Lanier D6510 Read this first

Type
Read this first

Deze handleiding is ook geschikt voor

Lees dit eerst

入门
請先閱讀本手
Read This First
Les dette først
À lire avant de commencer
Lue tämä ensin
Leggere prima di iniziare
Läs detta först
Leer antes de empezar
Informacje wstępne
Bitte zuerst lesen
Leia isto primeiro
Informations relatives au symbole sur les piles
et/ou accumulateurs
Conformément à l’article 20 de l’Annexe II
«Informations à destination des utilisateurs
nals» de la directive 2006/66/EC relative aux
piles et accumulateurs ainsi qu’aux déchets de
piles et d’accumulateurs, le symbole ci-dessus est imprimé
sur les batteries et accumulateurs.
Ce symbole signie qu’au sein de l’Union Européenne,
les piles et accumulateurs usagés doivent être éliminés
séparément des déchets ménagers.
Dans l’Union Européenne, il existe différents systèmes
de collecte des déchets pour les équipements électriques
et électroniques usagés mais également pour les piles et
accumulateurs.
Veuillez les éliminer de façon adéquate en les conant à
votre centre local de collecte/recyclage.
Questo prodotto può essere utilizzato solo
con RICOH Interactive Whiteboard. Non
può essere utilizzato con altri prodotti. Per
maggiori informazioni sul prodotto, consultare
il manuale dell’unità principale.
Leggi e normative
Avvertenza sui prodotti di classe A
Avvertenza:
Questo è un prodotto di classe A. In un ambiente domestico
può provocare interferenze radio, nel qual caso l’utente
dovrebbe adottare provvedimenti adeguati.
Tracciabilità del marchio CE (solo paesi UE)
Produttore:
Ricoh Co., Ltd.
3-6 Nakamagome 1-chome, Ohta-ku, Tokyo. 143-8555,
Giappone
Importatore:
Ricoh Europe PLC
20 Triton Street, London. NW1 3BF, United Kingdom
Informazioni per l’utente sulla rete wireless (solo
paesi UE)
Dichiarazione di conformità
Avviso per gli utenti dei paesi dell’AEE
Questo prodotto è conforme ai requisiti
e alle disposizioni essenziali della Direttiva 1999/5/CE del
Parlamento europeo e del Consiglio del 9 marzo 1999
riguardante le apparecchiature radio e le apparecchiature
terminali di telecomunicazione e il reciproco riconoscimento
della rispettiva conformità.
La Dichiarazione di Conformità CE è disponibile al
seguente indirizzo: http://www.ricoh.co.jp/fax/ce_doc/.
Restrizioni nazionali
L’uso all’esterno della banda a 5 GHz (W52, W53)
è vietato.
Informazioni per gli utenti sulle apparecchiature
elettriche ed elettroniche
󱛤
Utenti dei Paesi in cui il simbolo mostrato in questa
sezione è stato specicato nella legislazione nazionale
per la raccolta e lo smaltimento di materiali elettronici
I nostri prodotti contengono componenti di alta qualità e
sono progettati per facilitarne il riciclaggio.
I nostri prodotti e i relativi materiali di imballaggio sono
contrassegnati dal simbolo di seguito.
Il simbolo indica che il prodotto non deve essere
trattato come riuto comune. Esso va smaltito a
parte mediante i sistemi di restituzione e raccolta
appropriati disponibili. Attenendosi a queste
istruzioni si può essere certi che il prodotto venga
trattato correttamente, riducendo l’impatto che avrebbe
sull’ambiente e la salute umana qualora non venisse smaltito
correttamente. Riciclando i prodotti si contribuisce alla tutela
delle risorse naturali e dell’ambiente.
Per informazioni dettagliate sui servizi di ritiro e riciclaggio
previsti per questo prodotto, si prega di rivolgersi al negozio
presso cui è stato acquistato, oppure di contattare il
rivenditore o il servizio di assistenza/rappresentante di zona.
󱛤
Altri utenti
Per smaltire il prodotto al termine della sua vita utile, si prega
di rivolgersi alle autorità locali o al negozio presso cui è stato
acquistato, oppure di contattare il rivenditore o servizio di
assistenza/rappresentante di zona.
Nota per il simbolo Batteria e/o Accumulatore
In conformità con l’Articolo 20 della direttiva sulle
batterie 2006/66/CE Informazioni per l’utente
nale, Allegato II, il simbolo sopraindicato viene
stampato su batterie e accumulatori.
Questo simbolo indica che nell’Unione europea le batterie e
gli accumulatori usati devono essere smaltiti separatamente
dai riuti domestici.
Nell’UE esistono sistemi di raccolta differenziata non solo per
i prodotti elettrici ed elettronici usati, ma anche per le batterie
e gli accumulatori. Smaltirli correttamente nel proprio centro
locale di raccolta/riciclaggio dei riuti.
Este producto puede usarse solo con la
pantalla interactiva de RICOH. No puede
usarse con otros productos. Para más
información acerca de este producto, consulte
el manual de la unidad principal.
Leyes y normativas
Advertencia sobre los productos de Clase A
Advertencia:
Éste es un producto de Clase A. En un entorno doméstico,
este producto puede producir interferencias de radio. En este
caso, el usuario debe tomar las medidas adecuadas.
Información de trazabilidad de Marca CE (Solo para
países de la UE)
Fabricante:
Ricoh Co., Ltd.
3-6 Nakamagome 1-chome, Ohta-ku, Tokio. 143-8555, Japón
Importador:
Ricoh Europe PLC
20 Triton Street, Londres. NW1 3BF, Reino Unido
Información para el usuario acerca de redes
inalámbricas (solo para países de la UE)
Declaración de conformidad
Aviso a los usuarios de los países del
AEE
Este producto cumple con los principales requisitos
y disposiciones de la Directiva 1999/5/EC del
Parlamento Europeo y del Consejo de 9 de marzo de
1999, sobre equipos de radio y equipos terminales de
telecomunicaciones y el reconocimiento mutuo de su
conformidad.
La Declaración de Conformidad de CE está disponible en
Internet en la siguiente URL: http://www.ricoh.co.jp/fax/
ce_doc/.
Restricciones nacionales
El uso exterior de la banda de 5 GH (W52, W53) está
prohibido.
Información para el usuario acerca de equipos
eléctricos y electrónicos
󱛤
Usuarios de otros países donde el símbolo que se
muestra en esta sección se ha especicado en la ley
nacional sobre recogida y tratamiento de desechos
electrónicos
Nuestros productos contienen componentes de alta calidad
y están diseñados para facilitar el reciclaje.
Nuestros productos y su embalaje están marcados con el
siguiente símbolo.
El símbolo indica que el producto no debe tratarse
como residuo municipal. Debe eliminarse de
forma independiente mediante los sistemas de
devolución y recolección disponibles. Al seguir
estas instrucciones, se garantiza que el producto
sea tratado correctamente y contribuye a reducir los posibles
efectos negativos que podrían afectar al medio ambiente
y la salud si la máquina no se manipula correctamente.
El reciclaje de productos ayuda a conservar los recursos
naturales y a proteger el medio ambiente.
Si desea obtener más información detallada sobre los
sistemas de recogida y reciclaje para este producto,
ngase en contacto con el establecimiento en el que
lo adquirió, con su distribuidor habitual o con el servicio
técnico/departamento de ventas.
󱛤
Resto de usuarios
Para desechar correctamente este producto, póngase en
contacto con las autoridades locales, el establecimiento en
el que lo adquirió, su distribuidor habitual o con el servicio
técnico/departamento de ventas.
Nota para el símbolo de la batería y el acumulador
En virtud de la Directiva 2006/66/CE relativa a
las baterías en el Artículo 20 del Anexo II de
Información al usuario nal, el símbolo anterior se
imprime en las baterías y en los acumuladores.
Este símbolo signica que en la Unión Europea, las baterías
y los acumuladores usados deben desecharse de forma
independiente de los residuos domésticos.
En la UE, hay sistemas de recogida independientes no sólo
para los productos eléctricos y electrónicos, sino también
para las baterías y los acumuladores.
Deséchelos correctamente en los puntos de recogida/
reciclaje locales.
Dit product wordt uitsluitend gebruikt
in combinatie met het Ricoh Interactive
Whiteboard. Het kan niet in combinatie met
andere producten worden gebruikt. Raadpleeg
de handleiding van de hoofdeenheid voor meer
informatie over dit product.
Wet- en regelgeving
Waarschuwing voor product van klasse A.
Waarschuwing:
Dit is een product van Klasse A. In een huiselke omgeving
kan dit product de radio-ontvangst storen, in welk geval de
gebruiker passende maatregelen dient te nemen.
Traceerbaarheidsinformatie CE-label (alleen voor
EU-landen)
Fabrikant:
Ricoh Co., Ltd.
3-6 Nakamagome 1-chome, Ohta-ku, Tokyo. 143-8555,
Japan
Importeur:
Ricoh Europe PLC
20 Triton Street, London NW1 3BF, United Kingdom
Gebruikersinformatie voor draadloze netwerken
(alleen voor EU-landen)
Verklaring van conformiteit
Kennisgeving voor gebruikers in landen
van de Europese Economische Ruimte
Dit product is conform de essentiële vereisten en
voorzieningen van de EUrichtln 1999/5/EC, opgesteld door
het Europees Parlement en door de Raad van 9 maart 1999
inzake radio- en eindapparatuur voor telecommunicatie en
de wederzdse erkenning van hun conformiteit.
De CE Conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd
via het internet: http://www.ricoh.co.jp/fax/ce_doc/.
Nationale restricties
Gebruik van de 5 GHz (W52, W53) band buitenshuis is
verboden.
Gebruikersinformatie over elektrische en elektronische
apparatuur
󱛤
Gebruikers in landen waar onderstaand symbool
onderdeel is van nationale regelgeving op het gebied
van afvoer en verwerking van elektronisch afval
Onze producten bevatten componenten van hoge kwaliteit
en deze zn speciaal ontworpen om gerecycled te kunnen
worden.
Onze producten of productverpakkingen bevatten
onderstaand symbool.
Het symbool duidt aan dat het product niet mag
worden behandeld als gemeentelk afval. Het
dient apart te worden afgevoerd via de daarvoor
beschikbare afvalophaalsystemen. Door deze
instructies te volgen bent u er zeker van dat dit
product correct wordt behandeld en helpt u de mogelke
impact op het milieu en de volksgezondheid te verminderen,
als gevolg van een onjuiste behandeling. Het recyclen van
producten helpt ons om natuurlke grondstoffen zoveel
mogelk te recyclen en het milieu te beschermen.
Neem voor meer gedetailleerde informatie over de ophaal-
en recyclesystemen voor dit product, contact op met de
winkel waar u dit product heeft gekocht, uw plaatselke
leverancier of uw verkoopvertegenwoordiger.
󱛤
Alle andere gebruikers
Als u dit product wilt afvoeren, neem dan contact op met uw
gemeente, de winkel waar u dit product heeft gekocht, uw
plaatselke leverancier of uw verkoopvertegenwoordiger.
Opmerking m.b.t. het batterij-/accusymbool
Overeenkomstig de Batterijrichtlijn 2006/66/EC
artikel 20, Informatie voor eindgebruikers, bijlage
II, wordt het hierboven weergegeven symbool
weergegeven op batterijen en accu’s.
Dit symbool geeft aan dat in de Europese Unie gebruikte
batterijen en accu’s gescheiden van uw huishoudelijke afval
afgevoerd moeten worden.
In de EU bestaan aparte inzamelingssystemen voor
elektrische en elektronische apparaten, maar ook voor
batterijen en accu’s.
Zorg ervoor dat u deze op de juiste wijze inlevert bij uw
lokale afvalinzamelings-/recyclingcentrum.
Dette produktet skal kun brukes sammen
med RICOH interaktiv tavle. Det kan ikke
brukes sammen med andre produkter. For mer
informasjon om produktet, se i hovedenhetens
brukerhåndbok.
Lover og forskrifter
Advarsel for klasse A-produkt
Advarsel:
Dette er et klasse A-produkt. Ved bruk i bolig kan dette
produktet forårsake radiostøy. Dette kan føre til at brukeren
må ta nødvendige forholdregler.
CE-merking og sporingsinformasjon (kun for EU-
land)
Produsent:
Ricoh Co., Ltd.
3-6 Nakamagome 1-chome, Ohta-ku, Tokyo. 143-8555,
Japan
Importør:
Ricoh Europe PLC
20 Triton Street, London. NW1 3BF, United Kingdom
Brukerinformasjon for trådløst nettverk (kun for
EU-land)
Samsvarserklæring
Merknad til brukere i EØS-land
Dette produktet overholder de sentrale krav
og forskrifter i EU-direktiv 1999/5/EC av 9. mars 1999 om
radioutstyr og teleterminalutstyr og gjensidig godkjenning av
utstyrets samsvar.
Mer informasjon om samsvarserklæringen er tilgjengelig
på Internett på følgende nettadresse: http://www.ricoh.
co.jp/fax/ce_doc/.
Nasjonale restriksjoner
Det er forbudt å bruke 5 GHz-båndet (W52, W53)
utendørs.
Brukerinformasjon om elektrisk og elektronisk utstyr
󱛤
Brukere i land der symbolet som vises i denne delen
er spesisert i nasjonalt lovverk om innsamling og
behandling av elektronisk avfall
Produktene våre inneholder høykvalitetskomponenter og er
konstruert for å kunne gjenvinnes.
Produktene våre eller produktemballasjen er merket med
symbolet nedenfor.
Symbolet indikerer at produktet ikke skal
behandles som restavfall. Produktet må avhendes
separat via et egnet retur- og innsamlingssystem.
Ved å følge disse instruksjonene sikrer du at
produktet behandles korrekt, og hjelper til å
redusere potensiell påvirkning på miljøet og menneskers
helse, som ellers kan forårsakes av uhensiktsmessig
håndtering. Gjenvinning av produkter hjelper til med å bevare
naturressurser og beskytte miljøet.
Hvis du vil ha mer informasjon om innsamlings- og
gjenvinningssystemer for dette produktet, kontakt butikken
der du kjøpte det, din lokale forhandler eller salgs-/
servicerepresentanter.
󱛤
Alle andre brukere
Dersom du ønsker å avhende dette produktet, kontakt dine
lokale myndigheter, butikken du kjøpte produktet i, din lokale
forhandler eller salgs-/servicerepresentanter.
Merknad for batteri- og/eller akkumulatorsymbolet
I samsvar med batteridirektiv 2006/66/EF artikkel
20, informasjon for sluttbruker, vedlegg II, er
batterier og akkumulatorer merket med symbolet
ovenfor.
Dette symbolet betyr at i EU-land skal brukte batterier og
akkumulatorer kastes adskilt fra annet husholdningsavfall.
I EU er det adskilte innsamlingssystemer for både brukte
elektriske og elektroniske produkter, og batterier og
akkumulatorer.
Vennligst kast dem på riktig måte ved din lokale
avfallsstasjon.
Este produto deve ser usado somente com o
RICOH Interactive Whiteboard. Não é possível
usá-lo com outros produtos. Para obter mais
informações sobre este produto, consulte o
manual da unidade principal.
Leis e regulamentações
Aviso sobre produto da Classe A
Aviso:
Esse é um produto da Classe A. Em um ambiente
doméstico, esse produto pode causar interferência de
radiofrequência, podendo ser necessário que o usuário tome
as medidas adequadas.
Informações de rastreabilidade da marcação CE
(apenas para países da UE)
Fabricante:
Ricoh Co., Ltd.
3-6 Nakamagome 1-chome, Ohta-ku, Tokyo. 143-8555,
Japan
Importador:
Ricoh Europe PLC
20 Triton Street, London. NW1 3BF, United Kingdom
Informações aos usuários sobre rede sem o
(somente para países da União Europeia)
Declaração de conformidade
Aviso para usuários nos países do EEE
Este produto está em conformidade com os
requisitos e disposições essenciais da Diretiva 1999/5/CE do
Parlamento Europeu e do Conselho de 9 de março de 1999
sobre equipamentos de rádio e equipamentos terminais de
telecomunicações e sobre o reconhecimento mútuo de sua
conformidade.
A declaração de conformidade CE encontra-se disponível
na Internet no endereço: http://www.ricoh.co.jp/fax/
ce_doc/.
Restrições nacionais
O uso da banda de 5 GHz (W52, W53) em ambientes
externos é proibido.
Informação para usuários sobre equipamentos elétricos
e eletrônicos
󱛤
Para usuários nos países em que o símbolo mostrado
nesta seção é especicado em lei nacional sobre coleta
e tratamento de resíduos eletrônicos
Nossos produtos contêm componentes de alta qualidade e
são projetados para facilitar a reciclagem.
Nossos produtos ou embalagens de produtos são
identicados com o símbolo abaixo.
O símbolo indica que o produto não deve
ser tratado como resíduo urbano. Ele deve
ser descartado separadamente por meio
dos sistemas adequados de retorno e coleta
disponíveis. Seguindo essas instruções, vo
garante que este produto seja devidamente tratado, além
de ajudar a reduzir potenciais impactos no ambiente e na
saúde humana resultantes do tratamento inapropriado.
A reciclagem de produtos ajuda a preservar os recursos
naturais e a proteger o meio ambiente.
Para obter mais informações sobre os sistemas de coleta
e reciclagem deste produto, entre em contato com o
estabelecimento em que ele foi adquirido, seu revendedor
local, representante de vendas ou assistência técnica.
󱛤
Todos os outros usuários
Se você deseja descartar este produto, entre em contato
com as autoridades locais, o estabelecimento onde ele foi
adquirido, seu revendedor local, representante de vendas ou
assistência técnica.
Observação quanto ao símbolo de bateria e/ou pilha
De acordo com as Informações para usuários
nais do Artigo 20 da Diretiva 2006/66/ EC
relativa a baterias e pilhas, Anexo II, o símbolo
acima é impresso em baterias e pilhas.
Esse símbolo signica que, na União Europeia, baterias e
pilhas usadas devem ser descartadas separadamente do
lixo doméstico.
入门
請先閱讀本手
Lees dit eerst

