Sony DSC-W17 de handleiding

Type
de handleiding
DSC-W5/W7/W15/W17
2-586-553-42(1)
2-586-553-42 (1)
Fortsetzung auf der Rückseite
© 2005 Sony Corporation
Printed in Japan
Gedruckt auf 100% Recyclingpapier mit Druckfarbe auf
Pflanzenölbasis ohne VOC (flüchtige organische Bestandteile).
Gedrukt op 100% kringlooppapier met VOC (vluchtige
organische verbinding)-vrije inkt op basis van plantaardige olie.
Digital Still Camera
_____________________
Bedienungsanleitung
Bitte lesen Sie diese Anleitung und „Bedienungsanleitung/Srungsbehebung(getrennter Band) vor
der Benutzung der Kamera aufmerksam durch, und bewahren Sie sie zum steren Nachschlagen auf.
______________________________
Gebruiksaanwijzing
Lees deze gebruiksaanwijzing en "Gebruiksaanwijzing/Problemen oplossen" (los boekje)
zorgvuldig door vóórdat u de camera voor het eerst bedient, en bewaar het voor latere naslag.
Siehe „Bedienungsanleitung/Störungsbehebung“
(getrennter Band)
Erläutert fortgeschrittene Techniken und Abhilfemaßnahmen, falls Sie
Probleme mit Ihrer Kamera haben.
Raadpleeg "Gebruiksaanwijzing/Problemen oplossen"
(los boekje)
Beschrijft geavanceerde opnametechnieken en wat u moet doen als u een
probleem ondervindt met de camera.
DSC-W5/W7/W15/W17
http://www.sony.net/
Überprüfen des mitgelieferten Zubehörs
• Ni-MH-Akkuladegerät
BC-CS2A/CS2B (1)
• USB-Kabel (1) • CD-ROM (Cyber-shot
Anwendungs-Software) (1)
• Bedienungsanleitung für
Digitalkamera „Bitte zuerst
lesen“ (vorliegende
Anleitung) (1)
• Bedienungsanleitung
„Bedienungsanleitung/
Störungsbehebung“ (1)
• Netzkabel (1) • A/V-Kabel (1)
• Nickel-Metallhydrid-Akkus
HR6 (Größe AA) (DSC-W5/
W7 (2), DSC-W15/W17(4))
• Tragetasche (1) (nur DSC-
W15/W17)
Es wird kein „Memory Stick“
mitgeliefert.
Obwohl die Kamera einen
internen Speicher (32 MB)
besitzt, ist der Kauf eines
„Memory Stick“ zu
empfehlen.
• Akkugehäuse (DSC-W5/W7
(1), DSC-W15/W17(2))
• Handschlaufe (1)
Hinweise vor der Benutzung
• Laden Sie die mitgelieferten Akkus auf, bevor Sie die Kamera zum ersten Mal benutzen.
• Die Kamera ist ein Präzisionsgerät. Achten Sie darauf, dass Objektiv oder LCD-Monitor keinen
Erschütterungen oder Gewaltanwendung ausgesetzt werden. Bringen Sie die Handschlaufe an, um
Beschädigung der Kamera durch Fallenlassen usw. zu verhüten.
Zusätzliche Informationen zu diesem Produkt und Antworten zu häufig gestellten Fragen
können Sie auf unserer Kundendienst-Website finden.
Öse
Akku vorbereiten
Schließen Sie das Ladegerät an eine leicht zugängliche Netzsteckdose in der Nähe an.
Selbst wenn die Lampe CHARGE nicht leuchtet, ist das Ladegerät nicht von der
Netzstromquelle getrennt, solange es an die Netzsteckdose angeschlossen ist. Sollte während
der Benutzung des Ladegeräts eine Störung auftreten, unterbrechen Sie sofort die
Stromversorgung durch Abziehen des Steckers von der Netzsteckdose.
Wenn der Ladevorgang beendet ist, ziehen Sie das Netzkabel von der Netzsteckdose ab, und
nehmen Sie die Nickel-Metallhydrid-Akkus aus dem Ladegerät heraus.
Erforderliche Zeit zum Laden völlig erschöpfter Nickel-Metallhydrid-Akkus bei einer
Temperatur von of 25°C. Unter bestimmten Umständen oder Bedingungen kann der
Ladevorgang länger dauern.
Die Lampe CHARGE kann länger als sechs Stunden erleuchtet bleiben, was jedoch keine
Funktionsstörung darstellt.
Nickel-Metallhydrid-Akku Ladezeit
NH-AA-DA×2 (mitgeliefert) ca. 6 Stunden
1
1
Ladegerät
2 Netzkabel anschließen.
3 An eine
Netzsteckdose
Netzkabel
1 Akkus einlegen.
Ladekontrolllampe
Erleuchtet: Laden
Erloschen: Beendet (Akkus
entnehmen.)
3/# ausrichten,
dann Akkus
einlegen.
Verwendung anderer Akkus außer den mitgelieferten
Sie können Nickel-Metallhydrid-Akkus HR 15/51:HR6 (Größe AA)/R6-Alkali-Akkus
(Größe AA)/ZR6-Oxy-Nickel-Primärakkus (Größe AA) verwenden. t „Bedienungsanleitung/
Störungsbehebung“ (Seite 94)
Verwendung des Netzgerätes
Sie können die Kamera über das Netzgerät AC-LS5K (nicht mitgeliefert) mit Netzstrom
versorgen. t „Bedienungsanleitung/Störungsbehebung“ (Seite 15). Schlagen Sie in der
Bedienungsanleitung des Netzgerätes nach.
So überprüfen Sie die Akku-Restzeit
Drücken Sie POWER zum Einschalten der Kamera, und überprüfen Sie die Zeitanzeige auf dem
LCD-Monitor.
So nehmen Sie die Akkus heraus
Halten Sie die Kamera so, dass der Akkufachdeckel oben liegt, öffnen Sie den Deckel, und
nehmen Sie die Akkus heraus. Lassen Sie die Akkus nicht fallen.
So benutzen Sie Ihre Kamera im Ausland — Stromquellen
Sie können Ihre Kamera, das mitgelieferte Ladegerät und das Netzgerät (nicht mitgeliefert) in
allen Ländern oder Gebieten mit einer Netzspannung zwischen 100 V und 240 V AC und einer
Netzfrequenz von 50/60 Hz betreiben. Benutzen Sie ggf. einen im Fachhandel erhältlichen
Netzsteckeradapter [a] je nach der Form der Netzsteckdose [b].
Akku-
Restzeit-
anzeige
Symbolbe-
deutung
Ausreichende
Leistung
vorhanden
Akku ist noch
halb voll
Akku ist
schwach,
Aufnahme/
Wiedergabe
stoppt bald.
Ersetzen Sie die Akkus
durch voll aufgeladene,
oder laden Sie die Akkus
auf. (Die Warnanzeige
blinkt.)
• Die angezeigte Restzeit ist unter bestimmten Umständen möglicherweise nicht korrekt.
• Bei Verwendung von Alkali-Akkus/Oxy-Nickel-Primärakkus zeigt die Akku-Restzeitanzeige nicht die
korrekte Information an.
• Bei Verwendung des Netzgerätes (nicht mitgeliefert) erscheint die Akku-Restzeitanzeige nicht.
• Verwenden Sie keinen elektronischen Transformator
(Reisekonverter), weil dadurch eine Funktionsstörung
verursacht werden kann.
BC-CS2A/
CS2B
Kamera einschalten/Uhr einstellen
2
2
1 wählen. 2 POWER drücken.
Leuchtet
3 Die Uhr mit der Steuertaste ein stellen.
1 Wählen Sie das Datumsformat mit v/V, und drücken Sie
dann
z.
2 Fahren Sie jeden Posten mit b/B an, stellen Sie den
Zahlenwert mit
v/V ein, und drücken Sie dann z.
3 Wählen Sie [OK] mit B, und drücken Sie dann z.
• Zum Annullieren wählen Sie [Abbr.] und drücken z.
So ändern Sie Datum und Uhrzeit
Wählen Sie [Uhreinstellung] auf dem Bildschirm (Setup), und führen Sie den Vorgang im
obigen Schritt
3 aus.
t „Bedienungsanleitung/Störungsbehebung“ (Seite 54)
Info zur Uhranzeige
• Wenn Sie [T/M/J] in Schritt 3-1 gewählt haben, stellen Sie die Uhrzeit im 24-Stunden-Zyklus ein.
• Mitternacht wird als 12:00 AM, und Mittag als 12:00 PM angezeigt.
Beim Einschalten der Kamera
• Solange die Uhr nicht eingestellt worden ist, erscheint die Uhreinstellanzeige bei jedem Einschalten der
Kamera.
• Berühren Sie nicht den Objektivteil, wenn sich der Schutzvorhang öffnet und das Objektiv ausgefahren wird.
Lassen Sie die Kamera nicht längere Zeit mit ausgefahrenem Objektiv im ausgeschalteten Zustand liegen,
weil dadurch eine Funktionsstörung verursacht werden kann.
• Die folgende Anzeige erscheint beim zweiten und jedem weiteren Einschalten der Kamera.
So schalten Sie die Kamera aus
Drücken Sie POWER erneut.
• Wenn die Kamera bei Akkubetrieb längere Zeit nicht bedient wird, schaltet sie sich automatisch aus, um den
Akku zu schonen (Abschaltautomatik).
Ändern der Spracheinstellung
Sie können die Monitoranzeige ändern, um Meldungen in einer bestimmten Sprache anzuzeigen.
Um die Spracheinstellung zu ändern, rufen Sie die Menüanzeige durch Drücken von MENU auf.
Wählen Sie (Setup) mit der Steuertaste, dann [ Sprache] in (Setup1), und wählen Sie
die gewünschte Sprache aus. t „Bedienungsanleitung/Störungsbehebung“ (Seite 52)
VGA
96
S AF
A
1
„Memory Stick“ (nicht mitgeliefert)
einsetzen
Gewünschte Bildgröße wählen
Schieben Sie den „Memory Stick“ vollständig ein, bis er einrastet.
Wenn kein „Memory Stick“ eingesetzt ist
Die Kamera kann Bilder mit dem internen Speicher (32 MB) aufnehmen/wiedergeben.
t „Bedienungsanleitung/Störungsbehebung“ (Seite 22)
3
3
Kontaktseite
4
4
2 (Bildgröße) drücken.
3 Die Größe mit v/V wählen.
• Die obige Anzeige gilt für Standbilder.
Für Filme wählen Sie [640(Fein)] (nur „Memory
Stick PRO“), [640(Standard)] oder [160].
4 Zum Beenden der Einstellung
(Bildgröße) drücken.
