Yamaha CDR-D651 de handleiding

Categorie
CD spelers
Type
de handleiding
N-1
VAN START WEERGAVEOPNAME
AANVULLENDE
INFORMATIE
NEDERLANDS
GETTING STARTED
Inleiding
Hartelijk dank voor de aanschaf van dit YAMAHA product. Wij hopen en verwachten dat u er vele jaren probleemloos plezier
van zult hebben. Voor de beste prestaties dient u deze handleiding zorgvuldig te lezen. Deze handleiding is uw gids bij de
bediening van uw YAMAHA product.
NEDERLANDS
Kenmerken
CD DIRECT kopiëren met dubbele snelheid
CD-R/CD-RW opname en weergave
Afsluiten met dubbele snelheid
Optisch digitale in- en uitgangsaansluitingen
Diverse weergavefuncties voor 2 CD’s
Doorlopende weergave,
geprogrammeerde weergave, herhaalde
weergave, willekeurige weergave
Geschikt voor CD TEXT
Inhoud
VAN START
Inhoud .............................................................. 1
VOORZORGEN .............................. 2
GESCHIKTE DISCS VOOR DIT TOESTEL ...
3
VOORBEREIDING .......................... 4
Meegeleverde toebehoren ................................ 4
Afstandsbediening ............................................ 5
Aansluitingen ................................................... 6
Goed zorgen voor uw CD’s ............................... 7
BEDIENINGSORGANEN EN FUNCTIES .. 8
Voorpaneel ....................................................... 8
Afstandsbediening ............................................ 9
Display ........................................................... 10
Menu instelling ............................................... 11
OPNAME
OPNAME OP DISC ....................... 12
Basisbediening opname ................................. 12
Selecteren van een signaalbron ...................... 14
Selecteren van een opnamefunctie ................. 14
Instellen van het opnameniveau ..................... 15
Handmatig markeren van fragmenten ............ 15
OPNAMEFUNCTIES ...................... 16
CD DIRECT kopiëren ...................................... 16
Synchroon-opname ........................................ 16
Wissen van fragmenten of disc (alleen CD-RW) .18
Tijdelijk uitschakelen opname ......................... 19
Fade in/Fade out functie ................................. 19
Kopiëren en bewerken van CD TEXT .............. 19
AFSLUITEN ............................... 21
Afsluiten ......................................................... 21
WEERGAVE
WEERGAVE VAN 1 OF 2 CD’S .......... 22
Basisbediening weergave ............................... 22
Doorlopende weergave van 2 CD’s ................. 22
Zoeken ........................................................... 23
Verspringen van fragmenten .......................... 23
WEERGAVEFUNCTIES ................... 24
Geprogrammeerde weergave ......................... 24
Willekeurige weergave.................................... 25
Herhalen van een enkel fragment ................... 26
Herhalen van een hele disc ............................. 26
Herhalen doorlopende weergave .................... 26
Herhalen willekeurige weergave ..................... 26
Luisteren met een hoofdtelefoon .................... 27
Automatische weergave ................................. 27
AANVULLENDE INFORMATIE
AANVULLENDE INFORMATIE ........... 28
Opmerkingen en beperkingen CD-recorder
systeem ...................................................... 28
SCMS kopieerbeveiliging................................ 28
Meldingen op het display ............................... 29
Oplossen van probleem .................................. 30
Technische gegevens ..................................... 31
N-2
VOORZORGEN: LEES DIT VOOR U DIT TOESTEL IN GEBRUIK NEEMT ....
Om er zeker van te kunnen zijn dat u de optimale
prestaties uit uw toestel haalt, dient u deze handleiding
zorgvuldig door te lezen. Bewaar de handleiding op een
veilige plek zodat u er later nog eens iets in kunt
opzoeken.
Installeer dit toestel op een goed geventileerde, koele,
droge plek met tenminste 5 cm ventilatieruimte aan de
boven-, linker-, rechter- en achterkant van het toestel - uit
de buurt van direct zonlicht, warmtebronnen, trillingen,
stof, vocht en/of koude.
Plaats dit toestel uit de buurt van andere elektrische
apparatuur, motoren of transformatoren om storend
gebrom te voorkomen. Om brand of elektrische schokken
te voorkomen, mag u dit toestel niet op een plek zetten
waar het bloot kan komen te staan aan regen, water en/of
andere vloeistoffen.
Stel dit toestel niet bloot aan plotselinge
temperatuurswisselingen van koud naar warm en plaats
het toestel niet in een omgeving met een hoge
vochtigheidsgraad (bijv. in een ruimte met een
luchtbevochtiger) om te voorkomen dat zich binnenin het
toestel condens vormt, wat zou kunnen leiden tot
elektrische schokken, brand, schade aan dit toestel en/of
persoonlijk letsel.
Plaats de volgende dingen NIET bovenop dit toestel:
Andere componenten, daar deze schade kunnen
veroorzaken en/of de afwerking van dit toestel kunnen
doen verkleuren.
Brandende voorwerpen (bijv. kaarsen), daar deze
brand, schade aan dit toestel en/of persoonlijk letsel
kunnen veroorzaken.
Voorwerpen met vloeistoffen, daar deze elektrische
schokken voor de gebruiker en/of schade aan dit
toestel kunnen veroorzaken.
Dek het achterpaneel van dit toestel niet af met een krant,
tafellaken, gordijn enz. zodat de koeling niet belemmerd
wordt. Als de temperatuur binnenin het toestel te hoog
wordt, kan dit leiden tot brand, schade aan het toestel en/
of persoonlijk letsel.
Steek de stekker van dit toestel pas in het stopcontact als
alle aansluitingen gemaakt zijn.
Gebruik dit toestel niet ondersteboven. Dit kan leiden tot
oververhitting en schade.
Gebruik geen overdreven kracht op de schakelaars,
knoppen en/of snoeren.
Wanneer u de stekker uit het stopcontact haalt, moet u
aan de stekker zelf trekken, niet aan het snoer.
Maak dit toestel niet schoon met chemische
oplosmiddelen; dit kan de afwerking beschadigen.
Gebruik alleen een schone, droge doek.
Gebruik alleen het op dit toestel aangegeven voltage.
Gebruik van dit toestel bij een hoger voltage dan
aangegeven is gevaarlijk en kan leiden tot brand, schade
aan het toestel en/of persoonlijk letsel. YAMAHA
aanvaardt geen aansprakelijkheid voor enige schade
veroorzaakt door gebruik van dit toestel met een ander
voltage dan hetgeen aangegeven staat.
Om schade door blikseminslag te voorkomen, dient u bij
onweer de stekker uit het stopcontact te halen.
Zorg ervoor dat er geen vreemde voorwerpen en/of
vloeistoffen in het toestel terecht komen.
Probeer niet zelf wijzigingen in dit toestel aan te brengen
of het te repareren. Neem contact op met erkend
YAMAHA servicepersoneel wanneer u vermoedt dat het
toestel reparatie behoeft. Probeer in geen geval de
behuizing open te maken.
Wanneer u dit toestel voor langere tijd niet zult gebruiken
(bijv. vakantie), dient u de stekker uit het stopcontact te
halen.
Lees het hoofdstuk “Oplossen van problemen” over veel
voorkomende vergissingen bij de bediening voor u de
conclusie trekt dat het toestel een storing of defect
vertoont.
Voor u dit toestel verplaatst, dient u eerst te controleren
of er geen disc in de disclade ligt. Om schade aan het
toestel te voorkomen, moet u het transportblokje in de
disclade te leggen. Druk tenslotte op POWER om dit
toestel uit te schakelen en haal de stekker uit het
stopcontact. Na het verplaatsen van het toestel dient u
het blokje weer te verwijderen om het toestel correct te
kunnen laten functioneren.
Het laser component in dit product is in staat een straal
te produceren die de voor KLASSE 1 vastgestelde limiet
overschrijdt.
Allen voor klanten in
Nederland
Bij dit product zijn batterijen
geleverd.
Wanneer deze leeg zijn, moet
u ze niet weggooien maar
inleveren als KCA.
N-3
VAN START
NEDERLANDS
..................................... GESCHIKTE DISCS VOOR DIT TOESTEL
Discs voor opname
U kunt alleen CD-R en CD-RW discs van betrouwbare
fabrikanten gebruiken. CD-R en CD-RW digitale audio discs
met een van de volgende logo’s kunnen in dit toestel
worden gebruikt.
Naast deze logo’s dient tenminste een van de volgende
aanduidingen op de disc of op de verpakking te staan.
FOR CONSUMER
FOR CONSUMER USE
FOR MUSIC USE ONLY
Over discs waarop kan worden opgenomen
Op CD-R discs kan slechts een enkele keer worden
opgenomen en het opgenomen materiaal kan niet meer
worden gewist.
Op CD-RW discs kan in principe onbeperkt worden
opgenomen, het opgenomen materiaal kan worden gewist en
vervolgens kan er weer worden opgenomen.
Op de volgende discs kan dit toestel niet opnemen.
Discs met andere logo’s dan de hierboven afgebeelde.
Discs die bedoeld zijn voor opname van computer-gegevens .
Disc die zijn bedoeld voor professioneel gebruik of waarop de
aanduiding “FOR PROFESSIONAL USE ONLY” voorkomt.
Afsluiten van CD-R discs voor weergave
op standaard CD-spelers
Alhoewel dit toestel zelf wel in staat is een slechts
gedeeltelijk opgenomen CD-R disc af te spelen, kan een
dergelijke disc niet worden afgespeeld met een standaard
CD-SPELER als de disc niet eerst een bewerking heeft
ondergaan die bekend staat als “afsluiten”. Bij het afsluiten
wordt de inhoudsopgave van de disc (TOC; Table Of
Contents) naar de disc geschreven, waarna verdere
opnamen op de disc onmogelijk zijn.
Dit proces maakt echter een CD-R disc geschikt voor
weergave op een standaard CD-speler.
Het is mogelijk dat sommige CD-speler desondanks niet in
staat zullen zijn afgesloten CD-R discs af te spelen,
vanwege verschillen in afspeelmechanismes van de diverse
fabrikanten.
Zie bladzijde 21 voor meer informatie omtrent het afsluiten.
Over wissen of verlies van gegevens
Yamaha en eventuele leveranciers aanvaarden geen enkele
aansprakelijkheid voor verlies van gegevens of enig
probleem als gevolg daarvan. Als voorzorg verdient het
aanbeveling de te gebruiken discs te testen na de opname.
Yamaha en eventuele leveranciers kunnen onder geen
enkele voorwaarde garantie verlenen op de
betrouwbaarheid van de discs.
Discs die kunnen worden weergegeven
Naast de hierboven beschreven CD-R en CD-RW digitale
audio discs, kunnen ook in de handel verkrijgbare muziek
CD’s met de hieronder getoonde logo’s met dit toestel
worden afgespeeld.
Weergave van CD-RW discs
Vergeet niet dat CD-RW discs ook wanneer deze zijn
afgesloten niet kunnen worden afgespeeld op een
standaard CD-speler. CD-RW discs kunnen alleen worden
afgespeeld op spelers die expliciet geschikt zijn voor
weergave van CD-RW disc, zoals dit toestel.
Bovendien kunnen CD-RW discs zelfs na het afsluiten
worden gewist, waarna er weer op kan worden opgenomen.
Weergave op DVD-spelers
Voor u een afgesloten CD-R of CD-RW disc gaat afspelen
op een DVD-speler, dient u te controleren of deze DVD-
speler wel geschikt is voor CD-R en CD-RW discs.
Raadpleeg de handleiding van de DVD-speler voor meer
informatie. Als de DVD-speler niet geschikt is voor CD-R of
CD-RW discs, mag u deze niet afspelen met deze DVD-
speler.
Opmerking
Neemt u alstublieft de in uw land geldende regelgeving
betreffende het auteursrecht op opnamen van platen,
compact discs, radio enz. in acht. Opnemen van
auteursrechtelijk beschermd materiaal kan inbreuk
maken op de daarop geldende rechten.
N-4
VOORBEREIDING ................................................................
Meegeleverde toebehoren
Controleer na het uitpakken of de volgende voorwerpen inderdaad in de verpakking aanwezig waren.
Afstandsbediening Batterijen (formaat AA, UM-3, R6) (2)
Optische glasvezelkabel (1)
RCA (tulpstekker) kabels (2)
COPY
A
FADE IN
/
OUT
REC
REC MUTE
TRACK NO.
WRITE
REC MODE
FINALIZE ERASE
TIME TEXT DIMMER
0
SPACE
+10
SYMBOL
PROG
DISPLAY
A
/
B
INPUT
OPEN
/
CLOSE
B
REPEAT RANDOM
CLEAR
MENU
EDIT DELETE SET
1
ABC
2
DEF
3
GHI
4
JKL
5
MNO
6
PQR
7
STU
8
VWX
9
YZ
A B
N-5
VAN START
PLAYBACKRECORDING
ADDITIONAL
INFORMATION
NEDERLANDS
NATURAL SOUND CD RECORDER CDR–D651
POWER
DISC
A
DISC
B
DISPLAY A TEXT
/
TIME DISPLAY B
Recordable
ReWritable
COPY
REC MODE TRACK NO.
FINALIZE ERASE
INPUT
MULTI JOG
DIGITAL REC LEVEL
DISC A DIGITAL ANALOG
PUSH MODE
PHONES LEVEL
MIN MAX
ANALOG REC LEVEL
MINFADE IN
/
OUT MAX
REC MUTE
REC
30°
30°
............................................................... VOORBEREIDING
Afstandsbediening
Bereik afstandsbediening
Opmerkingen
Er mogen zich geen grote obstakels bevinden tussen de
afstandsbediening en dit toestel.
Als de sensor voor de afstandsbediening direct verlicht wordt
door een sterke lichtbron (in het bijzonder een TL lamp enz.),
kan dit ervoor zorgen dat het toestel niet goed bediend kan
worden met de afstandsbediening. Verplaats in een dergelijk
geval het hoofdtoestel om het direct invallende licht te
vermijden.
Binnen ongeveer 6 m
(20 feet)
Inzetten van de batterijen in de
afstandsbediening
1.
Haal het klepje van het batterijvak aan de
achterkant van de afstandsbediening.
2.
Steek de batterijen (AA, UM-3 of R6 formaat) in
het batterijvak met de polen in de binnenin het
batterijvak aangegeven richting.
3.
Doe het batterijvak weer dicht.
Batterijen vervangen
Als u merkt dat het bereik van de afstandsbediening minder
wordt, raken de batterijen leeg. Vervang de batterijen door
verse.
Opmerkingen
Gebruik alleen AA, UM-3, R6 batterijen ter vervanging.
Let op de correcte polariteit. (Raadpleeg de afbeelding in het
batterijvak.)
Verwijder de batterijen als u de afstandsbediening langere tijd
niet zult gebruiken.
Als de batterijen gaan lekken, dient u ze onmiddellijk weg te
gooien. Probeer het gelekte materiaal niet aan te raken en laat
het niet in contact komen met uw kleding enz. Maak het
batterijvak grondig schoon voor u de nieuwe batterijen erin doet.
2
1
3
Sensor
afstandsbediening
N-6
VOORBEREIDING ................................................................
Aansluitingen
Schakel de stroom voor dit toestel en de andere componenten van uw systeem uit en haal de stekkers uit het stopcontact
voor u enige aansluiting gaat maken.
Maak de aansluitingen tussen de in- en uitgangsaansluitingen van dit toestel op de in- en uitgangsaansluitingen van
de andere apparatuur op de juiste manier.
De pijltjes () in de afbeelding hieronder geven de richting van het audiosignaal aan.
Digitale aansluitingen
Verwijder de afdekkingen van de DIGITAL IN OPTICAL en DIGITAL OUT OPTICAL aansluitingen voor u begint met het
maken van de aansluitingen. Bij gebruik van de optische glasvezelkabel dient u de DIGITAL IN OPTICAL aansluiting
van dit toestel te verbinden met de DIGITAL OUT OPTICAL aansluiting van de andere component en de DIGITAL OUT
OPTICAL van dit toestel met de DIGITAL IN OPTICAL van de andere component.
Bewaar de afdekkingen voor later gebruik. Doe ze weer terug op de aansluitingen om deze tegen stof te beschermen
wanneer u de aansluitingen niet gebruikt.
Analoge aansluitingen
U moet de L (links) en R (rechts) ANALOG LINE IN (REC) en ANALOG LINE OUT (PLAY) aansluitingen van dit toestel
op de juiste manier aansluiten op de L (links) en R (rechts) ANALOG LINE OUT (REC) en ANALOG LINE IN (PLAY)
aansluitingen van de andere component.
Sluit de ANALOG LINE IN (REC) aansluiting van dit toestel aan op de ANALOG LINE OUT (REC) aansluiting van de
andere component en de ANALOG LINE OUT (PLAY) aansluiting van dit toestel op de ANALOG LINE IN (PLAY)
aansluiting van de andere component.
De ANALOG LINE IN (REC) en ANALOG LINE OUT (PLAY) aansluitingen van dit toestel zijn respectievelijk voorzien
van de nummers 4 en 3. Verbind deze aansluitingen met die met dezelfde nummers wanneer u dit toestel aansluit op
een versterker of receiver van YAMAHA.
Steek de stekker van dit toestel pas in het stopcontact als alle aansluitingen gemaakt zijn.
ANALOG
LINE IN
REC
4
PLAY
3
LINE OUT
R
L
R
L
DIGITAL
OPTICAL
IN OUT
REC
PLAY
OUT
IN
DIGITAL IN DIGITAL OUT
OPTICAL OPTICAL
R
L
R
L
RCA (tulpstekker)
kabel (meegeleverd)
RCA (tulpstekker)
kabel (meegeleverd)
Optische glasvezelkabels
(een meegeleverd)
Naar het
stopcontact
Versterker of receiver
N-7
VAN START
PLAYBACKRECORDING
ADDITIONAL
INFORMATION
NEDERLANDS
............................................................... VOORBEREIDING
Goed zorgen voor uw CD’s
Deze compact disc recorder is uitsluitend bedoeld voor
gebruik met compact discs die voorzien zijn van de ,
, , of logo’s. Probeer in geen geval een ander
type disc in dit toestel te doen.
Dit toestel is tevens in staat 8 cm (3 inch) CD singles af
te spelen.
Compact discs verslijten niet door ze af te spelen, maar
beschadiging van het oppervlak van de disc kan een
negatieve invloed hebben op de weergave van de disc.
Gebruik geen reinigingsdiscs of vervormde discs. Deze
kunnen het toestel beschadigen.
Voorkomen van storingen aan dit toestel
Gebruik geen eventueel in de handel verkrijgbare CD’s
met afwijkende vormen (hartvormig enz.), daar deze het
toestel kunnen beschadigen.
Gebruik geen CD’s met plakband, stickers of plaksel
erop, daar deze het kunnen beschadigen.
U moet een viltstift of iets dergelijks gebruiken wanneer
u op de labelkant van de disc gaat schrijven. Gebruik
geen balpen, potlood of ander schrijfgerei met een
harde punt, daar deze de disc kunnen beschadigen en
een negatieve invloed kunnen hebben op eventuele
verdere opnamen op de disc.
Alhoewel de weergave van compact discs over het
algemeen geen hinder ondervindt van kleine stofjes of
vingerafdrukken op de weergavekant, kan het gebeuren
dat stof, vingerafdrukken, kleine krasjes en direct
zonlicht op de opnamekant van een CD-R of CD-RW
opnamen op de disc onmogelijk maken. Om derhalve
verzekerd te kunnen zijn van de beste prestaties van uw
recorder en om ook op langere termijn te kunnen
genieten van uw verzameling CD’s, dient u uw discs op
de juiste manier te behandelen, zoals aangegeven in de
volgende richtlijnen.
Houd de disc alleen aan de randen en eventueel het
middengat vast.
Wanneer de disc niet gebruikt wordt, dient u deze uit
de recorder te halen en op een geschikte plek op te
bergen.
Als u op een behoorlijke manier omgaat met uw discs
is het doorgaans niet nodig uw discs schoon te
maken. Mocht het echter noodzakelijk zijn een disc
schoon te maken, dan kunt u deze afnemen met een
schone, droge doek. Veeg niet in een rondgaande
beweging; veeg recht van het midden naar de
buitenrand.
Probeer het oppervlak van de disc in geen geval schoon
te maken met enige soort discreiniger, platenspray,
antistatische spray of vloeistof of met enige andere
chemische vloeistof, daar deze middelen het oppervlak
van de disc onherstelbaar kunnen aantasten.
Stel de discs niet voor langere tijd bloot aan direct
zonlicht, hoge temperaturen of hoge vochtigheid, daar
hierdoor de discs kunnen vervormen of anderszins
beschadigd kunnen raken.
Nee!
N-8
BEDIENINGSORGANEN EN FUNCTIES .......................................
Voorpaneel
NATURAL SOUND CD RECORDER CDR–D651
POWER
DISC
A
DISC
B
DISPLAY A TEXT
/
TIME DISPLAY B
Recordable
ReWritable
COPY
REC MODE TRACK NO.
FINALIZE ERASE
INPUT
MULTI JOG
DIGITAL REC LEVEL
DISC A DIGITAL ANALOG
PUSH MODE
PHONES LEVEL
MIN MAX
ANALOG REC LEVEL
MINFADE IN
/
OUT MAX
REC MUTE
REC
1234567890qwerty
uiopasdfghjkl;
1 POWER (Aan/uit toets) ........................... Blz.12,22
2 Disclade A ............................................... Blz.14,16
3 Display ......................................................... Blz.10
4 v (Open/dicht voor disclade A)
5 DISPLAY A .................................................. Blz.10
6 TEXT/TIME (Tekst/tijd toets) .................. Blz.10,20
7 DISPLAY B .................................................. Blz.10
8 v (Open/dicht voor disclade B)
9 Sensor voor de afstandsbediening
0 COPY (Kopieer-toets) .................................. Blz.16
q FINALIZE (Afsluit-toets) .............................. Blz.21
w REC MODE (Opnamefunctie-toets) ....... Blz.16,17
e TRACK NO. (Fragmentnummer-toets)........ Blz.15
r ERASE (Wistoets) ........................................ Blz.18
t INPUT (Signaalbron-keuzetoets) ........... Blz.13,14
y MULTI JOG draaiknop ...................... Blz.11,15,16
u Disclade B ............................................... Blz.12,16
i ANALOG REC LRVEL (Draaiknop analoog
opnameniveau) ............................................ Blz.15
o REC FADE IN/FADE OUT (Opname fade in/fade
out toets) ............................................ Blz.13,15,19
p REC MUTE (Toets voor tijdelijk uitschakelen
opname) ....................................................... Blz.19
a r/y (Overslaan/zoeken voor disclade B)
s t/e (Overslaan/zoeken voor disclade B)
d a (Stoptoets voor disclade B)
f w/d (Weergave-/pauzetoets voor disclade B)
g PHONES LEVEL (Volume-instelling
hoofdtelefoon) .............................................. Blz.27
h PHONES (Hoofdtelefoon-aansluiting) ......... Blz.27
j w/d (Weergave-/pauzetoets voor disclade B)
k a (Stoptoets voor disclade B)
l r/y (Overslaan/zoeken voor disclade A)
; t/e (Overslaan/zoeken voor disclade A)
N-9
VAN START
PLAYBACKRECORDING
ADDITIONAL
INFORMATION
NEDERLANDS
....................................... BEDIENINGSORGANEN EN FUNCTIES
Afstandsbediening
COPY
A
FADE IN
/
OUT
REC
REC MUTE
TRACK NO.
WRITE
REC MODE
FINALIZE ERASE
TIME TEXT DIMMER
0
SPACE
+10
SYMBOL
PROG
DISPLAY
A
/
B
INPUT
OPEN
/
CLOSE
B
REPEAT RANDOM
CLEAR
MENU
EDIT DELETE SET
1
ABC
2
DEF
3
GHI
4
JKL
5
MNO
6
PQR
7
STU
8
VWX
9
YZ
A B
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
q
w
e
r
t
y
u
i
o
p
a
s
d
f
g
h
j
k
l
;
z
x
1 COPY (Kopieer-toets) .................................. Blz.16
2 OPEN/CLOSE A, B (Open/dicht voor disclade
A,B)
3 REC FADE IN/FADE OUT (Opname fade in/fade
out toets) ............................................ Blz.13,15,19
4 REC MUTE (Toets voor tijdelijk uitschakelen
opname) ....................................................... Blz.19
5 REC MODE (Opnamefunctie-toets) ....... Blz.16,17
6 DISPLAY A/B .............................................. Blz.10
7 TIME (Tijd-toets) .......................................... Blz.10
8 TEXT (Tekst-toets) .................................. Blz.10,20
9 MENU (Menutoets) ................................. Blz.11,16
0 EDIT (Montagetoets) ................................... Blz.20
q DELETE (Wistoets) ...................................... Blz.20
w Letter-/cijfertoetsen ................................. Blz.20,23
e REPEAT (Herhaal-toets) ............................. Blz.26
r RANDOM (Willekeurige weergavetoets) ..... Blz.25
t e (Zoeken)
y d (Pauzeren)
u t (Overslaan)
i Disclade A ................................................... Blz.24
o TRACK NO. WRITE (Fragmentnummer
invoegtoets) ................................................. Blz.15
p ERASE (Wistoets) ........................................ Blz.18
a FINALIZE (Afsluit-toets) .............................. Blz.21
s INPUT (Signaalbron-keuzetoets) ........... Blz.13,14
d DIMMER....................................................... Blz.10
f +, .......................................................... Blz.11,16
g SET (Invoertoets) ......................................... Blz.20
h PROG (Programmatoets) ....................... Blz.24,25
j CLEAR (Wistoets) ........................................ Blz.25
k r (Zoeken)
l y (Overslaan)
; w (Weergave)
z Disclade B ...................................................... P.24
x a (Stoptoets)
N-10
BEDIENINGSORGANEN EN FUNCTIES .......................................
Display
Het display in het midden van dit toestel geeft informatie
over disc A en disc B. Druk op DISPLAY A of DISPLAY B
op het voorpaneel (DISPLAY A/B op de afstandsbediening)
om de disc te selecteren waarvan u de gegevens wilt zien.
