Roland DP-90Se de handleiding

Categorie
Muziekinstrumenten
Type
de handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

Gebruikershandleiding
&
Songs opnemen
e
Uw spel opnemen
U kunt uw eigen spel opnemen.
e
De computer gebruiken om een CD te creëren van een
song die u heeft opgenomen
Een song die u heeft opgenomen, kan naar de computer gekopieerd worden en op een CD worden
gezet.
pag. 29
pag. 36
&
Piano spelen
e
Verschillende klanken spelen
Het apparaat heeft een grote verscheidenheid aan tones (klanken).
U kunt deze klanken vrijelijk selecteren en spelen.
e
Twee gestapelde klanken spelen
U kunt twee klanken op én enkele toets stapelen.
e
Verschillende klanken met de linker- en rechterhand
spelen
U kunt het klavier in linkerhand en rechterhand zones verdelen, en voor iedere zone een
andere klank selecteren.
e
Duetten spelen
U kunt het klavier in linker en rechter helften verdelen, en spelen alsof er twee pianos zijn.
pag. 14
pag. 15
pag. 16
pag. 20
&
Songs oefenen
e
Een metronoom laten klinken
U kunt een metronoom laten klinken
e
Met ingebouwde songs meespelen
Het apparaat heeft talloze ingebouwde songs.
De songtitels vindt u in de ‘Lijst van interne songs (afzonderlijk document)
e
Elke hand apart oefenen
U kunt met een song meespelen terwijl alleen het rechterhand- of linkerhandgedeelte
wordt afgespeeld.
pag. 22
pag. 24
pag. 26
&
Wat er allemaal mogelijk is!
2
&
Milieuvriendelijk energiebesparend ontwerp
e
De stroom wordt uitgeschakeld nadat een gespeciceerde tijd
is verstreken
Als er 30 minuten zijn verstreken sinds u voor het laatst speelde of de DP-90 bediende, wordt de stroom automatisch
uitgeschakeld.
* Als u niet wilt dat de stroom automatisch wordt uitgeschakeld, verandert u de Auto O instelling (p.39).
pag. <?>pag. 39
&
De Piano aanpassen
e
De aanslaggevoeligheid aanpassen
U kunt de aanslaggevoeligheid van het klavier aan uw eigen speelstijl aanpassen.
e
Galm aan het geluid toevoegen
U kunt weerkaatsing (galm) toevoegen om het gevoel dat u in een concertzaal speelt
te creëren.
e
De helderheid van het geluid aanpassen
U kunt de klankkwaliteit van het geluid aanpassen, variërend van een briljant timbre
tot een milde klank.
pag. 19
pag. 18
pag. <?>pag. 18
&
Handige functies
e
De toonhoogte van het klavier of de song
transponeren
Met de Transpose functie kunt u de toonhoogte van het klavier of een song
verschuiven, zodat u gemakkelijker kunt spelen.
e
De knoppen uitschakelen
Met de Panel Lock functie kunt u voorkomen dat klanken of instellingen worden
veranderd wanneer knoppen per ongeluk worden ingedrukt.
e
De resonantie van akkoorden aanpassen
De manier waarop de zangbodem van de piano vibreert kan met ‘ Soundboard
Behavior’ worden aangepast, een instelling waarmee u de manier waarop akkoorden
resoneren kunt wijzigen.
e
De stemming veranderen
U kunt tussen verschillende stemmingen afwisselen, zoals historische stemmingen die
tijdens het Barok tijdperk werden gebruikt.
e
Aansluiten op een draadloos LAN
U kunt een WNA1100-RL draadloze USB-adapter (apart verkrijgbaar) gebruiken om
verbinding te manken met een draadloos LAN en draadloze toepassingen, zoals de
iPad app, te gebruiken.
pag. 21
pag. 42
pag. 47
pag. 46
pag. 43
3
&
inhoud
Wat er allemaal mogelijk is! .........................................2
Bedieningsgids ....................................................6
Paneelbeschrijvingen .............................................10
Voordat u gaat spelen .............................................12
De klep openen ......................................................12
Het deksel sluiten .......................................................12
De stroom aan/uitzetten .............................................13
Spelen ...........................................................14
Spelen met verschillende klanken ....................................14
Klanken selecteren. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Spelen met twee gestapelde klanken (Dual Play) .........................15
Verschillende klanken spelen met de rechter en linkerhand (Split Play) ...16
Het geluid naar uw smaak aanpassen .................................18
Galm aan de klank toevoegen (Ambience) ...............................18
De helderheid van het geluid veranderen (Brilliance) .....................18
De aanslaggevoeligheid aanpassen (Key Touch) .........................19
Het klavier verdelen om met twee personen te spelen (Twin Piano) ....20
De toonhoogte verschuiven (Transpose) ..............................21
Oefenen ..........................................................22
Oefenen met de metronoom .........................................22
Het tempo veranderen ..................................................22
De maatsoort veranderen ...............................................22
Het volume van de metronoom aanpassen ...........................23
Een aftelling toevoegen om uw spel te synchroniseren. . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Oefenen met een song ...............................................24
Een song selecteren en spelen ..........................................24
Songs opeenvolgend afspelen (All Songs Play) ...........................25
De volumebalans van de song en de uitvoering op het klavier
aanpassen (Song Balance) ..............................................
25
Het tempo van een song aanpassen om gemakkelijker te kunnen
oefenen ................................................................26
Elke hand apart oefenen (Part Mute) ....................................26
Een gedeelte van de song herhaaldelijk oefenen (AB Repeat) .............28
De song die u oefent opnemen .......................................29
SMF opname ...........................................................29
Een opgenomen song overdubben ......................................30
Een song die als SMF is opgenomen in Audio omzetten ..................33
Geluid opnemen ........................................................34
Een song transponeren zodat deze gemakkelijker te spelen is (Audio
Transpose). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
35
Genieten van Karaoke met een geluidsbestand (Center Cancel) ..........35
Een geluidsopname van een song (WAV-bestand) op een CD branden ....36
Een song opslaan met de naam die u speciceert ........................37
Een song een andere naam geven .......................................38
Handige functies ..................................................39
De stroom na een bepaalde tijd automatisch uitschakelen (Auto O) ..39
De instellingen behouden, zelfs nadat de stroom is uitgezet
(Memory Backup) ....................................................39
De fabrieksinstellingen herstellen (Factory Reset) .....................39
Een opgeslagen song kopiëren (Copy Song) ..........................40
Een opgeslagen song verwijderen (Delete Song) ......................40
Het geheugen initialiseren
(Format Media) ......................................................41
De knoppen uitschakelen (Panel Lock) ................................42
Over de draadloze LAN functie .......................................43
Basis verbindingsmethode (aansluiten door middel van WPS) .........43
Instellingen voor de draadloze LAN functie ...........................44
Status indicatie .........................................................44
Verbinding maken met een draadloos LAN toegangspunt dat u
selecteert (Select AP) ...................................................
44
Overige instellingen (Option) ...........................................45
Diverse instellingen (Functie modus) ...............................46
Een Headphones 3D Ambience eect op het pianogeluid toepassen
(Headphones 3D Ambience) ............................................
46
De Dual Play volumebalans aanpassen (Dual Balance) ...................46
De toonhoogte met die van andere instrumenten overeen laten
komen (Master Tuning) .................................................
46
De stemmingsmethode veranderen (Temperament) .....................46
De grondtoon van een song speciceren (Temperament Key) ............46
Natuurlijke resonantie produceren als u het demperpedaal indrukt
(Damper Resonance) ....................................................
47
De resonantie van de snaren produceren wanneer de toetsen worden
bespeeld (String Resonance) ............................................
47
Geluiden spelen wanneer de toetsen worden losgelaten (Key O
Resonance) .............................................................
47
De metaalachtige klank die optreedt als u een noot speelt aanpassen
(Dynamic Harmonic) ....................................................
47
De natuurlijke resonantie van de klankkast van een concertvleugel
aanpassen (Cabinet Resonance) .........................................
47
De helderheid van individuele noten in een akkoord aanpassen
(SoundBoard Behavior) .................................................
47
De unieke stemming van een piano gebruiken (Stretch Tuning) ..........47
Het volume van elke individuele toets aanpassen (Note Volume) .........47
Het klankkarakter van elke individuele toets aanpassen (Note Character) .47
Speciceren waarop de Transpose van invloed is (Transpose Mode) ......48
De toonhoogte van de klank in stappen van een octaaf veranderen
(Octave Shift) ...........................................................
48
Het formaat voor opname selecteren (Recording Mode) .................48
De manier waarop de pedaaleecten worden toegepast veranderen
(Damper Pedal Part) ....................................................
48
De manier waarop de pedalen werken veranderen (Center Pedal) ........48
Dubbele noten voorkomen als een sequencer is aangesloten (Local
Control) ................................................................
48
MIDI-zendkanaal instellingen (MIDI Transmit Channel) ...................49
Een song een andere naam geven (Save Song). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
Een opgeslagen song kopiëren (Copy Song) .............................49
Een opgeslagen song verwijderen (Delete Song ) ........................49
Het geheugen initialiseren (Format Media) ..............................49
De instellingen voor de USB Driver veranderen (USB Driver) ..............49
De instelling van de USB-stick veranderen (USB Memory Mode) ..........49
Videoapparatuur besturen (Visual Control Mode) ........................49
4
inhoud
Voordat u dit apparaat in gebruik neemt, leest u de secties getiteld ‘Het apparaat op een veilige manier gebruiken’ (p.58) en ‘Belangrijke
opmerkingen’ (p.60) zorgvuldig door. In deze secties vindt u belangrijke informatie over het op juiste wijze gebruiken van het apparaat.
Bovendien kunt u de gebruikershandleiding in zijn geheel doorlezen om een goed beeld te krijgen van alles dat uw nieuwe instrument te bieden
heeft. Bewaar deze handleiding zodat u er later aan kunt refereren.
Copyright © 2014 ROLAND CORPORATION
Alle rechten voorbehouden. Niets van deze publicatie mag, in welke vorm dan ook, gereproduceerd worden zonder schriftelijke toestemming
van ROLAND CORPORATION.
Hoe de verklarende illustraties worden gelezen
Terwijl u een knop ingedrukt houdt, drukt u op een
andere knop.
1
2
Nummers geven de volgorde van
stappen aan.
Druk op één van de omsloten knoppen.
Druk twee knoppen in.
Het Visual Control kanaal speciceren (Visual Control Channel) ...........49
Draadloze LAN functie-instellingen ......................................50
Het maximale volume speciceren (Volume Limit) .......................50
De stroom na een bepaalde tijd automatisch laten uitschakelen
(Auto O) ..............................................................50
Uw instellingen opslaan (Memory Backup) ..............................50
De fabrieksinstellingen herstellen (Factory Reset) ......................50
Probleemoplossing ...............................................51
Foutmeldingen ...................................................53
Lijst van klanken ..................................................54
Lijst van interne songs ............................................55
Belangrijkste specicaties .........................................56
Het apparaat op een veilige manier gebruiken .....................58
Belangrijke opmerkingen .........................................60
Over het Ivory Feel Keyboard .........................................61
Montage .........................................................62
Index .............................................................64
5
Bedieningsfuncties Paneelbeschrijvingen Voordat u gaat spelen Spelen Oefenen
Handige functies
Appendix
Functie modus
&
Bedieningsgids
De helderheid van het geluid aanpassen (Brilliance)
U kunt de helderheid van het geluid dat u op het
klavier speelt of van de klanken van een song die u
afspeelt aanpassen.
Om de helderheid aan te zetten
Druk op de [Brilliance] knop, zodat deze verlicht is.
Om de helderheid aan te passen
Terwijl u de [Brilliance] knop ingedrukt houdt, drukt u op de [-] [+]
knoppen.
pag. 18
Galm toevoegen (Ambience)
U kunt een aangename galm aan de klanken
toevoegen, hetgeen de indruk wekt dat u in een
concertzaal speelt.
Om de galm aan te zetten
Druk op de [Ambience] knop zodat deze verlicht is.
Om de galm uit te zetten
Terwijl u de [Ambience] knop ingedrukt houdt, drukt u op de [-] [+]
knoppen.
pag. 18
De instellingen behouden, ook nadat het instrument is uitgezet (Memory Backup)
Op dit apparaatkunt u talloze instellingen aanpassen, maar deze instellingen keren naar hun beginwaardes terug als u de
stroom uitzet.
U kunt echter de Memory Backup gebruiken om de veranderingen, die u in de instellingen heeft aangebracht, te behouden.
pag. 39
Uw spel transponeren
(Transpose)
U kunt de noten die u op
het klavier speelt of de
noten van een song die u
afspeelt transponeren.
Om transpositie aan te zetten
Druk op de [Transpose] knop zodat deze
verlicht is.
Om de transpositie aan te passen
Terwijl u de [Transpose] knop ingedrukt
houdt, drukt u op de [-] [+] knoppen.
pag. 21
De aanslaggevoeligheid aanpassen
(Key Touch)
U kunt de manier waarop
het klavier op uw spel
reageert aanpassen.
De aanslaggevoeligheid inschakelen
Druk op de [Key Touch] knop, zodat deze
verlicht is.
De aanslaggevoeligheid aanpassen
Terwijl u de [Key Touch] knop ingedrukt
houdt, drukt u op de [-] [+] knoppen.
pag. 19
Het volume van de song aanpassen
(Song Balance)
Door het afspeelvolume
van de song te wijzigen,
kunt u de balans tussen
de song en uw spel op het
klavier aanpassen.
De songbalans aanzetten
Druk op de [Song Balance] knop, zodat
deze verlicht is.
De songbalans aanpassen
Terwijl u de [Song Balance] knop
ingedrukt houdt, drukt u op de [-] [+]
knoppen.
pag. 25
1. Terwijl u de [Key Touch] knop ingedrukt
houdt, drukt u op de [Transpose] knop.
2. Gebruik de [ ] [ ] (Slow/Fast) knoppen om ‘Memory
Backup’ te selecteren.
3. Druk op de [Song] knop.
4. Gebruik de [ ] (Fast) knop om ‘Y’ te selecteren.
Het algehele volume aanpassen
Pas het volume aan.
MaxMin
6
Bedieningsgids
Het klavier verdelen om met twee personen te spelen (Twin Piano)
Deze functie verdeelt het klavier in links en rechts, zodat twee
mensen binnen dezelfde toonhoogtereeks kunnen spelen.
Twin Piano inschakelen
Druk op de [Twin Piano] knop zodat deze verlicht is.
De manier waarop de klanken zijn te horen veranderen
Terwijl u de [Twin Piano] ingedrukt houdt, drukt u op de [-] [+]
knoppen.
1 (paar)
Het geluid van de rechterhand klavierzone is door de rechter
luidspreker luider te horen dan door de linker luidspreker.
Het geluid van de linkerhand klavierzone is door de linker
luidspreker luider te horen dan door de rechter luidspreker.
2
(indivi-
dueel)
Het geluid van de rechterhand klavierzone is alleen via de
rechter luidspreker te horen.
Het geluid van de linkerhand klavierzone is alleen via de linker
luidspreker te horen.
pag. 20
Verschillende klanken spelen met de rechter en linkerhand (Split Play)
Deze functie verdeelt het klavier in linker en rechter zones, zodat u
in elke zone een andere klank kunt spelen.
Om Split aan te zetten
Terwijl u de [Transpose] knop ingedrukt houdt, drukt u op de
[Twin Piano] knop.
Om de klanken te veranderen
Rechterhand
klank
1. Druk op een klankknop.
2. Druk op de [-] [+] knoppen.
Linkerhand
klank
1. Terwijl u de [Transpose] knop en de [Twin Piano]
knop ingedrukt houdt, drukt u op een klankknop.
2. Terwijl u de [Transpose] knop en de [Twin Piano]
knop ingedrukt houdt, gebruikt u de [-] [+] knoppen.
Het splitspunt van het klavier veranderen
Terwijl u de [Transpose] knop en de [Twin Piano] knop ingedrukt
houdt, speelt u de toets die u als het splitspunt wilt speciceren.
pag. 16
De klank selecteren
Om een losse klank te selecteren
Druk op één van de klankknoppen, en gebruik dan de [-] [+] knoppen.
Druk één in
Om twee klanken te stapelen (Dual Play)
Druk op twee klankknoppen.
Druk twee in
Om de klanken te veranderen
Klank 1 Druk op de [-] [+] knoppen.
Klank 2
Houd de meest rechtse van de verlichte klankknoppen
ingedrukt, en gebruik dan de [-] [+] knoppen.
pag. 14
pag. 15
7
Bedieningsfuncties Paneelbeschrijvingen Voordat u gaat spelen Spelen Oefenen
Handige functies
Appendix
Functie modus
Bedieningsgids
Een song selecteren
U kunt songs selecteren..
Om een song te selecteren
1. Druk op de [Song] knop.
Categorie
Songnaam
Songnummer
2. Gebruik de [-] [+] knoppen om een song te selecteren.
Om een in een USB-stick opgeslagen song te selecteren
1. Druk op de [Song] knop.
2. Terwijl u de [Song] knop ingedrukt houdt,
gebruikt u de [-] [+] knoppen om ‘S’ te
selecteren.
USB-stick
3. Gebruik de [-] [+] knoppen om een song te selecteren.
pag. 24
De metronoom gebruiken
Hier ziet u hoe de metronoom werkt.
Om de metronoom aan te zetten
Druk op de [Metronome] knop zodat deze verlicht is.
Om het volume van de metronoom aan te passen
Terwijl u de [Metronome] knop ingedrukt houdt, gebruikt u de [-]
[+] knoppen.
pag. 22
Het tempo of de maatsoort veranderen
U kunt het tempo van de metronoom of van de
song aanpassen.
Om het tempo te veranderen
Gebruik de [ ][ ] (Fast/Slow) knoppen.
Om de maatsoort te veranderen
Terwijl u de [Metronome] knop ingedrukt houdt, gebruikt u de
[
][ ] (Fast/Slow) knoppen.
pag. 22
Beeldscherm
Dit toont diverse informatie, zoals de namen van klanken, de
namen van songs en de waardes van instellingen.
KlanknaamKlanknummer
Klankvariaties selecteren / instellingen aanpassen
U kunt klankvariaties of songs selecteren en verscheidene
instellingen aanpassen.
Als de [-] [+] knoppen ingedrukt worden gehouden, verandert de
waarde voortdurend.
Om de waarde snel te laten toenemen, houdt u de [+] knop
ingedrukt en drukt u op de [-] knop.
Om de waarde snel te laten afnemen, houdt u de [-] knop ingedrukt
en drukt u op de [+] knop.
Om de waarde opnieuw op de beginwaarde in te stellen, drukt u op
de [-] en [+] knoppen tegelijk in.
8
Bedieningsgids
De knoppen uitschakelen (Panel Lock)
Houd de [AB Repeat] knop ingedrukt totdat ‘Lock’
in het scherm wordt weergegeven.
Om Panel Lock op te heen
Houd de [AB Repeat] knop opnieuw even ingedrukt.
pag. 42
Opnemen/afspelen
Zo wordt een song afgespeeld of
opgenomen.
Naar het begin van de
song terugkeren
Druk op de [
] (Reset) knop.
Afspelen/stoppen
Druk op de [
] (Play/Stop) knop.
Naar de stand-
by-voor-opname
modus gaan
Terwijl er gestopt is, drukt u op de [
] (Rec)
knop.
Opnemen
Terwijl u zich in de standby-voor-opname modus
bevindt, drukt u op de [
] (Play/Stop)
knop.
Terugspoelen
Druk op de [
] (Bwd) knop.
Vooruitspoelen
Druk op de [
] (Fwd) knop.
Om alle songs af te spelen
Terwijl u de [Song] knop ingedrukt houdt, drukt u op de [ ]
(Play/Stop) knop.
Om een nieuwe opname te maken
1. Selecteer de klank die u wilt spelen.
2. Druk op de [ ] (Rec) knop.
3. Druk op de [ ] (Play/Stop) knop om met opnemen
te beginnen.
4. Druk op de [ ] (Play/Stop) knop om te stoppen met
opnemen.
Om te overdubben
1. Selecteer de klank die u wilt spelen.
2. Selecteer de song die overgedubt moet worden.
3. Druk op de [ ] (Rec) knop.
4. Druk op de [+] knop.
5. Druk op de knop van het gedeelte dat u wilt opnemen,
zodat deze knippert.
6. Druk op de [ ] (Play/Stop) knop om de opname te
starten.
7. Druk op de [ ] (Play/Stop) knop om de opname te
stoppen.
pag. 29pag. 24
pag. 25
pag. 29
pag. 35pag. 30
Selecteren welke gedeeltes gespeeld worden (Part Mute)
Zo worden de gedeeltes die gespeeld worden
geselecteerd.
Om het rechterhand gedeelte
te selecteren
Druk op de [Right] knop zodat deze
verlicht is.
Om het linkerhand gedeelte te
selecteren
Druk op de [Left] knop zodat deze
verlicht is.
Om de andere gedeeltes te
selecteren
Druk op de [Accomp] knop zodat deze
verlicht is.
Om het Mute volume van een gedeelte aan te passen
Houd de knop van het gedeelte waarvan u het volume wilt
aanpassen ingedrukt, en gebruik de [-] [+] knoppen.
pag. 26
Een deel van de song herhaald oefenen (AB Repeat)
Hier ziet u hoe u een speciek gedeelte van de song
herhaaldelijk af kunt laten spelen.
1. Druk op de [ ] (Play/Stop) knop om de song af te
spelen.
2. Aan h
et begin van het te herhalen gedeelte, drukt u op
de [AB Repeat] knop.
3. Aan h
et eind van het gedeelte dat herhaald moet
worden, drukt u nog een keer op de [AB Repeat] knop.
pag. 28
9
Bedieningsfuncties Paneelbeschrijvingen Voordat u gaat spelen Spelen Oefenen
Handige functies
Appendix
Functie modus
&
Paneelbeschrijvingen
Demperpedaal
Gebruik dit pedaal om het geluid door te laten klinken. Terwijl dit pedaal wordt ingedrukt, klinken noten langer door, zelfs als u
uw vingers van het klavier neemt.
Als u op een akoestische piano het demperpedaal indrukt, hoort u aanvankelijk het geluid van de dempers die de snaren
loslaten. Vervolgens zou u ook het geluid van snaren naast die van de daadwerkelijk gespeelde noten moeten horen meetrillen,
hetgeen tot een rijke, volle klank leidt. Bovendien, als half-pedaling technieken worden gebruikt, verdwijnt de kern van
het geluid snel, terwijl een rijke, ruimtelijke klank overblijft en een unieke vorm van weerkaatsing wordt geproduceerd. Op
dit apparaat worden de unieke aanhoudende klanken die door de half-pedaling techniek worden geproduceerd opnieuw
geproduceerd, naast het geluid van losgelaten snaren (Damper Noise) en resonerende klanken (Demper Resonance).
Sostenuto pedaal
De noten die u speelt terwijl dit pedaal is ingedrukt, klinken door.
Soft pedaal
Dit pedaal wordt gebruikt om het geluid zachter te maken.
Als u met een ingedrukt Soft pedaal speelt, wordt een geluid geproduceerd dat niet zo sterk is als het geluid dat gewoonlijk
met gelijke sterkte wordt gespeeld. Dit is dezelfde functie als het linker pedaal van een akoestische piano.
De zachtheid van de toon kan op subtiele wijze worden afgewisseld, met de diepte waarmee het pedaal wordt ingedrukt.
Pedals
Koptelefoonhaak
Wanneer u de koptelefoon niet gebruikt, kunt u deze op de
koptelefoonhaak hangen.
* Hang niets anders dan de koptelefoon op deze haak, en u moet er niet hard
op drukken.
Als u dat wel doet kan de koptelefoonhaak beschadigen.
Voorpaneel
Deze knoppen worden gebruikt om het apparaat te bedienen.
“Bedieningsfuncties” pag. 69
USB-geheugenpoort
Als een USB-stick is
aangesloten, kunt u deze
gebruiken voor het opslaan of afspelen van songs.
Met gebruik van een USB-stick kunt u de volgende
dingen doen:
* WAVE bestanden of MIDI-bestanden (SMF) data die van
de computer zijn gekopieerd, kunnen door het apparaat
afgespeeld worden.
* U kunt geluidsopnames maken van uw spel op dit apparaat.
* De geluidsopnames van songs die u heeft gemaakt, kunnen op een
computer worden afgespeeld of op een CD worden gebrand.
* Steek de USB-stick voorzichtig helemaal in, totdat deze stevig op zijn plaats
zit.
* Gebruik een USB-stick die door Roland wordt verkocht. We kunnen een
juiste werking niet garanderen als een andere USB-stick wordt gebruikt.
pag. 24 pag. 37
USB-computerpoort
Als u een in de handel verkrijgbare USB-
kabel gebruikt om de USB computer poort
van het apparaat op de USB-poort van een
computer aan te sluiten, kunt u de volgende
dingen doen:
SMF data die door MIDI-compatibele software
wordt afgespeeld kan op dit apparaat ten gehore
gebracht worden.
MIDI-data kan tussen het apparaat en de sequencer
software (apart verkrijgbaar) worden overgedragen,
hetgeen een brede reeks mogelijkheden voor
muziekproductie en bewerking biedt.
[Power] schakelaar
Hiermee wordt de stroom aan
en uitgezet.
pag. 13
* De stroom van dit apparaat wordt automatisch uitgezet nadat
een van te voren bepaalde tijd is verstreken sinds het
apparaat voor het laatst voor het spelen van muziek werd gebruikt of
zijn knoppen of regelaars werden bediend (Auto O functie).
Als u niet wilt dat de stroom automatisch wordt uitgezet, zet u de Auto o
functie uit (p.39).
* Alle instellingen die u op dat moment aan het bewerken bent, gaan verloren
als de stroom wordt uitgezet. Als er instellingen zijn die u wilt behouden,
kijkt u bij ‘De instellingen behouden, ook nadat het apparaat is uitgezet
(Memory Backup)’ (p.39) en slaat u de instellingen op.
* Om het apparaat weer in werking te stellen zet u de stroom opnieuw aan.
* Om de stroom weer aan te zetten nadat de stroom is uitgezet, moet u
minimaal vijf seconden wachten voordat u deze weer aanzet. Als u niet lang
genoeg wacht, wordt de Auto O functie mogelijk niet opnieuw ingesteld,
zodat het apparaat niet correct aangezet kan worden.
10
Paneelbeschrijvingen
Phones Jacks
Hier kunt u een stereo koptelefoon aansluiten.
Dit apparaat heeft twee koptelefoon Jacks, dus
twee personen tegelijk kunnen een koptelefoon
gebruiken.
Ingangsjacks
Als hier een digitale
geluidsspeler of ander
geluidsapparaat is
aangesloten, kunt u het
geluid daarvan via dit
apparaat beluisteren.
Gebruik de regelaars van
het geluidsapparaat om
het volume aan te passen.
* Om storingen en defecte apparatuur te voorkomen, zet u alle apparaten uit voordat u aansluitingen maakt.
* Wanneer aansluitkabels met weerstanden worden gebruikt, kan het volume van apparatuur die op de ingangsjack is aangesloten laag zijn. Als dat gebeurt, gebruikt u
aansluitkabels zonder weerstanden..
Uitgangsjacks
Als u deze Jacks op versterkte
luidsprekers aansluit, is het
geluid van dit apparaat via die
luidsprekers te horen.
* Voordat u het apparaat uitzet,
moet u eerst de apparaten die op
de uitgangsjacks zijn aangesloten
uitzetten.
DC In Jack
Sluit hier de
meegele-
verde adapter aan.
* Voordat u deze aansluiting
maakt, moet u controleren of de
[Power] schakelaar uit is.
Pedaalaansluiting
Sluit hier het
pedaalsnoer
van de
speciaal daarvoor bedoelde
standaard aan.
pag. 63
pag. 63
Achterkant
Aardeklem
Afhankelijk van de omstandigheden
van een bepaalde opstelling, kunt u
een ongemakkelijke sensatie ervaren of
bemerken dat het oppervlak ruw aanvoelt
als u dit apparaat aanraakt. Dit komt door
een oneindig kleine elektrische lading,
welke absoluut onschuldig is. Als u zich
hier echter zorgen over maakt, verbindt u
de aardeklem (zie guur) met een externe
aarde. Als het apparaat geaard is, kan een lichte brom te horen zijn,
afhankelijk van de bijzonderheden van uw installatie. Als u onzeker bent
over de aansluitmethode, raadpleegt u het dichtstbijzijnde Roland Service
Centrum of een erkend Roland distributeur.
Locaties die niet geschikt zijn voor verbinding
Waterleidingen (kan tot schokken of elektrocutie leiden).
Gasleidingen (kan tot brand of explosie leiden)
Telefoonkabel aarde of bliksemaeider (kan gevaarlijk zijn in geval van
bliksem).
Een 3D Ambience koptelefooneect wordt
toegepast, dat de indruk wekt dat het geluid van de
piano zelf uitgaat, zelfs als een koptelefoon wordt
gebruikt.
* Het 3D Ambience koptelefooneect is alleen op pianoklan-
ken van toepassing, en werkt niet bij andere klanken.
* U kunt het 3D Ambience koptelefooneffect ook uitzetten
(p.46).
* U kunt de [Ambience] knop gebruiken om het 3D Ambience
koptelefooneffect aan te passen.
11
Bedieningsfuncties Paneelbeschrijvingen Voordat u gaat spelen Spelen Oefenen
Handige functies
Appendix
Functie modus
&
Voordat u gaat spelen
De klep openen
OPMERKING
• Gebruik altijd twee handen om het deksel te openen en sluiten.
Hoewel de klep van het apparaat zo ontworpen is dat deze
zachtjes en voorzichtig sluit, wordt het deksel nogal abrupt
gesloten wanneer de klep slechts een klein beetje is geopend.
Let op dat uw vingers niet door de klep bekneld raken.
• Wanneer kleine kinderen het apparaat gebruiken, dient een
volwassene toezicht te houden.
• Voor de veiligheid sluit u het deksel voordat de piano
getransporteerd wordt.
1. Pak het deksel met twee handen vast en duw het
omhoog.
Scharnier
2. Sluit de bovenrand en open de muzieksteun, zoals in het
guur wordt getoond.
Bovenrand
Muzieksteun
Het deksel sluiten
1. Als u het deksel sluit, moet u ervoor zorgen dat de
muzieksteun wordt opgeklapt en de bovenrand wordt
geopend.
Bovenrand
Muzieksteun
2. Houd het deksel met twee handen vast en breng het
voorzichtig omlaag.
OPMERKING
Tijdens het openen of sluiten van het deksel, moet u ervoor
zorgen dat uw vinger niet in het deksel of het scharnier bekneld
raakt.