DSC-W5/
W15
DSC-W7/
W17
1 Modus wählen.
Standbild:
wählen.
Film:
wählen.
Taste
Info zur Standbildgröße
Einzelheiten zur Bildgröße t „Bedienungsanleitung/Störungsbehebung“ (Seite 12)
*Bilder werden mit dem gleichen 3:2-Seitenverhältnis wie Fotodruckpapier, Postkarten usw. aufgenommen.
Info zu Standbildzahlen und Filmaufnahmezeiten
Die mögliche Anzahl von Standbildern und die verfügbare Filmaufnahmezeit hängt von der
gewählten Bildgröße ab.
Einzelheiten zur verfügbaren Anzahl oder Zeit t „Bedienungsanleitung/Störungsbehebung“
(Seite 21)
• Die Zahl der verfügbaren Bilder und die Aufnahmezeit können je nach den Aufnahmebedingungen
unterschiedlich sein.
So nehmen Sie den „Memory Stick“ heraus
Wenn die Zugriffslampe leuchtet
Auf keinen Fall den Deckel öffnen oder die Kamera ausschalten. Anderenfalls können die Daten
verfälscht werden.
Bildgröße Richtlinien Anzahl der Bilder Drucken
7M (3072×2304)
(Standardeinstellung
von DSC-W7/W17)
Zum Ausdrucken hochauflösender Bilder
im A3- oder A4-Format
Weniger
Mehr
Fein
Grob
3:2 (3072×2048)
(nur DSC-W7/W17)*
5M (2592×1944)
(Standardeinstellung
von DSC-W5/W15)
Zum Ausdrucken hochauflösender Bilder
im A4- oder A5-Format
3:2 (2592×1728)
(nur DSC-W5/W15)*
3M (2048×1536)
1M (1280×960) Zum Ausdrucken im Postkartenformat
Zum Aufnehmen einer größeren Anzahl
von Bildern
Zum Anhängen von Bildern an E-Mail
oder Erstellen einer Homepage
VGA (E-Mail)
(640×480)
Standbilder Filme
Maximale Bilderzahl Maximale Aufnahmezeit
Öffnen Sie die Abdeckung, und drücken Sie dann den
„Memory Stick“ einmal hinein.
Zugriffslampe
4 Die geladenen Akkus einlegen.
Unterseite
Zum Öffnen des Deckels den
Knopf OPEN drücken.
3/# ausrichten, dann
Akkus einlegen.
DE
NL
Wordt vervolgd op de achterkant
4 Plaats de opgeladen batterijen.
Onderkant
Houd OPEN ingedrukt en open het
deksel.
Let op de juiste
richting van de
3/# polen.
Digital Still Camera
_____________________
Bedienungsanleitung
Bitte lesen Sie diese Anleitung und „Bedienungsanleitung/Störungsbehebung“ (getrennter Band) vor
der Benutzung der Kamera aufmerksam durch, und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf.
___________________________
Gebruiksaanwijzing
Lees deze gebruiksaanwijzing en "Gebruiksaanwijzing/Problemen oplossen" (los boekje)
zorgvuldig door vóórdat u de camera voor het eerst bedient, en bewaar het voor latere naslag.
Siehe „Bedienungsanleitung/Störungsbehebung“
(getrennter Band)
Erläutert fortgeschrittene Techniken und Abhilfemaßnahmen, falls Sie
Probleme mit Ihrer Kamera haben.
Raadpleeg “Gebruiksaanwijzing/Problemen oplossen”
(los boekje)
Beschrijft geavanceerde opnametechnieken en wat u moet doen als u een
probleem ondervindt met de camera.
DSC-W5/W7/W15/W17
http://www.sony.net/
De bijgeleverde accessoires controleren
• Batterijlader voor nikkel-
metaalhydridebatterijen,
BC-CS2A/CS2B (1)
• USB-kabel (1) • CD-ROM (met Cyber-shot-
softwareprogramma) (1)
• Gebruiksaanwijzing voor
digitale fotocamera "Lees dit
eerst" (dit boekje) (1)
• Gebruiksaanwijzing
"Gebruiksaanwijzing/
Problemen oplossen" (1)
• Netsnoer (1) • A/V-kabel (1)
• Nikkel-
metaalhydridebatterijen
(AA-formaat) HR6 (DSC-
W5/W7 (2), DSC-W15/
W17(4))
• Draagtasje (1) (alleen
DSC-W15/W17)
Een "Memory Stick" wordt
niet bijgeleverd.
De camera is uitgerust met een
ingebouwd geheugen
(32 MB), maar wij adviseren u
een "Memory Stick" aan te
schaffen.
• Batterijenhouder (DSC-W5/
W7 (1), DSC-W15/W17(2))
• Polsriem (1)
Opmerkingen vóór gebruik
• Laad de bijgeleverde batterijen op alvorens de camera voor het eerst te gebruiken.
• Deze camera is een precisie-instrument. Wees voorzichtig dat u de lens of het LCD-scherm niet ergens
tegenaan stoot en oefen er geen kracht op uit. Bevestig de polsriem om te voorkomen dat de camera valt
en beschadigd raakt.
Extra informatie over deze camera en antwoorden op veelgestelde vragen vindt u op onze
Customer Support-website voor klantenondersteuning.
Oog
De batterijen voorbereiden
Sluit de batterijlader aan op een gemakkelijk bereikbaar stopcontact in de buurt.
Zelfs als het CHARGE-lampje niet brandt, is de batterijlader niet losgekoppeld van de
wisselstroombron zolang de stekker ervan in het stopcontact zit. Als zich een probleem
voordoet tijdens het gebruik van de batterijlader, onderbreekt u de stroomvoorziening
onmiddellijk door de stekker uit het stopcontact te trekken.
Als het opladen klaar is, trekt u de stekker van het netsnoer uit het stopcontact en haalt u de
nikkel-metaalhydridebatterijen uit de batterijlader.
De benodigde tijdsduur om de nikkel-metaalhydridebatterijen volledig op te laden bij een
temperatuur van 25°C. Het opladen kan onder bepaalde omstandigheden of in bepaalde
situaties langer duren.
Het CHARGE-lampje kan langer dan zes uur blijven branden, maar dit is geen defect.
Nikkel-metaalhydridebatterij Oplaadtijd
NH-AA-DA×2 (bijgeleverd) Ong. 6 uur
1
1
Batterijlader
2 Sluit het netsnoer aan.
3 Naar
stopcontact
Netsnoer
1 Plaats de batterijen.
Laadlampje
Lampje aan: Opladen
Lampje uit: Klaar (Haal de batterijen
eruit.)
Let op de juiste
richting van de
3/#
polen.
Andere batterijen gebruiken dan de bijgeleverde
U kunt nikkel-metaalhydridebatterijen (AA-formaat) HR 15/51:HR6 of alkalinebatterijen
(AA-formaat) R6 of primaire oxynikkelbatterijen (AA-formaat) ZR6 gebruiken.
t "Gebruiksaanwijzing/Problemen oplossen" (blz. 94)
De netspanningsadapter gebruiken
U kunt de camera van stroom voorzien met behulp van de netspanningsadapter AC-LS5K (niet
bijgeleverd). t "Gebruiksaanwijzing/Problemen oplossen" (blz. 15). Raadpleeg de
gebruiksaanwijzing die bij de netspanningsadapter werd geleverd.
De resterende tijdsduur van de batterijen controleren
Druk op POWER om de camera in te schakelen en controleer de resterende tijdsduur afgebeeld
op het LCD-scherm.
De batterijen eruit halen
Houd de camera vast met het deksel van het batterijvak omhoog, open het deksel en haal de
batterijen eruit. Wees voorzichtig dat de batterijen niet vallen.
De camera in het buitenland gebruiken — Stroomvoorziening
U kunt de camera, de bijgeleverde batterijlader en de netspanningsadapter (niet bijgeleverd) in
ieder land of gebied gebruiken met een stroomvoorziening die valt binnen 100 V t/m 240 V
wisselstroom van 50/60 Hz. Gebruik indien nodig een in de handel verkrijgbare stekkeradapter
[a], afhankelijk van het ontwerp van het stopcontact [b].
Batterij-
restladings-
indicatie
Richtlijn
resterende
batterijlading
Er is voldoende
batterijlading
aanwezig
De batterijen
zijn halfvol
De batterijen zijn
bijna leeg. Het
opnemen/
weergeven stopt
spoedig.
Vervang de batterijen door
volledig opgeladen
batterijen, of laad de
batterijen op. (De
waarschuwingsindicatie
knippert.)
• De afgebeelde resterende tijdsduur kan onder bepaalde omstandigheden onjuist zijn.
• Bij gebruik van alkalinebatterijen en primaire oxynikkelbatterijen beeldt de batterij-restladingsindicatie niet
de juiste informatie af.
• Als de netspanningsadapter (niet bijgeleverd) wordt gebruikt, wordt de batterij-restladingsindicatie niet
afgebeeld.
• Gebruik geen elektronische transformator (reistrafo),
omdat hierdoor een storing kan optreden.
BC-CS2A/
CS2B
De camera inschakelen/de klok
instellen
2
2
1 Kies . 2 Druk op POWER.
Verlicht
3 Stel de klok in met behulp van de
regelknop.
1 Kies het datumweergaveformaat met v/V en druk daarna
op
z.
2 Kies ieder onderdeel met b/B, stel de numerieke waarde
in met
v/V en druk daarna op z.
3 Kies [OK] met B en druk daarna op z.
• Als u de bediening wilt annuleren, kiest u [Annul.] en drukt u op z.
De datum en tijd veranderen
Kies op het (Setup)-scherm [Klokinstel.] en volg de procedure in bovenstaande stap 3.
t "Gebruiksaanwijzing/Problemen oplossen" (blz. 54)
Klokweergave
• Als u in stap 3-1 [D/M/J] hebt gekozen, stelt u de tijd in volgens het 24-uurs kloksysteem.
• Middernacht wordt afgebeeld als 12:00 AM en twaalf uur 's morgens als 12:00 PM.
Na het inschakelen
• Als de klok nog niet is ingesteld, zal iedere keer nadat de camera is ingeschakeld het scherm Klok instellen
worden afgebeeld.
• Raak de lens niet aan terwijl de lensafdekking open gaat en de lens naar buiten komt. Laat bovendien de
camera niet in uitgeschakelde toestand gedurende lange tijd liggen met uitgeschoven lens, omdat hierdoor
een storing kan optreden.
• Nadat de klok is ingesteld wordt de volgende keren dat de camera wordt ingeschakeld het onderstaande
scherm afgebeeld.
De camera uitschakelen
Druk nogmaals op POWER.