Weergegeven informatie bij opname
Er kan alleen worden opgenomen via disclade B. Tijdens de
opname zal het display met elke druk op TEXT/TIME (TIME
op de afstandsbediening) als volgt veranderen:
Verstreken weergavetijd van het fragment dat
wordt opgenomen
Bij opname via de LINE IN aansluiting
Bij kopiëren van disclade A
Totale tijd opgenomen op de disc
Totale resterende opnametijd op de disc
Weergegeven informatie bij weergave
Tijdens de weergave van een disc zal het display met elke
druk op TEXT/TIME (TIME op de afstandsbediening) als
volgt veranderen:
Verstreken weergavetijd van het
weergegeven fragment
Resterende weergavetijd van het
weergegeven fragment
Open
L
dB
R
–60 –30 –I0 –6 –4 –2 –I 0
OVER
Disclade A Disclade B
2 1:41
CD–R
44.I
REC
L
dB
R
–60 –30 –I0 –6 –4 –2 –I 0
OVER
8 2 1:41
CD–R
44.I
REC
L
dB
R
–60 –30 –I0 –6 –4 –2 –I 0
OVER
2 7:32
CD–R
44.I
REC
TOTAL
L
dB
R
–60 –30 –I0 –6 –4 –2 –I 0
OVER
2 67:07
CD–R
44.I
REC
TOTAL
REMAIN
L
dB
R
–60 –30 –I0 –6 –4 –2 –I 0
OVER
1 0:12
L
dB
R
–60 –30 –I0 –6 –4 –2 –I 0
OVER
1 4:27
REMAIN
L
dB
R
–60 –30 –I0 –6 –4 –2 –I 0
OVER
Totale weergavetijd van de disc
Totale resterende weergavetijd van de disc
CD-TEXT displays
Dit toestel is geschikt voor CD-TEXT. Wanneer er een disc
wordt afgespeeld die CD-TEXT gegevens bevat, zullen de
titel van de disc en die van het weergegeven fragment
worden getoond na de totale resterende weergavetijd van
de disc, als u op TEXT/TIME op het voorpaneel drukt. Bij
gebruik van de afstandsbediening dient u op TEXT te
drukken om de titel van de disc en het fragment op het
display te krijgen.
Als de titel uit meer dan 1- tekens bestaat, zullen de eerste
10 daarvan op het display blijven staan nadat de gehele
titel eerst een keer over het display is gerold.
Helderheid van het display
De helderheid van het display kan in drie stappen worden
geregeld met DIMMER op de afstandsbediening.
1 54:36
TOTAL
L
dB
R
–60 –30 –I0 –6 –4 –2 –I 0
OVER
1 54:24
TOTAL
REMAIN
L
dB
R
–60 –30 –I0 –6 –4 –2 –I 0
OVER
BEATLES BE
CD
TITLE
L
dB
R
–60 –30 –I0 –6 –4 –2 –I 0
OVER
YESTERDAY
CD
TRACK
L
dB
R
–60 –30 –I0 –6 –4 –2 –I 0
OVER
Disctitel
Fragmenttitel
N-11
VAN START
PLAYBACKRECORDING
ADDITIONAL
INFORMATION
NEDERLANDS
....................................... BEDIENINGSORGANEN EN FUNCTIES
Menu instelling
Voor u kunt beginnen met afspelen of opnemen moet u de bedieningsfunctie voor de gewenste handeling instellen met de
MULTI JOG draaiknop op het voorpaneel (MENU en +/– op de afstandsbediening).
1.
Druk, terwijl het toestel gestopt is, de MULTI JOG
draaiknop in en verdraai deze (gebruik MENU en
+/– op de afstandsbediening) om de onderdelen
van het menu te laten verschijnen.
* Kies tussen weergave van een enkele disc of
doorlopende weergave van beide discs.
* Kies of de weergave automatisch moet beginnen
wanneer de stroom wordt ingeschakeld, of
handmatig.
* Kiezen tussen normale (x1) of dubbele (x2) snelheid
bij het kopiëren van disclade A naar disclade B.
* Instellen van de fade-in, respectievelijk fade-out bij
opname.
* Instellen van analoge opname wanneer digitale
opname niet mogelijk is vanwege de SCMS functie
met gebruik van de DIRECT kopieerfunctie.
Bij het bewerken van CD-TEXT
Play Mode
CD
L
dB
R
–60 –30 –I0 –6 –4 –2 –I 0
OVER
Auto Play
CD
L
dB
R
–60 –30 –I0 –6 –4 –2 –I 0
OVER
Copy Speed
CD
L
dB
R
–60 –30 –I0 –6 –4 –2 –I 0
OVER
SCMS Mode
CD
L
dB
R
–60 –30 –I0 –6 –4 –2 –I 0
OVER
2.
Druk de MULTI JOG draaiknop in om het in te
stellen onderdeel te selecteren. De
mogelijkheden (onderlijnd in de afbeelding
hieronder) zullen gaan knipperen en wisselen
elkaar af als u de knop verdraait. Selecteer de
gewenste instelling en druk vervolgens de MULTI
JOG draaiknop nog eens in.
Play˚ SINGLE
Play˚ RELAY
Auto˚ ON
Auto˚ OFF
Copy˚ x1
Copy˚ x2
Fade˚ In˚ 1s10s
Can't˚ Copy
ANALOG˚ Copy
Voer letters, cijfers en symbolen in. Zie bladzijde 19 voor
meer informatie
* Deze instellingen blijven onveranderd, ook als de stroom
wordt uitgeschakeld.
FadeOut˚ 1s10s
FadeIn Time
CD
L
dB
R
–60 –30 –I0 –6 –4 –2 –I 0
OVER
FadeOutTime
CD
L
dB
R
–60 –30 –I0 –6 –4 –2 –I 0
OVER
Track Name
CD–R
L
dB
R
–60 –30 –I0 –6 –4 –2 –I 0
OVER
Disc Name
CD–R
L
dB
R
–60 –30 –I0 –6 –4 –2 –I 0
OVER
N-12
OPNAME OP DISC ..............................................................
Basisbediening opname
Er kan alleen worden opgenomen via disclade B van dit
toestel. Disclade A wordt alleen gebruikt voor weergave. De
bediening bij opname wordt hier beschreven aan de hand
van de bedieningsorganen op het toestel zelf en op de
afstandsbediening. De bedieningsorganen op het toestel
worden eerst genoemd, gevolgd door die op de
afstandsbediening tussen haakjes “toetsnaam (toetsnaam
op de afstandsbediening)”.
Laden van een disc
1.
Druk op POWER op het voorpaneel om de
stroom in te schakelen.
2.
Druk op v voor disclade B aan de rechterkant van
het toestel (OPEN/CLOSE B op de
afstandsbediening) om de disclade te openen.
3.
Doe de disc waarop u wilt opnemen in het toestel
met de kant waarop kan worden opgenomen naar
beneden en let op dat u de geleiderandjes in de
lade volgt.
Wanneer u een 8 cm (3 inch; single) disc in het toestel
wilt doen, dient u deze in de binnenste geleiderand te
leggen. Leg nooit een normale 12 cm (5 inch) disc
bovenop een 8 cm (single) CD.
4.
Druk op v (OPEN/CLOSE B op de
afstandsbediening) om de disclade weer te
sluiten.
Opmerking
U kunt de disclade ook dicht doen door zachtjes tegen de
voorrand ervan te duwen.
Wanneer er een nieuwe disc in het toestel gedaan wordt,
zal het toestel een aantal interne handelingen verrichten om
het formaat en de inhoud van de disc te bepalen.
Gedurende deze handelingen zal op het display de
melding “Reading” (aan het lezen) verschijnen. Dit zal
ongeveer 10 seconden duren voor om het even welke soort
disc.
Wanneer er een nog niet afgesloten CD-R of een CD-RW in
het toestel gedaan wordt, zal automatisch de zogenaamde
OPC (Optimum Power Calibration) worden uitgevoerd om
optimaal op deze disc te kunnen opnemen. OPC stemt de
kracht van de laser optimaal af op het reflectieve vermogen
van de disc.
Gedurende de uitvoering van de OPC functie zal op het
display de melding “OPC Adjust” (OPC instelling)
verschijnen. Deze handeling duurt ongeveer 15 seconden
voor een CD-R en 45 seconden voor een CD-RW.
Opmerking
OPC gegevens worden zowel in dit toestel als op de disc
opgeslagen. Dit toestel kan de OPC gegevens voor maximaal 24
discs onthouden, Voor elke volgende disc, zullen de oudste
OPC gegevens uit het geheugen worden gewist en
overschreven door de nieuwe gegevens.
Als de OPC gegevens voor de disc reeds in het geheugen van
het toestel staan, zijn de OPC handelingen niet nodig. (Wanneer
een CD-RW geheel wordt gewist (Disc Erase), zullen de
relevante OPC gegevens eveneens worden gewist.)
Wanneer de disc is ingelezenen de noodzakelijke interne
instellingen zijn verricht, zal een van de volgende displays
verschijnen en kan het toestel op de normale manier
bediend worden.
Wanneer er een van tevoren opgenomen audio CD in het
toestel gedaan is.
Wanneer er een nieuwe CD-R of CD-RW in het toestel
gedaan is.
NATURAL SOUND CD RECORDER CDR–D651
POWER
DISC A DISC B
DISPLAY A TEXT
/
TIME DISPLAY B
Recordable
ReWritable
COPY
REC MODE TRACK NO.
FINALIZE ERASE
INPUT
MULTI JOG
DIGITAL REC LEVEL
DISC A DIGITAL ANALOG
PUSH MODE
PHONES LEVEL
MIN MAX
ANALOG REC LEVEL
MINFADE IN
/
OUT MAX
REC MUTE
REC
1 2,4 3
COPY
A
FADE IN
/
OUT
REC
REC MUTE
TRACK NO.
WRITE
REC MODE
FINALIZE ERASE
DISPLAY
OPEN
/
CLOSE
B
2,
4
Reading
L
dB
R
–60 –30 –I0 –6 –4 –2 –I 0
OVER
1:
CD
L
dB
R
–60 –30 –I0 –6 –4 –2 –I 0
OVER
0:
CD–R
L
dB
R
–60 –30 –I0 –6 –4 –2 –I 0
OVER
OPC Adjust
L
dB
R
–60 –30 –I0 –6 –4 –2 –I 0
OVER
RECORDING
N-13
GETTING STARTED
PLAYBACKOPNAME
ADDITIONAL
INFORMATION
NEDERLANDS
.............................................................. OPNAME OP DISC
Beginnen van de opname
1.
Druk op REC.
Het toestel gaat in de opname-standbyfunctie.
2.
Kies het ingangssignaal dat u wilt opnemen met
de INPUT toets.
(Zie bladzijde 14 voor meer informatie.)
3.
Stel het opnameniveau in.
(Zie bladzijde 15 voor meer informatie.)
Het opnameniveau kan zowel bij analoge als bij
digitale opnamen worden ingesteld. Het
opnameniveau kan echter niet worden geregeld
wanneer u een CD DIRECT kopie maakt.
4.
Druk op w/d (w op de afstandsbediening) om de
opname te beginnen.
5.
Begin de weergave op de signaalbron.
6.
Druk op w/d (d op de afstandsbediening) als u
de opname tijdelijk wilt pauzeren.
De melding “Standby” licht op het display op.
7.
Druk op w/d (w of d op de afstandsbediening)
om de opname weer te hervatten.
8.
Druk op a om de opname te stoppen.
Op het display licht de melding “Wait” (wacht) op
terwijl de gegevens naar de PMA (Program Memory
Area) worden geschreven.
9.
Sluit de disc af als u klaar bent met de opname.
Zie bladzijde 21 voor de afsluitingsprocedure.
10.
Druk op v (OPEN/CLOSE B op de
afstandsbediening) om de disclade te openen
zodat u de disc uit het toestel kunt halen.
11.
Druk nog eens op v (OPEN/CLOSE B op de
afstandsbediening) om de disclade weer te
sluiten.
12.
Druk op POWER om de stroom uit te schakelen
wanneer u klaar bent met dit toestel.
NATURAL SOUND CD RECORDER CDR–D651
POWER
DISC A DISC B
DISPLAY A TEXT
/
TIME DISPLAY B
Recordable
ReWritable
COPY
REC MODE TRACK NO.
FINALIZE ERASE
INPUT
MULTI JOG
DIGITAL REC LEVEL
DISC A DIGITAL ANALOG
PUSH MODE
PHONES LEVEL
MIN MAX
ANALOG REC LEVEL
MINFADE IN
/
OUT MAX
REC MUTE
REC
12 10,11 29
14,6,7
8
COPY
A
FADE IN
/
OUT
REC
REC MUTE
TRACK NO.
WRITE
REC MODE
FINALIZE ERASE
TIME TEXT DIMMER
0
SPACE
+10
SYMBOL
PROG
DISPLAY
A
/
B
INPUT
OPEN
/
CLOSE
B
REPEAT RANDOM
CLEAR
MENU
EDIT DELETE SET
1
ABC
2
DEF
3
GHI
4
JKL
5
MNO
6
PQR
7
STU
8
VWX
9
YZ
A B
4,7
8
6,7
10,11
1
9
2
Standby
CD–R
REC
L
dB
R
–60 –30 –I0 –6 –4 –2 –I 0
OVER
Belangrijk
Schakel de stroom niet uit tijdens de opname. Als de
stroom wordt uitgeschakeld, kan het opgenomen
materiaal verloren gaan of is het mogelijk dat de disc
niet meer normaal afgespeeld kan worden.
Als de stroom wordt uitgeschakeld terwijl er nog
wordt opgenomen op een CD-R disc, zal al het
materiaal dat is opgenomen voor de
corresponderende gegevens naar de PMA (Program
Memory Area) zijn geschreven, verloren gaan en zal
het niet meer mogelijk zij verdere opnamen op deze
disc te maken.
Tijdens de opname mag dit toestel niet blootgesteld
worden aan schokken of trillingen, daar deze ervoor
kunnen zorgen dat de opname overslaat.
N-14
OPNAME OP DISC ..............................................................
Selecteren van een signaalbron
Druk op INPUT om de signaalbron te kiezen waarvan u wilt
opnemen. U kunt kiezen uit Optisch digitale opname,
analoge opname of kopiëren van disclade A.
Druk op INPUT zodat DIGITAL oplicht als u wilt
opnemen van een digitale signaalbron.
Druk op INPUT zodat ANALOG oplicht als u wilt
opnemen van een analoge signaalbron.
Om een bron-CD in disclade A op te nemen, dient u op
INPUT te drukken zodat DISC A oplicht. Een CD in
disclade A kan worden opgenomen op een CD-R of CD-
RW disc. De kopieersnelheid kan worden ingesteld op
normale snelheid (terwijl u aan het luisteren bent) of
dubbele snelheid (kost de helft van de tijd van het
kopiëren bij normale snelheid).
DISC A zal automatisch oplichten wanneer u CD DIRECT
kopiëren heeft geselecteerd.
Ongeacht de INPUT instelling worden er te allen tijde
zowel digitale als analoge uitgangssignalen
geproduceerd.
Wanneer u DIGITAL of DISC A instelt met INPUT, zal op
het display de bemonsteringsfrequentie van het
ingangssignaal getoond worden.
Selecteer de gewenste signaalbron wanneer het toestel
gestopt is of in de opname-standbyfunctie staat.
Selecteren van een opnamefunctie
Dit toestel heeft een aantal verschillende opnamefuncties.
Kies de opnamefunctie die het meest geschikt is voor het
bereiken van uw doel.
CD DIRECT kopiëren
Een bron-CD in disclade A kan direct worden opgenomen
op een CD-R of CD-RW disc die zich in disclade B bevindt.
Synchroon-opname van een enkel
fragment
Dit toestel zal automatisch een enkel fragment beginnen op
te nemen wanneer de weergave daarvan begint op de
signaalbron. Dit is een handige functie als u een mix van
fragmenten van verschillende bronnen wilt opnemen.
Synchroon-opname van alle fragmenten
Dit toestel zal automatisch alle fragmenten beginnen op te
nemen wanneer de weergave begint op de signaalbron. De
fragmentnummers worden automatisch tijdens de opname
tussen de fragmenten gevoegd.
Volautomatische synchroon-opname
In deze opnamefunctie wordt de disc na de synchroon-
opname van alle fragmenten automatisch afgesloten. Een
CD-R kan vervolgens gewoon op een standaard CD-speler
worden afgespeeld.
A
CK NO.
R
ASE
INPUT
MULTI JOG
DIGITAL REC LEVEL
DISC A DIGITAL ANALOG
PUSH MODE
Handmatige opname
In deze opnamefunctie dient u alle handelingen voor de
opname (zoals starten en stoppen, markeren van
fragmenten en afsluiten) met de hand uit te voeren.
Wanneer u opneemt op een reeds gedeeltelijk
opgenomen disc
Als er al iets is opgenomen op een CD-R of CD-RW disc,
maar er is nog opnametijd over en de disc is nog niet
afgesloten, kunt u alle opnamefuncties gewoon gebruiken.
De opname zal automatisch begonnen worden op een plek
direct na het laatste op de disc opgenomen fragment.
In de volgende gevallen is opname NIET
mogelijk
Wanneer de CD indicator brandt ten teken dat er een CD
of reeds afgesloten CD-R disc in het toestel zit.
Wanneer de CD-RW en TOC indicatoren oplichten ten
teken dat er een afgesloten CD-RW in het toestel zit.
Wanneer er geen opnametijd resteert op de disc en
“Disc Full” (disc vol) op het display verschijnt.
Wanneer er al 99 fragmenten op de disc zijn
opgenomen en “Track Full”(fragment vol) op het display
verschijnt. Er kunnen maximaal 99 fragmenten op een
CD worden opgenomen.
Wanneer de CD-R of CD-RW disc in het toestel niet
bedoeld is om audio op te nemen en “Not Audio” (geen
audio) op het display verschijnt.
Voor CD-R discs op een standaard CD-speler
kunnen worden afgespeeld - Afsluiten
Wanneer u klaar bent met opnemen op een CD-R disc,
moet u deze afsluiten om de disc geschikt te maken voor
weergave door standaard CD-spelers. Als u deze
procedure niet uitvoert, kan de CD-R disc niet worden
afgespeeld op een standaard CD-speler.
Als u een volautomatische synchroon-opname of CD
DIRECT kopiëren uitvoert, zal de disc na de opname
automatisch worden afgesloten.
N-15
GETTING STARTED
PLAYBACKOPNAME
ADDITIONAL
INFORMATION
NEDERLANDS
.............................................................. OPNAME OP DISC
Instellen van het opnameniveau
Er zijn twee knoppen waarmee het opnameniveau geregeld
kan worden, afhankelijk van de signaalbron. Als u ANALOG
heeft ingesteld met INPUT, dient u de ANALOG REC
LEVEL draaiknop te gebruiken om het opnameniveau in te
stellen. Als u DIGITAL of DISC A heeft ingesteld, is het
normaal gesproken niet nodig het opnameniveau in te
stellen. Het is echter wel mogelijk het opnameniveau te
verlagen met de DIGITAL REC LEVEL knop.
Analoge opname
1.
Druk op REC en zet dit toestel in de opname-
standbyfunctie.
2.
Speel de luidste passage af van het bronsignaal
dat u wilt opnemen.
3.
Stel het opnameniveau in met de ANALOG REC
LEVEL knop.
Stel het opnameniveau zo in dat de OVER indicator niet
oplicht bij de luidste geluidsniveaus.
Digitale opname
Het digitale opnameniveau staat standaard ingesteld op 0
dB, hetzelfde niveau als dat van het ingangssignaal.
Normaal gesproken is het niet nodig dit opnameniveau bij
te regelen. Het is echter wel mogelijk om, indien nodig, het
opnameniveau in te stellen tussen 0 en –64 dB.
Dit opnameniveau kan in stappen van 1 dB worden
ingesteld met de DIGITAL REC LEVEL knop (MULTI JOG
draaiknop) (+/– op de afstandsbediening), terwijl dit toestel
in de opnamefunctie of opname-standbyfunctie staat.
Handmatig markeren van fragmenten
Dit toestel is in staat om automatisch fragmenten van elkaar
te onderscheiden. U kunt echter ook handmatig fragmenten
markeren op de door u gewenste plekken in de opname.
Druk tijdens de opname op TRACK NO. (TRACK NO.
WRITE op de afstandsbediening).
Op de plek op de disc waar u op TRACK NO. (TRACK
NO. WRITE op de afstandsbediening) heeft gedrukt, zal
een nieuw fragmentnummer worden ingevoegd.
Fragmenten mogen niet korter zijn dan 4 seconden en
een disc mag niet meer dan 99 fragmenten bevatten.
Zelfs als er nog genoeg opnametijd over is op de dis, zal
het niet meer mogelijk zijn om op de disc op te nemen
als daar al 99 fragmenten op staan.
Opmerkingen
In de volgende gevallen verdient het aanbeveling handmatig
fragmenten te markeren:
* Bij opname van een analoog bronsignaal met een
gedeelte of gedeelten die zo zacht zijn dat ze niet
worden opgepikt door de niveaumeter.
* Bij opname van digitale satelliet-uitzendingen.
Tijdens synchroon-opname is het ook mogelijk fragmenten
met de hand te markeren, maar alleen als er niet digitaal
wordt opgenomen van externe apparatuur.
DISC
B
Recordable
ReWritable
COPY
REC MODE TRACK NO.
FINALIZE ERASE
INPUT
MULTI JOG
DIGITAL REC LEVEL
DISC A DIGITAL ANALOG
PUSH MODE
ANALOG REC LEVEL
MINFADE IN
/
OUT MAX
REC MUTE
REC
MULTI JOG
ANALOG REC LEVEL
REC
Standby
CD–R
REC
L
dB
R
–60 –30 –I0 –6 –4 –2 –I 0
OVER
CD DIRECT kopiëren
Het opnameniveau kan niet worden ingesteld wanneer de
CD DIRECT functie is ingeschakeld.
DISC B
Recordable
ReWritable
COPY
REC MODE TRACK NO.
FINALIZE ERASE
INPUT
MULTI JOG
DIGITAL REC LEVEL
DISC A DIGITAL ANALOG
PUSH MODE
ANALOG REC LEVEL
MINFADE IN
/
OUT MAX
REC MUTE
REC
TIME TEXT DIMMER
DISPLAY
A
/
B
INPUT
MENU
EDIT DELETE SET
DIGITAL REC LEVEL knop
+/– toetsen
DISC
B
Recordable
ReWritable
COPY
REC MODE TRACK NO.
FINALIZE ERASE
INPUT
MULTI JOG
DIGITAL REC LEVEL
DISC A DIGITAL ANALOG
PUSH MODE
ANALOG REC LEVEL
MINFADE IN
/
OUT MAX
REC MUTE
REC
TRACK NO.
COPY
A
FADE IN
/
OUT
REC
REC MUTE
TRACK NO.
WRITE
REC MODE
FINALIZE ERASE
OPEN
/
CLOSE
B
TRACK NO. WRITE
ANALOG REC LEVEL
MIN MAX
L
dB
R
–60 –30 –I0 –6 –4 –2 –I 0
OVER
N-16
OPNAMEFUNCTIES ............................................................
CD DIRECT kopiëren
Dit toestel is uitgerust met een CD DIRECT kopieerfunctie
waarbij beide disclades worden gebruikt. De bron-CD in
disclade A wordt digitaal gekopieerd naar de disc in
disclade B.
Bij het maken van een CD DIRECT kopie, kan de
kopieersnelheid worden ingesteld op normale snelheid of
dubbele snelheid. Het opnameniveau kan echter niet
worden ingesteld bij het maken van een CD DIRECT kopie.
1.
Doe de bron-CD in disclade A en de disc waarop
u de kopie wilt opnemen in disclade B. Druk op v
(OPEN/CLOSE op de afstandsbediening) om de
disclades te sluiten.
Controleer voor u begint of de beschikbare opnametijd
op de disc waarop u wilt gaan opnemen langer is dan
de totale weergavetijd van de bron-CD.
2.
Druk de MULTI JOG draaiknop op het voorpaneel
in en verdraai deze (gebruik MENU en +/– op de
afstandsbediening) om “Copy Speed”
(kopieersnelheid) te kiezen van het instelmenu op
het display. Druk de MULTI JOG draaiknop
(MENU op de afstandsbediening) nog eens in als
u uw keuze gemaakt heeft.
3.
De kopieersnelheden “x1” en “x2” knipperen om
en om op het display terwijl u de MULTI JOG
draaiknop verdraait (gebruik +/– op de
afstandsbediening). Selecteer de gewenste
kopieersnelheid door de draaiknop in te drukken
(+/– op de afstandsbediening).
4.
Als u de kopieersnelheid heeft ingesteld, dient u
op COPY te drukken om het CD DIRECT
kopiëren te laten beginnen. Bij het maken van
een CD DIRECT kopie met de synchroon-
opnamefunctie zoals beschreven in het volgende
hoofdstuk, dient u op REC MODE te drukken om
de gewenste synchroon-opnamefunctie in te
stellen en daarna op COPY.
Als het kopiëren afgelopen is, zal de disc automatisch
worden afgesloten zodat deze kan worden afgespeeld
op een standaard CD-speler. Het voltooien wordt
echter niet uitgevoerd bij synchroon-opname van een
enkel fragment of van alle fragmenten.
Opmerkingen
Terwijl er een CD DIRECT kopie gemaakt wordt met dubbele
snelheid, kan het analoge signaal worden gevolgd, maar het
digitale signaal niet.
U mag in geen geval de stroom uitschakelen of de stekker uit
het stopcontact halen tijdens het CD DIRECT kopiëren.
Een disc die gekopieerd is van een bron-CD kan zelf niet meer
gekopieerd worden naar een volgende disc. Zie bladzijde 28
voor meer informatie omtrent de SCMS kopieerbeveiliging.
Als een disc niet digitaal kan worden gekopieerd, is analoog
kopiëren altijd nog een mogelijkheid. Voor het maken van een
analoge kopie, dient u de “SCMS Mode” (SCMS functie) op
“ANALOG” te zetten via het instelmenu. (Zie bladzijde 11 voor
meer informatie.)
Synchroon-opname
Deze functie laat de opname automatisch beginnen
wanneer er een audiosignaal wordt gedetecteerd. Op deze
manier zal de opname beginnen op hetzelfde moment als
de bron-CD begint te spelen. Er kan op drie manieren
synchroon worden opgenomen:
Synchroon-opname van een enkel
fragment
Dit is handig wanneer u een mix van fragmenten van
verschillende signaalbronnen wilt opnemen. Er wordt
automatisch aan het begin van elk nieuw fragment een
fragment markering geplaatst.
1.
Doe de disc waarop u wilt opnemen in het toestel.
Gebruik een disc met voldoende ruimte voor de
fragmenten die u wilt opnemen.
2.
Druk op REC en zet dit toestel in de opname-
standbyfunctie.
3.
Selecteer de signaalbron die u wilt gebruiken met
INPUT op het voorpaneel.
