Toro 53cm Super Recycler Lawn Mower Handleiding

Categorie
Grasmaaiers
Type
Handleiding
FormNo.3437-465RevA
53cmSuperRecycler®LawnMower
21690,21691
SuperRecycler®Rasenmäher(53cm)
21690,21691
TondeuseSuperRecycler®53cm
21690,21691
53cmSuperRecycler®gazonmaaier
21690,21691
www.T oro.com.
*3437-465*A
FormNo.3437-454RevA
53cmSuperRecycler
®
LawnMower
ModelNo.21690—SerialNo.405400000andUp
ModelNo.21691—SerialNo.405600000andUp
Operator'sManual
Introduction
Thisrotary-blade,walk-behindlawnmowerisintended
tobeusedbyresidentialhomeowners.Itisdesigned
primarilyforcuttinggrassonwell-maintainedlawnson
residentialproperties.Usingthisproductforpurposes
otherthanitsintendedusecouldprovedangerousto
youandbystanders.
Readthisinformationcarefullytolearnhowtooperate
andmaintainyourproductproperlyandtoavoid
injuryandproductdamage.Youareresponsiblefor
operatingtheproductproperlyandsafely.
Visitwww.Toro.comformoreinformation,including
safetytips,trainingmaterials,accessoryinformation,
helpndingadealer,ortoregisteryourproduct.
Wheneveryouneedservice,genuineToroparts,or
additionalinformation,contactanAuthorizedService
DealerorToroCustomerServiceandhavethemodel
andserialnumbersofyourproductready.Figure1
identiesthelocationofthemodelandserialnumbers
ontheproduct.Writethenumbersinthespace
provided.
Important:Withyourmobiledevice,youcan
scantheQRcodeontheserialnumberdecal(if
equipped)toaccesswarranty,parts,andother
productinformation
g282693
Figure1
1.Modelandserialnumberlocation
ModelNo.
SerialNo.
Thismanualidentiespotentialhazardsandhas
safetymessagesidentiedbythesafety-alertsymbol
(Figure2),whichsignalsahazardthatmaycause
seriousinjuryordeathifyoudonotfollowthe
recommendedprecautions.
g000502
Figure2
Safety-alertsymbol
Thismanualuses2wordstohighlightinformation.
Importantcallsattentiontospecialmechanical
informationandNoteemphasizesgeneralinformation
worthyofspecialattention.
ThisproductcomplieswithallrelevantEuropean
directives;fordetails,pleaseseetheseparateproduct
specicDeclarationofConformity(DOC)sheet.
GrossorNetTorque:Thegrossornettorque
ofthisenginewaslaboratoryratedbytheengine
manufacturerinaccordancewiththeSocietyof
AutomotiveEngineers(SAE)J1940orJ2723.As
conguredtomeetsafety,emission,andoperating
requirements,theactualenginetorqueonthisclass
ofmowerwillbesignicantlylower.Pleasereferto
theenginemanufacturer’sinformationincludedwith
themachine.
Donottamperwithordisablesafetydevicesonthe
machine,andchecktheirproperoperationregularly.
Donotattempttoadjustortamperwiththeengine
speedcontrol;doingsomaycreateanunsafe
operatingcondition,resultinginpersonalinjury.
©2019—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
Registeratwww.T oro.com.
OriginalInstructions(EN)
PrintedinMexico
AllRightsReserved
*3437-454*A
Contents
Introduction...............................................................1
Safety.......................................................................2
GeneralSafety...................................................2
SafetyandInstructionalDecals..........................3
Setup........................................................................5
1AssemblingandUnfoldingtheHandle..............5
2InstallingtheRecoil-StarterRopeinthe
RopeGuide.....................................................7
3AddingOiltotheEngine...................................8
4AssemblingtheGrassBag...............................8
5ChargingtheBattery........................................9
ProductOverview.....................................................9
Specications....................................................9
Attachments/Accessories...................................9
Operation................................................................10
BeforeOperation.................................................10
BeforeOperationSafety...................................10
FillingtheFuelT ank..........................................10
CheckingtheEngine-OilLevel...........................11
AdjustingtheHandleHeight.............................12
AdjustingtheCuttingHeight.............................12
DuringOperation.................................................13
DuringOperationSafety...................................13
StartingtheEngine...........................................14
UsingtheSelf-PropelDrive...............................15
ShuttingOfftheEngine.....................................15
RecyclingtheClippings....................................15
BaggingtheClippings.......................................16
DischargingtheClippings.................................17
OperatingTips.................................................19
AfterOperation....................................................20
AfterOperationSafety......................................20
CleaningundertheMachine.............................20
FoldingtheHandle...........................................21
Maintenance...........................................................22
RecommendedMaintenanceSchedule(s)...........22
MaintenanceSafety..........................................22
PreparingforMaintenance...............................22
ServicingtheAirFilter.......................................23
ChangingtheEngineOil...................................23
ChargingtheBattery.........................................24
ReplacingtheFuse...........................................25
LubricatingtheWheelGears............................25
ReplacingtheBlade..........................................25
AdjustingtheSelf-PropelDrive.........................26
Storage...................................................................27
StorageSafety..................................................27
PreparingtheMachineforStorage...................27
RemovingtheMachinefromStorage................27
Safety
Thismachinehasbeendesignedinaccordancewith
ENISO5395.
GeneralSafety
Thisproductiscapableofamputatinghandsand
feetandofthrowingobjects.Alwaysfollowallsafety
instructionstoavoidseriouspersonalinjury.
Read,understand,andfollowtheinstructions
andwarningsinthisOperator’sManualandon
themachineandattachmentsbeforestartingthe
engine.
Donotputyourhandsorfeetnearmovingpartsor
underthemachine.Keepclearofanydischarge
opening.
Donotoperatethemachinewithoutallguards
andothersafetyprotectivedevicesinplaceand
functioningproperlyonthemachine.
Keepbystandersandchildrenoutoftheoperating
area.Donotallowchildrentooperatethemachine.
Allowonlypeoplewhoareresponsible,trained,
familiarwiththeinstructions,andphysically
capabletooperatethemachine.
Stopthemachine,shutofftheengine,removethe
electric-startbutton(ifequipped),andwaitforall
movingpartstostopbeforeservicing,fueling,or
uncloggingthemachine.
Improperlyusingormaintainingthismachinecan
resultininjury.T oreducethepotentialforinjury,
complywiththesesafetyinstructionsandalways
payattentiontothesafety-alertsymbol
,which
meansCaution,Warning,orDanger—personalsafety
instruction.Failuretocomplywiththeseinstructions
mayresultinpersonalinjuryordeath.
2
SafetyandInstructionalDecals
Safetydecalsandinstructionsareeasilyvisibletotheoperatorandarelocatednearanyarea
ofpotentialdanger.Replaceanydecalthatisdamagedormissing.
decaloemmarkt
Manufacturer'sMark
1.Thismarkindicatesthatthebladeisidentiedasapart
fromtheoriginalmachinemanufacturer.
decal104-7908
104-7908
1.Warning—donotoperatethemachinewithoutthe
rear-dischargeplugorbaginplace;donotoperatethe
machinewithouttheside-dischargecoverordeectorin
place.
decal112-8760
112-8760
1.Thrownobjecthazard—keepbystandersaway.
2.Cutting/dismembermenthazardofhandorfoot,mower
blade—stayawayfrommovingparts.
decal115-2884
115-2884
HandlePositionAdjustment
decal115-8411
115-8411
1.Unlocked2.Locked
decal131-4514
131-4514
1.Warning—readtheOperator'sManual.
2.Cutting/dismembermenthazardofhand,mower
blade—stayawayfrommovingparts;keepallguardsand
shieldsinplace.
3.Cutting/dismembermenthazardofhand,mower
blade—disconnectthespark-plugwirebeforeperforming
maintenance.
4.Thrownobjecthazard—keepbystandersaway;shutoffthe
enginebeforeleavingtheoperatingposition;pickupany
debrisbeforemowing.
5.Cutting/dismembermenthazardoffoot,mowerblade—do
notoperateupanddownslopes;operatesidetosideon
slopes;lookbehindyouwhenmovinginreverse.
3
decal133-1900
133-1900
Electric-StartModelOnly
1.ReadtheOperator’sManualformoreinformationonstarting
theengine—1)Inserttheelectric-startbuttonintotheignition;
2)Engagetheblade-controlbar;3)Pushtheelectric-start
buttontostarttheengine.
2.ReadtheOperator’sManualformoreinformationonstopping
theengine—1)Releasetheblade-controlbar;2)Removethe
electric-startbuttonfromtheignition.
decal137-9196
137-9196
1.Lock2.Unlock
Electric-startmodelonly
decal140-4357
140-4357
1.Warning—readthe
Operator’sManualfor
batteryinformation;donot
discardtheleadbattery.
2.Attention—readthe
Operator’sManual
forbatterycharging
information.
4
Setup
Important:Removeanddiscardtheprotectiveplasticsheetthatcoverstheengineandanyother
plasticorwrappingonthemachine.
Important:Topreventaccidentalstarting,donotinserttheelectric-startbuttonintotheelectric-start
ignition(ifequipped)untilyouarereadytostarttheengine.
1
AssemblingandUnfoldingtheHandle
NoPartsRequired
Procedure
WARNING
Assemblingandunfoldingthehandleimproperlycandamagethecables,causinganunsafe
operatingcondition.
Donotdamagethecableswhenassemblingandunfoldingthehandle.
Ensurethatthecablesareroutedtotheoutsideofthehandle.
Ifacableisdamaged,contactanAuthorizedServiceDealer.
5
g225815
Figure3
6
2
InstallingtheRecoil-Starter
RopeintheRopeGuide
NoPartsRequired
Procedure
Important:Tostarttheenginesafelyandeasilywheneveryouusethemachine,installtherecoil-starter
ropeintheropeguide.
g230719
Figure4
7
3
AddingOiltotheEngine
NoPartsRequired
Procedure
Important:Iftheoillevelintheengineistoolowortoohighandyouruntheengine,youmaydamage
theengine.
g222533
Figure5
4
AssemblingtheGrassBag
NoPartsRequired
Procedure
g241560
Figure6
8
5
ChargingtheBattery
NoPartsRequired
Procedure
Electric-StartModelOnly
RefertoChargingtheBattery(page24).
ProductOverview
g189753
Figure7
1.Handle
7.Cutting-heightlever(4)
2.Blade-controlbar
8.Sparkplug
3.Electric-startbutton
(electric-startmodelonly)
9.Side-dischargedeector
4.Washoutport(notshown)10.Oilll/dipstick
5.Fuel-tankcap
11.Reardeector
6.Airlter
12.Recoil-starthandle
g009526
Figure8
1.Grassbag
3.Batterycharger
(electric-startmodelonly)
2.Side-dischargechute
Specications
ModelWeightLengthWidthHeight
38kg
21690
(84lb)173cm58cm97cm
42kg
21691
(92lb)
(68
inches)
(23
inches)
(38
inches)
Attachments/Accessories
AselectionofToroapprovedattachmentsand
accessoriesisavailableforusewiththemachine
toenhanceandexpanditscapabilities.Contact
yourAuthorizedServiceDealerorauthorizedToro
distributororgotowww.T oro.comforalistofall
approvedattachmentsandaccessories.
Toensureoptimumperformanceandcontinuedsafety
certicationofthemachine,useonlygenuineToro
replacementpartsandaccessories.Replacement
partsandaccessoriesmadebyothermanufacturers
couldbedangerous,andsuchusecouldvoidthe
productwarranty.
9
Operation
Note:Determinetheleftandrightsidesofthe
machinefromthenormaloperatingposition.
BeforeOperation
BeforeOperationSafety
GeneralSafety
Alwaysshutoffthemachine,removethe
electric-startbutton(ifequipped),waitforall
movingpartstostop,andallowthemachinetocool
beforeadjusting,servicing,cleaning,orstoringit.
Becomefamiliarwiththesafeoperationofthe
equipment,operatorcontrols,andsafetysigns.
Checkthatallguardsandsafetydevices,suchas
deectorsand/orgrasscatcher,areinplaceand
functioningproperly.
Alwaysinspectthemachinetoensurethatthe
bladesandbladeboltsarenotwornordamaged.
Inspecttheareawhereyouwillusethemachine,
andremoveallobjectsthatcouldinterferewith
theoperationofthemachineorthatthemachine
couldthrow.
Contactwiththemovingbladewillcauseserious
injury.Donotputyourngersunderthehousing
whenadjustingthecuttingheight.
FuelSafety
Fuelisextremelyammableandhighlyexplosive.
Areorexplosionfromfuelcanburnyouand
othersandcandamageproperty.
Topreventastaticchargefromignitingthefuel,
placethecontainerand/ormachinedirectlyon
thegroundbeforelling,notinavehicleoron
anobject.
Fillthefueltankoutdoors,inanopenarea,
whentheengineiscold.Wipeupanyfuelthat
spills.
Donothandlefuelwhensmokingoraroundan
openameorsparks.
Donotremovethefuelcaporaddfueltothe
tankwhiletheengineisrunningorhot.
Ifyouspillfuel,donotattempttostartthe
engine.Avoidcreatingasourceofignitionuntil
thefuelvaporshavedissipated.
Storefuelinanapprovedcontainerandkeep
itoutofthereachofchildren.
Fuelisharmfulorfatalifswallowed.Long-term
exposuretovaporscancauseseriousinjuryand
illness.
Avoidprolongedbreathingofvapors.
Keepyourhandsandfaceawayfromthe
nozzleandthefuel-tankopening.
Keepfuelawayfromyoureyesandskin.
FillingtheFuelTank
TypeUnleadedgasoline
Minimumoctanerating
87(US)or91(research
octane;outsidetheUS)
Ethanol
Nomorethan10%byvolume
MethanolNone
MTBE(methyltertiarybutyl
ether)
Lessthan15%byvolume
OilDonotaddtothefuel
Useonlyclean,fresh(nomorethan30daysold),fuel
fromareputablesource.
Important:Toreducestartingproblems,addfuel
stabilizer/conditionertofreshfuelasdirectedby
thefuel-stabilizer/conditionermanufacturer.
Refertoyourengineowner’smanualforadditional
information.
FillthefueltankasshowninFigure9.
g230458
Figure9
10
CheckingtheEngine-OilLevel
ServiceInterval:Beforeeachuseordaily
Important:Iftheoillevelinthecrankcaseistoolowortoohighandyouruntheengine,youmay
damagetheengine.
g231765
Figure10
11
AdjustingtheHandleHeight
Youmayraiseorlowerthehandletoapositioncomfortableforyou.
Rotatethehandlelock,movethehandleto1of3positions,andlockthehandleintoposition(Figure11).
g269975
Figure11
AdjustingtheCuttingHeight
CAUTION
Iftheenginehasbeenrunning,themuferwillbehotandcanburnyou.
Keepawayfromthehotmufer.
Adjustthecuttingheightasdesired.Setallwheelstothesamecuttingheight(Figure12).
g225876
Figure12
12
DuringOperation
DuringOperationSafety
GeneralSafety
Wearappropriateclothing,includingeye
protection;longpants;substantial,slip-resistant
footwear;andhearingprotection.Tiebacklong
hairanddonotwearlooseclothingorloose
jewelry.
Useyourfullattentionwhileoperatingthe
machine.Donotengageinanyactivitythat
causesdistractions;otherwise,injuryorproperty
damagemayoccur.
Donotoperatethemachinewhileill,tired,or
undertheinuenceofalcoholordrugs.
Thebladeissharp;contactingthebladecanresult
inseriouspersonalinjury.Shutofftheengine,
removetheelectric-startbutton(electric-start
modelonly),andwaitforallmovingpartstostop
beforeleavingtheoperatingposition.
Whenyoureleasetheblade-controlbar,the
engineshouldshutoffandthebladeshouldstop
within3seconds.Ifnot,stopusingyourmachine
immediatelyandcontactanAuthorizedService
Dealer.
Keepbystandersoutoftheoperatingarea.Keep
smallchildrenoutoftheoperatingareaandunder
thewatchfulcareofaresponsibleadultwhois
notoperatingthemachine.Stopthemachineif
anyoneentersthearea.
Alwayslookdownandbehindyoubeforemoving
themachineinreverse.
Operatethemachineonlyingoodvisibilityand
appropriateweatherconditions.Donotoperate
themachinewhenthereistheriskoflightning.
Wetgrassorleavescancauseseriousinjuryif
youslipandcontacttheblade.Avoidmowingin
wetconditions.
Useextremecarewhenapproachingblind
corners,shrubs,trees,orotherobjectsthatmay
blockyourview.
Donotdirectthedischargematerialtoward
anyone.Avoiddischargingmaterialagainstawall
orobstruction;materialmayricochettowardyou.
Stoptheblade(s)whencrossinggravelsurfaces.
Watchforholes,ruts,bumps,rocks,orother
hiddenobjects.Uneventerraincouldcauseyou
toloseyourbalanceorfooting.
Ifthemachinestrikesanobjectorstartsto
vibrate,immediatelyshutofftheengine,remove
theelectric-startbutton(ifequipped),waitforall
movingpartstostop,anddisconnectthewire
fromthesparkplugbeforeexaminingthemachine
fordamage.Makeallnecessaryrepairsbefore
resumingoperation.
Beforeleavingtheoperatingposition,shutoff
theengine,removetheelectric-startbutton
(electric-startmodelonly),andwaitforallmoving
partstostop.
Iftheenginehasbeenrunning,itwillbehotand
canseverelyburnyou.Keepawayfromthehot
engine.
Operatetheengineonlyinwell-ventilatedareas.
Exhaustgasescontaincarbonmonoxide,which
islethalifinhaled.
Checkthegrasscatchercomponentsandthe
dischargechutefrequentlyforanywearor
deteriorationandreplacethemwithgenuineT oro
partswhennecessary.
SlopeSafety
Mowacrossthefaceofslopes;neverupand
down.Useextremecautionwhenchanging
directiononslopes.
Donotmowonexcessivelysteepslopes.Poor
footingcouldcauseaslip-and-fallaccident.
Mowwithcautionneardrop-offs,ditches,or
embankments.
13
StartingtheEngine
Youcanstarttheengineusingeithertheelectric-startbutton(ifequipped)ortherecoil-starthandle.
StartingtheEngineUsingtheElectric-StartButton
ForElectric-StartModels
1.Holdtheblade-controlbaragainstthehandle(AofFigure13).
2.Iftheelectric-startbuttonhasbeenremoved,insertitintheelectricstarter(BofFigure13).
3.Pushtheelectric-startbuttonuntiltheenginestarts(CofFigure13).
Note:Ifthemachinedoesnotstartafterseveralattempts,contactanAuthorizedServiceDealer.
g233421
Figure13
StartingtheEngineUsingtheRecoil-StartHandle
1.Holdtheblade-controlbaragainstthehandle(AofFigure14).
2.Pulltherecoil-starthandle(BofFigure14).
Note:Whenyoupulltherecoil-starthandle,pullitlightlyuntilyoufeelresistance,thenpullitsharply.
Allowtheropetoreturntothehandleslowly.
Note:Ifthemachinedoesnotstartafterseveralattempts,contactanAuthorizedServiceDealer.
g233422
Figure14
14
UsingtheSelf-PropelDrive
Tooperatetheself-propeldrive,simplywalkwithyour
handsontheupperhandleandyourelbowsatyour
sides,andthemachinewillautomaticallykeeppace
withyou(Figure15).
g233423
Figure15
Note:Ifthemachinedoesnotfreelyrollbackward
afterself-propelling,stopwalking,holdyourhands
inplace,andallowthemachinetorollacoupleof
centimeters(inches)forwardtodisengagethewheel
drive.Youcanalsotryreachingjustundertheupper
handletothemetalhandleandpushingthemachine
forwardacoupleofcentimeters(inches).Ifthe
machinestilldoesnotrollbackwardeasily,contactan
AuthorizedServiceDealer.
ShuttingOfftheEngine
ServiceInterval:Beforeeachuseordaily—Ensure
thattheengineshutsoffwithin
3secondsafterreleasingthe
blade-controlbar.
Toshutofftheengine,releasetheblade-controlbar.
Note:Removetheelectric-startbutton(ifequipped)
wheneveryouleavethemachine.
Important:Whenyoureleasetheblade-control
bar,theengineshouldshutoffandtheblade
shouldstopwithin3seconds.Iftheydonot,stop
usingyourmachineimmediatelyandcontactan
AuthorizedServiceDealer.
RecyclingtheClippings
Yourmachinecomesfromthefactoryreadytorecyclethegrassandleafclippingsbackintothelawn.
Iftheside-dischargechuteisonthemachine,removeitandlocktheside-dischargedeector;refertoRemoving
theSide-DischargeChute(page18)beforerecyclingtheclippings.
Important:Ensurethattherearplugislockedinplace.Tolocktheplug,raisethereardeector(A
ofFigure16),rmlypushthepluginuntilitsnapsintoplacebehindthetabs,androtatetheleveron
theplugtotheleft(BofFigure16).
g239445
Figure16
Note:T ounlocktherearplug,rotatetheleverontheplugtotheright(Figure16).
15
BaggingtheClippings
Usethegrassbagwhenyouwanttocollectgrassandleafclippingsfromthelawn.
Iftheside-dischargechuteisonthemachine,removeitandlocktheside-dischargedeector;refertoRemoving
theSide-DischargeChute(page18).
InstallingtheGrassBag
1.Routethestarterropearoundthelower-ropeguide(AofFigure17).
Note:Thelower-ropeguidereleasesthestarterropewhenyoupulltherecoil-starthandle.
2.Raiseandholdupthereardeectorandunlocktherearplug(BofFigure17).
3.Pullouttherearplug(CofFigure17).
4.Hangtheupperfrontedgeofthebagfromthegrass-bagpinsonthenotchesofthehandlebrackets
(DofFigure17).
5.Lowerthereardeector.
g231915
Figure17
RemovingtheGrassBag
1.Routethestarterropearoundthelower-ropeguide(AofFigure18).
Note:Thelower-ropeguidereleasesthestarterropewhenyoupulltherecoil-starthandle.
2.Raiseandholdupthereardeectorandliftthegrassbagupbythehandleoffthenotchesofthehandle
brackets(BofFigure18).
3.Installtherearplug(CofFigure18).
Important:Ensurethattherearplugislockedinplace.Tolocktheplug,rmlypushtheplugin
untilitsnapsintoplacebehindthetabs,androtatetheleverontheplugtotheleft(DofFigure18).
Note:Tounlocktheplug,rotatetheleverontheplugtotheright.
4.Lowerthereardeector.
16
g231916
Figure18
DischargingtheClippings
Side-dischargeorrear-dischargetheclippingswhencuttingverytallgrass.
WARNING
Thebladeissharp;contactingthebladecanresultinseriouspersonalinjury.
Shutofftheengineandwaitforallmovingpartstostopbeforeleavingtheoperatingposition.
Side-DischargingtheClippings
Ifthebagisonthemachine,removeitandinserttherearplug;refertoRemovingtheGrassBag(page16).
Important:Ensurethattherearplugislockedinplace.Tolocktheplug,raisethereardeector
(Figure19),rmlypushthepluginuntilitsnapsintoplacebehindthetabs,androtatetheleveronthe
plugtotheleft(Figure19).
g231918
Figure19
Note:Tounlocktheplug,rotatetheleverontheplugtotheright.
17
InstallingtheSide-DischargeChute
Unlock,unlatch,andliftupthesidedeectorandinstalltheside-dischargechute(Figure20).
g236532
Figure20
RemovingtheSide-DischargeChute
Toremovetheside-dischargechute,liftupthesidedeector,removetheside-dischargechute,andlowerthe
side-dischargedeector.
Important:Locktheside-dischargedeectorafteryoucloseit(Figure21).
g231921
Figure21
18
OperatingTips
GeneralMowingTips
Inspecttheareawhereyouwillusethemachine
andremoveallobjectsthatthemachinecould
throw.
Avoidstrikingsolidobjectswiththeblade.Never
deliberatelymowoveranyobject.
Ifthemachinestrikesanobjectorstartstovibrate,
immediatelyshutofftheengine,disconnectthe
wirefromthesparkplug,removetheelectric-start
button(ifequipped),andexaminethemachinefor
damage.
Forbestperformance,installanewbladebefore
thecuttingseasonbegins.
ReplacethebladewhennecessarywithaT oro
replacementblade.
CuttingGrass
Cutonlyaboutathirdofthegrassbladeatatime.
Donotcutbelow51mm(2inches)unlessthe
grassissparseoritislatefallwhengrassgrowth
beginstoslowdown.
Whencuttinggrassover15cm(6inches)tall,
mowatthehighestcuttingheightsettingandwalk
slower;thenmowagainatalowersettingforthe
bestlawnappearance.Ifthegrassistoolong,the
machinemayplugandcausetheenginetostall.
Wetgrassandleavestendtoclumpontheyard
andcancausethemachinetoplugortheengine
tostall.Avoidmowinginwetconditions.
Beawareofapotentialrehazardinverydry
conditions,followalllocalrewarnings,andkeep
themachinefreeofdrygrassandleafdebris.
Alternatethemowingdirection.Thishelps
dispersetheclippingsoverthelawnforeven
fertilization.
Ifthenishedlawnappearanceisunsatisfactory,
try1ormoreofthefollowing:
Replacethebladeorhaveitsharpened.
Walkataslowerpacewhilemowing.
Raisethecuttingheightonyourmachine.
Cutthegrassmorefrequently.
Overlapcuttingswathsinsteadofcuttingafull
swathwitheachpass.
CuttingLeaves
Aftercuttingthelawn,ensurethathalfofthelawn
showsthroughthecutleafcover.Youmayneed
tomakemorethanasinglepassovertheleaves.