• Als de camera door de accu van stroom wordt voorzien en u de camera gedurende enige tijd niet bedient,
wordt de camera automatisch uitgeschakeld om te voorkomen dat de accu leegloopt (automatische
uitschakelfunctie).
De taalinstelling veranderen
U kunt de meldingen op het scherm in een gekozen taal laten afbeelden. Als u de taalinstelling
wilt veranderen, drukt u op MENU zodat het menuscherm wordt afgebeeld. Kies (Setup) met
de regelknop, kies daarna in (Setup1) het onderdeel [ Taal], en kies tenslotte de gewenste
taal.
t "Gebruiksaanwijzing/Problemen oplossen" (blz. 52)
VGA
96
S AF
1
A
Plaats een "Memory Stick"
(niet bijgeleverd)
Het beeldformaat kiezen dat u wilt
gebruiken
Steek de "Memory Stick" helemaal naar binnen totdat deze op zijn plaats klikt.
Als er geen "Memory Stick" is geplaatst
De camera neemt de beelden op in, en geeft deze weer vanuit, het ingebouwde geheugen
(32 MB).
t "Gebruiksaanwijzing/Problemen oplossen" (blz. 22)
3
3
K
ant met
aansluitingen
4
4
2 Druk op
(Beeldformaat).
3 Kies het beeldformaat met
v/V.
• Het bovenstaande scherm geldt voor stilstaande
beelden.
In geval van bewegende beelden, kiest u
[640(Fijn)] (alleen "Memory Stick PRO"),
[640(Standaard)] of [160].
4 Druk op
(Beeldformaat) om de
instelling vast te leggen.
DSC-W5/
W15
DSC-W7/
W17
1 Kies een functie.
Stilstaand beeld:
Kies .
Bewegend beeld:
Kies .
toets
Beeldformaat van stilstaande beelden
Voor informatie over de beeldformaten t "Gebruiksaanwijzing/Problemen oplossen" (blz. 13)
* De beelden worden opgenomen in dezelfde 3:2 beeldverhouding als fotopapier, briefkaarten, enz.
Het aantal opneembare stilstaande beelden en de opnameduur van bewegende beelden
Het maximaal aantal opneembare stilstaande beelden en de maximale opnameduur van
bewegende beelden varieert afhankelijk van het ingestelde beeldformaat.
Voor verdere informatie over het maximaal aantal opneembare stilstaande beelden en de maximale
opnameduur van bewegende beelden
t "Gebruiksaanwijzing/Problemen oplossen" (blz. 21)
• Het maximaal aantal opneembare stilstaande beelden en de maximale opnameduur van bewegende beelden
kan variëren afhankelijk van de opnameomstandigheden.
Een "Memory Stick" eruit halen
Als het toegangslampje brandt
Nooit het deksel openen en nooit het apparaat uitschakelen. De gegevens kunnen anders worden
verminkt.
Beeldformaat Gebruiksadvies Aantal beelden Afdrukken
7M (3072×2304)
(de standaardinstelling
van de DSC-W7/W17)
Voor het afdrukken van beelden met een
hoge resolutie op A3- of A4-formaat.
Minder
Meer
Fijn
Grof
3:2 (3072×2048)
(alleen DSC-W7/W17)*
5M (2592×1944)
(de standaardinstelling
van de DSC-W5/W15)
Voor het afdrukken van beelden met een
hoge resolutie op A4- of A5-formaat.
3:2 (2592×1728)
(alleen DSC-W5/W15)*
3M (2048×1536)
1M (1280×960) Voor afdrukken op briefkaartformaat
Voor het opnemen van een groot aantal
beelden
Voor het versturen van beelden met e-
mailberichten, of voor het maken van een
homepage
VGA (E-Mail)
(640×480)
Stilstaande beelden Bewegende beelden
Maximaal aantal beelden Maximale opnameduur
Open het deksel en druk daarna eenmaal de "Memory Stick"
naar binnen.
Toegangslampje
DE
NL
DSC-W5/W7/W15/W17
2-586-553-42(1)
Zoomwippe
Bequeme Aufnahme (Vollautomatikmodus)
5
5
Verwendung der Steuertaste
Halten der Kamera
Bringen Sie das Motiv in die Mitte des
Fokussierrahmens.
Blitzaufnahmen
Nahaufnahmen
(Makro)
Überprüfen des
zuletzt
aufgenommenen
Bilds (Quick
Review)
Selbstauslöser-
aufnahmen
Verwendung der Zoomfunktion
• Bei Filmaufnahmen kann der Zoomfaktor nicht verändert werden.
• Wenn der Zoomfaktor 3× überschritten wird, verwendet die Kamera [Digitalzoom].
Einzelheiten zu [Digitalzoom]-Einstellungen und Bildqualität t „Bedienungsanleitung/
Störungsbehebung“ (Seite 45)
2 Zum Aufnehmen den Auslöser drücken.
Standbild:
Zum Fokussieren
halb gedrückt
halten
AE/AF-Speicheranzeige
Blinken t Leuchten/Piepton
Ganz niederdrücken
Das Verschlussgeräusch
ertönt.
Film:
Ganz niederdrücken
Um die Aufnahme zu stoppen, drücken Sie den Auslöser erneut ganz durch.
96
VGA
FINE
F2.830
S AF
AF-Messzonensucherrahmen
Zoomwippe
Überprüfen des zuletzt aufgenommenen Standbilds (Quick Review)
Drücken Sie b ( ) an der Steuertaste.
Zum Aufheben der Funktion drücken Sie
b erneut.
• Das Bild kann unmittelbar nach Beginn der Wiedergabe grob aussehen.
• Um das Bild zu löschen, drücken Sie (Löschen), wählen Sie dann [Löschen] mit
v der Steuertaste,
und drücken Sie
z.
Auswählen des Blitzmodus für Standbildaufnahme
Bevor Sie Schritt 2 ausführen, drücken Sie v ( ) der Steuertaste mehrmals, bis der gewünschte
Modus angezeigt wird.
• Blitzreichweite (bei Einstellung von [ISO] auf [Auto])
W-Seite: ca. 0,2 bis 4,5 m
T-Seite: ca. 0,3 bis 2,5 m
• Der Blitz zündet zweimal. Die erste Zündung dient zum Einstellen der Lichtmenge.
Nahaufnahmen (Makro)
Bevor Sie Schritt 2 ausführen, drücken Sie B ( ) der Steuertaste.
Zum Aufheben der Funktion drücken Sie
B erneut.
• Es wird empfohlen, den Zoom auf den W-Anschlag einzustellen.
• Die Schärfentiefe verringert sich, und möglicherweise wird nicht das ganze Motiv scharf abgebildet.
• Die AF-Geschwindigkeit fällt ab.
Kleinste Aufnahmeentfernung ab der Frontlinse
Einstellung auf W-Anschlag: ca. 6 cm
Einstellung auf T-Anschlag: ca. 30 cm
Selbstauslöseraufnahmen
Bevor Sie Schritt 2 ausführen, drücken Sie V ( ) der Steuertaste.
Nach dem Drücken des Auslösers blinkt die Selbstauslöserlampe, und ein Piepton ertönt bis zur
Verschlussauslösung (ca. 10 Sekunden später).
Keine Anzeige Der Blitz wird bei Dunkelheit oder Gegenlicht ausgelöst (Standardeinstellung)
Zwangsblitz
Langzeit-Synchronisierung (Zwangsblitz)
An dunklen Orten wird eine lange Verschlusszeit verwendet, so dass der
außerhalb der Blitzreichweite liegende Hintergrund klar aufgenommen wird.
Blitzsperre
SL
Selbstauslöserlampe
Bei Standbildaufnahmen von schwer scharfzustellenden Motiven
• Wenn das Motiv näher als ca. 50 cm ist, verwenden Sie den Makromodus (linke Spalte).
• Wenn die Kamera das Motiv nicht automatisch scharfstellen kann, wechselt die AE/AF-Speicheranzeige auf
langsames Blinken, und der Piepton ertönt nicht. Legen Sie den Bildausschnitt neu fest, und fokussieren Sie
erneut.
Schwer scharfzustellende Motive:
So identifizieren Sie Monitoranzeigen
t „Bedienungsanleitung/Störungsbehebung“ (Seite 16)
So schalten Sie den LCD-Monitor aus
Drücken Sie (Display/LCD ein/aus) mehrmals. Benutzen Sie den Sucher, um den Akku zu
schonen, oder um zu fotografieren, wenn der LCD-Monitor schlecht ablesbar ist.
Weit von der Kamera entfernte und dunkle
Motive
Schwacher Kontrast zwischen Motiv und
Hintergrund.
Motive hinter Glas
Schnell bewegte Objekte
Reflektierende oder glänzende Objekte
Blinken
Gegenlicht
Taste
Standbildaufnahme (Szenenwahl)
So heben Sie die Szenenwahl auf
Stellen Sie den Moduswahlknopf auf einen anderen Modus als Szenenwahl.
1 Den gewünschten
Szenenwahlmodus ( , , , ,
, , ) wählen.
• Einzelheiten zu den Modi finden Sie weiter unten.
2 Zum Aufnehmen den Auslöser
drücken.
Szenenwahlmodi
Die folgenden Modi sind auf bestimmte Aufnahmebedingungen vorabgestimmt.
*Da die Kamera eine längere Belichtungszeit wählt, ist die Verwendung eines Stativs zu empfehlen.
So benutzen Sie die mit der Steuertaste eingestellten Funktionen zusammen mit der
Szenenwahl
Bevor Sie in Schritt 2 aufnehmen, wählen Sie die Einstellungen mit der Steuertaste aus.
Manche Funktionen sind je nach dem Szenenwahlmodus nicht verfügbar. Wenn Sie die Taste
drücken, um Funktionen auszuwählen, die nicht mit Szenenwahl kombiniert werden können,
ertönt ein Piepton. t „Bedienungsanleitung/Störungsbehebung“ (Seite 26)
Dämmerung
* Strand
Damit können Sie entfernte
Nachtszenen aufnehmen, ohne die
dunkle Atmosphäre der
Umgebung einzubüßen.
Damit können Sie Meeres- oder
Seestrände mit Betonung der
blauen Farbe des Wassers
aufnehmen.
Dämmerungs-Porträt* Landschaft
Damit können Sie Porträts an
dunklen Orten aufnehmen.
Damit können Sie Landschaften
usw. durch Fokussieren auf ein
entferntes Objekt aufnehmen.
Kerzenlicht* Soft-Snap
Damit können Sie
Kerzenlichtszenen aufnehmen,
ohne die Atmosphäre zu ruinieren.
Damit können Sie Porträts,
Blumen usw. mit sanfter
Atmosphäre aufnehmen.