Scharnier
12
Voordat u gaat spelen
De stroom aan/uitzetten
Nadat alles zoals het hoort is aangesloten (p.11), moet u de
onderstaande procedure volgen om de stroom aan te zetten. Als u
apparatuur in de verkeerde volgorde aanzet, kunnen storingen of
defecten in de apparatuur optreden.
OPMERKING
Voordat u het apparaat aan/uitzet, draait u het volume altijd
helemaal laag. Zelfs als het volume helemaal laag is gedraaid,
kan er nog geluid te horen zijn als het apparaat wordt uitgezet.
Dit is echter normaal en duidt niet op een storing.
Aan
Uit
1
3
2
Min Max
De stroom aanzetten
1. Schuif de [Volume] schuifregelaar helemaal naar links om
het volume te minimaliseren.
2. Druk op de [Power] schakelaar.
Na korte tijd kunt u klanken produceren door op het klavier te
spelen.
* Dit apparaat is met een beveiligingscircuit uitgerust. Na
opstarten duurt het daarom korte tijd (enkele seconden)
voordat het apparaat normaal in werking treedt.
3. Gebruik de [Volume] schuifregelaar om het volume aan te
passen.
Pas het volume aan terwijl u iets op het klavier speelt, zodat u kunt
horen hoe het klinkt.
Dit past het volume van de luidsprekers aan als u de luidsprekers
van het apparaat gebruikt, of het volume van de koptelefoon
als een koptelefoon is aangesloten. Elke volume-instelling (voor
luidspreker of koptelefoon) wordt automatisch opgeslagen.
Volumeaanpassing scherm als
luidsprekers worden gebruikt
Volumeaanpassing scherm als
koptelefoons worden gebruikt
MEMO
Het apparaat is zo ontworpen dat nuances in uw speeldynamiek
ook op een laag volume duidelijk hoorbaar zijn en het geluid
helder blijft, zelfs op een hoog volume.
De stroom uitzetten
1. Schuif de [Volume] schuifregelaar helemaal naar links om
het volume te minimaliseren.
2. Druk op de [Power] schakelaar.
De stroom wordt uitgezet.
Als u niet wilt dat de stroom automatisch
wordt uitgeschakeld, verandert u de Auto O
instelling in ‘OFF’!
Dit apparaat wordt automatisch uitgeschakeld, nadat
een vooraf vastgestelde tijd is verstreken sinds het voor
het laatst voor het spelen van muziek werd gebruikt,
of de knoppen of regelaars werden bediend (Auto O
functie).
Als u niet wilt dat de stroom automatisch wordt
uitgeschakeld, schakelt u de Auto O uit (p.39).
OPMERKING
• Elke instelling die u aan het bewerken bent, gaat
verloren als de stroom wordt uitgezet. Als er andere
instellingen zijn die u wilt behouden, kijkt u bij ‘De
instellingen behouden, zelfs nadat de stroom is uitgezet
(Memory Backup)’ (p.39) en slaat u de instellingen op.
• Om het apparaat opnieuw in werking te stellen zet u de
stroom weer aan (p.13).
• Nadat het apparaat is uitgeschakeld dient u minstens
vijf seconden te wachten voordat u het opnieuw aanzet.
Als u niet lang genoeg wacht, wordt de Auto O functie
mogelijk niet opnieuw ingesteld, zodat de stroom niet
op juiste wijze aangezet kan worden.
13
Bedieningsfuncties Paneelbeschrijvingen Voordat u gaat spelen Spelen Oefenen
Handige functies
Appendix
Functie modus
&
Spelen
Spelen met verschillende klanken
Op dit instrument kunt u naast pianoklanken van u vele andere klanken genieten (350 types).
Deze klanken noemen we Tones’. De Tones zijn in vijf groepen ondergebracht, en iedere groep is aan een andere Tone knop toegewezen.
Klanken selecteren
Laten we beginnen met het spelen van een pianoklank.
Als u de stroom aanzet, is de Concert (ConcertPiano) klank geselecteerd.
1
2
1. Druk op een klankknop om de klankgroep te selecteren.
Het op dat moment geselecteerde klanknummer en de klanknaam worden weergegeven.
Klankgroepen
Klankknop Omschrijving
Piano [Grand] knop Selecteert concertvleugelklanken.
Piano [Upright] knop Selecteert pianoklanken.
[E. Piano] knop Selecteert verscheidene elektrische pianoklanken die in Pop of Rock worden gebruikt.
[Strings] knop Selecteert de klanken van snaarinstrumenten zoals violen, alsmede andere instrumenten die in een orkest worden gebruikt.
[Other] knop
Selecteert een verscheidenheid aan klanken zoals orgel, bas of begeleidingsklanken.
* Als u klanknummers 43-51 selecteert, kunt u de klanken van een drumset of SFX op het klavier spelen.
* Als u een orgelklank heeft geselecteerd dat een roterend eect (*1) heeft, zoals een Jazz Org of een Balad Or, verandert de snelheid van
het roterende eect als u op de [Other] knop drukt.
Voor details over de klanken bekijkt u de ‘Lijst van klanken’ (p.54).
*1 Rotary is een eect dat het geluid van roterende luidsprekers simuleert. U kunt kiezen uit twee instellingen: Fast en Slow.
2. Gebruik de [-] [+] knoppen om een variatie binnen de klankgroep te selecteren.
* Als u de klank van een drumset of SFX set heeft geselecteerd, produceren sommige toetsen van het klavier geen geluid.
Klanken beluisteren (Tone Demo)
1. Terwijl u een klankknop ingedrukt houdt, drukt u op de [ ] (Play/Stop) knop.
Een demonstratie, waarbij de eerste klank van iedere klankgroep wordt gebruikt, wordt gespeeld.
2. Om de demo te stoppen, drukt u op de [Song] knop of op de [ ] (Play/Stop) knop.
Wat zijn eecten?
Sommige klanken voorzien in allerlei andere eecten die het geluid op verschillende manieren kunnen wijzigen.
Het Rotary-eect is één van deze eecten.
14
Spelen
Spelen met twee gestapelde klanken (Dual Play)
U kunt twee klanken gelijktijdig spelen vanaf elke noot van het klavier. Deze functie noemen we ‘Dual Play’.
Bij wijze van voorbeeld ziet u hier hoe piano- en snaarinstrumentklanken gestapeld worden.
1
2
1. Terwijl u de Piano [Grand] knop ingedrukt houdt, drukt u op de [Strings] knop.
Beide knoppen zijn verlicht.
Als u op het klavier speelt, hoort u de piano en de snaarinstrumentklanken samen.
* Dual Play is niet beschikbaar als Split Play (p.16) of Twin Piano (p.20) zijn aangezet.
* Bij sommige combinaties van klanken wordt het eect niet op klank 2 toegepast, en dit kan van invloed zijn op de manier waarop de klank klinkt.
* Het is niet mogelijk om Piano [Grand] en Piano [Upright] klanken te stapelen.
Klanken voor Dual Play selecteren
Klanknaam Corresponderende knop Hoe klanken geselecteerd worden
Tone 1 Linker klankknop Druk op de [-] [+] knoppen.
Tone 2 Rechter klankknop
Terwijl u de klankknop van Tone 2 ingedrukt houdt (de meest rechtse van de verlichte klankknoppen), drukt u op de
[-] [+] knoppen.
2. Om Dual Play te verlaten, drukt u op één van de klankknoppen.
Geavanceerde technieken
De toonhoogte van klank 2 in stappen van een octaaf veranderen: ‘Octave Shift’ (p.47)
Het gedeelte dat door het demperpedaal wordt beïnvloed speciceren: ‘Damper Pedal Part’ (p.48)
De volumebalans van de twee klanken aanpassen: ‘Dual Balance’ (p.46)
15
Bedieningsfuncties Paneelbeschrijvingen Voordat u gaat spelen Spelen Oefenen
Handige functies
Appendix
Functie modus
Spelen
Verschillende klanken spelen met de rechter en linkerhand (Split Play)
U kunt verschillende klanken spelen in de linker en rechter gebieden van het klavier, dat op een bepaalde toets is verdeeld.
Deze optie noemen we ‘Split Play genoemd, en de toets waar het klavier wordt verdeeld noemen we het splitspunt’.
21
1. Terwijl u de [Transpose] knop ingedrukt houdt, drukt u op de [Twin Piano] knop.
In het scherm wordt SPLIT weergegeven.
Naam van de rechterhand klank
Als Split is aangezet, zijn de klavierinstellingen als volgt.
Splitspunt (standaardinstelling na opstarten: F#3)
Klank voor de linkerhand Klank voor de rechterhand
2. Om Split Play te verlaten, houdt u de [Transpose] knop ingedrukt en drukt u nogmaals op de [Twin Piano] knop.
* Afhankelijk van welke klanken samen worden gebruikt, kunnen de klanken anders klinken omdat er geen eect op de klank van de linkerhand
wordt toegepast.
Geavanceerde techniek
De gedeeltes die door het demperpedaal worden beïnvloed speciceren: ‘Damper Pedal Part (p.48).
De klank voor de rechterhand veranderen
1
2
1. Druk op een klankknop.
Het nummer en de naam van de klank die op dat moment voor de rechterhand zone is geselecteerd worden getoond.
2. Druk op de [-] [+] knoppen.
Een andere klank wordt geselecteerd.
16
Spelen
De klank voor de linkerhand veranderen
1
2
1. Terwijl u de [Transpose] knop en [Twin Piano] knoppen ingedrukt houdt, drukt u op een klankknop.
Het nummer en de naam van de klank die op dat moment voor de linkerhand zone is geselecteerd worden getoond.
2. Terwijl u de [Transpose] en [Twin Piano] knoppen ingedrukt houdt, drukt u op de [-] [+] knoppen.
Een andere klank wordt geselecteerd.
Geavanceerde techniek
De toonhoogte van de linkerhandklank in stappen van octaven veranderen: Octave Shift (p.47).
Het splitspunt van het klavier veranderen
Standaard na opstarten: F#3
Het splitspunt dat u speciceert wordt
de hoogste noot van de linkerhand-
sectie.
Splitspunt
Reeks waarbinnen het splitspunt gespeciceerd kan worden (B1-B6)
Klank voor de linkerhand
Klank voor de rechterhand
1
1. Terwijl u de [Transpose] en [Twin Piano] knoppen ingedrukt houdt, drukt u op de toets die u als het splitspunt wilt toewijzen.
De toets die u indrukte wordt het nieuwe splitspunt, en die toets wordt in het scherm getoond.
Scherm Waarde
B1–B6
(standaard: F#3)
* In het scherm betekent een aanhalingsteken (“) een kruis (#).
Uw instellingen opslaan
De instellingen van het apparaat keren
naar hun beginwaardes terug als u de
stroom uitzet, maar u kunt deze opslaan,
zoals in ‘De instellingen behouden, zelfs
nadat de stroom is uitgezet (Memory
Backup)’ (p.39) wordt beschreven.
17
Bedieningsfuncties Paneelbeschrijvingen Voordat u gaat spelen Spelen Oefenen
Handige functies
Appendix
Functie modus
Spelen
Het geluid naar uw smaak aanpassen
Met dit apparaat kunt u galm toevoegen of de helderheid van het geluid wijzigen.
Galm aan de klank toevoegen (Ambience)
U kunt een aangename galm aan de klanken van dit apparaat toevoegen, hetgeen de indruk geeft dat u in een concertzaal speelt.
Dit eect noemen we Ambience.
2
1 3
1. Druk op de [Ambience] knop.
De [Ambience] knop licht op.
2. Terwijl u de [Ambience] knop ingedrukt houdt, drukt u op de [-] [+] knoppen.
In het scherm wordt de diepte van de Ambience eectwaardes aangegeven.
Scherm Waarde Uitleg
1–10
(standaard: 2)
Met hogere waardes wordt een diepere Ambience toegepast.
* Als u een koptelefoon gebruikt en het Headphones 3D Ambience eect (p.46) op ‘ON’ is ingesteld, kunt u
hiermee de diepte van het Headphones 3D Ambience eect aanpassen.
3. Om het Ambience eect uit te zetten, drukt u nogmaals op de [Ambience] knop.
De verlichting van de [Ambience] knop dooft uit.
* Het is niet mogelijk om de diepte van de Ambience individueel voor elke klank te speciceren. Het eect wordt op iedere klank op dezelfde
manier toegepast.
De helderheid van het geluid veranderen (Brilliance)
U kunt de helderheid van klanken die op het klavier worden gespeeld of door een song worden afgespeeld aanpassen.
2
1 3
1. Druk op de [Brilliance] knop.
De [Brilliance] knop licht op.
Uw instellingen opslaan
De instellingen van het apparaat keren
naar hun beginwaardes terug als u de
stroom uitzet, maar u kunt deze opslaan,
zoals in ‘De instellingen behouden, zelfs
nadat de stroom is uitgezet (Memory
Backup)’ (p.39) wordt beschreven.
18
Spelen
2. Terwijl u de [Brilliance] knop ingedrukt houdt, drukt u op de [-] [+] knoppen.
In het scherm wordt de diepte van de Brilliance eectwaardes aangegeven.
Scherm Waarde Uitleg
-10–0–10
(standaard: 5)
Positieve (+) waardes maken het geluid helderder, negatieve (-) waardes maken het geluid milder.
3. Om het Brilliance eect uit te zetten, drukt u nogmaals op de [Brilliance] knop.
De verlichting van de [Brilliance] knop dooft uit.
De aanslaggevoeligheid aanpassen (Key Touch)
De manier waarop het klavier op uw speelsterkte reageert, kan naar uw smaak worden aangepast.
2
1 3
1. Druk op de [Key Touch] knop.
De [Key Touch] knop licht op.
2. Terwijl u de [Key Touch] knop ingedrukt houdt, drukt u op de [-] [+] knoppen.
De Key Touch instelling wordt in het scherm aangegeven.
Scherm Waarde Uitleg
FIX Het geluid speelt op één ingesteld volume, ongeacht de sterkte waarmee de toetsen worden aangeslagen.
L2 Deze instelling produceert de lichtste aanslag.
L1
U kunt fortissimo () spel bereiken met een minder krachtige aanslag dan M, en het klavier voelt dus lichter
aan. Deze instelling maakt het gemakkelijk om te spelen, zelfs voor kinderen.
M
Dit stelt de standaard aanslaggevoeligheid in. U kunt met de meest natuurlijke aanslag spelen. Dit lijkt het
meest op de aanslag van een akoestische piano.
Deze instelling wordt gebruikt als de [Key Touch] knop niet verlicht is.
H1
(default)
U moet het klavier sterker aanslaan dan bij M om fortissimo () te spelen, dus het klavier voelt zwaarder aan.
Dynamisch spel geeft hetgeen u speelt nog meer gevoel.
H2 Deze instelling produceert de zwaarste aanslag.
3. Om Key Touch op te heen, drukt u nogmaals op de [Key Touch] knop.
De verlichting van de [Key Touch] knop dooft uit.
Uw instellingen opslaan
De instellingen van het apparaat keren
naar hun beginwaardes terug als u de
stroom uitzet, maar u kunt deze opslaan,
zoals in ‘De instellingen behouden, zelfs
nadat de stroom is uitgezet (Memory
Backup)’ (p.39) wordt beschreven.
Uw instellingen opslaan
De instellingen van het apparaat keren
naar hun beginwaardes terug als u de
stroom uitzet, maar u kunt deze opslaan,
zoals in ‘De instellingen behouden, zelfs
nadat de stroom is uitgezet (Memory
Backup)’ (p.39) wordt beschreven.
19
Bedieningsfuncties Paneelbeschrijvingen Voordat u gaat spelen Spelen Oefenen
Handige functies
Appendix
Functie modus
Spelen
Het klavier verdelen om met twee personen te spelen (Twin Piano)
U kunt het klavier in linker en rechter zones verdelen, zodat twee mensen binnen dezelfde toonhoogtereeks kunnen spelen, net alsof er twee pianos
zijn.
Deze functie noemen we ‘Twin Piano.
U kunt Twin Piano bijvoorbeeld gebruiken om een leerling met de leraar mee te laten spelen.
31
1. Druk op de [Twin Piano] knop.
De [Twin Piano] knop licht op, en de Concert (Concert Piano) klank wordt
geselecteerd.
Als u Twin Piano aanzet, zijn de instellingen voor het klavier en de pedalen
zoals in de illustraties wordt getoond.
OPMERKING
Als Twin Piano aan is, wordt de demper resonantie niet toegepast. Hierdoor kan de piano anders klinken.
2. Selecteer de klank die u wilt spelen (p.14).
De linker en rechter secties hebben dezelfde klank.
3. Om Twin Piano op te heen, drukt u nogmaals op de [Twin Piano] knop.
De verlichting van de [Twin Piano] knop dooft uit.
De manier waarop het geluid klinkt veranderen (Twin Piano modus)
1
1. Terwijl u de [Twin Piano] ingedrukt houdt, drukt u op de [-] [+] knoppen.
De Twin Piano modus wordt in het scherm aangegeven.
Scherm Waarde Uitleg
1
(standaard)
Het geluid van de rechterhand klavierzone is luider te horen door de rechter luidspreker dan door de linker
luidspreker.
Het geluid van de linkerhand klavierzone is luider te horen door de linker luidspreker dan door de rechter
luidspreker.
Als u een koptelefoon gebruikt, kunt u het spel van de andere persoon horen.
2
Het geluid van de rechterhand klavierzone is alleen via de rechter luidspreker te horen.
Het geluid van de linker klavierzone is alleen via de linker luidspreker te horen.
Als u een koptelefoon gebruikt, is het geluid van de rechterhand klavierzone in uw rechter oor, en het geluid
van de linkerhand klavierzone in uw linker oor te horen.
* Ambience wordt uitgeschakeld.
* Bij sommige klanken wordt het geluid niet tussen rechts en links verdeeld.
Het demperpedaal
voor het linker gebied
Het demperpedaal voor
het rechter gebied
Conventioneel
klavier
Twin Piano
Slitspunt
Uw instellingen opslaan
De instellingen van het apparaat keren
naar hun beginwaardes terug als u de
stroom uitzet, maar u kunt deze opslaan,
zoals in ‘De instellingen behouden, zelfs
nadat de stroom is uitgezet (Memory
Backup)’ (p.39) wordt beschreven.
20
Spelen
De toonhoogte verschuiven (Transpose)
Transponeren betekent het verschuiven van de toonhoogtes van songs en het klavier.
Met de Transpose functie kunnen de volgende dingen gemakkelijk worden gedaan.
• U kunt dezelfde vingerzettingen behouden als u een zanger begeleidt die in een andere toonsoort zingt dan waarin de muziek staat.
• Een song in een moeilijke toonsoort met veel kruizen (
) en mollen ( ) kan in een gemakkelijker te spelen toonsoort worden uitgevoerd.
• De notatie van een transponerend instrument, zoals trompet of sax, kan gespeeld worden zoals deze is geschreven, terwijl de getransponeerde
toonhoogtes te horen zijn.
Als de song bijvoorbeeld in E Majeur staat, maar u deze met de toetsen van C Majeur wilt spelen, stelt u Transpose op 4 in.
Als u C E G speelt is E G# B te horen
MEMO
In de fabrieksinstellingen worden zowel de song als het klavier getransponeerd. Als u alleen het klavier of alleen de song wilt transponeren maakt
u de benodigde instellingen, zoals in ‘Speciceren waarop Transpose van invloed is (Transpose Mode)’ (p.47) wordt beschreven.
2
1 3
1. Druk op de [Transpose] knop.
De [Transpose] knop licht op.
2. Terwijl u de [Transpose] knop ingedrukt houdt, drukt u op de [-] [+] knoppen.
De hoeveelheid transpositie wordt in het scherm aangegeven.
Scherm Waarde Uitleg
-6–0–+5
(eenheden van halve
tonen)
(standaard: +1)
Positieve (+) waardes verhogen de toonhoogte in stappen van halve tonen, en negatieve (-) waardes verlagen
de toonhoogte in stappen van halve tonen.
MEMO
U kunt deze waarde ook speciceren door de [Transpose] knop ingedrukt te houden, en de noot, die de grondtoon is van het akkoord waarnaar u
wilt transponeren, te spelen.
* Als u een andere song selecteert, wordt de transpositie-instelling opgeheven.
3. Om de transpositie te annuleren, drukt u nogmaals op de [Transpose] knop.
De verlichting van de [Transpose] knop dooft uit.
21
Bedieningsfuncties Paneelbeschrijvingen Voordat u gaat spelen Spelen Oefenen
Handige functies
Appendix
Functie modus
&
Oefenen
Oefenen met de metronoom
U kunt de metronoom laten klinken terwijl u oefent.
Terwijl de song geselecteerd is, klinkt de metronoom op het tempo en in de maatsoort van de song.
1. Druk op de [Metronome] knop.
De [Metronome] knop knippert, en de metronoom is te horen.
De [Metronome] knop knippert rood en groen, volgens de op dat moment
geselecteerde maatsoort. Rood geeft de sterke tellen aan, en groen geeft de
zwakke tellen aan.
2. Om de metronoom te stoppen, drukt u nogmaals op de [Metronome] knop.
De verlichting van de [Metronome] knop dooft uit.
Het tempo veranderen
1. Druk op de [ ] [ ] (Slow/Fast) knoppen.
Als u de song afspeelt (p.24), wordt het tempo van de metronoom op het tempo van die song ingesteld.
De maatsoort veranderen
1. Terwijl u de [Metronome] knop ingedrukt houdt, drukt u op de
[ ] [ ] (Slow/Fast) knoppen.
Als u ‘0/4’ speciceert, klinken alleen de zwakke tellen.
Als u de song afspeelt, wordt de maatsoort van de metronoom op de maatsoort van die song ingesteld.
Beschikbare maatsoorten
2/2, 0/4, 2/4, 3/4, 4/4, 5/4, 6/4, 7/4, 3/8, 6/8, 9/8, 12/8
(Standaard: 4/4)
* U kunt de maatsoort van de metronoom niet veranderen terwijl een song wordt afgespeeld.
* Als u met gebruik van 0/4 opneemt, wordt de maatsoort van de song op 4/4 ingesteld als u deze opslaat.
21
1
1
22
Oefenen
Het volume van de metronoom aanpassen
1. Terwijl u de [Metronome] knop ingedrukt houdt,
drukt u op de [-] [+] knoppen.
Het volume van de metronoom wordt in het scherm
aangegeven.
Scherm Waarde Uitleg
0–10
(standaard: 5)
Als het volume van de metronoom op ‘0’ is ingesteld, klinkt de metronoom niet, maar knippert de
[Metronome] knop wel.
Een aftelling toevoegen om uw spel te synchroniseren
Een serie ritmisch gespeelde klanken waarmee het tempo wordt aangegeven voordat een song begint, noemen we een ‘Count-In (aftelling).
Als u een aftelling laat klinken, kunt u uw spel gemakkelijker aan het tempo van het afspeelgeluid synchroniseren.
1. Druk op de [Metronome] knop.
De metronoom is te horen.
2. Druk op de [ ] (Play/Stop)
knop.
Een aftelgeluid van twee maten wordt
geproduceerd, voordat de song begint te spelen.
1
1 2
23
Bedieningsfuncties Paneelbeschrijvingen Voordat u gaat spelen Spelen Oefenen
Handige functies
Appendix
Functie modus
Oefenen
Oefenen met een song
U kunt oefenen door met een song mee te spelen.
Een song selecteren en spelen
Hier ziet u hoe u de ingebouwde songs kunt beluisteren.
U kunt ook songs afspelen die op een apart verkrijgbare USB-stick zijn opgeslagen.
1. Druk op de [Song] knop.
2. Terwijl u de [Song] knop ingedrukt
houdt, gebruikt u de [-] [+] knoppen om
de categorie te selecteren.
Categorie
Songnaam
Weergave Uitleg
S Songs die in de USB-stick zijn opgeslagen
U Songs die in het interne geheugen zijn opgeslagen
a
Ingebouwde songs in het
apparaat
Piano Masterpieces
A Selecties
b Czerny
c Hanon
Songnummer
* Als een geluidsbestand is geselecteerd, wordt een . (stip) achter het songnummer weergegeven.
3. Gebruik de [-] [+] knoppen om een song te selecteren.
MEMO
Gebruik de volgende handelingen om een song uit een map te selecteren.
• Om een map te openen gebruikt u de [-] [+] knoppen om die map te selecteren, en dan drukt u op de [
] (Play/Stop) knop.
• Om een song binnen een map te selecteren, gebruikt u de [-] [+] knoppen.
• Om een map te verlaten gebruikt u de [-] knop om ‘Fld. UP’ te selecteren, en dan drukt u op de [
] (Play/Stop) knop.
• Als een map meer dan 500 bestanden of mappen bevat, worden sommige bestanden of mappen mogelijk niet weergegeven.
4. Druk op de [ ] (Play/Stop) knop.
Wanneer de song tot het eind is afgespeeld, stopt het afspelen.
Om het afspelen te pauzeren, drukt u nogmaals op de [
] (Play/Stop) knop.
De volgende keer dat u op de [
] (Play/Stop) knop drukt, gaat het afspelen verder vanaf het punt waarop u gestopt bent.
Handelingen met de knoppen
[ ] (Reset) knop
Brengt u naar het begin van de song terug.
[
] (Play/Stop) knop
Speelt/stopt de song.
Start/stopt de opname.
[
] (Rec) knop
Naar de standby-voor-opname modus gaan
[
] (Bwd) knop
De song terugspoelen.
[
] (Fwd) knop
De song vooruitspoelen.
MEMO
Wanneer het songnummer wordt weergegeven, kunt u op de [Song] knop drukken om de afspeelpositie van de song te zien (het maatnummer of de
tijd). Druk nogmaals op de [Song] knop om naar de songnummer indicatie terug te keren.
Songformaten die door dit apparaat gespeeld kunnen worden
Dit apparaat kan data in de volgende formaten afspelen.
• SMF formaten 0/1
• Roland Piano Digital formaat (i-formaat)
• Geluidsbestanden: WAV-formaat, 44 kHz, 16-bit lineair
2
3 1 4
24
Oefenen
Songs opeenvolgend afspelen (All Songs Play)
U kunt de ingebouwde songs, of de song die in het interne geheugen of in de USB-stick zijn opgeslagen opeenvolgend herhaaldelijk afspelen.
Deze functie noemen we All Songs Play’.
1. Terwijl u de [Song] knop ingedrukt houdt, gebruikt u de [-] [+] knoppen om de categorie te selecteren.
2. Terwijl u de [Song] knop ingedrukt houdt, drukt u op de [ ] (Play/Stop) knop.
All Songs Play wordt geselecteerd en de [ (Play/Stop) knop knippert.
* All Song Play wordt opgeheven als u het afspelen stopt of de stroom uitzet.
De volumebalans van de song en de uitvoering op het klavier aanpassen (Song Balance)
U kunt de balans tussen de song en uw spel op het klavier aanpassen, door het volume van de song te veranderen.
2
1 3
1. Druk op de [Song Balance] knop.
De [Song Balance] knop licht op.
2. Terwijl u de [Song Balance] knop ingedrukt houdt, drukt u op de [-] [+] knoppen.
De songbalans wordt in het scherm weergegeven.
Scherm Waarde Uitleg
0–9
(standaard: 5)
Het volume van de song wordt lager des te meer u deze waarde verlaagt, en tegelijkertijd wordt de
uitvoering op het klavier meer op de voorgrond geplaatst.
Des te meer u deze waarde verhoogt, hoe meer het volume van de song toeneemt, en wordt de uitvoering
op het klavier tegelijkertijd minder prominent.
3. Om de Song Balance functie op te heen, drukt u nogmaals op de [Song Balance] knop.
De verlichting van de [Song Balance] knop dooft uit.
25
Bedieningsfuncties Paneelbeschrijvingen Voordat u gaat spelen Spelen Oefenen
Handige functies
Appendix
Functie modus
Oefenen
Het tempo van een song aanpassen om gemakkelijker te kunnen oefenen
U kunt het tempo waarop een song wordt afgespeeld veranderen.
Als u oefent door met een song mee te spelen, kunt u hiermee het tempo van een moeilijke song langzamer maken om deze gemakkelijker te
kunnen spelen.
1. Druk op de [ ] [ ] (Slow/Fast) knoppen.
Het tempo wordt aangegeven.
MEMO
Als een geluidsbestand is geselecteerd, kunt u het tempo binnen de reeks van
75-100-125% aanpassen.
2. Om het tempo op zijn oorspronkelijke instelling terug te zetten,
drukt u de [ ] (Slow) en [ ](Fast) knoppen gelijktijdig in.
Op een vaststaand tempo afspelen (Tempo Mute)
Het tempo van sommige interne songs verandert tijdens de song. Indien gewenst kunt u deze songs op een vaststaand tempo, dat niet verandert,
laten afspelen.
1. Terwijl het tempo wordt weergegeven, houdt u de [ ] (Play/Stop) knop ingedrukt en drukt u op de [ ] [ ] (Slow/Fast)
knoppen om het tempo aan te passen.
In het scherm wordt het tempo en een . (stip) weergegeven. Dit geeft aan dat het tempo wordt onderdrukt.
2. Om het onderdrukken van het tempo op te heen houdt u de [ ] (Play/Stop) knop weer ingedrukt en drukt u op de
[
] [ ] (Slow/Fast) knoppen.
Elke hand apart oefenen (Part Mute)
Hier ziet u hoe u alleen het geselecteerde part kunt afspelen. Op die manier kunt u het linker- of rechterhand gedeelte van een song oefenen, terwijl
u naar de partij van de andere hand luistert, die automatisch wordt gespeeld.
Part knop
Begeleidingsgedeelte
Linkerhand
gedeelte
Rechterhand
gedeelte
Part
Elk part is aan de Part knoppen toegewezen, zoals in de
illustratie wordt getoond.
Muting
U kunt een speciek part dempen’ (Mute), zodat het niet
hoorbaar is.
* Als u een song heeft geselecteerd die geen begeleiding
bevat, licht de [Accomp] knop niet op, ook niet als u deze
indrukt.
1. Druk op de Part knop van het part dat niet gespeeld moet worden.
De verlichting van de knop die u indrukt dooft uit, en het geselecteerde part is niet hoorbaar.
MEMO
• Als het part van de begeleiding wordt gedempt (Mute), wordt de introductie overgeslagen.
• De Mute instelling wordt geannuleerd als u van song verandert.
• Hoewel de Part Mute functie niet gebruikt kan worden met betrekking tot het afspelen van een geluidsbestand, kan het volume tijdens het
afspelen van geluiden die zich in het midden van het geluidsveld bevinden, zoals vocalen of bas, worden gereduceerd. Zie ‘Center Cancel’ (p.35).
2. Om het geluid weer hoorbaar te maken drukt u de Part knop nogmaals in, zodat deze verlicht is.
1
2
26
Oefenen
Het geluid van een speciek part als een ‘leidraad’ gebruiken (Mute Volume)
Indien gewenst kunt u speciceren dat het geluid van een part op een gereduceerd volume wordt gespeeld, in plaats van dat het geheel stil wordt
wanneer u op een Part knop drukt en zijn indicator uitzet.
Met deze instelling kunt u een speciek part op een gereduceerd volume spelen, en het als een ‘leidraad’ voor uw spel gebruiken.
1. Terwijl u de Part knop ingedrukt houdt, drukt u op de
[-] [+] knoppen.
Scherm Waarde Uitleg
0–10
(standaard: 0)
Hogere waardes maken het geluid luider.
1
27
Bedieningsfuncties Paneelbeschrijvingen Voordat u gaat spelen Spelen Oefenen
Handige functies
Appendix
Functie modus
Oefenen
Een gedeelte van de song herhaaldelijk oefenen (AB Repeat)
Hier ziet u hoe u een gespeciceerd gedeelte van de song meermaals kunt afspelen. U kunt deze functie gebruiken om dat gedeelte herhaaldelijk te
oefenen.
Section to repeat
A (Repeat Start)
B (Repeat End)
Time
2
1
3 4
1. Druk op de [ ] (Play/Stop) knop.
De song wordt afgespeeld.
2. Druk op de [AB Repeat] knop op het punt waarop u met herhalen wilt beginnen (punt A).
De [AB Repeat] knop knippert.
3. Druk op de [AB Repeat] knop op het punt waar u het herhalen wilt beëindigen (punt B).
De [AB Repeat] knop is verlicht, en het betreende gedeelte wordt herhaaldelijk afgespeeld.
4. Om de Repeat functie te annuleren, drukt u nogmaals op de [AB Repeat] knop.
De verlichting van de [AB Repeat] knop dooft uit, en de herhaalpunten die u speciceerde worden gewist.
MEMO
• De herhaalpunten kunnen voor een SMF song aan het begin van elke maat worden ingesteld, of in 1/100
ste
van een seconde voor geluid.
• In plaats van de song af te spelen, kunt u het te herhalen gedeelte ook met gebruik van de [
] [ ] knoppen speciceren.
Het te herhalen gedeelte naar voren of naar achteren verplaatsen
Wanneer AB Repeat aan is, kunt u het te herhalen gedeelte naar voren of naar achteren verplaatsen.
1
Te herhalen sectie
Te herhalen sectie
A (Repeat Start)
B (Repeat End)
Tijd
1. Terwijl u de [AB Repeat] knop ingedrukt houdt, drukt u op de [-] [+] knoppen.
Het te herhalen gedeelte wordt verplaatst zonder dat zijn lengte verandert.
28
Oefenen
De song die u oefent opnemen
Het is gemakkelijk om uw eigen spel op te nemen.
U kunt een opgenomen uitvoering afspelen om uw spel te controleren, of met een opgenomen uitvoering meespelen.
Met dit apparaat kunt u op de volgende manieren opnemen.
Type opname Uitleg
SMF opname
Parts zijn gescheiden.
U kunt een speciek gedeelte van de song opnieuw opnemen.
U kunt overdubben.
* Normaal gesproken dient u SMF opname te gebruiken.
Geluidsopname
Uw spel wordt als geluidsdata opgenomen. De opgenomen song kan op de computer worden gebruikt.
* Om geluidsopname te gebruiken, moet u een USB-stick (apart verkrijgbaar) op de USB- geheugenpoort aansluiten (p.10).
* SMF’s (Standaard MIDI-bestanden) gebruiken een standaard formaat voor muziekbestanden, dat zo is geformuleerd dat bestanden die
muziekbestanden bevatten compatibel zijn, ongeacht de fabrikant van het apparaat waarop wordt beluisterd. Een enorme variëteit aan muziek is
beschikbaar om te beluisteren, voor het leren spelen van een muziekinstrument, voor Karaoke, enz.
SMF opname
Om een nieuwe song op te nemen, gaat u als volgt verder.
Deze methode is handig als u uw uitvoering simpelweg zo eenvoudig mogelijk wilt opnemen.
Voorbereidingen voor opname
1.
Selecteer de klank die u voor de uitvoering wilt gebruiken (p.14).
2. Druk op de [ ] (Rec) knop.
De [ ] (Rec) knop licht op, de [ ] (Play/Stop) knop knippert en het apparaat wordt in de
standby-voor-opname modus geplaatst.
Als u besluit niet op te nemen, drukt u nogmaals op de [
] (Rec) knop.
3. Indien gewenst laat u de metronoom spelen (p.22).
MEMO
Als u het tempo en de maatsoort van de metronoom verandert, worden deze in de song opgenomen, zodat de metronoom tijdens het afspelen
correct klinkt.
De opname starten/stoppen
1.
Druk op de [ ] (Play/Stop) knop.
Een aftelling van twee maten is hoorbaar (het maatnummer wordt getoond als
‘-2’, dan ‘-1’ rechtsonder in het scherm), en dan begint de opname.
Als de opname begint, zijn de [
] (Rec) knop en de [ ] (Play/Stop)
knop verlicht.
MEMO
U kunt de opname ook laten beginnen door eenvoudigweg iets op het klavier te spelen. Als u de opname start door op het klavier te spelen,
wordt er geen aftelling gespeeld.
2. Druk op de [ ] (Play/Stop) knop.
De opname stopt, en u krijgt een boodschap te zien waarin wordt gevraagd of u de uitvoering wilt opslaan.
2
1 2
29
Bedieningsfuncties Paneelbeschrijvingen Voordat u gaat spelen Spelen Oefenen
Handige functies
Appendix
Functie modus
Oefenen
Een door u opgenomen uitvoering opslaan
* Als u in de USB-stick (apart verkrijgbaar) wilt opslaan, sluit u de USB-stick op de USB-geheugenpoort aan voordat u verder gaat.
1. Druk op de [ ] (Fast) knop om Y’ te selecteren.
Het opslaan begint.
De opgenomen uitvoering wordt in het eerstvolgende lege songnummer opgeslagen.
De song krijgt automatisch een naam in dit formaat: ‘Song nnn, waarbij ‘nnn het songnummer is.
OPMERKING
Zet nooit de stroom uit terwijl ‘Working… in het scherm wordt weergegeven.
In een speciek geheugen, songnummer of songnaam opslaan
Als u op de [Song] knop drukt in plaats van de [ ] (Fast) knop, kunt u het geheugen, songnummer en songnaam die gebruikt wordt om op te
slaan (de opslagbestemming) speciceren.
Voor details over de procedure kijkt u bij ‘Een song opslaan met de door u gespeciceerde naam (p.37).
Een opname die u heeft opgenomen wissen
1. Gebruik de [ ] (Slow) knop om ‘N’ te selecteren.
Middels een boodschap wordt u gevraagd te bevestigen dat u de song wilt wissen.
2. Druk op de [ ] (Fast) knop om de song te wissen.
Een door u opgenomen song beluisteren
1. Druk op de [ ] (Play/Stop) knop.
Het afspelen begint vanaf het begin van de opgenomen uitvoering.
Een opgenomen song overdubben
Als u een SMF opneemt, kunt u elk part apart overdubben. U kunt bijvoorbeeld de parts voor de linkerhand en rechterhand apart opnemen, of samen
met een song opnemen.
Elke hand apart opnemen
U kunt de uitvoering van de linkerhand apart in de [Left] knop opnemen, en de uitvoering van de rechterhand in de [Right] knop opnemen. Daarna
kunt u de uitvoering van elke hand ook opnieuw apart opnemen.
Voorbereidingen voor opname
1.
Selecteer de klank die u voor de uitvoering wilt gebruiken (p.14).
2. Druk op de [ ] (Rec) knop.
De [ ] (Rec) knop is verlicht, de [ ] (Play/Stop) knop knippert en het apparaat wordt in de
standby-voor-opname modus geplaatst.
Als u besluit niet op te nemen, drukt u nogmaals op de [
] (Rec) knop.
3. Indien gewenst laat de u de metronoom spelen (p.22).
MEMO
Als u het tempo en de maatsoort van de metronoom verandert, worden deze in de song opgenomen, zodat de metronoom tijdens het afspelen
correct klinkt.
2
30
Oefenen
De linkerhand opnemen
1.
Druk op de [Right] knop en de [Accomp] knop,
zodat hun verlichting wordt uitgezet.
Alleen de [Left] knop begint te knipperen, wat betekent
dat het apparaat gereed is om in de [Left] knop op te
nemen.
* Als u op dit moment geen part speciceert, wordt de uitvoering in deze volgorde opgenomen: [Right] knop
[Left] knop [Accomp] knop.
* Als u Twin Piano of Split Play gebruikt, wordt de linkerkant of linkerhandklank in de [Left] knop opgenomen, en de rechterkant of rechterhand
klank in de [Right] knop opgenomen.
2. Druk op de [ ] (Play/Stop) knop.
Een aftelling van twee maten wordt gespeeld (het maatnummer rechtsonder in het scherm geeft ‘-2’en dan ‘-1’ aan), en dan begint de opname.
Als de opname begint, zijn de [
] (Rec) en [ ] (Play/Stop) knoppen verlicht.
MEMO
U kunt de opname ook starten door op het klavier te spelen. In dit geval wordt er geen aftelling gespeeld.
3. Druk op de [ ] (Play/Stop) knop.
De opname stopt, en een bevestigingsboodschap verschijnt, waarin wordt gevraagd of u de opname wilt opslaan.
4. Sla de opname op of verwijder deze (p.30).
De rechterhand overdubben
1.
Druk op de [ ] (Rec) knop.
De [ ] (Rec) knop licht op, en het
apparaat wordt in de standby-voor-
opname modus geplaatst.
Nu wordt New Song geselecteerd.
Als u besluit niet op te nemen, drukt u
nogmaals op de [
] (Rec) knop.
2. Selecteer de song die u eerder heeft opgeslagen opnieuw, door de [+] knop in te drukken.
MEMO
Het tempo en de maatsoort van de song zijn zoals deze waren toen u de linkerhand opnam.
3. Druk op de [Right] knop zodat deze knippert.
In deze staat wordt de uitvoering van de rechterhand in de [Right] knop opgenomen. Laat de [Left] knop verlicht.
OPMERKING
Als u een eerder opgenomen part selecteert en dan opneemt, wordt dat part door de nieuwe opname overschreven. Het eerder opgenomen part
gaat verloren.
4. Druk op de [ ] (Play/Stop) knop.
Een aftelling van twee maten wordt gespeeld (het maatnummer rechtsonder in het scherm geeft ‘-2’en dan ‘-1’ aan), en dan begint de opname.
De eerder opgenomen uitvoering van de linkerhand wordt afgespeeld, zodat u die kunt beluisteren terwijl u het rechterhand gedeelte speelt.
Als de opname begint, zijn de [
] (Rec) knop en de [ ] (Play/Stop) knop verlicht.
MEMO
U kunt de opname ook starten door op het klavier te spelen. In dit geval wordt er geen aftelling gespeeld.
5. Druk op de [ ] (Play/Stop) knop.
De opname stopt, en een boodschap verschijnt waarin wordt gevraagd of u de opname wilt opslaan.
6. Nu kunt u de opname opslaan of verwijderen (p.30).
2 3
1 1
4
12
5
3
31
Bedieningsfuncties Paneelbeschrijvingen Voordat u gaat spelen Spelen Oefenen
Handige functies
Appendix
Functie modus
Oefenen
Een uitvoering die u samen met een song speelt opnemen
Hier ziet u hoe u uw spel kunt opnemen terwijl u met een song meespeelt.
Voorbereidingen voor opname
1.
Selecteer de klank die u wilt opnemen (p.14).
2. Selecteer de song die u wilt dubben (p.24).
3. Druk op de [ ] (Rec) knop.
De [ ] (Rec) knop licht op, en het
apparaat wordt in de standby-voor-
opname modus geplaatst.
Nu wordt New Song geselecteerd.
Als u besluit niet op te nemen, drukt u
nogmaals op de [
] (Rec) knop.
4. Selecteer de song die bij stap 2 werd geselecteerd opnieuw, door de [+] knop in te drukken.
MEMO
Het tempo en de maatsoort van de song zijn volgens de instellingen van de song die u selecteerde.
5. Druk op de Part knop van het gedeelte dat u wilt opnemen, zodat deze knippert.
Parts waarvan knoppen knipperen worden tijdens de opname afgespeeld.
MEMO
Als u alleen een gedeelte van de song opnieuw wilt opnemen, gebruikt u de [
] (Bwd) knop of [ ] (Fwd) knop om naar de maat waarop u
met opnemen wilt beginnen te gaan.
De opname starten/stoppen
1.
Druk op de [ ] (Play/Stop) knop.
Een aftelling van twee maten wordt gespeeld (het maatnummer rechtsonder in
het scherm geeft ‘-2’en dan ‘-1’ aan), en dan begint de opname.
Als de opname begint, zijn de [
] (Rec) knop en de [ ] (Play/Stop)
knop verlicht.
MEMO
U kunt de opname ook starten door op het klavier te spelen. Als u de opname start door op het klavier te spelen, wordt er geen aftelling gespeeld.
2. Druk op de [ ] (Play/Stop) knop.
De opname stopt, en een boodschap verschijnt waarin wordt gevraagd of u de opname wilt opslaan.
3. Sla de opname op of wis deze (p.30).
3
5
4
1 2
32
Oefenen
Een song die als SMF is opgenomen in Audio omzetten
Door een song, die in de vorm van een SMF werd opgenomen, in Audio om te zetten, kunt u deze op de computer beluisteren. U kunt ook de
computer gebruiken om de song op een CD te branden of naar het internet te uploaden.
Een geluidsopname van een song naar de computer kopiëren
pag. 36
Als u een geluidsopname van een song in de USB-stick
opslaat, kunt u deze op de computer beluisteren
Om een SMF-song opname op de computer te kunnen
gebruiken, moet u deze naar geluid omzetten (WAV
bestand).
Geluidsopnames van songs worden als WAVE
bestanden (16-bit, 44.1 kHz) opgeslagen.
Met gebruik van de computer kunt u deze op een CD
branden of naar het internet uploaden.
WAV
Gebruik computer software (zoals
iTunes) om de song op een CD te
branden.
Een song die op dit apparaat is
opgenomen, kan met gebruik van een
USB-stick naar de computer gekopieerd
worden.
1. Sluit een USB-stick (apart verkrijgbaar) op de USB-
geheugenpoort aan (p.10).
* Geluidsdata kan niet in het apparaat zelf worden opgeslagen.
2. Selecteer de song die u naar geluid wilt converteren (p.24).
3. Terwijl u de [ ] (Rec) knop ingedrukt houdt, drukt u op de [-]
[+] knoppen om Audio te selecteren.
4. Druk op de [ ] (Rec) knop.
De [ ] (Rec) knop is verlicht en de [ ] (Play/Stop) knop knippert. Het apparaat wordt in de standby-voor-opname modus geplaatst.
Nu wordt New Song geselecteerd.
Als u besluit niet te converteren, drukt u nogmaals op de [
] (Rec) knop.
5. Selecteer de song die bij stap 2 werd geselecteerd opnieuw, door de [+] knop in te drukken.
6. Druk op de [ ] (Play/Stop) knop.
De song wordt afgespeeld, en de conversie begint.
MEMO
Als u tijdens het converteren op het klavier speelt of iets via de USB-poort (USB MIDI) invoert, wordt al het geluid, inclusief die geluiden,
geconverteerd. Parts die op Mute zijn ingesteld worden niet geconverteerd.
OPMERKING
• Zet nooit de stroom uit en verwijder nooit de USB-stick tijdens het converteren.
• Bij sommige SMF opnames kan de opname soms niet perfect in zijn oorspronkelijke vorm geconverteerd worden.
7. Druk op de [ ] (Play/Stop) knop om het converteren te beëindigen.
Een bevestigingsboodschap verschijnt, waarin gevraagd wordt of u het bestand wilt opslaan.
MEMO
Het converteren gaat door totdat u op de [
] (Play/Stop) knop drukt.
8. Sla de uitvoering op, of wis deze (p.30).
476
3
5
33
Bedieningsfuncties Paneelbeschrijvingen Voordat u gaat spelen Spelen Oefenen
Handige functies
Appendix
Functie modus
Oefenen
Geluid opnemen
Hier ziet u hoe u dat wat u op het apparaat speelt als geluidsdata kunt opnemen. De opgenomen song kan op de computer worden gebruikt.
Voorbereidingen voor het opnemen
1.
Sluit een USB-stick (apart verkrijgbaar) op de USB-
geheugenpoort aan (p.10).
* Geluidsdata kan niet in het apparaat zelf worden opgeslagen.
2. Selecteer de klank die u wilt spelen (p.14).
3. Terwijl u de [ ] (Rec) knop ingedrukt houdt, drukt u op de [-] [+] knoppen om Audio’ te selecteren.
4. Druk op de [ ] (Rec) knop.
De [ ] (Rec) knop is verlicht, de [ ] (Play/Stop) knop knippert en het apparaat wordt in de standby-voor-opname modus geplaatst.
Als u besluit niet op te nemen, drukt u nogmaals op de [
] (Rec) knop.
5. Indien gewenst laat u de metronoom klinken (p.22).
De opname starten/stoppen
1.
Druk op de [ ] (Play/Stop) knop.
De opname begint.
Als de opname begint zijn de [
] (Rec) en [ ] (Play/Stop) knoppen
verlicht.
OPMERKING
Tijdens de opname mag u nooit de stroom uitzetten of de USB-stick verwijderen.
2. Druk op de [ ] (Play/Stop) knop.
De opname stopt, en in een bevestigingsboodschap wordt gevraagd of u de opname wilt opslaan.
3. Sla nu de uitvoering op of wis deze (p.30).
4
3
1 2
34
Oefenen
Een song transponeren zodat deze gemakkelijker te spelen is (Audio Transpose)
U kunt de toonsoort veranderen wanneer een geluidsbestand wordt afgespeeld.. U kunt het klavier bespelen terwijl u naar het getransponeerde
geluid luistert.
1. Druk op de [Transpose] knop.
De [Transpose] knop licht op.
2. Terwijl u de [Transpose] knop ingedrukt houdt, drukt u op de [-] [+] knoppen.
De hoeveelheid transpositie wordt in het scherm aangegeven.
Scherm Waarde Uitleg
-6–0–+5
(eenheden van halve
tonen)
(standaard: +1)
Positieve (+) waardes verhogen de toonhoogte in stappen van halve tonen, en negatieve (-) waardes verlagen
de toonhoogte in stappen van halve tonen.
MEMO
In de fabrieksinstellingen worden zowel het geluidsbestand als het klavier getransponeerd. Als u wilt dat de transpositie alleen op het klavier of
alleen het geluidsbestand van invloed is, maakt u passende instellingen, zoals in ‘Speciceren waarop de transpositie van invloed is (Transpose
Mode)’ (p.47) wordt beschreven.
* Als u een andere song selecteert, wordt de transpositie-instelling geannuleerd.
3. Om de transpositie op te heen, drukt u nogmaals op de [Transpose] knop.
De verlichting van de [Transpose] knop dooft uit.
Genieten van Karaoke met een geluidsbestand (Center Cancel)
Als u een geluidsbestand afspeelt, kunt u de klanken die vanuit het midden zijn te horen minimaliseren. Op die manier kunt u bijvoorbeeld de
melodie of de stem op een CD minimaliseren, zodat u dat gedeelte zelf kunt spelen of zingen.
* Bij sommige songs kan het melodiegeluid niet volledig geëlimineerd worden.
1. Druk op de [Right] knop.
De verlichting van de [Right] knop dooft uit, en het melodiegeluid wordt geminimaliseerd.
* De Center Cancel instelling wordt uitgeschakeld als u een andere song selecteert.
2. Als u wilt dat het geluid weer te horen is, drukt u nogmaals op de [Right] knop.
De [Right] knop is verlicht.
35
Bedieningsfuncties Paneelbeschrijvingen Voordat u gaat spelen Spelen Oefenen
Handige functies
Appendix
Functie modus
Oefenen
Een geluidsopname van een song (WAV-bestand) op een CD branden
Nadat een geluidsopname van een song in de USB-
stick is opgeslagen, kunt u deze naar een computer
kopiëren en op CD branden. Als u een song die als
een SMF is opgenomen op CD wilt branden, moet u
de song eerst naar geluid (WAV-bestand) converteren
(p.33).
Om een CD op de computer te branden, heeft u
software zoals ‘iTunes’ nodig.
Voor details kijkt u in de gebruikershandleiding of de
online Help van de software.
WAV
Gebruik computer software (zoals
iTunes) om de song op een CD te
branden.
Een song die op dit apparaat is
opgenomen, kan met gebruik van een
USB-stick naar de computer gekopieerd
worden.
In de volgende uitleg wordt iTunes 10 voor Windows gebruikt. Als
u een andere versie of andere software gebruikt, raadpleegt u de
online Help of de gebruikershandleiding daarvan.
1. Vanuit het Start menu klikt u op All Programs – [iTunes].
2. Vanuit het iTunes [File] menu klikt u op [New Playlist] om
een speellijst te creëren.
Nieuw gecreëerde
speellijst
3. Vanaf het bureaublad (of een andere locatie) waarnaar
gekopieerd heeft, sleept u de song (WAV-bestand) naar
de speellijst die u bij stap 2 creëerde, om de song op die
manier aan de speellijst toe te voegen.
Slepen & neerzetten
4. Plaats een lege CD-R in de computer.
5. Selecteer de speellijst die u bij stap 2 creëerde, en klik in
het [File] menu op [Burn Playlist To Disc].
6. Maak de passende instellingen in het disc creatie
dialoogvenster, en klik dan op de [Burn] knop.
1. Sluit de USB-stick die de song
bevat op de computer aan.
Als u Windows gebruikt, verschijnt
een ‘Removable Disk’ icoon in
‘Computer. Als u Mac OS X gebruikt, verschijnt een ‘NO NAME’
icoon op het bureaublad.
2. Klik twee keer (dubbel) op het icoon dat is verschenen.
De inhoud van de USB-stick wordt weergegeven.
De geluidsopname van de song bevindt zich te midden van deze
inhoud.
3. Kopieer de song (WAV-bestand) die u op CD wilt
branden naar het bureaublad of een andere locatie
op de computer, waar u deze gemakkelijk terug kunt
vinden.
Naar bureaublad
kopiëren
De opgenomen song naar de computer kopiëren
iTunes gebruiken om de song op CD te branden
36
Oefenen
1.
Zorg dat de opname is voltooid, en dat het aan de
rechterkant getoonde scherm wordt weergegeven.
2. Druk op de [Song] knop.
Het media selectiescherm verschijnt.
3. Gebruik de [-] [+] knoppen om het medium dat als
opslagbestemming fungeert te selecteren.
Weergave Opslagbestemming medium
U Intern geheugen
S USB-stick
* Als een USB-stick (apart verkrijgbaar) niet is aangesloten, kunt u
‘USB Memory niet selecteren.
4. Druk op de [ ] (Fast) knop.
Een scherm verschijnt, waarin u het songnummer van de
opslagbestemming kunt selecteren.
5. Gebruik de [-] [+] knoppen om het songnummer van de
opslagbestemming te selecteren.
In songnummers die in de songnaam kolom als (Empty) worden
weergegeven is geen song opgeslagen.
Kies een songnummer waarin geen song is opgeslagen.
Als u de song wilt opslaan door een bestaande song, die u niet
meer nodig heeft, te overschrijven, selecteert u het nummer van
die ongewenste song.
6. Druk op de [ ] (Fast) knop.
Een scherm verschijnt, waarin u een naam voor de song kunt
speciceren.
7. Bewerk de naam met gebruik van de knoppen die in
onderstaande illustratie worden getoond.
Het teken dat u wilt veranderen
selecteren
Het teken veranderen
Gebruik de [ ] [ ] (Fast) knop om de positie waarop u een
teken wilt speciceren te selecteren.
Gebruik de [-] [+] knoppen om het teken te veranderen.
8. Druk op de [Song] knop om de song op te slaan.
Als u besluit de song niet op te slaan, drukt u op de [Metronome]
knop.
OPMERKING
Zet nooit de stroom uit en verwijder de USB-stick niet terwijl
‘Working… in het scherm wordt weergegeven.
Een song opslaan met de naam die u speciceert
Direct nadat u klaar bent met opnemen, kunt u de song in het geheugen, songnummer en met de songnaam die u speciceert opslaan.
* Als u in de USB-stick (apart verkrijgbaar) wilt opslaan, sluit u de USB-stick op de USB-geheugenpoort aan voordat u verder gaat.
764
5 73
8
2
37
Bedieningsfuncties Paneelbeschrijvingen Voordat u gaat spelen Spelen Oefenen
Handige functies
Appendix
Functie modus
Oefenen
Een song een andere naam geven
Hier ziet u hoe u de naam van de song die u heeft opgeslagen kunt veranderen.
9863
11
2
975
10
4
1. Selecteer de song waarvan u de naam wilt veranderen (p.24).
2. Terwijl u de [Key Touch] knop ingedrukt houdt, drukt u op de [Transpose] knop.
De [Key Touch] knop en de [Transpose] knop zijn verlicht, en het apparaat gaat naar de Functie modus over.
3. Gebruik de [ ] [ ] (Slow/Fast) knoppen om ‘Save Song te selecteren.
4. Druk op de [Song] knop.
Het media selectiescherm verschijnt.
Als u besluit de naam van de song niet te veranderen, drukt u op de [Metronome] knop.
5. Gebruik de [-] [+] knoppen om het medium dat als opslagbestemming fungeert te selecteren.
Weergave Opslagbestemming medium
U Intern geheugen
S USB-stick
6. Druk op de [ ] (Fast) knop.
Een scherm verschijnt, waarin u het songnummer van de opslagbestemming kunt selecteren.
7. Gebruik de [-] [+] knoppen om het songnummer van de opslagbestemming te selecteren.
In songnummers die in de songnaam kolom als (Empty) worden weergegeven is geen song opgeslagen.
Als u de song als een nieuwe song wilt opslaan, kiest u een songnummer waarin geen song is opgeslagen.
Als u de song wilt opslaan door een bestaande song, die u niet meer nodig heeft, te overschrijven, selecteert u het nummer van die ongewenste
song.
8. Druk op de [ ] (Fast) knop.
Een scherm verschijnt, waarin u een naam voor de song kunt speciceren.
9. Bewerk de naam met gebruik van de knoppen die in onderstaande illustratie worden getoond.
Gebruik de [ ] [ ] (Slow/Fast) knoppen om de positie
waarop u een teken wilt speciceren te selecteren.
Gebruik de [-] [+] knoppen om het teken te veranderen.
10. Druk op de [Song] knop om de song op te slaan.
Als u besluit de song niet op te slaan, drukt u op de [Metronome] knop.
Wanneer de song een andere naam heeft gekregen, keert u
naar het scherm van stap 3 terug.
OPMERKING
Zet nooit de stroom uit en verwijder de USB-stick niet terwijl ‘Working… in het scherm wordt weergegeven.
11. Druk op de [Key Touch] knop of de [Transpose] knop om de procedure te voltooien.
Het teken dat u wilt veranderen
selecteren
Het teken veranderen
38
&
Handige functies
De stroom na een bepaalde tijd
automatisch uitschakelen (Auto O)
In de fabrieksinstellingen wordt de stroom van het apparaat, 30
minuten nadat u voor het laatst heeft gespeeld of het apparaat
heeft bediend, automatisch uitgeschakeld.
Als u niet wilt dat de stroom automatisch wordt uitgeschakeld,
verandert u de Auto O instelling in ‘OFF’, zoals hieronder wordt
beschreven.
1. Terwijl u de [Key Touch] knop ingedrukt houdt, drukt u op
de [Transpose] knop.
2. Gebruik de [ ][ ] (Slow/Fast) knoppen om Auto O te
selecteren.
3. Gebruik de [-] [+] knoppen om de instelling te veranderen.
Waarde Uitleg
OFF De stroom wordt niet automatisch uitgezet.
10
De stroom wordt automatisch uitgeschakeld als er gedurende
10 minuten geen handeling is uitgevoerd.
30
(standaard)
De stroom wordt automatisch uitgeschakeld als er gedurende
30 minuten geen handeling is uitgevoerd.
240
De stroom wordt automatisch uitgeschakeld als er gedurende
240 minuten (4 uur) geen handeling is uitgevoerd.
* Deze instelling wordt automatisch in het apparaat opgeslagen.
4. Druk op de [Key Touch] knop of de [Transpose] knop om
de procedure te voltooien.
OPMERKING
Als u het apparaat weer aanzet nadat het door de Auto O
functie is uitgezet, moet u minimaal vijf seconden wachten
alvorens u de stroom weer aanzet. Als u het apparaat te snel
weer aanzet, heeft de Auto O functie mogelijk niet voldoende
tijd gehad om zichzelf opnieuw in te stellen en kunt u de stroom
soms niet op de normale manier aanzetten.
De instellingen behouden, zelfs nadat de
stroom is uitgezet (Memory Backup)
De instellingen van het apparaat keren naar hun fabrieksstatus
terug als u de stroom uitzet. U kunt de instellingen echter opslaan,
zodat deze behouden blijven, ook nadat de stroom is uitgezet.
Dit noemen we de ‘Memory Backup’ functie.
Parameters die in Memory Backup worden opgeslagen Pag.
Ambience (on/o, depth) p. 18
Brilliance (on/off, depth) p. 18
Split Point p. 17
Twin Piano mode p. 20
Key Touch (on/o, value) p. 19
Damper Resonance p. 47
String Resonance p. 47
Key O Resonance p. 47
Dynamic Harmonic p. 47
Cabinet Resonance p. 47
Soundboard Behavior p. 47
Parameters die in Memory Backup worden opgeslagen Pag.
Note Volume p. 47
Note Character p. 47
Master Tuning p. 46
Temperament p. 46
Temperament Key p. 46
Stretch Tuning p. 47
Volume Limit p. 50
Dual Balance p. 46
Transpose Mode p. 48
Headphones 3D Ambience p. 46
Damper Pedal Part p. 48
MIDI Transmit Channel p. 49
Visual Control Channel p. 49
1. Terwijl u de [Key Touch] knop ingedrukt houdt, drukt u op
de [Transpose] knop.
2. Gebruik de [ ][ ] (Slow/Fast) knoppen om ‘Backup’ te
selecteren.
3. Druk op de [Song] knop.
Een scherm verschijnt, waarin u de ‘Backup’ kunt uitvoeren.
4. Druk op de [ ] (Fast) knop om Y’ te selecteren.
De Memory Backup begint.
Als u besluit te annuleren zonder uit te voeren, drukt u op de [
]
(Slow) knop om ‘N’ te selecteren.
Nadat de Memory Backup is voltooid, verschijnt het scherm van
stap 2 opnieuw.
OPMERKING
Zet nooit de stroom uit terwijl ‘Working… in het scherm wordt
weergegeven.
5. Druk op de [Key Touch] knop of de [Transpose] knop om
de procedure te voltooien.
De fabrieksinstellingen herstellen
(Factory Reset)
Instellingen die u met gebruik van de Memory Backup functie (p.39)
heeft opgeslagen, kunnen opnieuw op hun fabrieksinstellingen
worden ingesteld. Dit noemen we de ‘Factory Reset’ functie.
OPMERKING
Als u ‘Factory Reset’ uitvoert, worden alle opgeslagen
instellingen gewist en opnieuw op de fabrieksinstellingen
ingesteld.
MEMO
Deze functie wist geen songs uit het interne geheugen of de
USB-stick (apart verkrijgbaar). Als u uit het interne geheugen
of van de USB-stick wilt wissen, kijkt u bij ‘Het geheugen
initialiseren (Format Media)’ (p.41).
1. Terwijl u de [Key Touch] knop ingedrukt houdt, drukt u op
de [Transpose] knop.
39
Bedieningsfuncties Paneelbeschrijvingen Voordat u gaat spelen Spelen Oefenen
Handige functies
Appendix
Functie modus
Handige functies
2. Gebruik de [ ] [ ] (Slow/Fast) knoppen om ‘Fct Reset’
te selecteren.
3. Druk op de [Song] knop.
Een scherm verschijnt, waarin u de Factory Reset kunt uitvoeren.
4. Druk op de [ ] (Fast) knop om Y’ te selecteren.
De Factory Reset begint.
Als u besluit te annuleren zonder de handeling uit te voeren, drukt
u op de [
] (Slow) knop om ‘N’ te selecteren.
Nadat de Factory Reset is voltooid, wordt ‘END’ in het scherm
weergegeven.
OPMERKING
Zet nooit de stroom uit terwijl ‘Working… in het scherm wordt
aangegeven.
5. Zet de stroom uit, en dan weer aan (p.13).
Een opgeslagen song kopiëren (Copy Song)
Songs die in het interne geheugen zijn opgeslagen, kunnen naar
een USB-stick (apart verkrijgbaar) gekopieerd worden. Omgekeerd
kunnen songs die in een USB-stick zijn opgeslagen naar het interne
geheugen gekopieerd worden.
* Geluidsbestanden kunnen niet gekopieerd worden.
* Als er geen USB-stick (apart verkrijgbaar) is aangesloten, kunt u
deze handeling niet uitvoeren.
1. Terwijl u de [Key Touch] knop ingedrukt houdt, drukt u op
de [Transpose] knop.
2. Gebruik de [ ] [ ] (Slow/Fast) knoppen om ‘Copy
Song’ te kiezen.
3. Druk op de [Song] knop.
Een scherm verschijnt, waarin u de kopieerbron en bestemming
geheugenlocaties kunt selecteren.
Als u besluit de song niet te kopiëren, drukt u op de [Metronome]
knop.
4. Gebruik de [-] [+] knoppen om de kopieerbron en
kopieerbestemming geheugenlocaties te selecteren.
5. Druk op de [ ] (Fast) knop.
6. Druk op de [-] [+] knop om de song die u wilt kopiëren te
selecteren.
MEMO
Als u ALL kiest, worden alle songs, behalve geluidsbestanden in
het kopieerbron geheugen, gekopieerd.
7. Druk op de [ ] (Fast) knop.
8. Gebruik de [-] [+] knoppen om het nummer van de
kopieerbestemming te selecteren.
In songnummers waarbij (Empty) als de songnaam wordt
weergegeven zijn geen songs opgeslagen.
Selecteer een songnummer waarin geen song is opgeslagen.
Als u een ongewenste song wilt verwijderen en wilt vervangen
door de song die u kopieert, selecteert u het nummer van de
ongewenste song.
9. Druk op de [Song] knop om de song te kopiëren.
Als u besluit niet te kopiëren, drukt u op de [Metronome] knop.
Nadat de song is gekopieerd, keert u vanzelf naar het scherm van
stap 2 terug.
OPMERKING
Zet nooit de stroom uit en verwijder de USB-stick niet terwijl
‘Working… in het scherm wordt weergegeven.
10. Druk op de [Key Touch] knop of de [Transpose] knop om
de procedure te voltooien.
Een opgeslagen song verwijderen
(Delete Song)
Hier ziet u hoe een song die u in het interne geheugen of in een
USB-stick (apart verkrijgbaar) heeft opgeslagen verwijderd kan
worden.
MEMO
• Als u alle songs die in het interne geheugen zijn opgeslagen wilt
verwijderen, initialiseert u het geheugen.
• Als u een song van de USB-stick (apart verkrijgbaar) wilt
verwijderen, sluit u de USB-stick op de USB geheugenpoort aan
voordat u verder gaat.
1. Terwijl u de [Key Touch] knop ingedrukt houdt, drukt u op
de [Transpose] knop.
2. Gebruik de [ ] [ ] (Slow/Fast) knoppen om ‘Del Song’
te selecteren.
3. Druk op de [Song] knop.
Een scherm verschijnt, waarin u de geheugenlocatie, die de song
die u wilt verwijderen bevat, kunt selecteren.
Als u besluit om de song niet te verwijderen, drukt u op de
[Metronome] knop.
4. Gebruik de [-] [+] knoppen om de geheugenlocatie die de
te verwijderen song bevat te selecteren.
40
Handige functies
5. Druk op de [ ] (Fast) knop.
6. Gebruik de [-] [+] knoppen om de song die u wilt
verwijderen te selecteren.
7. Druk op de [Song] knop.
Een bevestigingsboodschap verschijnt.
8. Druk op de [ ] (Fast) knop om Y’ te selecteren.
Het verwijderen van de song begint.
Als u besluit te annuleren zonder te verwijderen, drukt u op de [
]
(Slow) knop om ‘N’ te selecteren.
Nadat de song is verwijderd, keert u vanzelf naar het scherm van
stap 2 terug.
OPMERKING
Zet nooit de stroom uit en verwijder de USB-stick niet terwijl
‘Working… in het scherm wordt weergegeven.
9. Druk op de [Key Touch] knop of de [Transpose] knop om
de procedure te voltooien.
Het geheugen initialiseren
(Format Media)
Hier ziet u hoe alle songs die in het interne geheugen of
de USB-stick (apart verkrijgbaar) zijn opgeslagen
volledig gewist kunnen worden.
OPMERKING
• Op het moment dat een initialisatie wordt uitgevoerd,
worden alle songs die in het interne geheugen of
de USB-stick (apart verkrijgbaar) zijn opgeslagen gewist. De
gewiste data kunnen niet hersteld worden, daarom raden wij u
de inhoud van het geheugen te controleren voordat u verder
gaat.
• Als u een nieuwe USB-stick (apart verkrijgbaar) voor het eerst
met dit apparaat gebruikt, moet u de USB-stick initialiseren
(formatteren) voordat deze gebruikt kan worden. Een USB-stick
die niet is geformatteerd, kan niet op dit apparaat gebruikt
worden.
Als u de USB-stick wilt initialiseren, sluit u de USB-stick op de USB-
geheugenpoort aan (p.10).
1. Terwijl u de [Key Touch] knop ingedrukt houdt, drukt u op
de [Transpose] knop.
2. Gebruik de [ ] [ ] (Slow/Fast) knoppen om ‘Format’
te selecteren.
3. Druk op de [Song] knop.
Een scherm verschijnt, waarin u het formatteren kunt voortzetten.
Als u besluit niet te initialiseren, drukt u op de [Metronome] knop.
4. Gebruik de [-] [+] knoppen om het geheugen dat u wilt
initialiseren te selecteren.
5. Druk op de [Song] knop.
Een bevestigingsboodschap verschijnt.
6. Druk op de [ ] (Fast) knop om Y’ te selecteren.
Het formatteren begint.
Als u besluit niet te initialiseren, drukt u op de [
] (Slow) knop.
Nadat het initialiseren is voltooid, keert u vanzelf naar het scherm
van stap 2 terug.
7. Druk op de [Key Touch] knop of de [Transpose] knop om
de procedure te voltooien.
Waarschuwing bij het initialiseren van het
geheugen
• Zet nooit de stroom uit terwijl ‘Working… in het scherm
wordt weergegeven.
• Wanneer ‘Error in het scherm wordt aangegeven,
raadpleegt u de ‘Foutmeldingen’ (p.53).
• Met het initialiseren van de inhoud van het interne
geheugen worden geen andere instellingen dan de
inhoud van het interne geheugen geïnitialiseerd. Als
u andere instellingen dan de inhoud van het interne
geheugen opnieuw op de fabrieksinstellingen wilt
instellen, voert u de Factory Reset handeling uit (p.39).
• Verwijder de USB-stick niet voordat het initialiseren van
de USB-stick is voltooid.
41
Bedieningsfuncties Paneelbeschrijvingen Voordat u gaat spelen Spelen Oefenen
Handige functies
Appendix
Functie modus
Handige functies
De knoppen uitschakelen (Panel
Lock)
Als u Panel Lock activeert, worden alle knoppen uitgeschakeld.
Dit voorkomt dat de klanken of instellingen veranderd worden als u
per ongeluk op een knop drukt.
1. Houd de [AB Repeat] knop ingedrukt tot de volgende
weergave verschijnt.
Panel Lock wordt geactiveerd.
De werking van alle knoppen wordt uitgeschakeld.
2. Om Panel Lock op te heen, houdt u de [AB Repeat] knop
opnieuw enige tijd ingedrukt.
Panel Lock wordt ook opgeheven als u de stroom uitzet.
MEMO
• Als u Panel Lock activeert terwijl een song wordt afgespeeld,
stopt het afspelen.
• U kunt Panel Lock niet activeren tijdens het opnemen, in de
Functie modus (p.46) of tijdens Tone Demo (p.14).
42
Handige functies
Over de draadloze LAN functie
Door de draadloze USB-adapter (WNA1100-RL, apart verkrijgbaar)
in de USB MEMORY poort van het apparaat aan te brengen, kunt u
draadloze compatibele toepassingen (zoals de ‘Piano Partner’ iPad
app) gebruiken.
Apparaat
Draadloze USB adapter
(apart verkrijgbaar: WNA1100-RL)
Draadloze LAN aansluiting
(bijv: draadloze LAN router)
Draadloos LAN Draadloos LAN
iPad enz.
Items die vereist zijn voor de draadloze LAN functie
• Draadloze USB-adapter (apart verkrijgbaar, WNA1100-RL)
• Draadloze LAN aansluiting (d.w.z.: draadloze LAN router)
*1*2*3
• iPad, enz.
*1 Het draadloze LAN toegangspunt dat u gebruikt moet WPS
ondersteunen. Als uw draadloze LAN toegangspunt geen
WPS ondersteunt, kunt u verbinding maken met gebruik van
de procedure die in Verbinding maken met een draadloos
toegangspunt dat u selecteert (Select AP)’ (p.44) wordt
beschreven.
*2 De mogelijkheid om met allerlei draadloze LAN toegangspunten
verbinding te maken is niet gegarandeerd.
*3 Als u geen verbinding met het draadloze LAN toegangspunt
kunt maken, probeer dan verbinding te maken met gebruik van
de Ad-Hoc modus (p.45).
*4 Afhankelijk van het draadloze LAN systeem dat u gebruikt,
kunt u mogelijk geen verbinding maken of kan de verbinding
uitvallen.
*5 Afhankelijk van het draadloze apparaat dat door de draadloze
LAN functie wordt gebruikt, kan er ruis van het apparaat te
horen zijn. In dit geval kunt u de situatie verbeteren door
het draadloze apparaat op meer afstand van het apparaat te
plaatsen of door de draadloze aansluitmodus (WPS / Ad-Hoc
modus) te veranderen.
*6 Het geluid en de functionaliteit kunnen tijdelijk beïnvloed
worden terwijl een verbinding wordt gemaakt. Dit is geen
storing.
Basis verbindingsmethode
(aansluiten door middel van WPS)
De eerste keer dat u het apparaat op een draadloos netwerk
aansluit, moet u de volgende procedure uitvoeren (WPS) om van
het draadloze netwerk gebruik te maken.
Deze procedure is alleen de eerste keer vereist. (Als u eenmaal
van het netwerk gebruikmaakt, is deze procedure niet langer
noodzakelijk).
Wat is WPS?
Dit is een standaard die het maken van veiligheidsinstellingen
gemakkelijk maakt, wanneer u verbinding maakt met een
draadloze LAN aansluiting. Wij adviseren u om WPS te
gebruiken wanneer u met een draadloze LAN aansluiting
verbinding maakt.
1. Steek de draadloze USB-adapter (WNA1100-RL, apart
verkrijgbaar) in de USB MEMORY poort van het apparaat.
2. Terwijl u de [Key Touch] knop ingedrukt houdt, drukt u op
de [Transpose] knop.
3. Druk op de [ ] [ ] (Slow/Fast) knoppen om de
‘Wireless’ te selecteren, en druk dan op de [Song] knop.
4. Druk op de [ ] [ ] (Slow/Fast) knoppen om de
Connect’ te selecteren, en druk dan op de [Song] knop.
5. Druk op de [ ] [ ] (Slow/Fast) knoppen om de ‘WPS’
te selecteren, en druk dan op de [Song] knop.
‘Proceed?’ wordt weergegeven.
6. Voer de WPS handeling op uw draadloze LAN
toegangspunt uit (d.w.z: druk op de WPS knop op de
draadloze LAN aansluiting).
Voor details over WPS bediening van uw draadloze LAN
toegangspunt raadpleegt u de documentatie die bij de draadloze
LAN aansluiting behoort.
7. Druk op de [ ] (Fast) knop van het apparaat.
Nadat u succesvol bent verbonden, wordt ‘Succes’ weergegeven.
* Als u geen verbinding kunt maken, raadpleegt u
‘Probleemoplossing (p.52).
8. Druk op de [Key Touch] of [Transpose] knop om de Functie
modus te verlaten.
OPMERKING
Het apparaat (bijv. iPad) waarop de app actief is, moet op
hetzelfde netwerk zijn aangesloten.
MEMO
• De verbindingsgegevens worden in het geheugen opgeslagen
wanneer u de WPS procedure uitvoert. Het apparaat maakt
de volgende keer automatisch verbinding met het draadloze
netwerk.
• Alle verbindingsgegevens worden gewist als u een Factory
Reset uitvoert.
Hiermee is de procedure die benodigd is om van
het draadloze netwerk gebruik te maken voltooid.
U kunt de draadloze aansluiting vanaf een iPad app
zoals Piano Partner gebruiken.
43
Bedieningsfuncties Paneelbeschrijvingen Voordat u gaat spelen Spelen Oefenen
Handige functies
Appendix
Functie modus
Handige functies
Instellingen voor de draadloze LAN
functie
U kunt de draadloze instellingen bekijken of bewerken.
Basisbediening
1. Terwijl u de [Key Touch] knop ingedrukt houdt, drukt u op
de [Transpose] knop.
2. Druk op de [ ] [ ] (Slow/Fast) knoppen om de
‘Wireless’ te selecteren, en druk dan op de [Song] knop.
3. Druk op de [ ] [ ] (Slow/Fast) knoppen om menu te
selecteren, en druk dan op de [Song] knop.
Menu Uitleg
Status Dit toont de status van het draadloze LAN.
Connect Verbinding maken met een draadloze LAN aansluiting.
Option Instellingen voor Wireless ID of Ad-Hoc modus maken (p.45).
In de uitleg in dit hoofdstuk worden procedures met
gebruik van pijlen worden aangeduid, zoals: Wirelessg
Status’.
Status indicatie
Dit toont de status van het draadloze LAN.
1. Selecteer ‘WirelessgStatus’.
Het statusscherm verschijnt.
Weergave Uitleg
Signaal-
sterkte:
sterk
Aangesloten op het draadloze LAN toegangspunt.
Drie balken worden gebruikt om het signaalniveau
aan te geven (de sterkte van het radiosignaal van het
aangesloten draadloze LAN toegangspunt).
De aanduiding (naam) van het aangesloten draadloze
LAN toegangspunt wordt weergegeven.
Signaal-
sterkte:
gemiddeld
Signaal-
sterkte:
zwak
Not Con
De draadloze USB-adapter is ingestoken, maar niet op
een draadloos LAN toegangspunt aangesloten.
NotAvail De draadloze USB-adapter is niet ingestoken.
DP90S/90
SSID
Ad-Hoc modus (p.45).
De Ad-Hoc SSID wordt getoond. Druk op de [
(Fast)
knop om de Ad-Hoc sleutel weer te geven.
Voor details, zie ‘Verbinding maken in de Ad-Hoc
modus’ (p.45).
2. Druk op de [ ] (Fast) knop om het IP adres te laten
verschijnen.
Verbinding maken met een draadloos
LAN toegangspunt dat u selecteert
(Select AP)
Middels deze methode kunt u verbinding maken door een
draadloos LAN toegangspunt te kiezen uit een lijst die wordt
weergegeven.
* Draadloze standaards 802.11 g/n (2.4 GHz) en
vericatiemethoden WPA/WPA2 worden ondersteund.
1. Selecteer ‘Wireless’ g ‘Connect’ g ‘Select AP en druk dan
op de [Song] knop.
Het Select Acces Point scherm verschijnt.
Een ‘*’ symbool wordt getoond voor het draadloze LAN
toegangspunt waarop op dat moment is aangesloten.
2. Druk op de [-] [+] knoppen om het draadloze LAN
toegangspunt waarmee u verbinding wilt maken te
kiezen, en druk op de [Song] knop.
• U wordt met het geselecteerde draadloze LAN toegangspunt
verbonden.
• Als u dit draadloze LAN toegangspunt voor de eerste keer
gebruikt, gaat u verder naar het vericatie (PASS) scherm.
• Als dit een draadloos LAN toegangspunt is waarop u eerder
aangesloten was, drukt u eenvoudigweg op de [Song] knop,
en u wordt verbonden. Nadat u succesvol verbinding heeft
gemaakt, verschijnt ‘Succes’.
Vericatiescherm (PASS)
3. Voer de veiligheidscode (wachtwoord) van uw draadloze
LAN aansluiting in, en druk op de [Song] knop.
Hoe tekens worden ingevoerd
Gebruik de [
] [ ] (Slow/Fast) knoppen om de positie
waarop u een teken wilt speciceren te selecteren. Gebruik de
[-] [+] knoppen om het teken te veranderen.
* U kunt geen spatie aan het eind van het wachtwoord invoeren.
Nadat u succesvol verbinding heeft gemaakt, verschijnt ‘Succes.
* Als u geen verbinding kunt maken, raadpleegt u ‘Problemen
tijdens het verbinding maken met een draadloos LAN’ (p.52).
4. Druk op de [Key Touch] of [Transpose] knop om de Functie
modus te verlaten.
44
Handige functies
Overige instellingen (Option)
Instellingen voor Wireless ID of Ad-Hoc modus maken.
1. Selecteer ‘Wireless’gOption’.
2. Druk op de [ ] [ ] (Slow/Fast) knoppen om de
parameter die u wilt veranderen te selecteren.
3. Druk op de [-] [+] knoppen om de waarde van de
instelling te bewerken.
Parameter Uitleg
ID (Wireless ID)
Speciceert de laatste cijfers van de apparaat naam en
Ad-Hoc SSID (DP90S/90) die als het instrument in de
draadloos aangesloten app worden getoond.
Gewoonlijk zou u ‘0’ speciceren, maar als u meerdere
dezelfde instrumenten heeft, kunt u de Wireless ID binnen
de reeks 1-99 instellen om de apparaat naam en Ad-Hoc
SSID voor elke instrument als volgt te veranderen.
Als Wireless ID=0, ‘DP90S/90’ (standaard waarde)
Als Wireless ID=1, ‘DP90S/90_1’
Als Wireless ID=99, ‘DP90S/90_99’
Ad-Hoc
Ch.
Speciceert het kanaal (1-11) voor de Ad-Hoc modus.
Gewoonlijk hoeft u het kanaal niet te veranderen.
Probeer het kanaal alleen te veranderen als u problemen
hebt met het maken van de verbinding.
Verbinding maken in de Ad-Hoc modus
Hier ziet u hoe u verbinding maakt in de Ad-Hoc modus.
Wat is Ad-Hoc modus?
In de Ad-Hoc modus kunt u het apparaat rechtstreeks op een
iPad of ander draadloos apparaat aansluiten, zonder gebruik
van een draadloos LAN toegangspunt. Dit is een handige
manier om het apparaat met een iPad of ander draadloos
apparaat te gebruiken, als u zich op een locatie bevindt waar de
draadloze LAN aansluiting die u normaal gesproken gebruikt
niet beschikbaar is, bijvoorbeeld als u niet thuis bent.
Apparaat
Draadloze USB adapter
(apart verkrijgbaar: WNA1100-RL)
Draadloos LAN
iPad, enz.
Beperkingen
De iPad of een ander draadloos apparaat dat in de Ad-Hoc
modus is verbonden, kan niet met het internet of met een ander
draadloos apparaat communiceren. Echter, een iPad of ander
draadloos apparaat met mobiele mogelijkheden kan via de
mobiele connectie op het internet worden aangesloten.
Wees ervan bewust dat als u een mobiele aansluiting gebruikt
voor internetverbinding, de kosten kunnen oplopen, afhankelijk
van uw abonnement.
1. Selecteer ‘Wireless’ g ‘Option g Ad-Hoc’ en druk op de
[Song] knop.
2. Druk op de [ ] (Fast) knop om de Ad-Hoc modus op ‘On
te zetten.
* Om de Ad-Hoc modus uit te zetten, drukt u op de [ ] (Slow)
knop.
3. Als u zich eenmaal in de Ad-Hoc modus bevindt, wordt de
Ad-Hoc SSID (DP90S/90) weergegeven. Druk op de
[ ] (Fast) knop om de Ad-Hoc sleutel weer te geven (een
tekstreeks bestaande uit vijf tekens). Noteer dit nummer.
De Ad-Hoc sleutel is een nummer bestaande uit vijf cijfers dat hier
wordt weergegeven. Elke piano heeft zijn eigen, unieke nummer.
MEMO
• De Ad-Hoc SSID (DP90S/90) is de waarde die u voor de
‘Wireless ID’ instelling in het WIRELESS OPTIONS scherm heeft
gespeciceerd.
• De AD-Hoc SSID en de Ad-Hoc sleutel kunnen ook in het status
scherm geverieerd worden.
4. Op de iPad of ander draadloos apparaat dat u
wilt aansluiten, selecteert u de Ad-Hoc SSID die in
bovenstaand scherm wordt getoond om de aansluiting
te maken. (Bijvoorbeeld, op een iPad kiest u [Settings]
g
[Wi-Fi]
g [Choose a Network] om de bovenstaande Ad-
Hoc SSID (DP90S/90) te selecteren. Een scherm waar het
wachtwoord ingevoerd kan worden verschijnt. Voer de
bovenstaande Ad-Hoc sleutel in.
Voor informatie over het verbinding maken met een draadloos
LAN vanaf een iPad of ander apparaat raadpleegt u de
gebruikershandleiding van dat apparaat.
5. Druk op de [Key Touch] of [Transpose] knop om de Functie
modus te verlaten.
6. Als u de verbinding via de Ad-Hoc modus heeft voltooid,
stelt u de iPad instellingen in [Settings]
g [WiFi] g
[Choose a Network] opnieuw op hun vorige status in.
Het MAC adres controleren
Het MAC adres aangegeven op de onderkant van de
draadloze USB-adapter (WNA1100-RL, apart verkrijgbaar).
45
Bedieningsfuncties Paneelbeschrijvingen Voordat u gaat spelen Spelen Oefenen
Handige functies
Appendix
Functie modus
Indicatie Waarde Uitleg
Phones3D (*1)
Een Headphones 3D Ambience eect op het pianogeluid toepassen
(Headphones 3D Ambience)
Wanneer een koptelefoon wordt gebruikt, kunt u een Headphones 3D Ambience eect toepassen, dat het gevoel geeft dat de klank van de piano zelf
afkomstig is.
ON Headphones 3D Ambience is aan.
OFF Headphones 3D Ambience is uit.
Dual Bal (*1)
De Dual Play volumebalans aanpassen (Dual Balance)
Wanneer u Dual Play gebruikt, kunt u de volumebalans tussen klank 1 en klank 2 aanpassen.
9-1 (klank 1 is luider)-9-9 (hetzelfde volume)-1-9 (klank 2 is luider)
Tuning (*1)
De toonhoogte met die van andere instrumenten overeen laten komen
(Master Tuning)
Als u samen met andere instrumenten speelt, en in soortgelijke situaties, kunt u de standaard toonhoogte met die van een ander instrument overeen laten
komen.
De standaard toonhoogte verwijst gewoonlijk naar de toonhoogte van de noot die gespeeld wordt als u de middelste A toets indrukt. Voor een zuiverder
ensemblegeluid tijdens het spelen met één of meerdere instrumenten, controleert u of de standaard toonhoogte van ieder instrument met die van de andere
instrumenten overeenkomt. Het op een standaard toonhoogte afstemmen van alle instrumenten noemen we ‘Master Tuning’.
415.3–440.0–466.2 Hz
Temprmnt (*1)
De stemmingsmethode veranderen (Temperament)
U kunt klassieke stijlen, zoals Barok, met gebruik van historische temperaturen (stemmingsmethodes) spelen.
De meeste moderne songs zijn gecomponeerd voor en worden gespeeld in de gelijkzwevende stemming, de meest gebruikte stemming vandaag de dag.
Vroeger bestond er een grote verscheidenheid aan andere stemmingssystemen. Door te spelen in een stemming die werd gebruikt op het moment dat een
compositie werd gecreëerd, kunt u de klanken van de akkoorden beluisteren die oorspronkelijk voor het muziekstuk waren bedoeld.
Scherm Uitleg Eigenschappen
EQU Equal
In deze stemming is elk octaaf in twaalf gelijke stappen verdeeld. Ieder interval produceert ongeveer dezelfde hoeveelheid
lichte dissonantie.
MAJ Just Major
Deze stemming elimineert onduidelijkheden in de kwinten en tertsen. Deze is niet geschikt voor het spelen van melodieën en
kan niet getransponeerd worden, maar kan prachtige klanken voortbrengen.
MIN Just Minor
De Reine stemming verschilt van majeur en mineur toonsoorten. U kunt hetzelfde eect verkrijgen met de mineur schaal als
met de majeur schaal.
PYTH Pythagorean
Deze stemming, uitgedacht door de losoof Pythagoras, elimineert dissonantie in kwarten en kwinten.
Dissonantie wordt door tertsinterval akkoorden geproduceerd, maar melodieën zijn welluidend.
KIRN Kirnberger
Dit is een verbetering van de Middentoon en Reine stemmingen die een hogere mate aan modulatievrijheid biedt.
Uitvoeringen zijn in alle toonsoorten mogelijk (III).
MEAN Meantone Deze schaal maakt een aantal compromissen in de Reine stemming, zodat transpositie naar andere toonsoorten mogelijk is.
WERC Werckmeister
Deze stemming combineert de Middentoon en Pythagorische stemmingen. Uitvoeringen zijn mogelijk in alle toonsoorten
(eerste techniek, III).
ARB Arabic Deze stemming is geschikt voor Arabische muziek.
Tmpr Key (*1)
De grondtoon van een song speciceren (Temperament Key)
Als u met een andere stemming dan de gelijkzwevende stemming speelt, moet u de stemmingstoonsoort voor het stemmen van de song die wordt gespeeld
speciceren (dat wil zeggen: de noot die met C correspondeert voor een majeur toonsoort of met A voor een mineur toonsoort).
Als u de gelijkzwevende stemming kiest, hoeft u geen stemmingstoonsoort te selecteren.
C, C
, D, E , E, F, F ,G, A , A, B , B
* In het scherm betekent een aanhalingsteken (“) een kruis (#).
&
Diverse instellingen (Functie modus)
Voor alle instellingen in de Functie modus wordt dezelfde
procedure gebruikt.
1. Terwijl u de [Key Touch] knop ingedrukt houdt, drukt u op
de [Transpose] knop.
De [Key Touch] en [Transpose] knoppen zijn verlicht. Het apparaat
bevindt zich in de Functie modus.
2. Druk op de [ ] [ ] (Slow/Fast) knoppen om de
functie-instelling die u wilt veranderen te selecteren.
3. Druk op de [-] [+] knoppen om de waarde van de
instelling te bewerken.
4. Druk op de [Key Touch] knop of de [Transpose] knop om
de Functie modus te verlaten.
46
Diverse instellingen (Functie modus)
Indicatie Waarde Uitleg
Dmpr Res (*1)
Natuurlijke resonantie produceren als u het demperpedaal indrukt
(Damper Resonance)
Dit past de demper resonantie van het akoestische pianogeluid aan (de natuurlijke vibratie die in andere snaren dan die daadwerkelijk worden gespeeld wordt
geproduceerd als u het demperpedaal indrukt).
Hogere instellingen maken de natuurlijke vibratie luider.
OFF, 1–10
Strg Res (*1)
De resonantie van de snaren produceren wanneer de toetsen worden
bespeeld (String Resonance)
Dit past de snaar resonantie van het akoestische pianogeluid aan (de natuurlijke vibraties van snaren van eerder gespeelde noten die optreden als u een
andere noot speelt).
Hogere instellingen maken de natuurlijke vibratie luider.
OFF, 1–10
KO Res (*1)
Geluiden spelen wanneer de toetsen worden losgelaten (Key O
Resonance)
Dit past natuurlijke vibraties zoals het Key-O geluid van een akoestische piano aan (het subtiele geluid dat optreedt als u een noot loslaat).
Hogere instellingen maken de natuurlijke vibratie luider.
OFF, 1–10
DynHarmo (*1)
De metaalachtige klank die optreedt als u een noot speelt aanpassen
(Dynamic Harmonic)
Dit past de metaalachtige resonantie aan, die geproduceerd wordt als u sterk speelt op een akoestische piano.
Hogere instellingen produceren een luidere metaalachtige klank.
OFF, 1–10
Cabinet (*1)
De natuurlijke resonantie van de klankkast van een concertvleugel
aanpassen (Cabinet Resonance)
Past de resonantie van de klankkast van de concertvleugel zelf aan.
Hogere waardes produceren meer resonantie van de klankkast.
OFF, 1–10
SoundBrd (*1)
De helderheid van individuele noten in een akkoord aanpassen
(SoundBoard Behavior)
Als u een akkoord speelt, verbetert deze instelling de helderheid van de individuele noten in het akkoord, hetgeen een mooiere resonantie creëert.
Hogere instellingen produceren een helderdere resonantie.
OFF, 1–10
Stretch (*1)
De unieke stemming van een piano gebruiken (Stretch Tuning)
Hiermee kunt u de hoeveelheid ‘Stretch Tuning’ speciceren, een stemmingsmethode speciek voor piano’s, waarin de hoge reeks iets hoger en de lage reeks
iets lager wordt gestemd.
Als u ‘ON’ selecteert wordt een standaard stemmingscurve gebruikt die voor het apparaat is gecreëerd.
OFF, 1, 2, USER (USER: -50–0–+50)
Note Vol (*1)
Het volume van elke individuele toets aanpassen (Note Volume)
Hiermee kunt u het volume van elke individuele toets aanpassen. Hogere instellingen maken het volume luider. Als u ‘USER’ selecteert en dan op de [Song]
knop drukt, kunt u de OPMERKING Volume instellingen bewerken. Druk op de toets waarvan u het volume wilt aanpassen, en gebruik de [–] [+] knoppen om
zijn volume aan te passen.
OFF, USER (USER: -50–0)
NoteChar (*1)
Het klankkarakter van elke individuele toets aanpassen (Note Character)
Hiermee kunt u het klankkarakter van elke individuele toets aanpassen. Hogere instellingen maken de klank harder, en lagere instellingen maken de klank
zachter. Als u ‘USER selecteert en dan op de [Song] knop drukt, kunt u de OPMERKING Character instellingen aanpassen. Druk op de toets waarvan u de klank
wilt aanpassen, en gebruik de [–] [+] knoppen om zijn klank bij te stellen.
OFF, USER (USER: -5–0–+5)
MEMO
(*1) Deze parameter kan door de ‘Memory Backup’ handeling worden opgeslagen (p.39).
47
Bedieningsfuncties Paneelbeschrijvingen Voordat u gaat spelen Spelen Oefenen
Handige functies
Appendix
Functie modus
Diverse instellingen (Functie modus)
Indicatie Waarde Uitleg
Trnspose (*1)
Speciceren waarop de Transpose van invloed is (Transpose Mode)
Deze instelling speciceert waarop transpositie van invloed is. U kunt de transpositie gebruiken om de toonhoogte van zowel de song als het klavier te
veranderen, alleen de toonhoogte van de song of alleen de toonhoogte van het klavier te veranderen.
KBD De klank van het klavier.
SONG De song die wordt afgespeeld.
BOTH De klank van het klavier en de song die wordt afgespeeld.
Oct Shft
De toonhoogte van de klank in stappen van een octaaf veranderen
(Octave Shift)
U kunt de toonhoogte van Tone 2 in Dual Play (p.15) en Lower Tone in Split Play (p.16) met één octaaf tegelijk veranderen.
Het op deze manier veranderen van de toonhoogte in stappen van een octaaf noemen we ‘Octave Shift’.
U kunt bijvoorbeeld de toonhoogte van de Lower Tone verhogen naar dezelfde toonhoogte als die van de Upper Tone in Split Play.
-2–0–+2 (octave)
Rec Mode
Het formaat voor opname selecteren (Recording Mode)
U kunt kiezen of u als SMF of als Audio opneemt.
MEMO
U kunt de opnamemodus veranderen door de [ ] (Rec) knop ingedrukt te houden en de [-] [+] knoppen te gebruiken.
SMF SMF parts worden apart opgenomen. Op die manier kunt u een individueel part opnieuw opnemen of verschillende parts overdubben.
Audio De opname wordt als geluidsdata gemaakt. De opgenomen song kan op de computer worden gebruikt.
DPdl Prt (*1)
De manier waarop de pedaaleecten worden toegepast veranderen
(Damper Pedal Part)
Als u het demperpedaal tijdens Dual Play of Split Play indrukt, wordt het eect gewoonlijk op beide klanken toegepast, maar u kunt ook de klank waarop het
eect toegepast moet worden selecteren.
R+L Alles ingeschakeld
R Alleen op Tone 1 (in Dual modus)/rechterhand klank (in Split modus) toegepast
L Alleen op Tone 2 (in Dual modus)/linkerhand klank (in Split modus) toegepast
CPdl Fnc
De manier waarop de pedalen werken veranderen (Center Pedal)
Als u de stroom aanzet, functioneert het middelste pedaal als het Sostenuto pedaal (p.10).
U kunt de functie van het pedaal in verscheidene andere handelingen veranderen.
SOST Stelt de functie op Sostenuto pedaal in.
PL AY
Het pedaal heeft dezelfde functie als de [
] Play/Stop) knop.
LAYR
Als het pedaal wordt ingedrukt, wordt Tone 2 gestapeld, die voor Dual Play wordt gebruikt.
* De Layer functie kan alleen toegepast worden wanneer Dual Play wordt gebruikt.
OCT
Als het pedaal wordt ingedrukt, wordt een klank een octaaf hoger gestapeld.
* De Octave functie kan niet toegepast worden als Twin Piano, Dual Play of Split Play in gebruik is.
LocalCtl
Dubbele noten voorkomen als een sequencer is aangesloten (Local
Control)
Als u een MIDI-sequencer heeft aangesloten via USB, stelt u deze parameter op Local O in.
Aangezien de Thru functie op de meeste sequencers is ingeschakeld, kunnen noten die u op
het klavier speelt twee keer te horen zijn of uitvallen. Om dit te voorkomen, kunt u de ‘Local O
instelling inschakelen, zodat het klavier en de interne geluidsgenerator losgekoppeld zijn.
OFF
Local Control is uit.
Het klavier en de composer zijn van de interne geluidsgenerator losgekoppeld. Het bespelen van het klavier produceert geen geluid.
ON
Local Control is aan.
Het klavier en de composer zijn aan de interne geluidsgenerator gekoppeld.
MIDI-
sequencer
Local Control
Geluidsgenerator
USB MIDI
In
USB MIDI
Out
MEMO
(*1) Deze parameter kan door de ‘Memory Backup’ handeling worden opgeslagen (p.39).
48
Diverse instellingen (Functie modus)
Indicatie Waarde Uitleg
MIDI Ch (*1)
MIDI-zendkanaal instellingen (MIDI Transmit Channel)
Deze instelling speciceert het MIDI-kanaal waarop het apparaat verzendt.
MIDI gebruikt zestien ‘MIDI-kanalen’, genummerd 1 tot 16. Door MIDI-apparaten aan te sluiten (USB MIDI) en het geschikte MIDI-kanaal voor elk apparaat te
speciceren, kunt u geluiden op deze apparaten spelen of selecteren.
Dit apparaat ontvangt alle zestien kanalen (1-16).
OFF, 1–16
SaveSong
Een song een andere naam geven (Save Song)
Zo geeft u een song die u heeft opgeslagen een andere naam (p.38).
CopySong
Een opgeslagen song kopiëren (Copy Song)
Een song die u in het interne geheugen heeft opgeslagen kan naar de USB-stick gekopieerd worden. Andersom kan een song die in een USB-stick is
opgeslagen naar het interne geheugen gekopieerd worden (p.40).
Del Song
Een opgeslagen song verwijderen (Delete Song )
U kunt een opgeslagen song uit het interne geheugen of van een USB-stick verwijderen (p.40).
Format
Het geheugen initialiseren (Format Media)
U kunt alle songs uit het interne geheugen of van een apart verkrijgbare USB-stick verwijderen (p.41).
USB Drv
De instellingen voor de USB Driver veranderen (USB Driver)
Normaal gesproken hoeft u geen driver te installeren om het apparaat op de computer aan te sluiten. Als er echter problemen optreden, of
als de prestaties slecht zijn, kan gebruik van de Roland originele driver het probleem verhelpen.
In dit geval zet u de ‘USB Driver’ instelling van het apparaat op ‘ORG’, en installeert u de driver op de computer.
Nadat deze instelling is veranderd moet u het apparaat uitzetten, en dan weer aanzetten.
MEMO
Deze instelling wordt automatisch in het apparaat opgeslagen.
Voor details over het downloaden en installeren van de Roland originele driver, raadpleegt u de Roland website.
Roland website:
http://www.roland.com/
GEN Kies dit als u de standaard USB driver, behorend bij de computer, wilt gebruiken. Gewoonlijk gebruikt u deze modus.
ORG Kies dit als u een USB driver die van de Roland website wordt gedownload wilt gebruiken.
USB Mode
De instelling van de USB-stick veranderen (USB Memory Mode)
In sommige gevallen, wanneer de USB-stick op de USB-geheugenpoort is aangesloten, kan het laden van data langer duren of kan data soms niet geladen
worden. Als dit gebeurt, kunt u het probleem mogelijk oplossen door de USB-stick instelling te veranderen.
Vanuit de fabriek is dit op ‘2’ ingesteld. Normaal gesproken hoeft u deze instelling niet te maken.
Nadat deze instelling is veranderd, moet u het apparaat uitzetten, en dan weer aanzetten.
MEMO
Deze instelling wordt automatisch in het apparaat opgeslagen.
1, 2
VC Mode
Videoapparatuur besturen (Visual Control Mode)
Visual Control is een functie waarmee u beelden samen met uw uitvoering kunt besturen. Als u de Visual Control modus op MVC of V-LINK instelt, bestuurt
uw spel op het klavier van dit apparaat de beelden die door het Visual Control apparaat, dat met gebruik van een MIDI-kabel op dit apparaat is aangesloten,
worden geproduceerd.
OFF Visual Control is uit.
MVC MIDI Visual Control modus is geselecteerd.
VLNK V-LINK modus is geselecteerd.
VC Ch (*1)
Het Visual Control kanaal speciceren (Visual Control Channel)
Hier ziet u hoe het kanaal waarop boodschappen voor het besturen van video worden verzonden gespeciceerd wordt.
1–16 Speciceert het MIDI-kanaal dat gebruikt wordt voor het verzenden van MIDI-boodschappen naar het Visual Control apparaat.
MEMO
(*1) Deze parameter kan met de ‘Memory Backup’ handeling (p.39) worden opgeslagen.
49
Bedieningsfuncties Paneelbeschrijvingen Voordat u gaat spelen Spelen Oefenen
Handige functies
Appendix
Functie modus
Diverse instellingen (Functie modus)
Indicatie Waarde Uitleg
Wat is MIDI Visual Control?
MIDI Visual Control is een internationaal gebruikte aanbevolen praktijk die aan de MIDI-specicatie werd toegevoegd, zodat visuele expressie
aan muziekuitvoeringen gekoppeld kon worden. Videoapparatuur die met MIDI Visual Control compatibel is, kan via MIDI op elektronische
muziekinstrumenten worden aangesloten om videoapparatuur in combinatie met een uitvoering te besturen.
Wat is V-LINK?
V-LINK is Roland’s eigen specicatie waarmee visuele expressie aan muziekuitvoeringen gekoppeld kan worden. Videoapparatuur die
met V-LINK compatibel is, kan aan elektronische muziekinstrumenten worden gekoppeld, zodat u op eenvoudige wijze kunt genieten
van een verscheidenheid aan visuele eecten die aan de uitvoering gekoppeld worden.
Aansluitingsvoorbeelden
Sluit een USB-kabel vanaf de USB-poort van dit apparaat (p.10) op de USB-poort van het Visual Control compatibele apparaat aan.
* U heeft een in de handel verkrijgbare USB-kabel nodig om dit apparaat op een apparaat dat Visual Control ondersteunt aan te sluiten.
Visual Control functieoverzicht
Als de onderste 12 toetsen van dit apparaat (A0-G#1) worden bespeeld, worden de volgende MIDI-boodschappen verzonden.
Visual Control functie Verzonden MIDI-boodschap Handeling van dit apparaat
Van afbeelding veranderen
CC 0 (Bank Select): 0–4 Speel zwarte toetsen
Program Change: 1–7 Speel witte toetsen
Wireless
Draadloze LAN functie-instellingen
U kunt de draadloze instellingen bekijken of bewerken (p.44).
VolLimit (*1)
Het maximale volume speciceren (Volume Limit)
U kunt de instelling voor het maximale volume speciceren. Dit voorkomt ongewenst hoge volumes, zelfs als de [Volume] schuifregelaar onbedoeld wordt
bediend.
20, 40, 60 ,80, 100
Auto O
De stroom na een bepaalde tijd automatisch laten uitschakelen (Auto O)
In de fabrieksinstellingen wordt het apparaat automatisch uitgeschakeld als er 30 minuten zijn verstreken sinds u stopte met spelen of het apparaat bediende.
Als u niet wilt dat de stroom automatisch wordt uitgeschakeld, verandert u de Auto O instelling als volgt in ‘OFF’ (p.39).
MEMO
Deze instelling wordt automatisch in het apparaat opgeslagen.
Backup
Uw instellingen opslaan (Memory Backup)
De instellingen van het apparaat keren naar hun beginwaardes terug als u de stroom uitzet, maar u kunt deze instellingen opslaan zodat de veranderingen die
u heeft gemaakt behouden worden, zelfs als de stroom wordt uitgezet en dan weer aangezet (p.39).
FctReset
De fabrieksinstellingen herstellen (Factory Reset)
Als u de ‘Factory Reset’ functie uitvoert, worden de instellingen die u in de Functie modus heeft bewerkt opnieuw op de fabrieksinstellingen ingesteld (p.39).
MEMO
(*1) Deze parameter kan met de ‘Memory Backup’ handeling (p.39) worden opgeslagen.
50
Symptoom Oorzaak/Actie Pag.
Zelfs als u een koptelefoon
gebruikt en het geluid gedempt is,
is er een bonkend geluid hoorbaar
als u het klavier bespeelt
Dit apparaat gebruikt een hamer actie klavier om de aanslag van een akoestische piano zo realistisch mogelijk te simuleren. Daarom
hoort u de hamers bonken als u op het klavier speelt, net alsof u op een akoestische piano speelt.
Aangezien het met dit apparaat mogelijk is om zijn volume aan te passen, kan het geluid van de hamers u in bepaalde situaties
opvallen, maar dit duidt niet op een storing. Als u zich zorgen maakt over de vibratie die via de vloer of muren wordt overgebracht,
kunt u de vibratie reduceren door de piano verder van de muur te plaatsen, of door een in de handel verkrijgbare anti-vibratie mat
neer te leggen, die speciaal voor pianos zijn ontworpen.
De stroom gaat vanzelf uit
Als er 30 minuten zijn verstreken sinds u het apparaat voor het laatst heeft bespeeld of bediend, wordt de stroom automatisch
uitgeschakeld. (Dit is de fabrieksinstelling).
Als de stroom niet automatisch uitgezet hoeft te worden, zet u de Auto O instelling op ‘OFF’.
p. 39
De stroom wordt niet
ingeschakeld
Is de adapter op juiste wijze aangesloten? p. 63
Is de stroom uitgezet door de Auto-O functie?
Als u de stroom wilt aanzetten nadat deze door de Auto-O functie is uitgezet, bedient u de [Power] schakelaar om de stroom weer
aan te zetten.
p. 39
Er verschijnt niets in het scherm
Aangezien dit apparaat een Liquid-Crystal beeldscherm gebruikt, kunt u bemerken dat letters of andere dingen niet weergegeven
kunnen worden in omgevingen waar de temperatuur lager dan 0 graden Celsius is (32 graden Fahrenheit).
Handelingen kunnen niet
uitgevoerd worden
Is Panel Lock geactiveerd? Schakel de Panel Lock instelling uit. p. 42
Het pedaal werkt niet, of ‘blijft
hangen’
Is het pedaal correct aangesloten?
Steek de kabel stevig in de pedaalaansluiting.
p. 63
Als u het pedaalsnoer uit dit apparaat haalt terwijl de stroom aan is, kan het eect in de Aan’ stand ‘blijven hangen’.
U moet dit apparaat uitzetten voordat u het pedaalsnoer aansluit of loskoppelt.
p. 63
Heeft u de manier waarop het pedaaleect wordt toegepast veranderd?
Als het Damper Pedal Part op ‘R’ is ingesteld, wordt het pedaal alleen op de rechter klank toegepast. Als het op ‘L is ingesteld, wordt
het pedaal alleen op de linker klank toegepast.
p. 48
Is Twin Piano ingeschakeld?
Als Twin Piano is ingeschakeld, is het rechter pedaal alleen op de rechterhand klavierzone van invloed, en het linker pedaal alleen op
de linkerhand klavierzone van invloed.
p. 20
Heeft u de functie van het pedaal veranderd?
Als u de functie van het middelste pedaal opnieuw heeft toegewezen, werkt dit pedaal niet als het Sostenuto pedaal.
p. 48
Kan niet lezen van/opslaan in een
USB-stick
Gebruik u een (optionele) Roland USB-stick?
Een betrouwbare werking kan niet gegarandeerd worden als u USB-stick producten van een andere fabrikant gebruikt.
Als u niet succesvol van de USB-stick kunt lezen of daarop kunt opslaan, verandert u de USB Memory modus. p. 49
Een brom is hoorbaar van externe
apparaten
Zijn de externe apparaten op meer dan één stopcontact aangesloten?
Als u externe apparaten aansluit, moeten deze allemaal van hetzelfde stopcontact gebruikmaken.
Een brom is hoorbaar van externe
apparaten
Verhoog het volume van het aangesloten apparaat.
Gebruikt u een aansluitkabel die een weerstand bevat?
Gebruik een aansluitkabel die geen weerstand bevat.
Geen geluid
Geen geluid
Is het volume van dit apparaat of het volume van aangesloten apparatuur verlaagd?
p. 6, p.
13
Is er een koptelefoon aangesloten?
Steekt er een plug in de koptelefoon jack?
De luidsprekers produceren geen geluid als een koptelefoon of plug in de koptelefoon jack is gestoken.
p. 11
Is Local Control op ‘OFF’ ingesteld?
Als Local Control op ‘OFF’ is ingesteld, wordt er geen geluid geproduceerd als u het klavier bespeelt. Zet Local Control op ON’.
p. 48
Geen geluid als u een song afspeelt
Is Local Control op ‘OFF’ ingesteld?
Als Local Control op ‘OFF’ is ingesteld, wordt er geen geluid geproduceerd als de song wordt gespeeld. Zet Local Control op ‘ON’.
p. 48
Is Song Balance op ‘0’ ingesteld? p. 25
Geen geluid van de noten uiterst
links op het klavier
Is de Visual Control modus op ‘MVC’ of ‘VLNK’ ingesteld?
Als de Visual Control modus op ‘MVC of ‘VLNK is ingesteld, worden de laagste 12 toetsen van het klavier (A0-G#1) gebruikt om
afbeeldingen te besturen. Deze produceren dan geen geluid.
p. 49
Noten klinken niet juist
Toonhoogte van het klavier of de
song is onjuist
Heeft u Transpose instellingen gemaakt?
p. 21
p. 35
Is de Master Tune instelling juist? p. 46
Is de instelling voor Temperament correct? p. 46
Als Stretch Tuning op ‘ON’ is ingesteld, wordt de piano op een unieke manier gestemd. noten in de hoge reeks van de piano worden
iets hoger gestemd, terwijl noten in de lage reeks iets lager worden gestemd. Dat is de reden dat sommige toonhoogtes niet lijken
te kloppen, maar dit is feitelijk de manier waarop een akoestische piano dient te klinken.
p. 47
iet alle noten die u speelt zijn te
horen
De maximale gelijktijdige polyfonie is 128 stemmen. Als u Dual Play gebruikt, met een song meespeelt of zwaar gebruik maakt van
het demperpedaal, kan het aantal noten dat dit apparaat probeert te produceren de maximale polyfonie overschrijden, waardoor
sommige noten kunnen uitvallen.
Klanken zijn twee keer te horen
(verdubbeld) als het klavier wordt
bespeeld
Staat dit apparaat in Dual Play? p. 15
Als dit apparaat op een externe sequencer is aangesloten, zet u de Local Control op ‘O. Anders kan de sequencer zo worden
ingesteld dat de Soft Thru uit is (O).
p. 48
De galm blijft, ook als u het Ambi-
ence-eect heeft uitgeschakeld
Als u Dual Play of Split Play gebruikt, en verschillende eecten voor de twee geselecteerde klanken zijn gespeciceerd, wordt het
eect niet op Tone 2 toegepast (als Dual Play wordt gebruikt) of op de linkerhand klank toegepast (als Split Play wordt gebruikt).
Het geluid van de hogere noten
verandert plotseling vanaf een
bepaalde toets
De pianoklank van dit apparaat simuleert de diepte en resonantie van een akoestische piano op getrouwe wijze, en dit kan de
indruk van galm wekken, zelfs als het Ambience-eect is uitgeschakeld.
U kunt de galm ook enigszins reduceren door de waarde voor ‘Cabinet Resonance te verlagen.
p. 47
De klank van de hogere noten
verandert plotseling vanaf een
bepaalde toets
Op een akoestische piano blijft ongeveer anderhalf octaaf aan noten uiterst rechts op het klavier klinken, ongeacht de status
van het demperpedaal. Deze noten hebben ook een enigszins ander klankkarakter. Dit apparaat simuleert deze eigenschap van
akoestische piano’s op getrouwe wijze. Op het apparaat verandert de reeks die niet door het demperpedaal wordt beïnvloed
volgens de Key Transpose instelling.
&
Probleemoplossing
51
Bedieningsfuncties Paneelbeschrijvingen Voordat u gaat spelen Spelen Oefenen
Handige functies
Appendix
Functie modus
Probleemoplossing
Symptoom Oorzaak/Actie Pag.
Een hoge, rinkelende toon is
hoorbaar
Als u dit door de koptelefoon hoort:
pianoklanken met een briljant en helder karakter bevatten aanzienlijke hoge frequentie componenten, die kunnen klinken alsof
een metaalachtig gerinkel is toegevoegd. Dit komt doordat het karakter van een akoestische piano op getrouwe wijze wordt
gesimuleerd, en is geen storing.
Dit geluid kan aangepast worden door de volgende instellingen te wijzigen.
String Resonance (p.47)
Ambience (p.18)
Als u dit niet door de koptelefoon hoort:
Er is waarschijnlijk een andere oorzaak (zoals resonanties binnen het apparaat zelf). Neem contact op met een handelaar of een
Roland service centrum in de buurt.
Lage noten klinken verkeerd of
brommerig
Als u het volume op de maximale instelling zet, kan het geluid vervormen, afhankelijk van de manier waarop u speelt.
Als dit gebeurt, verlaagt u het volume.
Als u dit niet door de koptelefoon hoort:
Door het spelen op hoge volumes kunnen de luidsprekers of objecten in de buurt van het apparaat resoneren. Fluorescerende
lampen of glazen deuren kunnen ook meetrillen. Dit komt eerder voor bij lage noten en hoge volumes. U kunt de volgende
maatregelen nemen om resonanties te minimaliseren.
Plaats de luidsprekers 10-15 cm van muren en andere oppervlakken.
Houd het volume laag.
Plaats het apparaat verder van de objecten die resoneren.
Als u dit door de koptelefoon hoort:
Er is waarschijnlijk een andere oorzaak. Neem contact op met een handelaar of een Roland service centrum in de buurt.
De song wordt niet correct gespeeld
Alleen het geluid van een bepaald
instrument in een song wordt niet
gespeeld
Is een part gedempt (Mute)?
Als de indicator op de knop uit is, is dat part niet te horen. Druk op de Part knop zodat de indicator verlicht is.
p. 26
Er is geluid te horen van een part
dat gedempt is
Is het Part Mute volume op iets anders dan ‘0’ ingesteld?
Als u dit op ‘0’ zet, wordt het geluid van een gedempt part geheel onhoorbaar.
p. 27
Het volume van de song is laag/
volume verschilt tussen opnemen
en afspelen
Is het Song Balance volume verlaagd? p. 25
Kan een song die in een USB-stick
is opgeslagen niet afspelen
Worden er geluidsbestanden in een verkeerd formaat gespeeld?
Geluidsbestanden in het volgende formaat kunnen afgespeeld worden.
Bestandsextensie ‘.WAV’.
16-bit lineair
’44.1 kHz sample snelheid
p. 24
Is de bestandsnaam extensie ‘MID’?
Bestanden met andere bestandsnaam extensies kunnen niet als songdata worden behandeld.
Het tempo van de song wordt
instabiel
Als een song van een USB-stick wordt gespeeld, kan het tempo instabiel worden wanneer er een overmatige hoeveelheid
uitvoeringsdata is.
De songnaam in de USB-stick
wordt niet getoond
De songnaam wordt niet getoond als de songinformatie in het bestand leeg is of alleen uit spaties bestaat.
Is de bestandsnaam extensie ‘MID’?
Bestanden met andere bestandsnaam extensies kunnen niet als songdata worden behandeld.
Songnamen kunnen alleen uit Engelse letters nummers, bepaalde symbolen en enkelbyte tekens uit het Japanse syllabe schrift
bestaan. Het apparaat kan de naam niet correct weergeven als andere tekens worden gebruikt.
Kan niet opnemen/afspelen
Kan geen SMF opnemen Is één van de Part knoppen voor opname geselecteerd? p. 29
Kan geen geluid opnemen Is een USB-stick op de USB-geheugenpoort aangesloten?
De opgenomen uitvoering is
verdwenen
Uw opgenomen uitvoering verdwijnt als u dit apparaat uitzet of een song selecteert.
De uitvoering die verloren is gegaan kan niet hersteld worden. Voordat u de stroom uitzet, slaat u de opgenomen uitvoering in het
interne geheugen of een USB-stick op.
Problemen tijdens aansluiting maken met een draadloos LAN
Kan geen verbinding maken met
een draadloos LAN toegangspunt
Controleer of het draadloze LAN toegangspunt WPS ondersteunt.
Als het draadloze LAN toegangspunt WPS niet ondersteunt, kunt u verbinding maken met gebruik van de procedure die in
‘Verbinding maken met een draadloos LAN toegangspunt dat u selecteert (Select AP)’ (p.44) wordt beschreven.
De 802.11a/b draadloze standaard wordt niet ondersteund. Gebruik de 802.11 g/n (2.4 GHz) draadloze standaard.
De WEP vericatiemethode wordt niet ondersteund. Gebruik de WPA of WPA2 vericatiemethode.
Controleer of DHCP is ingeschakeld voor het draadloze LAN toegangspunt.
Als u niet op het draadloze LAN toegangspunt waarmee u eerder verbinding maakte wordt aangesloten als u het apparaat aanzet,
controleert en zorgt u dat de instelling, beschreven in ‘Verbinding maken in de Ad-Hoc modus’ (p.45) op ‘OFF’ staat.
De verbinding kan mogelijk niet tot stand worden gebracht als gevolg van de status van het radiosignaal. In dat geval gebruikt
u de procedure die in ‘Verbinding maken met een draadloos LAN toegangspunt dat u selecteert (Select AP)’ (p.44) wordt
beschreven, selecteert u het draadloze LAN toegangspunt en maakt u opnieuw verbinding.
Er is een grens aan aansluitgegevens die onthouden kunnen worden. Als een nieuwe aansluiting wordt gemaakt, kunnen oudere
data verwijderd worden.
Alle aansluitgegevens worden verwijderd als u een Factory Reset uitvoert.
Als de aansluitgegevens zijn verwijderd, maakt u opnieuw verbinding met het draadloze LAN toegangspunt.
p. 43–
p. 45
‘Error 46’ wordt in het scherm
getoond, en kan geen verbinding
maken met het draadloze LAN
toegangspunt aansluiten
Dit toegangspunt wordt niet ondersteund. Gebruik de WPA of WPA2 vericatiemethode.
Communicatie is instabiel
Communicatie kan instabiel zijn, afhankelijk van het gebruik van het radio frequentiespectrum.
Als de communicatie instabiel is, kan de respons traag zijn of, als audio communicatie wordt gebruikt, kunnen gedeeltes van het
geluid uitvallen.
De volgende handelingen kunnen de situatie verbeteren.
Plaats het draadloze LAN toegangspunt en het apparaat dichter bij elkaar.
Verander de kanaalinstelling van het draadloze LAN toegangspunt.
52
&
Foutmeldingen
Indicatie Betekenis
Error 1 Het muziekbestand kan alleen gelezen worden. Het kan niet worden opgeslagen.
Error 2
Tijdens het opslaan is een storing opgetreden. Het externe medium kan beschadigd zijn.
Plaats een ander extern medium en probeer het opnieuw. Anders kunt u het externe medium initialiseren.
De beveiligingstab van het externe medium kan op de ‘Protect’ stand zijn ingesteld (beveiligd tegen opslaan) of het medium is mogelijk nog niet geïnitialiseerd.
Error 10 Er is geen extern medium geplaatst. Steek het externe medium in, en probeer het opnieuw.
Error 11
Er is niet voldoende vrij geheugen in de opslagbestemming.
Steek een ander extern medium in of verwijder onnodige bestanden en probeer het opnieuw.
Error 14
Tijdens het lezen is een storing opgetreden. Het externe medium kan beschadigd zijn.
Steek een ander medium in, en probeer het opnieuw. Anders kunt u het externe medium initialiseren.
Error 15 Het bestand is onleesbaar. Het dataformaat is niet compatibel met dit apparaat.
Error 16
Data werd niet op tijd opgeroepen voor het afspelen van de song. Nadat u enkele seconden heeft gewacht, kunt u de song afspelen door nogmaals op de
[
] (Play/Stop) knop te drukken.
Error 18
Dit geluidsformaat wordt niet ondersteund.
Gebruik 44.1 kHz 16-bit lineaire WAV-formaat geluidsbestanden.
Error 30 Het interne geheugen van het apparaat is vol.
Error 40
Het apparaat kan de overmatige hoeveelheid MIDI-data, verzonden via de USB MIDI, niet verwerken.
Reduceer de hoeveelheid MIDI-data die naar dit apparaat wordt gestuurd.
Error 43 Er is een storing in MIDI overdracht opgetreden. Controleer het aangesloten USB MIDI-apparaat.
Error 46 Het toegangspunt wordt niet ondersteund. Gebruik de WPA of WPA2 vericatiemethode (p.43-p.45).
Error 51
Er kan een probleem met het systeem zijn. Herhaal de procedure vanaf het begin. Als dit niet is verholpen nadat u het verschillende keren heeft geprobeerd, neemt
u contact op met een Roland Service Centrum.
Error 65 De USB-geheugenpoort heeft een stroomstoot gehad. Controleer of er geen probleem met het externe medium is, zet dan de stroom uit, en weer aan.
* Extern medium: USB-stick
Symptoom Oorzaak/Actie Pag.
Het apparaat wordt niet aangetrof-
fen in de instrumentaansluitingen
van de app (zoals de iPad app
Piano Partner)
Is het apparaat aangezet?
Is de draadloze USB-adapter (WNA1100-RL) in het apparaat gestoken?
Is het apparaat op het draadloze LAN aangesloten?
Zijn het apparaat en de iPad op hetzelfde netwerk aangesloten (hetzelfde draadloze LAN toegangspunt)?
Is het draadloze LAN toegangspunt ingesteld op het toestaan van communicatie tussen draadloze LAN apparaten?
Voor meer informatie over instellingen raadpleegt u de gebruikershandleiding van het draadloze LAN toegangspunt.
p. 43–
p. 45
Uw iPad maakt geen verbinding
met het internet
Is het draadloze LAN toegangspunt op het Internet aangesloten?
Heeft u in de Ad-Hoc modus verbinding gemaakt?
De iPad of een ander draadloos apparaat dat in de Ad-Hoc modus is aangesloten kan niet met het Internet of met een ander
draadloos apparaat communiceren. Echter, een iPad of ander draadloos apparaat met mobiele mogelijkheden kan via de
mobiele verbinding met het internet communiceren. Houd er echter rekening mee dat als u uw mobiele verbinding voor internet
connectiviteit gebruikt, dit kosten met zich mee kan brengen, afhankelijk van uw tariefplan.
Beperkingen met betrekking tot geluidsbestanden
Ambience wordt niet op geluidsbestanden toegepast (p.18)
De Part Mute functie kan niet gebruikt worden als geluidsbestanden worden gespeeld (p.26).
Geluidsdata kan niet in het interne geheugen van het apparaat worden opgeslagen. Om geluid op te nemen, moet u een USB-stick aansluiten (apart verkrijgbaar) (p.29, p.33, p.34).
U kunt de naam van een geluidsbestand niet veranderen (p.38).
Geluidsbestanden kunnen niet gekopieerd worden (p.40).
53
Bedieningsfuncties Paneelbeschrijvingen Voordat u gaat spelen Spelen Oefenen
Handige functies
Appendix
Functie modus
Piano–Grand
Nr. Klanknaam Uitleg
1 Concert
De klank van een schitterende concertvleugel. Deze pianoklank verdient onze hoogste aanbeveling, en kan voor iedere muziekstijl worden
gebruikt.
2 Ballade Een mildere concertvleugel klank, aanbevolen voor rustige songs.
3 Bright Een sprankelende concertvleugel klank, aanbevolen als u wilt dat de piano eruit springt tijdens ensemblespel.
4 Magical Een charmante klank waarbij Synth klokken samen met Concert worden gestapeld.
5 Pno+Str Strings gestapeld met Concert.
6 Pno+Pad Een Pad gestapeld met Concert.
7 Pno+Cho Een koor gestapeld met Concert.
8 Pure Pno
Een concertvleugel klank die opvalt door zijn helderheid. Als een koptelefoon wordt gebruikt, linkt dit hetzelfde als de Concert (Concert
Piano).
9 FortePno Eén van de eerste pianotypes met een onderscheidende klank, die enigszins verschilt van de moderne piano’s.
10 MlwForte Een milde FortePno (Forte Piano) klank.
11 BrtForte Een helder FortePno (Forte Piano) geluid.
12 Dolcechd Een dromerige klank die als een piano of klavecimbel kan klinken.
13 Harpsi Een toetsinstrument dat veel in Barok muziek werd gebruikt, en een delicate klank produceert.
14 Hpsd 8+4 De klank van een klavecimbel, gestapeld met een geluid op een hoger octaaf.
Piano–Upright
Nr. Klanknaam Uitleg
1 Upright De klank van een piaNr. Het geluid lijkt dichterbij te zijn.
2 MellowUp Een milde pianoklank.
3 BrightUp Een heldere pianoklank.
4 Rock Pno Een robuuste pianoklank, aanbevolen voor het spelen van Boogie-Woogie.
5 Ragtime Een Honky-Tonk pianoklank, aanbevolen voor het spelen van Ragtime.
&
Lijst van klanken
E. Piano
Nr. Klanknaam
1 Trem EP
2 Pop EP
3 Vint EP
4 FM EP
5 EP Belle
6 '60s EP
7 Clav.
8 Stg Phsr
9 '70s EP
10 E.Grand
Strings
Nr. Klanknaam
1 SymphStr
2 Epic Str
3 Rich Str
4 Orch Str
5 Orchstra
6 Cham Win
7 Harp
8 Violin
9 Velo Str
10 Flute
11 Cello
12 Orch Brs
13 Pizz Str
14 Decy Str *
* Klanken die met ‘*’ worden aangegeven
zijn geschikt om gestapeld met een
pianoklank gespeeld te worden.
Other
Nr. Klanknaam
1 Vib
2 Celesta
3 Jz Scat
4 SymphCho
5 Pipe Org
6 Nasn Flt
7 Jazz Org
8 Balad Or
9 Soft Pad
10 Harpvox
11 Nylon Gt
12 Steel Gt
13 Marimba
14 Mlt Isle
15 Mrng Lit
16 Balad Bl
17 Acordion
18 Church 1
19 Church 2
20 Aerl Cho
21 Angl Cho
22 Beau Vox
23 Fem Aahs
24 Male Aah
25 Decy Cho *
Nr. Klanknaam
26 Thum Vo
27 Gspl Spn
28 Full Stp
29 Melw Bar
30 Lite Org
31 Lowr Org
32 ‘60s Org
33 Glas Pad
34 Lunr Str
35 Dcy C.Pd *
36 Jazz Gt
37 Ac. Bass
38 Bass+Cym
39 Fingr Bs
40 Brs Sect
41 Alto Sax
42 Ten Sax
* Klanken genummerd 43 en hoger zijn
GM2 klanken die voor begeleiding
worden gebruikt.
* Als u in de klankgroep ‘Other’ de [-]
[+] knoppen ingedrukt houdt om
opeenvolgend van klank te veranderen,
veranderen de klanken niet meer op
nummer 43 en nummer 52.
* Om de volgende klank te selecteren, laat
u de [-] [+] knoppen los, en drukt u deze
weer in.
54
&
Lijst van interne songs
Nr. Songtitel Componist
MASTERPIECE
a.001
The Nutcracker "Danse des
Mirlitons"
Peter Ilyich Tchaikovsky
a.002 The Marriage of Figaro "Overture" Wolfgang Amadeus Mozart
a.003 Barcarolle Fryderyk Franciszek Chopin
a.004 Zhavoronok
Mikhail Ivanovich Glinka, Arranged by
Mily Alexeyevich Balakirev
a.005 Floral Pursuits Léo Delibes, Arranged by John Maul
a.006 Sonate für Klavier Nr.23 1 Ludwig van Beethoven
a.007 Sonate für Klavier Nr.23 2 Ludwig van Beethoven
a.008 Sonate für Klavier Nr.23 3 Ludwig van Beethoven
a.009 Valse, op.34-1 Fryderyk Franciszek Chopin
a.010 Polonaise op.53 Fryderyk Franciszek Chopin
a.011 Nocturne Nr.20 Fryderyk Franciszek Chopin
a.012 Die Forelle
Franz Peter Schubert, Arranged by
Franz Liszt
a.013 Reets dans l'Eau Claude Achille Debussy
a.014 La Fille aux Cheveux de Lin Claude Achille Debussy
a.015 La Campanella Franz Liszt
a.016 Scherzo Nr.2 Fryderyk Franciszek Chopin
a.017 Étude, op.10-12 Fryderyk Franciszek Chopin
a.018 Sonate Nr.15 Wolfgang Amadeus Mozart
a.019 Liebesträume 3 Franz Liszt
a.020 Étude, op.10-3 Fryderyk Franciszek Chopin
a.021 Je te veux Erik Satie
a.022 Valse, op.64-1 Fryderyk Franciszek Chopin
a.023 Golliwog's Cakewalk Claude Achille Debussy
a.024 Fantaisie-Impromptu Fryderyk Franciszek Chopin
a.025 Arabesque 1 Claude Achille Debussy
a.026 An der schönen, blauen Donau Johann Strauss, Sohn
a.027 Auf Flügeln des Gesanges Felix Mendelssohn
a.028 Mazurka Nr.5 Fryderyk Franciszek Chopin
a.029 Gymnopédie 1 Erik Satie
a.030 Étude, op.25-1 Fryderyk Franciszek Chopin
a.031 Clair de Lune Claude Achille Debussy
a.032 Étude, op.10-5 Fryderyk Franciszek Chopin
a.033 Dr. Gradus ad Parnassum Claude Achille Debussy
a.034 Grande Valse Brillante Fryderyk Franciszek Chopin
a.035 La prière d'une Vierge Tekla Badarzewska
a.036 Course en Troïka Peter Ilyich Tchaikovsky
a.037 To The Spring Edvard Hagerup Grieg
a.038 Valse, op.64-2 Fryderyk Franciszek Chopin
a.039 Radetzky Marsch Johann Baptist Strauss
a.040 Träumerei Robert Alexander Schumann
a.041 Moments Musicaux 3 Franz Peter Schubert
a.042 Prélude, op.28-15 Fryderyk Franciszek Chopin
a.043 Harmonious Blacksmith Georg Friedrich Händel
a.044 Ungarische Tänze 5 Johannes Brahms
a.045 Türkischer Marsch Ludwig van Beethoven
a.046 Nocturne Nr.2 Fryderyk Franciszek Chopin
a.047 Frühlingslied Felix Mendelssohn
a.048 Präludium Johann Sebastian Bach
a.049 Jägerlied Felix Mendelssohn
a.050 Passepied Claude Achille Debussy
a.051 Für Elise Ludwig van Beethoven
a.052 Türkischer Marsch Wolfgang Amadeus Mozart
a.053 Ständchen Franz Peter Schubert
a.054 Humoreske Antonín Dvořák
Nr. Songtitel Componist
a.055 Blumenlied Gustav Lange
a.056 Alpenglöckchen Theodor Oesten
a.057 Menuett G dur Ludwig van Beethoven
a.058 Venezianisches Gondellied Felix Mendelssohn
a.059 Alpenabendröte Theodor Oesten
a.060 Farewell to the Piano Ludwig van Beethoven
a.061 Brautchor Wilhelm Richard Wagner
a.062 Forget-Me-Not Heinrich Lichner
a.063 Wiener Marsch Carl Czerny
a.064 Le Coucou Louis Claude Daquin
a.065 Menuett G dur Johann Sebastian Bach
a.066 Spinnerlied Albert Ellmenreich
a.067 Gavotte François Joseph Gossec
a.068 Heidenröslein Gustav Lange
a.069 Zigeuner Tanz Heinrich Lichner
a.070 La Cinquantaine Gabriel Marie
a.071 Csikos Post Hermann Necke
a.072 Dolly's Dreaming Awakening Theodor Oesten
a.073 La Violette Louis Streabbog
a.074 Fröhlicher Landmann Robert Alexander Schumann
a.075 Sonatine op.36-1 Muzio Clementi
a.076 Sonatine op.20-1 Friedrich Kuhlau
a.077 Sonatine Nr.5 Ludwig van Beethoven
SELECTIONS
A.001 Triumphal March from Aida Giuseppe Verdi
A.002 Ninna Nanna Johannes Brahms
A.003 Papageno’s Aria Wolfgang Amadeus Mozart
A.004 The Spring Antonio Lucio Vivaldi
A.005 Polovtsian Dances Alexander Borodin
A.006 Air on the G String Johann Sebastian Bach
A.007 Cucaracha Mexican Popular Song
A.008 Samba Lelè Brazilian Popular Child Song
A.009 Old MacDonald Had a Farm Popular Child Song
A.010 When the Saints Go Marching in Popular Song
CZERNY 100
b.001
–b.100
Czerny 100 Carl Czerny
HANON
C.001
–C.020
Hanon 1–20 Charles Hanon
* Alle rechten voorbehouden. Onbevoegd gebruik van dit materiaal voor andere
doeleinden dan strikt privé is een overtreding van de hierop toepasselijke wetten.
* Data van de muziek die wordt gespeeld wordt niet via de USB Computer poort
uitgestuurd.
* Het auteursrecht van songs die met een ‘*’ worden aangegeven is in eigendom van de
Roland Corporation.
* MASTERPIECE 3-4, 6-17 zijn voor solo piaNr. Deze hebben geen begeleiding.
55
Bedieningsfuncties Paneelbeschrijvingen Voordat u gaat spelen Spelen Oefenen
Handige functies
Appendix
Functie modus
&
Belangrijkste specicaties
Keyboard
Klavier
DP90e: 88 toetsen (PHA-4 Premium Keyboard met
echappement en Ivory Feel
DP90Se: 88 toetsen (PHA-4 Concert Keyboard
met echappement en Ebony/Ivory Feel)
Aanslaggevoeligheid Key Touch: 5 niveaus, vaststaande aanslag
Klavier modi
Whole
Dual (aanpasbare volumebalans)
Split (aanpasbaar splitspunt)
Twin Piano
Pedalen
Pedalen
Demper (progressief demperactie pedaal, in staat tot
voortdurende detectie)
Soft (in staat tot voortdurende detectie)
Sostenuto (toewijsbare functie)
Geluidsgenerator
Pianoklank SuperNATURAL pianoklank
MIDI-formaat Voldoet aan GM2, GS, XGlite
Max. polyfonie 128 stemmen
Klanken
Grand Piano: 14 klanken
Upright Piano: 5 klanken
E. Piano: 10 klanken
Strings: 14 klanken
Other: 307 klanken (inclusief 8 drumsets, 1 SFX set)
Stemmingen 8 types, stemmingstoonsoort te selecteren
Individuele
OPMERKING Voicing
(aan te passen in
individuele noten)
Stretched Tuning: -50.0 -+50.0 cent
OPMERKING Volume: -50.0
OPMERKING Character: -5 -+5
Master Tuning 415.3 Hz –466.2 Hz (aanpasbaar in stappen van 0.1 Hz)
Transpositie
Key Transpose: -6-+5 (in halve tonen)
Playback Transpose: -6-+5 (in halve tonen, inclusief geluidsbe-
standen)
Eecten
Ambience (O, 10 niveaus)
Brilliance (O, 21 niveaus)
Alleen voor pianoklanken (Piano Designer):
Demper resonantie (O, 10 niveaus)
Snaar resonantie (O, 10 niveaus)
Key O resonantie (O, 10 niveaus)
Klankkast resonantie (O, 10 niveaus)
Duplex Scale (O. 10 niveaus)
Dynamic Harmonic (O. 10 niveaus)
Gedrag van zangbodem (O, 10 niveaus)
Alleen voor orgelklanken:
Roterende luidspreker eect (Slow/Fast)
Metronoom
Tempo Kwartnoot = 10 tot 500
Maatsoort 2/2, 0/4, 2/4, 3/4, 4/4, 5/4, 6/4, 7/4, 3/8, 6/8, 9/8, 12/8
Volume 11 niveaus
SMF Recorder
Parts 3 Parts
Song opslaan Standaard MIDI-bestanden (formaat 0)
Noot opslag Ongeveer 30.000 noten
Regelingen
Song Select, Play/Stop, Rec, terugspoelen, vooruitspoelen,
Begin van de song, Part Mute, Mute Volume, Tempo, Tempo
Mute, All Songs Play, Count-In, Song Balance, AB Repeat
Tempo Kwartnoot: 10 tot 500
Resolutie 120 tikken per kwartnoot
Geluid
Afspelen
Bestandsformaat: geluidsbestand (WAV 44.1 kHz/16-bit lineair
formaat)
Opnemen
Keyboard, SMF data
Bestandsformaat: geluidsbestand (WAV 44.1 kHz/16-bit lineair
formaat)
Transponeren Playback Transpose: -6-+5 (in halve tonen)
Afspeelsnelheid 75-125%
Regelingen
Song Select, Play/Stop, Rec, terugspoelen, vooruitspoelen,
Begin van de song, afspeelsnelheid, All Songs Play, Song
Balance, AB Repeat, Center Cancel
Intern geheugen
Save Song Standaard MIDI-bestanden (formaat 0/1)
Songs Max. 90 songs
Extern geheugen
Externe opslag USB Flash geheugen
Speelbaar software
Standaard MIDI-bestanden (formaat 0,1)
Roland origineel formaat (i-formaat)
Geluidsbestand (WAV 44.1 kHz/16-bit lineair formaat)
Save Song
Standaard MIDI-bestanden (formaat 0)
Geluidsbestand (WAV 44.1 kHz/16-bit lineair formaat)
Overige
Interne songs
Piano Masterpieces: 77 songs
Selectie: EU=10 songs/US=18 songs/Overige=10 songs
Hanon: 20 songs
Czerny #100: 100 songs
Weergave
16 segmenten x 4 (LED), 8 tekens (LCD met achtergrond
verlichting)
Beat indicator
Taal Engels
Muzieksteun Inklapbare muzieksteun
Klavierdeksel Soft-fall Fallboard
Overige functies
Draadloze aansluiting (als optionele draadloze USB adapter
wordt gebruikt)
Panel Lock
Auto O
V-LINK
MIDI Visual Control
Demo
Aansluitingen
DC In Jack
Ingangsjack: stereo mini Jack
Uitvoer (L/Mono, R) jacks: 1/4-inch Jack
USB COMPUTER poort: USB type B
USB geheugenpoort: USB type A
Koptelefoonjacks (stereo, met Twin Piano Individual Model x 2);
stereo miniatuur phone type, stereo 1/4-inch Jack
Nominaal uitgangsver-
mogen
12 W x 2
Volumeniveau (SPL)
110 dB
* Deze waarde werd gemeten volgens de methode die op
Roland’s technische standaard is gebaseerd.
Luidsprekers 12 cm x 2
Koptelefoon Eecten: Headphones 3D Ambience
Regeling
Volume (schuifregelaar, met de automatische sectiefunctie voor
luidspreker volume en koptelefoon volume, met de volume
begrenzing functie).
Stroomverbruik
10 W (5~33 W)
10 W: Gemiddeld stroomverbruik terwijl de piano wordt
bespeeld met het volume op de middenpositie.
5W: stroomverbruik direct na opstarten. Er wordt niets
gespeeld.
3W: Nominaal stroomverbruik.
Afmetingen
(inclusief pianostan-
daard)
(met gesloten deksel)
1.398 (B) x 344 (D) x 781 (H) mm
(met open deksel)
1.398 (B) x 339 (D) x 974 (H) mm
*Afmetingen zijn inclusief bevestigde stabilisator componenten.
Gewicht (inclusief
pianostandaard)
DP90e: 46.1 Kg
DP90Se: 47.4 Kg
Accessoires
Gebruikershandleiding
Montage handleiding
Adapter
Netsnoer (voor adapter)
Koptelefoonhaak
Schroeven set
Stabilisator
Opties (apart
verkrijgbaar)
Koptelefoon
USB-stick (*1)
Draadloze USB adapter (*1)
Geluidskabel
*1 Gebruik USB-stick en draadloze USB adapter van Roland.
We kunnen een juiste werking niet garanderen als een ander
product wordt gebruikt.
* In het belang van productverbetering kunnen de specicaties
en/of het uiterlijk van dit apparaat zonder voorafgaande
mededeling gewijzigd worden.
Roland DP90e
DP90Se: Digital Piano
56
MEMO
57
Bedieningsfuncties Paneelbeschrijvingen Voordat u gaat spelen Spelen Oefenen
Handige functies
Appendix
Functie modus
&
Het apparaat op een veilige manier gebruiken
WAARSCHUWING
Niet zelf uit elkaar halen of wijzigen
Maak het apparaat en de adapter niet
open en voer geen interne modicaties
uit.
Niet zelf repareren of onderdelen vervangen
Tracht het apparaat niet te repareren
of onderdelen te vervangen (behalve
wanneer daartoe specieke instructies
in de handleiding staan). Ga voor alle
onderhoud naar uw handelaar, het
dichtstbijzijnde Roland Service Centrum of
een erkende Roland distributeur die u op
de “Informatie” pagina kunt vinden.
Het apparaat niet gebruiken of opbergen op locaties
die
aan extreme temperaturen onderhevig
zijn (bijvoorbeeld direct zonlicht in
een afgesloten voertuig, dichtbij een
warmtekanaal of bovenop warmte
genererende apparatuur, of die
vochtig zijn (bijvoorbeeld badkamers,
wasruimtes, op natte vloeren (of
aan stoom of rook blootstaan, of
die aan zout blootstaan, of
aan regen onderhevig zijn, of
stog of zanderig zijn, of
aan een hoge mate van vibratie en
schokken onderhevig zijn.
Niet op een instabiele locatie plaatsen
Zorg dat het apparaat altijd zo wordt
geplaatst, dat het waterpas staat en stabiel
zal blijven. Plaats het nooit op standaards
die kunnen wiebelen of op hellende
oppervlakken.
WAARSCHUWING
Gebruik alleen de meegeleverde adapter en het
correcte voltage
Gebruik alleen de adapter die met het
apparaat wordt geleverd. Controleer ook
of het lijnvoltage bij de installatie met
het ingangsvoltage dat op de behuizing
van de adapter wordt aangegeven
overeenkomt. Andere adapters kunnen
een andere polariteit gebruiken, of op
een ander voltage zijn ontworpen, zodat
gebruik daarvan in beschadigingen,
storingen of elektrische schok kan
resulteren.
Gebruik alleen het bijbehorende netsnoer
Gebruik alleen het aan het apparaat
bevestigde netsnoer.
Ook mag het bijbehorende netsnoer niet
met een ander apparaat worden gebruikt.
Het netsnoer niet buigen en er geen zware objecten
op plaatsen
Buig of draai het netsnoer niet overmatig
en plaats er geen zware objecten
bovenop. Hierdoor kan het snoer
beschadigen, kunnen elementen afbreken
en kan kortsluiting ontstaan. Beschadigde
snoeren brengen risicos van brand en
schok met zich mee!
Vermijd langdurig gebruik op hoog volume
Dit apparaat, op zichzelf staand of
in combinatie met een versterker
en koptelefoon of luidsprekers, kan
geluidsniveaus produceren die permanent
gehoorverlies kunnen veroorzaken.
Gebruik het apparaat niet gedurende
langere tijd op een hoog of oncomfortabel
volumeniveau. Indien u last heeft van enig
gehoorverlies of een piep in de oren, moet
u het apparaat niet meer gebruiken en
een oorarts raadplegen.
WAARSCHUWING
Zorg dat er geen vreemde objecten of vloeistoen in
dit apparaat terechtkomen, plaats nooit houders met
vloeistof op het apparaat
Plaats geen houders die vloeistof bevatten
(bloemenvazen) op dit apparaat. Zorg
dat er geen vreemde objecten (bijv.
brandbare objecten, munten, snoeren)
of vloeistoen (water of vruchtensap) in
het product terechtkomen. Hierdoor kan
kortsluiting, een verkeerde werking of
andere storingen optreden.
Zet het apparaat uit wanneer een afwijking of storing
optreedt
Zet direct de stroom uit, haal het netsnoer
uit het stopcontact en breng het apparaat
voor onderhoud naar uw handelaar, het
dichtstbijzijnde Roland Service Centrum of
een erkend Roland distributeur, te vinden
op de ‘Informatie’ pagina, indien:
de adapter, het netsnoer of de stekker is
beschadigd, of
er rook of een ongewone geur optreedt
er objecten of vloeistof in of op het
apparaat terecht zijn gekomen, of
het apparaat in de regen heeft gestaan
(of op andere wijze nat is geworden), of
het apparaat niet normaal schijnt
te functioneren of een duidelijke
verandering in werking laat zien.
Een volwassene moet toezicht houden op plaatsen
waar kinderen aanwezig zijn
Als het apparaat wordt gebruikt op
locaties waar kinderen aanwezig zijn,
moet u opletten dat het niet op verkeerde
wijze wordt gebruikt. Een volwassene
dient altijd aanwezig te zijn om toezicht te
houden en aanwijzingen te geven.
Niet laten vallen en tegen schokken beschermen
Bescherm het apparaat tegen sterke
schokken
(Laat het niet vallen!)
2
HET APPARAAT OP EEN VEILIGE MANIER GEBRUIKEN
001
Lees de instructies en de gebruiksaanwijzing goed
door, voordat u dit apparaat in gebruik neemt.
..........................................................................................................
002c
Maak het apparaat of de adapter nooit open, en
breng geen interne wijzigingen aan.
......................................................
....................................................
004
Gebruik of bewaar het apparaat nooit:
Bij extreme temperaturen (bv. direct zonlicht in
een dicht voertuig, bij een warmtebron of
bovenop een warmte opwekkend apparaat); of
bij
Vocht (bv. baden, badkamers, op natte vloeren);
of bij
Regen; of
Stof; of
Bij hoge trillingen.
........................................................................
..................................
011
Laat geen objecten (b.v. brandgevaarlijk materiaal,
munten of naalden); vloeistof (water, frisdranken
etc.) in of over het apparaat vallen.
..........................................................................................................
013
In huishoudens met kleine kinderen dient altijd
een volwassene toezicht te houden, totdat het kind
in staat i
s om de regels die essentieel zijn voor een
veilig gebruik van het apparaat te volgen.
..........................................................................................................
014
Bescherm het apparaat tegen hevige schokken.
(Laat het apparaat niet vallen!)
..........................................................................................................
104
Probeer het ve
rstrengelen van snoeren en kabels te
voorkomen. Snoeren en kabels dienen ook altijd
buiten bereik voor kinderen te worden geplaatst.
..........................................................................................................
Wordt gebruikt bij instructies, waarbij
de gebruiker attent gemaakt wordt op
het risico van letsel of materiële schade,
wanneer het apparaat niet op juiste
wijze gebruikt wordt.
* Materiële schade verwijst naar schade
of andere ongunstige effecten, die ten
aanzien van het huis en al het
aanwezige meubilair, en tevens aan
huisdieren kunnen optreden.
Wordt gebruikt bij instructies, waarbij
de gebruik
er attent gemaakt wordt op
het risico van overlijden of zwaar letsel,
wanneer het apparaat niet op juiste
wijze gebruikt wordt.
Het wijst de gebruiker op onderdelen, die verwijderd
moeten worden. De specifieke handeling, die uitgevoerd
moet worden, wordt door het symbool binnen de cirkel
aangegeven. Het symbool, dat zich in dit geval aan de
linkerkant bevindt, geeft aan dat het netsnoer uit de
daarvoor bestemde aansluiting getrokken moet worden.
Het symbool wijst de gebruiker op belangrijke
instructies of waarschuwingen. De specifieke betekenis
van het symbool wordt bepaald door het teken, dat zich
binnen de driehoek bevindt. Het symbool, dat zich in dit
geval aan de linkerkant bevindt, betekent dat dit teken
voor algemene voorzorgsmaatregelen, waarschuwingen,
of aanduidingen van gevaar wordt gebruikt.
Het symbool wijst de gebruiker op onderdelen, die
nooit verplaatst mogen worden (verboden). De
specifieke handeling, die niet uitgevoerd mag worden,
wordt aangegeven door het symbool, dat zich binnen
de cirkel bevindt. Het symbool, dat zich in dit geval aan
de linkerkant bevindt, betekent dat het apparaat nooit
uit elkaar gehaald mag worden.
HET APPARAAT OP EEN VEILIGE MANIER GEBRUIKEN
INSTRUCTIES OM BRAND, ELEKTRISCHE SCHOK OF LICHAMELIJK LETSEL TE VOORKOMEN
O
ver
WAARSCHUWING en
VOORZICHTIG opmerkingen
Over de symbolen
WAARSCHUWING
VOORZICHTIG
NEEM ALTIJD HET VOLGENDE IN ACHT
WAARSCHUWING
VOORZICHTIG
58
Het apparaat op een veilige manier gebruiken
WAARSCHUWING
Gebruik geen stopcontact waar een buitensporig
aantal andere apparaten gebruik van maakt
Steek het netsnoer van dit apparaat niet
in een stopcontact waar een buitensporig
aantal andere apparaten gebruik van
maakt. Wees in het bijzonder voorzichtig
bij het gebruik van verlengsnoeren – de
totale hoeveelheid stroom die door alle
aangesloten apparaten wordt gebruikt,
mag nooit de stroom classicatie
(watts/ampères) van het verlengsnoer
overschrijden. Door overmatige belasting
kan de isolatie van het snoer verhit raken,
en uiteindelijk smelten.
Niet in het buitenland gebruiken
Voordat u dit apparaat in het buitenland
gaat gebruiken, neemt u contact op met
uw verkoper, het dichtstbijzijnde Roland
Service Centrum of een erkend Roland
distributeur. Deze zijn te vinden op de
‘Informatie’ pagina.
VOORZICHTIG
Op een goed geventileerde locatie plaatsen
Het apparaat en de adapter dienen zo
geplaatst te worden dat hun locatie of
positie de benodigde ventilatie niet
belemmert.
De stekker vasthouden tijdens het aansluiten of
ontkoppelen van de adapter
Als u de stekker van de adapter in het
apparaat of een stopcontact steekt of eruit
haalt, houdt u deze, of de behuizing van
de adapter vast.
De stekker van de adapter periodiek reinigen
U dient de adapter met enige regelmaat
uit het stopcontact te halen en dit schoon
te maken met een droge doek, om stof en
andere opeenhopingen tussen de vorken
van de stekker uit te halen.
Ook haalt u de stekker uit het stopcontact
wanneer het apparaat gedurende langere
tijd niet gebruikt zal worden. Ophoping
van stof tussen de twee stekkers kan
slechte isolatie veroorzaken, dat tot brand
kan leiden.
Kabels beheren voor de veiligheid
Probeer het in de war raken van snoeren
te voorkomen. Tevens dienen alle snoeren
buiten het bereik van kinderen geplaatst
te worden.
Klim nooit op het apparaat en plaats er geen zware
objecten bovenop
Ga nooit op het apparaat zitten of staan
en plaats er geen zware objecten op.
De adapter niet met natte handen aansluiten of
ontkoppelen
Raak de behuizing van de adapter of zijn
stekkers nooit met natte handen aan, als
u deze in dit apparaat of een stopcontact
steekt of eruit haalt.
VOORZICHTIG
Opletten bij het verplaatsen van dit apparaat
Als het apparaat verplaatst moet worden,
neemt u de hieronder genoemde
voorzorgsmaatregelen in acht. Het
apparaat moet door minimaal twee
personen worden opgetild en verplaatst
worden. Het dient voorzichtig behandeld
te worden en altijd waterpas gehouden
te worden.
Zorg dat u het stevig vast heeft, om
verwondingen te voorkomen en het
instrument tegen beschadigingen te
beschermen.
Controleer of de schroeven waarmee het
apparaat aan de standaard is bevestigd
niet los zijn geraakt. Indien deze losser
zijn geworden, zet u deze weer stevig
vast.
Ontkoppel het netsnoer.
Ontkoppel alle snoeren van externe
apparaten.
Klap de muzieksteun in.
Sluit het deksel.
Haal de adapter uit het stopcontact voordat u het
apparaat schoonmaakt
Voordat u het apparaat schoonmaakt,
zet u het uit en haalt u de adapter uit het
stopcontact (p.62).
Wanneer er onweer wordt verwacht, haalt u de
adapter uit het stopcontact.
