Documenttranscriptie
4-port ADSL Router with
built-in ADSL Modem (Annex B)
4-port ADSL Router with built-in ADSL Modem
Routeur ADSL 4 ports avec modem ADSL intégré
Router ADSL de 4 puertos con módem ADSL integrado
4-poorts ADSL-router met ingebouwde ADSL-modem
Router ADSL de 4 Portas com Modem ADSL Integrado
Quick Installation Guide
Guide d’installation rapide
Guía de inicio rápido
Beknopte installatiehandleiding
Manual de instalação rápida
Model Number: SMC7204BRB
SMC7204BRB
1
Package Contents
English
2 - 21
Deutsch
22 - 41
Français
42 - 61
Español
62 - 81
Nederlands
82 - 101
Português
102 - 121
Compliances & Information
122 - 130
•
•
•
•
•
•
One ADSL BarricadeTM.
One Power adapter.
One RJ-45 Ethernet cable.
One RJ-11 Standard phone/DSL line cable.
One Installation utility and Documentation CD.
Quick Installation Guide.
Note: ADSL splitters/microfilters are included with some models.
English
Contents
Contents
2
System Requirements
In order to use the ADSL BarricadeTM, you must have
the following:
Front Panel
•
LED Label
Power
Link
TX/RX
Color Status
Green
Green
Green
ADSL service up and running on your telephone line,
with at least one public Internet address for your LAN.
One or more computers, each containing an Ethernet
10/100 Base-T network interface card (NIC).
•
An Ethernet hub/switch, if you are connecting the device
to more than one computer on an Ethernet network.
•
For system configuration using the supplied web-based
program: a web browser such as Internet Explorer V5.0
or later, or Netscape V6.1 or later.
Ethernet
1 2 3 4
Green / 100 Mbps
Yellow / 10 Mbps
Green Steady Power On ADSL line DSL Transmitting/ Link
is trained. Receiving
Training
TX/RX
Transmitting/
Receiving
Yellow Steady N/A
N/A
N/A
Link
Yellow Blink
N/A
N/A
N/A
Transmitting/
Receiving
OFF
No TX/RX
Power Off No
Connection
Green Blink
N/A
English
English
•
3
Hardware Description
No Connection
4
5
Rear Panel
Connector
Description
Power Supply
12V, 1.2A
Reset and Restore
Factory Defaults
Button
If depressed for 1-2 seconds: reset.
If depressed for 5 seconds or more:
reset to factory default.
DSL Port
RJ-11 phone connector
Ethernet Port
Four 10/100M RJ-45 connectors
This Quick Installation Guide provides basic instructions for
connecting the ADSL BarricadeTM to a computer or LAN and to the
Internet.
•
•
•
Section 1 describes how to set up the hardware.
Section 2 describes how to configure Internet properties on
your computer(s).
Section 3 shows you how to configure ISP settings using
Auto Setup utility.
This Guide assumes that you have already established an ADSL
service with your Internet service provider (ISP). These
instructions provide a basic configuration that should be
compatible with your home or small office network setup.
English
English
Rear Panel
6
1
Connecting the Hardware
Warning: Before you begin, turn the power off for all devices.
These include your computer(s), your LAN hub/switch
(if applicable), and the ADSL BarricadeTM.
Step 1. Connect the ADSL cable
Connect one end of the provided phone cable (RJ-11) to the port
labeled DSL on the Rear Panel of the device. Connect the other
end to your ADSL Microfilter/Splitter*.
Step 3. Attach the power connector
Connect the AC power adapter to the Power connector on the back
of the device and plug in the adapter to a wall outlet or power
strip.
Step 4. Power up your systems
Turn on and boot up your computer(s) and any LAN device such
as hubs or switches.
English
English
*Note: ADSL splitters/microfilters are included with some models.
Step 2. Connect the Ethernet cable
If you are connecting a LAN to the ADSL BarricadeTM, attach one
end of a provided Ethernet cable to hub/switch port and the other
to the Ethernet port on the ADSL BarricadeTM. If you are using the
ADSL BarricadeTM with a single computer and no hub, you must use
an Ethernet cable to attach the PC directly to the device.
7
8
2
Configuring
Your Computers
This section provides instructions for configuring the Internet
settings on your computers to work with the ADSL BarricadeTM.
Before you begin
By default, the ADSL BarricadeTM automatically assigns all required
Internet settings to your PCs. You need only to configure the PCs
to accept the information when it is assigned. Follow the
instructions that correspond to the operating system installed
on your PC.
English
1. In the Windows task bar, click the [Start] button,
and then click [Control Panel].
4. Ensure that the check box to the left of the item labeled
[Internet Protocol TCP/IP] is checked, and click [Properties].
5. In the [Internet Protocol (TCP/IP) Properties] dialog box,
click the radio button labeled [Obtain an IP address
automatically]. Also click the radio button labeled [Obtain
DNS server address automatically].
English
Windows® XP
3. In the [LAN or High-Speed Internet] window, right-click on
the icon corresponding to your network interface card (NIC)
and select [Properties]. (Often, this icon is labeled [Local
Area Connection].) The [Local Area Connection] dialog box
displays a list of currently installed network items.
6. Click [OK] twice to confirm your changes, and close
the [Control Panel].
2. Double-click the [Network Connections] icon.
9
10
Windows 2000
First, check for the IP protocol and, if necessary, install it.
1. In the Windows task bar, click the [Start] button,
point to [Settings], and then click [Control Panel].
5. In the [Select Network Component Type] dialog box,
select [Protocol], and then click [Add…].
2. Double-click the [Network and Dial-up Connections] icon.
6. Select [Internet Protocol (TCP/IP)] in the [Network Protocols]
list, and then click [OK]. You may be prompted to install files
from your Windows 2000 installation CD or other media.
Follow the instructions to install the files.
7. If prompted, click [OK] to restart your computer with the new
settings. Next, configure the PCs to accept IP information
assigned by the ADSL BarricadeTM.
English
3. In the [Network and Dial-up Connections] window, right-click
the [Local Area Connection] icon, and then select
[Properties]. The [Local Area Connection Properties] dialog
box displays a list of currently installed network components.
If the list includes [Internet Protocol (TCP/IP)], then the
protocol has already been enabled. Skip to Step 10.
English
4. If [Internet Protocol (TCP/IP)] does not appear as
an installed component, click [Install…].
8. In the [Control Panel], double-click the [Network and Dial-up
Connections] icon.
11
12
9. In the [Network and Dial-up Connections] window, right-click
the [Local Area Connection] icon, and then select
[Properties].
10. In the [Local Area Connection Properties] dialog box, select
[Internet Protocol (TCP/IP)], and then click [Properties].
12. Click [OK] twice to confirm and save your changes, and then
close the [Control Panel].
13
1. In the Windows task bar, click the [Start] button,
point to [Settings], and then click [Control Panel].
2. Double-click the [Network and Dial-up Connections] icon.
3. In the [Network and Dial-up Connections] window, right-click
the [Network] icon, and then select [Properties]. The [Network
Properties] dialog box displays a list of currently installed
network components. If the list includes [Internet Protocol
(TCP/IP)], then the protocol has already been enabled. Skip to
Step 11.
English
English
11. In the [Internet Protocol (TCP/IP) Properties] dialog box,
click the radio button labeled [Obtain an IP address
automatically]. Also click the radio button labeled [Obtain
DNS server address automatically].
Windows 98/Me/SE
14
4. If [Internet Protocol (TCP/IP)] does not appear as
an installed component, click [Add…].
9. In the [Control Panel], double-click the [Network and Dial-up
Connections] icon.
5. In the [Select Network Component Type] dialog box,
select [Protocol], and then click [Add…].
10. In the [Network and Dial-up Connections] window, right-click
the [Network] icon, and then select [Properties].
6. Select [Microsoft] in the [Manufacturers] box.
11. In the [Network Properties] dialog box, select [TCP/IP],
and then click [Properties].
English
8. If prompted, click [OK] to restart your computer with the new
settings. Next, configure the PCs to accept IP information
assigned by the ADSL BarricadeTM.
12. In the [TCP/IP Settings] dialog box, click the radio button
labeled [Server assigned IP address]. Also click the radio
button labeled [Server assigned name server address].
English
7. Select [Internet Protocol (TCP/IP)] in the [Network Protocols]
list, and then click [OK]. You may be prompted to install files
from your Windows Me installation CD or other media. Follow
the instructions to install the files.
13. Click [OK] twice to confirm and save your changes,
and then close the Control Panel.
Note: For Windows 95 and NT, please see the installation
instructions in the User Guide contained on the CD Rom.
15
16
3
Configuring
the ADSL BarricadeTM
This section provides instructions on how to use the Auto Setup
utility for configuration of the ADSL BarricadeTM for your ISP.
1. Insert the Installation utility and Documentation CD into
your CD drive.
2. Browse to the location of your CD drive and run AutoSetup.exe.
This will start the Auto Setup utility, which provides an easy
way to configure the ADSL BarricadeTM for your ISP.
4. Select your country from the drop down list, then click [Next]
to continue. If your country is not listed, click [Custom] and
skip to section Custom.
5. Select your ISP/Network provider from the drop down list, then
click [Next] to continue. If your ISP/Network Provider is not
listed, click [Custom] and skip to section Custom.
6. Enter the Username and password supplied by your ISP, then
click [Next] to continue.
English
If your ISP uses RFC1483 Routed after clicking [Next] you
will be required to enter the IP address, Netmask, Gateway
address, Primary and Secondary DNS address supplied by
your ISP. Click [Next].
3. Click [Yes, I agree] to accept terms of license agreement
and continue with the setup.
17
18
English
Note: You will only be required to enter a username and password if
your ISP uses protocol PPPoA or PPPoE. If your ISP uses
RFC1483 Bridging no further input is required, simply click
[Next] to continue.
7. Finally click [Finish]. The AutoSetup utility will now configure
the ADSL BarricadeTM with the settings you have entered. This
may take a few moments. When the setup is complete you will
see the following message:
Custom
If your Country or ISP is not listed, you will be required to
manually enter your ISP settings. This is done using the option
[Custom]. For custom installation you will also need to know
the following settings supplied by your ISP:
English
English
What Protocol? (PPPoA, PPPoE, RFC1483 Bridging
or RFC1483 Routed).
What Encapsulation? (VC-Mux or LLC).
What are the VPI/VCI circuit numbers? E.g. 0/38.
Your ADSL BarricadeTM is now setup. Go to section Troubleshooting
of the User Guide if you cannot make a connection to the
Internet.
19
20
Lieferumfang
1. Select/enter the values corresponding to the above settings
supplied by your ISP.
•
•
•
•
•
•
Ein ADSL BarricadeTM.
Ein Netzteil.
Ein RJ-45-Ethernet-Kabel.
Ein standardmäßiges RJ-11-Telefon/DSL-Leitungskabel.
Eine CD mit Installationshilfsprogramm und Dokumentation.
Eine Installationskurzanleitung.
2. Go back to Step 6.
21
Deutsch
English
Hinweis: Bei einigen Modellen werden ADSL-Splitter/-Mikrofilter
geliefert.
Bei bestimmten Modellen wird ein RJ-11-zu-RJ45-Kabel
mitgeliefert, das eine Verbindung mit einem ISDN-Splitter
ur Herstellung von U-R2-Kompatibilität ermöglicht.
22
Systemanforderungen
Um den ADSL BarricadeTM verwenden zu können, müssen Sie über
Folgendes verfügen:
Vorderseite
•
Der ADSL-Dienst muss auf Ihrer Telefonleitung funktionieren,
und es muss mindestens eine öffentliche Internet-Adresse für
Ihr LAN verfügbar sein.
LEDBeschriftung
Netzspannung
Link
TX/RX
Farbstatus
Grün
Grün
Grün
Mindestens ein Computer mit je einer Ethernet10/100-Base-T-Netzwerkkarte.
Leuchtet grün
Eingeschaltet
ADSL-Leitung
wird verwendet
DSL-Senden/ Verbindung
-Empfang
•
•
Ein Ethernet-Hub/Switch, wenn Sie das Gerät mit mehreren
Computern in einem Ethernet-Netzwerk verbinden.
Für die Systemkonfiguration über das mitgelieferte webbasierende Programm wird ein Web-Browser wie der Internet
Explorer ab V5.0 oder der Netscape ab V6.1 benötigt.
Ethernet
1 2 3 4
Grün / 100 Mbit/s
Gelb / 10 Mbit/s
Blinkt grün
-
Leuchtet gelb
-
-
-
Verbindung
Blinkt gelb
-
-
-
Senden/Empfang
Keine
Verbindung
Kein TX/RX
Keine Verbindung
AUS
Ausgeschaltet
Herstellung der TX/RX
Verbindung
Senden/Empfang
Deutsch
Deutsch
•
23
Hardwarebeschreibung
24
25
In dieser Broschüre finden Sie Hinweise für das Anschließen des
ADSL BarricadeTM an einen Computer oder ein LAN und zur
Verbindung des Geräts mit dem Internet.
