Panasonic CYTM200N Handleiding

Categorie
AV-ontvangers
Type
Handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

Système de navigation (en option) Récepteur de trafi c
Antenne FM
Exemple d'installation
Traffi c Message Channel (TMC) est un système qui transmet en temps réel les informations de trafi c routier (RDS-TMC) via une diffu-
sion FM. En connectant ce produit sur votre système de navigation, les informations de trafi c routier TMC telles que les embouteilla-
ges, les accidents ou les travaux peuvent être reçues par le système de navigation, affi chées sur la carte, et une nouvelle route qui évite
les embouteillages, les accidents ou les travaux peut être recherchée automatiquement (changement d'itinéraire).
L'information fournie est une information de référence, et peut être différente de l'information réelle, ou ne pas être à jour.
Panasonic n'assume aucune responsabilité en ce qui concerne le contenu des informations RDS-TMC.
Les données TMC peuvent prendre un certain temps pour être reçues.
La station émettrice (fréquence) qui peut être utilisée pour les informations RDS-TMC diffère selon le pays et la région.
Selon la région, il est possible que le TMC ne soit pas pris en charge.
Seul le FM-RDS est pris en charge. Les autres types de TMC (DAB ou radio par satellite, etc.) ne sont pas pris en charge.
Avertissement
Respectez les avertissements suivants lorsque vous installez le produit.
Assurez-vous que les fi ls ne gênent pas lorsque vous conduisez ou lorsque vous entrez ou sortez du véhicule.
Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique ou d'interférence fâcheuse, utilisez uniquement les
composants fournis.
N'installez pas l'appareil dans un endroit qui entrave la conduite, la visibilité ou qui est interdit par les lois et règlements en vigueur.
Si l'appareil est installé dans un endroit qui entrave la visibilité vers l'avant ou le fonctionnement de l'airbag ou de tout autre
équipement de sécurité, ou qui gêne le fonctionnement de la voiture, cela peut provoquer un accident.
N'utilisez jamais pour l'installation les boulons ou les écrous des dispositifs de sécurité de la voiture. Si des boulons ou
des écrous du volant, des freins ou d'autres dispositifs de sécurité sont utilisés pour l'installation de l'appareil, cela peut
provoquer un accident.
Fixez les câbles correctement. Si le câblage n'est pas effectué correctement, cela peut provoquer un incendie ou un ac-
cident. En particulier, assurez-vous de xer solidement le l de connexion de manière qu'il ne soit pas accroché par une
vis ou par la partie mobile d'une glissière de siège.
Mise en garde
Respectez les mises en garde suivantes lorsque vous utilisez cet appareil.
N'utilisez pas le produit dans des endroits où il est exposé à l'eau, à l'humidité ou à la poussière.
L'exposition du produit à l'eau, à l'humidité ou à la poussière peut entraîner une fumée, un incendie ou d'autres
dommages au produit. Assurez-vous tout spécialement que le produit n'est pas mouillé au cours des lavages
de la voiture ou les jours de pluie.
Ne l'exposez pas à un choc important.
Un choc tel qu'une chute ou un heurt de l'appareil peut provoquer une défaillance ou un incendie.
Respectez les mises en garde suivantes lorsque vous installez le produit.
Utilisez les pièces et les outils indiqués pour l'installation.
Utilisez les pièces fournies ou indiquées et les outils appropriés pour installer le produit. L'utilisation de pièces
autres que celles fournies ou indiquées peut entraîner un dommage interne à l'appareil. Une installation défec-
tueuse peut conduire à un accident, un dysfonctionnement ou un incendie.
N'installez pas le produit là où il est exposé à de fortes vibrations ou s'il n'est pas stable.
Si l'installation n'est pas stable, l'appareil peut tomber pendant la conduite et cela peut conduire à un accident
ou des blessures.
Assurez-vous que le câblage est terminé avant l'installation.
Pour réduire le risque d'incendie ou de choc électrique ou de dommage aux produits, n'expo-
sez pas ce produit à la pluie, aux éclaboussures, aux gouttes ou à l'eau.
N'endommagez pas le cordon en le pinçant ou en le tirant. Ne tirez pas sur le cordon et ne l'en-
dommagez pas. Si le cordon n'est pas traité correctement, il va se mettre en court-circuit ou se
rompre et peut provoquer un incendie ou un accident.
Disposez les cordons en évitant les points où la température peut être extrêmement élevée.
MISE EN GARDE :
VEUILLEZ VOUS CONFORMER AUX LOIS ET RÈGLEMENTS DE VOTRE ÉTAT, PROVINCE OU PAYS POUR L'INS-
TALLATION DE CET APPAREIL.
Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas provoquer d'interféren-
ces, et (2) doit accepter toutes les interférences, y compris les interférences que peut provoquer le fonctionne-
ment non désiré de l'appareil.
Limites de responsabilité
Si un dysfonctionnement ou des dommages se produisent à cause d'un incendie non provoqué par ce produit, un
tremblement de terre, l'action de tiers, d'autres types d'accidents, une erreur ou une intention due au client, une erreur
de fonctionnement ou une utilisation dans d'autres conditions inadaptées, les réparations qui en résultent, en règle
générale, donneront lieu à un payement.
Panasonic ne pourra être tenu pour responsable pour tout préjudice accessoire résultant de l'utilisation de ce produit,
ou de l'impossibilité d'utiliser ce produit (perte de bénéfi ce, modifi cation ou perte du contenu de la mémoire, etc.).
Le certifi cat de garantie de ce produit n'est plus valide dans le cas où il est installé dans un véhicule commercial (bus,
camion, taxi, voiture commerciale, etc.).
Remarques sur l'utilisation
À propos de ce produit
Préparation :
Essuyez toute saleté (huile, poussière, etc.) sur la surface de xation,
et séchez toute humidité.
Si la température de l'air est basse, utilisez un sèche-cheveux, etc.
pour réchauffer la surface de fi xation.
Entretien
Précautions pour le nettoyage
Votre produit est conçu et fabriqué pour vous assurer un
entretien minimal. Utilisez un chiffon sec doux pour le net-
toyage extérieur courant. N'utilisez jamais de benzène, de
diluant ou autres solvants.
Pesticide
Alcool
Diluant
Benzène
Cire
Remarques :
Si des gouttes d'eau ou si des substances humides
similaires nètrent à l'intérieur du moniteur, cela
peut provoquer un dysfonctionnement.
Comme il est possible que des gouttes d'eau puissent
pénétrer à l'intérieur de l'appareil, ne pas appliquer de
détergent sur la surface.
Ne rayez pas l'écran avec vos ongles ou d'autres objets
durs. Les rayures ou les marques qui en résultent ren-
dent les images moins visibles.
Nettoyage de cet appareil
Lorsque l'appareil est sale, essuyez la
surface de l'affichage en utilisant un
chiffon doux.
Humidifi ez le chiffon doux dans du sa-
von pour vaisselle dilué dans de l'eau
et essorez-le bien.
Essorez légèrement. Passez un chif-
fon sec sur la même surface.
Remarques :
Les caractéristiques et l'aspect sont soumis à modification sans
avis préalable suite à des améliorations de la technologie.
Certaines gures et illustrations de ce manuel peuvent être diffé-
rentes de votre produit.
