JBL FLIP 3 Handleiding

Categorie
Luidsprekers
Type
Handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

Download the JBL Connect app for the following features: stereo setup, firmware
upgrade, and device renaming.
Téléchargez l'application JBL Connect pour les fonctions suivantes: configuration stéréo,
mise à jour de micrologiciel et changement de nom d'appareil.
Descargue la aplicación JBL Connect para disfrutar de las funciones siguientes:
configuración estéreo, actualización del firmware y renombrado de dispositivos.
Baixe o aplicativo JBL Connect para usar os seguintes recursos: configuração estéreo,
atualização de firmware e mudança dos nomes dos dispositivos.
Lade die JBL Connect-App herunter, um über folgende Funktionen zu verfügen:
Stereo-Einstellung, Firmware-Aufrüstung und Geräteumbenennung.
Scarica l'applicazione JBL Connect per le seguenti funzionalità: configurazione stereo,
aggiornamento del firmware, e ridenominazione del dispositivo.
Download de JBL Connect app voor de onderstaande functies: stereo setup, firmware
upgrade, en appraten hernoemen.
Last ned JBL Connect-appen for følgende funksjoner: stereooppsett, oppgradering av
fastvare og omdøping av enhet.
Lataa JBL Connect -sovellus saadaksesi käyttöön seuraavat ominaisuudet:
stereoasetukset, laiteohjelmistopäivitykset ja laitteiden uudelleen nimeäminen.
Загрузите приложение JBL Connect для доступа к следующим функциям: настройка с
тереозвучания, обновление микропрограммы и переименование устройства.
Ladda ner appen JBL Connect som har följande funktioner: stereoinställning,
uppgradering av fast programvara och nya namn på enheter.
Download appen JBL Connect for at få adgang til følgende funktioner: stereokonfiguration,
firmwareopgradering og omdøbning af enheder.
Pobierz aplikację JBL Connect, aby korzystać z następujących funkcji: konfiguracja stereo,
aktualizacja oprogramowania układowego oraz zmiana nazwy urządzenia.
下载
JBL Connect
应用,即可使用以下功能: 立体声设置、固件升级和设备重命名。
下載
JBL Connect
應用程式以使用下列功能: 立體聲設定、韌體升級以及裝置重新命名。
Unduh aplikasi JBL Connect untuk fitur-fitur berikut ini: pengaturan stereo, memperbarui
firmware, dan penamaan ulang perangkat.
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
Press the JBL Connect button on all desired speakers to begin pairing.
All connected
speakers will play the same music from the same device.
Appuyez sur le bouton JBL Connect sur toutes les enceintes concernées pour démarrer
l'association. Toutes les enceintes connectées diffuseront la même musique depuis le
même appareil.
Pulse el botón JBL Connect en todos los altavoces que desee para empezar el emparejamiento.
Todos los altavoces conectados reproducirán la misma música desde el mismo dispositivo.
Para iniciar o emparelhamento, pressione os botões JBL Connect de todos os
alto-falantes a serem conectados. Todos os alto-falantes conectados passarão a
reproduzir a música de uma mesma fonte.
Drücke die JBL Connect-Taste auf allen gewünschten Lautsprechern, um den
Pairing-Vorgang zu starten. Alle miteinander verbundene Lautsprecher spielen die Musik
vom denselben Gerät ab.
Premi il pulsante JBL Connect su tutti i diffusori desiderati per iniziare l'abbinamento.
Tutti i diffusori collegati riprodurranno la stessa musica dallo stesso dispositivo.
Druk op de JBL Connect-toets op alle gewenste luidsprekers het koppelen te starten.
Alle aangesloten luidsprekers spelen dezelfde muziek af van hetzelfde apparaat.
Trykk på JBL Connect-knappen på alle de ønskede høyttalerne for å starte sammenkoblingen.
Alle tilkoblede høyttalere vil spille den samme musikken fra den samme enheten.