Wanneer er in uw omgeving onweer
wordt verwacht, haalt u de adapter uit het
stopcontact
Pas op dat uw vingers niet bekneld raken door het
deksel
Tijdens het openen/sluiten van het deksel
moet u oppassen dat uw vingers niet klem
komen te zitten (p.12). Toezicht van een
volwassene is wenselijk wanneer kleine
kinderen het apparaat gebruiken.
Voorzorgsmaatregelen bij gebruik van de bank
Als u de bank gebruikt, neemt u de
volgende punten in acht:
Gebruik de bank niet als speelgoed of
als opstapje.
Laat nooit meer dan twee mensen op de
bank zitten.
Pas de hoogte niet aan terwijl u op de
bank zit.
Ga niet op de bank zitten als de moeren
waarmee de poten van de bank zijn
vastgezet zijn losgekomen. (Als de
moeren los zijn gekomen, draait u deze
direct weer vast met het meegeleverde
gereedschap).
Steek uw hand niet in de ruimte
(het metalen mechanisme voor het
aanpassen van de hoogte) onder de
zitting. Uw hand kan bekneld raken of u
kunt zich verwonden.
VOORZICHTIG
Bewaar kleine onderdelen buiten het bereik van
kinderen
Om het per ongeluk inslikken van de
hieronder genoemde onderdelen te
voorkomen, bewaart u deze altijd buiten
het bereik van kleine kinderen.
Meegeleverde onderdelen/verwijderbare
onderdelen:
Schroeven voor het monteren van de
standaard (p.62)
Snoerklemmen (p.62)
De aardeklem voorzichtig behandelen
Als u de schroef van de aardeklem
verwijdert, moet u ervoor zorgen dat u
deze daarna weer plaatst. Laat de schroef
niet rondslingeren zodat deze per ongeluk
door kleine kinderen ingeslikt kan worden.
Als u de schroef weer vastzet, zorg dan dat
deze stevig vastzit en niet gemakkelijk los
kan komen.
Pas op dat u zich niet brandt
Het gebied dat in de illustratie wordt
getoond kan heet worden, dus pas op dat
u zich niet brandt.
Het luidsprekerrooster en de luidspreker niet
verwijderen
U mag het luidsprekerrooster en de
luidspreker nooit verwijderen. De
luidspreker kan niet door de gebruiker
worden vervangen. Binnen de behuizing
bevinden zich gevaarlijke voltages en
stroom die elektrische schokken kunnen
veroorzaken.
59
Bedieningsfuncties Paneelbeschrijvingen Voordat u gaat spelen Spelen Oefenen
Handige functies
Appendix
Functie modus
&
Belangrijke opmerkingen
Stroomvoorziening
Sluit dit apparaat niet op hetzelfde stopcontact
aan dat door een elektrisch apparaat wordt
gebruikt waar een omvormer bij te pas komt (zoals
een koelkast, wasmachine, magnetronoven of
airconditioner) of dat een motor bevat. Afhankelijk
van de manier waarop het apparaat wordt gebruikt,
kan de ruis van de stroomvoorziening veroorzaken
dat dit apparaat storingen gaat vertonen of hoorbare
ruis produceert. Wanneer het niet mogelijk is om
een apart stopcontact te gebruiken, plaatst u een
ruislter tussen dit apparaat en het stopcontact.
De adapter begint warmte te genereren nadat deze
uren achter elkaar in gebruik is. Dit is normaal, en
geen reden tot bezorgdheid.
Om storingen en defecte apparatuur te voorkomen,
zet u alle apparaten uit voordat u aansluitingen
maakt.
In de fabrieksinstellingen wordt het apparaat
automatisch uitgezet, als het apparaat gedurende
30 minuten niet meer is bespeeld of bediend. Als
het apparaat automatisch is uitgeschakeld, kunt u
de [Power] schakelaar gebruiken om het weer aan te
zetten. Als u niet wilt dat het apparaat automatisch
wordt uitgezet, verandert u de Auto O instelling
zoals in ‘De stroom na bepaalde tijd automatisch
uitschakelen (Auto O)’ (p.39) wordt beschreven.
OPMERKING
De instellingen die u bewerkte, gaan verloren als
het apparaat wordt uitgezet. Als u uw instellingen
wilt behouden, moet u deze opslaan voordat u het
apparaat uitzet.
Plaatsing
Wanneer het apparaat in de buurt van
eindversterkers (of andere apparatuur die grote
stroom transformators bevat) wordt gebruikt,
kan ruis worden opgewekt. Om dit probleem te
verzachten, verandert u de richting van dit apparaat
of plaatst u het verder weg van de storingsbron.
Dit apparaat kan storing in radio en
televisieontvangst veroorzaken. Gebruik dit apparaat
niet in de nabijheid van dit soort ontvangers.
Ruis kan veroorzaakt worden wanneer draadloze
communicatieapparaten zoals mobiele telefoons
in de buurt van dit apparaat worden gebruikt. Dit
soort ruis kan optreden bij het ontvangen of starten
van een gesprek of tijdens de conversatie. Als u dit
soort problemen ondervindt, dient u deze draadloze
apparaten op meer afstand van dit apparaat
gebruiken of uit te zetten.
Stel het apparaat niet aan direct zonlicht bloot,
plaats het niet in de buurt van apparaten die warmte
afgeven, laat het niet in een afgesloten voertuig
achter en onderwerp het niet aan temperatuur
extremen. Laat verlichting, die normaal gesproken
dicht op het apparaat wordt gebruikt (zoals
een pianolamp) of krachtige schijnwerpers, niet
gedurende langere tijd op het apparaat schijnen.
Door overmatige hitte kan het apparaat vervormen
of verkleuren.
Als het apparaat naar een locatie met een zeer
afwijkende temperatuur en/of vochtigheid wordt
verplaatst, kunnen er waterdruppels (condensatie)
binnen in het apparaat worden gevormd. Wanneer
u het apparaat in deze staat gaat gebruiken, kunnen
schade en storingen ontstaan. Daarom moet u het
apparaat, voordat u het in gebruik neemt, enige
uren laten staan totdat de condensatie volledig is
verdampt.
Laat rubber, vinyl of soortgelijke materialen niet
gedurende langere tijd op het apparaat liggen. Door
dit soort objecten kan de afwerking verkleuren of op
andere wijze beschadigen.
Laat geen objecten op het klavier liggen. Deze
kunnen de oorzaak van storingen zijn, zoals toetsen
die geen geluid produceren.
Plak geen stickers of etiketten op dit instrument. Als
dit soort materiaal van het instrument verwijderd
moet worden, kan de afwerking beschadigen.
Afhankelijk van het materiaal en temperatuur van
het oppervlak waarop het apparaat is geplaatst,
kunnen zijn rubber voeten het oppervlak doen
verkleuren of beschadigen.
U kunt een stuk vilt of stof onder de rubber voeten
plaatsen, om te voorkomen dat dit gebeurt. Als u
dit doet, moet u opletten dat het apparaat niet per
ongeluk glijdt of verplaatst wordt.
Plaats niets dat water bevat op dit apparaat.
Vermijd tevens het gebruik van insecticiden,
parfums, alcohol, nagellak, spuitbussen, enz. in de
buurt van het apparaat. Vloeistof die op het apparaat
is gemorst veegt u snel met een droge, zachte doek
af.
Onderhoud
Gebruik een zachte, droge doek of een licht vochtige
doek om het apparaat schoon te maken. Probeer
het gehele oppervlak met gelijkmatige sterkte af
te nemen, waarbij u met de nerf van het hout mee
wrijft. Als u te hard op één plaats wrijft, kan de
afwerking beschadigen.
Gebruik geen benzine, verdunner, alcohol of
oplosmiddelen, omdat deze vervorming of
kleurverandering kunnen veroorzaken.
Aangezien hout uitzet en krimpt, afhankelijk van de
manier waarop het wordt gebruikt en de omgeving
waarin u zich bevindt, kunnen schroeven in houten
producten na verloop van tijd geleidelijk losser
worden.
Om ervoor te zorgen dat uw piano in veilige, optimale
staat blijft, moet u regelmatig controleren of de
schroeven op de locatie die in de illustratie wordt
getoond nog goed vastzitten. Als u bemerkt dat
schroeven losser zijn geworden, gebruikt u een
schroevendraaier om deze vast te draaien.
Onderhoud van pianos met een
gepolijste afwerking
(Alleen voor de DP90Se)
Aangezien uw piano een gepolijste afwerking
heeft die net zo kwetsbaar is als de afwerking van
ambachtelijk vervaardigd houten meubilair, moet
deze regelmatig zorgvuldig onderhouden worden.
Hier volgt een aantal suggesties betreft het juiste
onderhoud van het apparaat. Voor het afstoen
gebruikt u een zachte, schone doek en/of een
plumeau voor pianos. Veeg het stof voorzichtig
weg. Zelfs minuscule gritkorreltjes kunnen het
oppervlak van het apparaat beschadigen als u te
veel druk uitoefent tijdens het schoonvegen. Gebruik
geen schoonmaakmiddelen, aangezien deze het
oppervlak van het apparaat kunnen beschadigen en
barsten kunnen veroorzaken.
Als de behuizing van de piano zijn glans verliest,
wrijft u deze goed in met een zachte doek, met een
kleine hoeveelheid polijst vloeistof voor pianos.
Gebruik geen reinigingsmiddelen, aangezien deze
het oppervlak van het apparaat kunnen beschadigen
en barsten kunnen veroorzaken. Gebruik geen
stofdoeken die chemicaliën bevatten.
Over piano polijst vloeistof
Gebruik de polijst vloeistof volgens de instructies
voor het product.
Gebruik alleen polijst vloeistof voor gepolijste
piano’s. Andere polijst vloeistof kan krassen,
vervorming of verkleuring veroorzaken. Als u
polijst vloeistof wilt aanschaen, raadpleegt u een
handelaar in muziekinstrumenten.
Gebruik de polijst vloeistof alleen op de gepolijste
oppervlakken van de behuizing. Veeg het
oppervlak altijd in de richting van de nerf, met
gelijkmatige bewegingen. Veeg niet herhaaldelijk
en met teveel druk op dezelfde plaats, aangezien
hierdoor de glans kan afnemen.
Bewaar de polijst vloeistof buiten bereik van kleine
kinderen. Als de polijst vloeistof per ongeluk door
hen wordt ingeslikt, laat u ze eerst braken en dan
brengt u de kinderen naar de dokter.
Reparaties en data
Wees er op bedacht dat alle data in het geheugen
van dit apparaat verloren kunnen gaan wanneer
het apparaat ter reparatie wordt aangeboden.
Sla belangrijke data altijd in een USB-stick op, of
maak er een notitie van (indien mogelijk). Tijdens
reparaties wordt altijd geprobeerd om verlies van
data te voorkomen. Helaas kan in bepaalde gevallen
(bijvoorbeeld als het circuit voor de geheugensectie
zelf niet meer werkt) de data niet meer hersteld
worden. Roland is niet aansprakelijk voor dit soort
verlies van data.
Aanvullende voorzorgsmaatregelen
Wees ervan bewust dat de inhoud van het geheugen
onherstelbaar verloren kan gaan, door een storing
in het apparaat of door onjuiste bediening. Om te
voorkomen dat u belangrijke data verliest, adviseren
wij u regelmatig een reservekopie van belangrijke
data, die u in het geheugen van het apparaat heeft
opgeslagen, in een USB-stick op te slaan.
Helaas kan het soms onmogelijk zijn om de inhoud
van data die in het geheugen van het apparaat of
een USB-stick werd opgeslagen te herstellen nadat
deze verloren is gegaan. Roland Corporation is niet
verantwoordelijk voor dit soort dataverlies.
Behandel de knoppen, schuifregelaars en andere
regelaars van dit apparaat voorzichtig. Dit geldt ook
voor het gebruik van de jacks een aansluitingen. Ruw
gebruik kan tot storingen leiden.
Sla nooit op het scherm en druk er niet hard op.
Tijdens het loskoppelen van alle kabels, houdt u
deze bij de stekker zelf vast – trek nooit aan de kabel.
Op deze manier vermijdt u kortsluiting of schade aan
de interne elementen van de kabel.
Om te vermijden dat u uw buren stoort, gebruikt u
dit apparaat op een passend volumeniveau. U kunt
een koptelefoon gebruiken, zodat u zich niet om
anderen in uw omgeving hoeft te bekommeren.
Het geluid van toetsen die worden aangeslagen en
vibraties die door het bespelen van het instrument
worden geproduceerd, kunnen luider dan verwacht
via een vloer of muur worden overgebracht. Let op
dat u anderen geen overlast bezorgt.
Als u het apparaat moet verplaatsen, verpakt u het
in de originele doos (inclusief schokabsorberend
materiaal). Anders moet u soortgelijke
verpakkingsmaterialen gebruiken.
Pas geen overmatige kracht op de muzieksteun toe,
wanneer deze in gebruik is.
60
Belangrijke opmerkingen
Sommige aansluitkabels bevatten weerstanden.
Gebruik geen kabels die weerstanden hebben voor
het aansluiten van dit apparaat. Bij gebruik van
dit soort kabels kan het geluidsniveau extreem
laag, of zelfs niet hoorbaar zijn. Informatie over
kabelspecicaties kunt u bij de fabrikant van de
kabel verkrijgen.
Tijdens het openen/sluiten van het deksel of
opzetten/inklappen van de muzieksteun moet u
opletten dat uw vingers niet bekneld raken tussen
het beweegbare deel en het paneel. Op plaatsen
waar kleine kinderen aanwezig zijn, moet een
volwassene toezicht houden en aanwijzingen geven.
Voordat externe geheugens worden
gebruikt
(De optionele USB-stick gebruiken)
De USB-stick mag niet verwijderd of aangesloten
worden terwijl deze wordt gelezen of tijdens opslaan
(d.w.z: terwijl de toegangsindicator van de USB-stick
knippert).
Steek de USB-stick voorzichtig helemaal in, totdat
deze stevig op zijn plaats zit.
Raak de aansluiting van de USB ash drives nooit
aan, en laat de terminals niet vies worden.
USB ash drives worden met gebruik precisie
componenten vervaardigd, daarom dient u
de volgende punten in acht te nemen bij de
behandeling ervan.
Om schade door elektrische ladingen te
voorkomen, ontlaadt u statische elektriciteit die
mogelijke in uw lichaam aanwezig is, voordat u
met de USB-stick gaat werken.
Raak de contactpunten van de kaarten niet met
uw vingers aan, en zorg dat deze niet met metalen
objecten in contact komen.
De USB-sticks mogen niet gebogen worden, laat ze
niet vallen en stel ze niet aan schokken of trillingen
bloot.
Bewaar de USB-stick niet in direct zonlicht, in
afgesloten voertuigen of soortgelijke locaties.
Zorg dat de USB-stick niet nat wordt.
Haal de USB-stick niet uit elkaar, en breng geen
wijzigingen aan.
Auteursrechten / licenties /
handelsmerken
Het is bij wet verboden om een volledige of
gedeeltelijke geluidsopname, video-opname, kopie
of revisie van een auteursrechtelijk beschermd werk
van derden (muziekwerk, videowerk, uitzen-ding,
live uitvoering of ander werk) te maken, en dit
zonder toestemming van de auteursrechthouder te
distribueren, verkopen, verhuren, uit te voeren of uit
te zenden.
Gebruik dit product niet voor doeleinden die het
auteursrecht van derden kunnen overtreden. We
nemen geen enkele verantwoordelijkheid met
betrekking tot overtredingen van auteursrechten
van derden, die middels uw gebruik van dit apparaat
optreden.
Het auteursrecht van inhoud in dit product
(de golfvorm data van geluid, stijldata,
begeleidingspatronen, frasedata, Audio Loops
en afbeeldingsdata) is aan Roland Corporation
voorbehouden.
Het is kopers van dit product toegestaan om
genoemde inhoud (behalve de songdata zoals
de Demo Songs) te gebruiken voor het creëren,
uitvoeren, opnemen en verspreiden van originele
muziekwerken.
Het is kopers van dit product NIET toegestaan om
fragmenten van genoemde inhoud te gebruiken, in
oorspronkelijke of gewijzigde vorm, voor distributie
van het opgenomen medium van genoemde
inhoud of het hiervan beschikbaar maken op een
computernetwerk.
MMP (Moore Microprocessor Portfolio) verwijst naar
een patent portfolio dat zich met microprocessor
architectuur bezig houdt, welke werd ontwikkeld
door Technology Properties Limited (TPL). Roland
heeft een licentie voor deze technologie van de TPL
groep.
XGlite (
) is een geregistreerd handelsmerk of
handelsmerk van Yamaha Corporation.
De Microsoft schermafbeeldingen worden in
overeenstemming met toestemming van Microsoft
Corporation gebruikt.
Bedrijfsnamen en productnamen in dit
document zijn geregistreerde handelsmerken of
handelsmerken van hun respectievelijke eigenaars.
Microsoft, Windows, WindowsVista en DirectX zijn
geregistreerde handelsmerken of handelsmerken
van Microsoft Corporation.
Mac OS en iTunes zijn geregistreerde handelsmerken
of handelsmerken van Apple Inc.
Roland, GS en SuperNATURAL zijn geregistreerde
handelsmerken of handelsmerken van Roland
Corporation in de Verenigde Staten van Amerika en/
of andere landen.
Eigenschappen van een Ivory Feel klavier
Traditionele pianotoetsen worden van de beste materialen ivoor
(voor de witte toetsen) en ebbenhout (voor de zwarte toetsen)
gemaakt. Het Ivory Feel klavier maakt gebruik van de modernste
technologie voor het reproduceren van de aanslag en het gevoel
van deze materialen.
Een Ivory Feel klavier biedt de volgende mogelijkheden:
• We zijn er zeker van dat u een voorliefde zult ontwikkelen voor
de onderscheidende textuur van deze toetsen, die, hoe meer u
speelt, nog beter gaan aanvoelen.
• Oppervlakken hebben strips met vochtabsorberend materiaal
voor verbeterde aanslag en speelbaarheid.
• De toetsen hebben een subtiele glans en een ingetogen kleur,
hetgeen het uiterlijk en de elegantie verbetert.
• De witte toetsen zijn afgewerkt met een lichtgelige tint, zodat
deze er als ivoor uitzien.
Behandeling
• Schrijf nooit met een pen of ander instrument op het klavier, en
stempel of plaats geen markeringen op het instrument. Inkt lekt
in de oppervlaktelijnen en kan niet meer verwijderd worden.
• Plak geen stickers op het klavier. Sterk klevende stickers
kunnen mogelijk niet verwijderd worden, en de kleefstof kan
verkleuring veroorzaken.
Verzorging en onderhoud
Neem de volgende punten in acht. Als dit niet gebeurt, kunnen
krassen in de afwerking optreden, kan de glans beschadigen of kan
andere verkleuring of vervorming optreden.
• Voor het verwijderen van vuil gebruikt u een zachte doek.
Met gebruik van een vochtige, stevig uitgewrongen doek veegt
u vuil weg.
Wrijf niet hard op het oppervlak.
• Voor het verwijderen van hardnekkig vuil, gebruikt u een in de
handel verkrijgbare klavierreiniger die geen schuurmiddelen
bevat.
Wrijf eerst lichtjes, en als het vuil niet verdwijnt kunt u de druk
geleidelijk opvoeren, terwijl u oplet dat u geen krassen op de
toetsen veroorzaakt.
• Gebruik geen benzeen, verfverdunner of alcohol op dit
instrument.
Over het Ivory Feel Keyboard
61
Bedieningsfuncties Paneelbeschrijvingen Voordat u gaat spelen Spelen Oefenen
Handige functies
Appendix
Functie modus
&
Montage
* 5 1 0 0 0 2 8 3 8 0 - 0 2 *
Assembling the DP90/DP90S
* Om ervoor te zorgen dat dit apparaat correct gemonteerd wordt, leest u deze
instructies voordat u met het monteren begint. Houd deze handleiding bij de hand,
zodat u er op elk gewenst moment aan kunt refereren.
* Houd het apparaat altijd horizontaal als het tijdens de montage of vervoer wordt
opgetild.
* Pas op dat uw hand niet beklemd raakt en dat u het apparaat tijdens de montage of
transport niet op uw voet laat vallen.
* Zorg dat er ten minste één ander persoon aanwezig is om dit apparaat te monteren
en het naar een andere locatie te verplaatsen.
* Bewaar kleine onderdelen zoals schroeven, stabilisatoren en snoerklemmen buiten
het bereik van kleine kinderen, zodat dit soort kleine onderdelen niet per ongeluk
worden ingeslikt.
* De schroevendraaier voor de montage wordt niet meegeleverd. U moet een kruiskop
schroevendraaier bij de hand hebben.
* Alle schroeven moeten eerst provisorisch worden aangedraaid, en later vastgedraaid
worden. Draai de schroeven eerst vast totdat de helft ervan niet meer zichtbaar is.
Gebruik geen elektrische schroevendraaier als u de schroeven stevig vastzet, anders
kan het schroefdraad strippen.
* Draai alle schroeven stevig vast, en plaats het apparaat op een stabiele, vlakke locatie.
Het apparaat moet nooit bovenop hoogpolig tapijt worden geplaatst, anders kunnen
het pedaal instabiel raken en beschadiging veroorzaken.
* Plaats de piano niet rechtstreeks op de vloer. Hierdoor kunnen de onderkant
van de piano, de aansluitingen op de onderkant van de piano en de USB houder
beschadigen.
1
Hoofdeenheid van de piano
2
Zijpaneel (links)
3
Zijpaneel (rechts)
4
Luidsprekerkast
5
Pedaalpaneel
6
Stabilisatoren (links/rechts)
7
Schutbladen
8
Schroeven (groot): 8 stuks
9
Schroeven (klein): 6 stuks
10
Schroeven (met ringen): 2 stuks
11
Snoerklemmen: 2 stuks
12
Koptelefoonhaak
* Om krassen op de zijpanelen
te voorkomen, verwijdert u de
schutbladen
7
niet totdat hiertoe
instructies worden gegeven.
1. Bevestig het zijpaneel (links)
2
en het zijpaneel (rechts)
3
aan de luidsprekerkast
4
, en draai de vier schroeven (groot)
8
provisorisch vast (vier locaties).
Bevestig de luidsprekerkast zodat het luidsprekersnoer zich aan
dezelfde kant als het zijpaneel
2
bevindt.
L Teken
Luidspre-
kersnoer
2
Voorkant
Achterkant
R Teken
4
3
8
Schroeven (groot): gebruik vier
schroeven
8
MEMO
De luidsprekerkast kan ook zo geïnstalleerd worden dat deze naar
achteren wijst, in plaats van naar voren. Als de luidsprekerkast
naar achteren wijst kunnen de luidsprekers op luisteraars worden
gericht als de achterkant van het instrument op het publiek is
gericht.
Normale richting
Luidspreker-
kast
Luidspreker-
kast
Voor VoorAchter Achter
Naar achteren gericht
2. Zet het apparaat rechtop, en gebruik de schroeven (klein)
9
om de stabilisatoren
6
aan de zijpanelen
2
,
3
te
bevestigen (zes locaties).
Als u het gemonteerde apparaat rechtop zet, pakt u het in de buurt
van de luidspreker vast, en brengt u het voorzichtig omhoog.
Let op dat u de linker en rechter stabilisatoren niet aan de verkeerde
kant bevestigt.
Links
Rechts
Voor
Achter
6
Schroeven (klein): gebruik zes
schroeven
9
3. Plaats het pedaalpaneel op de metalen klemmen.
Als u problemen hebt met het bevestigen van het pedaalpaneel
5
,
draait u de schroeven van de luidsprekerkast, (groot
8
die u bij stap 1
provisorisch heeft vastgezet, wat losser.
5
2
3
Vermijd krassen!
Het pedaalpaneel
plaatsen (zijaanzicht)
Pedaalpaneel
5
Metalen klemmen
Pedaalsnoer
uittrekken
4. Verwijder de schutbladen
7
van de zijpanelen.
De onderdelen controleren
1
2
3
7
7
4
5
6
6
8
9
10
11
12
Bij het verplaatsen van het apparaat
Als u het apparaat moet verplaatsen, sluit u het klavierdeksel
en ontkoppelt u de adapter. Met de hulp van minimaal één
ander persoon tilt u het apparaat horizontaal op en draagt u
het, waarbij u oplet dat uw handen niet beklemd raken en u het
apparaat niet op uw voeten laat vallen.
5. Draai de schroeven (groot)
8
met de hand vast om het
pedaalpaneel
5
provisorisch aan de zijpanelen
2,
,
3
te
bevestigen (twee locaties).
3
2
5
Schroeven (groot): gebruik 2
schroeven
8
6. Draai alle schroeven van de zijpanelen (vier plaatsen) die
u bij stap 1 provisorisch vastdraaide nu vast, zodat deze
stevig zijn bevestigd.
2
3
7. Stap op de pedalen van het pedaalpaneel
5
en controleer
of de rubber voeten op de onderkant van de pedalen
contact met de vloer maken. Draai de schroeven van
het pedaalpaneel
8
(twee plaatsen) die u bij stap 5
provisorisch vastdraaide, nu stevig vast, zodat deze niet los
kunnen komen.
5
8. Breng de uitstekende schroeven (één rechts en één links) op
de onderkant van de piano
1
op één lijn met de openingen
in de metalen klemmen op het zijpaneel
2
,
3
, en schuif
de piano dan naar voren totdat de schroeven op hun plaats
vallen
Plaats het klavier zo, dat het zich in het midden bevindt, zowel van en
achter als links en rechts.
OPMERKING
Houd de piano
1
in het midden aan de voorkant en achterkant
vast, en pas op dat uw handen niet beklemd raken.
1
Schroeven (groot): gebruik 2
schroeven.
8
Gebruikt in stap 9.
Voor
Pas op dat uw
vingers niet
bekneld raken
9. Gebruik de schroeven (groot)
8
om de hoofdeenheid van
de piano
1
aan de zijpanelen
2,
,
3
te bevestigen (één aan
elke kant, rechts en links).
Steek de schroeven
8
met uw hand in, en geef ze een paar draaien met
de hand voordat u een schroevendraaier gebruikt om ze vast te zetten.
10. Sluit het luidsprekersnoer, dat uit de achterkant van de
luidsprekerkast steekt, op de luidsprekeraansluiting op het
hoofdgedeelte van de piano aan.
Rear DP90/DP90S
Het snoer vasthouden en zo
insteken dat het klem gedeelte zich
in de standaard bevindt en stevig is
aangesloten.
Luidsprekeraansluiting
Klem
gedeelte
Luidsprekersnoer
11. Gebruik schroeven (met ringen)
10
om de koptelefoonhaak
12
vast te zetten.
Schroeven (met ringen): gebruik 2 schroeven
10
12. Sluit de adapter op de DC In Jack aan en sluit het
pedaalsnoer op de Pedal Jack aan.
Steek de adapter en het
pedaalsnoer stevig in de
houders.
Pedaalsnoer
Adapter
13. Sluit de meegeleverde adapter en het netsnoer aan.
Plaats de adapter zo, dat de kant met de indicator naar boven wijst en de
kant met de tekstinformatie naar beneden wijst. De indicator licht op als
u de adapter in een stopcontact steekt.
Naar stopcontact
Netsnoer
14. Bevestig de snoerklemmen waar nodig, om het pedaalsnoer
vast te zetten.
Snoerklemmen
Voorbeeld bevestigingslocatie
62
* 5 1 0 0 0 2 8 3 8 0 - 0 2 *
Assembling the DP90/DP90S
* Om ervoor te zorgen dat dit apparaat correct gemonteerd wordt, leest u deze
instructies voordat u met het monteren begint. Houd deze handleiding bij de hand,
zodat u er op elk gewenst moment aan kunt refereren.
* Houd het apparaat altijd horizontaal als het tijdens de montage of vervoer wordt
opgetild.
* Pas op dat uw hand niet beklemd raakt en dat u het apparaat tijdens de montage of
transport niet op uw voet laat vallen.
* Zorg dat er ten minste één ander persoon aanwezig is om dit apparaat te monteren
en het naar een andere locatie te verplaatsen.
* Bewaar kleine onderdelen zoals schroeven, stabilisatoren en snoerklemmen buiten
het bereik van kleine kinderen, zodat dit soort kleine onderdelen niet per ongeluk
worden ingeslikt.
* De schroevendraaier voor de montage wordt niet meegeleverd. U moet een kruiskop
schroevendraaier bij de hand hebben.
* Alle schroeven moeten eerst provisorisch worden aangedraaid, en later vastgedraaid
worden. Draai de schroeven eerst vast totdat de helft ervan niet meer zichtbaar is.
Gebruik geen elektrische schroevendraaier als u de schroeven stevig vastzet, anders
kan het schroefdraad strippen.
* Draai alle schroeven stevig vast, en plaats het apparaat op een stabiele, vlakke locatie.
Het apparaat moet nooit bovenop hoogpolig tapijt worden geplaatst, anders kunnen
het pedaal instabiel raken en beschadiging veroorzaken.
* Plaats de piano niet rechtstreeks op de vloer. Hierdoor kunnen de onderkant
van de piano, de aansluitingen op de onderkant van de piano en de USB houder
beschadigen.
1
Hoofdeenheid van de piano
2
Zijpaneel (links)
3
Zijpaneel (rechts)
4
Luidsprekerkast
5
Pedaalpaneel
6
Stabilisatoren (links/rechts)
7
Schutbladen
8
Schroeven (groot): 8 stuks
9
Schroeven (klein): 6 stuks
10
Schroeven (met ringen): 2 stuks
11
Snoerklemmen: 2 stuks
12
Koptelefoonhaak
* Om krassen op de zijpanelen
te voorkomen, verwijdert u de
schutbladen
7
niet totdat hiertoe
instructies worden gegeven.
1. Bevestig het zijpaneel (links)
2
en het zijpaneel (rechts)
3
aan de luidsprekerkast
4
, en draai de vier schroeven (groot)
8
provisorisch vast (vier locaties).
Bevestig de luidsprekerkast zodat het luidsprekersnoer zich aan
dezelfde kant als het zijpaneel
2
bevindt.
L Teken
Luidspre-
kersnoer
2
Voorkant
Achterkant
R Teken
4
3
8
Schroeven (groot): gebruik vier
schroeven
8
MEMO
De luidsprekerkast kan ook zo geïnstalleerd worden dat deze naar
achteren wijst, in plaats van naar voren. Als de luidsprekerkast
naar achteren wijst kunnen de luidsprekers op luisteraars worden
gericht als de achterkant van het instrument op het publiek is
gericht.
Normale richting
Luidspreker-
kast
Luidspreker-
kast
Voor VoorAchter Achter
Naar achteren gericht
2. Zet het apparaat rechtop, en gebruik de schroeven (klein)
9
om de stabilisatoren
6
aan de zijpanelen
2
,
3
te
bevestigen (zes locaties).