Caractéristiques
Dimensions (L x H x P) 54 mm10 mm57 mm
Poids 47
g
(sans antenne FM)
Longueur du cordon Câble de l'appareil principal 1,5 m
Antenne FM 1,5 m
Fréquence d'entrée FM 87,5 MHz à 108,0 MHz
Type de tension
5V CC5 %
Consommation électrique
25 mA
Température de fonction-
nement
-10 °C à +60 °C
Température de stockage -20 ˚C à +70 ˚C
Sensibilité RDS
30 dB V
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
Web Site: http://panasonic.net
Imprimé en Chine
Authorized Representative:
Panasonic Testing Centre
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, F.R. Germany
Récepteur de trafi c
Modèle : CY-TM200N
Instructions d'installation
Veuillez lire ces instructions attentivement avant d'utiliser ce produit et
conserver ce manuel pour vous y référer ultérieurement.
Lire les « consignes de sécurité » présentées dans ce manuel avant de
monter ou de connecter ce produit.
La garantie de ce produit est basée sur la garantie de l'appareil auquel il
est raccordé.
Pièces Qté
Récepteur de trafi c 1
Antenne FM 1
Bande Velcro (YGFX9996605) 1
Instructions d'installation
(English, Deutsch, Français, Nederlands)
1
Instructions d'installation
(Svenska, Italiano, Español, Dansk)
1
Instructions d'installation
(0OLSKIEsKY-AGYAR, Suomi)
1
Remarque :
Le numéro entre parenthèses est le numéro de la pièce de rechange pour la maintenance et l’entretien.
Les accessoires et leurs numéros de pièces sont soumis à modifi cation sans avis préalable suite à des améliorations.
Composants
Modèle compatible : CN-GP50N
(en septembre 2007)
Français
Consignes de sécurité
Avertissement
Respectez les avertissements suivants lorsque vous utilisez cet appareil.
Le conducteur ne doit jamais regarder l'affi chage ou se servir du système en conduisant.
Le fait de regarder l'affi chage ou de se servir du système gêne le conducteur pour regarder vers l'avant duhicule et peut provoquer
des accidents. Arrêtez toujours le véhicule dans un endroit sûr et utilisez le frein à main avant de regarder l'af chage ou de vous
servir du système. Dans certains états et pays, il est également interdit aux passagers de regarder l'affi chage.
Suivez le code de la route en vigueur lorsque vous conduisez.
Même lorsque que vous suivez le guidage de route, respectez toujours les panneaux de signalisation et conformez-vous à tous
les règlements de la circulation. Le non-respect de ces consignes peut provoquer un accident ou des blessures.
Ne démontez pas et ne modifi ez pas l'appareil.
Ne démontez pas, ne modifi ez pas l'appareil et n'essayez pas de le réparer vous-même. Si le produit doit être réparé, consultez
votre revendeur ou un centre de dépannage Panasonic agréé.
N'utilisez pas l'appareil lorsqu'il est en panne.
Si l'appareil est en panne ou se trouve dans un état anormal (petits corps étrangers à l'intérieur, expo à l'eau, fume ou émet une
odeur), éteignez-le imdiatement et consultez votre revendeur ou un centre de dépannage Panasonic agréé.
Respectez les avertissements suivants lorsque vous installez le produit.
N'utilisez jamais de composants liés à la sécurité du véhicule pour l'installation, le câblage ou d'autres
fonctions du même genre.
N'utilisez pas de composants liés à la sécurité du véhicule (réservoir de carburant, freins, suspension, volant, pédales, airbags,
etc.) pour le câblage ou la fi xation de l'appareil ou des accessoires de ce produit.
L'installation du produit sur le couvercle d'un airbag ou dans un emplacement où il gêne le fonctionnement
d'un airbag est interdite.
Vérifi ez l'emplacement des conduites, du servoir de carburant, du câblage électrique et d'autres élé-
ments avant d'installer le produit.
Si vous avez besoin de percer un trou dans le châssis du véhicule pour xer ou câbler le produit, vérifi ez tout d'abord se
situent le faisceau électrique, le réservoir de carburant et le câblage électrique.
N'installez jamais le produit à un endroit où il gêne votre champ de vision.
Lire attentivement les instructions de fonctionnement pour l'appareil et tous les autres composants avant d'utiliser le
système. Elles contiennent des instructions sur la manière d'utiliser le système de manière sûre et effi cace. Panasonic
n'assume aucune responsabilité par rapport à tout problème résultant du non-respect des instructions données dans
les manuels.
Panasonic n'assume aucune responsabilité par rapport à tout problème résultant du non-respect des précautions don-
nées dans ce manuel. La manipulation du système d'une manière qui serait, par exemple, incorrecte ou dépasse les
limites du bon sens n'est pas couverte par la garantie. Utilisez le système correctement conformément aux manuels.
Les manuels utilisent des pictogrammes pour vous montrer comment utiliser le produit en toute sécurité et pour vous aler-
ter sur les dangers potentiels résultants de connexions et de fonctionnement incorrects. La signi cation des pictogrammes
est expliquée ci-dessous. Il est important que vous compreniez parfaitement la signi cation des pictogrammes afi n d'utiliser
correctement les manuels et le système.
Ce pictogramme vous alerte sur
la présence d'instructions de
fonctionnement importantes. La
non-observation des instructions
peut se traduire par des blessu-
res graves ou la mort.
Avertisse-
ment
Ce pictogramme vous alerte sur
la présence d'instructions de
fonctionnement importantes. La
non-observation des instructions
peut se traduire par des blessu-
res ou des dommages matériels.
Mise en
garde
Fixez le récepteur de trafi c sur le tableau de
bord en utilisant la bande Velcro.
Bande Velcro
Connectez l'antenne FM au récepteur de tra-
c.
Antenne FM
Connexion à un système de navigation (en
option).
Récepteur de
trafi c
Système de navigation
(en option)
Câble de l'appareil principal
(récepteur de trafi c)
Connecteur de récepteur de trafi c
Remarques :
Installez ce produit conformément aux lois et règlements nationaux et régionaux dans une position qui ne gêne pas votre conduite.
Les informations RDS-TMC risquent de ne pas être reçues si votre voiture est équipée de verre imperméable aux on-
des électriques.
Consultez votre revendeur ou un centre de dépannage Panasonic agréé.
Si vous enroulez l'excédent du cordon d'antenne, maintenez-le au moins à 30 cm du système de navigation.
Connexion
Câble de l'appareil
principal
Informations relatives a l’evacuation des dechets, destinees aux utilisateurs d’appareils electriques et
electroniques (appareils menagers domestiques)
Lorsque ce symbole gure sur les produits et/ou les documents qui les accompagnent, cela signifi e
que les appareils electriques et electroniques ne doivent pas etre jetes avec les ordures menageres.
Pour que ces produits subissent un traitement, une recuperation et un recyclage appropries, envoyez-
les dans les points de collecte designes, ou ils peuvent etre deposes gratuitement.
Dans certains pays, il est possible de renvoyer les produits au revendeur local en cas d’achat d’un
produit equivalent.
En eliminant correctement ce produit, vous contribuerez a la conservation des ressources vitales et
a la prevention des eventuels effets negatifs sur l’ environnement et la sante humaine qui pourraient
survenir dans le cas contraire.
Afi n de connaitre le point de collecte le plus proche, veuillez contacter vos autorites locales.
Des sanctions peuvent etre appliquees en cas d’elimination incorrecte de ces dechets, conformement a
la legislation nationale.
Utilisateurs professionnels de l’Union europeenne
Pour en savoir plus sur l’elimination des appareils electriques et electroniques, contactez votre revendeur ou fournisseur.