Read This First
Les dette først
À lire avant de commencer
Lue tämä ensin
Leggere prima di iniziare
Läs detta först
Leer antes de empezar
Informacje wstępne
Bitte zuerst lesen
Leia isto primeiro
· RS-232C线缆
· 2根控制器天线
· 控制器單元
· 擷取迴路板
· RS-232C連接線
· 控制器的2個天線
Component Names and Functions
Komponentennamen und Funktionen
Noms et fonctions des composants
Nomi e funzioni dei componenti
Nombres y funciones de los componentes
Namen en functies van onderdelen
Komponentnavn og funksjoner
Nomes e funções dos componentes
Osien nimet ja toiminnot
Komponenternas namn och funktioner
Nazwy i funkcje elementów

组件名称和功能
元件名稱與功能
Main Unit / Hauptgerät / Appareil de base /
Unità principale / Unidad principal / Hoofdeenheid /
Hovedmaskin / Unidade principal / P
eruslaite /
Huvudenhet / Jednostka główna / 主单元主機
1
2
DMT002
Capture Board / Aufzeichnungsplatine /
Module de capture / Scheda di acquisizione /
Placa de captura / Capture board / Opptakskort /
Placa de captura / Piirtotaulu / Minneskort /
Karta do przechwytywania obrazu /
 / 捕获板 / 擷取迴路板
Controller Unit / Steuereinheit / Unité contrôleur /
Unità controller / Unidad controladora /
Controllereenheid / Kontrollenhet /
Unidade da controladora / Ohjainyksikkö /
Controller / Zespół sterownika /
 / 控制器单元 /
控制器單元
Ports on the Machine / Ports am Gerät /
Ports sur l’appareil / Porte sulla macchina /
Puertos de la máquina / Poorten op het apparaat/
Porter på maskinen / Portas no equipamento /
Laitteen liitännät / Maskinens portar /
Porty w urządzeniu / 机器上的端口
機器上的連接埠
󱛤
Capture Board / Aufzeichnungsplatine / Module de
capture / Scheda di acquisizione / Placa de captura/
Capture board / Opptakskort / Placa de captura /
Piirtotaulu / Minneskort / Karta do przechwytywania
obrazu / 捕获板
擷取迴路板
1
2
3
DMT003
1. HDMI Input
This terminal is used to connect an image output device,
such as a computer, tablet, or document camera to display
an image, and to write information on the image that is
displayed. You cannot display copyrightprotected content,
such as data on DVDs and Blu-ray discs. For details
about connecting an image output device, see Operating
Instructions.
2. DisplayPort Input
This terminal is used to connect an image output device,
such as a computer, tablet, or document camera to display
an image, and to write information on the image that is
displayed. For details about how to connect a computer, see
Operating Instructions.
3. VGA Input
This terminal is used to connect an image output device,
such as a computer, tablet, or document camera to display
an image, and to write information on the image that is
displayed. For details about how to connect a computer, see
Operating Instructions.
1. HDMI-Eingang
Über diesen Anschluss können Sie ein Bildausgabegerät,
wie einen Computer, ein Tablet oder eine Dokumentkamera
anschließen, um ein Bild anzuzeigen und Informationen
in das angezeigte Bild zu schreiben. Sie können
keine urheberrechtlich geschützten Inhalte anzeigen,
beispielsweise Daten auf DVDs und Blu-Rays. Details zum
Anschließen eines Bildausgabegeräts erhalten Sie in der
Bedienungsanleitung.
2. DisplayPort Eingang
Über diesen Anschluss können Sie ein Bildausgabegerät,
wie einen Computer, ein Tablet oder eine Dokumentkamera
anschließen, um ein Bild anzuzeigen und Informationen
in das angezeigte Bild zu schreiben. Einzelheiten
zum Anschließen eines Computers nden Sie in der
Bedienungsanleitung.
3. VGA-Eingang
Über diesen Anschluss können Sie ein Bildausgabegerät,
wie einen Computer, ein Tablet oder eine Dokumentkamera
anschließen, um ein Bild anzuzeigen und Informationen
in das angezeigte Bild zu schreiben. Einzelheiten
zum Anschließen eines Computers nden Sie in der
Bedienungsanleitung.
1. Entrée HDMI
Ce terminal est utilisé pour connecter un appareil de
sortie d’image, comme un ordinateur, une tablette ou un
appareil photo, an d’afcher une image et d’écrire des
informations sur l’image afchée. Vous ne pouvez pas
afcher de contenu protégé par des droits d’auteur, tel
que des données sur DVD et disques Blu-ray. Pour plus
d’informations sur la connexion d’un périphérique de sortie
d’image, reportez-vous au mode d’emploi.
2. Entrée DisplayPort
Ce terminal est utilisé pour connecter un appareil de sortie
d’image, comme un ordinateur, une tablette ou un appareil
photo, an d’afcher une image et d’écrire des informations
sur l’image afchée. Pour plus d’informations sur la
procédure pour se connecter à un ordinateur, consultez le
Manuel utilisateur.
3. Entrée VGA
Ce terminal est utilisé pour connecter un appareil de sortie
d’image, comme un ordinateur, une tablette ou un appareil
photo, an d’afcher une image et d’écrire des informations
sur l’image afchée. Pour plus d’informations sur la
procédure pour se connecter à un ordinateur, consultez le
Manuel utilisateur.
1. Ingresso HDMI
Questo terminale viene utilizzato per collegare un
dispositivo di uscita immagini, come un computer, un tablet
o una fotocamera documenti per visualizzare un’immagine
e per scrivere informazioni sull’immagine visualizzata. Non
è possibile visualizzare contenuti protetti da copyright,
come ad esempio dati su DVD e su dischi Blu-ray. Per
informazioni dettagliate sul collegamento di un dispositivo di
uscita immagini, consultare le Istruzioni per l’uso.
2. Ingresso DisplayPort
Questo terminale viene utilizzato per collegare un
dispositivo di uscita immagini, come un computer, un tablet
o una fotocamera documenti per visualizzare un’immagine
e per scrivere informazioni sull’immagine visualizzata. Per
informazioni dettagliate su come collegare un computer,
consultare le Istruzioni per l’uso.
3. Ingresso VGA
Questo terminale viene utilizzato per collegare un
dispositivo di uscita immagini, come un computer, un tablet
o una fotocamera documenti per visualizzare un’immagine
e per scrivere informazioni sull’immagine visualizzata. Per
informazioni dettagliate su come collegare un computer,
consultare le Istruzioni per l’uso.
1. Entrada HDMI
Este terminal se usa para conectar un dispositivo de salida
de imágenes, como un ordenador, tableta o cámara de
documentos para mostrar una imagen y para guardar
información en la imagen que se muestra. No puede
visualizar contenido protegido por copyright, como datos
en discos DVD y Blu-ray. Para obtener más información
acerca de cómo conectar un dispositivo de salida de
imágenes, consulte las Instrucciones de uso
2. Entrada DisplayPort
Este terminal se usa para conectar un dispositivo de salida
de imágenes, como un ordenador, tableta o cámara de
documentos para mostrar una imagen y para guardar
información en la imagen que se muestra. Si desea más
información sobre cómo conectar un ordenador, consulte
las Instrucciones de uso.
3. Entrada VGA
Este terminal se usa para conectar un dispositivo de salida
de imágenes, como un ordenador, tableta o cámara de
documentos para mostrar una imagen y para guardar
información en la imagen que se muestra. Si desea más
información sobre cómo conectar un ordenador, consulte
las Instrucciones de uso.
1. HDMI-ingang
Deze terminal wordt gebruikt voor het aansluiten van
een afbeeldingsuitvoerapparaat, bv. een computer, een
tablet of een documentcamera waarmee een afbeelding
kan worden weergegeven en waarmee informatie op de
weergegeven afbeelding kan worden geschreven. U kunt
geen met copyright beschermde inhoud weergeven, zoals
gegevens op dvd’s en Blu-ray disks. Voor meer informatie
over het verbinden van een afbeeldingsuitvoerapparaat, zie
de Gebruiksaanwzing.
2. DisplayPort-input
Deze terminal wordt gebruikt voor het aansluiten van een
afbeeldingsuitvoerapparaat, bv. een computer, een tablet of
een documentcamera waarmee een afbeelding kan worden
weergegeven en waarmee informatie op de weergegeven
afbeelding kan worden geschreven. Voor informatie over het
aansluiten van een computer, zie de Gebruiksaanwzing.
3. VGA-input
Deze terminal wordt gebruikt voor het aansluiten van een
afbeeldingsuitvoerapparaat, bv. een computer, een tablet of
een documentcamera waarmee een afbeelding kan worden
weergegeven en waarmee informatie op de weergegeven
afbeelding kan worden geschreven. Voor informatie over het
aansluiten van een computer, zie de Gebruiksaanwzing.
1. HDMI-inngang
Denne terminalen brukes til å koble til en
bildeutgangsenhet, f.eks. datamaskin, nettbrett eller
dokumentkamera for å vise et bilde, og til å skrive
informasjon på bildet som vises. Du kan ikke vise
opphavsrettsbeskyttet innhold, som for eksempel data på
DVD- og Blu-ray-plater. Se brukerhåndboken for informasjon
om hvordan du kobler til en bildeutgangsenhet.
2. DisplayPort-inngang
Denne terminalen brukes til å koble til en
bildeutgangsenhet, f.eks. datamaskin, nettbrett eller
dokumentkamera for å vise et bilde, og til å skrive
informasjon på bildet som vises. Se brukerhåndboken for
informasjon om hvordan du kobler til en datamaskin.
3. VGA-inngang
Denne terminalen brukes til å koble til en
bildeutgangsenhet, f.eks. datamaskin, nettbrett eller
dokumentkamera for å vise et bilde, og til å skrive
informasjon på bildet som vises. Se brukerhåndboken for
informasjon om hvordan du kobler til en datamaskin.
1. Entrada HDMI
Esse terminal é usado para conectar um dispositivo de
saída de imagem, como um computador, tablet ou projetor,
para exibir imagens ou para escrever informações sobre a
imagem exibida. Não é possível exibir conteúdo protegido
por direitos autorais, como dados em DVDs ou discos
Blu-ray. Para mais informações sobre como conectar um
dispositivo de saída de imagem, consulte as Instruções de
operação.
2. Entrada DisplayPort
Esse terminal é usado para conectar um dispositivo de
saída de imagem, como um computador, tablet ou projetor,
para exibir imagens ou para escrever informações sobre
a imagem exibida. Para mais informações sobre como
conectar um computador, consulte as Instruções de
operação.
3. Entrada VGA
Esse terminal é usado para conectar um dispositivo de
saída de imagem, como um computador, tablet ou projetor,
para exibir imagens ou para escrever informações sobre
a imagem exibida. Para mais informações sobre como
conectar um computador, consulte as Instruções de
operação
1. HDMI-sisääntulo
Liitäntä kuvantoistolaitteelle, kuten tietokoneelle, tabletille
tai dokumenttikameralle, jolla näytetään kuvaa ja voidaan
kirjoittaa siihen tietoja. Et voi näyttää tekijänoikeuksin
suojattua sisältöä, kuten DVD-ja Blu-ray-levyillä olevaa
tietoa. Lisätietoja kuvantoistolaitteiden liitännästä on
käyttöoppaassa.
List of Included Items
Liste der enthaltenen Elemente
Liste des éléments fournis
Elenco dei componenti inclusi
Lista de artículos incluidos
Lijst van inbegrepen onderdelen
Liste over medfølgende artikler
Lista dos itens inclusos
Toimitukseen kuuluvat tuotteet
Lista över medföljande artiklar
Lista dołączonych elementów