Als u het gemonteerde apparaat rechtop zet, pakt u het in de buurt
van de luidspreker vast, en brengt u het voorzichtig omhoog.
Let op dat u de linker en rechter stabilisatoren niet aan de verkeerde
kant bevestigt.
Links
Rechts
Voor
Achter
6
Schroeven (klein): gebruik zes
schroeven
9
3. Plaats het pedaalpaneel op de metalen klemmen.
Als u problemen hebt met het bevestigen van het pedaalpaneel
5
,
draait u de schroeven van de luidsprekerkast, (groot
8
die u bij stap 1
provisorisch heeft vastgezet, wat losser.
5
2
3
Vermijd krassen!
Het pedaalpaneel
plaatsen (zijaanzicht)
Pedaalpaneel
5
Metalen klemmen
Pedaalsnoer
uittrekken
4. Verwijder de schutbladen
7
van de zijpanelen.
De onderdelen controleren
1
2
3
7
7
4
5
6
6
8
9
10
11
12
Bij het verplaatsen van het apparaat
Als u het apparaat moet verplaatsen, sluit u het klavierdeksel
en ontkoppelt u de adapter. Met de hulp van minimaal één
ander persoon tilt u het apparaat horizontaal op en draagt u
het, waarbij u oplet dat uw handen niet beklemd raken en u het
apparaat niet op uw voeten laat vallen.
5. Draai de schroeven (groot)
8
met de hand vast om het
pedaalpaneel
5
provisorisch aan de zijpanelen
2,
,
3
te
bevestigen (twee locaties).
3
2
5
Schroeven (groot): gebruik 2
schroeven
8
6. Draai alle schroeven van de zijpanelen (vier plaatsen) die
u bij stap 1 provisorisch vastdraaide nu vast, zodat deze
stevig zijn bevestigd.
2
3
7. Stap op de pedalen van het pedaalpaneel
5
en controleer
of de rubber voeten op de onderkant van de pedalen
contact met de vloer maken. Draai de schroeven van
het pedaalpaneel
8
(twee plaatsen) die u bij stap 5
provisorisch vastdraaide, nu stevig vast, zodat deze niet los
kunnen komen.
5
8. Breng de uitstekende schroeven (één rechts en één links) op
de onderkant van de piano
1
op één lijn met de openingen
in de metalen klemmen op het zijpaneel
2
,
3
, en schuif
de piano dan naar voren totdat de schroeven op hun plaats
vallen
Plaats het klavier zo, dat het zich in het midden bevindt, zowel van en
achter als links en rechts.
OPMERKING
Houd de piano
1
in het midden aan de voorkant en achterkant
vast, en pas op dat uw handen niet beklemd raken.
1
Schroeven (groot): gebruik 2
schroeven.
8
Gebruikt in stap 9.
Voor
Pas op dat uw
vingers niet
bekneld raken
9. Gebruik de schroeven (groot)
8
om de hoofdeenheid van
de piano
1
aan de zijpanelen
2,
,
3
te bevestigen (één aan
elke kant, rechts en links).
Steek de schroeven
8
met uw hand in, en geef ze een paar draaien met
de hand voordat u een schroevendraaier gebruikt om ze vast te zetten.
10. Sluit het luidsprekersnoer, dat uit de achterkant van de
luidsprekerkast steekt, op de luidsprekeraansluiting op het
hoofdgedeelte van de piano aan.
Rear DP90/DP90S
Het snoer vasthouden en zo
insteken dat het klem gedeelte zich
in de standaard bevindt en stevig is
aangesloten.
Luidsprekeraansluiting
Klem
gedeelte
Luidsprekersnoer
11. Gebruik schroeven (met ringen)
10
om de koptelefoonhaak
12
vast te zetten.
Schroeven (met ringen): gebruik 2 schroeven
10
12. Sluit de adapter op de DC In Jack aan en sluit het
pedaalsnoer op de Pedal Jack aan.
Steek de adapter en het
pedaalsnoer stevig in de
houders.
Pedaalsnoer
Adapter
13. Sluit de meegeleverde adapter en het netsnoer aan.
Plaats de adapter zo, dat de kant met de indicator naar boven wijst en de
kant met de tekstinformatie naar beneden wijst. De indicator licht op als
u de adapter in een stopcontact steekt.
Naar stopcontact
Netsnoer
14. Bevestig de snoerklemmen waar nodig, om het pedaalsnoer
vast te zetten.
Snoerklemmen
Voorbeeld bevestigingslocatie
1. DC In jack
63
&
Index
A
a .............................24
A .............................24
AB Repeat ................. 9, 28
Afspelen .......................9
All Songs Play .................25
Ambience ................. 6, 18
[Ambience] knop .............18
Geluidsopname ...............34
Audio Transpose ..............35
Auto O ..................39, 50
B
b .............................24
Backup .......................50
Begeleidingsgedeelte .........26
Brilliance .................. 6, 18
[Brilliance] knop ..............18
[
] (Bwd) knop ...........24
C
c .............................24
Cabinet Resonance ...........47
Center Cancel .................35
Converteren, een song ........33
Count-In ......................23
Cpdl Fnc ......................48
D
Damper Pedal Part ............48
DC In Jack ....................11
De klep openen ...............12
Dempen ......................26
Demperpedaal ................10
Demper resonantie ...........46
Del Song. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Dmpr Res .....................46
Dpdl Prt ......................48
Draadloos ....................50
Dual Bal ......................46
Dual Balance ..................46
Dual Play .....................15
DynHarmo ....................47
E
Een song een andere naam
geven ........................38
Een song spelen ..............24
Eecten ......................14
[E. Piano] knop ................14
F
Factory Reset .............39, 50
[
] (Fast) knop ...............22
FctReset ......................50
Formatteren ..................48
Format Media .............41, 48
Functie modus ................46
[
] (Fwd) knop ............24
H
Headphones 3D Ambience 11, 46
I
Ingangsjack ...................11
Ivory Feel Keyboard ...........61
K
Key O Resonance ............47
Key Touch ................. 6, 19
Klankgroepen .................14
Klankkast .....................47
Klankknoppen .................7
Ko Res .......................47
Kopiëren, een song .......40, 48
Koptelefoonhaak .............10
L
Lijst van interne songs ........55
Lijst van klanken ..............54
Linkerhand gedeelte ..........26
Local Control .................48
LocalCtl .......................48
M
Maatsoort ................. 8, 22
Master Tuning ................46
Memory Backup ........6, 39, 50
Metronoom ................ 8, 22
[Metronome] knop ............22
Metronoom volume ...........23
Middelste pedaal .............35
MIDI Ch .......................48
MIDI zendkanaal ..............48
MIDI Visual Control ............49
Mute Volume .................27
N
Note Char .....................47
Note Character ................47
Note Vol ......................47
Note Volume ..................47
O
Octave Shift ..................47
Oct Shft ......................47
Opname modus ..............48
Opnemen ....................
9, 29 ............................
Opslaan ......................30
[Other] knop ..................14
Overdubben ..................30
P
Panel Lock ................. 9, 42
Part ...........................26
Part Mute .....................26
Pedaalaansluiting .............11
Phones Jack ..................11
Piano [Grand] knop ...........14
Piano [Upright] knop ..........14
[
] ( (Play/Stop) knop ...24
[Power] schakelaar ............10
R
[
] (Rec) knop ..............24
Rec Mode .....................48
[
] (Reset) knop ............24
Rechterhand gedeelte ........26
S
S .............................24
Save Song ....................48
Selecteren, een song ....... 8, 24
[
] (Slow) knop .............22
SMF opname .................29
Soft pedaal ...................10
Song Balance .............. 6, 25
[Song Balance] knop ..........25
[Song] knop ..................24
Sostenuto pedaal .............10
Soundboard Behavior .........47
SoundBrd .....................47
Split Play. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7, 16
Splitspunt ....................17
Stemmen .....................46
Stretch .......................47
Stretch Tuning ................47
Strg Res .......................47
String Resonance .............47
[Strings] knop .................14
Stroom aan/uit ................13
T
Temperament Key ............46
Tempo ..................8, 22, 26
Tempo Mute ..................26
Temprmnt ....................46
Tmpr Key .....................46
Tone Demo ...................14
Transponeren .............. 6, 21
[Transpose] knop .............21
Transpose modus .............47
Trnspose ......................47
Twin Piano ................. 7, 20
[Twin Piano] knop .............20
Twin Piano modus ............20
U
U .............................24
Uitgangsjacks .................11
USB Computer poort ..........10
USB-driver ....................49
USB Drv ......................49
USB Memory modus ..........49
USB-geheugenpoort ..........10
USB-modus ...................49
V
VC Ch .........................49
VC modus ....................49
Verwijderen, een song ....40, 48
Visual Control kanaal ..........49
Visual Control functieoverzicht 49
Visual Control modus .........49
V-LINK ........................49
VolLimit ......................50
Volume limiet .................50
W
Weergave ......................8
Wissen ........................30
64
Algemeen
1. De consument heeft krachtens de toepasselijke nationale en/of
Europese wetgeving betreffende de verkoop van consumptie-
goederen wettelijke rechten. Deze garantiebepalingen laten die
rechten onverlet.
2. Deze garantie wordt geboden door NV ROLAND CENTRAL
EUROPE met zetel te Houtstraat 3, 2260 WESTERLO en gekend
bij de KBO onder het nummer 0422.585.547 of via één van
haar officiële verkoopadressen (een lijst is terug te vinden op
onze website www.rolandce.com).
Voor wie is de garantie?
1. Deze garantie geldt enkel voor Roland – gebruikers die zich
registreren binnen de 30 dagen na aankoop van een product.
Overigens dient de registratie per product te gebeuren. Roland
– gebruikers die meerdere producten kopen, dienen zich telken-
male opnieuw per product te registreren om voor het product
in kwestie te kunnen genieten van deze garantie. De registratie
dient daarbij telkens te gebeuren binnen de 30 dagen na aan-
koop van het product.
2. De registratie dient te gebeuren via de website www.rolandce.com,
waar u kan doorklikken op www.rolandce.com/register.
Tijdens de registratieprocedure van het door u aangekochte
product moet u meerdere gegevens overmaken, waaronder het
serienummer. Dit laatste wordt gecontroleerd om na te gaan of
het product inderdaad door Roland Central Europe werd verdeeld.
Indien ons systeem het serienummer niet kan thuisbrengen, wordt
u doorverwezen naar de verkoper van het bewuste product. Wordt
het serienummer wel herkend, dan wordt de registratie afgerond
en ontvangt u een uniek Roland-gebruikersregistratienummer dat
u moet vermelden, wanneer u onze technische hulp inroept of een
defect product wilt retourneren.
3. De garantie geldt enkel voor producten die u aankocht bij een
officiële dealer van NV ROLAND CENTRAL EUROPE. De garantie
geldt integendeel o.a. niet voor producten die hetzij buiten
de Benelux of Frankrijk hetzij bij een niet door Roland Central
Europe erkend dealer werden aangekocht. Een lijst met onze
erkende dealers vindt u terug op de website www.rolandce.com.
4. Om van de garantie gebruik te kunnen maken moet u het
product en het aankoopbewijs (factuur, kasbon), uw Roland-ge-
bruikersnummer en een duidelijke foutomschrijving aanbieden
BIJ DE DEALER waar u het product gekocht hebt. Uw dealer
krijgt eventueel de toestemming van Roland Central Europe
het product door zijn eigen technische dienst te laten nakij-
ken. Indien niet, wordt het product naar een door ons erkende
servicepartner of naar Roland Central Europe gestuurd en later
weer naar de dealer geretourneerd.
Draagwijdte van de garantie
1. De garantie houdt in dat u 3 jaar garantie krijgt op Roland en
Boss- producten en dit wat betreft onderdelen en werkuren.
Een uitzondering geldt voor accessoires. Hierop vindt deze
garantie geen toepassing. Voor deze accessoires geldt enkel de
wettelijke garantie.
Voor Boss Compact – pedalen geven wij een garantie van 5
jaar.
2. Roland Central Europe zal het product naar eigen goeddunken
hetzij herstellen, hetzij vervangen en de eindklant niets aan-
rekenen voor de onderdelen en werkuren, indien het product
nog onder de garantiebepalingen valt en indien Roland Central
Europe de storing of het defect wel degelijk kan vaststellen.
De garantie geldt echter niet voor schade die te wijten is aan
een hardhandig of fout gebruik, een abnormaal of overdadig
gebruik, het lekken van een/de batterij, een directe of indirecte
nadelige invloed van een ander product, noch voor gemodifi-
ceerde producten of schade, die te wijten is aan herstellingen
of ingrepen die niet door Roland Central Europe of een erkende
servicepartner werden uitgevoerd. Schadeclaims m.b.t. toeval-
lige en/of gevolgschade vallen niet onder deze garantiebepalin-
gen.
Andere voordelen
Los van de garantie als hierboven vermeld hebben geregistreerde
Roland – gebruikers tevens recht op :
• gratistechnischeondersteuningviatelefoon(003214575811)
• gratistechnischeonline–ondersteuning
• gratisnieuwsbrievendiedegebruikersopdehoogtehouden
van de laatste nieuwe ontwikkelingen
Geregistreerde gebruikers mogen ons tijdens de kantooruren
(maandag t.e.m. donderdag : 09.00 – 17.00 uur, vrijdag : 09.00 –
16.30 uur) op het nummer 0032 14 57 58 11 bellen of een e-mail
naar onze productspecialisten sturen (e-mail adres te verkrijgen
via www.rolandce.com).
Alle technische ingrepen, die wij voor u uitvoeren, worden, sa-
men met uw garantievoorwaarden en andere relevante informa-
tie, in uw gebruikersfiche opgeslagen.
Privacy – disclaimer
De persoonsgegevens verkregen kunnen door Roland Central Europe
verwerkt worden voor onder meer commerciële prospectie en
promotie van de door haar aangeboden artikelen, cliëntenbestand,
marketing, public relations, ….
U kan tegen de aanwending van uw persoonsgegevens voor de
vernoemde doeleinden van commerciële prospectie verzet aante-
kenen. U heeft tevens het recht op inzage en informatie van/over
de betreffende gegevens evenals het recht op verbetering.
De verwerking van de persoonsgegevens wordt beheerst door de
Wet van 8 december 1992 tot bescherming van de persoonlijke le-
venssfeer ten opzichte van de verwerking van persoonsgegevens
(B.S. 18 maart 1993). Voor nadere inlichtingen dienaangaande
kan u steeds contact opnemen met Roland Central Europe of zich
wenden tot de Commissie voor Bescherming van de Persoonlijke
Levenssfeer.
Wij verwijzen tevens naar de disclaimer op onze website
www.rolandce.com/legal/disclaimer_NL.html waarvan de inhoud
integraal wordt bevestigd.
Garantie
Voor EU-Landen
Dit product voldoet aan de voorwaarden van de Europese richtlijn EMC 2004/108/EC.
Voor EU-Landen
WEEE-richtlijn 2002/96/EC
Het gebruik van dit symbool geeft aan dat dit product niet als huishoudelijk afval mag worden behandeld.
Door dit product op de juiste manier weg te werpen, draagt u eraan bij de negatieve gevolgen voor het milieu
en de menselijke gezondheid te voorkomen die kunnen voortvloeien uit het onjuist wegwerpen van dit
product. Voor meer informatie over de recyclage van dit product, contacteert u best uw gemeentebestuur, de
dienst voor huisvuilophaling of de handelaar waar u het product hebt aangekocht.
Informatie
Indien u een reparatiedienst nodig heeft, neemt u contact op met een Roland Service Centrum
in de buurt of erkend Roland distributeur in uw land. Deze zijn hieronder te vinden.
AFRICA
REUNION
MARCEL FO-YAM Sarl
25 Rue Jules Hermann,
Chaudron - BP79 97 491
Ste Clotilde Cedex,
REUNION ISLAND
TEL: (0262) 218-429
SOUTH AFRICA
Paul Bothner(PTY)Ltd.
Royal Cape Park, Unit 24
Londonderry Road, Ottery 7800
Cape Town, SOUTH AFRICA
TEL: (021) 799 4900
ASIA
CHINA
Roland Shanghai Electronics
Co.,Ltd.
5F. No.1500 Pingliang Road,
Yangpu Shanghai 200090, CHINA
TEL: (021) 5580-0800
Roland Shanghai Electronics
Co.,Ltd. (BEIJING OFFICE)
3F, Soluxe Fortune Building
63 West Dawang Road,
Chaoyang Beijing, CHINA
TEL: (010) 5960-2565/0777
HONG KONG
Tom Lee Music
11/F Silvercord Tower 1
30 Canton Rd
Tsimshatsui, Kowloon,
HONG KONG
TEL: 852-2737-7688
Parsons Music Ltd.
8th Floor, Railway Plaza, 39
Chatham Road South, T.S.T,
Kowloon, HONG KONG
TEL: 852-2333-1863
INDIA
Rivera Digitec (India) Pvt. Ltd.
411, Nirman Kendra Mahalaxmi
Moses Road, Mumbai-400011,
INDIA
TEL: (022) 2493 9051
INDONESIA
PT. Citra Intirama
Ruko Garden Shopping Arcade
Unit 8 CR, Podomoro City
Jl.Letjend. S.Parman Kav.28
Jakarta Barat 11470, INDONESIA
TEL: (021) 5698-5519/5520
KAZAKHSTAN
Alatau Dybystary
050000 Almaty, KAZAKHSTAN
TEL: (727) 2725477
FAX: (727) 2720730
KOREA
Cosmos Corporation
1461-9, Seocho-Dong,
Seocho Gu, Seoul, KOREA
TEL: (02) 3486-8855
MALAYSIA/SINGAPORE
45-1, Block C2, Jalan PJU 1/39,
Dataran Prima, 47301 Petaling
Jaya, Selangor, MALAYSIA
TEL: (03) 7805-3263
PHILIPPINES
G.A. Yupangco & Co. Inc.
339 Gil J. Puyat Avenue
Makati, Metro Manila 1200,
PHILIPPINES
TEL: (02) 899 9801
TAIWAN
ROLAND TAIWAN ENTERPRISE
CO., LTD.
9F-5, No. 112 Chung Shan
North Road Sec. 2 Taipei 104,
TAIWAN R.O.C.
TEL: (02) 2561 3339
THAILAND
Theera Music Co. , Ltd.
100-108 Soi Verng
Nakornkasem, New Road,
Sumpantawong, Bangkok
10100, THAILAND
TEL: (02) 224-8821
VIET NAM
VIET THUONG CORPORATION
386 CACH MANG THANG TAM ST.
DIST.3, HO CHI MINH CITY,
VIET NAM
TEL: (08) 9316540
OCEANIA
AUSTRALIA/
NEW ZEALAND
Roland Corporation
Australia Pty.,Ltd.
38 Campbell Avenue, Dee Why
West. NSW 2099, AUSTRALIA
For Australia
TEL: (02) 9982 8266
For New Zealand
TEL: (09) 3098 715
CENTRAL/LATIN
AMERICA
ARGENTINA
Instrumentos Musicales S.A.
Av.Santa Fe 2055
(1123) Buenos Aires, ARGENTINA
TEL: (011) 4508-2700
BARBADOS
A&B Music Supplies LTD
12 Webster Industrial Park
Wildey, St.Michael, BARBADOS
TEL: (246) 430-1100
BRAZIL
Roland Brasil Ltda.
Rua San Jose, 211
Parque Industrial San Jose
Cotia - Sao Paulo - SP, BRAZIL
TEL: (011) 4615 5666
CHILE
Comercial Fancy II S.A.
Rut.: 96.919.420-1
Nataniel Cox #739, 4th Floor
Santiago - Centro, CHILE
TEL: (02) 384-2180
COLOMBIA
CENTRO MUSICAL S.A.S.
Parque Industrial del Norte
Bodega 130
GIRARDOTA - ANTIOQUIA,
COLOMBIA
TEL: (454) 57 77 EXT 115
COSTA RICA
JUAN Bansbach Instrumentos
Musicales
Ave.1. Calle 11, Apartado 10237,
San Jose, COSTA RICA
TEL: 258-0211
CURACAO
Zeelandia Music Center Inc.
Orionweg 30
Curacao, Netherland Antilles
TEL: (305) 5926866
DOMINICAN REPUBLIC
Instrumentos Fernando Giraldez
Calle Roberto Pastoriza #325
Sanchez Naco Santo Domingo,
DOMINICAN REPUBLIC
TEL: (809) 683 0305
ECUADOR
Mas Musika
Rumichaca 822 y Zaruma
Guayaquil - ECUADOR
TEL: (593-4) 2302364
EL SALVADOR
OMNI MUSIC
75 Avenida Norte y Final Alameda
San Salvador, EL SALVADOR
TEL: 262-0788
GUATEMALA
Casa Instrumental
Calzada Roosevelt 34-01,zona
11 Ciudad de Guatemala,
GUATEMALA
TEL: (502) 599-2888
HONDURAS
Almacen Pajaro Azul S.A. de C.V.
BO.Paz Barahona
3 Ave.11 Calle S.O
San Pedro Sula, HONDURAS
TEL: (504) 553-2029
MARTINIQUE
Musique & Son
Z.I.Les Mangle
97232 Le Lamentin,
MARTINIQUE F.W.I.
TEL: 596 596 426860
MEXICO
Casa Veerkamp, s.a. de c.v.
Av. Toluca No. 323, Col. Olivar
de los Padres 01780 Mexico D.F.,
MEXICO
TEL: (55) 5668-6699
Faly Music
Sucursal Capu Blvd. Norte N.3213
Col. Nueva Aurora Cp.72070
Puebla, Puebla, MEXICO
TEL: 01 (222) 2315567 o 97
FAX: 01 (222) 2266241
Gama Music S.A. de C.V.
Madero Pte. 810 Colonia Centro
C.P. 64000 Monterrey, Nuevo
León, MEXICO
TEL: 01 (81) 8374-1640 o 8372-4097
www.gamamusic.com
Proscenia
Morelos No. 2273
Col. Arcos Sur
C.P. 44120 Guadalajara, Jalisco,
MEXICO
TEL: 01(33) 3630-0015
NICARAGUA
Bansbach Instrumentos
Musicales Nicaragua
Altamira D'Este Calle Principal
de la Farmacia 5ta.Avenida
1 Cuadra al Lago.#503
Managua, NICARAGUA
TEL: (505) 277-2557
PANAMA
SUPRO MUNDIAL, S.A.
Boulevard Andrews, Albrook,
Panama City, REP. DE PANAMA
TEL: 315-0101
PARAGUAY
WORLD MUSIC
Jebai Center 2018, Centro
CIUDAD DE ESTE, PARAGUAY
TEL: (595) 615 059
PERU
AUDIONET DISTRIBUCIONES
MUSICALES SAC
Jr. Ramon Dagnino N°201- Jesús
María
DISTRITO DE JESUS MARIA
LIMA, PERU
TEL: 9 983 47 301 - 51 433 80 83
TRINIDAD
AMR Ltd
Ground Floor
Maritime Plaza
Barataria TRINIDAD W.I.
TEL: (868) 638 6385
URUGUAY
Todo Musica S.A.
Francisco Acuna de Figueroa
1771
C.P.: 11.800
Montevideo, URUGUAY
TEL: (02) 924-2335
VENEZUELA
Instrumentos Musicales
Allegro,C.A.
Av.las industrias edf.Guitar
import
#7 zona Industrial de
Turumo Caracas, VENEZUELA
TEL: (212) 244-1122
EUROPE
BELGIUM/FRANCE/
HOLLAND/
LUXEMBOURG
Roland Central Europe N.V.
Houtstraat 3, B-2260, Oevel
(Westerlo) BELGIUM
TEL: (014) 575811
BOSNIA AND
HERZEGOVINA
Mix-AP Music
78000 Banja Luka, Veselina
Maslese 3,
BOSNIA AND HERZEGOVINA
TEL: 65 403 168
CROATIA
ART-CENTAR
Degenova 3.
HR - 10000 Zagreb, CROATIA
TEL: (1) 466 8493
CZECH REP.
CZECH REPUBLIC
DISTRIBUTOR s.r.o
Pod Bání 8
180 00 Praha 8, CZECH REP.
TEL: 266 312 557
DENMARK/ESTONIA/
LATVIA/LITHUANIA
Roland Scandinavia A/S
Skagerrakvej 7 Postbox 880
DK-2100 Copenhagen,
DENMARK
TEL: 39166222
FINLAND
Roland Scandinavia As, Filial
Finland
Vanha Nurmijarventie 62
01670 Vantaa, FINLAND
TEL: (0) 9 68 24 020
GERMANY/AUSTRIA
ROLAND Germany GmbH.
Adam-Opel-Strasse 4, 64569
Nauheim, GERMANY
TEL: 6152 95546-00
GREECE/CYPRUS
STOLLAS S.A.
Music Sound Light
155, New National Road
Patras 26442, GREECE
TEL: 2610 435400
HUNGARY
Roland East Europe Ltd.
2045. Töröklint, FSD Park 3. ép.,
Budapest, HUNGARY
TEL: (23) 511 011
IRELAND
Roland Ireland
E2 Calmount Park, Calmount
Avenue, Dublin 12,
Republic of IRELAND
TEL: (01) 4294444
ITALY
Roland Italy S. p. A.
Viale delle Industrie 8,
20020 Arese, Milano, ITALY
TEL: (02) 937-78300
MACEDONIA
MK MJUZIK
Alekso Demnievski-Bauman 9-3,
1400 Veles, MACEDONIA
TEL: 70 264 458
MONTENEGRO
MAX-AP
Przno, Kamenovo bb., 86000
Budva, MONTENEGRO
TEL: 68 050 112
NORWAY
Roland Scandinavia Avd.
Kontor Norge
Lilleakerveien 2 Postboks 95
Lilleaker N-0216 Oslo,
NORWAY
TEL: 2273 0074
POLAND
ROLAND POLSKA SP. Z O.O.
ul. Kty Grodziskie 16B
03-289 Warszawa, POLAND
TEL: (022) 678 9512
PORTUGAL
Roland Systems Group EMEA, S.L.
Edifício Tower Plaza
Rotunda Eng. Edgar Cardoso 23,
4-B
4400-676 Vila Nova de Gaia,
PORTUGAL
TEL: (+351) 22 608 00 60
ROMANIA
Pro Music Concept SRL
440221 Satu Mare
B-dul Independentei nr. 14/a.,
ROMANIA
TEL: (0361) 807-333
RUSSIA
Roland Music LLC
Dorozhnaya ul.3,korp.6
117 545 Moscow, RUSSIA
TEL: (495) 981-4967
SERBIA
Music AP
Sutjeska br. 5 XS - 24413 PALIC,
SERBIA
TEL: (0) 24 539 395
SLOVAKIA
DAN Acoustic s.r.o.
Povazská 18.
SK - 940 01 Nové Zámky,
SLOVAKIA
TEL: (035) 6424 330
SPAIN
Roland Systems Group EMEA, S.L.
Paseo García Faria, 33-35
08005 Barcelona, SPAIN
TEL: 93 493 91 00
SWEDEN
Roland Scandinavia A/S
SWEDISH SALES OFFICE
Mårbackagatan 31, 4 tr.
SE-123 43 Farsta, SWEDEN
TEL: (0) 8 683 04 30
SWITZERLAND
Roland (Switzerland) AG
Landstrasse 5, Postfach,
CH-4452 Itingen, SWITZERLAND
TEL: (061) 975-9987
TURKEY
ZUHAL DIS TICARET A.S.
Galip Dede Cad. No.33
Beyoglu, Istanbul, TURKEY
TEL: (0212) 249 85 10
UKRAINE
EURHYTHMICS Ltd.
P.O.Box: 37-a.
Nedecey Str. 30
UA - 89600 Mukachevo,
UKRAINE
TEL: (03131) 414-40
UNITED KINGDOM
Roland (U.K.) Ltd.
Atlantic Close, SWANSEA SA7
9FJ, UNITED KINGDOM
TEL: (01792) 702701
MIDDLE EAST
BAHRAIN
Moon Stores
No.1231&1249 Rumaytha
Building Road 3931,
Manama 339, BAHRAIN
TEL: 17 813 942
EGYPT
9, EBN Hagar Al Askalany Street,
ARD E1 Golf, Heliopolis,
Cairo 11341, EGYPT
TEL: (022)-417-1828
IRAN
MOCO INC.
Jadeh Makhsous Karaj (K-9),
Nakhe Zarin Ave.
Jalal Street, Reza Alley No.4
Tehran 1389716791, IRAN
TEL: (021)-44545370-5
ISRAEL
Halilit P. Greenspoon &
Sons Ltd.
8 Retzif Ha'alia Hashnia St.
Tel-Aviv-Yafo ISRAEL
TEL: (03) 6823666
JORDAN
MUSIC HOUSE CO. LTD.
FREDDY FOR MUSIC
P. O. Box 922846
Amman 11192, JORDAN
TEL: (06) 5692696
KUWAIT
EASA HUSAIN AL-YOUSIFI &
SONS CO.
P.O.Box 126 (Safat) 13002,
KUWAIT
TEL: 00 965 802929
LEBANON
Chahine S.A.L.
George Zeidan St., Chahine Bldg.,
Beirut, LEBANON
TEL: (01) 20-1441
OMAN
TALENTZ CENTRE L.L.C.
Malatan House No.1
Al Noor Street, Ruwi
SULTANATE OF OMAN
TEL: 2478 3443
QATAR
AL-EMADI TRADING &
CONTRACTING CO.
P.O. Box 62, Doha, QATAR
TEL: 4423-554
SAUDI ARABIA
Adawliah Universal
Electronics APL
Behind Pizza Inn
Prince Turkey Street
Adawliah Building,
PO BOX 2154,
Al Khobar 31952,
SAUDI ARABIA
TEL: (03) 8643601
SYRIA
Technical Light & Sound Center
PO Box 13520 Bldg No.49
Khaled Abn Alwalid St.
Damascus, SYRIA
TEL: (011) 223-5384
U.A.E.
Adawliah Universal
Electronics APL
round about, nayef area, deira,
Dubai, U.A.E.
TEL: (04) 2340442
NORTH AMERICA
CANADA
Roland Canada Ltd.
5480 Parkwood Way Richmond
B. C., V6V 2M4, CANADA
TEL: (604) 270 6626
Roland Canada Ltd.
170 Admiral Boulevard
Mississauga On L5T 2N6,
CANADA
TEL: (905) 362 9707
U. S. A.
Roland Corporation U.S.
5100 S. Eastern Avenue
Los Angeles, CA 90040-2938,
U. S. A.
TEL: (323) 890 3700
®
Wijzigingen van de specificaties en het uiterlijk zonder voorafgaande kennisgeving voorbehouden.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Roland DP-90Se de handleiding

Categorie
Muziekinstrumenten
Type
de handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor

Andere documenten