Anschluss auf der
Rückseite
Beschreibung
Stromversorgung
12 V, 1,2 A
Taste zum
Zurücksetzen des
Geräts und
Wiederherstellen der
werkseitigen
Standardeinstellungen
Wenn 1-2 Sekunden lang gedrückt:
Zurücksetzen.
Wenn mindestens 5 Sekunden lang
gedrückt: Wiederherstellen der werkseitigen
Standardeinstellungen.
DSL-Port
RJ-11-Telefonanschluss
Ethernet-Port
Vier RJ-45-Anschlüsse (10/100 Mbit/s)
•
•
•
In Abschnitt 1 wird das Einrichten der Hardware beschrieben.
In Abschnitt 2 wird das Konfigurieren der InternetEigenschaften für Ihre(n) Computer beschrieben.
In Abschnitt 3 lernen Sie, wie die ISP-Einstellungen mit dem
Programm AutoSetup konfigurieren.
Es wird vorausgesetzt, dass Sie bereits über Ihren Internet Service
Provider (ISP) Zugriff auf den ADSL-Service haben. Anhand dieser
Anweisungen kann eine Basiskonfiguration erstellt werden, die mit
Ihrem Heim- oder Kleinunternehmensnetzwerk kompatibel ist.
Deutsch
Deutsch
Rückseite
26
1
Anschließen der Hardware
Achtung: Schalten Sie vor Beginn alle Geräte aus. Dies betrifft
Ihre(n) Computer, Ihren LAN-Hub/-Switch (falls
vorhanden) und den ADSL BarricadeTM.
Schritt 1. Anschließen des ADSL-Kabels
Verbinden Sie ein Ende des mitgelieferten Telefonkabels (RJ-11)
mit dem Anschluss auf der Rückseite des Geräts, der die
Beschriftung DSL trägt. Verbinden Sie das andere Ende mit Ihrem
ADSL-Mikrofilter/-Splitter*.
Schritt 3. Anschließen des Netzteils
Verbinden Sie das Wechselstrom-Netzteil mit dem Stromanschluss
an der Rückseite des Geräts und stecken Sie die andere Seite des
Netzteils in eine Wandsteckdose oder Steckerleiste ein.
Schritt 4. Starten des Systems
Schalten Sie den/die Computer ein und starten Sie ihn/sie. Starten
Sie auch andere LAN-Geräte wie Hubs oder Switches.
Deutsch
Deutsch
*Hinweis: Bei einigen Modellen werden ADSL-Splitter/-Mikrofilter
geliefert.
Bei bestimmten Modellen wird ein RJ-11-zu-RJ45-Kabel
mitgeliefert, das eine Verbindung mit einem ISDNSplitter ur Herstellung von U-R2-Kompatibilität
ermöglicht.
Schritt 2. Anschließen des Ethernet-Kabels
Um ein LAN mit dem ADSL BarricadeTM zu verbinden, schließen Sie
ein Ende eines mitgelieferten Ethernet-Kabels an den Hub/SwitchPort und das andere an den Ethernet-Port am ADSL BarricadeTM an.
Wenn Sie den ADSL BarricadeTM mit einem Einzel-Computer und
ohne Hub verwenden, müssen Sie den PC über das Ethernet-Kabel
direkt an das Gerät anschließen.
27
28
2
Konfigurieren
des Computers
In diesem Abschnitt finden Sie Anweisungen zum Konfigurieren
der Internet-Einstellungen des Computers für die Arbeit mit dem
ADSL BarricadeTM.
Windows® XP
1. Klicken Sie in der Windows-Task-Leiste auf die Schaltfläche
[Start] und klicken Sie dann auf [Control Panel]
(Systemsteuerung).
2. Doppelklicken Sie auf das Symbol [Network Connections]
(Netzwerkverbindungen).
4. Sorgen Sie dafür, dass das Kontrollkästchen links neben dem
Objekt [Internet Protocol TCP/IP] (Internetprotocol TCP/IP]
aktiviert ist, und klicken Sie auf [Properties] (Eigenschaften).
Deutsch
Deutsch
Vorbereitende Arbeiten
Standardmäßig weist der ADSL BarricadeTM Ihren PCs automatisch
alle erforderlichen Internet-Einstellungen zu. Sie brauchen die PCs
nur noch so zu konfigurieren, dass sie die zugewiesenen Werte
übernehmen. Befolgen Sie die Anweisungen für das auf Ihren PC
installierte Betriebssystem.
3. Klicken Sie im Fenster [LAN or High-Speed Internet] (LAN
oder Hochgeschwindigkeits-Internet) mit der rechten
Maustaste auf das Symbol, das Ihrer Netzwerkkarte entspricht,
und wählen Sie [Properties] (Eigenschaften). (Dieses Symbol
trägt oft die Bezeichnung [Local Area Connection] (LANVerbindung). Das Dialogfeld [Local Area Connection] (LANVerbindung) zeigt eine Liste der derzeit installierten
Netzwerkobjekte an.
5. Klicken Sie im Dialogfeld [Internet Protocol (TCP/IP)
Properties] (Eigenschaften von Internetprotokoll (TCP/IP)) auf
die Optionsschaltfläche [Obtain an IP address automatically]
(IP-Adresse automatisch beziehen). Klicken Sie ebenfalls auf
die Optionsschaltfläche [Obtain DNS server address
automatically] (Adresse des DNS-Servers automatisch
beziehen).
6. Klicken Sie zwei Mal auf [OK], um Ihre Änderungen zu
bestätigen und die Systemsteuerung zu schließen.
29
30
Windows 2000
Prüfen Sie zunächst, ob das IP-Protokoll vorhanden ist, und
installieren Sie es ggf.
1. Klicken Sie in der Windows-Task-Leiste auf die Schaltfläche
[Start], wählen Sie [Settings] (Einstellungen) und klicken Sie
dann auf [Control Panel] (Systemsteuerung).
2. Doppelklicken Sie auf [Network and Dial-up Connections]
(Netzwerk- und DFÜ-Verbindungen).
Deutsch
5. Wählen Sie im Dialogfeld [Select Network Component Type]
(Typ der Netzwerkkomponente auswählen) die Option
[Protocol] (Protokoll) und klicken Sie dann auf [Add…]
(Hinzufügen).
6. Wählen Sie [Internet Protocol (TCP/IP)] (Internetprotokoll
(TCP/IP) in der Liste [Network Protocols] (Netzwerkprotokoll]
und klicken Sie dann auf [OK]. Möglicherweise werden Sie
aufgefordert, Dateien von Ihrer Windows 2000-InstallationsCD oder anderen Speichermedien zu installieren. Befolgen Sie
die Anweisungen zum Installieren der Dateien.
Deutsch
3. Klicken Sie im Fenster [Network and Dial-up Connections]
(Netzwerk- und DFÜ-Verbindungen) mit der rechten Maustaste
auf das Symbol [Local Area Connection] (LAN-Verbindung) und
wählen Sie dann [Properties] (Eigenschaften). Das Dialogfeld
[Local Area Connection] (Eigenschaften von LAN-Verbindung)
zeigt eine Liste der derzeit installierten Netzwerkkomponenten
an. Wenn in der Liste der Eintrag [Internet Protocol (TCP/IP)]
(Internetprotokoll (TCP/IP)) enthalten ist, ist das Protokoll
bereits aktiviert. Fahren Sie in diesem Fall mit Schritt 10 fort.
4. Wenn [Internet Protocol (TCP/IP)] (Internetprotokoll
(TCP/IP)) nicht als installierte Komponente erscheint, klicken
Sie auf [Install…] (Installieren).
7. Wenn Sie dazu aufgefordert werden, klicken Sie auf [OK], um
den Computer mit den neuen Einstellungen zu starten.
Anschließend müssen Sie die PCs so konfigurieren, dass sie
vom ADSL BarricadeTM zugewiesene IP-Adressen übernehmen.
8. Doppelklicken Sie in der Systemsteuerung auf das Symbol
[Network and Dial-up Connections] (Netzwerk- und DFÜVerbindungen).
31
32
1. Klicken Sie in der Windows-Task-Leiste auf die Schaltfläche
[Start], wählen Sie [Settings] (Einstellungen) und klicken Sie
dann auf [Control Panel] (Systemsteuerung).
10. Wählen Sie im Dialogfeld [Local Area Connection Properties]
(Eigenschaften von LAN-Verbindung) die Option [Internet
Protocol (TCP/IP)] (Internetprotokoll (TCP/IP)) und klicken
Sie dann auf [Properties] (Eigenschaften).
2. Doppelklicken Sie auf [Network and Dial-up Connections]
(Netzwerk- und DFÜ-Verbindungen).
11. Klicken Sie im Dialogfeld [Internet Protocol (TCP/IP)
Properties] (Eigenschaften von Internetprotokoll (TCP/IP)) auf
die Optionsschaltfläche [Obtain an IP address automatically]
(IP-Adresse automatisch beziehen). Klicken Sie ebenfalls auf
die Optionsschaltfläche [Obtain DNS server address
automatically] (DNS-Serveradresse automatisch beziehen).
3. Klicken Sie im Fenster [Network and Dial-up Connections]
(Netzwerk- und DFÜ-Verbindungen) mit der rechten Maustaste
auf das Symbol [Network] (Netzwerk) und wählen Sie dann
[Properties] (Eigenschaften). Das Dialogfeld [Network
Properties] (Netzwerkeigenschaften) zeigt eine Liste der
derzeit installierten Netzwerkkomponenten an. Wenn in der
Liste der Eintrag [Internet Protocol (TCP/IP)]
(Internetprotokoll (TCP/IP)) enthalten ist, ist das Protokoll
bereits aktiviert. Fahren Sie in diesem Fall mit Schritt 11 fort.
12. Klicken Sie zwei Mal auf [OK], um Ihre Änderungen zu
bestätigen und die Systemsteuerung zu schließen.
33
Windows 98/Me/SE
Deutsch
Deutsch
9. Klicken Sie im Fenster [Network and Dial-up Connections]
(Netzwerk- und DFÜ-Verbindungen) mit der rechten Maustaste
auf das Symbol [Local Area Connection] (LAN-Verbindung) und
wählen Sie dann [Properties] (Eigenschaften).
34
4. Wenn [Internet Protocol (TCP/IP)] (Internetprotokoll
(TCP/IP)) nicht als installierte Komponente erscheint, klicken
Sie auf [Add…] (Hinzufügen).
9. Doppelklicken Sie in der Systemsteuerung auf das Symbol
[Network and Dial-up Connections] (Netzwerk- und DFÜVerbindungen).
5. Wählen Sie im Dialogfeld [Select Network Component Type]
(Typ der Netzwerkkomponente auswählen) die Option
[Protocol] (Protokoll) und klicken Sie dann auf [Add…]
(Hinzufügen).
10. Klicken Sie im Fenster [Network and Dial-up Connections]
(Netzwerk- und DFÜ-Verbindungen) mit der rechten Maustaste
auf das Symbol [Network] (Netzwerk) und wählen Sie dann
[Properties] (Eigenschaften).
6. Wählen Sie [Microsoft] in der Herstellerliste aus.
11. Wählen Sie im Dialogfeld [Network Properties]
(Netzwerkeigenschaften) die Option [TCP/IP] und klicken Sie
dann auf [Properties] (Eigenschaften).
Deutsch
8. Wenn Sie dazu aufgefordert werden, klicken Sie auf [OK],
um den Computer mit den neuen Einstellungen zu starten.
Anschließend müssen Sie die PCs so konfigurieren, dass sie
vom ADSL BarricadeTM zugewiesene IP-Adressen übernehmen.
Deutsch
7. Wählen Sie [Internet Protocol (TCP/IP)] (Internetprotokoll
(TCP/IP) in der Liste [Network Protocols] (Netzwerkprotokoll]
und klicken Sie dann auf [OK]. Möglicherweise werden Sie
aufgefordert, Dateien von Ihrer Windows-Installations-CD oder
anderen Speichermedien zu installieren. Befolgen Sie die
Anweisungen zum Installieren der Dateien.
12. Klicken Sie im Dialogfeld [TCP/IP Settings] (Eigenschaften von
TCP/IP) auf die Optionsschaltfläche [Server assigned IP
address) (Vom Server zugewiesene IP-Adresse). Klicken Sie
ebenfalls auf die Optionsschaltfläche [Server assigned name
server address] (Vom Server automatisch zugewiesene NamensServer-Adresse).
13. Klicken Sie zwei Mal auf [OK], um Ihre Änderungen zu
bestätigen und die Systemsteuerung zu schließen.