包含的项目列表
包括項目清單
· Controller Unit
· Capture Board
· RS-232C cable
· 2 antennas for controller
· Steuereinheit
· Aufzeichnungsplatine
· RS-232C-Kabel
· 2 Antennen für Controller
· Unité contrôleur
· Module de capture
· Câble RS-232C
· 2 antennes pour le contrôleur
· Unità controller
· Scheda di acquisizione
· Cavo RS-232C
· 2 antenne per il controller
· Unidad controladora
· Placa de captura
· Cable RS-232C
· 2 antenas para el controlador
· Controllereenheid
· Capture board
· RS-232C-kabel
· 2 controllerantennes
· Kontrollenhet
· Opptakskort
· RS-232C-kabel
· 2 antenner til kontroller
· Unidade da controladora
· Placa de captura
· Cabo RS-232C
· 2 antenas para a unidade de controle
· Ohjainyksikkö
· Piirtotaulu
· RS-232C-kaapeli
· 2 antennia ohjaimelle
· Controller
· Minneskort
· RS-232C-kabel
· 2 antenner till controllern
· Zespół sterownika
· Karta do przechwytywania obrazu
· Kabel RS-232C
· 2 anteny do kontrolera
・コントローラーボックス
・キャプチャーボックス
・RS-232Cケーブル
・コントローラー用アンテナ2本
· 控制器单元
· 捕获板
2. DisplayPort-sisääntulo
Liitäntä kuvantoistolaitteelle, kuten tietokoneelle, tabletille
tai dokumenttikameralle, jolla näytetään kuvaa ja voidaan
kirjoittaa siihen tietoja. Lisätietoja tietokoneen liitännästä on
käyttöoppaassa.
3. VGA-sisääntulo
Liitäntä kuvantoistolaitteelle, kuten tietokoneelle, tabletille
tai dokumenttikameralle, jolla näytetään kuvaa ja voidaan
kirjoittaa siihen tietoja. Lisätietoja tietokoneen liitännästä on
käyttöoppaassa.
1. HDMI-ingång
Denna terminal används för att ansluta en
bildutmatningsenhet som t.ex. en dator, surfplatta
eller dokumentkamera för att visa en bild, samt för att
skriva information på bilden som visas. Du kan inte visa
upphovsrättsskyddat innehåll som data på DVD eller
Blu-ray-skivor.r mer information om anslutning av
bildutmatningsenheter hänvisar vi till Bruksanvisningen.
2. DisplayPort Inmatning
Denna terminal används för att ansluta en
bildutmatningsenhet som t.ex. en dator, surfplatta eller
dokumentkamera för att visa en bild, samt för att skriva
information på bilden som visas.r mer information om
hur du ansluter en dator, se bruksanvisningen.
3. VGA-inmatning
Denna terminal används för att ansluta en
bildutmatningsenhet som t.ex. en dator, surfplatta eller
dokumentkamera för att visa en bild, samt för att skriva
information på bilden som visas.r mer information om
hur du ansluter en dator, se bruksanvisningen.
1. Wejście HDMI
To złącze służy do podłączenia urządzenia generującego
obraz, jak komputer, tablet, kamera, by wyświetlić obraz
i zapisać informacje na wyświetlanym obrazie. Wyświetlanie
treści chronionych prawem autorskim, np. danych na
płytach DVD i Blue-ray, nie jest możliwe. Szczegółowe
informacje na temat podłączenia urządzenia wysyłającego
obraz znajdują się w instrukcji obsługi.
2. Wejście DisplayPort
To złącze służy do podłączenia urządzenia generującego
obraz, jak komputer, tablet, kamera, by wyświetlić obraz
i zapisać informacje na wyświetlanym obrazie. Szczegółowe
informacje, jak podłączyć komputer znajdują się w Instrukcji
obsługi.
3. Wejście VGA
To złącze służy do podłączenia urządzenia generującego
obraz, jak komputer, tablet, kamera, by wyświetlić obraz
i zapisać informacje na wyświetlanym obrazie. Szczegółowe
informacje, jak podłączyć komputer znajdują się w Instrukcji
obsługi.

パソコンやタブレット、書画カメラなどの映像
出力機器を接続して、映像を本機の画面に表示
し、その上に書き込むときに使用します。著作
権保護コンテンツには対応していません。接続
方法は、『使用説明書』を参照してください。

パソコンやタブレット、書画カメラなどの映像
出力機器を接続して、映像を本機の画面に表示
し、その上に書き込むときに使用します。接続
方法は、『使用説明書』を参照してください。

パソコンやタブレット、書画カメラなどの映像
出力機器を接続して、映像を本機の画面に表示
し、その上に書き込むときに使用します。接続
方法は、『使用説明書』を参照してください。
入门
請先閱讀本手
Lees dit eerst