Schnee
Damit können Sie Szenen mit
hohem Weißanteil klar
aufnehmen.
Betrachten/Löschen von Bildern
So löschen Sie Bilder
1 Zeigen Sie das zu löschende Bild an, und drücken Sie (Löschen).
2 Wählen Sie [Löschen] mit v, und drücken Sie dann z.
So brechen Sie die Löschung ab
Wählen Sie [Beenden], und drücken Sie dann z.
6
6
1 wählen. 2 Ein Bild mit b/B auswählen.
Standbild: Die Bildgröße wird angezeigt
Film: wird angezeigt
Um einen Film wiederzugeben, drücken Sie z.
• Filme des Bildformats [160] werden eine Größe kleiner
angezeigt.
Film:
Wiedergabe-
balken
Rückspulen/Vorspulen:
b/B
(Umschalten auf
Normalwiedergabe:
z)
Lautstärke:
v/V
Wiedergabe stoppen:
z
B
Steuertaste
Taste
Taste /
Taste
So vergrößern Sie das Wiedergabebild (Wiedergabezoom)
Drücken Sie während der Standbildwiedergabe, um das Bild zu vergrößern.
Um das Bild zu verkleinern, drücken Sie .
Einstellen des Bildausschnitts:
v/V/b/B
Aufheben von Wiedergabezoom:
z
Um vergrößerte Bilder zu speichern: [Trimmen] t „Bedienungsanleitung/Störungsbehebung“
(Seite 43)
Betrachten der Index-Anzeige
Drücken Sie (Index), und wählen Sie dann ein Bild mit v/V/b/B aus.
Um auf die Einzelbild-Anzeige zurückzuschalten, drücken Sie
z. Um die nächste
(vorhergehende) Index-Seite anzuzeigen, drücken Sie
b/B.
So löschen Sie Bilder im Indexmodus
1
Drücken Sie (Löschen) während der Index-Anzeige, wählen Sie dann [Wählen] mit
v
/
V
der Steuertaste, und drücken Sie
z
.
2 Wählen Sie das zu löschende Bild mit v/V/b/B aus, und drücken Sie dann z, um das Symbol
(Löschen) auf dem ausgewählten Bild anzuzeigen.
So annullieren Sie eine Wahl
Wählen Sie das vorher zum Löschen ausgewählte Bild aus, und
drücken Sie dann
z, um das Symbol vom Bild zu entfernen.
3 Drücken Sie (Löschen).
4 Wählen Sie [OK] mit B, und drücken Sie dann z.
• Um alle Bilder im Ordner zu löschen, wählen Sie [Alle im Ordner] mit v/V in Schritt 1 anstelle von
[Wählen], und drücken Sie dann
z.
Bei erneutem Drücken erscheint die
Sechzehn-Bild-Indexansicht.
1 Modus wählen.
Standbild (Vollautomatikmodus):
wählen.
Film:
wählen.
Steuertaste
Zoomtoetsen
Beelden eenvoudig opnemen (Automatische instelfunctie)
5
5
De regelknop gebruiken
De camera vasthouden
Plaats het onderwerp in het midden van het
scherpstellingsframe.
De flitser gebruiken
voor stilstaande
beelden
Een close-up
(macro) opnemen
Het laatste
opgenomen beeld
controleren (Quick
Review)
De
zelfontspanner
gebruiken
De zoom gebruiken
• U kunt de zoomvergrotingsfactor niet veranderen tijdens het opnemen van bewegende beelden.
• Wanneer de zoomvergroting hoger is dan 3×, gebruikt de camera [Digitale zoom].
Voor verdere informatie over de instellingen van de [Digitale zoom] en de beeldkwaliteit
t "Gebruiksaanwijzing/Problemen oplossen" (blz. 45)
2 Neem op door de sluiterknop in te drukken.
Stilstaand beeld:
Houd tot halverwege
ingedrukt om scherp
te stellen
AE/AF-vergrendelingsindicatie
Knippert
t licht op/piept
Helemaal indrukken
Het sluitergeluid is hoorbaar.
Bewegend beeld:
Helemaal indrukken
Om met het opnemen te stoppen, drukt u de sluiterknop nogmaals helemaal in.
96
VGA
FINE
F2.830
S AF
AF-bereikzoekerframe
Zoomtoetsen
Het laatste opgenomen stilstaande beeld controleren (Quick Review)
Druk op b ( ) de regelknop.
Druk nogmaals op
b om te annuleren.
• Onmiddellijk nadat de weergave is begonnen kan het beeld er grof uitzien.
• Om het beeld te wissen drukt u op (wissen), daarna kiest u [Wissen] met
v op de regelknop en druk
tenslotte op
z.
Een flitserfunctie kiezen voor stilstaande beelden
Druk vóór stap 2 herhaaldelijk op v ( ) op de regelknop totdat de gewenste functie wordt
afgebeeld.
• Opnameafstand (als [ISO] is ingesteld op [Autom.])
W-kant: Ong. 0,2 t/m 4,5 m
T-kant: Ong. 0,3 t/m 2,5 m
• De flitser gaat tweemaal af. De eerste keer is om de lichthoeveelheid in te stellen.
Een close-up (macro) opnemen
Druk vóór stap 2 op B ( ) op de regelknop.
Druk nogmaals op
B om te annuleren.
• Wij adviseren de zoom in te stellen op de uiterste groothoekstand (W).
• Het scherpstellingsbereik wordt kleiner waardoor misschien niet het hele onderwerp scherp is gesteld.
• De snelheid waarmee automatisch wordt scherpgesteld is lager.
Kleinste opnameafstand vanaf het lensoppervlak
In de uiterste groothoekstand (W): Ong. 6 cm
In de uiterste telefotostand (T): Ong. 30 cm
De zelfontspanner gebruiken
Druk vóór stap 2 op V ( ) op de regelknop.
Druk op de sluiterknop, het zelfontspannerlampje knippert en een pieptoon klinkt totdat de
sluiter in werking treedt (na ongeveer 10 seconden).
Geen indicatie De flitser gaat af als het donker is of bij tegenlicht (standaardinstelling)
Altijd flitsen
Langzame synchro (altijd flitsen)
Op donkere plaatsen is de sluitertijd lang om de achtergrond die buiten het
bereik van het flitslicht valt toch helder op te nemen.
Niet flitsen
SL
Zelftimerlampje
Een stilstaand beeld opnemen van een onderwerp waarop moeilijk scherpgesteld kan
worden
• Als het onderwerp dichterbij is dan ongeveer 50 cm, gebruikt u de macrofunctie (linker kolom).
• Als de camera niet automatisch op het onderwerp kan scherpstellen, verandert de AE/AF-
vergrendelingsindicatie naar langzaam knipperen en klinkt er geen pieptoon. Stel het beeld opnieuw samen
en stel opnieuw scherp.
Een onderwerp waarop moeilijk scherpgesteld kan worden:
Indicaties op het scherm identificeren
t "Gebruiksaanwijzing/Problemen oplossen" (blz. 16)
Het LCD-scherm uitschakelen
Druk herhaaldelijk op (Display/LCD-scherm aan/uit). Gebruik de zoeker als u acculading
wilt besparen of beelden wilt opnemen die moeilijk te zien zijn met het LCD-scherm.
Bevindt zich ver van de camera en is donker
Heeft een groot contrast met de achtergrond.
Wordt door glas heen opgenomen
Beweegt snel
Reflecteert licht of heeft een glanzend
oppervlak
Knippert
Wordt met tegenlicht opgenomen
toets
Stilstaande beelden opnemen
(Scènekeuzefunctie)
De scènekeuzefunctie annuleren
Zet de modusdraaiknop op een andere functie dan de scènekeuzefunctie.
1 Kies de gewenste instelling van
de Scènekeuzefunctie ( , , ,
, , , ).
• Voor verdere informatie over de functies, zie hieronder.
2 Neem op met de sluiterknop.
Scènekeuzefuncties
De volgende functies zijn vooraf vastgelegd overeenkomstig veelvoorkomende
scèneomstandigheden.
*De sluitertijd wordt langer, dus is het verstandig een statief te gebruiken.
De scènekeuzefunctie instellen met de regelknop
Alvorens op te nemen in stap 2, kiest u de instellingen met de regelknop. Sommige functies
kunnen niet worden ingesteld, afhankelijk van de gekozen Scènekeuzefunctie. Als u op de toets
drukt om een functie te kiezen die niet beschikbaar is in de gekozen Scènekeuzefunctie, klinkt
een pieptoon.
t "Gebruiksaanwijzing/Problemen oplossen" (blz. 25)
Schemer
* Strand
Neemt nachtscènes op afstand op
met behoud van de donkere
atmosfeer van de omgeving.
Neemt strand- en andere
waterscènes op waarbij het water
helder wordt opgenomen.
Schemer-portret* Landschap
Neemt portretten op donkere
plaatsen op.
Neemt landschappen, enz., op
door in de verte scherp te stellen.
Kaarslicht* Zachte klik
Neemt scènes bij kaarslicht op
zonder de atmosfeer geweld aan te
doen.
Neemt portretten op van mensen,
bloemen, enz., met een zachte
atmosfeer.
Sneeuw
Neemt witachtige scènes helder
op.
Beelden weergeven/wissen
Beelden wissen
1 Geef het beeld weer dat u wilt wissen en druk op (wissen).
2 Selecteer [Wissen] met v en druk daarna op z.
Het wissen annuleren
Kies [Sluiten] en druk daarna op z.
6
6
1 Kies . 2 Kies een beeld met b/B.
Stilstaand beeld: het beeldformaat wordt
afgebeeld
Bewegend beeld: wordt afgebeeld
Om bewegende beelden weer te geven, drukt u op
z.
• Bewegende beelden van beeldformaat [160] worden
kleiner weergegeven.
Bewegend beeld:
Weergavebalk
Achteruitspoelen/Vooruitspoelen:
b/B
(Naar de normale weergave terugkeren:
z)
Volumeniveau:
v/V
De weergave stoppen:
z
B
Regelknop
toets
/ toets
toets
Een beeld vergroot weergeven (weergavezoom)
Druk terwijl een stilstaand beeld wordt weergegeven op om op het beeld in te zoomen.
Om terug te keren naar de normale weergave, drukt u op .
Stel het gebied waarop wordt ingezoomd in met:
v/V/b/B
Om de weergavezoom te annuleren, drukt u op:
z
Om een vergroot beeld op te slaan, raadpleegt u: [Trimmen]
t "Gebruiksaanwijzing/Problemen
oplossen" (blz. 43)
Een indexscherm weergeven
Druk op (index) en kies daarna een beeld met v/V/b/B.
Druk op
z om terug te keren naar het enkelbeeldscherm. Druk op b/B om het volgende
(voorgaande) indexscherm weer te geven.
Beelden wissen in de indexfunctie
1 Druk terwijl een indexscherm wordt weergegeven op (wissen), kies daarna [Kiezen]
met v/V op de regelknop en druk tenslotte op z.
2 Kies het beeld dat u wilt wissen met v/V/b/B en druk daarna op z zodat de (wissen)
indicatie wordt afgebeeld op het gekozen beeld.
Een eerdere keuze ongedaan maken
Kies een beeld dat u eerder hebt gekozen om te worden gewist en
druk op
z zodat de indicatie op het beeld verdwijnt.
3 Druk op (wissen).
4 Kies [OK] met B en druk daarna op z.
• Als u alle beelden in de map wilt wissen, kiest u in plaats van [Kiezen] in stap 1 [Alle in map] met v/V en
drukt u daarna op
z.
Als u nogmaals op de toets drukt,
wordt het indexscherm met zestien
beelden weergegeven.
1 Kies een functie.
Stilstaand beeld (automatische
instelfunctie):
Kies .
Bewegend beeld:
Kies .
Regelknop

Documenttranscriptie

2-586-553-42 (1) 1 1 Digital Still Camera 2 Akku vorbereiten Akkus einlegen. 3 3/# ausrichten, dann Akkus einlegen. Ladegerät Kamera einschalten/Uhr einstellen 1 An eine Netzsteckdose 2 wählen. Leuchtet Schieben Sie den „Memory Stick“ vollständig ein, bis er einrastet. Netzkabel Bedienungsanleitung Bitte lesen Sie diese Anleitung und „Bedienungsanleitung/Störungsbehebung“ (getrennter Band) vor der Benutzung der Kamera aufmerksam durch, und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf. ______________________________ NL Gebruiksaanwijzing Lees deze gebruiksaanwijzing en "Gebruiksaanwijzing/Problemen oplossen" (los boekje) zorgvuldig door vóórdat u de camera voor het eerst bedient, en bewaar het voor latere naslag. DSC-W5/W7/W15/W17 Wenn kein „Memory Stick“ eingesetzt ist Ladekontrolllampe 2 Erleuchtet: Laden Erloschen: Beendet (Akkus entnehmen.) 3 Netzkabel anschließen. Die Uhr mit der Steuertaste ein stellen. 1 Wählen Sie das Datumsformat mit v/V, und drücken Sie dann z. • Schließen Sie das Ladegerät an eine leicht zugängliche Netzsteckdose in der Nähe an. • Selbst wenn die Lampe CHARGE nicht leuchtet, ist das Ladegerät nicht von der Netzstromquelle getrennt, solange es an die Netzsteckdose angeschlossen ist. Sollte während der Benutzung des Ladegeräts eine Störung auftreten, unterbrechen Sie sofort die Stromversorgung durch Abziehen des Steckers von der Netzsteckdose. • Wenn der Ladevorgang beendet ist, ziehen Sie das Netzkabel von der Netzsteckdose ab, und nehmen Sie die Nickel-Metallhydrid-Akkus aus dem Ladegerät heraus. Siehe „Bedienungsanleitung/Störungsbehebung“ (getrennter Band) Erläutert fortgeschrittene Techniken und Abhilfemaßnahmen, falls Sie Probleme mit Ihrer Kamera haben. Ladezeit NH-AA-DA×2 (mitgeliefert) ca. 6 Stunden 2 Fahren Sie jeden Posten mit b/B an, stellen Sie den • USB-Kabel (1) • CD-ROM (Cyber-shot Anwendungs-Software) (1) • Bedienungsanleitung für Digitalkamera „Bitte zuerst lesen“ (vorliegende Anleitung) (1) • Netzkabel (1) • Bedienungsanleitung „Bedienungsanleitung/ Störungsbehebung“ (1) • A/V-Kabel (1) • Nickel-Metallhydrid-Akkus HR6 (Größe AA) (DSC-W5/ W7 (2), DSC-W15/W17(4)) • Tragetasche (1) (nur DSCW15/W17) Es wird kein „Memory Stick“ mitgeliefert. Obwohl die Kamera einen internen Speicher (32 MB) besitzt, ist der Kauf eines „Memory Stick“ zu empfehlen. • Handschlaufe (1) Die Größe mit v/V wählen. 4 DSC-W7/ W17 Zum Beenden der Einstellung (Bildgröße) drücken. • Zum Annullieren wählen Sie [Abbr.] und drücken z. Taste Zum Öffnen des Deckels den Knopf OPEN drücken. Verwendung anderer Akkus außer den mitgelieferten So ändern Sie Datum und Uhrzeit Sie können Nickel-Metallhydrid-Akkus HR 15/51:HR6 (Größe AA)/R6-Alkali-Akkus (Größe AA)/ZR6-Oxy-Nickel-Primärakkus (Größe AA) verwenden. t „Bedienungsanleitung/ Störungsbehebung“ (Seite 94) Wählen Sie [Uhreinstellung] auf dem Bildschirm obigen Schritt 3 aus. Verwendung des Netzgerätes Info zur Uhranzeige Sie können die Kamera über das Netzgerät AC-LS5K (nicht mitgeliefert) mit Netzstrom versorgen. t „Bedienungsanleitung/Störungsbehebung“ (Seite 15). Schlagen Sie in der Bedienungsanleitung des Netzgerätes nach. • Wenn Sie [T/M/J] in Schritt 3-1 gewählt haben, stellen Sie die Uhrzeit im 24-Stunden-Zyklus ein. • Mitternacht wird als 12:00 AM, und Mittag als 12:00 PM angezeigt. Info zur Standbildgröße (Setup), und führen Sie den Vorgang im t „Bedienungsanleitung/Störungsbehebung“ (Seite 54) Beim Einschalten der Kamera So überprüfen Sie die Akku-Restzeit Drücken Sie POWER zum Einschalten der Kamera, und überprüfen Sie die Zeitanzeige auf dem LCD-Monitor. AkkuRestzeitanzeige • Solange die Uhr nicht eingestellt worden ist, erscheint die Uhreinstellanzeige bei jedem Einschalten der Kamera. • Berühren Sie nicht den Objektivteil, wenn sich der Schutzvorhang öffnet und das Objektiv ausgefahren wird. Lassen Sie die Kamera nicht längere Zeit mit ausgefahrenem Objektiv im ausgeschalteten Zustand liegen, weil dadurch eine Funktionsstörung verursacht werden kann. • Die folgende Anzeige erscheint beim zweiten und jedem weiteren Einschalten der Kamera. VGA Symbolbedeutung Ausreichende Leistung vorhanden Akku ist noch halb voll Akku ist schwach, Aufnahme/ Wiedergabe stoppt bald. Ersetzen Sie die Akkus durch voll aufgeladene, oder laden Sie die Akkus auf. (Die Warnanzeige blinkt.) • Bei Verwendung von Alkali-Akkus/Oxy-Nickel-Primärakkus zeigt die Akku-Restzeitanzeige nicht die korrekte Information an. Einzelheiten zur Bildgröße t „Bedienungsanleitung/Störungsbehebung“ (Seite 12) Bildgröße Richtlinien 7M (3072×2304) (Standardeinstellung von DSC-W7/W17) Zum Ausdrucken hochauflösender Bilder im A3- oder A4-Format Anzahl der Bilder 3:2 (3072×2048) (nur DSC-W7/W17)* 5M (2592×1944) (Standardeinstellung von DSC-W5/W15) Drucken Weniger Fein Mehr Grob Zum Ausdrucken hochauflösender Bilder im A4- oder A5-Format 3:2 (2592×1728) (nur DSC-W5/W15)* 3M (2048×1536) 1M (1280×960) Zum Ausdrucken im Postkartenformat Zum Aufnehmen einer größeren Anzahl von Bildern Zum Anhängen von Bildern an E-Mail oder Erstellen einer Homepage VGA (E-Mail) (640×480) 96 * Bilder werden mit dem gleichen 3:2-Seitenverhältnis wie Fotodruckpapier, Postkarten usw. aufgenommen. Info zu Standbildzahlen und Filmaufnahmezeiten S AF Die mögliche Anzahl von Standbildern und die verfügbare Filmaufnahmezeit hängt von der gewählten Bildgröße ab. So schalten Sie die Kamera aus Drücken Sie POWER erneut. • Bei Verwendung des Netzgerätes (nicht mitgeliefert) erscheint die Akku-Restzeitanzeige nicht. • Wenn die Kamera bei Akkubetrieb längere Zeit nicht bedient wird, schaltet sie sich automatisch aus, um den Akku zu schonen (Abschaltautomatik). So nehmen Sie die Akkus heraus Ändern der Spracheinstellung Hinweise vor der Benutzung Halten Sie die Kamera so, dass der Akkufachdeckel oben liegt, öffnen Sie den Deckel, und nehmen Sie die Akkus heraus. Lassen Sie die Akkus nicht fallen. • Laden Sie die mitgelieferten Akkus auf, bevor Sie die Kamera zum ersten Mal benutzen. • Die Kamera ist ein Präzisionsgerät. Achten Sie darauf, dass Objektiv oder LCD-Monitor keinen Erschütterungen oder Gewaltanwendung ausgesetzt werden. Bringen Sie die Handschlaufe an, um Beschädigung der Kamera durch Fallenlassen usw. zu verhüten. So benutzen Sie Ihre Kamera im Ausland — Stromquellen Sie können die Monitoranzeige ändern, um Meldungen in einer bestimmten Sprache anzuzeigen. Um die Spracheinstellung zu ändern, rufen Sie die Menüanzeige durch Drücken von MENU auf. Wählen Sie (Setup) mit der Steuertaste, dann [ A Sprache] in 1 (Setup1), und wählen Sie die gewünschte Sprache aus. t „Bedienungsanleitung/Störungsbehebung“ (Seite 52) Öse 3 • Die obige Anzeige gilt für Standbilder. Für Filme wählen Sie [640(Fein)] (nur „Memory Stick PRO“), [640(Standard)] oder [160]. wählen. 3 Wählen Sie [OK] mit B, und drücken Sie dann z. 3/# ausrichten, dann Akkus einlegen. Unterseite (Bildgröße) drücken. DSC-W5/ W15 Die geladenen Akkus einlegen. • Die angezeigte Restzeit ist unter bestimmten Umständen möglicherweise nicht korrekt. • Akkugehäuse (DSC-W5/W7 (1), DSC-W15/W17(2)) Standbild: 2 Film: Beschrijft geavanceerde opnametechnieken en wat u moet doen als u een probleem ondervindt met de camera. Überprüfen des mitgelieferten Zubehörs Modus wählen. wählen. Temperatur von of 25°C. Unter bestimmten Umständen oder Bedingungen kann der Ladevorgang länger dauern. • Die Lampe CHARGE kann länger als sechs Stunden erleuchtet bleiben, was jedoch keine Funktionsstörung darstellt. Raadpleeg "Gebruiksaanwijzing/Problemen oplossen" (los boekje) Gedruckt auf 100% Recyclingpapier mit Druckfarbe auf Pflanzenölbasis ohne VOC (flüchtige organische Bestandteile). Gedrukt op 100% kringlooppapier met VOC (vluchtige organische verbinding)-vrije inkt op basis van plantaardige olie. 4 Gewünschte Bildgröße wählen Zahlenwert mit v/V ein, und drücken Sie dann z. Nickel-Metallhydrid-Akku 4 Die Kamera kann Bilder mit dem internen Speicher (32 MB) aufnehmen/wiedergeben. t „Bedienungsanleitung/Störungsbehebung“ (Seite 22) 1 • Erforderliche Zeit zum Laden völlig erschöpfter Nickel-Metallhydrid-Akkus bei einer • Ni-MH-Akkuladegerät BC-CS2A/CS2B (1) Kontaktseite POWER drücken. _____________________ DE © 2005 Sony Corporation Printed in Japan 3 „Memory Stick“ (nicht mitgeliefert) einsetzen Einzelheiten zur verfügbaren Anzahl oder Zeit t „Bedienungsanleitung/Störungsbehebung“ (Seite 21) Standbilder Filme Maximale Bilderzahl Maximale Aufnahmezeit • Die Zahl der verfügbaren Bilder und die Aufnahmezeit können je nach den Aufnahmebedingungen unterschiedlich sein. So nehmen Sie den „Memory Stick“ heraus Sie können Ihre Kamera, das mitgelieferte Ladegerät und das Netzgerät (nicht mitgeliefert) in allen Ländern oder Gebieten mit einer Netzspannung zwischen 100 V und 240 V AC und einer Netzfrequenz von 50/60 Hz betreiben. Benutzen Sie ggf. einen im Fachhandel erhältlichen Netzsteckeradapter [a] je nach der Form der Netzsteckdose [b]. Öffnen Sie die Abdeckung, und drücken Sie dann den „Memory Stick“ einmal hinein. Zugriffslampe • Verwenden Sie keinen elektronischen Transformator (Reisekonverter), weil dadurch eine Funktionsstörung verursacht werden kann. BC-CS2A/ CS2B Zusätzliche Informationen zu diesem Produkt und Antworten zu häufig gestellten Fragen können Sie auf unserer Kundendienst-Website finden. Wenn die Zugriffslampe leuchtet Auf keinen Fall den Deckel öffnen oder die Kamera ausschalten. Anderenfalls können die Daten verfälscht werden. http://www.sony.net/ Fortsetzung auf der Rückseite 1 1 Digital Still Camera 2 De batterijen voorbereiden Plaats de batterijen. Let op de juiste richting van de 3/# polen. 3 Batterijlader 1 Naar stopcontact De camera inschakelen/de klok instellen Kies 2 . _____________________ DE Verlicht Bedienungsanleitung ___________________________ NL Gebruiksaanwijzing Lees deze gebruiksaanwijzing en "Gebruiksaanwijzing/Problemen oplossen" (los boekje) zorgvuldig door vóórdat u de camera voor het eerst bedient, en bewaar het voor latere naslag. Laadlampje 2 Lampje aan: Opladen Lampje uit: Klaar (Haal de batterijen eruit.) Steek de "Memory Stick" helemaal naar binnen totdat deze op zijn plaats klikt. Als er geen "Memory Stick" is geplaatst 3 Sluit het netsnoer aan. Stel de klok in met behulp van de regelknop. 1 Kies het datumweergaveformaat met v/V en druk daarna op z. • Sluit de batterijlader aan op een gemakkelijk bereikbaar stopcontact in de buurt. • Zelfs als het CHARGE-lampje niet brandt, is de batterijlader niet losgekoppeld van de DSC-W5/W7/W15/W17 Kant met aansluitingen Druk op POWER. Netsnoer Bitte lesen Sie diese Anleitung und „Bedienungsanleitung/Störungsbehebung“ (getrennter Band) vor der Benutzung der Kamera aufmerksam durch, und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf. 3 Plaats een "Memory Stick" (niet bijgeleverd) De camera neemt de beelden op in, en geeft deze weer vanuit, het ingebouwde geheugen (32 MB). t "Gebruiksaanwijzing/Problemen oplossen" (blz. 22) 4 1 wisselstroombron zolang de stekker ervan in het stopcontact zit. Als zich een probleem voordoet tijdens het gebruik van de batterijlader, onderbreekt u de stroomvoorziening onmiddellijk door de stekker uit het stopcontact te trekken. • Als het opladen klaar is, trekt u de stekker van het netsnoer uit het stopcontact en haalt u de nikkel-metaalhydridebatterijen uit de batterijlader. Het beeldformaat kiezen dat u wilt gebruiken Kies een functie. 2 Kies ieder onderdeel met b/B, stel de numerieke waarde Kies in met v/V en druk daarna op z. Nikkel-metaalhydridebatterij Oplaadtijd NH-AA-DA×2 (bijgeleverd) Ong. 6 uur 2 Druk op (Beeldformaat). 3 Kies het beeldformaat met v/V. Stilstaand beeld: . DSC-W5/ W15 Bewegend beeld: DSC-W7/ W17 • De benodigde tijdsduur om de nikkel-metaalhydridebatterijen volledig op te laden bij een Siehe „Bedienungsanleitung/Störungsbehebung“ (getrennter Band) Erläutert fortgeschrittene Techniken und Abhilfemaßnahmen, falls Sie Probleme mit Ihrer Kamera haben. temperatuur van 25°C. Het opladen kan onder bepaalde omstandigheden of in bepaalde situaties langer duren. • Het CHARGE-lampje kan langer dan zes uur blijven branden, maar dit is geen defect. 4 Kies 3 Kies [OK] met B en druk daarna op z. . • Het bovenstaande scherm geldt voor stilstaande beelden. In geval van bewegende beelden, kiest u [640(Fijn)] (alleen "Memory Stick PRO"), [640(Standaard)] of [160]. Plaats de opgeladen batterijen. Let op de juiste richting van de 3/# polen. Onderkant Raadpleeg “Gebruiksaanwijzing/Problemen oplossen” (los boekje) 4 Beschrijft geavanceerde opnametechnieken en wat u moet doen als u een probleem ondervindt met de camera. • Als u de bediening wilt annuleren, kiest u [Annul.] en drukt u op z. toets Houd OPEN ingedrukt en open het deksel. De bijgeleverde accessoires controleren • Batterijlader voor nikkelmetaalhydridebatterijen, BC-CS2A/CS2B (1) • Netsnoer (1) • USB-kabel (1) • CD-ROM (met Cyber-shotsoftwareprogramma) (1) Andere batterijen gebruiken dan de bijgeleverde De datum en tijd veranderen Beeldformaat van stilstaande beelden U kunt nikkel-metaalhydridebatterijen (AA-formaat) HR 15/51:HR6 of alkalinebatterijen (AA-formaat) R6 of primaire oxynikkelbatterijen (AA-formaat) ZR6 gebruiken. t "Gebruiksaanwijzing/Problemen oplossen" (blz. 94) Kies op het Voor informatie over de beeldformaten t "Gebruiksaanwijzing/Problemen oplossen" (blz. 13) De netspanningsadapter gebruiken • Gebruiksaanwijzing voor digitale fotocamera "Lees dit eerst" (dit boekje) (1) U kunt de camera van stroom voorzien met behulp van de netspanningsadapter AC-LS5K (niet bijgeleverd). t "Gebruiksaanwijzing/Problemen oplossen" (blz. 15). Raadpleeg de gebruiksaanwijzing die bij de netspanningsadapter werd geleverd. • Gebruiksaanwijzing "Gebruiksaanwijzing/ Problemen oplossen" (1) De resterende tijdsduur van de batterijen controleren • A/V-kabel (1) Druk op POWER om de camera in te schakelen en controleer de resterende tijdsduur afgebeeld op het LCD-scherm. Batterijrestladingsindicatie • Nikkelmetaalhydridebatterijen (AA-formaat) HR6 (DSCW5/W7 (2), DSC-W15/ W17(4)) • Batterijenhouder (DSC-W5/ W7 (1), DSC-W15/W17(2)) • Draagtasje (1) (alleen DSC-W15/W17) Een "Memory Stick" wordt niet bijgeleverd. De camera is uitgerust met een ingebouwd geheugen (32 MB), maar wij adviseren u een "Memory Stick" aan te schaffen. • Polsriem (1) Richtlijn resterende batterijlading Er is voldoende batterijlading aanwezig De batterijen zijn halfvol De batterijen zijn bijna leeg. Het opnemen/ weergeven stopt spoedig. Vervang de batterijen door volledig opgeladen batterijen, of laad de batterijen op. (De waarschuwingsindicatie knippert.) Oog Extra informatie over deze camera en antwoorden op veelgestelde vragen vindt u op onze Customer Support-website voor klantenondersteuning. http://www.sony.net/ Beeldformaat Gebruiksadvies Klokweergave 7M (3072×2304) (de standaardinstelling van de DSC-W7/W17) Voor het afdrukken van beelden met een hoge resolutie op A3- of A4-formaat. • Als u in stap 3-1 [D/M/J] hebt gekozen, stelt u de tijd in volgens het 24-uurs kloksysteem. • Middernacht wordt afgebeeld als 12:00 AM en twaalf uur 's morgens als 12:00 PM. Na het inschakelen • Als de klok nog niet is ingesteld, zal iedere keer nadat de camera is ingeschakeld het scherm Klok instellen worden afgebeeld. • Raak de lens niet aan terwijl de lensafdekking open gaat en de lens naar buiten komt. Laat bovendien de camera niet in uitgeschakelde toestand gedurende lange tijd liggen met uitgeschoven lens, omdat hierdoor een storing kan optreden. • Nadat de klok is ingesteld wordt de volgende keren dat de camera wordt ingeschakeld het onderstaande scherm afgebeeld. 96 De camera uitschakelen Druk nogmaals op POWER. • Bij gebruik van alkalinebatterijen en primaire oxynikkelbatterijen beeldt de batterij-restladingsindicatie niet de juiste informatie af. • Als de camera door de accu van stroom wordt voorzien en u de camera gedurende enige tijd niet bedient, wordt de camera automatisch uitgeschakeld om te voorkomen dat de accu leegloopt (automatische uitschakelfunctie). Houd de camera vast met het deksel van het batterijvak omhoog, open het deksel en haal de batterijen eruit. Wees voorzichtig dat de batterijen niet vallen. De camera in het buitenland gebruiken — Stroomvoorziening U kunt de camera, de bijgeleverde batterijlader en de netspanningsadapter (niet bijgeleverd) in ieder land of gebied gebruiken met een stroomvoorziening die valt binnen 100 V t/m 240 V wisselstroom van 50/60 Hz. Gebruik indien nodig een in de handel verkrijgbare stekkeradapter [a], afhankelijk van het ontwerp van het stopcontact [b]. BC-CS2A/ CS2B Aantal beelden 3:2 (3072×2048) (alleen DSC-W7/W17)* 5M (2592×1944) (de standaardinstelling van de DSC-W5/W15) Afdrukken Minder Fijn Meer Grof Voor het afdrukken van beelden met een hoge resolutie op A4- of A5-formaat. 3:2 (2592×1728) (alleen DSC-W5/W15)* 3M (2048×1536) 1M (1280×960) VGA (E-Mail) (640×480) Voor afdrukken op briefkaartformaat Voor het opnemen van een groot aantal beelden Voor het versturen van beelden met emailberichten, of voor het maken van een homepage * De beelden worden opgenomen in dezelfde 3:2 beeldverhouding als fotopapier, briefkaarten, enz. S AF • De afgebeelde resterende tijdsduur kan onder bepaalde omstandigheden onjuist zijn. De batterijen eruit halen • Laad de bijgeleverde batterijen op alvorens de camera voor het eerst te gebruiken. • Deze camera is een precisie-instrument. Wees voorzichtig dat u de lens of het LCD-scherm niet ergens tegenaan stoot en oefen er geen kracht op uit. Bevestig de polsriem om te voorkomen dat de camera valt en beschadigd raakt. (Setup)-scherm [Klokinstel.] en volg de procedure in bovenstaande stap 3. t "Gebruiksaanwijzing/Problemen oplossen" (blz. 54) VGA • Als de netspanningsadapter (niet bijgeleverd) wordt gebruikt, wordt de batterij-restladingsindicatie niet afgebeeld. Opmerkingen vóór gebruik Druk op (Beeldformaat) om de instelling vast te leggen. De taalinstelling veranderen U kunt de meldingen op het scherm in een gekozen taal laten afbeelden. Als u de taalinstelling wilt veranderen, drukt u op MENU zodat het menuscherm wordt afgebeeld. Kies (Setup) met de regelknop, kies daarna in (Setup1) het onderdeel [ A Taal], en kies tenslotte de gewenste 1 taal. t "Gebruiksaanwijzing/Problemen oplossen" (blz. 52) Het aantal opneembare stilstaande beelden en de opnameduur van bewegende beelden Het maximaal aantal opneembare stilstaande beelden en de maximale opnameduur van bewegende beelden varieert afhankelijk van het ingestelde beeldformaat. Voor verdere informatie over het maximaal aantal opneembare stilstaande beelden en de maximale opnameduur van bewegende beelden t "Gebruiksaanwijzing/Problemen oplossen" (blz. 21) Stilstaande beelden Maximaal aantal beelden Bewegende beelden Maximale opnameduur • Het maximaal aantal opneembare stilstaande beelden en de maximale opnameduur van bewegende beelden kan variëren afhankelijk van de opnameomstandigheden. Een "Memory Stick" eruit halen Toegangslampje Open het deksel en druk daarna eenmaal de "Memory Stick" naar binnen. • Gebruik geen elektronische transformator (reistrafo), omdat hierdoor een storing kan optreden. Als het toegangslampje brandt Nooit het deksel openen en nooit het apparaat uitschakelen. De gegevens kunnen anders worden verminkt. Wordt vervolgd op de achterkant 5 Bequeme Aufnahme (Vollautomatikmodus) Halten der Kamera 1 2 Modus wählen. Standbild (Vollautomatikmodus): 6 Standbildaufnahme (Szenenwahl) 1 Zum Aufnehmen den Auslöser drücken. Standbild: Zum Fokussieren halb gedrückt halten wählen. AE/AF-Speicheranzeige Blinken t Leuchten/Piepton VGA FINE Film: Den gewünschten Szenenwahlmodus ( , , ) wählen. Betrachten/Löschen von Bildern 1 , , , Ganz niederdrücken Das Verschlussgeräusch ertönt. S AF Film: Taste 2 wählen. Ein Bild mit b/B auswählen. Standbild: Die Bildgröße wird angezeigt 96 Taste • Einzelheiten zu den Modi finden Sie weiter unten. Bringen Sie das Motiv in die Mitte des Fokussierrahmens. 2 wählen. , 30 F2.8 AF-Messzonensucherrahmen wird angezeigt / Film: Zum Aufnehmen den Auslöser drücken. Um einen Film wiederzugeben, drücken Sie z. B Film: Wiedergabebalken Ganz niederdrücken Rückspulen/Vorspulen: b/B (Umschalten auf Normalwiedergabe: z) Lautstärke: v/V Wiedergabe stoppen: z Taste Zoomwippe Steuertaste Steuertaste Um die Aufnahme zu stoppen, drücken Sie den Auslöser erneut ganz durch. Verwendung der Steuertaste Verwendung der Zoomfunktion Blitzaufnahmen Zoomwippe • Filme des Bildformats [160] werden eine Größe kleiner angezeigt. So heben Sie die Szenenwahl auf So löschen Sie Bilder Stellen Sie den Moduswahlknopf auf einen anderen Modus als Szenenwahl. 1 Zeigen Sie das zu löschende Bild an, und drücken Sie (Löschen). 2 Wählen Sie [Löschen] mit v, und drücken Sie dann z. Überprüfen des zuletzt aufgenommenen Bilds (Quick Review) Nahaufnahmen (Makro) Selbstauslöseraufnahmen Überprüfen des zuletzt aufgenommenen Standbilds (Quick Review) Drücken Sie b ( ) an der Steuertaste. Zum Aufheben der Funktion drücken Sie b erneut. • Das Bild kann unmittelbar nach Beginn der Wiedergabe grob aussehen. • Um das Bild zu löschen, drücken Sie (Löschen), wählen Sie dann [Löschen] mit v der Steuertaste, und drücken Sie z. Auswählen des Blitzmodus für Standbildaufnahme Bevor Sie Schritt 2 ausführen, drücken Sie v ( ) der Steuertaste mehrmals, bis der gewünschte Modus angezeigt wird. Szenenwahlmodi So vergrößern Sie das Wiedergabebild (Wiedergabezoom) • Wenn das Motiv näher als ca. 50 cm ist, verwenden Sie den Makromodus (linke Spalte). • Wenn die Kamera das Motiv nicht automatisch scharfstellen kann, wechselt die AE/AF-Speicheranzeige auf langsames Blinken, und der Piepton ertönt nicht. Legen Sie den Bildausschnitt neu fest, und fokussieren Sie erneut. Die folgenden Modi sind auf bestimmte Aufnahmebedingungen vorabgestimmt. Drücken Sie Schwer scharfzustellende Motive: – Weit von der Kamera entfernte und dunkle Motive – Schwacher Kontrast zwischen Motiv und Hintergrund. – Motive hinter Glas – Schnell bewegte Objekte – Reflektierende oder glänzende Objekte – Blinken – Gegenlicht So identifizieren Sie Monitoranzeigen Zwangsblitz Damit können Sie entfernte Nachtszenen aufnehmen, ohne die dunkle Atmosphäre der Umgebung einzubüßen. Strand Damit können Sie Meeres- oder Seestrände mit Betonung der blauen Farbe des Wassers aufnehmen. Dämmerungs-Porträt* Damit können Sie Porträts an dunklen Orten aufnehmen. Damit können Sie Kerzenlichtszenen aufnehmen, ohne die Atmosphäre zu ruinieren. So schalten Sie den LCD-Monitor aus Drücken Sie (Display/LCD ein/aus) mehrmals. Benutzen Sie den Sucher, um den Akku zu schonen, oder um zu fotografieren, wenn der LCD-Monitor schlecht ablesbar ist. Blitzsperre Dämmerung* Landschaft Damit können Sie Landschaften usw. durch Fokussieren auf ein entferntes Objekt aufnehmen. Kerzenlicht* t „Bedienungsanleitung/Störungsbehebung“ (Seite 16) Langzeit-Synchronisierung (Zwangsblitz) An dunklen Orten wird eine lange Verschlusszeit verwendet, so dass der außerhalb der Blitzreichweite liegende Hintergrund klar aufgenommen wird. Wählen Sie [Beenden], und drücken Sie dann z. Bei Standbildaufnahmen von schwer scharfzustellenden Motiven Keine Anzeige Der Blitz wird bei Dunkelheit oder Gegenlicht ausgelöst (Standardeinstellung) SL So brechen Sie die Löschung ab • Bei Filmaufnahmen kann der Zoomfaktor nicht verändert werden. • Wenn der Zoomfaktor 3× überschritten wird, verwendet die Kamera [Digitalzoom]. Einzelheiten zu [Digitalzoom]-Einstellungen und Bildqualität t „Bedienungsanleitung/ Störungsbehebung“ (Seite 45) Soft-Snap Schnee Bevor Sie Schritt 2 ausführen, drücken Sie B ( So benutzen Sie die mit der Steuertaste eingestellten Funktionen zusammen mit der Szenenwahl ) der Steuertaste. (Index), und wählen Sie dann ein Bild mit v/V/b/B aus. Drücken Sie Um auf die Einzelbild-Anzeige zurückzuschalten, drücken Sie z. Um die nächste (vorhergehende) Index-Seite anzuzeigen, drücken Sie b/B. 1 Drücken Sie (Löschen) während der Index-Anzeige, wählen Sie dann [Wählen] mit v/V der Steuertaste, und drücken Sie z. 2 Wählen Sie das zu löschende Bild mit v/V/b/B aus, und drücken Sie dann z, um das Symbol (Löschen) auf dem ausgewählten Bild anzuzeigen. So annullieren Sie eine Wahl Bevor Sie in Schritt 2 aufnehmen, wählen Sie die Einstellungen mit der Steuertaste aus. Manche Funktionen sind je nach dem Szenenwahlmodus nicht verfügbar. Wenn Sie die Taste drücken, um Funktionen auszuwählen, die nicht mit Szenenwahl kombiniert werden können, ertönt ein Piepton. t „Bedienungsanleitung/Störungsbehebung“ (Seite 26) • Es wird empfohlen, den Zoom auf den W-Anschlag einzustellen. • Die Schärfentiefe verringert sich, und möglicherweise wird nicht das ganze Motiv scharf abgebildet. • Die AF-Geschwindigkeit fällt ab. Kleinste Aufnahmeentfernung ab der Frontlinse Einstellung auf W-Anschlag: ca. 6 cm Einstellung auf T-Anschlag: ca. 30 cm Wählen Sie das vorher zum Löschen ausgewählte Bild aus, und vom Bild zu entfernen. drücken Sie dann z, um das Symbol 3 Drücken Sie (Löschen). 4 Wählen Sie [OK] mit B, und drücken Sie dann z. Selbstauslöseraufnahmen Bevor Sie Schritt 2 ausführen, drücken Sie V ( Betrachten der Index-Anzeige So löschen Sie Bilder im Indexmodus Taste Zum Aufheben der Funktion drücken Sie B erneut. Aufheben von Wiedergabezoom: z Um vergrößerte Bilder zu speichern: [Trimmen] t „Bedienungsanleitung/Störungsbehebung“ (Seite 43) Bei erneutem Drücken erscheint die Sechzehn-Bild-Indexansicht. * Da die Kamera eine längere Belichtungszeit wählt, ist die Verwendung eines Stativs zu empfehlen. Nahaufnahmen (Makro) . Einstellen des Bildausschnitts: v/V/b/B Damit können Sie Porträts, Blumen usw. mit sanfter Atmosphäre aufnehmen. Damit können Sie Szenen mit hohem Weißanteil klar aufnehmen. • Blitzreichweite (bei Einstellung von [ISO] auf [Auto]) W-Seite: ca. 0,2 bis 4,5 m T-Seite: ca. 0,3 bis 2,5 m • Der Blitz zündet zweimal. Die erste Zündung dient zum Einstellen der Lichtmenge. während der Standbildwiedergabe, um das Bild zu vergrößern. Um das Bild zu verkleinern, drücken Sie • Um alle Bilder im Ordner zu löschen, wählen Sie [Alle im Ordner] mit v/V in Schritt 1 anstelle von [Wählen], und drücken Sie dann z. ) der Steuertaste. Nach dem Drücken des Auslösers blinkt die Selbstauslöserlampe, und ein Piepton ertönt bis zur Verschlussauslösung (ca. 10 Sekunden später). Selbstauslöserlampe 5 Beelden eenvoudig opnemen (Automatische instelfunctie) De camera vasthouden 1 2 Kies een functie. Kies Neem op door de sluiterknop in te drukken. Houd tot halverwege AE/AF-vergrendelingsindicatie ingedrukt om scherp Knippertt licht op/piept te stellen . VGA FINE Kies de gewenste instelling van de Scènekeuzefunctie ( , , , , , , ). 1 Beelden weergeven/wissen Kies 96 Kies . Kies een beeld met b/B. 2 30 F2.8 Stilstaand beeld: het beeldformaat wordt afgebeeld toets / • Voor verdere informatie over de functies, zie hieronder. S AF 2 . Helemaal indrukken Het sluitergeluid is hoorbaar. Bewegend beeld: Plaats het onderwerp in het midden van het scherpstellingsframe. 1 Stilstaand beeld: Stilstaand beeld (automatische instelfunctie): 6 Stilstaande beelden opnemen (Scènekeuzefunctie) Bewegend beeld: toets wordt afgebeeld Bewegend beeld: Neem op met de sluiterknop. Om bewegende beelden weer te geven, drukt u op z. AF-bereikzoekerframe Bewegend beeld: B Helemaal indrukken Weergavebalk toets Zoomtoetsen Regelknop Achteruitspoelen/Vooruitspoelen: b/B (Naar de normale weergave terugkeren: z) Volumeniveau: v/V De weergave stoppen: z Om met het opnemen te stoppen, drukt u de sluiterknop nogmaals helemaal in. Regelknop • Bewegende beelden van beeldformaat [160] worden kleiner weergegeven. De regelknop gebruiken De flitser gebruiken voor stilstaande beelden Het laatste opgenomen beeld controleren (Quick Review) Beelden wissen Zet de modusdraaiknop op een andere functie dan de scènekeuzefunctie. 1 Geef het beeld weer dat u wilt wissen en druk op Het laatste opgenomen stilstaande beeld controleren (Quick Review) ) de regelknop. Druk nogmaals op b om te annuleren. • Onmiddellijk nadat de weergave is begonnen kan het beeld er grof uitzien. • Om het beeld te wissen drukt u op (wissen), daarna kiest u [Wissen] met v op de regelknop en druk tenslotte op z. Het wissen annuleren Kies [Sluiten] en druk daarna op z. • U kunt de zoomvergrotingsfactor niet veranderen tijdens het opnemen van bewegende beelden. • Wanneer de zoomvergroting hoger is dan 3×, gebruikt de camera [Digitale zoom]. Voor verdere informatie over de instellingen van de [Digitale zoom] en de beeldkwaliteit t "Gebruiksaanwijzing/Problemen oplossen" (blz. 45) Een stilstaand beeld opnemen van een onderwerp waarop moeilijk scherpgesteld kan worden • Als het onderwerp dichterbij is dan ongeveer 50 cm, gebruikt u de macrofunctie (linker kolom). • Als de camera niet automatisch op het onderwerp kan scherpstellen, verandert de AE/AFvergrendelingsindicatie naar langzaam knipperen en klinkt er geen pieptoon. Stel het beeld opnieuw samen en stel opnieuw scherp. Een onderwerp waarop moeilijk scherpgesteld kan worden: Een flitserfunctie kiezen voor stilstaande beelden Druk vóór stap 2 herhaaldelijk op v ( ) op de regelknop totdat de gewenste functie wordt afgebeeld. Geen indicatie De flitser gaat af als het donker is of bij tegenlicht (standaardinstelling) – Bevindt zich ver van de camera en is donker – Heeft een groot contrast met de achtergrond. – Wordt door glas heen opgenomen – Beweegt snel – Reflecteert licht of heeft een glanzend oppervlak – Knippert – Wordt met tegenlicht opgenomen Scènekeuzefuncties Een beeld vergroot weergeven (weergavezoom) De volgende functies zijn vooraf vastgelegd overeenkomstig veelvoorkomende scèneomstandigheden. Druk terwijl een stilstaand beeld wordt weergegeven op om op het beeld in te zoomen. Om terug te keren naar de normale weergave, drukt u op . Schemer* Neemt nachtscènes op afstand op met behoud van de donkere atmosfeer van de omgeving. Schemer-portret* Neemt portretten op donkere plaatsen op. Strand Neemt strand- en andere waterscènes op waarbij het water helder wordt opgenomen. Landschap Neemt landschappen, enz., op door in de verte scherp te stellen. Altijd flitsen Indicaties op het scherm identificeren SL Langzame synchro (altijd flitsen) Op donkere plaatsen is de sluitertijd lang om de achtergrond die buiten het bereik van het flitslicht valt toch helder op te nemen. t "Gebruiksaanwijzing/Problemen oplossen" (blz. 16) Niet flitsen Druk herhaaldelijk op (Display/LCD-scherm aan/uit). Gebruik de zoeker als u acculading wilt besparen of beelden wilt opnemen die moeilijk te zien zijn met het LCD-scherm. • Opnameafstand (als [ISO] is ingesteld op [Autom.]) W-kant: Ong. 0,2 t/m 4,5 m T-kant: Ong. 0,3 t/m 2,5 m • De flitser gaat tweemaal af. De eerste keer is om de lichthoeveelheid in te stellen. Een close-up (macro) opnemen Druk vóór stap 2 op B ( ) op de regelknop. Druk nogmaals op B om te annuleren. • Wij adviseren de zoom in te stellen op de uiterste groothoekstand (W). • Het scherpstellingsbereik wordt kleiner waardoor misschien niet het hele onderwerp scherp is gesteld. • De snelheid waarmee automatisch wordt scherpgesteld is lager. (wissen). 2 Selecteer [Wissen] met v en druk daarna op z. Zoomtoetsen Een close-up (macro) opnemen De zelfontspanner gebruiken Druk op b ( De zoom gebruiken De scènekeuzefunctie annuleren Het LCD-scherm uitschakelen Kaarslicht* Neemt scènes bij kaarslicht op zonder de atmosfeer geweld aan te doen. Stel het gebied waarop wordt ingezoomd in met: v/V/b/B Om de weergavezoom te annuleren, drukt u op: z Om een vergroot beeld op te slaan, raadpleegt u: [Trimmen] t "Gebruiksaanwijzing/Problemen oplossen" (blz. 43) Een indexscherm weergeven Druk op (index) en kies daarna een beeld met v/V/b/B. Druk op z om terug te keren naar het enkelbeeldscherm. Druk op b/B om het volgende (voorgaande) indexscherm weer te geven. Zachte klik Neemt portretten op van mensen, bloemen, enz., met een zachte atmosfeer. Sneeuw Neemt witachtige scènes helder op. * De sluitertijd wordt langer, dus is het verstandig een statief te gebruiken. toets Als u nogmaals op de toets drukt, wordt het indexscherm met zestien beelden weergegeven. Beelden wissen in de indexfunctie 1 Druk terwijl een indexscherm wordt weergegeven op met v/V op de regelknop en druk tenslotte op z. (wissen), kies daarna [Kiezen] 2 Kies het beeld dat u wilt wissen met v/V/b/B en druk daarna op z zodat de indicatie wordt afgebeeld op het gekozen beeld. (wissen) De scènekeuzefunctie instellen met de regelknop Alvorens op te nemen in stap 2, kiest u de instellingen met de regelknop. Sommige functies kunnen niet worden ingesteld, afhankelijk van de gekozen Scènekeuzefunctie. Als u op de toets drukt om een functie te kiezen die niet beschikbaar is in de gekozen Scènekeuzefunctie, klinkt een pieptoon. t "Gebruiksaanwijzing/Problemen oplossen" (blz. 25) Een eerdere keuze ongedaan maken Kies een beeld dat u eerder hebt gekozen om te worden gewist en indicatie op het beeld verdwijnt. druk op z zodat de Kleinste opnameafstand vanaf het lensoppervlak In de uiterste groothoekstand (W): Ong. 6 cm In de uiterste telefotostand (T): Ong. 30 cm De zelfontspanner gebruiken Druk vóór stap 2 op V ( ) op de regelknop. Druk op de sluiterknop, het zelfontspannerlampje knippert en een pieptoon klinkt totdat de sluiter in werking treedt (na ongeveer 10 seconden). Zelftimerlampje 3 Druk op (wissen). 4 Kies [OK] met B en druk daarna op z. • Als u alle beelden in de map wilt wissen, kiest u in plaats van [Kiezen] in stap 1 [Alle in map] met v/V en drukt u daarna op z.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony DSC-W17 de handleiding

Type
de handleiding

in andere talen