Hinweis: Beachten Sie für Windows 95 und NT die
Installationshinweise im Handbuch auf der CD-ROM.
35
36
3
Konfigurieren
des ADSL BarricadeTM
In diesem Abschnitt finden Sie Hinweise darüber, wie Sie mit der
Funktion zur automatischen Einrichtung den ADSL BarricadeTM für
Ihren ISP konfigurieren können.
1. Legen Sie die mitgelieferte CD mit Installationsprogramm und
Dokumentation in Ihr CD-ROM-Laufwerk ein.
Deutsch
2. Suchen Sie Ihr CD-Laufwerk im Explorer und starten Sie
AutoSetup.exe. Hierdurch wird das Hilfsprogramm zur
automatischen Einrichtung gestartet, mit dem der ADSL
BarricadeTM sehr leicht für Ihren ISP konfiguriert werden kann.
4. Wählen Sie Ihr Land in der Dropdown-Liste und klicken Sie dann
auf [Next] (Weiter), um fortzufahren. Wenn Ihr Land nicht
aufgeführt ist, klicken Sie auf [Custom] (Benutzerdefiniert) und
fahren Sie mit dem Abschnitt Benutzerdefinierte ISP-Angaben
fort.
5. Wählen Sie Ihren ISP/Netzwerkanbieter in der Dropdown-Liste
und klicken Sie dann auf [Next] (Weiter), um fortzufahren. Wenn
Ihr ISP/Netzwerkanbieter nicht aufgeführt ist, klicken Sie auf
[Custom] (Benutzerdefiniert) und fahren Sie mit dem Abschnitt
Benutzerdefinierte ISP-Angaben fort.
Deutsch
6. Geben Sie die von Ihrem ISP gelieferten Angaben für
Benutzernamen und Kennwort ein und klicken Sie dann auf
[Next] (Weiter), um fortzufahren.
Hinweis: Sie müssen nur einen Benutzernamen und ein Kennwort
eingeben, wenn Ihr ISP das Protokoll PPPoA oder PPPoE
verwendet. Wenn Ihr ISP RFC1483 Bridging verwendet,
sind keine weiteren Angaben erforderlich. Klicken Sie nur
auf [Next] (Weiter), um fortzufahren.
3. Klicken Sie auf [Yes, I agree] (Ja, ich stimme zu), um den
Bedingungen der Lizenzvereinbarung zuzustimmen und mit der
Einrichtung fortzufahren.
37
Wenn Ihr ISP RFC1483 Routed verwendet, müssen Sie nach
dem Klicken auf [Next] (Weiter) die Werte eingeben, die
Sie von Ihrem ISP für IP-Adresse, Netzmaske, GatewayAdresse sowie primäre und sekundäre DNS-Adresse erhalten
haben. Klicken Sie auf [Next] (Weiter).
38
7. Klicken Sie dann auf [Finish] (Fertig stellen) Das
Hilfsprogramm AutoSetup konfiguriert nun den ADSL
BarricadeTM mit den angegebenen Werten. Dies dauert einige
Sekunden. Wenn die Einrichtung beendet ist, erscheint
folgende Meldung:
Benutzerdefinierte ISP-Angaben
Wenn Ihr Land oder ISP nicht aufgeführt ist, müssen Sie die ISPEinstellungen manuell eingeben. Dies erfolgt über die Option
[Custom] (Benutzerdefiniert). Für benutzerdefinierte Installationen
müssen Sie auch folgende Einstellungen kennen, die Sie von Ihrem
ISP erhalten:
Deutsch
Deutsch
Welches Protokoll wird verwendet? (PPPoA, PPPoE, RFC1483
Bridging oder RFC1483 Routed).
Welche Verkapselung (Encapsulation)? (VC-Mux oder LLC).
Was sind die VPI/VCI-Nummern? Beispiel: 0/38.
Das ADSL-Modem ist jetzt eingerichtet. Fahren Sie mit dem
Abschnitt zur Fehlerbehebung im Benutzerhandbuch fort, wenn
Sie keine Verbindung zum Internet herstellen können.
39
40
Contenu de l’emballage
1. Wählen Sie die Werte gemäß den Angaben Ihres ISP für die
oben genannten Werte aus.
•
•
•
•
•
•
Routeur BarricadeTM ADSL.
Un cordon d’alimentation.
Un câble Ethernet RJ-45.
Un câble téléphonique/DSL RJ-11 standard.
CD-ROM avec l’utilitaire d’installation et la documentation.
Guide d’installation rapide.
Français
Deutsch
Remarque : Des diviseurs/microfiltres ADSL sont fournis avec
certains modèles.
2. Fahren Sie mit Schritt 6 fort.
41
42
Configuration requise
Pour pouvoir utiliser le routeur BarricadeTM ADSL, vous devez
disposer des éléments suivants :
Panneau avant
•
Un service ADSL opérationnel sur votre ligne téléphonique,
avec au moins une adresse Internet publique pour votre réseau
local.
Témoins Power
Link
lumineux (Alimentation) (Liaison)
TX/RX (Émission/ Ethernet
1 2 3 4
réception)
Couleur
Vert
Vert
Vert
Vert / 100 Mbps
Jaune / 10 Mbps
Un ou plusieurs ordinateurs contenant chacun une carte
d’interface réseau Ethernet 10/100 Base-T.
Vert
allumé
Sous tension
La ligne ADSL
est formée
Émission/
réception DSL
Link (Liaison)
•
•
Un concentrateur/commutateur Ethernet, si vous connectez
l’appareil à plusieurs ordinateurs d’un réseau Ethernet.
Pour une configuration système à l’aide du programme Web
fourni : un navigateur Web tel qu’Internet Explorer V5.0
ou ultérieur, ou bien Netscape V6.1 ou ultérieur.
Vert
Sans objet
clignotant
Apprentissage TX/RX (Émission/
réception)
Émission /
réception
Jaune
allumé
Sans objet
Sans objet
Sans objet
Link (Liaison)
Jaune
Sans objet
clignotant
Sans objet
Sans objet
Émission /
réception
Éteint
Pas de
connexion
Pas d’émission/
réception
Pas de connexion
Hors tension
Français
Français
•
43
Description du matériel
44
45
Ce Guide d’installation rapide fournit des instructions de base pour
la connexion du routeur BarricadeTM ADSL à un ordinateur ou un
réseau local et à Internet.
Connecteur du
panneau arrière
Description
Alimentation
12 V, 1,2 A
Bouton de
réinitialisation et
de restauration des
valeurs par défaut
Enfoncé pendant 1 à 2 secondes :
réinitialisation.
Enfoncé pendant au moins 5 secondes :
restauration des valeurs par défaut.
Port DSL
Connecteur téléphonique RJ-11
Port Ethernet
Quatre connecteurs RJ-45 10/100M
•
•
•
La section 1 décrit comment configurer le matériel.
La section 2 décrit comment configurer les propriétés Internet
sur votre ou vos ordinateurs.
La section 3 montre comment configurer les paramètres du FAI
au moyen de
l’utilitaire Auto Setup.
Ce Guide suppose que vous avez déjà mis en place un service ADSL
avec votre Fournisseur d’Accès Internet (FAI). Ces instructions vous
aideront à effectuer une configuration de base qui devrait être
compatible avec la configuration de votre réseau domestique ou
avec le réseau de votre PME.
Français
Français
Panneau arrière
46
1
Connexion du matériel
Avertissement : Avant de commencer, mettez tous les appareils
hors tension. Cela inclut vos ordinateurs, votre
concentrateur/commutateur sur le réseau local
(s’il y a lieu), et le routeur BarricadeTM ADSL.
Étape 3. Raccordez le cordon d’alimentation
Raccordez une extrémité du cordon d’alimentation au connecteur
d’alimentation situé à l’arrière de l’appareil et l’autre extrémité à
une prise murale ou une ligne d’alimentation.
Étape 1. Branchez le câble ADSL
Connectez l’une des extrémités du câble téléphonique (RJ-11)
fourni au port DSL sur le panneau arrière de l’appareil. Connectez
l’autre extrémité à votre microfiltre/diviseur ADSL*.
Étape 4. Allumez vos systèmes
Allumez et démarrez votre ou vos ordinateurs ainsi que tout
périphérique de réseau local tel que concentrateur ou
commutateur.
Français
Français
*Remarque : Des diviseurs/microfiltres ADSL sont fournis avec
certains modèles.
Étape 2. Branchez le câble Ethernet
Si vous connectez un réseau local au routeur BarricadeTM ADSL,
branchez une extrémité du câble Ethernet fourni au port du
concentrateur/commutateur et l’autre au port Ethernet du routeur
BarricadeTM ADSL. Si vous utilisez le routeur BarricadeTM ADSL avec
un seul ordinateur et sans concentrateur, vous devez utiliser un
câble Ethernet pour connecter le PC directement à l’appareil.
47
48
2
Configuration
de vos ordinateurs
Cette section contient les instructions qui vous permettront de
configurer les paramètres Internet sur vos ordinateurs pour
pouvoir utiliser le routeur BarricadeTM ADSL.
Windows® XP
1. Dans la barre des tâches Windows, cliquez sur [Start]
(Démarrer), puis cliquez sur [Control Panel]
(Panneau de configuration).
2. Double-cliquez sur l’icône [Network Connections]
(Connexions réseau).
4. Vérifiez que la case à cocher située à gauche de l’élément
[Internet Protocol TCP/IP] (Protocole Internet TCP/IP) est
activée, et cliquez sur [Properties] (Propriétés).
Français
Français
Avant de commencer
Par défaut, le routeur BarricadeTM ADSL affecte automatiquement
tous les paramètres Internet nécessaires à vos PC. Il vous suffit
de configurer les PC pour qu’ils acceptent les informations
affectées. Suivez les instructions correspondant au système
d’exploitation installé sur votre PC.
3. Dans la fenêtre [LAN or High-Speed Internet] (Réseau local ou
Internet à grande vitesse), cliquez avec le bouton droit sur
l’icône correspondant à votre carte d’interface réseau et
sélectionnez [Properties] (Propriétés). (Cette icône est
souvent libellée [Local Area Connection] (Connexion au réseau
local).) La boîte de dialogue [Local Area Connection]
(Connexion au réseau local) affiche la liste des éléments
réseau installés.
5. Dans la boîte de dialogue [Internet Protocol (TCP/IP)
Properties] (Propriétés TCP/IP), cliquez sur la case d’option
[Obtain an IP address automatically] (Obtenir une adresse IP
automatiquement). Cliquez également sur la case d’option
[Obtain DNS server address automatically] (Obtenir les
adresses des serveurs DNS automatiquement).
6. Cliquez deux fois sur [OK] pour confirmer vos modifications et
fermez le Panneau de configuration.
49
50
Windows 2000
Commencez par vérifier la présence du protocole IP et, si
nécessaire, installez-le.
5. Dans la boîte de dialogue [Select Network Component Type]
(Sélection du type de composant réseau), sélectionnez
[Protocol] (Protocole), puis cliquez sur [Add…] (Ajouter).
2. Double-cliquez sur l’icône [Network and Dial-Up Connections]
(Connexions réseau et accès à distance).
6. Sélectionnez [Internet Protocol (TCP/IP)] (Protocole Internet
TCP/IP) dans la liste [Network Protocols] (Protocoles réseau),
puis cliquez sur [OK]. Il est possible que vous soyez invité à
installer les fichiers à partir de votre CD-ROM d’installation de
Windows 2000 ou d’un autre support. Suivez les instructions
pour installer les fichiers.
Français
1. Dans la barre des tâches Windows, cliquez sur le bouton
[Start] (Démarrer), pointez sur [Settings] (Paramètres), puis
cliquez sur [Control Panel] (Panneau de configuration).
3. Dans la fenêtre [Network and Dial-up Connections]
(Connexions réseau et accès à distance), cliquez avec le
bouton droit de la souris sur l’icône [Local Area Connection]
(Connexion au réseau local), puis sélectionnez [Properties]
(Propriétés). La boîte de dialogue [Local Area Connection
Properties] (Propriétés de Connexion au réseau local) affiche
la liste des éléments réseau installés. Si cette liste contient
l’élément [Internet Protocol (TCP/IP)] (Protocole Internet
TCP/IP), cela signifie que le protocole a déjà été activé.
Passez à l’Étape 10.
Français
4. Si l’élément [Internet Protocol (TCP/IP)] (Protocole Internet
TCP/IP) n’apparaît pas comme composant installé, cliquez sur
[Install…] (Installer).
7. Si un message vous le demande, cliquez sur [OK] pour
redémarrer votre ordinateur avec les nouveaux paramètres.
Configurez ensuite les PC pour accepter les informations
relatives aux adressesIP affectées par le routeur BarricadeTM
ADSL.
8. Dans le Panneau de configuration, double-cliquez sur l’icône
[Network and Dial-up Connections] (Connexions réseau et
accès à distance).
51
52
9. Dans la fenêtre [Network and Dial-up Connections]
(Connexions réseau et accès à distance), cliquez avec le
bouton droit de la souris sur l’icône [Local Area Connection]
(Connexion au réseau local), puis sélectionnez [Properties]
(Propriétés).
Windows 98/Me/SE
10. Dans la boîte de dialogue [Local Area Connection Properties]
(Propriétés de Connexion au réseau local), sélectionnez
[Internet Protocol (TCP/IP)] (Protocole Internet TCP/IP) et
cliquez sur [Properties] (Propriétés).
2. Double-cliquez sur l’icône [Network and Dial-Up Connections]
(Connexions réseau et accès à distance).
Français
3. Dans la fenêtre [Network and Dial-up Connections]
(Connexions réseau et accès à distance), cliquez avec le
bouton droit de la souris sur l’icône [Network] (Réseau), puis
sélectionnez [Properties] (Propriétés). La boîte de dialogue
[Network Properties] (Propriétés du réseau) affiche la liste des
composants réseau installés. Si cette liste contient l’élément
[Internet Protocol (TCP/IP)] (Protocole Internet (TCP/IP), cela
signifie que le protocole a déjà été activé. Passez à l’Étape 11.
Français
11. Dans la boîte de dialogue [Internet Protocol (TCP/IP)
Properties] (Propriétés TCP/IP), cliquez sur la case d’option
[Obtain an IP address automatically] (Obtenir une adresse IP
automatiquement). Cliquez également sur la case d’option
[Obtain DNS server address automatically] (Obtenir les
adresses des serveurs DNS automatiquement).
1. Dans la barre des tâches Windows, cliquez sur le bouton
[Start] (Démarrer), pointez sur [Settings] (Paramètres), puis
cliquez sur [Control Panel] (Panneau de configuration).
12. Cliquez deux fois sur [OK] pour confirmer et enregistrer vos
modifications, puis fermez le Panneau de configuration.
53
54
4. Si l’élément [Internet Protocol (TCP/IP)] (Protocole Internet
TCP/IP) n’apparaît pas comme composant installé, cliquez sur
[Add…] (Ajouter).
9. Dans le Panneau de configuration, double-cliquez sur l’icône
[Network and Dial-up Connections] (Connexions réseau et
accès à distance).
5. Dans la boîte de dialogue [Select Network Component Type]
(Sélection du type de composant réseau), sélectionnez
[Protocol] (Protocole), puis cliquez sur [Add…] (Ajouter).
10. Dans la fenêtre [Network and Dial-up Connections]
(Connexions réseau et accès à distance), cliquez avec le
bouton droit de la souris sur l’icône [Network] (Réseau), puis
sélectionnez [Properties] (Propriétés).
6. Sélectionnez [Microsoft] dans la liste [Manufacturers]
(Constructeurs).
Français
8. Si un message vous le demande, cliquez sur [OK] pour
redémarrer votre ordinateur avec les nouveaux paramètres.
Configurez ensuite les PC pour accepter les informations
relatives aux adresses IP affectées par le routeur BarricadeTM
ADSL.
Français
7. Sélectionnez [Internet Protocol (TCP/IP)] (Protocole Internet
TCP/IP) dans la liste [Network Protocols] (Protocoles réseau),
puis cliquez sur [OK]. Il est possible que vous soyez invité à
installer les fichiers à partir de votre CD-ROM d’installation de
Windows Me ou d’un autre support. Suivez les instructions
pour installer les fichiers.
11. Dans la boîte de dialogue [Network Properties] (Propriétés du
réseau), sélectionnez [TCP/IP] et cliquez sur [Properties]
(Propriétés).
12. Dans la boîte de dialogue [TCP/IP Settings] (Paramètres
TCP/IP), cliquez sur la case d’option [Server assigned IP
address] (AdresseIP affectée par le serveur). Cliquez
également sur la case d’option [Server assigned name server
address] (Adresse du serveur DNS affectée par le serveur).
13. Cliquez deux fois sur [OK] pour confirmer et enregistrer vos
modifications, puis fermez le Panneau de configuration.
Remarque : Pour Windows 95 et NT, consultez les instructions
d’installation dans le Manuel fourni sur le CD-ROM.
55
56
3
Configuration du routeur
BarricadeTM ADSL
Cette section contient des instructions qui vous permettront
d’utiliser l’utilitaire Auto Setup pour configurer automatiquement
le routeur BarricadeTM ADSL pour votre FAI.
1. Insérez le CD-ROM contenant l’utilitaire d’installation et la
documentation dans votre lecteur de CD-ROM.
5. Sélectionnez votre FAI/fournisseur réseau dans la liste
déroulante, puis cliquez sur [Next] pour continuer. Si votre
FAI/fournisseur réseau n’apparaît pas, cliquez sur [Custom] puis
passez à la section Custom.
6. Entrez le nom d’utilisateur et le mot de passe fournis par votre
FAI, puis cliquez sur [Next] pour continuer.
Remarque : Vous n’aurez besoin d’entrer un nom d’utilisateur et un
mot de passe que si votre FAI utilise le protocole
PPPoA ou PPPoE. Si votre FAI utilise RFC1483 Bridging,
aucune autre saisie n’est nécessaire, il vous suffit de
cliquer sur [Next] pour continuer.
Si votre FAI utilise RFC1483 Routed, après avoir cliqué
sur [Next] vous devrez entrer l’adresse IP, le masque de
réseau, l’adresse de passerelle et les adresses DNS
primaire et secondaire fournis par votre FAI.
Cliquez sur [Next].
3. Cliquez sur [Yes, I agree] (Oui, j’accepte) pour accepter les
termes du contrat de licence et continuer la configuration.
57
58
Français
Français
2. Naviguez jusqu’à l’emplacement de votre lecteur de CD-ROM et
exécutez le programme AutoSetup.exe. L’utilitaire Auto Setup
s’exécute. Il offre un moyen simple pour configurer le routeur
BarricadeTM ADSL pour votre FAI.
4. Sélectionnez votre pays dans la liste déroulante, puis cliquez sur
[Next] (Suivant) pour continuer. Si votre pays n’apparaît pas,
cliquez sur [Custom] (Personnalisé) puis passez à la section
Custom.
7. Enfin, cliquez sur [Finish] (Terminer). L’utilitaire Auto Setup
va maintenant configurer le routeur BarricadeTM ADSL avec les
paramètres que vous avez saisis. Cette opération peut durer
quelques minutes. Lorsque la configuration est terminée, le
message suivant s’affiche :
Personnalisé
Si votre pays ou votre FAI ne figure pas dans la liste, vous devrez
entrer manuellement vos paramètres de FAI. Cette opération
s’effectue en utilisant l’option [Custom] (Personnalisé). Pour une
installation personnalisée, vous aurez également besoin de
connaître les paramètres suivants fournis par votre FAI :
Français
Français
Protocole? (PPPoA, PPPoE, RFC1483 Bridging
ou RFC1483 Routed).
Encapsulation ? (VC-Mux ou LLC).
Numéros de circuits VPI/VCI ? Par exemple 0/38.
Votre router BarricadeTM ADSL est maintenant configuré. Reportezvous à la section Dépannage du Manuel d’utilisation si vous ne
parvenez pas à établir de connexion à Internet.
59
60
Contenido del paquete
1. Sélectionnez/entrez les valeurs correspondant aux paramètres
ci-dessus fournis par votre FAI.
•
•
•
•
•
•
Un ADSL BarricadeTM.
Un adaptador de corriente.
Un cable Ethernet RJ-45.
Un cable RJ-11 para la línea DSL o la línea telefónica estándar.
Un CD con la utilidad de instalación y la documentación.
Manual de instalación rápida.
Español
Français
Nota: Algunos modelos incluyen divisores o microfiltros ADSL.
2. Revenez à l’Étape 6.
61
62
Requisitos del sistema
Panel frontal
•
Etiqueta
LED
Power
Link
(Alimentación) (Enlace)
TX/RX
Ethernet
1 2 3 4
Color
Verde
Verde
Verde
Verde / 100 Mbps
Amarillo / 10 Mbps
Uno o más ordenadores, cada uno con una tarjeta de interfaz
de red (NIC) Ethernet 10/100 Base-T.
Verde fijo
Encendido
Línea ADSL
preparada
DSL transmitiendo Enlace
o recibiendo
•
Un switch o hub Ethernet, si va a conectar el dispositivo
a más de un ordenador de una red Ethernet.
Verde
N/D
intermitente
Preparación TX/RX
Transmitiendo o
recibiendo
Amarillo fijo N/D
N/D
N/D
Enlace
•
Para configurar el sistema utilizando el programa basado en
web que se suministra, necesitará: un navegador de Internet
como Internet Explorer V5.0 o posterior, o Netscape V6.1 o
posterior.
Amarillo
N/D
intermitente
N/D
N/D
Transmitiendo o
recibiendo
Apagado
Sin
conexión
Sin TX/RX
Sin Conexión
Español
Línea telefónica con servicio ADSL en funcionamiento y con al
menos una dirección pública de Internet para su LAN.
Apagado
Español
Para utilizar el ADSL BarricadeTM, debe disponer
de los siguientes elementos:
•
63
Descripción del hardware
64
Panel trasero
Conector
del panel trasero
Este Manual de instalación rápida contiene las instrucciones
básicas para conectar el ADSL BarricadeTM a un ordenador o a una
LAN, y a Internet.
Descripción
65
Botón para restablecer
y restaurar los ajustes
predeterminados en
fábrica.
Si se pulsa durante 1 ó 2 segundos: se
reinicia.
Si se pulsa durante 5 segundos o más:
se restauran los valores de fábrica.
Puerto DSL
Conector telefónico RJ-11
Puerto Ethernet
Cuatro conectores RJ-45 de 10/100 Mbps
•
•
•
La sección 1 describe cómo configurar el hardware.
La sección 2 describe cómo configurar las propiedades de
Internet de su ordenador.
La sección 3 describe como configurar los parámetros del ISP
mediante la utilidad de configuración automática.
Este manual presupone que ya tiene contratado un servicio ADSL
con su proveedor de servicios de Internet (ISP) Estas instrucciones
proporcionan una configuración básica que debería ser compatible
con la configuración de red de su casa o de una oficina pequeña.
Español
Español
Fuente de alimentación 12 V; 1,2 A
66
1
Conexión del hardware
Advertencia: Antes de empezar, desconecte la corriente de todos
los dispositivos. Desconecte el ordenador u
ordenadores, el hub o switch de la LAN
(si procede) y el ADSL BarricadeTM.
Paso 3. Enchufar el cable de alimentación de corriente
Conecte el adaptador de CA a la toma de alimentación de la parte
trasera del dispositivo y enchufe el adaptador a una toma de pared
o a una regleta de enchufes.
Paso 1. Conectar el cable ADSL
Conecte un extremo del cable telefónico proporcionado (RJ-11) al
puerto DSL del panel trasero del dispositivo. Conecte el otro
extremo al microfiltro o divisor ADSL*.
Paso 4. Encender los sistemas
Encienda y arranque el ordenador u ordenadores y cualquier
dispositivo de la LAN como hubs o switches.
Español
Español
*Nota: Algunos modelos incluyen divisores o microfiltros ADSL.
Paso 2. Conectar el cable Ethernet
Si va a conectar una LAN al ADSL BarricadeTM, conecte un extremo
del cable Ethernet proporcionado a un puerto del hub o switch y
el otro extremo al puerto Ethernet del ADSL BarricadeTM. Si va a
utilizar el ADSL BarricadeTM con un único ordenador sin hub, debe
usar un cable Ethernet para conectar el ordenador al dispositivo
directamente.
67
68
2
Configuración
de los ordenadores
Esta sección proporciona instrucciones para configurar los ajustes
de Internet del ordenador y poder trabajar con el ADSL
BarricadeTM.
Windows® XP
1. En la barra de tareas de Windows, pulse el botón [Start]
(Inicio) y luego [Control Panel] (Panel de control).
2. Haga doble clic en el icono [Network Connections]
(Conexiones de red).
4. Compruebe que la casilla de verificación a la izquierda del
elemento [Internet Protocol TCP/IP] (Protocolo Internet
TCP/IP) está marcada y pulse [Properties] (Propiedades).
Español
Español
Antes de empezar
De forma predeterminada, el ADSL BarricadeTM asigna
automáticamente a los ordenadores todos los ajustes de Internet
necesarios. Sólo tiene que configurar los ordenadores para aceptar
la información una vez asignada. Siga las instrucciones
correspondientes al sistema operativo instalado en el ordenador.
3. En la ventana [LAN or High-Speed Internet] (LAN o Internet
de alta velocidad), haga clic con el botón derecho del ratón
en el icono correspondiente a su tarjeta de interfaz de red
(NIC) y seleccione [Properties] (Propiedades). (Este icono
suele denominarse [Local Area Connection] (Conexión de área
local)). El cuadro de diálogo [Local Area Connection]
(Conexión de área local) muestra una lista de los elementos
de red instalados.
5. En el cuadro de diálogo [Internet Protocol (TCP/IP)
Properties] (Propiedades del Protocolo Internet (TCP/IP)),
seleccione la opción [Obtain an IP address automatically]
(Obtener dirección IP automáticamente). Seleccione también
la opción [Obtain DNS server address automatically] (Obtener
la dirección del servidor DNS automáticamente].
6. Pulse [OK] (Aceptar) dos veces para confirmar los cambios y
cerrar el [Control Panel] (Panel de control).
69
70
Windows 2000
En primer lugar, hay que comprobar la existencia del protocolo IP
e instalarlo, en caso de ser necesario.
5. En el cuadro de diálogo [Select Network Component Type]
(Seleccionar tipo de componente de red), seleccione
[Protocol] (Protocolo) y luego seleccione [Add…] (Agregar).
2. Haga doble clic en el icono [Network and Dial-up
Connections] (Conexiones de red y de acceso telefónico).
6. Seleccione [Internet Protocol (TCP/IP)] (Protocolo Internet
(TCP/IP)) en la lista de [Network Protocols] (Protocolos de
red) y pulse [OK] (Aceptar). Es posible que el sistema le pida
que instale los archivos desde el CD de instalación de
Windows 2000 o desde otro medio. Siga las instrucciones para
instalar los archivos.
Español
1. En la barra de tareas de Windows, pulse el botón [Start]
(Inicio), vaya a [Settings] (Configuración) y luego pulse
[Control Panel] (Panel de control).
3. En la ventana [Network and Dial-up Connections] (Conexiones
de red y de acceso telefónico), haga clic con el botón derecho
del ratón en el icono [Local Area Connection] (Conexión de
área local) y seleccione [Properties] (Propiedades). El cuadro
de diálogo [Local Area Connection] (Conexión de área local)
muestra una lista de los componentes de red instalados. Si la
lista incluye [Internet Protocol (TCP/IP)] (Protocolo Internet
(TCP/IP)), significa que el protocolo ya está activado. Vaya al
paso 10.
Español
4. Si [Internet Protocol (TCP/IP)] (Protocolo Internet (TCP/IP))
no aparece como componente instalado, haga clic en
[Install…] (Instalar).
7. Si el sistema se lo pide, pulse [OK] (Aceptar) para reiniciar el
ordenador con la nueva configuración. Después, configure los
ordenadores para que acepten la información de IP asignada
por el ADSL BarricadeTM.
8. En [Control Panel] (Panel de control), haga doble clic en el
icono [Network and Dial-up Connections] (Conexiones de red y
acceso telefónico).
71
72
9. En la ventana [Network and Dial-up Connections] (Conexiones
de red y de acceso telefónico), haga clic con el botón derecho
del ratón en el icono [Local Area Connection] (Conexión de
área local) y seleccione [Properties] (Propiedades).
10. En el cuadro [Properties] (Propiedades) de [Local Area
Connection] (Conexión de área local), seleccione [Internet
Protocol (TCP/IP)] (Protocolo Internet (TCP/IP)) y luego haga
clic en [Properties] (Propiedades).
Español
1. En la barra de tareas de Windows, pulse el botón [Start]
(Inicio), vaya a [Settings] (Configuración) y luego pulse
[Control Panel] (Panel de control).
2. Haga doble clic en el icono [Network and Dial-up Connections]
(Red).
3. En la ventana [Network and Dial-up Connections] (Red), pulse
el icono [Network] (Red) con el botón derecho y seleccione
[Properties] (Propiedades). El cuadro de diálogo [Network
Properties] (Propiedades de red) muestra una lista de los
componentes de red instalados. Si la lista incluye [Internet
Protocol (TCP/IP)] (TCP/IP), significa que el protocolo ya está
activado. Vaya al paso 11.
Español
11. En el cuadro de diálogo [Internet Protocol (TCP/IP)
Properties] (Propiedades del Protocolo Internet (TCP/IP)),
seleccione la opción [Obtain an IP address automatically]
(Obtener dirección IP automáticamente). Seleccione también
la opción [Obtain DNS server address automatically] (Obtener
la dirección del servidor DNS automáticamente].
Windows 98, Me, SE
12. Pulse [OK] (Aceptar) dos veces para confirmar los cambios y
cerrar el [Control Panel] (Panel de control).
73
74
4. Si [Internet Protocol (TCP/IP)] (TCP/IP) no aparece como
componente instalado, haga clic en [Add…] (Agregar).
5. En el cuadro de diálogo [Select Network Component Type]
(Seleccionar tipo de componente de red), seleccione
[Protocol] (Protocolo) y luego seleccione [Add…] (Agregar).
6. Seleccione [Microsoft] en la lista de [Manufacturers]
(Fabricantes).
Español
8. Si el sistema se lo pide, pulse [OK] (Aceptar) para reiniciar el
ordenador con la nueva configuración. Después, configure los
ordenadores para que acepten la información de IP asignada
por el ADSL BarricadeTM.
10. En la ventana [Network and Dial-up Connections] (Conexiones
de red y de acceso telefónico), pulse el icono [Network] (Red)
con el botón derecho y seleccione [Properties] (Propiedades).
11. En el cuadro de diálogo [Network Properties] (Propiedades de
red), seleccione [TCP/IP] (TCP/IP) y luego pulse [Properties]
(Propiedades).
Español
7. Seleccione [Internet Protocol (TCP/IP)] (TCP/IP) en la lista de
[Network Protocols] (Protocolos de red) y pulse [OK]
(Aceptar). Es posible que el sistema le pida que instale los
archivos desde el CD de instalación de Windows Me o desde
otro medio. Siga las instrucciones para instalar los archivos.
9. En [Control Panel] (Panel de control), haga doble clic en el
icono [Network and Dial-up Connections] (Conexiones de red y
acceso telefónico).
12. En el cuadro de diálogo [TCP/IP Settings] (Configuración
TCP/IP), seleccione la opción [Server assigned IP address]
(Dirección IP asignada por el servidor). Seleccione también la
opción [Server assigned name server addresses] (Direcciones
del servidor de nombres asignadas por el servidor).
13. Pulse [OK] (Aceptar) dos veces para confirmar los cambios y
cerrar el [Control Panel] (Panel de control).
Nota: Para Windows 95 y NT, consulte las instrucciones de
instalación en el manual que contiene el CD-ROM.
75
76
3
Configuración
del ADSL BarricadeTM
Esta sección proporciona instrucciones sobre cómo emplear
la utilidad de configuración automática del ADSL BarricadeTM
para su ISP.
1. Introduzca el CD con la documentación y la utilidad de
instalación en la unidad de CD.
5. Seleccione su proveedor ISP o de red en la lista despegable y
luego pulse [Next] (Siguiente) para continuar. Si su proveedor
ISP o de red no aparece en la lista, pulse [Custom]
(Personalizado) y vaya a la sección Personalización.
6. Introduzca el nombre de usuario y la contraseña proporcionados
por su ISP y pulse [Next] (Siguiente) para continuar.
Nota: Sólo deberá introducir un nombre de usuario y una contraseña
si su ISP utiliza el protocolo PPPoA o PPPoE. Si su ISP utiliza
RFC1483 Bridging no deberá introducir ningún dato más,
simplemente pulse [Next] (Siguiente) para continuar.
Si su ISP utiliza RFC1483 Routed, tras pulsar [Next]
(Siguiente), deberá introducir la dirección IP, la máscara de
red, la dirección de la puerta de enlace, y las direcciones DNS
primaria y secundaria proporcionadas por su ISP. Pulse [Next]
(Siguiente).
3. Pulse [Yes, I agree] (Sí, acepto) para aceptar los términos del
contrato de licencia y continuar con la instalación.
77
78
Español
Español
2. Busque en el CD el programa AutoSetup.exe y ejecútelo.
Se iniciará la utilidad de configuración automática, que le
permitirá configurar fácilmente su ADSL BarricadeTM según su
ISP.
4. Seleccione su país en la lista despegable y luego pulse [Next]
(Siguiente) para continuar. Si su país no aparece en la lista,
pulse [Custom] (Personalizado) y vaya a la sección
Personalización.
7. Pulse [Finish] (Finalizar) para terminar. La utilidad de
configuración automática configurará el ADSL BarricadeTM con
la configuración introducida. Puede que tarde unos minutos.
Una vez completada la configuración, aparecerá el siguiente
mensaje:
Personalización
Si su país o ISP no aparece en la lista, deberá introducir
manualmente la configuración de su ISP. Esto se hace mediante la
opción [Custom] (Personalizado). Para la instalación
personalizada, también necesitará los siguientes datos de
configuración proporcionados por su ISP:
Español
Español
¿Qué protocolo utiliza? (PPPoA, PPPoE, RFC1483
Bridging o RFC1483 Routed).
¿Qué encapsulado? (VC-Mux o LLC).
¿Cuáles son los números de circuito VPI/VCI? P. ej., 0/38.
Su ADSL BarricadeTM ya está configurado. Vaya a la sección
Resolución de problemas de la Guía del usuario si no puede
conectarse a Internet.
79
80
Inhoud van de verpakking
1. Seleccione o introduzca los valores correspondientes de los
ajustes mencionados proporcionados por su ISP.
•
•
•
•
•
•
Eén ADSL BarricadeTM
Eén voedingsadapter
Eén RJ-45 Ethernet-kabel
Eén RJ-11 standaard telefoon/DSL-kabel
Een cd met installatieprogramma en documentatie
Quick Installation Guide
Español
Nederlands
Opmerking: Bij sommige modellen worden ADSL-splitters/
microfilters meegeleverd.
2. Vuelva al paso 6.
81
82
Systeemvereisten
Teneinde de ADSL BarricadeTM te kunnen gebruiken, moet u over
het volgende beschikken:
Voorpaneel
•
Opschrift
LED
Aan/uit
Link
TX/RX
Ethernet
1 2 3 4
Kleurstatus
Groen
Groen
Groen
Groen / 100 Mbps
Geel / 10 Mbps
Groen
brandend
DSL
ADSL-lijn
Systeem
ingeschakeld is getraind. verzendt/
ontvangt
Groen
knipperend
N.v.t.
Werkende ADSL-service op uw telefoonlijn,
met minimaal één openbaar internetadres voor uw LAN.
Eén of meer computers met elk een Ethernet
10/100 Base-T netwerkinterfacekaart (NIC).
•
Een Ethernet-hub/switch, als u het apparaat aansluit
op meer dan één computer op een Ethernet-netwerk.
•
Voor systeemconfiguratie met behulp van het meegeleverde
webprogramma: een webbrowser zoals Internet Explorer V5.0
of hoger, of Netscape V6.1 of hoger.
Link
Training
TX/RX
Bezig met
verzenden/
ontvangen
Geel brandend N.v.t.
N.v.t.
N.v.t.
Link
Geel
knipperend
N.v.t.
N.v.t.
N.v.t.
Bezig met
verzenden/
ontvangen
UIT
Geen
Systeem
uitgeschakeld verbinding
Nederlands
Nederlands
•
83
Beschrijving van de hardware
Geen TX/RX Geen verbinding
84
Achterpaneel
Deze Quick Installation Guide biedt basisinstructies voor het
aansluiten van de ADSL BarricadeTM op een computer of LAN en op
internet.
Beschrijving
Voeding
12V, 1,2A
Knop voor Reset
en herstellen van
fabrieksinstellingen
Indien gedurende 1-2 seconden ingedrukt:
reset.
Indien gedurende 5 seconden of langer
ingedrukt: herstel van fabrieksinstellingen.
DSL-poort
RJ-11-telefoonconnector
Ethernet-poort
Vier 10/100M RJ-45-connectoren
Nederlands
•
85
•
•
In sectie 1 wordt beschreven hoe u de hardware moet
instellen.
In sectie 2 wordt beschreven hoe u interneteigenschappen
kunt configureren op uw computer(s).
In sectie 3 wordt aangegeven hoe u ISP-instellingen moet
configureren met het hulpprogramma Auto Setup.
In deze handleiding wordt ervan uitgegaan dat u al over een ADSLservice van uw internetprovider (ISP) beschikt. In deze instructies
wordt de basisconfiguratie beschreven die overeen zou moeten
komen met de setup van uw thuisnetwerk of uw kleine
kantoornetwerk.
Nederlands
Connector op
achterpaneel
86
Nederlands
1
De hardware aansluiten
Waarschuwing: Schakel, voordat u begint, de stroom uit op alle
apparaten. Dit geldt voor uw computer(s), uw
LAN-hub/switch (indien van toepassing) en de
ADSL BarricadeTM.
Stap 3. De voedingsconnector aansluiten
Sluit de wisselstroomadapter aan op de voedingsconnector aan de
achterkant van het apparaat en sluit de adapter aan op een
stopcontact of stekkerdoos.
Stap 1. De ADSL-kabel aansluiten
Sluit het ene uiteinde van de meegeleverde telefoonkabel (RJ-11)
aan op de poort met het opschrift DSL op het achterpaneel van
het apparaat. Sluit het andere uiteinde aan op uw ADSLmicrofilter/splitter*.
Stap 4. Uw systemen inschakelen
Zet uw computer(s) en eventuele LAN-apparaten zoals hubs of
switches aan en start ze op.
Nederlands
*Opmerking: Bij sommige modellen worden ADSL-splitters/
microfilters meegeleverd.
Stap 2. De Ethernet-kabel aansluiten
Bij aansluiting van een LAN op de ADSL BarricadeTM, sluit u het
ene uiteinde van een meegeleverde Ethernet-kabel aan op een
poort van de hub/switch en het andere uiteinde op de Ethernetpoort op de ADSL BarricadeTM. Als u de ADSL BarricadeTM gebruikt
met één enkele computer en geen hub, moet u een Ethernet-kabel
gebruiken om de pc rechtstreeks op het apparaat aan te sluiten.
87
88
2
Uw computers
configureren
Deze sectie bevat instructies voor het configureren van de
internetinstellingen op uw computer zodat deze werken met de
ADSL BarricadeTM.
Windows® XP
1. Klik achtereenvolgens op [Start] en [Control Panel]
(Configuratiescherm) op de taakbalk van Windows.
2. Dubbelklik op het pictogram [Network Connections]
(Netwerkverbindingen).
4. Controleer of het selectievakje links van het item met de titel
[Internet Protocol TCP/IP] (Internet-protocol (TCP/IP)) is
ingeschakeld en klik op [Properties] (Eigenschappen).
Nederlands
Nederlands
Voordat u begint
De ADSL BarricadeTM wijst standaard automatisch alle vereiste
internetinstellingen toe aan uw pc’s. U hoeft alleen de pc’s
zodanig te configureren dat deze de toegewezen informatie
accepteren. Volg de instructies voor het besturingssysteem dat is
geïnstalleerd op uw pc.
3. Klik in het venster [LAN or High-Speed Internet] (LAN- of
snelle Internet-verbinding), met de rechtermuisknop op het
pictogram voor uw netwerkinterfacekaart (NIC) en selecteer
[Properties] (Eigenschappen). (Vaak heeft dit pictogram de
titel [Local Area Connection] (LAN-verbinding).) In het
dialoogvenster [Local Area Connection] (LAN-verbinding)
wordt een lijst weergegeven van geïnstalleerde
netwerkonderdelen.
5. Klik in het dialoogvenster [Internet Protocol (TCP/IP)
Properties] (Eigenschappen voor Internet Protocol (TCP/IP))
op het keuzerondje [Obtain an IP address automatically]
(Automatisch een IP-adres laten toewijzen). Klik tevens op
het keuzerondje op [Obtain DNS server address automatically]
(Automatisch een DNS-serveradres laten toewijzen).
6. Klik tweemaal op [OK] om uw wijzigingen te bevestigen en
sluit het [Control Panel] (Configuratiescherm).
89
90
Windows 2000
1. Klik op [Start], wijs [Settings] (Instellingen) aan en klik op
[Control Panel] (Configuratiescherm) op de taakbalk van
Windows.
5. Selecteer [Protocol] in het dialoogvenster [Select Network
Component Type] (Type netwerkonderdeel selecteren) en klik
vervolgens op [Add…] (Toevoegen).
2. Dubbelklik op het pictogram [Network and Dial-up
Connections] (Netwerk- en inbelverbindingen).
6. Selecteer [Internet Protocol (TCP/IP)] (Internet-protocol
(TCP/IP)) in de lijst [Network Protocols] (Netwerkprotocollen)
en klik vervolgens op [OK]. Mogelijk wordt u gevraagd
bestanden te installeren van uw installatie-cd voor Windows
2000 of van andere media. Volg de instructies om de
bestanden te installeren.
3. Klik in het venster [Network and Dial-up Connections]
(Netwerk- en inbelverbindingen) met de rechtermuisknop op
het pictogram [Local Area Connection] (LAN-verbinding) en
selecteer [Properties] (Eigenschappen). In het dialoogvenster
[Local Area Connection Properties] (Eigenschappen voor LANverbinding) wordt een lijst weergegeven van geïnstalleerde
netwerkonderdelen. Als de lijst [Internet Protocol (TCP/IP)]
(Internet Protocol (TCP/IP)) bevat, is het protocol al
ingeschakeld. Ga verder naar stap 10.
Nederlands
Nederlands
Controleer eerst of het IP-protocol beschikbaar is en installeer dit,
indien nodig.
4. Als [Internet Protocol (TCP/IP)] (Internet-protocol (TCP/IP))
niet wordt weergegeven als geïnstalleerd onderdeel, klikt u op
[Install…] (Installeren).
7. Klik, als u hierom wordt gevraagd, op [OK] om de computer
opnieuw op te starten met de nieuwe instellingen. Configureer
vervolgens de pc’s om IP-informatie te accepteren die wordt
toegewezen door de ADSL BarricadeTM.
8. Dubbelklik op het pictogram [Network and Dial-up
Connections] (Netwerk- en inbelverbindingen) op het [Control
Panel] (Configuratiescherm).
91
92
Windows 98, Me, SE
1. Klik op [Start], wijs [Settings] (Instellingen) aan en klik op
[Control Panel] (Configuratiescherm) op de taakbalk van
Windows.
10. Selecteer [Internet Protocol (TCP/IP)] (Internet-protocol
(TCP/IP)) in het dialoogvenster [Local Area Connection
Properties] (Eigenschappen voor lokale netwerkverbinding)
en klik vervolgens op [Properties] (Eigenschappen).
2. Dubbelklik op het pictogram [Network and Dial-up
Connections] (Netwerk- en inbelverbindingen).
11. Klik in het dialoogvenster [Internet Protocol (TCP/IP)
Properties] (Eigenschappen voor Internet Protocol (TCP/IP))
op het keuzerondje [Obtain an IP address automatically]
(Automatisch een IP-adres laten toewijzen). Klik tevens op
het keuzerondje op [Obtain DNS server address automatically]
(Automatisch een DNS-serveradres laten toewijzen).
3. Klik in het venster [Network and Dial-up Connections]
(Netwerk- en inbelverbindingen) met de rechtermuisknop op
het pictogram [Network] (Netwerk) en selecteer vervolgens
[Properties] (Eigenschappen). In het dialoogvenster [Network
Properties] (Netwerkgegevens) wordt een lijst weergegeven van
geïnstalleerde netwerkonderdelen. Als de lijst [Internet
Protocol (TCP/IP)] (Internet Protocol (TCP/IP)) bevat, is het
protocol al ingeschakeld. Ga verder naar stap 11.
Nederlands
Nederlands
9. Klik in het venster [Network and Dial-up Connections]
(Netwerk- en inbelverbindingen) met de rechtermuisknop op
het pictogram [Local Area Connection] (LAN-verbinding) en
selecteer [Properties] (Eigenschappen).
12. Klik tweemaal op [OK] om uw wijzigingen te bevestigen en op
te slaan, en sluit vervolgens het [Control Panel]
(Configuratiescherm).
93
94
4. Als [Internet Protocol (TCP/IP)] (Internet-protocol (TCP/IP))
niet wordt weergegeven als geïnstalleerd onderdeel, klikt u op
[Add…] (Toevoegen).
9. Dubbelklik op het pictogram [Network and Dial-up
Connections] (Netwerk- en inbelverbindingen) op het [Control
Panel] (Configuratiescherm).
5. Selecteer [Protocol] in het dialoogvenster [Select Network
Component Type] (Type netwerkonderdeel selecteren) en klik
vervolgens op [Add…] (Toevoegen).
10. Klik in het venster [Network and Dial-up Connections]
(Netwerk- en inbelverbindingen) met de rechtermuisknop op
het pictogram [Network] (Netwerk) en selecteer vervolgens
[Properties] (Eigenschappen).
6. Selecteer [Microsoft] uit de lijst [Manufacturers]
(Fabrikanten).
Nederlands
8. Klik, als u hierom wordt gevraagd, op [OK] om de computer
opnieuw op te starten met de nieuwe instellingen. Configureer
vervolgens de pc’s om IP-informatie te accepteren die wordt
toegewezen door de ADSL BarricadeTM.
Nederlands
7. Selecteer [Internet Protocol (TCP/IP)] (Internet-protocol
(TCP/IP)) in de lijst [Network Protocols] (Netwerkprotocollen)
en klik vervolgens op [OK]. Mogelijk wordt u gevraagd
bestanden te installeren van uw installatie-cd voor Windows
Me of van andere media. Volg de instructies om de bestanden
te installeren.
11. Selecteer [TCP/IP] in het dialoogvenster [Network Properties]
(Netwerkgegevens) en klik vervolgens op [Properties]
(Eigenschappen).
12. Klik in het dialoogvenster [TCP/IP Settings] (TCP/IPinstellingen) op het keuzerondje [Server assigned IP address]
(Door server toegewezen IP-adres). Klik tevens op het
keuzerondje [Server assigned name server address] (Door
server toegewezen adressen van naamservers).
13. Klik op tweemaal op [OK] om uw wijzigingen te bevestigen en
op te slaan, en sluit vervolgens het [Control Panel]
(Configuratiescherm).
Opmerking: Zie voor Windows 95 en NT de installatie-instructies
in de Gebruikershandleiding op de cd-rom.
95
96
3
De ADSL BarricadeTM
configureren
Deze sectie bevat instructies voor het gebruik van het
hulpprogramma Auto Setup voor configuratie van de ADSL
BarricadeTM voor uw internetprovider.
1. Plaats de cd-rom met het installatieprogramma en de
documentatie in uw cd-rom-station.
5. Selecteer uw internet-/netwerkprovider uit de keuzelijst en klik
vervolgens op [Next] (Volgende) om door te gaan. Als uw
internet-/netwerkprovider niet in de lijst voorkomt, klikt u op
[Custom] (Aangepast) en gaat u naar de sectie Custom
(Aangepast).
6. Selecteer de gebruikersnaam en het wachtwoord die u hebt
ontvangen van uw internetprovider en klik vervolgens op [Next]
(Volgende) om door te gaan.
Opmerking: U hoeft alleen een gebruikersnaam en wachtwoord in te
voeren als uw internetproviders het protocol PPPoA of
PPPoE gebruikt. Als uw internetprovider RFC1483
Bridging gebruikt, is geen verdere invoer vereist en
kunt u volstaan met op [Next] (Volgende) te klikken om
door te gaan.
3. Klik op [Yes, I agree] (Ja, ik ga akkoord) om de voorwaarden
van de licentieovereenkomst te accepteren en door te gaan
met de setup.
97
Als uw internetprovider gebruikmaakt van RFC1483
Routed, moet u, nadat u op [Next] (Volgende) hebt
geklikt, het IP-adres, het subnetmasker, het gatewayadres, het primaire en het secundaire DNS-adres
invoeren dat u hebt ontvangen van uw internetprovider.
Klik op [Next] (Volgende).
98
Nederlands
Nederlands
2. Ga naar de locatie van uw cd-rom-station en voer
AutoSetup.exe uit. Het hulpprogramma Auto Setup, waarmee u
op eenvoudige wijze de ADSL BarricadeTM kunt configureren voor
uw ISP, wordt nu gestart.
4. Selecteer uw land uit de keuzelijst en klik vervolgens op [Next]
(Volgende) om door te gaan. Als uw land niet in de lijst
voorkomt, klikt u op [Custom] (Aangepast) en gaat u naar de
sectie Custom (Aangepast).
7. Klik tenslotte op [Finish] (Voltooien). Het hulpprogramma
AutoSetup configureert nu de ADSL BarricadeTM met de
instellingen die u hebt ingevoerd. Dit kan enkele seconden in
beslag nemen. Nadat de setup is voltooid, wordt het volgende
bericht weergegeven:
Aangepast
Als uw land of internetprovider niet voorkomen in de lijst, moet u
de instellingen voor de internetprovider handmatig invoeren. Dit
doet u met de optie [Custom] (Aangepast). Voor een aangepaste
installatie moet u tevens de volgende instellingen weten die door
uw internetprovider zijn verstrekt:
Nederlands
Nederlands
Welk protocol? (PPPoA, PPPoE, RFC1483 Bridging of RFC1483
Routed). Welke encapsulation? (VC-Mux of LLC). Wat zijn de
VPI/VCI-circuitnummers? Bijvoorbeeld 0/38.
Uw ADSL BarricadeTM is nu ingesteld. Ga naar de sectie Problemen
oplossen van de Gebruikershandleiding als u geen verbinding met
internet kunt maken.
99
100
Conteúdo da Embalagem
1. Selecteer de waarden die overeenkomen met de bovenstaande
instellingen die zijn verstrekt door uw internetprovider of voer
deze waarden in.
•
•
•
•
•
•
Um ADSL BarricadeTM.
Um adaptador de corrente.
Um cabo Ethernet RJ-45.
Um cabo de linha DSL/telefone standard RJ-11.
Um CD com o utilitário de instalação e a documentação.
Manual de Instalação Rápida.
Português
Nederlands
Nota: Alguns modelos incluem micro-filtros/separadores ADSL.
2. Ga terug naar stap 6.
101
102
Requisitos do Sistema
Para utilizar o ADSL BarricadeTM, deverá possuir o seguinte:
•
Painel Frontal
Identificação
Alimentação Ligação
do LED
TX/RX
Estado da cor Verde
Verde
Verde
Um ou mais computadores, cada um deles com uma placa de
interface de rede (NIC) Ethernet 10/100 Base-T.
Verde fixo
Alimentação
ligada
Linha ADSL
programada
DSL a transmitir/ Ligação
receber
•
Um hub/switch Ethernet, se pretender ligar o dispositivo
a mais do que um computador numa rede Ethernet.
Verde
intermitente
N/D
Em
programação
TX/RX
A transmitir/receber
Amarelo fixo
N/D
N/D
N/D
Ligação
•
Para uma configuração do sistema utilizando o programa de
Internet fornecido: Um programa de navegação, como o
Internet Explorer V5.0 ou posterior, ou o Netscape V6.1 ou
posterior.
Amarelo
intermitente
N/D
N/D
N/D
A transmitir/receber
Desligado
Alimentação
desligada
Nenhuma
ligação
Sem TX/RX
Nenhuma ligação
•
103
Ethernet
1 2 3 4
Verde / 100 Mbps
Amarelo / 10 Mbps
104
Português
Português
Serviço ADSL activado e em funcionamento na sua linha
telefónica, no mínimo com um endereço público de Internet
para a sua LAN.
Descrição do Hardware
105
Este Manual de Instalação Rápida inclui instruções básicas sobre
como ligar o ADSL BarricadeTM a um computador ou LAN e à
Internet.
Conector do Painel
Traseiro
Descrição
Fonte de alimentação
12 V, 1,2 A
Botão de reinicialização
e reposição das
definições de origem
Se for premido durante 1-2 segundos:
reinicialização.
Se for premido por 5 segundos ou mais:
reposição das definições de origem.
Porta DSL
Conector de telefone RJ-11
Porta Ethernet
Quatro conectores 10/100 M RJ-45
•
•
•
A secção 1 explica como instalar o hardware.
A secção 2 explica como configurar as opções de Internet
no(s) computador(es).
A secção 3 explica como configurar as definições ISP
utilizando o utilitário Auto Setup.
Neste manual, parte-se do princípio de que o utilizador já
subscreveu o serviço ADSL junto do seu fornecedor de serviços de
Internet (ISP). Estas instruções permitem-lhe efectuar uma
configuração básica, que deverá ser compatível com a instalação
de rede na sua casa ou escritório.
Português
Português
Painel Traseiro
106
1
Ligar o Hardware
Aviso: Antes de começar, desligue a alimentação de todos os
dispositivos. Entre estes dispositivos encontram-se o(s)
computador(es), o hub/switch de LAN (se aplicável)
e o ADSL BarricadeTM.
Passo 1. Ligar o cabo ADSL
Ligue uma extremidade do cabo de telefone fornecido (RJ-11) à
porta com a identificação DSL, no painel traseiro do dispositivo.
Ligue a outra extremidade ao micro-filtro/separador ADSL*.
Passo 3. Ligar o conector de alimentação
Ligue o adaptador de corrente CA ao conector de corrente
eléctrica, situado na parte traseira do dispositivo, e ligue o
adaptador a uma tomada de corrente ou a uma tomada múltipla
linear.
Passo 4. Ligar os sistemas
Ligue e reinicialize o(s) computador(es) e qualquer dispositivo de
LAN, como hubs ou switches.
Português
Português
*Nota: Alguns modelos incluem micro-filtros/separadores ADSL.
Passo 2. Ligar o cabo Ethernet
Se pretender ligar uma LAN ao ADSL BarricadeTM, conecte uma
extremidade do cabo Ethernet fornecido à porta de hub/switch e a
outra extremidade à porta Ethernet situada no ADSL BarricadeTM.
Se pretender utilizar o ADSL BarricadeTM com um único computador
e sem hub, terá de utilizar um cabo Ethernet para ligar o PC
directamente ao dispositivo.
107
108
2
Configurar
os Computadores
Esta secção explica como configurar as definições de Internet dos
seus computadores, para funcionarem com o ADSL BarricadeTM.
4. Certifique-se de que a opção à esquerda do item [Internet
Protocol TCP/IP] (Protocolo Internet TCP/IP) está activa e
faça clique em [Properties] (Propriedades).
Windows® XP
1. Na barra de tarefas do Windows, faça clique no botão [Start]
(Iniciar) e, em seguida, em [Control Panel] (Painel de
controlo).
2. Faça duplo clique no ícone [Network Connections]
(Ligações de rede).
Português
Português
Antes de começar
Como valor assumido, o ADSL BarricadeTM atribui automaticamente
todas as definições de Internet necessárias aos seus PCs. Assim,
só terá de configurar os PCs para aceitarem as informações,
quando estas forem atribuídas. Siga as instruções correspondentes
ao sistema operativo instalado no seu PC.
3. Na janela [LAN or High-Speed Internet] (LAN ou Internet de
alta velocidade), faça clique, com o botão direito do rato, no
ícone correspondente à sua placa de interface de rede (NIC) e
seleccione [Properties] (Propriedades). (É frequente este ícone
designar-se por [Local Area Connection] (Ligação de área
local)). A caixa de diálogo [Local Area Connection] (Ligação
de área local) apresenta uma lista dos itens de rede
actualmente instalados.
5. Na caixa de diálogo [Internet Protocol (TCP/IP) Properties]
(Propriedades do protocolo Internet (TCP/IP)), faça clique no
botão de opção [Obtain an IP address automatically] (Obter
um endereço de IP automaticamente). Além disso, faça clique
no botão de opção [Obtain DNS server address automatically]
(Obter endereço do servidor DNS automaticamente).
6. Faça clique em [OK] duas vezes, para confirmar as alterações,
e feche o [Control Panel] (Painel de controlo).
109
110
Windows 2000
Em primeiro lugar, verifique o protocolo IP e, se necessário,
instale-o.
1. Na barra de tarefas do Windows, faça clique no botão [Start]
(Iniciar), marque [Settings] (Definições) e, em seguida, faça
clique em [Control Panel] (Painel de controlo).
3. Na janela [Network and Dial-up Connections] (Ligações de
acesso telefónico e de rede), faça clique com o botão direito
do rato no ícone [Local Area Connection] (Ligação de área
local) e, em seguida, seleccione [Properties] (Propriedades).
A caixa de diálogo [Local Area Connection Properties]
(Propriedades de ligação de rede local) apresenta uma lista
dos componentes de rede actualmente instalados. Se a lista
incluir [Internet Protocol (TCP/IP)] (Protocolo de Internet
(TCP/IP)), o protocolo já foi activado. Avance para o Passo
10.
5. Na caixa de diálogo [Select Network Component Type]
(Seleccionar tipo de componente de rede), seleccione
[Protocol] (Protocolo) e, em seguida, faça clique em [Add…]
(Adicionar).
6. Seleccione [Internet Protocol (TCP/IP)] (Protocolo de Internet
(TCP/IP)) na lista [Network Protocols] (Protocolos de rede) e
faça clique em [OK]. Poderá ser apresentado o pedido para
instalar ficheiros do CD de instalação do Windows 2000 ou de
outro suporte de dados. Para instalar os ficheiros, siga as
instruções apresentadas.
7. Se for apresentado o pedido, faça clique em [OK] para
reinicializar o computador com as novas definições. Em
seguida, configure os PCs para aceitar as informações IP
atribuídas pelo ADSL BarricadeTM.
8. No [Control Panel] (Painel de controlo), faça duplo clique no
ícone [Network and Dial-up Connections] (Ligações de acesso
telefónico e de rede).
111
112
Português
Português
2. Faça duplo clique no ícone [Network and Dial-up Connections]
(Ligações de acesso telefónico e de rede).
4. Se [Internet Protocol (TCP/IP)] (Protocolo de Internet
(TCP/IP)) não aparecer como um componente instalado, faça
clique em [Install...] (Instalar).
Windows 98/Me/SE
1. Na barra de tarefas do Windows, faça clique no botão [Start]
(Iniciar), marque [Settings] (Definições) e, em seguida, faça
clique em [Control Panel] (Painel de controlo).
10. Na caixa de diálogo [Local Area Connection Properties]
(Propriedades de ligação de rede local), seleccione [Internet
Protocol (TCP/IP)] (Protocolo de Internet (TCP/IP)) e faça
clique em [Properties] (Propriedades).
2. Faça duplo clique no ícone [Network and Dial-up Connections]
(Ligações de acesso telefónico e de rede).
11. Na caixa de diálogo [Internet Protocol (TCP/IP) Properties]
(Propriedades do protocolo Internet (TCP/IP)), faça clique no
botão de opção [Obtain an IP address automatically] (Obter
um endereço de IP automaticamente). Além disso, faça clique
no botão de opção [Obtain DNS server address automatically]
(Obter endereço do servidor DNS automaticamente).
3. Na janela [Network and Dial-up Connections] (Ligações de
acesso telefónico e de rede), faça clique com o botão direito
do rato no ícone [Network] (Rede) e, em seguida, seleccione
[Properties] (Propriedades). A caixa de diálogo [Network
Properties] (Propriedades de rede) apresenta uma lista dos
componentes de rede actualmente instalados. Se a lista incluir
[Internet Protocol (TCP/IP)] (Protocolo de Internet (TCP/IP)),
o protocolo já foi activado. Avance para o Passo 11.
12. Faça clique em [OK] duas vezes, para confirmar e guardar as
alterações, e feche o [Control Panel] (Painel de controlo).
113
114
Português
Português
9. Na janela [Network and Dial-up Connections] (Ligações de
acesso telefónico e de rede), faça clique com o botão direito
do rato no ícone [Local Area Connection] (Ligação de área
local) e, em seguida, seleccione [Properties] (Propriedades).
Português
9. No [Control Panel] (Painel de controlo), faça duplo clique no
ícone [Network and Dial-up Connections] (Ligações de acesso
telefónico e de rede).
5. Na caixa de diálogo [Select Network Component Type]
(Seleccionar tipo de componente de rede), seleccione
[Protocol] (Protocolo) e, em seguida, faça clique em
[Add…] (Adicionar).
10. Na janela [Network and Dial-up Connections] (Ligações de
acesso telefónico e de rede), faça clique com o botão direito
do rato no ícone [Network] (Rede) e, em seguida, seleccione
[Properties] (Propriedades).
6. Seleccione [Microsoft] na caixa [Manufacturers] (Fabricantes).
11. Na caixa de diálogo [Network Properties] (Propriedades de
rede), seleccione [TCP/IP] e faça clique em [Properties]
(Propriedades).
7. Seleccione [Internet Protocol (TCP/IP)] (Protocolo de Internet
(TCP/IP)) na lista [Network Protocols] (Protocolos de rede) e
faça clique em [OK]. Poderá ser apresentado o pedido para
instalar ficheiros do CD de instalação do Windows Me ou de
outro suporte de dados. Para instalar os ficheiros, siga as
instruções apresentadas.
8. Se for apresentado o pedido, faça clique em [OK] para
reinicializar o computador com as novas definições. Em
seguida, configure os PCs para aceitar as informações IP
atribuídas pelo ADSL BarricadeTM.
Português
4. Se [Internet Protocol (TCP/IP)] (Protocolo de Internet
(TCP/IP)) não aparecer como um componente instalado,
faça clique em [Add...] (Adicionar).
12. Na caixa de diálogo [TCP/IP Settings] (Definições de TCP/IP),
faça clique no botão de opção [Server assigned IP address]
(Endereço de IP atribuído pelo servidor). Além disso, faça
clique no botão de opção [Server assigned name server
address] (Endereços de servidor de nomes atribuídos pelo
servidor).
13. Faça clique em [OK] duas vezes, para confirmar e guardar as
alterações, e feche o [Control Panel] (Painel de controlo).
Nota: No caso do Windows 95 e NT, consulte as instruções de
instalação do manual incluído no CD ROM.
115
116
3
Configurar
o ADSL BarricadeTM
Esta secção explica como usar o utilitário Auto Setup (Instalação
Automática) para configurar o ADSL BarricadeTM para o seu ISP.
1. Introduza o CD com o utilitário de instalação e a
documentação na unidade de CR ROM.
2. Localize a sua unidade de CD ROM e execute o ficheiro
AutoSetup.exe. Será iniciado o utilitário Auto Setup, que
permite configurar facilmente o ADSL BarricadeTM para o seu
ISP.
4. Seleccione o seu país na lista pendente e faça clique em [Next]
(Seguinte) para continuar. Se o seu país não se encontrar na
lista, faça clique em [Custom] (Personalizar) e avance para a
secção Personalizar.
5. Seleccione o seu ISP/Operador de rede na lista pendente e faça
clique em [Next] (Seguinte) para continuar. Se o seu
ISP/Operador de rede não se encontrar na lista, faça clique em
[Custom] (Personalizar) e avance para a secção Personalizar.
Português
Nota: Só terá de introduzir um nome de utilizador e uma palavrapasse se o seu ISP utilizar o protocolo PPPoA ou PPPoE. Se o
ISP utilizar RFC1483 Bridging, não são necessários mais
dados, basta fazer clique em [Next] (Seguinte) para continuar.
3. Faça clique em [Yes, I agree] (Sim, concordo), para aceitar os
termos do acordo de licenciamento e prosseguir com a
instalação.
117
Se o ISP utilizar RFC1483 Routed, depois de fazer clique em
[Next] (Seguinte) terá de introduzir o endereço IP, a máscara
de rede, o endereço da porta de ligação e o endereço DNS
principal e secundário fornecidos pelo ISP. Faça clique em
[Next] (Seguinte).
118
Português
6. Introduza o nome de utilizador e a palavra-passe fornecidos
pelo seu ISP e, em seguida, faça clique em [Next] (Seguinte)
para continuar.
7. Por fim, faça clique em [Finish] (Concluir). O utilitário
AutoSetup irá configurar o ADSL BarricadeTM com as definições
especificadas. Este processo pode demorar alguns segundos.
Uma vez concluída a instalação, será apresentada a seguinte
mensagem:
Personalizar
Se o seu país ou ISP não for apresentado na lista, deverá
introduzir manualmente as sua definições de ISP. Para tal, deverá
utilizar a opção [Custom] (Personalizar). Para proceder à
instalação personalizada, também deverá conhecer as seguintes
definições, fornecidas pelo seu ISP:
Português
Português
Qual é o protocolo? (PPPoA, PPPoE, RFC1483 Bridging
ou RFC1483 Routed).
Qual é o encapsulamento? (VC-Mux ou LLC).
Quais são os números do circuito VPI/VCI? Por ex. 0/38.
O seu ADSL BarricadeTM já está instalado. Se não conseguir
estabelecer ligação com a Internet, consulte a secção Detecção e
Resolução de Problemas, no Manual do Utilizador.
119
120
Compliances
2. Regresse ao Passo 6.
FCC - Class B
This equipment has been tested and found to comply with the
limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC
Rules. These limits are designed to provide reasonable protection
against harmful interference in a residential installation. This
equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy
and, if not installed and used in accordance with instructions,
may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that the interference will not
occur in a particular installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television reception, which can be
determined by turning the equipment off and on, the user is
encouraged to try to correct the interference by one or more of
the following measures:
• Reorient the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from
that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician
for help.
Note: In order to maintain compliance with the limits for a Class
B digital device, you are required to use a quality interface
cable when connecting to this device. Changes or
modifications not expressly approved by our company could
void the user’s authority to operate this equipment.
121
122
Compliances
Português
1. Seleccione/Introduza os valores correspondentes às definições
anteriores, fornecidos pelo seu ISP.
If trouble is experienced with this equipment, please contact our
company at the numbers shown on back of this manual for repair
and warranty information. If the trouble is causing harm to the
telephone network, the telephone company may request you to
remove the equipment from the network until the problem is
resolved. No repairs may be done by the customer.
This equipment uses the following USOC jacks: RJ-11C.
This equipment cannot be used on telephone company-provided
coin service. Connection to Party Line Service is subject to state
tariffs.
The REN is used to determine the quantity of devices that may be
connected to the telephone line. Excessive RENs on the telephone
line may result in the devices not ringing in response to an
incoming call. In most, but not all areas, the sum of the RENs
should not exceed five (5.0.) To be certain of the number of
devices that may be connected to the line, as determined by
the total RENs, contact the telephone company to determine
the maximum REN for the calling area.
If this equipment causes harm to the telephone network, the
telephone company will notify you in advance that temporary
discontinuance of service may be required. If advance notice
not practical, the telephone company will notify the customer
as soon as possible. Also, you will be advised of your right to
file a complaint with the FCC if you believe it is necessary. The
telephone company may make changes in its facilities, equipment,
operations, or procedures that will provide advance notice in order
for you to make the necessary modifications in order to maintain
uninterrupted service.
Compliances
Compliances
FCC - Part 68
This equipment complies with Part 68 of the FCC rules. This
equipment comes with a label attached to it that contains, among
other information, the FCC registration number and ringer
equivalence number (REN) for this equipment. If requested, this
information must be provided to the telephone company.
When programming and/or making test calls to emergency
numbers:
• Remain on the line and briefly explain to the dispatcher
the reason for the call.
• Perform such activities in off-peak hours such as early
morning or late evenings.
The Telephone Consumer Protection Act of 1991 makes it unlawful
for any person to use a computer or other electronic device to
send any message via a telephone facsimile machine unless such
message clearly contains, in a margin at the top or bottom of
each transmitted page or on the first page of the transmission
the date and time it is sent and an identification of the business,
other entity, or individual sending the message and the telephone
number of the sending machine or such business, other entity, or
individual.
In order to program this information into your facsimile, refer to
your communications software user manual.
123
124
RFI Emission:
• Limit class B according to EN 55022:1998
• Limit class B for harmonic current emission according
to EN 61000-3-2/1995
• Limitation of voltage fluctuation and flicker in low-voltage
supply system according to EN 61000-3-3/1995
• Immunity to conducted disturbances, Induced by radiofrequency fields:
EN 61000-4-6:1996 (0.15 - 80 MHz with 1 kHz AM 80%
Modulation: 3 V/m)
• Power frequency magnetic field immunity test according
to EN 61000-4-8:1993 (1 A/m at frequency 50 Hz)
• Voltage dips, short interruptions and voltage variations
immunity test according to EN 61000-4-11:1994
(>95% Reduction @10 ms, 30% Reduction @500 ms,
>95% Reduction @5000 ms)
LVD:
• EN 60950 (A1/1992; A2/1993; A3/1993; A4/1995; A11/1997)
Compliances
Compliances
EC Conformance Declaration - Class B
This information technology equipment complies with the
requirements of the Council Directive 89/336/EEC on the
Approximation of the laws of the Member States relating to
Electromagnetic Compatibility and 73/23/EEC for electrical
equipment used within certain voltage limits and the Amendment
Directive 93/68/EEC. For the evaluation of the compliance with
these Directives, the following standards were applied.
Immunity:
• Product family standard according to EN 55024:1998
• Electrostatic Discharge according to EN 61000-4-2:1995
(Contact Discharge: ±4 kV, Air Discharge: ±8 kV)
• Radio-frequency electromagnetic field according
to EN 61000-4-3:1996 (80 - 1000 MHz with 1 kHz AM
80% Modulation: 3 V/m)
• Electrical fast transient/burst according to EN 61000-4-4:1995
(AC/DC power supply: ±1 kV, Data/Signal lines: ±0.5 kV)
• Surge immunity test according to EN 61000-4-5:1995
(AC/DC Line to Line: ±1 kV, AC/DC Line to Earth: ±2 kV)
125
126
1. Bitte lesen Sie diese Hinweise sorgfältig durch.
2. Heben Sie diese Anleitung für den späteren Gebrauch auf.
3. Vor jedem Reinigen ist das Gerät vom Stromnetz zu trennen.
Verwenden Sie keine Flüssigoder Aerosolreiniger. Am besten
eignet sich ein angefeuchtetes Tuch zur Reinigung.
4. Die Netzanschlu ßsteckdose soll nahe dem Gerät angebracht und
leicht zugänglich sein.
5. Das Gerät ist vor Feuchtigkeit zu schützen.
6. Bei der Aufstellung des Gerätes ist auf sicheren Stand zu
achten. Ein Kippen oder Fallen könnte Beschädigungen
hervorrufen.
7. Die Belüftungsöffnungen dienen der Luftzirkulation, die das
Gerät vor Überhitzung schützt. Sorgen Sie dafür, daß diese
Öffnungen nicht abgedeckt werden.
8. Beachten Sie beim Anschluß an das Stromnetz die nschlußwerte.
9. Verlegen Sie die Netzanschlußleitung so, daß niemand darüber
fallen kann. Es sollte auch nichts auf der Leitung abgestellt
werden.
10. Alle Hinweise und Warnungen, die sich am Gerät befinden, sind
zu beachten.
11. Wird das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht benutzt,
sollten Sie es vom Stromnetz trennen. Somit wird im Falle
einer Überspannung eine Beschädigung vermieden.
12. Durch die Lüftungsöffnungen dürfen niemals Gegenstände oder
Flüssigkeiten in das Gerät gelangen. Dies könnte einen Brand
bzw. elektrischen Schlag auslöse
127
13. Öffnen sie niemals das Gerät. Das Gerät darf aus Gründen der
elektrischen Sicherheit nur von authorisiertem Servicepersonal
geöffnet werden.
14. Wenn folgende Situationen auftreten ist das Gerät vom
Stromnetz zu trennen und von einer qualifizierten Servicestelle
zu überprüfen:
a. Netzkabel oder Netzstecker sind beschädigt.
b. Flüssigkeit ist in das Gerät eingedrungen.
c. Das Gerät war Feuchtigkeit ausgesetzt.
d. Wenn das Gerät nicht der Bedienungsanleitung entsprechend
funktioniert oder Sie mit Hilfe dieser Anleitung keine
Verbesserung erzielen.
e. Das Gerät ist gefallen und/oder das Gehäuse ist beschädigt.
f. Wenn das Gerät deutliche Anzeichen eines Defektes aufweist.
15. Stellen Sie sicher, daß die Stromversorgung dieses Gerätes nach
der EN 60950 geprüft ist. Ausgangswerte der Stromversorgung
sollten die Werte von AC 7,5-8V, 50-60Hz nicht über oder
unterschreiten sowie den minimalen Strom von 1A nicht
unterschreiten.
Der arbeitsplatzbezogene Schalldruckpegel nach DIN 45 635 Teil
1000 beträgt 70dB(A) oder weniger.
128
Compliances
Compliances
Safety Compliance
Wichtige Sicherheitshinweise (Germany)
Information
Full Installation Manual
Full installation manuals are provided on the Installation CD-Rom.
Manuals in other languages than those included on the CD-Rom
are provided on www.smc-europe.com (section support).
Limited Lifetime Warranty Statement
For detailed information on SMC’s limited lifetime warranty
please check the English full manual on this CD-Rom or visit
www.smc-europe.com (section support, product registration).
Contact SMC
Contact details are available on www.smc-europe.com for EMEA
and www.smc.com for North America.
Statement of Conditions
In line with our continued efforts to improve internal design,
operational function, and/or reliability, SMC reserves the right
to make changes to the product(s) described in this document
without notice. SMC does not assume any liability that may occur
due to the use or application of the product(s) described herein.
In order to obtain the most accurate knowledge of installation,
bug-fixes and other product related information we advise to visit
the relevant product support page at www.smc-europe.com for
EMEA and www.smc.com for North America before you start
installing the equipment. All information is subject to change
without notice.
129
Copyright
Information furnished by SMC Networks, Inc. (SMC) is believed
to be accurate and reliable. However, no responsibility is assumed
by SMC for its use, nor for any infringements of patents or other
rights of third parties which may result from its use. No license
is granted by implication or otherwise under any patent or patent
rights of SMC. SMC reserves the right to change specifications at
any time without notice.
Information
Information
Firmware and Drivers
For latest driver, technical information and bug-fixes please visit
www.smc-europe.com for EMEA and www.smc.com for North
America.
Limitation of Liability
In no event, whether based in contract or tort (including
negligence), shall SMC be liable for incidental, consequential,
indirect, special or punitive damages of any kind, or for loss of
revenue, loss of business or other financial loss arising out of
or in connection with the sale, installation, maintenance, use,
performance, failure or interruption of its products, even if SMC
or its authorized reseller has been adviced of the possiblity of
such damages.
Trademarks
SMC is a registered trademark and Barricade is a trademark
of SMC Networks, Inc. Other product and company names are
trademarks or registered trademarks of their respective holders.
130