Read This First
Les dette først
À lire avant de commencer
Lue tämä ensin
Leggere prima di iniziare
Läs detta först
Leer antes de empezar
Informacje wstępne
Bitte zuerst lesen
Leia isto primeiro
4. Power LED
5. HDMI Output
A picture can be output to Audio-visual device/monitor
device.
6. Reset SW
Do not touch this. The unit will not function properly.
7. Power SW
Do not touch this. The unit will not function properly.
8. SSD access LED
9. Audio Output
10. Audio Input
11. USB ports (USB 2.0 Type A)
These ports are used to connect a USB memory device to
the machine to perform a rmware update, save a page,
or use other functions. Do not disconnect the optional Pen
Sensor Kit when connected. The machine will not function
properly.
12. USB ports (USB 3.0 Type A)
This terminal is used to connect the capture board. Do
not disconnect the cable. The machine will not function
properly if the connection is disrupted.
1. Antennenanschluss
2. RS-232C-Port
Dieser Anschluss wird für die Haupteinheit verwendet.
Stecken Sie das Kabel nicht aus. Das Gerät funktioniert
nicht richtig, wenn die Verbindung unterbrochen wird.
3. Ethernet-Schnittstelle (10/100/1000 Mbps)
Diese Schnittstelle wird verwendet, um das Gerät mit einem
Netzwerk zu verbinden. Einzelheiten zum Verbinden mit
einem Netzwerk nden Sie in der Bedienungsanleitung.
4. Power-LED
5. HDMI-Ausgang
Ein Bild kann auf ein audiovisuelles Gerät/einen Monitor
ausgegeben werden.
6. Reset SW
Nicht berühren, da sonst die Einheit nicht richtig
funktionieren wird.
7. Power SW
Nicht berühren, da sonst die Einheit nicht richtig
funktionieren wird.
8. SSD Zugriffs-LED
9. Audioausgang
10. Audioeingang
11. USB-Ports (USB 2,0 Typ A)
Über diese Ports kann ein USB-Speichergerät an das
Gerät angeschlossen werden, um eine Firmware-
Aktualisierung auszuführen, eine Seite zu speichern
oder andere Funktionen zu verwenden. Stecken Sie das
optionale Stiftsensor-Kit nicht aus. Das Gerät funktioniert
sonst nicht richtig.
12. USB-Ports (USB 3.0 Typ A)
Dieser Anschluss wird für die Aufzeichnungsplatine
verwendet. Stecken Sie das Kabel nicht aus. Das
Gerät funktioniert nicht richtig, wenn die Verbindung
unterbrochen wird.
1. Borne d’antenne
2. Port RS-232C
Cette borne est utilisée pour la connexion de l’appareil
principal. Ne débranchez pas le câble. L’appareil ne
fonctionnera pas correctement si la connexion est
interrompue.
3. Interface Ethernet (10/100/1000 Mbps)
Cette interface est utilisée pour connecter l’appareil à
un réseau. Pour plus d’informations sur la façon de se
connecter à un réseau, consultez le Manuel utilisateur.
4. Voyant d’alimentation
5. Sortie HDMI
Une image peut être transmise vers un périphérique
audiovisuel/moniteur.
6. Réinitialisation SW
N’y touchez pas. L’unité ne fonctionnera pas correctement.
7. Alimentation SW
N’y touchez pas. L’unité ne fonctionnera pas correctement.
8. SSD accès LED
9. Sortie audio
10. Entrée audio
11. Ports USB (USB 2.0 Type A)
Ces ports sont utilisés pour connecter un appareil de
mémoire USB à l’appareil an d’effectuer une mise à jour
du rmware, d’enregistrer une page ou d’utiliser d’autres
fonctions. Ne déconnectez pas le kit de capteurs de stylet
facultatif s’il est connecté. L’appareil ne fonctionnera pas
correctement.
12. Ports USB (USB 3.0 Type A)
Cette borne est utilisée pour la connexion du module
de capture. Ne débranchez pas le câble. L’appareil
ne fonctionnera pas correctement si la connexion est
interrompue.
1. Terminale antenna
2. Porta RS-232C
Questo terminale è utilizzato per collegare l’unità principale.
Non scollegare il cavo. La macchina non potrà funzionare
correttamente se il collegamento è errato.
3. Interfaccia Ethernet (10/100/1000 Mbps)
Questa interfaccia viene utilizzata per collegare la macchina
alla rete. Per informazioni dettagliate su come collegarsi a
una rete, consultare le Istruzioni per l’uso.
4. LED di alimentazione
5. Uscita HDMI
Un’immagine può essere inviata al dispositivo/monitor
audio-visivo.
6. Interruttore di reset
Non toccare questo elemento. L’unità non funzionerà
correttamente.
7. Interruttore di alimentazione
Non toccare questo elemento. L’unità non funzionerà
correttamente.
8. LED di accesso all’unità SSD
9. Uscita audio
10. Ingresso audio
11. Porte USB (USB 2.0 tipo A)
Queste porte vengono usate per collegare un
dispositivo di memoria USB alla macchina per eseguire
l’aggiornamento del rmware, salvare una pagina o
usare altre funzioni. Non scollegare il sensore della
penna opzionale dopo averlo collegato. La macchina non
funzionerà correttamente.
12. Porte USB (USB 3.0 tipo A)
Questo terminale è utilizzato per collegare la scheda di
acquisizione. Non scollegare il cavo. La macchina non
potrà funzionare correttamente se il collegamento è
errato.
1. Terminal de la antena
2. Puerto RS-232C
Este terminal se utiliza para conectar la unidad principal.
No desconecte el cable. La máquina no funcionará
correctamente si la conexión se interrumpe.
3. Interfaz Ethernet (10/100/1000 Mbps)
Esta interfaz se usa para conectar la máquina a una red. Si
desea más información sobre cómo conectarse a una red,
consulte las Instrucciones de uso.
4. LED de alimentación
5. Salida HDMI
Puede enviarse una imagen al dispositivo audiovisual/
dispositivo con monitor.
6. Interruptor de reinicio
No toque esto. La unidad no funcionará correctamente.
7. Interruptor de alimentación
No toque esto. La unidad no funcionará correctamente.
8. LED de acceso a SSD
9. Salida de audio
10. Entrada de audio
11. Puertos USB (USB 2,0 Tipo A)
Estos puertos se usan para conectar un dispositivo de
memoria USB a la máquina, con el n de realizar una
actualización de rmware, guardar una página u otras
funciones. No desconecte el kit opcional de sensor de
lápiz cuando esté conectado. La máquina no funcionará
correctamente.
12. Puertos USB (USB 3.0 Tipo A)
Este terminal se utiliza para conectar la placa de captura.
No desconecte el cable. La máquina no funcionará
correctamente si la conexión se interrumpe.
1. Antennepoort
2. RS-232C-poort
Deze poort wordt gebruikt om de hoofdeenheid op aan te
sluiten. Koppel de kabel niet los. Het apparaat functioneert
niet naar behoren als de verbinding wordt onderbroken.
3. Ethernet-interface (10/100/1000 Mbps)
Deze interface wordt gebruikt om het apparaat op een
netwerk aan te sluiten. Voor meer informatie over het
aansluiten op een netwerk, zie de Gebruiksaanwzing.
4. Aan/uit-ledlampje
5. HDMI-uitgang
Een beeld kan naar een audiovisueel apparaat of monitor
worden overgebracht.
6. Reset SW
Raak dit niet aan. De eenheid zal niet naar behoren
functioneren.
7. Power SW
Raak dit niet aan. De eenheid zal niet naar behoren
functioneren.
8. SSD-toegang LED
9. Audio-uitgang
10. Audio-ingang
11. USB 2,0-poorten (type A)
Deze poorten worden gebruikt om een USB-
geheugenkaart op het apparaat aan te sluiten voor het
bwerken van rmware, het opslaan van een pagina of
voor andere functies. Koppel de optionele pensensorkit
niet los als deze is aangesloten. Het apparaat zal niet
naar behoren functioneren.
12. USB 3.0-poorten (type A)
Deze poort wordt gebruikt om het capture board aan
te sluiten. Koppel de kabel niet los. Het apparaat
functioneert niet naar behoren als de verbinding wordt
onderbroken.
1. Antenneterminal
2. RS-232C-port
Denne terminalen brukes til å koble til hovedenheten. Ikke
koble fra kabelen. Maskinen vil ikke fungere korrekt dersom
tilkoblingen avbrytes.
3. Ethernet-grensesnitt (10/100/1000 Mbps)
Dette grensesnittet brukes til å koble maskinen til et
nettverk. Se brukerhåndboken for informasjon om hvordan
du kobler til et nettverk.
4. LED-lampe
5. HDMI-utgang
Du kan sende et bilde til en audiovisuell enhet/skjerm.
6. Nullstillingsknapp
Ikke rør denne. Enheten vil ikke fungere korrekt.
7. Strømknapp
Ikke rør denne. Enheten vil ikke fungere korrekt.
8. LED for SSD-tilgang
9. Lydutgang
10. Lydinngang
11. USB-porter (USB 2,0 type A)
Disse portene brukes til å koble en USB-minneenhet
til maskinen for å utføre fastvareoppdatering, lagre
en side eller bruke andre funksjoner. Ikke koble fra
pennsensorsettet (tilleggsutstyr) når denne er tilkoblet.
Maskinen vil ikke fungere korrekt.
12. USB-porter (USB 3.0 type A)
Denne terminalen brukes til å koble til opptakskortet.
Ikke koble fra kabelen. Maskinen vil ikke fungere korrekt
dersom tilkoblingen avbrytes.
1. Terminal de antena
2. Porta RS-232C
Esse terminal é usado para a conexão com a unidade
principal. Não desconecte o cabo. Este equipamento não
funcionará adequadamente se a conexão for interrompida.
3. Interface Ethernet (LAN 10/100/1000 Mbps)
Essa interface é utilizada para conectar o equipamento a
uma rede. Para mais informações sobre como se conectar
a uma rede, consulte as Instruções de operação.
4. LED de energia
5. Saída HDMI
Uma imagem pode ser transmitida para um dispositivo de
áudio e vídeo/monitor.
6. Botão Redenir
Não toque nesse botão. A unidade não funcionará
corretamente.
7. Botão de energia
Não toque nesse botão. A unidade não funcionará
corretamente.
8. LED de acesso a SSD
9. Saída de áudio
10. Entrada de áudio
11. Portas USB (USB 2,0 Tipo A)
Essas portas são usadas para conectar um dispositivo
de memória USB ao equipamento para executar
atualizações de rmware, salvar páginas ou usar outras
funções. Não desconecte o kit de sensor de caneta
opcional quando estiver conectado. O equipamento não
funcionará corretamente.
12. Portas USB (USB 3.0 Tipo A)
Esse terminal é usado para conectar a placa de
captura. Não desconecte o cabo. Este equipamento
não funcionará adequadamente se a conexão for
interrompida.
1. Antenniliitäntä
2. RS-232C-portti
Tätä liitäntää käytetään pääyksikön kytkemiseen. Älä irrota
kaapelia. Laite ei toimi oikein, jos yhteys keskeytyy.
3. Ethernet-liitäntä (10/100/1000 Mbps)
Laitteen verkkoliitäntä. Lisätietoja verkkoon liittämisestä on
käyttöohjeissa.
4. Virran merkkivalo
5. HDMI-ulostulo
Kuva voidaan ohjata audiovisuaaliseen laitteeseen tai
näyttölaitteeseen.
6. Nollauskytkin
Älä kosketa tätä. Yksikkö ei muuten toimi oikein.
7. Virtakytkin
Älä kosketa tätä. Yksikkö ei muuten toimi oikein.
8. SSD access LED
9. Äänen ulostulo
10. Äänen sisääntulo
11. USB-portit (USB 2,0 tyyppi A)
Liitännät USB-muistilaitteille laiteohjelmistopäivitystä,
1.HDMI输入
此端子用于连接图像输出设备,诸如计算机、平
板或实物投影机,以显示图像,以及在显示的图
像上写入信息。您无法显示受版权保护的内容,
诸如DVD和蓝光碟中的数据。有关连接图像输出
设备的详细信息,请参见《操作说明书》。
2.显示端口输入
此端子用于连接图像输出设备,诸如计算机、平
板或实物投影机,以显示图像,以及在显示的图
像上写入信息。有关如何连接计算机的详细信
息,请参见《操作说明书》。
3.VGA输入
此端子用于连接图像输出设备,诸如计算机、平
板或实物投影机,以显示图像,以及在显示的图
像上写入信息。有关如何连接计算机的详细信
息,请参见《操作说明书》。
1. HDMI Input
此端子用於連接影像輸出裝置,如電腦、平板或
文件相機來顯示影像,且將資訊書寫在顯示的影
像上。您無法顯示受版權保護的內容,如DVD與
藍光碟片上的資料。關於連接影像輸出裝置的詳
細資訊,請參閱「操作說明書」。
2. DisplayPort Input
此端子用於連接影像輸出裝置,如電腦、平板或
文件相機來顯示影像,且將資訊書寫在顯示的影
像上。關於如何連接電腦的方式,請參閱「操作
說明書」。
3. VGA Input
此端子用於連接影像輸出裝置,如電腦、平板或
文件相機來顯示影像,且將資訊書寫在顯示的影
像上。關於如何連接電腦的方式,請參閱「操作
說明書」。
󱛤
Controller Unit / Steuereinheit / Unité contrôleur /
Unità controller / Unidad controladora / Controllereenheid/
Kontrollenhet / Unidade da controladora / Ohjainyksikkö /
Controller / Zespół sterownika /
控制器单元控制器單元
1
11
4
2
3
5
6
9
10
7
8
12
DMT004
1. Antenna terminal
2. RS-232C Port
This terminal is used to connect the main unit. Do not
disconnect the cable. The machine will not function properly
if the connection is disrupted.
3. Ethernet interface (10/100/1000 Mbps)
This interface is used to connect the machine to a network.
For details about how to connect to a network, see
Operating Instructions.
sivun tallennusta ja muita toimintoja varten. Älä irrota
lisävarusteista kynäanturisarjaa, kun se on kytketty. Laite
ei muuten toimi oikein.
12. USB-portit (USB 3.0 tyyppi A)
Tätä liitäntää käytetään piirtotaulun kytkemiseen. Älä
irrota kaapelia. Laite ei toimi oikein, jos yhteys keskeytyy.
.
1. Antennterminal
2. RS-232C-port
Denna terminal används för att ansluta huvudenheten.
Koppla inte loss kabeln. Maskinen kommer inte att fungera
korrekt om anslutningen bryts.
3. Ethernet-gränssnitt (10/100/1000 Mbps)
Detta gränssnitt används för att ansluta maskinen till ett
nätverk.r mer information om hur du ansluter till ett
nätverk, se bruksanvisningen.
4. Strömindikator
5. HDMI-utgång
En bild kan skrivas ut till audiovisuell enhet/visningsenhet.
6. Återställ strömknapp
r den inte. Enheten kommer inte att fungera korrekt.
7. Strömknapp
r den inte. Enheten kommer inte att fungera korrekt.
8. SSD access LED
9. Ljudutgång
10. Ljudingång
11. USB-portar (USB 2,0 typ A)
Dessa portar används för att ansluta ett USB-minne vid
rmware-uppdatering, spara en sida eller använda andra
funktioner. Koppla inte bort tillvalet Pen Sensor Kit när det
är anslutet. Maskinen kommer inte att fungera korrekt.
12. USB-portar (USB 3.0 typ A)
Denna terminal används för att ansluta minneskortet.
Koppla inte loss kabeln. Maskinen kommer inte att
fungera korrekt om anslutningen bryts.
1. Gniazdo antenowe
2. Port RS-232C
To gniazdo służy do podłączenia urządzenia głównego.
Nie należy odłączać kabla. Jeśli połączenie zostanie
przerwane urządzenie nie będzie działać prawidłowo.
3. Interfejs sieciowy (10/100/1000 Mbps)
To gniazdo służy do podłączenia urządzenia do sieci.
Szczegółowe informacje, jak połączyć się z siecią znajdują
się w Instrukcji obsługi.
4. Dioda LED
5. Wyjście HDMI
Umożliwia przesłanie obrazu na urządzenie RTV/monitor.
6. Przycisk resetujący
Nie dotykać. Urządzenie nie będzie działać prawidłowo.
7. Przycisk zasilania
Nie dotykać. Urządzenie nie będzie działać prawidłowo.
8. Wskaźnik LED dostępu do SSD
9. Wyście audio
10. Wejście audio
11. Porty USB (USB 2,0 Typ A)
Do tych gniazd podłącza się pamięć USB, aby
przeprowadzić aktualizację oprogramowania sprzętowego,
zapisać stronę, lub korzystać z innych funkcji. Nie
odłączać opcjonalnego zestawu czuników pisaka, jeśli jest
podłączony. Urządzenie nie będzie działać prawidłowo.
12. Porty USB (USB 3.0 Typ A)
To gniazdo służy do podłączenia karty do przechwytywania
obrazu. Nie należy odłączać kabla. Jeśli połączenie
zostanie przerwane urządzenie nie będzie działać
prawidłowo.