Iftherearemorethan13cm(5inches)ofleaves
onthelawn,mowatahighercuttingheightand
thenagainatthedesiredcuttingheight.
Slowdownyourmowingspeedifthemachine
doesnotcuttheleavesnelyenough.
19
AfterOperation
AfterOperationSafety
GeneralSafety
Alwaysshutoffthemachine,removethe
electric-startbutton(ifequipped),waitforall
movingpartstostop,andallowthemachinetocool
beforeadjusting,servicing,cleaning,orstoringit.
Cleangrassanddebrisfromthemachinetohelp
preventres.Cleanupoilorfuelspills.
Neverstorethemachineorfuelcontainerwhere
thereisanopename,spark,orpilotlight,such
asonawaterheateroronotherappliances.
HaulingSafety
Removetheelectric-startbutton(ifequipped)
beforeloadingthemachineforhauling.
Usecarewhenloadingorunloadingthemachine.
Securethemachinefromrolling.
CleaningundertheMachine
ServiceInterval:Beforeeachuseordaily
WARNING
Themachinemaydislodgematerialfrom
underthemachine.
Weareyeprotection.
Stayintheoperatingposition(behindthe
handle)whentheengineisrunning.
Donotallowbystandersinthearea.
Forbestresults,cleanthemachinesoonafteryou
havecompletedmowing.
1.Lowerthemachinetothelowestcutting-height
setting.RefertoAdjustingtheCuttingHeight
(page12).
2.Movethemachineontoalevelsurface.
3.Washouttheareaunderthereardoor(if
applicable)wheretheclippingsgofromthe
undersideofthemachinetothegrassbag.
4.Attachagardenhosethatisconnectedtoa
watersupplytothewashoutport(Figure22).
g005477
Figure22
1.Washoutport
5.Turnthewateron.
6.Starttheengineandrunituntiltherearenomore
clippingsthatcomeoutfromunderthemachine.
7.Shutofftheengine.
8.Shutoffthewateranddisconnectthegarden
hosefromthemachine.
9.Starttheengineandrunitforafewminutesto
drytheundersideofthemachine.
10.Shutofftheengine,removetheelectric-start
button(ifequipped),andallowittocool.
20
FoldingtheHandle
WARNING
Foldingorunfoldingthehandleimproperly
candamagethecables,causinganunsafe
operatingcondition.
Donotdamagethecableswhenfoldingor
unfoldingthehandle.
Ifacableisdamaged,contactan
AuthorizedServiceDealer.
1.Removetheelectric-startbuttonasshownin
Figure23(electric-startmodelonly).
g186627
Figure23
1.Electricstarter2.Electric-startbutton
2.Rotatethehandleforward(Figure24).
Important:Routethecablestotheoutside
ofthehandleknobsasyoufoldtheupper
handle.
g187601
Figure24
3.Tounfoldthehandle,referto1Assemblingand
UnfoldingtheHandle(page5).
21
Maintenance
RecommendedMaintenanceSchedule(s)
MaintenanceService
Interval
MaintenanceProcedure
Beforeeachuseordaily
Checktheengine-oillevelandaddoilasneeded.
Ensurethattheengineshutsoffwithin3secondsafterreleasingtheblade-control
bar.
Cleangrassclippingsanddirtfromunderthemachine.
Every25hours
Servicetheairlter;serviceitmorefrequentlyindustyoperatingconditions.
Chargethebattery(ifequipped)for24hours.
Lubricatetherearwheelgears.
Yearly
Replacetheairlter;replaceitmorefrequentlyindustyoperatingconditions.
Changetheengineoil(ifdesired).
Replacethebladeorhaveitsharpened(morefrequentlyiftheedgedullsquickly).
Cleantheenginebyremovingdirtanddebrisfromitstopandsides;cleanitmore
frequentlyindustyoperatingconditions.
Yearlyorbeforestorage
Emptythefueltankbeforerepairsasdirectedandbeforeyearlystorage.
Important:Refertoyourenginemanualforadditionalmaintenanceprocedures.
MaintenanceSafety
Disconnectthespark-plugwirefromthespark
plugandremovetheelectric-startbuttonbefore
performinganymaintenanceprocedure.
Wearglovesandeyeprotectionwhenservicing
themachine.
Thebladeissharp;contactingthebladecanresult
inseriouspersonalinjury.Weargloveswhen
servicingtheblade.Donotrepairoralterthe
blade(s).
Nevertamperwithsafetydevices.Checktheir
properoperationregularly.
Tippingthemachinemaycausethefueltoleak.
Fuelisammableandexplosive,andcancause
personalinjury.Runtheenginedryorremovethe
fuelwithahandpump;neversiphonthefuel.
Toensureoptimumperformanceofthemachine,
useonlygenuineT ororeplacementpartsand
accessories.Replacementpartsandaccessories
madebyothermanufacturerscouldbedangerous,
andsuchusecouldvoidtheproductwarranty.
PreparingforMaintenance
1.Shutofftheengine,removetheelectric-start
button(ifequipped),andwaitforallmoving
partstostop.
2.Disconnectthespark-plugwirefromthespark
plug(Figure25).
g226990
Figure25
1.Spark-plugwire
3.Afterperformingthemaintenanceprocedure(s),
connectthespark-plugwiretothesparkplug.
Important:Beforetippingthemachineto
changetheoilorreplacetheblade,allowthe
fueltanktorundrythroughnormalusage.If
youmusttipthemachinepriortorunning
outoffuel,useahandfuelpumptoremove
thefuel.Alwaystipthemachineontoits
side,withthedipstickdown.
22
ServicingtheAirFilter
ServiceInterval:Every25hours
Yearly
1.Unclipthetopoftheair-ltercover(Figure26).
g187602
Figure26
1.Clip3.Airlter
2.Air-ltercover
2.Removetheairlter(Figure26).
3.Inspecttheairlter.
Note:Iftheairlterisexcessivelydirty,replace
itwithanewlter.Otherwise,gentlytaptheair
lteronahardsurfacetoloosendebris.
4.Installtheairlter.
5.Usethecliptoinstalltheair-ltercover.
ChangingtheEngineOil
ServiceInterval:Yearly
Changingtheengineoilisnotrequired,butif
youwanttochangetheoil,usethefollowing
procedure.
Note:Runtheengineafewminutesbeforechanging
theoiltowarmit.Warmoilowsbetterandcarries
morecontaminants.
EngineOilSpecications
Engineoilcapacity
0.44L(15oz)*
OilviscositySAE30orSAE10W-30
detergentoil
APIserviceclassicationSJorhigher
*Thereisresidualoilinthecrankcaseafteryoudrain
theoil.Donotpourtheentirecapacityofoilintothe
crankcase.Fillthecrankcasewithoilasdirectedin
thefollowingsteps.
1.Movethemachinetoalevelsurface.
2.RefertoPreparingforMaintenance(page22).
3.Removethedipstickbyrotatingthecap
counterclockwiseandpullingitout(Figure27).
g187518
Figure27
1.Dipstick3.Full
2.Add
4.Tipthemachineontoitsside(sothattheair
lterisup)todraintheusedoilfromtheoil-ll
tube(Figure28).
23
g187603
Figure28
5.Afterdrainingtheusedoil,returnthemachineto
theoperatingposition.
6.Carefullypourabout3/4oftheenginecapacity
ofoilintotheoil-lltube.
7.Wait3minutesfortheoiltosettleintheengine.
8.Wipethedipstickcleanwithacleancloth.
9.Insertthedipstickintotheoil-lltube,then
removethedipstick.
10.Readtheoillevelonthedipstick(Figure27).
Iftheoillevelonthedipstickistoolow,
carefullypourasmallamountofoilintothe
oil-lltube,wait3minutes,andrepeatsteps
8through10untiltheoillevelonthedipstick
iscorrect.
Iftheoillevelonthedipstickistoohigh,
draintheexcessoiluntiltheoillevelonthe
dipstickiscorrect.
Important:Iftheoillevelintheengineistoo
lowortoohighandyouruntheengine,you
maydamagetheengine.
11.Installthedipstickintotheoil-lltubesecurely.
12.Recycletheusedoilproperly.
ChargingtheBattery
ForElectric-StartModels
ServiceInterval:Every25hours
Chargethebatteryfor24hoursinitially,thenmonthly
(every25starts)orasneeded.Alwaysusethe
chargerinashelteredareaandchargethebatteryat
roomtemperature(22°Cor70°F)wheneverpossible.
1.Connectthechargertothewireharnesslocated
belowtheelectric-startbutton(Figure29).
g189390
Figure29
2.Plugthechargerintoawalloutlet.
Note:Whenthebatterynolongerholdsa
charge,recycleordisposeofthelead-acid
batteryaccordingtolocalcodes.
Note:Yourbatterychargermayhavea2-colorLED
displaythatindicatesthefollowingstatesofcharging:
Aredlightindicatesthatthechargerischarging
thebattery.
Agreenlightindicatesthatthechargerisfully
chargedorthechargerisdisconnectedfromthe
battery.
Aashinglightthatalternatesbetweenredand
greenindicatesthatthebatteryisnearlyfully
charged.Thisstatelastsonlyafewminutesuntil
thebatteryisfullycharged.
24
ReplacingtheFuse
Electric-StartModelOnly
Ifthebatterydoesnotchargeortheenginedoesnot
runwiththeelectricstarter,thefusemaybeblown.
Replaceitwitha40Aplug-intypefuse.
1.Removethecoverfromthebatterycompartment
(Figure30).
2.Pulloutthebatteryandlocatethefuse(Figure
30).
3.Replacethefuseinthefuseholder(Figure30).
g187604
Figure30
1.Cover
3.Fuse
2.Fuseholder4.Batterycompartment
Note:Yourmachinecomeswithasparefusein
thebatterycompartment.
4.Installthecoveroverthebatterycompartment
(Figure30).
LubricatingtheWheel
Gears
ServiceInterval:Every25hours
1.Wipethegreasettingsjustinsidetherear
wheelswithacleanrag(Figure31).
g003234
Figure31
1.Greasetting
2.Installagreasegunontoeachttingandgently
apply2or3pumpsofNo.2lithiumgrease.
ReplacingtheBlade
ServiceInterval:Yearly
Important:Youwillneedatorquewrenchto
installthebladeproperly.Ifyoudonothavea
torquewrenchorareuncomfortableperforming
thisprocedure,contactanAuthorizedService
Dealer.
Examinethebladewheneveryourunoutoffuel.Ifthe
bladeisdamagedorcracked,replaceitimmediately.
Ifthebladeedgeisdullornicked,haveitsharpened
andbalanced,orreplaceit.
WARNING
Thebladeissharp;contactingthebladecan
resultinseriouspersonalinjury.
Weargloveswhenservicingtheblade.
1.RefertoPreparingforMaintenance(page22).
2.Tipthemachineontoitssidewiththeairlterup.
3.Useablockofwoodtoholdthebladesteady
(Figure32).
25
g231389
Figure32
4.Removetheblade,savingallmountinghardware
(Figure32).
5.Installthenewbladeandallmountinghardware
(Figure33).
g231390
Figure33
Important:Positionthecurvedendsofthe
bladetopointtowardthemachinehousing.
6.Useatorquewrenchtotightenthebladebolt
to88N∙m(65ft-lb).
AdjustingtheSelf-Propel
Drive
ForSelf-Propel-DriveModelsOnly
Wheneveryouinstallanewself-propelcableorif
theself-propeldriveisoutofadjustment,adjustthe
self-propeldrive.
1.Turntheadjustmentnutcounterclockwiseto
loosenthecableadjustment(Figure34).
g269307
Figure34
1.Handle(leftside)
4.Turnthenutclockwiseto
tightentheadjustment.
2.Adjustmentnut5.Turnthenut
counterclockwiseto
loosentheadjustment.
3.Self-propel-drivecable
2.Adjustthetensiononthecable(Figure34)by
pullingitbackorpushingitforwardandholding
thatposition.
Note:Pushthecabletowardtheengineto
increasethetraction;pullthecableawayfrom
theenginetodecreasethetraction.
3.Turntheadjustmentnutclockwisetotightenthe
cableadjustment.
Note:Tightenthenutrmlywithasocketor
wrench.
26
Storage
Storethemachineinacool,clean,dryplace.
StorageSafety
Alwaysshutoffthemachine,removetheelectric-start
button(ifequipped),waitforallmovingpartstostop,
andallowthemachinetocoolbeforeadjusting,
servicing,cleaning,orstoringit.
PreparingtheMachinefor
Storage
1.Onthelastrefuelingoftheyear,addfuel
stabilizer(suchasT oroPremiumFuel
Treatment)tothefuelasdirectedonthelabel.
2.Disposeofanyunusedfuelproperly.Recycle
itaccordingtolocalcodesoruseitinyour
automobile.
Important:Oldfuelinthefueltankisthe
leadingcauseofhardstarting.Donotstore
thefuelwithoutfuelstabilizermorethan
30days,anddonotstorestabilizedfuel
beyondthedurationrecommendedbythe
fuel-stabilizermanufacturer.
3.Runthemachineuntiltheengineshutsofffrom
runningoutoffuel.
4.Starttheengineagainandallowittorununtil
itshutsoff.Whenyoucannolongerstartthe
engine,itissufcientlydry.
5.Disconnectthewirefromthesparkplugand
connectthewiretotheretainingpost(if
equipped)andremovetheelectric-startbutton
(ifequipped).
6.Removethesparkplug,add30ml(1oz)of
engineoilthroughthespark-plughole,andpull
therecoil-starterropeslowlyseveraltimesto
distributeoilthroughoutthecylindertoprevent
cylindercorrosionduringtheoff-season.
7.Looselyinstallthesparkplug.
8.Tightenallnuts,bolts,andscrews.
9.Electric-startmodelsonly:Chargethebattery
for24hours,thenunplugthebatterycharger
andstorethemachineinanunheatedarea.If
youmuststorethemachineinaheatedarea,
youmustchargethebatteryevery90days.
RefertoChargingtheBattery(page24).
RemovingtheMachine
fromStorage
1.Electric-startmodelsonly:Chargethebattery
for24hours;refertoChargingtheBattery(page
24).
2.Checkandtightenallfasteners.
3.Removethesparkplugandspintheengine
rapidlybypullingtherecoil-starthandletoblow
theexcessoilfromthecylinder.
4.Installthesparkplugandtightenitwithatorque
wrenchto20N∙m(15ft-lb).
5.Performanymaintenanceprocedures;referto
Maintenance(page22).
6.Checktheengine-oillevel;refertoCheckingthe
Engine-OilLevel(page11).
7.Fillthefueltankwithfreshfuel;refertoFilling
theFuelTank(page10).
8.Connectthewiretothesparkplug.
27
EEA/UKPrivacyNotice
Toro’sUseofYourPersonalInformation
TheToroCompany(“Toro”)respectsyourprivacy.Whenyoupurchaseourproducts,wemaycollectcertainpersonalinformationaboutyou,eitherdirectly
fromyouorthroughyourlocalT orocompanyordealer.T orousesthisinformationtofullcontractualobligations-suchastoregisteryourwarranty,
processyourwarrantyclaimortocontactyouintheeventofaproductrecall-andforlegitimatebusinesspurposes-suchastogaugecustomer
satisfaction,improveourproductsorprovideyouwithproductinformationwhichmaybeofinterest.Toromayshareyourinformationwithoursubsidiaries,
afliates,dealersorotherbusinesspartnersinconnectiontheseactivities.Wemayalsodisclosepersonalinformationwhenrequiredbylaworin
connectionwiththesale,purchaseormergerofabusiness.Wewillneversellyourpersonalinformationtoanyothercompanyformarketingpurposes.
RetentionofyourPersonalInformation
Torowillkeepyourpersonalinformationaslongasitisrelevantfortheabovepurposesandinaccordancewithlegalrequirements.Formoreinformation
aboutapplicableretentionperiodspleasecontact[email protected].
Toro’sCommitmenttoSecurity
YourpersonalinformationmaybeprocessedintheUSoranothercountrywhichmayhavelessstrictdataprotectionlawsthanyourcountryofresidence.
Wheneverwetransferyourinformationoutsideofyourcountryofresidence,wewilltakelegallyrequiredstepstoensurethatappropriatesafeguardsare
inplacetoprotectyourinformationandtomakesureitistreatedsecurely.
AccessandCorrection
Youmayhavetherighttocorrectorreviewyourpersonaldata,orobjecttoorrestricttheprocessingofyourdata.T odoso,pleasecontactusbyemail
at[email protected].IfyouhaveconcernsaboutthewayinwhichT orohashandledyourinformation,weencourageyoutoraisethisdirectlywithus.
PleasenotethatEuropeanresidentshavetherighttocomplaintoyourDataProtectionAuthority.
374-0282RevC
FormNo.3437-456RevA
SuperRecycler
®
Rasenmäher(53cm)
Modellnr.21690—Seriennr.405400000undhöher
Modellnr.21691—Seriennr.405600000undhöher
Bedienungsanleitung
Einführung
DieserhandgeführteRasenmähermitSichelmessern
solltevonPrivatleutenodergeschultenLohnarbeitern
verwendetwerden.EristhauptsächlichfürdasMähen
vonGrasaufgepegtenGrünächeninPrivatanlagen
gedacht.DerzweckfremdeEinsatzdieserMaschine
kannfürSieundUnbeteiligtegefährlichsein.
LesenSiedieseInformationensorgfältigdurch,
umsichmitdemordnungsgemäßenEinsatzund
derWartungdesGerätsvertrautzumachenund
VerletzungenundeineBeschädigungdesGerätszu
vermeiden.SietragendieVerantwortungfüreinen
ordnungsgemäßenundsicherenEinsatzdesGeräts.
BesuchenSiewww.toro.comhinsichtlich
Sicherheitstipps,Schulungsunterlagen,
Zubehörinformationen,StandorteinesHändlersoder
RegistrierungdesProdukts.
WendenSiesichandenToro-Vertragshändler
oderKundendienst,wennSieeineServiceleistung,
OriginalersatzteilevonTorooderweitere
Informationenbenötigen.HabenSiedafürdieModell-
undSeriennummernderMaschinegriffbereit.Bild1
zeigtdiePositionderModell-undSeriennummern
amProdukt.TragenSiehierbittedieModell-und
SeriennummerndesGerätsein.
Wichtig:ScannenSiemitIhremMobilgerätden
QR-CodeaufdemSeriennummernaufkleber(falls
vorhanden),umaufGarantie-,Ersatzteil-oder
andereProduktinformationenzuzugreifen
g282693
Bild1
1.TypenschildmitModell-undSeriennummer
Modellnr.
Seriennr.
IndieserAnleitungwerdenpotenzielleGefahren
angeführt,undSicherheitshinweisewerdenvom
Sicherheitswarnsymbol(Bild2)gekennzeichnet.
DiesesWarnsymbolweistaufeineGefahrhin,diezu
schwerenodertödlichenVerletzungenführenkann,
wennSiedieempfohlenenSicherheitsvorkehrungen
nichteinhalten.
g000502
Bild2
Sicherheitswarnsymbol
IndieserAnleitungwerdenzweiBegriffezur
HervorhebungvonInformationenverwendet.Wichtig
weistaufspezielletechnischeInformationenhin,und
HinweishebtallgemeineInformationenhervor,die
IhrebesondereBeachtungverdienen.
DiesesProdukterfülltallerelevanteneuropäischen
Richtlinien;weitereDetailsndenSieinder
produktspezischenKonformitätserklärung(DOC).
Brutto-oderNettodrehmoment:DasBrutto-
oderNettodrehmomentdiesesMotorswurde
vomMotorherstellerimLaborgemäßSAEJ1940
oderJ2723ermittelt.AufgrundderKonguration
zurErfüllungvonSicherheits-,Emissions-
undBetriebsanforderungenistdietatsächliche
MotorleistungindieserKlassederRasenmäher
wesentlichniedriger.WeitereInformationennden
SieinderMotorbedienungsanleitungdesHerstellers,
diemitderMaschineausgeliefertwurde.
ManipulierenoderdeaktivierenSiekeine
SicherheitsvorrichtungenanderMaschineundprüfen
SiedieeinwandfreieFunktioninregelmäßigen
Abständen.ModizierenodermanipulierenSienicht
dieBedienelementefürdieMotordrehzahl,dadieszu
unsicherenEinsatzbedingungenundVerletzungen
führenkann.
©2019—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
RegistrierenSieIhrProduktunter
www.Toro.com.
Originaldokuments(DE)
Druck:Mexiko
AlleRechtevorbehalten
*3437-456*A
Inhalt
Einführung................................................................1
Sicherheit..................................................................2
AllgemeineSicherheit.........................................2
Sicherheits-undBedienungsschilder.................3
Einrichtung................................................................5
1Zusammen-undAufklappendes
Holms..............................................................5
2BefestigendesRücklaufstarterseilsinder
Seilführung......................................................7
3Motorölnachfüllen...........................................8
4MontierendesFangkorbs................................8
5AuadenderBatterie.......................................9
Produktübersicht.......................................................9
TechnischeDaten..............................................9
Anbaugeräte/Zubehör........................................9
Betrieb.....................................................................11
VordemEinsatz...................................................11
SicherheitshinweisevorderInbetrieb-
nahme............................................................11
Betanken...........................................................11
PrüfendesMotorölstands.................................13
EinstellenderHolmhöhe...................................14
EinstellenderSchnitthöhe................................14
WährenddesEinsatzes.......................................15
HinweisezurSicherheitwährenddes
Betriebs.........................................................15
AnlassendesMotors........................................16
VerwendendesSelbstantriebs.........................17
AbstellendesMotors........................................17
Schnittgutrecyclen............................................17
SammelndesSchnittguts.................................18
EntleerendesSchnittguts.................................19
Betriebshinweise.............................................21
NachdemEinsatz...............................................22
HinweisezurSicherheitnachdem
Betrieb..........................................................22
ReinigenunterdemGerät.................................22
ZusammenklappendesHolms.........................23
Wartung..................................................................24
EmpfohlenerWartungsplan.................................24
Wartungssicherheit...........................................24
VorbereitenfürdieWartung..............................24
WartendesLuftlters........................................25
WechselndesMotoröls....................................26
AuadenderBatterie........................................27
AustauschenderSicherung..............................27
SchmierungdesRadgetriebes.........................28
AuswechselndesMessers...............................28
EinstellendesSelbstantriebs............................29
Einlagerung............................................................29
SicherheitbeiderEinlagerung..........................29
VorbereitenderMaschinefürdie
Einlagerung...................................................29
HerausnehmenderMaschineausder
Einlagerung...................................................30
Sicherheit
DieseMaschineerfülltENISO5395.
AllgemeineSicherheit
DiesesProduktkannHändeundFüßeamputieren
undGegenständeaufschleudern.Befolgenimmer
sämtlicheSicherheitshinweise,umschwereoder
tödlicheVerletzungenzuvermeiden.
Lesen,verstehenundbefolgenSievordem
AnlassendesMotorsalleAnweisungenund
WarnungeninderBedienungsanleitungundan
derMaschine.
BerührenSiebeweglicheTeileoderdieUnterseite
derMaschinenichtmitdenHändenoderFüßen.
BleibenSieimmervonderAuswurföffnungfern.
BedienenSiedieMaschineniemals,wennnicht
alleSchutzvorrichtungenundAbdeckungen
angebrachtundfunktionstüchtigsind.
HaltenSieUnbeteiligte,insbesondereKinder,
ausdemArbeitsbereichfern.DasFahrzeug
darfniemalsvonKindernbetriebenwerden.
NurverantwortungsbewusstePersonen,die
geschultundmitdenAnweisungenvertrautsind
undkörperlichfähigsind,solltendieMaschine
verwenden.
HaltenSiedieMaschinean,stellenSieden
MotorabnehmensiedieElektrostarttaste
(fallsvorhanden)abundwartenSie,bisalle
beweglichenTeilezumStillstandgekommen
sind,bevorSieWartungsarbeitendurchführen,
AuftankenoderVerstopfungenentfernen.
DerunsachgemäßeEinsatzoderdiefalscheWartung
dieserMaschinekannzuVerletzungenführen.Halten
SiedieseSicherheitsanweisungenein,umdas
Verletzungsrisikozuverringern.AchtenSieimmerauf
dasSicherheitswarnsymbol
,esbedeutetVorsicht,
WarnungoderGefahr„Sicherheitshinweis“.Wenn
SiedieseAnweisungennichteinhalten,kanneszu
Verletzungenggf.tödlichenVerletzungenkommen.
2
Sicherheits-undBedienungsschilder
DieSicherheitsaufkleberundBedienungsanweisungensindgutsichtbar;siebendensich
inderNähedermöglichenGefahrenbereiche.TauschenSiebeschädigteoderverloren
gegangeneAufkleberaus.
decaloemmarkt
Herstellermarke
1.DieseMarkegibtan,dassdasMessereinTeildes
HerstellersderOriginalmaschineist.
decal104-7908
104-7908
1.Warnung:SetzenSiedieMaschinenichtohnedie
HeckauswurfklappeoderdenFangkorbein.SetzenSiedie
MaschinenichtohnedieSeitenauswurfabdeckungoder
dasAblenkblechein.
decal112-8760
112-8760
1.GefahrdurchherausgeschleuderteObjekte:Unbeteiligte
müsseneinenAbstandzurMaschinehalten.
2.GefahrvonSchnittverletzungen/einerAmputationvon
HändenoderFüßendurchMähwerkmesser:HaltenSie
sichvonbeweglichenTeilenfern.
decal115-2884
115-2884
EinstellenderHolmstellung
decal115-8411
115-8411
1.Entriegelt2.Verriegelt
3
decal131-4514
131-4514
1.Warnung:LesenSiedieBedienungsanleitung.
