CAME PLACO Installatie gids

Type
Installatie gids
CAME S.p.A.
Via Martiri Della Libertà, 15
31030 - Dosson di Casier
Treviso - Italy
001CS2PLC0-001CS1PLC0
500
1080
77°
94°
800
500
163,5
43,5
A
B
1
2
135
99 30
3.5
6.5
243
207
135
99 30
3.5
6.5
243
207
AC
F
D
B
IJ
H
G
AB
I
J
3 4 5
678
E
FA00925M4B - ver. 1 - 09/2017
FA00925M4B
DE
Deutsch
ES
Español
NL
Nederlands
PT
FA00925M4B - ver. 1 - 09/2017
DEUTSCH
Allgemeine Hinweise
Wichtige Sicherheitshinweise: BIT-
TE SORGFÄLTIG DURCHLESEN!
Die Montage, Programmierung,
Inbetriebnahme und Wartung muss
von ausgebildeten Fachtechnikern
und gemäß den derzeit geltenden
Vorschriften durchgeführt werden.
Bei Eingrien an der Steuerung,
Antistatik-Schuhe und Kleidung an-
ziehen.
Diese Sicherheitshinweise aufbe-
wahren.
Vor der Reinigung und Wartung im-
mer die Stromzufuhr unterbrechen.
Das Produkt darf nur für den Ver-
wendungszweck für den es ent-
wickelt wurde, eingesetzt werden.
Andere Verwendungszwecke sind
gefährlich.
Der Hersteller haftet nicht für Schä-
den, die durch den unsachgemäßen,
falschen oder unvernünftigen Ge-
brauch verursacht werden.
Beschreibung
001CS2PLC0: Außenstation für
Farb-Video-Türsprechanlagen von X1
Systemen.
001CS1PLC0: Außenstation für Tür-
sprechanlagen von X1 Systemen.
Abmessungen A
Wandmontage C D
Die Frontplatte mit dem enthaltenen
Inbus-Schlüssel entfernen.
Die Außenstation mit den enthalte-
nen Dübeln in der gewünschten Höhe
anbringen. Dabei die Ausrichtung der
Kameralinse berücksichtigen. Das
Kabel A hindurchziehen und die
Klemmenabdeckung herausziehen
2. Das Gerät verdrahten.
Die Klemmenabdeckungen wieder
aufstecken und die Zubehörteile
montieren.
Die Außenstation entsprechend der
"Programmieranleitung" program-
mieren und einstellen. Die Frontplatte
wieder anbringen.
Einbau
Die Unterputzdose in der gewünsch-
ten Höhe einmauern, dabei die Aus-
richtung der Kameralinse berücksich-
tigen.
Um Verformungen der Dose zu ver-
meiden, das enthaltene Distanzstück
verwenden J.
Die Frontplatte mit dem enthaltenen
Inbus-Schlüssel entfernen, die An-
schlusskabel durch das entsprechen-
de Loch ziehen 9 und die Außensta-
tion am Rahmen befestigen G.
Die Klemmenabdeckungen heraus-
ziehen 2 und das Gerät verdrahten.
Die Klemmenabdeckungen wieder
aufstecken und die Zubehörteile
montieren. Die Außenstation entspre-
chend der "Programmieranleitung"
programmieren und einstellen. Die
Frontplatte wieder anbringen C.
Zubehörteile E
001DC00EGMA11 - einfacher
Schalter;
001DC00EGMA12 - Schalter in
doppelter Höhe;
001DC00EGMA13 - Doppelschal-
ter;
001DC00PLACO01 - an der Wand
montierter Regenschutz;,
001DC00PLACO03 - Unterputz-
dose;
001DC00PLACO02 - Einbaublen-
de.
Montage der Klingeltasten-
module H I J
Das Klingeltastenmodul einsetzen,
dabei die Ausrichtung beachten.
Zur Namensfeldbeschriftung die Gla-
sabdeckung entfernen, dabei auf die
Einlegerichtung der Abdeckung achten.
Größe der Namensschilder
Typ Abmessungen
(mm)
001DC00EGMA13 25x13x0,3
001DC00EGMA11 53x13x0,3
001DC00EGMA12 53x30x0,3
Das Produkt entspricht den gelten-
den Bezugsnormen.
Abbau und Entsorgung. Ver-
packung und Gerät am Ende des
Lebenszyklus nicht in die Umwelt
gelangen lassen, sondern entspre-
chend den im Verwendungsland
gültigen Vorschriften entsorgen. Die
wiederverwertbaren Bestandteile,
sind mit einem Symbol und dem
Material-Kürzel gekennzeichnet.
DIE IN DIESER ANLEITUNG ENTHALTE-
NEN ANGABEN UND INFORMATIONEN
KÖNNEN JEDERZEIT UND OHNE VORAN-
KÜNDIGUNG GEÄNDERT WERDEN. ALLE
MASSANGABEN IN MM - SOFERN NICHT
ANDERS ANGEGEBEN.
NEDERLANDS
Algemene voorschriften
Belangrijke aanwijzingen voor de
veiligheid van personen: AANDACH-
TIG LEZEN!
De installatie, programmering,
inwerkingstelling en het onderhoud
mogen uitsluitend door gekwalifi-
ceerd en speciaal daarvoor opge-
leid personeel worden uitgevoerd,
met inachtneming van de geldende
normen.
Draag geschikte kleding en
ESD-schoenen als u de printplaat
hanteert.
Bewaar deze voorschriften.
Schakel voor reinings- en on-
derhoudswerkzaamheden altijd de
stroom uit.
Dit product mag alleen worden
gebruikt voor de doeleinden waar-
voor het expliciet is bestemd. Elk
ander gebruik moet als gevaarlijk
worden beschouwd.
De fabrikant kan niet aansprake-
lijk worden gesteld voor eventuele
schade die is veroorzaakt door on-
eigenlijk, verkeerd of onverstandig
gebruik.
Beschrijving
001CS2PLC0: buitenpost deurvideo
in kleur voor X1-systemen.
001CS1PLC0: buitenpost parlofoon
voor X1-systemen.
Maten A
Installatie aan de muur C D
Verwijder de frontplaat met behulp
van de meegeleverde inbussleutel.
Bevestig de buitenpost met de mee-
geleverde pluggen op de gewenste
hoogte. Houd rekening met de positie
van de cameralens. Steek de kabel
door de opening A en verwijder de
klemafdekkingen 2. Voer de aan-
sluitingen uit.
Plaats de klemafdekkingen terug en
monteer de uitrustingen.
Programmeer en stel de buitenpost
in zoals beschreven in de “Program-
meringshandleiding“. Hermonteer de
frontplaat.
Inbouwmontage
Metsel de inbouwdoos op de gewens-
te hoogte in en houd hierbij rekening
met de positie van de cameralens.
Gebruik de meegeleverde afstand-
houder om vervorming van de in-
bouwdoos te voorkomen J.
Verwijder de frontplaat met de mee-
geleverde inbussleutel, steek de
aansluitkabels door de daarvoor be-
stemde opening I en bevestig de
buitenpost aan de omlijsting G.
Verwijder de klemafdekkingen 2 en
voer de aansluitingen uit.
Plaats de klemafdekkingen terug en
monteer de uitrustingen. Program-
meer en stel de buitenpost in zoals
beschreven in de “Programmerings-
handleiding“. Hermonteer de front-
plaat C.
Uitrustingen E
001DC00EGMA11 Enkele knop
001DC00EGMA12 Knop dubbele
hoogte
001DC00EGMA13 Dubbele knop
001DC00PLACO01 Afdekking
voor aan de muur
001DC00PLACO03 Inbouwdoos
001DC00PLACO02 Inbouwframe
Montage knopmodule H I
J
Plaats de knopmodule en houd reke-
ning met de juiste richting.
Om de namen van de gebruikers te
noteren verwijdert u het glaasje. Let
erop dat u het in de juiste richting te-
rugplaatst.
Afmetingen van de naam-
kaartjes
Type Afmetingen
(mm)
001DC00EGMA13 25x13x0,3
001DC00EGMA11 53x13x0,3
001DC00EGMA12 53x30x0,3
Het product is conform de geldende
toepasselijke richtlijnen.
Ontmanteling en afvalverwer-
king. Vervuil het milieu niet: verwerk
de verpakking en het apparaat aan
het einde van zijn levensduur vol-
gens de geldende normen in het
land waarin het product is gebruikt.
Op de recyclebare onderdelen sta-
an het symbool en de code van het
materiaal.
DE IN DEZE GEBRUIKSAANWIJZING
VERMELDE GEGEVENS EN INFORMATIE
KUNNEN OP ELK OGENBLIK EN ZONDER
VERPLICHTING TOT WAARSCHUWING
VOORAF WORDEN GEWIJZIGD. DE MA-
TEN ZIJN, TENZIJ ANDERS VERMELD, IN
MILLIMETERS.
ESPAÑOL
Advertencias generales
Instrucciones importantes para la
seguridad de las personas: ¡A LEER
DETENIDAMENTE!
La instalación, la programación,
la puesta en servicio y el manteni-
miento deben ser efectuados por
personal cualificado y experto y
ajustándose plenamente a las nor-
mas vigentes.
Utilizar ropa y calzados antiestáti-
cos al actuar sobre la tarjeta elec-
trónica.
Guardar estas advertencias.
Siempre cortar la alimentación
eléctrica al efectuar operaciones de
limpieza o de mantenimiento.
Este producto debe destinarse ex-
clusivamente al uso para el cual ha
sido expresamente diseñado. Cual-
quier uso diferente se debe consi-
derar peligroso.
El fabricante no podrá ser consi-
derado responsable de eventuales
daños causados por usos impro-
pios, erróneos o irracionales.
Descripción
001CS2PLC0: placa de calle de vi-
deoportero, en color, para sistemas
X1.
001CS1PLC0: placa de calle de vi-
deoportero, para sistemas X1.
Medidas A
Instalación de pared C D
Quitar la placa delantera utilizando la
llave Allen suministrada.
Fijar la placa de calle a la altura que
se desea utilizando los tacos sumi-
nistrados. Tener en cuenta la posición
del objetivo de la cámara. Hacer pa-
sar el cable A y quitar el cubreborne
2. Efectuar las conexiones.
Poner en su sitio los cubrebornes y
montar los accesorios.
Efectuar la programación y la regula-
ción de la placa de calle con arreglo
a las indicaciones presentadas en el
"Manual de programación". Montar
de nuevo en su sitio la placa delan-
tera.
Instalación empotrada
Empotrar la caja a la altura que se
desea teniendo en cuenta la posición
del objetivo de la cámara.
Para evitar que la caja se deforme uti-
lizar el distanciador suministrado J.
Quitar la placa delantera utilizando la
llave Allen suministrada, hacer pasar
los cables de conexión por la abertura
I prevista y fijar la placa de calle al
marco G. Quitar los cubrebornes 2
y efectuar las conexiones. Poner en
su sitio los cubrebornes y montar los
accesorios. Efectuar la programación
y la regulación de la placa de calle
con arreglo a las indicaciones pre-
sentadas en el "Manual de progra-
mación". Montar de nuevo en su sitio
la placa delantera C.
Accesorios E
001DC00EGMA11 Pulsador sim-
ple,
001DC00EGMA12 Pulsador doble
altura,
001DC00EGMA13 Pulsador do-
ble,
001DC00PLACO01 Visera de pa-
red,
001DC00PLACO03 Caja para
empotrar,
001DC00PLACO02 Marco para
empotrar.
Montaje de los módulos de
pulsador H I J
Poner el módulo de pulsador prestan-
do atención a la orientación.
Para escribir los nombres de los
usuarios quitar el vidrio prestando
atención a su dirección de introduc-
ción.
Medidas de los letreritos
Tipo Medidas
(mm)
001DC00EGMA13 25x13x0,3
001DC00EGMA11 53x13x0,3
001DC00EGMA12 53x30x0,3
El producto es conforme a las Di-
rectivas pertinentes vigentes.
Puesta fuera de servicio y elimi-
nación. No tirar al medio ambiente
el embalaje ni el dispositivo llegado
al final de su vida útil, sino elimi-
narlos con arreglo a las normas vi-
gentes en el país donde se utiliza el
producto. Los componentes recicla-
bles llevan el símbolo y el acrónimo
del material.
LOS DATOS Y LAS INFORMACIONES QUE
FIGURAN EN ESTE MANUAL SON SUSCEP-
TIBLES DE MODIFICACIÓN EN CUALQUIER
MOMENTO SIN OBLIGACIÓN DE PREVIO
AVISO. LAS MEDIDAS, SALVO INDICACIÓN
CONTRARIA, SON EN MILÍMETROS.
PORTUGUÊS
Advertências gerais
Importantes instruções para a se-
gurança das pessoas: LEIA ATEN-
TAMENTE!
A instalação, a programação, a
colocação em funcionamento e a
manutenção devem ser feitas por
pessoal qualificado e especializado,
de acordo com as normas técnicas
e legislação vigente.
Use roupas e calçados anti-es-
táticos em caso de intervenção na
placa eletrónica.
Conserve estas instruções.
Desligue sempre a alimentação
elétrica durante as operações de
limpeza ou de manutenção.
O produto deve ser destinado
somente para o uso ao qual foi
expressamente concebido. Todo e
qualquer outro tipo de uso deve ser
considerado perigoso.
O fabricante em todo modo não
pode ser considerado responsável
por eventuais danos derivados de
usos impróprios, erróneos e sem
razão.
Descrição
001CS2PLC0: placa botoeira de vídeo
porteiro a cores para sistemas X1.
001CS1PLC0: placa botoeira de in-
terfone para sistemas X1.
Dimensões A
Instalação de parede C D
Retire a parte frontal através da chave
allen fornecida.
Fixe a botoeira na altura desejada a
usar as buchas fornecidas. Tome em
consideração a posição do objeti-
vo da câmara. Passe o cabo A e e
retire o cobre-terminal 2. Efetue as
ligações.
Recoloque os cobre-terminais e mon-
te os acessórios.
Efetue a programação e o ajuste da
placa botoeira, de acordo com a des-
crição no "Manual de Programação".
Remonte a placa frontal.
Instalação de embutir.
Coloque a caixa de embutir dentro
da parede na altura desejada, con-
siderando a posição do objetivo da
câmara.
Para evitar deformações da caixa,
use o distanciador fornecido J.
Remova a parte frontal a usar a cha-
ve allen fornecida, passe os cabos de
ligação no furo apropriado I e fixe a
placa botoeira na moldura G.
Reire os cobre-terminais 2 e faça as
ligações.
Recoloque os cobre-terminais e mon-
te os acessórios. Efetue a programa-
ção e o ajuste da placa botoeira, de
acordo com a descrição no "Manual
de Programação". Remonte a parte
frontal C.
Acessórios E
001DC00EGMA11 Botão único,
001DC00EGMA12 Botão de altu-
ra dupla,
001DC00EGMA13 Botão duplo,
001DC00PLACO01 Protetor de
parede,
001DC00PLACO03 Caixa de en-
caixe,
001DC00PLACO02 Moldura de
encaixe.
Montagem de módulos do
botão H I J
Insira o módulo do botão a prestar
atenção na direção correta.
Para escrever os nomes dos utili-
zadores, retire o vidrinho a prestar
atenção no sentido de colocação do
mesmo.
Dimensões do cartão
Tipo Dimensões
(mm)
001DC00EGMA13 25x13x0,3
001DC00EGMA11 53x13x0,3
001DC00EGMA12 53x30x0,3
O produto respeita as diretivas de
referência vigentes.
Eliminação e desmantelamento.
Não deixe no ambiente a embala-
gem e o dispositivo no final do seu
ciclo de vida, mas os elimine se-
gundo as normas vigentes no país
em que o produto é utilizado. Os
componentes recicláveis apresen-
tam símbolo e sigla do material.
OS DADOS E AS INFORMAÇÕES INDICA-
DAS NESTE MANUAL DEVEM SER CONSI-
DERADOS SUSCETÍVEIS DE ALTERAÇÕES
A QUALQUER MOMENTO E SEM OBRIGA-
ÇÃO DE PRÉVIO AVISO. SE NÃO INDICA-
DAS DIVERSAMENTE, AS MEDIDAS ESTÃO
EXPRESSAS EM MILÍMETROS.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

CAME PLACO Installatie gids

Type
Installatie gids