Aloita linkitys painamalla jokaisen yhdistettäväksi haluamasi kaiuttimen JBL Connect -painiketta.
Kaikki linkitetyt kaiuttimet toistavat samaa musiikkia samasta laitteesta.
Чтобы начать сопряжение, нажмите кнопку "JBL Connect" на всех нужных динамиках. Все
подключенные динамики будут воспроизводить одну и ту же музыку с одного устройства.
Tryck på knappen JBL Connect på alla högtalare som önskas för att påbörja parkoppling.
Alla anslutna högtalare spelar samma musik från samma enhet.
Tryk på knappen JBL Connect på alle de ønskede højttalere for at påbegynde parring.
Alle højttalere vil efterfølgende afspille den samme musik fra den samme enhed.
JBL
Naciśnij przycisk JBL Connect na wybranych głośnikach, aby rozpocząć ich parowanie.
Wszystkie połączone głośniki będą odtwarzać tę samą muzykę z jednego urządzenia.
JBL Connect
按所有目标扬声器上的
JBL Connect
按钮
开始配对
所有已连接的扬声器将播放来自
相同设备的相同音乐
按所需的全部喇叭上的
JBL Connect
按鈕
以開始配對
連接的全部喇叭將播放來自同
一裝置的同一音樂
Tekan tombol JBL Connect di semua speaker yang diinginkan untuk memulai penyelarasan.
Semua speaker yang terhubung akan memainkan musik yang sama dari perangkat yang sama.
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
IMPORTANTE: Para asegurar que JBL Flip 3 sea a prueba de salpicaduras, quite todas las conexiones
de cables y cierre la cremallera fuertemente. Exponer el JBL Flip 3 a líquidos sin hacerlo podría dañar el
altavoz de forma permanente. No exponga el JBL Flip 3 a goteos o salpicaduras durante la carga.
A prueba de salpicaduras significa que las salpicaduras de agua dirigidas hacia la carcasa desde
cualquier ángulo no deberían tener efectos perjudiciales sobre la unidad.
O JBL Flip 3 é à prova de respingos, mas pode sofrer danos permanentes se for mergulhado em água
ou outros líquidos.
IMPORTANTE: Para evitar que o JBL Flip 3 seja danificado por respingos, desconecte todos os cabos
e feche bem o zíper. Caso contrário, o produto poderá sofrer danos se for exposto a líquidos. Além
disso, nunca exponha o JBL Flip 3 a goteiras ou respingos ao carregar a bateria.
À prova de respingos significa que o produto não será danificado por respingos de água na caixa
vindos de qualquer direção.
JBL Flip 3+ ist wasserspritzerfest - Eintauchen ins Wasser oder andere Flüssigkeiten kann den
Lautsprecher jedoch dauerhaft beschädigen.
WICHTIG:
Damit der JBL Flip 3 tatsächlich immer wasserspritzerfest bleibt, entferne bitte alle
Kabelverbindungen; andernfalls kann der Kontakt mit Flüssigkeiten den JBL Flip 3 dauerhaft beschädigen.
Zudem sollte JBL Flip 3 beim Aufladen keinen Kontakt mit Flüssigkeiten (oder Tropfen) haben
.
'Wasserspritzerfest' bedeutet, dass die auf das Gehäuse aus irgendeiner Richtung spritzenden
Wassertropfen keine Schäden am Gerät verursachen können.
JBL Flip 3 è resistente agli spruzzi; l'immersione in acqua od altri liquidi potrebbe causare danni
permanenti al diffusore.
IMPORTANTE: Per assicurare la resistenza agli spruzzi di JBL Flip 3, rimuovere tutti i cavi collegati;
esporre JBL Flip 3 ai liquidi senza aver effettuato questa operazione potrebbe causare danni permanenti
al diffusore. E non esporre JBL Flip 3 a gocce o schizzi durante la ricarica.