Informations sur l’evacuation des dechets dans les pays ne faisant pas partie de l’Union europeenne
Ce symbole n’est reconnu que dans l’Union europeenne.
Pour vous debarrasser de ce produit, veuillez contacter les autorites locales ou votre revendeur afi n de connaitre la
procedure d’elimination a suivre.
Distance minimale de 20 mm
par rapport à la partie métal-
lique de la carrosserie.
Utilisez la ventouse pour fixer
l'antenne FM sur le pare-brise.
Ventouse
Pour attacher le cordon, uti-
lisez un bloqueur de cordon
du commerce ou tout autre
élément semblable.
Navigatiesysteem (optie) TMC-verkeersontvanger
FM-antenne
Installatievoorbeeld
Traffic Message Channel (TMC) is een systeem dat actuele verkeersinformatie (RDS-TMC) doorstuurt via een FM-
uitzending. Door dit product aan te sluiten op uw navigatieysteem kan dit TMC-verkeersinformatie zoals les, ongevallen
of wegwerkzaamheden ontvangen, aangeven op de kaart en automatisch een alternatieve route berekenen (route herbere-
kenen) om fi les, ongevallen of wegwerkzaamheden te vermijden.
De verstrekte informatie geldt als richtlijn en kan verschillen van de effectieve of actuele informatie.
Panasonic is niet aansprakelijk voor de inhoud van RDS-TMC.
Het kan een tijdje duren vooraleer TMC-gegevens worden ontvangen.
De zender (frequentie) die voor RDS-TMC wordt gebruikt, verschilt volgens land en streek.
TMC wordt niet in alle streken ondersteund.
Alleen FM-RDS wordt ondersteund. Andere types TMC (DAB of satellietradio enz.) worden niet ondersteund.
Waarschuwing
Hou bij het installeren van dit toestel rekening met de volgende waarschuwingen.
Zorg ervoor dat de draden niet hinderen bij het in- of uitstappen.
Gebruik uitsluitend de meegeleverde onderdelen om het risico op brand, elektrische schokken
of vervelende storingen te beperken.
Installeer het toestel niet op een plaats waar het de bestuurder hindert of waar dat volgens de geldende
wetgeving en voorschriften verboden is.
Indien het toestel wordt geïnstalleerd op een plaats waar het de zichtbaarheid naar voor belemmert of de werking
van de airbag of andere veiligheidsuitrusting belemmert of de bestuurder hindert, kan het een ongeval veroorzaken.
Gebruik voor het installeren nooit bouten of moeren van de veiligheidsuitrusting van de auto. Indien bouten
of moeren van het stuurwiel, de remmen of andere veiligheidsuitrusting worden gebruikt om het toestel te
installeren, kan dit een ongeval veroorzaken.
Sluit de draden correct aan. Een verkeerde aansluiting kan brand of ongevallen veroorzaken. Let er in het
bijzonder op dat de stroomdraad zo wordt geleid en bevestigd dat hij niet verstrikt raakt in een schroef of
het bewegende deel van de stoelrail.
Opgelet
Neem bij het gebruik van dit toestel de volgende voorzorgen.
Gebruik het product niet op een plaats waar het is blootgesteld aan water, vocht of stof.
Blootstelling van het toestel aan water, vocht of stof kan leiden tot rookvorming, brand of andere schade. Zorg
er in het bijzonder voor dat het product niet nat wordt in car washes of bij regenweer.
Stel het toestel niet bloot aan zware schokken.
Zware schokken zoals bij vallen of stoten kunnen defecten of brand veroorzaken.
Neem bij het installeren van dit toestel de volgende voorzorgen.
Installeer het toestel met de juiste onderdelen en het juiste gereedschap.
Installeer het product met de meegeleverde of vermelde onderdelen en geschikt gereedschap. Door het gebruik
van andere dan de meegeleverde of vermelde onderdelen kan het toestel inwendig worden beschadigd. Ver-
keerde installatie kan leiden tot ongevallen, defecten of brand.
Installeer het product niet op plaatsen waar het is blootgesteld aan sterke trillingen of onstabiliteit.
Bij een onstabiele installatie kan het toestel tijdens het rijden vallen, met mogelijk ongevallen of letsels tot gevolg.
Controleer voor het installeren of alle bedrading is aangesloten.
Stel het product niet bloot aan regen noch waterspatten of -druppels om het risico op brand,
elektrische schokken of schade te beperken.
Beschadig geen kabels door ze te klemmen of eraan te trekken. Niet aan kabels trekken noch deze
beschadigen. Als een kabel niet correct wordt behandeld, kan hij kortsluiten of doorbreken met
mogelijk brand of een ongeval tot gevolg.
Vermijd bij het geleiden van kabels punten waar de temperatuur zeer hoog kan oplopen.
OPGELET:
RESPECTEER DE WETGEVING EN REGLEMENTERING VAN UW STAAT, PROVINCIE OF LAND BIJ DE INSTALLA-
TIE VAN HET TOESTEL.
Voor gebruik dienen de volgende twee voorwaarden te zijn vervuld: (1) dit toestel mag geen storingen veroorzaken
en (2) dit toestel moet bestand zijn tegen storingen, zelfs indien ze de normale werking van het toestel verstoren.
Beperkte aansprakelijkheid
Reparaties van defecten of schade tengevolge van brand die niet door dit product is veroorzaakt, aardbevingen, han-
delingen van derden, andere ongevallen, fouten of opzet vanwege de klant, verkeerde bediening of onoordeelkundig
gebruik, dienen te worden betaald.
Panasonic is niet aansprakelijk voor incidentele verliezen door het gebruik van dit product noch door de onmogelijk-
heid om dit product te gebruiken (winstderving, wijziging of verlies van geheugeninhoud, enz.).
Het garantiebewijs van dit product vervalt wanneer het toestel is geïnstalleerd in een bedrijfsvoertuig (bus, truck, taxi,
bestelwagen, enz.).
Opmerkingen bij het gebruik
Over dit product
Voorbereiding:
Wrijf alle vuil (olie, stof, enz.) van het montagevlak en droog dit goed
af.
Warm het montagevlak op met een haardroger e.d. bij lage omgevings-
temperatuur.
Onderhoud
Opgelet bij reiniging
Dit product is ontworpen en gemaakt met het oog op mi-
nimaal onderhoud. Maak de buitenkant regelmatig schoon
met een droge zachte doek. Gebruik nooit benzine, thinner
of andere solventen.
Pesticide
Alcohol
Thinner
Benzine
Wax
Opmerkingen:
Indien er water of andere vloeistoffen in de monitor
terechtkomen, kan dit een defect veroorzaken.
Breng nooit reinigingsmiddel rechtstreeks aan op het
toestel om te voorkomen dat er vloeistof in terecht-
komt.
Kras het scherm niet met uw nagels of andere harde
voorwerpen. Hierdoor kan de beeldkwaliteit immers
verminderen.
Het toestel reinigen
Wrijf het display schoon met een zachte
doek wanneer het vuil is.
Bevochtig de zachte doek met in water
opgelost vaatwasmiddel en wring de
doek goed uit.
Wrijf zachtjes. Wrijf met een droge
doek over hetzelfde oppervlak.
Opmerkingen:
Wijzigingen aan specificaties en ontwerp wegens tech-
nologische verbeteringen voorbehouden zonder vooraf-
gaande kennisgeving.
Sommige afbeeldingen en illustraties in deze handlei-
ding kunnen verschillen van het product.
