HP Deskjet Ink Advantage Printer series - K109 Handleiding

Type
Handleiding
HP Deskjet Ink Advantage Printer series - K109
Windows-help
HP Deskjet Ink Advantage Printer
series - K109
Inhoudsopgave
1 Hoe kan ik?................................................................................................................................3
2 Kennis maken met de HP Printer
Printeronderdelen.......................................................................................................................5
Kenmerken van het bedieningspaneel.......................................................................................6
3Printen
Documenten afdrukken..............................................................................................................7
Foto's afdrukken.........................................................................................................................8
Enveloppen afdrukken..............................................................................................................10
Afdrukken op speciaal afdrukmateriaal....................................................................................11
Een webpagina afdrukken........................................................................................................17
5 Met cartridges werken
Geschatte inktniveaus controleren...........................................................................................25
Inktproducten bestellen............................................................................................................26
Inktpatronen automatisch reinigen...........................................................................................27
Vervang de cartridges..............................................................................................................27
De modus Inktbackup gebruiken..............................................................................................29
Informatie over de cartridgegarantie.........................................................................................29
6 Een probleem oplossen
HP-ondersteuning.....................................................................................................................31
Problemen met de installatie oplossen.....................................................................................34
Problemen met afdrukken oplossen.........................................................................................38
Fouten.......................................................................................................................................44
8 Technische informatie
Kennisgeving............................................................................................................................49
Specificaties..............................................................................................................................49
Programma voor milieubeheer.................................................................................................50
Overheidsvoorschriften.............................................................................................................53
Index..............................................................................................................................................57
1
Inhoudsopgave
2
Inhoudsopgave
1 Hoe kan ik?
Leer uw HP Printer te gebruiken
•"
Afdrukmateriaal laden" op pagina 23
•"
Vervang de cartridges" op pagina 27
Hoe kan ik? 3
Hoe kan ik?
Hoofdstuk 1
4 Hoe kan ik?
Hoe kan ik?
2 Kennis maken met de HP Printer
Printeronderdelen
Kenmerken van het bedieningspaneel
Printeronderdelen
1 Bedieningspaneel
2 Papierbreedtegeleider
3 Papierlade
4 Verlengstuk van de uitvoerlade (ook wel ladeverlengstuk genoemd)
5 Papierstop
6 Cartridges
7 Toegangsklep aan de voorzijde
8 USB-poort aan de achterkant
9 Netsnoer: Gebruik het product alleen met de netadapter die door HP is geleverd.
10 Achterklep
Printeronderdelen 5
Kennis maken met de HP Printer
Kenmerken van het bedieningspaneel
1 Aan: schakelt het apparaat in of uit. Als het apparaat uit is, gebruikt het toch nog een minimale
hoeveelheid stroom. Om de stroom helemaal te onderbreken schakelt u het apparaat uit en
haalt u de stekker uit het stopcontact.
2 Doorgaan: hiermee geeft u de HP Printer de opdracht om door te gaan zodra het probleem
is opgelost.
3 Annuleren: beëindigt de huidige bewerking.
4 Statuslampje Inkt: de lichtjes branden als de inkt bijna op is en knipperen als er onderhoud
moet worden uitgevoerd aan de printcartridge.
Hoofdstuk 2
6 Kennis maken met de HP Printer
Kennis maken met de HP Printer
3Printen
Kies een afdruktaak om verder te gaan.
"Documenten afdrukken" op pagina 7
"Foto's afdrukken" op pagina 8
"Enveloppen afdrukken" op pagina 10
"Afdrukken op speciaal afdrukmateriaal" op pagina 11
"Een webpagina afdrukken" op pagina 17
Verwante onderwerpen
•"
Afdrukmateriaal laden" op pagina 23
•"
Aanbevolen papiersoorten om af te drukken" op pagina 21
Documenten afdrukken
De meeste afdrukinstellingen worden in de software automatisch afgehandeld. U hoeft
de instellingen alleen handmatig te wijzigen als u de afdrukkwaliteit wilt veranderen, als
u wilt afdrukken op speciale papiersoorten of transparanten of als u speciale functies wilt
gebruiken.
Afdrukken vanuit een softwaretoepassing
1. Zorg ervoor dat er papier in de invoerlade is geplaatst.
2. Klik op Afdrukken in het menu Bestand van uw softwaretoepassing.
3. Controleer of het product de geselecteerde printer is.
4. Als u instellingen moet wijzigen, klikt u op de knop waarmee het dialoogvenster
Eigenschappen wordt geopend.
Afhankelijk van uw softwaretoepassing heeft deze knop de naam Eigenschappen,
Opties, Printerinstellingen, Printer of Voorkeuren.
Opmerking Als u een foto afdrukt, moet u opties selecteren voor het juiste
fotopapier en voor de verbetering van de foto.
Documenten afdrukken 7
Printen
5. Selecteer de gewenste opties voor de afdruktaak met de functies die beschikbaar zijn
op de tabbladen Geavanceerd, Snel afdrukopties instellen, Effecten, en Kleur.
Tip U kunt eenvoudig de gewenste opties voor uw afdruktaak selecteren door
een van de vooraf ingestelde taken op het tabblad Snel afdrukopties instellen
te kiezen. Klik op een type afdruktaak in de lijst Snel afdrukopties instellen. De
standaardinstellingen voor het type afdruktaak worden ingesteld en samengevat
op het tabblad Snel afdrukopties instellen. Indien nodig kunt u de instellingen
hier aanpassen en uw aangepaste instellingen opslaan als nieuwe snelle
afdrukoptie. Als u een aangepaste optie voor snel afdrukken wilt opslaan,
selecteert u de desbetreffende optie en klikt u op Opslaan als. Om een sneloptie
te verwijderen, selecteert u de sneloptie en klikt u op Verwijderen.
6. Klik op OK om het dialoogvenster Eigenschappen te sluiten.
7. Klik op Afdrukken of OK om het afdrukken te starten.
Verwante onderwerpen
•"
Aanbevolen papiersoorten om af te drukken" op pagina 21
•"
Afdrukmateriaal laden" op pagina 23
•"
De afdrukresolutie weergeven" op pagina 19
•"
Aangepaste afdruksnelkoppelingen maken" op pagina 19
•"
Standaardinstellingen voor afdrukken instellen" op pagina 20
•"
De huidige afdruktaak stoppen" op pagina 47
Foto's afdrukken
Een foto afdrukken op fotopapier
1. Haal al het papier uit de invoerlade en laad vervolgens het fotopapier met de zijde
waarop moet worden afgedrukt, omlaag.
2. Klik op Afdrukken in het menu Bestand van uw softwaretoepassing.
3. Controleer of het product de geselecteerde printer is.
4. Klik op de knop waarmee u het dialoogvenster Eigenschappen opent.
Afhankelijk van uw softwaretoepassing heeft deze knop de naam Eigenschappen,
Opties, Printerinstellingen, Printer of Voorkeuren.
5. Klik op het tabblad Functies.
Hoofdstuk 3
8 Printen
Printen
6. Klik in het gedeelte Basisopties op de juiste papiersoort in de vervolgkeuzelijst
Papiersoort.
7. Klik in het gedeelte Opties formaat wijzigen op het juiste papierformaat in de lijst
Formaat.
Als het papierformaat en de papiersoort niet compatibel zijn, verschijnt er een
waarschuwingsbericht op het apparaat en kunt u een ander papierformaat of een
andere papiersoort selecteren.
8. Selecteer in het gebied Basisopties een hoge afdrukkwaliteit, bijvoorbeeld
Optimaal, in de vervolgkeuzelijst Afdrukkwaliteit.
Opmerking Voor de resolutie met het maximum aantal dpi gaat u naar het
tabblad Geavanceerd en selecteert u Ingeschakeld in het vervolgkeuzemenu
Maximum aantal dpi. Zie "
Afdrukken met maximum aantal dpi" op pagina 18
voor meer informatie.
9. Klik op OK om terug naar het dialoogvenster Eigenschappen te gaan.
10. (Optioneel) Als u de foto wilt afdrukken in zwart-wit, klikt u op het tabblad Kleur en
schakelt u het selectievakje Afdrukken in Grijsschaal in. Selecteer in de
vervolgkeuzelijst een van de volgende opties:
Hoge kwaliteit: gebruikt alle beschikbare kleuren om uw foto's af te drukken in
grijstinten. Hiermee creëert u zachte en natuurlijke grijze schakeringen.
Alleen zwarte inkt: gebruikt zwarte inkt om uw foto's af te drukken in grijstinten.
De grijze schakeringen worden gecreëerd door verschillende patronen zwarte
stippen, wat kan leiden tot een korrelig beeld.
11. Klik op OK en klik vervolgens op Afdrukken of OK in het dialoogvenster
Afdrukken.
Opmerking Laat ongebruikte vellen fotopapier niet in de invoerlade liggen. Het
fotopapier kan omkrullen wat leidt tot een mindere kwaliteit van de afdrukken.
Fotopapier moet vlak zijn om er goed op te kunnen afdrukken.
Een afbeelding zonder rand afdrukken
1. Haal al het papier uit de papierlade.
2. Plaats het fotopapier met de bedrukte zijde naar onder aan de rechterkant in de
papierlade.
3. Klik op Afdrukken in het menu Bestand van uw softwaretoepassing.
4. Controleer of het product de geselecteerde printer is.
Foto's afdrukken 9
Printen
5. Klik op de knop waarmee u het dialoogvenster Eigenschappen opent.
Afhankelijk van uw softwaretoepassing heeft deze knop de naam Eigenschappen,
Opties, Printerinstellingen, Printer of Voorkeuren.
6. Klik op het tabblad Functies.
7. Klik in de keuzelijst Formaat op het formaat van het fotopapier dat u in de papierlade
hebt geplaatst.
Als er een afbeelding zonder randen kan worden afgedrukt op het opgegeven
formaat, is het selectievakje Afdrukken zonder rand beschikbaar.
8. Klik op Meer in de vervolgkeuzelijst Papiersoort en selecteer de juiste papiersoort.
Opmerking U kunt geen afbeelding zonder randen afdrukken als de papiersoort
is ingesteld op Gewoon papier of op een andere papiersoort dan fotopapier.
9. Schakel het selectievakje Afdrukken zonder rand in als dit nog niet is ingeschakeld.
Als het papierformaat en de papiersoort voor afdrukken zonder rand niet compatibel
zijn, geeft de printersoftware een waarschuwingsbericht weer en kunt u een ander
papierformaat of een andere papiersoort selecteren.
10. Klik op OK en klik vervolgens op Afdrukken of OK in het dialoogvenster
Afdrukken.
Opmerking Laat ongebruikt fotopapier niet in de papierlade zitten. Het
fotopapier kan omkrullen, wat leidt tot een mindere kwaliteit van de afdrukken.
Fotopapier moet vlak zijn om er goed op te kunnen afdrukken.
Verwante onderwerpen
•"
Afdrukmateriaal laden" op pagina 23
•"
Afdrukken met maximum aantal dpi" op pagina 18
•"
De afdrukresolutie weergeven" op pagina 19
•"
Aangepaste afdruksnelkoppelingen maken" op pagina 19
•"
Standaardinstellingen voor afdrukken instellen" op pagina 20
•"
De huidige afdruktaak stoppen" op pagina 47
Enveloppen afdrukken
U kunt een of meer enveloppen in de invoerlade van de HP Printer plaatsen. Gebruik
geen glanzende of gebosseleerde enveloppen of enveloppen met vensters of
klemmetjes.
Opmerking Raadpleeg de Help-functie van uw tekstverwerkingssoftware voor
informatie over het opmaken van tekst voor afdrukken op enveloppen. Voor nog
betere resultaten kunt u ook een etiket gebruiken voor het retouradres op enveloppen.
Enveloppen afdrukken
1. Schuif de papiergeleider helemaal naar links.
2. Plaats de enveloppen tegen de rechterkant van de lade. De zijde waarop u wilt
afdrukken moet naar beneden wijzen. De klep moet zich aan de linkerkant bevinden.
3. Schuif de enveloppen zo ver mogelijk in de printer.
Hoofdstuk 3
10 Printen
Printen
4. Schuif de papiergeleider stevig tegen de rand van de enveloppen.
5. Open het dialoogvenster Eigenschappen voor printer.
6. Klik op het tabblad Functies en geef de volgende afdrukinstellingen op:
Papiersoort: Gewoon papier
Formaat: een geschikt formaat envelop
7. Selecteer desgewenst nog andere afdrukinstellingen en klik op OK.
Verwante onderwerpen
•"
Afdrukmateriaal laden" op pagina 23
•"
De afdrukresolutie weergeven" op pagina 19
•"
Aangepaste afdruksnelkoppelingen maken" op pagina 19
•"
Standaardinstellingen voor afdrukken instellen" op pagina 20
•"
De huidige afdruktaak stoppen" op pagina 47
Afdrukken op speciaal afdrukmateriaal
Transparanten afdrukken
1. Schuif de papiergeleider helemaal naar links.
2. Plaats de transparanten tegen de rechterkant van de lade. Het afdrukzijde moet
omlaag wijzen en de zelfklevende strip omhoog, in de richting van de printer.
3. Duw de transparanten voorzichtig in de printer totdat deze niet verder kunnen zodat
de zelfklevende strips niet aan elkaar kleven.
4. Schuif de papiergeleiders stevig tegen de rand van de transparanten.
5. Open het dialoogvenster Eigenschappen voor printer.
Afdrukken op speciaal afdrukmateriaal 11
Printen
6. Klik op het tabblad Snel afdrukopties instellen.
7. Klik op Presentatie afdrukken in de lijst Snel afdrukopties instellen en geef de
volgende afdrukinstellingen op:
Papiersoort: klik op Meer en kies een geschikte soort transparant.
Papierformaat: een geschikt papierformaat
8. Selecteer desgewenst nog andere afdrukinstellingen en klik op OK.
Briefkaarten afdrukken
1. Schuif de papiergeleider helemaal naar links.
2. Plaats de kaarten tegen de rechterkant van de lade. Het papier moet met de
afdrukzijde naar beneden liggen en de korte rand moet in de richting van de printer
wijzen.
3. Schuif de kaarten zo ver mogelijk in de printer.
4. Schuif de papiergeleider stevig tegen de rand van de kaarten.
5. Open het dialoogvenster Eigenschappen voor printer.
6. Klik op het tabblad Functies en geef de volgende afdrukinstellingen op:
Papiersoort: klik op Meer, klik op Speciaal papier en kies een geschikte
kaartsoort.
Afdrukkwaliteit: Normaal of Beste.
Formaat: een geschikt kaartformaat
7. Selecteer desgewenst nog andere afdrukinstellingen en klik op OK.
Etiketten afdrukken
1. Schuif de papiergeleider helemaal naar links.
2. Waaier de randen van de labelvellen uit om te voorkomen dat deze aan elkaar
plakken en maak er een nette stapel van.
3. Plaats de labelvellen tegen de rechterkant van de lade. De labelzijde moet naar
beneden wijzen.
4. Schuif de vellen zo ver mogelijk in de printer.
5. Schuif de papiergeleiders stevig tegen de rand van de vellen.
Hoofdstuk 3
12 Printen
Printen
6. Open het dialoogvenster Eigenschappen voor printer.
7. Klik op het tabblad Snel afdrukopties instellen.
8. Klik op Algemeen standaard afdrukken in de lijst Snel afdrukopties instellen en
geef de volgende afdrukinstellingen op:
Papiersoort: Standaardpapier
Papierformaat: een geschikt papierformaat
9. Klik op OK.
Brochures afdrukken
1. Schuif de papiergeleider helemaal naar links.
2. Plaats het papier tegen de rechterkant van de lade. De zijde waarop u wilt afdrukken
moet naar beneden wijzen.
3. Schuif het papier zo ver mogelijk in de printer.
4. Schuif de papiergeleider stevig tegen de rand van het papier.
5. Open het dialoogvenster Eigenschappen voor printer.
6. Klik op het tabblad Functies.
7. Geef de volgende afdrukinstellingen op:
Afdrukkwaliteit: Optimaal
Papiersoort: klik op Meer en kies een geschikt HP inkjetpapier.
Afdrukstand: Staand of Liggend
Grootte: een geschikt papierformaat
Dubbelzijdig afdrukken: Handmatig
8. Klik op OK om af te drukken.
Afdrukken op speciaal afdrukmateriaal 13
Printen
Wenskaarten afdrukken
1. Schuif de papiergeleider helemaal naar links.
2. Waaier de randen van de wenskaarten uit om te voorkomen dat deze aan elkaar
plakken en maak er een nette stapel van.
3. Plaats de wenskaarten tegen de rechterkant van de lade. De zijde waarop u wilt
afdrukken moet naar beneden wijzen.
4. Schuif de kaarten zo ver mogelijk in de printer.
5. Schuif de papiergeleider stevig tegen de rand van de kaarten.
6. Open het dialoogvenster Eigenschappen voor printer.
7. Klik op het tabblad Functies en geef de volgende afdrukinstellingen op:
Afdrukkwaliteit: Normaal
Papiersoort: klik op Meer en kies een geschikte kaartsoort.
Formaat: een geschikt kaartformaat
8. Selecteer desgewenst nog andere afdrukinstellingen en klik op OK.
Boekjes afdrukken
1. Schuif de papiergeleider helemaal naar links.
2. Plaats het gewone papier tegen de rechterkant van de lade. De zijde waarop u wilt
afdrukken moet naar beneden wijzen.
3. Schuif het papier zo ver mogelijk in de printer.
4. Schuif de papiergeleider stevig tegen de rand van het papier.
5. Open het dialoogvenster Eigenschappen voor printer.
6. Klik op het tabblad Snel afdrukopties instellen.
7. Klik in de lijst Snel afdrukopties instellen op Boekjes afdrukken.
Hoofdstuk 3
14 Printen
Printen
8. Selecteer een van de volgende bindopties in de vervolgkeuzelijst Dubbelzijdig
afdrukken:
Links binden
Rechts binden
9. Selecteer desgewenst nog andere afdrukinstellingen en klik op OK.
10. Laad op de hieronder getoonde wijze de afgedrukte pagina's opnieuw in de
papierlade wanneer daarom wordt gevraagd.
11. Klik op Doorgaan om het afdrukken van de brochure te voltooien.
Posters afdrukken
1. Schuif de papiergeleider helemaal naar links.
2. Plaats het gewone papier tegen de rechterkant van de lade. De zijde waarop u wilt
afdrukken moet naar beneden wijzen.
3. Schuif het papier zo ver mogelijk in de printer.
4. Schuif de papiergeleider stevig tegen de rand van het papier.
5. Open het dialoogvenster Eigenschappen voor printer.
6. Klik op het tabblad Functies en geef de volgende afdrukinstellingen op:
Papiersoort: Standaardpapier
Afdrukstand: Staand of Liggend
Formaat: een geschikt papierformaat
7. Klik op het tabblad Geavanceerd en vervolgens op Printerfuncties.
8. Selecteer in de vervolgkeuzelijst Poster afdrukken het aantal vellen voor de poster.
9. Klik op de knop Vlakken selecteren.
10. Controleer of het aantal vlakken dat is geselecteerd overeenkomt met het aantal
vellen voor de poster en klik op OK.
Afdrukken op speciaal afdrukmateriaal 15
Printen
11. Selecteer desgewenst nog andere afdrukinstellingen en klik op OK.
Opstrijkpatronen afdrukken
1. Schuif de papiergeleider helemaal naar links.
2. Plaats het opstrijkpatroon tegen de rechterkant van de lade. De zijde waarop u wilt
afdrukken moet naar beneden wijzen.
3. Schuif het papier zo ver mogelijk in de printer.
4. Schuif de papiergeleider stevig tegen de rand van het papier.
5. Open het dialoogvenster Eigenschappen voor printer.
Hoofdstuk 3
16 Printen
Printen
6. Klik op het tabblad Functies en geef de volgende afdrukinstellingen op:
Afdrukkwaliteit: Normaal of Beste.
Papiersoort: Klik op Meer, klik op Speciaal papier en vervolgens op Ander
speciaal papier.
Formaat: een geschikt papierformaat
7. Klik op het tabblad Geavanceerd.
8. Klik op Printerfuncties en stel Spiegelbeeld in op Aan.
Opmerking In sommige softwareprogramma's voor opstrijkpatronen hoeft u de
pagina niet in gespiegeld beeld af te drukken.
9. Selecteer desgewenst nog andere afdrukinstellingen en klik op OK.
Verwante onderwerpen
•"
Aanbevolen papiersoorten om af te drukken" op pagina 21
•"
Afdrukmateriaal laden" op pagina 23
•"
De afdrukresolutie weergeven" op pagina 19
•"
Aangepaste afdruksnelkoppelingen maken" op pagina 19
•"
Standaardinstellingen voor afdrukken instellen" op pagina 20
•"
De huidige afdruktaak stoppen" op pagina 47
Een webpagina afdrukken
U kunt op de HP Printer een webpagina van de webbrowser afdrukken.
Als u Internet Explorer 6.0 of recenter of Firefox 2.0 of recenter als webbrowser gebruikt,
kunt u HP Smart Web Printing gebruiken voor eenvoudig en voorspelbaar afdrukken
van webpagina's, met controle over wat en hoe u wilt afdrukken. U kunt HP Smart Web
Printing openen vanuit de werkbalk in Internet Explorer. Raadpleeg het helpbestand bij
HP Smart Web Printing voor meer info.
Een webpagina afdrukken
1. Zorg ervoor dat er papier in de invoerlade is geplaatst.
2. Klik op Afdrukvenster in het menu Bestand van de webbrowser.
Tip Voor het beste resultaat selecteert u HP Smart Web Printing in het menu
Bestand. Er verschijnt een vinkje als het is geselecteerd.
Het afdrukvenster wordt geopend.
3. Controleer of het product de geselecteerde printer is.
4. Selecteer in de webbrowser welke onderdelen van de webpagina u wilt afdrukken
(als de webbrowser die mogelijkheid ondersteunt).
Klik in Internet Explorer bijvoorbeeld op Opties en selecteer opties zoals Zoals op
het scherm, Alleen het gekozen frame of Alle gekoppelde documenten
afdrukken.
5. Klik op Afdrukken of OK om de webpagina af te drukken.
Een webpagina afdrukken 17
Printen
Tip Mogelijk moet u de afdrukstand Liggend instellen om de webpagina's goed af
te drukken.
Verwante onderwerpen
•"
Aanbevolen papiersoorten om af te drukken" op pagina 21
•"
Afdrukmateriaal laden" op pagina 23
•"
De afdrukresolutie weergeven" op pagina 19
•"
Aangepaste afdruksnelkoppelingen maken" op pagina 19
•"
Standaardinstellingen voor afdrukken instellen" op pagina 20
•"
De huidige afdruktaak stoppen" op pagina 47
Afdrukken met maximum aantal dpi
Gebruik de modus Maximum dpi om scherpe beelden van hoge kwaliteit af te drukken.
Profiteer optimaal van de modus Maximum dpi door deze te gebruiken voor het afdrukken
van beelden van hoge kwaliteit, zoals digitale foto's. Wanneer u de instelling Maximum
dpi gebruikt, geeft de printersoftware de geoptimaliseerde dots per inch (dpi) weer die de
HP Printer-printer kan afdrukken. Afdrukken in de modus Maximum aantal dpi wordt
uitsluitend voor de volgende papiersoorten ondersteund:
HP Premium Plus fotopapier
HP Premium fotopapier
HP Geavanceerd fotopapier
Foto Hagaki
Afdrukken met Maximum dpi duurt langer dan wanneer u afdrukt met andere instellingen
en bestanden nemen meer schijfruimte in beslag.
U drukt als volgt af in de modus Maximum dpi:
1. Zorg ervoor dat er papier in de invoerlade is geplaatst.
2. Klik op Afdrukken in het menu Bestand van uw softwaretoepassing.
3. Controleer of het product de geselecteerde printer is.
4. Klik op de knop waarmee u het dialoogvenster Eigenschappen opent.
Afhankelijk van uw softwaretoepassing heeft deze knop de naam Eigenschappen,
Opties, Printerinstellingen, Printer of Voorkeuren.
5. Klik op het tabblad Geavanceerd.
6. Selecteer Ingeschakeld bij Printerfuncties in het vervolgkeuzemenu Maximum
dpi.
7. Klik op het tabblad Functies.
8. Klik op Meer in de vervolgkeuzelijst Papiersoort en selecteer de juiste papiersoort.
9. Selecteer Maximum dpi in de vervolgkeuzelijst Afdrukkwaliteit.
Opmerking Als u het maximum aantal dpi wilt bekijken waarmee het apparaat
kan afdrukken, klikt u op Resolutie.
10. Selecteer desgewenst nog andere afdrukinstellingen en klik op OK.
Hoofdstuk 3
18 Printen
Printen
Verwante onderwerpen
"
De afdrukresolutie weergeven" op pagina 19
De afdrukresolutie weergeven
De afdrukresolutie wordt in dots per inch (dpi) weergegeven. Het aantal dpi varieert,
afhankelijk van de papiersoort en de afdrukkwaliteit die u in de printersoftware selecteert.
De afdrukresolutie weergeven
1. Zorg ervoor dat er papier in de invoerlade is geplaatst.
2. Klik op Afdrukken in het menu Bestand van uw softwaretoepassing.
3. Controleer of het product de geselecteerde printer is.
4. Klik op de knop waarmee u het dialoogvenster Eigenschappen opent.
Afhankelijk van uw softwaretoepassing heeft deze knop de naam Eigenschappen,
Opties, Printerinstellingen, Printer of Voorkeuren.
5. Klik op het tabblad Functies.
6. In de vervolgkeuzelijst Afdrukkwaliteit selecteert u de gewenste afdrukkwaliteit voor
uw project.
7. Selecteer in de vervolgkeuzelijst Papiersoort de papiersoort die u in het apparaat
hebt geplaatst.
8. Klik op de knop Resolutie om de afdrukresolutie in dpi weer te geven.
Aangepaste afdruksnelkoppelingen maken
Afdruksnelkoppelingen gebruiken om af te drukken met afdrukinstellingen die u vaak
gebruikt. De printersoftware heeft verscheidene speciaal ontworpen
afdruksnelkoppelingen die beschikbaar zijn in de lijst Snel afdrukopties instellen.
Opmerking Wanneer u een afdruksnelkoppeling selecteert, worden automatisch de
juiste afdrukopties weergegeven. U kunt ze laten zoals ze zijn, ze veranderen of uw
eigen snelkoppelingen maken voor vaak gebruikte taken.
Gebruik het tabblad Snel afdrukopties instellen voor de volgende afdruktaken:
Algemeen standaard afdrukken: Documenten snel afdrukken.
Foto's afdrukken zonder rand: Afdrukken tot bovenaan, onderaan en tot aan de
randen van het papier op HP-fotopapier van 10 x 15 cm en 13 x 18 cm.
Papierbesparend afdrukken Druk tweezijdige documenten met veelvoudige
pagina's op hetzelfde vel af om papiergebruik te verminderen.
Foto afdrukken met witte rand: Een foto met een witte rand rond de boorden
afdrukken.
Snel/besparend afdrukken: Snel afdrukken produceren met ontwerpkwaliteit.
Presentatie afdrukken: Documenten, brieven en dia's afdrukken met een hoge
kwaliteit.
Aangepaste afdruksnelkoppelingen maken 19
Printen
Een afdruksnelkoppeling maken
1. Klik op Afdrukken in het menu Bestand van uw softwaretoepassing.
2. Controleer of het product de geselecteerde printer is.
3. Klik op de knop waarmee u het dialoogvenster Eigenschappen opent.
Afhankelijk van uw softwaretoepassing heeft deze knop de naam Eigenschappen,
Opties, Printerinstellingen, Printer of Voorkeuren.
4. Klik op het tabblad Snel afdrukopties instellen.
5. Klik in de lijst Snel afdrukopties instellen op een snelkoppeling.
De afdrukinstellingen voor de geselecteerde snelkoppeling worden weergegeven.
6. Wijzig de afdrukinstellingen in de waarden die u in de nieuwe snelkoppeling wilt
hebben.
7. Klik op Opslaan als, voer een naam in voor de nieuwe afdruksnelkoppeling en klik
op Opslaan.
De snelkoppeling wordt aan de lijst toegevoegd.
Een afdruksnelkoppeling verwijderen
1. Klik op Afdrukken in het menu Bestand van uw softwaretoepassing.
2. Controleer of het product de geselecteerde printer is.
3. Klik op de knop waarmee u het dialoogvenster Eigenschappen opent.
Afhankelijk van uw softwaretoepassing heeft deze knop de naam Eigenschappen,
Opties, Printerinstellingen, Printer of Voorkeuren.
4. Klik op het tabblad Snel afdrukopties instellen.
5. Klik in de lijst Snel afdrukopties instellen op de snelkoppeling die u wilt verwijderen.
6. Klik op Wissen.
De snelkoppeling wordt uit de lijst verwijderd.
Opmerking Alleen de snelkoppelingen die u zelf hebt gemaakt, kunnen worden
verwijderd. De oorspronkelijke snelkoppelingen van HP kunnen niet worden
verwijderd.
Standaardinstellingen voor afdrukken instellen
Als u bepaalde instellingen vaak gebruikt voor het afdrukken, kunt u deze opslaan als
standaardinstellingen, zodat deze al zijn ingesteld als u het dialoogvenster Afdrukken
opent vanuit de softwaretoepassing.
Standaardinstellingen voor afdrukken wijzigen
1. Klik in de HP Solution Center op Instellingen, wijs Afdrukinstellingen aan en klik
vervolgens op Printerinstellingen.
2. Wijzig de afdrukinstellingen en klik op OK.
Hoofdstuk 3
20 Printen
Printen
4 Elementaire informatie over
papier
U kunt een groot aantal verschillende papiersoorten en papierformaten in de HP Printer
plaatsen, waaronder papier van A4- of Letter-formaat, fotopapier, transparanten en
enveloppen.
Dit gedeelte bevat de volgende onderwerpen:
"
Afdrukmateriaal laden" op pagina 23
Aanbevolen papiersoorten om af te drukken
Voor een optimale afdrukkwaliteit adviseren wij u alleen HP-papier te gebruiken dat voor
deze bepaalde afdruktaak is bedoeld.
Het is mogelijk dat in uw land/regio bepaalde papiersoorten niet beschikbaar zijn.
HP Geavanceerd fotopapier
Dit dikke fotopapier heeft een sneldrogende, veegvaste toplaag. Het papier is bestand
tegen water, vegen, vingerafdrukken en vochtigheid. De foto's die u op deze papiersoort
afdrukt, lijken op foto's die u in een winkel hebt laten afdrukken. Dit papier is verkrijgbaar
in diverse formaten, waaronder A4, 8,5 x 11 inch, 10 x 15 cm (met of zonder tabs) en 13
x 18 cm, en twee afwerkingen - glanzend of zachte glans (satijnmat). Het is zuurvrij voor
duurzame documenten.
HP Everyday Fotopapier
Druk kleurige, alledaagse snapshots goedkoop af, met papier dat is ontworpen voor
gewone fotoafdrukken. Dit voordelige fotopapier droogt snel en is direct te verwerken.
Dit papier produceert scherpe foto's met elke inkjetprinter. Dit papier is verkrijgbaar met
semi-glanzende afwerking in diverse formaten, waaronder A4, 8,5 x 11 inch en 10 x 15
cm (met of zonder tabs). Voor foto's die lang goed blijven, is het zuurvrij.
HP Brochurpapier of HP Superior Inkjet papier
Deze papieren hebben een glanzende of matte laag aan beide kanten voor dubbelzijdig
gebruik. Dit papier is een ideale keuze voor reproducties van fotokwaliteit, omslagen van
bedrijfsrapporten, speciale presentaties, brochures, mailings en kalenders.
HP Premium Presentatiepapier of HP Professioneel papier
Deze papieren zijn zware dubbelzijdige mate papieren, perfect voor presentaties,
plannen, rapporten en nieuwsbrieven. Ze zijn extra zwaar voor een imponerende
uitstraling.
HP Helderwit inkjetpapier
HP Helderwit Inkjetpapier levert contrastrijke kleuren en scherp afgedrukte tekst op. Dit
papier is dik genoeg voor dubbelzijdig afdrukken in kleur, zodat het ideaal is voor
nieuwsbrieven, rapporten en folders. Het heeft ColorLok-techonologie voor minder
vlekken, krachtigere zwart en scherpe kleuren.
Aanbevolen papiersoorten om af te drukken 21
Elementaire informatie over papier
HP -afdrukpapier
HP Printing Paper is multifunctioneel papier van hoge kwaliteit. Hiermee vervaardigt u
documenten die er veel professioneler uitzien dan documenten die op standaardpapier
of kopieerpapier zijn afgedrukt. Het heeft ColorLok-technologie voor minder vlekken,
krachtigere zwart en scherpe kleuren. Het is zuurvrij voor duurzame documenten.
HP Office Paper
HP Office Paper is multifunctioneel papier van hoge kwaliteit. Het is geschikt voor
kopieën, schetsen, memo's en andere alledaagse documenten. Het heeft ColorLok-
technologie voor minder vlekken, krachtigere zwart en scherpe kleuren. Het is zuurvrij
voor duurzame documenten.
HP Opstrijkpatronen
HP Opstrijkpatronen (voor gekleurd textiel of voor lichtgekleurd of wit textiel) is het ideale
materiaal voor het maken van uw eigen T-shirts met uw digitale foto's.
HP Premium Inkjet Transparant
HP Premium Inkjet Transparanten maken uw kleurenpresentaties levendig en zelfs
aangrijpender. Deze transparanten zijn gemakkelijk in gebruik en drogen snel en zonder
vlekken.
HP Foto Value pack
HP Foto Value Packs verpakken originele HP cartridges en HP Geavanceerd
fotopapier gemakkelijk samen om u tijd te besparen en het giswerk voor het afdrukken
van betaalbare professionele foto's met uw HP Printer weg te nemen. De oorspronkelijke
HP inkten en HP Geavanceerd fotopapier zijn ontworpen om samen te werken zodat uw
foto's lang goed blijven en scherp zijn, afdruk na afdruk. Uitstekend voor het afdrukken
van alle foto's van de vakantie of van meerdere afdrukken om te delen.
ColorLok
HP raadt eenvoudig papier met het ColorLok-logo aan voor het afdrukken en kopiëren
van alledaagse documenten. Al het papier met het ColorLok-logo is onafhankelijk getest
om aan de hoogste standaarden van betrouwbaarheid en afdrukkwaliteit te voldoen, en
documenten te produceren met heldere kleuren, scherper zwart en die sneller drogen
dan normaal eenvoudig papier. Zoek naar papier met het ColorLok-logo in verschillende
gewichten en formaten van grote papierfabrikanten.
Hoofdstuk 4
22 Elementaire informatie over papier
Elementaire informatie over papier
Opmerking Momenteel zijn sommige delen van de website van HP alleen
beschikbaar in het Engels.
Als u papier en andere materialen van HP wilt bestellen, gaat u naar www.hp.com/buy/
supplies. Selecteer uw land/regio wanneer dit wordt gevraagd, volg de aanwijzingen om
uw product te selecteren en klik vervolgens op een van de koppelingen voor bestellingen
op de pagina.
Afdrukmateriaal laden
Selecteer een papierformaat om verder te gaan.
Papier van klein formaat laden
a. Schuif de papierbreedtegeleider naar links.
Schuif de papierbreedtegeleider naar links.
b. Plaats papier.
Plaats de stapel fotopapier in de fotolade met de korte rand naar voren en de
afdrukzijde naar beneden.
Schuif de stapel papier vooruit totdat de stapel niet verder kan.
Opmerking Als het fotopapier dat u gebruikt geperforeerde lipjes heeft,
plaatst u het fotopapier zo dat de lipjes naar u zijn gekeerd.
Schuif de papierbreedtegeleider naar rechts tot deze bij de hoek van het
papier stopt.
Groot formaat papier laden
a. Schuif de papierbreedtegeleider naar links.
Schuif de papierbreedtegeleider naar links.
b. Plaats papier.
Plaats de stapel papier in de invoerlade met de korte rand naar voren en de
afdrukzijde naar beneden.
Schuif de stapel papier vooruit totdat de stapel niet verder kan.
Schuif de papierbreedtegeleider naar rechts tot deze bij de hoek van het
papier stopt.
Afdrukmateriaal laden 23
Elementaire informatie over papier
Enveloppen plaatsen
a. Schuif de papierbreedtegeleider naar links.
Schuif de papierbreedtegeleider naar links.
Verwijder alle papier uit de hoofdinvoerlade.
b. Plaats de enveloppen.
Plaats een of meer enveloppen tegen de rechterzijde van de invoerlade met
de flap van de envelop naar boven en aan de linkerkant.
Schuif de stapel enveloppen vooruit totdat de stapel niet verder kan.
Schuif de papierbreedtegeleider naar rechts totdat deze tegen de stapel
enveloppen komt.
Hoofdstuk 4
24 Elementaire informatie over papier
Elementaire informatie over papier
5 Met cartridges werken
Geschatte inktniveaus controleren
Inktproducten bestellen
Inktpatronen automatisch reinigen
Vervang de cartridges
De modus Inktbackup gebruiken
Informatie over de cartridgegarantie
Geschatte inktniveaus controleren
U kunt gemakkelijk de inktniveaus controleren als u wilt nagaan hoe lang de printcartridge
nog kan meegaan. De inktniveaus geven ongeveer aan hoeveel inkt de printcartridge
nog bevatten.
Opmerking Als u een opnieuw gevulde of herstelde printcartridge gebruikt, of een
cartridge die in een ander apparaat werd gebruikt, is de inktniveau-indicator mogelijk
onnauwkeurig of onbeschikbaar.
Opmerking Waarschuwingen en indicatoren voor het inktniveau bieden uitsluitend
schattingen om te kunnen plannen. Wanneer u een waarschuwingsbericht voor een
laag inktniveau krijgt, overweeg dan om een vervangcartridge klaar te houden om
eventuele afdrukvertragingen te vermijden. U hoeft de cartridges pas te vervangen
als de afdrukkwaliteit onaanvaardbaar wordt.
Opmerking Inkt uit de cartridge wordt tijdens het afdrukproces op een aantal
verschillende manieren gebruikt, waaronder tijdens het initialisatieproces, dat het
apparaat en de cartridges voorbereidt op afdrukken, en tijdens service voor de
printkop, dat ervoor zorgt dat de printbuisjes schoon blijven en de inkt vlot wordt
aangebracht. Daarnaast blijft er wat inkt in de cartridge achter nadat deze is gebruikt.
Zie
www.hp.com/go/inkusage voor meer informatie.
Inktniveaus controleren vanuit de HP Photosmart-software
1. Klik in de HP Solution Center op Instellingen, wijs Afdrukinstellingen aan en klik
vervolgens op Printer Werkset.
Opmerking U kunt Printer Werkset ook openen vanuit het dialoogvenster
Afdrukeigenschappen. Klik in het dialoogvenster Afdrukeigenschappen op het
tabblad Functies en klik vervolgens op de knop Printeronderhoud.
De functie Printer Werkset wordt weergegeven.
2. Klik op het tabblad Geschat inktniveau
De geschatte inktniveaus voor de printcartridges worden weergegeven.
Verwante onderwerpen
"
Inktproducten bestellen" op pagina 26
Geschatte inktniveaus controleren 25
Met cartridges werken
Inktproducten bestellen
Voor een lijst van cartridgenummers, gebruikt u de software die bij de HP Printer is
geleverd om het bestelnummer te weten te komen.
Het cartridgenummer vinden
1. Klik in de HP Solution Center op Instellingen, wijs Afdrukinstellingen aan en klik
vervolgens op Printer Werkset.
Opmerking U kunt Printer Werkset ook openen vanuit het dialoogvenster
Afdrukeigenschappen. Klik in het dialoogvenster Afdrukeigenschappen op het
tabblad Functies en klik vervolgens op de knop Printeronderhoud.
De functie Printer Werkset wordt weergegeven.
2. Klik op het tabblad Geschat inktniveau
De geschatte inktniveaus voor de printcartridges worden weergegeven. Gebruik het
menu onderaan om Cartridgedetails te selecteren.
Om echte HP-producten te bestellen voor de HP Printer gaat u naar
www.hp.com/buy/
supplies. Selecteer uw land/regio wanneer dit wordt gevraagd, volg de aanwijzingen om
uw product te selecteren en klik vervolgens op een van de koppelingen voor bestellingen
op de pagina.
Opmerking Online cartridges bestellen is niet in alle landen/regio's mogelijk. Als het
niet mogelijk is in uw land/regio, kunt u nog steeds informatie over de toebehoren
bekijken en een lijst afdrukken als referentie bij het winkelen bij een plaatselijke HP-
verkoper.
Printcartridges bestellen vanaf uw bureaublad
Om te weten te komen welke toebehoren van HP met uw printer werken, online
toebehoren te bestellen of een afdrukbare boodschappenlijst te maken, opent u de
HP Solution Center en selecteert u de functie online winkelen.
Cartridgegegevens en links naar online shopping worden ook weergegeven op
waarschuwingsberichten met betrekking tot inkt. Verder kunt u cartridgegevens
vinden en online te bestellen door te gaan naar
www.hp.com/buy/supplies.
Opmerking Online cartridges bestellen is niet in alle landen/regio's mogelijk. Als
het niet mogelijk is in uw land/regio, kunt u nog steeds informatie over de
toebehoren bekijken en een lijst afdrukken als referentie bij het winkelen bij een
plaatselijke HP-verkoper.
Verwante onderwerpen
"
De juiste cartridges kiezen" op pagina 26
De juiste cartridges kiezen
HP raadt aan originele printcartridges van HP te gebruiken. Originele HP-printcartridges
zijn ontworpen en getest met HP-printers, zodat u telkens weer schitterende resultaten
kunt bereiken.
Hoofdstuk 5
26 Met cartridges werken
Met cartridges werken
Verwante onderwerpen
"
Inktproducten bestellen" op pagina 26
Inktpatronen automatisch reinigen
Als uw afgedrukte pagina's vaag zijn of er inktstrepen voorkomen, zijn de printcartridges
mogelijk bijna leeg of moet u deze reinigen. Zie "
Geschatte inktniveaus controleren"
op pagina 25 voor meer informatie.
Als de printcartridges voldoende inkt bevatten, reinigt u de printcartridges automatisch.
Let op Reinig de printcartridges alleen als het nodig is. Wanneer u de printcartridges
onnodig vaak reinigt, verspilt u inkt en verkort u de levensduur van de cartridges.
Printcartridges reinigen
1. Klik in het HP Solution Center op Instellingen. Klik op Printer Werkset, in het
gedeelte afdrukinstellingen.
2. Klik op Printcartridges reinigen.
3. Klik op Reinigen en volg de instructies op het scherm op.
Vervang de cartridges
De cartridges vervangen
1. Controleer dat de stroom is ingeschakeld.
2. Verwijder de cartridge.
a. Open de cartridgeklep.
Wacht tot de printwagen naar het midden van het apparaat beweegt.
b. Druk omlaag om de cartridge vrij te geven, en verwijder deze vervolgens uit de
sleuf.
Vervang de cartridges 27
Met cartridges werken
3. Plaats een nieuwe cartridge.
a. Haal de cartridge uit de verpakking.
b. Verwijder het plastic tape met behulp van het roze lipje.
c. Breng de kleurpictogrammen op een lijn en schuif de cartridge in de sleuf tot deze
op zijn plaats klikt.
Hoofdstuk 5
28 Met cartridges werken
Met cartridges werken
d. Sluit de cartridgeklep.
Verwante onderwerpen
•"
De juiste cartridges kiezen" op pagina 26
•"
Inktproducten bestellen" op pagina 26
De modus Inktbackup gebruiken
Gebruik de modus Inktback-up om de HP Printer met slechts één printcartridge te laten
afdrukken. De modus Inktback-up wordt geactiveerd wanneer een printcartridge uit de
printcartridgehouder wordt verwijderd. In de modus Inktback-up, kan de printer alleen
taken vanaf de computer afdrukken.
Opmerking Wanneer de HP Printer in de modus Inktback-up werkt, wordt een
bericht op het scherm weergegeven. Als het bericht verschijnt dat er twee
printcartridges in het apparaat zijn geïnstalleerd, controleert u of de beschermende
kunststof tape van beide printcartridges is verwijderd. Wanneer de contactpunten van
een printcartridge worden bedekt door de plastic tape, kan het apparaat de
printcartridge niet detecteren.
De modus Inktback-up afsluiten
Installeer twee printcartridges in de HP Printer om de modus Inktback-up af te sluiten.
Verwante onderwerpen
"
Vervang de cartridges" op pagina 27
Informatie over de cartridgegarantie
De garantie op HP-cartridges is van toepassing wanneer het product wordt gebruikt in
combinatie met de daarvoor bedoelde printer van HP. Deze garantie is niet van
Informatie over de cartridgegarantie 29
Met cartridges werken
toepassing op inktproducten van HP die zijn bijgevuld, gerecycled, gerepareerd of op
onjuiste wijze zijn gebruikt of zijn beschadigd.
Gedurende de garantieperiode is het product gedekt zolang de HP-inkt niet is opgebruikt
en de uiterste garantiedatum nog niet werd bereikt. De uiterste garantiedatum in JJJJ/
MM/DD-indeling bevindt zich op het product, zoals hieronder weergegeven:
Raadpleeg de gedrukte documentatie die met het product is meegeleverd voor de HP-
verklaring inzake beperkte garantie.
Hoofdstuk 5
30 Met cartridges werken
Met cartridges werken
6 Een probleem oplossen
Dit gedeelte bevat de volgende onderwerpen:
HP-ondersteuning
Problemen met de installatie oplossen
Problemen met afdrukken oplossen
Fouten
HP-ondersteuning
Wat te doen bij problemen
Telefonische ondersteuning van HP
Extra garantieopties
Wat te doen bij problemen
Voer de volgende stappen uit als er sprake is van een probleem:
1. Raadpleeg de documentatie van het apparaat.
2. Ga naar de HP-website voor online ondersteuning op
www.hp.com/support. De on
line ondersteuning van HP is beschikbaar voor alle klanten van HP. HP ondersteuning
is de betrouwbaarste bron van actuele productinformatie en deskundige hulp, en biedt
de volgende voordelen:
Snelle toegang tot gekwalificeerde online ondersteuningstechnici
Software- en stuurprogramma-updates voor het product
Handige informatie over producten en het oplossen van veel voorkomende
problemen
Proactieve productupdates, ondersteuningswaarschuwingen en HP-
nieuwsbrieven die beschikbaar zijn wanneer u het product registreert
3. Bel HP-ondersteuning. De mogelijkheden voor ondersteuning en de beschikbaarheid
van deze mogelijkheden verschillen per product, per land/regio en of taal.
Telefonische ondersteuning van HP
De telefonische ondersteuningsopties en beschikbaarheid variëren per product, land/
regio en taal.
Dit gedeelte bevat de volgende onderwerpen:
Periode voor telefonische ondersteuning
Telefonisch contact opnemen
Telefoonnummers voor ondersteuning
Na de periode van telefonische ondersteuning
Periode voor telefonische ondersteuning
Gedurende één jaar kunt u gratis een beroep doen op telefonische ondersteuning in
Noord-Amerika, Azië en Oceanië, en Latijns-Amerika (met inbegrip van Mexico). Ga naar
HP-ondersteuning 31
Een probleem oplossen
www.hp.com/support voor informatie over de lengte van de periode van gratis
telefonische ondersteuning in Oost-Europa, het Midden-Oosten en Afrika. De
standaardtelefoonkosten zijn van toepassing.
Telefonisch contact opnemen
Bel HP-ondersteuning terwijl u bij de computer en het apparaat zit. Zorg ervoor dat u de
volgende informatie kunt geven:
Productnaam (HP Deskjet Ink Advantage Printer series - K109)
Het serienummer van de printer (bevindt zich achteraan of onderaan op het apparaat)
Berichten die verschijnen wanneer het probleem zich voordoet
Antwoorden op de volgende vragen:
Doet dit probleem zich vaker voor?
Kunt u het probleem reproduceren?
Hebt u nieuwe hardware of software aan de computer toegevoegd kort voordat
dit probleem zich begon voor te doen?
Heeft er zich iets anders bijzonders voorgedaan voor deze toestand (een onweer,
werd het apparaat verplaatst, enz.)?
Telefoonnummers voor ondersteuning
Zie
www.hp.com/support voor de meest actuele lijst van HP met telefoonnummers voor
ondersteuning en informatie over de gesprekskosten.
Hoofdstuk 6
32 Een probleem oplossen
Een probleem oplossen
$IULFD(QJOLVKVSHDNLQJ ZZZKSFRPVXSSRUW
$IULTXHIUDQFRSKRQH ZZZKSFRPVXSSRUW
ZZZKSFRPVXSSRUW
ﺮﺋﺍﺰﺠﻟﺍ
$UJHQWLQD%XHQRV$LUHV ZZZKSFRPODVRSRUWH
$UJHQWLQD ZZZKSFRPODVRSRUWH
$XVWUDOLD 
$XVWUDOLDRXWRIZDUUDQW\ 
VWHUUHLFK ZZZKSFRPVXSSRUW
ZZZKSFRPVXSSRUW
ﻦﻳﺮﺤﺒﻟﺍ
%HOJL ZZZKSFRPVXSSRUW
%HOJLTXH ZZZKSFRPVXSSRUW
%UDVLO6DR3DXOR ZZZKSFRPODVRSRUWH
%UDVLO ZZZKSFRPODVRSRUWH
&DQDGD ZZZKSFRPVXSSRUW
&HQWUDO$PHULFD7KH
&DULEEHDQ
ZZZKSFRPODVRSRUWH
&KLOH ZZZKSFRPODVRSRUWH
Ё೑

Ё೑

&RORPELD%RJRW£ ZZZKSFRPODVRSRUWH
&RORPELD ZZZKSFRPODVRSRUWH
&RVWD5LFD ZZZKSFRPODVRSRUWH
ÎHVN£UHSXEOLND ZZZKSFRPVXSSRUW
'DQPDUN ZZZKSFRPVXSSRUW
(FXDGRU$QGLQDWHO ZZZKSFRPODVRSRUWH
(FXDGRU3DFLILWHO ZZZKSFRPODVRSRUWH
ZZZKSFRPVXSSRUW
ﺮﺼﻣ
(O6DOYDGRU ZZZKSFRPODVRSRUWH
(VSD³D ZZZKSFRPVXSSRUW
)UDQFH ZZZKSFRPVXSSRUW
'HXWVFKODQG ZZZKSFRPVXSSRUW
˃˨˨˙ˡ˞˞˭˹˱ˬˢ˫˶˱ˢˮ˦˧˹ ZZZKSFRPVXSSRUW
˃˨˨˙ˡ˞ˢ˪˱˹˯˃˨˨˙ˡ˞˯ ZZZKSFRPVXSSRUW
˃˨˨˙ˡ˞˞˭˹̱˺˭ˮˬ ZZZKSFRPVXSSRUW
*XDWHPDOD ZZZKSFRPODVRSRUWH
佭␃⡍߹㸠ᬓऔ

0DJ\DURUV]£J ZZZKSFRPVXSSRUW
,QGLD 
,QGLD 
,QGRQHVLD 
ZZZKSFRPVXSSRUW
ﻕﺍﺮﻌﻟﺍ
ZZZKSFRPVXSSRUW
ﺖﻳﻮﻜﻟﺍ
ZZZKSFRPVXSSRUW
ﻥﺎﻨﺒﻟ
ZZZKSFRPVXSSRUW
ﺮﻄﻗ
ZZZKSFRPVXSSRUW
ﻦﻤﻴﻟﺍ
,UHODQG ZZZKSFRPVXSSRUW
ZZZKSFRPVXSSRUW
לארשי
,WDOLD ZZZKSFRPVXSSRUW
-DPDLFD ZZZKSFRPODVRSRUWH
㡴㦻 
㡴㦻 
ZZZKSFRPVXSSRUW
ﻥﺩﺭﻷﺍ
뼑霢 
/X[HPERXUJ)UDQ©DLV ZZZKSFRPVXSSRUW
/X[HPEXUJ'HXWVFK ZZZKSFRPVXSSRUW
0DOD\VLD 
0DXULWLXV ZZZKSFRPVXSSRUW
0«[LFR&LXGDGGH0«[LFR ZZZKSFRPODVRSRUWH
0«[LFR ZZZKSFRPODVRSRUWH
0DURF ZZZKSFRPVXSSRUW
1HGHUODQG ZZZKSFRPVXSSRUW
1HZ=HDODQG 
1LJHULD ZZZKSFRPVXSSRUW
1RUJH ZZZKSFRPVXSSRUW
ZZZKSFRPVXSSRUW
ﻥﺎﻤ ُ
3DQDP£ ZZZKSFRPODVRSRUWH
3DUDJXD\ ZZZKSFRPODVRSRUWH
3HU¼ ZZZKSFRPODVRSRUWH
3KLOLSSLQHV 
3ROVND ZZZKSFRPVXSSRUW
3RUWXJDO ZZZKSFRPVXSSRUW
3XHUWR5LFR ZZZKSFRPVXSSRUW
5HS¼EOLFD'RPLQLFDQD ZZZKSFRPVXSSRUW
5HXQLRQ ZZZKSFRPVXSSRUW
5RP¤QLD ZZZKSFRPVXSSRUW
̷͕͘͘͏ͦ̳͕͉͇͑͘ ZZZKSFRPVXSSRUW
̷͕͘͘͏ͦ̸͇͔͙͑̶͙͈͚͌͌͗͗͊
ZZZKSFRPVXSSRUW
ZZZKSFRPVXSSRUW
ﺔﻴﺑﻮﻌﺴﻟﺍ
6LQJDSRUH 
6ORYHQVNR ZZZKSFRPVXSSRUW
6RXWK$IULFD56$ ZZZKSFRPVXSSRUW
6XRPL ZZZKSFRPVXSSRUW
6YHULJH ZZZKSFRPVXSSRUW
6ZLW]HUODQG ZZZKSFRPVXSSRUW
㟎☷

ࡷࡎ࡙ 
ZZZKSFRPVXSSRUW
ﺲﻧﻮﺗ
7ULQLGDG7REDJR ZZZKSFRPODVRSRUWH
7¾UNL\HòVWDQEXO$QNDUD
ò]PLU%XUVD
ZZZKSFRPVXSSRUW
̺͇͔͇͑͗ͭ ZZZKSFRPVXSSRUW
ZZZKSFRPVXSSRUW
ﺕﺍﺭﺎﻣﻹﺍ ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ ﺓﺪﺤﺘﻤﻟﺍ
8QLWHG.LQJGRP ZZZKSFRPVXSSRUW
8QLWHG6WDWHV ZZZKSFRPVXSSRUW
8UXJXD\ ZZZKSFRPODVRSRUWH
9HQH]XHOD&DUDFDV ZZZKSFRPODVRSRUWH
9HQH]XHOD ZZZKSFRPODVRSRUWH
9L¬W1DP 
www.hp.com/support
Na de periode van telefonische ondersteuning
Na afloop van de periode waarin u een beroep kunt doen op telefonische ondersteuning,
kunt u tegen vergoeding voor hulp terecht bij HP. Help is mogelijk ook beschikbaar via
de website voor online ondersteuning van HP:
www.hp.com/support. Neem contact op
met uw HP leverancier of bel het telefoonnummer voor ondersteuning in uw land/regio
voor meer informatie over de beschikbare ondersteuningsopties.
HP-ondersteuning 33
Een probleem oplossen
Extra garantieopties
U kunt tegen vergoeding uw garantie voor de HP Printer verlengen. Ga naar
www.hp.com/support, selecteer uw land/regio en taal en zoek in het deel over service en
garantie meer informatie over de uitgebreide serviceplannen.
Problemen met de installatie oplossen
Dit gedeelte bevat informatie over het oplossen van installatieproblemen voor het
apparaat.
Een groot aantal problemen wordt veroorzaakt doordat het apparaat op de computer
wordt aangesloten met een USB-kabel voordat de HP Photosmart-software op de
computer is geïnstalleerd. Als u het apparaat op uw computer hebt aangesloten voordat
dit gevraagd werd in het software-installatiescherm, dient u de volgende stappen uit te
voeren:
Algemene installatieproblemen oplossen
1. Koppel de USB-kabel los van de computer.
2. Verwijder de software (als u deze hebt geïnstalleerd).
Zie "
De software verwijderen en opnieuw installeren" op pagina 37 voor meer
informatie.
3. Start de computer opnieuw op.
4. Schakel het apparaat uit, wacht ongeveer één minuut en schakel het apparaat
opnieuw in.
5. Installeer de software voor de HP Photosmart opnieuw.
Let op Sluit de USB-kabel pas op de computer aan als er op het scherm een bericht
wordt weergegeven waarin u wordt gevraagd om de USB-kabel op de computer aan
te sluiten.
Dit gedeelte bevat de volgende onderwerpen:
U kunt het apparaat niet inschakelen
Nadat het apparaat werd geïnstalleerd, wil het niet drukken
Het registratiescherm wordt niet weergegeven
De software verwijderen en opnieuw installeren
U kunt het apparaat niet inschakelen
Probeer het probleem op te lossen met de volgende oplossingen. De oplossingen staan
in volgorde, met de meest waarschijnlijke oplossing eerst. Als de eerste oplossing het
probleem niet oplost, gaat u verder met de resterende oplossingen tot het probleem is
opgelost.
Oplossing 1: controleer of het netsnoer is aangesloten
Oplossing 2: druk langzamer op de Aan-knop
Hoofdstuk 6
34 Een probleem oplossen
Een probleem oplossen
Oplossing 1: controleer of het netsnoer is aangesloten
Oplossing:
Controleer of het netsnoer goed is aangesloten op het apparaat en de
netsnoeradapter. Plaats het netsnoer in een wandcontactdoos, piekbeveiliging of
stekkerblok.
1 Aansluiting van netsnoer
2 Netsnoer en netsnoeradapter
Als u een stekkerdoos gebruikt, controleer dan of deze aan staat. U kunt het
apparaat ook rechtstreeks op een stopcontact aansluiten.
Test het stopcontact om te zien of er stroom op staat. Sluit een apparaat aan
waarvan u zeker weet dat dit werkt en controleer of het apparaat stroom ontvangt.
Als dat niet het geval is, kan er een probleem zijn met het stopcontact.
Als u het apparaat aansluit op een stopcontact met een schakelaar, dient u ervoor
te zorgen dat de schakelaar is ingeschakeld. Als de schakelaar is ingeschakeld
maar niet werkt, is er misschien een probleem met het stopcontact.
Oorzaak: Het apparaat is niet goed aangesloten op een voedingsbron.
Als het probleem hiermee niet verholpen is, probeert u de volgende oplossing.
Oplossing 2: druk langzamer op de Aan-knop
Oplossing: Soms reageert het apparaat niet als u de Aan-knop te snel indrukt.
Druk eenmaal op de knop Aan. Het kan enkele ogenblikken duren voordat het
apparaat wordt ingeschakeld. Als u in deze tijd nogmaals op de Aan-knop drukt,
schakelt u het apparaat misschien weer uit.
Let op Als het apparaat nog steeds niet kan worden ingeschakeld, heeft deze
misschien een mechanisch mankement. Haal de stekker van het apparaat uit het
stopcontact.
Neem contact op met HP-ondersteuning voor onderhoud.
Bezoek:
www.hp.com/support. Kies uw land/regio wanneer dit wordt gevraagd en
klik vervolgens op Neem contact op met HP voor informatie over technische
ondersteuning per telefoon.
Problemen met de installatie oplossen 35
Een probleem oplossen
Oorzaak: U hebt te snel op de knop Aan gedrukt.
Nadat het apparaat werd geïnstalleerd, wil het niet drukken
Probeer het probleem op te lossen met de volgende oplossingen. De oplossingen staan
in volgorde, met de meest waarschijnlijke oplossing eerst. Als de eerste oplossing het
probleem niet oplost, gaat u verder met de resterende oplossingen tot het probleem is
opgelost.
Stap 1: Druk op de knop Aan om het apparaat in te schakelen.
Stap 2: stel uw apparaat als standaardprinter in
Stap 3: controleer de verbinding tussen het apparaat en de computer
Stap 1: Druk op de knop Aan om het apparaat in te schakelen.
Oplossing: Kijk naar de knop Aan op het apparaat. Als deze niet is verlicht, is het
apparaat uitgeschakeld. Controleer of het netsnoer goed is aangesloten op het
apparaat en op een stopcontact. Druk op de knop Aan om het apparaat aan te zetten.
Oorzaak: Het apparaat stond mogelijk uitgeschakeld.
Als het probleem hiermee niet verholpen is, probeert u de volgende oplossing.
Stap 2: stel uw apparaat als standaardprinter in
Oplossing: Gebruik de systeemtools op uw computer om uw apparaat in te stellen
als standaardprinter.
Oorzaak: U kunt de afdruktaak naar de standaardprinter sturen, maar dit apparaat
was niet de standaardprinter.
Als het probleem hiermee niet verholpen is, probeert u de volgende oplossing.
Stap 3: controleer de verbinding tussen het apparaat en de computer
Oplossing: Controleer de verbinding tussen het apparaat en de computer.
Oorzaak: Het apparaat en de computer stonden niet met elkaar in verbinding.
Als het probleem hiermee niet verholpen is, probeert u de volgende oplossing.
Het registratiescherm wordt niet weergegeven
Oplossing: U kunt het registratiescherm (Nu aanmelden) openen vanuit de
Windows-taakbalk. Klik hiertoe op Start, wijs Programma's of Alle programma's
aan, wijs HP aan, wijs Deskjet K109-serie aan en klik op Productregistratie.
Oorzaak: Het registratiescherm is niet automatisch gestart.
Hoofdstuk 6
36 Een probleem oplossen
Een probleem oplossen
De software verwijderen en opnieuw installeren
Wanneer de installatie onvolledig is of wanneer u de USB-kabel al had aangesloten
voordat u dat door het installatieprogramma is gevraagd te doen, moet u de software
waarschijnlijk verwijderen en opnieuw installeren. Verwijder de toepassingsbestanden
voor de HP Printer niet zomaar van de computer. Verwijder deze bestanden op de juiste
manier met het hulpprogramma voor het verwijderen de installatie dat bij de HP Printer
is meegeleverd.
De software-installatie ongedaan maken en opnieuw installeren
1. Klik op de taakbalk van Windows op Start, Instellingen, Bedieningspaneel (of
gewoon op Bedieningspaneel).
2. Dubbelklik op Programma's toevoegen/verwijderen (of klik op Installatie van een
programma ongedaan maken).
3. Selecteer HP Photosmart All-in-One Driver Software en klik vervolgens op
Wijzigen/Verwijderen.
Volg de instructies op het scherm.
4. Koppel het apparaat los van de computer.
5. Start de computer opnieuw op.
Opmerking Het is belangrijk dat u het apparaat loskoppelt voordat u de
computer opnieuw opstart. Sluit het apparaat pas aan op de computer nadat u de
software opnieuw hebt geïnstalleerd.
6. Plaats de cd-rom van de printer in het cd-romstation van uw computer en start
vervolgens de installatie opnieuw.
Opmerking Als het configuratieprogramma niet wordt weergegeven, zoekt u
naar het bestand setup.exe op de cd-rom en dubbelklikt u op dit bestand.
Opmerking Als u de installatie-cd niet meer hebt, kunt u de software van
www.hp.com/support downloaden.
7. Volg de instructies op het scherm en de instructies in de gedrukte documentatie die
met het apparaat werd meegeleverd.
Als de installatie van de software is voltooid, wordt het pictogram HP Digital Imaging
Monitor in het systeemvak van Windows weergegeven.
Problemen met de installatie oplossen 37
Een probleem oplossen
Problemen met afdrukken oplossen
Probeer het probleem op te lossen met de volgende oplossingen. De oplossingen staan
in volgorde, met de meest waarschijnlijke oplossing eerst. Als de eerste oplossing het
probleem niet oplost, gaat u verder met de resterende oplossingen tot het probleem is
opgelost.
Controleer de printcartridges
Papier controleren
Controleer het apparaat
Controleer de printerinstellingen
Reset het apparaat
neem contact op met HP-ondersteuning
Controleer de printcartridges
Probeer de volgende oplossingen.
Stap 1: controleer of u originele HP-printcartridges gebruikt
Stap 2: controleer de inktniveaus
Stap 3: Reinig de contactpunten van de printcartridge
Stap 1: controleer of u originele HP-printcartridges gebruikt
Oplossing: Controleer of uw printcartridges originele HP-printcartridges zijn.
Het is raadzaam om originele HP-inktpatronen te gebruiken. Originele HP-
inktpatronen zijn ontworpen en getest met HP-printers, zodat u telkens weer
schitterende resultaten kunt bereiken.
Hoofdstuk 6
38 Een probleem oplossen
Een probleem oplossen
Opmerking HP kan de kwaliteit of betrouwbaarheid van materiaal dat niet van
HP is, niet garanderen. Onderhoud of herstellingen aan het apparaat die nodig
zijn door het gebruik van dergelijk materiaal, worden niet gedekt door de garantie.
Als u meent dat u originele HP-printcartridge hebt aangeschaft, gaat u naar:
www.hp.com/go/anticounterfeit
Oorzaak: Er werden printcartridges gebruikt die niet van HP zijn.
Als het probleem hiermee niet verholpen is, probeert u de volgende oplossing.
Stap 2: controleer de inktniveaus
Oplossing: Het inktniveau van de printcartridges controleren.
Opmerking Waarschuwingen en indicatoren voor het inktniveau bieden
uitsluitend schattingen om te kunnen plannen. Wanneer u een
waarschuwingsbericht voor een laag inktniveau krijgt, overweeg dan om een
vervangcartridge klaar te houden om eventuele afdrukvertragingen te vermijden.
U hoeft de printcartridges niet te vervangen voor de afdrukkwaliteit
onaanvaardbaar wordt.
Zie voor meer informatie:
"
Geschatte inktniveaus controleren" op pagina 25
Oorzaak: Mogelijk zit er onvoldoende inkt in de printcartridges.
Als het probleem hiermee niet verholpen is, probeert u de volgende oplossing.
Stap 3: Reinig de contactpunten van de printcartridge
Oplossing: De contactpunten van de cartridge reinigen.
Zorg dat u het volgende bij de hand hebt:
Schuimrubberen veegstokjes, pluisvrije doek of ander zacht materiaal dat niet
loslaat of vezels achterlaat.
Tip Koffiefilterzakjes zijn pluisvrij en prima geschikt voor het reinigen van
printcartridges.
Gedistilleerd water, gefilterd water of bronwater (water uit de kraan kan deeltjes
bevatten waardoor de printcartridges kunnen worden beschadigd).
Let op Gebruik geen metaalpoetsmiddelen of alcohol om de contactpunten
van printcartridges te reinigen. Hierdoor kan de printcartridge of het apparaat
beschadigd raken.
Problemen met afdrukken oplossen 39
Een probleem oplossen
De contactpunten van de printcartridge reinigen
1. Zet het apparaat aan en open de klep voor de printcartridge.
De wagen met de printcartridges beweegt naar het midden van het apparaat.
2. Wacht tot de wagen met de printcartridges stilstaat en koppel vervolgens de
stekker los van de achterkant van het apparaat.
3. Druk voorzichtig op de printcartridge om deze te ontgrendelen en trek hem naar
u toe uit de houder.
Opmerking Haal beide printcartridges niet tegelijkertijd uit de printer.
Verwijder en reinig de printcartridges een voor een. Laat een printcartridge
nooit meer dan 30 minuten buiten de HP Printer liggen.
4. Controleer de contactpunten van de printcartridge op aangekoekte inkt en vuil.
5. Dompel een schoon schuimrubberen veegstokje of pluisvrij doekje in het
gedistilleerde water en knijp het overtollige vocht eruit.
6. Houd de printcartridge vast aan de zijkanten.
7. Reinig alleen de koperkleurige contactpunten. Laat de printcartridges circa tien
minuten drogen.
1 Koperkleurige contactpunten
2 Inktsproeiers (niet schoonmaken)
8. Houd de printcartridge vast met het HP-logo naar boven en plaats hem terug in
de houder. Duw de cartridge stevig vast totdat deze vastklikt.
Hoofdstuk 6
40 Een probleem oplossen
Een probleem oplossen
9. Herhaal indien nodig deze procedure voor de andere printcartridge.
10. Sluit voorzichtig de klep voor de printcartridges en sluit het netsnoer aan op de
achterkant van het apparaat.
Oorzaak: De contacten van de printcartridge moesten worden gereinigd.
Als het probleem hiermee niet verholpen is, probeert u de volgende oplossing.
Papier controleren
Probeer de volgende oplossingen.
Stap 1: controleer of er maar een papiersoort is geladen
Stap 2: plaats de stapel papier juist
Stap 1: controleer of er maar een papiersoort is geladen
Oplossing: Er mag slechts één papiersoort tegelijk geplaatst zijn.
Oorzaak: Er werden meerdere papiersoorten in de papierlade geplaatst.
Als het probleem hiermee niet verholpen is, probeert u de volgende oplossing.
Stap 2: plaats de stapel papier juist
Oplossing: Verwijder de papierstapel uit de papierlade, plaats het papier terug en
schuif de papiergeleider naar binnen tot hij stopt aan de rand van het papier.
Zie voor meer informatie:
"
Afdrukmateriaal laden" op pagina 23
Oorzaak: De papierbreedtegeleider stond niet in de juiste plaats.
Controleer het apparaat
Probeer de volgende oplossingen.
Oplossing 1: De printcartridges uitlijnen
Oplossing 2: de printcartridges automatisch reinigen.
Oplossing 1: De printcartridges uitlijnen
Oplossing: Door de printcartridges uit te lijnen, verbetert u de afdrukkwaliteit.
Printcartridges uitlijnen vanuit de HP Photosmart-software
1. Plaats ongebruikt, wit standaardpapier van Letter- of A4-formaat in de invoerlade.
2. Klik in de HP Solution Center op Settings .
Problemen met afdrukken oplossen 41
Een probleem oplossen
3. Klik op Werkset van de printer, in het gedeelte afdrukinstellingen.
Opmerking U kunt Afdrukinstellingen ook openen vanuit het
dialoogvenster Afdrukeigenschappen. Klik in het dialoogvenster
Afdrukeigenschappen op het tabblad Functies en klik vervolgens op
Printeronderhoud.
De functie Printer Werkset wordt weergegeven.
4. Klik op het tabblad Apparaatservice.
5. Klik op Printcartridges uitlijnen.
6. Klik op Uitlijnen en volg de instructies op het scherm op.
De HP Printer drukt een testpagina af, lijnt de printcartridges uit en kalibreert de
printer. Gooi de testpagina weg of gebruik deze voor andere doeleinden.
Oorzaak: De printer moest worden uitgelijnd.
Als het probleem hiermee niet verholpen is, probeert u de volgende oplossing.
Oplossing 2: de printcartridges automatisch reinigen.
Oplossing: De printcartridges reinigen.
Zie "
Inktpatronen automatisch reinigen" op pagina 27 voor meer informatie.
Oorzaak: De inktsproeiers van de printcartridge moesten worden gereinigd.
Als het probleem hiermee niet verholpen is, probeert u de volgende oplossing.
Controleer de printerinstellingen
Probeer de volgende oplossingen.
Stap 1: Controleer de afdrukinstellingen
Stap 2: controleer de instelling van het papierformaat
Stap 3: controleer de kantlijnen
Stap 1: Controleer de afdrukinstellingen
Oplossing: Controleer de afdrukinstellingen.
Controleer de afdrukinstellingen om te zien of de kleurinstellingen juist zijn.
U kunt bijvoorbeeld controleren of het document is ingesteld om in grijswaarden
te worden afgedrukt. Of controleer of geavanceerde kleurinstellingen zoals
verzadiging, helderheid of kleurschakering zijn ingesteld om het uitzicht van
kleuren te wijzigen.
Controleer de instelling Afdrukkwaliteit zodat deze overeenkomt met de
papiersoort in het apparaat.
Mogelijk moet u een lagere instelling kiezen voor de afdrukkwaliteit, als de kleuren
in elkaar overlopen. Of kies een hogere instelling als u een kwaliteitsfoto afdrukt,
en zorg ervoor dat fotopapier zoals HP Geavanceerd Fotopapier, in de papierlade
is geplaatst.
Hoofdstuk 6
42 Een probleem oplossen
Een probleem oplossen
Opmerking Op bepaalde computerschermen, kunnen kleuren anders worden
weergegeven dan wanneer ze worden afgedrukt op papier. In dat geval is er niets
mis met het apparaat, de afdrukinstellingen of de printcartridges. U hoeft niet
verder te proberen het probleem op te lossen.
Oorzaak: De afdrukinstellingen waren niet goed.
Als het probleem hiermee niet verholpen is, probeert u de volgende oplossing.
Stap 2: controleer de instelling van het papierformaat
Oplossing: Controleer of u de juiste instelling voor het papierformaat voor het
project hebt geselecteerd. Zorg dat het juiste papierformaat in de papierlade is
geplaatst.
Oorzaak: De instelling voor het papierformaat was mogelijk niet geschikt voor het
project dat u afdrukte.
Als het probleem hiermee niet verholpen is, probeert u de volgende oplossing.
Stap 3: controleer de kantlijnen
Oplossing: Controleer de kantlijnen.
Zorg dat de marges van het document binnen het afdrukgebied van het apparaat
vallen.
Marge-instellingen controleren
1. Bekijk de afdruktaak voordat u deze naar het apparaat zendt.
In de meeste softwaretoepassingen klikt u op Bestand en vervolgens op
Afdrukvoorbeeld.
2. Controleer de marges.
Gebruik de marges die u in de softwaretoepassing hebt ingesteld, zolang deze
groter zijn dan de minimummarges die het apparaat ondersteunt. Raadpleeg de
documentatie over de marge-instellingen in uw softwaretoepassing in de
handleiding die bij de software werd geleverd.
3. Annuleer de afdruktaak als de marges niet goed zijn en pas vervolgens de marges
aan in de softwaretoepassing.
Oorzaak: De marges in het programma werden niet goed ingesteld.
Als het probleem hiermee niet verholpen is, probeert u de volgende oplossing.
Reset het apparaat
Oplossing: Schakel het apparaat uit en trek het netsnoer uit het stopcontact. Sluit
het netsnoer weer aan en druk op de knop Aan om het apparaat in te schakelen.
Oorzaak: Er is een fout opgetreden met het apparaat.
Als het probleem hiermee niet verholpen is, probeert u de volgende oplossing.
Problemen met afdrukken oplossen 43
Een probleem oplossen
neem contact op met HP-ondersteuning
Oplossing: Neem contact op met HP-ondersteuning voor onderhoud.
Bezoek:
www.hp.com/support.
Kies uw land/regio wanneer dit wordt gevraagd en klik vervolgens op Neem contact
op met HP voor informatie over het aanvragen van technische ondersteuning.
Oorzaak: De printcartridges waren niet bedoeld voor gebruik in dit apparaat.
Fouten
Dit gedeelte bevat de volgende soorten berichten over uw apparaat:
Knipperende lichtjes
Knipperende lichtjes
De lampjes op het apparaat gaan in een bepaalde volgorde branden om u te
waarschuwen als er een fout is opgetreden. Raadpleeg de volgende tabel voor het
verhelpen van een specifieke fout op basis van de brandende of knipperende lampjes op
het apparaat.
Aan-
lampje
Doorgaa
n-lampje
Lampjes
Printcartr
idge
controler
en
Beschrijving Oplossing
Uit Uit Uit Het apparaat staat
uit.
Druk op de knop
Aan om het apparaat
aan te zetten.
Knippert
snel
Uit Uit Het apparaat
verwerkt een taak.
Wacht tot het
apparaat klaar is.
Aan Uit Beide
knipperen
.
De printcartridge
kan defect zijn.
1. Verwijder de
zwarte-
printcartridge.
2. Sluit de klep.
3. Vervang het
driekleuren-
cartridge, als de
cartridgelampje
s nog knipperen.
Vervang de
zwarte cartridge,
als de
cartridgelampje
s niet knipperen.
Aan Knippert Uit Het papier in het
apparaat is op.
Het papier in het
apparaat is
vastgelopen.
Laad papier in de
printer en druk op
Doorgaan.
Verhelp de
papierstoring en
druk op Doorgaan.
Hoofdstuk 6
44 Een probleem oplossen
Een probleem oplossen
Aan-
lampje
Doorgaa
n-lampje
Lampjes
Printcartr
idge
controler
en
Beschrijving Oplossing
Knippert
snel
Uit Uit De toegangsklep
vooraan of de klep
voor de
printcartridges was
open.
Sluit de
toegangsklep
vooraan en de
toegangsklep voor
de printcartridges.
Aan Uit Knippert
snel
De printcartridge
ontbreekt of is niet
correct geplaatst.
De printcartridge
kan defect zijn.
De tape is niet
verwijderd uit een
of beide
printcartridges.
De printcartridge is
niet bedoeld voor
gebruik in dit
apparaat.
Installeer de
printcartridges of
verwijder de
printcartridges en
installeer ze
opnieuw.
Verwijder de
printcartridge,
verwijder de tape en
installeer de
printcartridge
opnieuw.
Het gebruik van de
printcartridge wordt
mogelijk niet
ondersteund door
het apparaat. Zie
"
Inktproducten
bestellen"
op pagina 26 voor
meer informatie over
compatibele
printcartridges.
Aan Uit Beide
knipperen
snel
De wagen met
printcartridges is
vastgelopen.
Open de
toegangsklep en
controleer of de
wagen niet is
geblokkeerd.
Knippert
snel
Knippert
snel
Beide
knipperen
snel
Er is een fatale fout
opgetreden op het
apparaat.
1. Schakel het
apparaat uit.
2. Koppel het
netsnoer los.
3. Wacht ongeveer
10 seconden en
sluit vervolgens
het netsnoer
weer aan.
4. Schakel het
apparaat in.
Neem contact op
met HP-
ondersteuning als
het probleem zich
blijft voordoen.
(vervolg)
Fouten 45
Een probleem oplossen
Aan-
lampje
Doorgaa
n-lampje
Lampjes
Printcartr
idge
controler
en
Beschrijving Oplossing
Aan Uit Aan De printcartridges
zijn bijna leeg.
Vervang een of
beide printcartridges
wanneer de
afdrukkwaliteit niet
meer aanvaardbaar
is.
Aan Uit Lampje
driekleure
nprintcartr
idge aan
Lampje
zwarte
printcartri
dge is uit
De
driekleurenprintcart
ridge is bijna leeg.
De
driekleurenprintcart
ridge werd
verwijderd.
Vervang de
driekleurenprintcartri
dges wanneer de
afdrukkwaliteit niet
meer aanvaardbaar
is.
Vervang de
driekleurenprintcartri
dge of druk af in
inktback-upmodes
met de zwarte
printcartridge. Zie
"
De modus
Inktbackup
gebruiken"
op pagina 29 voor
meer informatie.
Aan Uit Lampje
driekleure
nprintcartr
idge is uit
Lampje
zwarte
printcartri
dge aan
De zwarte
printcartridge is
bijna leeg.
De zwarte
printcartridge werd
verwijderd.
Vervang de zwarte
printcartridges
wanneer de
afdrukkwaliteit niet
meer aanvaardbaar
is.
Vervang de zwarte
printcartridge of druk
af in inktback-
upmodes met de
driekleurenprintcartri
dge. Zie "
De modus
Inktbackup
gebruiken"
op pagina 29 voor
meer informatie.
Hoofdstuk 6
(vervolg)
46 Een probleem oplossen
Een probleem oplossen
7 De huidige afdruktaak stoppen
Een afdruktaak stoppen vanaf de HP Printer
Druk op Annuleren op het bedieningspaneel. Als de afdruktaak niet stopt, drukt u
nogmaals op Annuleren.
Het kan even duren voordat het afdrukken wordt geannuleerd.
De huidige afdruktaak stoppen 47
De huidige afdruktaak stoppen
Hoofdstuk 7
48 De huidige afdruktaak stoppen
De huidige afdruktaak stoppen
8 Technische informatie
Dit hoofdstuk bevat de technische specificaties en internationale overheidsvoorschriften voor de
HP Printer.
Zie voor bijkomende specificaties de gedrukte documentatie bij de HP Printer.
Dit gedeelte bevat de volgende onderwerpen:
Kennisgeving
Specificaties
Programma voor milieubeheer
Overheidsvoorschriften
Kennisgeving
Kennisgevingen van Hewlett-Packard Company
De informatie in dit document kan zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd.
Alle rechten voorbehouden. Niets in dit materiaal mag worden verveelvoudigd, aangepast of vertaald zonder voorafgaande schriftelijke
toestemming van Hewlett-Packard, behalve voor zover toegestaan op grond van de wet op het auteursrecht. De enige garanties voor producten en
services van HP worden uiteengezet in de garantieverklaringen die bij de desbetreffende producten en services worden verstrekt. Niets hierin mag
worden opgevat als een aanvullende garantie. HP is niet aansprakelijk voor technische of andere fouten of omissies in dit materiaal.
© 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P.
Windows, Windows 2000 en Windows XP zijn in de V.S. gedeponeerde handelsmerken van Microsoft Corporation.
Windows Vista is een gedeponeerd handelsmerk of handelsmerk van Microsoft Corporation, in de Verenigde Staten en/of andere landen.
Intel en Pentium zijn handelsmerken of gedepondeerde handelsmerken van Intel Corporation of haar dochterondernemingen, in de Verenigde Staten
of andere landen.
Specificaties
In dit gedeelte worden de technische specificaties voor de HP Printer beschreven. Zie het
Apparaatgegevensblad op
www.hp.com/support voor de volledige productspecificaties.
Systeemvereisten
De systeemvereisten voor de software worden vermeld in het Leesmij-bestand.
Voor meer informatie over toekomstige releases van het besturingssysteem verwijzen we naar de
online ondersteunende website van HP op
www.hp.com/support.
Omgevingsspecificaties
Aanbevolen bereik bedrijfstemperatuur: 15 ºC tot 32 ºC
Toegestane bereik bedrijfstemperatuur: 5 ºC tot 40 ºC
Luchtvochtigheid: 15 tot 80% RV niet-condenserend; 28 ºC maximum dauwpunt
Temperatuurbereik bij niet-werkend apparaat (opslag): –40 ºC tot 60 ºC (–40 ºF tot 140 ºF)
In sterke elektromagnetische velden kan de uitvoer van de HP Printer enigszins worden
verstoord
HP raadt aan een USB-kabel te gebruiken met een lengte van maximaal 3 m om de invloed van
eventuele hoog elektromagnetische velden te minimaliseren
Capaciteit papierlade
Vellen gewoon papier: maximaal 80
Papierformaat
Zie de printersoftware voor een volledige lijst van de ondersteunde afdrukmaterialen en hun
afmetingen.
Papiergewicht
Letter: 75 tot 90 g/m² (20 tot 24 lb)
Specificaties 49
Technische informatie
Legal: 75 tot 90 g/m² (20 tot 24 lb)
Enveloppen: 75 tot 90 g/m² (20 tot 24 lb)
Kaarten: tot 200 g/m² (110-lb index maximum)
Fotopapier: tot 280 g/m² (75-lb index maximum)
Afdrukresolutie
Zie de printersoftware voor meer informatie over de printerresolutie. Zie "
De afdrukresolutie
weergeven" op pagina 19 voor meer informatie.
Cartridgeopbrengst
Bezoek
www.hp.com/go/learnaboutsupplies voor meer informatie over de gewenste
printcartridgeopbrengst.
Geluidsinformatie
Als u toegang hebt tot internet, kunt u akoestische informatie krijgen via de HP-website. Bezoek:
www.hp.com/support.
Programma voor milieubeheer
Hewlett-Packard streeft ernaar om producten van hoge kwaliteit te leveren die op milieuvriendelijke
wijze zijn geproduceerd. Dit product is ontworpen met het oog op recycling. Het aantal materialen
is tot een minimum beperkt, zonder dat dit ten koste gaat van de functionaliteit en de
betrouwbaarheid. De verschillende materialen zijn ontworpen om eenvoudig te kunnen worden
gescheiden. Bevestigingen en andere aansluitingen zijn eenvoudig te vinden, te bereiken en te
verwijderen met normale gereedschappen. Belangrijke onderdelen zijn zo ontworpen dat deze
eenvoudig zijn te bereiken waardoor demontage en reparatie efficiënter worden.
Raadpleeg de HP-website over de betrokkenheid van HP bij het milieu op:
www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/index.html
Dit gedeelte bevat de volgende onderwerpen:
Eco-Tips
Papiergebruik
Plastics
Veiligheidsinformatiebladen
Kringloopprogramma
Recyclingprogramma van HP inkjet-onderdelen
Stroomverbruik
Disposal of waste equipment by users in private households in the European Union
Chemische stoffen
Eco-Tips
HP is geëngageerd om klanten hun ecologische voetstap te helpen verminderen. HP biedt de
onderstaande Eco- Tips om u te helpen letten op manieren waarop u de effecten van uw
afdrukkeuzes kunt evalueren en beperken. Naast specifieke functies in dit product kunt u de HP Eco
Solutions-website bezoeken voor meer informatie over de milieu-initiatieven van HP.
www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/
Hoofdstuk 8
50 Technische informatie
Technische informatie
De Eco-functies van uw product
Smart Web afdrukken: De interface HP Smart Web afdrukken bevat een venster Clipboek en
Clips bewerken waar u clips die u op internet hebt verzameld, kunt opslaan, organiseren of
afdrukken. Zie "
Een webpagina afdrukken" op pagina 17 voor meer informatie.
Informatie over energiebesparing: Zie "
Stroomverbruik" op pagina 51 om de ENERGY
STAR®-qualificatiestatus voor dit product te bekijken.
Gerecyclede materialen: Meer informatie over het recyclen van HP producten kunt u vinden
op:
www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/recycle/
Papiergebruik
Dit product is geschikt voor het gebruik van kringlooppapier dat voldoet aan DIN-norm 19309 en EN
12281:2002.
Plastics
Onderdelen van kunststof die zwaarder zijn dan 25 gram zijn volgens de internationaal geldende
normen gemerkt. Deze onderdelen kunnen hierdoor eenvoudig worden herkend en aan het einde
van de levensduur van het product worden gerecycled.
Veiligheidsinformatiebladen
Material Safety Data Sheets (MSDS, veiligheidsbladen) kunt u verkrijgen via de website van HP:
www.hp.com/go/msds
Kringloopprogramma
HP biedt in veel landen en regio's een toenemend aantal productrecyclingprogramma's. Daarnaast
werkt HP samen met een aantal van de grootste centra voor het recyclen van elektronische
onderdelen ter wereld. HP bespaart op het verbruik van kostbare hulpbronnen door een aantal van
zijn populairste producten opnieuw te verkopen. Ga voor informatie over het recyclen van HP
producten naar de volgende website:
www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/recycle/
Recyclingprogramma van HP inkjet-onderdelen
HP streeft ernaar om het milieu te beschermen. Het recyclingprogramma van HP Inkjet-onderdelen
is in veel landen/regio's beschikbaar. Het programma biedt u de mogelijkheid gebruikte
printcartridges gratis te recyclen. Ga voor meer informatie naar de volgende website:
www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/recycle/
Stroomverbruik
Het energieverbruik is aanzienlijk lager wanneer het apparaat zich in de Slaapstand bevindt. Dit
levert een besparing op van natuurlijke hulpbronnen en een besparing van geld zonder dat het
gevolgen heeft voor de hoge prestaties van het product. Zie het Apparaatgegevensblad of
Specificatieblad om de ENERGY STAR®-kwalificatiestatus voor dit apparaat te bepalen.
Gekwalificeerde apparaten staan ook op
www.hp.com/go/energystar.
Programma voor milieubeheer 51
Technische informatie
Disposal of waste equipment by users in private households in the European Union
Disposal of Waste Equipment by Users in Private Households in the European Union
This symbol on the product or on its packaging indicates that this product must not be disposed of with your other household waste. Instead, it is your responsibility to dispose of your waste
equipment by handing it over to a designated collection point for the recycling of waste electrical and electronic equipment. The separate collection and recycling of your waste equipment
at the time of disposal will help to conserve natural resources and ensure that it is recycled in a manner that protects human health and the environment. For more information about where
you can drop off your waste equipment for recycling, please contact your local city office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
Évacuation des équipements usagés par les utilisateurs dans les foyers privés au sein de l'Union européenne
La présence de ce symbole sur le produit ou sur son emballage indique que vous ne pouvez pas vous débarrasser de ce produit de la même façon que vos déchets courants.
Au contraire, vous êtes responsable de l'évacuation de vos équipements usagés et, à cet effet, vous êtes tenu de les remettre à un point de collecte agréé pour le recyclage des
équipements électriques et électroniques usagés. Le tri, l'évacuation et le recyclage séparés de vos équipements usagés permettent de préserver les ressources naturelles et de s'assurer
que ces équipements sont recyclés dans le respect de la santé humaine et de l'environnement. Pour plus d'informations sur les lieux de collecte des équipements usagés, veuillez contacter
votre mairie, votre service de traitement des déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté le produit.
Entsorgung von Elektrogeräten durch Benutzer in privaten Haushalten in der EU
Dieses Symbol auf dem Produkt oder dessen Verpackung gibt an, dass das Produkt nicht zusammen mit dem Restmüll entsorgt werden darf. Es obliegt daher Ihrer Verantwortung, das
Gerät an einer entsprechenden Stelle für die Entsorgung oder Wiederverwertung von Elektrogeräten aller Art abzugeben (z.B. ein Wertstoffhof). Die separate Sammlung und das
Recyceln Ihrer alten Elektrogeräte zum Zeitpunkt ihrer Entsorgung trägt zum Schutz der Umwelt bei und gewährleistet, dass sie auf eine Art und Weise recycelt werden, die keine
Gefährdung für die Gesundheit des Menschen und der Umwelt darstellt. Weitere Informationen darüber, wo Sie alte Elektrogeräte zum Recyceln abgeben können, erhalten Sie bei
den örtlichen Behörden, Wertstoffhöfen oder dort, wo Sie das Gerät erworben haben.
Smaltimento di apparecchiature da rottamare da parte di privati nell'Unione Europea
Questo simbolo che appare sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere smaltito assieme agli altri rifiuti domestici. Gli utenti devono provvedere allo
smaltimento delle apparecchiature da rottamare portandole al luogo di raccolta indicato per il riciclaggio delle apparecchiature elettriche ed elettroniche. La raccolta e il riciclaggio
separati delle apparecchiature da rottamare in fase di smaltimento favoriscono la conservazione delle risorse naturali e garantiscono che tali apparecchiature vengano rottamate
nel rispetto dell'ambiente e della tutela della salute. Per ulteriori informazioni sui punti di raccolta delle apparecchiature da rottamare, contattare il proprio comune di residenza,
il servizio di smaltimento dei rifiuti locale o il negozio presso il quale è stato acquistato il prodotto.
Eliminación de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos por parte de usuarios domésticos en la Unión Europea
Este símbolo en el producto o en el embalaje indica que no se puede desechar el producto junto con los residuos domésticos. Por el contrario, si debe eliminar este tipo de residuo, es
responsabilidad del usuario entregarlo en un punto de recogida designado de reciclado de aparatos electrónicos y eléctricos. El reciclaje y la recogida por separado de estos residuos
en el momento de la eliminación ayudará a preservar recursos naturales y a garantizar que el reciclaje proteja la salud y el medio ambiente. Si desea información adicional sobre los
lugares donde puede dejar estos residuos para su reciclado, póngase en contacto con las autoridades locales de su ciudad, con el servicio de gestión de residuos domésticos o con la
tienda donde adquirió el producto.
Likvidace vysloužilého zařízení uživateli v domácnosti v zemích EU
Tato značka na produktu nebo na jeho obalu označuje, že tento produkt nesmí být likvidován prostým vyhozením do běžného domovního odpadu. Odpovídáte za to, že vysloužilé
zařízení bude předáno k likvidaci do stanovených sběrných míst určených k recyklaci vysloužilých elektrických a elektronických zařízení. Likvidace vysloužilého zařízení samostatným
sběrem a recyklací napomáhá zachování přírodních zdrojů a zajišťuje, že recyklace proběhne způsobem chránícím lidské zdraví a životní prostředí. Další informace o tom, kam můžete
vysloužilé zařízení předat k recyklaci, můžete získat od úřadů místní samosprávy, od společnosti provádějící svoz a likvidaci domovního odpadu nebo v obchodě, kde jste produkt
zakoupili.
Bortskaffelse af affaldsudstyr for brugere i private husholdninger i EU
Dette symbol på produktet eller på dets emballage indikerer, at produktet ikke må bortskaffes sammen med andet husholdningsaffald. I stedet er det dit ansvar at bortskaffe affaldsudstyr
ved at aflevere det på dertil beregnede indsamlingssteder med henblik på genbrug af elektrisk og elektronisk affaldsudstyr. Den separate indsamling og genbrug af dit affaldsudstyr på
tidspunktet for bortskaffelse er med til at bevare naturlige ressourcer og sikre, at genbrug finder sted på en måde, der beskytter menneskers helbred samt miljøet. Hvis du vil vide mere
om, hvor du kan aflevere dit affaldsudstyr til genbrug, kan du kontakte kommunen, det lokale renovationsvæsen eller den forretning, hvor du købte produktet.
Afvoer van afgedankte apparatuur door gebruikers in particuliere huishoudens in de Europese Unie
Dit symbool op het product of de verpakking geeft aan dat dit product niet mag worden afgevoerd met het huishoudelijk afval. Het is uw verantwoordelijkheid uw afgedankte apparatuur
af te leveren op een aangewezen inzamelpunt voor de verwerking van afgedankte elektrische en elektronische apparatuur. De gescheiden inzameling en verwerking van uw afgedankte
apparatuur draagt bij tot het sparen van natuurlijke bronnen en tot het hergebruik van materiaal op een wijze die de volksgezondheid en het milieu beschermt. Voor meer informatie over
waar u uw afgedankte apparatuur kunt inleveren voor recycling kunt u contact opnemen met het gemeentehuis in uw woonplaats, de reinigingsdienst of de winkel waar u het product
hebt aangeschaft.
Eramajapidamistes kasutuselt kõrvaldatavate seadmete käitlemine Euroopa Liidus
Kui tootel või toote pakendil on see sümbol, ei tohi seda toodet visata olmejäätmete hulka. Teie kohus on viia tarbetuks muutunud seade selleks ettenähtud elektri- ja elektroonikaseadmete
utiliseerimiskohta. Utiliseeritavate seadmete eraldi kogumine ja käitlemine aitab säästa loodusvarasid ning tagada, et käitlemine toimub inimeste tervisele ja keskkonnale ohutult.
Lisateavet selle kohta, kuhu saate utiliseeritava seadme käitlemiseks viia, saate küsida kohalikust omavalitsusest, olmejäätmete utiliseerimispunktist või kauplusest, kust te seadme
ostsite.
Hävitettävien laitteiden käsittely kotitalouksissa Euroopan unionin alueella
Tämä tuotteessa tai sen pakkauksessa oleva merkintä osoittaa, että tuotetta ei saa hävittää talousjätteiden mukana. Käyttäjän velvollisuus on huolehtia siitä, että hävitettävä laite
toimitetaan sähkö- ja elektroniikkalaiteromun keräyspisteeseen. Hävitettävien laitteiden erillinen keräys ja kierrätys säästää luonnonvaroja. Näin toimimalla varmistetaan myös,
että kierrätys tapahtuu tavalla, joka suojelee ihmisten terveyttä ja ympäristöä. Saat tarvittaessa lisätietoja jätteiden kierrätyspaikoista paikallisilta viranomaisilta, jäteyhtiöiltä tai tuotteen
jälleenmyyjältä.
Απόρριψη άχρηστων συσκευών στην Ευρωπαϊκή Ένωση
Το παρόν σύμβολο στον εξοπλισμό ή στη συσκευασία του υποδεικνύει ότι το προϊόν αυτό δεν πρέπει να πεταχτεί μαζί με άλλα οικιακά απορρίμματα. Αντίθετα, ευθύνη σας είναι να
απορρίψετε τις άχρηστες συσκευές σε μια καθορισμένη μονάδα συλλογής απορριμμάτων για την ανακύκλωση άχρηστου ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού. Η χωριστή συλλογή και
ανακύκλωση των άχρηστων συσκευών θα συμβάλει στη διατήρηση των φυσικών πόρων και στη διασφάλιση ότι θα ανακυκλωθούν με τέτοιον τρόπο, ώστε να προστατεύεται η υγεία των
ανθρώπων και το περιβάλλον. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με το πού μπορείτε να απορρίψετε τις άχρηστες συσκευές για ανακύκλωση, επικοινωνήστε με τις κατά τόπους αρμόδιες
αρχές ή με το κατάστημα από το οποίο αγοράσατε το προϊόν.
A hulladékanyagok kezelése a magánháztartásokban az Európai Unióban
Ez a szimbólum, amely a terméken vagy annak csomagolásán van feltüntetve, azt jelzi, hogy a termék nem kezelhető együtt az egyéb háztartási hulladékkal. Az Ön feladata,
hogy a készülék hulladékanyagait eljuttassa olyan kijelölt gyűjtőhelyre, amely az elektromos hulladékanyagok és az elektronikus berendezések újrahasznosításával foglalkozik.
A hulladékanyagok elkülönített gyűjtése és újrahasznosítása hozzájárul a természeti erőforrások megőrzéséhez, egyúttal azt is biztosítja, hogy a hulladék újrahasznosítása az
egészségre és a környezetre nem ártalmas módon történik. Ha tájékoztatást szeretne kapni azokról a helyekről, ahol leadhatja újrahasznosításra a hulladékanyagokat, forduljon
a helyi önkormányzathoz, a háztartási hulladék begyűjtésével foglalkozó vállalathoz vagy a termék forgalmazójához.
Lietotāju atbrīvošanās no nederīgām ierīcēm Eiropas Savienības privātajās mājsaimniecībās
Šis simbols uz ierīces vai tās iepakojuma norāda, ka šo ierīci nedrīkst izmest kopā ar pārējiem mājsaimniecības atkritumiem. Jūs esat atbildīgs par atbrīvošanos no nederīgās ierīces,
to nododot norādītajā savākšanas vietā, lai tiktu veikta nederīgā elektriskā un elektroniskā aprīkojuma otrreizējā pārstrāde. Speciāla nederīgās ierīces savākšana un otrreizējā pārstrāde
palīdz taupīt dabas resursus un nodrošina tādu otrreizējo pārstrādi, kas sargā cilvēku veselību un apkārtējo vidi. Lai iegūtu papildu informāciju par to, kur otrreizējai pārstrādei var
nogādāt nederīgo ierīci, lūdzu, sazinieties ar vietējo pašvaldību, mājsaimniecības atkritumu savākšanas dienestu vai veikalu, kurā iegādājāties šo ierīci.
Europos Sąjungos vartotojų ir privačių namų ūkių atliekamos įrangos išmetimas
Šis simbolis ant produkto arba jo pakuotės nurodo, kad produktas negali būti išmestas kartu su kitomis namų ūkio atliekomis. Jūs privalote išmesti savo atliekamą įrangą atiduodami ją
į atliekamos elektronikos ir elektros įrangos perdirbimo punktus. Jei atliekama įranga bus atskirai surenkama ir perdirbama, bus išsaugomi natūralūs ištekliai ir užtikrinama, kad įranga
yra perdirbta žmogaus sveikatą ir gamtą tausojančiu būdu. Dėl informacijos apie tai, kur galite išmesti atliekamą perdirbti skirtą įrangą kreipkitės į atitinkamą vietos tarnybą, namų ūkio
atliekų išvežimo tarnybą arba į parduotuvę, kurioje pirkote produktą.
Utylizacja zużytego sprzętu przez użytkowników domowych w Unii Europejskiej
Symbol ten umieszczony na produkcie lub opakowaniu oznacza, że tego produktu nie należy wyrzucać razem z innymi odpadami domowymi. Użytkownik jest odpowiedzialny za
dostarczenie zużytego sprzętu do wyznaczonego punktu gromadzenia zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Gromadzenie osobno i recykling tego typu odpadów
przyczynia się do ochrony zasobów naturalnych i jest bezpieczny dla zdrowia i środowiska naturalnego. Dalsze informacje na temat sposobu utylizacji zużytych urządzeń można
uzyskać u odpowiednich władz lokalnych, w przedsiębiorstwie zajmującym się usuwaniem odpadów lub w miejscu zakupu produktu.
Descarte de equipamentos por usuários em residências da União Européia
Este símbolo no produto ou na embalagem indica que o produto não pode ser descartado junto com o lixo doméstico. No entanto, é sua responsabilidade levar os equipamentos
a serem descartados a um ponto de coleta designado para a reciclagem de equipamentos eletro-eletrônicos. A coleta separada e a reciclagem dos equipamentos no momento do
descarte ajudam na conservação dos recursos naturais e garantem que os equipamentos serão reciclados de forma a proteger a saúde das pessoas e o meio ambiente. Para obter mais
informações sobre onde descartar equipamentos para reciclagem, entre em contato com o escritório local de sua cidade, o serviço de limpeza pública de seu bairro ou a loja em que
adquiriu o produto.
Postup používateľov v krajinách Európskej únie pri vyhadzovaní zariadenia v domácom používaní do odpadu
Tento symbol na produkte alebo na jeho obale znamená, že nesmie by vyhodený s iným komunálnym odpadom. Namiesto toho máte povinnos odovzda toto zariadenie na zbernom
mieste, kde sa zabezpečuje recyklácia elektrických a elektronických zariadení. Separovaný zber a recyklácia zariadenia určeného na odpad pomôže chráni prírodné zdroje a
zabezpečí taký spôsob recyklácie, ktorý bude chráni ľudské zdravie a životné prostredie. Ďalšie informácie o separovanom zbere a recyklácii získate na miestnom obecnom úrade,
vo firme zabezpečujúcej zber vášho komunálneho odpadu alebo v predajni, kde ste produkt kúpili.
Ravnanje z odpadno opremo v gospodinjstvih znotraj Evropske unije
Ta znak na izdelku ali embalaži izdelka pomeni, da izdelka ne smete odlagati skupaj z drugimi gospodinjskimi odpadki. Odpadno opremo ste dolžni oddati na določenem zbirnem
mestu za recikliranje odpadne električne in elektronske opreme. Z ločenim zbiranjem in recikliranjem odpadne opreme ob odlaganju boste pomagali ohraniti naravne vire in zagotovili,
da bo odpadna oprema reciklirana tako, da se varuje zdravje ljudi in okolje. Več informacij o mestih, kjer lahko oddate odpadno opremo za recikliranje, lahko dobite na občini,
v komunalnem podjetju ali trgovini, kjer ste izdelek kupili.
Kassering av förbrukningsmaterial, för hem- och privatanvändare i EU
Produkter eller produktförpackningar med den här symbolen får inte kasseras med vanligt hushållsavfall. I stället har du ansvar för att produkten lämnas till en behörig återvinningsstation
för hantering av el- och elektronikprodukter. Genom att lämna kasserade produkter till återvinning hjälper du till att bevara våra gemensamma naturresurser. Dessutom skyddas både
människor och miljön när produkter återvinns på rätt sätt. Kommunala myndigheter, sophanteringsföretag eller butiken där varan köptes kan ge mer information om var du lämnar
kasserade produkter för återvinning.
Изхвърляне на оборудване за отпадъци от потребители в частни домакинства в Европейския съюз
Този символ върху продукта или опаковката му показва, чепродуктът не трябва да се изхвърля заедно с домакинските отпадъци. Вие имате отговорността да изхвърлите
оборудването за отпадъци, като го предадете на определен пункт за рециклиране на електрическо или механично оборудване за отпадъци. Отделното събиране и рециклиране
на оборудването за отпадъци при изхвърлянето му помага за запазването на природни ресурси и гарантира рециклиране, извършено така, чеда не застрашава човешкото
здраве и околната среда. За повече информация къде можете да оставите оборудването за отпадъци за рециклиране се свържете със съответния офис в града ви, фирмата за
събиране на отпадъци или смагазина, от който сте закупили продукта
Înlăturarea echipamentelor uzate de către utilizatorii casnici din Uniunea Europeană
Acest simbol de pe produs sau de pe ambalajul produsului indică faptul că acest produs nu trebuie aruncat alături de celelalte deşeuri casnice. În loc să procedaţi astfel, aveţi
responsabilitatea să vă debarasaţi de echipamentul uzat predându-l la un centru de colectare desemnat pentru reciclarea deşeuri
lor electrice şi aechipamentelor electronice.
Colectarea şi reciclarea separată aechipamentului uzat atunci când doriţi să îl aruncaţi ajută la conservarea resurselor naturale şi asigură reciclarea echipamentului într-o manieră care
protejează sănătatea umană şi mediul. Pentru informaţii suplimentare despre locul în care se poate preda echipamentul uzat pentru reciclare, luaţi legătura cu primăria locală, cu
serviciul de salubritate sau cu vânzătorul de la care aţi achiziţionat produsul.
EnglishFrançaisDeutschItalianoEspañolČeskyDanskNederlandsEestiSuomiΕλληνικάMagyarLatviskiLietuviškaiPolskiPortugsSlovenčinaSlovenščinaSvenskaБългарскиRomână
Chemische stoffen
HP engageert zich ertoe om onze klanten te informeren over chemische stoffen in onze producten,
om te voldoen aan de wettelijke bepalingen, zoals REACH (EG-richtlijn 1907/2006 van het Europees
Hoofdstuk 8
52 Technische informatie
Technische informatie
parlement en de Raad). Een rapport met de chemische informatie over dit product vindt u hier:
www.hp.com/go/reach.
Overheidsvoorschriften
De HP Printer voldoet aan de producteisen van overheidsinstellingen in uw land/regio.
Dit gedeelte bevat de volgende onderwerpen:
Voorgeschreven identificatienummer van het model
FCC statement
Notice to users in Korea
VCCI (Class B) compliance statement for users in Japan
Notice to users in Japan about the power cord
HP Deskjet Ink Advantage Printer series - K109 declaration of conformity
Voorgeschreven identificatienummer van het model
Om het product te kunnen identificeren, is aan het product een voorgeschreven modelnummer
toegewezen. Het voorgeschreven modelnummer voor uw product is SNPRB-0921-01. Verwar dit
nummer niet met de marketingnaam (zoals HP Deskjet Ink Advantage Printer series - K109) of met
productnummers (zoals CH358).
FCC statement
FCC statement
The United States Federal Communications Commission (in 47 CFR 15.105) has specified
that the following notice be brought to the attention of users of this product.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital
device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reason-
able protection against harmful interference in a residential installation. This equipment
generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation.
If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can
be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct
the interference by one or more of the following measures:
Reorient the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and the receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the
receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
For further information, contact:
Manager of Corporate Product Regulations
Hewlett-Packard Company
3000 Hanover Street
Palo Alto, Ca 94304
(650) 857-1501
Modifications (part 15.21)
The FCC requires the user to be notified that any changes or modifications made to this
device that are not expressly approved by HP may void the user's authority to operate the
equipment.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following
two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must
accept any interference received, including interference that may cause undesired
operation.
Overheidsvoorschriften 53
Technische informatie
Notice to users in Korea
VCCI (Class B) compliance statement for users in Japan
Notice to users in Japan about the power cord
Hoofdstuk 8
54 Technische informatie
Technische informatie
HP Deskjet Ink Advantage Printer series - K109 declaration of conformity
DECLARATION OF CONFORMITY
according to ISO/IEC 17050-1 and EN 17050-1
Supplier’s Name:
Hewlett-Packard Company
DoC#: SNPRB-0921-02-A
Supplier’s Address:
60, Alexandra Terrace, # 07-01 The Comtech, Singapore 118502
declares, that the product
Product Name:
HP Deskjet Ink Advantage Printer
Regulatory Model Number:
1)
SNPRB-0921-02
Product Options:
All
conforms to the following Product Specifications and Regulations:
SAFETY:
IEC 60950-1:2001 / EN60950-1:2001 +A11:2004
EN 60825-1 1994+A1:2002+A2: 2001
EMC:
CISPR 22:2005 / EN55022:2006 Class B
CISPR 24:1997 +A1:2001 +A2:2002 / EN 55024:1998 +A1:2001 + A2:2003 Class B
IEC 61000-3-2: 2000 +A1:2001 +A2:2004 / EN 61000-3-2: 2000 +A2:2005
IEC 61000-3-3:1994 +A1: 2001 / EN 61000-3-3:1995 +A1: 2001
FCC CFR 47, Part 15 Class B
/ ICES-003, Issue 4 Class B
Supplementary Information:
1. For regulatory purposes, these products are assigned a Regulatory model number. This number should
not be confused with the product name or the product number(s).
2. The product herewith complies with the requirements of the Low Voltage Directive 2006/95/EC, the
EMC Directive 2004/108/EC, and carries the CE-Marking accordingly. In addition, it complies with
the WEEE Directive 2002/96/EC and ROHS Directive 2002/95/EC.
3. This Device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two
Conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any
interference received, including interference that may cause undesired operation.
4. The product was tested in a typical configuration.
Singapore
22 September 2008
Local contact for regulatory topics only:
EMEA: Hewlett-Packard GmbH, HQ-TRE, Herrenberger Strasse 140, 71034 Boeblingen, Germany www.hp.com/go/certification
USA : Hewlett-Packard, 3000 Hanover St., Palo Alto 94304, U.S.A. 650-857-1501
Overheidsvoorschriften 55
Technische informatie
Hoofdstuk 8
56 Technische informatie
Technische informatie
Index
A
aansluitproblemen
HP All-in-One kan niet
worden ingeschakeld
34
afdrukken
problemen oplossen 38
F
foutberichten 44
G
garantie 34
I
installatie van software
opnieuw installeren 37
verwijderen 37
K
klantensupport
garantie 34
M
milieu
Programma voor
milieubeheer 50
modus Inktbackup 29
N
na de ondersteuningsperiode
33
O
omgeving
omgevingsspecificaties 49
opnieuw installeren van
software 37
overheidsvoorschriften 53
P
papier
aanbevolen soorten 21
periode telefonische
ondersteuning
periode voor
ondersteuning 31
printen
met één printcartridge 29
problemen
afdrukken 38
foutberichten 44
problemen oplossen
afdrukken 38
foutberichten 44
installatie 34
R
recycling
printcartridges 51
S
systeemvereisten 49
T
technische gegevens
omgevingsspecificaties 49
technische informatie
systeemvereisten 49
telefonische ondersteuning 31
V
verwijderen van software 37
voorschriften
voorgeschreven
identificatienummer van
het model 53
W
wat te doen bij problemen 31
57
Index
58
Index
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61

HP Deskjet Ink Advantage Printer series - K109 Handleiding

Type
Handleiding