La resistenza agli spruzzi significa che spruzzi d'acqua contro il corpo del prodotto provenienti da
qualsiasi direzione non hanno effetti dannosi per l'unità.
JBL Flip 3 is spatwaterdicht; het onderdompelen in water of andere vloeistoffen kan leiden tot
permanente schade aan de luidspreker.
BELANGRIJK: Om ervoor te zorgen dat de JBL Flip 3 spatwaterdicht is, alle kabelaansluitingen
verwijderen; de JBL Flip 3 blootstellen aan vloeistoffen kan resulteren in blijvende schade aan de
luidspreker. En de JBL Flip 3 niet blootstellen aan spatten of druppels tijdens het opladen.
Spatwaterdicht wordt gedefinieerd als waterspatten die de behuizing uit een willekeurige richting raken
en geen schadelijke gevolgen hebben voor het apparaat.
JBL Flip 3 er sprutsikker, å senke den ned i vann eller andre væsker kan føre til permanent skade på
høyttaleren.
VIKTIG: For å sikre at JBL Flip 3 er sprutsikker, fjern alle kabeltilkoblinger. Å eksponere JBL Flip 3 for væsker uten å
gjøre dette kan føre til permanent skade på høyttaleren. Du må heller ikke utsette JBL Flip 3 for drypp eller sprut under
lading.
Sprutsikker er definert som at vann som sprutes mot innkapslingen fra en hvilken som helst retning skal ikke føre til
noen skade på enheten.
JBL Flip 3 on roisketiivis. Veteen tai muuhun nesteeseen upottaminen voi vahingoittaa kaiutinta pysyvästi.
TÄRKEÄÄ: Varmista JBL Flip 3:n roisketiiviys irrottamalla siitä kaikki liitäntäkaapelit. Jollet tee näin, JBL Flip 3:n
altistuminen nesteelle voi vahingoittaa kaiutinta pysyvästi. Älä myöskään altista JBL Flip 3:a tippu- tai roiskevedelle
latauksen aikana.
Roisketiiviydellä tarkoitetaan, ettei mistään suunnasta koteloa vasten roiskuva vesi vaikuta haitallisesti laitteeseen.
Модель JBL Flip 3 защищена от брызг; погружение динамика в воду или другие жидкости может вызвать е
го повреждение без возможности восстановления.
ВНИМАНИЕ: Чтобы обеспечить модели JBL Flip 3 защиту от брызг, извлеките все кабели ‒ если не сделат
ь этого, то в результате воздействия жидкости на JBL Flip 3 возможно повреждение динамика без возмож
ности восстановления. Не подвергайте JBL Flip 3 воздействию капель или брызг во время зарядки.
Изделие считается защищенным от брызг, если попадание на его корпус брызг воды с любой стороны не
сказывается негативно на его работоспособности.