Specifi caties
Afmetingen (B x H x D) 54 mm10 mm57 mm
Gewicht 47
g
(zonder FM-antenne)
Snoerlengte Verbindingskabel 1,5 m
FM-antenne 1,5 m
FM-ingangsfrequentie 87,5 MHz tot 108,0 MHz
Spanning
5V gelijkstroom 5%
Stroomverbruik
25 mA
Bedrijfstemperatuur -10 °C tot +60 °C
Opslagtemperatuur -20 °C tot +70 °C
RDS-gevoeligheid
30 dB V
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
Web Site: http://panasonic.net
Geprint in China
Authorized Representative:
Panasonic Testing Centre
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, F.R. Germany
TMC-verkeersontvanger
Model: CY-TM200N
Installatie-instructies
Lees deze instructies aandachtig alvorens dit product te gebruiken en
bewaar de handleiding zodat u ze steeds kunt raadplegen.
Lees eerst de “Veiligheidsinformatie” in deze handleiding alvorens dit
product te gebruiken of aan te sluiten.
De garantie van dit product is gebaseerd op de garantie van het toestel
waarop het is aangesloten.
Nr. Onderdelen Aantal
TMC-verkeersontvanger 1
FM-antenne 1
Velcrotape (YGFX9996605) 1
Installatie-instructies
(English, Deutsch, Français, Nederlands)
1
Installatie-instructies
(Svenska, Italiano, Español, Dansk)
1
Installatie-instructies
(0OLSKIEsKY-AGYAR, Suomi)
1
Opmerking:
Het getal tussen haakjes is het onderdeelnummer voor onderhoud en service.
Accessoires en hun onderdeelnummers zijn onderhevig aan veranderingen zonder voorafgaande kennisgeving, in verband met ver-
beteringen.
Onderdelen
Compatibel model: CN-GP50N
(Vanaf september 2007)
Nederlands
Veiligheidsinformatie
Waarschuwing
Hou bij het gebruik van dit toestel rekening met de volgende waarschuwingen.
De bestuurder mag tijdens het rijden niet naar het display kijken noch het toestel bedienen.
Door naar het display te kijken of het systeem te bedienen, wordt de bestuurder afgeleid en kan hij of zij een ongeval
veroorzaken. Parkeer altijd het voertuig op een veilige plaats en zet de handrem op alvorens naar het display te kijken
of het toestel te bedienen. In sommige staten en landen mogen ook passagiers niet naar het display kijken.
Respecteer de verkeersregels tijdens het rijden.
Hou tijdens het navigeren steeds rekening met verkeersborden en respecteer de verkeersregels. Indien u dat
niet doet, kan dit ongevallen of letsels tot gevolg hebben.
Het toestel niet demonteren noch aanpassen.
Probeer het toestel niet zelf te demonteren, aan te passen noch te repareren. Raadpleeg uw dealer of erkend
Panasonic servicecentrum om het toestel te laten repareren.
Gebruik het toestel niet wanneer het defect is.
Als het toestel defect is of zich in een abnormale toestand bevindt (toestel bevat vreemde voorwerpen, is nat, rookt of
ruikt vreemd), moet u het meteen uitschakelen en uw dealer of erkend Panasonic servicecentrum raadplegen.
Hou bij het installeren van dit toestel rekening met de volgende waarschu-
wingen.
Gebruik nooit veiligheidscomponenten van het voertuig voor installatie, bedrading en derge-
lijke.
Gebruik nooit veiligheidscomponenten van het voertuig (brandstoftank, remmen, ophanging, stuurwiel, pedalen,
airbag, enz.) om dit toestel of accessoires ervan aan te sluiten of te bevevstigen.
Het product installeren op de airbag of op een plaats waar het de werking van de airbag be-
lemmert, is verboden.
Controleer op leidingen, brandstoftank, elektrische bedrading en dies meer alvorens het pro-
duct te installeren.
Alvorens een gat in het voertuigchassis te boren om het product te bevestigen of aan te sluiten, moet u eerst de
positie van de kabelbundel, brandstoftank en elektrische bedrading controleren.
Installeer het product nooit op een plaats waar het uw zicht belemmert.
Lees de handleiding van het toestel en alle andere componenten aandachtig alvorens het systeem te gebruiken. Zo
leert u het systeem op een veilige en effi ciënte manier gebruiken. Panasonic is niet aansprakelijk voor problemen die
het gevolg zijn van het niet naleven van de instructies in de handleidingen.
Panasonic is niet aansprakelijk voor problemen die het gevolg zijn van het negeren van de waarschuwingen in deze
handleiding. Foutief of onoordeelkundig gebruik van het systeem doet de garantie vervallen. Gebruik het systeem zoals
beschreven in de handleidingen.
In de handleidingen staan pictogrammen die aangeven hoe het product veilig kan worden gebruikt en u attenderen op poten-
tiële gevaren die een verkeerde aansluiting of bediening kan inhouden. Hieronder staat vermeld wat deze pictogrammen bete-
kenen. Voor een correct gebruik van de handleidingen en het systeem moet u goed weten wat de pictogrammen betekenen.
Dit pictogram geeft belangrijke
bedieningsinstructies aan. Het
negeren van de instructies kan
resulteren in ernstige of dodelijke
letsels.
Waarschuwing
Dit pictogram geeft belangrijke
bedieningsinstructies aan. Het
negeren van de instructies kan
resulteren in ernstige letsels of
materiële schade.
Opgelet
Aansluiting op een navigatiesysteem (optie).
Navigatiesysteem (optie)
Verbindingskabel (TMC-verkeersontvanger)
Verkeersontvangeraansluiting
Opmerkingen:
Installeer dit product zo dat het de bestuurder niet hindert tijdens het rijden, conform de nationale en regionale wetgeving en voor-
schriften.
RDS-TMC-informatie kan mogelijk niet worden ontvangen wanneer uw auto is uitgerust met beglazing die geen elek-
trische golven doorlaat.
Raadpleeg uw dealer of erkend Panasonic servicecentrum.
Houd gebundelde antennekabel minstens 30 cm uit de buurt van het navigatiesysteem.
Aansluiting
Bevestig de TMC-verkeersontvanger op het
dashboard met de Velcrotape.
Velcrotape
Sluit de FM-antenne aan op de TMC-verkeers-
ontvanger.
FM-antenne
TMC-verkeers-
ontvanger
Verbindingskabel
Informatie over het weggooien van elektrische en elektronische apparatuur (particulieren)
Dit symbool betekent in Europa dat gebruikte elektrische en elektronische producten niet bij het
normale huishoudelijke afval mogen.
Lever deze producten in bij de aangewezen inzamelingspunten, waar ze gratis worden geaccepteerd
en op de juiste manier worden verwerkt, teruggewonnen en hergebruikt. In Nederland kunt u uw
producten bij uw winkelier inleveren bij de aanschaf van een vergelijkbaar nieuw product.
Wanneer u dit product op de juiste manier als afval inlevert, spaart u waardevolle hulpbronnen en
voorkomt u potentiele negatieve gevolgen voor de volksgezondheid en het milieu, die anders kunnen
ontstaan door een onjuiste verwerking van afval.
Neem contact op met uw gemeente voor meer informatie over het dichtstbijzijnde
inzamelingspunt of raadpleeg www.nvmp.nl, www.ictoffi ce.nl of www.stibat.nl.
Voor zakelijke gebruikers in de Europese Unie
Neem voor het weggooien van elektrische en elektronische apparatuur contact op met uw leverancier
voor verdere informatie.