Documenttranscriptie

Informations relatives au symbole sur les piles et/ou accumulateurs Conformément à l’article 20 de l’Annexe II « Informations à destination des utilisateurs finals » de la directive 2006/66/EC relative aux piles et accumulateurs ainsi qu’aux déchets de piles et d’accumulateurs, le symbole ci-dessus est imprimé sur les batteries et accumulateurs. Ce symbole signifie qu’au sein de l’Union Européenne, les piles et accumulateurs usagés doivent être éliminés séparément des déchets ménagers. Dans l’Union Européenne, il existe différents systèmes de collecte des déchets pour les équipements électriques et électroniques usagés mais également pour les piles et accumulateurs. Veuillez les éliminer de façon adéquate en les confiant à votre centre local de collecte/recyclage. Questo prodotto può essere utilizzato solo con RICOH Interactive Whiteboard. Non può essere utilizzato con altri prodotti. Per maggiori informazioni sul prodotto, consultare il manuale dell’unità principale. Leggi e normative Avvertenza sui prodotti di classe A Avvertenza: Questo è un prodotto di classe A. In un ambiente domestico può provocare interferenze radio, nel qual caso l’utente dovrebbe adottare provvedimenti adeguati. Tracciabilità del marchio CE (solo paesi UE) Produttore: Ricoh Co., Ltd. 3-6 Nakamagome 1-chome, Ohta-ku, Tokyo. 143-8555, Giappone Importatore: Ricoh Europe PLC 20 Triton Street, London. NW1 3BF, United Kingdom Informazioni per l’utente sulla rete wireless (solo paesi UE) Dichiarazione di conformità Avviso per gli utenti dei paesi dell’AEE Questo prodotto è conforme ai requisiti e alle disposizioni essenziali della Direttiva 1999/5/CE del Parlamento europeo e del Consiglio del 9 marzo 1999 riguardante le apparecchiature radio e le apparecchiature terminali di telecomunicazione e il reciproco riconoscimento della rispettiva conformità. La Dichiarazione di Conformità CE è disponibile al seguente indirizzo: http://www.ricoh.co.jp/fax/ce_doc/. Restrizioni nazionali L’uso all’esterno della banda a 5 GHz (W52, W53) è vietato. Informazioni per gli utenti sulle apparecchiature elettriche ed elettroniche ❖❖Utenti dei Paesi in cui il simbolo mostrato in questa sezione è stato specificato nella legislazione nazionale per la raccolta e lo smaltimento di materiali elettronici I nostri prodotti contengono componenti di alta qualità e sono progettati per facilitarne il riciclaggio. I nostri prodotti e i relativi materiali di imballaggio sono contrassegnati dal simbolo di seguito. Il simbolo indica che il prodotto non deve essere trattato come rifiuto comune. Esso va smaltito a parte mediante i sistemi di restituzione e raccolta appropriati disponibili. Attenendosi a queste istruzioni si può essere certi che il prodotto venga muestra en esta sección se ha especificado en la ley van de Europese Economische Ruimte nacional sobre recogida y tratamiento de desechos Dit product is conform de essentiële vereisten en electrónicos voorzieningen van de EUrichtlijn 1999/5/EC, opgesteld door Nuestros productos contienen componentes de alta calidad het Europees Parlement en door de Raad van 9 maart 1999 y están diseñados para facilitar el reciclaje. inzake radio- en eindapparatuur voor telecommunicatie en Nuestros productos y su embalaje están marcados con el de wederzijdse erkenning van hun conformiteit. siguiente símbolo. De CE Conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd El símbolo indica que el producto no debe tratarse via het internet: http://www.ricoh.co.jp/fax/ce_doc/. como residuo municipal. Debe eliminarse de Nationale restricties ❖❖Altri utenti forma independiente mediante los sistemas de Gebruik van de 5 GHz (W52, W53) band buitenshuis is Per smaltire il prodotto al termine della sua vita utile, si prega devolución y recolección disponibles. Al seguir verboden. di rivolgersi alle autorità locali o al negozio presso cui è stato estas instrucciones, se garantiza que el producto acquistato, oppure di contattare il rivenditore o servizio di sea tratado correctamente y contribuye a reducir los posibles Gebruikersinformatie over elektrische en elektronische assistenza/rappresentante di zona. efectos negativos que podrían afectar al medio ambiente apparatuur y la salud si la máquina no se manipula correctamente. Nota per il simbolo Batteria e/o Accumulatore El reciclaje de productos ayuda a conservar los recursos ❖❖Gebruikers in landen waar onderstaand symbool In conformità con l’Articolo 20 della direttiva sulle naturales y a proteger el medio ambiente. onderdeel is van nationale regelgeving op het gebied batterie 2006/66/CE Informazioni per l’utente Si desea obtener más información detallada sobre los van afvoer en verwerking van elektronisch afval finale, Allegato II, il simbolo sopraindicato viene sistemas de recogida y reciclaje para este producto, Onze producten bevatten componenten van hoge kwaliteit stampato su batterie e accumulatori. póngase en contacto con el establecimiento en el que en deze zijn speciaal ontworpen om gerecycled te kunnen Questo simbolo indica che nell’Unione europea le batterie e lo adquirió, con su distribuidor habitual o con el servicio worden. gli accumulatori usati devono essere smaltiti separatamente técnico/departamento de ventas. Onze producten of productverpakkingen bevatten dai rifiuti domestici. onderstaand symbool. Nell’UE esistono sistemi di raccolta differenziata non solo per ❖❖Resto de usuarios Het symbool duidt aan dat het product niet mag Para desechar correctamente este producto, póngase en i prodotti elettrici ed elettronici usati, ma anche per le batterie worden behandeld als gemeentelijk afval. Het contacto con las autoridades locales, el establecimiento en e gli accumulatori. Smaltirli correttamente nel proprio centro dient apart te worden afgevoerd via de daarvoor el que lo adquirió, su distribuidor habitual o con el servicio locale di raccolta/riciclaggio dei rifiuti. beschikbare afvalophaalsystemen. Door deze técnico/departamento de ventas. instructies te volgen bent u er zeker van dat dit Nota para el símbolo de la batería y el acumulador product correct wordt behandeld en helpt u de mogelijke Este producto puede usarse solo con la impact op het milieu en de volksgezondheid te verminderen, En virtud de la Directiva 2006/66/CE relativa a pantalla interactiva de RICOH. No puede als gevolg van een onjuiste behandeling. Het recyclen van las baterías en el Artículo 20 del Anexo II de usarse con otros productos. Para más producten helpt ons om natuurlijke grondstoffen zoveel Información al usuario final, el símbolo anterior se información acerca de este producto, consulte mogelijk te recyclen en het milieu te beschermen. imprime en las baterías y en los acumuladores. el manual de la unidad principal. Neem voor meer gedetailleerde informatie over de ophaalEste símbolo significa que en la Unión Europea, las baterías en recyclesystemen voor dit product, contact op met de y los acumuladores usados deben desecharse de forma winkel waar u dit product heeft gekocht, uw plaatselijke independiente de los residuos domésticos. Leyes y normativas leverancier of uw verkoopvertegenwoordiger. En la UE, hay sistemas de recogida independientes no sólo ❖ ❖ Alle andere gebruikers para los productos eléctricos y electrónicos, sino también Advertencia sobre los productos de Clase A Als u dit product wilt afvoeren, neem dan contact op met uw para las baterías y los acumuladores. Advertencia: gemeente, de winkel waar u dit product heeft gekocht, uw Deséchelos correctamente en los puntos de recogida/ Éste es un producto de Clase A. En un entorno doméstico, plaatselijke leverancier of uw verkoopvertegenwoordiger. reciclaje locales. este producto puede producir interferencias de radio. En este Opmerking m.b.t. het batterij-/accusymbool caso, el usuario debe tomar las medidas adecuadas. trattato correttamente, riducendo l’impatto che avrebbe sull’ambiente e la salute umana qualora non venisse smaltito correttamente. Riciclando i prodotti si contribuisce alla tutela delle risorse naturali e dell’ambiente. Per informazioni dettagliate sui servizi di ritiro e riciclaggio previsti per questo prodotto, si prega di rivolgersi al negozio presso cui è stato acquistato, oppure di contattare il rivenditore o il servizio di assistenza/rappresentante di zona. Fabricante: Ricoh Co., Ltd. 3-6 Nakamagome 1-chome, Ohta-ku, Tokio. 143-8555, Japón Dit product wordt uitsluitend gebruikt in combinatie met het Ricoh Interactive Whiteboard. Het kan niet in combinatie met andere producten worden gebruikt. Raadpleeg de handleiding van de hoofdeenheid voor meer informatie over dit product. Importador: Ricoh Europe PLC 20 Triton Street, Londres. NW1 3BF, Reino Unido Wet- en regelgeving Información de trazabilidad de Marca CE (Solo para países de la UE) Waarschuwing voor product van klasse A. Información para el usuario acerca de redes inalámbricas (solo para países de la UE) Declaración de conformidad Aviso a los usuarios de los países del AEE Este producto cumple con los principales requisitos y disposiciones de la Directiva 1999/5/EC del Parlamento Europeo y del Consejo de 9 de marzo de 1999, sobre equipos de radio y equipos terminales de telecomunicaciones y el reconocimiento mutuo de su conformidad. La Declaración de Conformidad de CE está disponible en Internet en la siguiente URL: http://www.ricoh.co.jp/fax/ ce_doc/. Restricciones nacionales El uso exterior de la banda de 5 GH (W52, W53) está prohibido. Información para el usuario acerca de equipos eléctricos y electrónicos ❖❖Usuarios de otros países donde el símbolo que se Read This First Les dette først Waarschuwing: Dit is een product van Klasse A. In een huiselijke omgeving kan dit product de radio-ontvangst storen, in welk geval de gebruiker passende maatregelen dient te nemen. Traceerbaarheidsinformatie CE-label (alleen voor EU-landen) Fabrikant: Ricoh Co., Ltd. 3-6 Nakamagome 1-chome, Ohta-ku, Tokyo. 143-8555, Japan Importeur: Ricoh Europe PLC 20 Triton Street, London NW1 3BF, United Kingdom Gebruikersinformatie voor draadloze netwerken (alleen voor EU-landen) Verklaring van conformiteit Kennisgeving voor gebruikers in landen Bitte zuerst lesen Leia isto primeiro Overeenkomstig de Batterijrichtlijn 2006/66/EC artikel 20, Informatie voor eindgebruikers, bijlage II, wordt het hierboven weergegeven symbool weergegeven op batterijen en accu’s. Dit symbool geeft aan dat in de Europese Unie gebruikte batterijen en accu’s gescheiden van uw huishoudelijke afval afgevoerd moeten worden. In de EU bestaan aparte inzamelingssystemen voor elektrische en elektronische apparaten, maar ook voor batterijen en accu’s. Zorg ervoor dat u deze op de juiste wijze inlevert bij uw lokale afvalinzamelings-/recyclingcentrum. Dette produktet skal kun brukes sammen med RICOH interaktiv tavle. Det kan ikke brukes sammen med andre produkter. For mer informasjon om produktet, se i hovedenhetens brukerhåndbok. Lover og forskrifter Advarsel for klasse A-produkt Advarsel: Dette er et klasse A-produkt. Ved bruk i bolig kan dette produktet forårsake radiostøy. Dette kan føre til at brukeren må ta nødvendige forholdregler. CE-merking og sporingsinformasjon (kun for EUland) À lire avant de commencer Lue tämä ensin Leggere prima di iniziare Läs detta först Produsent: Ricoh Co., Ltd. 3-6 Nakamagome 1-chome, Ohta-ku, Tokyo. 