Dometic Mobicool MT08, MT26/30(TC16), MT35, MT35W, MT38W(TC16), MT48W, MQ40W, MQ40A, MV26/30(TC36), MM24DC/MM24, E24, E24M Handleiding

Categorie
Koelboxen
Type
Handleiding
mobicool.com
Mini-refrigerator
Operating manual . . . . . . . . . . . . . . 4
Mini-Kühlschrank
Bedienungsanleitung. . . . . . . . . . . 13
Mini réfrigérateur
Notice d’utilisation . . . . . . . . . . . . . 23
Minifrigorífico
Instrucciones de uso . . . . . . . . . . . 33
Mini frigorifero
Istruzioni per l’uso. . . . . . . . . . . . . . 43
Minikoelkast
Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . 53
Mini-køleskab
Betjeningsvejledning . . . . . . . . . . . 63
Mini-kylskåp
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Mini-kjøleskap
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Minijääkaappi
Käyttöohje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Mini-Frigorífico
Manual de instruções . . . . . . . . . . 99
Мини-холодильник
Инструкция по эксплуатации . .109
Minilodówka
Instrukcja obsługi. . . . . . . . . . . . . . 119
Miniaturní chladnička
Návod k obsluze . . . . . . . . . . . . . . 129
Mini chladnička
Návod na obsluhu . . . . . . . . . . . . . 138
EN
DE
FR
ES
IT
NL
DA
SV
NO
FI
PT
RU
PL
CS
SK
COOL BOXES
F16 AC
F16_AC.book Seite 1 Mittwoch, 19. Juni 2019 8:45 20
Thermoelectric cooler
Operating and safety instructions
Termoelektrisk kjøleskap
Bruks- og sikkerhetsanvisninger
Thermoelektrisches Kühlgerät
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Lämpösähköinen kylmälaite
Käyttö- ja turvallisuusohjeet
Glacière thermoélectrique
Instructions d’utilisation et consignes de sécurité
Geleira termoeléctrica
Instruções de utilização e de segurança
Nevera termoeléctrica
Instrucciones de uso y de seguridad
Термоэлектрический холодильник
Руководство по эксплуатации и правила техники
безопасности
Frigorifero termoelettrico
Istruzioni per l’uso e per la sicurezza
Przenośna lodówka termoelektryczna
Instrukcja obsługi i wskazówki dotyczące
bezpieczeństwa
Thermo-elektrische koeltoestel
Bedienings- en veiligheidsvoorschriften
Termoelektrický chladicí box
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
Termoelektrisk køleapparat
Informationer om betjening og sikkerhed
Termoelektrické chladiace zariadenie
Pokyny k obsluhe a bezpečnostné pokyny
Termoelektrisk kylapparat
Användnings- och säkerhetsanvisningar
Termoelektromos hűtőkészülék
Kezelési- és biztonsági előírások
MT08 MT26/30(TC16) MT35 MT35W MT38W(TC16) MT48WMQ40W
MQ40A MV26/30(TC36) MM24DC/MM24 E24 E24M
Thermoelectric cooler
21
vertrouwd bent. Gebruik dit apparaat uitsluitend in overeenstem-
ming met de beschrijving en voor de aangegeven toepassings-
gebieden. Geef alle documenten mee door als u het apparaat
aan een derde overdraagt.
Beoogd gebruik
Het apparaat is uitsluitend bedoeld voor het koelen van voorge-
koelde voedingsmiddelen en dranken. Het apparaat is bedoeld
voor privégebruik in het huishouden of op de camping, in
personenauto‘s of soortgelijke toepassingen, zoals: in de perso-
neelskeuken in winkels, kantoren en andere werkruimtes, in de
landbouw en door gasten in hotels, motels en andere accommo-
daties, in ontbijtpensions alsook voor catering- en vergelijkbare
groothandelstoepassingen. Dit apparaat is niet bedoeld voor
commercieel gebruik.
WAARSCHUWING! Niet in acht nemen van deze
waarschuwingen kan leiden tot ernstig letsel of de
dood.
Levensgevaar door elektrische schok
Als het toestel zichtbaar beschadigd is, mag het niet in ge-
bruik worden genomen.
Als de aansluitkabel van dit toestel wordt beschadigd, moet
deze, om gevaren te vermijden, door de fabrikant, diens
klantenservice of een gelijkwaardig gekwalificeerd persoon
vervangen worden.
Reparaties aan dit toestel mogen uitsluitend door vakmon-
teurs uitgevoerd worden. Door ondeskundige reparaties
kunnen grote gevaren ontstaan.
Gevaar voor de gezondheid
Dit toestel kan door kinderen vanaf 8 jaar en ouder evenals
door personen met verminderde fysieke, zintuiglijke of gees-
telijke vermogens of tekortschietende ervaring en kennis
gebruikt worden, als ze worden begeleid of hun is uitgelegd
hoe ze het toestel veilig kunnen gebruiken. Ook dienen ze
inzicht te hebben in de gevaren die het gebruik van het toe-
stel met zich meebrengt.
Kinderen mogen niet met het toestel spelen.
Reiniging en gebruikersonderhoud mogen niet door kinde-
ren zonder begeleiding worden uitgevoerd.
Kinderen van 3 tot 8 jaar mogen koelapparaten laden en
ontladen
Explosiegevaar
Bewaar geen explosiegevaarlijke stoen, zoals spuitbussen
met brandbaar drijfgas, in het toestel.
Algemene gebruiksaanwijzingen
Dit apparaat is niet geschikt voor continu gebruik. Er kan zich
op de aluminium koelplaat ijs vormen. Aanbevolen wordt, het
apparaat na 6 dagen continu gebruik uit te zetten. Na 2 uur kunt
u het apparaat opnieuw in gebruik nemen.
Reinig regelmatig de oppervlakken die met levensmiddelen in
contact komen.
Bewaar rauw vlees en vis in geschikte containers om contact
resp. besmetting met andere levensmiddelen te vermijden.
Als het apparaat voor langere tijd niet wordt gebruikt, dient u
het uit te schakelen. Maak het schoon en droog. Laat het deksel
vervolgens openstaan om schimmelvorming in het apparaat te
vermijden.
Tips voor optimale koelprestaties en energie-
besparing
Kies een goed geventileerde en tegen zonlicht beschermde
gebruikslocatie.
Leg uitsluitend voorgekoelde waren in het apparaat.
Open het apparaat niet vaker dan nodig omdat de tempera-
tuur binnenin hierdoor aanzienlijk kan oplopen.
Pericolo per la salute
Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di
età superiore a 8 anni, da persone con ridotte capacità
fisiche, sensoriali o mentali o da persone inesperte o prive
di conoscenze specifiche solo se sorvegliate o preventiva-
mente istruite sull’impiego dell’apparecchio in sicurezza e se
informate dei pericoli legati al prodotto stesso.
I bambini non devono giocare con l’apparecchio.
La pulizia e la manutenzione da parte dell’utente non posso-
no essere compiute da bambini lasciati soli.
I bambini dai 3 agli 8 anni possono caricare e scaricare gli
apparecchi di refrigerazione.
Pericolo di esplosione
Nell’apparecchio non conservare sostanze esplosive come
ad es. bombolette spray con gas propellente infiammabile.
Istruzioni generali per l‘uso
L‘apparecchio non è adatto al funzionamento continuo, c’è la
possibilità che si formi del ghiaccio sul radiatore in alluminio. Si
consiglia di disattivare l’apparecchio dopo 6 giorni di funziona-
mento. Dopo 2 ore è di nuovo possibile attivarlo.
Pulire periodicamente le superfici che entrano in contatto con i
prodotti alimentari.
Sistemare carne e pesce crudi all’interno di appositi contenitori,
in modo da evitare il contatto e/o la contaminazione con altri
generi alimentari.
Spegnere l’apparecchio se si prevede di non utilizzarlo per un
lungo periodo di tempo. Pulirlo e asciugarlo. Quindi lasciare
aperto il coperchio, in modo da evitare la formazione di mua
nell’apparecchio.
Consigli per una maggiore potenza frigorifera
e risparmio energetico
Scegliere una posizione di installazione adeguata, ben venti-
lata e al riparo dai raggi solari.
Conservare nell‘apparecchio esclusivamente prodotti refrige-
rati prerareddati.
Non lasciare aperto l’apparecchio più del necessario, altri-
menti la temperatura interna può aumentare notevolmente.
Non riempire eccessivamente l’apparecchio e collocare il con-
tenuto in modo che l‘aria possa circolare adeguatamente tra i
prodotti refrigerati.
Per ottenere il massimo risparmio energetico, in caso di uti-
lizzo per un periodo di tempo prolungato con funzionamento
a 230 V, si consiglia il funzionamento normale (interruttore di
rareddamento in posizione „Eco“).
Non smaltire gli apparecchi elettrici con i
rifiuti domestici.
Ai sensi della direttiva europea 2012/19/CE sui rifiuti di apparec-
chiature elettriche ed elettroniche e del suo recepimento nella
legislazione nazionale, le apparecchiature elettriche usate devo-
no essere raccolte separatamente e riciclate in modo ecocom-
patibile. Per informazioni su come smaltire l’apparecchio usato,
rivolgersi all’ente locale o al comune di residenza.
Bedienings- en veiligheidsinstructies
Inleiding
De handleiding maakt deel uit van dit apparaat. Deze bevat
belangrijke informatie met betrekking tot veiligheid, gebruik en
verwijdering als afval. Zorg voordat u het apparaat in gebruik
neemt, dat u met alle bedienings- en veiligheidsinstructies

Documenttranscriptie

COOL BOXES Thermoelectric cooler F16 AC MT08 • MT26/30(TC16) • MT35 • MT35W • MT38W(TC16) • MT48W• MQ40W MQ40A • MV26/30(TC36) • MM24DC/MM24 • E24 • E24M EN Mini-refrigerator FI Minijääkaappi DE Mini-Kühlschrank PT Mini-Frigorífico Operating manual . . . . . . . . . . . . . . 4 Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . 13 Thermoelectric cooler Operating and safety instructions FR Mini réfrigérateur Notice d’utilisation . . . . . . . . . . . . . 23 Thermoelektrisches Kühlgerät Bedienungs- und Sicherheitshinweise ES Minifrigorífico Instrucciones de uso . . . . . . . . . . . 33 Glacière thermoélectrique Instructions d’utilisation et consignes de sécurité IT Mini frigorifero Nevera termoeléctrica Istruzioni per l’uso. . . . . . . . . . . . . . 43 Instrucciones de uso y de seguridad NL Minikoelkast Frigorifero termoelettrico. . . . . . . . . . . . 53 Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l’uso e per la sicurezza DA Mini-køleskab Thermo-elektrische koeltoestel Betjeningsvejledning . . . . . . . . . . . 63 Bedienings- en veiligheidsvoorschriften Mini-kylskåp SV Termoelektrisk køleapparat Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . 72 NO Termoelektrisk kylapparat Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . 81 Informationer om betjening og sikkerhed Mini-kjøleskap Användnings- och säkerhetsanvisningar mobicool.com Käyttöohje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 Manual dekjøleskap instruções . . . . . . . . . . 99 Termoelektrisk Bruks- og sikkerhetsanvisninger Мини-холодильник RULämpösähköinen Инструкция kylmälaite по эксплуатации . . 109 Käyttö- ja turvallisuusohjeet Minilodówka PL Geleira Instrukcja obsługi. . . . . . . . . . . . . . termoeléctrica Instruções de utilização e de segurança 119 Miniaturní chladnička CSТермоэлектрический Návod k obsluzeхолодильник . . . . . . . . . . . . . . 129 Руководство по эксплуатации и правила техники безопасности Mini chladnička SKPrzenośna termoelektryczna Návodlodówka na obsluhu . . . . . . . . . . . . . 138 Instrukcja obsługi i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Termoelektrický chladicí box Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Termoelektrické chladiace zariadenie Pokyny k obsluhe a bezpečnostné pokyny Termoelektromos hűtőkészülék Kezelési- és biztonsági előírások Pericolo per la salute • Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età superiore a 8 anni, da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o da persone inesperte o prive di conoscenze specifiche solo se sorvegliate o preventivamente istruite sull’impiego dell’apparecchio in sicurezza e se informate dei pericoli legati al prodotto stesso. • I bambini non devono giocare con l’apparecchio. • La pulizia e la manutenzione da parte dell’utente non possono essere compiute da bambini lasciati soli. • I bambini dai 3 agli 8 anni possono caricare e scaricare gli apparecchi di refrigerazione. Pericolo di esplosione • Nell’apparecchio non conservare sostanze esplosive come ad es. bombolette spray con gas propellente infiammabile. Istruzioni generali per l‘uso L‘apparecchio non è adatto al funzionamento continuo, c’è la possibilità che si formi del ghiaccio sul radiatore in alluminio. Si consiglia di disattivare l’apparecchio dopo 6 giorni di funzionamento. Dopo 2 ore è di nuovo possibile attivarlo. Pulire periodicamente le superfici che entrano in contatto con i prodotti alimentari. Sistemare carne e pesce crudi all’interno di appositi contenitori, in modo da evitare il contatto e/o la contaminazione con altri generi alimentari. Spegnere l’apparecchio se si prevede di non utilizzarlo per un lungo periodo di tempo. Pulirlo e asciugarlo. Quindi lasciare aperto il coperchio, in modo da evitare la formazione di muffa nell’apparecchio. Consigli per una maggiore potenza frigorifera e risparmio energetico • Scegliere una posizione di installazione adeguata, ben ventilata e al riparo dai raggi solari. • Conservare nell‘apparecchio esclusivamente prodotti refrigerati preraffreddati. • Non lasciare aperto l’apparecchio più del necessario, altrimenti la temperatura interna può aumentare notevolmente. • Non riempire eccessivamente l’apparecchio e collocare il contenuto in modo che l‘aria possa circolare adeguatamente tra i prodotti refrigerati. • Per ottenere il massimo risparmio energetico, in caso di utilizzo per un periodo di tempo prolungato con funzionamento a 230 V, si consiglia il funzionamento normale (interruttore di raffreddamento in posizione „Eco“). Non smaltire gli apparecchi elettrici con i rifiuti domestici. Ai sensi della direttiva europea 2012/19/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e del suo recepimento nella legislazione nazionale, le apparecchiature elettriche usate devono essere raccolte separatamente e riciclate in modo ecocompatibile. Per informazioni su come smaltire l’apparecchio usato, rivolgersi all’ente locale o al comune di residenza. Bedienings- en veiligheidsinstructies Inleiding De handleiding maakt deel uit van dit apparaat. Deze bevat belangrijke informatie met betrekking tot veiligheid, gebruik en verwijdering als afval. Zorg voordat u het apparaat in gebruik neemt, dat u met alle bedienings- en veiligheidsinstructies vertrouwd bent. Gebruik dit apparaat uitsluitend in overeenstemming met de beschrijving en voor de aangegeven toepassingsgebieden. Geef alle documenten mee door als u het apparaat aan een derde overdraagt. Beoogd gebruik Het apparaat is uitsluitend bedoeld voor het koelen van voorgekoelde voedingsmiddelen en dranken. Het apparaat is bedoeld voor privégebruik in het huishouden of op de camping, in personenauto‘s of soortgelijke toepassingen, zoals: in de personeelskeuken in winkels, kantoren en andere werkruimtes, in de landbouw en door gasten in hotels, motels en andere accommodaties, in ontbijtpensions alsook voor catering- en vergelijkbare groothandelstoepassingen. Dit apparaat is niet bedoeld voor commercieel gebruik. WAARSCHUWING! Niet in acht nemen van deze waarschuwingen kan leiden tot ernstig letsel of de dood. Levensgevaar door elektrische schok • Als het toestel zichtbaar beschadigd is, mag het niet in gebruik worden genomen. • Als de aansluitkabel van dit toestel wordt beschadigd, moet deze, om gevaren te vermijden, door de fabrikant, diens klantenservice of een gelijkwaardig gekwalificeerd persoon vervangen worden. • Reparaties aan dit toestel mogen uitsluitend door vakmonteurs uitgevoerd worden. Door ondeskundige reparaties kunnen grote gevaren ontstaan. Gevaar voor de gezondheid • Dit toestel kan door kinderen vanaf 8 jaar en ouder evenals door personen met verminderde fysieke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of tekortschietende ervaring en kennis gebruikt worden, als ze worden begeleid of hun is uitgelegd hoe ze het toestel veilig kunnen gebruiken. Ook dienen ze inzicht te hebben in de gevaren die het gebruik van het toestel met zich meebrengt. • Kinderen mogen niet met het toestel spelen. • Reiniging en gebruikersonderhoud mogen niet door kinderen zonder begeleiding worden uitgevoerd. • Kinderen van 3 tot 8 jaar mogen koelapparaten laden en ontladen Explosiegevaar • Bewaar geen explosiegevaarlijke stoffen, zoals spuitbussen met brandbaar drijfgas, in het toestel. Algemene gebruiksaanwijzingen Dit apparaat is niet geschikt voor continu gebruik. Er kan zich op de aluminium koelplaat ijs vormen. Aanbevolen wordt, het apparaat na 6 dagen continu gebruik uit te zetten. Na 2 uur kunt u het apparaat opnieuw in gebruik nemen. Reinig regelmatig de oppervlakken die met levensmiddelen in contact komen. Bewaar rauw vlees en vis in geschikte containers om contact resp. besmetting met andere levensmiddelen te vermijden. Als het apparaat voor langere tijd niet wordt gebruikt, dient u het uit te schakelen. Maak het schoon en droog. Laat het deksel vervolgens openstaan om schimmelvorming in het apparaat te vermijden. Tips voor optimale koelprestaties en energiebesparing • Kies een goed geventileerde en tegen zonlicht beschermde gebruikslocatie. • Leg uitsluitend voorgekoelde waren in het apparaat. • Open het apparaat niet vaker dan nodig omdat de temperatuur binnenin hierdoor aanzienlijk kan oplopen. 21
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Dometic Mobicool MT08, MT26/30(TC16), MT35, MT35W, MT38W(TC16), MT48W, MQ40W, MQ40A, MV26/30(TC36), MM24DC/MM24, E24, E24M Handleiding

Categorie
Koelboxen
Type
Handleiding

in andere talen