Informatie over verwijdering van afval in landen buiten de Europese Unie
Dit symbool is alleen geldig in de Europese Unie.
Neem wanneer u dit product wilt weggooien, contact op met de lokale overheid of uw leverancier en vraag wat de juiste
verwijderingsmethode is.
Op minstens 20 mm afstand
van metalen onderdelen van
de carrosserie.
Bevestig de FM-antenne op de voor-
ruit met behulp van de zuignap.
Zuignap
Bevestig de kabel met behulp
van een in de handel verkrijgbare
kabelklem of dergelijke.

Documenttranscriptie

Consignes de sécurité Français À propos de ce produit  Lire attentivement les instructions de fonctionnement pour l'appareil et tous les autres composants avant d'utiliser le Récepteur de trafic Modèle : Modèle compatible : CN-GP50N (en septembre 2007) CY-TM200N Instructions d'installation  Veuillez lire ces instructions attentivement avant d'utiliser ce produit et conserver ce manuel pour vous y référer ultérieurement.  Lire les « consignes de sécurité » présentées dans ce manuel avant de monter ou de connecter ce produit.  La garantie de ce produit est basée sur la garantie de l'appareil auquel il est raccordé. système. Elles contiennent des instructions sur la manière d'utiliser le système de manière sûre et efficace. Panasonic n'assume aucune responsabilité par rapport à tout problème résultant du non-respect des instructions données dans les manuels.  Panasonic n'assume aucune responsabilité par rapport à tout problème résultant du non-respect des précautions don- nées dans ce manuel. La manipulation du système d'une manière qui serait, par exemple, incorrecte ou dépasse les limites du bon sens n'est pas couverte par la garantie. Utilisez le système correctement conformément aux manuels.  Les manuels utilisent des pictogrammes pour vous montrer comment utiliser le produit en toute sécurité et pour vous aler- ter sur les dangers potentiels résultants de connexions et de fonctionnement incorrects. La signification des pictogrammes est expliquée ci-dessous. Il est important que vous compreniez parfaitement la signification des pictogrammes afin d'utiliser correctement les manuels et le système. Avertissement Ce pictogramme vous alerte sur la présence d'instructions de fonctionnement importantes. La non-observation des instructions peut se traduire par des blessures graves ou la mort. Mise en garde Ce pictogramme vous alerte sur la présence d'instructions de fonctionnement importantes. La non-observation des instructions peut se traduire par des blessures ou des dommages matériels. Avertissement  Le conducteur ne doit jamais regarder l'affichage ou se servir du système en conduisant. N° Pièces Qté 1 Récepteur de trafic  Le fait de regarder l'affichage ou de se servir du système gêne le conducteur pour regarder vers l'avant du véhicule et peut provoquer des accidents. Arrêtez toujours le véhicule dans un endroit sûr et utilisez le frein à main avant de regarder l'affichage ou de vous servir du système. Dans certains états et pays, il est également interdit aux passagers de regarder l'affichage.  Suivez le code de la route en vigueur lorsque vous conduisez. Même lorsque que vous suivez le guidage de route, respectez toujours les panneaux de signalisation et conformez-vous à tous les règlements de la circulation. Le non-respect de ces consignes peut provoquer un accident ou des blessures. Antenne FM  1  Ne démontez pas et ne modifiez pas l'appareil. Ne démontez pas, ne modifiez pas l'appareil et n'essayez pas de le réparer vous-même. Si le produit doit être réparé, consultez votre revendeur ou un centre de dépannage Panasonic agréé. Bande Velcro (YGFX9996605) 1 Si l'appareil est en panne ou se trouve dans un état anormal (petits corps étrangers à l'intérieur, exposé à l'eau, fume ou émet une odeur), éteignez-le immédiatement et consultez votre revendeur ou un centre de dépannage Panasonic agréé. Respectez les avertissements suivants lorsque vous installez le produit. Instructions d'installation (English, Deutsch, Français, Nederlands) Instructions d'installation (Svenska, Italiano, Español, Dansk) Instructions d'installation (0OLSKI ŸEsKY -AGYAR, Suomi)    1 1 1 Remarque :  Le numéro entre parenthèses est le numéro de la pièce de rechange pour la maintenance et l’entretien.  Les accessoires et leurs numéros de pièces sont soumis à modification sans avis préalable suite à des améliorations.  N'utilisez jamais de composants liés à la sécurité du véhicule pour l'installation, le câblage ou d'autres fonctions du même genre. N'utilisez pas de composants liés à la sécurité du véhicule (réservoir de carburant, freins, suspension, volant, pédales, airbags, etc.) pour le câblage ou la fixation de l'appareil ou des accessoires de ce produit.  L'installation du produit sur le couvercle d'un airbag ou dans un emplacement où il gêne le fonctionnement d'un airbag est interdite.  Vérifiez l'emplacement des conduites, du réservoir de carburant, du câblage électrique et d'autres éléments avant d'installer le produit. Si vous avez besoin de percer un trou dans le châssis du véhicule pour fixer ou câbler le produit, vérifiez tout d'abord où se situent le faisceau électrique, le réservoir de carburant et le câblage électrique.  N'installez jamais le produit à un endroit où il gêne votre champ de vision. Model: Compatibel model: CN-GP50N leert u het systeem op een veilige en efficiënte manier gebruiken. Panasonic is niet aansprakelijk voor problemen die het gevolg zijn van het niet naleven van de instructies in de handleidingen. Respectez les mises en garde suivantes lorsque vous utilisez cet appareil. Pour en savoir plus sur l’elimination des appareils electriques et electroniques, contactez votre revendeur ou fournisseur. Ce symbole n’est reconnu que dans l’Union europeenne. Pour vous debarrasser de ce produit, veuillez contacter les autorites locales ou votre revendeur afin de connaitre la procedure d’elimination a suivre. tiële gevaren die een verkeerde aansluiting of bediening kan inhouden. Hieronder staat vermeld wat deze pictogrammen betekenen. Voor een correct gebruik van de handleidingen en het systeem moet u goed weten wat de pictogrammen betekenen. Dit pictogram geeft belangrijke bedieningsinstructies aan. Het negeren van de instructies kan resulteren in ernstige of dodelijke Waarschuwing letsels. Opgelet Dit pictogram geeft belangrijke bedieningsinstructies aan. Het negeren van de instructies kan resulteren in ernstige letsels of materiële schade. Si l'installation n'est pas stable, l'appareil peut tomber pendant la conduite et cela peut conduire à un accident ou des blessures.  Assurez-vous que le câblage est terminé avant l'installation.  Pour réduire le risque d'incendie ou de choc électrique ou de dommage aux produits, n'exposez pas ce produit à la pluie, aux éclaboussures, aux gouttes ou à l'eau.  N'endommagez pas le cordon en le pinçant ou en le tirant. Ne tirez pas sur le cordon et ne l'endommagez pas. Si le cordon n'est pas traité correctement, il va se mettre en court-circuit ou se rompre et peut provoquer un incendie ou un accident.  