143-8555, Japan Importør: Ricoh Europe PLC 20 Triton Street, London. NW1 3BF, United Kingdom Brukerinformasjon for trådløst nettverk (kun for EU-land) Samsvarserklæring Merknad til brukere i EØS-land Dette produktet overholder de sentrale krav og forskrifter i EU-direktiv 1999/5/EC av 9. mars 1999 om radioutstyr og teleterminalutstyr og gjensidig godkjenning av utstyrets samsvar. Mer informasjon om samsvarserklæringen er tilgjengelig på Internett på følgende nettadresse: http://www.ricoh. co.jp/fax/ce_doc/. Nasjonale restriksjoner Det er forbudt å bruke 5 GHz-båndet (W52, W53) utendørs. Brukerinformasjon om elektrisk og elektronisk utstyr ❖❖Brukere Aviso: Esse é um produto da Classe A. Em um ambiente doméstico, esse produto pode causar interferência de radiofrequência, podendo ser necessário que o usuário tome as medidas adequadas. Informações de rastreabilidade da marcação CE (apenas para países da UE) Fabricante: Ricoh Co., Ltd. 3-6 Nakamagome 1-chome, Ohta-ku, Tokyo. 143-8555, Japan Importador: Ricoh Europe PLC 20 Triton Street, London. NW1 3BF, United Kingdom Informações aos usuários sobre rede sem fio (somente para países da União Europeia) Declaração de conformidade Aviso para usuários nos países do EEE Este produto está em conformidade com os requisitos e disposições essenciais da Diretiva 1999/5/CE do Parlamento Europeu e do Conselho de 9 de março de 1999 sobre equipamentos de rádio e equipamentos terminais de telecomunicações e sobre o reconhecimento mútuo de sua conformidade. A declaração de conformidade CE encontra-se disponível na Internet no endereço: http://www.ricoh.co.jp/fax/ ce_doc/. Restrições nacionais O uso da banda de 5 GHz (W52, W53) em ambientes externos é proibido. i land der symbolet som vises i denne delen er spesifisert i nasjonalt lovverk om innsamling og behandling av elektronisk avfall Produktene våre inneholder høykvalitetskomponenter og er konstruert for å kunne gjenvinnes. Produktene våre eller produktemballasjen er merket med symbolet nedenfor. Symbolet indikerer at produktet ikke skal behandles som restavfall. Produktet må avhendes separat via et egnet retur- og innsamlingssystem. Ved å følge disse instruksjonene sikrer du at Informação para usuários sobre equipamentos elétricos produktet behandles korrekt, og hjelper til å e eletrônicos redusere potensiell påvirkning på miljøet og menneskers helse, som ellers kan forårsakes av uhensiktsmessig ❖❖Para usuários nos países em que o símbolo mostrado håndtering. Gjenvinning av produkter hjelper til med å bevare nesta seção é especificado em lei nacional sobre coleta naturressurser og beskytte miljøet. e tratamento de resíduos eletrônicos Hvis du vil ha mer informasjon om innsamlings- og Nossos produtos contêm componentes de alta qualidade e gjenvinningssystemer for dette produktet, kontakt butikken são projetados para facilitar a reciclagem. der du kjøpte det, din lokale forhandler eller salgs-/ Nossos produtos ou embalagens de produtos são servicerepresentanter. identificados com o símbolo abaixo. ❖❖Alle andre brukere O símbolo indica que o produto não deve Dersom du ønsker å avhende dette produktet, kontakt dine ser tratado como resíduo urbano. Ele deve lokale myndigheter, butikken du kjøpte produktet i, din lokale ser descartado separadamente por meio forhandler eller salgs-/servicerepresentanter. dos sistemas adequados de retorno e coleta disponíveis. Seguindo essas instruções, você Merknad for batteri- og/eller akkumulatorsymbolet garante que este produto seja devidamente tratado, além de ajudar a reduzir potenciais impactos no ambiente e na I samsvar med batteridirektiv 2006/66/EF artikkel saúde humana resultantes do tratamento inapropriado. 20, informasjon for sluttbruker, vedlegg II, er A reciclagem de produtos ajuda a preservar os recursos batterier og akkumulatorer merket med symbolet naturais e a proteger o meio ambiente. ovenfor. Para obter mais informações sobre os sistemas de coleta Dette symbolet betyr at i EU-land skal brukte batterier og e reciclagem deste produto, entre em contato com o akkumulatorer kastes adskilt fra annet husholdningsavfall. estabelecimento em que ele foi adquirido, seu revendedor I EU er det adskilte innsamlingssystemer for både brukte local, representante de vendas ou assistência técnica. elektriske og elektroniske produkter, og batterier og akkumulatorer. ❖❖Todos os outros usuários Vennligst kast dem på riktig måte ved din lokale Se você deseja descartar este produto, entre em contato avfallsstasjon. com as autoridades locais, o estabelecimento onde ele foi adquirido, seu revendedor local, representante de vendas ou assistência técnica. Este produto deve ser usado somente com o RICOH Interactive Whiteboard. Não é possível usá-lo com outros produtos. Para obter mais informações sobre este produto, consulte o manual da unidade principal. Leis e regulamentações Aviso sobre produto da Classe A Leer antes de empezar Informacje wstępne Observação quanto ao símbolo de bateria e/ou pilha De acordo com as Informações para usuários finais do Artigo 20 da Diretiva 2006/66/ EC relativa a baterias e pilhas, Anexo II, o símbolo acima é impresso em baterias e pilhas. Esse símbolo significa que, na União Europeia, baterias e pilhas usadas devem ser descartadas separadamente do lixo doméstico. Lees dit eerst はじめにお読みください 入门 請先閱讀本手冊 List of Included Items Liste der enthaltenen Elemente Liste des éléments fournis Elenco dei componenti inclusi Lista de artículos incluidos Lijst van inbegrepen onderdelen Liste over medfølgende artikler Lista dos itens inclusos Toimitukseen kuuluvat tuotteet Lista över medföljande artiklar Lista dołączonych elementów 同梱品一覧 包含的项目列表 包括項目清單 · · · · Controller Unit Capture Board RS-232C cable 2 antennas for controller · · · · Steuereinheit Aufzeichnungsplatine RS-232C-Kabel 2 Antennen für Controller · · · · Unité contrôleur Module de capture Câble RS-232C 2 antennes pour le contrôleur · · · · Unità controller Scheda di acquisizione Cavo RS-232C 2 antenne per il controller · · · · Unidad controladora Placa de captura Cable RS-232C 2 antenas para el controlador · · · · Controllereenheid Capture board RS-232C-kabel 2 controllerantennes · · · · Kontrollenhet Opptakskort RS-232C-kabel 2 antenner til kontroller · · · · Unidade da controladora Placa de captura Cabo RS-232C 2 antenas para a unidade de controle · · · · Ohjainyksikkö Piirtotaulu RS-232C-kaapeli 2 antennia ohjaimelle · · · · Controller Minneskort RS-232C-kabel 2 antenner till controllern · · · · Zespół sterownika Karta do przechwytywania obrazu Kabel RS-232C 2 anteny do kontrolera ・ コントローラーボックス ・ キャプチャーボックス ・ RS-232Cケーブル ・ コントローラー用アンテナ 2本 · RS-232C线缆 · 2根控制器天线 · 控制器單元 · 擷取迴路板 · RS-232C連接線 · 控制器的2個天線 Component Names and Functions Komponentennamen und Funktionen Noms et fonctions des composants Nomi e funzioni dei componenti Nombres y funciones de los componentes Namen en functies van onderdelen Komponentnavn og funksjoner Nomes e funções dos componentes Osien nimet ja toiminnot Komponenternas namn och funktioner Nazwy i funkcje elementów 各部の名称とはたらき 组件名称和功能 元件名稱與功能 1. Entrée HDMI Ports on the Machine / Ports am Gerät / Ce terminal est utilisé pour connecter un appareil de Ports sur l’appareil / Porte sulla macchina / sortie d’image, comme un ordinateur, une tablette ou un Puertos de la máquina / Poorten op het apparaat / appareil photo, afin d’afficher une image et d’écrire des Porter på maskinen / Portas no equipamento / informations sur l’image affichée. Vous ne pouvez pas afficher de contenu protégé par des droits d’auteur, tel Laitteen liitännät / Maskinens portar / que des données sur DVD et disques Blu-ray. Pour plus Porty w urządzeniu / 入出力端子/机器上的端口/ d’informations sur la connexion d’un périphérique de sortie 機器上的連接埠 d’image, reportez-vous au mode d’emploi. ❖❖Capture Board / Aufzeichnungsplatine / Module de capture / Scheda di acquisizione / Placa de captura / Capture board / Opptakskort / Placa de captura / Piirtotaulu / Minneskort / Karta do przechwytywania obrazu / キャプチャーボックス/捕获板/❖ 擷取迴路板 1 2 3 DMT003 Main Unit / Hauptgerät / Appareil de base / Unità principale / Unidad principal / Hoofdeenheid / 1. HDMI Input This terminal is used to connect an image output device, Hovedmaskin / Unidade principal / Peruslaite / such as a computer, tablet, or document camera to display Huvudenhet / Jednostka główna / 本体/主单元/主機 1 an image, and to write information on the image that is displayed. You cannot display copyrightprotected content, such as data on DVDs and Blu-ray discs. For details about connecting an image output device, see Operating Instructions. 2 2. DisplayPort Input This terminal is used to connect an image output device, such as a computer, tablet, or document camera to display an image, and to write information on the image that is displayed. For details about how to connect a computer, see Operating Instructions. 3. VGA Input This terminal is used to connect an image output device, such as a computer, tablet, or document camera to display an image, and to write information on the image that is displayed. For details about how to connect a computer, see Operating Instructions. DMT002 1. Capture Board / Aufzeichnungsplatine / Module de capture / Scheda di acquisizione / Placa de captura / Capture board / Opptakskort / Placa de captura / Piirtotaulu / Minneskort / Karta do przechwytywania obrazu / キャプチャーボックス / 捕获板 / 擷取迴路板 2. Controller Unit / Steuereinheit / Unité contrôleur / Unità controller / Unidad controladora / Controllereenheid / Kontrollenhet / Unidade da controladora / Ohjainyksikkö / Controller / Zespół sterownika / コントローラーボックス / 控制器单元 / 控制器單元 · 控制器单元 · 捕获板 Read This First Les dette først 1. HDMI-Eingang Über diesen Anschluss können Sie ein Bildausgabegerät, wie einen Computer, ein Tablet oder eine Dokumentkamera anschließen, um ein Bild anzuzeigen und Informationen in das angezeigte Bild zu schreiben. Sie können keine urheberrechtlich geschützten Inhalte anzeigen, beispielsweise Daten auf DVDs und Blu-Rays. Details zum Anschließen eines Bildausgabegeräts erhalten Sie in der Bedienungsanleitung. 2. DisplayPort Eingang Über diesen Anschluss können Sie ein Bildausgabegerät, wie einen Computer, ein Tablet oder eine Dokumentkamera anschließen, um ein Bild anzuzeigen und Informationen in das angezeigte Bild zu schreiben. Einzelheiten zum Anschließen eines Computers finden Sie in der Bedienungsanleitung. 3. VGA-Eingang Über diesen Anschluss können Sie ein Bildausgabegerät, wie einen Computer, ein Tablet oder eine Dokumentkamera anschließen, um ein Bild anzuzeigen und Informationen in das angezeigte Bild zu schreiben. Einzelheiten zum Anschließen eines Computers finden Sie in der Bedienungsanleitung. Bitte zuerst lesen Leia isto primeiro 2. Entrée DisplayPort Ce terminal est utilisé pour connecter un appareil de sortie d’image, comme un ordinateur, une tablette ou un appareil photo, afin d’afficher une image et d’écrire des informations sur l’image affichée. Pour plus d’informations sur la procédure pour se connecter à un ordinateur, consultez le Manuel utilisateur. 3. Entrée VGA Ce terminal est utilisé pour connecter un appareil de sortie d’image, comme un ordinateur, une tablette ou un appareil photo, afin d’afficher une image et d’écrire des informations sur l’image affichée. Pour plus d’informations sur la procédure pour se connecter à un ordinateur, consultez le Manuel utilisateur. 1. Ingresso HDMI Questo terminale viene utilizzato per collegare un dispositivo di uscita immagini, come un computer, un tablet o una fotocamera documenti per visualizzare un’immagine e per scrivere informazioni sull’immagine visualizzata. Non è possibile visualizzare contenuti protetti da copyright, come ad esempio dati su DVD e su dischi Blu-ray. Per informazioni dettagliate sul collegamento di un dispositivo di uscita immagini, consultare le Istruzioni per l’uso. 2. Ingresso DisplayPort Questo terminale viene utilizzato per collegare un dispositivo di uscita immagini, come un computer, un tablet o una fotocamera documenti per visualizzare un’immagine e per scrivere informazioni sull’immagine visualizzata. Per informazioni dettagliate su come collegare un computer, consultare le Istruzioni per l’uso. 3. Ingresso VGA Questo terminale viene utilizzato per collegare un dispositivo di uscita immagini, come un computer, un tablet o una fotocamera documenti per visualizzare un’immagine e per scrivere informazioni sull’immagine visualizzata. Per informazioni dettagliate su come collegare un computer, consultare le Istruzioni per l’uso. 1. Entrada HDMI Este terminal se usa para conectar un dispositivo de salida de imágenes, como un ordenador, tableta o cámara de documentos para mostrar una imagen y para guardar información en la imagen que se muestra. No puede visualizar contenido protegido por copyright, como datos en discos DVD y Blu-ray. Para obtener más información acerca de cómo conectar un dispositivo de salida de imágenes, consulte las Instrucciones de uso 2. Entrada DisplayPort Este terminal se usa para conectar un dispositivo de salida de imágenes, como un ordenador, tableta o cámara de documentos para mostrar una imagen y para guardar información en la imagen que se muestra. Si desea más información sobre cómo conectar un ordenador, consulte las Instrucciones de uso. 3. Entrada VGA Este terminal se usa para conectar un dispositivo de salida de imágenes, como un ordenador, tableta o cámara de documentos para mostrar una imagen y para guardar información en la imagen que se muestra. Si desea más información sobre cómo conectar un ordenador, consulte las Instrucciones de uso. 1. HDMI-ingang Deze terminal wordt gebruikt voor het aansluiten van À lire avant de commencer Lue tämä ensin Leggere prima di iniziare Läs detta först een afbeeldingsuitvoerapparaat, bijv. een computer, een tablet of een documentcamera waarmee een afbeelding kan worden weergegeven en waarmee informatie op de weergegeven afbeelding kan worden geschreven. U kunt geen met copyright beschermde inhoud weergeven, zoals gegevens op dvd’s en Blu-ray disks. Voor meer informatie over het verbinden van een afbeeldingsuitvoerapparaat, zie de Gebruiksaanwijzing. 2. DisplayPort-input Deze terminal wordt gebruikt voor het aansluiten van een afbeeldingsuitvoerapparaat, bijv. een computer, een tablet of een documentcamera waarmee een afbeelding kan worden weergegeven en waarmee informatie op de weergegeven afbeelding kan worden geschreven. Voor informatie over het aansluiten van een computer, zie de Gebruiksaanwijzing. 3. VGA-input Deze terminal wordt gebruikt voor het aansluiten van een afbeeldingsuitvoerapparaat, bijv. een computer, een tablet of een documentcamera waarmee een afbeelding kan worden weergegeven en waarmee informatie op de weergegeven afbeelding kan worden geschreven. Voor informatie over het aansluiten van een computer, zie de Gebruiksaanwijzing. 1. HDMI-inngang Denne terminalen brukes til å koble til en bildeutgangsenhet, f.eks. datamaskin, nettbrett eller dokumentkamera for å vise et bilde, og til å skrive informasjon på bildet som vises. Du kan ikke vise opphavsrettsbeskyttet innhold, som for eksempel data på DVD- og Blu-ray-plater. Se brukerhåndboken for informasjon om hvordan du kobler til en bildeutgangsenhet. 2. DisplayPort-inngang Denne terminalen brukes til å koble til en bildeutgangsenhet, f.eks. datamaskin, nettbrett eller dokumentkamera for å vise et bilde, og til å skrive informasjon på bildet som vises. Se brukerhåndboken for informasjon om hvordan du kobler til en datamaskin. 3. VGA-inngang Denne terminalen brukes til å koble til en bildeutgangsenhet, f.eks. datamaskin, nettbrett eller dokumentkamera for å vise et bilde, og til å skrive informasjon på bildet som vises. Se brukerhåndboken for informasjon om hvordan du kobler til en datamaskin. 1. Entrada HDMI Esse terminal é usado para conectar um dispositivo de saída de imagem, como um computador, tablet ou projetor, para exibir imagens ou para escrever informações sobre a imagem exibida. Não é possível exibir conteúdo protegido por direitos autorais, como dados em DVDs ou discos Blu-ray. Para mais informações sobre como conectar um dispositivo de saída de imagem, consulte as Instruções de operação. 2. Entrada DisplayPort Esse terminal é usado para conectar um dispositivo de saída de imagem, como um computador, tablet ou projetor, para exibir imagens ou para escrever informações sobre a imagem exibida. Para mais informações sobre como conectar um computador, consulte as Instruções de operação. 3. Entrada VGA Esse terminal é usado para conectar um dispositivo de saída de imagem, como um computador, tablet ou projetor, para exibir imagens ou para escrever informações sobre a imagem exibida. Para mais informações sobre como conectar um computador, consulte as Instruções de operação 1. HDMI-sisääntulo Liitäntä kuvantoistolaitteelle, kuten tietokoneelle, tabletille tai dokumenttikameralle, jolla näytetään kuvaa ja voidaan kirjoittaa siihen tietoja. Et voi näyttää tekijänoikeuksin suojattua sisältöä, kuten DVD-ja Blu-ray-levyillä olevaa tietoa. Lisätietoja kuvantoistolaitteiden liitännästä on käyttöoppaassa. Leer antes de empezar Informacje wstępne 2. DisplayPort-sisääntulo Liitäntä kuvantoistolaitteelle, kuten tietokoneelle, tabletille tai dokumenttikameralle, jolla näytetään kuvaa ja voidaan kirjoittaa siihen tietoja. Lisätietoja tietokoneen liitännästä on käyttöoppaassa. 3. VGA-sisääntulo Liitäntä kuvantoistolaitteelle, kuten tietokoneelle, tabletille tai dokumenttikameralle, jolla näytetään kuvaa ja voidaan kirjoittaa siihen tietoja. Lisätietoja tietokoneen liitännästä on käyttöoppaassa. 1. HDMI-ingång Denna terminal används för att ansluta en bildutmatningsenhet som t.ex. en dator, surfplatta eller dokumentkamera för att visa en bild, samt för att skriva information på bilden som visas. Du kan inte visa upphovsrättsskyddat innehåll som data på DVD eller Blu-ray-skivor. För mer information om anslutning av bildutmatningsenheter hänvisar vi till Bruksanvisningen. 2. DisplayPort Inmatning Denna terminal används för att ansluta en bildutmatningsenhet som t.ex. en dator, surfplatta eller dokumentkamera för att visa en bild, samt för att skriva information på bilden som visas. För mer information om hur du ansluter en dator, se bruksanvisningen. 3. VGA-inmatning Denna terminal används för att ansluta en bildutmatningsenhet som t.ex. en dator, surfplatta eller dokumentkamera för att visa en bild, samt för att skriva information på bilden som visas. För mer information om hur du ansluter en dator, se bruksanvisningen. 1. Wejście HDMI To złącze służy do podłączenia urządzenia generującego obraz, jak komputer, tablet, kamera, by wyświetlić obraz i zapisać informacje na wyświetlanym obrazie. Wyświetlanie treści chronionych prawem autorskim, np. danych na płytach DVD i Blue-ray, nie jest możliwe. Szczegółowe informacje na temat podłączenia urządzenia wysyłającego obraz znajdują się w instrukcji obsługi. 2. Wejście DisplayPort To złącze służy do podłączenia urządzenia generującego obraz, jak komputer, tablet, kamera, by wyświetlić obraz i zapisać informacje na wyświetlanym obrazie. Szczegółowe informacje, jak podłączyć komputer znajdują się w Instrukcji obsługi. 3. Wejście VGA To złącze służy do podłączenia urządzenia generującego obraz, jak komputer, tablet, kamera, by wyświetlić obraz i zapisać informacje na wyświetlanym obrazie. Szczegółowe informacje, jak podłączyć komputer znajdują się w Instrukcji obsługi. 1. HDMI入力 パソコンやタブレット、書画カメラなどの映像 出力機器を接続して、映像を本機の画面に表示 し、その上に書き込むときに使用します。著作 権保護コンテンツには対応していません。接続 方法は、『使用説明書』を参照してください。 2. DisplayPort入力 パソコンやタブレット、書画カメラなどの映像 出力機器を接続して、映像を本機の画面に表示 し、その上に書き込むときに使用します。接続 方法は、『使用説明書』を参照してください。 3. VGA入力 パソコンやタブレット、書画カメラなどの映像 出力機器を接続して、映像を本機の画面に表示 し、その上に書き込むときに使用します。接続 方法は、『使用説明書』を参照してください。 Lees dit eerst はじめにお読みください 入门 請先閱讀本手冊 1. HDMI输入 此端子用于连接图像输出设备,诸如计算机、平 板或实物投影机,以显示图像,以及在显示的图 像上写入信息。您无法显示受版权保护的内容, 诸如DVD和蓝光碟中的数据。有关连接图像输出 设备的详细信息,请参见《操作说明书》。 2. 显示端口输入 此端子用于连接图像输出设备,诸如计算机、平 板或实物投影机,以显示图像,以及在显示的图 像上写入信息。有关如何连接计算机的详细信 息,请参见《操作说明书》。 3. VGA输入 此端子用于连接图像输出设备,诸如计算机、平 板或实物投影机,以显示图像,以及在显示的图 像上写入信息。有关如何连接计算机的详细信 息,请参见《操作说明书》。 1. HDMI Input 此端子用於連接影像輸出裝置,如電腦、平板或 文件相機來顯示影像,且將資訊書寫在顯示的影 像上。您無法顯示受版權保護的內容,如DVD與 藍光碟片上的資料。關於連接影像輸出裝置的詳 細資訊,請參閱「操作說明書」。 2. DisplayPort Input 此端子用於連接影像輸出裝置,如電腦、平板或 文件相機來顯示影像,且將資訊書寫在顯示的影 像上。關於如何連接電腦的方式,請參閱「操作 說明書」。 3. VGA Input 此端子用於連接影像輸出裝置,如電腦、平板或 文件相機來顯示影像,且將資訊書寫在顯示的影 像上。關於如何連接電腦的方式,請參閱「操作 說明書」。 ❖❖ Controller Unit / Steuereinheit / Unité contrôleur / Unità controller / Unidad controladora / Controllereenheid / Kontrollenhet / Unidade da controladora / Ohjainyksikkö / Controller / Zespół sterownika / コントローラーボックス/控制器单元/控制器單元 6. Reset SW Do not touch this. The unit will not function properly. 7. Power SW Do not touch this. The unit will not function properly. 1. Antennenanschluss 2. RS-232C-Port Dieser Anschluss wird für die Haupteinheit verwendet. Stecken Sie das Kabel nicht aus. Das Gerät funktioniert nicht richtig, wenn die Verbindung unterbrochen wird. 4. Power-LED 1. Borne d’antenne DMT004 1. Antenna terminal 2. RS-232C Port This terminal is used to connect the main unit. Do not disconnect the cable. The machine will not function properly if the connection is disrupted. 3. Ethernet interface (10/100/1000 Mbps) This interface is used to connect the machine to a network. For details about how to connect to a network, see Operating Instructions. 8. SSD accès LED 8. LED de acceso a SSD 9. Sortie audio 9. Salida de audio 10. Entrée audio 10. Entrada de audio 6. Interruttore di reset Non toccare questo elemento. L’unità non funzionerà correttamente. 6. Reset SW Nicht berühren, da sonst die Einheit nicht richtig funktionieren wird. 12. USB-Ports (USB 3.0 Typ A) Dieser Anschluss wird für die Aufzeichnungsplatine verwendet. Stecken Sie das Kabel nicht aus. Das Gerät funktioniert nicht richtig, wenn die Verbindung unterbrochen wird. 12 7. Interruptor de alimentación No toque esto. La unidad no funcionará correctamente. Un’immagine può essere inviata al dispositivo/monitor audio-visivo. 5. HDMI-Ausgang Ein Bild kann auf ein audiovisuelles Gerät/einen Monitor ausgegeben werden. 7. Interruttore di alimentazione Non toccare questo elemento. L’unità non funzionerà correttamente. 8. LED di accesso all’unità SSD 11. Puertos USB (USB 2,0 Tipo A) Estos puertos se usan para conectar un dispositivo de memoria USB a la máquina, con el fin de realizar una actualización de firmware, guardar una página u otras funciones. No desconecte el kit opcional de sensor de lápiz cuando esté conectado. La máquina no funcionará correctamente. 12. Puertos USB (USB 3.0 Tipo A) Este terminal se utiliza para conectar la placa de captura. No desconecte el cable. La máquina no funcionará correctamente si la conexión se interrumpe. 1. Antennepoort 2. Port RS-232C Cette borne est utilisée pour la connexion de l’appareil principal. Ne débranchez pas le câble. L’appareil ne fonctionnera pas correctement si la connexion est interrompue. 3. Interface Ethernet (10/100/1000 Mbps) Cette interface est utilisée pour connecter l’appareil à un réseau. Pour plus d’informations sur la façon de se connecter à un réseau, consultez le Manuel utilisateur. 4. Voyant d’alimentation Aan/uit-ledlampje HDMI-uitgang Een beeld kan naar een audiovisueel apparaat of monitor worden overgebracht. 6. Reset SW Raak dit niet aan. De eenheid zal niet naar behoren functioneren. 7. Power SW Raak dit niet aan. De eenheid zal niet naar behoren functioneren. 8. SSD-toegang LED 10. Audio-ingang 10. Ingresso audio 11. Porte USB (USB 2.0 tipo A) Queste porte vengono usate per collegare un dispositivo di memoria USB alla macchina per eseguire l’aggiornamento del firmware, salvare una pagina o usare altre funzioni. Non scollegare il sensore della penna opzionale dopo averlo collegato. La macchina non funzionerà correttamente. 12. Porte USB (USB 3.0 tipo A) Questo terminale è utilizzato per collegare la scheda di acquisizione. Non scollegare il cavo. La macchina non potrà funzionare correttamente se il collegamento è errato. 1. Terminal de la antena 2. Puerto RS-232C Este terminal se utiliza para conectar la unidad principal. No desconecte el cable. La máquina no funcionará correctamente si la conexión se interrumpe. 3. Interfaz Ethernet (10/100/1000 Mbps) Esta interfaz se usa para conectar la máquina a una red. Si desea más información sobre cómo conectarse a una red, consulte las Instrucciones de uso. 4. LED de alimentación 5. Salida HDMI Puede enviarse una imagen al dispositivo audiovisual/ dispositivo con monitor. 11. USB 2,0-poorten (type A) Deze poorten worden gebruikt om een USBgeheugenkaart op het apparaat aan te sluiten voor het bijwerken van firmware, het opslaan van een pagina of voor andere functies. Koppel de optionele pensensorkit niet los als deze is aangesloten. Het apparaat zal niet naar behoren functioneren. 12. USB 3.0-poorten (type A) Deze poort wordt gebruikt om het capture board aan te sluiten. Koppel de kabel niet los. Het apparaat functioneert niet naar behoren als de verbinding wordt onderbroken. 1. Antenneterminal 2. RS-232C-port Denne terminalen brukes til å koble til hovedenheten. Ikke koble fra kabelen. Maskinen vil ikke fungere korrekt dersom tilkoblingen avbrytes. 3. Ethernet-grensesnitt (10/100/1000 Mbps) Dette grensesnittet brukes til å koble maskinen til et nettverk. Se brukerhåndboken for informasjon om hvordan du kobler til et nettverk. Bitte zuerst lesen Leia isto primeiro 8. LED for SSD-tilgang sivun tallennusta ja muita toimintoja varten. Älä irrota lisävarusteista kynäanturisarjaa, kun se on kytketty. Laite ei muuten toimi oikein. 9. Lydutgang 10. Lydinngang 11. USB-porter (USB 2,0 type A) Disse portene brukes til å koble en USB-minneenhet til maskinen for å utføre fastvareoppdatering, lagre en side eller bruke andre funksjoner. Ikke koble fra pennsensorsettet (tilleggsutstyr) når denne er tilkoblet. Maskinen vil ikke fungere korrekt. 12. USB-porter (USB 3.0 type A) Denne terminalen brukes til å koble til opptakskortet. Ikke koble fra kabelen. Maskinen vil ikke fungere korrekt dersom tilkoblingen avbrytes. 1. Terminal de antena 2. Porta RS-232C Esse terminal é usado para a conexão com a unidade principal. Não desconecte o cabo. Este equipamento não funcionará adequadamente se a conexão for interrompida. 3. Interface Ethernet (LAN 10/100/1000 Mbps) Essa interface é utilizada para conectar o equipamento a uma rede. Para mais informações sobre como se conectar a uma rede, consulte as Instruções de operação. 4. LED de energia 5. Saída HDMI Uma imagem pode ser transmitida para um dispositivo de áudio e vídeo/monitor. 6. Botão Redefinir Não toque nesse botão. A unidade não funcionará corretamente. 7. Botão de energia Não toque nesse botão. A unidade não funcionará corretamente. 8. LED de acesso a SSD 9. Saída de áudio 10. Entrada de áudio 11. Portas USB (USB 2,0 Tipo A) Essas portas são usadas para conectar um dispositivo de memória USB ao equipamento para executar atualizações de firmware, salvar páginas ou usar outras funções. Não desconecte o kit de sensor de caneta opcional quando estiver conectado. O equipamento não funcionará corretamente. 12. Portas USB (USB 3.0 Tipo A) Esse terminal é usado para conectar a placa de captura. Não desconecte o cabo. Este equipamento não funcionará adequadamente se a conexão for interrompida. 1. Antenniliitäntä 2. RS-232C-portti Tätä liitäntää käytetään pääyksikön kytkemiseen. Älä irrota kaapelia. Laite ei toimi oikein, jos yhteys keskeytyy. 3. Ethernet-liitäntä (10/100/1000 Mbps) Laitteen verkkoliitäntä. Lisätietoja verkkoon liittämisestä on käyttöohjeissa. 4. Virran merkkivalo 5. HDMI-ulostulo Kuva voidaan ohjata audiovisuaaliseen laitteeseen tai näyttölaitteeseen. 6. Nollauskytkin Älä kosketa tätä. Yksikkö ei muuten toimi oikein. 4. LED-lampe 7. Virtakytkin Älä kosketa tätä. Yksikkö ei muuten toimi oikein. 5. HDMI-utgang Du kan sende et bilde til en audiovisuell enhet/skjerm. 8. SSD access LED 6. Nullstillingsknapp Ikke rør denne. Enheten vil ikke fungere korrekt. 10. Äänen sisääntulo 7. Strømknapp Ikke rør denne. Enheten vil ikke fungere korrekt. 5. Sortie HDMI Une image peut être transmise vers un périphérique audiovisuel/moniteur. Read This First Les dette først Deze interface wordt gebruikt om het apparaat op een netwerk aan te sluiten. Voor meer informatie over het aansluiten op een netwerk, zie de Gebruiksaanwijzing. 9. Audio-uitgang 9. Uscita audio 11. USB-Ports (USB 2,0 Typ A) Über diese Ports kann ein USB-Speichergerät an das Gerät angeschlossen werden, um eine FirmwareAktualisierung auszuführen, eine Seite zu speichern oder andere Funktionen zu verwenden. Stecken Sie das optionale Stiftsensor-Kit nicht aus. Das Gerät funktioniert sonst nicht richtig. 11 7. Alimentation SW N’y touchez pas. L’unité ne fonctionnera pas correctement. 3. Interfaccia Ethernet (10/100/1000 Mbps) Questa interfaccia viene utilizzata per collegare la macchina alla rete. Per informazioni dettagliate su come collegarsi a 3. Ethernet-Schnittstelle (10/100/1000 Mbps) una rete, consultare le Istruzioni per l’uso. Diese Schnittstelle wird verwendet, um das Gerät mit einem 4. Netzwerk zu verbinden. Einzelheiten zum Verbinden mit 4. LED di alimentazione 5. einem Netzwerk finden Sie in der Bedienungsanleitung. 5. Uscita HDMI 10. Audioeingang 4 7 8 6. Interruptor de reinicio No toque esto. La unidad no funcionará correctamente. 2. RS-232C-poort Deze poort wordt gebruikt om de hoofdeenheid op aan te 2. Porta RS-232C sluiten. Koppel de kabel niet los. Het apparaat functioneert Questo terminale è utilizzato per collegare l’unità principale. niet naar behoren als de verbinding wordt onderbroken. Non scollegare il cavo. La macchina non potrà funzionare correttamente se il collegamento è errato. 3. Ethernet-interface (10/100/1000 Mbps) 9. Audioausgang 3 6. Réinitialisation SW N’y touchez pas. L’unité ne fonctionnera pas correctement. 11. Ports USB (USB 2.0 Type A) 8. SSD access LED Ces ports sont utilisés pour connecter un appareil de mémoire USB à l’appareil afin d’effectuer une mise à jour 9. Audio Output du firmware, d’enregistrer une page ou d’utiliser d’autres 10. Audio Input fonctions. Ne déconnectez pas le kit de capteurs de stylet 11. USB ports (USB 2.0 Type A) facultatif s’il est connecté. L’appareil ne fonctionnera pas These ports are used to connect a USB memory device to correctement. the machine to perform a firmware update, save a page, or use other functions. Do not disconnect the optional Pen 12. Ports USB (USB 3.0 Type A) Cette borne est utilisée pour la connexion du module Sensor Kit when connected. The machine will not function de capture. Ne débranchez pas le câble. L’appareil properly. ne fonctionnera pas correctement si la connexion est 12. USB ports (USB 3.0 Type A) interrompue. This terminal is used to connect the capture board. Do not disconnect the cable. The machine will not function 1. Terminale antenna properly if the connection is disrupted. 8. SSD Zugriffs-LED 2 9 10 5. HDMI Output A picture can be output to Audio-visual device/monitor device. 7. Power SW Nicht berühren, da sonst die Einheit nicht richtig funktionieren wird. 1 5 6 4. Power LED À lire avant de commencer Lue tämä ensin Leggere prima di iniziare Läs detta först 9. Äänen ulostulo 12. USB-portit (USB 3.0 tyyppi A) Tätä liitäntää käytetään piirtotaulun kytkemiseen. Älä irrota kaapelia. Laite ei toimi oikein, jos yhteys keskeytyy. . 1. Antennterminal 2. RS-232C-port Denna terminal används för att ansluta huvudenheten. Koppla inte loss kabeln. Maskinen kommer inte att fungera korrekt om anslutningen bryts. 3. Ethernet-gränssnitt (10/100/1000 Mbps) Detta gränssnitt används för att ansluta maskinen till ett nätverk. För mer information om hur du ansluter till ett nätverk, se bruksanvisningen. 4. Strömindikator 5. HDMI-utgång En bild kan skrivas ut till audiovisuell enhet/visningsenhet. 6. Återställ strömknapp Rör den inte. Enheten kommer inte att fungera korrekt. 7. Strömknapp Rör den inte. Enheten kommer inte att fungera korrekt. 8. SSD access LED 9. Ljudutgång 10. Ljudingång 11. USB-portar (USB 2,0 typ A) Dessa portar används för att ansluta ett USB-minne vid firmware-uppdatering, spara en sida eller använda andra funktioner. Koppla inte bort tillvalet Pen Sensor Kit när det är anslutet. Maskinen kommer inte att fungera korrekt. 12. USB-portar (USB 3.0 typ A) Denna terminal används för att ansluta minneskortet. Koppla inte loss kabeln. Maskinen kommer inte att fungera korrekt om anslutningen bryts. 1. Gniazdo antenowe 2. Port RS-232C To gniazdo służy do podłączenia urządzenia głównego. Nie należy odłączać kabla. Jeśli połączenie zostanie przerwane urządzenie nie będzie działać prawidłowo. 3. Interfejs sieciowy (10/100/1000 Mbps) To gniazdo służy do podłączenia urządzenia do sieci. Szczegółowe informacje, jak połączyć się z siecią znajdują się w Instrukcji obsługi. 4. Dioda LED 5. Wyjście HDMI Umożliwia przesłanie obrazu na urządzenie RTV/monitor. 6. Przycisk resetujący Nie dotykać. Urządzenie nie będzie działać prawidłowo. 7. Przycisk zasilania Nie dotykać. Urządzenie nie będzie działać prawidłowo. 8. Wskaźnik LED dostępu do SSD 9. Wyście audio 10. Wejście audio 11. Porty USB (USB 2,0 Typ A) Do tych gniazd podłącza się pamięć USB, aby przeprowadzić aktualizację oprogramowania sprzętowego, zapisać stronę, lub korzystać z innych funkcji. Nie odłączać opcjonalnego zestawu czuników pisaka, jeśli jest podłączony. Urządzenie nie będzie działać prawidłowo. 12. Porty USB (USB 3.0 Typ A) To gniazdo służy do podłączenia karty do przechwytywania obrazu. Nie należy odłączać kabla. Jeśli połączenie zostanie przerwane urządzenie nie będzie działać prawidłowo. 11. USB-portit (USB 2,0 tyyppi A) Liitännät USB-muistilaitteille laiteohjelmistopäivitystä, Leer antes de empezar Informacje wstępne Lees dit eerst はじめにお読みください 入门 請先閱讀本手冊
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

Lanier D6510 Read this first

Type
Read this first
Deze handleiding is ook geschikt voor

in andere talen