BEBE CONFORT Swivel bath seat de handleiding

Type
de handleiding
FR
SIÈGE DE BAIN
PIVOTANT
1 - IMPORTANT
VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT TOUTES CES INSTRUCTIONS
AVANT D’UTILISER LE SIEGE ET CONSERVEZ-LES POUR UNE
CONSULTATION ULTERIEURE.
Ages : 6 mois – 12 mois (env.)
Poids : 7-10 kg (env.)
Lisez ces instructions attentivement avant d’utiliser le siège et
conservez-les pour une consultation ultérieure.
Votre enfant risque de se blesser si vous ne respectez pas ces
instructions.
Conforme aux exigences de sécurité.
2 - MISES EN GARDE
ATTENTION ! Pour éviter tout risque de noyade, toujours
garder l'enfant à pore de mains.
Une noyade peut se produire rapidement et dans une eau ts
peu profonde (± 2 cm).
Ce produit n’apporte aucune sécurité supplémentaire contre les
risques aquatiques. Des cas de noyade se sont produits avec des
anneaux de bain.
- N’utilisez jamais ce siège sur une surface anti-glisse.
- Ce sge ne convient pas aux baignoires multi-niveaux.
- N’utilisez pas ce sge si votre enfant ne peut pas se tenir assis tout
seul (6 mois). Poids maximum : 10 kg.
- N’utilisez pas ce sge si votre enfant peut se tenir debout (12 mois).
- Avant chaque utilisation, assurez-vous que le siège est bien en place
en le tirant énergiquement.
- N’utilisez plus le sge lorsque les ventouses perdent leur quali
adhérente (pour des raisons de sécurité, les ventouses ne
peuvent pas être remplacées).
- Pendant le bain de l'enfant, restez dans la salle de bain, ne pas
répondre au téléphone, ne pas ouvrir la porte quand quelqu'un sonne
et si vous devez impérativement quitter la salle de bain, prenez votre
enfant avec vous.
- Le niveau d’eau ne doit jamais dépasser le repère marqué sur le
produit.
- Il est dangereux de laisser votre enfant sous la surveillance d’un
autre enfant plus âgé.
- Vérifiez que l’eau n’est pas trop chaude.
- Ne soulevez jamais le sge lorsque votre bébé y est assis.
3 - ASSEMBLAGE DES JOUETS
Liste des pièces
3 jouets de couleur
1 anneau en forme de D
1/ Embter les 3 jouets dans l’anneau.
2/ Presser les 2 extmis de l’anneau pour le positionner dans
l’emplacement prévu, à l’avant du siège. L’extmité la plus étroite
de l’anneau doit venir s’enclencher du côté le plus petit.
ATTENTION : Ne jamais utiliser le siège de bain sans ses jouets.
4 - UTILISATION
1/ Coller l'autocollant d'avertissement dans la langue appropriée
pour qu'il soit visible lors de l'utilisation.
2/ Assurez-vous que les parois de la baignoire sont propres et qu’il
ne reste aucune trace de savon.
3/ Installez le siège de sorte que votre enfant ne puisse pas atteindre
les robinets.
4/ Appuyez fermement afin que les 4 ventouses adrent bien au
fond de la baignoire. Testez en tirant dessus. Les ventouses ne
doivent pas se détacher de la surface.
5/ Rassemblez TOUTES les affaires de toilette du bébé (gant, savon,
serviette, etc.) AVANT de placer votre bébé dans le siège.
6/ Remplissez la baignoire de sorte que le niveau d’eau ne dépasse
pas le repère marqué sur le produit. Température de l'eau
conseillée (37°C) et temps de bain conseillé (10 minutes).
7/ Utilisez un thermomètre de bain pour vérifier la température de
l’eau.
8/ Ne placez votre bébé dans le siège qu’après avoir rassemb
toutes ses affaires de toilette et rempli la baignoire.
9/ Glissez doucement l’enfant dans le siège, en mettant ses jambes
de part et d’autre du séparateur et tous ses jouets devant lui.
10/ Aps le bain, sortez l’enfant du sge AVANT de retirer le sge
de la baignoire.
11/ Pour retirer le siège, tirez sur les languettes des ventouses en
soulevant doucement le siège.
12/ Rincez soigneusement le sge et laissez-le sécher avant de le
ranger.
Conservez toutes ces informations pour une consultation ultérieure.
5 - ENTRETIEN
1/ Pour retirer le siège, tirez sur les languettes de part et d’autre du
siège et soulevez celui-ci doucement. Les languettes libèrent
les ventouses. Si vous tirez le siège sans avoir actionné les
languettes, vous risquez d’endommager le siège.
2/ Rincez le siège abondamment afin déliminer toute trace de savon.
Laissez-le sécher avant de le ranger.
ES
ASIENTO DE BANO
GIRATORIO
1 - IMPORTANTE
LEA ATENTAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR EL
ASIENTO Y GUÁRDELAS PARA PODER CONSULTARLAS
POSTERIORMENTE.