Disposez les cordons en évitant les points où la température peut être extrêmement élevée. MISE EN GARDE :  VEUILLEZ VOUS CONFORMER AUX LOIS ET RÈGLEMENTS DE VOTRE ÉTAT, PROVINCE OU PAYS POUR L'INS- TALLATION DE CET APPAREIL. Waarschuwing FM-antenne Velcrotape (YGFX9996605) 1 1 Hou bij het gebruik van dit toestel rekening met de volgende waarschuwingen. Hou tijdens het navigeren steeds rekening met verkeersborden en respecteer de verkeersregels. Indien u dat niet doet, kan dit ongevallen of letsels tot gevolg hebben.  Het toestel niet demonteren noch aanpassen.  Gebruik het toestel niet wanneer het defect is. Als het toestel defect is of zich in een abnormale toestand bevindt (toestel bevat vreemde voorwerpen, is nat, rookt of ruikt vreemd), moet u het meteen uitschakelen en uw dealer of erkend Panasonic servicecentrum raadplegen. Hou bij het installeren van dit toestel rekening met de volgende waarschuwingen.  Gebruik nooit veiligheidscomponenten van het voertuig voor installatie, bedrading en dergelijke. Installatie-instructies (English, Deutsch, Français, Nederlands) Installatie-instructies (Svenska, Italiano, Español, Dansk) Installatie-instructies (0OLSKI ŸEsKY -AGYAR, Suomi) 1 Gebruik nooit veiligheidscomponenten van het voertuig (brandstoftank, remmen, ophanging, stuurwiel, pedalen, airbag, enz.) om dit toestel of accessoires ervan aan te sluiten of te bevevstigen. 1  Het product installeren op de airbag of op een plaats waar het de werking van de airbag belemmert, is verboden.  Controleer op leidingen, brandstoftank, elektrische bedrading en dies meer alvorens het product te installeren. 1 Opmerking:  Het getal tussen haakjes is het onderdeelnummer voor onderhoud en service.  Accessoires en hun onderdeelnummers zijn onderhevig aan veranderingen zonder voorafgaande kennisgeving, in verband met verbeteringen.  Gebruik voor het installeren nooit bouten of moeren van de veiligheidsuitrusting van de auto. Indien bouten of moeren van het stuurwiel, de remmen of andere veiligheidsuitrusting worden gebruikt om het toestel te installeren, kan dit een ongeval veroorzaken.  Sluit de draden correct aan. Een verkeerde aansluiting kan brand of ongevallen veroorzaken. Let er in het Waarschuwing  Respecteer de verkeersregels tijdens het rijden. Aantal 1 wetgeving en voorschriften verboden is. Indien het toestel wordt geïnstalleerd op een plaats waar het de zichtbaarheid naar voor belemmert of de werking van de airbag of andere veiligheidsuitrusting belemmert of de bestuurder hindert, kan het een ongeval veroorzaken. bijzonder op dat de stroomdraad zo wordt geleid en bevestigd dat hij niet verstrikt raakt in een schroef of het bewegende deel van de stoelrail. Door naar het display te kijken of het systeem te bedienen, wordt de bestuurder afgeleid en kan hij of zij een ongeval veroorzaken. Parkeer altijd het voertuig op een veilige plaats en zet de handrem op alvorens naar het display te kijken of het toestel te bedienen. In sommige staten en landen mogen ook passagiers niet naar het display kijken. Onderdelen TMC-verkeersontvanger Exemple d'installation Antenne FM Connexion à un système de navigation (en option). Utilisez les pièces fournies ou indiquées et les outils appropriés pour installer le produit. L'utilisation de pièces autres que celles fournies ou indiquées peut entraîner un dommage interne à l'appareil. Une installation défectueuse peut conduire à un accident, un dysfonctionnement ou un incendie. Système de navigation (en option) Ventouse Distance minimale de 20 mm par rapport à la partie métallique de la carrosserie. Pour attacher le cordon, utilisez un bloqueur de cordon du commerce ou tout autre élément semblable. Câble de l'appareil principal (récepteur de trafic) Fixez le récepteur de trafic sur le tableau de bord en utilisant la bande Velcro. Câble de l'appareil principal Récepteur de trafic Bande Velcro  Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas provoquer d'interféren- ces, et (2) doit accepter toutes les interférences, y compris les interférences que peut provoquer le fonctionnement non désiré de l'appareil. Connecteur de récepteur de trafic  Si un dysfonctionnement ou des dommages se produisent à cause d'un incendie non provoqué par ce produit, un Alvorens een gat in het voertuigchassis te boren om het product te bevestigen of aan te sluiten, moet u eerst de positie van de kabelbundel, brandstoftank en elektrische bedrading controleren.  Installeer het product nooit op een plaats waar het uw zicht belemmert. Dit symbool betekent in Europa dat gebruikte elektrische en elektronische producten niet bij het normale huishoudelijke afval mogen. Lever deze producten in bij de aangewezen inzamelingspunten, waar ze gratis worden geaccepteerd en op de juiste manier worden verwerkt, teruggewonnen en hergebruikt. In Nederland kunt u uw producten bij uw winkelier inleveren bij de aanschaf van een vergelijkbaar nieuw product. Wanneer u dit product op de juiste manier als afval inlevert, spaart u waardevolle hulpbronnen en voorkomt u potentiele negatieve gevolgen voor de volksgezondheid en het milieu, die anders kunnen ontstaan door een onjuiste verwerking van afval. Neem contact op met uw gemeente voor meer informatie over het dichtstbijzijnde inzamelingspunt of raadpleeg www.nvmp.nl, www.ictoffice.nl of www.stibat.nl. Voor zakelijke gebruikers in de Europese Unie Neem voor het weggooien van elektrische en elektronische apparatuur contact op met uw leverancier voor verdere informatie. Informatie over verwijdering van afval in landen buiten de Europese Unie Dit symbool is alleen geldig in de Europese Unie. Neem wanneer u dit product wilt weggooien, contact op met de lokale overheid of uw leverancier en vraag wat de juiste verwijderingsmethode is. Remarques :  Installez ce produit conformément aux lois et règlements nationaux et régionaux dans une position qui ne gêne pas votre conduite.  Les informations RDS-TMC risquent de ne pas être reçues si votre voiture est équipée de verre imperméable aux ondes électriques. Consultez votre revendeur ou un centre de dépannage Panasonic agréé.  Si vous enroulez l'excédent du cordon d'antenne, maintenez-le au moins à 30 cm du système de navigation. Neem bij het gebruik van dit toestel de volgende voorzorgen. Voorbereiding:  Wrijf alle vuil (olie, stof, enz.) van het montagevlak en droog dit goed af.  Warm het montagevlak op met een haardroger e.d. bij lage omgevingstemperatuur. Installatievoorbeeld  Installeer het product niet op plaatsen waar het is blootgesteld aan sterke trillingen of onstabiliteit. Bij een onstabiele installatie kan het toestel tijdens het rijden vallen, met mogelijk ongevallen of letsels tot gevolg.  Controleer voor het installeren of alle bedrading is aangesloten.  Stel het product niet bloot aan regen noch waterspatten of -druppels om het risico op brand, elektrische schokken of schade te beperken.  Beschadig geen kabels door ze te klemmen of eraan te trekken. Niet aan kabels trekken noch deze beschadigen. Als een kabel niet correct wordt behandeld, kan hij kortsluiten of doorbreken met mogelijk brand of een ongeval tot gevolg.  