4.
Stel het opnameniveau in. (Zie bladzijde 15.)
5.
Controleer of de signaalbron gestopt is.
6.
Druk op REC MODE.
De SINGLE en SYNCHRO indicators zullen op het
display oplichten.
7.
Begin de weergave op de signaalbron.
Dit toestel zal automatisch de opname laten
beginnen.
Wanneer de weergave van het huidige fragment is
afgelopen (digitale opname) of wanneer dit toestel 4
seconden stilte heeft opgenomen als scheiding
tussen twee fragmenten (analoge opname), zal de
opname worden gestopt. Het toestel gaat weer in
de opname-standbyfunctie en de synchroon-
opnamefunctie zal worden geannuleerd.
8.
Herhaal de stappen
5
,
6
en
7
om eventueel
volgende fragmenten op te nemen.
9.
Druk op a wanneer u klaar bent met opnemen.
De disc-gegevens zullen nu naar de PMA (Program
Memory Area) worden geschreven.
Als u helemaal klaar bent met opnemen, kunt u de disc
afsluiten. (Zie bladzijde 21 voor de procedure voor het
afsluiten.)
Copy x2
CD–R
L
dB
R
–60 –30 –I0 –6 –4 –2 –I 0
OVER
2 1:41
CD–R
44.I
REC
SINGLE
SYNCHRO
L
dB
R
–60 –30 –I0 –6 –4 –2 –I 0
OVER
DISC
B
Recordable
ReWritable
COPY
REC MODE TRACK NO.
FINALIZE ERASE
INPUT
MULTI JOG
DIGITAL REC LEVEL
DISC A DIGITAL ANALOG
PUSH MODE
ANALOG REC LEVEL
MINFADE IN
/
OUT MAX
REC MUTE
REC
REC MODE INPUT
REC
COPY
A
FADE IN
/
OUT
REC
REC MUTE
TRACK NO.
WRITE
REC MODE
FINALIZE ERASE
OPEN
/
CLOSE
B
REC
REC MODE
N-17
GETTING STARTED
PLAYBACKOPNAME
ADDITIONAL
INFORMATION
NEDERLANDS
.............................................................OPNAMEFUNCTIES
Synchroon-opname van alle fragmenten
Dit is handig als u alles van een enkele audiobron, zoals
een MD, cassette of LP wilt opnemen. Er wordt automatisch
aan het begin van elk nieuw fragment een fragment
markering geplaatst.
1-5.
Herhaal de stappen zoals beschreven in het
vorige hoofdstuk “Synchroon-opname van een
enkel fragment”.
6.
Druk twee keer op REC MODE.
De ALL en SYNCHRO indicators zullen oplichten op
het display.
7.
Begin de weergave op de signaalbron.
Dit toestel zal automatisch de opname laten
beginnen.
Als u een digitale opname aan het maken bent, zal
er elke keer dat de signaalbron een nieuw fragment
begint te spelen een fragment gemarkeerd worden.
Als u een analoge opname aan het maken bent,
zullen stille stukken worden begrepen als
scheidingen tussen fragmenten en zal er een nieuw
fragment gemarkeerd worden wanneer er weer een
audiosignaal gedetecteerd wordt. De stille stukken
moeten ongeveer 4 seconden lang zijn.
8.
Wanneer dit toestel 20 seconden lang stilte heeft
opgenomen, zal de opname worden gestopt. De
melding “Wait” (wacht) zal op het display
oplichten terwijl de disc-gegevens naar de PMA
geschreven worden.
Het toestel stopt wanneer deze handeling is
uitgevoerd.
Als u helemaal klaar bent met opnemen, kunt u de disc
afsluiten. (Zie bladzijde 21 voor de procedure voor het
afsluiten.)
Opmerkingen
Afhankelijk van de signaalbron is het mogelijk dat de
fragmentnummers niet op de juiste manier kunnen worden
opgenomen. In een dergelijk geval zult u de fragmenten met de
hand moeten markeren.
Als het op te nemen bronsignaal zeer veel ruis bevat of veel
achtergrondgeluiden, is het mogelijk dat de fragmentnummers
niet op de juiste manier kunnen worden opgenomen omdat de
stiltes niet kunnen worden herkend. In een dergelijk geval zult u
de fragmenten met de hand moeten markeren.
Als de bemonsteringsfrequentie verandert terwijl er digitaal
wordt opgenomen van externe apparatuur, is het mogelijk dat dit
toestel niet normaal synchroon kan opnemen.
Volautomatische synchroon-opname met
afsluiting
In deze functie wordt de disc automatisch afgesloten na
afloop van de synchroon-opname. (Zie bladzijde 21 voor de
procedure voor het afsluiten.)
1-5.
Herhaal de stappen zoals beschreven in het
hoofdstuk “Synchroon-opname van een enkel
fragment”.
6.
Druk drie keer op REC MODE.
De AUTO en SYNCHRO indicators zullen oplichten op
het display.
7.
Begin de weergave op de signaalbron.
Dit toestel zal automatisch de opname laten beginnen.
8.
Wanneer dit toestel 20 seconden lang stilte heeft
opgenomen, zal de opname worden gestopt. De
melding “Wait” (wacht) zal op het display
oplichten terwijl de disc-gegevens naar de PMA
geschreven worden.
9.
De disc wordt automatisch afgesloten wanneer
deze handeling is uitgevoerd.
Druk voor de 20 seconden doorlopende stilte is
afgelopen op a om het afsluiten te annuleren.
Wanneer het afsluiten eenmaal is begonnen, zal
geen van de bedieningstoetsen nog functioneren.
Schakel in geen geval de stroom uit tijdens het
afsluiten.
De opname zal stoppen als de signaalbron nog aan
het weergeven is, maar er geen opnametijd meer
over is op de disc, of wanneer er al 99 fragmenten
zijn opgenomen. In een dergelijk geval dient u het
afsluiten met de hand uit te voeren.
Opmerking
Bij het maken van een synchroon-opname nadat DISC A reeds
geselecteerd is met de INPUT toets, zullen de fragmenten en
het einde van de opname alle worden bepaald op basis van de
disc in disclade A. Indien nodig kan er ook worden opgenomen
met dubbele snelheid door de kopieersnelheid wanneer DISC A
geselecteerd is te veranderen via het instelmenu.
2 1:41
CD–R
44.I
REC
ALL SYNCHRO
L
dB
R
–60 –30 –I0 –6 –4 –2 –I 0
OVER
2 1:41
CD–R
44.I
REC
AUTO
SYNCHRO
L
dB
R
–60 –30 –I0 –6 –4 –2 –I 0
OVER
N-18
OPNAMEFUNCTIES ............................................................
Wissen van fragmenten of disc (alleen
CD-RW)
CD-RW discs kunnen worden gewist waarna er nieuw
materiaal op kan worden opgenomen. Dit toestel kan op
vier manieren materiaal wissen.
Wissen van het laatste fragment
Hiermee kunt u het laatst opgenomen fragment wissen. Dit
is niet mogelijk als de CD-RW al is afgesloten of als er
slechts een enkel fragment op de disc is opgenomen.
1.
Doe een CD-RW disc in het toestel waarop al iets
is opgenomen.
Dit is niet mogelijk als de CD-RW al is afgesloten.
2.
Druk op ERASE.
Op het display verschijnt de melding “Erase LAST?”
(laatste wissen?).
Ga door naar de volgende stap als u alleen het
laatste fragment wilt wissen. Als u nog meer
fragmenten wilt wissen, kunt u het fragmentnummer
waarvandaan u wilt wissen instellen door de MULTI
JOG draaiknop tegen de klok in te draaien.
Druk op a om de wisfunctie te annuleren.
3.
Druk op w/d (w op de afstandsbediening) om het
wissen van het laatste fragment te laten
beginnen.
Dit kan een paar seconden tot een paar minuten
duren.
Terwijl het laatste fragment gewist wordt zal op het
display de melding “Erasing” (aan het wissen)
verschijnen, en zal een benadering van de
verstreken wistijd worden aangegeven.
4.
Als het wissen is afgelopen zal het toestel
stoppen.
Wissen van alle fragmenten
Met deze handeling kunt u alle fragmenten wissen. Als een
CD-RW disc al is afgesloten, kunnen de fragmenten daarop
niet op deze manier gewist worden.
1.
Doe een CD-RW disc in het toestel waarop al iets
is opgenomen.
Dit is niet mogelijk als de CD-RW al is afgesloten.
2.
Druk op ERASE zodat “Erase ALL?” (alles
wissen?) op het display verschijnt.
Druk op a om de wisfunctie te annuleren.
3.
Druk op w/d (w op de afstandsbediening) om het
wissen van alle fragmenten te laten beginnen.
Dit zal ongeveer 80 seconden duren.
Terwijl alle fragmenten gewist worden zal op het
display de melding “Erasing” (aan het wissen)
verschijnen, en zal een benadering van de
verstreken wistijd worden aangegeven.
4.
Als het wissen is afgelopen zal het toestel
stoppen.
TOC wissen
Alleen van een CD-RW die als is afgesloten kan de TOC
(inhoudsopgave) gewist worden. Als de TOC gewist is, is
het afsluiten ongedaan gemaakt en kan er weer op de disc
worden opgenomen.
1.
Doe een CD-RW disc in het toestel die al is
afgesloten.
2.
Druk op ERASE.
“Erase TOC?” (TOC wissen?) zal op het display
verschijnen.
Druk op a om de wisfunctie te annuleren.
3.
Druk op w/d (w op de afstandsbediening) om het
wissen van de TOC te laten beginnen.
Dit zal ongeveer 80 seconden duren.
Terwijl de TOC gewist wordt zal op het display de
melding “Erasing” (aan het wissen) verschijnen, en
zal een benadering van de verstreken wistijd
worden aangegeven.
4.
Als het wissen is afgelopen zal het toestel
stoppen.
Opmerkingen
De TOC indicator gaat uit als het wissen van de TOC is
afgelopen.
Wanneer er CD-TEXT is opgenomen op de CD-RW disc, zal de
TOC indicator op het display gaan knipperen. Sluit de disc af
om deze gegevens te bewaren.
Disc wissen
Met deze handeling kunt u alle gegevens van de disc
wissen. Normaal gesproken is het niet nodig om deze
handeling uit te voeren, maar u kunt dit proberen om een
onbruikbare disc te redden.
1.
Doe een CD-RW disc in het toestel waarop al iets
is opgenomen.
Dit is mogelijk met CD-RW discs die nog niet en met
CD-RW discs die al wel afgesloten zijn.
2.
Houd ERASE ongeveer 2 seconden ingedrukt.
“Erase DISC?” (disc wissen) zal op het display
verschijnen.
Druk op a om de wisfunctie te annuleren.
3.
Druk op w/d (w op de afstandsbediening) om het
wissen de disc te laten beginnen.
Dit zal de helft van de totale opnametijd op de disc
kosten.
4.
De disclade gaat open wanneer het wissen van
de disc is afgelopen.
Opmerkingen
Als er slechts een enkel fragment is opgenomen op een CD-RW
die nog niet is afgesloten, is alleen het wissen van alle
fragmenten mogelijk.
Schakel de stroom niet uit tijdens het wissen, daar dit kan leiden
tot storingen van het toestel en de disc onbruikbaar kan maken.
Als de melding “Check Disc” (disc controleren) op het display
verschijnt als er iets gewist wordt en het wissen stopt, is het
mogelijk dat de disc beschadigd is. Inspecteer in dit geval de
disc en probeer het wissen opnieuw.
N-19
GETTING STARTED
PLAYBACKOPNAME
ADDITIONAL
INFORMATION
NEDERLANDS
.............................................................OPNAMEFUNCTIES
Tijdelijk uitschakelen opname
Druk op REC MUTE om een stil gedeelte op te nemen aan
het eind van een opname. Er zal een stil gedeelte van 4
seconden worden opgenomen, waarna het toestel in de
opname-standbyfunctie zal gaan. Als u een stil stuk van
langer dan 4 seconden wilt maken, dient u REC MUTE
ingedrukt te houden. Als u REC MUTE loslaat, zal het
toestel in de opname-standbyfunctie gaan. Als REC MUTE
is ingeschakeld zal de REC indicator gaan knipperen.
DISC
B
Recordable
ReWritable
COPY
REC MODE TRACK NO.
FINALIZE ERASE
INPUT
MULTI JOG
DIGITAL REC LEVEL
DISC A DIGITAL ANALOG
PUSH MODE
ANALOG REC LEVEL
MINFADE IN
/
OUT MAX
REC MUTE
REC
REC MUTE
COPY
A
FADE IN
/
OUT
REC
REC MUTE
TRACK NO.
WRITE
REC MODE
FINALIZE ERASE
TIME TEXT DIMMER
DISPLAY
A
/
B
INPUT
OPEN
/
CLOSE
B
REC MUTE
Fade in/Fade out functie
Dit toestel is voorzien van een fade-in functie die het geluid
geleidelijk laat opkomen bij het begin van een opname en
een fade-out functie die het geluid geleidelijk laat
wegsterven aan het eind van een opname.
Fade In
Als dit toestel in de opname-standbyfunctie staat kunt u
door op REC te drukken een opname laten beginnen met
een fade-in. Tijdens deze functie zal de REC indicator
knipperen op het display. De fade-in duurt ongeveer 3
seconden. Via het instelmenu kunt u echter een fade-in tijd
instellen tussen 1 en 10 seconden.
Fade Out
Druk tijdens de opname op REC om de opname te laten
eindigen met een fade-out. Na afloop van de fade-out
opname gaat het toestel in de opname-standbyfunctie. De
fade-out tijd kan ook via het instelmenu worden bepaald.
Veranderen van de fade-in en fade-out tijd
1.
Druk de MULTI JOG draaiknop in en verdraai de
draaiknop (gebruik MENU en +/– op de
afstandsbediening) terwijl het toestel gestopt is of
in de opnamefunctie staat en selecteer “FadeIn
time” of “FadeOut time” van het imn.
2.
Druk de draaiknop (MENU op de asb) nog eens
in en verdraai de draaiknop (gebruik +/– op de
asb) om de gewenste tijd in te stellen tussen 1 en
10 seconden.
3.
Druk de MULTI JOG draaiknop (MENU op de
afstandsbediening) in om de nieuwe instelling
voor de tijd definitief te maken. Deze instelling zal
worden onthouden, ook al wordt de stroom
uitgeschakeld.
Kopiëren en bewerken van CD TEXT
Dit toestel is geschikt voor CD-TEXT. Wanneer u een
digitale opname maakt van een disc met CD-TEXT
gegevens, zullen deze gegevens automatisch worden
opgenomen op de disc in disclade B. Het is ook mogelijk
om de CD-TEXT gegevens op de zojuist opgenomen disc te
bewerken.
CD-TEXT kopiëren
CD-TEXT gegevens worden automatisch gekopieerd bij
opname van een bron-CD met CD-TEXT gegevens
(maximaal 23 tekens) in disclade A op een disc in disclade
B, waarbij DISC A is ingesteld met INPUT, of via de CD
DIRECT kopieerfunctie. Om de CD-TEXT gegevens op de
disc op te nemen, moet deze afgesloten worden. CD-TEXT
gegevens kunt u op het display laten zien door op TEXT/
TIME op het voorpaneel (TEXT op de afstandsbediening) te
drukken. Zie bladzijde 10 voor meer informatie. CD TEXT
kopiëren is niet mogelijk bij een handmatige opname.
DISPLAY A TEXT
/
TIME DISPLAY B
PHONES LEVEL
MIN MAX
TEXT/TIME
COPY
A
FADE IN
/
OUT
REC
REC MUTE
TRACK NO.
WRITE
REC MODE
FINALIZE ERASE
TIME TEXT DIMMER
DISPLAY
A
/
B
INPUT
OPEN
/
CLOSE
B
TEXT
Opmerking
Sommige CD-TEXT gegevens kunnen niet worden gekopieerd
als deze auteursrechtelijk beschermd zijn.
N-20
OPNAMEFUNCTIES ............................................................
Bewerken van CD-TEXT
Dit toestel kan CD-TEXT gegevens op de disc waarop wordt
opgenomen bewerken. Elke in te voeren naam of titel mag
uit maximaal 23 tekens bestaan, hoofdletters en kleine
letters, cijfers en symbolen. Het bewerken van de CD-TEXT
gegevens moet klaar zijn voordat de disc wordt afgesloten.
Als de disc eenmaal is afgesloten, is het niet meer mogelijk
de CD-TEXT gegevens te bewerken.
Maken van een titel met de MULTI JOG
draaiknop
1.
Doe een disc waar u een titel op wilt invoeren in
disclade B.
Wanneer u een titel aan een disc wilt geven, dient u de
MULTI JOG draaiknop in te drukken en te verdraaien
om “Disc Name” te selecteren via het instelmenu
wanneer het toestel gestopt is. Selecteer “Track name”
met de MULTI JOG draaiknop als u een titel wilt geven
aan een fragment. Selecteer vervolgens het fragment
waaraan u een titel wilt geven met y terwijl het toestel
gestopt is. Volg de onderstaande stappen om de titel
in te voeren.
2.
Wanneer u de MULTI JOG draaiknop indrukt, zal
er een cursor verschijnen op het display. Verdraai
de MULTI JOG draaiknop en selecteer het teken
dat u wilt invoeren. Druk de draaiknop in als u het
gewenste teken gevonden heeft.
Druk de draaiknop nog eens in om het teken in te
voeren. De tekens worden op het display in een vaste
volgorde aangeboden, eerst hoofdletters, dan kleine
letters, cijfers en tenslotte symbolen. Draai de MULTI
JOG draaiknop met de klok mee of er tegen in om het
gewenste teken op te zoeken.
3.
Wanneer u het gewenste teken heeft
geselecteerd, dient u de draaiknop in te drukken
om het teken in te voeren en de cursor naar de
volgende invoerpositie te verplaatsen.
Herhaal deze stap zo vaak als nodig is om de titel in te
voeren. Elke titel mag maximaal uit 23 tekens bestaan.
4.
Wanneer u alle tekens heeft ingevoerd, dient u de
MULTI JOG draaiknop 2 seconden lang ingedrukt
te houden om de hele titel in te voeren.
Maken van een titel met de afstandsbediening
1.
Herhaal stap
1
. van “Maken van een titel met de
MULTI JOG draaiknop”, selecteer “Disc name” of
“Track name” en druk op EDIT terwijl dit toestel
gestopt is. Vervolgens zal de cursor op het
display verschijnen.
2.
Selecteer de in te voeren tekens met behulp van
de cijfertoetsen.
Met elke druk op een van deze toetsen zal er worden
geschakeld tussen hoofdletters, kleine letters en
cijfers. Druk op SPACE om een spatie in te voeren.
Druk op SYMBOL om het gewenste symbool op te
zoeken.
3.
Selecteer het volgende teken met de daartoe
bestemde toets.
Als u dezelfde toets moet gebruiken, dient u de cursor
naar de volgende invoerpositie te verplaatsen door op
y te drukken. Herhaal de hierboven beschreven
stappen om de hele titel in te voeren. Elke titel mag uit
maximaal 23 tekens bestaan.
4.
Druk op SET om de hele titel in te voeren
wanneer u alle tekens heeft ingevoerd.
Titels corrigeren
Druk op t of y voor disclade B (t of y op de
afstandsbediening) om de cursor naar het teken dat u wilt
corrigeren te verplaatsen. Druk op ERASE (ERASE of
DELETE op de afstandsbediening) of selecteer het
correcte teken en druk tenslotte op SET om de nieuwe titel
in te voeren.
Bewerken van gegevens op de disc
Wanneer de titels voor de disc of de fragmenten klaar zijn,
zal de TOC indicator op het display gaan knipperen. Sluit
de disc af om de CD-TEXT gegevens definitief op de disc
op te slaan. (Zie volgende bladzijde voor de procedure
voor het afsluiten.) U heeft nu een complete disc met CD-
TEXT gegevens.
Opmerkingen
CD-TEXT gegevens worden normaal gesproken bewerkt
wanneer dit toestel gestopt is. Het is echter mogelijk de disctitel
en de titel van het spelende fragment te bewerken terwijl het
fragment afgespeeld wordt. In dit geval dient u de disc af te
sluiten nadat u op a heeft gedrukt als u klaar bent met het
bewerken van de tekstgegevens.
De melding “TEXT Save?” (tekst opslaan?) zal op het display
verschijnen wanneer u klaar bent met het bewerken van de
tekstgegevens en u probeert de disclade te openen voor de
disc is afgesloten. Druk in een dergelijk geval twee keer op w/d
(w op de afstandsbediening) om het afsluiten te laten beginnen.
Als u de disclade opent door op v (OPEN/CLOSE op de
afstandsbediening) te drukken, zullen de bewerkte CD-TEXT
gegevens verloren gaan.
N-21
GETTING STARTED
PLAYBACKOPNAME
ADDITIONAL
INFORMATION
NEDERLANDS
...................................................................... AFSLUITEN
Afsluiten
Afsluiten is het proces dat de opname van een disc afrondt
en die een CD-R disc geschikt maakt voor weergave op
een standaard CD-speler. (CD-RW discs kunnen alleen
worden afgespeeld op spelers die expliciet geschikt zijn
voor CD-RW discs, ook als deze afgesloten zijn. CD-RW
discs kunnen niet worden afgespeeld op een standaard
CD-speler.)
Als een CD-R disc eenmaal afgesloten is, kan er niet
meer op worden opgenomen. Controleer daarom of de
disc helemaal klaar i voor u deze afsluit.
Als de stroom wordt uitgeschakeld of onderbroken
tijdens het afsluiten, kan de disc onbruikbaar raken.
Afsluiten van een CD-R of CD-RW disc
1.
Doe een CD-R of CD-RW disc waarop iets is
opgenomen (maar die nog niet is afgesloten) in
het toestel.
Voor u de disc in het toestel doet, moet u
controleren of er geen stof, krasjes, vingerafdrukken
of soortgelijke ongerechtigheden op de disc zitten.
Indien nodig moet u de disc schoon maken zoals
aangegeven op bladzijde 7.
2.
Druk op FINALIZE.
Druk op a om het afsluiten te annuleren.
3.
Druk op w/d (w op de afstandsbediening) om het
afsluiten te laten beginnen.
De verstreken wistijd zal bij benadering op het
display getoond worden. Het afsluiten duurt
doorgaans niet langer dan ongeveer 2 minuten.
Wanneer het afsluiten van een CD-R disc afgelopen
is, zal de CD-R indicator op het display overgaan in
de CD indicator en zal het toestel stoppen.
Wanneer het afsluiten van een CD-RW disc
afgelopen is, zal de TOC indicator oplichten op het
display en zal het toestel stoppen.
Opmerkingen
Als het afsluiten eenmaal begonnen is, kan er geen andere
handeling worden uitgevoerd voordat het afsluiten gedaan is.
Als de disc verontreinigd of bekrast is, kan het afsluiten
onmogelijk blijken.
Schakel in geen geval de stroom uit en haal in geen geval de
stekker uit het stopcontact tijdens het afsluiten.
Finalize?
CD–R
L
dB
R
–60 –30 –I0 –6 –4 –2 –I 0
OVER
Finalizing
CD–R
L
dB
R
–60 –30 –I0 –6 –4 –2 –I 0
OVER
DISC
B
Recordable
ReWritable
COPY
REC MODE TRACK NO.
FINALIZE ERASE
INPUT
MULTI JOG
DIGITAL REC LEVEL
DISC A DIGITAL ANALOG
PUSH MODE
ANALOG REC LEVEL
MINFADE IN
/
OUT MAX
REC MUTE
REC
2
3
COPY
A
FADE IN
/
OUT
REC
REC MUTE
TRACK NO.
WRITE
REC MODE
FINALIZE ERASE
TIME TEXT DIMMER
0
SPACE
+10
SYMBOL
PROG
DISPLAY
A
/
B
INPUT
OPEN
/
CLOSE
B
REPEAT RANDOM
CLEAR
MENU
EDIT DELETE SET
1
ABC
2
DEF
3
GHI
4
JKL
5
MNO
6
PQR
7
STU
8
VWX
9
YZ
A B
2
3
N-22
WEERGAVE VAN 1 OF 2 CD’S .................................................
PLAYBACK
Basisbediening weergave
Dit toestel heeft twee disclades: een aan de linkerkant
alleen voor weergave en de ander aan de rechterkant voor
zowel opname als weergave. Elke disclade heeft zijn eigen
bedieningstoetsen. Als u de afstandsbediening voor dit
toestel gebruikt, dient u A of B selecteren voor de
bedieningstoetsen op de afstandsbediening gaat
gebruiken.
CD’s, afgesloten CD-R discs en afgesloten CD-RW discs
kunnen worden weergegeven in disclade A. CD’s, CD-R
discs en CD-RW discs kunnen worden weergegeven in
disclade B.
Laden van een CD
1.
Druk op POWER op het voorpaneel om de
stroom in te schakelen.
2.
Druk op v (OPEN/CLOSE op de
afstandsbediening) om de disclade te openen.
3.
Doe de weer te geven CD in de disclade en sluit
de disclade weer.
Weergave
4.
Druk op w/d (w op de afstandsbediening) om de
weergave te laten beginnen vanaf het begin van
het eerste fragment.
5.
Druk op w/d (d op de afstandsbediening) om de
weergave tijdelijk te pauzeren.
Druk op w/d (w of d op de afstandsbediening) om de
weergave te hervatten.
6.
Druk op a om de weergave te stoppen.
Na afloop van de weergave
7.
Druk op v (OPEN/CLOSE op de
afstandsbediening) als u de CD wilt verwijderen.
8.
Druk op POWER om de stroom uit te schakelen.
NATURAL SOUND CD RECORDER CDR–D651
POWER
DISC A DISC B
DISPLAY A TEXT
/
TIME DISPLAY B
Recordable
ReWritable
COPY
REC MODE TRACK NO.
FINALIZE ERASE
INPUT
MULTI JOG
DIGITAL REC LEVEL
DISC A DIGITAL ANALOG
PUSH MODE
PHONES LEVEL
MIN MAX
ANALOG REC LEVEL
MINFADE IN
/
OUT MAX
REC MUTE
REC
1,8 2,3,7
4,5
6
A B
4
6
5
A
B
Doorlopende weergave van 2 CD’s
Dit toestel kan de twee CD’s in de disclades A en B achter
elkaar weergeven. Wanneer de ene CD afgelopen is, zal de
andere CD automatisch beginnen te spelen vanaf het
eerste fragment daarop.
1.
Doe de af te spelen CD’s op beide disclades.
2.
Druk de MULTI JOG draaiknop in en verdraai
deze (gebruik MENU en +/– op de
afstandsbediening) en selecteer “Play Mode”
(weergavefunctie) van het instelmenu.
3.
Druk de MULTI JOG draaiknop (MENU op de
afstandsbediening) nog eens in. De volgende
aanduidingen zullen om en om gaan knipperen
op het display als u de draaiknop verdraait.
4.
Selecteer “RELAY” (doorlopende weergave) en
druk de MULTI JOG draaiknop (MENU op de
afstandsbediening) nog een keer in om de
gewenste weergavefunctie in te stellen.
5.
Druk op w/d (w op de afstandsbediening) voor de
disclade waarin de CD zit die u het eerst wilt
horen.
6.
Het toestel stopt na afloop van de weergave van
de tweede disc.
Play Mode
CD
L
dB
R
–60 –30 –I0 –6 –4 –2 –I 0
OVER
Play RELAY
CD
L
dB
R
–60 –30 –I0 –6 –4 –2 –I 0
OVER
Play SINGLE
Play RELAY
N-23
GETTING STARTED
WEERGAVERECORDING
ADDITIONAL
INFORMATION
NEDERLANDS
.................................................WEERGAVE VAN 1 OF 2 CD’S
Zoeken
Snel vooruit
Houd r/y (r op de afstandsbediening) ingedrukt
tijdens weergave. Wanneer u de toets loslaat wordt de
normale weergave hervat.
Snel terug
Houd t/e (e op de afstandsbediening) ingedrukt
tijdens weergave. Wanneer u de toets loslaat wordt de
normale weergave hervat.
Opmerkingen
Bij een analoog signaal kunt u het geluid zachtjes blijven volgen
wanneer u snelzoekt tijdens weergave.
Er zal geen enkel geluid worden weergegeven wanneer u
snelzoekt terwijl het toestel gepauzeerd is.
Verspringen van fragmenten
Opzoeken van een fragment
Druk tijdens weergave op r/y (y op de
afstandsbediening). Als u een aantal keren op r/y (y
op de afstandsbediening) drukt, zult u een overeenkomstig
aantal fragmenten overslaan.
Terugkeren naar het begin van het huidige
fragment
Druk tijdens weergave een keer op t/e (t op de
afstandsbediening).
Terugkeren naar vorige fragmenten
Druk tijdens weergave twee keer op t/e (t op de
afstandsbediening) om terug te keren naar het vorige
fragment. Als u een aantal keren op t/e (t op de
afstandsbediening) drukt, zult u een overeenkomstig aantal
fragmenten overslaan.
Opmerking
Het is ook mogelijk om met r/y of t/e (r/y of t/e
op de afstandsbediening) een fragment op te zoeken terwijl het
toestel gepauzeerd of gestopt is. Druk vervolgens op w/d (w op
de afstandsbediening) om de weergave te laten beginnen.
Weergave van het gewenste
fragmentnummer op de disc
Selecteer het gewenste fragmentnummer met de
cijfertoetsen op de afstandsbediening. Het geselecteerde
fragmentnummer zal op het display verschijnen.
Voorbeeld: Selecteer fragment 25
Druk twee keer op +10 en druk onmiddellijk
daarna een keer op 5.
Kiezen van het gewenste fragmentnummer
met de MULTI JOG knop
Verdraai de MULTI JOG knop naar rechts om naar een
volgend fragment te gaan, of draai naar links om naar het
begin van het huidige fragment of een daarvoor liggend
fragment terug te keren.
NATURAL SOUND CD RECORDER CDR–D651
POWER
DISC A DISC B
DISPLAY A TEXT
/
TIME DISPLAY B
Recordable
ReWritable
COPY
REC MODE TRACK NO.
FINALIZE ERASE
INPUT
MULTI JOG
DIGITAL REC LEVEL
DISC A DIGITAL ANALOG
PUSH MODE
PHONES LEVEL
MIN MAX
ANALOG REC LEVEL
MINFADE IN
/
OUT MAX
REC MUTE
REC
t/e
r/y
A B
w
a
e
t
r
y
AB
Opmerkingen
Als het geselecteerde fragmentnummer hoger is dan het
hoogste fragmentnummer op de disc, zal het laatste fragment
op de disc worden weergegeven.
Als u op w/d (w op de afstandsbediening), op de cijfertoetsen of
op RANDOM op de afstandsbediening drukt, zal de disclade
sluiten en de weergave beginnen.
Het totale aantal fragmenten en de totale weergavetijd van de
CD zullen nu niet getoond worden.
N-24
WEERGAVEFUNCTIES .........................................................
Geprogrammeerde weergave
U kunt uw favoriete fragmenten laten weergeven in de door
u gewenste volgorde door fragmenten te programmeren.
Dit toestel is in staat maximaal 40 fragmenten op de discs
in de disclades A en B te programmeren met de
afstandsbediening.
Programmeren
1.
Druk terwijl dit toestel gestopt is op PROG op de
afstandsbediening om te beginnen met
programmeren.
2.
Druk op A of B onderaan het toetsenbord van de
afstandsbediening om de disc waarop het te
programmeren fragment staat te kiezen.
Het volgende display zal verschijnen bij het
programmeren van een fragment op disc A.
3.
Druk op de cijfertoetsen op de afstandsbediening
om het eerste fragment te programmeren. De
weergavetijd van het eerste fragment in uw
programma zal worden getoond, waarna het
volgende display zal verschijnen.
4.
Herhaal de hierboven beschreven stap om
andere fragmenten op disc A te programmeren.
Om fragmenten op disc B te programmeren dient u
eerst B op de afstandsbediening in te drukken,
gevolgd door de gewenste cijfertoetsen.
De totale geprogrammeerde weergavetijd zal 2
seconden lang worden getoond nadat er een nieuw
fragment aan het programma is toegevoegd.
5.
Druk op PROG als u klaar bent met
programmeren. Druk op w om de
geprogrammeerde fragmenten weer te geven.
Opmerkingen
Als u tijdens het programmeren op TIME drukt, zal de totale
geprogrammeerde weergavetijd worden getoond. Druk nog
eens op TIME om terug te keren naar het vorige display.
Druk op t of y tijdens de geprogrammeerde weergave om
fragmenten in het programma over te slaan.
Druk tijdens geprogrammeerde weergave op t of y om te
zoeken onder alle fragmenten, inclusief de niet
geprogrammeerde.
Controleer of beide disclades inderdaad gesloten zijn wanneer u
fragmenten gaat programmeren.
COPY
A
FADE IN
/
OUT
REC
REC MUTE
TRACK NO.
WRITE
REC MODE
FINALIZE ERASE
TIME TEXT DIMMER
0
SPACE
+10
SYMBOL
PROG
DISPLAY
A
/
B
INPUT
OPEN
/
CLOSE
B
REPEAT RANDOM
CLEAR
MENU
EDIT DELETE SET
1
ABC
2
DEF
3
GHI
4
JKL
5
MNO
6
PQR
7
STU
8
VWX
9
YZ
A B
TIME
A
PROG
CLEAR
B
Cijfertoetsen
A-
__
STEP 1
PROG
L
dB
R
–60 –30 –I0 –6 –4 –2 –I 0
OVER
A-
__
STEP 2
PROG
L
dB
R
–60 –30 –I0 –6 –4 –2 –I 0
OVER
N-25
GETTING STARTED
WEERGAVERECORDING
ADDITIONAL
INFORMATION
NEDERLANDS
......................................................... WEERGAVEFUNCTIES
Controleren van programma-gegevens
1.
Druk tijdens het programmeren op PROG om het
fragmentnummer van het eerste
geprogrammeerde fragment op het display te
laten verschijnen.
2.
Met elke druk op t of y kunt u nu de
geprogrammeerde fragmentnummers een voor
een controleren.
Corrigeren van programma-gegevens
1.
Druk tijdens het programmeren op t of y en
selecteer het fragmentnummer dat u wilt
corrigeren. Het fragmentnummer gaat knipperen
op het display.
2.
Druk op de cijfertoetsen en voer het
fragmentnummer in dat u voor het geselecteerde
in de plaats wilt hebben. Het eerder
geprogrammeerde fragment zal uit het geheugen
worden gewist en vervangen worden door het
nieuwe.
3.
Druk op PROG als u klaar bent met corrigeren.
Stoppen van de geprogrammeerde
weergave
Druk op a om het eerst geprogrammeerde
fragmentnummer te laten verschijnen. Druk op w om de
weergave opnieuw te laten beginnen vanaf het begin van
het programma.
Annuleren van de geprogrammeerde
weergavefunctie
Druk op CLEAR of op a terwijl het toestel gestopt is.
Willekeurige weergave
U kunt alle fragmenten op de disc in willekeurige volgorde
laten weergeven.
1.
Doe een disc in het toestel en druk op RANDOM
op de afstandsbediening.
De RNDM indicator verschijnt op het display en de
willekeurige weergave zal beginnen.
2.
Druk op a (RANDOM op de afstandsbediening)
om de willekeurige weergave te laten stoppen. De
RNDM indicator op het display gaat uit.
3.
Druk op RANDOM op de afstandsbediening
nadat u eerst doorlopende weergave van beide
CD’s heeft ingesteld zoals beschreven op
bladzijde 22.
REPEAT RANDOM
CLEAR
A B
RANDOM
BA
RNDM
1 0:12
RNDM
L
dB
R
–60 –30 –I0 –6 –4 –2 –I 0
OVER
N-26
WEERGAVEFUNCTIES .........................................................
Herhalen van een enkel fragment
U kunt een elk gewenst fragment of het huidige fragment
laten herhalen.
1.
Druk op REPEAT op de afstandsbediening. Op
het display verschijnt de REP S indicator.
Herhaalde weergave kan worden uitgevoerd bij
geprogrammeerde weergave of willekeurige weergave.
REPEAT RANDOM
CLEAR
A B
REPEAT
REP S
Herhalen van een hele disc
U kunt de hele CD in disclade A of B laten herhalen.
1.
Zet de “Play Mode” (weergavefunctie) op SINGLE
via het instelmenu.
2.
Druk net zo vaak op REPEAT op de
afstandsbediening tot de REP F indicator op het
display gaat knipperen.
Alle fragmenten op de disc worden herhaald.
Bij geprogrammeerde weergave zullen alle
geprogrammeerde fragmenten worden herhaald.
Bij willekeurige weergave zullen alle willekeurig
geselecteerde fragmenten herhaald worden.
REP F
Herhalen doorlopende weergave
U kunt de fragmenten op de CD’s in de disclades A en B na
doorlopende weergave laten herhalen.
1.
Zet de “Play Mode” (weergavefunctie) op RELAY
(doorlopende weergave) via het instelmenu.
2.
Druk net zo vaak op REPEAT op de
afstandsbediening tot de REP F indicator
verschijnt op het display.
3.
Na de weergave van de eerste CD start de
weergave van de volgende CD.
De twee CD’s worden achter elkaar afgespeeld en
vervolgens op dezelfde manier herhaald. Druk op CLEAR
om de herhaalde weergave te annuleren, of druk net zo
vaak op REPEAT tot de REP S of REP F indicators uit zijn.
Play RELAY
CD
L
dB
R
–60 –30 –I0 –6 –4 –2 –I 0
OVER
Herhalen willekeurige weergave
Herhaal de stappen
1
en
2
zoals hierboven beschreven
onder “Herhalen doorlopende weergave” en druk op
RANDOM op de afstandsbediening. Willekeurig gekozen
fragmenten van beide CD’s zullen nu herhaaldelijk worden
weergegeven.
N-27
GETTING STARTED
WEERGAVERECORDING
ADDITIONAL
INFORMATION
NEDERLANDS
......................................................... WEERGAVEFUNCTIES
Luisteren met een hoofdtelefoon
Sluit uw hoofdtelefoon aan op de PHONES aansluiting en
stel het volume in met LEVEL.
Opmerking
Als de andere component (bijvoorbeeld een versterker of
receiver) die op dit toestel is aangesloten niet aan staat, is het
mogelijk dat de geluidsweergave van dit toestel vervorming
vertoont. In dit geval dient u de hoofdtelefoon te gebruiken
terwijl de andere component aan staat.
Automatische weergave
Dit toestel is in staat de weergave automatisch te beginnen
wanneer dit toestel wordt ingeschakeld met een externe
timer als u via het instelmenu “Auto Play” heeft geactiveerd.
1.
Terwijl het toestel gestopt is, dient u de MULTI
JOG draaiknop in te drukken en te verdraaien
(gebruik +/– op de afstandsbediening) om “Auto
Play” te selecteren in het instelmenu.
2.
Druk de draaiknop (MENU op de
afstandsbediening) nog eens in en verdraai de
knop (gebruik +/– op de afstandsbediening) en
selecteer “Auto ON” (automatische weergave
aan).
3.
Druk de MULTI JOG draaiknop (MENU op de
afstandsbediening) nog een keer in om de
instellingen voor de automatische weergave in te
voeren. Deze instelling blijft gehandhaafd, ook
wanneer de stroom wordt uitgeschakeld.
4.
Wanneer de stroom weer wordt ingeschakeld zal
dit toestel onmiddellijk beginnen te spelen.
Als u de automatische weergave wilt annuleren, dient u bij
stap
2
hierboven “Auto OFF” (automatische weergave uit)
te selecteren.
O
RDER CDR–D651
DISPLAY A TEXT
/
TIME DISPLAY B
COPY
REC MO
D
FINALIZ
E
PHONES LEVEL
MIN MAX
Sluit hier de
hoofdtelefoon aan
Stel hiermee het
volume in
N-28
AANVULLENDE INFORMATIE .................................................
Opmerkingen en beperkingen CD-
recorder systeem
Over de lengte van fragmenten en hun
aantal
Volgens de originele CD specificatie moet een fragment
op een CD tenminste 4 seconden lang zijn. Als de
opname gestopt wordt als het fragment nog geen 4
seconden lang is, zal het toestel stilte opnemen totdat
het fragment 4 seconden lang is en vervolgens de
opname stoppen.
CD’s mogen maximaal 99 fragmenten bevatten. De
opname wordt automatisch gestopt wanneer de limiet
van 99 fragmenten wordt overschreden. Als er eenmaal
99 fragmenten op een CD zijn opgenomen, zijn verdere
opnamen niet meer mogelijk, zelfs als er nog opnametijd
resteert op de disc.
Over conversie van de
bemonsteringsfrequentie
Bij het opnemen van een analoge signaalbron (bijvoorbeeld
een LP of cassette), zal dit toestel de analoge signalen
omzetten in een 44,1 kHz digitaal signaal alvorens dit op de
CD-R of CD-RW disc op te nemen.
Bij het opnemen van een digitale signaalbron, zal dit toestel
de digitale signalen omzetten naar 44,1 kHz alvorens dit op
de CD-R of CD-RW disc op te nemen. Dit toestel is in staat
digitale signalen van 32, 44,1 en 48 kHz te verwerken.
Wanneer u digitale opnamen maakt van
DAT
Bij het opnemen van een DAT signaalbron, moet u ervoor
zorgen dat de start ID’s op de DAT band zich iets voor de
daadwerkelijke audio bevinden. DAT banden die
oorspronkelijk zijn opgenomen met de automatische ID
functie van de DAT recorder nemen hun ID op iets na het
begin van de audio op de band. Omdat deze recorder de
start ID op de DAT band gebruikt om de overgang tussen
twee fragmenten te herkennen kunnen zich de volgende
problemen voordoen bij synchroon-opname (enkel fragment
of alle fragmenten).
Het begin van het fragment wordt niet opgenomen.
Er wordt een nieuw fragmentnummer ingevoegd iets
na het begin van het fragment.
Het begin van het volgende fragment wordt aan het
eind van het vorige fragment geplakt.
Om deze mogelijke problemen te voorkomen, verdient het
aanbeveling handmatig op te nemen van DAT
signaalbronnen. Voor meer informatie over het werken met
DAT dient u de handleiding van de DAT recorder te
raadplegen.
Bij het digitaal kopiëren van een DTS-CD
Kies de CD DIRECT functie om een digitaal kopie van een
DTS-CD te maken.
SCMS kopieerbeveiliging
Deze CD-recorder voldoet als digitale audio component
aan de SCMS (serie-kopie beheerssysteem) standaard.
Deze SCMS kopieerbeveiliging beperkt het aantal digitale
kopieën dat u kunt maken tot een enkele generatie.
Regel 1
U kunt digitaal materiaal op een CD formaat disc
opnemen via een DIGITAL IN aansluiting om een kopie
van de eerste generatie te maken. U kunt echter niet van
deze opgenomen CD weer een kopie op CD maken via
een DIGITAL IN aansluiting.
Regel 2
Een CD die werd opgenomen via de ANALOG
aansluitingen kan op andere digitale media worden
opgenomen via een DIGITAL OUT aansluiting om een
eerste generatie digitale kopie te maken. U kunt echter
hiervan geen tweede generatie kopie maken via de
DIGITAL OUT aansluiting.
Tweede generatie (kopie van kopie) digitale kopieën
kunnen met dit toestel niet worden vervaardigd omdat dit
toestel voldoet aan de SCMS standaard. Wanneer er echter
geen digitale tweede generatie kopie gemaakt kan worden,
zal dit toestel automatisch overschakelen naar analoge
opname zodat de opname toch door kan gaan.
In dit geval dient u via het instelmenu “SCMS” op “ANALOG
Copy” te zetten. (Zie bladzijde 11.)
Voor u het opnameniveau gaat instellen met de ANALOG
REC LEVEL knop, dient u eerst de bron-CD in disclade A
te laten beginnen en vervolgens op REC voor disclade B te
drukken.
Opnemen van non-audio signalen
Dit toestel is uitsluitend ontworpen voor opname van
audiosignalen. Non-audio signalen van signaalbronnen als
CD-ROM kunnen niet worden opgenomen. Opname is
alleen mogelijk wanneer het digitale ingangssignaal een
audiosignaal is. Wanneer een digitaal signaal tevens
grafische of tekst-gegevens bevat, zoals het geval is bij een
CD+graphics disc, zullen de grafische of tekst-gegevens
niet worden opgenomen.
ADDITIONAL INFORMATION
N-29
GETTING STARTED
PLAYBACKRECORDING
AANVULLENDE
INFORMATIE
NEDERLANDS
................................................. AANVULLENDE INFORMATIE
Meldingen op het display
Can’t Copy
Er kan geen digitale opname worden gemaakt. (Zie
“SCMS kopieerbeveiliging op bladzijde 28.)
Check Disc
Deze melding zal verschijnen als de recorder stopt na
het aflezen van de disc-informatie, tijdens het wissen,
afsluiten of de OPC functie. De disc kan in dit geval
verontreinigd of zelfs beschadigd zijn. Verwijder de disc
en inspecteer deze.
Close
De disclade gaat dicht.
Data Track
Deze melding verschijnt als er een data-fragment wordt
weergegeven.
Disc Full
Opname is niet mogelijk omdat er geen ruimte meer over
is op de disc.
Erase ALL?
Vraagt of u alle fragmenten op de CD-RW disc wilt
wissen. Als u alle fragmenten wilt wissen, dient u op w/d
(w op de afstandsbediening) te drukken.
Erase DISC?
Vraagt of u alle gegevens op de CD-RW disc wilt wissen.
Als u alle gegevens wilt wissen, dient u op w/d (w op de
afstandsbediening) te drukken.
Erase LAST?
Vraagt of u het laatste fragment op de CD-RW disc wilt
wissen. Als u het laatste fragment wilt wissen, dient u op
w/d (w op de afstandsbediening) te drukken.
Erase TOC?
Vraagt of u de TOC (inhoudsopgave) van de CD-RW
disc wilt wissen.
Als u de TOC wilt wissen, dient u op w/d (w op de
afstandsbediening) te drukken.
Finalize?
Vraagt of u de CD wilt afsluiten.
Als u de disc wilt afsluiten, dient u op w/d (w op de
afstandsbediening) te drukken.
Finalized
Er wordt geprobeerd een opname te maken op een CD-
RW disc die al is afgesloten.
Finalizing
Tijdens het afsluiten wordt de TOC (Table Of Contents;
inhoudsopgave) naar de disc geschreven.
New Disc
De disc in het toestel is of een nieuwe CD-R of CD-RW
disc, of een CD-RW die gewist is met de functie voor het
wissen van alle fragmenten of die voor het wissen van
alle gegevens op de disc.
No Disc
Er zit geen disc in de disclade.
No Input
Er is een digitale signaalbron geselecteerd, maar de
aansluitingen zijn niet correct, of het digitale signaal
wordt niet geproduceerd door de signaalbron.
Controleer alle bedrading en de toestand van de
signaalbron.
Not Audio
De disc in het toestel is geen audio CD-R of CD-RW
disc. Wordt getoond wanneer u op REC, FINALIZE of
ERASE drukt.
OPC Adjust
Deze instelling wordt verricht wanneer de OPC
(Optimum Power Calibration) de sterkte van de laser
aanpast aan het reflectievermogen van de disc. Het
duurt even voor deze automatische instellingen zijn
uitgevoerd.
Open
De disclade gaat open.
Reading
Wanneer de recorder wordt ingeschakeld, of wanneer er
een disc in wordt gedaan, zal de recorder het formaat
van de geladen disc aflezen.
Standby
Dit toestel is in de standbyfunctie geschakeld.
TEXT Save?
Deze melding verschijnt wanneer u probeert de disclade
te openen zonder de disc af te sluiten nadat CD-TEXT
gegevens zijn gekopieerd of bewerkt.
Track Full
Opname is niet mogelijk omdat reeds het maximum
aantal van 99 fragmenten op de disc is opgenomen.
Wait
De recorder is gestopt vanuit een opnamefunctie en er
worden nu gegevens geschreven naar de PMA (Program
Memory area). Schakel in geen geval de stroom uit
wanneer deze melding getoond wordt.
N-30
AANVULLENDE INFORMATIE .................................................
Oplossen van probleem
Als het toestel onverhoopt niet naar behoren functioneert, dient u de volgende punten te controleren om te bepalen of het
probleem kan worden opgelost door de eenvoudige maatregelen die hier staan vermeld. Als het probleem op deze manier
niet kan worden opgelost, of als de storing niet vermeld wordt in de kolom SYMPTOOM, dient u de stekker uit het
stopcontact te halen en contact op te nemen met uw erkende YAMAHA dealer of service-centrum. Het is mogelijk dat u de
CDR-D651 zelf nodig heeft wanneer u met het service-centrum praat. Neem voor meer informatie contact op met uw
erkende YAMAHA dealer of service-centrum.
SYMPTOOM
Het toestel gaat niet aan
als er op POWER wordt
gedrukt.
De weergave begint niet.
De weergave wordt
vertraagd of begint op de
verkeerde plek.
Opname is niet mogelijk.
Een opgenomen CD-R of
CD-RW disc kan niet
worden afgespeeld op
andere CD- of DVD-spelers.
Het geluid slaat over.
Er klinkt een “brom”.
Er klinken geluiden uit het
binnenwerk van het
toestel.
De afstandsbediening
werkt niet.
De TV doet raar wanneer
de afstandsbediening
wordt gebruikt.
OORZAAK
De stekker zit niet in het stopcontact of is niet
goed aangesloten.
De disc is beschadigd.
Er zit vocht op de laser pick-up.
De disc zit ondersteboven in het toestel.
De disc is vuil.
De disc is mogelijk bekrast of beschadigd.
De disc is afgesloten.
Er zit een voor-opgenomen CD in het toestel.
De instelling voor de signaalbron is niet correct.
Het uitgangsniveau van het bronsignaal is te
laag.
Er is niet genoeg ruimte over, of er zijn al 99
fragmenten opgenomen op de disc.
Als de stekker uit het stopcontact is geweest of
als er een stroomstoring is geweest tijdens de
opname, is het mogelijk dat het opgenomen
materiaal verloren is gegaan.
De disc is vuil of beschadigd.
De CD- of DVD-speler is niet geschikt voor CD-R
of CD-RW discs.
De disc is nog niet afgesloten.
Het toestel en/of de component waarvan wordt
opgenomen staat bloot aan schokken of stoten.
De disc is vuil.
De bedrading is niet correct aangesloten.
De disc is mogelijk vervormd.
De batterijen van de afstandsbediening zijn leeg
geraakt.
De afstandsbediening is te ver weg of wordt
gebruikt onder een te grote hoek.
Er valt direct zonlicht of ander licht (van een TL
lamp enz.) op de sensor voor de
afstandsbediening op het toestel zelf.
De afstandsbediening wordt gebruikt in de buurt
van een tv met een soortgelijke sensor voor een
afstandsbediening.
OPLOSSING
Steek de stekker goed in het stopcontact.
Controleer de disc zorgvuldig: vervang indien nodig.
Wacht 20 tot 30 minuten nadat u het toestel heeft
ingeschakeld voor u een disc probeert af te spelen.
Doe de disc opnieuw in het toestel, dit keer met het
label naar boven.
Maak de disc schoon.
Controleer de disc zorgvuldig: vervang indien nodig.
Doe een disc in het toestel waarop iets is opgenomen,
maar die nog niet is afgesloten. Bij een CD-RW disc
kunt u de TOC of zelfs alle gegevens van de disc
wissen.
Doe een CD waarop kan worden opgenomen in het toestel.
Zet INPUT in de stand die overeenkomt met de
signaalbron van het gewenste ingangssignaal.
Zet het uitgangsniveau van de signaalbron op de
maximale instelling.
Doe een CD waarop kan worden opgenomen in het
toestel.
Als de opname van een CD-RW disc wordt
onderbroken, kunt u de opname van het begin af aan
opnieuw proberen. Als de opname van een CD-R disc
wordt onderbroken, moet u opnieuw gaan opnemen
met een andere disc waarop kan worden opgenomen.
Reinig of vervang de disc.
Gebruik een CD- of DVD-speler die geschikt is voor
CD-R of CD-RW discs.
Sluit de disc af.
Verplaats het toestel (de toestellen). Dit is helpt niet als
het overslaan al voorkomt op de opname vanwege
trillingen of stoten tijdens de opname.
Maak de disc schoon.
Sluit de audiokabels goed en stevig aan. Als het
probleem hierdoor niet opgelost wordt, is het mogelijk
dat de kabels defect zijn.
Vervang de disc.
Vervang de batterijen door nieuwe.
Gebruik de afstandsbediening binnen 6 meter en een
hoek van 60 graden.
Verplaats het toestel.
Zet dit toestel verder bij de tv vandaan of scherm de
sensor voor de afstandsbediening van de tv af.