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
DE
• Bluetooth
®
-Version: 4.1
Unterstützung: A2DP V1.3, AVRCP
V1.5, HFP V1.6, HSP V1.2
Signalumwandler: 2 x 40mm
Nennstromverbrauch: 2 x 8W
Frequenzabhängigkeit: 85Hz - 20kHz
Rauschabstand: ≥80dB
Batterie-Typ: Lithium-Ionen
(3,7V 3000mAh)
• Batterieladezeit: 3,5 Std. bei 5V1A
Musikwiedergabezeit: bis zu 10 Stunden
(je nach Lautstärke und Audioinhalt)
• Bluetooth
®
-Übertragungsleistung:
0 – 4dBm
Frequenzbereich für die Bluetooth
®
-
Übertragung: 2,402 – 2,480GHz
• Bluetooth
®
-Übertragungsmodulation:
GFSK, π/4 DQPSK, 8 DPSK
• Abmessungen: 64 x 169 x 64 (mm)
Gewicht: 450g
IT
Versione Bluetooth
®
: 4.1
• Supporta: A2DP V1.3, AVRCP V1.5,
HFP V1.6, HSP V1.2
Trasduttori: 2 x 40mm
Alimentazione nominale in ingresso:
2 x 8W
Risposta in frequenza: 85Hz – 20kHz
Rapporto segnale-rumore: ≥80dB
Batteria: Ionidi Litio (3.7V, 3000mAh)
Tempo di carica della batteria:
3.5 ore @ 5V1A
Autonomiain riproduzione audio:
fino a 10 ore (variabile a seconda del
livello di volume e dei contenuti audio)
Potenza del trasmettitore Bluetooth
®
:
0 – 4dBm
Intervallo di frequenza del trasmettitore
Bluetooth
®
: 2.402 – 2.480GHz
Modulazione del trasmettitore
Bluetooth
®
: GFSK, π/4-DQPSK, 8DPSK
• Dimensioni: 64 x 169 x 64 (mm)
Peso: 450g
NL
• Bluetooth
®
versie: 4.1
Ondersteuning: A2DP V1.3, AVRCP
V1.5, HFP V1.6, HSP V1.2
Transducer: 2 x 40mm
Nominaal opgenomen vermogen:
2 x 8W
Frequentiebereik: 85Hz – 20kHz
Signaal-ruisverhouding: ≥80dB
Type batterij: Li-ion (3.7V 3000mAh)
Oplaadtijd batterij: 3.5 uur @ 5V1A
Tijdsduur muziek spelen: tot 10 uur
(afhankelijk van het volume en
audio-inhoud)
• Bluetooth
®
transmitter vermogen:
0 – 4dBm
• Bluetooth
®
transmitter frequentiebereik:
2.402 – 2.480GHz
• Bluetooth
®
transmitter modulatie:
GFSK, π/4 DQPSK, 8 DPSK
• Afmetingen: 64 x 169 x 64 (mm)
Gewicht: 450g
NO
• Bluetooth
®
-versjon: 4.1
• Støtte: A2DP V1.3, AVRCP V1.5,
HFP V1.6, HSP V1.2
• Transduser: 2 x 40mm
Rangert inngangseffekt: 2 x 8W
• Frekvensrespons: 85Hz – 20kHz
• Signal-til-støy-forhold: ≥80dB
Batteritype: Li-ion (3.7V, 3000mAh)
Ladetid for batteri: 3.5 timer @ 5V1A
Musikk spilletid: Musikk spilletid: opptil
10 timer (varierer etter volumnivå
og lydinnhold)
Strøm for Bluetooth
®
-sender: 0 – 4dBm
Frekvensområde for Bluetooth
®
-sender:
2.402 – 2.480GHz
Modulasjon for Bluetooth
®
-sender:
GFSK, π/4-DQPSK, 8DPSK
• Mål: 64 x 169 x 64 (mm)
Vekt: 450g

Documenttranscriptie

Quick Start Guide Guide de démarrage rapide Alle højttalere vil efterfølgende afspille den samme musik fra den samme enhed. ペアリングを開始するには、お望みのスピーカー全てのJBLコネクト・ボタンを押してください。 接続された全スピーカーは同一の機器から同一の音楽を再生します。 Naciśnij przycisk JBL Connect na wybranych głośnikach, aby rozpocząć ich parowanie. Wszystkie połączone głośniki będą odtwarzać tę samą muzykę z jednego urządzenia. 페어링을 하기 위해 원하는 모든 스피커의 JBL Connect 버튼을 누르십시오. 모든 연결된 스피커는 같은 장치에서 동시에 재생됩니다. 按所有目标扬声器上的 JBL Connect 按钮,开始配对。 所有已连接的扬声器将播放来自 相同设备的相同音乐。 按所需的全部喇叭上的 JBL Connect 按鈕,以開始配對。 連接的全部喇叭將播放來自同 一裝置的同一音樂。 Tekan tombol JBL Connect di semua speaker yang diinginkan untuk memulai penyelarasan. Semua speaker yang terhubung akan memainkan musik yang sama dari perangkat yang sama. Download the JBL Connect app for the following features: stereo setup, firmware upgrade, and device renaming. Téléchargez l'application JBL Connect pour les fonctions suivantes : configuration stéréo, mise à jour de micrologiciel et changement de nom d'appareil. Descargue la aplicación JBL Connect para disfrutar de las funciones siguientes: configuración estéreo, actualización del firmware y renombrado de dispositivos. Baixe o aplicativo JBL Connect para usar os seguintes recursos: configuração estéreo, atualização de firmware e mudança dos nomes dos dispositivos. Lade die JBL Connect-App herunter, um über folgende Funktionen zu verfügen: Stereo-Einstellung, Firmware-Aufrüstung und Geräteumbenennung. Scarica l'applicazione JBL Connect per le seguenti funzionalità: configurazione stereo, aggiornamento del firmware, e ridenominazione del dispositivo. Download de JBL Connect app voor de onderstaande functies: stereo setup, firmware upgrade, en appraten hernoemen. Last ned JBL Connect-appen for følgende funksjoner: stereooppsett, oppgradering av fastvare og omdøping av enhet. Lataa JBL Connect -sovellus saadaksesi käyttöön seuraavat ominaisuudet: stereoasetukset, laiteohjelmistopäivitykset ja laitteiden uudelleen nimeäminen. Загрузите приложение JBL Connect для доступа к следующим функциям: настройка с тереозвучания, обновление микропрограммы и переименование устройства. Ladda ner appen JBL Connect som har följande funktioner: stereoinställning, uppgradering av fast programvara och nya namn på enheter. Download appen JBL Connect for at få adgang til følgende funktioner: stereokonfiguration, firmwareopgradering og omdøbning af enheder. 以下の機能を使用するために、JBLコネクト・アプリをダウンロードしてください:ステ レオ・セットアップ、ファームウェアのアップグレード、機器の名称変更. Pobierz aplikację JBL Connect, aby korzystać z następujących funkcji: konfiguracja stereo, aktualizacja oprogramowania układowego oraz zmiana nazwy urządzenia. JBL 음악 앱을 다운로드하여 다음을 따릅니다. 스테레오 설정, 펌웨어 업그레이드 및 장치 이름 바꾸기. 下载 JBL Connect 应用,即可使用以下功能: 立体声设置、固件升级和设备重命名。 下載 JBL Connect 應用程式以使用下列功能: 立體聲設定、韌體升級以及裝置重新命名。 Unduh aplikasi JBL Connect untuk fitur-fitur berikut ini: pengaturan stereo, memperbarui firmware, dan penamaan ulang perangkat. Quick Start Guide Guide de démarrage rapide IMPORTANTE: Para asegurar que JBL Flip 3 sea a prueba de salpicaduras, quite todas las conexiones de cables y cierre la cremallera fuertemente. Exponer el JBL Flip 3 a líquidos sin hacerlo podría dañar el altavoz de forma permanente. No exponga el JBL Flip 3 a goteos o salpicaduras durante la carga. A prueba de salpicaduras significa que las salpicaduras de agua dirigidas hacia la carcasa desde cualquier ángulo no deberían tener efectos perjudiciales sobre la unidad. O JBL Flip 3 é à prova de respingos, mas pode sofrer danos permanentes se for mergulhado em água ou outros líquidos. IMPORTANTE: Para evitar que o JBL Flip 3 seja danificado por respingos, desconecte todos os cabos e feche bem o zíper. Caso contrário, o produto poderá sofrer danos se for