2.Schnitt-bzw.AmputationsgefahrfürHändeam
Mähwerkmesser:BerührenSiekeinebeweglichen
TeileundnehmenSiekeineSchutzblecheund
Schutzvorrichtungenab.
3.Schnitt-bzw.AmputationsgefahrfürHändedurch
Mähwerkmesser:SteckenSiedasZündkerzenkabelaus,
bevorSieWartungsarbeitendurchführen.
4.GefahrdurchaufgeschleuderteGegenstände:HaltenSie
Unbeteiligtefern;schaltenSiedenMotorab,bevorSiedie
Bedienpositionverlassen;hebenSieverstreuteT eileauf,
bevorSiemitdemMähenbeginnen.
5.Schnitt-bzw.AmputationsgefahrvonHändenam
Mähwerkmesser:MähenSieniehangaufwärtsoder
-abwärts,mähenSieimmerwaagrechtzumHang.Schauen
Sienachhinten,wennSierückwärtsfahren.
decal133-1900
133-1900
NurModellemitElektrostart
1.WeitereInformationenzumAnlassendesMotorsndenSiein
derBedienungsanleitung:1)SteckenSiedieElektrostarttaste
indieZündung.2)AktivierenSiedenSchaltbügel.3)Drücken
SiedieElektrostarttaste,umdenMotoranzulassen.
2.WeitereInformationenzumAbstellendesMotorsndenSiein
derBedienungsanleitung:1)LassenSiedenSchaltbügellos.
2)ZiehenSiedieElektrostarttasteausderZündung.
decal137-9196
137-9196
1.Einrasten2.Ausrasten
NurModellemitElektrostart
decal140-4357
140-4357
1.Warnung:LesenSie
dieBedienungsanleitung
zuInformationenzur
Batterie;entsorgenSiedie
Bleibatterienicht.
2.Achtung:Inder
Bedienungsanleitung
ndenSieAngabenzum
LadenderBatterie.
4
Einrichtung
Wichtig:NehmenSiedenKunststoffschutzabundalleanderenKunststoffteileoderVerpackungenab,
mitdenenderMotorabgedecktist.EntsorgenSiesie.
Wichtig:UmeinversehentlichesAnlassenzuverhindern,steckenSiedieTastefürdenElektrostarterst
indieZündungdesElektrostarts(fallsvorhanden)ein,wennSiezumAnlassendesMotorsbereitsind.
1
Zusammen-undAufklappendesHolms
KeineTeilewerdenbenötigt
Verfahren
WARNUNG:
WennSiedenHolmfalschmontierenundaufklappen,könnenSiedieKabelbeschädigen
unddensicherenGeräteeinsatzgefährden.
BeschädigenSiebeimMontierenundAufklappendesHolmsnichtdieKabel.
StellenSiesicher,dassdieKabelzurAußenseitedesHolmsverlegtsind.
WendenSiesichbeieinembeschädigtenKabelaneinenofziellenVertragshändler.
5
g225815
Bild3
6
2
Befestigendes
Rücklaufstarterseilsin
derSeilführung
KeineTeilewerdenbenötigt
Verfahren
Wichtig:BefestigenSiedasRücklaufstarterseilinderSeilführung,umdenMotorsicherundmühelos
anzulassen.
g230719
Bild4
7
3
Motorölnachfüllen
KeineTeilewerdenbenötigt
Verfahren
Wichtig:WennderÖlstandimMotorzuhochoderzuniedrigistundSiedenMotorlaufenlassen,
könnenMotorschädenauftreten.
g222533
Bild5
4
MontierendesFangkorbs
KeineTeilewerdenbenötigt
Verfahren
g241560
Bild6
8
5
AuadenderBatterie
KeineTeilewerdenbenötigt
Verfahren
NurModellemitElektrostart
SieheAuadenderBatterie(Seite27).
Produktübersicht
g189753
Bild7
1.Bügel
7.Schnitthöheneinstellhebel
(4)
2.Schaltbügel
8.Zündkerze
3.Elektrostarttaste(nur
ModellemitElektrostart)
9.Seitenauswurfkanal
4.Wasseranschluss(nicht
abgebildet)
10.Einfüllstutzen/Peilstab
5.Tankdeckel11.Heckablenkblech
6.Luftlter12.Rücklaufstartergriff
g009526
Bild8
1.Fangkorb
3.Batterieladegerät(nurbei
ModellenmitElektrostart)
2.Seitenauswurfkanal
TechnischeDaten
Modell
GewichtLänge
Breite
Höhe
38kg
21690
(84lb)173cm58cm97cm
42kg
21691
(92lb)
(68")(38")
Anbaugeräte/Zubehör
EinSortimentanvonTorozugelassenen
AnbaugerätenundZubehörwirdfürdieseMaschine
angeboten,umdenFunktionsumfangdesGeräts
zuerhöhenundzuerweitern.WendenSiesichan
einenofziellenVertragshändlerodereinenofziellen
Toro-DistributorodernavigierenSiezuwww.Toro.com
füreineListederzugelassenenAnbaugeräteunddes
Zubehörs.
VerwendenSie,umdieoptimaleLeistungund
Sicherheitzugewährleisten,nurOriginalersatzteile
und-zubehörteilevonToro.ErsatzteileundZubehör
9
andererHerstellerkönnengefährlichseinundeine
VerwendungkönntedieGarantieungültigmachen.
10
Betrieb
Hinweis:BestimmenSiedielinkeundrechteSeite
derMaschineanhandderüblichenBetriebsposition.
VordemEinsatz
Sicherheitshinweisevor
derInbetriebnahme
AllgemeineSicherheit
StellenSieimmerdieMaschineab,ziehenSie
denElektrostarttaste(fallsvorhanden)ab,warten
Sie,bisallebeweglichenTeilezumStillstand
gekommensindundlassenSiedieMaschine
abkühlen,bevorSiesieeinstellen,warten,reinigen
odereinlagern.
MachenSiesichmitdemsicherenEinsatz
desGeräts,derBedienelementeundden
Sicherheitsaufklebernvertraut.
PrüfenSie,oballeSchutzvorrichtungenund
Sicherheitsvorrichtungen,wiez.B.Ablenkbleche
und/oderGrasfangkörbemontiertsindundrichtig
funktionieren.
ÜberprüfenSieimmerdieMaschineundstellen
Siesicher,dassdieSchnittmesserund-schrauben
nichtabgenutztoderbeschädigtsind.
PrüfenSiedenArbeitsbereichderMaschine
undentfernenSiealleObjekte,diesichaufden
EinsatzderMaschineauswirkenodervonihr
aufgeschleudertwerdenkönnten.
DerKontaktmiteinemsichdrehendenMessers
kanneszuschwerenVerletzungenführen.Führen
SieIhreFingerbeimEinstellenderSchnitthöhe
nieunterdasMähwerk.
Kraftstoffsicherheit
Kraftstoffistextremleichtentammbar
undhochexplosiv.FeuerundExplosionen
durchKraftstoffkönnenVerbrennungenund
Sachschädenverursachen.
StellenSiedenKanisterbzw.dieMaschine
vordemAuftankenaufdenBodenundnicht
aufeinFahrzeugoderaufeinObjekt,umeine
elektrischeLadungdurchdasEntzündendes
Kraftstoffszuvermeiden.
FüllenSiedenKraftstofftankimFreien
auf,wennderMotorkaltist.WischenSie
verschüttetenKraftstoffauf.
RauchenSienichtbeimUmgangmitKraftstoff,
undgehenSienichtinderNähevonoffenem
FeueroderFunkenmitKraftstoffum.
BetankenSiedieMaschineniebeilaufendem
oderheißemMotoroderentfernenSieden
Tankdeckel.
LassenSiedenMotorniebei
Kraftstoffverschüttungenan.Vermeiden
Sie,dassSieZündquellenschaffen,bisdie
Kraftstoffdämpfeverdunstetsind.
BewahrenSieKraftstoffinvorschriftsmäßigen,
fürKinderunzugänglichenKanisternauf.
KraftstoffistbeiEinnahmegesundheitsschädlich
odertödlich.WenneinePersonlangfristig
Benzindünstenausgesetztist,kanndieszu
schwerenVerletzungenundKrankheitenführen.
VermeidenSiedaslangfristigeEinatmenvon
Benzindünsten.
HaltenSieIhreHändeunddasGesichtvom
FüllstutzenundderÖffnungdesKraftstofftanks
fern.
HaltenSieKraftstoffvonAugenundderHaut
fern.
Betanken
Typ
BleifreiesBenzin
MinimaleOktanzahl87(US)oder91(Oktanzahl
ermitteln;außerhalbderUSA)
Ethanol
Nichtüber10%
Volumenprozent
MethanolKeine
MTBE(Methyl-tertiär-
Butylether)
Wenigerals15%
Volumenprozent
Öl
VermischenSienieKraftstoff
mitÖl
VerwendenSienursauberen,frischenKraftstoff
(höchstens30Tagealt)voneinemnamhaften
Hersteller/Quelle.
Wichtig:GebenSiedieMengedes
Kraftstoffstabilisatorsbzw.-konditionierers
indenfrischenKraftstoff,wievomHersteller
desKraftstoffstabilisatorsvorgeschrieben,um
Startproblemezuvermeiden.
WeitereInformationenndenSieinder
BedienungsanleitungfürdenMotor.
FüllenSiedenKraftstofftankauf,wieinBild9
dargestellt.
11
g230458
Bild9
12
PrüfendesMotorölstands
Wartungsintervall:BeijederVerwendungodertäglich
Wichtig:WennderÖlstandimKurbelgehäusezuhochoderzuniedrigist,undSiedenMotorlaufen
lassen,könnenMotorschädenauftreten.
g231765
Bild10
13
EinstellenderHolmhöhe
SiekönnendenHolmaufeinefürSiepassendeHöheanhebenoderabsenken.
DrehenSiedieHolmarretierung,stellenSiedenHolmineinederdreiStellungenundarretierenihn(Bild11).
g269975
Bild11
EinstellenderSchnitthöhe
ACHTUNG
WennderMotorgeradelief,istderAuspuffheißundSiekönntensichverbrennen.
BerührenSieniedenheißenAuspuff.
StellenSiedieSchnitthöheein.StellenSiealleRäderaufdiegleicheSchnitthöheein(Bild12).
g225876
Bild12
14
WährenddesEinsatzes
HinweisezurSicherheit
währenddesBetriebs
AllgemeineSicherheit
TragenSiegeeigneteKleidung,u.a.eine
Schutzbrille,langeHosen,rutschfeste
ArbeitsschuheundeinenGehörschutz.Binden
SielangeHaarehintenzusammenundtragenSie
keinenSchmuckoderweiteKleidung.
KonzentrierenSiesichimmerbeiderVerwendung
derMaschine.TunSienichts,wasSieablenken
könnte,sonstkönnenVerletzungenoder
Sachschädenauftreten.
BedienenSiedieMaschinenicht,wennSie
müdeoderkranksindoderunterAlkohol-oder
Drogeneinussstehen.
DasMesseristscharf;einKontaktdamitkann
zuschwerenVerletzungenführen.StellenSie
vordemVerlassenderBedienungspositionden
Motorab,ziehenSiedieElektrostarttaste(nur
ModellemitElektrostart)abundwarten,bisalle
beweglichenTeilezumStillstandgekommensind.
WennSiedenSchaltbügelloslassen,sollten
derMotorunddasMesserinnerhalbvondrei
Sekundenabstellen.WenndiesnichtderFall
ist,setzenSiedieMaschinenichtmehrein
undwendensichsofortaneinenofziellen
Vertragshändler.
HaltenSieumstehendePersonenvom
Arbeitsbereichfern.HaltenSiekleineKinderaus
demMähbereichfernundunterAufsichteines
verantwortlichenErwachsenen,dernichtdie
Maschinebedient.StellenSie,wennjemandden
Arbeitsbereichbetritt,sofortdieMaschineab.
SchauenSieimmernachuntenundnachhinten,
bevorSiedieMaschinerückwärtsbewegen.
SetzenSiedieMaschinenurbeiguten
Sichtverhältnissenundgeeigneten
Witterungsbedingungenein.FahrenSie
dieMaschineniebeiGewitter,bzw.wennGefahr
durchBlitzschlagbesteht.
NassesGrasund/odernasseBlätterkönnenzu
schwerenVerletzungenführen,solltenSiedarauf
ausrutschenundmitdemMesserinBerührung
kommen.VermeidenSieMäharbeitenbeinassen
Umgebungsbedingungen.
GehenSiebeimAnfahrenvonblindenEcken,
Sträuchern,BäumenundanderenGegenständen,
dieIhreSichtbehindernkönnen,vorsichtigvor.
WerfenSiedasSchnittgutnichtgegenPersonen
aus.VermeidenSie,MaterialgegeneineWand
odereinHindernisauszuwerfen,dadasMaterial
aufSiezurückprallenkann.StellenSiedas/die
Messerab,wennSieeineKiesoberächen
überqueren.
AchtenSieaufLöcher,Rillen,Bodenwellen,Steine
oderandereverborgeneObjekte.Unebenes
Geländekanndazuführen,dassSiedas
GleichgewichtoderdenHaltverlieren.
StellenSiedenMotorsofortab,wennderMäher
aufeinenGegenstandaufpralltoderanfängt
zuvibrieren,ziehendieElektrostarttaste(falls
vorhanden)ab,warten,bisallebeweglichenTeile
zumStillstandgekommensindundziehenden
Zündkerzensteckerab,bevorSiedenMäherauf
eventuelleBeschädigungenuntersuchen.Führen
SiedieerforderlichenReparaturarbeitenaus,
bevorSiedieMaschineerneuteinsetzen.
StellenSievordemVerlassender
BedienungspositiondenMotorab,ziehen
SiedieElektrostarttaste(nurModellemit
Elektrostart)abundwarten,bisallebeweglichen
TeilezumStillstandgekommensind.
DerMotoristnachdemBetriebsehrheißundSie
könntensichverbrennen.BerührenSienieden
heißenMotor.
BetreibenSiedenMotornuringutbelüfteten
Bereichen.DieAbgaseenthaltenKohlenmonoxid,
dasbeimEinatmentödlichist.
PrüfenSiedieTeiledesFangkorbsunddes
AuswurfkanalshäugaufRisseoderAbnutzung
undwechselnSiesieggf.mitOriginalteilenvon
Toroaus.
SicherheitanHanglagen
MähenSieimmerquerzumHang,nicht
hangaufwärtsoder-abwärts.GehenSiebeim
RichtungswechselanHanglagenäußerst
vorsichtigvor.
VersuchenSienicht,steileHanglagenzu
mähen.EinschlechterHaltkannzuRutsch-und
Fallunfällenführen.
GehenSiebeiMäharbeiteninderNähevonsteilen
Gefällen,GräbenoderBöschungenbesonders
vorsichtigvor.
15
AnlassendesMotors
SiekönnendenMotormitderElektrostarttaste(fallsvorhanden)oderdemRücklaufstartergriffanlassen.
AnlassendesMotorsmitderElektrostarttaste
ModellemitElektrostarttaste
1.DrückenSiedenSchaltbügelgegendenHolm(AinBild13).
2.WurdedieElektrostarttasteentfernt,setzenSiesieindenElektrostartein(BinBild13).
3.DrückenSiedieElektrostarttaste,bisderMotorstartet(CinBild13).
Hinweis:WennderRasenmähernachmehrerenVersuchennichtanspringt,wendenSiesichanden
ofziellenVertragshändler.
g233421
Bild13
AnlassendesMotorsmitdemRücklaufstartergriff
1.DrückenSiedenSchaltbügelgegendenHolm(AinBild14).
2.ZiehenSieamRücklaufstartergriff(BinBild14).
Hinweis:ZiehenSieleichtamRücklaufstartergriff,bisSieeinenWiderstandspüren.ZiehenSieihn
dannkräftigdurch.LassenSiedasSeillangsamzumHolmzurücklaufen.
Hinweis:WennderRasenmähernachmehrerenVersuchennichtanspringt,wendenSiesichanden
ofziellenVertragshändler.
g233422
Bild14
16
Verwendendes
Selbstantriebs
UmdenSelbstantriebzubenutzen,gehenSieeinfach
vorwärtsundhaltenSiedabeiIhreHändeamoberen
HolmundIhreEllbogenanIhrenSeiten;dieMaschine
hältautomatischmitIhnenSchritt(Bild15).
g233423
Bild15
Hinweis:WenndieMaschinenichtungehindertnach
demSelbstantriebrückwärtsrollt,gehenSienicht
weiter,lassenSiedieHändeamBügelundlassenSie
dieMaschineeinpaarZentimetervorwärtsrollen,um
denRadantriebeinzukuppeln.Siekönnenauchunter
demoberenHolmdenMetallbügelanfassenunddie
MaschineeinpaarZentimeternachvorneschieben.
WenndieMaschineimmernochnichtungehindert
rückwärtsrollt,wendenSiesichandenofziellen
Vertragshändler.
AbstellendesMotors
Wartungsintervall:BeijederVerwendungoder
täglich—StellenSiesicher,dass
derMotorinnerhalbvondrei
SekundennachdemLoslassendes
Schaltbügelsabstellt.
LassenSiezumAbstellendesMotorsdenSchaltbügel
los.
Hinweis:ZiehenSiedieElektrostarttasteimmerab,
wennSiedieMaschineverlassen.
Wichtig:WennSiedenSchaltbügelloslassen,
solltenderMotorunddasMesserinnerhalb
vondreiSekundenabstellen.Wenndiesnicht
derFallist,setzenSiedieMaschinenichtmehr
einundwendensichsofortaneinenofziellen
Vertragshändler.
Schnittgutrecyclen
DerRasenmäheristwerksseitigaufdasRecycelnvonSchnittgutundLaubeingestellt.
NehmenSiedenSeitenauswurfkanalab,wennermontiertist,undverriegelnSiedasSeitenauswurfablenkblech,
sieheEntfernendesSeitenauswurfkanals(Seite20),bevorSiedasSchnittgutrecyclen.
Wichtig:StellenSiesicher,dassdieHeckauswurfklappearretiertist.ZumArretierenderKlappe:
hebenSiedashintereAblenkblech(AinBild16)an,drückenSiedieKlappefestein,bissiehinterden
Naseneinrastet,unddrehenSiedenHebelanderKlappenachlinks(BinBild16).
g239445
Bild16
Hinweis:DrehenSiedenHebelanderKlappenachrechts,umdieKlappezulösen(Bild16).
17
SammelndesSchnittguts
VerwendenSiedenFangkorb,wennSieSchnittgutundLaubimFangkorbsammelnmöchten.
WennderSeitenauswurfkanalanderMaschinemontiertist,entfernenSieihnundarretierenSiedas
Seitenauswurfablenkblech,sieheEntfernendesSeitenauswurfkanals(Seite20).
MontierendesFangkorbs
1.VerlegenSiedasStarterkabelumdieuntereKabelführung(AinBild17).
Hinweis:DieuntereKabelführunglöstdasStarterkabel,wennSieamRücklaufstartergriffziehen.
2.HebenSiedashintereAblenkblechanundentriegelnSiedieHeckauswurfklappe(BinBild17).
3.ZiehenSiedieHeckauswurfklappeheraus(CinBild17).
4.HängenSiedieobere,vordereKantedesFangkorbsandenKerbenderFangkorbstifteanden
Holmhalterungenein(DinBild17).
5.SenkenSiedashintereAblenkblechab.
g231915
Bild17
EntfernendesFangkorbs
1.VerlegenSiedasStarterkabelumdieuntereKabelführung(AinBild18).
Hinweis:DieuntereKabelführunglöstdasStarterkabel,wennSieamRücklaufstartergriffziehen.
2.HaltenSiedashintereAblenkblechanundhebenSiedenFangkorbamGriffausdenKerbender
Holmhalterungen(BinBild18).
3.SetzenSiedieHeckauswurfklappeein(Bild18).
Wichtig:StellenSiesicher,dassdieHeckauswurfklappearretiertist.DrückenSiedieKlappe
festein,bissiehinterdenNaseneinrastet,unddrehenSiedenHebelanderKlappenachlinks(D
inBild18).
Hinweis:DrehenSiedenHebelanderKlappenachrechts,umdieKlappezulösen.
4.SenkenSiedashintereAblenkblechab.
18
g231916
Bild18
EntleerendesSchnittguts
SchneidenSiesehrhohesGrasmitdemSeitenauswurfoderHeckauswurf.
WARNUNG:
DasMesseristscharf;einKontaktkannzuschwerenVerletzungenführen.
StellenSiedenMotorabundwartenSie,bisallebeweglichenTeilezumStillstandgekommen
sind,bevorSiedieBedienungspositionverlassen.
SeitenauswurfdesSchnittguts
NehmenSieggf.denFangkorbabundsetzenSiedieHeckauswurfklappeein,sieheEntfernendesFangkorbs
(Seite18).
Wichtig:StellenSiesicher,dassdieHeckauswurfklappearretiertist.HebenSiezumArretierender
Klappe:dashintereAblenkblech(Bild19)an,drückenSiedieKlappefestein,bissiehinterdenNasen
einrastet,unddrehenSiedenHebelanderKlappenachlinks(Bild19).
g231918
Bild19
19
Hinweis:DrehenSiedenHebelanderKlappenachrechts,umdieKlappezulösen.
EinbauendesSeitenauswurfkanals
LösenundentriegelnSiedasseitlicheAblenkblechundhebenesanundsetzenSiedenSeitenauswurfkanal
ein(Bild20).
g236532
Bild20
EntfernendesSeitenauswurfkanals
ZumEntfernendesSeitenauswurfkanalshebenSiedasseitlicheAblenkblechan,entfernenden
SeitenauswurfkanalundsenkendasseitlicheAuswurfablenkblechab.
Wichtig:VerriegelnSiedasSeitenauswurfablenkblechnachdemSchließen(Bild21).
g231921
Bild21
20
Betriebshinweise
AllgemeineMähtipps
PrüfenSiedenArbeitsbereichgründlichund
entfernenSiealleObjekte,dievonderMaschine
aufgeschleudertwerdenkönnten.
VermeidenSie,dassdasMesseraufFremdkörper
aufprallt.MähenSienieabsichtlichüber
irgendwelchenGegenständen.
StellenSiedenMotorsofortab,wenndieMaschine
aufeinenGegenstandaufpralltoderanfängtzu
vibrieren,ziehendenKerzensteckervonder
Zündkerze,entfernenSiedieElektrostarttaste
unduntersuchenSiedieMaschineauf
Beschädigungen.
MontierenSiefürdieoptimaleLeistungvordem
SaisonbeginneinneuesMesser.
TauschenSiedieMesserbeiBedarfdurchein
OriginalersatzmesservonToroaus.
Mähen
MähenSieimmernureinDritteldesGrashalms
ineinemDurchgang.MähenSienichtunter
einerEinstellungvon51mm,wenndasGras
sehrfeinwächst,oderimSpätherbst,wenndas
Graswachstumnachlässt.
StellenSiebeimerstenDurchgangdieSchnitthöhe
aufdiehöchsteEinstellungundgehenlangsamer,
wennSieGrasmähen,daslängerals15cmist.
MähenSiedannnocheinmalmiteinerniedrigeren
Einstellung,umdemRasendasgewünschte
Schnittbildzugeben.WenndasGraszulangist,
kanndieMaschineverstopfenundderMotorkann
abstellen.
NassesGrasundLaubneigenzumVerklumpenim
GartenundkönneneinVerstopfenderMaschine
undeinAbstellendesMotorsverursachen.
VermeidenSieMäharbeitenbeinassen
Umgebungsbedingungen.
InsehrtrockenenBedingungenbesteht
eineBrandgefahr.HaltenSieallelokalen
BrandgefahrwarnungeneinundentfernenSie
trockenesGrasundLaubvonderMaschine.
WechselnSiehäugdieMährichtung.Dadurch
verteiltsichdasSchnittgutbesseraufder
RasenächeundbewirkteineffektiveresDüngen.
ProbierenSiebeieinemunbefriedigenden
SchnittbilddesRasenseinederfolgenden
Abhilfenaus:
WechselnSiedasMesserausoderlassenSie
esschärfen.
GehenSiebeimMähenlangsamer.
HebenSiedieSchnitthöhederMaschinean.
MähenSiehäuger.
LassenSiedieBahnenüberlappen,anstelle
beijedemGangeineneueBahnzumähen.
SchnetzelnvonLaub
StellenSienachdemMähensicher,dassdie
HälftedesRasensdurchdieSchnittgutdecke
sichtbarist.DabeimüssenSieunterUmständen
mehrmalsüberdasLaubmähen.
WenneineLaubdeckevonmehrals13cmauf
demRasenliegt,mähenSiemiteinerhöheren
Schnitthöheunddannmitdergewünschten
Schnitthöhe.
MähenSielangsamer,wenndieMaschinedas
Laubnichtfeingenughäckselt.
21
NachdemEinsatz
HinweisezurSicherheit
nachdemBetrieb
AllgemeineSicherheit
StellenSieimmerdieMaschineab,ziehenSie
denElektrostarttaste(fallsvorhanden)ab,warten
Sie,bisallebeweglichenTeilezumStillstand
gekommensindundlassenSiedieMaschine
abkühlen,bevorSiesieeinstellen,warten,reinigen
odereinlagern.
EntfernenSieGrasundSchmutzvonder
Maschine,umeinemBrandvorzubeugen.
WischenSieÖl-undKraftstoffverschüttungenauf.
LagernSiedieMaschineoderdenBenzinkanister
nieanOrtenmitoffenerFlamme,Funkenoder
Zündamme,z.B.Warmwasserbereiter,oder
andereGeräte.