N-31
GETTING STARTED
PLAYBACKRECORDING
AANVULLENDE
INFORMATIE
NEDERLANDS
................................................. AANVULLENDE INFORMATIE
Technische gegevens
Audio prestaties
Frequentie-respons ........................ 5–20000 Hz, plm. 0,5 dB
Signaal-ruis verhouding
Weergave ............................................................... 100 dB
Opname .................................................................... 90 dB
Totale harmonische vervorming (1 kHz)
Weergave ............................................................... 0,004%
Opname .................................................................... 0,02%
Dynamisch bereik
Weergave ................................................................. 95 dB
Opname .................................................................... 85 dB
Eigenschappen laserdiode
CD (Drive A)
Materiaal ................................................................ GaAIAs
Golfengte .......................................................... 790±25nm
Emissieduur ........................................................... Continu
Uitgangsvermogen laser ............................... Max.180µW*
CDR (Drive B)
Materiaal ................................................................ GaAIAs
Golfengte ............................................................ 785±5nm
Emissieduur ................................................................. Puls
Uitgangsvermogen laser ....................................................
........................... Schrijfmethode: Max.10mW (Duty 50%)
Uitgangswaarde bepaald met 21 CFR CHAPTER1,
SUBCHAPTER J.
Ingangsaansluitingen
LINE IN (REC)
Type .................................................................. Penstekker
Standaard ingangsniveau ...................... 700 mV/20 kOhm
DIGITAL IN OPTICAL
Type ................................... Vierkante optische aansluiting
Uitgangsaansluitingen
LINE OUT (PLAY)
Type .................................................................. Penstekker
Standaard uitgangsniveau
(1 kHz, 0 dB) ......................................... 2,0 plm. 0,5 Vrms
DIGITAL OUT OPTICAL
Type ................................... Vierkante optische aansluiting
PHONES
Standaard uitgangsniveau
(Ingang 150 Ohm kortgesloten, -20 dB)
............................................................... 300 mV/150 Ohm
Algemeen
Stroomvoorziening
[Modellen voor de VS en Canada] ....................................
................................................. 120 V wisselstroom, 60 Hz
[Modellen voor Australië] ...................................................
................................................. 240 V wisselstroom, 50 Hz
[Modellen voor Europa en Groot-Brittannië] .....................
................................................. 230 V wisselstroom, 50 Hz
[Algemeen model] ..............................................................
...................... 100/120/220/240 V wisselstroom, 50/60 Hz
Stroomverbruik ................................................................ 24 W
Afmetingen (W x H x D)
........................................................... 435 x 117 x 285 mm
Gewicht ............................................................................. 5 kg
Toebehoren ................................. RCA tulpstekker kabels (2)
Optische glasvezelkabel
Afstandsbediening
Batterijen (2)
Technische gegevens kunnen zonder kennisgeving
gewijzigd worden.

Documenttranscriptie

GETTING STARTED NEDERLANDS Inleiding Kenmerken CD DIRECT kopiëren met dubbele snelheid CD-R/CD-RW opname en weergave Afsluiten met dubbele snelheid Optisch digitale in- en uitgangsaansluitingen • Diverse weergavefuncties voor 2 CD’s Doorlopende weergave, geprogrammeerde weergave, herhaalde weergave, willekeurige weergave • Geschikt voor CD TEXT OPNAME • • • • VAN START Hartelijk dank voor de aanschaf van dit YAMAHA product. Wij hopen en verwachten dat u er vele jaren probleemloos plezier van zult hebben. Voor de beste prestaties dient u deze handleiding zorgvuldig te lezen. Deze handleiding is uw gids bij de bediening van uw YAMAHA product. Inhoud VAN START WEERGAVE WEERGAVE VAN 1 OF 2 CD’S .......... 22 VOORZORGEN .............................. 2 GESCHIKTE DISCS VOOR DIT TOESTEL ... 3 VOORBEREIDING .......................... 4 Basisbediening weergave ............................... 22 Doorlopende weergave van 2 CD’s ................. 22 Zoeken ........................................................... 23 Verspringen van fragmenten .......................... 23 BEDIENINGSORGANEN EN FUNCTIES .. 8 Voorpaneel ....................................................... 8 Afstandsbediening ............................................ 9 Display ........................................................... 10 Menu instelling ............................................... 11 OPNAME OPNAME OP DISC ....................... 12 Basisbediening opname ................................. 12 Selecteren van een signaalbron ...................... 14 Selecteren van een opnamefunctie ................. 14 Instellen van het opnameniveau ..................... 15 Handmatig markeren van fragmenten ............ 15 OPNAMEFUNCTIES ...................... 16 CD DIRECT kopiëren ...................................... 16 Synchroon-opname ........................................ 16 Wissen van fragmenten of disc (alleen CD-RW) . 18 Tijdelijk uitschakelen opname ......................... 19 Fade in/Fade out functie ................................. 19 Kopiëren en bewerken van CD TEXT .............. 19 WEERGAVEFUNCTIES ................... 24 Geprogrammeerde weergave ......................... 24 Willekeurige weergave .................................... 25 Herhalen van een enkel fragment ................... 26 Herhalen van een hele disc ............................. 26 Herhalen doorlopende weergave .................... 26 Herhalen willekeurige weergave ..................... 26 Luisteren met een hoofdtelefoon .................... 27 Automatische weergave ................................. 27 AANVULLENDE INFORMATIE Meegeleverde toebehoren ................................ 4 Afstandsbediening ............................................ 5 Aansluitingen ................................................... 6 Goed zorgen voor uw CD’s ............................... 7 WEERGAVE Inhoud .............................................................. 1 AANVULLENDE INFORMATIE AANVULLENDE INFORMATIE ........... 28 Opmerkingen en beperkingen CD-recorder systeem ...................................................... 28 SCMS kopieerbeveiliging ................................ 28 Meldingen op het display ............................... 29 Oplossen van probleem .................................. 30 Technische gegevens ..................................... 31 AFSLUITEN ............................... 21 NEDERLANDS Afsluiten ......................................................... 21 N-1 VOORZORGEN: LEES DIT VOOR U DIT TOESTEL IN GEBRUIK NEEMT .... • Om er zeker van te kunnen zijn dat u de optimale prestaties uit uw toestel haalt, dient u deze handleiding zorgvuldig door te lezen. Bewaar de handleiding op een veilige plek zodat u er later nog eens iets in kunt opzoeken. • Probeer niet zelf wijzigingen in dit toestel aan te brengen of het te repareren. Neem contact op met erkend YAMAHA servicepersoneel wanneer u vermoedt dat het toestel reparatie behoeft. Probeer in geen geval de behuizing open te maken. • Installeer dit toestel op een goed geventileerde, koele, droge plek met tenminste 5 cm ventilatieruimte aan de boven-, linker-, rechter- en achterkant van het toestel - uit de buurt van direct zonlicht, warmtebronnen, trillingen, stof, vocht en/of koude. • Wanneer u dit toestel voor langere tijd niet zult gebruiken (bijv. vakantie), dient u de stekker uit het stopcontact te halen. • Plaats dit toestel uit de buurt van andere elektrische apparatuur, motoren of transformatoren om storend gebrom te voorkomen. Om brand of elektrische schokken te voorkomen, mag u dit toestel niet op een plek zetten waar het bloot kan komen te staan aan regen, water en/of andere vloeistoffen. • Stel dit toestel niet bloot aan plotselinge temperatuurswisselingen van koud naar warm en plaats het toestel niet in een omgeving met een hoge vochtigheidsgraad (bijv. in een ruimte met een luchtbevochtiger) om te voorkomen dat zich binnenin het toestel condens vormt, wat zou kunnen leiden tot elektrische schokken, brand, schade aan dit toestel en/of persoonlijk letsel. • Plaats de volgende dingen NIET bovenop dit toestel: • Andere componenten, daar deze schade kunnen veroorzaken en/of de afwerking van dit toestel kunnen doen verkleuren. • Brandende voorwerpen (bijv. kaarsen), daar deze brand, schade aan dit toestel en/of persoonlijk letsel kunnen veroorzaken. • Voorwerpen met vloeistoffen, daar deze elektrische schokken voor de gebruiker en/of schade aan dit toestel kunnen veroorzaken. • Dek het achterpaneel van dit toestel niet af met een krant, tafellaken, gordijn enz. zodat de koeling niet belemmerd wordt. Als de temperatuur binnenin het toestel te hoog wordt, kan dit leiden tot brand, schade aan het toestel en/ of persoonlijk letsel. • Steek de stekker van dit toestel pas in het stopcontact als alle aansluitingen gemaakt zijn. • Gebruik dit toestel niet ondersteboven. Dit kan leiden tot oververhitting en schade. • Gebruik geen overdreven kracht op de schakelaars, knoppen en/of snoeren. • Wanneer u de stekker uit het stopcontact haalt, moet u aan de stekker zelf trekken, niet aan het snoer. • Maak dit toestel niet schoon met chemische oplosmiddelen; dit kan de afwerking beschadigen. Gebruik alleen een schone, droge doek. • Gebruik alleen het op dit toestel aangegeven voltage. Gebruik van dit toestel bij een hoger voltage dan aangegeven is gevaarlijk en kan leiden tot brand, schade aan het toestel en/of persoonlijk letsel. YAMAHA aanvaardt geen aansprakelijkheid voor enige schade veroorzaakt door gebruik van dit toestel met een ander voltage dan hetgeen aangegeven staat. • Om schade door blikseminslag te voorkomen, dient u bij onweer de stekker uit het stopcontact te halen. • Zorg ervoor dat er geen vreemde voorwerpen en/of vloeistoffen in het toestel terecht komen. N-2 • Lees het hoofdstuk “Oplossen van problemen” over veel voorkomende vergissingen bij de bediening voor u de conclusie trekt dat het toestel een storing of defect vertoont. • Voor u dit toestel verplaatst, dient u eerst te controleren of er geen disc in de disclade ligt. Om schade aan het toestel te voorkomen, moet u het transportblokje in de disclade te leggen. Druk tenslotte op POWER om dit toestel uit te schakelen en haal de stekker uit het stopcontact. Na het verplaatsen van het toestel dient u het blokje weer te verwijderen om het toestel correct te kunnen laten functioneren. Het laser component in dit product is in staat een straal te produceren die de voor KLASSE 1 vastgestelde limiet overschrijdt. Allen voor klanten in Nederland Bij dit product zijn batterijen geleverd. Wanneer deze leeg zijn, moet u ze niet weggooien maar inleveren als KCA. ..................................... GESCHIKTE DISCS VOOR DIT TOESTEL ■ Discs die kunnen worden weergegeven U kunt alleen CD-R en CD-RW discs van betrouwbare fabrikanten gebruiken. CD-R en CD-RW digitale audio discs met een van de volgende logo’s kunnen in dit toestel worden gebruikt. Naast de hierboven beschreven CD-R en CD-RW digitale audio discs, kunnen ook in de handel verkrijgbare muziek CD’s met de hieronder getoonde logo’s met dit toestel worden afgespeeld. VAN START ■ Discs voor opname ■ Weergave van CD-RW discs Naast deze logo’s dient tenminste een van de volgende aanduidingen op de disc of op de verpakking te staan. FOR CONSUMER FOR CONSUMER USE FOR MUSIC USE ONLY ● Over discs waarop kan worden opgenomen • Op CD-R discs kan slechts een enkele keer worden opgenomen en het opgenomen materiaal kan niet meer worden gewist. • Op CD-RW discs kan in principe onbeperkt worden opgenomen, het opgenomen materiaal kan worden gewist en vervolgens kan er weer worden opgenomen. ● Op de volgende discs kan dit toestel niet opnemen. • Discs met andere logo’s dan de hierboven afgebeelde. • Discs die bedoeld zijn voor opname van computer-gegevens . • Disc die zijn bedoeld voor professioneel gebruik of waarop de aanduiding “FOR PROFESSIONAL USE ONLY” voorkomt. ■ Afsluiten van CD-R discs voor weergave op standaard CD-spelers Alhoewel dit toestel zelf wel in staat is een slechts gedeeltelijk opgenomen CD-R disc af te spelen, kan een dergelijke disc niet worden afgespeeld met een standaard CD-SPELER als de disc niet eerst een bewerking heeft ondergaan die bekend staat als “afsluiten”. Bij het afsluiten wordt de inhoudsopgave van de disc (TOC; Table Of Contents) naar de disc geschreven, waarna verdere opnamen op de disc onmogelijk zijn. Dit proces maakt echter een CD-R disc geschikt voor weergave op een standaard CD-speler. Het is mogelijk dat sommige CD-speler desondanks niet in staat zullen zijn afgesloten CD-R discs af te spelen, vanwege verschillen in afspeelmechanismes van de diverse fabrikanten. Zie bladzijde 21 voor meer informatie omtrent het afsluiten. Vergeet niet dat CD-RW discs ook wanneer deze zijn afgesloten niet kunnen worden afgespeeld op een standaard CD-speler. CD-RW discs kunnen alleen worden afgespeeld op spelers die expliciet geschikt zijn voor weergave van CD-RW disc, zoals dit toestel. Bovendien kunnen CD-RW discs zelfs na het afsluiten worden gewist, waarna er weer op kan worden opgenomen. ■ Weergave op DVD-spelers Voor u een afgesloten CD-R of CD-RW disc gaat afspelen op een DVD-speler, dient u te controleren of deze DVDspeler wel geschikt is voor CD-R en CD-RW discs. Raadpleeg de handleiding van de DVD-speler voor meer informatie. Als de DVD-speler niet geschikt is voor CD-R of CD-RW discs, mag u deze niet afspelen met deze DVDspeler. Opmerking Neemt u alstublieft de in uw land geldende regelgeving betreffende het auteursrecht op opnamen van platen, compact discs, radio enz. in acht. Opnemen van auteursrechtelijk beschermd materiaal kan inbreuk maken op de daarop geldende rechten. ■ Over wissen of verlies van gegevens Yamaha en eventuele leveranciers aanvaarden geen enkele aansprakelijkheid voor verlies van gegevens of enig probleem als gevolg daarvan. Als voorzorg verdient het aanbeveling de te gebruiken discs te testen na de opname. Yamaha en eventuele leveranciers kunnen onder geen enkele voorwaarde garantie verlenen op de betrouwbaarheid van de discs. NEDERLANDS N-3 VOORBEREIDING ................................................................ Meegeleverde toebehoren Controleer na het uitpakken of de volgende voorwerpen inderdaad in de verpakking aanwezig waren. • Afstandsbediening • Batterijen (formaat AA, UM-3, R6) (2) • RCA (tulpstekker) kabels (2) • Optische glasvezelkabel (1) COPY A OPEN/CLOSE FADE IN/OUT REC MUTE REC B TRACK NO. WRITE REC MODE FINALIZE ERASE DISPLAY A/B INPUT TIME TEXT DIMMER MENU EDIT DELETE DEF 2 4 JKL 5 MNO 6 PQR 7 STU 8 VWX 9 0 SPACE +10 SYMBOL PROG REPEAT RANDOM A N-4 SET 1 ABC 3 GHI YZ CLEAR B ............................................................... VOORBEREIDING Afstandsbediening VAN START ■ Inzetten van de batterijen in de afstandsbediening ■ Bereik afstandsbediening NATURAL SOUND CD RECORDER CDR–D651 REC MODE TRACK NO. FINALIZE ERASE COPY POWER 1 DISC A INPUT DIGITAL ANALOG MULTI JOG PUSH MODE DIGITAL REC LEVEL DISPLAY A DISC TEXT/TIME DISPLAY B A DISC PHONES LEVEL MIN B Recordable ReWritable REC MUTE MAX REC FADE IN/OUT ANALOG REC LEVEL MIN MAX 3 2 Sensor afstandsbediening RECORDING Binnen ongeveer 6 m (20 feet) 1. Haal het klepje van het batterijvak aan de achterkant van de afstandsbediening. 30° 2. Steek de batterijen (AA, UM-3 of R6 formaat) in 30° het batterijvak met de polen in de binnenin het batterijvak aangegeven richting. PLAYBACK 3. Doe het batterijvak weer dicht. Batterijen vervangen Als u merkt dat het bereik van de afstandsbediening minder wordt, raken de batterijen leeg. Vervang de batterijen door verse. Opmerkingen • • Gebruik alleen AA, UM-3, R6 batterijen ter vervanging. Let op de correcte polariteit. (Raadpleeg de afbeelding in het batterijvak.) Verwijder de batterijen als u de afstandsbediening langere tijd niet zult gebruiken. Als de batterijen gaan lekken, dient u ze onmiddellijk weg te gooien. Probeer het gelekte materiaal niet aan te raken en laat het niet in contact komen met uw kleding enz. Maak het batterijvak grondig schoon voor u de nieuwe batterijen erin doet. • Er mogen zich geen grote obstakels bevinden tussen de afstandsbediening en dit toestel. Als de sensor voor de afstandsbediening direct verlicht wordt door een sterke lichtbron (in het bijzonder een TL lamp enz.), kan dit ervoor zorgen dat het toestel niet goed bediend kan worden met de afstandsbediening. Verplaats in een dergelijk geval het hoofdtoestel om het direct invallende licht te vermijden. ADDITIONAL INFORMATION • • Opmerkingen • NEDERLANDS N-5 VOORBEREIDING ................................................................ Aansluitingen Schakel de stroom voor dit toestel en de andere componenten van uw systeem uit en haal de stekkers uit het stopcontact voor u enige aansluiting gaat maken. • Maak de aansluitingen tussen de in- en uitgangsaansluitingen van dit toestel op de in- en uitgangsaansluitingen van de andere apparatuur op de juiste manier. • De pijltjes (→) in de afbeelding hieronder geven de richting van het audiosignaal aan. ANALOG LINE IN LINE OUT 4 3 L DIGITAL IN OUT OPTICAL L R R REC PLAY RCA (tulpstekker) kabel (meegeleverd) Naar het stopcontact Optische glasvezelkabels (een meegeleverd) RCA (tulpstekker) kabel (meegeleverd) REC PLAY DIGITAL IN L DIGITAL OUT L OPTICAL R OPTICAL R OUT IN Versterker of receiver ■ Digitale aansluitingen • Verwijder de afdekkingen van de DIGITAL IN OPTICAL en DIGITAL OUT OPTICAL aansluitingen voor u begint met het maken van de aansluitingen. Bij gebruik van de optische glasvezelkabel dient u de DIGITAL IN OPTICAL aansluiting van dit toestel te verbinden met de DIGITAL OUT OPTICAL aansluiting van de andere component en de DIGITAL OUT OPTICAL van dit toestel met de DIGITAL IN OPTICAL van de andere component. • Bewaar de afdekkingen voor later gebruik. Doe ze weer terug op de aansluitingen om deze tegen stof te beschermen wanneer u de aansluitingen niet gebruikt. ■ Analoge aansluitingen • U moet de L (links) en R (rechts) ANALOG LINE IN (REC) en ANALOG LINE OUT (PLAY) aansluitingen van dit toestel op de juiste manier aansluiten op de L (links) en R (rechts) ANALOG LINE OUT (REC) en ANALOG LINE IN (PLAY) aansluitingen van de andere component. • Sluit de ANALOG LINE IN (REC) aansluiting van dit toestel aan op de ANALOG LINE OUT (REC) aansluiting van de andere component en de ANALOG LINE OUT (PLAY) aansluiting van dit toestel op de ANALOG LINE IN (PLAY) aansluiting van de andere component. • De ANALOG LINE IN (REC) en ANALOG LINE OUT (PLAY) aansluitingen van dit toestel zijn respectievelijk voorzien van de nummers 4 en 3. Verbind deze aansluitingen met die met dezelfde nummers wanneer u dit toestel aansluit op een versterker of receiver van YAMAHA. Steek de stekker van dit toestel pas in het stopcontact als alle aansluitingen gemaakt zijn. N-6 ............................................................... VOORBEREIDING Goed zorgen voor uw CD’s • Gebruik geen eventueel in de handel verkrijgbare CD’s met afwijkende vormen (hartvormig enz.), daar deze het toestel kunnen beschadigen. ADDITIONAL INFORMATION • Probeer het oppervlak van de disc in geen geval schoon te maken met enige soort discreiniger, platenspray, antistatische spray of vloeistof of met enige andere chemische vloeistof, daar deze middelen het oppervlak van de disc onherstelbaar kunnen aantasten. • Stel de discs niet voor langere tijd bloot aan direct zonlicht, hoge temperaturen of hoge vochtigheid, daar hierdoor de discs kunnen vervormen of anderszins beschadigd kunnen raken. PLAYBACK • Gebruik geen CD’s met plakband, stickers of plaksel erop, daar deze het kunnen beschadigen. • U moet een viltstift of iets dergelijks gebruiken wanneer u op de labelkant van de disc gaat schrijven. Gebruik geen balpen, potlood of ander schrijfgerei met een harde punt, daar deze de disc kunnen beschadigen en een negatieve invloed kunnen hebben op eventuele verdere opnamen op de disc. • Houd de disc alleen aan de randen en eventueel het middengat vast. • Wanneer de disc niet gebruikt wordt, dient u deze uit de recorder te halen en op een geschikte plek op te bergen. • Als u op een behoorlijke manier omgaat met uw discs is het doorgaans niet nodig uw discs schoon te maken. Mocht het echter noodzakelijk zijn een disc schoon te maken, dan kunt u deze afnemen met een schone, droge doek. Veeg niet in een rondgaande beweging; veeg recht van het midden naar de buitenrand. RECORDING ■ Voorkomen van storingen aan dit toestel • Alhoewel de weergave van compact discs over het algemeen geen hinder ondervindt van kleine stofjes of vingerafdrukken op de weergavekant, kan het gebeuren dat stof, vingerafdrukken, kleine krasjes en direct zonlicht op de opnamekant van een CD-R of CD-RW opnamen op de disc onmogelijk maken. Om derhalve verzekerd te kunnen zijn van de beste prestaties van uw recorder en om ook op langere termijn te kunnen genieten van uw verzameling CD’s, dient u uw discs op de juiste manier te behandelen, zoals aangegeven in de volgende richtlijnen. VAN START • Deze compact disc recorder is uitsluitend bedoeld voor , gebruik met compact discs die voorzien zijn van de , , of logo’s. Probeer in geen geval een ander type disc in dit toestel te doen. Dit toestel is tevens in staat 8 cm (3 inch) CD singles af te spelen. • Compact discs verslijten niet door ze af te spelen, maar beschadiging van het oppervlak van de disc kan een negatieve invloed hebben op de weergave van de disc. • Gebruik geen reinigingsdiscs of vervormde discs. Deze kunnen het toestel beschadigen. Nee! NEDERLANDS N-7 BEDIENINGSORGANEN EN FUNCTIES ....................................... Voorpaneel 1 2 NATURAL SOUND CD RECORDER 34 5 6 7 89 0 q w er t CDR–D651 REC MODE TRACK NO. FINALIZE ERASE COPY POWER DISC A y MULTI JOG PUSH MODE INPUT DIGITAL ANALOG DIGITAL REC LEVEL DISPLAY A DISC TEXT/TIME DISPLAY B A DISC PHONES LEVEL MIN ; l k j h B Recordable ReWritable REC MUTE MAX g REC ANALOG REC LEVEL FADE IN/OUT f d s a p o MIN MAX i u 1 POWER (Aan/uit toets) ........................... Blz.12,22 u Disclade B ............................................... Blz.12,16 2 Disclade A ............................................... Blz.14,16 i ANALOG REC LRVEL (Draaiknop analoog opnameniveau) ............................................ Blz.15 3 Display ......................................................... Blz.10 o REC FADE IN/FADE OUT (Opname fade in/fade 4 v (Open/dicht voor disclade A) 5 DISPLAY A .................................................. Blz.10 out toets) ............................................ Blz.13,15,19 p REC MUTE (Toets voor tijdelijk uitschakelen opname) ....................................................... Blz.19 6 TEXT/TIME (Tekst/tijd toets) .................. Blz.10,20 a r/y (Overslaan/zoeken voor disclade B) 7 DISPLAY B .................................................. Blz.10 s t/e (Overslaan/zoeken voor disclade B) 8 v (Open/dicht voor disclade B) d a (Stoptoets voor disclade B) 9 Sensor voor de afstandsbediening f w/d (Weergave-/pauzetoets voor disclade B) 0 COPY (Kopieer-toets) .................................. Blz.16 g PHONES LEVEL (Volume-instelling q FINALIZE (Afsluit-toets) .............................. Blz.21 hoofdtelefoon) .............................................. Blz.27 w REC MODE (Opnamefunctie-toets) ....... Blz.16,17 h PHONES (Hoofdtelefoon-aansluiting) ......... Blz.27 e TRACK NO. (Fragmentnummer-toets) ........ Blz.15 j w/d (Weergave-/pauzetoets voor disclade B) r ERASE (Wistoets) ........................................ Blz.18 k a (Stoptoets voor disclade B) t INPUT (Signaalbron-keuzetoets) ........... Blz.13,14 l r/y (Overslaan/zoeken voor disclade A) y MULTI JOG draaiknop ...................... Blz.11,15,16 ; t/e (Overslaan/zoeken voor disclade A) N-8 ....................................... BEDIENINGSORGANEN EN FUNCTIES Afstandsbediening 2 OPEN/CLOSE A, B (Open/dicht voor disclade A,B) COPY 1 3 REC FADE IN/FADE OUT (Opname fade in/fade VAN START 1 COPY (Kopieer-toets) .................................. Blz.16 out toets) ............................................ Blz.13,15,19 A OPEN/CLOSE B 4 REC MUTE (Toets voor tijdelijk uitschakelen 2 3 4 5 o REC MODE FINALIZE DISPLAY A/B ERASE INPUT 6 TIME TEXT p a s DIMMER d 6 DISPLAY A/B .............................................. Blz.10 7 TIME (Tijd-toets) .......................................... Blz.10 8 TEXT (Tekst-toets) .................................. Blz.10,20 9 MENU (Menutoets) ................................. Blz.11,16 0 EDIT (Montagetoets) ................................... Blz.20 MENU EDIT 5 REC MODE (Opnamefunctie-toets) ....... Blz.16,17 DELETE 2 DEF 4 5 MNO q DELETE (Wistoets) ...................................... Blz.20 g w Letter-/cijfertoetsen ................................. Blz.20,23 SET 0 q 1 ABC f 3 e REPEAT (Herhaal-toets) ............................. Blz.26 GHI w r RANDOM (Willekeurige weergavetoets) ..... Blz.25 JKL 6 PQR 7 STU 8 VWX 9 YZ 0 SPACE +10 SYMBOL PROG y d (Pauzeren) u t (Overslaan) h REPEAT RANDOM CLEAR e r t y u j i Disclade A ................................................... Blz.24 o TRACK NO. WRITE (Fragmentnummer ADDITIONAL INFORMATION t e (Zoeken) invoegtoets) ................................................. Blz.15 A i PLAYBACK 7 8 9 opname) ....................................................... Blz.19 TRACK NO. WRITE RECORDING FADE IN/OUT REC MUTE REC B k p ERASE (Wistoets) ........................................ Blz.18 l ; z a FINALIZE (Afsluit-toets) .............................. Blz.21 x s INPUT (Signaalbron-keuzetoets) ........... Blz.13,14 d DIMMER ....................................................... Blz.10 f +, – .......................................................... Blz.11,16 g SET (Invoertoets) ......................................... Blz.20 h PROG (Programmatoets) ....................... Blz.24,25 j CLEAR (Wistoets) ........................................ Blz.25 k r (Zoeken) l y (Overslaan) z Disclade B ...................................................... P.24 x a (Stoptoets) N-9 NEDERLANDS ; w (Weergave) BEDIENINGSORGANEN EN FUNCTIES ....................................... Totale weergavetijd van de disc Display Het display in het midden van dit toestel geeft informatie over disc A en disc B. Druk op DISPLAY A of DISPLAY B op het voorpaneel (DISPLAY A/B op de afstandsbediening) om de disc te selecteren waarvan u de gegevens wilt zien. Disclade A 1 54:36 TOTAL L dB –60 R –30 –I0 –6 –4 –2 –I 0 OVER Totale resterende weergavetijd van de disc Disclade B 1 54:24 TOTAL REMAIN Open L dB –60 R –30 –I0 –6 –4 –2 –I L dB –60 R –30 –I0 –6 –4 –2 –I 0 OVER OVER 0 ■ CD-TEXT displays ■ Weergegeven informatie bij opname Er kan alleen worden opgenomen via disclade B. Tijdens de opname zal het display met elke druk op TEXT/TIME (TIME op de afstandsbediening) als volgt veranderen: Verstreken weergavetijd van het fragment dat wordt opgenomen Dit toestel is geschikt voor CD-TEXT. Wanneer er een disc wordt afgespeeld die CD-TEXT gegevens bevat, zullen de titel van de disc en die van het weergegeven fragment worden getoond na de totale resterende weergavetijd van de disc, als u op TEXT/TIME op het voorpaneel drukt. Bij gebruik van de afstandsbediening dient u op TEXT te drukken om de titel van de disc en het fragment op het display te krijgen. Disctitel Bij opname via de LINE IN aansluiting 2 CD–R 1:41 L dB –60 R –I0 –6 –4 –2 –I OVER 0 2 CD–R 1:41 L dB –60 R REC 44.I –30 –I0 –6 –4 –2 –I 0 OVER Totale tijd opgenomen op de disc 2 CD–R 7:32 TOTAL L dB –60 R –I0 REC –6 –4 –2 –I CD–R 67:07 TOTAL REMAIN 0 OVER L dB –60 R REC 44.I –30 –I0 –6 –4 –2 –I 0 OVER ■ Weergegeven informatie bij weergave Tijdens de weergave van een disc zal het display met elke druk op TEXT/TIME (TIME op de afstandsbediening) als volgt veranderen: Verstreken weergavetijd van het weergegeven fragment 1 0:12 L dB –60 R –30 –I0 –6 –4 –2 –I 0 OVER 0 OVER Resterende weergavetijd van het weergegeven fragment 1 4:27 REMAIN N-10 –I0 –6 –4 –2 –I 0 OVER –6 –4 –2 –I 0 OVER L dB –60 R CD YESTERDAY TRACK L dB –60 R –30 –I0 Als de titel uit meer dan 1- tekens bestaat, zullen de eerste 10 daarvan op het display blijven staan nadat de gehele titel eerst een keer over het display is gerold. 44.I –30 Totale resterende opnametijd op de disc 2 –30 Fragmenttitel Bij kopiëren van disclade A 8 L dB –60 R TITLE –30 CD BEATLES BE REC 44.I –30 –I0 –6 –4 –2 –I ■ Helderheid van het display De helderheid van het display kan in drie stappen worden geregeld met DIMMER op de afstandsbediening. ....................................... BEDIENINGSORGANEN EN FUNCTIES Menu instelling 1. Druk, terwijl het toestel gestopt is, de MULTI JOG draaiknop in en verdraai deze (gebruik MENU en +/– op de afstandsbediening) om de onderdelen van het menu te laten verschijnen. L dB –60 R * –30 –I0 –6 –4 –2 –I 0 OVER PLAYBACK Kies of de weergave automatisch moet beginnen wanneer de stroom wordt ingeschakeld, of handmatig. L dB –60 R CD ⇒ Copy˚ x1 ↔ Copy˚ x2 –30 –I0 –6 –4 –2 –I 0 OVER Kiezen tussen normale (x1) of dubbele (x2) snelheid bij het kopiëren van disclade A naar disclade B. L dB –60 R –30 ⇒ Fade˚ In˚ 1s — 10s –6 –4 –2 –I 0 OVER –6 –4 –2 –I 0 OVER CD FadeOutTime L dB –60 R –I0 ADDITIONAL INFORMATION CD FadeIn Time ⇒ FadeOut˚ 1s — 10s –30 –I0 Instellen van de fade-in, respectievelijk fade-out bij opname. CD SCMS Mode L dB –60 R * OVER ⇒ Auto˚ ON ↔ Auto˚ OFF –30 Copy Speed * 0 CD L dB –60 R * ⇒ Play˚ SINGLE ↔ Play˚ RELAY –6 –4 –2 –I Kies tussen weergave van een enkele disc of doorlopende weergave van beide discs. Auto Play * –I0 Druk de MULTI JOG draaiknop in om het in te stellen onderdeel te selecteren. De mogelijkheden (onderlijnd in de afbeelding hieronder) zullen gaan knipperen en wisselen elkaar af als u de knop verdraait. Selecteer de gewenste instelling en druk vervolgens de MULTI JOG draaiknop nog eens in. RECORDING CD Play Mode 2. VAN START Voor u kunt beginnen met afspelen of opnemen moet u de bedieningsfunctie voor de gewenste handeling instellen met de MULTI JOG draaiknop op het voorpaneel (MENU en +/– op de afstandsbediening). ⇒ Can't˚ Copy ↔ ANALOG˚ Copy –30 –I0 –6 –4 –2 –I 0 OVER Instellen van analoge opname wanneer digitale opname niet mogelijk is vanwege de SCMS functie met gebruik van de DIRECT kopieerfunctie. * Deze instellingen blijven onveranderd, ook als de stroom wordt uitgeschakeld. Bij het bewerken van CD-TEXT L dB –60 R Voer letters, cijfers en symbolen in. Zie bladzijde 19 voor meer informatie CD–R Track Name –30 –I0 –6 –4 –2 –I 0 OVER 0 OVER CD–R Disc Name L dB –60 R –30 –I0 –6 –4 –2 –I NEDERLANDS N-11 RECORDING OPNAME OP DISC .............................................................. 1 2,4 3 COPY NATURAL SOUND CD RECORDER CDR–D651 REC MODE TRACK NO. FINALIZE ERASE COPY POWER DISC A INPUT DIGITAL ANALOG MULTI JOG PUSH MODE A DIGITAL REC LEVEL DISPLAY A DISC TEXT/TIME A DISC PHONES OPEN/CLOSE B DISPLAY B LEVEL MIN B Recordable ReWritable REC MUTE MAX FADE IN/OUT REC MUTE REC REC FADE IN/OUT 2,4 TRACK NO. WRITE ANALOG REC LEVEL MIN MAX REC MODE FINALIZE ERASE DISPLAY Basisbediening opname Er kan alleen worden opgenomen via disclade B van dit toestel. Disclade A wordt alleen gebruikt voor weergave. De bediening bij opname wordt hier beschreven aan de hand van de bedieningsorganen op het toestel zelf en op de afstandsbediening. De bedieningsorganen op het toestel worden eerst genoemd, gevolgd door die op de afstandsbediening tussen haakjes “toetsnaam (toetsnaam op de afstandsbediening)”. ■ Laden van een disc 1. Druk op POWER op het voorpaneel om de stroom in te schakelen. 2. Druk op v voor disclade B aan de rechterkant van het toestel (OPEN/CLOSE B op de afstandsbediening) om de disclade te openen. 3. Doe de disc waarop u wilt opnemen in het toestel met de kant waarop kan worden opgenomen naar beneden en let op dat u de geleiderandjes in de lade volgt. Wanneer u een 8 cm (3 inch; single) disc in het toestel wilt doen, dient u deze in de binnenste geleiderand te leggen. Leg nooit een normale 12 cm (5 inch) disc bovenop een 8 cm (single) CD. Wanneer er een nieuwe disc in het toestel gedaan wordt, zal het toestel een aantal interne handelingen verrichten om het formaat en de inhoud van de disc te bepalen. Gedurende deze handelingen zal op het display de melding “Reading” (aan het lezen) verschijnen. Dit zal ongeveer 10 seconden duren voor om het even welke soort disc. Reading L dB –60 R –30 –I0 –6 –4 –2 –I 0 OVER Wanneer er een nog niet afgesloten CD-R of een CD-RW in het toestel gedaan wordt, zal automatisch de zogenaamde OPC (Optimum Power Calibration) worden uitgevoerd om optimaal op deze disc te kunnen opnemen. OPC stemt de kracht van de laser optimaal af op het reflectieve vermogen van de disc. Gedurende de uitvoering van de OPC functie zal op het display de melding “OPC Adjust” (OPC instelling) verschijnen. Deze handeling duurt ongeveer 15 seconden voor een CD-R en 45 seconden voor een CD-RW. Opmerking • OPC gegevens worden zowel in dit toestel als op de disc opgeslagen. Dit toestel kan de OPC gegevens voor maximaal 24 discs onthouden, Voor elke volgende disc, zullen de oudste OPC gegevens uit het geheugen worden gewist en overschreven door de nieuwe gegevens. Als de OPC gegevens voor de disc reeds in het geheugen van het toestel staan, zijn de OPC handelingen niet nodig. (Wanneer een CD-RW geheel wordt gewist (Disc Erase), zullen de relevante OPC gegevens eveneens worden gewist.) OPC Adjust L dB –60 R 4. Druk op v (OPEN/CLOSE B op de afstandsbediening) om de disclade weer te sluiten. Opmerking • U kunt de disclade ook dicht doen door zachtjes tegen de voorrand ervan te duwen. –30 –I0 –6 –4 –2 –I 0 OVER Wanneer de disc is ingelezenen de noodzakelijke interne instellingen zijn verricht, zal een van de volgende displays verschijnen en kan het toestel op de normale manier bediend worden. Wanneer er een van tevoren opgenomen audio CD in het toestel gedaan is. 1 CD : L dB –60 R –30 –I0 –6 –4 –2 –I 0 OVER Wanneer er een nieuwe CD-R of CD-RW in het toestel gedaan is. 0 CD–R : L dB –60 R N-12 –30 –I0 –6 –4 –2 –I 0 OVER .............................................................. OPNAME OP DISC 10,11 NATURAL SOUND CD RECORDER 9 CDR–D651 2 REC MODE TRACK NO. FINALIZE ERASE COPY POWER DISC A INPUT DIGITAL ANALOG COPY MULTI JOG PUSH MODE A DIGITAL REC LEVEL DISPLAY A DISC TEXT/TIME DISC LEVEL MIN B REC FADE IN/OUT ANALOG REC LEVEL MIN MAX REC MODE FINALIZE ERASE DISPLAY A/B INPUT TIME 1. Druk op REC. Het toestel gaat in de opname-standbyfunctie. CD–R –I0 –6 –4 –2 –I TEXT DIMMER DELETE SET 1 9 2 MENU EDIT –30 10,11 1 ABC 2 DEF 3 4 JKL 5 MNO 6 PQR 7 STU 8 VWX 9 0 SPACE +10 SYMBOL PROG OPNAME 1 ■ Beginnen van de opname L dB –60 R TRACK NO. WRITE Recordable ReWritable REC MUTE MAX 8 4,6,7 Standby B DISPLAY B A PHONES OPEN/CLOSE FADE IN/OUT REC MUTE REC GETTING STARTED 12 GHI REC 0 YZ OVER REPEAT RANDOM PLAYBACK 2. Kies het ingangssignaal dat u wilt opnemen met CLEAR de INPUT toets. (Zie bladzijde 14 voor meer informatie.) 3. Stel het opnameniveau in. (Zie bladzijde 15 voor meer informatie.) Het opnameniveau kan zowel bij analoge als bij digitale opnamen worden ingesteld. Het opnameniveau kan echter niet worden geregeld wanneer u een CD DIRECT kopie maakt. A B 6,7 4,7 8 ADDITIONAL INFORMATION 4. Druk op w/d (w op de afstandsbediening) om de opname te beginnen. 5. Begin de weergave op de signaalbron. 6. Druk op w/d (d op de afstandsbediening) als u de opname tijdelijk wilt pauzeren. De melding “Standby” licht op het display op. 7. Druk op w/d (w of d op de afstandsbediening) om de opname weer te hervatten. 8. Druk op a om de opname te stoppen. Op het display licht de melding “Wait” (wacht) op terwijl de gegevens naar de PMA (Program Memory Area) worden geschreven. 9. Sluit de disc af als u klaar bent met de opname. Zie bladzijde 21 voor de afsluitingsprocedure. 10. Druk op v (OPEN/CLOSE B op de afstandsbediening) om de disclade te openen zodat u de disc uit het toestel kunt halen. 11. Druk nog eens op v (OPEN/CLOSE B op de afstandsbediening) om de disclade weer te sluiten. wanneer u klaar bent met dit toestel. • Schakel de stroom niet uit tijdens de opname. Als de stroom wordt uitgeschakeld, kan het opgenomen materiaal verloren gaan of is het mogelijk dat de disc niet meer normaal afgespeeld kan worden. • Als de stroom wordt uitgeschakeld terwijl er nog wordt opgenomen op een CD-R disc, zal al het materiaal dat is opgenomen voor de corresponderende gegevens naar de PMA (Program Memory Area) zijn geschreven, verloren gaan en zal het niet meer mogelijk zij verdere opnamen op deze disc te maken. • Tijdens de opname mag dit toestel niet blootgesteld worden aan schokken of trillingen, daar deze ervoor kunnen zorgen dat de opname overslaat. N-13 NEDERLANDS 12. Druk op POWER om de stroom uit te schakelen Belangrijk OPNAME OP DISC .............................................................. Selecteren van een signaalbron Druk op INPUT om de signaalbron te kiezen waarvan u wilt opnemen. U kunt kiezen uit Optisch digitale opname, analoge opname of kopiëren van disclade A. • Druk op INPUT zodat DIGITAL oplicht als u wilt opnemen van een digitale signaalbron. • Druk op INPUT zodat ANALOG oplicht als u wilt opnemen van een analoge signaalbron. • Om een bron-CD in disclade A op te nemen, dient u op INPUT te drukken zodat DISC A oplicht. Een CD in disclade A kan worden opgenomen op een CD-R of CDRW disc. De kopieersnelheid kan worden ingesteld op normale snelheid (terwijl u aan het luisteren bent) of dubbele snelheid (kost de helft van de tijd van het kopiëren bij normale snelheid). • DISC A zal automatisch oplichten wanneer u CD DIRECT kopiëren heeft geselecteerd. ACK NO. DISC A MULTI JOG PUSH MODE INPUT DIGITAL ANALOG RASE DIGITAL REC LEVEL • Ongeacht de INPUT instelling worden er te allen tijde zowel digitale als analoge uitgangssignalen geproduceerd. • Wanneer u DIGITAL of DISC A instelt met INPUT, zal op het display de bemonsteringsfrequentie van het ingangssignaal getoond worden. • Selecteer de gewenste signaalbron wanneer het toestel gestopt is of in de opname-standbyfunctie staat. Selecteren van een opnamefunctie Dit toestel heeft een aantal verschillende opnamefuncties. Kies de opnamefunctie die het meest geschikt is voor het bereiken van uw doel. ■ CD DIRECT kopiëren Een bron-CD in disclade A kan direct worden opgenomen op een CD-R of CD-RW disc die zich in disclade B bevindt. ■ Synchroon-opname van een enkel fragment Dit toestel zal automatisch een enkel fragment beginnen op te nemen wanneer de weergave daarvan begint op de signaalbron. Dit is een handige functie als u een mix van fragmenten van verschillende bronnen wilt opnemen. ■ Synchroon-opname van alle fragmenten Dit toestel zal automatisch alle fragmenten beginnen op te nemen wanneer de weergave begint op de signaalbron. De fragmentnummers worden automatisch tijdens de opname tussen de fragmenten gevoegd. ■ Volautomatische synchroon-opname In deze opnamefunctie wordt de disc na de synchroonopname van alle fragmenten automatisch afgesloten. Een CD-R kan vervolgens gewoon op een standaard CD-speler worden afgespeeld. N-14 ■ Handmatige opname In deze opnamefunctie dient u alle handelingen voor de opname (zoals starten en stoppen, markeren van fragmenten en afsluiten) met de hand uit te voeren. Wanneer u opneemt op een reeds gedeeltelijk opgenomen disc Als er al iets is opgenomen op een CD-R of CD-RW disc, maar er is nog opnametijd over en de disc is nog niet afgesloten, kunt u alle opnamefuncties gewoon gebruiken. De opname zal automatisch begonnen worden op een plek direct na het laatste op de disc opgenomen fragment. In de volgende gevallen is opname NIET mogelijk • Wanneer de CD indicator brandt ten teken dat er een CD of reeds afgesloten CD-R disc in het toestel zit. • Wanneer de CD-RW en TOC indicatoren oplichten ten teken dat er een afgesloten CD-RW in het toestel zit. • Wanneer er geen opnametijd resteert op de disc en “Disc Full” (disc vol) op het display verschijnt. • Wanneer er al 99 fragmenten op de disc zijn opgenomen en “Track Full”(fragment vol) op het display verschijnt. Er kunnen maximaal 99 fragmenten op een CD worden opgenomen. • Wanneer de CD-R of CD-RW disc in het toestel niet bedoeld is om audio op te nemen en “Not Audio” (geen audio) op het display verschijnt. Voor CD-R discs op een standaard CD-speler kunnen worden afgespeeld - Afsluiten Wanneer u klaar bent met opnemen op een CD-R disc, moet u deze afsluiten om de disc geschikt te maken voor weergave door standaard CD-spelers. Als u deze procedure niet uitvoert, kan de CD-R disc niet worden afgespeeld op een standaard CD-speler. • Als u een volautomatische synchroon-opname of CD DIRECT kopiëren uitvoert, zal de disc na de opname automatisch worden afgesloten. .............................................................. OPNAME OP DISC GETTING STARTED Instellen van het opnameniveau DIGITAL REC LEVEL knop DISPLAY A/B MULTI JOG REC MODE TRACK NO. FINALIZE INPUT MULTI JOG PUSH MODE INPUT DIGITAL ANALOG DISC A COPY ERASE TIME TEXT DIMMER DELETE SET DIGITAL REC LEVEL REC MODE TRACK NO. COPY FINALIZE DISC A INPUT DIGITAL ANALOG MULTI JOG PUSH MODE DISC B Recordable ReWritable MENU ERASE REC MUTE REC ANALOG REC LEVEL DIGITAL REC LEVEL FADE IN/OUT DISC B MIN EDIT MAX Recordable ReWritable REC MUTE REC FADE IN/OUT +/– toetsen ANALOG REC LEVEL MIN MAX ■ CD DIRECT kopiëren ANALOG REC LEVEL Er zijn twee knoppen waarmee het opnameniveau geregeld kan worden, afhankelijk van de signaalbron. Als u ANALOG heeft ingesteld met INPUT, dient u de ANALOG REC LEVEL draaiknop te gebruiken om het opnameniveau in te stellen. Als u DIGITAL of DISC A heeft ingesteld, is het normaal gesproken niet nodig het opnameniveau in te stellen. Het is echter wel mogelijk het opnameniveau te verlagen met de DIGITAL REC LEVEL knop. Handmatig markeren van fragmenten Dit toestel is in staat om automatisch fragmenten van elkaar te onderscheiden. U kunt echter ook handmatig fragmenten markeren op de door u gewenste plekken in de opname. TRACK NO. TRACK NO. COPY ■ Analoge opname FINALIZE INPUT DIGITAL ANALOG COPY MULTI JOG PUSH MODE A ERASE OPEN/CLOSE B DIGITAL REC LEVEL 1. Druk op REC en zet dit toestel in de opname- DISC B FADE IN/OUT REC REC MUTE Recordable ReWritable REC MUTE standbyfunctie. REC FADE IN/OUT Standby L dB –60 R –30 –I0 –6 –4 –2 –I LEVEL knop. ANALOG REC LEVEL –I0 MIN MAX REC MODE FINALIZE ERASE –6 –4 –2 –I 0 OVER Druk tijdens de opname op TRACK NO. (TRACK NO. WRITE op de afstandsbediening). • Op de plek op de disc waar u op TRACK NO. (TRACK NO. WRITE op de afstandsbediening) heeft gedrukt, zal een nieuw fragmentnummer worden ingevoegd. • Fragmenten mogen niet korter zijn dan 4 seconden en een disc mag niet meer dan 99 fragmenten bevatten. Zelfs als er nog genoeg opnametijd over is op de dis, zal het niet meer mogelijk zijn om op de disc op te nemen als daar al 99 fragmenten op staan. ADDITIONAL INFORMATION 3. Stel het opnameniveau in met de ANALOG REC –30 ANALOG REC LEVEL OVER dat u wilt opnemen. L dB –60 R TRACK NO. WRITE TRACK NO. WRITE REC 0 2. Speel de luidste passage af van het bronsignaal MIN DISC A PLAYBACK REC MODE CD–R OPNAME Het opnameniveau kan niet worden ingesteld wanneer de CD DIRECT functie is ingeschakeld. REC MAX Opmerkingen Stel het opnameniveau zo in dat de OVER indicator niet oplicht bij de luidste geluidsniveaus. • ■ Digitale opname Het digitale opnameniveau staat standaard ingesteld op 0 dB, hetzelfde niveau als dat van het ingangssignaal. Normaal gesproken is het niet nodig dit opnameniveau bij te regelen. Het is echter wel mogelijk om, indien nodig, het opnameniveau in te stellen tussen 0 en –64 dB. Dit opnameniveau kan in stappen van 1 dB worden ingesteld met de DIGITAL REC LEVEL knop (MULTI JOG draaiknop) (+/– op de afstandsbediening), terwijl dit toestel in de opnamefunctie of opname-standbyfunctie staat. • In de volgende gevallen verdient het aanbeveling handmatig fragmenten te markeren: * Bij opname van een analoog bronsignaal met een gedeelte of gedeelten die zo zacht zijn dat ze niet worden opgepikt door de niveaumeter. * Bij opname van digitale satelliet-uitzendingen. Tijdens synchroon-opname is het ook mogelijk fragmenten met de hand te markeren, maar alleen als er niet digitaal wordt opgenomen van externe apparatuur. NEDERLANDS N-15 OPNAMEFUNCTIES ............................................................ CD DIRECT kopiëren Synchroon-opname Dit toestel is uitgerust met een CD DIRECT kopieerfunctie waarbij beide disclades worden gebruikt. De bron-CD in disclade A wordt digitaal gekopieerd naar de disc in disclade B. Deze functie laat de opname automatisch beginnen wanneer er een audiosignaal wordt gedetecteerd. Op deze manier zal de opname beginnen op hetzelfde moment als de bron-CD begint te spelen. Er kan op drie manieren synchroon worden opgenomen: Bij het maken van een CD DIRECT kopie, kan de kopieersnelheid worden ingesteld op normale snelheid of dubbele snelheid. Het opnameniveau kan echter niet worden ingesteld bij het maken van een CD DIRECT kopie. 1. Doe de bron-CD in disclade A en de disc waarop u de kopie wilt opnemen in disclade B. Druk op v (OPEN/CLOSE op de afstandsbediening) om de disclades te sluiten. Controleer voor u begint of de beschikbare opnametijd op de disc waarop u wilt gaan opnemen langer is dan de totale weergavetijd van de bron-CD. ■ Synchroon-opname van een enkel fragment Dit is handig wanneer u een mix van fragmenten van verschillende signaalbronnen wilt opnemen. Er wordt automatisch aan het begin van elk nieuw fragment een fragment markering geplaatst. REC MODE REC INPUT COPY REC MODE TRACK NO. FINALIZE ERASE COPY DISC A MULTI JOG PUSH MODE INPUT DIGITAL ANALOG A DIGITAL REC LEVEL 2. Druk de MULTI JOG draaiknop op het voorpaneel in en verdraai deze (gebruik MENU en +/– op de afstandsbediening) om “Copy Speed” (kopieersnelheid) te kiezen van het instelmenu op het display. Druk de MULTI JOG draaiknop (MENU op de afstandsbediening) nog eens in als u uw keuze gemaakt heeft. CD–R Copy x2 L dB –60 R –30 –I0 –6 –4 –2 –I 0 OVER 3. De kopieersnelheden “x1” en “x2” knipperen om en om op het display terwijl u de MULTI JOG draaiknop verdraait (gebruik +/– op de afstandsbediening). Selecteer de gewenste kopieersnelheid door de draaiknop in te drukken (+/– op de afstandsbediening). 4. Als u de kopieersnelheid heeft ingesteld, dient u op COPY te drukken om het CD DIRECT kopiëren te laten beginnen. Bij het maken van een CD DIRECT kopie met de synchroonopnamefunctie zoals beschreven in het volgende hoofdstuk, dient u op REC MODE te drukken om de gewenste synchroon-opnamefunctie in te stellen en daarna op COPY. Als het kopiëren afgelopen is, zal de disc automatisch worden afgesloten zodat deze kan worden afgespeeld op een standaard CD-speler. Het voltooien wordt echter niet uitgevoerd bij synchroon-opname van een enkel fragment of van alle fragmenten. Opmerkingen • • • • Terwijl er een CD DIRECT kopie gemaakt wordt met dubbele snelheid, kan het analoge signaal worden gevolgd, maar het digitale signaal niet. U mag in geen geval de stroom uitschakelen of de stekker uit het stopcontact halen tijdens het CD DIRECT kopiëren. Een disc die gekopieerd is van een bron-CD kan zelf niet meer gekopieerd worden naar een volgende disc. Zie bladzijde 28 voor meer informatie omtrent de SCMS kopieerbeveiliging. Als een disc niet digitaal kan worden gekopieerd, is analoog kopiëren altijd nog een mogelijkheid. Voor het maken van een analoge kopie, dient u de “SCMS Mode” (SCMS functie) op “ANALOG” te zetten via het instelmenu. (Zie bladzijde 11 voor meer informatie.) N-16 DISC B OPEN/CLOSE B Recordable ReWritable REC MUTE REC FADE IN/OUT REC REC MUTE ANALOG REC LEVEL FADE IN/OUT MIN TRACK NO. WRITE MAX REC MODE FINALIZE REC ERASE REC MODE 1. Doe de disc waarop u wilt opnemen in het toestel. Gebruik een disc met voldoende ruimte voor de fragmenten die u wilt opnemen. 2. Druk op REC en zet dit toestel in de opnamestandbyfunctie. 3. Selecteer de signaalbron die u wilt gebruiken met INPUT op het voorpaneel. 4. Stel het opnameniveau in. (Zie bladzijde 15.) 5. Controleer of de signaalbron gestopt is. 6. Druk op REC MODE. De SINGLE en SYNCHRO indicators zullen op het display oplichten. 2 CD–R 1:41 SINGLE SYNCHRO L dB –60 R REC 44.I –30 –I0 –6 –4 –2 –I 0 OVER 7. Begin de weergave op de signaalbron. • Dit toestel zal automatisch de opname laten beginnen. • Wanneer de weergave van het huidige fragment is afgelopen (digitale opname) of wanneer dit toestel 4 seconden stilte heeft opgenomen als scheiding tussen twee fragmenten (analoge opname), zal de opname worden gestopt. Het toestel gaat weer in de opname-standbyfunctie en de synchroonopnamefunctie zal worden geannuleerd. 8. Herhaal de stappen 5, 6 en 7 om eventueel volgende fragmenten op te nemen. 9. Druk op a wanneer u klaar bent met opnemen. De disc-gegevens zullen nu naar de PMA (Program Memory Area) worden geschreven. Als u helemaal klaar bent met opnemen, kunt u de disc afsluiten. (Zie bladzijde 21 voor de procedure voor het afsluiten.) .............................................................OPNAMEFUNCTIES Dit is handig als u alles van een enkele audiobron, zoals een MD, cassette of LP wilt opnemen. Er wordt automatisch aan het begin van elk nieuw fragment een fragment markering geplaatst. 1-5. Herhaal de stappen zoals beschreven in het vorige hoofdstuk “Synchroon-opname van een enkel fragment”. 6. Druk twee keer op REC MODE. De ALL en SYNCHRO indicators zullen oplichten op het display. CD–R 1:41 ALL SYNCHRO L dB –60 R In deze functie wordt de disc automatisch afgesloten na afloop van de synchroon-opname. (Zie bladzijde 21 voor de procedure voor het afsluiten.) 1-5. Herhaal de stappen zoals beschreven in het hoofdstuk “Synchroon-opname van een enkel fragment”. 6. Druk drie keer op REC MODE. De AUTO en SYNCHRO indicators zullen oplichten op het display. REC 2 44.I –30 –I0 –6 –4 –2 –I 0 AUTO SYNCHRO OVER 7. Begin de weergave op de signaalbron. L dB –60 R REC 44.I –30 –I0 –6 –4 –2 –I 0 OVER 7. Begin de weergave op de signaalbron. Dit toestel zal automatisch de opname laten beginnen. 8. Wanneer dit toestel 20 seconden lang stilte heeft opgenomen, zal de opname worden gestopt. De melding “Wait” (wacht) zal op het display oplichten terwijl de disc-gegevens naar de PMA geschreven worden. 9. De disc wordt automatisch afgesloten wanneer deze handeling is uitgevoerd. 8. Wanneer dit toestel 20 seconden lang stilte heeft opgenomen, zal de opname worden gestopt. De melding “Wait” (wacht) zal op het display oplichten terwijl de disc-gegevens naar de PMA geschreven worden. Het toestel stopt wanneer deze handeling is uitgevoerd. Als u helemaal klaar bent met opnemen, kunt u de disc afsluiten. (Zie bladzijde 21 voor de procedure voor het afsluiten.) ADDITIONAL INFORMATION • Druk voor de 20 seconden doorlopende stilte is afgelopen op a om het afsluiten te annuleren. • Wanneer het afsluiten eenmaal is begonnen, zal geen van de bedieningstoetsen nog functioneren. • Schakel in geen geval de stroom uit tijdens het afsluiten. • De opname zal stoppen als de signaalbron nog aan het weergeven is, maar er geen opnametijd meer over is op de disc, of wanneer er al 99 fragmenten zijn opgenomen. In een dergelijk geval dient u het afsluiten met de hand uit te voeren. PLAYBACK • Dit toestel zal automatisch de opname laten beginnen. • Als u een digitale opname aan het maken bent, zal er elke keer dat de signaalbron een nieuw fragment begint te spelen een fragment gemarkeerd worden. • Als u een analoge opname aan het maken bent, zullen stille stukken worden begrepen als scheidingen tussen fragmenten en zal er een nieuw fragment gemarkeerd worden wanneer er weer een audiosignaal gedetecteerd wordt. De stille stukken moeten ongeveer 4 seconden lang zijn. CD–R 1:41 OPNAME 2 ■ Volautomatische synchroon-opname met afsluiting GETTING STARTED ■ Synchroon-opname van alle fragmenten Opmerkingen • • • Afhankelijk van de signaalbron is het mogelijk dat de fragmentnummers niet op de juiste manier kunnen worden opgenomen. In een dergelijk geval zult u de fragmenten met de hand moeten markeren. Als het op te nemen bronsignaal zeer veel ruis bevat of veel achtergrondgeluiden, is het mogelijk dat de fragmentnummers niet op de juiste manier kunnen worden opgenomen omdat de stiltes niet kunnen worden herkend. In een dergelijk geval zult u de fragmenten met de hand moeten markeren. Als de bemonsteringsfrequentie verandert terwijl er digitaal wordt opgenomen van externe apparatuur, is het mogelijk dat dit toestel niet normaal synchroon kan opnemen. Opmerking • Bij het maken van een synchroon-opname nadat DISC A reeds geselecteerd is met de INPUT toets, zullen de fragmenten en het einde van de opname alle worden bepaald op basis van de disc in disclade A. Indien nodig kan er ook worden opgenomen met dubbele snelheid door de kopieersnelheid wanneer DISC A geselecteerd is te veranderen via het instelmenu. NEDERLANDS N-17 OPNAMEFUNCTIES ............................................................ Wissen van fragmenten of disc (alleen CD-RW) CD-RW discs kunnen worden gewist waarna er nieuw materiaal op kan worden opgenomen. Dit toestel kan op vier manieren materiaal wissen. ■ Wissen van het laatste fragment ■ TOC wissen Alleen van een CD-RW die als is afgesloten kan de TOC (inhoudsopgave) gewist worden. Als de TOC gewist is, is het afsluiten ongedaan gemaakt en kan er weer op de disc worden opgenomen. 1. Doe een CD-RW disc in het toestel die al is afgesloten. 2. Druk op ERASE. Hiermee kunt u het laatst opgenomen fragment wissen. Dit is niet mogelijk als de CD-RW al is afgesloten of als er slechts een enkel fragment op de disc is opgenomen. • “Erase TOC?” (TOC wissen?) zal op het display verschijnen. • Druk op a om de wisfunctie te annuleren. 1. Doe een CD-RW disc in het toestel waarop al iets 3. Druk op w/d (w op de afstandsbediening) om het is opgenomen. wissen van de TOC te laten beginnen. • Dit is niet mogelijk als de CD-RW al is afgesloten. • Dit zal ongeveer 80 seconden duren. • Terwijl de TOC gewist wordt zal op het display de melding “Erasing” (aan het wissen) verschijnen, en zal een benadering van de verstreken wistijd worden aangegeven. 2. Druk op ERASE. • Op het display verschijnt de melding “Erase LAST?” (laatste wissen?). • Ga door naar de volgende stap als u alleen het laatste fragment wilt wissen. Als u nog meer fragmenten wilt wissen, kunt u het fragmentnummer waarvandaan u wilt wissen instellen door de MULTI JOG draaiknop tegen de klok in te draaien. • Druk op a om de wisfunctie te annuleren. 3. Druk op w/d (w op de afstandsbediening) om het 4. Als het wissen is afgelopen zal het toestel stoppen. Opmerkingen • • wissen van het laatste fragment te laten beginnen. • Dit kan een paar seconden tot een paar minuten duren. • Terwijl het laatste fragment gewist wordt zal op het display de melding “Erasing” (aan het wissen) verschijnen, en zal een benadering van de verstreken wistijd worden aangegeven. 4. Als het wissen is afgelopen zal het toestel ■ Disc wissen Met deze handeling kunt u alle gegevens van de disc wissen. Normaal gesproken is het niet nodig om deze handeling uit te voeren, maar u kunt dit proberen om een onbruikbare disc te redden. 1. Doe een CD-RW disc in het toestel waarop al iets is opgenomen. stoppen. • Dit is mogelijk met CD-RW discs die nog niet en met CD-RW discs die al wel afgesloten zijn. ■ Wissen van alle fragmenten Met deze handeling kunt u alle fragmenten wissen. Als een CD-RW disc al is afgesloten, kunnen de fragmenten daarop niet op deze manier gewist worden. 2. Houd ERASE ongeveer 2 seconden ingedrukt. • “Erase DISC?” (disc wissen) zal op het display verschijnen. • Druk op a om de wisfunctie te annuleren. 1. Doe een CD-RW disc in het toestel waarop al iets is opgenomen. 3. Druk op w/d (w op de afstandsbediening) om het • Dit is niet mogelijk als de CD-RW al is afgesloten. wissen de disc te laten beginnen. 2. Druk op ERASE zodat “Erase ALL?” (alles • Dit zal de helft van de totale opnametijd op de disc kosten. wissen?) op het display verschijnt. • Druk op a om de wisfunctie te annuleren. 4. De disclade gaat open wanneer het wissen van de disc is afgelopen. 3. Druk op w/d (w op de afstandsbediening) om het wissen van alle fragmenten te laten beginnen. • Dit zal ongeveer 80 seconden duren. • Terwijl alle fragmenten gewist worden zal op het display de melding “Erasing” (aan het wissen) verschijnen, en zal een benadering van de verstreken wistijd worden aangegeven. 4. Als het wissen is afgelopen zal het toestel stoppen. N-18 De TOC indicator gaat uit als het wissen van de TOC is afgelopen. Wanneer er CD-TEXT is opgenomen op de CD-RW disc, zal de TOC indicator op het display gaan knipperen. Sluit de disc af om deze gegevens te bewaren. Opmerkingen • • • Als er slechts een enkel fragment is opgenomen op een CD-RW die nog niet is afgesloten, is alleen het wissen van alle fragmenten mogelijk. Schakel de stroom niet uit tijdens het wissen, daar dit kan leiden tot storingen van het toestel en de disc onbruikbaar kan maken. Als de melding “Check Disc” (disc controleren) op het display verschijnt als er iets gewist wordt en het wissen stopt, is het mogelijk dat de disc beschadigd is. Inspecteer in dit geval de disc en probeer het wissen opnieuw. .............................................................OPNAMEFUNCTIES REC MODE TRACK NO. FINALIZE ERASE COPY INPUT DISC A DIGITAL ANALOG ■ Veranderen van de fade-in en fade-out tijd 1. Druk de MULTI JOG draaiknop in en verdraai de draaiknop (gebruik MENU en +/– op de afstandsbediening) terwijl het toestel gestopt is of in de opnamefunctie staat en selecteer “FadeIn time” of “FadeOut time” van het imn. MULTI JOG PUSH MODE DIGITAL REC LEVEL DISC B Recordable ReWritable REC MUTE REC FADE IN/OUT ANALOG REC LEVEL MIN 2. Druk de draaiknop (MENU op de asb) nog eens in en verdraai de draaiknop (gebruik +/– op de asb) om de gewenste tijd in te stellen tussen 1 en 10 seconden. MAX REC MUTE afstandsbediening) in om de nieuwe instelling voor de tijd definitief te maken. Deze instelling zal worden onthouden, ook al wordt de stroom uitgeschakeld. A OPEN/CLOSE FADE IN/OUT REC MUTE REC B TRACK NO. WRITE ERASE DISPLAY A/B INPUT TEXT REC MUTE DIMMER Fade in/Fade out functie Dit toestel is geschikt voor CD-TEXT. Wanneer u een digitale opname maakt van een disc met CD-TEXT gegevens, zullen deze gegevens automatisch worden opgenomen op de disc in disclade B. Het is ook mogelijk om de CD-TEXT gegevens op de zojuist opgenomen disc te bewerken. ■ CD-TEXT kopiëren CD-TEXT gegevens worden automatisch gekopieerd bij opname van een bron-CD met CD-TEXT gegevens (maximaal 23 tekens) in disclade A op een disc in disclade B, waarbij DISC A is ingesteld met INPUT, of via de CD DIRECT kopieerfunctie. Om de CD-TEXT gegevens op de disc op te nemen, moet deze afgesloten worden. CD-TEXT gegevens kunt u op het display laten zien door op TEXT/ TIME op het voorpaneel (TEXT op de afstandsbediening) te drukken. Zie bladzijde 10 voor meer informatie. CD TEXT kopiëren is niet mogelijk bij een handmatige opname. Dit toestel is voorzien van een fade-in functie die het geluid geleidelijk laat opkomen bij het begin van een opname en een fade-out functie die het geluid geleidelijk laat wegsterven aan het eind van een opname. COPY TEXT/TIME A OPEN/CLOSE FADE IN/OUT REC MUTE REC ■ Fade In DISPLAY A Druk tijdens de opname op REC om de opname te laten eindigen met een fade-out. Na afloop van de fade-out opname gaat het toestel in de opname-standbyfunctie. De fade-out tijd kan ook via het instelmenu worden bepaald. TEXT/TIME PHONES B TRACK NO. WRITE DISPLAY B REC MODE FINALIZE Als dit toestel in de opname-standbyfunctie staat kunt u door op REC te drukken een opname laten beginnen met een fade-in. Tijdens deze functie zal de REC indicator knipperen op het display. De fade-in duurt ongeveer 3 seconden. Via het instelmenu kunt u echter een fade-in tijd instellen tussen 1 en 10 seconden. ■ Fade Out ADDITIONAL INFORMATION Druk op REC MUTE om een stil gedeelte op te nemen aan het eind van een opname. Er zal een stil gedeelte van 4 seconden worden opgenomen, waarna het toestel in de opname-standbyfunctie zal gaan. Als u een stil stuk van langer dan 4 seconden wilt maken, dient u REC MUTE ingedrukt te houden. Als u REC MUTE loslaat, zal het toestel in de opname-standbyfunctie gaan. Als REC MUTE is ingeschakeld zal de REC indicator gaan knipperen. Kopiëren en bewerken van CD TEXT PLAYBACK REC MODE FINALIZE TIME OPNAME 3. Druk de MULTI JOG draaiknop (MENU op de COPY GETTING STARTED Tijdelijk uitschakelen opname ERASE LEVEL MIN MAX DISPLAY A/B TIME INPUT TEXT DIMMER TEXT Opmerking • Sommige CD-TEXT gegevens kunnen niet worden gekopieerd als deze auteursrechtelijk beschermd zijn. NEDERLANDS N-19 OPNAMEFUNCTIES ............................................................ ■ Bewerken van CD-TEXT Maken van een titel met de afstandsbediening Dit toestel kan CD-TEXT gegevens op de disc waarop wordt opgenomen bewerken. Elke in te voeren naam of titel mag uit maximaal 23 tekens bestaan, hoofdletters en kleine letters, cijfers en symbolen. Het bewerken van de CD-TEXT gegevens moet klaar zijn voordat de disc wordt afgesloten. Als de disc eenmaal is afgesloten, is het niet meer mogelijk de CD-TEXT gegevens te bewerken. 1. Herhaal stap 1. van “Maken van een titel met de MULTI JOG draaiknop”, selecteer “Disc name” of “Track name” en druk op EDIT terwijl dit toestel gestopt is. Vervolgens zal de cursor op het display verschijnen. 2. Selecteer de in te voeren tekens met behulp van de cijfertoetsen. Maken van een titel met de MULTI JOG draaiknop Met elke druk op een van deze toetsen zal er worden geschakeld tussen hoofdletters, kleine letters en cijfers. Druk op SPACE om een spatie in te voeren. Druk op SYMBOL om het gewenste symbool op te zoeken. 3. Selecteer het volgende teken met de daartoe bestemde toets. Als u dezelfde toets moet gebruiken, dient u de cursor naar de volgende invoerpositie te verplaatsen door op y te drukken. Herhaal de hierboven beschreven stappen om de hele titel in te voeren. Elke titel mag uit maximaal 23 tekens bestaan. 1. Doe een disc waar u een titel op wilt invoeren in disclade B. Wanneer u een titel aan een disc wilt geven, dient u de MULTI JOG draaiknop in te drukken en te verdraaien om “Disc Name” te selecteren via het instelmenu wanneer het toestel gestopt is. Selecteer “Track name” met de MULTI JOG draaiknop als u een titel wilt geven aan een fragment. Selecteer vervolgens het fragment waaraan u een titel wilt geven met y terwijl het toestel gestopt is. Volg de onderstaande stappen om de titel in te voeren. 2. Wanneer u de MULTI JOG draaiknop indrukt, zal er een cursor verschijnen op het display. Verdraai de MULTI JOG draaiknop en selecteer het teken dat u wilt invoeren. Druk de draaiknop in als u het gewenste teken gevonden heeft. Druk de draaiknop nog eens in om het teken in te voeren. De tekens worden op het display in een vaste volgorde aangeboden, eerst hoofdletters, dan kleine letters, cijfers en tenslotte symbolen. Draai de MULTI JOG draaiknop met de klok mee of er tegen in om het gewenste teken op te zoeken. 3. Wanneer u het gewenste teken heeft geselecteerd, dient u de draaiknop in te drukken om het teken in te voeren en de cursor naar de volgende invoerpositie te verplaatsen. 4. Druk op SET om de hele titel in te voeren wanneer u alle tekens heeft ingevoerd. Titels corrigeren Druk op t of y voor disclade B (t of y op de afstandsbediening) om de cursor naar het teken dat u wilt corrigeren te verplaatsen. Druk op ERASE (ERASE of DELETE op de afstandsbediening) of selecteer het correcte teken en druk tenslotte op SET om de nieuwe titel in te voeren. ■ Bewerken van gegevens op de disc Wanneer de titels voor de disc of de fragmenten klaar zijn, zal de TOC indicator op het display gaan knipperen. Sluit de disc af om de CD-TEXT gegevens definitief op de disc op te slaan. (Zie volgende bladzijde voor de procedure voor het afsluiten.) U heeft nu een complete disc met CDTEXT gegevens. Opmerkingen • Herhaal deze stap zo vaak als nodig is om de titel in te voeren. Elke titel mag maximaal uit 23 tekens bestaan. 4. Wanneer u alle tekens heeft ingevoerd, dient u de MULTI JOG draaiknop 2 seconden lang ingedrukt te houden om de hele titel in te voeren. N-20 • CD-TEXT gegevens worden normaal gesproken bewerkt wanneer dit toestel gestopt is. Het is echter mogelijk de disctitel en de titel van het spelende fragment te bewerken terwijl het fragment afgespeeld wordt. In dit geval dient u de disc af te sluiten nadat u op a heeft gedrukt als u klaar bent met het bewerken van de tekstgegevens. De melding “TEXT Save?” (tekst opslaan?) zal op het display verschijnen wanneer u klaar bent met het bewerken van de tekstgegevens en u probeert de disclade te openen voor de disc is afgesloten. Druk in een dergelijk geval twee keer op w/d (w op de afstandsbediening) om het afsluiten te laten beginnen. Als u de disclade opent door op v (OPEN/CLOSE op de afstandsbediening) te drukken, zullen de bewerkte CD-TEXT gegevens verloren gaan. ...................................................................... AFSLUITEN 1. Doe een CD-R of CD-RW disc waarop iets is opgenomen (maar die nog niet is afgesloten) in het toestel. • Voor u de disc in het toestel doet, moet u controleren of er geen stof, krasjes, vingerafdrukken of soortgelijke ongerechtigheden op de disc zitten. Indien nodig moet u de disc schoon maken zoals aangegeven op bladzijde 7. 2. Druk op FINALIZE. CD–R Finalize? L dB –60 R 2 –30 –I0 –6 –4 –2 –I 0 OVER • Druk op a om het afsluiten te annuleren. REC MODE TRACK NO. FINALIZE ERASE MULTI JOG PUSH MODE INPUT DISC A DIGITAL ANALOG COPY 3. Druk op w/d (w op de afstandsbediening) om het OPNAME Afsluiten is het proces dat de opname van een disc afrondt en die een CD-R disc geschikt maakt voor weergave op een standaard CD-speler. (CD-RW discs kunnen alleen worden afgespeeld op spelers die expliciet geschikt zijn voor CD-RW discs, ook als deze afgesloten zijn. CD-RW discs kunnen niet worden afgespeeld op een standaard CD-speler.) • Als een CD-R disc eenmaal afgesloten is, kan er niet meer op worden opgenomen. Controleer daarom of de disc helemaal klaar i voor u deze afsluit. • Als de stroom wordt uitgeschakeld of onderbroken tijdens het afsluiten, kan de disc onbruikbaar raken. GETTING STARTED ■ Afsluiten van een CD-R of CD-RW disc Afsluiten afsluiten te laten beginnen. DIGITAL REC LEVEL DISC B REC ANALOG REC LEVEL MIN L dB –60 R COPY OPEN/CLOSE DISPLAY A/B TIME B TRACK NO. WRITE TEXT 2 • DELETE DEF 2 4 JKL 5 MNO 6 PQR 7 STU 8 VWX 9 0 SPACE +10 SYMBOL PROG REPEAT RANDOM OVER Als het afsluiten eenmaal begonnen is, kan er geen andere handeling worden uitgevoerd voordat het afsluiten gedaan is. Als de disc verontreinigd of bekrast is, kan het afsluiten onmogelijk blijken. Schakel in geen geval de stroom uit en haal in geen geval de stekker uit het stopcontact tijdens het afsluiten. SET 1 ABC A • • DIMMER MENU EDIT 0 Opmerkingen ERASE INPUT –6 –4 –2 –I ADDITIONAL INFORMATION REC MODE FINALIZE –I0 • De verstreken wistijd zal bij benadering op het display getoond worden. Het afsluiten duurt doorgaans niet langer dan ongeveer 2 minuten. • Wanneer het afsluiten van een CD-R disc afgelopen is, zal de CD-R indicator op het display overgaan in de CD indicator en zal het toestel stoppen. • Wanneer het afsluiten van een CD-RW disc afgelopen is, zal de TOC indicator oplichten op het display en zal het toestel stoppen. 3 A –30 MAX PLAYBACK FADE IN/OUT FADE IN/OUT REC REC MUTE CD–R Finalizing Recordable ReWritable REC MUTE 3 GHI YZ CLEAR B 3 NEDERLANDS N-21 PLAYBACK WEERGAVE VAN 1 OF 2 CD’S ................................................. 1,8 2,3,7 NATURAL SOUND CD RECORDER CDR–D651 REC MODE TRACK NO. FINALIZE ERASE COPY POWER DISC A INPUT DIGITAL ANALOG MULTI JOG PUSH MODE DIGITAL REC LEVEL DISPLAY A DISC TEXT/TIME DISC PHONES LEVEL MIN B Recordable ReWritable REC MUTE MAX A B B A 6 DISPLAY B A 5 4 REC FADE IN/OUT ANALOG REC LEVEL MIN MAX 4,5 6 Basisbediening weergave Doorlopende weergave van 2 CD’s Dit toestel heeft twee disclades: een aan de linkerkant alleen voor weergave en de ander aan de rechterkant voor zowel opname als weergave. Elke disclade heeft zijn eigen bedieningstoetsen. Als u de afstandsbediening voor dit toestel gebruikt, dient u A of B selecteren voor de bedieningstoetsen op de afstandsbediening gaat gebruiken. Dit toestel kan de twee CD’s in de disclades A en B achter elkaar weergeven. Wanneer de ene CD afgelopen is, zal de andere CD automatisch beginnen te spelen vanaf het eerste fragment daarop. CD’s, afgesloten CD-R discs en afgesloten CD-RW discs kunnen worden weergegeven in disclade A. CD’s, CD-R discs en CD-RW discs kunnen worden weergegeven in disclade B. ■ Laden van een CD 1. Druk op POWER op het voorpaneel om de stroom in te schakelen. 2. Druk op v (OPEN/CLOSE op de afstandsbediening) om de disclade te openen. 3. Doe de weer te geven CD in de disclade en sluit de disclade weer. ■ Weergave 4. Druk op w/d (w op de afstandsbediening) om de weergave te laten beginnen vanaf het begin van het eerste fragment. 5. Druk op w/d (d op de afstandsbediening) om de weergave tijdelijk te pauzeren. Druk op w/d (w of d op de afstandsbediening) om de weergave te hervatten. 1. Doe de af te spelen CD’s op beide disclades. 2. Druk de MULTI JOG draaiknop in en verdraai deze (gebruik MENU en +/– op de afstandsbediening) en selecteer “Play Mode” (weergavefunctie) van het instelmenu. CD Play Mode L dB –60 R –30 –I0 –6 –4 –2 –I 0 OVER 3. Druk de MULTI JOG draaiknop (MENU op de afstandsbediening) nog eens in. De volgende aanduidingen zullen om en om gaan knipperen op het display als u de draaiknop verdraait. Play SINGLE Play RELAY 4. Selecteer “RELAY” (doorlopende weergave) en druk de MULTI JOG draaiknop (MENU op de afstandsbediening) nog een keer in om de gewenste weergavefunctie in te stellen. CD Play RELAY L dB –60 R –30 –I0 –6 –4 –2 –I 0 OVER 6. Druk op a om de weergave te stoppen. ■ Na afloop van de weergave 7. Druk op v (OPEN/CLOSE op de afstandsbediening) als u de CD wilt verwijderen. 8. Druk op POWER om de stroom uit te schakelen. N-22 5. Druk op w/d (w op de afstandsbediening) voor de disclade waarin de CD zit die u het eerst wilt horen. 6. Het toestel stopt na afloop van de weergave van de tweede disc. ................................................. WEERGAVE VAN 1 OF 2 CD’S CD RECORDER CDR–D651 REC MODE TRACK NO. FINALIZE ERASE COPY DISC A INPUT DIGITAL ANALOG MULTI JOG PUSH MODE DIGITAL REC LEVEL DISPLAY A DISC TEXT/TIME DISC PHONES LEVEL MIN B Recordable ReWritable REC MUTE MAX A B A B a DISPLAY B A r y REC FADE IN/OUT ANALOG REC LEVEL MIN MAX RECORDING t/e r/y Verspringen van fragmenten ■ Snel vooruit ■ Opzoeken van een fragment Houd r/y (r op de afstandsbediening) ingedrukt tijdens weergave. Wanneer u de toets loslaat wordt de normale weergave hervat. Druk tijdens weergave op r/y (y op de afstandsbediening). Als u een aantal keren op r/y (y op de afstandsbediening) drukt, zult u een overeenkomstig aantal fragmenten overslaan. Houd t/e (e op de afstandsbediening) ingedrukt tijdens weergave. Wanneer u de toets loslaat wordt de normale weergave hervat. Opmerkingen • • Druk tijdens weergave een keer op t/e (t op de afstandsbediening). ■ Terugkeren naar vorige fragmenten Druk tijdens weergave twee keer op t/e (t op de afstandsbediening) om terug te keren naar het vorige fragment. Als u een aantal keren op t/e (t op de afstandsbediening) drukt, zult u een overeenkomstig aantal fragmenten overslaan. Opmerking • Het is ook mogelijk om met r/y of t/e (r/y of t/e op de afstandsbediening) een fragment op te zoeken terwijl het toestel gepauzeerd of gestopt is. Druk vervolgens op w/d (w op de afstandsbediening) om de weergave te laten beginnen. ADDITIONAL INFORMATION Bij een analoog signaal kunt u het geluid zachtjes blijven volgen wanneer u snelzoekt tijdens weergave. Er zal geen enkel geluid worden weergegeven wanneer u snelzoekt terwijl het toestel gepauzeerd is. ■ Terugkeren naar het begin van het huidige fragment WEERGAVE Zoeken ■ Snel terug GETTING STARTED NATURAL SOUND POWER e t w ■ Weergave van het gewenste fragmentnummer op de disc Selecteer het gewenste fragmentnummer met de cijfertoetsen op de afstandsbediening. Het geselecteerde fragmentnummer zal op het display verschijnen. Voorbeeld: Selecteer fragment 25 Druk twee keer op +10 en druk onmiddellijk daarna een keer op 5. ■ Kiezen van het gewenste fragmentnummer met de MULTI JOG knop Opmerkingen • NEDERLANDS • Als het geselecteerde fragmentnummer hoger is dan het hoogste fragmentnummer op de disc, zal het laatste fragment op de disc worden weergegeven. Als u op w/d (w op de afstandsbediening), op de cijfertoetsen of op RANDOM op de afstandsbediening drukt, zal de disclade sluiten en de weergave beginnen. Het totale aantal fragmenten en de totale weergavetijd van de CD zullen nu niet getoond worden. Verdraai de MULTI JOG knop naar rechts om naar een volgend fragment te gaan, of draai naar links om naar het begin van het huidige fragment of een daarvoor liggend fragment terug te keren. N-23 WEERGAVEFUNCTIES ......................................................... Geprogrammeerde weergave U kunt uw favoriete fragmenten laten weergeven in de door u gewenste volgorde door fragmenten te programmeren. Dit toestel is in staat maximaal 40 fragmenten op de discs in de disclades A en B te programmeren met de afstandsbediening. ■ Programmeren 1. Druk terwijl dit toestel gestopt is op PROG op de afstandsbediening om te beginnen met programmeren. 2. Druk op A of B onderaan het toetsenbord van de afstandsbediening om de disc waarop het te programmeren fragment staat te kiezen. COPY A • Het volgende display zal verschijnen bij het programmeren van een fragment op disc A. OPEN/CLOSE FADE IN/OUT REC REC MUTE B A- __ STEP 1 TRACK NO. WRITE PROG REC MODE FINALIZE ERASE DISPLAY A/B INPUT TIME TEXT DIMMER DELETE SET 2 DEF 3 JKL 5 MNO 6 PQR 7 STU 8 VWX 9 0 SPACE +10 SYMBOL PROG PROG A OVER L dB –60 R –30 –I0 –6 –4 –2 –I 0 OVER andere fragmenten op disc A te programmeren. • Om fragmenten op disc B te programmeren dient u eerst B op de afstandsbediening in te drukken, gevolgd door de gewenste cijfertoetsen. • De totale geprogrammeerde weergavetijd zal 2 seconden lang worden getoond nadat er een nieuw fragment aan het programma is toegevoegd. CLEAR CLEAR A 0 4. Herhaal de hierboven beschreven stap om YZ PROG REPEAT RANDOM –6 –4 –2 –I A- __ STEP 2 GHI Cijfertoetsen 4 –I0 om het eerste fragment te programmeren. De weergavetijd van het eerste fragment in uw programma zal worden getoond, waarna het volgende display zal verschijnen. MENU 1 ABC –30 3. Druk op de cijfertoetsen op de afstandsbediening TIME EDIT L dB –60 R B B 5. Druk op PROG als u klaar bent met programmeren. Druk op w om de geprogrammeerde fragmenten weer te geven. Opmerkingen • • • • N-24 Als u tijdens het programmeren op TIME drukt, zal de totale geprogrammeerde weergavetijd worden getoond. Druk nog eens op TIME om terug te keren naar het vorige display. Druk op t of y tijdens de geprogrammeerde weergave om fragmenten in het programma over te slaan. Druk tijdens geprogrammeerde weergave op t of y om te zoeken onder alle fragmenten, inclusief de niet geprogrammeerde. Controleer of beide disclades inderdaad gesloten zijn wanneer u fragmenten gaat programmeren. ......................................................... WEERGAVEFUNCTIES 1. Druk tijdens het programmeren op PROG om het fragmentnummer van het eerste geprogrammeerde fragment op het display te laten verschijnen. Willekeurige weergave U kunt alle fragmenten op de disc in willekeurige volgorde laten weergeven. REPEAT RANDOM CLEAR RANDOM 2. Met elke druk op t of y kunt u nu de geprogrammeerde fragmentnummers een voor een controleren. A B A ■ Corrigeren van programma-gegevens B RECORDING 1. Druk tijdens het programmeren op t of y en selecteer het fragmentnummer dat u wilt corrigeren. Het fragmentnummer gaat knipperen op het display. 2. Druk op de cijfertoetsen en voer het fragmentnummer in dat u voor het geselecteerde in de plaats wilt hebben. Het eerder geprogrammeerde fragment zal uit het geheugen worden gewist en vervangen worden door het nieuwe. ■ Stoppen van de geprogrammeerde weergave ■ Annuleren van de geprogrammeerde weergavefunctie Druk op CLEAR of op a terwijl het toestel gestopt is. 1. Doe een disc in het toestel en druk op RANDOM op de afstandsbediening. De RNDM indicator verschijnt op het display en de willekeurige weergave zal beginnen. 1 RNDM 0:12 L dB –60 R –30 –I0 –6 –4 –2 –I 0 OVER 2. Druk op a (RANDOM op de afstandsbediening) om de willekeurige weergave te laten stoppen. De RNDM indicator op het display gaat uit. 3. Druk op RANDOM op de afstandsbediening nadat u eerst doorlopende weergave van beide CD’s heeft ingesteld zoals beschreven op bladzijde 22. ADDITIONAL INFORMATION Druk op a om het eerst geprogrammeerde fragmentnummer te laten verschijnen. Druk op w om de weergave opnieuw te laten beginnen vanaf het begin van het programma. RNDM WEERGAVE 3. Druk op PROG als u klaar bent met corrigeren. GETTING STARTED ■ Controleren van programma-gegevens NEDERLANDS N-25 WEERGAVEFUNCTIES ......................................................... Herhalen van een enkel fragment Herhalen doorlopende weergave U kunt een elk gewenst fragment of het huidige fragment laten herhalen. U kunt de fragmenten op de CD’s in de disclades A en B na doorlopende weergave laten herhalen. 1. Druk op REPEAT op de afstandsbediening. Op 1. Zet de “Play Mode” (weergavefunctie) op RELAY het display verschijnt de REP S indicator. REPEAT RANDOM CLEAR REPEAT (doorlopende weergave) via het instelmenu. L dB –60 R A B CD Play RELAY –30 –I0 –6 –4 –2 –I 0 OVER 2. Druk net zo vaak op REPEAT op de afstandsbediening tot de REP F indicator verschijnt op het display. 3. Na de weergave van de eerste CD start de weergave van de volgende CD. De twee CD’s worden achter elkaar afgespeeld en vervolgens op dezelfde manier herhaald. Druk op CLEAR om de herhaalde weergave te annuleren, of druk net zo vaak op REPEAT tot de REP S of REP F indicators uit zijn. Herhalen willekeurige weergave REP S Herhaalde weergave kan worden uitgevoerd bij geprogrammeerde weergave of willekeurige weergave. Herhalen van een hele disc U kunt de hele CD in disclade A of B laten herhalen. 1. Zet de “Play Mode” (weergavefunctie) op SINGLE via het instelmenu. 2. Druk net zo vaak op REPEAT op de afstandsbediening tot de REP F indicator op het display gaat knipperen. REP F Alle fragmenten op de disc worden herhaald. • Bij geprogrammeerde weergave zullen alle geprogrammeerde fragmenten worden herhaald. • Bij willekeurige weergave zullen alle willekeurig geselecteerde fragmenten herhaald worden. N-26 Herhaal de stappen 1 en 2 zoals hierboven beschreven onder “Herhalen doorlopende weergave” en druk op RANDOM op de afstandsbediening. Willekeurig gekozen fragmenten van beide CD’s zullen nu herhaaldelijk worden weergegeven. ......................................................... WEERGAVEFUNCTIES Automatische weergave Sluit uw hoofdtelefoon aan op de PHONES aansluiting en stel het volume in met LEVEL. Dit toestel is in staat de weergave automatisch te beginnen wanneer dit toestel wordt ingeschakeld met een externe timer als u via het instelmenu “Auto Play” heeft geactiveerd. ORDER CDR–D651 REC MOD COPY FINALIZE DISPLAY A TEXT/TIME PHONES LEVEL MIN 2. Druk de draaiknop (MENU op de MAX Stel hiermee het volume in Opmerking • JOG draaiknop in te drukken en te verdraaien (gebruik +/– op de afstandsbediening) om “Auto Play” te selecteren in het instelmenu. 3. Druk de MULTI JOG draaiknop (MENU op de afstandsbediening) nog een keer in om de instellingen voor de automatische weergave in te voeren. Deze instelling blijft gehandhaafd, ook wanneer de stroom wordt uitgeschakeld. 4. Wanneer de stroom weer wordt ingeschakeld zal dit toestel onmiddellijk beginnen te spelen. Als u de automatische weergave wilt annuleren, dient u bij stap 2 hierboven “Auto OFF” (automatische weergave uit) te selecteren. WEERGAVE Als de andere component (bijvoorbeeld een versterker of receiver) die op dit toestel is aangesloten niet aan staat, is het mogelijk dat de geluidsweergave van dit toestel vervorming vertoont. In dit geval dient u de hoofdtelefoon te gebruiken terwijl de andere component aan staat. afstandsbediening) nog eens in en verdraai de knop (gebruik +/– op de afstandsbediening) en selecteer “Auto ON” (automatische weergave aan). RECORDING Sluit hier de hoofdtelefoon aan DISPLAY B 1. Terwijl het toestel gestopt is, dient u de MULTI GETTING STARTED Luisteren met een hoofdtelefoon ADDITIONAL INFORMATION NEDERLANDS N-27 ADDITIONAL INFORMATION AANVULLENDE INFORMATIE ................................................. Opmerkingen en beperkingen CDrecorder systeem ■ Over de lengte van fragmenten en hun aantal • Volgens de originele CD specificatie moet een fragment op een CD tenminste 4 seconden lang zijn. Als de opname gestopt wordt als het fragment nog geen 4 seconden lang is, zal het toestel stilte opnemen totdat het fragment 4 seconden lang is en vervolgens de opname stoppen. • CD’s mogen maximaal 99 fragmenten bevatten. De opname wordt automatisch gestopt wanneer de limiet van 99 fragmenten wordt overschreden. Als er eenmaal 99 fragmenten op een CD zijn opgenomen, zijn verdere opnamen niet meer mogelijk, zelfs als er nog opnametijd resteert op de disc. ■ Over conversie van de bemonsteringsfrequentie Bij het opnemen van een analoge signaalbron (bijvoorbeeld een LP of cassette), zal dit toestel de analoge signalen omzetten in een 44,1 kHz digitaal signaal alvorens dit op de CD-R of CD-RW disc op te nemen. Bij het opnemen van een digitale signaalbron, zal dit toestel de digitale signalen omzetten naar 44,1 kHz alvorens dit op de CD-R of CD-RW disc op te nemen. Dit toestel is in staat digitale signalen van 32, 44,1 en 48 kHz te verwerken. ■ Wanneer u digitale opnamen maakt van DAT Bij het opnemen van een DAT signaalbron, moet u ervoor zorgen dat de start ID’s op de DAT band zich iets voor de daadwerkelijke audio bevinden. DAT banden die oorspronkelijk zijn opgenomen met de automatische ID functie van de DAT recorder nemen hun ID op iets na het begin van de audio op de band. Omdat deze recorder de start ID op de DAT band gebruikt om de overgang tussen twee fragmenten te herkennen kunnen zich de volgende problemen voordoen bij synchroon-opname (enkel fragment of alle fragmenten). • Het begin van het fragment wordt niet opgenomen. • Er wordt een nieuw fragmentnummer ingevoegd iets na het begin van het fragment. • Het begin van het volgende fragment wordt aan het eind van het vorige fragment geplakt. Om deze mogelijke problemen te voorkomen, verdient het aanbeveling handmatig op te nemen van DAT signaalbronnen. Voor meer informatie over het werken met DAT dient u de handleiding van de DAT recorder te raadplegen. ■ Bij het digitaal kopiëren van een DTS-CD Kies de CD DIRECT functie om een digitaal kopie van een DTS-CD te maken. N-28 ■ Opnemen van non-audio signalen Dit toestel is uitsluitend ontworpen voor opname van audiosignalen. Non-audio signalen van signaalbronnen als CD-ROM kunnen niet worden opgenomen. Opname is alleen mogelijk wanneer het digitale ingangssignaal een audiosignaal is. Wanneer een digitaal signaal tevens grafische of tekst-gegevens bevat, zoals het geval is bij een CD+graphics disc, zullen de grafische of tekst-gegevens niet worden opgenomen. SCMS kopieerbeveiliging Deze CD-recorder voldoet als digitale audio component aan de SCMS (serie-kopie beheerssysteem) standaard. Deze SCMS kopieerbeveiliging beperkt het aantal digitale kopieën dat u kunt maken tot een enkele generatie. ● Regel 1 U kunt digitaal materiaal op een CD formaat disc opnemen via een DIGITAL IN aansluiting om een kopie van de eerste generatie te maken. U kunt echter niet van deze opgenomen CD weer een kopie op CD maken via een DIGITAL IN aansluiting. ● Regel 2 Een CD die werd opgenomen via de ANALOG aansluitingen kan op andere digitale media worden opgenomen via een DIGITAL OUT aansluiting om een eerste generatie digitale kopie te maken. U kunt echter hiervan geen tweede generatie kopie maken via de DIGITAL OUT aansluiting. Tweede generatie (kopie van kopie) digitale kopieën kunnen met dit toestel niet worden vervaardigd omdat dit toestel voldoet aan de SCMS standaard. Wanneer er echter geen digitale tweede generatie kopie gemaakt kan worden, zal dit toestel automatisch overschakelen naar analoge opname zodat de opname toch door kan gaan. In dit geval dient u via het instelmenu “SCMS” op “ANALOG Copy” te zetten. (Zie bladzijde 11.) Voor u het opnameniveau gaat instellen met de ANALOG REC LEVEL knop, dient u eerst de bron-CD in disclade A te laten beginnen en vervolgens op REC voor disclade B te drukken. ................................................. AANVULLENDE INFORMATIE Can’t Copy Er kan geen digitale opname worden gemaakt. (Zie “SCMS kopieerbeveiliging op bladzijde 28.) Check Disc Close De disclade gaat dicht. Data Track Deze melding verschijnt als er een data-fragment wordt weergegeven. Disc Full Erase ALL? Vraagt of u alle fragmenten op de CD-RW disc wilt wissen. Als u alle fragmenten wilt wissen, dient u op w/d (w op de afstandsbediening) te drukken. Erase DISC? Erase LAST? Vraagt of u het laatste fragment op de CD-RW disc wilt wissen. Als u het laatste fragment wilt wissen, dient u op w/d (w op de afstandsbediening) te drukken. Erase TOC? Vraagt of u de TOC (inhoudsopgave) van de CD-RW disc wilt wissen. Als u de TOC wilt wissen, dient u op w/d (w op de afstandsbediening) te drukken. Finalize? Vraagt of u de CD wilt afsluiten. Als u de disc wilt afsluiten, dient u op w/d (w op de afstandsbediening) te drukken. Finalized Er wordt geprobeerd een opname te maken op een CDRW disc die al is afgesloten. Er zit geen disc in de disclade. No Input Er is een digitale signaalbron geselecteerd, maar de aansluitingen zijn niet correct, of het digitale signaal wordt niet geproduceerd door de signaalbron. Controleer alle bedrading en de toestand van de signaalbron. Not Audio De disc in het toestel is geen audio CD-R of CD-RW disc. Wordt getoond wanneer u op REC, FINALIZE of ERASE drukt. OPC Adjust Deze instelling wordt verricht wanneer de OPC (Optimum Power Calibration) de sterkte van de laser aanpast aan het reflectievermogen van de disc. Het duurt even voor deze automatische instellingen zijn uitgevoerd. Open De disclade gaat open. Reading Wanneer de recorder wordt ingeschakeld, of wanneer er een disc in wordt gedaan, zal de recorder het formaat van de geladen disc aflezen. Standby Dit toestel is in de standbyfunctie geschakeld. TEXT Save? Deze melding verschijnt wanneer u probeert de disclade te openen zonder de disc af te sluiten nadat CD-TEXT gegevens zijn gekopieerd of bewerkt. AANVULLENDE INFORMATIE Vraagt of u alle gegevens op de CD-RW disc wilt wissen. Als u alle gegevens wilt wissen, dient u op w/d (w op de afstandsbediening) te drukken. No Disc PLAYBACK Opname is niet mogelijk omdat er geen ruimte meer over is op de disc. De disc in het toestel is of een nieuwe CD-R of CD-RW disc, of een CD-RW die gewist is met de functie voor het wissen van alle fragmenten of die voor het wissen van alle gegevens op de disc. RECORDING Deze melding zal verschijnen als de recorder stopt na het aflezen van de disc-informatie, tijdens het wissen, afsluiten of de OPC functie. De disc kan in dit geval verontreinigd of zelfs beschadigd zijn. Verwijder de disc en inspecteer deze. New Disc GETTING STARTED Meldingen op het display Track Full Opname is niet mogelijk omdat reeds het maximum aantal van 99 fragmenten op de disc is opgenomen. Wait De recorder is gestopt vanuit een opnamefunctie en er worden nu gegevens geschreven naar de PMA (Program Memory area). Schakel in geen geval de stroom uit wanneer deze melding getoond wordt. Finalizing Tijdens het afsluiten wordt de TOC (Table Of Contents; inhoudsopgave) naar de disc geschreven. NEDERLANDS N-29 AANVULLENDE INFORMATIE ................................................. Oplossen van probleem Als het toestel onverhoopt niet naar behoren functioneert, dient u de volgende punten te controleren om te bepalen of het probleem kan worden opgelost door de eenvoudige maatregelen die hier staan vermeld. Als het probleem op deze manier niet kan worden opgelost, of als de storing niet vermeld wordt in de kolom SYMPTOOM, dient u de stekker uit het stopcontact te halen en contact op te nemen met uw erkende YAMAHA dealer of service-centrum. Het is mogelijk dat u de CDR-D651 zelf nodig heeft wanneer u met het service-centrum praat. Neem voor meer informatie contact op met uw erkende YAMAHA dealer of service-centrum. SYMPTOOM OORZAAK OPLOSSING Het toestel gaat niet aan als er op POWER wordt gedrukt. De stekker zit niet in het stopcontact of is niet goed aangesloten. Steek de stekker goed in het stopcontact. De weergave begint niet. De disc is beschadigd. Controleer de disc zorgvuldig: vervang indien nodig. Er zit vocht op de laser pick-up. Wacht 20 tot 30 minuten nadat u het toestel heeft ingeschakeld voor u een disc probeert af te spelen. De disc zit ondersteboven in het toestel. Doe de disc opnieuw in het toestel, dit keer met het label naar boven. De disc is vuil. Maak de disc schoon. De weergave wordt vertraagd of begint op de verkeerde plek. De disc is mogelijk bekrast of beschadigd. Controleer de disc zorgvuldig: vervang indien nodig. Opname is niet mogelijk. De disc is afgesloten. Doe een disc in het toestel waarop iets is opgenomen, maar die nog niet is afgesloten. Bij een CD-RW disc kunt u de TOC of zelfs alle gegevens van de disc wissen. Er zit een voor-opgenomen CD in het toestel. Doe een CD waarop kan worden opgenomen in het toestel. De instelling voor de signaalbron is niet correct. Zet INPUT in de stand die overeenkomt met de signaalbron van het gewenste ingangssignaal. Het uitgangsniveau van het bronsignaal is te laag. Zet het uitgangsniveau van de signaalbron op de maximale instelling. Er is niet genoeg ruimte over, of er zijn al 99 fragmenten opgenomen op de disc. Doe een CD waarop kan worden opgenomen in het toestel. Als de stekker uit het stopcontact is geweest of als er een stroomstoring is geweest tijdens de opname, is het mogelijk dat het opgenomen materiaal verloren is gegaan. Als de opname van een CD-RW disc wordt onderbroken, kunt u de opname van het begin af aan opnieuw proberen. Als de opname van een CD-R disc wordt onderbroken, moet u opnieuw gaan opnemen met een andere disc waarop kan worden opgenomen. De disc is vuil of beschadigd. Reinig of vervang de disc. Een opgenomen CD-R of CD-RW disc kan niet worden afgespeeld op andere CD- of DVD-spelers. De CD- of DVD-speler is niet geschikt voor CD-R of CD-RW discs. Gebruik een CD- of DVD-speler die geschikt is voor CD-R of CD-RW discs. De disc is nog niet afgesloten. Sluit de disc af. Het geluid slaat over. Het toestel en/of de component waarvan wordt opgenomen staat bloot aan schokken of stoten. Verplaats het toestel (de toestellen). Dit is helpt niet als het overslaan al voorkomt op de opname vanwege trillingen of stoten tijdens de opname. De disc is vuil. Maak de disc schoon. Er klinkt een “brom”. De bedrading is niet correct aangesloten. Sluit de audiokabels goed en stevig aan. Als het probleem hierdoor niet opgelost wordt, is het mogelijk dat de kabels defect zijn. Er klinken geluiden uit het binnenwerk van het toestel. De disc is mogelijk vervormd. Vervang de disc. De afstandsbediening werkt niet. De batterijen van de afstandsbediening zijn leeg geraakt. Vervang de batterijen door nieuwe. De afstandsbediening is te ver weg of wordt gebruikt onder een te grote hoek. Gebruik de afstandsbediening binnen 6 meter en een hoek van 60 graden. Er valt direct zonlicht of ander licht (van een TL lamp enz.) op de sensor voor de afstandsbediening op het toestel zelf. Verplaats het toestel. De afstandsbediening wordt gebruikt in de buurt van een tv met een soortgelijke sensor voor een afstandsbediening. Zet dit toestel verder bij de tv vandaan of scherm de sensor voor de afstandsbediening van de tv af. De TV doet raar wanneer de afstandsbediening wordt gebruikt. N-30 ................................................. AANVULLENDE INFORMATIE ■ Algemeen Frequentie-respons ........................ 5–20000 Hz, plm. 0,5 dB Stroomvoorziening [Modellen voor de VS en Canada] .................................... ................................................. 120 V wisselstroom, 60 Hz [Modellen voor Australië] ................................................... ................................................. 240 V wisselstroom, 50 Hz [Modellen voor Europa en Groot-Brittannië] ..................... ................................................. 230 V wisselstroom, 50 Hz [Algemeen model] .............................................................. ...................... 100/120/220/240 V wisselstroom, 50/60 Hz Signaal-ruis verhouding Weergave ............................................................... 100 dB Opname .................................................................... 90 dB Totale harmonische vervorming (1 kHz) Weergave ............................................................... 0,004% Opname .................................................................... 0,02% Dynamisch bereik Weergave ................................................................. 95 dB Opname .................................................................... 85 dB ■ Eigenschappen laserdiode CD (Drive A) CDR (Drive B) Materiaal ................................................................ GaAIAs Golfengte ............................................................ 785±5nm Emissieduur ................................................................. Puls Uitgangsvermogen laser .................................................... ........................... Schrijfmethode: Max.10mW (Duty 50%) Afmetingen (W x H x D) ........................................................... 435 x 117 x 285 mm Gewicht ............................................................................. 5 kg Toebehoren ................................. RCA tulpstekker kabels (2) Optische glasvezelkabel Afstandsbediening Batterijen (2) Technische gegevens kunnen zonder kennisgeving gewijzigd worden. AANVULLENDE INFORMATIE Uitgangswaarde bepaald met 21 CFR CHAPTER1, SUBCHAPTER J. PLAYBACK Materiaal ................................................................ GaAIAs Golfengte .......................................................... 790±25nm Emissieduur ........................................................... Continu Uitgangsvermogen laser ............................... Max.180µW* Stroomverbruik ................................................................ 24 W RECORDING ■ Audio prestaties GETTING STARTED Technische gegevens ■ Ingangsaansluitingen LINE IN (REC) Type .................................................................. Penstekker Standaard ingangsniveau ...................... 700 mV/20 kOhm DIGITAL IN OPTICAL Type ................................... Vierkante optische aansluiting ■ Uitgangsaansluitingen LINE OUT (PLAY) Type .................................................................. Penstekker Standaard uitgangsniveau (1 kHz, 0 dB) ......................................... 2,0 plm. 0,5 Vrms DIGITAL OUT OPTICAL Type ................................... Vierkante optische aansluiting PHONES Standaard uitgangsniveau (Ingang 150 Ohm kortgesloten, -20 dB) ............................................................... 300 mV/150 Ohm NEDERLANDS N-31
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219

Yamaha CDR-D651 de handleiding

Categorie
CD spelers
Type
de handleiding