Edad: 6 meses – 12 meses (aproximadamente)
Peso : 7-10 kg (aproximadamente)
Lea atentamente estas instrucciones antes de usar el asiento y
guárdelas para poder consultarlas posteriormente.
De no cumplir con estas instrucciones, existe un peligro para el niño.
2 - ADVERTENCIAS
CUIDADO: Para evitar riesgos de ahogamiento, tenga
siempre al niño al alcance de la mano.
ahogamiento puede producirse con gran rapidez y en agua muy
poco profunda (± 2 cm).
Artículo no proporciona ninguna seguridad adicional en relación
con los peligros que presenta el agua y se han producido ahoga-
mientos con anillos de baño.
- Este asiento no debe usarse sobre una superficie antideslizamiento.
- Este asiento no debe usarse en las beras de varios niveles.
- Este asiento no debe usarse antes de que el no pueda quedarse
sentado sin ayuda (6 meses). Peso máximo: 10 Kg.
- Este asiento no debe usarse después de que el niño pueda
mantenerse de pie (12 meses).
- Antes de cada uso, compruebe que el asiento está perfectamente
colocado, tirando de él enérgicamente.
- Deje de usar el asiento cuando las ventosas pierdan sus cualidades
adhesivas (por razones de seguridad, las ventosas no pueden
sustituirse).
- Permanezca en el bo, no responda al teléfono, no abra la puerta
cuando alguien llame y, si de forma imperativa, tiene que salir del
baño, lvese al bebé con Ud.
- El nivel de agua no debe nunca sobrepasar la marca indicada sobre
el producto.
- Es peligroso dejar al niño bajo la vigilancia de otro no mayor.
- Compruebe que el agua no esté demasiado caliente.
- No levante nunca el asiento mientras su bebé esté sentado en él.
3 - PARA MONTAR LOS JUGUETES
Lista de componentes
1 Anilla en forma de D
3 Aros multicolores
1/ Coloque los tres aros de colores en la anilla por la ranura, presionando.
2/ Coloque la anilla con los tres aros hacia fuera en su sitio, en la
parte frontal del asiento de bo. Los extremos del eje de la anilla
tienen que encajar en los agujeros con un click.
ATENCN: No utilice nunca el asiento de baño sin sus juguetes.
4 - USO
1/ Pegar el adhesivo de aviso en el idioma apropiado para que sea
visible durante su uso.
2/ Compruebe que la bera está limpia, sin ningún resto de jan.
3/ Coloque el asiento de manera que el niño no pueda alcanzar el
grifo.
4/ Ejerza una fuerte presión sobre el asiento para que las 4 ventosas
queden bien adheridas al fondo de la bañera. Compruébelo
tirando del asiento. Las ventosas no deben despegarse de la
superficie de la bañera.
5/ Reúna TODOS los objetos de baño (manopla, jabón, toalla, etc.)
ANTES de colocar al niño en el asiento.
6/ Llene de agua la bera sin sobrepasar el nivel indicado sobre
el producto. Temperatura aconsejada (37º) y tiempo de baño
aconsejado (10 minutos).
7/ Use un termómetro de bo para comprobar la temperatura del
agua.
8/ No coloque al niño en el asiento antes de haber reunido todos los
objetos necesarios y haber llenado la bañera.
9/ Siente al no con cuidado, deslizando sus piernas a cada lado de
la separación, con todos sus juguetes ante él.
10/ Después del baño, levante al no del asiento ANTES de sacar el
asiento de la bera.
11/ Para sacar el asiento, tire de las lengüetas de las ventosas
mientras levanta el asiento con cuidado.
12/ Enjuague bien el asiento y déjelo secar antes de guardarlo.
Conserve todas estas informaciones para poder consultarlas poste-
riormente.
5 - CUIDADO DEL ASIENTO
1/ Para sacar el asiento de la bera, tire de las lenetas que se
encuentran de cada lado y levántelo con cuidado. Las lengüetas
despegan las ventosas. Si intentara levantar el asiento sin ayuda
de las lengüetas, correa el riesgo de estropear el asiento.
2/ Enjuague el asiento a fondo para eliminar cualquier resto de jan.
Déjelo secar antes de guardarlo.
IT
SEGGIOLINO
GIREVOLE DA
BAGNO
1 - IMPORTANTE
LEGGERE ATTENTAMENTE TUTTE LE ISTRUZIONI PRIMA DELL'USO
E CONSERVARLE PER RIFERIMENTO FUTURO.
Età: dai 6 ai 12 mesi (ca.)
Peso : 7-10 kg (ca.)
Leggere attentamente queste istruzioni prima dell'uso e conservarle
per riferimento futuro.
La mancata osservanza di queste istruzioni potrebbe compromettere
la sicurezza del bambino.
2 - AVVERTIMENTI
AVVERTIMENTO Per evitare qualsiasi rischio di annegamento,
rimanere a contatto con il bambino in qualsiasi momento.
l’annegamento può avvenire in un lasso di tempo molto breve e
anche ad un livello d’acqua molto basso (± 2 cm).
articolo non fornisce alcuna sicurezza aggiuntiva relativamente
ai rischi legati all’acqua. In effetti si sono vericati casi di
annegamento legati all’utilizzo di seggiolini da bagno.
- Non utilizzare questo seggiolino da bagno su superci antisdrucciolo.
- Questo seggiolino da bagno non è adatto per le vasche da bagno
multilivello (sfalsate).
- Non utilizzare questo seggiolino da bagno prima che il bambino sia
in grado di stare seduto autonomamente (6 mesi) Peso
massimo 10 kg.
- Non utilizzare questo seggiolino da bagno quando il bambino è in
grado sorreggersi in piedi (12 mesi).
- Prima di ogni utilizzazione, controllare che il seggiolino da bagno sia
fissato fermamente tirandolo con fermezza.
- Smettere di utilizzare il seggiolino da bagno quando le ventose
perdono le loro proprietà aderenti o risultano danneggiate (le
ventose non possono essere sostituite per ragioni di sicurezza).
- Rimanere nella stanza da bagno, non rispondere al telefono, non
aprire la porta se qualcuno suona il campanello e, nel caso
dobbiate necessariamente lasciare la stanza da bagno, portate il
bambino con voi.
- Accertarsi che l'acqua non superi il segno del livello dell'acqua
contrassegnato sul prodotto.
- È pericoloso lasciare il bambino sotto la supervisione di un altro
bambino più grande.
- Controllare che l'acqua non sia troppo calda.
- Non sollevare mai il seggiolino da bagno mentre il bambino vi è
seduto dentro.
3 - PER MONTARE I GIOCATTOLI
Elenco dei componenti
1 Anello per giocattoli a forma di "D"
3 Giocattoli colorati
1/ Inserire 3 giocattoli colorati nell'apposito anello a forma di "D",
piegando, se necessario, i giocattoli colorati.
2/ Con l'anello per i giocattoli a forma di "D" posizionato verso
l'esterno, fare scattare le estremità dell'assale nella sede dei
giocattoli, situata nella parte anteriore dell'anello. L'estremità
sottile dell'assale dovrebbe scattare nel foro più piccolo.
ATTENZIONE: non utilizzare mai il seggiolino per il bagnetto senza
i giochini.
4 - UTILIZZAZIONE
1/ Incollare l'adesivo di avvertenza nella lingua appropriata in modo
che sia visibile al momento dell'utilizzo.
2/ Controllare che la supercie della vasca da bagno sia pulita e priva
di residui di sapone.
3/ Sistemare il seggiolino da bagno nella vasca, in modo che il
bambino non sia in grado di raggiungere il rubinetto.
4/ Spingere fermamente il seggiolino in modo che le 4 ventose siano
bene fissate al fondo della vasca. Sollevare con delicatezza per
verificare la buona adesione. Le ventose non dovrebbero staccarsi
dalla supercie dalla vasca.
5/ Raccogliere TUTTI gli accessori per il bagnetto del bambino
(spugna, sapone, asciugamano ecc.) PRIMA di collocare il
bambino nel seggiolino.
6/ Fare scorrere l'acqua nella vasca da bagno, controllando che non
superi il segno del livello dell'acqua contrassegnato sul prodotto.
Temperatura consigliata dell'acqua (37°C) e durata consigliata del
bagno (10 minuti).
7/ Utilizzare il termometro per il bagnetto per controllare la
temperatura dell'acqua.
8/ Collocare il bambino nel seggiolino da bagno solo dopo avere
tutti gli accessori per il bagnetto a portata di mano ed avere fatto
scorrere l'acqua.
9/ Facendo attenzione, collocare il bambino nel seggiolino,
verificando di avere fatto passare ciascuna gamba ai lati del
sostegno spartigambe, con i giocattoli posizionati davanti al
bambino.
10/ Dopo il bagnetto, sollevare il bambino dal seggiolino da bagno
prima di rimuovere il seggiolino dalla vasca.
11/ Per rimuovere il seggiolino, sganciare le linguette e sollevare
delicatamente il seggiolino verso l'alto.
12/ Sciacquare bene il seggiolino da bagno e lasciarlo asciugare
prima di riporre.
Conservare tutte le informazioni per riferimento futuro.
5 - MANUTENZIONE
1/ Per rimuovere il seggiolino, tirare le linguette di sgancio, ubicate
su entrambi i lati del seggiolino, e sollevare delicatamente il
seggiolino verso l’alto. Le linguette sganciano le ventose.
Le ventose possono danneggiarsi se il sedile viene forzato senza
tirare le linguette di sgancio.
2/ Sciacquare bene ogni residuo di sapone dal seggiolino da bagno.
Lasciare asciugare prima di riporre.
NL
ROTEREND
BADSTOELTJE
1 - BELANGRIJK
LEES DEZE GEBRUIKSAANWIJZING ZORGVULDIG DOOR VÓÓR
HET BADSTOELTJE TE GEBRUIKEN EN BEWAAR HEM GOED
OM LATER NOG EENS DOOR TE LEZEN.
Leeftijd: 6 – 12 maanden (ongeveer)
Gewicht : 7-10 kg (ongeveer)
Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door vóór het badstoeltje
te gebruiken en bewaar hem goed om later nog eens door te
lezen.
Indien u de instructies in deze gebruiksaanwijzing niet opvolgt,
bestaat het gevaar dat uw kind letsel oploopt.
2 - WAARSCHUWINGEN
WAARSCHUWING: Om verdrinking te voorkomen blijft u
altijd binnen handbereik van uw kind.
kinderen zeer snel en in zeer laag water (± 2 cm) kunnen
verdrinken.
het artikel geen extra bescherming tegen verdrinking biedt en
dat er al kinderen met badringen zijn verdronken.
- Gebruik dit badstoeltje niet op antislip oppervlakken.
- Dit badstoeltje is niet geschikt voor baden met meerdere
(gesplitste) niveaus.
- Gebruik dit badstoeltje niet voordat uw kind zelfstandig en zonder
hulp kan zitten (6 maanden). Maximumgewicht 10 kg.
- Gebruik dit badstoeltje niet meer als uw kind zelf kan opstaan
(12 maanden).
- Elke keer voordat u het stoeltje gebruikt, controleert u of het goed
vastzit door er stevig aan te trekken.
- Gebruik het badstoeltje niet meer wanneer de zuignappen hun
zuigkracht verliezen of wanneer deze beschadigd zijn (om
veiligheidsredenen kunnen de zuignappen niet worden vervangen).
- Blijf in de badkamer aanwezig, als de telefoon gaat neem de
telefoon niet op, open de voordeur niet indien er tijdens het baden
iemand aanbelt en indien u om welke reden dan ook plots de
badkamer moet verlaten neem dan altijd uw kind mee.
- Let erop dat het niveau van het water in het bad niet hoger is dan
het waterniveau zoals dat staat gemarkeerd op het badstoeltje.
- Het is gevaarlijk om uw kind alleen onder het toezicht van een ander
ouder kind te laten.
- Controleer eerst of het water niet te warm is.
- Til het badstoeltje nooit op terwijl uw baby er nog in zit.
3 - MONTEREN VAN DE SPEELTJES
Lijstje met componenten
1 D-vormige speelring
3 kleurrijk speelgoed
1/ Druk de 3 speelgoed over de D-vormige ring. Buig de kleurrijk
speelgoed daarbij zo ver als nodig is.
2/ Plaats de D-vormige ring nu met de ronding naar buiten gericht
in de uitsparing in de bovenrand. Let op! Het smalle deel in het
kleinste gat.
ATTENTIE: Gebruik nooit het badstoeltje zonder het speelgoed.
4 - GEBRUIK
1/ Kleef de waarschuwingssticker in aangepaste taal zodat deze
tijdens het gebruik duidelijk zichtbaar is.
2/ Zorg ervoor dat het badoppervlak schoon is en er geen
zeepresten zijn achtergebleven.
3/ Plaats het badstoeltje zodanig in het bad dat uw kind niet bij
kranen of knoppen kan.
4/ Druk het stoeltje stevig naar beneden zodat alle vier zuignappen
zich vastzuigen op de bodem van het bad. Trek het stoeltje
zachtjes naar boven om dit te testen. De zuignappen mogen niet
loskomen van het badoppervlak.
5/ Zorg ervoor dat u ALLE badspullen (spons, zeep, handdoek, etc.)
bij de hand heeft, VOORDAT u de baby in het badstoeltje plaatst.
6/ Laat water in het bad lopen terwijl u er goed op let dat het niveau
van het water niet hoger is dan het waterniveau zoals dat staat
gemarkeerd op het badstoeltje. Aanbevolen watertemperatuur
(37°) en aanbevolen badtijd (10 minuten).
7/ Gebruik een Bath Thermometer om de temperatuur van het water
te controleren.
8/ Controleer eerst of u alle badspullen bij de hand heeft en de
gewenste hoeveelheid water in het bad is gelopen. Pas daarna zet
u uw baby in het badstoeltje.
9/ Schuif uw kind voorzichtig op het stoeltje waarbij u erop let dat de
tussenbeen-staander zich ook daadwerkelijk tussen de beentjes
van uw kind bevindt. De speeltjes dienen zich recht voor de baby
te bevinden.
10/ Na het baden tilt u eerst uw kind uit het stoeltje. DAARNA neemt
u het stoeltje pas weg uit het bad.
11/ Om het stoeltje uit het bad weg te nemen, trekt u aan de flap en
tilt u gelijktijdig het stoeltje omhoog.
12/ Spoel het badstoeltje zorgvuldig af en laat het eerst opdrogen
voordat u het opbergt.
Bewaar alle productinformatie goed om later nog eens door te lezen.
5 - ONDERHOUD
1/ Om het stoeltje uit het bad weg te nemen, trekt u aan de flap en
tilt u gelijktijdig het stoeltje omhoog.
Deze heft de zuigkracht van de zuignappen op. Door het stoeltje
met kracht omhoog te trekken zonder gebruik te maken van deze
ontkoppelingsmogelijkheid, beschadigt u de zuignappen.