Vermijd bij het geleiden van kabels punten waar de temperatuur zeer hoog kan oplopen. TMC-verkeersontvanger Aansluiting op een navigatiesysteem (optie). Navigatiesysteem (optie) OPGELET:  RESPECTEER DE WETGEVING EN REGLEMENTERING VAN UW STAAT, PROVINCIE OF LAND BIJ DE INSTALLA- TIE VAN HET TOESTEL. Verbindingskabel (TMC-verkeersontvanger) Zuignap Verbindingskabel TMC-verkeersontvanger Velcrotape  Voor gebruik dienen de volgende twee voorwaarden te zijn vervuld: (1) dit toestel mag geen storingen veroorzaken FM-antenne en (2) dit toestel moet bestand zijn tegen storingen, zelfs indien ze de normale werking van het toestel verstoren. Beperkte aansprakelijkheid delingen van derden, andere ongevallen, fouten of opzet vanwege de klant, verkeerde bediening of onoordeelkundig gebruik, dienen te worden betaald.  Panasonic is niet aansprakelijk voor incidentele verliezen door het gebruik van dit product noch door de onmogelijkheid om dit product te gebruiken (winstderving, wijziging of verlies van geheugeninhoud, enz.).  Het garantiebewijs van dit product vervalt wanneer het toestel is geïnstalleerd in een bedrijfsvoertuig (bus, truck, taxi, bestelwagen, enz.). Web Site: http://panasonic.net Authorized Representative: Panasonic Testing Centre Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, F.R. Germany Opgelet bij reiniging Dit product is ontworpen en gemaakt met het oog op minimaal onderhoud. Maak de buitenkant regelmatig schoon met een droge zachte doek. Gebruik nooit benzine, thinner of andere solventen. Alcohol Pesticide Imprimé en Chine Verkeersontvangeraansluiting Sluit de FM-antenne aan op de TMC-verkeersontvanger. Opmerkingen:  Installeer dit product zo dat het de bestuurder niet hindert tijdens het rijden, conform de nationale en regionale wetgeving en voorschriften.  RDS-TMC-informatie kan mogelijk niet worden ontvangen wanneer uw auto is uitgerust met beglazing die geen elektrische golven doorlaat. Raadpleeg uw dealer of erkend Panasonic servicecentrum.  Houd gebundelde antennekabel minstens 30 cm uit de buurt van het navigatiesysteem. Het toestel reinigen Wrijf het display schoon met een zachte doek wanneer het vuil is.  Bevochtig de zachte doek met in water opgelost vaatwasmiddel en wring de doek goed uit.  Wrijf zachtjes. Wrijf met een droge doek over hetzelfde oppervlak. Opmerkingen:  Indien er water of andere vloeistoffen in de monitor terechtkomen, kan dit een defect veroorzaken.  Breng nooit reinigingsmiddel rechtstreeks aan op het toestel om te voorkomen dat er vloeistof in terechtkomt.  Kras het scherm niet met uw nagels of andere harde voorwerpen. Hierdoor kan de beeldkwaliteit immers verminderen. Wax Bevestig de TMC-verkeersontvanger op het dashboard met de Velcrotape. Opmerkingen bij het gebruik  Reparaties van defecten of schade tengevolge van brand die niet door dit product is veroorzaakt, aardbevingen, han- 1,5 m 1,5 m Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. Benzine  Stel het toestel niet bloot aan zware schokken. Installeer het product met de meegeleverde of vermelde onderdelen en geschikt gereedschap. Door het gebruik van andere dan de meegeleverde of vermelde onderdelen kan het toestel inwendig worden beschadigd. Verkeerde installatie kan leiden tot ongevallen, defecten of brand. 54 mm10 mm57 mm 47 g (sans antenne FM) Câble de l'appareil principal Antenne FM Fréquence d'entrée FM 87,5 MHz à 108,0 MHz Type de tension 5V CC5 % Consommation électrique 25 mA Température de fonction- -10 °C à +60 °C nement Température de stockage -20 ˚C à +70 ˚C Sensibilité RDS 30 dB V Bevestig de FM-antenne op de voorruit met behulp van de zuignap. Op minstens 20 mm afstand van metalen onderdelen van de carrosserie. Blootstelling van het toestel aan water, vocht of stof kan leiden tot rookvorming, brand of andere schade. Zorg er in het bijzonder voor dat het product niet nat wordt in car washes of bij regenweer.  Installeer het toestel met de juiste onderdelen en het juiste gereedschap. Dimensions (L x H x P) Poids Longueur du cordon Aansluiting  Gebruik het product niet op een plaats waar het is blootgesteld aan water, vocht of stof. Zware schokken zoals bij vallen of stoten kunnen defecten of brand veroorzaken. Caractéristiques Thinner Bevestig de kabel met behulp van een in de handel verkrijgbare kabelklem of dergelijke. Neem bij het installeren van dit toestel de volgende voorzorgen.  Humidifiez le chiffon doux dans du savon pour vaisselle dilué dans de l'eau et essorez-le bien.  Essorez légèrement. Passez un chiffon sec sur la même surface. Onderhoud Traffic Message Channel (TMC) is een systeem dat actuele verkeersinformatie (RDS-TMC) doorstuurt via een FMuitzending. Door dit product aan te sluiten op uw navigatieysteem kan dit TMC-verkeersinformatie zoals files, ongevallen of wegwerkzaamheden ontvangen, aangeven op de kaart en automatisch een alternatieve route berekenen (route herberekenen) om files, ongevallen of wegwerkzaamheden te vermijden.  De verstrekte informatie geldt als richtlijn en kan verschillen van de effectieve of actuele informatie.  Panasonic is niet aansprakelijk voor de inhoud van RDS-TMC.  Het kan een tijdje duren vooraleer TMC-gegevens worden ontvangen.  De zender (frequentie) die voor RDS-TMC wordt gebruikt, verschilt volgens land en streek.  TMC wordt niet in alle streken ondersteund.  Alleen FM-RDS wordt ondersteund. Andere types TMC (DAB of satellietradio enz.) worden niet ondersteund. Navigatiesysteem (optie) Lorsque l'appareil est sale, essuyez la surface de l'affichage en utilisant un chiffon doux. Remarques :  Si des gouttes d'eau ou si des substances humides similaires pénètrent à l'intérieur du moniteur, cela peut provoquer un dysfonctionnement.  Comme il est possible que des gouttes d'eau puissent pénétrer à l'intérieur de l'appareil, ne pas appliquer de détergent sur la surface.  Ne rayez pas l'écran avec vos ongles ou d'autres objets durs. Les rayures ou les marques qui en résultent rendent les images moins visibles. Cire Connectez l'antenne FM au récepteur de trafic. FM-antenne Opgelet Nettoyage de cet appareil Remarques :  Les caractéristiques et l'aspect sont soumis à modification sans avis préalable suite à des améliorations de la technologie.  Certaines figures et illustrations de ce manuel peuvent être différentes de votre produit. Antenne FM Limites de responsabilité Informatie over het weggooien van elektrische en elektronische apparatuur (particulieren) Pesticide Benzène Remarques sur l'utilisation tremblement de terre, l'action de tiers, d'autres types d'accidents, une erreur ou une intention due au client, une erreur de fonctionnement ou une utilisation dans d'autres conditions inadaptées, les réparations qui en résultent, en règle générale, donneront lieu à un payement.  Panasonic ne pourra être tenu pour responsable pour tout préjudice accessoire résultant de l'utilisation de ce produit, ou de l'impossibilité d'utiliser ce produit (perte de bénéfice, modification ou perte du contenu de la mémoire, etc.).  Le certificat de garantie de ce produit n'est plus valide dans le cas où il est installé dans un véhicule commercial (bus, camion, taxi, voiture commerciale, etc.). Alcool Utilisez la ventouse pour fixer l'antenne FM sur le pare-brise. Un choc tel qu'une chute ou un heurt de l'appareil peut provoquer une défaillance ou un incendie. CY-TM200N Installatie-instructies Préparation :  Essuyez toute saleté (huile, poussière, etc.) sur la surface de fixation, et séchez toute humidité.  Si la température de l'air est basse, utilisez un sèche-cheveux, etc. pour réchauffer la surface de fixation.  Ne l'exposez pas à un choc important.  