SicherheitbeimBefördern
EntfernenSiedieElektrostarttaste(falls
vorhanden),bevorSiedieMaschinefürden
Transportverladen.
GehenSiebeimLadenundAbladenderMaschine
aufeinen/voneinemTransportmittelvorsichtigvor.
SichernSiedieMaschinefürdenTransport.
ReinigenunterdemGerät
Wartungsintervall:BeijederVerwendungoder
täglich
WARNUNG:
DieMaschinekannAblagerungenunterder
Maschinelockern.
TragenSieeineSchutzbrille.
BleibenSieinderEinsatzstellung(hinter
demHolm)wennderMotorläuft.
HaltenSieUnbeteiligtevomBereichfern.
UmdiebestenErgebnissezuerzielen,reinigenSie
dieMaschinesobaldSiemitdemMähenfertigsind.
1.SenkenSiedieMaschineaufdieniedrigste
Schnitthöheab.SieheEinstellender
Schnitthöhe(Seite14).
2.StellenSiedieMaschineaufeinerebenen
Flächeab.
3.ReinigenSiedenBereichunterderHeckklappe
(fallszutreffend)anderStelle,anderdas
SchnittgutvonderUnterseitederMaschinein
denFangkorbbefördertwird.
4.BefestigenSieeinenGartenschlauch,deran
einenWasserhahnangeschlossenist,am
Wasseranschluss(Bild22).
g005477
Bild22
1.Wasseranschluss
5.DrehenSiedenWasserhahnauf.
6.StartenSiedenMotorundlassenSieihnso
langelaufen,biskeinweiteresSchnittgutander
UnterseitederMaschineaustritt.
7.StellenSiedenMotorab.
8.DrehenSiedenWasserhahnzuundschließen
SiedenGartenschlauchvonderMaschineab.
22
9.StartenSiedenMotorundlassenSieihnfür
einpaarMinutenlaufen,umdieUnterseiteder
Maschineauszutrocknen.
10.StellenSiedenMotorab,entfernenSiedie
Elektrostarttaste(fallsvorhanden)undlassen
SiedieMaschineabkühlen.
Zusammenklappendes
Holms
WARNUNG:
WennSiedenHolmfalschauf-oder
zusammenklappen,könnenSiedieKabel
beschädigenunddensicherenGeräteeinsatz
gefährden.
BeschädigenSiebeimAuf-oder
ZusammenklappendesHolmsnichtdie
Kabel.
WendenSiesichbeieinembeschädigten
KabelaneinenofziellenVertragshändler.
1.EntfernenSiedieElektrostarttaste,wieinBild
23abgebildet(nurModellemitElektrostart).
g186627
Bild23
1.Elektrostart2.Elektrostarttaste
2.DrehenSiedenHolmnachvorne(Bild24).
Wichtig:VerlegenSiedieKabelaußenan
denHolmhandrädern,wennSiedenoberen
Holmzusammenklappen.
g187601
Bild24
3.ZumAufklappendesHolmsiehe1Zusammen-
undAufklappendesHolms(Seite5).
23
Wartung
EmpfohlenerWartungsplan
Wartungsintervall
Wartungsmaßnahmen
BeijederVerwendung
odertäglich
ÜberprüfenSiedenMotorölstandundfüllenSiebeiBedarfÖlnach.
StellenSiesicher,dassderMotorinnerhalbvondreiSekundennachdemLoslassen
desSchaltbügelsabstellt.
EntfernenSieSchnittgutundSchmutzvonderUnterseitedesMähwerks.
Alle25Betriebsstunden
WartenSiedenLuftlter;wartenSieihnhäugerinstaubigenBedingungenaus.
LadenSiedieBatterie(fallsvorhanden)24Stundenlangauf
SchmierenSiediehintereRadgetriebe.
Jährlich
WechselnSiedenLuftlteraus(häugerunterstaubigenBedingungen).
WechselnSiedasMotoröl(fallsgewünscht).
WechselnSiedasMesserausoderlassenSieesschärfen(öfter,wenndieKanten
schnellstumpfwerden).
ReinigenSiedenMotor,umSchmutzundRückständevonderOberseiteundden
Seitenzuentfernen;reinigenSieihnöfterinstaubigenBedingungen.
Jährlichodervorder
Einlagerung
EntleerenSiedenKraftstofftanklautAnweisungvorirgendwelchenReparaturen
undderEinlagerung.
Wichtig:WeitereWartungsmaßnahmenndenSieinderBedienungsanleitungdesMotors.
Wartungssicherheit
TrennenSiedenZündkerzensteckervonder
ZündkerzeundziehenSiedenTasterfürden
Elektrostartab,bevorSieWartungsarbeiten
ausführen.
TragenSiebeimDurchführenvon
WartungsarbeitenHandschuheundeine
Schutzbrille.
DasMesseristscharf;einKontaktdamitkann
zuschwerenVerletzungenführen.TragenSie
Handschuhe,wennSiedasMesserwarten.
FührenSiekeineReparaturenoderModikationen
andenMessernaus.
ModizierenSieaufkeinenFalldie
Sicherheitsvorkehrungen.PrüfenSieihre
einwandfreieFunktioninregelmäßigen
Abständen.
EinKippenderMaschinekannzueinem
VerschüttenvonKraftstoffführen.Kraftstoffist
entammbar,explosivundkannVerletzungen
verursachen.LassenSiedenMotorlaufen,bis
keinKraftstoffmehrimTankist,oderpumpen
SiedenKraftstoffab.SiesolltenaufkeinenFall
versuchen,Kraftstoffabzusaugen.
UmeineoptimaleLeistungderMaschinezu
gewährleisten,verwendenSienurOriginal
ErsatzteileundZubehörvonToro.Die
VerwendungvonErsatzteilenundZubehörvon
anderenHerstellernkannGefahrenbergenund
zumErlöschenderGarantieführen.
VorbereitenfürdieWartung
1.StellenSiedenMotorab,nehmensiedie
Elektrostarttaste(fallsvorhanden)abundwarten
Sie,bisallebeweglichenTeilezumStillstand
gekommensind.
2.ZiehenSiedenKerzensteckervonder
Zündkerzeab(Bild25).
g226990
Bild25
1.Zündkerzenstecker
3.SteckenSienachdemAbschlussder
WartungsarbeitendasZündkabelwiederaufdie
Zündkerze.
Wichtig:LassenSiedenMotorlaufen,bis
eraufgrundvonKraftstoffmangelabstellt,
bevorSiedenRasenmäherumkippen,um
dasÖloderMesserzuwechseln.WennSie
dieMaschinekippenmüssen,währendsich
KraftstoffimTankbendet,pumpenSieden
KraftstoffmiteinerHandpumpeab.Kippen
24
SiedieMaschineimmersoaufdieSeite,
dassderPeilstabnachuntenzeigt.
WartendesLuftlters
Wartungsintervall:Alle25Betriebsstunden
Jährlich
1.LössenSiedasOberteilderLuftlterabdeckung
(Bild26).
g187602
Bild26
1.Clip3.Luftlter
2.Luftlterabdeckung
2.EntfernenSiedenLuftlter(Bild26).
3.PrüfenSiedenLuftlter.
Hinweis:WennderLuftlterstarkverunreinigt
ist,ersetzenSieihndurcheinenneuen.
AndernfallsklopfenSiedenLuftltersanftauf
einerhartenOberächeaus,umRückstände
zulösen.
4.BringenSiedenLuftlteran.
5.NutzenSiedenClipzumWiederanbringender
Luftlterabdeckung.
25
WechselndesMotoröls
Wartungsintervall:Jährlich
EinÖlwechselistnichterforderlich,wennSie
jedochdasÖlwechselnmöchten,führenSiedie
folgendenSchritteaus.
Hinweis:LassenSiedenMotoreinpaar
Minutenlaufen,bevorSiedasÖlwechseln,umes
aufzuwärmen.WarmesÖließtbesserundführt
mehrFremdstoffemitsich.
Motorölsorte
Motorölmenge0,44Liter*
Ölviskosität
WaschaktivesÖlderSorte
SAE30oderSAE10W-30
API-KlassikationSJoderhöher
*NachdemAblassendesÖlsbendetsichnoch
RestölimKurbelgehäuse.NichtdiegesamteMenge
desÖlsindasKurbelgehäusegießen.FüllenSie
dasKurbelgehäusewieindenfolgendenSchritten
beschriebenmitÖl.
1.StellenSiedieMaschineaufeinerebenen
Flächeab.
2.SieheVorbereitenfürdieWartung(Seite24).
3.EntfernenSiedenPeilstab,indemSieden
Deckelnachlinksdrehenundherausziehen
(Bild27).
g187518
Bild27
1.Peilstab3.Voll
2.Add(Nachfüllen)
4.KippenSiedieMaschineseitlich(Luftlternach
oben),umdasAltölausdemÖleinfüllstutzen
abzulassen(Bild28).
g187603
Bild28
5.StellenSiedieMaschinenachdemAblassen
desAltölswiederindieBetriebsstellung.
6.GießenSieca.¾derMotorölfüllmengelangsam
indenÖleinfüllstutzen.
7.WartenSiedreiMinuten,damitsichdasÖlim
Motorsetzenkann.
8.WischenSiedenPeilstabmiteinemsauberen
Lappenab.
9.SteckenSiedenPeilstabindenÖleinfüllstutzen
undziehenihndannheraus.
10.LesenSiedenÖlstandamPeilstabab(Bild27).
WennderÖlstandamPeilstabzuniedrig
ist,füllenSielangsametwasÖlinden
Öleinfüllstutzen,wartenSiedreiMinutenund
wiederholenSiedanndieSchritte8bis10,
bisderÖlstandamPeilstabrichtigist.
WennderÖlstandamPeilstabzuhochist,
lassenSieÖlab,bisderÖlstandamPeilstab
richtigist.
Wichtig:WennderÖlstandimMotor
zuhochoderzuniedrigistundSieden
Motorlaufenlassen,könnenMotorschäden
auftreten.
11.SteckenSiedenPeilstabfestinden
Einfüllstutzen.
12.EntsorgenSiedasAltölordnungsgemäß.
26
AuadenderBatterie
ModellemitElektrostarttaste
Wartungsintervall:Alle25Betriebsstunden
LadenSiedieBatterieanfänglichfür24Stunden
auf,danachmonatlich(alle25Starts)oderjenach
Bedarf.SetzenSiedasLadegerätimmerineinem
geschütztenBereichein,undladenSiedieBatterie
immerbeiRaumtemperatur(22°C)auf.
1.SchließenSiedasLadegerätandenKabelbaum
an,dersichunterderElektrostarttastebendet
(Bild29).
g189390
Bild29
2.SchließenSiedasLadegerätaneine
Wandsteckdosean.
Hinweis:WenndieBatterielaufenddieLadung
verliertodernichtmehraufgeladenwerden
kann,entsorgenSiedieBatteriemitderSäure
gemäßdenörtlichenVorschriften.
Hinweis:DasBatterieladegeräthatmöglicherweise
einzweifarbigesLED,aufderdiefolgenden
Ladezuständeangezeigtwerden:
EinrotesLichtgibtan,dassdasLadegerätdie
Batterielädt.
EingrünesLichtgibtan,dassdasLadegerät
ganzaufgeladenodernichtandieBatterie
angeschlossenist.
Einzwischenrotundgrünabwechselndblinkendes
Lichtgibtan,dassdieBatteriefastaufgeladenist.
DieserZustanddauerteinpaarMinuten,bisdie
Batterieganzaufgeladenist.
AustauschenderSicherung
NurModellemitElektrostart
WennsichdieBatterienichtauädt,oderderMotor
mitdemElektrostartsichnichtdreht,istdieSicherung
eventuelldurchgebrannt.ErsetzenSiesiedurcheine
40-A-SicherungvomKfz-Typ.
1.NehmenSiedieAbdeckungvomBatteriefach
ab(Bild30).
2.NehmenSiedieBatterieherausundermitteln
dieSicherung(Bild30).
3.WechselnSiedieSicherungimSicherungshalter
aus(Bild30).
g187604
Bild30
1.Abdeckung
3.Sicherung
2.Sicherungsfassung
4.Batteriekasten
Hinweis:DieMaschinehateine
ErsatzsicherungimBatteriefach.
4.SetzenSiedieAbdeckungaufdasBatteriefach
(Bild30).
27
Schmierungdes
Radgetriebes
Wartungsintervall:Alle25Betriebsstunden
1.WischenSiedieSchmiernippelinnenanden
HinterrädernmiteinemsauberenLappenab
(Bild31).
g003234
Bild31
1.Schmiernippel
2.SetzenSieeineFettpresseaufjeden
SchmiernippelanunddrückenSievorsichtig
zweibisdreiStößeNr.2Schmierfettauf
Lithiumbasisein.
AuswechselndesMessers
Wartungsintervall:Jährlich
Wichtig:SiebenötigenfürdenrichtigenEinbau
desMesserseinenDrehmomentschlüssel.Wenn
SiekeinenDrehmomentschlüsselhabenoder
dieseArbeitnichtausführenmöchten,wenden
SiesichaneinenofziellenVertragshändler.
PrüfenSiedasMesser,wennderKraftstofftankleer
ist.WechselnSiedasMessersofortaus,wenn
esbeschädigtodergerissenist.SchärfenSiedie
Messerkante,wennsiestumpfistoderEinkerbungen
aufweist.WechselnSieggf.dasMesseraus.
WARNUNG:
DasMesseristscharf;einKontaktkannzu
schwerenVerletzungenführen.
TragenSieHandschuhe,wennSiedasMesser
warten.
1.SieheVorbereitenfürdieWartung(Seite24).
2.KippenSiedieMaschineaufdieSeite,sodass
derLuftlternachobenzeigt.
3.StabilisierenSiedasMessermiteinem
Holzblock(Bild32).
g231389
Bild32
4.NehmenSiedasMesserabundbewahrenSie
alleBefestigungsschraubenauf(Bild32).
5.SetzenSiedasneueMesserundalleSchrauben
auf(Bild33).
g231390
Bild33
Wichtig:DasgebogeneEndedesMessers
solltezumMähwerkgehäusezeigen.
6.ZiehenSiedieMesserschraubemiteinem
Drehmomentschlüsselauf88Nman.
28
Einstellendes
Selbstantriebs
NurfürModellemitSelbstantrieb
BeimEinbaueinesSelbstantriebsseilsoderbeieiner
falschenEinstellungdesSelbstantriebsmüssenSie
denSelbstantriebeinstellen.
1.DrehenSiedieEinstellmutternachlinks,umdie
Seileinstellungzulösen(Bild34).
g269307
Bild34
1.Holm(linkeSeite)4.DrehenSiedieMutter
nachrechts,umdie
Einstellunganzuziehen.
2.Einstellmutter
5.DrehenSiedieMutter
nachlinks,umdie
Einstellungzulösen.
3.Selbstantriebsseil
2.StellenSiedieSpannungdesSeils(Bild34)ein,
indemSieihnzurückziehenodernachvorne
drückenunddannindieserStellungarretieren.
Hinweis:DrückenSiedenZugzurMaschine,
umdenAntriebzuerhöhen;ziehenSiedenZug
vomMotorweg,umdenAntriebzuverringern.
3.DrehenSiedieMutternachrechts,umdie
Zugeinstellungzuanzuziehen.
Hinweis:ZiehenSiedieMuttermiteinem
SteckschlüsseloderSchraubenschlüsselfest
an.
Einlagerung
LagernSiedieMaschineaneinemkühlen,sauberen
undtrockenenOrtein.
Sicherheitbeider
Einlagerung
StellenSieimmerdieMaschineab,ziehenSieden
Elektrostarttaste(fallsvorhanden)ab,wartenSie,bis
allebeweglichenTeilezumStillstandgekommensind
undlassenSiedieMaschineabkühlen,bevorSiesie
einstellen,warten,reinigenodereinlagern.
VorbereitenderMaschine
fürdieEinlagerung
1.GebenSiedemBenzinbeimletztenAuftanken
imJahreinenKraftstoffstabilisator(z.B.Toro
PremiumFuelTreatment)bei,wieaufdem
Etikettangegeben.
2.EntsorgenSienichtverwendetenKraftstoff
ordnungsgemäß.RecycelnSiedenKraftstoff
vorschriftsmäßigoderverwendenSieihnfürIhr
Auto.
Wichtig:AlterKraftstoffimKraftstofftank
istdiehäugsteUrsachefürschweres
Anspringen.LagernSieKraftstoffohne
Stabilisatorhöchstens30TageundlagernSie
KraftstoffmitStabilisatornurfürdieDauer,
diederHerstellerdesKraftstoffstabilisators
empehlt.
3.LassenSiedieMaschinesolangelaufen,bis
derMotorinfolgevonBenzinknappheitabstellt.
4.StartenSiedenMotorundlassenSieihnlaufen,
biserabstellt.WennsichderMotornichtmehr
startenlässt,isterausreichendtrocken.
5.ZiehenSiedenKerzensteckervonder
ZündkerzeabundschließenSieihnan
derBefestigungsstrebe(fallsvorhanden)
an;nehmenSiedieElektrostarttaste(falls
vorhanden)ab.
6.EntfernenSiedieZündkerze,füllenSie30ml
ÖlindasZündkerzenlocheinundziehenSie
mehrmalslangsamamRücklaufstarterkabel,
umdasÖlimZylinderzuverteilenund
eineKorrosiondesZylinderswährendder
Einlagerungzuvermeiden.
7.SteckenSiedieZündkerzelockerauf.
8.ZiehenSiealleSchraubenundMutternan.
9.NurModellemitElektrostart:LadenSiedie
Batteriefür24Stundenauf.SchließenSie
danndasBatterieladegerätabundlagerndie
29
MaschineaneinemnichtbeheiztenOrt.Wenn
SiedieMaschineaneinembeheiztenOrt
einlagern,müssenSiedieBatteriealle90Tage
auaden.SieheAuadenderBatterie(Seite27).
Herausnehmender
Maschineausder
Einlagerung
1.NurModellemitElektrostart:LadenSiedie
Batteriefür24Stunden,sieheAuadender
Batterie(Seite27).
2.ZiehenSiealleBefestigungenan.
3.EntfernenSiedieZündkerzeunddrehen
SiedenMotorschnelldurchZiehendes
Rücklaufstarters,umüberüssigesÖlausdem
Zylinderzuentfernen.
4.SetzenSiedieZündkerzeeinundziehenSiesie
miteinemDrehmomentschlüsselmit20Nman.
5.FührenSiedieempfohlenenWartungsarbeiten
durch,sieheWartung(Seite24).
6.PrüfenSiedenMotorölstand;siehePrüfendes
Motorölstands(Seite13).
7.FüllenSiefrischenKraftstofftankinden
Kraftstofftank,sieheBetanken(Seite11).
8.SchließenSiedenZündkerzensteckerwieder
andieZündkerzean.
30
EEA/UKDatenschutzerklärung
TorosVerwendungIhrerpersönlichenInformationen
TheToroCompany(„Toro“)respektiertIhrePrivatsphäre.WennSieunsereProduktekaufen,könnenwirbestimmtepersönlicheInformationenüber
Siesammeln,entwederdirektvonIhnenoderüberIhrelokaleT oro-NiederlassungoderIhrenHändler.ToroverwendetdieseInformationen,um
vertraglicheVerpichtungenzuerfüllenz.B.umIhreGarantiezuregistrieren,IhrenGarantieanspruchzubearbeitenoderSieimFalleeinesRückrufs
zukontaktierenundfürlegitimeGeschäftszweckez.B.umdieKundenzufriedenheitzumessen,unsereProduktezuverbessernoderIhnen
ProduktinformationenzurVerfügungzustellen,diefürSievonInteresseseinkönnten.TorokanndieInformationenimRahmendieserAktivitätenan
ToroTochtergesellschaften,HändleroderGeschäftspartnerweitergeben.WirkönnenauchpersönlicheDatenoffenlegen,wenndiesgesetzlich
vorgeschriebenistoderimZusammenhangmitdemVerkauf,KaufoderderFusioneinesUnternehmens.ToroverkauftIhrepersönlichenInformationen
niemalsananderenUnternehmen.
SpeicherungIhrerpersönlichenDaten
TorowirdIhrepersönlichenDatensolangeaufbewahren,wieesfürdieobengenanntenZweckerelevantistundinÜbereinstimmungmitden
gesetzlichenBestimmungen.FürweitereInformationenüberdiegeltendenAufbewahrungsfristenwendenSiesichbittean[email protected].
TorosEngagementfürSicherheit
IhrepersönlichenDatenkönnenindenUSAodereinemanderenLandverarbeitetwerden,indemmöglicherweisewenigerstrengeDatenschutzgesetze
geltenalsinIhremWohnsitzland.WannimmerwirIhreDatenaußerhalbIhresWohnsitzlandesübermitteln,werdenwirdiegesetzlichvorgeschriebenen
Schritteunternehmen,umsicherzustellen,dassangemesseneSicherheitsvorkehrungenzumSchutzIhrerDatengetroffenwerdenundum
sicherzustellen,dassdiesesicherbehandeltwerden.
ZugangundKorrektur
SiehabendasRecht,IhrepersönlichenDatenzukorrigierenundzuüberprüfenoderderVerarbeitungIhrerDatenzuwidersprechenbzw.diese
einzuschränken.BittekontaktierenSieunsdazuperE-Mailunter[email protected].WennSieBedenkenhaben,wieToromitIhrenDatenumgegangenist,
bittenwirSie,diesdirektmitunszubesprechen.BittebeachtenSie,dasseuropäischeBürgerdasRechthaben,sichbeiIhrerDatenschutzbehörde
zubeschweren.
374-0282RevC
FormNo.3437-458RevA
TondeuseSuperRecycler
®
de53cm
demodèle21690—N°desérie405400000etsuivants
demodèle21691—N°desérie405600000etsuivants
Manueldel'utilisateur
Introduction
Cettetondeuseautotractéeàlamerotativeest
destinéeaugrandpublic.Elleestprincipalement
conçuepourtondrelespelousesentretenues
régulièrementdanslesterrainsprivés.L'utilisation
deceproduitàd'autresnsquecelleprévuepeut
êtredangereusepourvous-mêmeettoutepersonne
àproximité.
Lisezattentivementcettenoticepourapprendre
commentutiliseretentretenircorrectementvotre
produit,etéviterainsidel'endommageroudevous
blesser.Vousêtesresponsabledel'utilisationsûreet
correcteduproduit.
Pourplusd’informations,ycomprisdesconseils
desécurité,desdocumentsdeformation,des
renseignementsconcernantunaccessoire,
pourobtenirl'adressed'unconcessionnaireou
pourenregistrervotreproduit,rendez-voussur
www.Toro.com.
Pourobtenirdesprestationsdeservice,des
piècesTorod'origineoudesrenseignements
complémentaires,munissez-vousdesnuméros
demodèleetdesérieduproduitetcontactezun
concessionnaire-réparateuragrééouleserviceclient
Toro.LaFigure1indiquel'emplacementdesnuméros
demodèleetdesérieduproduit.Inscrivezles
numérosdansl'espaceréservéàceteffet.
Important:Avecvotreappareilmobile,vous
pouvezscannerlecodeQRsurl'autocollantdu
numérodesérie(lecaséchéant)and'accéder
auxinformationssurlagarantie,lespièces
détachéesetautresrenseignementssurle
produit.
g282693
Figure1
1.Emplacementdesnumérosdemodèleetdesérie
demodèle
desérie
Lesmisesengardedecemanuelsoulignentdes
dangerspotentielsetsontsignaléesparlesymbole
desécurité(Figure2),quiindiqueundangerpouvant
entraînerdesblessuresgravesoumortellessiles
précautionsrecommandéesnesontpasrespectées.
g000502
Figure2
Symboledesécurité
Cemanuelutilisedeuxtermespourfairepasser
desrenseignementsessentiels.Important,pour
attirerl'attentionsurdesrenseignementsmécaniques
spéciquesetRemarque,pourinsistersurdes
renseignementsd'ordregénéralméritantuneattention
particulière.
Ceproduitestconformeàtouteslesdirectives
européennespertinentes.Pourplusde
renseignements,reportez-vousàlaDéclarationde
conformitéspéciqueduproduitfournieséparément.
Couplebrutounet:lecouplebrutounetdece
moteuraétécalculéenlaboratoireparleconstructeur
dumoteurselonlanormeSAEJ1940ouJ2723de
laSocietyofAutomotiveEngineers(SAE).Étant
congurépoursatisfaireauxnormesdesécurité,
antipollutionetd'exploitation,lemoteurmontésur
cetteclassedetondeuseaurauncoupleeffectif
nettementinférieur.Reportez-vousauxinformations
duconstructeurdumoteurquiaccompagnentla
machine.
Nemodiezpasounedésactivezpaslessystèmes
desécuritédemachine,etvériezrégulièrement
qu'ilsfonctionnentcorrectement.N'essayezpasde
régleroudemodierlacommandederégimemoteur,
aurisquedecompromettrelefonctionnementsûrde
lamachineetdecauserdesblessures.
©2019—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
Enregistrezvotreproduitàwww.Toro.com.
Traductiondutexted'origine(FR)
ImpriméauMexique
Tousdroitsréservés
*3437-458*A
Tabledesmatières
Introduction...............................................................1
Sécurité....................................................................2
Consignesdesécuritégénérales........................2
Autocollantsdesécuritéetd'instruction..............3
Miseenservice.........................................................5
1Assemblageetdépliageduguidon...................5
2Montageducâbledulanceurdansle
guide...............................................................7
3Ajoutd'huiledanslemoteur.............................8
4Montagedubacàherbe..................................8
5Chargedelabatterie........................................9
Vued'ensembleduproduit........................................9
Caractéristiquestechniques..............................9
Outilsetaccessoires...........................................9
Utilisation................................................................10
Avantl'utilisation..................................................10
Contrôlesdesécuritéavantl'utilisation.............10
Remplissageduréservoirdecarburant.............10
Contrôleduniveaud'huilemoteur......................11
Réglagedelahauteurduguidon........................11
Réglagedelahauteurdecoupe.......................12
Pendantl'utilisation.............................................12
Consignesdesécuritépendant
l'utilisation.....................................................12
Démarragedumoteur.......................................13
Utilisationdelacommanded'autopropul-
sion...............................................................14
Arrêtdumoteur.................................................14
Recyclagedel'herbecoupée............................14
Ramassagedel'herbecoupée.........................15
Éjectiondesdéchetsd'herbe............................17
Conseilsd'utilisation........................................18
Aprèsl'utilisation.................................................19
Consignesdesécuritéaprèsl'utilisation............19
Nettoyagedudessousdelamachine................19
Pliageduguidon...............................................20
Entretien.................................................................22
Programmed'entretienrecommandé..................22
Consignesdesécuritépendant
l'entretien......................................................22
Préparationàl'entretien....................................22
Entretiendultreàair.......................................23
Vidangedel'huilemoteur..................................23
Chargedelabatterie........................................24
Remplacementdufusible.................................25
Lubricationdesengrenagesdes
roues.............................................................25
Remplacementdelalame................................25
Réglagedel'autopropulsion.............................26
Remisage...............................................................27
Consignesdesécuritépourleremisage............27
Préparationdelamachineauremisage............27
Remiseenserviceaprèsremisage...................27
Sécurité
Cettemachineestconçueenconformitéavecla
normeENISO5395.
Consignesdesécurité
générales
Ceproduitpeutsectionnerlesmainsoulespieds
etprojeterdesobjets.Respecteztoujourstoutes
lesconsignesdesécuritépouréviterdesblessures
graves.
Avantdedémarrerlemoteur,vousdevezlire,
comprendreetrespectertouteslesinstructions
etmisesengardedonnéesdansceManuel
del'utilisateurainsiquesurlamachineetles
accessoires.
Neplacezpaslesmainsoulespiedsprèsdes
piècesmobilesousouslamachine.Nevoustenez
pasdevantl'ouvertured'éjection.
N'utilisezpaslamachines'ilmanquedescapots
oud'autresdispositifsdeprotection,ous'ilssont
défectueux.
N'admettezpersonne,notammentlesenfants,
danslepérimètredetravail.N'autorisezjamais
unenfantàutiliserlamachine.Seulesles
personnesresponsables,forméesàl'utilisationde
lamachine,ayantluetcomprislesinstructions
etphysiquementaptessontautoriséesàutiliser
lamachine.
Arrêtezlamachine,coupezlemoteur,enlevez
leboutondedémarrageélectrique(selon
l'équipement)etattendezl'arrêtcompletdetoutes
lespiècesmobilesavantdefairel'entretien,de
fairelepleindecarburantoudedéboucherla
machine.
L'usageoul'entretienincorrectdecettemachinepeut
occasionnerdesaccidents.Pourréduirelesrisques
d'accidentsetdeblessures,respectezlesconsignes
desécuritéquisuivent.Teneztoujourscomptedes
misesengardesignaléesparlesymboledesécurité
(
)etlamentionPrudence,AttentionouDanger.Le
nonrespectdecesinstructionspeutentraînerdes
blessuresgravesoumortelles.
2
Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblesparl'opérateursontplacésprès
detouslesendroitspotentiellementdangereux.Remplaceztoutautocollantendommagé
oumanquant.
decaloemmarkt
Marquedufabricant
1.Cettemarqueidentielalamecommepièced'origine.
decal104-7908
104-7908
1.Attentionn'utilisezpaslamachinesansl'obturateur
d'éjectionarrièreoulebacàherbe;n'utilisezpasla
machinesanslecouvercled'éjectionlatéraleoule
déecteur.
decal112-8760
112-8760
1.Risquedeprojectiond'objetsn'autorisezpersonneà
s'approcher.
2.Risquedecoupure/mutilationdesmainsoudespieds
parlalamedelatondeusenevousapprochezpasdes
piècesmobiles.
decal115-2884
115-2884
Réglagedepositionduguidon
decal115-8411
115-8411
1.Débloqué2.Bloqué
decal131-4514
131-4514
1.AttentionlisezleManueldel'utilisateur.
2.Risquedecoupure/mutilationdesmainsparlalamedela
tondeusenevousapprochezpasdespiècesmobileset
gardeztouteslesprotections.
3.Risquedecoupure/mutilationdesmainsparlalamedela
tondeusedébranchezleldelabougieavantd'effectuer
toutentretien.
4.Risquedeprojectiond'objetsn'autorisezpersonneà
s'approcher;coupezlemoteuravantdequitterlaposition
d'utilisation;ramassezlesdébrisavantdetondre.
5.Risquedecoupure/mutilationdespiedsparlalamedela
tondeusenetravaillezpasdanslesensdelapente,mais
transversalement;regardezderrièrevousavantdefaire
marchearrière.
3
decal133-1900
133-1900
Modèlesàdémarrageélectriqueseulement
1.LisezleManueldel'utilisateurpourplusderenseignements
surledémarragedumoteur1)Insérezleboutondu
démarreurélectriquedanslecommutateurd'allumage;2)
Engagezlabarredecommandedeslames;3)Appuyezsur
leboutondudémarreurélectriquepourdémarrerlemoteur.
2.LisezleManueldel'utilisateurpourplusderenseignements
surl'arrêtdumoteur1)Relâchezlabarredecommande
deslames;2)Retirezleboutondudémarreurélectriquedu
commutateurd'allumage.
decal137-9196
137-9196
1.Verrouillage2.Déverrouillage
Modèlesàdémarrageélectriqueuniquement
decal140-4357
140-4357
1.AttentionlisezleManuel
del'utilisateurpourtoute
informationsurlabatterie;
nemettezpaslabatterie
auplombaurebut.
2.AttentionlisezleManuel
del'utilisateurpourtout
renseignementsurla
chargedelabatterie.
4
Miseenservice
Important:Retirezetmettezaurebutlapelliculedeplastiquequiprotègelemoteurainsiquetoutautre
emballageouélémentenplastiqueutilisésurlamachine.
Important:Pourévitertoutdémarrageaccidenteldumoteur,n'introduisezleboutondedémarrage
électriquedanslecommutateurd'allumage(selonl'équipement)qu'auderniermoment.
1
Assemblageetdépliageduguidon
Aucunepiècerequise
Procédure
ATTENTION
Vousrisquezd'endommagerlescâblesetderendrelamachinedangereusesivousassemblez
oudépliezmalleguidon.
Veillezànepasendommagerlescâblesenassemblantoudépliantleguidon.
Vériezquelescâblespassentbienàl'extérieurduguidon.
Siuncâbleestendommagé,contactezunconcessionnaire-réparateuragréé.
5
g225815
Figure3
6
2
Montageducâbledu
lanceurdansleguide
Aucunepiècerequise
Procédure
Important:Pourdémarrerlemoteurfacilementetentoutesécuritéchaquefoisquevousutilisezla
machine,placezlecâbledulanceurdansleguide.
g230719
Figure4
7
3
Ajoutd'huiledanslemoteur
Aucunepiècerequise
Procédure
Important:Sivousfaitestournerlemoteuralorsqueleniveaud'huiledanslecarteresttropbasou
tropélevé,vousrisquezd'endommagerlemoteur.
g222533
Figure5
4
Montagedubacàherbe
Aucunepiècerequise
Procédure
g241560
Figure6
8
5
Chargedelabatterie
Aucunepiècerequise
Procédure
Modèleàdémarrageélectriqueseulement
VoirChargedelabatterie(page24).
Vued'ensembledu
produit
g189753
Figure7
1.Guidon
7.Levierdehauteurde
coupe(4)
2.Barredecommandedela
lame
8.Bougie
3.Boutondedémarrage
électrique(modèleà
démarrageélectrique
seulement)
9.Déecteurd'éjection
latérale
4.Raccorddelavage(non
représenté)
10.Bouchonde
remplissage-jauge
5.Bouchonduréservoirde
carburant
11.Déecteurarrière
6.Filtreàair12.Poignéedulanceur
g009526
Figure8
1.Bacàherbe
3.Chargeurdebatterie
(modèleàdémarrage
électriqueuniquement)
2.Goulotted'éjectionlatérale
Caractéristiques
techniques
Modèle
Poids
LongueurLargeur
Hauteur
38kg
21690
173cm58cm97cm
42kg
21691
Outilsetaccessoires
Unesélectiond'outilsetd'accessoiresagrééspar
Toroestdisponiblepouraugmenteretaméliorerles
capacitésdelamachine.Pourobtenirlalistede
touslesaccessoiresetoutilsagréés,contactezvotre
concessionnaire-réparateurouvotredistributeurToro
agréé,ourendez-voussurwww.Toro.com.
Pourgarantirunrendementoptimaletlasécurité
continuedelamachine,utilisezuniquementdes
piècesderechangeetaccessoiresTorod'origine.
Lespiècesderechangeetaccessoiresprovenant
9
d'autresconstructeurspeuventêtredangereux,etleur
utilisationrisqued'annulerlagarantiedelamachine.
Utilisation
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachine
sontdéterminésd'aprèslapositiond'utilisation
normale.
Avantl'utilisation
Contrôlesdesécuritéavant
l'utilisation
Consignesdesécuritégénérales
Coupeztoujourslemoteur,retirezlebouton
dedémarrageélectrique(selonl'équipement),
attendezl'arrêtcompletdetouteslespièces
mobilesetlaissezrefroidirlamachineavantde
larégler,del'entretenir,delanettoyeroudela
remiser.
Familiarisez-vousaveclemaniementcorrectdu
matériel,lescommandesetlessymbolesde
sécurité.
Vérieztoujoursquelescapotsetlesdispositifs
desécurité,commelesdéecteurset/oulesbacs
àherbe,sontenplaceetenbonétat.
Vérieztoujoursqueleslamesetboulonsde
lamesnesontpasusésniendommagés.
Inspectezlazonedetravailetdébarrassez-lade
toutobjetpouvantgênerlefonctionnementdela
machineouêtreprojetépendantsonutilisation.
Lecontactaveclalameenrotationpeutcauser
desblessuresgraves.Nemettezpaslesdoigts
souslecarterdelatondeusequandvousréglezla
hauteurdecoupe.
Consignesdesécuritéconcernant
lecarburant
Lecarburantestextrêmementinammableet
hautementexplosif.Unincendieouuneexplosion
parducarburantpeutvousbrûler,ainsiqueles
personnessetenantàproximité,etcauserdes
dommagesmatériels.
Pouréviterquel'électricitéstatiquen'enamme
lecarburant,posezlerécipientet/oula
machinedirectementsurlesolavantdefaire
leplein;nelalaissezpasdansunvéhiculeou
surunsupportquelconque.
Faiteslepleinduréservoirdecarburantà
l'extérieur,dansunendroitbiendégagé,
lorsquelemoteurestfroid.Essuyeztout
carburantrépandu.
Nefumezjamaisquandvousmanipulezdu
carburantettenez-vousàl'écartdesammes
nuesoudessourcesd'étincelles.
N'enlevezpaslebouchonduréservoirde
carburantetn'ajoutezpasdecarburantquand
lemoteurtourneouestencorechaud.
Sivousrenversezducarburant,nemettez
paslemoteurenmarcheàcetendroit.Évitez
decréerdessourcesd'inammationjusqu'à
dissipationcomplètedesvapeursdecarburant.
Conservezlecarburantdansunrécipient
homologuéethorsdelaportéedesenfants.
Lecarburantesttoxiqueetmêmemortelencas
d'ingestion.L'expositionprolongéeauxvapeurs
decarburantpeutcauserdesblessuresetdes
maladiesgraves.
Évitezderespirerlesvapeursdecarburantde
façonprolongée.
N'approchezpaslesmainsnilevisagedu
pistoletoudel'ouvertureduréservoirde
carburant.
N'approchezpaslecarburantdesyeuxetde
lapeau.
Remplissageduréservoir
decarburant
TypeEssencesansplomb
Indiced'octaneminimum
87(USA)ou91(octane
recherche;horsUSA)
Éthanol
Pasplusde10%parvolume
MéthanolAucun
MTBE(étherméthyltertiobu-
tylique)
Moinsde15%parvolume
HuileNepasajouteraucarburant
Utilisezuniquementducarburantpropreetfrais
(stockédepuismoinsd'unmois)provenantd'une
sourceable.
Important:Pourréduirelesproblèmesde
démarrage,ajoutezaucarburantfraislaquantité
destabilisateur/conditionneurindiquéeparle
fabricantdustabilisateur/conditionneur.
Reportez-vousaumanueldupropriétairedumoteur
pourtoutrenseignementcomplémentaire.
Remplissezleréservoirdecarburantcommemontré
àlaFigure9.
10
g230458
Figure9
Contrôleduniveaud'huilemoteur
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationouunefoisparjour
Important:Sivousfaitestournerlemoteuralorsqueleniveaud'huiledanslecarteresttropbasou
tropélevé,vousrisquezd'endommagerlemoteur.
g231765
Figure10
Réglagedelahauteurduguidon
Vouspouvezéleverouabaisserleguidonàlapositionquivousconvientlemieux.
Tournezleverrouduguidon,réglezleguidonàl'unedetroispositions,puisverrouillez-leàcetteposition
(Figure11).
g269975
Figure11
11
Réglagedelahauteurdecoupe
PRUDENCE
Silemoteurvientdetourner,lesilencieuxesttrèschaudetrisquedevousbrûler.
Nevousapprochezpasdusilencieuxencorechaud.
Choisissezlahauteurdecoupevoulue.Régleztouteslesrouesàlamêmehauteur(Figure12).
g225876
Figure12
Pendantl'utilisation
Consignesdesécurité
pendantl'utilisation
Consignesdesécuritégénérales
Portezdesvêtementsappropriés,ycomprisune
protectionoculaire,unpantalon,deschaussures
solidesàsemelleantidérapanteetdesprotecteurs
d'oreilles.Sivoscheveuxsontlongs,attachez-les
etneportezpasdevêtementsamplesnidebijoux
pendants.
Accordeztoutevotreattentionàl'utilisationdela
machine.Nefaitesriend’autrequipuissevous
distraire,aurisquedecauserdesdommages
corporelsoumatériels.
N'utilisezpaslamachinesivousêtesfatigué,
maladeousousl'emprisedel'alcool,dedrogues
oudemédicaments.
Lalameesttranchanteetvouspouvezvous
blessergravementàsoncontact.Avantde
quitterlapositiond'utilisation,retirezlebouton
dedémarrageélectrique(modèleàdémarrage
électriqueseulement)etattendezl'arrêtcomplet
detouteslespiècesmobiles.
Lorsquevousrelâchezlabarredecommande
delalame,lemoteuretlalamedoivents'arrêter
enmoinsde3secondes.Sicen'estpaslecas,
cessezimmédiatementd'utiliserlamachineet
adressez-vousàunconcessionnaire-réparateur
agréé.
N'admettezjamaispersonnedanslepérimètrede
travail.Veillezàcequelesenfantsrestenthors
delazonedetravail,souslagarded'unadulte
responsableautrequel'utilisateurdelamachine.
Arrêtezlamachinesiquelqu'unentredanslazone
detravail.
Vérieztoujoursquelavoieestlibrejustederrière
lamachineetsursatrajectoireavantdefaire
marchearrière.
N'utilisezlamachinequesilavisibilitéest
sufsanteetlesconditionsmétéorologiques
favorables.N'utilisezpaslamachinesilafoudre
menace.
Entravaillantsurl'herbeoulesfeuilleshumides,
vousrisquezdeglisseretdevousblesser
gravementsivoustouchezlalameentombant.
Évitezdetondrequandl'herbeesthumide.
12
Soyezparticulièrementprudentàl'approchede
tournantssansvisibilité,debuissons,d'arbresou
d'autresobjetssusceptiblesdemasquerlavue.
Nedirigezpasl'éjectionversquiquecesoit.
N'éjectezpasl'herbecoupéecontreunmurou
unobstacle,carellepourraitricocherdansvotre
direction.Arrêtezlaouleslamesquandvous
passezsurdugravier.
Méez-vousdestrous,ornières,bosses,rochers
ouautresobstaclescachés.Vouspouvezglisser
ouperdrel'équilibresileterrainestirrégulier.
Silamachineheurteunobstacleoucommence
àvibrer,coupezimmédiatementlemoteur,
retirezleboutondedémarrageélectrique(selon
l'équipement),attendezl'arrêtcompletdetoutes
lespiècesmobilesetdébranchezleldela
bougieavantdevériersilamachinen'estpas
endommagée.Effectueztouteslesréparations
nécessairesavantderéutiliserlamachine.
Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupezle
moteur,retirezleboutondedémarrageélectrique
(modèleàdémarrageélectriqueseulement)et
attendezl'arrêtdetouteslespiècesmobiles.
Lemoteuresttrèschauds'ilvientdetourner
etpeutalorsvousbrûlergravement.Nevous
approchezpasdumoteurs'ilestencorechaud.
Nefaitestournerlemoteurquedansdeslieux
bienaérés.Lesgazd'échappementcontiennent
dumonoxydedecarbonedontl'inhalationest
mortelle.
Vériezfréquemmentl'étatdescomposants
dubacàherbeetdelagoulotted'éjection,et
remplacez-lespardespiècesTorod'origineau
besoin.
Consignesdesécuritépour
l'utilisationsurdespentes
Travailleztransversalementàlapente,jamais
enmontantoudescendant.Soyezextrêmement
prudentlorsquevouschangezdedirectionsurun
terrainenpente.
Netondezpasdepentestropraides.Vous
pourriezglisseretvousblesserentombant.
Faitespreuvedeprudencequandvoustondezà
proximitédedénivellations,fossésouberges.
Démarragedumoteur
Vouspouvezdémarrerlemoteuravecleboutondedémarrageélectrique(selonl'équipement)oulelanceur.
Démarragedumoteuràl'aideduboutondedémarrageélectrique
Modèlesàdémarrageélectrique
1.Maintenezlabarredecommandedeslamescontreleguidon(AdelaFigure13).
2.Sivousavezretiréleboutondedémarrageélectrique,insérez-ledansledémarreurélectrique(encadréB
delaFigure13).
3.Appuyezsurleboutondedémarrageélectriquejusqu'àcequelemoteurdémarre(encadréCdela
Figure13).
Remarque:Silemoteurnedémarrepasaprèsplusieurstentatives,contactezun
concessionnaire-réparateuragréé.
g233421
Figure13
13
Démarragedumoteuraveclelanceur
1.Maintenezlabarredecommandedeslamescontreleguidon(AdelaFigure14).
2.Tirezlapoignéedulanceur(BdelaFigure14).
Remarque:Tirezlentementlapoignéedulanceurjusqu'àcequevoussentiezunerésistance,puistirez
vigoureusement.Laissezlelanceurserétracterlentementjusqu'àlapoignée.
Remarque:Silemoteurnedémarrepasaprèsplusieurstentatives,contactezun
concessionnaire-réparateuragréé.
g233422
Figure14
Utilisationdelacommande
d'autopropulsion
Pouractionnerl'autopropulsion,ilvoussuft
d'avancer,lesmainssurlapartiesupérieuredu
guidonetlescoudesserrés;lamachineavance
automatiquementàvotrerythme(Figure15).
g233423
Figure15
Remarque:Sivousavezdesdifcultésàfaire
reculerlamachineaprèsavoirutilisél'autopropulsion,
immobilisez-vous,laissezvosmainsenplaceet
laissezlamachineavancerdequelquescentimètres
pourdésengagerlatransmissionauxroues.Vous
pouvezaussiessayerd'atteindrelapoignéeenmétal,
situéejustesouslapartiesupérieureduguidon,
etdepousserlamachineenavantsurquelques
centimètres.Sivousavezdesdifcultésàfairereculer
lamachine,contactezunconcessionnaire-réparateur
agréé.
Arrêtdumoteur
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou
unefoisparjour—Vériezquele
moteurs'arrêtedansles3secondes
suivantlerelâchementdelabarre
decommandedelalame.
Pourarrêterlemoteur,relâchezlabarrede
commandedelalame.
Remarque:Retirezleboutondedémarrage
électrique(selonl'équipement)chaquefoisquevous
quittezlamachine.
Important:Lorsquevousrelâchezlabarrede
commandedelalame,lemoteuretlalamedoivent
s'arrêterenmoinsde3secondes.Sicen'estpas
lecas,cessezimmédiatementd'utiliserlamachine
etadressez-vousàunconcessionnaire-réparateur
agréé.
Recyclagedel'herbecoupée
Àlalivraison,votremachineestprêteàrecyclerl'herbeetlesfeuillescoupéespournourrirvotrepelouse.
Silagoulotted'éjectionlatéraleestmontéesurlatondeuse,retirez-laetverrouillezledéecteurlatéral;voir
Déposedelagoulotted'éjectionlatérale(page18)avantdeprocéderaurecyclagedel'herbecoupée.
14
Important:Vériezquel'obturateurd'éjectionarrièreestbienverrouilléenplace.Pourverrouiller
l'obturateur,relevezledéecteurarrière(AdeFigure16),appuyezfermementsurl'obturateurjusqu'à
cequ'ils'enclencheenpositionderrièrelespattes,puistournezleleviersituédessusverslagauche
(BdeFigure16).
g239445
Figure16
Remarque:Pourdéverrouillerl'obturateurarrière,tournezleleviersituédessusversladroite(Figure16).
Ramassagedel'herbecoupée
Utilisezlebacàherbepourrecueillirlesdébrisd'herbeetdefeuillesdéposéssurlapelouse.
Silagoulotted'éjectionlatéraleestmontée,enlevez-laetverrouillezledéecteurd'éjectionlatérale;voir
Déposedelagoulotted'éjectionlatérale(page18).
Montagedubacàherbe
1.Faitespasserlecâbledulanceurautourduguideinférieur(AdeFigure17).
Remarque:Leguideinférieurlibèrelecâbledulanceurquandvoustirezsurlapoignée.
2.Relevezetbloquezledéecteurarrièreenposition,puisdéverrouillezl'obturateurarrière(BdeFigure17).
3.Retirezl'obturateurarrière(CdeFigure17).
4.Accrochezlesergotsdubordsupérieuravantdubacsurlescransdessupportsduguidon(Dde
Figure17).
5.Abaissezledéecteurarrière.
15
g231915
Figure17
Retraitdubacàherbe
1.Faitespasserlecâbledulanceurautourduguideinférieur(AdeFigure18).
Remarque:Leguideinférieurlibèrelecâbledulanceurquandvoustirezsurlapoignée.
2.Relevezetbloquezledéecteurarrièreenposition,puissoulevezlebacàherbeparlapoignéepourle
décrocherdescranssurlessupportsduguidon(BdeFigure18).
3.Installezl'obturateurarrière(CdeFigure18).
Important:Vériezquel'obturateurd'éjectionarrièreestbienverrouilléenplace.Pourverrouiller
l'obturateur,appuyezfermementdessusjusqu'àcequ'ils'enclencheenpositionderrièreles
pattes,puistournezleleviersituédessusverslagauche(DdeFigure18).
Remarque:Pourdéverrouillerl'obturateur,tournezleleviersituédessusversladroite.
4.Abaissezledéecteurarrière.
16
g231916
Figure18
Éjectiondesdéchetsd'herbe
Utilisezl'éjectionlatéraleouarrièresil'herbeesttrèshaute.
ATTENTION
Lalameesttranchanteetvouspouvezvousblessergravementàsoncontact.
Coupezlemoteuretattendezl'arrêtcompletdetouteslespiècesmobilesavantdequitterla
positiond'utilisation.
Éjectionlatéraledel'herbecoupée
Silebacàherbeestmontésurlamachine,retirez-leetinsérezl'obturateurarrière;voirRetraitdubacà
herbe(page16).
Important:Vériezquel'obturateurd'éjectionarrièreestbienverrouilléenplace.Pourverrouiller
l'obturateur,relevezledéecteurarrière(Figure19),appuyezfermementsurl'obturateurjusqu'àcequ'il
s'enclencheenpositionderrièrelespattes,puistournezleleviersituédessusverslagauche(Figure19).
g231918
Figure19
17
Remarque:Pourdéverrouillerl'obturateur,tournezleleviersituédessusversladroite.
Montagedelagoulotted'éjectionlatérale
Déverrouillezetsoulevezledéecteurlatéral,etmontezlagoulotted'éjectionlatérale(Figure20).
g236532
Figure20
Déposedelagoulotted'éjectionlatérale
Pourenleverlagoulotted'éjectionlatérale,soulevezledéecteurlatéral,enlevezlagoulotteetabaissezle
déecteur.
Important:Verrouillezledéecteurd'éjectionlatéraleaprèsl'avoirfermé(Figure21).
g231921
Figure21
Conseilsd'utilisation
Conseilsdetontegénéraux
Inspectezlazonedetravailetdébarrassez-lade
toutobjetpouvantêtreprojetéparlamachine.
Évitezdeheurterdesobstaclesaveclalame.Ne
passezjamaisintentionnellementsurunobjetquel
qu'ilsoit.
Silamachineaheurtéunobstacleoucommence
àvibrer,coupezimmédiatementlemoteur,
débranchezleldelabougie,retirezlebouton
dedémarrageélectrique(selonl'équipement)et
vériezquelamachinen'estpasendommagée.
Pourobtenirdesrésultatsoptimaux,remplacezla
lameaudébutdelasaisondetonte.
Remplacezlalamedèsquenécessaireparune
lameTorod'origine.
Latonte
Netondezl'herbequesuruntiersdesahauteur
àchaquefois.N'utilisezpasunehauteurde
coupeinférieureà51mm,saufsil'herbeest
clairseméeouàlandel'automnequandla
poussecommenceàralentir.
Sil'herbefaitplusde15cm,effectuezunpremier
passageàvitesseréduiteàlahauteurdecoupe
18
laplushaute.Effectuezensuiteundeuxième
passageàunehauteurdecoupeinférieurepour
obtenirunecoupeplusesthétique.L'herbetrop
hauterisqued'obstruerlamachineetdefairecaler
lemoteur.
L'herbeetlesfeuilleshumidesonttendanceà
s'agglomérersurlapelouseetpeuventobstruerla
machineetfairecalerlemoteur.Évitezdetondre
quandl'herbeesthumide.
Soyezconscientdesrisquesd'incendiepartemps
trèssec,respecteztouslesavertissementslocaux
relatifsauxincendies,etnelaissezpasl'herbeet
lesfeuillessèchess'accumulersurlamachine.
Alternezladirectiondelatonte.Celapermet
dedisperserlesdéchetsplusuniformémentet
d'obtenirunefertilisationplushomogène.
Sil'aspectdelapelousetonduen'estpas
satisfaisant,essayezuneouplusieursdes
solutionssuivantes:
Remplacezlalameoufaites-laaiguiser.
Tondezenavançantpluslentement.
Augmentezlahauteurdecoupe.
Tondezplussouvent.
Empiétezsurlespassagesprécédentspour
tondreunelargeurdebanderéduite.
Hachagedesfeuilles
Aprèslatonte,50%delapelousedoitêtrevisible
souslacouchedefeuilleshachées.Vousdevrez
peut-êtrerepasserplusieursfoissurlesfeuilles.
Silacouchedefeuillessurlapelousefaitplusde
13cmd'épaisseur,utilisezunehauteurdecoupe
plusélevée,puisfaitesunsecondpassageàla
hauteurdecoupedésirée.
Ralentissezlavitessedetontesilesfeuillesne
sontpashachéesassezmenues.
Aprèsl'utilisation
Consignesdesécurité
aprèsl'utilisation
Consignesdesécuritégénérales
Coupeztoujourslemoteur,retirezlebouton
dedémarrageélectrique(selonl'équipement),
attendezl'arrêtcompletdetouteslespièces
mobilesetlaissezrefroidirlamachineavantde
larégler,del'entretenir,delanettoyeroudela
remiser.
Pouréviterlesrisquesd'incendie,enlevezles
brinsd'herbeetautresdébrisquisontagglomérés
surlamachine.Nettoyezlescouléeséventuelles
d'huileoudecarburant.
Neremisezjamaislamachinenilesbidonsde
carburantàproximitéd'uneammenue,d'une
sourced'étincellesoud'uneveilleuse,tellecelle
d'unchauffe-eauoud'autresappareils.
Consignesdesécuritépourle
transport
Retirezleboutondedémarrageélectrique(selon
l'équipement)avantdechargerlamachinepour
letransport.
Faitespreuvedeprudencepourlechargementou
ledéchargementdelamachine.
Empêchezlamachinederouler.
Nettoyagedudessousde
lamachine
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
ATTENTION
Desdébrispeuventêtredélogésetéjectésde
souslamachine.
Portezuneprotectionoculaire.
Restezàlapositiond'utilisation(derrière
leguidon)quandlemoteurestenmarche.
N'autorisezpersonneàpénétrerdansla
zonedetravail.
Pourobtenirdesrésultatsoptimaux,nettoyez
rapidementlamachineaprèslatonte.
1.Abaissezlamachineàlahauteurdecoupe
laplusbasse.VoirRéglagedelahauteurde
coupe(page12).
2.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal.
3.Lavezlasurfacesouslevoletarrière(lecas
échéant)aupointl'herbecoupéepasse
delafaceinférieuredelamachineaubacde
ramassage.
4.Branchezuntuyaud'arrosage,reliéàune
arrivéed'eau,auraccorddelavage(Figure22).
19
g005477
Figure22
1.Raccorddelavage
5.Ouvrezl'arrivéed'eau.
6.Mettezlemoteurenmarcheetlaissez-letourner
jusqu'àcequ'ilneresteplusd'herbesousla
machine.
7.Coupezlemoteur.
8.Coupezl'eauetdébranchezletuyaud'arrosage
duraccorddelavage.
9.Mettezlemoteurenmarcheetlaissez-letourner
quelquesminutespoursécherledessousde
lamachine.
10.Coupezlemoteur,enlevezleboutonde
démarrageélectrique(selonl'équipement)et
laissez-lerefroidir.
Pliageduguidon
ATTENTION
Vousrisquezd'endommagerlescâblesetde
rendrel'utilisationdelamachinedangereuse
sivouspliezoudépliezmalleguidon.
Veillezànepasendommagerlescâblesen
pliantoudépliantleguidon.
Siuncâbleestendommagé,contactezun
concessionnaire-réparateuragréé.
1.Retirezleboutondedémarrageélectrique
commemontréàlaFigure23(modèleà
démarrageélectriqueseulement).
g186627
Figure23
1.Démarreurélectrique2.Boutondedémarrage
électrique
2.Faitespivoterleguidonenavant(Figure24).
Important:Repoussezlescâblesà
l'extérieurdesboutonspendantquevous
pliezlamoitiésupérieureduguidon.
20
g187601
Figure24
3.Pourdéplierleguidon,voir1Assemblageet
dépliageduguidon(page5).
21
Entretien
Programmed'entretienrecommandé
Périodicitéd'entretienProcédured'entretien
Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
Contrôlezleniveaud'huilemoteuretfaitesl'appointsinécessaire.
Vériezquelemoteurs'arrêtedansles3secondessuivantlerelâchementdela
barredecommandedelalame.
Enlevezl'herbecoupéeetautresdébrisaccumuléssouslamachine.
Toutesles25heures
Effectuezl'entretiendultreàair;faites-leplusfréquemmentsil'atmosphèreest
trèspoussiéreuse.
Chargezlabatterie(selonl'équipement)pendant24heures.
Lubriezlesengrenagesdesrouesarrière.
Unefoisparan
Remplacezleltreàairunefoisparanouplussouvents'ilyabeaucoupde
poussière.
Vidangezl'huilemoteur(sidésiré).
Remplacezlalameoufaites-laaiguiser(plussouventsielles'émousserapidement).
Nettoyezlemoteurenenlevantlessaletésetlesdébrissurlesommetetlescôtés;
nettoyez-leplusfréquemmentsivoustravaillezdansuneatmosphèrepoussiéreuse.
Unefoisparanouavant
leremisage
Vidangezleréservoirdecarburantavantleremisageannueletavantlesréparations
quilenécessitent.
Important:Reportez-vousaumanueldumoteurpourtoutesprocéduresd'entretiensupplémentaires.
Consignesdesécurité
pendantl'entretien
Débranchezleldelabougieetretirezlebouton
dedémarrageélectriqueavantd'entreprendretout
entretien.
Portezdesgantsetuneprotectionoculairepour
fairel'entretiendelamachine.
Lalameesttranchanteetvouspouvezvous
blessergravementàsoncontact.Portezdes
gantspoureffectuerl'entretiendelalame.Ne
réparezpasetnemodiezpasleslames.
N'enlevezpasetnemodiezpaslesdispositifsde
sécurité.Vériezrégulièrementqu'ilsfonctionnent
correctement.
Ducarburantpeuts'échapperlorsquelamachine
estbasculéesurlecôté.Lecarburantest
inammableetexplosif,etpeutcauserdes
blessures.Laisseztournerlemoteurjusqu'àce
qu'ils'arrêtefautedecarburantouvidangezle
resteducarburantavecunepompemanuelle;ne
siphonnezjamaislecarburant.
Pourgarantirunrendementoptimaldelamachine,
utilisezuniquementdespiècesderechange
etaccessoiresTorod'origine.Lespiècesde
rechangeetaccessoiresprovenantd'autres
constructeurspeuventêtredangereux,etleur
utilisationrisqued'annulerlagarantiedela
machine.
Préparationàl'entretien
1.Coupezlemoteur,enlevezleboutonde
démarrageélectrique(selonl'équipement)et
attendezl'arrêtcompletdetouteslespièces
mobiles.
2.Débranchezleldelabougie(Figure25).
g226990
Figure25
1.Fildebougie
3.Rebranchezleldelabougieunefoisl'entretien
terminé.
Important:Avantdebasculerlamachine
pourvidangerl'huileouremplacerlalame,
laissezlemoteurenmarchejusqu'àce
qu'ils'arrêtefautedecarburant.Sivousne
pouvezpasattendrequelemoteurs'arrête
parmanquedecarburant,utilisezunepompe
manuellepourviderlerestedecarburant.
Basculeztoujourslamachinesurlecôté
(jaugeenbas).
22
Entretiendultreàair
Périodicitédesentretiens:Toutesles25heures
Unefoisparan
1.Déclipsezlehautducouvercledultreàair
(Figure26).
g187602
Figure26
1.Clip
3.Filtreàair
2.Couvercledultreàair
2.Retirezleltreàair(Figure26).
3.Examinezleltreàair.
Remarque:Sileltreàairestexcessivement
encrassé,remplacez-leparunneuf.Sinon,
tapotezleltresurunesurfacedurepour
délogerlesdébris.
4.Posezleltreàair.
5.Fixezlecouvercledultreàairavecleclip.
Vidangedel'huilemoteur
Périodicitédesentretiens:Unefoisparan
Iln'estpasnécessairedevidangerl'huilemoteur,
maissivoussouhaitezlefaire,procédezcomme
suit.
Remarque:Faitestournerlemoteurpendant
quelquesminutesavantlavidangepourréchauffer
l'huile.L'huilechaudes'écouleplusfacilementet
entraîneplusd'impuretés.
Huilemoteurspéciée
Capacitéd'huilemoteur0,44l*
Viscositéd'huileHuiledétergenteSAE30ou
SAE10W-30
ClassedeserviceAPISJoumieux
*Ilrestedel'huiledanslecarteraprèslavidange
d'huile.Neremplissezpascomplètementlecarter
d'huile.Remplissezlecarterd'huileenprocédant
commesuit:
1.Amenezlamachinesurunsolplatethorizontal.
2.VoirPréparationàl'entretien(page22).
3.Tournezlebouchondanslesensantihoraireet
sortezlajauge(Figure27).
g187518
Figure27
1.Jauge3.Niveaumax.
2.Niveaumin.
4.Basculezlamachinesurlecôté(ltreàairen
haut)pourvidangerl'huileusagéeparletubede
remplissage(Figure28).
23
g187603
Figure28
5.Redressezlamachineaprèsavoirvidangé
l'huileusagée.
6.Versezavecprécaution75%environde
lacapacitéd'huilemoteurdansletubede
remplissaged'huile.
7.Attendez3minutespourdonnerletempsà
l'huiledesestabiliserdanslemoteur.
8.Essuyezlajaugesurunchiffonpropre.
9.Insérezlajaugeaufonddugoulotde
remplissage,puisressortez-la.
10.Relevezleniveaud'huileindiquésurlajauge
(Figure27).
Sileniveaun'atteintpaslerepèreminimum
surlajauge,versezlentementunepetite
quantitéd'huiledansletubederemplissage,
attendez3minutespuisrépétezles
opérations8à10jusqu'àatteindreunniveau
d'huilecorrect.
Sileniveaud'huileesttropélevé,vidangez
l'excédentd'huilejusqu'àcequelajauge
indiqueleniveaucorrect.
Important:Sivousfaitestournerlemoteur
alorsqueleniveaud'huiledanslecarter
esttropbasoutropélevé,vousrisquez
d'endommagerlemoteur.
11.Insérezetvissezsolidementlajaugedansle
tubederemplissage.
12.Recyclezl'huileusagéeconformément
àlaréglementationlocaleenmatière
d'environnement.
Chargedelabatterie
Modèlesàdémarrageélectrique
Périodicitédesentretiens:Toutesles25heures
Chargezlabatteriependant24heureslapremière
fois,puistouslesmois(tousles25démarrages)ou
selonlesbesoins.Utiliseztoujourslechargeurdans
unlieuàl'abrietchargezlabatterieàlatempérature
ambiante(22ºC)danslamesuredupossible.
1.Branchezlechargeuraufaisceaudecâblage
situésousleboutondedémarrageélectrique
(Figure29).
g189390
Figure29
2.Branchezlechargeuràuneprisemurale.
Remarque:Lorsquelabatterienepeutplus
êtrerechargée,recyclez-laoumettez-laau
rebutconformémentàlaréglementationlocale
enmatièred'environnement.
Remarque:Lechargeurdebatteriepeut
comprendreunediodebicolorequiindiqueles
différentsétatsdechargesuivants:
Ladioderougeindiquequelabatterieesten
charge.
Ladiodeverteindiquequelechargeurestchargé
aumaximumouestdébranchédelabatterie.
Ladiodeclignotealternativementenrougeetvert
pourindiquerquelachargedelabatterieest
presqueterminée.Cetétatnedurequequelques
minutesavantquelabatteriesoitchargéeau
maximum.
24
Remplacementdufusible
Modèlesàdémarrageélectrique
seulement
Silabatterienesechargepasousilemoteurne
tournepasavecledémarreurélectrique,lefusible
aprobablementgrillé.Remplacez-leparunfusible
enchablede40A.
1.Déposezlecouvercledulogementdelabatterie
(Figure30).
2.Sortezlabatterieetlocalisezlefusible(Figure
30).
3.Remplacezlefusibledansleporte-fusible
(Figure30).
g187604
Figure30
1.Couvercle
3.Fusible
2.Porte-fusible4.Compartimentdela
batterie
Remarque:Lamachineestlivréeavecun
fusiblederechangesituédanslelogementde
labatterie.
4.Reposezlecouverclesurlelogementdela
batterie(Figure30).
Lubricationdes
engrenagesdesroues
Périodicitédesentretiens:Toutesles25heures
1.Essuyezlesgraisseurssituésjusteàl'intérieur
desrouesarrièreavecunchiffonpropre(Figure
31).
g003234
Figure31
1.Graisseur
2.Raccordezunepompeàgraisseàchaque
graisseuretinjectez2ou3jetsdegraisseau
lithium2.
Remplacementdelalame
Périodicitédesentretiens:Unefoisparan
Important:Vousaurezbesoind'uneclé
dynamométriquepourmonterlalame
correctement.Sivousn'enpossédezpas
ousivousnevoussentezpascapable
d'effectuercetteprocédure,adressez-vousàun
concessionnaire-réparateuragréé.
Examinezl'étatdelalamechaquefoisqueleréservoir
decarburantestvide.Silalameestendommagéeou
fêlée,remplacez-laimmédiatement.Silalameest
émousséeouébréchée,faites-laaiguiseretéquilibrer
ouremplacez-la.
ATTENTION
Lalameesttranchanteetvouspouvezvous
blessergravementàsoncontact.
Portezdesgantspoureffectuerl'entretiende
lalame.
1.VoirPréparationàl'entretien(page22).
2.Basculezlamachinesurlecôté(ltreàairen
haut).
3.Immobilisezlalameavecunmorceaudebois
(Figure32).
25
g231389
Figure32
4.Déposezlalamemaisnejetezpaslesxations
(Figure32).
5.Montezlanouvellelameettouteslesxations
(Figure33).
g231390
Figure33
Important:Dirigezlesailettesdelalame
verslecarterdelamachine.
6.Àl'aided'uneclédynamométrique,serrezle
boulondelalameà88N·m.
Réglagedel'autopropul-
sion
Modèlesautopropulsésseulement
Lorsquevousremplacezuncâbledecommande
d'autopropulsionouquel'autopropulsionestdéréglée,
vousdevezréglerlacommanded'autopropulsion.
1.Tournezl'écrouderéglagedanslesens
antihorairepourdesserrerleréglageducâble
(Figure34).
g269307
Figure34
1.Guidon(côtégauche)
4.Tournerl'écroudansle
senshorairepourserrerle
réglage
2.Écrouderéglage
5.Tournerl'écroudansle
sensantihorairepour
desserrerleréglage
3.Câbled'autopropulsion
2.Ajustezlatensionducâble(Figure34)enle
tirantenarrièreouenlepoussantenavantpuis
enlemaintenantàcetteposition.
Remarque:Poussezlecâbleverslemoteur
pouraccroîtrelatractionetéloignez-ledu
moteurpourréduirelatraction.
3.Tournezl'écrouderéglagedanslesenshoraire
pourserrerleréglageducâble.
Remarque:Serrezl'écrousolidementavec
unecléàdouilleouàmolette.
26
Remisage
Remisezlamachinedansunlocalfrais,propreetsec.
Consignesdesécuritépour
leremisage
Coupeztoujourslemoteur,retirezleboutonde
démarrageélectrique(selonl'équipement),attendez
l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobilesetlaissez
refroidirlamachineavantdelarégler,del'entretenir,
delanettoyeroudelaremiser.
Préparationdelamachine
auremisage
1.Lorsdudernierpleindel'année,ajoutezdu
stabilisateur(tell'additifdetraitementToro
Premium)aucarburantfraisselonlesindications
del'étiquette.
2.Débarrassez-vouscorrectementducarburant
inutilisé.Recyclez-leconformémentàla
réglementationlocaleouutilisez-ledansune
voiture.
Important:Laprésencedecarburanttrop
vieuxdansleréservoirestlaprincipale
causedesproblèmesdedémarrage.Ne
conservezpaslecarburantnonadditionné
destabilisateurplusde30jours.Ne
conservezpaslecarburantstabiliséau-delà
deladuréerecommandéeparlefabricantdu
stabilisateur.
3.Laisseztournerlemoteurdelamachinejusqu'à
cequ'ils'arrêtefautedecarburant.
4.Remettezlemoteurenmarcheetlaissez-le
tournerjusqu'àcequ'ils'arrête.Lemoteurest
sufsammentseclorsqu'iln'yaplusmoyende
lefairedémarrer.
5.Débranchezleldelabougieetbranchez-le
auplotderetenue(selonl'équipement),puis
retirezleboutondedémarrageélectrique(selon
l'équipement).
6.Retirezlabougied'allumageetversez30ml
d'huilemoteurdansl'orice.Tirezensuite
lapoignéedulanceurlentementàplusieurs
reprisespourbienrépartirl'huileàl'intérieurdu
cylindreetempêchercelui-ciderouillerpendant
leremisagedelamachine.
7.Reposezlabougiesanslaserrer.
8.Serreztouslesécrous,boulonsetvis.
9.Modèlesàdémarrageélectriqueseulement:
chargezlabatteriependant24heures,puis
débranchezlechargeuretremisezlamachine
dansunlocalnonchauffé.Sivousnedisposez
qued'unlocalchauffé,rechargezlabatterietous
les3mois.VoirChargedelabatterie(page24).
Remiseenserviceaprès
remisage
1.Modèlesàdémarrageélectriqueseulement:
chargezlabatteriependant24heures;voir
Chargedelabatterie(page24).
2.Contrôlezetresserreztouteslesxations.
3.Déposezlabougieetfaitestournerlemoteur
rapidemententirantsurlapoignéedulanceur
pouréliminerl'excédentd'huiledanslecylindre.
4.Reposezetserrezlabougieà20N·màl'aide
d'uneclédynamométrique.
5.Procédezauxentretiens;voirEntretien(page
22).
6.Contrôlezleniveaud'huilemoteur;voirContrôle
duniveaud'huilemoteur(page11).
7.Remplissezleréservoirdecarburantneuf;voir
Remplissageduréservoirdecarburant(page
10).
8.Rebranchezleldelabougie.
27
DéclarationdecondentialitéEEE/R-U
UtilisationdevosrenseignementspersonnelsparToro
LasociétéTheToroCompanyToro»)respectevotrevieprivée.Lorsquevousacheteznosproduits,nouspouvonsrecueillircertainesdonnées
personnellesvousconcernant,soitdirectementsoitparl'intermédiairedevotresociétéouconcessionnaireTorolocal(e).Toroutilisecesdonnéespour
s'acquitterd'obligationscontractuelles,parexemplepourenregistrervotregarantie,traiteruneréclamationautitredelagarantieouvouscontacterdans
l'éventualitéd'unrappeldeproduit,maisaussiàdesnscommercialeslégitimes,parexemplepourmesurerlasatisfactiondesclients,améliorernos
produitsouvoustransmettredesinformationssurlesproduitssusceptiblesdevousintéresser.Toropourrapartagerlesdonnéespersonnellesque
vousluiaurezcommuniquéesavecsesliales,concessionnairesouautrespartenairescommerciauxdanslecadredecesactivités.Nouspouvons
aussiêtreamenésàdivulguerdesdonnéespersonnellessilaloil’exigeoudanslecadredelacession,del’acquisitionoudelafusiond'unesociété.
Nousnevendronsjamaisvosdonnéespersonnellesàaucuneautresociétéauxnsdemarketing.
Conservationdevosdonnéespersonnelles
Toroconserveravosdonnéesàcaractèrepersonnelaussilongtempsquenécessairepourrépondreauxnssusmentionnéesetconformémentaux
dispositionslégalesapplicables.Pourplusderenseignementsconcernantlesduréesdeconservationapplicables,veuillezcontacter[email protected].
L'engagementdeToroenmatièredesécurité
VosdonnéesàcaractèrepersonnelpeuventêtretraitéesauxÉtats-Unisoudanstoutautrepayslalégislationconcernantlaprotectiondesdonnées
peutêtremoinsrigoureusequecelledevotreproprepaysderésidence.Chaquefoisquenoustransféreronsvosdonnéespersonnelleshorsde
votrepaysderésidence,nousprendronstouteslesdispositionslégalesrequisespourmettreenplacetouteslesgarantiesnécessairesvisantàla
protectionetautraitementsécurisédevosdonnées.
Droitsd’accèsetderectication
Vouspouvezêtreendroitdecorrigeroudevériervosdonnéespersonnelles,ouencoredevousopposerautraitementdevosdonnées,oud’enlimiter
laportée.Pourcefaire,veuilleznouscontacterparcourrielà[email protected].SivousavezlamoindreinquiétudeconcernantlamanièredontToroa
traitévosdonnéespersonnelles,nousvousencourageonsànousenfairepartdirectement.Veuilleznoterquelesrésidentseuropéensontledroit
deporterplainteauprèsdeleurAutoritédeprotectiondesdonnées.
374-0282RevC
FormNo.3437-460RevA
53cmSuperRecycler
®
gazonmaaier
Modelnr.:21690—Serienr.:405400000enhoger
Modelnr.:21691—Serienr.:405600000enhoger
Gebruikershandleiding
Inleiding
Dezeloopmaaiermetdraaiendemessenisbedoeld
voorgebruikdoorparticulieren.Demachineis
voornamelijkontworpenvoorhetmaaienvangras
opgoedonderhoudenparticulieregazons.Gebruik
vanditproductvooranderedoeleindendandezekan
gevaarlijkzijnvooruofomstanders.
Leesdezeinformatiezorgvuldigdoor,zodatuweet
hoeudemachineopdejuistewijzemoetgebruiken
enonderhoudenenomletselenschadeaande
machinetevoorkomen.Ubentverantwoordelijkvoor
hetjuisteenveiligegebruikvandemachine.
Ganaarwww.toro.comvoormeerinformatie,inclusief
veiligheidstips,instructiemateriaal,informatieover
accessoires,hulpbijhetvindenvaneendealerofom
uwproductteregistreren.
Alsuservice,origineleT oroonderdelenofaanvullende
informatienodighebt,kuntucontactopnemenmet
eenerkendeservicedealerofmetdeklantenservice
vanT oro.Udienthierbijaltijdhetmodelnummeren
hetserienummervanhetproducttevermelden.De
locatievanhetplaatjemethetmodelnummeren
hetserienummervanhetproductisaangegevenop
Figuur1.Ukuntdenummersnotereninderuimte
hieronder.
Belangrijk:Ukuntmetuwmobielapparaatde
QR-codeophetplaatjemethetserienummer
(indienaanwezig)scannenomtoegangte
krijgentotdegarantie,onderdelenenandere
productinformatie
g282693
Figuur1
1.Plaatsvanmodelnummerenserienummer
Modelnr.:
Serienr.:
Erwordenindezehandleidingeenaantalmogelijke
gevareneneenaantalveiligheidsberichtengenoemd
(Figuur2)metdevolgendewaarschuwingssymbolen,
dieduidenopeengevaarlijkesituatiediezwaar
lichamelijkletselofdedoodtotgevolgkanhebben
wanneerdeveiligheidsvoorschriftennietinacht
wordengenomen.
g000502
Figuur2
Waarschuwingssymbool
Erwordenindezehandleidingtweewoordengebruikt
omuwaandachtopbijzondereinformatietevestigen.
Belangrijkattendeertuopbijzonderetechnische
informatieenOpmerkingduidtalgemeneinformatie
aandiebijzondereaandachtverdient.
DitproductvoldoetaanallerelevanteEuropese
richtlijnen;zievoordetailsdeaparteproductspecieke
conformiteitsverklaring.
Bruto-ennettokoppel:Hetbruto-ennettokoppel
vandezemotorisdoordemotorfabrikantin
laboratoriumomstandighedengemetenvolgens
standaardJ1940ofJ2723vandeSocietyof
AutomotiveEngineers(SAE).Omdatbijde
conguratierekeningisgehoudenmetdeveiligheids-
engebruiksvoorschriften,zaldittypemaaiersin
depraktijkeenveellagermotorkoppelhebben.
Raadpleegdeinformatievandemotorfabrikantdie
wordtmeegeleverdmetdemachine.
Gelievenietteknoeienmetdeveiligheidsvoorzie-
ningenofdezeuitteschakelen.Controleerook
regelmatigdatdezenogwerken.Probeerhet
afgesteldmotortoerentalnietteveranderen,anders
kanereenonveiligesituatieontstaanwaardooru
letselkuntoplopen.
©2019—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
Registreeruwproductopwww.Toro.com.
Vertalingvandeoorspronkelijketekst(NL)
GedruktinMexico
Allerechtenvoorbehouden
*3437-460*A
Inhoud
Inleiding....................................................................1
Veiligheid..................................................................2
Algemeneveiligheid...........................................2
Veiligheids-eninstructiestickers........................3
Montage....................................................................5
1Dehandgreepmonterenenuitklappen.............5
2Destartkoordaanbrengeninde
koordgeleider..................................................7
3Olieindemotorgieten.....................................8
4Degrasvangermonteren.................................8
5Deaccuopladen..............................................9
Algemeenoverzichtvandemachine.........................9
Specicaties......................................................9
Werktuigen/accessoires.....................................9
Gebruiksaanwijzing................................................10
Voorgebruik........................................................10
Veiligheidvóórgebruik......................................10
Brandstoftankvullen.........................................10
Hetmotoroliepeilcontroleren.............................11
Hoogtevanhandgreepinstellen........................11
Demaaihoogteinstellen...................................12
Tijdensgebruik....................................................12
Veiligheidtijdensgebruik..................................12
Motorstarten....................................................13
Dezelfaandrijvinggebruiken............................14
Demotorafzetten.............................................14
Maaiselrecyclen...............................................15
Hetmaaiselopvangen......................................15
Hetmaaiselafvoeren........................................17
Tipsvoorbedieningengebruik.........................19
Nagebruik...........................................................19
Veiligheidnahetwerk.......................................19
Deonderkantvandemachinereinigen.............20
Handgreepinklappen.......................................20
Onderhoud..............................................................22
Aanbevolenonderhoudsschema.........................22
Demachineveiligonderhouden........................22
Voorbereidingenvooronderhoudswerk-
zaamheden...................................................22
Onderhoudvanhetluchtlter............................23
Motorolieverversen..........................................23
Deaccuopladen...............................................24
Dezekeringvervangen.....................................25
Detandwieloverbrengingsmeren.....................25
Hetmaaimesvervangen...................................25
Dezelfaandrijvingafstellen...............................26
Stalling....................................................................27
Demachineveiligstallen..................................27
Voorbereidingenvoorstalling...........................27
Demachineuitdestallinghalen........................27
Veiligheid
Dezemachineisontworpeninovereenstemmingmet
deEN-normISO5395.
Algemeneveiligheid
Ditproductkanhandenofvoetenafsnijden
envoorwerpenuitwerpen.Volgaltijdalle
veiligheidsinstructiesopomernstigletselte
voorkomen.
Voordatudemotorstart,moetudeinstructiesen
waarschuwingenindezeGebruikershandleiding
enopdemachineendewerktuigenlezen,
begrijpenenuitvoeren.
Houduwhandenenvoetenuitdebuurtvan
bewegendeonderdelenvanonderdemachine.
Blijfaltijduitdebuurtvanafvoeropeningen.
Gebruikdemachinenietalserschermenof
anderebeveiligingsmiddelenontbrekenofals
dezenietnaarbehorenwerken.
Laatgeenomstandersofkinderenhetwerkgebied
betreden.Laatkinderennooitdemachine
bedienen.Laatenkelmensendieverantwoordelijk
engetraindzijnendiebovendienvertrouwdzijn
metdeinstructiesenfysiekertoeinstaatzijnde
machinebedienen.
Stopdemachine,zetdemotoruitverwijderde
elektrischestartknop(indiendemachinehiermee
isuitgerust)enwachttotdatallebewegende
onderdelentotstilstandzijngekomenvoordatu
servicewerkzaamhedenuitvoert,brandstofbijvult
ofverstoppingenverwijdert.
Onjuistgebruikofonderhoudvandezemachine
kanletseltotgevolghebben.Omhetrisicoop
letselteverkleinen,dientuzichaandevolgende
veiligheidsinstructiestehoudenenaltijdophet
veiligheidssymbool
teletten,datbetekent
Voorzichtig,WaarschuwingofGevaarinstructie
voorpersoonlijkeveiligheid.Niet-nalevingvandeze
instructieskanleidentotlichamelijkofdodelijkletsel.
2
Veiligheids-eninstructiestickers
Veiligheidsstickersenveiligheidsinstructieszijngemakkelijkzichtbaarvoordebestuurder
enbevindenzichbijplaatsenwaargevaarkanontstaan.Vervangallebeschadigdeof
ontbrekendestickers.
decaloemmarkt
Merktekenvanfabrikant
1.Ditmerktekengeeftaandathetmesonderdeelvaneen
origineleToromaaimachineis.
decal104-7908
104-7908
1.WaarschuwingGebruikdemachinenietzonderde
afsluitervandeachterafvoerofdegrasvanger.Gebruik
demachinenietzonderdeafsluitervandezijafvoerofde
grasgeleider.
decal112-8760
112-8760
1.GevaaropweggeslingerdeobjectenHoudomstanders
opeenafstand.
2.Handenofvoetenkunnenwordengesneden/geamputeerd
doorhetmaaimesBlijfuitdebuurtvanbewegende
onderdelen.
decal115-2884
115-2884
Afstellingvandehandgreep
decal115-8411
115-8411
1.Ontgrendeld
2.Vergrendeld
3
decal131-4514
131-4514
1.WaarschuwingLeesdeGebruikershandleiding.
2.Handenofvoetenkunnenwordengesneden/geamputeerd
doorhetmaaimesBlijfuitdebuurtvanbewegende
onderdelen;houdallebeschermendedelenophunplaats.
3.Handenkunnenwordengesneden/geamputeerd
doorhetmaaimesTrekdebougiekabellosvóóru
onderhoudswerkzaamhedenuitvoert.
4.GevaarvoorweggeslingerdeobjectenHoud
omstandersopeenafstand;zetdemotorafalvorensde
bestuurderspositieteverlaten;raapafvalopvoordatu
beginttemaaien.
5.Handenofvoetenkunnenwordengesneden/geamputeerd
doorhetmaaimesMaainooitheuvelopwaartsen
heuvelafwaarts;gebruikdemachinedwarsophellingen;
kijkachteromalsuachteruitloopt.
decal133-1900
133-1900
Uitsluitendmodelmetelektrischstartsysteem
1.LeesdeGebruikershandleidingvoormeerinformatieoverhet
startenvandemotor1)Brengdeelektrischestartknopaan
inhetcontact;2)Duwdebedieningsstangvanhetmaaimes
in;3)Drukopdeelektrischestartknopomdemotortestarten.
2.LeesdeGebruikershandleidingvoormeerinformatieover
hetuitschakelenvandemotor1)Laatdebedieningsstang
vanhetmaaimeslos;2)Verwijderdeelektrischestartknop
uithetcontact.
decal137-9196
137-9196
1.Vergrendelen
2.Ontgrendelen
Uitsluitendmodelmetelektrischstartsysteem
decal140-4357
140-4357
1.WaarschuwingLeesde
Gebruikershandleiding
voorinformatieoverde
accu,gooideloodaccu
nietweg.
2.OpgeletLeesde
Gebruikershandleiding
voorinformatieoverhet
opladenvandeaccu.
4
Montage
Belangrijk:Verwijderhetplasticwaarmeedemotorisafgedekteneventueelanderplasticof
verpakkingsmateriaalopdemachine.
Belangrijk:Omtevoorkomendatdemotorperongelukstart,magudeelektrischestartknoppasin
hetelektrischecontact(indiendemachinehiermeeisuitgerust)plaatsenalsuklaarbentomdemotor
testarten.
1
Dehandgreepmonterenenuitklappen
Geenonderdelenvereist
Procedure
WAARSCHUWING
Alsdehandgreepverkeerdwordtgemonteerdenuitgeklapt,kunnendekabelsschadeoplopen,
waardoordemachinenietveiligkanwordengebruikt.
Zorgervoordatudekabelsnietbeschadigtalsudehandgreepmonteertenuitklapt.
Zorgervoordatdekabelslangsdebuitenkantvandehandgreeplopen.
Indieneenkabelisbeschadigd,moetucontactopnemenmeteenerkendeServiceDealer.
5
g225815
Figuur3
6
2
Destartkoordaanbrengen
indekoordgeleider
Geenonderdelenvereist
Procedure
Belangrijk:Omdemotorveiligensneltekunnenstartenvoorelkgebruikdientudestartkoord
aantebrengenindekoordgeleider.
g230719
Figuur4
7
3
Olieindemotorgieten
Geenonderdelenvereist
Procedure
Belangrijk:Alshetoliepeilinhetmotortehoogoftelaagisenulaatdemotortochdraaien,kunt
udezebeschadigen.
g222533
Figuur5
4
Degrasvangermonteren
Geenonderdelenvereist
Procedure
g241560
Figuur6
8
5
Deaccuopladen
Geenonderdelenvereist
Procedure
Uitsluitendmodelmetelektrischstartsysteem
ZieDeaccuopladen(bladz.24).
Algemeenoverzicht
vandemachine
g189753
Figuur7
1.Handgreep
7.Maaihoogtehendel(4)
2.Bedieningsstangvoor
maaimes
8.Bougie
3.Elektrischestartknop
(uitsluitendmodellenmet
elektrischstartsysteem)
9.Zijafvoergeleider
4.Wasaansluiting(niet
afgebeeld)
10.Vulbuis/Peilstok
5.Dopvanbrandstoftank
11.Achteruitworpgeleider
6.Luchtlter
12.Handgreepvanstartkoord
g009526
Figuur8
1.Grasvanger3.Acculader(uitsluitend
modellenmetelektrisch
startsysteem)
2.Zijuitwerpkanaal
Specicaties
Type
Gewicht
Lengte
BreedteHoogte
38kg
21690
173cm58cm97cm
42kg
21691
Werktuigen/accessoires
EenselectievandoorT orogoedgekeurdewerktuigen
enaccessoiresisverkrijgbaarvoorgebruikmetde
machineomdemogelijkhedendaarvanteverbeteren
enuittebreiden.Neemcontactopmeteenerkende
servicedealerofeenerkendeT orodistributeur
ofbezoekwww.Toro.comvooreenlijstvanalle
goedgekeurdewerktuigenenaccessoires.
Omdebesteprestatiesteverkrijgenenervoor
tezorgendatdeveiligheidscerticatenvande
machineblijvengelden,moetutervervanging
altijdorigineleonderdelenenaccessoiresvanT oro
aanschaffen.Gebruiktervervangingnooitonderdelen
9
enaccessoiresvananderefabrikanten,omdatdit
gevaarlijkkanzijnendeproductgarantiehierdoorkan
vervallen.
Gebruiksaanwijzing
Opmerking:Bepaalvanuitdenormale
bestuurderspositiedelinker-enrechterzijdevande
machine.
Voorgebruik
Veiligheidvóórgebruik
Algemeneveiligheid
Schakelaltijddemachineuit,verwijderde
elektrischestartknop(indiendemachine
hiermeeisuitgerust),wachttotdatalle
bewegendeonderdelentotstilstandzijn
gekomenenlaatdemachineafkoelen
voordatuzeafstelt,schoonmaakt,staltofer
onderhoudswerkzaamhedenaanverricht.
Zorgervoordatuvertrouwdraaktmetde
bedieningsorganenendeveiligheidssymbolen,en
weethoeudemachineveiligkuntgebruiken.
Controleerofdebeschermplatenen
veiligheidsvoorzieningenzoalsgrasgeleiders
en/ofdegrasvangerophunplaatszittenennaar
behorenwerken.
Controleerdemachinealtijdomerzekervante
zijndatdemessenenmesboutennietversleten
ofbeschadigdzijn.
Controleerhetwerkgebiedenverwijderalle
voorwerpendiehetgebruikvandemachine
zoudenkunnenhinderenofdiedemachinezou
kunnenuitwerpen.
Contactmeteenbewegendmesveroorzaakt
ernstigletsel.Plaatsuwvingersnietonderde
maaikastalsudemaaihoogteinstelt.
Veiligomgaanmetbrandstof
Brandstofisuiterstontvlambaarenzeerexplosief.
Brandofexplosievanbrandstofkanbrandwonden
bijuofanderenenmateriëleschadeveroorzaken.
Omtevoorkomendateenstatischeladingde
brandstoftotontbrandingkanbrengen,moetu
hetbrandstofreservoiren/ofdemachineopde
grondplaatsenvoordatudetankvult,nietop
eenvoertuigofeenanderobject.
Vuldebrandstoftankindeopenluchtwanneer
demotorkoudis.Neemeventueelgemorste
benzineop.
Rooknietalsuomgaatmetbrandstof,enhoud
brandstofuitdebuurtvanopenvuurofvonken.
Alsdemotordraaitofheetis,magde
brandstoftankdopnietwordenverwijderd
enmagdetanknietmetbrandstofworden
bijgevuld.
Probeerdemotorniettestartenalsu
brandstofmorst.Zorgervoordatergeen
ontstekingsbronnenindebuurtzijntotdatde
brandstofdampenvolledigzijnverdwenen.
Bewaarbrandstofineengoedgekeurdvatof
blikenbuitenbereikvankinderen.
Brandstofisschadelijkofdodelijkbijinname.
Langdurigeblootstellingaandampenkanleiden
toternstigletselenziekte.
Voorkomdatudampenlangetijdinademt.
Houduwhandenengezichtuitdebuurtvande
vulpijpendeopeningvandebrandstoftank.
Houdbrandstofuitdebuurtvanuwogenen
huid.
Brandstoftankvullen
BandLoodvrijebenzine
Minimaaloctaangetal
87(VS)of91
(researchoctaangetal;buiten
deVS)
Ethanol
Nietmeerdan10%vanhet
volume
Methanol
Geen
MTBE(methyl-tertiair-
butylether)
Nietmeerdan15%vanhet
volume
Olie
Niettoevoegenaande
brandstof
Gebruikuitsluitendschone,versebrandstof(minder
dan30dagenoud)vaneengerespecteerdebron.
Belangrijk:Omstartproblementeverminderen,
moetustabilizer/conditionertoevoegenaande
versebrandstofvolgensdevoorschriftenvande
fabrikantvandestabilizer/conditioner.
Raadpleegdegebruikershandleidingvandemotor
voorverdereinformatie.
VuldebrandstoftankzoalswordtgetoondinFiguur9.
10
g230458
Figuur9
Hetmotoroliepeilcontroleren
Onderhoudsinterval:Bijelkgebruikofdagelijks
Belangrijk:Alshetoliepeilinhetcartertehoogoftelaagisenulaatdemotortochdraaien,kunt
udezebeschadigen.
g231765
Figuur10
Hoogtevanhandgreepinstellen
Ukuntdehandgreephogeroflagerzettenineenstanddieucomfortabelvindt.
Draaiaandehandgreepvergrendeling,verplaatsdehandgreepnaaréénvandedriestandenenvergrendelde
handgreep(Figuur11).
g269975
Figuur11
11
Demaaihoogteinstellen
VOORZICHTIG
Alsdemotorheeftgelopen,kandegeluiddemperheetzijnenbrandwondenveroorzaken.
Blijfuitdebuurtvaneenhetegeluiddemper.
Zetdemaaihoogteopdegewenstestand.Stelallewielenopdezelfdemaaihoogtein(Figuur12).
g225876
Figuur12
Tijdensgebruik
Veiligheidtijdensgebruik
Algemeneveiligheid
Draaggeschiktekledingenuitrusting,
zoalsoogbescherming,eenlangebroek,
stevigeschoenenmeteengripvastezoolen
gehoorbescherming.Draaglanghaarnietlosen
draaggeenlossekledingofjuwelen.
Geefuwvolledigeaandachtalsudemachine
gebruikt.Zorgervoordatumetnietsandersbezig
bentwaardoorukuntwordenafgeleid,anders
kanerletselontstaanofkaneigendomworden
beschadigd.
Gebruikdemachinenietalsuziekofmoebentof
onderdeinvloedvanalcoholofdrugsbent.
Hetmaaimesisscherp,contactmethetmaaimes
kanernstiglichamelijkletselveroorzaken.Zetde
motoraf,verwijderdeelektrischestartknop(alleen
modellenmetelektrischstartsysteem)enwacht
totdatallebewegendeonderdelentotstilstandzijn
gekomenvoordatudebestuurderspositieverlaat.
Alsudebedieningsstangloslaat,moetendemotor
enhetmesbinnen3secondenstoppen.Alsdit
niethetgevalis,magudemachinenietmeer
gebruikenenmoetucontactopnemenmeteen
erkendeservicedealer.
Houdomstandersuitdebuurtvanhetwerkgebied.
Houdkleinekinderenuitdebuurtvanhet
werkgebiedenplaatszeondertoezichtvaneen
verantwoordelijkevolwassenediedemachineniet
aanhetgebruikenis.Stopdemachinealsiemand
hetwerkgebiedbetreedt.
Kijkaltijdnaarbenedenenachteromvoordatu
achteruitrijdt.
Gebruikdemachineenkelbijeen
goedezichtbaarheideningeschikte
weersomstandigheden.Gebruikdemachineniet
alshetkanbliksemen.
Alsunatgrasennattebladerenmaait,kuntu
uitglijden,inaanrakingkomenmethetmesen
ernstigletseloplopen.Gebruikdemachinenietin
vochtigeomstandigheden.
Weesuiterstvoorzichtigbijhetnaderenvanblinde
hoeken,struiken,bomenenandereobjectendie
uwzichtkunnenbelemmeren.
12
Hetmateriaaldatafgevoerdwordtnietnaariemand
richten.Voorkomhetafvoerenvanmateriaaltegen
eenmuurofafscherming;hetmateriaalkannaar
uterugketsen.Zethetmes/demessenstilbijhet
overstekenvangrindoppervlakken.
Kijkuitvoorgaten,geulen,hobbels,stenenof
andereverborgenobjecten.Oponeffenterrein
kuntuuwevenwichtverliezenofwegglijden.
Alsdemaaimachinetocheenvoorwerpraakten
beginttetrillen,moetumeteendemotorafzetten,
deelektrischestartknopverwijderen(indiende
machinehiermeeisuitgerust),wachtentotdat
allebewegendeonderdelentotstilstandzijn
gekomenendebougiekabellosmakenvoordat
udemaaimachineopbeschadigingcontroleert.
Voerallenoodzakelijkereparatiesuitvoordatude
machineweeringebruikneemt.
Voordatudebestuurderspositieverlaat,moetude
motorafzetten,deelektrischestartknop(alleen
modellenmetelektrischstartsysteem)verwijderen
enwachtentotallebewegendeonderdelentot
stilstandzijngekomen.
Alsdemotorheeftgelopen,kandezeheetzijnen
ernstigebrandwondenveroorzaken.Blijfuitde
buurtvandehetemotor.
Laatdemotorenkelingoedgeventileerde
ruimtesdraaien.Uitlaatgassenbevatten
koolstofmonoxide,datbijinademingdodelijkis.
Controleerdeonderdelenvandegrasvanger
enhetuitwerpkanaalregelmatigopslijtageen
beschadigingenvervangzeindiennodigdoor
origineleToroonderdelen.
Demachineveiliggebruikenop
hellingen
Maaimetdehellingmee,nooithellingopenaf.
Gazeerzorgvuldigtewerkalsuvanrichting
verandertopeenhelling.
Maainietopaltesteilehellingen.Hetniet
goedneerzettenvandevoetenkanongevallen
veroorzakenwaarbijdegebruikerwegglijdtenten
valkomt.
Maaivoorzichtigindebuurtvansteilehellingen,
greppelsofdijken.
Motorstarten
Ukuntdemotorstartenmetdeelektrischestartknop(indiendemachinehiermeeisuitgerust)ofmethet
startkoord.
Demotorstartenmetdeelektrischestartknop
Voormodellenmetelektrischestarter
1.Houddebedieningsstangvanhetmaaimestegendehandgreep(AinFiguur13).
2.Alsdeelektrischestartknopverwijderdis,moetudezeindeelektrischestarter(BvanFiguur13)plaatsen.
3.Duwopdeelektrischestartknoptotdemotorstart(CvanFiguur13).
Opmerking:Alsdemotornaenkelepogingennietwilstarten,moetucontactopnemenmeteen
erkendeServiceDealer.
g233421
Figuur13
13
Demotorstartenmethetstartkoord
1.Houddebedieningsstangvanhetmaaimestegendehandgreep(AinFiguur14).
2.Trekaandehandgreepvanhetstartkoord(BvanFiguur14)
Opmerking:Trekdestarthandgreeplangzaamuittotdatuweerstandvoelt,daarnakrachtiguittrekken.
Laathetkoordlangzaamterugkeren.
Opmerking:Alsdemotornaenkelepogingennietwilstarten,moetucontactopnemenmeteen
erkendeServiceDealer.
g233422
Figuur14
Dezelfaandrijving
gebruiken
Omdezelfaandrijvingteactiveren,looptueenvoudig
vooruitmetuwhandenophetbovenstedeelvan
dehandgreepenuwellebogennaastuwlichaam;
demaaimachinerichtzichautomatischnaaruw
loopsnelheid(Figuur15).
g233423
Figuur15
Opmerking:Alsdemaaimachinenietvrij
naarachterenroltnahetinschakelenvande
zelfaandrijving,stadanstil,houduwhandenbij
dehandgreepenlaatdemaaimachineeenpaar
centimeternaarvorenrollenomhetaandrijfsysteem
uitteschakelen.Ukuntookdemetalenhendel
aanrakendiezichnetonderdebovenstehandgreep
bevindtendemachineeenpaarcentimeternaar
vorenduwen.Alsdemaaimachinenogsteedsniet
naarachterenwilrollen,moetucontactopnemenmet
eenerkendeServiceDealer.
Demotorafzetten
Onderhoudsinterval:Bijelkgebruikof
dagelijks—Controleerofde
motorbinnen3secondenstopt
nadatudebedieningsstangvanhet
maaimeshebtlosgelaten.
Omdemotortestoppenmoetudebedieningsstang
vanhetmaaimesloslaten.
Opmerking:Verwijderdeelektrischestartknop
(indiendemachinehiermeeisuitgerust)alsude
machineverlaat.
Belangrijk:Alsudebedieningsstangloslaat,
moetendemotorenhetmesbinnen3seconden
stoppen.Alsditnietgebeurt,magudemachine
nietverdergebruikenenmoetucontactopnemen
meteenerkendeservicedealer.
14
Maaiselrecyclen
Demachinekanmaaiselenbladafvaloverhetgazonverspreiden(recycling).
Alshetzijuitworpkanaalopdemachinezit,moetuditverwijderenendezijafvoergeleidervergrendelen;
raadpleegHetzijuitwerpkanaalverwijderen(bladz.18)alvorenshetmaaiselterecyclen.
Belangrijk:Controleerofdeachtersteafsluiteropzijnplaatsisvergrendeld.Omdeafsluiterte
vergrendelen,brengtudeachteruitworpgeleider(AvanFiguur16)omhoog,duwtudeafsluiterstevig
naarbinnentotdezevastkliktachterdelipjesendraaitudehendelopdeafsluiternaarlinks(Bvan
Figuur16).
g239445
Figuur16
Opmerking:Omdeachtersteafsluiterteontgrendelen,draaitudehendelopdeafsluiternaarrechts
(Figuur16).
Hetmaaiselopvangen
Gebruikdegrasvangeralsumaaiselenbladafvalwiltverzamelen.
Alshetzijuitwerpkanaalopdemachinezit,moetuditverwijderenendezijafvoergeleidervergrendelen;
raadpleegHetzijuitwerpkanaalverwijderen(bladz.18).
Montagevandegrasvanger
1.Laathetstartkoordronddeonderstekoordgeleiderlopen(AvanFiguur17).
Opmerking:Deonderstekoordgeleidergeefthetstartkoordvrijalsuaandehandgreepvanhet
startkoordtrekt.
2.Zetdeachteruitworpgeleideromhoog,houdhemindezestandenontgrendeldeachtersteafsluiter(B
vanFiguur17).
3.Trekdeachtersteafsluitereruit(CvanFiguur17).
4.Hangdevoorzijdevandevangermetdebovenrandervanaandegrasvangerpennenopdeinkepingen
vandehandgreepbeugels(DvanFiguur17).
5.Brengdeachteruitworpgeleideromlaag.
15
g231915
Figuur17
Degrasvangerverwijderen
1.Laathetstartkoordronddeonderstekoordgeleiderlopen(AvanFiguur18).
Opmerking:Deonderstekoordgeleidergeefthetstartkoordvrijalsuaandehandgreepvanhet
startkoordtrekt.
2.Zetdeachteruitworpgeleideromhoog,houdhemindezestandentildegrasvangermetdehandgreepuit
deinkepingenvandehandgreepbeugels(BvanFiguur18).
3.Monteerdeachtersteafsluiter(CvanFiguur18).
Belangrijk:Controleerofdeachtersteafsluiteropzijnplaatsisvergrendeld.Omdeafsluiterte
vergrendelen,duwtudeafsluiterstevignaarbinnentotdatdezevastkliktachterdelipjesendraait
udehendelopdeafsluiternaarlinks(DvanFiguur18).
Opmerking:Omdeafsluiterteontgrendelen,draaitudehendelopdeafsluiternaarrechts.
4.Brengdeachteruitworpgeleideromlaag.
16
g231916
Figuur18
Hetmaaiselafvoeren
Gebruikdezijuitworpofachteruitworpalsuzeerhooggrasmaait.
WAARSCHUWING
Hetmaaimesisscherp,contactmethetmaaimeskanernstiglichamelijkletselveroorzaken.
Zetdemotorafenwachttotdatallebewegendeonderdelentotstilstandzijngekomenvoordat
udebestuurderspositieverlaat.
Hetmaaiselzijwaartsafvoeren
Alsdegrasvangeropdemachinezit,moetudieverwijderenendeachtersteafsluiterplaatsen;zieDe
grasvangerverwijderen(bladz.16).
Belangrijk:Controleerofdeachtersteafsluiteropzijnplaatsisvergrendeld.Omdeafsluiterte
vergrendelen,brengtudeachteruitworpgeleideromhoog(Figuur19),duwtudeafsluiterstevignaar
binnentotdezevastkliktachterdelipjesendraaitudehendelopdeafsluiternaarlinks(Figuur19).
g231918
Figuur19
17
Opmerking:Omdeafsluiterteontgrendelen,draaitudehendelopdeafsluiternaarrechts.
Zijuitwerpkanaalmonteren
Ontgrendeldeafsluiterenbrengdezeomhoog;plaatshetzijuitwerpkanaal(Figuur20).
g236532
Figuur20
Hetzijuitwerpkanaalverwijderen
Omhetzijuitwerpkanaalteverwijderen,brengtudeafsluiteromhoog,verwijdertuhetzijuitwerpkanaalen
brengtudeafsluiterweeromlaag.
Belangrijk:Vergrendeldezijafvoergeleidernadatudezehebtgesloten(Figuur21).
g231921
Figuur21
18
Tipsvoorbedieningen
gebruik
Algemenemaaitips
Controleerhetwerkgebiedenverwijderalle
voorwerpendiedemachinezoukunnenuitwerpen.
Zorgervoordathetmesgeenvastevoorwerpen
raakt.Maainooitmetopzetovervoorwerpen.
Alsdemachineeenvoorwerpraaktofbegint
tetrillen,moetumeteendemotorafzetten,de
bougiekabellosmaken,deelektrischestartknop
verwijderen(indiendemachinehiermeeis
uitgerust)endemachineopbeschadiging
controleren.
Debesteresultatenkrijgtudooreennieuwmeste
monterenvoordathetmaaiseizoenbegint.
VervangindiennodighetmaaimesdooreenT oro
mes.
Grasmaaien
Umoettelkensnietmeerdanongeveeréénderde
vandegrassprietenafmaaien.Maainietmeteen
standlagerdan51mm,tenzijdegrasmatdunis,
ofalshetlaatinhetnajaariswanneerhetgras
langzamerbeginttegroeien.
Alsugraswiltmaaiendatlangerdan15cmis,
moetumaaienopdemaximalemaaihoogteen
meteenlangzamereloopsnelheid.Vervolgens
gaatumaaienopeenlageremaaihoogteomhet
gazoneenzofraaimogelijkuiterlijktegeven.Als
hetgrastehoogis,kandemachineverstoptraken
endemotorafslaan.
Natgrasennattebladerengaanaankoeken,
waardoordemaaimachineverstoptkanrakenof
demotorkanafslaan.Gebruikdemachinenietin
vochtigeomstandigheden.
Weesbedachtophetrisicovanbrandinzeer
drogeomstandigheden;neemalleplaatselijke
brandwaarschuwingeninachtenhouddemachine
vrijvandrooggrasenbladafval.
Maaisteedsinwisselenderichtingen.Hierdoor
wordthetmaaiselbeteroverhetgazonverstrooid,
zodathetgazongelijkmatigwordtbemest.
Alsumethetuiterlijkvanhetvoltooidegazonniet
tevredenbent,probeerdaneenofmeervande
volgendestappen:
Vervanghetmaaimesoflaathetslijpen.
Looplangzamertijdenshetmaaien.
Steldemaaimachineinopeenhogere
maaihoogte.
Maaihetgrasvaker.
Laatdemaaibanenoverlappeninplaatsvan
steedseenvolledignieuwebaantemaaien.
Bladerenjnmaken
Nahetmaaienmoetaltijd50%vanhetgazon
zichtbaarblijvendoordebladerlaag.Ditkaneenof
meerdererondgangenoverdebladerenvereisen.
Alsereenlaagbladerenvanmeerdan13cm
ophetgazonligt,moetueerstmeteenhogere
maaihoogtewerkenenvervolgensnogmaals
maaienopdegewenstehoogte.
Alsdemaaimachinedebladerennietjngenoeg
maakt,ishetbeteromwatlangzamertemaaien.
Nagebruik
Veiligheidnahetwerk
Algemeneveiligheid
Schakelaltijddemachineuit,verwijderde
elektrischestartknop(indiendemachine
hiermeeisuitgerust),wachttotdatalle
bewegendeonderdelentotstilstandzijn
gekomenenlaatdemachineafkoelen
voordatuzeafstelt,schoonmaakt,staltofer
onderhoudswerkzaamhedenaanverricht.
Verwijdergrasenvuilvandemachineombrandte
voorkomen.Neemgemorsteolieofbrandstofop.
Bewaardemachineofbrandstofhoudernooitbij
eenopenvlam,vonkofwaakvlambijbv.een
geiserofandereapparaten.
Demachineveiligvervoeren
Verwijderdeelektrischestartknop(indiende
machinehiermeeisuitgerust)voordatude
machineinlaadtomtevervoeren.
Weesvoorzichtigbijhetin-ofuitladenvande
machine.
Zetdemachinevastzodatzenietkangaanrollen.
19
Deonderkantvande
machinereinigen
Onderhoudsinterval:Bijelkgebruikofdagelijks
WAARSCHUWING
Erkanmateriaallosrakendatzitvastgekoekt
aandeonderkantvandemaaimachine.
Draagoogbescherming.
Blijfindebedieningspositie(achterde
handgreep)staanalsdemotorloopt.
Houdomstandersuitdebuurt.
Omdebesteresultatenteverkrijgen,dientude
machinetereinigenzodrauklaarbentmetmaaien.
1.Zetdemachineindelaagstemaaistand.ZieDe
maaihoogteinstellen(bladz.12).
2.Plaatsdemachineopeenhorizontaaloppervlak.
3.Reinighetgebiedonderdeachterklep(indien
vantoepassing)waarhetmaaiselvande
onderzijdevandemachinenaardegrasvanger
gaat.
4.Bevestigeentuinslangdieaangeslotenisop
eenkraanaandewasaansluiting(Figuur22).
g005477
Figuur22
1.Wasaansluiting
5.Draaidekraanopen.
6.Startdemotorenlaatdezelopentotdatergeen
maaiselmeeronderdemachinevandaankomt.
7.Zetdemotoraf.
8.Draaidekraandichtenmaakdetuinslanglos
vandemaaimachine.
9.Startdemotorenlaatdezeeenpaarminuten
lopenomdeonderzijdevandemachinete
drogen.
10.Zetdemotoraf,verwijderdeelektrische
startknop(indiendemachinehiermeeis
uitgerust)enlaatdemachineafkoelen.
Handgreepinklappen
WAARSCHUWING
Alsdehandgreepverkeerdwordtin-en
uitgeklapt,kunnendekabelsschadeoplopen,
waardoordemachinenietveiligkanworden
gebruikt.
Zorgervoordatudekabelsnietbeschadigt
alsudehandgreepin-ofuitklapt.
Indieneenkabelisbeschadigd,moetu
contactopnemenmeteenerkendeService
Dealer.
1.Verwijderdeelektrischestartknop;zieFiguur
23(uitsluitendmodellenmetelektrisch
startsysteem).
g186627
Figuur23
1.Elektrischestarter2.Elektrischestartknop
2.Draaidehandgreepnaarvoren(Figuur24).
Belangrijk:Zorgervoordatdekabels
aandebuitenkantvandeknoppenvande
handgreeplopenalsuhetbovenstedeelvan
dehandgreepinklapt.
20
g187601
Figuur24
3.Omdehandgreepuittevouwen,zie1De
handgreepmonterenenuitklappen(bladz.5).
21
Onderhoud
Aanbevolenonderhoudsschema
OnderhoudsintervalOnderhoudsprocedure
Bijelkgebruikofdagelijks
Controleerhetoliepeilenvulindiennodigoliebij.
Controleerofdemotorbinnen3secondenstoptnadatudebedieningsstangvan
hetmaaimeshebtlosgelaten.
Verwijdermaaiselenvuilvandeonderkantvandemachine.
Omde25bedrijfsuren
Onderhoudhetluchtlter;doeditvakeralsdemachinewordtgebruiktinstofgeof
vuileomstandigheden.
Laaddeaccu(indiendemachinehiermeeisuitgerust)gedurende24uurop.
Achterwieloverbrengingsmeren.
Jaarlijks
Hetluchtltervervangen(vakeralsdemachinewordtgebruiktinstofgeofvuile
omstandigheden).
Motorolieverversen(indiengewenst).
Vervanghetmaaimesoflaathetslijpen(vakeralsdesnijrandsnelbotwordt).
Reinigdemotordoorvuilvandebovenkantendezijkantenteverwijderen;doedit
vakeralsdemachinewordtgebruiktinstofgeomstandigheden.
Jaarlijksofvóórstalling
Laatdebenzineuitdebrandstoftanklopenvoordatuvereistereparatiesuitvoertof
voordejaarlijksestalling.
Belangrijk:Raadpleegdehandleidingvandemotorvoorverdereonderhoudsprocedures.
Demachineveilig
onderhouden
Trekdebougiekabellosvandebougieen
verwijderdeelektrischestartknopvoordatu
onderhoudswerkzaamhedenuitvoert.
Draaghandschoenenenoogbescherming
wanneeruservicewerkzaamhedenverricht.
Hetmaaimesisscherp,contactmethetmaaimes
kanernstiglichamelijkletselveroorzaken.Gebruik
handschoenenalsuhetmesmonteert.Repareer
ofwijzighetmes/demessenniet.
Knoeinooitmetdeveiligheidsvoorzieningen.
Controleerregelmatigofdezegoedwerken.
Alsudemachinekantelt,kanerbenzineuitde
tanklekken.Benzineisontvlambaarenexplosief
enkanlichamelijkletselveroorzaken.Laatde
motordrooglopenofpompdebrandstofmeteen
handpompuitdetank.Gebruiknooiteenhevel.
Omveiligeenoptimaleprestatiesvande
machineteverkrijgen,moetutervervanging
alleenorigineleT oroonderdelenenaccessoires
gebruiken.Gebruiktervervangingnooit
onderdelenenaccessoiresvanandere
fabrikanten,omdatditgevaarlijkkanzijnende
productgarantiehierdoorkanvervallen.
Voorbereidingenvooron-
derhoudswerkzaamheden
1.Zetdemotoraf,verwijderdeelektrische
startknop(indiendemachinehiermeeis
uitgerust)enwachttotdatallebewegende
onderdelentotstilstandzijngekomen.
2.Maakdebougiekabellosvandebougie(Figuur
25).
g226990
Figuur25
1.Bougiekabel
3.Nadatudeonderhoudswerkzaamhedenhebt
uitgevoerd,moetudekabelweeraansluitenop
debougie.
Belangrijk:Voordatudemachinekantelt
omolieteverversenofhetmestevervangen,
moetudemachinegebruikentotdatde
benzinetankleegis.Alsudemachinemoet
kantelenvoordatdebenzinetankleegis,
22
dientudebenzinemeteenhandpompuit
detanktepompen.Kanteldemaaimachine
altijdopdezijkant,metdepeilstokomlaag.
Onderhoudvanhet
luchtlter
Onderhoudsinterval:Omde25bedrijfsuren
Jaarlijks
1.Maakdesluitingbovenaanhetluchtlterdeksel
los(Figuur26).
g187602
Figuur26
1.Sluiting3.Luchtlter
2.Dekselvanluchtlter
2.Verwijderhetluchtlter(Figuur26).
3.Luchtltercontroleren.
Opmerking:Alshetluchtlterbijzondervuil
is,vervangdanhetlterelement.Tikanders
voorzichtigmethetluchtlteropeenhard
oppervlakomhetvuileruittekloppen.
4.Monteerhetluchtlter.
5.Gebruikdesluitingomhetluchtlterdekselweer
terugteplaatsen.
Motorolieverversen
Onderhoudsinterval:Jaarlijks
Hetisnietverplichtomdemotorolieteverversen,
maaralsuditwiltdoen,volgdandevolgende
procedure.
Opmerking:Voordatudeolieververst,moetu
demotorenkeleminutenlatenlopenzodatdeolie
warmwordt.Warmeoliestroomtbeterenvoert
verontreinigingenbetermee.
Motorolietype
Motoroliecapaciteit
0,44l*
OlieviscositeitSAE30ofSAE10W-30
reinigingsolie
API-onderhoudsclassica-
tie
SJofhoger
*Erisolieachtergebleveninhetcarternadatude
olieaftapt.Gietnietdeheleinhoudolieinhetcarter.
Vulhetcartermetoliezoalsuitgelegdindevolgende
stappen.
1.Plaatsdemachineopeenhorizontaaloppervlak.
2.ZieVoorbereidingenvooronderhoudswerk-
zaamheden(bladz.22).
3.Verwijderdepeilstokdoordedoplinksomte
draaieneneruittetrekken(Figuur27).
g187518
Figuur27
1.Peilstok3.Vol
2.Bijvullen
4.Kanteldemachineopdezijkant(methet
luchtlternaarboven)omdeoudeolieuitde
vulbuistelatenlopen(Figuur28).
23
g187603
Figuur28
5.Nadatdegebruikteolieisafgetapt,zetude
maaimachineterugindewerkstand.
6.Gietlangzaamongeveer¾vandeinhoudvan
hetoliecarterindevulbuis.
7.Wacht3minutentotdeolieindemotorgezakt
is.
8.Veegdepeilstokmeteenschonedoekschoon.
9.Steekdepeilstokvolledigindevulbuisen
verwijderdepeilstok.
10.Leeshetoliepeilafvandepeilstok(Figuur27).
Alshetpeilopdepeilstoktelaagstaat,giet
danvoorzichtigeenkleinehoeveelheidolie
indevulbuis,wacht3minutenenherhaal
stappen8totenmet10totdatdepeilstok
hetjuistepeilaangeeft.
Alshetoliepeilopdepeilstoktehoogis,tapt
udeovertolligeolieaftotdepeilstokhet
juisteoliepeilaangeeft.
Belangrijk:Alshetoliepeilinhetmotorte
hoogoftelaagisenulaatdemotortoch
draaien,kuntudezebeschadigen.
11.Plaatsdepeilstokgoedindevulbuis.
12.Recycleerdegebruikteolieopdejuistewijze.
Deaccuopladen
Voormodellenmetelektrische
starter
Onderhoudsinterval:Omde25bedrijfsuren
Laaddeaccuvoorheteerstegebruikgedurende
24uurop,doeditvervolgenselkemaand(steeds
na25keerstarten)ofwanneerditnodigis.Gebruik
deacculaderaltijdopeenbeschutteplaatsenlaad
deaccuopbijkamertemperatuur(22°C)indiendit
mogelijkis.
1.Sluitdeacculaderaanopdekabelboomdiezich
onderdeelektrischestartknopbevindt(Figuur
29).
g189390
Figuur29
2.Sluitdeacculaderaanopeenstopcontact.
Opmerking:Alsdeaccunietmeerkanworden
opgeladen,moetudezeafvoerenofverwerken
volgensdeplaatselijkgeldendevoorschriften.
Opmerking:Deladerismogelijkvoorzienvaneen
LED-displaymettweekleurenwaarmeedevolgende
laadstatuskanwordenweergeven:
Eenroodlampjegeeftaandatdeladerdeaccu
laadt.
Eengroenlampjegeeftaandatdeaccuvolledig
isopgeladenofdatdeladerislosgekoppeldvan
deaccu.
Eenknipperendlichtdatwisselttussenrooden
groengeeftaandatdeaccubijnavolledigis
opgeladen.Hetduurthiernanogmaarenkele
minutentotdeaccuvolledigisopgeladen.
24
Dezekeringvervangen
Uitsluitendmodelmetelektrisch
startsysteem
Alsdeaccunietoplaadtofdemotornietgaatlopen
metbehulpvandeelektrischestarter,isdezekering
waarschijnlijkdoorgebrand.Vervangdooreennieuwe
40Ainsteekzekering.
1.Verwijderhetdekselvandeaccubehuizing
(Figuur30).
2.Verwijderdeaccuenganaardezekering
(Figuur30).
3.Vervangdezekeringindezekeringhouder
(Figuur30).
g187604
Figuur30
1.Deksel3.Zekering
2.Zekeringhouder4.Accucompartiment
Opmerking:Demaaimachinewordt
geleverdmeteenreservezekeringinhet
accucompartiment.
4.Plaatshetdekselophetaccucompartiment
(Figuur30).
Detandwieloverbrenging
smeren
Onderhoudsinterval:Omde25bedrijfsuren
1.Veegdesmeernippelsaandebinnenkantvan
deachterwielenafmeteenschonedoek(Figuur
31).
g003234
Figuur31
1.Smeernippel
2.Zeteenvetspuitopelkesmeernippelenpomp
ervoorzichtigtweeofdrieslagennr.2smeervet
oplithiumbasisin.
Hetmaaimesvervangen
Onderhoudsinterval:Jaarlijks
Belangrijk:Uhebteenmomentsleutelnodigom
hetmesopcorrectewijzetemonteren.Alsugeen
momentsleutelhebtofnietgoedweethoeude
montagemoetuitvoeren,kuntucontactopnemen
meteenerkendeservicedealer.
Controleerhetmeswanneerdebrandstoftankleeg
is.Eenbeschadigdofgescheurdmesmoetdirect
wordenvervangen.Alsdesnijrandbotisofbramen
vertoont,moetuhetmeslatenslijpenenbalanceren
ofhetmesvervangen.
WAARSCHUWING
Hetmaaimesisscherp,contactmethet
maaimeskanernstiglichamelijkletsel
veroorzaken.
Gebruikhandschoenenalsuhetmes
monteert.
1.ZieVoorbereidingenvooronderhoudswerk-
zaamheden(bladz.22).
2.Kanteldemaaimachineopzijnzijmethet
luchtlternaarboven.
3.Gebruikeenblokhoutomhetmesstiltehouden
(Figuur32).
25
g231389
Figuur32
4.Verwijderhetmesenbewaaralle
bevestigingselementen(Figuur32).
5.Monteerhetnieuwemesenalle
bevestigingselementen(Figuur33).
g231390
Figuur33
Belangrijk:Degebogenuiteindenvanhet
mesmoetennaardemachinewijzen.
6.Gebruikeenmomentsleutelomdemesbout
vasttedraaienmeteentorsievan88N·m.
Dezelfaandrijvingafstellen
Alleenvoormodellenmet
zelfaandrijving
Wanneerueennieuwekabelvoordezelfaandrijving
monteertofdezelfaandrijvingontregeldis,moetude
zelfaandrijvingafstellen.
1.Draaidestelmoerlinksomomhet
afstelmechanismevandekabelloste
zetten(Figuur34).
g269307
Figuur34
1.Handgreep(linkerzijde)
4.Draaidemoerrechtsom
omdeafstellingteborgen.
2.Stelmoer
5.Draaidemoerlinksomom
hetafstelmechanismelos
tezetten.
3.Kabelvanzelfaandrijving
2.Steldekabelspanningaf(Figuur34)doorde
kabelnaarachterenofnaarvorentebewegen
enhemindezepositietehouden.
Opmerking:Duwdekabelnaardemotorom
detractieteverhogen;trekdekabelwegvande
motoromdetractieteverkleinen.
3.Draaidestelmoerrechtsomomdeafstellingvan
dekabelteborgen.
Opmerking:Draaidemoerstevigvastmet
eendopsleutelofeenmoersleutel.
26
Stalling
Staldemaaimachineopeenkoele,schone,droge
plaats.
Demachineveiligstallen
Schakelaltijddemachineuit,verwijderdeelektrische
startknop(indiendemachinehiermeeisuitgerust),
wachttotdatallebewegendeonderdelentot
stilstandzijngekomenenlaatdemachineafkoelen
voordatuzeafstelt,schoonmaakt,staltofer
onderhoudswerkzaamhedenaanverricht.
Voorbereidingenvoor
stalling
1.Voegdelaatstekeerinhetseizoendatu
brandstoftoevoegtookeenstabilizer(zoals
ToroPremiumFuelTreatment)toevolgensde
voorschriftenophetetiket.
2.Umoetongebruiktebrandstofopdejuistewijze
afvoeren.Voerdezebrandstofafvolgensde
plaatselijkgeldendevoorschriftenofgebruik
dezevooruwauto.
Belangrijk:Oudebrandstofindetankisde
belangrijksteoorzaakvoorstartproblemen.
Bewaarbrandstofzonderstabilizerniet
langerdan30dagen;bewaarbrandstof
metstabilizernietlangerdandeperiode
diedefabrikantvandebrandstofstabilizer
aanbeveelt.
3.Laatdemotorlopentotdathijafslaatdoor
gebrekaanbrandstof.
4.Startdemotoropnieuwenlaathemlopentotdat
hijafslaat.Alsdemotornietmeerwilstarten,is
debrandstofvoldoendeverbruikt.
5.Maakdekabellosvandebougieenbevestig
dezeaandesteunstang(indiendemachine
hiermeeisuitgerust)enverwijderdeelektrische
startknop(indiendemachinehiermeeis
uitgerust).
6.Verwijderdebougie,giet30mlmotoroliein
debougieopeningentrekverschillendekeren
langzaamaanhetstartkoordomdeolieoverde
cilinderteverspreidenteneindecorrosieinde
stallingsperiodetevoorkomen.
7.Monteerdebougiezonderdezevasttedraaien.
8.Draaiallemoeren,boutenenschroevengoed
aan.
9.Alleenvoormodellenmetelektrisch
startsysteem:Laaddeaccugedurende
24uurop,haalvervolgensdeacculaderuit
hetstopcontactenstaldemachineineen
onverwarmderuimte.Alsudemachinestaltin
eenverwarmderuimte,moetudeaccuomde
90dagenopladen.ZieDeaccuopladen(bladz.
24).
Demachineuitdestalling
halen
1.Alleenvoormodellenmetelektrisch
startsysteem:Laaddeaccugedurende24uur
op;raadpleegDeaccuopladen(bladz.24).
2.Controleerallebevestigingenendraaideze
vast.
3.Verwijderdebougiesenlaatdemotorsnel
draaiendooraandehandgreepvanhet
startkoordtetrekkenomdeovermatigeolieuit
decilinderteverwijderen.
4.Plaatsdebougieendraaihemmetbehulpvan
eenmomentsleutelvastmeteentorsievan
20N·m.
5.Voerdeonderhoudsproceduresuit;zie
Onderhoud(bladz.22).
6.Controleerhetoliepeilindemotor;zieHet
motoroliepeilcontroleren(bladz.11).
7.Vuldebrandstoftankmetversebrandstof;zie
Brandstoftankvullen(bladz.10).
8.Sluitdebougiekabelaanopdebougie.
27
PrivacyverklaringEEA/VK
Toro’sgebruikvanuwpersoonlijkegegevens
TheT oroCompany(“Toro”)respecteertuwrechtopprivacy.Wanneeruonzeproductenkoopt,kunnenwebepaaldepersoonlijkeinformatieoveru
verzamelen,ofwelrechtstreeksviauofwelviauwplaatselijkTorobedrijfofdealer.Torogebruiktdezeinformatieomtevoldoenaancontractuele
verplichtingenzoalshetregistrerenvanuwgarantie,hetbehandelenvanuwgarantieclaimofomcontactmetuoptenemeninhetgevalvan
terugroepactiesenvoorlegitiemezakelijkedoeleindenzoalsklanttevredenheidmeten,onzeproductenverbeterenofuproductinformatieverschaffen
dievanbelangkanzijn.T orokanuwinformatiedelenmetonzedochterondernemingen,verdelersofanderezakenpartnersinverbandmetdeze
activiteiten.Wekunnenookpersoonlijkeinformatievrijgevenvanrechtswegeofinverbandmetdeverkoop,aankoopoffusievaneenbedrijf.We
verkopenuwpersoonsgegevensnooitaananderebedrijvenvoormarketingdoeleinden.
Bewaringvanuwpersoonsgegevens
Torobewaartuwpersoonlijkeinformatiezolangdezerelevantisvoordebovengenoemdedoeleindeneninovereenstemmingismetdewettelijke
vereisten.Gelievecontactoptenemenvia[email protected]voormeerinformatieoverdebewaarperiodesdievantoepassingzijn.
Toro’sengagementinzakeveiligheid
UwpersoonlijkeinformatiekanbehandeldwordenindeVSofeenanderlanddatmogelijksoepeleredatabeschermingswettenheeftdanhetlandwaar
uverblijft.Indienweuwinformatieoverdragennaareenanderlanddanhetlandwaaruverblijft,nemenwijdewettelijkverplichtemaatregelenom
ervoortezorgendatdeinformatieopgepastewijzewordtbeschermdenveiligwordtbehandeld.
Toegangencorrectie
Uhebthetrechtomuwpersoonlijkegegevenstecorrigerenofteraadplegen,ofzichteverzettentegendeverwerkingvanuwgegevensofdezete
beperken.Omdezerechtenuitteoefenen,gelieveeene-mailtesturennaar[email protected].AlsuzichzorgenmaaktoverdemanierwaaropT orouw
informatieheeftbehandeld,vragenwijuomdezedirecttenaanzienvanonsteuiten.Europeseburgershebbenhetrechtomeenklachtintedienen
bijhungegevensbeschermingsautoriteit.
374-0282RevC
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119

Toro 53cm Super Recycler Lawn Mower Handleiding

Categorie
Grasmaaiers
Type
Handleiding

Andere documenten