exposto a líquidos. Além disso, nunca exponha o JBL Flip 3 a goteiras ou respingos ao carregar a bateria. À prova de respingos significa que o produto não será danificado por respingos de água na caixa vindos de qualquer direção. JBL Flip 3+ ist wasserspritzerfest - Eintauchen ins Wasser oder andere Flüssigkeiten kann den Lautsprecher jedoch dauerhaft beschädigen. WICHTIG: Damit der JBL Flip 3 tatsächlich immer wasserspritzerfest bleibt, entferne bitte alle Kabelverbindungen; andernfalls kann der Kontakt mit Flüssigkeiten den JBL Flip 3 dauerhaft beschädigen. Zudem sollte JBL Flip 3 beim Aufladen keinen Kontakt mit Flüssigkeiten (oder Tropfen) haben. 'Wasserspritzerfest' bedeutet, dass die auf das Gehäuse aus irgendeiner Richtung spritzenden Wassertropfen keine Schäden am Gerät verursachen können. JBL Flip 3 è resistente agli spruzzi; l'immersione in acqua od altri liquidi potrebbe causare danni permanenti al diffusore. IMPORTANTE: Per assicurare la resistenza agli spruzzi di JBL Flip 3, rimuovere tutti i cavi collegati; esporre JBL Flip 3 ai liquidi senza aver effettuato questa operazione potrebbe causare danni permanenti al diffusore. E non esporre JBL Flip 3 a gocce o schizzi durante la ricarica. La resistenza agli spruzzi significa che spruzzi d'acqua contro il corpo del prodotto provenienti da qualsiasi direzione non hanno effetti dannosi per l'unità. JBL Flip 3 is spatwaterdicht; het onderdompelen in water of andere vloeistoffen kan leiden tot permanente schade aan de luidspreker. BELANGRIJK: Om ervoor te zorgen dat de JBL Flip 3 spatwaterdicht is, alle kabelaansluitingen verwijderen; de JBL Flip 3 blootstellen aan vloeistoffen kan resulteren in blijvende schade aan de luidspreker. En de JBL Flip 3 niet blootstellen aan spatten of druppels tijdens het opladen. Spatwaterdicht wordt gedefinieerd als waterspatten die de behuizing uit een willekeurige richting raken en geen schadelijke gevolgen hebben voor het apparaat. JBL Flip 3 er sprutsikker, å senke den ned i vann eller andre væsker kan føre til permanent skade på høyttaleren. VIKTIG: For å sikre at JBL Flip 3 er sprutsikker, fjern alle kabeltilkoblinger. Å eksponere JBL Flip 3 for væsker uten å gjøre dette kan føre til permanent skade på høyttaleren. Du må heller ikke utsette JBL Flip 3 for drypp eller sprut under lading. Sprutsikker er definert som at vann som sprutes mot innkapslingen fra en hvilken som helst retning skal ikke føre til noen skade på enheten. JBL Flip 3 on roisketiivis. Veteen tai muuhun nesteeseen upottaminen voi vahingoittaa kaiutinta pysyvästi. TÄRKEÄÄ: Varmista JBL Flip 3:n roisketiiviys irrottamalla siitä kaikki liitäntäkaapelit. Jollet tee näin, JBL Flip 3:n altistuminen nesteelle voi vahingoittaa kaiutinta pysyvästi. Älä myöskään altista JBL Flip 3:a tippu- tai roiskevedelle latauksen aikana. Roisketiiviydellä tarkoitetaan, ettei mistään suunnasta koteloa vasten roiskuva vesi vaikuta haitallisesti laitteeseen. Модель JBL Flip 3 защищена от брызг; погружение динамика в воду или другие жидкости может вызвать е го повреждение без возможности