Utilisez les pièces et les outils indiqués pour l'installation. Votre produit est conçu et fabriqué pour vous assurer un entretien minimal. Utilisez un chiffon sec doux pour le nettoyage extérieur courant. N'utilisez jamais de benzène, de diluant ou autres solvants. Connexion L'exposition du produit à l'eau, à l'humidité ou à la poussière peut entraîner une fumée, un incendie ou d'autres dommages au produit. Assurez-vous tout spécialement que le produit n'est pas mouillé au cours des lavages de la voiture ou les jours de pluie. Respectez les mises en garde suivantes lorsque vous installez le produit. Précautions pour le nettoyage Diluant Système de navigation (en option) Récepteur de trafic  N'utilisez pas le produit dans des endroits où il est exposé à l'eau, à l'humidité ou à la poussière.  Zorg ervoor dat de draden niet hinderen bij het in- of uitstappen.  Gebruik uitsluitend de meegeleverde onderdelen om het risico op brand, elektrische schokken of vervelende storingen te beperken.  Installeer het toestel niet op een plaats waar het de bestuurder hindert of waar dat volgens de geldende handleiding. Foutief of onoordeelkundig gebruik van het systeem doet de garantie vervallen. Gebruik het systeem zoals beschreven in de handleidingen. Probeer het toestel niet zelf te demonteren, aan te passen noch te repareren. Raadpleeg uw dealer of erkend Panasonic servicecentrum om het toestel te laten repareren.  Utilisateurs professionnels de l’Union europeenne Informations sur l’evacuation des dechets dans les pays ne faisant pas partie de l’Union europeenne  In de handleidingen staan pictogrammen die aangeven hoe het product veilig kan worden gebruikt en u attenderen op poten- Onderdelen  cident. En particulier, assurez-vous de fixer solidement le fil de connexion de manière qu'il ne soit pas accroché par une vis ou par la partie mobile d'une glissière de siège. Hou bij het installeren van dit toestel rekening met de volgende waarschuwingen.  De bestuurder mag tijdens het rijden niet naar het display kijken noch het toestel bedienen.   Fixez les câbles correctement. Si le câblage n'est pas effectué correctement, cela peut provoquer un incendie ou un ac-  Panasonic is niet aansprakelijk voor problemen die het gevolg zijn van het negeren van de waarschuwingen in deze  Lees deze instructies aandachtig alvorens dit product te gebruiken en bewaar de handleiding zodat u ze steeds kunt raadplegen.  Lees eerst de “Veiligheidsinformatie” in deze handleiding alvorens dit product te gebruiken of aan te sluiten.  De garantie van dit product is gebaseerd op de garantie van het toestel waarop het is aangesloten.  des écrous du volant, des freins ou d'autres dispositifs de sécurité sont utilisés pour l'installation de l'appareil, cela peut provoquer un accident. TMC-verkeersontvanger (Vanaf september 2007)   N'utilisez jamais pour l'installation les boulons ou les écrous des dispositifs de sécurité de la voiture. Si des boulons ou Traffic Message Channel (TMC) est un système qui transmet en temps réel les informations de trafic routier (RDS-TMC) via une diffusion FM. En connectant ce produit sur votre système de navigation, les informations de trafic routier TMC telles que les embouteillages, les accidents ou les travaux peuvent être reçues par le système de navigation, affichées sur la carte, et une nouvelle route qui évite les embouteillages, les accidents ou les travaux peut être recherchée automatiquement (changement d'itinéraire).  L'information fournie est une information de référence, et peut être différente de l'information réelle, ou ne pas être à jour.  Panasonic n'assume aucune responsabilité en ce qui concerne le contenu des informations RDS-TMC.  Les données TMC peuvent prendre un certain temps pour être reçues.  La station émettrice (fréquence) qui peut être utilisée pour les informations RDS-TMC diffère selon le pays et la région.  Selon la région, il est possible que le TMC ne soit pas pris en charge.  Seul le FM-RDS est pris en charge. Les autres types de TMC (DAB ou radio par satellite, etc.) ne sont pas pris en charge. Over dit product  Lees de handleiding van het toestel en alle andere componenten aandachtig alvorens het systeem te gebruiken. Zo  Si l'appareil est installé dans un endroit qui entrave la visibilité vers l'avant ou le fonctionnement de l'airbag ou de tout autre équipement de sécurité, ou qui gêne le fonctionnement de la voiture, cela peut provoquer un accident. Lorsque ce symbole figure sur les produits et/ou les documents qui les accompagnent, cela signifie que les appareils electriques et electroniques ne doivent pas etre jetes avec les ordures menageres. Pour que ces produits subissent un traitement, une recuperation et un recyclage appropries, envoyezles dans les points de collecte designes, ou ils peuvent etre deposes gratuitement. Dans certains pays, il est possible de renvoyer les produits au revendeur local en cas d’achat d’un produit equivalent. En eliminant correctement ce produit, vous contribuerez a la conservation des ressources vitales et a la prevention des eventuels effets negatifs sur l’ environnement et la sante humaine qui pourraient survenir dans le cas contraire. Afin de connaitre le point de collecte le plus proche, veuillez contacter vos autorites locales. Des sanctions peuvent etre appliquees en cas d’elimination incorrecte de ces dechets, conformement a la legislation nationale. Veiligheidsinformatie Nederlands Nr.  Assurez-vous que les fils ne gênent pas lorsque vous conduisez ou lorsque vous entrez ou sortez du véhicule.  Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique ou d'interférence fâcheuse, utilisez uniquement les composants fournis.  N'installez pas l'appareil dans un endroit qui entrave la conduite, la visibilité ou qui est interdit par les lois et règlements en vigueur. Informations relatives a l’evacuation des dechets, destinees aux utilisateurs d’appareils electriques et electroniques (appareils menagers domestiques)  N'installez pas le produit là où il est exposé à de fortes vibrations ou s'il n'est pas stable.  N'utilisez pas l'appareil lorsqu'il est en panne.  Respectez les avertissements suivants lorsque vous installez le produit. Mise en garde Respectez les avertissements suivants lorsque vous utilisez cet appareil. Composants Avertissement Entretien Specificaties Afmetingen (B x H x D) 54 mm10 mm57 mm Gewicht 47 g (zonder FM-antenne) Snoerlengte Verbindingskabel 1,5 m FM-antenne 1,5 m FM-ingangsfrequentie 87,5 MHz tot 108,0 MHz Spanning 5V gelijkstroom 5% Stroomverbruik 25 mA Bedrijfstemperatuur -10 °C tot +60 °C Opslagtemperatuur -20 °C tot +70 °C RDS-gevoeligheid 30 dB V Opmerkingen:  Wijzigingen aan specificaties en ontwerp wegens technologische verbeteringen voorbehouden zonder voorafgaande kennisgeving.  Sommige afbeeldingen en illustraties in deze handleiding kunnen verschillen van het product. Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. Web Site: http://panasonic.net Authorized Representative: Panasonic Testing Centre Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, F.R. Germany Geprint in China
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Panasonic CYTM200N Handleiding

Categorie
AV-ontvangers
Type
Handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor