Targus AMU83EU de handleiding

Categorie
Muizen
Type
de handleiding
TARGUS RETRACTABLE KALEIDOSCOPE NOTEBOOK MOUSE
СГЪВАЕМА ТЕЛЕСКОПИЧНА МИШКА ЗА ПРЕНОСИМИКОМПЮТРИ TARGUS
TARGUS ZASUNOVACÍ KALEIDOSKOPICKÁ MYŠ K PŘENOSNÉMU POČÍTAČI
TARGUS KALEIDOSKOP NOTEBOOK-MAUS
410-2038-003A
Introduction
Congratulations on your purchase of the Targus
Kaleidoscope Notebook Mouse with retractable cable. The
mouse connects directly to your computer’s USB port. The
plug-and-play Kaleidoscope Notebook Mouse requires no
extra driver or additional software.
System Requirements
Hardware
• USB interface
Operating System
• Microsoft Windows
®
2000
• Microsoft Windows
®
XP
• Microsoft Windows Vista
®
• Microsoft Windows
®
7
• Mac OS® X 10.4 or later
Operating Instructions
To select color
• Press/hold right mouse button and scroll up/down for
color selection.
To rotate colors
• Press/hold left & right mouse buttons simultaneously
for 2 seconds.
Using the retractable cable
• To extend the USB cord, hold the mouse in one hand
and the USB connector in the other and pull both
ends of the cord away from the cord wheel at the
same time.
• To retract the USB cord, extend both ends of the cord
slightly and release quickly.
• When the ideal length of USB cord is fixed, plug the
mouse USB connector into your computer’s USB port
and you are ready to go.
TARGUS KALEIDOSKOP NOTEBOOK MUS MED UDTRÆKKELIGT KABEL
TARGUS KOKKUKERITAV KALEIDOSKOOBIGA SÜLEARVUTI HIIR
TARGUS RATÓN CALEIDOSCOPIO
BG – БЪЛГАРСКИ (ЕЗИК)
CZ – CEŠTINA
DE – DEUTSCH
EE – EESTI ES – ESPAÑOL
DK – DANSK
GB – ENGLISH
Pull
Pull
Hold the mouse and the USB connector and pull gently.
Do not hold the cable wheel and pull.
Въведение
Поздравления за закупуването на телескопичната
мишка за преносими компютри със сгъваем кабел
Targus. Мишката се свързва директно към USB порт на
компютъра и не изисква допълнителен драйвер или
софтуер.
Системни изисквания
Хардуер
• USB порт
Операционна система
• Microsoft Windows
®
2000
• Microsoft Windows
®
XP
• Microsoft Windows Vista
®
• Microsoft Windows
®
7
• Mac OS X (10.4 или по-висока версия)
Инструкции за експлоатация
За да изберете цвят
• Натиснете/задръжте десния бутон и плъзнете
нагоре/ надолу за избор на цвят.
За последователна смяна на цветовете
• Натиснете/задръжте едновременно левия и десен
бутон за 2 секунди.
Прибиращ механизъм
• За да удължите USB кабела, хванете в едната
ръка мишката, а в другата USB конектора и
изтегляйте двата края на кабела едновременно от
колелцето.
• За да приберете USB кабела, обтегнете леко
двата края на кабела ибързо освободете.
• Когато бъде достигната оптималната дължина на
USB кабела, включете USB конектора на мишката
в USB порта на компютъра си и можете да
започвате.
Издърпване
Издърпване
Хванете мишката и USB конектора и издърпайте
внимателно
Не задържайте макарата на кабела и издърпайте.
Úvod
Blahoejeme vám k nákupu Targus kaleidoskopic mi
se zasouvam kabelem k přenosnému počíti. M se
připojuje ímo k USB zřce vašeho počítače. Plug-and-
play („připoj a hrej“) kaleidoskopická m k přenosnému
píti nevaduje zvláštní ovladače nebo dopko
software.
Systémové požadavky
Hardware
• USB port
Operační systém
• Microsoft Windows
®
2000
• Microsoft Windows
®
XP
• Microsoft Windows Vista
®
• Microsoft Windows
®
7
• Mac OS X (10.4 a vyšší)
Návod k obsluze
Výběr barvy
• Stiskněte/podržte pravé tlačítko myši a posunujte
nahoru/dolů pro výběr barvy.
Rotace barev
• Stiskněte/podržte současně levé a pravé tlačítko
myši na 2 vteřiny..
Zatahovací mechanismus
• Chcete-li vytáhnout kabel USB, uchopte myš do
jedné ruky a konektor USB do druhé a táhněte za
oba konce šňůry směrem od kolečka najednou.
• Chcete-li zatáhnout kabel USB, natáhněte jemně
obakonce kabelu a rychle uvolněte.
• Jakmile je upevněna ideální délka kabelu USB,
zasuňte konektor USB do portu USB v počítači a
můžete začít pracovat.
Zatáhnout
Zatáhnout
Uchopte myš a konektor USB a jemně zatáhte.
Nedte navik kabelu a zahněte.
Einführung
Herzlichen Gckwunsch zum Erwerb der Targus
Kaleidoskop Notebook- Maus. Die Maus wird direkt am
USB-Port des Computers angeschlossen. Die Plugand-
Play Kaleidoskop Notebook-Maus betigt keinen
zusätzlichen Treiber bzw. Software.
Systemvoraussetzungen
Hardware
• USB port
Betriebssystem
• Microsoft Windows
®
2000
• Microsoft Windows
®
XP
• Microsoft Windows Vista
®
• Microsoft Windows
®
7
• Mac OS X (10.4 oder höher)
Betriebsanweisung
Eine bestimmte Farbe wählen
• Halten Sie die rechte Maustaste gedrückt und
scrollen Sie hoch / runter um eine Farbe
auszuwählen.
Die Farben abwechselnd aufl euchten lassen
• Rechte und linke Maustasten gleichzeiting für 2
Sekunden gedrückt halten.
Einziehmechanismus
• Um das USB-Kabel aufzuwickeln, ziehen Sie beide
Enden des Kabels etwas .
• Für Verlängerung des USB-Kabels, ziehen Sie das
Kabel an beiden Seiten auseinander.
• Wenn die ideale Länge des USB-Kabels fi xiert ist,
schließen Sie den USB-Stecker am USB-Port des
Computers an. Damit ist die Maus betriebsbereit.
Ziehen
Ziehen
Halten Sie Maus und USB-Anschluss und ziehen Sie sanft
in entgegengesetzte Richtungen.
Halten Sie beim Ziehen nicht das Kabelrad fest.
Introduktion
Tillykke med købet af Targus Kaleidoskop Mus til Bærbar
Computer med udtkkeligt kabel. Musen forbindes direkte
til din computers USB port. Plug-and-play Kaleidoskop Mus
til Bærbar Computer rer uden ektra driver eller software.
Systemkrav
Hardware
• USB port
Operativsystem
• Microsoft Windows
®
2000
• Microsoft Windows
®
XP
• Microsoft Windows Vista
®
• Microsoft Windows
®
7
• Mac OS X (10.4 eller nyere)
Brugsanvisning
Sådan vælger du farve
• Tryk på/hold den højre museknap nede og scroll
op/ned for at vælge farve.
Sådan skifter du farve
• Tryk på/hold venstre & højre museknap nede på
samme tid i 2 sekunder.
Udtræknings-mekanisme
• For at forlænge USB ledningen, så hold fast i musen
med den ene hånd og i USB stikket med den anden
og hiv begge ender væk fra hinanden på samme tid.
• For at trække USB ledningen tilbage, så hiv forsigtigt
i begge ender af ledningen og slip herefter hurtigt
igen.
• Når den ideelle længde af USB ledningen er fundet,
så indsæt musens USB stik i din computers USB
port, hvorefter musen vil være klar til brug.
Træk
Træk
Hold musen og USB forbinderen og træk forsigtigt.
Hold ikke fast i ledningshjulet og træk.
Sissejuhatus
Õnnitleme teid kokkukeritava juhtme ja kaleidoskoobiga
Targus
sülearvutihiire ostu puhul. Hiir ühendatakse otse teie arvuti
USB pordiga.Plug-and-playvalmidusega Kaleidoscope
sülearvuti hiir ei vaja lisadraivereid ega - tarkvara.
Nõuded süsteemile
Riistvara
• USB port
Operatsioonisüsteem
• Microsoft Windows
®
2000
• Microsoft Windows
®
XP
• Microsoft Windows Vista
®
• Microsoft Windows
®
7
• Mac OS X (10.4 või uuem)
Kasutusjuhend
Värvi valimiseks
• Vajutage/hoidke paremat hiire klahvi ning kerige värvi
valimiseks üles/ alla.
Värvide pöörlema panemiseks
• Vajutage/hoidke paremat ja vasakut hiire klahvi
samaaegselt 2 sekundit.
Kokkukeritav mehhanism
• USB kaabli pikendamiseks hoidke hiirt ühes ja USB
pistikut teises käes ning tõmmake otsasid
samaaegselt kaabli rattast eemale.
• USB kaabli kokkukerimiseks tõmmake kergelt kaabli
mõlemast otsast ja laske siis kokku kerida.
• Kui USB kaabel on fi kseerunud sobivale pikkusele,
ühendage hiire USB pistik arvuti USB porti ja te võite
seda kasutama hakata.
Tõmba
Hoidke hiirt ja USB pesa ning tõmmake kergelt.
Hoidke hiirt ja USB pesa ning tõmmake kergelt.
Introducción
Felicidades por su compra del Targus Ratón Caleidoscopio.
El ran se conecta directamente al puerto USB del
ordenador. El ran Caleidoscopio de tipo “plug and play”,
para ordenadores portiles, no requiere drivers ni software
adicionales.
Requisitos del sistema
Hardware
• puerto USB
Sistema operativo
• Microsoft Windows
®
2000
• Microsoft Windows
®
XP
• Microsoft Windows Vista
®
• Microsoft Windows
®
7
• Mac OS X (10.4 o superior)
Instrucciones de manejo
Para seleccionar color
• Presiona / mantén presionado el botón derecho del
ratón y desliza el scroll hacia arriba y hacia abjo para
seleccionar color
Para rotar los colores
• Presiona / mantén presionados los botones izquierdo
y derecho del ratón simultáneamente durante 2
segundos
Mecanismo retráctil
• Para recoger el cable USB, extienda ligeramente los
dos extremos del cable y suelte rápidamente. heraus
und lassen sie dann schnell los.
• Para extender el cable USB, sujete el ratón con una
mano y el conector USB con la otra y tire de los dos
extremos del cable hacia fuera de la bobina al mismo
tiempo.
• Cuando el cable USB tenga la longitud ideal, conecte
el conector USB en el puerto USB del ordenador y
estará listo para utilizar.
Estirar
Tõmba
Estirar
Sujete el ran y la clavija USB y estire ligeramente.
Si sujeta la rueda del cable no deberá estirar del cable.
410-2038-003A
Johdanto
Onneksi olkoon! Olet Targus kelattavalla johdolla varustetun
kannettavan tietokoneen kaleidoskooppihiiren uusi omistaja! Voit
helposti kiinnitä hiiren tietokoneesi USB-porttiin. Plug-and-play
kannettavan tietokoneen kaleidoskooppihiiri ei vaadi erillisten
ajurien tai ohjelmien asennusta.
Järjestelmävaatimukset
Laitteisto
• USB-portti
Käyttöjärjestelmä
• Microsoft Windows
®
2000
• Microsoft Windows
®
XP
• Microsoft Windows Vista
®
• Microsoft Windows
®
7
• Mac OS X (10.4 tai suurempi)
Käyttöohjeet
Värin valinta
• Paina/pidä pohjassa hiiren oikeanpuoleista painiketta ja
rullaa ylös/alas valitaksesi värin.
Värin kääntö
• Paina/pidä pohjassa hiiren oikean- ja vasemmanpuoleisia
painikkeita samanaikaisesti kahden (2) sekunnin ajan.
Kelausmekanismi
• USB-johdon venyttämiseksi pidä yhdellä kädellä kiinni
hiirestä ja toisella kädellä USB-liittimestä, ja vedä
samanaikaisesti johdon molempia päitä poispäin
johtopyörästä.
• USB-johdon kelaamiseksi vedä johdon molempia päitä
hiukan ja päästä nopeasti vapaaksi.
• Kun olet saavuttanut halutun pituuden USB-johdolle,
yhdistä hiiren USBliitin tietokoneesi USB-porttiin ja olet
valmis aloittamaan.
Introduction
Nous vous remercions davoir ache une souris Targus
Kaléidoscope. La souris se connecte directement sur le port USB
de l’ordinateur. La souris Kaléidoscope de type plug-and-play
pour ordinateur portable ne nécessite aucun pilote ni logiciel
supplémentaire.
Confi guration requise
Matériel
• un port USB
Système d’exploitation
• Microsoft Windows
®
2000
• Microsoft Windows
®
XP
• Microsoft Windows Vista
®
• Microsoft Windows
®
7
• Mac OS X (10.4 ou supérieur)
Instructions de fonctionnement
Pour sélectionner la couleur
• Faites un clique droit avec la souris et faites défi ler de
haut en bas pour sélectionner la couleur
Pour faire tourner la couleur
• En 2 secondes, vous effectuez un clique gauche et droit
simultanément avec votre souris
Mécanisme rétractable
• Pour rétracter le cordon USB, tendez légèrement les deux
extrémités du cordon et lâchez rapidement.
• Pour étirer le cordon USB, tenez la souris dans une main
et le connecteur USB dans l’autre, puis tirez les deux
extrémités du cordon hors de l’enrouleur en même temps.
• Une fois la longueur de cordon USB souhaitée obtenue,
branchez le connecteur USB de la souris sur le port USB
de votre ordinateur et vous êtes prêt.
Εισαγωγή
Συγχαρητήρια για την αγορά του καλειδοσκοπικού ποντικού της
Targus με πτυσσόμενο καλώδιο για φορητούς υπολογιστές. Το
ποντίκι συνδέεται απευθείας στη θύρα USB του υπολογιστή σας. Το
καλειδοσκοπικό ποντίκι για φορητούς υπολογιστές δεν απαιτεί
χωριστό πρόγραμμα οδήγησης ή πρόσθετο λογισμικό και
προορίζεται για τοποθέτηση και άμεση λειτουργία.
Απαιτήσεις συστήματος
Υλισμικό
• Θύρα USB
Λειτουργικό σύστημα
• Microsoft Windows
®
2000
• Microsoft Windows
®
XP
• Microsoft Windows Vista
®
• Microsoft Windows
®
7
• Mac OS X (10.4 ή ανώτερο)
Οδηγίες λειτουργίας
Επιλογή χρώματος
• Πιέστε/κρατήστε πατημένο το δεξί κουμπί του ποντικού και
κάντε κύλιση επάνω/κάτω για να επιλέξετε χρώμα.
Περιστροφή χρωμάτων
• Πιέστε/κρατήστε πατημένο το αριστερό & το δεξί κουμπί του
ποντικιού ταυτόχρονα για 2 δευτερόλεπτα.
Μηχανισμός πτυσσόμενου καλωδίου
• Για να επιμηκύνετε το καλώδιο USB, κρατήστε με το ένα χέρι
το ποντίκι και με το άλλο το σύνδεσμο USB και τραβήξτε
ταυτόχρονα και τις δύο άκρες του καλωδίου από το καρούλι
του.
• Για να τυλίξετε το καλώδιο USB, τεντώστε λίγο και τις δύο
άκρες του και αφήστε τις γρήγορα.
• Μόλις σταθεροποιήσετε το καλώδιο USB στο ιδανικό για εσάς
μήκος, συνδέστε το βύσμα του συνδέσμου USB του
ποντικιού στη θύρα USB του υπολογιστή σας και είστε
έτοιμοι.
Uvod
Čestitamo na kupovini Targus kaleidoskop laptop miša s uvlačivim
kablom. Miš se spaja izravno na USB ulaz runala. Plug and play
Kelidoskop laptop miš ne zahtjeva dodatni pogonski ili pomoćni
softver.
Sustavski zahtjevi
Hardver
• USB priključak
Operativni sustav
• Microsoft Windows
®
2000
• Microsoft Windows
®
XP
• Microsoft Windows Vista
®
• Microsoft Windows
®
7
• Mac OS X (10.4 ili kasniji)
Upute za rad
Za odabir boje
• Pritisnite/držite desno puce miša i skrolajte groe/dolje za
odabir boje.
Za rotaciju boje
• Istovremeno pritisnite lijevo i desno puce miša na 2
sekunda.
Mehanizam za uvlačenje kabela
• Da biste izvukli USB kabel, držite miša u jednoj ruci, a USB
spojnik u drugoj, te oba kraja kabela istodobno povucite od
kotačića kabela.
• Da biste uvukli USB kabel, malo izvucite oba kraja kabela i
brzo ih pustite.
• Kada postavite željenu duljinu USB kabela, priključite USB
spojnik miša u USB priključak na Vašem računalu i spremni
ste za rad.
Bevezetés
Gratulunk a visszazha kábeles Tardus Kaleidoscope
notebookegér megrlához! Az egeret zvetlel a
sgép USBcsatlakozójára lehet csatlakoztatni. A Plug-and-Play
er használatához külön meghajszoftver vagy egyéb szoftver
nem skges.
Rendszerkövetelmények
Hardver
• USB port
Operációs rendszer
• Microsoft Windows
®
2000
• Microsoft Windows
®
XP
• Microsoft Windows Vista
®
• Microsoft Windows
®
7
• Mac OS X (10.4 vagy újabb)
Működtetési utasítások
Egy szín kijelölése
Az egér jobb gombját nyomva tartva a görgetőgombbal
válassza ki a színt.
Változó színek
• 2 mp-ig együttesen tartsa nyomva a jobb és bal egérgombot.
Visszahúzható mechanizmus
Az USB vezeték kihúzásához tartsa az egeret az egyik
kezében, és az USB csatlakozót a másikban, és húzza el a
kábelkeréktől kábel mindkét végét egyszerre.
Az USB vezeték visszahúzásához fi noman húzza ki mindkét
végét, és gyorsan eressze el.
• Ha ideális hosszúságú kábelt rögzített, csak dugja be az
egér USB csatlakozóját a számítógép USB portjába, és
készen áll az indulásra.
Introduzione
Complimenti per l’acquisto del Mouse Kaleidoscope Targus. Il mouse si
collega direttamente alla porta USB del computer. Il mouse
Kaleidoscope per notebook è plug-and-play: non richiede quindi alcun
driver o ulteriore software per l’istallazione.
Requisiti di sistema
Hardware
• Porta USB
Sistema operativo
• Microsoft Windows
®
2000
• Microsoft Windows
®
XP
• Microsoft Windows Vista
®
• Microsoft Windows
®
7
• Mac OS X (10.4 o maggiore)
Istruzioni operative
Per selezionae il colore
• Premere il pulsante destro del mouse e scorrere verso
l’alto/basso per selezionare il colore
Per alternare i colori
• Premere simultaneamente il tasto destro e sinistro del mouse
per 2 secondi
Meccanismo retrattile
• Per riavvolgere il cavo USB, estraete leggermente entrambe
le estremità del cavo e rilasciatele rapidamente.
• Per estendere il cavo USB, tenete il mouse in una mano e il
connettore USB nell’altra, poi tirate contem poraneamente
entrambe le estremità, allontanandole dall’avvolgitore.
• Raggiunta la lunghezza desiderata, inserite il connettore USB
del mouse nella porta USB del computer e siete pronti per
utilizzare il mouse.
Vedä
Vedä
Pitele hiirtä ja USB-liitin ja ve varovasti.
Ä pitele johtokelaa kun vedät.
Tirez
Tirez
Saisissez la souris et son connecteur USB, et tirez
doucement.
Ne tirez pas sur le rembobineur.
Τραβήξτε
Τραβήξτε
Κρατήστε το ποντίκι και το σύνδεσμο USB και
τραβήξτε μαλακά.
Τραβήξτε χωρίς να κρατάτε το καρούλι του καλωδίου.
Povlačenje
Povlačenje
Primite miš i USB priključak i njno povucite.
Nemojte držati kot na kojemu je namotan kabel i
povlačiti.
Húzás
Húzás
Fogja meg az egeret és az USB-csatlakot, majd finoman
húzza meg.
A kábel kisakor ne a beltárcsát zza.
Tirare
Tenere il mouse e il connettore USB e tirare delicatamente.
Non tenere la rotella del cavo mentre si tira.
Tirare
FI – SUOMI
GR – ΕΛΛΗΝΙΚΑFR – FRANÇAIS
HR – HRVATSKI
HU – MAGYAR
IT – ITALIANO
TARGUS UVLAČIVI KALEIDOSKOP LAPTOP MIŠA
TARGUS KALEIDOSCOPE VISSZAHÚZHATÓ KÁBELES NOTEBOOKEGÉR
MOUSE TARGUS KALEIDOSCOPE PER NOTEBOOK CON CAVO RETRATTILE
TARGUS KELATTAVA KANNETTAVAN TIETOKONEEN KALEIDESKOOPPIHIIRI
SOURIS TARGUS KALÉIDOSCOPE
ΚΑΛΕΙΔΟΣΚΟΠΙΚΟ ΠΟΝΤΙΚΙ ΤΗΣ TARGUS ΜΕ ΠΤΥΣΣΟΜΕΝΟΚΑΛΩΔΙΟ ΓΙΑ ΦΟΡΗΤΟΥΣ
ΥΠΟΛΟΓΙΣΤΕΣ
410-2038-003A
Ievads
Apsveicam, ka esat iegājies Targus kaleidoskopisko portatīvā
datora peli ar ievelkamu vadu. Peli pa tiešo var pievienot jūsu datora
USB piesgvietai. Kaleidoskopiskajai portatīvā datora pelei ar
standartu “plugand-playnav nepieciešams nekāds papildus dzinis
vai programmatūra.
Sistēmas prasības
Aparatūra
• USB pieslēgvieta
Operētājsistēma
• Microsoft Windows
®
2000
• Microsoft Windows
®
XP
• Microsoft Windows Vista
®
• Microsoft Windows
®
7
• Mac OS X (10.4 vai labāka)
Darbības instrukcijas
Lai izvēlētos krāsas
• Nospiediet/turiet peles labo pogu un rullējiet uz augšu/ uz
leju, lai izvēlētos krāsas.
Lai sāktu rotēt krāsas
• Nospiediet/turiet vienlaicīgi peles labo un kreiso pogu 2
sekundes.
Izvelkamais mehānisms
• Lai izstieptu USB vadu, vienā rokā turiet peli, bet otrā rokā -
USB savienotāju. Velciet abus galus no vada ritenīša
vienlaicīgi.
• Lai izvilktu USB vadu, mazliet pastiepiet USB vada abus
galus un to ātri atlaidiet.
• Kad nofi ksējas ideālais USB vada garums, iespraudiet
peles USB savienotāju datora USB pieslēgvietā, un jūs esat
gatavs turpināt.
Inleiding
Wij danken u voor de aanschaf van een Kaleidoscope-
Notebookmuis. Sluit de muis rechtstreeks aan op de USB-poort
van de computer. Voor de “plug-andplayKaleidoscope-
notebookmuis heeft u geen extra stuurprogramma of software
nodig.
Systeemvereisten
Hardware
• USB-poort
Besturingssysteem
• Microsoft Windows
®
2000
• Microsoft Windows
®
XP
• Microsoft Windows Vista
®
• Microsoft Windows
®
7
• Mac OS X (10.4 of hoger)
Aanwijzingen voor het gebruik
Voor kleurselectie
• Druk op de rechter muisknop en scroll voor de juiste
kleurselectie
Voor kleurrotatie
• Druk 2 seconden op zowel de linker als rechter muisknop
Intrekbaar mechanisme
• U rolt de USB-kabel in door beide uiteinden van de kabel
enigszins uit te trekken en ze snel los te laten.
• U trekt de USB-kabel uit door de muis in uw ene hand te
houden en de USB-connector in de andere en beide delen
van de kabel tegelijkertijd weg te trekken van het wieltje.
• Wanneer de USB-kabel de juiste lengte heeft, steekt u de
USB-connector in de USB-poort van de computer en kunt
u aan het werk.
Introduksjon
Gratulerer med kpet av en Targus kaleidoskopnotebookmus
med automatisk kabelopprulling. Musen kobles direkte til
datamaskinens USBport. Kaleidoskopnotebookmusen har plug
and play-funksjonalitet og krever ingen ekstra driver eller
programvare.
Systemkrav
Maskinvare
• USB-port
Oprativsystem
• Microsoft Windows
®
2000
• Microsoft Windows
®
XP
• Microsoft Windows Vista
®
• Microsoft Windows
®
7
• Mac OS X (10.4 ou maior)
Operasjonsinstruksjoner
For å velge farge
Trykk og hold inne høyre museknapp og rull
oppover/nedover for fargevalg.
For å rotere farger
Trykk og hold inne venstre og høyre museknapp samtidig i
2 sekunder.
Uttrekksmekanisme
• For å trekke ut USB-ledningen, hold musen i én hånd og
USBkoplingspluggen i den andre, og dra begge ender av
ledningen vekk fra ledningshjulet samtidig.
• For å trekke USB-ledningen inn igjen, utvid begge ender av
ledningen litt og slipp raskt.
• Når du er fornøyd med lengden av USB-ledningen, plugg
musens USBkoplingsplugg inn i datamaskinens USB-port,
så er du klar til å starte.έτοιµοι.
Wprowadzenie
Gratulujemy zakupu myszy do notebooka Targus Kaleidoscope
ze zwijanym kablem. Mysz łączy się bezpośrednio z
komputerem przez port USB. Mysz Kaleidoscope jest
urządzeniem typu plug-and-play, nie wymaga więc dodatkowego
oprogramowania.
Wymagania systemowe
Sprzęt
• port USB
System operacyjny
• Microsoft Windows
®
2000
• Microsoft Windows
®
XP
• Microsoft Windows Vista
®
• Microsoft Windows
®
7
• Mac OS X (wersja 10.4 lub wyższa)
Instrukcja obsługi
By wybrać kolor
• Wciśnij i przytrzymaj prawy przycisk myszy i przewiń
rolkę w górę/dół, by wybrać kolor.
By zmienić kolor
• Wciśnij i przytrzymaj jednocześnie prawy i lewy przycisk
myszy przez 2 sekundy.
Mechanizm zwijający
Aby wyciągnąć kabel USB, przytrzymaj mysz w jednej
ręce a wtyczkę USB w drugiej i pociągnij jednocześnie za
oba końce kabla.
Aby zwinąć kabel USB, lekko pociągnij za oba końce
kabla i szybko puść.
• Po ustawieniu odpowiedniej długości kabla, podłącz
wtyczkę USB myszy do portu USB w komputerze - mysz
jest gotowa do pracy.
Introdução
Parabéns por ter adquirido um rato Targus Caleidospio para
computador portátil. O rato liga-se directamente à porta USB do seu
computador. O rato em caleidoscópio para computador portil, do
tipo plug-and-play, o requer qualquer drive extra ou software
adicional.
Requisitos de sistema
Hardware
• Porta USB
Sistema operativo
• Microsoft Windows
®
2000
• Microsoft Windows
®
XP
• Microsoft Windows Vista
®
• Microsoft Windows
®
7
• Mac OS X (10.4 ou maior)
Instruções de funcionamento
Para seleccionar a cor
• Pressione o botão direito do rato e rode para cima/baixo
para seleccionar as cores.
Para trocar as cores
• Pressione o botão esquerdo e direito do rato simultane-
mente durante 2 segundos.
Mecanismo retractíl
• Para retrair o cabo USB, estique ligeiramente as duas
pontas do cabo e solte rapidamente.
• Para prolongar o cabo USB, segure o rato numa mão e o
conector USB noutra e puxe as duas pontas para longe da
roda de enrolamento ao mesmo tempo.
• Quando tiver o comprimento desejado para o cabo USB,
ligue o conector USB do rato na porta USB do computador e
já pode começar.
Velciet
Velciet
Turiet peli un USB savienotāji un viegli velciet.
Neturiet vada rullīti un velciet.
Trek
Trek
Houd de muis en de USB stekker en trek voorzichtig.
Verleng de kabel niet door het kabelwieltje vast te
houden
Dra
Dra
Hold i musen og USB-koplingsstykket og dra forsiktig.
Ikke hold i kabelhjulet mens du drar.
Ciągnąć
Ciągnąć
Przytrzymać mysz i wtyczkę przewodu USB i delikatnie
pocgnąć.
Nie należy cgnąć kabla trzymac w ręku rolkę
Puxar
Puxar
Segure no rato e no conector USB e puxe devagar.
Não segure na roda enquanto puxa.
TARGUS KALEIDOSKOP MUS MED KABELSNELLE
PRZEWODOWA MYSZ DO LAPTOPA TARGUS KALEIDOSCOPE
TARGUS CALEIDOSCÓPIO PARA COMPUTADOR PORTÁTIL
„TARGUS“ ĮTRAUKIAMA KALEIDOSKOPINĖ NEŠIOJAMO KOMPIUTERIO PELĖ
TARGUS KALEIDOSKOPISKĀ PORTATĪVĀ DATORA PELE AR IEVELKAMU VADU
TARGUS RETRACTABLE KALEIDOSCOPE NOTEBOOK MOUSE
LV – LATVIEŠU
NL – NEDERLANDS
NO – NORSK
PL – POLSKI
PT – PORTUGUÊS
Įvadas
Sveikiname įsigijus „Targuskaleidoskopinė nešiojamo kompiuterio
pelę su sutraukiamu kabeliu. Pe jungiama tiesiai prie jūsų
kompiuterio USB lizdo. Savaiminio įdiegimo kaleidoskopinei
niojamo kompiuterio pelei nereikia papildomos tvarkyks ar
papildomos programinės įrangos.
Reikalavimai sistemai
Kompiuterinei įrangai
• USB prievadas
Operacinei sistemai
• Microsoft Windows
®
2000
• Microsoft Windows
®
XP
• Microsoft Windows Vista
®
• Microsoft Windows
®
7
• Mac OS X (10.4 ar aukštesnė)
Valdymo instrukcijos
Norėdami pasirinkti spalvą
• Paspauskite ir laikykite nuspaustą dešinįjį pelės mygtuką,
slinkite aukštyn/žemyn ir pasirinkite spalvą.
Norėdami pakeisti spalvą
• Paspauskite ir laikykite nuspaustą dešinįjį pelės mygtuką,
slinkite aukštyn/žemyn ir pasirinkite spalvą.
Įtraukimo mechanizmas
• Norėdami prailginti USB laidą, laikykite pelę vienoje
rankoje, o USB jungiamąjį elementą – kitoje ir traukite abu
laido galus nuo laido ratuko į šalis tuo pat metu.
• Norėdami įtraukti USB laidą, švelniai ištraukite abu laido
galus ir staigiai paleiskite.
• Kai yra nustatytas reikalingas USB laido ilgis, įjunkite
pelės USB jungiamąjį elementą į kompiuterio USB
prievadą, ir įrenginys jau paruoštas darbui.
Traukimas
Traukimas
Laikykite pe bei USB jung ir lengvai patraukite.
Nelaikykite laido ratuko ir traukite.
LT – LIETUVIŠKAI
410-2038-003A
Introduktion
Grattis till ditt p av Targus kalejdoskopmus med sladdvinda för
bärbar dator. Musen ansluts direkt till datorns USB uttag.
Plug-och-play kalejdoskopmus kräver ingen extra drivrutin eller
ytterligare mjukvara.
Systemkrav
Hårdvara
• USB uttag
Operativsystem
• Microsoft Windows
®
2000
• Microsoft Windows
®
XP
• Microsoft Windows Vista
®
• Microsoft Windows
®
7
• Mac OS X (10.4 eller senare)
Användarinstruktioner
För att välja färg
• Tryck/håll nere högra musknappen och skrolla upp/ner för
färgval.
För att rotera färger
• Tryck/håll nere högra musknappen samtidigt i 2 sekunder.
Infällbar mekanism
• För att förlänga USB sladden, håll musen i en hand och USB
förenaren i den andra och dra i båda ändarna av sladden
bort från sladdhjulet på samma gång.
• För att dra in USB sladden, förläng båda ändarna av sladden
försiktigt och släpp upp den snabbt.
• När den ideala längden av USB sladden är fi xerad, sätt i
musens USB förenare i din dators USB uttag och du kan
använda den.
Uvod
Iskrene čestitke za nakup kalejdoskopske mke Targus z izvlekljivim
kablom, za prenosnike- Miško priklopite neposredno na USB vrata
runalnika. Vtakni in predvajaj kalejdoskopska miška za prenosnike
ne potrebuje posebnega gonilnika ali dodatne programske opreme.
Sistemske zahteve
Strojna oprema
• USB vrata
Operacijski sistem’
• Microsoft Windows
®
2000
• Microsoft Windows
®
XP
• Microsoft Windows Vista
®
• Microsoft Windows
®
7
• Mac OS X (10.4 ali višje)
INavodila za uporabo
Za izbiro barve
• Pritisnite/držite pritisnjen desni miškin gumb in ga za izbiro
barve pomikajte gor/dol.
Za menjavo barv
• Sočasno pritisnite/držite pritisnjen za 2 sekundi levi & desni
miškin gumb.
Navijalni mehanizem
• Da bi navili USB kabel, držite miško z eno roko in priključek
USB z drugo, ter nekoliko razvlecite oba konca kabla
sočasno.
• Za podaljšanje USB kabla povlecite kabel na obeh straneh
narazen.
• Ko je idealna dolžina USB kabla fi ksirana, priključite USB
vtič na USB vrata računalnika. S tem je miška pripravljena za
uporabo.
Úvod
Gratulujeme m k kupu kaleidoskopickej myši k notebooku so
zvinovacím káblom od spolnosti Targus. M pripojte priamo k
USB portu počítača. Kaleidoskopic myš k notebooku je typu
plug-andplay a nepotrebuje žiadne ďalšie ovláde ani pdavný
softvér.
Systémové požiadavky
Hardvér
• USB port
Operačný systém
• Microsoft Windows
®
2000
• Microsoft Windows
®
XP
• Microsoft Windows Vista
®
• Microsoft Windows
®
7
• Mac OS X (10.4 alebo novší)
Návod na použitie
Výber farby
• Stlačte/podržte pravé tlačidlo myši a rolujte hore/dole pre
voľbu farby.
Rotovanie farieb
• Stlačte/podržte naraz na 2 sekundy ľavé a pravé tlačidlo
myši.
Zvinovací mechanizmus
• Pre predĺženie USB kábla, držte myš v jednej ruke a USB
konektor v druhej a potiahnite naraz obidva konce smerom
von z krytu kábla.
• Pre zvinutie USB kábla, mierne potiahnite obidva konce
kábla a rýchlo pustite.
• Keď je USB kábel zafi xovaný v požadovanej dĺžke,
pripojte USB myš k USB portu na počítači a ste pripravený
ju používať.
Önsöz
Gizlenebilir kablolu Targus Kaleydoskop Distü Bilgisayar Faresi
satın alğız in teşekkür ederiz. Fare, doğrudan bilgisayarınızın
USB blan noktana bağlanır. Tak ve Kullan Kaleydoskop
Dizüs Bilgisayar Faresi ek sü veya yazılıma gerek duymaz.
Sistem Gereksinimleri
Donanım
• USB giriş
İşletim Sistemi
• Microsoft Windows
®
2000\
• Microsoft Windows
®
XP
• Microsoft Windows Vista
®
• Microsoft Windows
®
7
• Mac OS X (10.4 veya daha yükseği)
Kullanma Talimatları
Rengi seçmek için
• Sağ fare tuşunu basılı tutun ve yukarı/aşağı kaydırarak
rengi seçin.
Renkleri döndürmek için
• Sol ve sağ fare tuşlarını aynı anda 2 saniye basılı tutun.
Geri Çekilebilir mekanizma
• USB kablosunu uzatmak için, bir elinizde fareyi diğerinde
de USB konektörü tutun ve kablonun her iki ucunu da aynı
anda kablo tekerleğinden uzağı çekin.
• USB kablosunu geri çekmek için, kablonun iki ucunu da
hafi fçe çekip hızlıca bırakın.
• İstenilen USB kablo uzunluğu sabitlendiğinde, farenin USB
konektörünü bilgisayarınızın USB girişine takın ve işte
hazır.
Dra
Dra
Håll musen och USB-kontakten och dra försiktigt.
Håll inte i kabelhjulet medan du drar.
Ciągnąć
Ciągnąć
Przytrzymać mysz i wtyczkę przewodu USB i delikatnie
pocgnąć.
Nie należy cgnąć kabla trzymac w ręku rolkę
Puxar
Puxar
Segure no rato e no conector USB e puxe devagar.
Não segure na roda enquanto puxa.
Çek
Fareyi ve USB konektörü tutun ve hafifçe çekin.
Kablo tekerlini tutman ve çekmeyin.
Çek
KALEJDOSKOPSKA MIŠKA TARGUS Z IZVLEKLJIVIM KABLOM ZA PRENOSNIKE
ZVINOVACIA KALEIDOSKOPICKÁ MYŠ K NOTEBOOKU TARGUS
TARGUS GİZLENEBİLİR KALEYDOSKOP DİZÜSTÜ BİLGİSAYARFARESİ
MOUSE CU CABLU RETRACTABIL PENTRU LAPTOP TARGUS CALEIDOSCOP
МЫШЬ-КАЛЕЙДОСКОП TARGUS С ВТЯГИВАЮЩИМСЯ КАБЕЛЕМ ДЛЯ НОУТБУКА
TARGUS KALEJDOSKOPMUS MED SLADDVINDA FÖR BÄRBARDATOR
SE – SVENSKA SI – SLOVENSKO
SK – SLOVENČINA
TR – TÜRKÇE
Introducere
Vă felicităm pentru achizia mouse-ului cu cablu retractabil pentru
laptop Targus Caleidoscop. Mouseul se conectea direct la portul
USB al computerului. Mouse-ului pentru laptop Targus
Caleidoscop este gata de folosit, neavând nevoie de drivere sau
de programe software suplimentare.
Confi guraţie necesară
Hardware
• USB port
Sistem de operare
• Microsoft Windows
®
2000
• Microsoft Windows
®
XP
• Microsoft Windows Vista
®
• Microsoft Windows
®
7
• Mac OS X (10.4 sau ulterior)
Instrucţiuni de utilizare
Pentru a selecta culoarea
Apăsaţi/menţineţi apăsat butonul din dreapta al mouse-ului
şi defi laţi în sus/jos pentru selectarea culorii.
Pentru a roti culorile
Apăsaţi/menţineţi apăsate simultan butoanele dreapta/
stânga ale mouse-ului timp de 2 secunde.
Mecanism retractabil
• mână şi conectorul USB în cealaltă mână şi trageţi
concomitent de ambele capete ale cablului pentru a le
derula.
• Pentru a retracta cablul USB, extindeţi uşor ambele capete
ale cablului şi eliberaţi-le rapid.
• Când aţi fi xat cablul USB la lungimea dorită, introduceţi
conectorul USB al mausului în portul USB al computerului
şi totul e pregătit pentru funcţionare.
Введение
Поздравляем вас с приобретением мыши- калейдоскопа
Targus с втягивающимся кабелем. Мышь подключается
непосредственно к USB- порту компьютера. Чтобы
пользоваться мышью- калейдоскопом для ноутбука на основе
принципавключайграй”, не требуется
дополнительное программное обеспечение или драйвер.
Системные требования
Аппаратные
• наличие USB - порта
Операционная системаi
• Microsoft Windows
®
2000
• Microsoft Windows
®
XP
• Microsoft Windows Vista
®
• Microsoft Windows
®
7
• Mac OS X (10.4 или более поздняя версия)
Инструкции по работе
Чтобы выбрать цвет
• Нажмите/удерживайте правую кнопку мыши и
прокрутите бегунок, чтобы выбрать нужный цвет.
Чтобы менять цвета
• Нажмите/удерживайте правую и левую кнопки мыши
одновременно в течение 2 секунд.
Выдвижной механизм
• Чтобы вытянуть провод USB, потяните провод с
колесика за оба конца, удерживая мышь одной рукой и
разъем USB другой.
• Чтобы втянуть провод USB обратно, слегка потяните его
за оба конца и быстро отпустите.
• Когда провод USB вытянут на оптимальную длину ,
вставьте разъем USB мыши в порт USB вашего
компьютера и начинайте работу.
Trage
Ţini mouse-ul şi mufa USB şi tragi uşor.
Nu ţineţi mosorul cablului şi trageţi.
ПотянитеTrage
Потяните
Удерживайте мышь и USB-штекер и аккуратно
потяните.
Не следует тянуть за шнур, удерживая колесико
намотки шнура.
RO – ROMÂNĂ
RU – РУССКИЙ

Documenttranscriptie

TARGUS RETRACTABLE KALEIDOSCOPE NOTEBOOK MOUSE СГЪВАЕМА ТЕЛЕСКОПИЧНА МИШКА ЗА ПРЕНОСИМИКОМПЮТРИ TARGUS TARGUS ZASUNOVACÍ KALEIDOSKOPICKÁ MYŠ K PŘENOSNÉMU POČÍTAČI TARGUS KALEIDOSKOP NOTEBOOK-MAUS GB – ENGLISH BG – БЪЛГАРСКИ (ЕЗИК) Introduction Congratulations on your purchase of the Targus Kaleidoscope Notebook Mouse with retractable cable. The mouse connects directly to your computer’s USB port. The plug-and-play Kaleidoscope Notebook Mouse requires no extra driver or additional software. Въведение Поздравления за закупуването на телескопичната мишка за преносими компютри със сгъваем кабел Targus. Мишката се свързва директно към USB порт на компютъра и не изисква допълнителен драйвер или софтуер. System Requirements Системни изисквания Hardware • USB interface Operating System • Microsoft Windows® 2000 • Microsoft Windows® XP • Microsoft Windows Vista® • Microsoft Windows® 7 • Mac OS® X 10.4 or later Хардуер • USB порт Операционна система • Microsoft Windows® 2000 • Microsoft Windows® XP • Microsoft Windows Vista® • Microsoft Windows® 7 • Mac OS X (10.4 или по-висока версия) Operating Instructions Инструкции за експлоатация To select color • Press/hold right mouse button and scroll up/down for color selection. To rotate colors • Press/hold left & right mouse buttons simultaneously for 2 seconds. Using the retractable cable • To extend the USB cord, hold the mouse in one hand and the USB connector in the other and pull both ends of the cord away from the cord wheel at the same time. • To retract the USB cord, extend both ends of the cord slightly and release quickly. • When the ideal length of USB cord is fixed, plug the mouse USB connector into your computer’s USB port and you are ready to go. Pull За да изберете цвят • Натиснете/задръжте десния бутон и плъзнете нагоре/ надолу за избор на цвят. За последователна смяна на цветовете • Натиснете/задръжте едновременно левия и десен бутон за 2 секунди. Прибиращ механизъм • За да удължите USB кабела, хванете в едната ръка мишката, а в другата USB конектора и изтегляйте двата края на кабела едновременно от колелцето. • За да приберете USB кабела, обтегнете леко двата края на кабела ибързо освободете. • Когато бъде достигната оптималната дължина на USB кабела, включете USB конектора на мишката в USB порта на компютъра си и можете да започвате. TARGUS KALEIDOSKOP NOTEBOOK MUS MED UDTRÆKKELIGT KABEL TARGUS KOKKUKERITAV KALEIDOSKOOBIGA SÜLEARVUTI HIIR TARGUS RATÓN CALEIDOSCOPIO DE – DEUTSCH CZ – CEŠTINA DK – DANSK Úvod Blahopřejeme vám k nákupu Targus kaleidoskopické myši se zasouvacím kabelem k přenosnému počítači. Myš se připojuje přímo k USB zdířce vašeho počítače. Plug-andplay („připoj a hrej“) kaleidoskopická myš k přenosnému počítači nevyžaduje zvláštní ovladače nebo doplňkový software. Einführung Herzlichen Glückwunsch zum Erwerb der Targus Kaleidoskop Notebook- Maus. Die Maus wird direkt am USB-Port des Computers angeschlossen. Die PlugandPlay Kaleidoskop Notebook-Maus benötigt keinen zusätzlichen Treiber bzw. Software. Systémové požadavky Hardware • USB port Betriebssystem • Microsoft Windows® 2000 • Microsoft Windows® XP • Microsoft Windows Vista® • Microsoft Windows® 7 • Mac OS X (10.4 oder höher) Návod k obsluze Betriebsanweisung Hardware • USB port Operační systém • Microsoft Windows® 2000 • Microsoft Windows® XP • Microsoft Windows Vista® • Microsoft Windows® 7 • Mac OS X (10.4 a vyšší) Výběr barvy • Stiskněte/podržte pravé tlačítko myši a posunujte nahoru/dolů pro výběr barvy. Rotace barev • Stiskněte/podržte současně levé a pravé tlačítko myši na 2 vteřiny.. Zatahovací mechanismus • Chcete-li vytáhnout kabel USB, uchopte myš do jedné ruky a konektor USB do druhé a táhněte za oba konce šňůry směrem od kolečka najednou. • Chcete-li zatáhnout kabel USB, natáhněte jemně obakonce kabelu a rychle uvolněte. • Jakmile je upevněna ideální délka kabelu USB, zasuňte konektor USB do portu USB v počítači a můžete začít pracovat. Zatáhnout Systemvoraussetzungen EE – EESTI Introduktion Tillykke med købet af Targus Kaleidoskop Mus til Bærbar Computer med udtrækkeligt kabel. Musen forbindes direkte til din computers USB port. Plug-and-play Kaleidoskop Mus til Bærbar Computer kører uden ektra driver eller software. Systemkrav Hardware • USB port Operativsystem • Microsoft Windows® 2000 • Microsoft Windows® XP • Microsoft Windows Vista® • Microsoft Windows® 7 • Mac OS X (10.4 eller nyere) Ziehen Introducción Felicidades por su compra del Targus Ratón Caleidoscopio. El ratón se conecta directamente al puerto USB del ordenador. El ratón Caleidoscopio de tipo “plug and play”, para ordenadores portátiles, no requiere drivers ni software adicionales. Nõuded süsteemile Requisitos del sistema Riistvara • USB port Operatsioonisüsteem • Microsoft Windows® 2000 • Microsoft Windows® XP • Microsoft Windows Vista® • Microsoft Windows® 7 • Mac OS X (10.4 või uuem) Sådan vælger du farve • Tryk på/hold den højre museknap nede og scroll op/ned for at vælge farve. Sådan skifter du farve • Tryk på/hold venstre & højre museknap nede på samme tid i 2 sekunder. Udtræknings-mekanisme • For at forlænge USB ledningen, så hold fast i musen med den ene hånd og i USB stikket med den anden og hiv begge ender væk fra hinanden på samme tid. • For at trække USB ledningen tilbage, så hiv forsigtigt i begge ender af ledningen og slip herefter hurtigt igen. • Når den ideelle længde af USB ledningen er fundet, så indsæt musens USB stik i din computers USB port, hvorefter musen vil være klar til brug. Træk Kasutusjuhend Värvi valimiseks • Vajutage/hoidke paremat hiire klahvi ning kerige värvi valimiseks üles/ alla. Värvide pöörlema panemiseks • Vajutage/hoidke paremat ja vasakut hiire klahvi samaaegselt 2 sekundit. Kokkukeritav mehhanism • USB kaabli pikendamiseks hoidke hiirt ühes ja USB pistikut teises käes ning tõmmake otsasid samaaegselt kaabli rattast eemale. • USB kaabli kokkukerimiseks tõmmake kergelt kaabli mõlemast otsast ja laske siis kokku kerida. • Kui USB kaabel on fi kseerunud sobivale pikkusele, ühendage hiire USB pistik arvuti USB porti ja te võite seda kasutama hakata. Tõmba Издърпване Hold the mouse and the USB connector and pull gently. Pull Zatáhnout Halten Sie Maus und USB-Anschluss und ziehen Sie sanft in entgegengesetzte Richtungen. Hold musen og USB forbinderen og træk forsigtigt. Hoidke hiirt ja USB pesa ning tõmmake kergelt. Sujete el ratón y la clavija USB y estire ligeramente. Ziehen Træk Tõmba Издърпване Do not hold the cable wheel and pull. Estirar Nedržte naviják kabelu a zatáhněte. Не задържайте макарата на кабела и издърпайте. Para seleccionar color • Presiona / mantén presionado el botón derecho del ratón y desliza el scroll hacia arriba y hacia abjo para seleccionar color Para rotar los colores • Presiona / mantén presionados los botones izquierdo y derecho del ratón simultáneamente durante 2 segundos Mecanismo retráctil • Para recoger el cable USB, extienda ligeramente los dos extremos del cable y suelte rápidamente. heraus und lassen sie dann schnell los. • Para extender el cable USB, sujete el ratón con una mano y el conector USB con la otra y tire de los dos extremos del cable hacia fuera de la bobina al mismo tiempo. • Cuando el cable USB tenga la longitud ideal, conecte el conector USB en el puerto USB del ordenador y estará listo para utilizar. Estirar Uchopte myš a konektor USB a jemně zatáhněte. Хванете мишката и USB конектора и издърпайте внимателно Hardware • puerto USB Sistema operativo • Microsoft Windows® 2000 • Microsoft Windows® XP • Microsoft Windows Vista® • Microsoft Windows® 7 • Mac OS X (10.4 o superior) Instrucciones de manejo Brugsanvisning Eine bestimmte Farbe wählen • Halten Sie die rechte Maustaste gedrückt und scrollen Sie hoch / runter um eine Farbe auszuwählen. Die Farben abwechselnd aufl euchten lassen • Rechte und linke Maustasten gleichzeiting für 2 Sekunden gedrückt halten. Einziehmechanismus • Um das USB-Kabel aufzuwickeln, ziehen Sie beide Enden des Kabels etwas . • Für Verlängerung des USB-Kabels, ziehen Sie das Kabel an beiden Seiten auseinander. • Wenn die ideale Länge des USB-Kabels fi xiert ist, schließen Sie den USB-Stecker am USB-Port des Computers an. Damit ist die Maus betriebsbereit. ES – ESPAÑOL Sissejuhatus Õnnitleme teid kokkukeritava juhtme ja kaleidoskoobiga Targus sülearvutihiire ostu puhul. Hiir ühendatakse otse teie arvuti USB pordiga. “Plug-and-play” valmidusega Kaleidoscope sülearvuti hiir ei vaja lisadraivereid ega - tarkvara. Halten Sie beim Ziehen nicht das Kabelrad fest. Hold ikke fast i ledningshjulet og træk. Hoidke hiirt ja USB pesa ning tõmmake kergelt. Si sujeta la rueda del cable no deberá estirar del cable. 410-2038-003A TARGUS KELATTAVA KANNETTAVAN TIETOKONEEN KALEIDESKOOPPIHIIRI SOURIS TARGUS KALÉIDOSCOPE ΚΑΛΕΙΔΟΣΚΟΠΙΚΟ ΠΟΝΤΙΚΙ ΤΗΣ TARGUS ΜΕ ΠΤΥΣΣΟΜΕΝΟΚΑΛΩΔΙΟ ΓΙΑ ΦΟΡΗΤΟΥΣ ΥΠΟΛΟΓΙΣΤΕΣ FI – SUOMI FR – FRANÇAIS GR – ΕΛΛΗΝΙΚΑ Johdanto Onneksi olkoon! Olet Targus kelattavalla johdolla varustetun kannettavan tietokoneen kaleidoskooppihiiren uusi omistaja! Voit helposti kiinnittää hiiren tietokoneesi USB-porttiin. Plug-and-play kannettavan tietokoneen kaleidoskooppihiiri ei vaadi erillisten ajurien tai ohjelmien asennusta. Introduction Nous vous remercions d’avoir acheté une souris Targus Kaléidoscope. La souris se connecte directement sur le port USB de l’ordinateur. La souris Kaléidoscope de type plug-and-play pour ordinateur portable ne nécessite aucun pilote ni logiciel supplémentaire. Järjestelmävaatimukset Confi guration requise Laitteisto • USB-portti Käyttöjärjestelmä • Microsoft Windows® 2000 • Microsoft Windows® XP • Microsoft Windows Vista® • Microsoft Windows® 7 • Mac OS X (10.4 tai suurempi) Matériel • un port USB Système d’exploitation • Microsoft Windows® 2000 • Microsoft Windows® XP • Microsoft Windows Vista® • Microsoft Windows® 7 • Mac OS X (10.4 ou supérieur) Käyttöohjeet Instructions de fonctionnement Värin valinta • Paina/pidä pohjassa hiiren oikeanpuoleista painiketta ja rullaa ylös/alas valitaksesi värin. Värin kääntö • Paina/pidä pohjassa hiiren oikean- ja vasemmanpuoleisia painikkeita samanaikaisesti kahden (2) sekunnin ajan. Kelausmekanismi • USB-johdon venyttämiseksi pidä yhdellä kädellä kiinni hiirestä ja toisella kädellä USB-liittimestä, ja vedä samanaikaisesti johdon molempia päitä poispäin johtopyörästä. • USB-johdon kelaamiseksi vedä johdon molempia päitä hiukan ja päästä nopeasti vapaaksi. • Kun olet saavuttanut halutun pituuden USB-johdolle, yhdistä hiiren USBliitin tietokoneesi USB-porttiin ja olet valmis aloittamaan. Vedä Pitele hiirtä ja USB-liitintä ja vedä varovasti. Vedä Älä pitele johtokelaa kun vedät. TARGUS UVLAČIVI KALEIDOSKOP LAPTOP MIŠA TARGUS KALEIDOSCOPE VISSZAHÚZHATÓ KÁBELES NOTEBOOKEGÉR MOUSE TARGUS KALEIDOSCOPE PER NOTEBOOK CON CAVO RETRATTILE Pour sélectionner la couleur • Faites un clique droit avec la souris et faites défi ler de haut en bas pour sélectionner la couleur Pour faire tourner la couleur • En 2 secondes, vous effectuez un clique gauche et droit simultanément avec votre souris Mécanisme rétractable • Pour rétracter le cordon USB, tendez légèrement les deux extrémités du cordon et lâchez rapidement. • Pour étirer le cordon USB, tenez la souris dans une main et le connecteur USB dans l’autre, puis tirez les deux extrémités du cordon hors de l’enrouleur en même temps. • Une fois la longueur de cordon USB souhaitée obtenue, branchez le connecteur USB de la souris sur le port USB de votre ordinateur et vous êtes prêt. Tirez Saisissez la souris et son connecteur USB, et tirez doucement. Tirez Ne tirez pas sur le rembobineur. HR – HRVATSKI Εισαγωγή Συγχαρητήρια για την αγορά του καλειδοσκοπικού ποντικού της Targus με πτυσσόμενο καλώδιο για φορητούς υπολογιστές. Το ποντίκι συνδέεται απευθείας στη θύρα USB του υπολογιστή σας. Το καλειδοσκοπικό ποντίκι για φορητούς υπολογιστές δεν απαιτεί χωριστό πρόγραμμα οδήγησης ή πρόσθετο λογισμικό και προορίζεται για τοποθέτηση και άμεση λειτουργία. Απαιτήσεις συστήματος Υλισμικό • Θύρα USB Λειτουργικό σύστημα • Microsoft Windows® 2000 • Microsoft Windows® XP • Microsoft Windows Vista® • Microsoft Windows® 7 • Mac OS X (10.4 ή ανώτερο) Οδηγίες λειτουργίας Επιλογή χρώματος • Πιέστε/κρατήστε πατημένο το δεξί κουμπί του ποντικού και κάντε κύλιση επάνω/κάτω για να επιλέξετε χρώμα. Περιστροφή χρωμάτων • Πιέστε/κρατήστε πατημένο το αριστερό & το δεξί κουμπί του ποντικιού ταυτόχρονα για 2 δευτερόλεπτα. Μηχανισμός πτυσσόμενου καλωδίου • Για να επιμηκύνετε το καλώδιο USB, κρατήστε με το ένα χέρι το ποντίκι και με το άλλο το σύνδεσμο USB και τραβήξτε ταυτόχρονα και τις δύο άκρες του καλωδίου από το καρούλι του. • Για να τυλίξετε το καλώδιο USB, τεντώστε λίγο και τις δύο άκρες του και αφήστε τις γρήγορα. • Μόλις σταθεροποιήσετε το καλώδιο USB στο ιδανικό για εσάς μήκος, συνδέστε το βύσμα του συνδέσμου USB του ποντικιού στη θύρα USB του υπολογιστή σας και είστε έτοιμοι. Τραβήξτε Κρατήστε το ποντίκι και το σύνδεσμο USB και τραβήξτε μαλακά. Τραβήξτε Τραβήξτε χωρίς να κρατάτε το καρούλι του καλωδίου. IT – ITALIANO HU – MAGYAR Uvod Čestitamo na kupovini Targus kaleidoskop laptop miša s uvlačivim kablom. Miš se spaja izravno na USB ulaz računala. Plug and play Kelidoskop laptop miš ne zahtjeva dodatni pogonski ili pomoćni softver. Sustavski zahtjevi Hardver • USB priključak Operativni sustav • Microsoft Windows® 2000 • Microsoft Windows® XP • Microsoft Windows Vista® • Microsoft Windows® 7 • Mac OS X (10.4 ili kasniji) Upute za rad Za odabir boje • Pritisnite/držite desno puce miša i skrolajte groe/dolje za odabir boje. Za rotaciju boje • Istovremeno pritisnite lijevo i desno puce miša na 2 sekunda. Mehanizam za uvlačenje kabela • Da biste izvukli USB kabel, držite miša u jednoj ruci, a USB spojnik u drugoj, te oba kraja kabela istodobno povucite od kotačića kabela. • Da biste uvukli USB kabel, malo izvucite oba kraja kabela i brzo ih pustite. • Kada postavite željenu duljinu USB kabela, priključite USB spojnik miša u USB priključak na Vašem računalu i spremni ste za rad. Povlačenje Primite miš i USB priključak i nježno povucite. Povlačenje Nemojte držati kotačić na kojemu je namotan kabel i povlačiti. Bevezetés Gratulálunk a visszahúzható kábeles Tardus Kaleidoscope notebookegér megvásárlásához! Az egeret közvetlenül a számítógép USBcsatlakozójára lehet csatlakoztatni. A Plug-and-Play egér használatához külön meghajtószoftver vagy egyéb szoftver nem szükséges. Introduzione Complimenti per l’acquisto del Mouse Kaleidoscope Targus. Il mouse si collega direttamente alla porta USB del computer. Il mouse Kaleidoscope per notebook è plug-and-play: non richiede quindi alcun driver o ulteriore software per l’istallazione. Rendszerkövetelmények Hardware • Porta USB Sistema operativo • Microsoft Windows® 2000 • Microsoft Windows® XP • Microsoft Windows Vista® • Microsoft Windows® 7 • Mac OS X (10.4 o maggiore) Működtetési utasítások Istruzioni operative Hardver • USB port Operációs rendszer • Microsoft Windows® 2000 • Microsoft Windows® XP • Microsoft Windows Vista® • Microsoft Windows® 7 • Mac OS X (10.4 vagy újabb) Egy szín kijelölése • Az egér jobb gombját nyomva tartva a görgetőgombbal válassza ki a színt. Változó színek • 2 mp-ig együttesen tartsa nyomva a jobb és bal egérgombot. Visszahúzható mechanizmus • Az USB vezeték kihúzásához tartsa az egeret az egyik kezében, és az USB csatlakozót a másikban, és húzza el a kábelkeréktől kábel mindkét végét egyszerre. • Az USB vezeték visszahúzásához fi noman húzza ki mindkét végét, és gyorsan eressze el. • Ha ideális hosszúságú kábelt rögzített, csak dugja be az egér USB csatlakozóját a számítógép USB portjába, és készen áll az indulásra. Húzás Requisiti di sistema Per selezionae il colore • Premere il pulsante destro del mouse e scorrere verso l’alto/basso per selezionare il colore Per alternare i colori • Premere simultaneamente il tasto destro e sinistro del mouse per 2 secondi Meccanismo retrattile • Per riavvolgere il cavo USB, estraete leggermente entrambe le estremità del cavo e rilasciatele rapidamente. • Per estendere il cavo USB, tenete il mouse in una mano e il connettore USB nell’altra, poi tirate contem poraneamente entrambe le estremità, allontanandole dall’avvolgitore. • Raggiunta la lunghezza desiderata, inserite il connettore USB del mouse nella porta USB del computer e siete pronti per utilizzare il mouse. Tirare Fogja meg az egeret és az USB-csatlakozót, majd finoman húzza meg. Tenere il mouse e il connettore USB e tirare delicatamente. Húzás Tirare A kábel kihúzásakor ne a kábeltárcsát húzza. Non tenere la rotella del cavo mentre si tira. 410-2038-003A „TARGUS“ ĮTRAUKIAMA KALEIDOSKOPINĖ NEŠIOJAMO KOMPIUTERIO PELĖ TARGUS KALEIDOSKOPISKĀ PORTATĪVĀ DATORA PELE AR IEVELKAMU VADU TARGUS RETRACTABLE KALEIDOSCOPE NOTEBOOK MOUSE LT – LIETUVIŠKAI Įvadas Sveikiname įsigijus „Targus“ kaleidoskopinė nešiojamo kompiuterio pelę su sutraukiamu kabeliu. Pelė jungiama tiesiai prie jūsų kompiuterio USB lizdo. Savaiminio įdiegimo kaleidoskopinei nešiojamo kompiuterio pelei nereikia papildomos tvarkyklės ar papildomos programinės įrangos. Reikalavimai sistemai Kompiuterinei įrangai • USB prievadas Operacinei sistemai • Microsoft Windows® 2000 • Microsoft Windows® XP • Microsoft Windows Vista® • Microsoft Windows® 7 • Mac OS X (10.4 ar aukštesnė) Valdymo instrukcijos Norėdami pasirinkti spalvą • Paspauskite ir laikykite nuspaustą dešinįjį pelės mygtuką, slinkite aukštyn/žemyn ir pasirinkite spalvą. Norėdami pakeisti spalvą • Paspauskite ir laikykite nuspaustą dešinįjį pelės mygtuką, slinkite aukštyn/žemyn ir pasirinkite spalvą. Įtraukimo mechanizmas • Norėdami prailginti USB laidą, laikykite pelę vienoje rankoje, o USB jungiamąjį elementą – kitoje ir traukite abu laido galus nuo laido ratuko į šalis tuo pat metu. • Norėdami įtraukti USB laidą, švelniai ištraukite abu laido galus ir staigiai paleiskite. • Kai yra nustatytas reikalingas USB laido ilgis, įjunkite pelės USB jungiamąjį elementą į kompiuterio USB prievadą, ir įrenginys jau paruoštas darbui. LV – LATVIEŠU Traukimas Nelaikykite laido ratuko ir traukite. NL – NEDERLANDS NO – NORSK Ievads Apsveicam, ka esat iegādājies Targus kaleidoskopisko portatīvā datora peli ar ievelkamu vadu. Peli pa tiešo var pievienot jūsu datora USB pieslēgvietai. Kaleidoskopiskajai portatīvā datora pelei ar standartu “plugand-play” nav nepieciešams nekāds papildus dzinis vai programmatūra. Inleiding Wij danken u voor de aanschaf van een KaleidoscopeNotebookmuis. Sluit de muis rechtstreeks aan op de USB-poort van de computer. Voor de “plug-andplay” Kaleidoscopenotebookmuis heeft u geen extra stuurprogramma of software nodig. Introduksjon Sistēmas prasības Systeemvereisten Systemkrav Aparatūra • USB pieslēgvieta Operētājsistēma • Microsoft Windows® 2000 • Microsoft Windows® XP • Microsoft Windows Vista® • Microsoft Windows® 7 • Mac OS X (10.4 vai labāka) Hardware • USB-poort Besturingssysteem • Microsoft Windows® 2000 • Microsoft Windows® XP • Microsoft Windows Vista® • Microsoft Windows® 7 • Mac OS X (10.4 of hoger) Darbības instrukcijas Aanwijzingen voor het gebruik Lai izvēlētos krāsas • Nospiediet/turiet peles labo pogu un rullējiet uz augšu/ uz leju, lai izvēlētos krāsas. Lai sāktu rotēt krāsas • Nospiediet/turiet vienlaicīgi peles labo un kreiso pogu 2 sekundes. Izvelkamais mehānisms • Lai izstieptu USB vadu, vienā rokā turiet peli, bet otrā rokā USB savienotāju. Velciet abus galus no vada ritenīša vienlaicīgi. • Lai izvilktu USB vadu, mazliet pastiepiet USB vada abus galus un to ātri atlaidiet. • Kad nofi ksējas ideālais USB vada garums, iespraudiet peles USB savienotāju datora USB pieslēgvietā, un jūs esat gatavs turpināt. Velciet Traukimas Laikykite pelę bei USB jungtį ir lengvai patraukite. TARGUS KALEIDOSKOP MUS MED KABELSNELLE PRZEWODOWA MYSZ DO LAPTOPA TARGUS KALEIDOSCOPE TARGUS CALEIDOSCÓPIO PARA COMPUTADOR PORTÁTIL Turiet peli un USB savienotāji un viegli velciet. Velciet Neturiet vada rullīti un velciet. Voor kleurselectie • Druk op de rechter muisknop en scroll voor de juiste kleurselectie Voor kleurrotatie • Druk 2 seconden op zowel de linker als rechter muisknop Intrekbaar mechanisme • U rolt de USB-kabel in door beide uiteinden van de kabel enigszins uit te trekken en ze snel los te laten. • U trekt de USB-kabel uit door de muis in uw ene hand te houden en de USB-connector in de andere en beide delen van de kabel tegelijkertijd weg te trekken van het wieltje. • Wanneer de USB-kabel de juiste lengte heeft, steekt u de USB-connector in de USB-poort van de computer en kunt u aan het werk. Gratulerer med kjøpet av en Targus kaleidoskopnotebookmus med automatisk kabelopprulling. Musen kobles direkte til datamaskinens USBport. Kaleidoskopnotebookmusen har plug and play-funksjonalitet og krever ingen ekstra driver eller programvare. Trek Verleng de kabel niet door het kabelwieltje vast te houden Wprowadzenie Introdução Wymagania systemowe Requisitos de sistema Gratulujemy zakupu myszy do notebooka Targus Kaleidoscope ze zwijanym kablem. Mysz łączy się bezpośrednio z komputerem przez port USB. Mysz Kaleidoscope jest urządzeniem typu plug-and-play, nie wymaga więc dodatkowego oprogramowania. Parabéns por ter adquirido um rato Targus Caleidoscópio para computador portátil. O rato liga-se directamente à porta USB do seu computador. O rato em caleidoscópio para computador portátil, do tipo plug-and-play, não requer qualquer drive extra ou software adicional. Maskinvare • USB-port Oprativsystem • Microsoft Windows® 2000 • Microsoft Windows® XP • Microsoft Windows Vista® • Microsoft Windows® 7 • Mac OS X (10.4 ou maior) Sprzęt • port USB System operacyjny • Microsoft Windows® 2000 • Microsoft Windows® XP • Microsoft Windows Vista® • Microsoft Windows® 7 • Mac OS X (wersja 10.4 lub wyższa) Hardware • Porta USB Sistema operativo • Microsoft Windows® 2000 • Microsoft Windows® XP • Microsoft Windows Vista® • Microsoft Windows® 7 • Mac OS X (10.4 ou maior) Operasjonsinstruksjoner Instrukcja obsługi Instruções de funcionamento For å velge farge • Trykk og hold inne høyre museknapp og rull oppover/nedover for fargevalg. For å rotere farger • Trykk og hold inne venstre og høyre museknapp samtidig i 2 sekunder. Uttrekksmekanisme • For å trekke ut USB-ledningen, hold musen i én hånd og USBkoplingspluggen i den andre, og dra begge ender av ledningen vekk fra ledningshjulet samtidig. • For å trekke USB-ledningen inn igjen, utvid begge ender av ledningen litt og slipp raskt. • Når du er fornøyd med lengden av USB-ledningen, plugg musens USBkoplingsplugg inn i datamaskinens USB-port, så er du klar til å starte.έτοιµοι. Trek Houd de muis en de USB stekker en trek voorzichtig. PT – PORTUGUÊS PL – POLSKI Dra Hold i musen og USB-koplingsstykket og dra forsiktig. Dra Ikke hold i kabelhjulet mens du drar. By wybrać kolor • Wciśnij i przytrzymaj prawy przycisk myszy i przewiń rolkę w górę/dół, by wybrać kolor. By zmienić kolor • Wciśnij i przytrzymaj jednocześnie prawy i lewy przycisk myszy przez 2 sekundy. Mechanizm zwijający • Aby wyciągnąć kabel USB, przytrzymaj mysz w jednej ręce a wtyczkę USB w drugiej i pociągnij jednocześnie za oba końce kabla. • Aby zwinąć kabel USB, lekko pociągnij za oba końce kabla i szybko puść. • Po ustawieniu odpowiedniej długości kabla, podłącz wtyczkę USB myszy do portu USB w komputerze - mysz jest gotowa do pracy. Ciągnąć Przytrzymać mysz i wtyczkę przewodu USB i delikatnie pociągnąć. Ciągnąć Nie należy ciągnąć kabla trzymając w ręku rolkę Para seleccionar a cor • Pressione o botão direito do rato e rode para cima/baixo para seleccionar as cores. Para trocar as cores • Pressione o botão esquerdo e direito do rato simultanemente durante 2 segundos. Mecanismo retractíl • Para retrair o cabo USB, estique ligeiramente as duas pontas do cabo e solte rapidamente. • Para prolongar o cabo USB, segure o rato numa mão e o conector USB noutra e puxe as duas pontas para longe da roda de enrolamento ao mesmo tempo. • Quando tiver o comprimento desejado para o cabo USB, ligue o conector USB do rato na porta USB do computador e já pode começar. Puxar Segure no rato e no conector USB e puxe devagar. Puxar Não segure na roda enquanto puxa. 410-2038-003A MOUSE CU CABLU RETRACTABIL PENTRU LAPTOP TARGUS CALEIDOSCOP МЫШЬ-КАЛЕЙДОСКОП TARGUS С ВТЯГИВАЮЩИМСЯ КАБЕЛЕМ ДЛЯ НОУТБУКА TARGUS KALEJDOSKOPMUS MED SLADDVINDA FÖR BÄRBARDATOR RO – ROMÂNĂ SE – SVENSKA RU – РУССКИЙ Introducere Vă felicităm pentru achiziţia mouse-ului cu cablu retractabil pentru laptop Targus Caleidoscop. Mouseul se conectează direct la portul USB al computerului. Mouse-ului pentru laptop Targus Caleidoscop este gata de folosit, neavând nevoie de drivere sau de programe software suplimentare. Confi guraţie necesară Hardware • USB port Sistem de operare • Microsoft Windows® 2000 • Microsoft Windows® XP • Microsoft Windows Vista® • Microsoft Windows® 7 • Mac OS X (10.4 sau ulterior) Instrucţiuni de utilizare Pentru a selecta culoarea • Apăsaţi/menţineţi apăsat butonul din dreapta al mouse-ului şi defi laţi în sus/jos pentru selectarea culorii. Pentru a roti culorile • Apăsaţi/menţineţi apăsate simultan butoanele dreapta/ stânga ale mouse-ului timp de 2 secunde. Mecanism retractabil • mână şi conectorul USB în cealaltă mână şi trageţi concomitent de ambele capete ale cablului pentru a le derula. • Pentru a retracta cablul USB, extindeţi uşor ambele capete ale cablului şi eliberaţi-le rapid. • Când aţi fi xat cablul USB la lungimea dorită, introduceţi conectorul USB al mausului în portul USB al computerului şi totul e pregătit pentru funcţionare. Trage Ţineţi mouse-ul şi mufa USB şi trageţi uşor. Trage Nu ţineţi mosorul cablului şi trageţi. KALEJDOSKOPSKA MIŠKA TARGUS Z IZVLEKLJIVIM KABLOM ZA PRENOSNIKE ZVINOVACIA KALEIDOSKOPICKÁ MYŠ K NOTEBOOKU TARGUS TARGUS GİZLENEBİLİR KALEYDOSKOP DİZÜSTÜ BİLGİSAYARFARESİ Введение Поздравляем вас с приобретением мыши- калейдоскопа Targus с втягивающимся кабелем. Мышь подключается непосредственно к USB- порту компьютера. Чтобы пользоваться мышью- калейдоскопом для ноутбука на основе принципа “включай-и-играй”, не требуется дополнительное программное обеспечение или драйвер. Системные требования Аппаратные • наличие USB - порта Операционная системаi • Microsoft Windows® 2000 • Microsoft Windows® XP • Microsoft Windows Vista® • Microsoft Windows® 7 • Mac OS X (10.4 или более поздняя версия) Инструкции по работе Чтобы выбрать цвет • Нажмите/удерживайте правую кнопку мыши и прокрутите бегунок, чтобы выбрать нужный цвет. Чтобы менять цвета • Нажмите/удерживайте правую и левую кнопки мыши одновременно в течение 2 секунд. Выдвижной механизм • Чтобы вытянуть провод USB, потяните провод с колесика за оба конца, удерживая мышь одной рукой и разъем USB другой. • Чтобы втянуть провод USB обратно, слегка потяните его за оба конца и быстро отпустите. • Когда провод USB вытянут на оптимальную длину , вставьте разъем USB мыши в порт USB вашего компьютера и начинайте работу. Потяните Удерживайте мышь и USB-штекер и аккуратно потяните. Потяните Не следует тянуть за шнур, удерживая колесико намотки шнура. SK – SLOVENČINA SI – SLOVENSKO Introduktion Grattis till ditt köp av Targus kalejdoskopmus med sladdvinda för bärbar dator. Musen ansluts direkt till datorns USB uttag. Plug-och-play kalejdoskopmus kräver ingen extra drivrutin eller ytterligare mjukvara. Uvod Iskrene čestitke za nakup kalejdoskopske miške Targus z izvlekljivim kablom, za prenosnike- Miško priklopite neposredno na USB vrata računalnika. Vtakni in predvajaj kalejdoskopska miška za prenosnike ne potrebuje posebnega gonilnika ali dodatne programske opreme. Systemkrav Sistemske zahteve Hårdvara • USB uttag Operativsystem • Microsoft Windows® 2000 • Microsoft Windows® XP • Microsoft Windows Vista® • Microsoft Windows® 7 • Mac OS X (10.4 eller senare) Strojna oprema • USB vrata Operacijski sistem’ • Microsoft Windows® 2000 • Microsoft Windows® XP • Microsoft Windows Vista® • Microsoft Windows® 7 • Mac OS X (10.4 ali višje) Användarinstruktioner INavodila za uporabo För att välja färg • Tryck/håll nere högra musknappen och skrolla upp/ner för färgval. För att rotera färger • Tryck/håll nere högra musknappen samtidigt i 2 sekunder. Infällbar mekanism • För att förlänga USB sladden, håll musen i en hand och USB förenaren i den andra och dra i båda ändarna av sladden bort från sladdhjulet på samma gång. • För att dra in USB sladden, förläng båda ändarna av sladden försiktigt och släpp upp den snabbt. • När den ideala längden av USB sladden är fi xerad, sätt i musens USB förenare i din dators USB uttag och du kan använda den. Dra Håll musen och USB-kontakten och dra försiktigt. Dra Håll inte i kabelhjulet medan du drar. Za izbiro barve • Pritisnite/držite pritisnjen desni miškin gumb in ga za izbiro barve pomikajte gor/dol. Za menjavo barv • Sočasno pritisnite/držite pritisnjen za 2 sekundi levi & desni miškin gumb. Navijalni mehanizem • Da bi navili USB kabel, držite miško z eno roko in priključek USB z drugo, ter nekoliko razvlecite oba konca kabla sočasno. • Za podaljšanje USB kabla povlecite kabel na obeh straneh narazen. • Ko je idealna dolžina USB kabla fi ksirana, priključite USB vtič na USB vrata računalnika. S tem je miška pripravljena za uporabo. Ciągnąć Przytrzymać mysz i wtyczkę przewodu USB i delikatnie pociągnąć. Ciągnąć Nie należy ciągnąć kabla trzymając w ręku rolkę TR – TÜRKÇE Úvod Gratulujeme vám k nákupu kaleidoskopickej myši k notebooku so zvinovacím káblom od spoločnosti Targus. Myš pripojte priamo k USB portu počítača. Kaleidoskopická myš k notebooku je typu plug-andplay a nepotrebuje žiadne ďalšie ovládače ani prídavný softvér. Önsöz Gizlenebilir kablolu Targus Kaleydoskop Dizüstü Bilgisayar Faresi satın aldığınız için teşekkür ederiz. Fare, doğrudan bilgisayarınızın USB bağlantı noktasına bağlanır. Tak ve Kullan Kaleydoskop Dizüstü Bilgisayar Faresi ek sürücü veya yazılıma gerek duymaz. Systémové požiadavky Donanım • USB giriş İşletim Sistemi • Microsoft Windows® 2000\ • Microsoft Windows® XP • Microsoft Windows Vista® • Microsoft Windows® 7 • Mac OS X (10.4 veya daha yükseği) Návod na použitie Kullanma Talimatları Hardvér • USB port Operačný systém • Microsoft Windows® 2000 • Microsoft Windows® XP • Microsoft Windows Vista® • Microsoft Windows® 7 • Mac OS X (10.4 alebo novší) Výber farby • Stlačte/podržte pravé tlačidlo myši a rolujte hore/dole pre voľbu farby. Rotovanie farieb • Stlačte/podržte naraz na 2 sekundy ľavé a pravé tlačidlo myši. Zvinovací mechanizmus • Pre predĺženie USB kábla, držte myš v jednej ruke a USB konektor v druhej a potiahnite naraz obidva konce smerom von z krytu kábla. • Pre zvinutie USB kábla, mierne potiahnite obidva konce kábla a rýchlo pustite. • Keď je USB kábel zafi xovaný v požadovanej dĺžke, pripojte USB myš k USB portu na počítači a ste pripravený ju používať. Puxar Segure no rato e no conector USB e puxe devagar. Puxar Não segure na roda enquanto puxa. Sistem Gereksinimleri Rengi seçmek için • Sağ fare tuşunu basılı tutun ve yukarı/aşağı kaydırarak rengi seçin. Renkleri döndürmek için • Sol ve sağ fare tuşlarını aynı anda 2 saniye basılı tutun. Geri Çekilebilir mekanizma • USB kablosunu uzatmak için, bir elinizde fareyi diğerinde de USB konektörü tutun ve kablonun her iki ucunu da aynı anda kablo tekerleğinden uzağı çekin. • USB kablosunu geri çekmek için, kablonun iki ucunu da hafi fçe çekip hızlıca bırakın. • İstenilen USB kablo uzunluğu sabitlendiğinde, farenin USB konektörünü bilgisayarınızın USB girişine takın ve işte hazır. Çek Fareyi ve USB konektörü tutun ve hafifçe çekin. Çek Kablo tekerleğini tutmayın ve çekmeyin. 410-2038-003A
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Targus AMU83EU de handleiding

Categorie
Muizen
Type
de handleiding