восстановления. ВНИМАНИЕ: Чтобы обеспечить модели JBL Flip 3 защиту от брызг, извлеките все кабели ‒ если не сделат ь этого, то в результате воздействия жидкости на JBL Flip 3 возможно повреждение динамика без возмож ности восстановления. Не подвергайте JBL Flip 3 воздействию капель или брызг во время зарядки. Изделие считается защищенным от брызг, если попадание на его корпус брызг воды с любой стороны не сказывается негативно на его работоспособности. Quick Start Guide Guide de démarrage rapide DE • Bluetooth®-Version: 4.1 • Unterstützung: A2DP V1.3, AVRCP V1.5, HFP V1.6, HSP V1.2 • Signalumwandler: 2 x 40mm • Nennstromverbrauch: 2 x 8W • Frequenzabhängigkeit: 85Hz - 20kHz • Rauschabstand: ≥80dB • Batterie-Typ: Lithium-Ionen (3,7V 3000mAh) • Batterieladezeit: 3,5 Std. bei 5V1A • Musikwiedergabezeit: bis zu 10 Stunden (je nach Lautstärke und Audioinhalt) • Bluetooth®-Übertragungsleistung: 0 – 4dBm • Frequenzbereich für die Bluetooth®Übertragung: 2,402 – 2,480GHz • Bluetooth®-Übertragungsmodulation: GFSK, π/4 DQPSK, 8 DPSK • Abmessungen: 64 x 169 x 64 (mm) • Gewicht: 450g IT • Versione Bluetooth®: 4.1 • Supporta: A2DP V1.3, AVRCP V1.5, HFP V1.6, HSP V1.2 • Trasduttori: 2 x 40mm • Alimentazione nominale in ingresso: 2 x 8W • Risposta in frequenza: 85Hz – 20kHz • Rapporto segnale-rumore: ≥80dB • Batteria: Ionidi Litio (3.7V, 3000mAh) • Tempo di carica della batteria: 3.5 ore @ 5V1A • Autonomiain riproduzione audio: fino a 10 ore (variabile a seconda del livello di volume e dei contenuti audio) • Potenza del trasmettitore Bluetooth®: 0 – 4dBm • Intervallo di frequenza del trasmettitore Bluetooth®: 2.402 – 2.480GHz • Modulazione del trasmettitore Bluetooth®: GFSK, π/4-DQPSK, 8DPSK • Dimensioni: 64 x 169 x 64 (mm) • Peso: 450g NL • Bluetooth® versie: 4.1 • Ondersteuning: A2DP V1.3, AVRCP V1.5, HFP V1.6, HSP V1.2 • Transducer: 2 x 40mm • Nominaal opgenomen vermogen: 2 x 8W • Frequentiebereik: 85Hz – 20kHz • Signaal-ruisverhouding: ≥80dB • Type batterij: Li-ion (3.7V 3000mAh) • Oplaadtijd batterij: 3.5 uur @ 5V1A • Tijdsduur muziek spelen: tot 10 uur (afhankelijk van het volume en audio-inhoud) • Bluetooth® transmitter vermogen: 0 – 4dBm • Bluetooth® transmitter frequentiebereik: 2.402 – 2.480GHz • Bluetooth® transmitter modulatie: GFSK, π/4 DQPSK, 8 DPSK • Afmetingen: 64 x 169 x 64 (mm) • Gewicht: 450g NO • Bluetooth®-versjon: 4.1 • Støtte: A2DP V1.3, AVRCP V1.5, HFP V1.6, HSP V1.2 • Transduser: 2 x 40mm • Rangert inngangseffekt: 2 x 8W • Frekvensrespons: 85Hz – 20kHz • Signal-til-støy-forhold: ≥80dB • Batteritype: Li-ion (3.7V, 3000mAh) • Ladetid for batteri: 3.5 timer @ 5V1A • Musikk spilletid: Musikk spilletid: opptil 10 timer (varierer etter volumnivå og lydinnhold) • Strøm for Bluetooth®-sender: 0 – 4dBm • Frekvensområde for Bluetooth®-sender: 2.402 – 2.480GHz • Modulasjon for Bluetooth®-sender: GFSK, π/4-DQPSK, 8DPSK • Mål: 64 x 169 x 64 (mm) • Vekt: 450g
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17

JBL FLIP 3 Handleiding

Categorie
Luidsprekers
Type
Handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor