Minox MS 8x25 Handleiding

Type
Handleiding
Inleiding
Met de aankoop van de MINOX Macroscoop hebt u gekozen voor een product met een zeer hoge
optische kwaliteit en fijne mechaniek. Deze handleiding zal u helpen vertrouwd te geraken met de
macroscoop en deze optimaal te benutten.
Wij wensen u alvast veel plezier met uw nieuw MINOX product!
NL
Introducción
Al elegir el Macroscopio MINOX usted ha optado por un producto óptico de alta precisión y calidad. Este
manual le ayudará a familiarizarse con el macroscopio para conseguir un conocimiento que le permita
disfrutar de sus prestaciones al máximo.
Le deseamos total satisfacción con su nuevo producto Minox.
E
Introduzione
Con il Macroscopio MINOX avete scelto un prodotto di qualità, costruito con i più elevati standard
ottici, che possiede la massima qualità meccanica e di precisione. Questo manuale vi aiuterà a rendere
più familiare il Macroscopio Minox ed a mettervi a conoscenza delle capacità di quest’ultimo al fine di
sfruttare il prodotto nella sua completezza.
Vi auguriamo di rimanere pienamente soddisfatti del nuovo prodotto MINOX.
I
Mnx_Man_Macro_0606_RZ.indd 1 04.07.2006 15:59:00 Uhr
Onderdelen
Guía de las ilustraciones
Legenda delle immagini
1. Objectief
2. Scherpstellingsring
3. Bevestiging voor statief
4. Bevestiging voor halsriem
5. Uitdraaibare oogschelp
6. Oculair
NL
Mnx_Man_Macro_0606_RZ.indd 4 04.07.2006 15:59:00 Uhr
Instellingen
Ajustes
Impostazioni
Om storend strooilicht te reduceren, is het oculair
van de MINOX macroscoop uitgerust met een uit-
draaibare oogschelp.
Observeerders die geen bril dragen, draaien de
oogschelp aan het oculair volledig naar links (in
tegenwijzerszin). Hierdoor verkrijgen zij de juiste
oogafstand.
Brildragers laten de oogschelp in de oorspronke-
lijke stand (zoals geleverd) of draaien de oogschelp
volledig naar rechts. Op deze manier kunnen zij het
volledige gezichtsveld waarnemen zonder dat de
rand van het beeldveld wegvalt.
NL
Mnx_Man_Macro_0606_RZ.indd 8 04.07.2006 15:59:01 Uhr
Om een object scherp en optimaal vergroot te
bekijken, is het noodzakelijk het objectief van de
macroscoop individueel op dit object in te stellen. U
gaat als volgt te werk :
(a) Houd de macroscoop met het oculair aan het ene
oog en kijk erdoor. Gelieve hierbij het andere oog
te sluiten.
(b) Neem nu het object in het vizier.
(c) Draai, zonder de macroscoop uit te schakelen, de
scherpstellingsring aan het objectief zo lang naar
links of rechts tot het waarnemingsobject scherp
afgebeeld wordt.
(d) Uw MINOX macroscoop is nu optimaal scherpge-
steld op het object. Mocht u tijdens de waarne-
ming zelf bewegen of als het object zich ver-
plaatst, dan dient u de scherpte bij te stellen. Bij
elk nieuw waarnemingsobject moet de scherpte
opnieuw bijgesteld worden.
Instellingen
Ajustes
Impostazioni
NL
Mnx_Man_Macro_0606_RZ.indd 12 04.07.2006 15:59:01 Uhr
NL
Vooral tijdens wandelingen of excursies in de natuur
wordt graag gebruik gemaakt van de MINOX macros-
coop. Deze kan met de halsriem comfortabel om de
hals gedragen worden. De halsriem kan door middel
van een lus door een hiervoor speciaal voorziene
bevestiging aan de achterzijde van de macroscoop
geschoven worden.
Mocht de macroscoop onderweg langere tijd niet
gebruikt worden, bergt u deze best op in de bescher-
mende hoes.
Halsriem en hoes behoren tot het MINOX assorti-
ment.
Op stap met de macroscoop
Uso exterior y protección del macroscopio
Modalità di trasporto del Macroscopio
Mnx_Man_Macro_0606_RZ.indd 16 04.07.2006 15:59:02 Uhr
NL
Onderhoudstips
Consejos sobre mantenimiento
Suggerimenti sul buon funzionamento
e cura del prodotto
Om bewegingen tijdens de waarneming te vermijden,
is het gebruik van een statief aanbevolen. Alle in de
handel verkrijgbare statieven zijn hiervoor geschikt.
Om een stabiele verbinding met het statief tot stand
te brengen, bevindt zich aan de onderzijde van de
macroscoop een 1/4˝ schroefdraad.
Bevestiging op een statief
Fijación al trípode
Utilizzo del treppiede
Vervuiling vermindert de helderheid van de MINOX
macroscoop. Daarom raden wij aan vingerafdrukken,
stof en andere vervuiling van het objectief- en ocu-
lairoppervlak te verwijderen met een fijn penseel of
een speciaal optisch reinigingsdoekje. Het gebruik
van reinigingsvloeistoffen is af te raden. Deze kunnen
de rubberen armatuur van het toestel en de kwaliteit
van de lenzen aantasten.
Indien u de macroscoop gedurende langere tijd niet
gebruikt, gelieve deze dan droog en stofvrij op te
bergen.
Mnx_Man_Macro_0606_RZ.indd 20 04.07.2006 15:59:02 Uhr
Technische Daten Technical specifications Inform. techniques Technische gegevens Especific. técnicas Specifiche Tecniche
Vergrößerung Magnification Grossissement 8 x Vergroting Aumento Ingrandimento 8 x
Eintrittspupille Front lens diameter Pupille d’entrée 25 mm / 0.98 in. Doorsnede objectief Pupila de entrada Entrata pupillare 25 mm / 0.98 in.
Austrittspupille Exit pupil Diamètre de l’objectif 3,1 mm / 0.12 in. Uittredepupil Pupila de salida Uscita pupillare 3,1 mm / 0.12 in.
Sehfeld Field of view Champ de vision 6,5° (113 m / 1000 m)
6.5° (342 ft / 1000 yds)
Beeldveld Campo de visión Campo visivo 6,5° (113 m / 1000 m)
6.5° (342 ft / 1000 yds)
Pupillenschnittweite Eye relief Focale pupillaire 12 mm / 4.7 in. Oogafstand relieve del ojo Distanza interpupillare 12 mm / 4.7 in.
Nahbereich Close distance Domaine rapproc 35 cm / 13.75 in. Min. scherpstelafstand Dist. mínima de enfoque Dist. min. di messa a fuoco 35 cm / 13.75 in.
Funktionstemperatur Operating temperature Température de
fonctionnement
-10° - +45° C
14° up to 113° F
Bedrijfstemperatuur Temperatura operacional Temperatura operativa -10° - +45° C
14° up to 113° F
Wasserdicht Waterproof Etanchéité 0 - 5 m / 0 - 16.4 ft Waterdichtheid A prueba de agua Impermeabilità 0 - 5 m / 0 - 16.4 ft
Höhe x Breite x Tiefe Height x Width x Depth Hauteur x Largeur
x Épaisseur
92 x 57 x 44 mm
3.62 x 2.24 x 1.73 in.
Hoogte x Breedte x Diepte Altura x Anchura x Profund. Altezza x Larghezza
x Profondità
92 x 57 x 44 mm
3.62 x 2.24 x 1.73 in.
NL E I
Mnx_Man_Macro_0606_RZ.indd 23 04.07.2006 15:59:03 Uhr
Garantievoorwaarden
U hebt een Minox product aangekocht dat vervaar-
digd en getest is volgens uiterst strikte kwaliteits-
normen.
Op dit product is een garantie van 5 jaar van toe-
passing. De garantieperiode begint te lopen vanaf
de datum van aankoop bij een erkende dealer en is
onderworpen aan de volgende voorwaarden :
1) Gedurende de garantieperiode zullen klachten in
verband met technische defecten in aanmerking
genomen worden. Wij zullen in functie van het
probleem overgaan tot kosteloze herstelling, ver-
vanging van defecte onderdelen of omruiling voor
een perfect functionerend product van hetzelfde
type. Andere eisen, van om het even welke aard
en gebaseerd op om het even welke juridische
gronden, zullen niet ingewilligd worden.
2) De rechten op garantie vervallen indien het defect
te wijten is aan een verkeerd gebruik, inclusief het
gebruik van accessoires van andere merken, indien
het Minox product een ingreep heeft ondergaan van
onbevoegde personen of service centers, of indien
het serienummer onherkenbaar gemaakt is.
3) Het recht op garantie geldt uitsluitend mits voor
-
legging van de garantiekaart, voorzien van de
aankoopdatum, het adres en de handtekening
van de erkende Minox dealer, en een gedrukt
aankoopbewijs of kasticket.
4) Om aanspraak te maken op garantie stuurt u het
Minox product samen met de garantiekaart, het
originele geprinte aankoopbewijs en een korte
beschrijving van het defect naar het service de-
partement van Minox GmbH of naar uw lokale
Minox distributeur.
5) Indien gewenst kunnen toeristen in het land
waar ze op reis zijn terecht bij het lokale Minox
agentschap, mits voorlegging van de garantiekaart
en een gedrukt aankoopbewijs, en mits voldaan
NL
Mnx_Man_Macro_0606_RZ.indd 30 04.07.2006 15:59:04 Uhr
is aan de garantievoorwaarden bepaald door
Minox GmbH.
Een up-to-date lijst van onze distributeurs in de
verschillende landen vindt u op onze internetsite:
www.minox.com.
MINOX GmbH
Service afdeling
Walter-Zapp-Str. 4
D-35578 Wetzlar
Telefoon: +49 (0) 6441 / 917-0
Telefax: +49 (0) 6441 / 917-612
Internet: www.minox.com
Mnx_Man_Macro_0606_RZ.indd 31 04.07.2006 15:59:04 Uhr

Documenttranscriptie

NL Inleiding Met de aankoop van de MINOX Macroscoop hebt u gekozen voor een product met een zeer hoge optische kwaliteit en fijne mechaniek. Deze handleiding zal u helpen vertrouwd te geraken met de macroscoop en deze optimaal te benutten. Wij wensen u alvast veel plezier met uw nieuw MINOX product! E Introducción Al elegir el Macroscopio MINOX usted ha optado por un producto óptico de alta precisión y calidad. Este manual le ayudará a familiarizarse con el macroscopio para conseguir un conocimiento que le permita disfrutar de sus prestaciones al máximo. Le deseamos total satisfacción con su nuevo producto Minox. I Introduzione Con il Macroscopio MINOX avete scelto un prodotto di qualità, costruito con i più elevati standard ottici, che possiede la massima qualità meccanica e di precisione. Questo manuale vi aiuterà a rendere più familiare il Macroscopio Minox ed a mettervi a conoscenza delle capacità di quest’ultimo al fine di sfruttare il prodotto nella sua completezza. Vi auguriamo di rimanere pienamente soddisfatti del nuovo prodotto MINOX. x_Man_Macro_0606_RZ.indd 1 04.07.2006 15:59:00 Uh NL Onderdelen 1. Objectief Guía de las ilustraciones 2. Scherpstellingsring Legenda delle immagini 3. Bevestiging voor statief x_Man_Macro_0606_RZ.indd 4 4. Bevestiging voor halsriem 5. Uitdraaibare oogschelp 6. Oculair 04.07.2006 15:59:00 Uh NL Instellingen Ajustes Impostazioni x_Man_Macro_0606_RZ.indd 8 Om storend strooilicht te reduceren, is het oculair van de MINOX macroscoop uitgerust met een uitdraaibare oogschelp. Observeerders die geen bril dragen, draaien de oogschelp aan het oculair volledig naar links (in tegenwijzerszin). Hierdoor verkrijgen zij de juiste oogafstand. Brildragers laten de oogschelp in de oorspronkelijke stand (zoals geleverd) of draaien de oogschelp volledig naar rechts. Op deze manier kunnen zij het volledige gezichtsveld waarnemen zonder dat de rand van het beeldveld wegvalt. 04.07.2006 15:59:01 Uh NL Instellingen Ajustes Impostazioni x_Man_Macro_0606_RZ.indd 12 Om een object scherp en optimaal vergroot te bekijken, is het noodzakelijk het objectief van de macroscoop individueel op dit object in te stellen. U gaat als volgt te werk : (a) Houd de macroscoop met het oculair aan het ene oog en kijk erdoor. Gelieve hierbij het andere oog te sluiten. (b) Neem nu het object in het vizier. (c) Draai, zonder de macroscoop uit te schakelen, de scherpstellingsring aan het objectief zo lang naar links of rechts tot het waarnemingsobject scherp afgebeeld wordt. (d) Uw MINOX macroscoop is nu optimaal scherpgesteld op het object. Mocht u tijdens de waarneming zelf bewegen of als het object zich verplaatst, dan dient u de scherpte bij te stellen. Bij elk nieuw waarnemingsobject moet de scherpte opnieuw bijgesteld worden. 04.07.2006 15:59:01 Uh NL Op stap met de macroscoop Uso exterior y protección del macroscopio Modalità di trasporto del Macroscopio x_Man_Macro_0606_RZ.indd 16 Vooral tijdens wandelingen of excursies in de natuur wordt graag gebruik gemaakt van de MINOX macroscoop. Deze kan met de halsriem comfortabel om de hals gedragen worden. De halsriem kan door middel van een lus door een hiervoor speciaal voorziene bevestiging aan de achterzijde van de macroscoop geschoven worden. Mocht de macroscoop onderweg langere tijd niet gebruikt worden, bergt u deze best op in de beschermende hoes. Halsriem en hoes behoren tot het MINOX assortiment. 04.07.2006 15:59:02 Uh NL Bevestiging op een statief Fijación al trípode Utilizzo del treppiede Onderhoudstips Consejos sobre mantenimiento Suggerimenti sul buon funzionamento e cura del prodotto x_Man_Macro_0606_RZ.indd 20 Om bewegingen tijdens de waarneming te vermijden, is het gebruik van een statief aanbevolen. Alle in de handel verkrijgbare statieven zijn hiervoor geschikt. Om een stabiele verbinding met het statief tot stand te brengen, bevindt zich aan de onderzijde van de macroscoop een 1/4˝ schroefdraad. Vervuiling vermindert de helderheid van de MINOX macroscoop. Daarom raden wij aan vingerafdrukken, stof en andere vervuiling van het objectief- en oculairoppervlak te verwijderen met een fijn penseel of een speciaal optisch reinigingsdoekje. Het gebruik van reinigingsvloeistoffen is af te raden. Deze kunnen de rubberen armatuur van het toestel en de kwaliteit van de lenzen aantasten. Indien u de macroscoop gedurende langere tijd niet gebruikt, gelieve deze dan droog en stofvrij op te bergen. 04.07.2006 15:59:02 Uh NL E I Technische gegevens Especific. técnicas Specifiche Tecniche Vergroting Aumento Ingrandimento 8x Doorsnede objectief Pupila de entrada Entrata pupillare 25 mm / 0.98 in. Uittredepupil Pupila de salida Uscita pupillare 3,1 mm / 0.12 in. Beeldveld Campo de visión Campo visivo 6,5° (113 m / 1000 m) 6.5° (342 ft / 1000 yds) Oogafstand relieve del ojo Distanza interpupillare 12 mm / 4.7 in. Min. scherpstelafstand Dist. mínima de enfoque Dist. min. di messa a fuoco 35 cm / 13.75 in. Bedrijfstemperatuur Temperatura operacional Temperatura operativa -10° - +45° C 14° up to 113° F Waterdichtheid A prueba de agua Impermeabilità 0 - 5 m / 0 - 16.4 ft Hoogte x Breedte x Diepte Altura x Anchura x Profund. Altezza x Larghezza x Profondità 92 x 57 x 44 mm 3.62 x 2.24 x 1.73 in. x_Man_Macro_0606_RZ.indd 23 04.07.2006 15:59:03 Uh NL Garantievoorwaarden U hebt een Minox product aangekocht dat vervaardigd en getest is volgens uiterst strikte kwaliteitsnormen. Op dit product is een garantie van 5 jaar van toepassing. De garantieperiode begint te lopen vanaf de datum van aankoop bij een erkende dealer en is onderworpen aan de volgende voorwaarden : 1) Gedurende de garantieperiode zullen klachten in verband met technische defecten in aanmerking genomen worden. Wij zullen in functie van het probleem overgaan tot kosteloze herstelling, vervanging van defecte onderdelen of omruiling voor een perfect functionerend product van hetzelfde type. Andere eisen, van om het even welke aard en gebaseerd op om het even welke juridische gronden, zullen niet ingewilligd worden. 2) De rechten op garantie vervallen indien het defect te wijten is aan een verkeerd gebruik, inclusief het x_Man_Macro_0606_RZ.indd 30 gebruik van accessoires van andere merken, indien het Minox product een ingreep heeft ondergaan van onbevoegde personen of service centers, of indien het serienummer onherkenbaar gemaakt is. 3) Het recht op garantie geldt uitsluitend mits voorlegging van de garantiekaart, voorzien van de aankoopdatum, het adres en de handtekening van de erkende Minox dealer, en een gedrukt aankoopbewijs of kasticket. 4) Om aanspraak te maken op garantie stuurt u het Minox product samen met de garantiekaart, het originele geprinte aankoopbewijs en een korte beschrijving van het defect naar het service departement van Minox GmbH of naar uw lokale Minox distributeur. 5) Indien gewenst kunnen toeristen in het land waar ze op reis zijn terecht bij het lokale Minox agentschap, mits voorlegging van de garantiekaart en een gedrukt aankoopbewijs, en mits voldaan 04.07.2006 15:59:04 Uh is aan de garantievoorwaarden bepaald door Minox GmbH. Een up-to-date lijst van onze distributeurs in de verschillende landen vindt u op onze internetsite: www.minox.com. x_Man_Macro_0606_RZ.indd 31 MINOX GmbH Service afdeling Walter-Zapp-Str. 4 D-35578 Wetzlar Telefoon: +49 (0) 6441 / 917-0 Telefax: +49 (0) 6441 / 917-612 E-mail: [email protected] Internet: www.minox.com 04.07.2006 15:59:04 Uh
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38

Minox MS 8x25 Handleiding

Type
Handleiding