2/ Spoel het badstoeltje zorgvuldig af zodat er geen zeepresten
op achterblijven, en laat het stoeltje eerst drogen voordat u het
opbergt.

Documenttranscriptie

FR S  IÈGE DE BAIN PIVOTANT 1 - IMPORTANT VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT TOUTES CES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER LE SIEGE ET CONSERVEZ-LES POUR UNE CONSULTATION ULTERIEURE. Ages : 6 mois – 12 mois (env.) Poids : 7-10 kg (env.) Lisez ces instructions attentivement avant d’utiliser le siège et conservez-les pour une consultation ultérieure. Votre enfant risque de se blesser si vous ne respectez pas ces instructions. Conforme aux exigences de sécurité. 2 - MISES EN GARDE ATTENTION ! Pour éviter tout risque de noyade, toujours garder l'enfant à portée de mains. Une noyade peut se produire rapidement et dans une eau très peu profonde (± 2 cm). Ce produit n’apporte aucune sécurité supplémentaire contre les risques aquatiques. Des cas de noyade se sont produits avec des anneaux de bain. - N’utilisez jamais ce siège sur une surface anti-glisse. - Ce siège ne convient pas aux baignoires multi-niveaux. - N’utilisez pas ce siège si votre enfant ne peut pas se tenir assis tout seul (6 mois). Poids maximum : 10 kg. - N’utilisez pas ce siège si votre enfant peut se tenir debout (12 mois). - Avant chaque utilisation, assurez-vous que le siège est bien en place en le tirant énergiquement. - N’utilisez plus le siège lorsque les ventouses perdent leur qualité adhérente (pour des raisons de sécurité, les ventouses ne peuvent pas être remplacées). - Pendant le bain de l'enfant, restez dans la salle de bain, ne pas répondre au téléphone, ne pas ouvrir la porte quand quelqu'un sonne et si vous devez impérativement quitter la salle de bain, prenez votre enfant avec vous. - Le niveau d’eau ne doit jamais dépasser le repère marqué sur le produit. - Il est dangereux de laisser votre enfant sous la surveillance d’un autre enfant plus âgé. - Vérifiez que l’eau n’est pas trop chaude. - Ne soulevez jamais le siège lorsque votre bébé y est assis. 3 - ASSEMBLAGE DES JOUETS Liste des pièces 3 jouets de couleur 1 anneau en forme de D 1/ E  mboîter les 3 jouets dans l’anneau. 2/ P  resser les 2 extrémités de l’anneau pour le positionner dans l’emplacement prévu, à l’avant du siège. L’extrémité la plus étroite de l’anneau doit venir s’enclencher du côté le plus petit. ATTENTION : Ne jamais utiliser le siège de bain sans ses jouets. 4 - UTILISATION 1/ C  oller l'autocollant d'avertissement dans la langue appropriée pour qu'il soit visible lors de l'utilisation. 2/ A  ssurez-vous que les parois de la baignoire sont propres et qu’il ne reste aucune trace de savon. 3/ Installez le siège de sorte que votre enfant ne puisse pas atteindre les robinets. 4/ A  ppuyez fermement afin que les 4 ventouses adhèrent bien au fond de la baignoire. Testez en tirant dessus. Les ventouses ne doivent pas se détacher de la surface. 5/ Rassemblez TOUTES les affaires de toilette du bébé (gant, savon, serviette, etc.) AVANT de placer votre bébé dans le siège. 6/ R  emplissez la baignoire de sorte que le niveau d’eau ne dépasse pas le repère marqué sur le produit. Température de l'eau conseillée (37°C) et temps de bain conseillé (10 minutes). 7/ U  tilisez un thermomètre de bain pour vérifier la température de l’eau. 8/ N  e placez votre bébé dans le siège qu’après avoir rassemblé toutes ses affaires de toilette et rempli la baignoire. 9/ G  lissez doucement l’enfant dans le siège, en mettant ses jambes de part et d’autre du séparateur et tous ses jouets devant lui. 10/ A  près le bain, sortez l’enfant du siège AVANT de retirer le siège de la baignoire. 11/ P  our retirer le siège, tirez sur les languettes des ventouses en soulevant doucement le siège. 12/ R  incez soigneusement le siège et laissez-le sécher avant de le ranger. Conservez toutes ces informations pour une consultation ultérieure. 5 - ENTRETIEN 1/ P  our retirer le siège, tirez sur les languettes de part et d’autre du siège et soulevez celui-ci doucement. Les languettes libèrent les ventouses. Si vous tirez le siège sans avoir actionné les languettes, vous risquez d’endommager le siège. 2/ R  incez le siège abondamment afin d’éliminer toute trace de savon. Laissez-le sécher avant de le ranger. ES  SIENTO DE BANO A GIRATORIO 1 - IMPORTANTE LEA ATENTAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR EL ASIENTO Y GUÁRDELAS PARA PODER CONSULTARLAS POSTERIORMENTE. Edad: 6 meses – 12 meses (aproximadamente) Peso : 7-10 kg (aproximadamente) Lea atentamente estas instrucciones antes de usar el asiento y guárdelas para poder consultarlas posteriormente. De no cumplir con estas instrucciones, existe un peligro para el niño. 2 - ADVERTENCIAS CUIDADO: Para evitar riesgos de ahogamiento, tenga siempre al niño al alcance de la mano. ahogamiento puede producirse con gran rapidez y en agua muy poco profunda (± 2 cm). Artículo no proporciona ninguna seguridad adicional en relación con los peligros que presenta el agua y se han producido ahogamientos con anillos de baño. -E  ste asiento no debe usarse sobre una superficie antideslizamiento. -E  ste asiento no debe usarse en las bañeras de varios niveles. -E  ste asiento no debe usarse antes de que el niño pueda quedarse sentado sin ayuda (6 meses). Peso máximo: 10 Kg. - E ste asiento no debe usarse después de que el niño pueda mantenerse de pie (12 meses). - A ntes de cada uso, compruebe que el asiento está perfectamente colocado, tirando de él enérgicamente. - Deje de usar el asiento cuando las ventosas pierdan sus cualidades adhesivas (por razones de seguridad, las ventosas no pueden sustituirse). - Permanezca en el baño, no responda al teléfono, no abra la puerta cuando alguien llame y, si de forma imperativa, tiene que salir del baño, llévese al bebé con Ud. - El nivel de agua no debe nunca sobrepasar la marca indicada sobre el producto. - E s peligroso dejar al niño bajo la vigilancia de otro niño mayor. - Compruebe que el agua no esté demasiado caliente. - No levante nunca el asiento mientras su bebé esté sentado en él. 3 - PARA MONTAR LOS JUGUETES Lista de componentes 1 Anilla en forma de D 3 Aros multicolores 1/ C  oloque los tres aros de colores en la anilla por la ranura, presionando. 2/ C  oloque la anilla con los tres aros hacia fuera en su sitio, en la parte frontal del asiento de baño. Los extremos del eje de la anilla tienen que encajar en los agujeros con un click. ATENCIÓN: No utilice nunca el asiento de baño sin sus juguetes. 4 - USO 1/ P  egar el adhesivo de aviso en el idioma apropiado para que sea visible durante su uso. 2/ C  ompruebe que la bañera está limpia, sin ningún resto de jabón. 3/ Coloque el asiento de manera que el niño no pueda alcanzar el grifo. 4/ E  jerza una fuerte presión sobre el asiento para que las 4 ventosas queden bien adheridas al fondo de la bañera. Compruébelo tirando del asiento. Las ventosas no deben despegarse de la superficie de la bañera. 5/ Reúna TODOS los objetos de baño (manopla, jabón, toalla, etc.) ANTES de colocar al niño en el asiento. 6/ L lene de agua la bañera sin sobrepasar el nivel indicado sobre el producto. Temperatura aconsejada (37º) y tiempo de baño aconsejado (10 minutos). 7/ U  se un termómetro de baño para comprobar la temperatura del agua. 8/ N  o coloque al niño en el asiento antes de haber reunido todos los objetos necesarios y haber llenado la bañera. 9/ S  iente al niño con cuidado, deslizando sus piernas a cada lado de la separación, con todos sus juguetes ante él. 10/ D  espués del baño, levante al niño del asiento ANTES de sacar el asiento de la bañera. 11/ P  ara sacar el asiento, tire de las lengüetas de las ventosas mientras levanta el asiento con cuidado. 12/ E  njuague bien el asiento y déjelo secar antes de guardarlo. Conserve todas estas informaciones para poder consultarlas posteriormente. 5 - CUIDADO DEL ASIENTO 1/ P  ara sacar el asiento de la bañera, tire de las lengüetas que se encuentran de cada lado y levántelo con cuidado. Las lengüetas despegan las ventosas. Si intentara levantar el asiento sin ayuda de las lengüetas, correría el riesgo de estropear el asiento. 2/ E  njuague el asiento a fondo para eliminar cualquier resto de jabón. Déjelo secar antes de guardarlo. IT  EGGIOLINO S GIREVOLE DA BAGNO 1 - IMPORTANTE LEGGERE ATTENTAMENTE TUTTE LE ISTRUZIONI PRIMA DELL'USO E CONSERVARLE PER RIFERIMENTO FUTURO. Età: dai 6 ai 12 mesi (ca.) Peso : 7-10 kg (ca.) Leggere attentamente queste istruzioni prima dell'uso e conservarle per riferimento futuro. La mancata osservanza di queste istruzioni potrebbe compromettere la sicurezza del bambino. 2 - AVVERTIMENTI AVVERTIMENTO Per evitare qualsiasi rischio di annegamento, rimanere a contatto con il bambino in qualsiasi momento. l’annegamento può avvenire in un lasso di tempo molto breve e anche ad un livello d’acqua molto basso (± 2 cm). articolo non fornisce alcuna sicurezza aggiuntiva relativamente ai rischi legati all’acqua. In effetti si sono verificati casi di annegamento legati all’utilizzo di seggiolini da bagno. 12/ S  ciacquare bene il seggiolino da bagno e lasciarlo asciugare prima di riporre. Conservare tutte le informazioni per riferimento futuro. 2/ P  laats de D-vormige ring nu met de ronding naar buiten gericht in de uitsparing in de bovenrand. Let op! Het smalle deel in het kleinste gat. ATTENTIE: Gebruik nooit het badstoeltje zonder het speelgoed. - Non utilizzare questo seggiolino da bagno su superfici antisdrucciolo. - Q uesto seggiolino da bagno non è adatto per le vasche da bagno multilivello (sfalsate). -N  on utilizzare questo seggiolino da bagno prima che il bambino sia in grado di stare seduto autonomamente (6 mesi) Peso massimo 10 kg. -N  on utilizzare questo seggiolino da bagno quando il bambino è in grado sorreggersi in piedi (12 mesi). - Prima di ogni utilizzazione, controllare che il seggiolino da bagno sia fissato fermamente tirandolo con fermezza. - Smettere di utilizzare il seggiolino da bagno quando le ventose perdono le loro proprietà aderenti o risultano danneggiate (le ventose non possono essere sostituite per ragioni di sicurezza). - Rimanere nella stanza da bagno, non rispondere al telefono, non aprire la porta se qualcuno suona il campanello e, nel caso dobbiate necessariamente lasciare la stanza da bagno, portate il bambino con voi. -A  ccertarsi che l'acqua non superi il segno del livello dell'acqua contrassegnato sul prodotto. - È pericoloso lasciare il bambino sotto la supervisione di un altro bambino più grande. - Controllare che l'acqua non sia troppo calda. - Non sollevare mai il seggiolino da bagno mentre il bambino vi è seduto dentro. 5 - MANUTENZIONE 1/ P  er rimuovere il seggiolino, tirare le linguette di sgancio, ubicate su entrambi i lati del seggiolino, e sollevare delicatamente il seggiolino verso l’alto. Le linguette sganciano le ventose. Le ventose possono danneggiarsi se il sedile viene forzato senza tirare le linguette di sgancio. 2/ S  ciacquare bene ogni residuo di sapone dal seggiolino da bagno. Lasciare asciugare prima di riporre. NL  OTEREND R BADSTOELTJE 1 - BELANGRIJK LEES DEZE GEBRUIKSAANWIJZING ZORGVULDIG DOOR VÓÓR HET BADSTOELTJE TE GEBRUIKEN EN BEWAAR HEM GOED OM LATER NOG EENS DOOR TE LEZEN. Elenco dei componenti Leeftijd: 6 – 12 maanden (ongeveer) Gewicht : 7-10 kg (ongeveer) Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door vóór het badstoeltje te gebruiken en bewaar hem goed om later nog eens door te lezen. 1 Anello per giocattoli a forma di "D" 3 Giocattoli colorati Indien u de instructies in deze gebruiksaanwijzing niet opvolgt, bestaat het gevaar dat uw kind letsel oploopt. 1/ Inserire 3 giocattoli colorati nell'apposito anello a forma di "D", piegando, se necessario, i giocattoli colorati. 2/ C  on l'anello per i giocattoli a forma di "D" posizionato verso l'esterno, fare scattare le estremità dell'assale nella sede dei giocattoli, situata nella parte anteriore dell'anello. L'estremità sottile dell'assale dovrebbe scattare nel foro più piccolo. 2 - WAARSCHUWINGEN 3 - PER MONTARE I GIOCATTOLI ATTENZIONE: non utilizzare mai il seggiolino per il bagnetto senza i giochini. 4 - UTILIZZAZIONE 1/ Incollare l'adesivo di avvertenza nella lingua appropriata in modo che sia visibile al momento dell'utilizzo. 2/ C  ontrollare che la superficie della vasca da bagno sia pulita e priva di residui di sapone. 3/ Sistemare il seggiolino da bagno nella vasca, in modo che il bambino non sia in grado di raggiungere il rubinetto. 4/ Spingere fermamente il seggiolino in modo che le 4 ventose siano bene fissate al fondo della vasca. Sollevare con delicatezza per verificare la buona adesione. Le ventose non dovrebbero staccarsi dalla superficie dalla vasca. 5/ Raccogliere TUTTI gli accessori per il bagnetto del bambino (spugna, sapone, asciugamano ecc.) PRIMA di collocare il bambino nel seggiolino. 6/ F  are scorrere l'acqua nella vasca da bagno, controllando che non superi il segno del livello dell'acqua contrassegnato sul prodotto. Temperatura consigliata dell'acqua (37°C) e durata consigliata del bagno (10 minuti). 7/ U  tilizzare il termometro per il bagnetto per controllare la temperatura dell'acqua. 8/ C  ollocare il bambino nel seggiolino da bagno solo dopo avere tutti gli accessori per il bagnetto a portata di mano ed avere fatto scorrere l'acqua. 9/ F  acendo attenzione, collocare il bambino nel seggiolino, verificando di avere fatto passare ciascuna gamba ai lati del sostegno spartigambe, con i giocattoli posizionati davanti al bambino. 10/ D  opo il bagnetto, sollevare il bambino dal seggiolino da bagno prima di rimuovere il seggiolino dalla vasca. 11/ P  er rimuovere il seggiolino, sganciare le linguette e sollevare delicatamente il seggiolino verso l'alto. WAARSCHUWING: Om verdrinking te voorkomen blijft u altijd binnen handbereik van uw kind. kinderen zeer snel en in zeer laag water (± 2 cm) kunnen verdrinken. het artikel geen extra bescherming tegen verdrinking biedt en dat er al kinderen met badringen zijn verdronken. - Gebruik dit badstoeltje niet op antislip oppervlakken. - Dit badstoeltje is niet geschikt voor baden met meerdere (gesplitste) niveaus. - Gebruik dit badstoeltje niet voordat uw kind zelfstandig en zonder hulp kan zitten (6 maanden). Maximumgewicht 10 kg. - Gebruik dit badstoeltje niet meer als uw kind zelf kan opstaan (12 maanden). -E  lke keer voordat u het stoeltje gebruikt, controleert u of het goed vastzit door er stevig aan te trekken. -G  ebruik het badstoeltje niet meer wanneer de zuignappen hun zuigkracht verliezen of wanneer deze beschadigd zijn (om veiligheidsredenen kunnen de zuignappen niet worden vervangen). - Blijf in de badkamer aanwezig, als de telefoon gaat neem de telefoon niet op, open de voordeur niet indien er tijdens het baden iemand aanbelt en indien u om welke reden dan ook plots de badkamer moet verlaten neem dan altijd uw kind mee. - Let erop dat het niveau van het water in het bad niet hoger is dan het waterniveau zoals dat staat gemarkeerd op het badstoeltje. - Het is gevaarlijk om uw kind alleen onder het toezicht van een ander ouder kind te laten. - Controleer eerst of het water niet te warm is. - T il het badstoeltje nooit op terwijl uw baby er nog in zit. 3 - MONTEREN VAN DE SPEELTJES Lijstje met componenten 1 D-vormige speelring 3 kleurrijk speelgoed 1/ D  ruk de 3 speelgoed over de D-vormige ring. Buig de kleurrijk speelgoed daarbij zo ver als nodig is. 4 - GEBRUIK 1/ K  leef de waarschuwingssticker in aangepaste taal zodat deze tijdens het gebruik duidelijk zichtbaar is. 2/ Z  org ervoor dat het badoppervlak schoon is en er geen zeepresten zijn achtergebleven. 3/ Plaats het badstoeltje zodanig in het bad dat uw kind niet bij kranen of knoppen kan. 4/ D  ruk het stoeltje stevig naar beneden zodat alle vier zuignappen zich vastzuigen op de bodem van het bad. Trek het stoeltje zachtjes naar boven om dit te testen. De zuignappen mogen niet loskomen van het badoppervlak. 5/ Zorg ervoor dat u ALLE badspullen (spons, zeep, handdoek, etc.) bij de hand heeft, VOORDAT u de baby in het badstoeltje plaatst. 6/ L aat water in het bad lopen terwijl u er goed op let dat het niveau van het water niet hoger is dan het waterniveau zoals dat staat gemarkeerd op het badstoeltje. Aanbevolen watertemperatuur (37°) en aanbevolen badtijd (10 minuten). 7/ G  ebruik een Bath Thermometer om de temperatuur van het water te controleren. 8/ C  ontroleer eerst of u alle badspullen bij de hand heeft en de gewenste hoeveelheid water in het bad is gelopen. Pas daarna zet u uw baby in het badstoeltje. 9/ S  chuif uw kind voorzichtig op het stoeltje waarbij u erop let dat de tussenbeen-staander zich ook daadwerkelijk tussen de beentjes van uw kind bevindt. De speeltjes dienen zich recht voor de baby te bevinden. 10/ N  a het baden tilt u eerst uw kind uit het stoeltje. DAARNA neemt u het stoeltje pas weg uit het bad. 11/ O  m het stoeltje uit het bad weg te nemen, trekt u aan de flap en tilt u gelijktijdig het stoeltje omhoog. 12/ S  poel het badstoeltje zorgvuldig af en laat het eerst opdrogen voordat u het opbergt. Bewaar alle productinformatie goed om later nog eens door te lezen. 5 - ONDERHOUD 1/ O  m het stoeltje uit het bad weg te nemen, trekt u aan de flap en tilt u gelijktijdig het stoeltje omhoog. Deze heft de zuigkracht van de zuignappen op. Door het stoeltje met kracht omhoog te trekken zonder gebruik te maken van deze ontkoppelingsmogelijkheid, beschadigt u de zuignappen. 2/ S  poel het badstoeltje zorgvuldig af zodat er geen zeepresten op achterblijven, en laat het stoeltje eerst drogen voordat u het opbergt.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

BEBE CONFORT Swivel bath seat de handleiding

Type
de handleiding