Documenttranscriptie
68015000921_a.book Page 1 Tuesday, August 28, 2012 11:51 AM
Display
Preparing Your Radio
1. Volume Level Indicator
2. Transmit/Receive
Indicator
3. Keypad Lock Indicator
4. Scan Indicator
5. Battery Level Meter
6. Channel Indicator
4
1
5
2
6
TLKR T40
Owner’s Manual
English
3
Installing the Battery
1. Make sure your radio is OFF.
2. To remove the battery compartment door, by pressing the
tab at the bottom of the compartment door. Remove the
door. Insert 3 AAA batteries into the battery compartment.
3. Replace the battery compartment door.
Channel Scan Mode
Enables your radio to scan for active channels. When activity
is detected, your radio lands (stays) on that channel (for 2
seconds). To transmit on that channel, press the PTT button.
When activity on the landed channel ends, your radio
continues scanning other channels.
To turn the channel scan ON:
1. MENU/ to enter Menu. Advance until
blinks.
2.
/ to turn ON channel scan.
MENU/
or PTT to turn OFF Scan mode.
Key Lock
Press and hold
/
until
appears to lock the keypad.
Press and hold
keypad.
/
until
disappears to unlock the
Warranty Information
The authorized Motorola dealer or retailer where you
purchased your Motorola two-way radio and/or original
accessories will honour a warranty claim and/or provide
warranty service.
Please return your radio to your dealer or retailer to claim
your warranty service. Do not return your radio to Motorola.
In order to be eligible to receive warranty service, you must
present your receipt of purchase or a comparable substitute
proof of purchase bearing the date of purchase. The two-way
radio should also clearly display the serial number. The
warranty will not apply if the type or serial numbers on the
product have been altered, deleted, removed, or made
illegible.
Battery Level and Low Battery Alert
Indicates that the battery is fully charged.
Blinks when battery is low; replace batteries
immediately.
*68015000921*
MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS and the
Stylized M logo are trademarks or registered trademarks of
Motorola Trademark Holdings, LLC and are used under
license. All other trademarks are the property of their
respective owners.
© 2012 Motorola Solutions, Inc. All rights reserved.
68015000921-A(EN)
U01UT070ZZA
Printed in China
TLKR T40 Owner’s Manual
Basic Radio Operations
EN
Product Safety and RF Exposure for Portable
Two-Way Radios
Before using this product, read the operating
instructions for safe usage contained in the
Product Safety and RF Exposure booklet
Caution enclosed with your radio.
Attention!
Before using this product, read the RF energy awareness
information and operating instructions in the Product Safety
and RF Exposure booklet to ensure compliance with RF
energy exposure limits.
Package Contents
•
•
•
TLKR T40 Radio* (2 units)
Belt Clip (2 units)
TLKR T40 Owner's Manual
Turning Your Radio On/Off
Press and hold the MENU/
OFF.
button to turn your radio ON/
Adjusting the Volume
Adjust the volume by pressing the
and
buttons.
Adjusting the Sound (Key Beeps)
Your radio emits a beep each time one of the buttons is
pressed (except the PTT button).
Press and hold the button while turning the radio ON to
switch the sound OFF.
To turn this sound ON, turn the radio OFF and ON again
without pressing the button.
Selecting a Channel
In order to speak to someone, both your radios must be set to
the same channel.
To select a channel:
1. MENU/ button to enter Menu.
2. or to the required channel.
3. Press PTT button to confirm the selection.
Radio Controls
Antenna
Call Button
Talking on Your Radio
1. Hold your radio 5–8 cm from your mouth.
2. Press and hold the PTT button while speaking. The
appears on the display.
3. Release the PTT button. You can now receive incoming
calls. When you do, the appears on the display. To
respond, repeat procedure from step 1.
Note: When you continue to transmit for 60 seconds, the
radio emits TX Time Out tone and the
icon
flashes. The radio will stop transmitting.
Navigating through the Menu
PTT
Button
Menu/Power
button
Read this reference guide completely before attempting to
operate the unit.
Volume/
Channel
Buttons
Speaker
Microphone
1. To enter the Menu, press the MENU/ button.
2. Additional presses of the MENU/ buttonwill advance you
through the Menu.
3. To exit the Menu function, do one of the following:
a. Press and hold the MENU/ button.
b.Press the PTT button.
c.Wait 10 seconds until the unit automatically returns to
“Normal” mode.
Features on Your Radio
Call Tone
Your radio is equipped with a call tone.
To transmit a call tone, press the
/
button.
Monitor Mode
Enables you to listen for weak signals on the current channel.
To turn the Monitor Mode ON:
1. MENU/ button to enter menu.Advance through the menu
until
icon blinks.
2. Press the / button for continuous listening. The
icon continues to blink.
To turn the Monitor Mode OFF:
Press the MENU/
button to return to “Normal” mode. The
icon stops blinking.
Roger Beep
Sounds to indicate the end of a PTT transmission. It can be
heard through the speaker when Key Beep is on. It cannot be
heard through the speaker if Key Beep is turned off.
Press and hold the button while turning the radio ON to
turn the Roger Beep ON. Repeat the step to turn Roger Beep
OFF.
Automatic Power Save
For better battery life, your radio is designed to switch to
Power Save mode when there has been no transmissions
after 3 seconds. The radio can receive transmissions in this
mode.
Channels
8 PMR
Frequency
446.00625 - 446.09375 MHz
Power Source 3 AAA Alkaline Batteries
Range
Defects or damage resulting from use of the Product in other
than its normal and customary manner or by not following the
instructions in this user manual.
Defects or damage from misuse, accident or neglect.
Defects of damage from improper testing, operation,
maintenance, adjustment, or any alteration or modification of
any kind.
Breakage or damage to aerials unless caused directly by
defects in material or workmanship.
Products disassembled or repaired in such a manner as to
adversely affect performance or prevent adequate inspection
and testing to verify any warranty claim.
Defects or damage due to range.
Defects or damage due to moisture, liquid or spills.
All plastic surfaces and all other externally exposed parts that
are scratched or damaged due to normal use.
Products rented on a temporary basis.
Periodic maintenance and repair or replacement of parts due
to normal usage, wear and tear.
Copyright Information
Specifications
Battery Life
What Is Not Covered By The Warranty
Up to 4 km*
16 Hours (under typical use conditions)
*Range may vary depending on environmental and/or topographical
conditions.
Frequency Chart
Channel
Freq. (MHz)
Channel
Freq. (MHz)
1
446.00625
5
446.05625
2
446.01875
6
446.06875
3
446.03125
7
446.08125
4
446.04375
8
446.09375
The Motorola products described in this manual may include
copyrighted Motorola computer programs stored in
semiconductor memories or other media. Laws in the United
States and other countries preserve for Motorola certain
exclusive rights for copyrighted computer programs including,
but not limited to, the exclusive right to copy or reproduce in
any form the copyrighted computer program. Accordingly,
any copyrighted Motorola computer programs contained in
the Motorola products described in this manual may not be
copied, reproduced, modified, reverse-engineered, or
distributed in any manner without the express written
permission of Motorola. Furthermore, the purchase of
Motorola products shall not be deemed to grant either directly
or by implication, estoppel, or otherwise, any license under
the copyrights, patents or patent applications of Motorola,
except for the normal non-exclusive license to use that arises
by operation of law in the sale of a product.
Notes
Notes
DE
TLKR T40-Funkgerät* (2 Einheiten)
Gürtelclip (2 Einheiten)
Benutzerhandbuch für TLKR T40
Lautsprecher
Menü- und
Ein/Aus-Taste
Sprechtaste
(PTT)
Anruftaste
Bedienelemente des Funkgeräts
•
•
•
Packungsinhalt
Mikrofon
Lautstärke- und
Kanaltasten
Antenne
Lesen Sie vor Verwendung des Produkts die HF-EnergieVorsichtsinformationen und die Bedienungsanweisungen im Heft über
Produktsicherheit und Funkfrequenzstrahlung, um die Einhaltung der
HF-Energiegrenzwerte zu gewährleisten.
Achtung!
Vorsicht
Bitte lesen Sie die im Heft über Produktsicherheit und
Funkfrequenzstrahlung enthaltenen Hinweise für den
sicheren Einsatz des Funkgeräts, bevor Sie es in
Betrieb nehmen. Das Heft erhalten Sie zusammen mit
Ihrem Funkgerät.
Produktsicherheit und Funkfrequenzstrahlung für tragbare Zweiwegefunkgeräte
Benutzerhandbuch für TLKR T40
U01UT070ZZA
68015000921-A(DE)
*68015000921*
Deutsch
Benutzerhandbuch für
TLKR T40
68015000921_a.book Page 2 Tuesday, August 28, 2012 11:51 AM
1. Lautstärkeanzeige
2. Empfang-/Sendeanzeige
3. Tastatursperranzeige
4. Suchanzeige
5. Akkustandanzeige
6. Kanalanzeige
an.
.
Drücken Sie zum Senden eines Ruftons die Taste
Rufton
Das Funkgerät verfügt über einen Rufton.
/
.
Funktionen und Merkmale des Funkgeräts
2. Durch weiteres Betätigen der Taste MENU/
bewegen Sie sich im
Menü fort.
3. Um die Menüfunktion zu verlassen, führen Sie einen der folgenden
Schritte aus:
a.Halten Sie die Taste MENU/
gedrückt.
b.Drücken Sie die PTT-Taste.
c.Warten Sie 10 Sekunden lang, bis das Gerät automatisch in den
Modus „Normal“ zurückkehrt.
1. Drücken Sie zum Aufrufen des Menüs die Taste MENU/
Navigieren durch das Menü
Sprechen auf dem Funkgerät
1. Halten Sie das Funkgerät 5 bis 8 cm von Ihrem Mund entfernt.
2. Halten Sie die Taste PTT gedrückt, während Sie sprechen. Das
Symbol
erscheint auf dem Display.
3. Lassen Sie die Taste PTT los. Sie können jetzt eingehende Anrufe
annehmen. Dabei erscheint das Symbol auf dem Bildschirm. Um
zu antworten, wiederholen Sie Schritt 1.
Hinweis: Wenn Sie fortfahren und 60 Sekunden lang übertragen,
gibt das Funkgerät einen TX-Zeitüberschreitungston
aus, und das Symbol
blinkt. Das Funkgerät
unterbricht die Übertragung.
1. Drücken Sie die Taste MENU / , um das Menü aufzurufen.
2.
oder , um zum gewünschten Kanal zu gelangen.
3. Drücken Sie die PTT-Taste, um die Auswahl zu bestätigen.
Auswählen eines Kanals
Damit ein Gespräch möglich ist, müssen beide Funkgeräte auf
denselben Kanal eingestellt sein.
So wählen Sie einen Kanal aus:
Anpassen des Tons (Tastentöne)
Das Funkgerät gibt einen Signalton aus, sobald eine der Tasten
gedrückt wird (mit Ausnahme der PTT-Taste).
Halten Sie die -Taste gedrückt, während Sie das Funkgerät
einschalten. Dadurch wird der Ton ausgeschaltet.
Wenn Sie den Ton einschalten möchten, schalten Sie das Funkgerät
AUS und dann wieder EIN, ohne dabei die Taste zu drücken.
und
gedrückt, um das Funkgerät ein- oder
Passen Sie die Lautstärke durch Drücken der Tasten
Anpassen der Lautstärke
Halten Sie die Taste MENU /
auszuschalten.
Ein-/Ausschalten des Funkgeräts
Lesen Sie diese Anleitung vollständig durch, bevor Sie das Gerät in
Betrieb nehmen.
Grundlegende Funktionen des Funkgeräts
Blinkt, wenn der Akkustand niedrig ist; Batterien sind dann
sofort auszuwechseln.
Zeigt an, dass der Akku vollständig geladen ist.
Akkustandanzeige und Hinweis auf leere Batterien
1. Vergewissern Sie sich, dass das Funkgerät ausgeschaltet ist.
2. Drücken Sie zum Entfernen der Klappe des Batteriefachs auf die
Lasche unten am Batteriefach. Nehmen Sie die Abdeckung vom
Gerät. Legen Sie 3 AAA-Batterien in das Batteriefach ein.
3. Bringen Sie die Klappe des Batteriefachs wieder an.
Einlegen des Akkus
3
5
2
6
4
1
Vorbereiten des Funkgeräts
Display
/
gedrückt, bis
angezeigt wird, um das Tastenfeld
nicht mehr angezeigt wird, um das
, um zum Modus „Normal“
-Symbol hört auf zu blinken.
16 Stunden (unter normalen
Nutzungsbedingungen)
bis zu 4 km*
446.03125
446.04375
3
4
446.01875
446.00625
1
2
Freq. (MHz)
Kanal
Frequenztabelle
8
7
6
5
Kanal
446.09375
446.08125
446.06875
446.05625
Freq. (MHz)
* Reichweite kann je nach Umwelt- bzw. topografischen Bedingungen
unterschiedlich ausfallen.
Akkubetriebsdauer
Bereich
3 AAA-Alkalibatterien
446.00625 - 446.09375 MHz
Frequenz
Stromversorgung
8 PMR
Kanäle
Technische Daten
Automatischer Energiesparmodus
Um eine längere Akkulebensdauer gewährleisten zu können, schaltet
das Funkgerät in den Stromsparmodus, wenn 3 Sekunden lang keine
Übertragung stattgefunden hat. Das Funkgerät kann in diesem Modus
Übertragungen empfangen.
Roger-Signalton
Ertönt, um darauf hinzuweisen, dass das Ende einer PTT-Übertragung
erreicht ist. Der Ton kann über den Lautsprecher gehört werden, wenn
die Tastentöne eingeschaltet sind. Er kann nicht über den Lautsprecher
gehört werden, wenn die Tastentöne ausgeschaltet sind.
Halten Sie die -Taste gedrückt, während Sie das Funkgerät einschalten.
Dadurch wird der Roger-Signalton ein- bzw. ausgeschaltet. Wiederholen
Sie den Schritt, um den Roger-Signalton auszuschalten.
zurückzukehren. Das
Drücken Sie die Taste MENU/
Monitormodus
Ermöglicht es Ihnen, auf dem aktuellen Kanal auf schwache Signale
zu achten.
So schalten Sie den Monitormodus EIN:
1. Taste MENU/
zum Aufrufen des Menüs. Bewegen Sie sich im
Menü fort, bis das Symbol
blinkt.
2. Drücken Sie die Taste
/ , um kontinuierlich abzuhören.
Das
-Symbol blinkt weiterhin.
So schalten Sie den Monitormodus AUS:
Halten Sie
/ gedrückt, bis
Tastenfeld zu einsperren.
Halten Sie
zu sperren.
/
oder PTT zum Ausschalten des Suchmodus.
, um die Kanalsuche auf EIN zu setzen.
Tastensperre
MENU /
2.
Die in diesem Handbuch beschriebenen Motorola-Produkte können
durch Copyright geschützte Computerprogramme von Motorola
enthalten, die in Halbleiterspeichern oder anderen Medien gespeichert
sind. Nach den Gesetzen der USA und anderer Staaten sind bestimmte
Rechte an der urheberrechtlich geschützten Software, einschließlich,
aber nicht nur begrenzt auf die Rechte zum Nachdruck oder der
Vervielfältigung in jeglicher Form ausschließlich der Firma Motorola
vorbehalten. Entsprechend dürfen keine in den Produkten von Motorola
enthaltenen, durch Copyright geschützten Computerprogramme, die
in dieser Bedienungsanleitung beschrieben werden, in irgendeiner
Form kopiert, reproduziert, geändert, zurückentwickelt oder verteilt
werden, ohne dass hierfür eine ausdrückliche schriftliche Genehmigung
von Motorola vorliegt. Darüber hinaus werden mit dem Kauf von
Produkten von Motorola weder ausdrücklich noch stillschweigend,
durch Rechtsverwirkung oder auf andere Weise Lizenzen unter dem
Copyright, dem Patent oder den Patentanwendungen von Software
von Motorola ausgegeben, außer der Nutzung von normalen, nicht
ausschließlich erteilten Lizenzen, die sich aus der Anwendung der
Gesetze beim Verkauf eines Produkts ergeben.
Urheberrechtshinweise
Defekte oder Schäden, die sich aus unsachgemäßer oder unüblicher
Handhabung oder Nichtbefolgung der in diesem Handbuch vorgegebenen Anweisungen ergeben.
Defekte oder Schäden, die auf Missbrauch, Unfall oder Versäumnis
zurückzuführen sind.
Defekte oder Schäden, die auf nicht ordnungsgemäßes Testen,
Betreiben, Warten, Einstellen oder auf irgendwelche Änderungen und
Modifikationen zurückzuführen sind.
Bruch oder Beschädigung der Antennen, sofern dies nicht direkt auf
Material- oder Verarbeitungsfehler zurückzuführen ist.
Produkte, die so zerlegt oder repariert worden sind, dass sie den
Betrieb des Produkts oder eine angemessene Untersuchung und
Prüfung zur Feststellung des Garantieanspruches unmöglich machen.
Defekte oder Schäden aufgrund der Reichweite.
Defekte oder Schäden aufgrund von Feuchtigkeitseinwirkungen und
Eindringen von Flüssigkeiten.
Alle Kunststoffoberflächen und alle anderen freiliegenden Teile, die
durch normale Nutzung zerkratzt oder beschädigt sind.
Produkte, die über einen beschränkten Zeitraum gemietet sind.
Regelmäßige Wartung und Reparatur oder Auswechseln von Teilen
aufgrund normaler Nutzung, Verschleißerscheinungen und Abnutzung.
Garantieausschluss
Der autorisierte Motorola Händler oder Vertriebspartner, bei dem Sie
Ihr Motorola Sprechfunkgerät und/oder das Originalzubehör gekauft
haben, nimmt Garantieansprüche entgegen und/oder bietet die entsprechenden Garantieleistungen.
Bringen Sie bitte Ihr Sprechfunkgerät zu Ihrem Motorola Händler oder
Vertriebspartner, um Ihre Garantieleistungen in Anspruch zu nehmen.
Senden Sie das Sprechfunkgerät nicht zum Hersteller Motorola ein.
Damit Sie die Garantieleistungen in Anspruch nehmen können, müssen
Sie den Kaufbeleg oder einen vergleichbaren Kaufnachweis vorlegen,
aus dem das Kaufdatum hervorgeht. Auf dem Sprechfunkgerät muss
außerdem die Seriennummer deutlich erkennbar sein. Die Garantieansprüche werden hinfällig, wenn die Typen- oder Seriennummern
auf dem Produkt geändert, entfernt oder ungültig gemacht wurden.
Ermöglicht, dass das Funkgerät nach aktiven Kanälen suchen kann.
Wenn Aktivität entdeckt wird, landet bzw. bleibt das Funkgerät auf
diesem Kanal (2 Sekunden lang). Drücken Sie zum Übermitteln auf
diesem Kanal die Taste PTT. Wenn die Aktivität auf dem gelandeten
Kanal endet, sucht das Funkgerät auf anderen Kanälen weiter.
So schalten Sie die Kanalsuche EIN:
1. Drücken Sie die Taste MENU/ , um das Menü aufzurufen. Fahren
blinkt.
Sie so lange fort, bis
Garantieinformationen
Kanalsuchmodus
Hinweise
Hinweise
MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS und das stilisierte
M-Logo sind Marken oder eingetragene Marken von Motorola
Trademark Holdings, LLC und werden unter Lizenz verwendet.
Alle anderen Marken sind das Eigentum ihrer jeweiligen Inhaber.
© 2012 Motorola Solutions, Inc. Alle Rechte vorbehalten.
FR
Hautparleur
Bouton
Menu /
Marche/arrêt
Bouton
PTT
Bouton
d'appel
Antenne
Microphone
Boutons
Volume/Canal
Radio TLKR T40* (2 unités)
Clip de ceinture (2 unités)
Guide d'utilisation de la radio TLKR T40
Commandes radio
•
•
•
Contenu de l'emballage
Avant d'utiliser ce produit, vous devez lire les informations sur
les fréquences radioélectriques et les instructions d'utilisation
du livret Sécurité des équipements et exposition aux
fréquences radio pour connaître et appliquer les limites
d'exposition aux fréquences radio.
ATTENTION !
Avant d'utiliser ce produit, vous devez lire les
instructions de sécurité présentées dans le livret
joint concernant la sécurité des équipements et
Attention l'exposition aux fréquences radio.
Sécurité des équipements et exposition aux
fréquences radio pour les radios portables
bidirectionnelles
TLKR T40 – Guide d'utilisation
Printed in China
U01UT070ZAZ
68015000921-A(FR)
*68015000921*
Français
TLKR T40 –
Guide
d'utilisation
68015000921_a.book Page 3 Tuesday, August 28, 2012 11:51 AM
6
.
1. Pour ouvrir le menu, appuyez sur le bouton Menu/ .
2. Des pressions supplémentaires sur le bouton MENU/
vous permettent d'avancer dans le menu.
3. Pour quitter la fonction de menu, effectuez l'une des
étapes suivantes :
a.Maintenez enfoncé le bouton MENU/ .
b.Appuyez sur le bouton PTT.
c.Attendez 10 secondes, jusqu'à ce que l'appareil revienne
automatiquement à l'état « normal ».
Navigation dans le menu
Communication à l'aide de la radio
1. Maintenez la radio à une distance de 5 à 8 cm de votre
bouche.
2. Appuyez sur le bouton PTT, puis maintenez-le enfoncé
lorsque vous parlez. L'icône
apparaît sur l'écran.
3. Relâchez le bouton PTT. Vous pouvez désormais recevoir
des appels entrants. Dans un tel cas, l'icône apparaît sur
l'écran. Pour répondre, répétez la procédure à partir de
l'étape 1.
Remarque : Si vous choisissez de poursuivre la
transmission pendant 60 secondes, la radio
émet un son de délai de transmission et
l'icône
clignote. La radio arrête la
transmission.
Sélection d'un canal
Pour parler à quelqu'un, les deux radios doivent être définies
sur le même canal.
Pour sélectionner un canal :
1. Bouton MENU/ pour accéder au menu.
2. ou pour accéder au canal souhaité.
3. Appuyez sur le bouton PTT pour confirmer la sélection.
Réglage du son (bip touches)
Votre radio émet un signal sonore chaque fois que l'un des
boutons est activé (sauf le bouton PTT).
Maintenez le bouton enfoncé tout en allumant la radio pour
désactiver le son.
Pour activer ce son, éteignez la radio, puis rallumez-la sans
appuyer sur le bouton .
et
pour mettre votre radio sous/
Réglez le volume en appuyant sur les boutons
Réglage du volume
Maintenez le bouton MENU/
hors tension.
Mise sous/hors tension de la radio
Lisez le présent guide de référence dans son intégralité
avant d'utiliser la radio.
Fonctionnement de base
Clignote lorsque le niveau de la batterie est faible ;
remplacez immédiatement les piles.
Indique que la batterie est chargée.
Niveau de la batterie et alerte de batterie faible
Installation de la batterie
1. Assurez-vous que la radio est ÉTEINTE.
2. Pour retirer le cache du compartiment à piles, appuyez sur
l'ergot situé sous la porte du compartiment. Retirez le
couvercle. Insérez 3 piles AAA dans le compartiment
prévu à cet effet.
3. Remettez en place le cache du compartiment à piles.
3
4
5
1
2
/
.
disparaisse pour
/
pour une écoute continue.
pour revenir au mode
cesse de clignoter.
446.00625 - 446.09375 MHz
8 PMR
Jusqu'à 4 km*
16 heures (dans des conditions normales
d'utilisation)
446.01875
446.03125
446.04375
3
4
446.00625
Fréq. (MHz)
2
1
Canal
Tableau de fréquence
8
7
6
5
Canal
446.09375
446.08125
446.06875
446.05625
Fréq. (MHz)
* La portée peut varier selon l'environnement et/ou la topographie.
Durée de vie
de la batterie
Portée
Source
3 piles AAA alcalines
d'alimentation
Fréquence
Canaux
Spécifications
Économie d'énergie automatique
Pour prolonger la durée de vie des piles, la radio passe en
mode d'économie d'énergie si aucune transmission n'a lieu
au bout de 3 secondes. La radio peut recevoir les données
transmises dans ce mode.
Tonalité de confirmation
Signale la fin d'une transmission PTT. Il est émis via le hautparleur lorsque le signal sonore est activé. Il n'est pas émis
via le haut-parleur lorsque le signal sonore est désactivé.
Appuyez sur le bouton tout en activant la radio pour activer
la tonalité de confirmation. Répétez cette étape pour
désactiver la tonalité de confirmation.
Normal. L'icône
Appuyez sur le bouton MENU/
L'icône
continue à clignoter.
Pour désactiver le mode de surveillance :
2. Appuyez sur le bouton
Mode surveillance
Permet d'entendre les signaux faibles sur le canal actif.
Pour activer le mode de surveillance :
1. Bouton MENU/ pour accéder au menu. Faites défiler le
menu, jusqu'à ce l'icône
clignote.
Maintenez
/ enfoncé jusqu'à ce que
déverrouiller le clavier.
Maintenez
/ enfoncé jusqu'à ce que
verrouiller le clavier.
s'affiche pour
ou PTT pour désactiver le mode de balayage.
Verrouillage des touches
MENU/
Mode balayage de canal
Permet à votre radio de rechercher les canaux actifs.
Lorsqu'une activité est détectée, votre radio se stabilise sur
ce canal (pendant 2 secondes). Pour effectuer une
transmission sur ce canal, appuyez sur le bouton PTT.
Lorsque l'activité du canal fixé prend fin, la radio continue de
lire les autres canaux.
Pour activer l'analyse des chaînes :
1. MENU/ pour accéder au menu. Continuez jusqu'à ce
que
clignote.
2.
/ pour activer la recherche de canaux.
bouton
Tonalité d'appel
Votre radio est équipée d'une tonalité d'appel.
Pour transmettre une tonalité d'appel, appuyez sur le
Préparation de votre radio
1. Indicateur du niveau de
volume
2. Indicateur de
transmission/réception
3. Indicateur de verrouillage
du clavier
4. Indicateur de lecture
5. Niveau de la batterie
6. Indicateur de canal
Fonctionnalités de la radio
Écran
Les produits Motorola décrits dans ce manuel peuvent inclure
des programmes informatiques protégés par un copyright et
stockés dans des mémoires à semi-conducteurs ou sur tout
autre support. La législation des États-Unis, ainsi que celle
d'autres pays, réservent à Motorola Europe et à Motorola Inc.
certains droits de copyright exclusifs concernant les
programmes ainsi protégés, incluant sans limitations, le droit
exclusif de copier ou de reproduire, sous quelque forme que
ce soit, lesdits programmes. En conséquence, il est interdit
de copier, reproduire, modifier, faire de l'ingénierie inverse ou
distribuer, de quelque manière que ce soit, les programmes
informatiques protégés par copyright contenus dans les
produits décrits dans ce manuel sans l'autorisation expresse
et écrite des propriétaires des droits. En outre, l'acquisition
de ces produits ne saurait en aucun cas conférer, directement,
indirectement ou de toute autre manière, aucune licence,
aucun droit d'auteur, brevet ou demande de brevet
appartenant aux propriétaires des droits, autres que la
licence habituelle d'utilisation non exclusive qui découle
légalement de la vente du produit.
Informations concernant le Copyright
La détérioration ou les dommages d'antennes, à moins qu'ils
n'aient été directement causés par des défauts du matériel
ou des erreurs de main-d'œuvre.
Les produits dont le démontage ou les réparations ont
provoqué une baisse des performances ou empêchent tous
tests ou inspections appropriés permettant de soumettre une
demande de garantie.
Tout défaut ou dommage lié à la portée.
Tout défaut ou dommage lié à l'humidité, à l'exposition à du
liquide ou à une chute.
Toute surface en plastique et toute autre partie externe rayée
ou endommagée suite à l'utilisation normale de la radio.
Les produits loués de manière temporaire.
L'intervention régulière de maintenance ou de réparation ou
remplacement des pièces suite à l'utilisation et à l'usure
normales de la radio.
Tout défaut ou dommage résultant de l'utilisation
inappropriée ou inhabituelle du produit ou du non-respect
des instructions spécifiées dans le présent guide d'utilisation.
Tout défaut ou dommage lié à un mauvais usage, à un
accident ou à une négligence.
Tout défaut ou dommage lié à un test, une utilisation, une
intervention de maintenance ou un réglage inapproprié ou à
toute modification de quelque sorte que ce soit.
Éléments non couverts par la garantie
Le revendeur ou le détaillant agréé Motorola auprès duquel
vous avez acheté votre radio bidirectionnelle Motorola et/ou
les accessoires agréés s'engage à accepter les demandes
de garantie et/ou propose un service de garantie.
Retournez votre radio à votre revendeur ou détaillant pour
bénéficier du service de garantie. Ne retournez pas la radio à
Motorola.
Pour pouvoir bénéficier du service de garantie, vous devez
présenter votre justificatif d'achat ou tout document similaire
sur lequel figure la date d'achat. Le numéro de série de la
radio bidirectionnelle doit être lisible. La garantie ne
s'applique pas si le type ou le numéro de série du produit a
été endommagé, effacé, supprimé ou est illisible.
Informations de garantie
Remarques
Remarques
MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS et le logo
stylisé M sont des marques ou des marques déposées de
Motorola Trademark Holdings, LLC et sont utilisées sous
licence. Toutes les autres marques appartiennent à leurs
propriétaires respectifs.
© 2012 Motorola Solutions, Inc. Tous droits réservés.
IT
Radio TLKR T40* (2 unità)
Clip per cintura (2 unità)
Manuale utente di TLKR T40
Altoparlante
Pulsante Menu/
Accensione
Pulsante
PTT
Pulsante
Chiamata
Controlli radio
•
•
•
Contenuto della confezione
Microfono
Pulsanti
volume/canale
Antenna
Prima di usare questo prodotto, leggere le informazioni
sull'energia di radiofrequenza e le istruzioni per il
funzionamento riportate nell'opuscolo Sicurezza del prodotto
ed esposizione all'energia di radiofrequenza (RF) per
garantire che siano rispettati i limiti di esposizione.
Attenzione
Prima di utilizzare questo prodotto, leggere le
istruzioni per l'uso sicuro riportate nell'opuscolo
Sicurezza del prodotto ed esposizione all'energia
Avvertenza di radiofrequenza (RF) allegato alla radio.
Sicurezza del prodotto ed esposizione
all'energia di radiofrequenza (RF) per le radio
ricetrasmittenti portatili
Manuale utente di TLKR T40
U01UT070ZAZ
68015000921-A(IT)
*68015000921*
Italiano
Manuale utente di
TLKR T40
68015000921_a.book Page 4 Tuesday, August 28, 2012 11:51 AM
6
.
e
.
Tono di chiamata
La radio è dotata di un tono di chiamata.
Per inviare un tono di chiamata, premere il pulsante
Funzioni della radio
/
.
1. Per accedere al menu, premere il pulsante MENU/ .
2. Continuare a premere il tasto MENU/ per scorrere il menu.
3. Per uscire dalla funzione Menu, effettuare una delle
seguenti operazioni:
a.Tenere premuto il pulsante MENU/ .
b.Premere il pulsante PTT.
c.Attendere 10 secondi finché l'unità non ritorna
automaticamente alla modalità Normale.
Navigazione del menu
Comunicazione attraverso la radio
1. Tenere il microfono a 5–8 cm di distanza dalla bocca.
2. Tenere premuto il pulsante PTT durante la comunicazione.
Sul display viene visualizzata l'icona
.
3. Rilasciare il pulsante PTT. È ora possibile ricevere le
chiamate in arrivo. Durante la ricezione, sul display viene
visualizzata l'icona . Per rispondere, ripetere la procedura
a partire dal passaggio 1.
Nota: se si continua a trasmettere per 60 secondi, la
radio emette il tono Timeout TX e l'icona
lampeggia. La radio smetterà di trasmettere.
Selezionare un canale
Per parlare con un utente, è necessario che la radio di
entrambi sia impostata sullo stesso canale.
Per selezionare un canale:
1. MENU/ consente di accedere al menu.
2. o consente di spostarsi sul canale desiderato.
3. Per confermare la selezione, premere il pulsante PTT.
Regolare l'audio (tono acustico dei tasti)
La radio emette un segnale ogni volta che viene premuto un
pulsante (eccetto il pulsante PTT).
Premere e tenere premuto il pulsante mentre si accende la
radio per disattivare l'audio.
Per disattivare l'audio, spegnere la radio e riaccenderla
senza premere il pulsante .
Regolare il volume premendo i pulsanti
Regolazione del volume
pulsante MENU/
Accensione/spegnimento della radio
Per ACCENDERE/SPEGNERE la radio, tenere premuto il
Leggere per intero la presente guida di riferimento prima di
utilizzare l'unità.
Funzionamento della radio
Lampeggia quando il livello di carica delle batterie
è basso; sostituire immediatamente le batterie.
Indica che la batteria è completamente carica.
Livello di carica delle batterie e avviso di batteria scarica
Installazione della batteria
1. Accertarsi che la radio sia spenta.
2. Per rimuovere il coperchio del vano batterie, premere la
linguetta nella parte inferiore del vano. Rimuovere lo
sportellino. Inserire 3 batterie AAA nel vano batterie.
3. Sostituire il coperchio del vano batterie.
3
4
5
1
2
1. Indicatore Livello del
volume
2. Indicatore Trasmissione/
Ricezione
3. Indicatore Blocco
Tastiera
4. Indicatore Scansione
5. Misuratore del livello delle
batterie
6. Indicatore Canale
Preparazione della radio
Display
/
finché
finché non
continua a lampeggiare.
smette di lampeggiare.
446,00625 - 446,09375 MHz
8 PMR
16 ore (in condizioni di utilizzo tipiche)
Fino a 4 km*
446,00625
446,01875
446,03125
446,04375
2
3
4
Freq. (MHz)
1
Canale
Tabella delle frequenze
8
7
6
5
Canale
446,09375
446,08125
446,06875
446,05625
Freq. (MHz)
*La gamma potrebbe variare in base alle condizioni ambientali e/o
topografiche.
Durata della
batteria
Portata
Alimentazione 3 batterie alcaline AAA
Frequenza
Canali
Specifiche
Risparmio energetico automatico
Per prolungare la durata della batteria, la radio è progettata
per l'attivazione della modalità di risparmio energetico se non
viene rilevata alcuna trasmissione entro 3 secondi. La radio
può ricevere trasmissioni in questa modalità.
Roger Beep
Suona per indicare la fine di una trasmissione PTT.
È possibile sentirlo attraverso l'altoparlante se il tono acustico
dei tasti è attivato. Non è possibile sentirlo attraverso
l'altoparlante se il tono acustico dei tasti è disattivato.
Tenere premuto il pulsante durante l'accensione della radio
per attivare il tono "Roger beep". Ripetere il passaggio per
disattivare il tono "Roger beep".
"normale". L'icona
Per disattivare la modalità Monitoraggio:
Premere il pulsante MENU/ per tornare alla modalità
L'icona
Modalità Monitoraggio
Consente di rilevare la presenza di segnali deboli sul canale
corrente.
Per attivare la modalità Monitoraggio:
1. MENU/ consente di accedere al menu. Scorrere il menu
finché l'icona
non lampeggia.
2. Premere il pulsante / per l'ascolto continuo.
Per sbloccare il tastierino, tenere premuto
non scompare.
Per bloccare il tastierino, tenere premuto
appare .
/
o PTT per spegnere la modalità Scansione.
Blocco tasti
MENU/
Modalità Scansione canali
Consente la scansione dei canali attivi. Quando rileva la
presenza di attività su un canale, la radio si sintonizza su tale
canale (per 2 secondi). Per trasmettere sul canale in
questione, premere il pulsante PTT. Una volta terminata
l'attività sul canale in questione, la radio riprende la
scansione di altri canali.
Per attivare la scansione canali:
1. MENU/ consente di accedere al menu. Scorrere finché
non lampeggia.
2.
/ per attivare la scansione canali.
I prodotti Motorola descritti nel presente manuale possono
includere programmi per computer Motorola protetti da
copyright salvati in memorie a semiconduttore o altri mezzi.
Le leggi degli Stati Uniti d'America e di altri paesi
garantiscono a Motorola alcuni diritti esclusivi sui programmi
per computer protetti da copyright, incluso, senza limitazioni,
il diritto esclusivo di copiare o riprodurre in qualsiasi forma il
programma. Di conseguenza, nessuno dei programmi per
computer Motorola protetti da copyright contenuti nei prodotti
descritti in questo manuale può essere copiato, riprodotto,
modificato, sottoposto a ingegnerizzazione inversa
o distribuito in qualsiasi modo senza l'esplicito permesso
scritto di Motorola. Inoltre, l'acquisto di prodotti Motorola non
garantirà in modo diretto o per implicazione, per eccezione
o in altro modo nessuna licenza sotto copyright, brevetto
o richiesta di brevetto di Motorola, tranne la normale licenza
d'uso non esclusiva derivante dall'applicazione della legge
nella vendita del prodotto.
Informazioni sul copyright
Difetti o danni risultanti da un utilizzo anomalo del prodotto
o dalla mancata osservanza delle istruzioni fornite nel
presente manuale utente.
Difetti o danni derivanti da utilizzo improprio, incidenti
o negligenza.
Difetti o danni derivanti da procedure errate di collaudo,
funzionamento, manutenzione, regolazione o da alterazione
o modifiche di qualsiasi altro tipo.
Rotture o danni alle antenne che non siano causati
direttamente da difetti di materiale o lavorazione.
Prodotti sottoposti a disassemblaggi o riparazioni che
possano influire negativamente sulle prestazioni o interferire
con l'ispezione e il collaudo previsti per la verifica di una
richiesta di garanzia.
Difetti o danni dovuti al campo operativo.
Difetti o danni dovuti a umidità, liquidi o versamenti.
Tutte le superfici di plastica e tutte le altre parti esposte
all'esterno che risultino graffiate o danneggiate come
conseguenza del normale utilizzo.
Prodotti noleggiati su base temporanea.
Manutenzione e riparazione periodiche o sostituzioni di
componenti dovuti al normale utilizzo o usura.
Cosa non è coperto dalla garanzia
Il rivenditore o concessionario Motorola autorizzato presso il
quale è stata acquistata la radio ricetrasmittente Motorola e/o
gli accessori originali adempirà a qualsiasi richiesta di
garanzia e/o fornirà il servizio di garanzia.
Per richiedere il servizio di garanzia, l'utente è tenuto a
restituire la radio al proprio rivenditore o concessionario. Non
restituire la radio a Motorola.
Per ottenere il servizio di garanzia, è necessario presentare
la ricevuta di acquisto o una prova di acquisto comparabile
recante la data di acquisto. La radio ricetrasmittente deve,
inoltre, mostrare chiaramente il numero di serie. La garanzia
non sarà valida se i numeri di modello o serie presenti sul
prodotto sono stati modificati, cancellati, rimossi o resi
illeggibili.
Informazioni sulla garanzia
Note
Note
MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS e il logo
della M stilizzato sono marchi o marchi registrati di Motorola
Trademark Holdings, LLC, utilizzati su licenza. Tutti gli altri
marchi appartengono ai rispettivi proprietari.
© 2012 Motorola Solutions, Inc. Tutti i diritti riservati.
ES
Altavoz
Botón de menú/
encendido
Botón PTT
Botón de
llamada
Botones de
volumen/canal
Antena
Micrófono
Radio TLKR T40* (2 unidades)
Enganche para el cinturón (2 unidades)
Manual del propietario de TLKR T40
Controles del radio
•
•
•
Contenido del paquete
Antes de utilizar este producto, lea la información referente
a la energía de radiofrecuencia (RF) y las instrucciones que
encontrará en el folleto sobre seguridad del producto
y exposición a radiofrecuencia para asegurarse de que se
cumplen los límites de exposición a la energía de
radiofrecuencia.
El adaptador de alimentación es el dispositivo de
desconexión del equipo. La base de toma de corriente debe
estar cerca del equipo y ser fácilmente accesible.
Atención
Antes de utilizar este producto, lea las instrucciones
de funcionamiento para un uso seguro que
encontrará en el folleto sobre seguridad del
Precaución producto y exposición a radiofrecuencia que
recibió junto con su radio.
Seguridad del producto y exposición a radiofrecuencia de radios bidireccionales portátiles
Manual del propietario de TLKR T40
Printed in China
U01UT070ZBZ
68015000921-A(ES)
*68015000921*
Español
Manual del
propietario de
TLKR T40
68015000921_a.book Page 5 Tuesday, August 28, 2012 11:51 AM
6
1. Indicador de nivel de
volumen
2. Indicador de transmisión/
recepción
3. Indicador de bloqueo de
teclado
4. Indicador de exploración
5. Nivel de batería
6. Indicador de canal
.
Tono de llamada
La radio cuenta con un tono de llamada.
Para enviar un tono de llamada, pulse el botón
Funciones de la radio
/
.
1. Para acceder al menú, pulse el botón MENU/ .
2. Para avanzar por el menú, pulse el botón MENU/ tantas
veces como sea necesario.
3. Para salir de la función de menú, realice una de las
siguientes acciones:
a.Mantenga pulsado el botón MENU/ .
b.Pulse el botón PTT.
c.Espere 10 segundos hasta que la unidad vuelva
automáticamente al modo "Normal".
Navegación por el menú
Cómo hablar por la radio
1. Sitúe la radio a 5–8 cm de la boca.
2. Mantenga pulsado el botón PTT mientras habla. El icono
aparece en la pantalla.
3. Suelte el botón PTT para recibir llamadas entrantes.
Aparecerá el icono en la pantalla. Para contestar, repita
el procedimiento desde el paso 1.
Nota: Al seguir transmitiendo durante 60 segundos,
la radio emite el tono de tiempo de espera de
transmisión y el icono
parpadea. La radio
dejará de transmitir.
Selección de canal
Para poder hablar con alguien, las dos radios deben
sintonizar el mismo canal.
Para seleccionar un canal:
1. El botón MENU/ permite abrir el menú.
2. o permiten desplazarse al canal deseado.
3. Pulse el botón PTT para confirmar la selección.
Ajuste del sonido (tono de las teclas)
La radio emite un tono cada vez que se pulsa uno de los
botones (a excepción del botón PTT).
Mantenga pulsado el botón mientras se enciende la radio
para desactivar el sonido.
Para desactivar este sonido, apague y vuelva a encender la
radio sin pulsar el botón .
y
para encender/apagar
Ajuste del volumen
Para ajustar el volumen, pulse los botones
Encendido/apagado de la radio
Mantenga pulsado el botón MENU/
la radio.
Lea por completo esta guía de referencia antes de empezar
a usar la unidad.
Funcionamiento básico de la radio
Parpadea cuando el nivel de batería es bajo. Debe
cambiar las pilas inmediatamente.
Indica que la batería está totalmente cargada.
Nivel de batería y aviso de batería baja
Instalación de la batería
1. Compruebe que la radio está apagada.
2. Para retirar la tapa del compartimento de la batería,
presione la pestaña de la parte inferior de dicha tapa.
Retire la tapa. Coloque las 3 pilas AAA en el
compartimento de la batería.
3. Coloque de nuevo la tapa del compartimento de la batería.
3
4
5
1
2
Preparación de la radio
Pantalla
hasta que aparezca
continúa parpadeando.
para volver al modo "Normal".
deja de parpadear.
Hasta 4 km*
3 pilas alcalinas AAA
446.00625 - 446.09375 MHz
8 PMR
446.01875
446.03125
446.04375
3
4
446.00625
Frec. (MHz)
2
1
Canal
Gráfico de frecuencia
8
7
6
5
Canal
446.09375
446.08125
446.06875
446.05625
Frec. (MHz)
*El alcance puede variar en función de las condiciones ambientales
o topográficas.
Duración de la 16 horas (en condiciones de uso
batería
normales)
Rango
Alimentación
Frecuencia
Canales
Especificaciones
Ahorro de energía automático
Para prolongar la duración de la batería, la radio activa
automáticamente el modo de ahorro de energía cuando no
hay transmisiones durante 3 segundos. La radio puede
recibir transmisiones en este modo.
Tono Roger
Suena para indicar el final de una transmisión PTT. Se puede
oír a través del altavoz cuando los tonos de botón están
activados. No se puede oír a través del altavoz cuando los
tonos de botón están desactivados.
Mantenga pulsado el botón mientras se enciende la radio
para activar el tono Roger. Repita este paso para desactivar
el tono Roger.
El icono
Pulse el botón MENU/
Para desactivar el modo de vigilancia:
El icono
Modo de vigilancia
Le permite recibir señales débiles en el canal actual.
Para activar el modo de vigilancia:
1. El botón MENU/ permite acceder al menú. Avance por el
menú hasta que el icono
parpadee.
2. Pulse el botón / para escuchar continuamente.
para
para
Mantenga pulsado
/ hasta que desaparezca
desbloquear el teclado.
Mantenga pulsado
bloquear el teclado.
/
o PTT permite desactivar el modo de
Bloqueo del teclado
El botón MENU/
búsqueda.
Modo de búsqueda de canales
Permite a la radio buscar los canales activos. Cuando
detecta actividad, la radio se detiene en ese canal (durante
dos segundos). Para trasmitir en ese canal, pulse el botón
PTT. Cuando finaliza la actividad en el canal, la radio sigue
buscando otros canales.
Para activar la búsqueda de canales:
1. El botón MENU/ permite acceder al menú. Avance hasta
que
parpadee.
2.
/ permite activar la búsqueda de canales.
Los productos de Motorola descritos en este manual pueden
incluir programas informáticos de Motorola protegidos por
derechos de autor almacenados en memorias de
semiconductores o en otro tipo de medios. Las leyes de los
Estados Unidos y de otros países preservan ciertos derechos
exclusivos de Motorola con respecto a los programas
informáticos protegidos por derechos de autor, que incluyen
entre otros el derecho exclusivo de copia o reproducción en
cualquier formato de un programa informático protegido por
derechos de autor. Por consiguiente, los programas
informáticos de Motorola protegidos por derechos de autor que
se encuentren entre los productos de Motorola descritos en
este manual NO podrán copiarse, reproducirse, modificarse,
someterse a procesos de ingeniería inversa ni distribuirse de
forma alguna sin el consentimiento expreso por escrito de
Motorola. Asimismo, la adquisición de los productos de
Motorola no garantiza, ya sea de forma implícita o explícita,
por impedimento legal o de la forma que fuese, ningún tipo
de licencia bajo los derechos de autor, las patentes o las
solicitudes de patentes de Motorola, excepto en los casos de
uso de licencias normales no excluyentes derivados de la
ejecución de la ley en la venta de un producto.
Información de copyright
Los daños o defectos derivados del uso del producto de
formas distintas a las habituales o del incumplimiento de las
instrucciones de este manual de usuario.
Los defectos o daños derivados de un uso incorrecto,
un accidente o una negligencia.
Los defectos o daños derivados de pruebas, utilización,
mantenimiento o ajuste inadecuados, o a alteraciones
o modificaciones de cualquier clase.
Las roturas o daños en las antenas, a menos que estén
causados de forma directa por defectos en los materiales
o en la mano de obra.
Los productos que hayan sido desmontados o reparados de
tal forma que perjudiquen el rendimiento o impidan la
adecuada inspección y realización de pruebas con el objeto
de verificar toda reclamación en garantía.
Los defectos o daños debidos al alcance.
Los defectos o daños debidos a humedad o líquidos.
Todas las superficies de plástico y demás piezas externas
arañadas o dañadas por el uso normal.
Los productos alquilados de forma temporal.
El mantenimiento periódico y la reparación o sustitución de
piezas debido al uso, forma de trasportar y desgaste
normales.
¿Qué no cubre la garantía?
El minorista o distribuidor autorizado de Motorola que le
vendió la radio bidireccional Motorola y los accesorios
originales asumirá las reclamaciones de garantía y/o le
facilitará los servicios incluidos en la garantía.
Lleve la radio a su distribuidor o minorista para solicitar los
servicios incluidos en la garantía. No devuelva la radio
a Motorola.
Para poder optar a los servicios incluidos en la garantía,
deberá presentar su recibo de compra o una prueba
sustitutoria equivalente de la compra, donde conste la fecha
de la misma. El número de serie debe estar visible en la radio
bidireccional. La presente garantía no será aplicable si los
números de modelo o de serie que aparecen en el producto
han sido alterados, borrados o resultan ilegibles de cualquier
otra forma.
Información sobre la garantía
Notas
Notas
MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS y el logotipo
de la M estilizada son marcas comerciales o marcas
comerciales registradas de Motorola Trademark Holdings,
LLC y se utilizan bajo licencia. Todas las demás marcas
comerciales son propiedad de sus respectivos propietarios.
© 2012 Motorola Solutions, Inc. Reservados todos los derechos.
PT
Rádio* TLKR T40 (2 unidades)
Mola de cinto (2 unidades)
Manual do utilizador TLKR T40
Altifalante
Botão menu/
energia
Botão PTT
Botão de
chamada
Controlos do rádio
•
•
•
Conteúdo da embalagem
Microfone
Botões
volume/canal
Antena
Antes de utilizar este produto, leia a informação de
sensibilização para a energia de RF e o folheto Segurança
do produto e exposição à RF para assegurar o cumprimento
dos limites de exposição a energia de RF.
Atenção!
Atenção
Antes de usar este produto, leia as instruções
operacionais contidas no folheto Segurança do
produto e exposição à RF fornecido com
o rádio para operá-lo com segurança.
Segurança do produto e exposição à RF para
rádios de duas vias portáteis
Manual do utilizador do TLKR T40
U01UT070ZBZ
68015000921-A(PT)
*68015000921*
Português
Manual do
utilizador do
TLKR T40
68015000921_a.book Page 6 Tuesday, August 28, 2012 11:51 AM
1. Indicador do nível de
volume
2. Indicador de transmissão/
receção
3. Indicador de bloqueio do
teclado
4. Indicador de pesquisa
5. Medidor do nível da
bateria
6. Indicador de canal
e
.
para LIGAR/
Para transmitir um sinal de chamada, prima o botão
Sinal de chamada
O rádio está equipado com um sinal de chamada.
Funcionalidades do rádio
/
.
1. Para aceder ao Menu, prima o botão MENU/ .
2. Se premir mais vezes o botão MENU/ irá avançar pelo
Menu.
3. Para sair da função Menu, efetue uma das seguintes
operações:
a.Mantenha premido o botão MENU/ .
b.Prima o botão PTT.
c.Aguarde 10 segundos até que a unidade volte
automaticamente ao modo "Normal".
Navegar pelo Menu
Utilizar o rádio para falar
1. Mantenha o rádio a 5-8 cm da sua boca.
2. Mantenha premido o botão PTT enquanto fala. O
aparece no ecrã.
3. Solte o botão PTT. Agora já pode receber transmissões.
Quando o fizer, o é apresentado no ecrã. Para
responder, repita o processo a partir do passo 1.
Nota: quando continuar a transmitir durante 60 segundos,
o rádio emite o tom Tempo Limite TX e o ícone
pisca. O rádio cessará de transmitir.
Selecionar um canal
Para poder falar com alguém, os rádios de ambos
necessitam de estar no mesmo canal.
Para selecionar um canal:
1. Botão MENU/ para aceder ao Menu.
2. ou para o canal desejado.
3. Prima o botão PTT para confirmar a seleção.
Ajustar o som (som das teclas)
O rádio emite um som cada vez que um dos botões é
premido (exceto o botão PTT).
Mantenha premido o botão enquanto LIGA o rádio para
DESLIGAR o som.
Para LIGAR este som, DESLIGUE o rádio e volte a LIGÁ-LO
sem premir o botão .
Ajuste o volume premindo os botões
Ajustar o volume
Mantenha premido o botão MENU/
DESLIGAR o rádio.
Ligar e desligar o rádio
Leia este guia de referência na totalidade antes de tentar
utilizar a unidade.
Operações básicas do rádio
Pisca quando a bateria está fraca; substitua
imediatamente as pilhas.
Indica que a bateria está totalmente carregada.
Nível da bateria e alerta de bateria fraca
Instalar a bateria
1. Certifique-se de que o rádio está DESLIGADO.
2. Para remover a tampa do compartimento das pilhas,
pressione a patilha na parte inferior da tampa do
compartimento. Retire a tampa. Insira 3 pilhas AAA no
compartimento das pilhas.
3. Volte a colocar a tampa do compartimento das pilhas.
3
5
2
6
4
1
Preparar o rádio
Ecrã
até
Mantenha premido
/
desbloquear o teclado.
desaparecer para
regressar ao modo "Normal".
para de piscar.
446,00625 - 446,09375 MHz
Alcance
16 horas (em condições de uso normais)
Até 4 km*
446,00625
446,01875
446,03125
446,04375
2
3
4
Freq. (MHz)
1
Canal
Tabela de frequências
8
7
6
5
Canal
446,09375
446,08125
446,06875
446,05625
Freq. (MHz)
*O alcance pode variar dependendo das condições ambientais e/ou
topográficas.
Vida útil das
pilhas
3 pilhas alcalinas AAA
Frequência
Fonte de
alimentação
8 PMR (Rádio Móvel Pessoal)
Canais
Especificações
Poupança automática de energia
Para prolongar a vida útil das pilhas, o rádio está configurado
para mudar para o modo de poupança de energia depois de
3 segundos sem transmissões. O rádio pode receber
transmissões neste modo.
Som de aviso de fim de transmissão
Toca para indicar o fim de uma transmissão PTT. Pode ser
ouvido pelo altifalante quando o som das teclas está ligado.
Não pode ser ouvido pelo altifalante quando o som das
teclas está desligado.
Mantenha premido o botão enquanto LIGA o rádio para
LIGAR o aviso de fim de transmissão. Repita o processo
para DESLIGAR o aviso de fim de transmissão.
O ícone
Prima o botão MENU/
2. Prima o botão / para ouvir continuamente. O ícone
continua a piscar.
Para DESLIGAR o modo de monitorização:
Modo de monitorização
Permite ouvir sinais fracos no canal atual.
Para LIGAR o modo de monitorização:
1. Botão MENU/ para aceder ao menu. Avance no menu
até que o ícone
pisque.
até
/
Mantenha premido
o teclado.
aparecer para bloquear
ou PTT para DESLIGAR o modo de pesquisa.
Bloqueio de teclas
MENU/
Modo de pesquisa de canal
Permite que o rádio pesquise canais ativos. Quando deteta
atividade, o rádio permanece nesse canal (durante 2
segundos). Para transmitir nesse canal, prima o botão PTT.
Quando terminar a atividade nesse canal, o rádio continua a
procurar outros canais.
Para LIGAR o modo de pesquisa de canal:
1. MENU/ para aceder ao Menu. Avance até que
pisque.
2.
/ para LIGAR o modo de pesquisa de canal.
MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS e o logótipo
M estilizado são marcas comerciais ou marcas registadas da
Motorola Trademark Holdings, LLC e são utilizados sob
licença. Todas as outras marcas comerciais pertencem aos
seus respetivos proprietários.
© 2012 Motorola Solutions, Inc. Todos os direitos reservados.
Os produtos Motorola descritos neste manual podem incluir
programas de computador armazenados em memórias
semicondutoras ou noutros meios. A legislação dos Estados
Unidos da América e de outros países reserva à Motorola
alguns direitos exclusivos para programas de computador
protegidos por direitos de autor, incluindo, sem limitação,
o direito exclusivo de copiar e reproduzir o programa de
computador protegido por direitos de autor para qualquer
formato. Deste modo, quaisquer programas de computador
da Motorola protegidos por direitos de autor e incluídos nos
produtos Motorola descritos neste manual não podem ser
copiados, reproduzidos, modificados, objeto de engenharia
reversa ou distribuídos sem o consentimento expresso por
escrito da Motorola. Além disso, a compra de produtos
Motorola não garantirá, direta ou implicitamente,
impedimento ou, por outro lado, qualquer licença sobre os
direitos de autor, as patentes ou a aplicação de patentes da
Motorola, exceto a licença normal e não exclusiva de
utilização, implícita por força de lei na venda de um produto.
Informações sobre os direitos de autor
Defeitos ou danos resultantes da utilização do produto em
condições anormais ou incomuns, ou por não seguir as
instruções deste manual do utilizador.
Defeitos ou danos resultantes de utilização indevida,
acidente ou negligência.
Defeitos ou danos resultantes de testes, funcionamento,
manutenção ou ajustes não adequados, ou qualquer tipo de
alteração ou modificação.
Quebras ou danos nas antenas, exceto quando resultem
diretamente de defeitos dos materiais ou de fabrico.
Produtos desmontados ou reparados de um modo que afete
adversamente o desempenho ou impeça as inspeções e
testes adequados para verificar qualquer reclamação de
garantia.
Defeitos ou danos resultantes do alcance.
Defeitos ou danos resultantes de humidade, líquidos ou
salpicos.
Todas as superfícies de plástico e todas as outras partes
externas que fiquem riscadas ou danificadas devido ao uso
normal.
Produtos alugados temporariamente.
Manutenção e reparação periódica ou substituição de peças
devido à utilização e desgaste normais.
Casos não protegidos pela garantia
O distribuidor ou revendedor autorizado Motorola onde
comprou o seu rádio de duas vias e/ou acessórios originais
compromete-se a responsabilizar-se pelos produtos sob
garantia e/ou prestar os serviços previstos na garantia.
Envie o rádio ao distribuidor ou revendedor para requerer os
serviços de garantia. Não envie o rádio para a Motorola.
De modo a poder usufruir dos serviços previstos na garantia,
tem de apresentar o recibo de compra, ou um comprovativo
de compra equivalente, com a data da compra. O rádio de
duas vias deve também apresentar o número de série de
forma legível. A garantia não será aplicada caso os números
de modelo ou de série do produto tenham sido alterados,
apagados, removidos ou estejam ilegíveis.
Informações sobre a garantia
Notas
Notas
Notas
NL
TLKR T40 radio* (2 stuks)
Riemclip (2 onderdelen)
TLKR T40 gebruikershandleiding
Luidspreker
Menu-/aan-/
uittoets
Zendtoets
(PTT)
Oproeptoets
Radioregelingen
•
•
•
Inhoud van het pakket
Microfoon
Volume-/
kanaaltoetsen
Antenne
Lees voor gebruik van dit product de
waarschuwingsinformatie over RF-energie en de
bedieningsinstructies in de handleiding Productveiligheid en
blootstelling aan radiogolven om ervoor te zorgen dat de
blootstellingslimieten voor RF-energie worden nageleefd.
Let op!
Let op
Lees voor het gebruik van dit product de
bedieningsinstructies voor veilig gebruik in de
bijgeleverde handleiding Productveiligheid en
blootstelling aan radiogolven.
Productveiligheid en RF-blootstelling voor
draagbare tweerichtingsradio's
TLKR T40 gebruikershandleiding
Printed in China
U01UT070ZCZ
68015000921-A(NL)
*68015000921*
Nederlands
TLKR T40
gebruikershandleiding
68015000921_a.book Page 7 Tuesday, August 28, 2012 11:51 AM
6
1. Volume-indicator
2. Indicator voor uitzenden/
ontvangen
3. Toetsvergrendelingsindicator
4. Scanindicator
5. Batterijniveau-indicator
6. Kanaalindicator
en
.
Druk op de
/
-toets om een oproeptoon uit te zenden.
Oproeptoon
Uw radio is voorzien van een oproeptoon.
Functies van de radio
1. Om naar het menu te gaan, drukt u op de MENU/ -toets.
2. Wanneer u daarna opnieuw op de MENU/ -toets drukt,
gaat u vooruit in het menu.
3. Doe één van de volgende dingen om de menufunctie af te
sluiten:
a.Houd de MENU/ -toets vast.
b.Druk op de PTT-toets.
c.Wacht 10 seconden totdat het apparaat automatisch
teruggaat naar de normale modus.
Door het menu bladeren
2. Houd de PTT-toets ingedrukt terwijl u praat. Op het scherm
verschijnt
.
3. Laat de PTT-toets los. U kunt nu binnenkomende
oproepen ontvangen. Wanneer dit gebeurt, verschijnt op
het scherm. Herhaal stap 1 om te beantwoorden.
Opmerking: Wanneer u 60 seconden lang blijft
uitzenden, geeft de radio een TX Time Outtoon en knippert het
-pictogram. De radio
stopt met zenden.
Communiceren met de radio
1. Houd de radio op 5 tot 8 cm van uw mond verwijderd.
Selecteren van een kanaal
Als u met iemand wilt praten, moeten beide radio's worden
ingesteld op hetzelfde kanaal.
Een kanaal selecteren:
1. MENU/ -toets om naar het menu te gaan.
2. of naar het kanaal van uw keuze.
3. Druk op de PTT-toets om de selectie te bevestigen.
Het geluid (toetspiepsignalen) aanpassen
De radio geeft een piepsignaal wanneer op één van de
toetsen wordt gedrukt (behalve de PTT-toets).
Houd de -toets vast terwijl u de radio aanzet om het geluid
uit te zetten.
Om dit geluid in te schakelen, zet u de radio uit en aan
zonder op de -toets te drukken.
Het volume aanpassen
Pas het volume aan met de toetsen
De radio in-/uitschakelen
Houd de MENU/ -toets vast om de radio AAN/UIT te zetten.
Lees deze handleiding helemaal door voordat u het apparaat
gebruikt.
Basisgebruik van de radio
Knippert wanneer de batterijen bijna leeg zijn; vervang
de batterijen meteen.
Geeft aan dat de accu volledig is opgeladen.
Batterijniveau en melding voor laag batterijniveau
De accu installeren
1. Zorg ervoor dat de radio is UITgeschakeld.
2. Om de klep van de accuhouder te verwijderen, drukt u op
het lipje aan de onderkant van de klep van de accuhouder.
Verwijder de klep. Plaats 3 AAA-batterijen in het
batterijcompartiment.
3. Plaats de klep van de accuhouder terug.
3
4
5
1
2
Uw radio voorbereiden
Scherm
of PTT om de scanmodus uit te schakelen.
verdwijnt om het toetsenbord te
Houd
/ ingedrukt tot
ontgrendelen.
-pictogram blijft knipperen.
-pictogram stopt met knipperen.
446.00625 - 446.09375 MHz
Frequentie
16 uur (onder normale omstandigheden)
Tot 4 km*
446.01875
446.03125
446.04375
3
4
446.00625
freq. (MHz)
2
1
Kanaal
Frequentietabel
8
7
6
5
Kanaal
446.09375
446.08125
446.06875
446.05625
freq. (MHz)
*Bereik is afhankelijk van omgeving en/of topografische
omstandigheden.
Levensduur
van batterij
Bereik
Voedingsbron 3 AAA Alkaline-batterijen
8 PMR
Kanalen
Specificaties
Automatische energiebesparing
De radio schakelt automatisch over op de energiezuinige
modus wanneer er gedurende 3 seconden niets is
uitgezonden, zodat de accu langer meegaat. De radio kan in
deze modus zendingen ontvangen.
Roger-piepsignaal
Geeft het einde van een PTT-zending aan. Het signaal is te
horen via de luidspreker wanneer de toetspiepsignalen zijn
ingeschakeld. Het signaal is niet te horen via de luidspreker
indien toetspiepsignalen zijn uitgeschakeld.
Houd de -toets vast terwijl u de radio aanzet om het
Roger-piepsignaal in en uit te schakelen. Herhaal de stap om
het Roger-piepsignaal uit te schakelen.
modus. Het
De monitormodus uitschakelen:
Druk op de MENU/ -toets om terug te gaan naar de normale
Het
Monitormodus
Hiermee kunt u luisteren naar zwakke signalen op het
huidige kanaal.
De monitormodus inschakelen:
1. MENU/ -toets om het menu op te vragen. Ga vooruit door
het menu totdat het pictogram
knippert.
2. Druk op de / -toets om ononderbroken te luisteren.
verschijnt om het toetsenbord te
Houd
/ ingedrukt tot
vergrendelen.
Toetsvergrendeling
MENU/
Kanaalscanmodus
Hiermee kan de radio scannen om actieve kanalen te
zoeken. Wanneer er activiteit wordt waargenomen, dan
"landt" (blijft) de radio op dat kanaal ( 2 seconden lang). Druk
op de PTT-toets om op dat kanaal uit te zenden. Wanneer het
kanaal niet langer actief is, gaat de radio verder met het
scannen naar andere kanalen.
De kanaalscan inschakelen:
1. MENU/ om naar het menu te gaan. Ga door tot
knippert.
2.
/
om kanaalscan in te schakelen.
Bij de in deze handleiding beschreven Motorola-producten
horen mogelijk auteursrechtelijk beschermde Motorola-computerprogramma's die zijn opgeslagen op halfgeleidergeheugens of andere media. Volgens de wetgeving in de Verenigde
Staten en andere landen behoudt MOTOROLA zich bepaalde
exclusieve rechten voor op auteursrechtelijk beschermde
computerprogramma's met inbegrip van, maar niet beperkt
tot het exclusieve recht om het auteursrechtelijk beschermde
computerprogramma te kopiëren of reproduceren, op welke
manier dan ook. Dienovereenkomstig mogen de auteursrechtelijk beschermde computerprogramma's in de in deze
handleiding omschreven Motorola-producten niet worden
gekopieerd, gereproduceerd, aan reverse-engineering worden
onderworpen of verspreid op welke manier dan ook zonder
uitdrukkelijke, schriftelijke toestemming van Motorola. Aan de
koop van Motorola-producten kan bovendien geen gebruiksrecht worden ontleend krachtens auteursrechten, patenten of
gepatenteerde toepassingen van Motorola, direct noch indirect, door juridische uitsluiting noch anderszins, behalve het
normale, niet-exclusieve, recht op gebruik van rechtswege bij
de verkoop van een product.
Informatie over auteursrechten
Defecten of schade als gevolg van gebruik van het Product
op een andere manier dan de normale en gebruikelijke
manier of door het niet opvolgen van de instructies in deze
handleiding.
Defecten of schade door misbruik, ongevallen, of nalatigheid.
Defecten of schade door onjuist testen, gebruik, onderhoud,
bewerken, wijziging of aanpassing op welke manier dan ook.
Afbreken van of schade aan antennes, tenzij rechtstreeks
veroorzaakt door materiaal- of fabricagefouten.
Producten die zijn gedemonteerd of gerepareerd op een
zodanige manier dat de prestaties van het product nadelig
worden beïnvloed of het normale testen van het product voor
het vaststellen van een garantieclaim wordt verstoord.
Defecten of schade door bereik.
Defecten of schade door vocht, vloeistoffen of morsen.
Alle plastic onderdelen en alle andere externe onderdelen
aan de buitenkant van het apparaat die zijn bekrast of
beschadigd door normaal gebruik.
Tijdelijk gehuurde producten.
Periodiek onderhoud en reparatie of vervanging van
onderdelen vanwege normaal gebruik en normale slijtage.
Wat door de garantie niet wordt gedekt
De geautoriseerde Motorola-verkoper bij wie u de Motorolatweerichtingsradio en/of originele accessoires hebt gekocht,
accepteert een garantieclaim en/of voorziet in
garantieservice.
Retourneer de radio naar uw verkoper om gebruik te maken
van de garantieservice. Stuur de radio niet terug naar
Motorola.
U komt in aanmerking voor de garantieservice als u een
kassabon of een vergelijkbaar aankoopbewijs met
vermelding van de aanschafdatum kunt overleggen. De
tweerichtingsradio dient ook duidelijk te zijn voorzien van een
serienummer. U hebt geen recht op garantie als het typeen/of serienummer op het product zijn veranderd, verwijderd
of onleesbaar zijn gemaakt.
Garantie-informatie
Opmerkingen
Opmerkingen
MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS en het
gestileerde M-logo zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van Motorola Trademark Holdings, LLC en worden
op grond van licenties gebruikt. Alle andere handelsmerken
zijn het eigendom van hun respectieve eigenaren.
© 2012 Motorola Solutions, Inc. Alle rechten voorbehouden.
DA
TLKR T40-radio* (2 stk. enheder)
Bælteklips (2 stk. enheder)
Brugervejledning til TLKR T40
"Højttaler"
Menu/Power
(PTT)-knap
PTT-knap
Opkaldsknap
Radioknapper
•
•
•
Pakkens indhold
Mikrofon
Lydstyrke-/
kanalknapper
Antenne
Inden du bruger dette produkt, skal du læse RFenergioplysningerne og betjeningsvejledningen i folderen
om produktets sikkerhed og RF-eksponering for at sikre
overholdelsen af eksponeringsgrænserne for RF-energi.
Bemærk!
Forsigtig
Inden du bruger dette produkt, skal du læse
betjeningsvejledningen om sikker brug i folderen
Produktsikkerhed og RF-eksponering, som
følger med din radio.
Produktsikkerhed og RF-eksponering for
transportable tovejs-radioer
Brugervejledning til TLKR T40
U01UT070ZCZ
68015000921-A(DA)
*68015000921*
Dansk
Brugervejledning
til TLKR T40
68015000921_a.book Page 8 Tuesday, August 28, 2012 11:51 AM
1. Indikator for
lydstyrkeniveau
2. Indikator for send/modtag
3. Indikator for tastelås
4. Indikator for scanning
5. Batteriniveaumåler
6. Kanalindikator
.
Send en opkaldstone ved at trykke på tasten
Opkaldstone
Din radio er udstyret med en opkaldstone.
Radioens funktioner
/
.
1. Tryk på knappen MENU/ for at åbne menuen.
2. Yderligere tryk på knappen MENU/ fører dig videre
igennem menuen.
3. Afslut funktionen Menu ved at gøre følgende:
a.Hold knappen MENU/ inde.
b.Tryk på knappen PTT.
c.Vent 10 sekunder, indtil enheden automatisk vender
tilbage til tilstanden "Normal".
Navigation i menuen
Sådan taler du i radioen
1. Hold radioen på 5-8 cm afstand af munden.
2. Tryk på knappen PTT, og hold den nede, mens du taler.
På displayet vises
.
3. Slip knappen PTT. Du kan nu modtage indgående opkald.
Når du gør det, vises på displayet. Svar ved at gentage
proceduren fra trin 1.
Bemærk: Når du fortsætter med at transmittere
i 60 sekunder, udsender radioen TXtimeouttonen, og ikonet
blinker. Radioen
stopper med at transmittere.
Sådan vælger du kanal
Før du kan tale med nogen, skal begge radioer være indstillet
til den samme kanal.
Sådan vælger du en kanal:
1. Tryk på knappen MENU/ for at åbne menuen.
2. eller til den pågældende kanal.
3. Tryk på knappen PTT for at bekræfte valget.
Justering af lyden (tastebip)
Din radio udsender et bip, hver gang en af knapperne trykkes
ned (undtagen knappen PTT).
Hold knappen nede, mens du tænder FOR radioen, for at
SLUKKE for lyden.
Du kan TÆNDE for lyden, SLUKKE radioen eller TÆNDE
den igen uden at skulle trykke på knappen .
og
for at TÆNDE/SLUKKE for radioen.
Juster lydstyrken ved at trykke på knapperne
Justering af lydstyrken
Tryk på knappen MENU/
Sådan tænder og slukker du for radioen
Læs hele denne referencevejledning, før du tager enheden
i brug.
Grundlæggende radiobetjening
Blinker, når batteriniveauet er lavt. Udskift batterierne
øjeblikkeligt.
Indikerer, at batteriet er fuldt opladet.
Batteriniveau og alarm for lavt batteriniveau
Isætning af batteri
1. Sørg for, at radioen er SLUKKET.
2. Fjern batteridækslet ved at trykke på tappen nederste på
batteridækslet. Åbn dækslet. Isæt 3 stk. AAA-batterier
i batterirummet.
3. Sæt batteridækslet på plads igen.
3
5
"
6
4
1
Forberedelse af din radio
Display
/
/
Hold
nede, indtil
nede, indtil
forsvinder, for at låse tastaturet op.
vises, for at låse tastaturet.
eller PTT for at DEAKTIVERE scanningstilstanden.
for at AKTIVERE kanalscanning.
stopper med at blinke.
16 timer (under typiske forhold)
446,01875
446,03125
446,04375
3
4
446,00625
Frek. (MHz)
"2"
1
Kanal
Frekvensskema
8
7
6
5
Kanal
446,09375
446,08125
446,06875
446,05625
Frek. (MHz)
*Rækkevidden afhænger muligvis af miljømæssige og/eller
topografiske forhold.
Batteriets
levetid
Op til 4 km*
446,00625-446,09375 MHz
3 stk. AAA-alkalinebatterier
Frekvens
Strømkilde
Rækkevidde
8 PMR
Kanaler
Specifikationer
Automatisk strømbesparelse
Af hensyn til optimal batterilevetid er radioen designet til at gå
i strømsparetilstand, når der ikke har været foretaget
transmissioner i 3 sekunder. Radioen kan modtage
transmissioner i denne tilstand.
Roger-bip
Lyder for at indikere afslutningen på en PTT-transmission.
Den kan høres igennem højttaleren, når tastebippet er
aktiveret. Den kan ikke høres igennem højttaleren, når
tastebippet er deaktiveret.
Hold knappen nede, mens du TÆNDER for radioen for at
AKTIVERE roger-bippet. Gentag trinnet for at DEAKTIVERE
roger-bippet.
"Normal". Ikonet
2. Tryk på knappen / for at lytte kontinuerligt. Ikonet
fortsætter med at blinke.
Sådan DEAKTIVERES monitortilstand:
Tryk på knappen MENU/ for at returnere til tilstanden
Monitortilstand
Lader dig lytte efter svage signaler på den aktuelle kanal.
Sådan AKTIVERES monitortilstand:
1. Knappen MENU/ for at åbne menuen.Fortsæt igennem
menuen, indtil ikonet
blinker.
/
Hold
Tastelås
MENU/
2.
Scanningstilstand
Lader din radio scanne efter aktive kanaler. Når der
registreres aktivitet, lander (forbliver) radioen på den
pågældende kanal (i 2 sekunder). Hvis du vil sende på den
pågældende kanal, skal du trykke på tasten PTT. Når
aktiviteten på den landede kanal ophører, fortsætter radioen
med at scanne efter andre kanaler.
Sådan AKTIVERES kanalscanning:
1. MENU/ for at åbne menuen. Fortsæt, ind til
blinker.
De Motorola-produkter, som er beskrevet i denne manual,
kan indeholde computerprogrammer, som Motorola har
copyright på, og som er gemt i halvlederhukommelser eller
på andre medier. Lovgivningen i USA og andre lande giver
Motorola visse eksklusive rettigheder til computerprogrammer
med ophavsret, inklusive, men ikke begrænset til, eneret til at
kopiere eller reproducere computerprogrammer med
ophavsret i nogen form. Følgelig må computerprogrammer,
som Motorola har ophavsret på, og som er indeholdt
i Motorola-produkter og beskrevet i denne manual, ikke
kopieres, reproduceres, ændres, udsættes for reverse
engineering eller distribueres på nogen måde uden
udtrykkelig skriftlig tilladelse fra Motorola. Derudover vil købet
af Motorola-produkter ikke være genstand for overdragelse,
hverken direkte eller indirekte, ved afskæring fra indsigelse
eller på anden måde, af nogen licens med ophavsrettigheder,
patenter eller patentprogrammer fra Motorola, ud over de
almindelige, ikke-eksklusive licenser til brug, som opstår ud
fra loven ved salg af produktet.
Copyrightoplysninger
Defekter eller skade pga. brug af produktet til andet end det
tilsigtede formål eller i manglende overensstemmelse med
instruktionerne i denne brugervejledning.
Defekter eller skade, der opstår som følge af misbrug,
ulykker eller forsømmelse.
Defekter eller skade, der opstår som følge af ukorrekt test,
drift, vedligeholdelse, justering eller enhver evt. ændring eller
modificering af produktet.
Ødelagte eller beskadigede antenner, medmindre dette direkte
er forårsaget af defekter i materialer eller forarbejdning.
Produkter, der adskilles eller repareres på en sådan måde,
at det påvirker ydelsen negativt eller forhindrer tilstrækkelig
inspektion og test med henblik på at verificere evt. garantikrav.
Defekter eller skade pga. rækkevidde.
Defekter eller skade pga. fugt, væske eller spild.
Alle plastikoverflader og alle andre eksternt eksponerede
dele, der ridses eller beskadiges pga. normal brug.
Produkter lejet på midlertidig basis.
Periodisk vedligeholdelse eller reparation eller udskiftning af
dele pga. normal brug eller slitage.
Hvad er ikke dækket af garantien
Den autoriserede Motorola-forhandler eller det sted, hvor du
har købt din to-vejs radio fra Motorola og/eller det originale
tilbehør, honorerer et garantikrav og/eller yder garantiservice.
Du bedes indlevere radioen til din forhandler for at gøre krav
på garantiservice. Radioen skal ikke returneres til Motorola.
Før du kan modtage garantiservice, skal du fremvise din
købskvittering eller tilsvarende købsdokumentation med
købsdatoen påført. Din tovejs radio skal tydeligt vise
serienummeret. Garantien bortfalder, hvis type- eller
serienumrene på produktet er blevet ændret, slettet,
fjernet eller gjort ulæselige.
Garantioplysninger
Bemærkninger
Bemærkninger
MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS og det
stiliserede M-logo er varemærker eller registrerede
varemærker tilhørende Motorola Trademark Holdings, LLC
og bruges under licens. Alle andre varemærker ejes af deres
respektive ejere.
© 2012 Motorola Solutions, Inc. Alle rettigheder forbeholdes.
SV
TLKR T40-radio* (2 enheter)
Bälteshållare (2 enheter)
Användarhandbok för TLKR T40
Högtalare
Meny-/
strömknapp
PTT-knapp
Samtalsknapp
Radions styrknappar
•
•
•
Paketets innehåll
Mikrofon
Volym-/
kanalknappar
Antenn
Innan du använder den här produkten bör du läsa den
information om RF-energi och de användarinstruktioner som
finns i broschyren om produktsäkerhet och RF-exponering för
att säkerställa att bestämmelser om gränser för RFenergiexponering uppfylls.
Obs!
Innan du använder den här produkten ska du
läsa driftanvisningarna för säker användning
som finns i säkerhetsbroschyren med
Försiktigt information om produktsäkerhet och
säkerhetsbladet exponering för
radiofrekvensenergi som följde med radion.
Produktsäkerhet och RF-exponering för
bärbara tvåvägsradioenheter
TLKR T40 Användarhandbok
Printed in China
U01UT070ZDZ
68015000921-A(SV)
*68015000921*
Svenska
TLKR T40
Användarhandbok
68015000921_a.book Page 9 Tuesday, August 28, 2012 11:51 AM
1. Volymnivåindikator
2. Indikator för sändning/
mottagning
3. Knapplåsindikator
4. Skanningsindikator
5. Batterinivåmätare
6. Kanalindikator
- och
-knapparna.
Du sänder en ringsignal genom att trycka på
Ringsignal
Radion är utrustad med en ringsignal.
Radions funktioner
/
-knappen.
1. Du öppnar menyn genom att trycka på MENU/ -knappen.
2. Du navigerar genom menyn med ytterligare tryckningar på
MENU/ -knappen.
3. Gör något av följande för att stänga menyn:
a.Håll MENU/ -knappen nedtryckt.
b.Tryck på PTT-knappen.
c.Vänta 10 sekunder tills enheten automatiskt återgått till
normalläget.
Navigera genom menyn
Prata i din radio
1. Håll radion 5–8 cm från munnen.
2. Håll PTT-knappen nedtryckt när du pratar. Ikonen
visas
på skärmen.
3. Släpp PTT-knappen. Du kan nu ta emot inkommande
samtal. När du gör det visas på skärmen. För att svara
upprepar du proceduren från steg 1.
Obs! Om du fortsätter att sända under 60 sekunder ger
radion ifrån sig ljudsignalen för att tidsgränsen för
sändningen gått ut samtidigt som ikonen
blinkar. Radion slutar sända.
Välja kanal
För att du ska kunna prata med någon måste båda era
radioenheter vara inställda på samma kanal.
Så här väljer du en kanal:
1. MENU/ -knappen för att visa menyn.
2. eller till önskad kanal.
3. Tryck på PTT-knappen för att bekräfta valet.
Justera ljudet (knappljud)
Radion ger ifrån sig ett ljud varje gång en av knapparna
trycks ned (förutom PTT-knappen).
Håll -knappen nedtryckt medan du sätter på radion för att
stänga av ljudet.
Om du vill sätta på ljudet igen stänger du av radion och sätter
på den igen utan att trycka på -knappen.
Justera volymen genom att trycka på
Justera volymen
Håll MENU/ -knappen nedtryckt för att sätta på eller stänga
av radion.
Sätta på/stänga av radion
Läs igenom hela den här referensguiden innan du försöker
använda enheten.
Grundläggande radiofunktioner
Blinkar när batteriet är svagt. Byt ut batterierna
omedelbart.
Visar att batteriet är helt uppladdat.
Batterinivå och varning om låg batterispänning
Installera batteriet
1. Se till att radion är avstängd.
2. Avlägsna batteriluckan genom att trycka på fliken längst
ned på luckan. Avlägsna luckan. Sätt i 3 AAA-batterier
i batterifacket.
3. Sätt tillbaka batteriluckan.
3
5
2
6
4
1
Förbereda radion
Skärm
/
visas för att låsa knappsatsen.
försvinner för att låsa
-knappen för att lyssna kontinuerligt.
blinkar.
/
blinkar.
slutar blinka.
446,00625 - 446,09375 MHz
Upp till 4 km*
Frekv. (MHz)
446,00625
446,01875
446,03125
446,04375
Kanal
1
2
3
4
Frekvenstabell
8
7
6
5
Kanal
446,09375
446,08125
446,06875
446,05625
Frekv. (MHz)
*Räckvidden kan variera beroende på miljö- och/eller topografiska
förhållanden.
Batterilivslängd 16 timmar (vid typisk användning)
Område
3 alkaliska AAA-batterier
Frekvens
Strömkälla
8 PMR
Kanaler
Specifikationer
Automatisk strömbesparing
För en bättre batterilivslängd är radion utformad för att växla
till strömsparläge när det inte har skett några överföringar
inom tre sekunder. Radion kan ta emot överföringar i det här
läget.
Klarsignal
Radion ger ifrån sig en ljudsignal för att indikera slutet
på en PTT-sändning. Signalen ljuder från högtalaren när
knappsignaler är aktiverade. Det hörs inte om knappsignaler
är avaktiverade.
Håll -knappen nedtryckt medan du sätter på radion för att
aktivera klarsignalen. Upprepa steget för att avaktivera
klarsignalen.
Ikonen
Så här avaktiverar du monitorläget:
Tryck på MENU/ -knappen för att återgå till normalläget.
Ikonen
2. Tryck på
ikonen
Monitorläge
Gör att du kan lyssna efter svaga signaler på aktuell kanal.
Så här aktiverar du monitorläget:
1. MENU/ för att visa menyn. Navigera genom menyn tills
Håll
/ nedtryckt tills
knappsatsen.
Håll
nedtryckt tills
eller PTT för att avaktivera skanningsläget.
Knapplås
MENU/
Kanalskanningsläge
Gör det möjligt för radion att skanna efter aktiva kanaler.
När aktivitet upptäcks stannar radion på den kanalen
(i två sekunder). Om du vill sända från den kanalen trycker du
på PTT-knappen. När aktiviteten på kanalen tar slut fortsätter
radion att skanna av andra kanaler.
Så här aktiverar du kanalskanning:
1. MENU/ för att visa menyn. Navigera tills
blinkar.
2.
/ för att aktivera kanalskanning.
Motorola-produkterna som beskrivs i den här handboken kan
inkludera copyrightskyddade datorprogram från Motorola
i halvledarminnen eller andra media. Lagar i USA och andra
länder skyddar, för Motorola, vissa exklusiva rättigheter för
copyrightskyddade datorprogram, inklusive, men ej
begränsat till, den exklusiva rättigheten att kopiera eller
reproducera det skyddade datorprogrammet i valfri form.
Följaktligen får inte copyrightskyddade datorprogram från
Motorola, i Motorola-produkterna som beskrivs i den här
handboken, kopieras, reproduceras, modifieras, dekompileras
eller spridas på något sätt utan uttryckligen skriftlig tillåtelse
från Motorola. Vidare ska inte köp av Motorola-produkter
innebära beviljande av, antingen direkt eller implicit, hinder,
eller på annat sätt, någon licens under copyrighträttigheterna,
patent, eller patentansökningar från Motorola, med undantag
för den normala icke-exklusiva licensen att använda som
uppstår genom lagen vid försäljningen av en produkt.
Copyrightinformation
Defekter eller skador som uppstår genom att Produkten
används på ett sätt den inte är avsedd för eller genom att
instruktionerna i den här användarhandboken inte följs.
Defekter eller skador pga felaktig användning,
olyckshändelser eller oaktsamhet.
Defekter pga skada förorsakad av felaktig testning, drift,
underhåll, justering eller ändring av något slag.
Antenner som har gått sönder eller skadats om detta inte
förorsakats som en direkt följd av fel i materialet eller
tillverkningen.
Produkter som har demonterats eller reparerats på ett sådant
sätt att det inverkar negativt på prestanda eller förhindrar
lämpliga inspektioner och tester för att bekräfta eventuella
garantianspråk.
Fel eller skador pga räckvidden.
Fel eller skador pga fukt, vätska eller spill.
Alla plastytor och alla andra externt exponerade delar som
repas eller skadas pga normal användning.
Produkter som hyrts på en tillfällig basis.
Periodiskt underhåll och reparation av reservdelar pga
normal användning och slitage.
Detta täcks inte av garantin
Den auktoriserade Motorola-återförsäljare där du köpte din
Motorola tvåvägsradio och/eller originaltillbehör tar hand om
garantianspråk och/eller tillhandahåller garantiservice.
Lämna tillbaka radion till din återförsäljare för att göra anspråk
på garantiservice. Lämna inte tillbaka radion till Motorola.
För att vara berättigad till garantiservice måste du visa upp
ditt inköpskvitto eller liknande inköpsbevis där inköpsdatumet
framgår. Serienumret på tvåvägsradion ska även synas tydligt.
Garantin gäller inte om typ eller serienummer på produkten
har ändrats, raderats, tagits bort eller gjorts oläsliga.
Garantiinformation
Kommentarer
Kommentarer
MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS och den
stiliserade M-logotypen är varumärken eller registrerade
varumärken som tillhör Motorola Trademark Holdings, LLC
och används under licens. Alla andra varumärken tillhör sina
respektive ägare.
© 2012 Motorola Solutions, Inc. Med ensamrätt.
FI
TLKR T40 -radio* (2 laitetta)
2 vyöpidikettä
TLKR T40 -käyttöopas
Kaiutin
Valikko-/
virtapainike
PTTpainike
Soittopainike
Radion painikkeet
•
•
•
Pakkauksen sisältö
Mikrofoni
Äänenvoimakkuus-/kanavapainikkeet
Antenni
Ennen kuin käytät tätä tuotetta, lue radiotaajuusenergiaa
koskevat tiedot ja käyttöohjeet Tuoteturvallisuus ja
radiotaajuiselle energialle altistuminen -vihkosesta, jotta
osaat noudattaa radiotaajuusenergian altistusrajoja.
Huomio!
Varoitus
Ennen kuin käytät tätä tuotetta, lue ohjeet sen
turvallisesta käytöstä tuotteen mukana
toimitetusta Tuoteturvallisuus ja radiotaajuiselle
energialle altistuminen -vihkosesta.
Tuoteturvallisuus ja radiotaajuusenergialle
altistuminen kannettavien radiopuhelinten
käytössä
TLKR T40 -käyttöopas
U01UT070ZDZ
68015000921-A(FI)
*68015000921*
Suomi
TLKR T40
-käyttöopas
68015000921_a.book Page 10 Tuesday, August 28, 2012 11:51 AM
1. Äänenvoimakkuuden
tason osoitin
2. Lähetyksen/
vastaanottamisen osoitin
3. Näppäinlukituksen osoitin
4. Haun osoitin
5. Paristovirran osoitin
6. Kanavan osoitin
- ja
-painikkeita.
Lähetä soittoääni painamalla
Soittoääni
Radiossa on soittoääni.
Radion toiminnot
/
-painiketta.
1. Avaa valikko painamalla MENU/ -painiketta.
2. Painamalla MENU/ -painiketta uudelleen voit käydä
valikon valinnat läpi.
3. Voit poistua valikoista jollakin seuraavista tavoista:
a.Pidä MENU/ -painiketta painettuna.
b.Paina PTT-painiketta.
c.Odota 10 sekuntia, jotta laite palaa automaattisesti
normaalitilaan.
Valikoissa siirtyminen
Radioon puhuminen
1. Pidä radiota 5–8 cm:n etäisyydellä suustasi.
2. Pidä PTT-painiketta painettuna, kun puhut. Näytössä
näkyy
-kuvake.
3. Vapauta PTT-painike. Laite vastaanottaa nyt tulevia
soittoja. Vastaanoton aikana näytössä näkyy -kuvake.
Vastaa toistamalla edellä olevat vaiheet.
Huomautus: Jos jatkat lähetystä 60 sekunnin ajan,
radio lähettää lähetyksen aikakatkaisun
merkkiäänen ja
-kuvake vilkkuu.
Radio lopettaa lähetyksen.
Kanavan valitseminen
Jotta voit puhua radion kautta, molempien radioiden on
käytettävä samaa kanavaa.
Kanavan valitseminen:
1. MENU/ avaa valikon.
2. tai valitsee halutun kanavan.
3. Vahvista valinta painamalla PTT-painiketta.
Äänen säätäminen (näppäinäänet)
Radio antaa äänimerkin aina, kun painat jotakin painiketta
(paitsi PTT-painike).
Voit kytkeä äänet pois käytöstä pitämällä -painiketta
painettuna käynnistäessäsi radion.
Jos haluat kytkeä äänet käyttöön, sammuta radio ja
käynnistä se uudelleen painamatta -painiketta.
Säädä äänenvoimakkuutta painamalla
Äänenvoimakkuuden säätäminen
Kytke radion virta päälle tai pois pitämällä MENU/ painiketta painettuna.
Radion kytkeminen päälle ja pois
Lue nämä ohjeet ennen laitteen käyttöä.
Radion perustoiminnot
Vilkkuu, kun paristo on vähissä; vaihda paristot
välittömästi.
Ilmaisee, että paristo on ladattu täyteen.
Paristovirran taso ja pariston tyhjenemisvaroitus
Paristojen asentaminen
1. Varmista, että radio on kytketty pois päältä.
2. Avaa paristokotelon luukku painamalla luukun alaosassa
olevaa lippaa. Irrota luukku. Asenna kolme AAA-paristoa
paristokoteloon.
3. Aseta paristokotelon luukku takaisin paikalleen.
3
5
2
6
4
1
Radion käytön valmistelu
Näyttö
tai PTT lopettaa haun.
16 tuntia (normaaleissa
käyttöolosuhteissa)
Taajuus (MHz)
446,00625
446,01875
446,03125
446,04375
Kanava
1
2
3
4
Taajuustaulukko
8
7
6
5
Kanava
446,09375
446,08125
446,06875
446,05625
Taajuus
(MHz)
*Kantama saattaa vaihdella ympäristön ja/tai topografisten olojen
mukaan.
Paristojen
käyttöaika
446,00625 - 446,09375 MHz
3 AAA-alkaliparistoa
Enintään 4 km*
Käyttöväli
Taajuus
Virtalähde
8 PMR
Kanavat
Tekniset tiedot
Automaattinen virransäästö
Radio säästää virtaa siirtymällä virransäästötilaan, jos se ei
ole lähettänyt tai vastaanottanut lähetyksiä 3 sekuntiin. Radio
pystyy vastaanottamaan lähetyksiä tässä tilassa.
Lopetusmerkkiääni
Radio antaa äänimerkin, kun PTT-lähetys loppuu. Se kuuluu
kaiuttimesta, kun näppäinäänet on otettu käyttöön. Sitä ei
kuulu kaiuttimesta, jos näppäinäänet eivät ole käytössä.
Voit ottaa lopetusmerkkiäänen käyttöön pitämällä -painiketta
painettuna samalla, kun käynnistät radion. Toista edellinen
toimenpide, jos haluat poistaa lopetusmerkkiäänen käytöstä.
-kuvake lopettaa vilkkumisen.
2. Paina / -painiketta jatkuvaa kuuntelua varten.
-kuvake jatkaa vilkkumista.
Tarkkailutilan poistaminen käytöstä:
Voit palata normaalitilaan painamalla MENU/ -painiketta.
Tarkkailutila
Kuuntelee heikkoja signaaleja senhetkisellä kanavalla.
Tarkkailutilan käyttöönotto:
1. MENU/ -painike avaa valikon. Siirry valikossa eteenpäin,
kunnes
-kuvake vilkkuu.
Pidä
/ -painiketta painettuna, kunnes näytön kuvake
katoaa ja näppäimistön lukitus avataan.
Pidä
/ -painiketta painettuna, kunnes näyttöön tulee
kuvake ja näppäimistö lukitaan.
Näppäinlukitus
MENU/
Kanavahaku-tila
Radio hakee aktiivisia kanavia. Kun aktiivinen kanava löytyy,
haku pysähtyy sen kohdalle (2 sekunniksi). Aloita lähetys
kyseisellä kanavalla painamalla PTT-painiketta. Kun
aktiivisuus loppuu, radio jatkaa muiden kanavien hakemista.
Kanavahaun käynnistäminen:
1. MENU/ avaa valikon. Paina painiketta, kunnes
vilkkuu.
2.
/ käynnistää kanavahaun.
MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS ja tyylitelty
M-logo ovat Motorola Trademark Holdings, LLC:n
tavaramerkkejä tai rekisteröityjä tavaramerkkejä, joita
käytetään lisenssillä. Kaikki muut tavaramerkit ovat
omistajiensa omaisuutta.
© 2012 Motorola Solutions, Inc. Kaikki oikeudet pidätetään.
Tässä oppaassa kuvatut Motorola-tuotteet saattavat
sisältää Motorolan tekijänoikeuksin suojattuja ohjelmia,
puolijohdemuisteja tai muita tallennusvälineitä. Yhdysvaltain
ja muiden maiden lait takaavat Motorolalle tietyt yksinoikeudet
tekijänoikeuksin suojattuihin tietokoneohjelmiin. Näihin
oikeuksiin kuuluvat muun muassa yksinomaiset oikeudet
kopioida ja tuottaa uudelleen millä tahansa tavalla
tekijänoikeuksin suojattuja tietokoneohjelmia. Näissä
käyttöohjeissa kuvattujen Motorola-tuotteiden Motorolatietokoneohjelmia ei saa kopioida, jäljentää, muokata tai
jakaa millään tavalla ilman Motorolan nimenomaista kirjallista
lupaa, eikä niiden valmistustapaa saa selvittää millään
tavalla. Motorola-tuotteiden ostaminen ei myöskään myönnä
suoraan tai epäsuorasti mitään lisenssiä Motorolan
tekijänoikeuksiin, patentteihin tai patenttihakemuksiin, lukuun
ottamatta tavanomaista lain mukaan ostajalle kuuluvaa
maksutonta lupaa käyttää tuotetta.
Tekijänoikeudet
Vahingot tai viat, jotka aiheutuvat normaalista ja tavallisesta
käyttötavasta poikkeavasta käyttötavasta tai näiden ohjeiden
noudattamatta jättämisestä.
Väärinkäytöstä, onnettomuudesta tai välinpitämättömyydestä
aiheutuvat viat tai vahingot.
Virheellisestä testauksesta, toiminnasta, huollosta, säädöstä,
tai mistä tahansa muutoksesta aiheutuvat viat ja vahingot.
Antennin vahingoittuminen, ellei se johdu suoraan materiaalitai valmistusvioista.
Puretut tai korjatut tuotteet silloin, kun se vaikuttaa
negatiivisesti laitteen suorituskykyyn tai estää
asianmukaisten tarkastusten ja testauksen suorittamisen
takuuvaateen vahvistamiseksi.
Käyttövälistä aiheutuvat viat ja vahingot.
Kosteudesta, nesteestä tai nesteroiskeista aiheutuvat viat tai
vahingot.
Kaikki muovipinnat ja kaikki ulkoisesti esillä olevat osat, jotka
naarmuuntuvat tai vahingoittuvat normaalin käytön aikana.
Väliaikaisesti vuokratut tuotteet.
Säännöllinen huolto ja korjaus tai varaosien vaihto normaalin
käytön tai kulutuksen aikana.
Vahingot, joita takuu ei kata
Valtuutettu Motorola-jälleenmyyjä tai vähittäiskauppias, jolta
hankit Motorola-radiopuhelimen ja/tai alkuperäiset
lisävarusteet, ottaa vastaan takuuvaateen ja/tai tarjoaa
takuunalaisen palvelun.
Palauta radio jälleenmyyjälle tai vähittäismyyjälle
takuunalaisen palvelun saamiseksi. Älä palauta radiota
Motorola-yhtiölle.
Takuunalaisen palvelun saaminen edellyttää, että esität
tuotteen ostotositteen tai vastaavan hankintapäivämäärällä
varustetun todisteen tuotteen hankinnasta. Sarjanumeron on
myöskin oltava selkeästi näkyvissä radiopuhelimessa. Takuu
ei ole voimassa, jos tuotteen ominaisuuksia tai sarjanumeroa
on muutettu, poistettu tai tehty epäselväksi.
Takuutiedot
Huomautuksia
Huomautuksia
Huomautuksia
NO
TLKR T40 Radio* (2 enheter)
Belteklemme (2 enheter)
TLKR T40 Brukerveiledning
Høyttaler
Meny- /
strømknapp
PTT-knapp
Anropsknapp
Radiokontroller
•
•
•
Pakkeinnhold
Mikrofon
Volum- /
kanalknapper
Antenne
Før du bruker dette produktet, må du lese informasjonen om
RF-energi og bruksanvisningene i heftet for produktsikkerhet
og RF-eksponering, slik at du overholder eksponeringsgrensene
for RF-energi.
Advarsel!
Obs!
Før du bruker dette produktet, må du lese
bruksanvisningene for sikker bruk, som du
finner i det medfølgende heftet for
produktsikkerhet og RF-eksponering.
Produktsikkerhet og RF-eksponering for
bærbare toveisradioer
TLKR T40 Brukerveiledning
Printed in China
U01UT070ZEZ
68015000921-A(NO)
*68015000921*
Norsk
TLKR T40
Brukerveiledning
68015000921_a.book Page 11 Tuesday, August 28, 2012 11:51 AM
1. Indikator for volum
2. Indikator for sending/
mottak
3. Indikator for tastaturlås
4. Søkeindikator
5. Batterinivåmåler
6. Indikator for kanal
og
.
Hvis du vil sende en anropstone, trykker du på knappen
Anropstone
Det er installert en anropstone på radioen.
Funksjoner på radioen
/
.
1. Trykk på MENU/ -knappen for å åpne menyen.
2. Hvis du trykker flere ganger på MENU/ -knappen, går du
videre i menyen.
3. Hvis du vil gå ut av menyen, gjør du ett av følgende:
a.Trykk på og hold nede MENU/ -knappen.
b.Trykk på PTT-knappen.
c.Vent i ti sekunder til enheten automatisk går tilbake
normal modus.
Navigere i menyen
Snakke gjennom radioen
1. Hold radioen 5–8 cm fra munnen.
2. Trykk på og hold nede PTT-knappen mens du snakker.
Ikonet
vises på skjermen.
3. Slipp opp PTT-knappen. Nå kan du motta innkommende
anrop. Når du gjør det, vises på skjermen. For å svare
gjentar du fremgangsmåten fra trinn 1.
Merk: Når du fortsetter å sende i 60 sekunder, spiller
radioen av tonen for TX-tidsavbrudd, og ikonet
blinker. Radioen slutter å sende.
Velge en kanal
Hvis du vil snakke med noen, må begge radioene deres være
satt til samme kanal.
Slik velger du en kanal:
1. MENU/ -knappen for å åpne menyen.
2. eller for å velge ønsket kanal.
3. Trykk på PTT-knappen for å bekrefte valget.
Justere lyden (tastepip)
Radioen spiller av et pip når du trykker på knappene
(unntatt PTT).
Hvis du vil slå denne lyden AV, trykker du på og holder nede
knappen mens du slår radioen PÅ.
Hvis du vil slå denne lyden PÅ, slår du radioen AV og PÅ
igjen uten å trykke på knappen .
Justere volumet
Juster volumet ved å trykke på knappene
Slå radioen på/av
Trykk på og hold nede MENU/ -knappen for å slå radioen
PÅ/AV.
Les hele denne referanseveiledningen før du forsøker å ta
i bruk enheten.
Grunnleggende radiooperasjoner
Blinker når det er lite batteri, batteriene må byttes ut
umiddelbart.
Indikerer at batteriet er fulladet.
Batterinivå og varsel om lite batteri
Sette inn batteriet
1. Pass på at radioen er AV.
2. Åpne batteridekselet ved å trykke inn klaffen nederst
på dekselet. Fjern dekselet. Sett inn 3 AAA-batterier
i batterirommet.
3. Sett dekselet på plass foran batterirommet.
3
5
2
6
4
1
Klargjøre radioen
Skjerm
eller PTT for å slå kanalsøk AV.
til
forsvinner.
slutter å blinke.
446,01875
446,03125
446,04375
3
4
446,00625
Frekv. (MHz)
2
1
Kanal
Frekvenstabell
8
7
6
5
Kanal
446,09375
446,08125
446,06875
446,05625
Frekv. (MHz)
*Rekkevidden kan variere avhengig av miljømessige og/eller
topografiske forhold.
3 alkaliske AAA-batterier
Opptil 4 km*
16 timer (under vanlige bruksforhold)
Batterilevetid
446,00625–446,09375 MHz
Frekvens
Strømkilde
Rekkevidde
8 PMR
Kanaler
Spesifikasjoner
Automatisk strømsparing
For å oppnå bedre batterilevetid er radioen satt opp slik at
den bytter til strømsparingsmodus når det ikke har vært sendt
noe på tre sekunder. Radioen kan motta sendinger i denne
modusen.
Oppfattetpip
Lyder som indikerer slutten på en PTT--sending. Kan høres
gjennom høyttaleren når tastepip er på. Kan ikke høres
gjennom høyttaleren hvis tastepip er slått av.
Trykk på og hold nede knappen mens du slår radioen PÅ
hvis du vil slå oppfattetpip PÅ/AV. Gjenta trinnet for å slå
oppfattetpip AV.
Ikonet
2. Trykk på knappen / for kontinuerlig lytting. Ikonet
fortsetter å blinke.
Slik slår du lyttemodus AV:
Trykk på MENU/ -knappen for å gå tilbake til normal modus.
Lyttemodus
Lar deg lytter etter svake signaler på den gjeldende kanalen.
Slik slår du lyttemodus PÅ:
1. MENU/ -knappen for å åpne menyen. Gå gjennom
menyen til ikonet
blinker.
/
Hvis du vil låse tastaturet, trykker du på og holder nede
/
til vises.
Hvis du vil låse opp tastaturet, trykker du på og holder nede
Tastelås
MENU/
Kanalsøkemodus
Lar radioen søke etter aktive kanaler. Når radioen oppdager
aktivitet, lander (blir) den på den aktuelle kanalen (i to sekunder).
Hvis du vil sende på denne kanalen, trykker du på PTTknappen. Når det ikke lenger er aktivitet på kanalen som
radioen stoppet på, fortsetter radioen å søke etter andre
kanaler.
Slik slår du kanalsøk PÅ:
1. MENU/ -knappen for å åpne menyen. Gå videre til
blinker.
2.
/ for å slå kanalsøk PÅ.
Motorola-produktene som er beskrevet i denne veiledningen,
kan omfatte opphavsrettslig beskyttede Motoroladataprogrammer lagret på halvlederminner eller andre medier.
Lover i USA og andre land sikrer Motorola visse eksklusive
rettigheter til opphavsrettslig beskyttet programvare, inkludert,
men ikke begrenset til, eksklusive rettigheter til å kopiere eller
reprodusere opphavsrettslig beskyttet programvare i noen
som helst form. Alle opphavsrettslig beskyttede Motoroladataprogrammer som finnes i Motorola-produktene som er
beskrevet i denne veiledningen, kan derfor ikke kopieres,
reproduseres, modifiseres, tilbakekonstrueres eller distribueres
på noen som helst måte uten uttrykkelig skriftlig tillatelse fra
Motorola. Videre skal ikke kjøp av Motorola-produkter tolkes
som om det har blitt gitt, direkte eller indirekte, ved tolkning
av lovens intensjon eller på annen måte, lisens for det som
gjelder opphavsrett, patenter eller patentanmeldelser for
Motorola, unntatt en vanlig, ikke-eksklusiv lisens til bruk som
blir gitt i henhold til loven ved salg av et produkt.
Informasjon om opphavsrett
Defekter eller skader som skyldes bruk av produktet på
annen enn normal og vanlig måte eller at instruksjonene
i denne brukerveiledningen ikke har vært fulgt.
Defekter eller skader som skyldes misbruk, uhell eller
forsømmelse.
Defekter eller skader som skyldes feil testing, bruk, vedlikehold,
justering eller andre typer endringer eller modifikasjoner.
Brudd eller skader på antenner med mindre dette er direkte
forårsaket av defekter i materiale eller utførelse.
Produkter som er demontert eller reparert på en slik måte at
det virker negativt inn på ytelsen eller hindrer tilstrekkelig
inspeksjon og testing for å verifisere et garantikrav.
Defekter eller skader som skyldes rekkevidde.
Defekter eller skader som skyldes fuktighet, væske eller søl.
Alle plastoverflater og aller andre eksternt eksponerte deler
som er skrapet eller skadet som følge av normal bruk.
Produkter som leies ut på midlertidig basis.
Jevnlig vedlikehold og reparasjon er bytting av deler på grunn
av normal bruk og slitasje.
Hva garantien ikke dekker
Den autoriserte Motorola-forhandleren eller -detaljisten du
kjøpte Motorola-toveisradioen og/eller originaltilbehør hos,
vil innfri garantikrav og/eller sørge for garantiservice.
Returner radioen til forhandleren eller detaljisten for å kreve
garantiservice. Ikke returner radioen til Motorola.
For å være kvalifisert for å motta garantiservice må du vise
kvittering for kjøpet eller et annet tilsvarende kjøpsbevis
som er merket med kjøpsdatoen. Serienummeret på
toveisradioen må også være godt synlig. Garantien vil ikke
gjelde hvis type- eller serienummer på produktet er endret,
slettet, fjernet eller gjort uleselig.
Garantiinformasjon
Notater
Notater
MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS og den
stiliserte M-logoen er varemerker eller registrerte varemerker
for Motorola Trademark Holdings, LLC og brukes under
lisens. Alle andre varemerker tilhører sine respektive eiere.
© 2012 Motorola Solutions, Inc. Med enerett.
TU
TLKR T40 Telsiz* (2 adet)
Kemer Klipsi (2 adet)
TLKR T40 Kullanc Klavuzu
Hoparlör
Menü/Güç
Dümesi
PTT
Dümesi
Çar
Dümesi
Telsiz Kontrolleri
•
•
•
Paketin çindekiler
Mikrofon
Ses/Kanal
Dümeleri
Anten
Bu ürünü kullanmadan önce, RF (Radyo Frekans) enerjisine
maruz kalma limitlerine uygunluk için Ürün Güvenlii ve
RF'ye Maruz Kalma kitapçndaki RF enerjisiyle ilgili bilgilere
çaltrma talimatlarna bakn.
Dikkat!
Dikkat
Bu ürünü kullanmadan önce, telsizinizle birlikte
verilen Ürün Güvenlii ve RF'ye Maruz Kalma
kitapçnda yer alan güvenli kullanma yönelik
çaltrma talimatlarn okuyun.
Tanabilir Çift Yönlü Telsizler için Ürün
Güvenlii ve RF'ye Maruz Kalma
TLKR T40 Kullanc Klavuzu
U01UT070ZEZ
68015000921-A(TU)
*68015000921*
Türkçe
TLKR T40
Kullanc
Klavuzu
68015000921_a.book Page 12 Tuesday, August 28, 2012 11:51 AM
1. Ses Düzeyi Göstergesi
2. Gönderme/Alma
Göstergesi
3. Tu Kilidi Göstergesi
4. Tarama Göstergesi
5. Pil Düzeyi Göstergesi
6. Kanal Göstergesi
dümelerine basarak ses düzeyini ayarlayn.
dümesini basl tutun.
Bir çar tonu göndermek için
/
dümesine basn.
Çar Tonu
Telsizinizde çar tonu bulunmaktadr.
Telsizinizdeki Özellikler
1. Menüye girmek için MENU/ dümesine basn.
2. MENU/ dümesine tekrar bastnzda Menüde
ilerlersiniz.
3. Menü ilevinden çkmak için aadakilerden birini yapn:
a.MENU/ dümesini basl tutun.
b.PTT dümesine basn.
c.Ünite otomatik olarak “Normal” dönünceye kadar
10 saniye bekleyin.
Menüde Gezinme
Telsizinizle Konuma
1. Telsizinizi aznzdan 5 – 8 cm uzakta tutun.
2. Konuurken PTT dümesini basl tutun. Ekranda
simgesi görünür.
3. PTT dümesini brakn. imdi gelen çarlar alabilirsiniz.
Bu gerçekletiinde, ekranda simgesi çkar. Yantlamak
için 1. admdaki prosedürü tekrarlayn.
Not: 60 saniye süreyle yayn yaptnzda, telsiz TX
Zaman Am sesi çkarr ve
simgesi yanp
söner. Telsiz yayn yapmay durdurur.
Kanal Seçme
Biriyle konumak için her iki telsizin de ayn kanala ayarl
olmas gerekir.
Kanal seçmek için:
1. MENU/ dümesine basarak Menüye girin.
2. veya dümesine basarak gerekli kanala gelin.
3. Seçimi onaylamak için PTT dümesine basn.
Sesi Ayarlama (Tu Sesleri)
Telsiziniz bir dümeye (PTT dümesi hariç) basldnda bip
sesi çkarr.
Sesi kapatmak için, dümesini basl tutarak telsizi açma
dümesini çevirin.
Bu sesi açmak için, dümesine basmadan telsizi kapatp
tekrar açn.
ve
Ses Düzeyini Ayarlama
Telsizi açmak/kapatmak için MENU/
Telsizinizi Açma/Kapama
Birimi çaltrmadan önce bu bavuru klavuzunu tamamyla
okuyun.
Temel Telsiz lemleri
Pil düük olduunda yanp söner; hemen pilleri
deitirin.
Pilin tam arjl olduunu gösterir.
Pil Düzeyi ve Düük Pil Uyars
Pili Takma
1. Telsizinizin KAPALI olduundan emin olun.
2. Pil bölmesi kapan çkarmak için, bölme kapann
altndaki trnaa bastrn. Kapa çkarn. Pil bölmesine
3 AAA pil yerletirin.
3. Pil bölmesi kapan kapatn.
3
5
2
6
4
1
Telsizinizi Hazrlama
Ekran
/
/
görününceye
dümesine
dümesine
simgesi
16 Saat (normal kullanm artlarnda)
4 km'ye Kadar*
Frek. (MHz)
446.00625
446.01875
446.03125
446.04375
Kanal
1
2
3
4
Frekans Tablosu
8
7
6
5
Kanal
446.09375
446.08125
446.06875
446.05625
Frek. (MHz)
*Çevreye veya corafi koullara bal olarak mesafe deiebilir.
Pil Ömrü
Aralk
3 adet AAA Alkalin Pil
446.00625–446.09375 MHz
Frekans
Güç Kayna
8 PMR
Kanallar
Spesifikasyonlar
Otomatik Güç Tasarrufu
Pil ömrünü uzatmak için, telsiziniz yayn olmadnda
3 saniyeden sonra Güç Tasarrufu moduna geçecek ekilde
tasarlanmtr. Telsiz bu modda yaynlar alabilir.
Anlald Sinyali
Bir PTT veya bittiini belirtmek için çalnr. Tu Sesleri açk
olduunda hoparlörden duyulabilir. Tu Sesleri kapalysa
hoparlörden duyulamaz.
Anlald Sinyalini açmak/kapatmak için, dümesini basl
tutarak telsizi açma dümesini çevirin. Anlald Sinyalini
kapatmak için adm tekrarlayn.
MENU/ dümesine basarak “Normal” moda dönün.
simgesinin yanp sönmesi durur.
2. Sürekli dinlemek için / dümesine basn.
yanp sönmeye devam eder.
zleme Modunu kapatmak için:
zleme Modu
Geçerli kanaldaki zayf sinyalleri dinlemenizi salar.
zleme Modunu açmak için:
1. MENU/ dümesine basarak menüye girin.
simgesi
yanp sönünceye kadar menüde ilerleyin.
Tu takmnn kilidini açmak için
kayboluncaya kadar basn.
Tu takmn kilitlemek için
kadar basn.
Tu Kilidi
MENU/ veya PTT dümesine basarak Tarama modunu
kapatn.
Kanal Tarama Modu
Telsizinizin aktif kanallar taramasn salar. Etkinlik
alglandnda, telsiziniz o kanalda kalr (2 saniye).
Bu kanalda yayn yapmak için PTT dümesine basn.
Kalnan kanaldaki etkinlik son bulduunda, telsiziniz dier
kanallar taramaya devam eder.
Kanal taramay açmak için:
1. MENU/ dümesine basarak menüye girin.
yanp
sönünceye kadar ilerleyin.
2.
/ dümesine basarak kanal taramay açn.
Bu klavuzda açklanan Motorola ürünleri, yar iletken
belleklerde veya dier ortamlarda kaydedilmi olan ve telif
hakkyla korunan Motorola bilgisayar programlarn içerebilir.
Amerika Birleik Devletleri ve dier ülkelerdeki kanunlar,
Motorola’ya telif haklaryla korunan bilgisayar programn
kopyalamak veya herhangi bir formatta çoaltmak
konusundaki münhasr haklar dahil olmak ancak bununla
snrl olmamak kaydyla, telif haklaryla korunan bilgisayar
programlar üzerinde belli münhasr haklar salamaktadr.
Buna göre, bu kullanm klavuzuna açklanan Motorola
ürünlerinde yer alan ve telif haklaryla korunan hiçbir Motorola
bilgisayar program, Motorola'nn açk yazl izni alnmad
sürece hiçbir ekilde kopyalanamaz, çoaltlamaz,
deitirilemez, tersine mühendislie konu olamaz veya
datlamaz. Dahas, Motorola ürünlerinin satn alnmas,
bir ürünün satnda kanunlarn uygulanmas gerei ortaya
çkan, münhasr olmayan normal kullanm lisans dnda,
Motorola'nn telif haklar, patentleri veya patent bavurular
uyarnca dorudan ya da zmni, önceden yaplan beyann
deitirilmesinin yasaklanmas veya baka bir ekilde
herhangi bir lisans hakk veriyormu gibi kabul edilemez.
Telif Hakk Bilgisi
Ürünün normal ve olaan ekil dnda kullanlmasndan
veya bu kullanc klavuzundaki talimatlara uyulmamasndan
kaynaklanan arzalar veya hasarlar.
Kötüye kullanm, kaza veya ihmalden kaynaklanan arzalar
veya hasarlar.
Uygunsuz test, çaltrma, bakm, ayarlama veya her türlü
deiiklik ya da modifikasyon nedeniyle ortaya çkan arzalar
veya hasarlar.
Dorudan malzeme veya içilikteki kusurlar neden olmad
sürece antenlerdeki krlmalar veya hasarlar.
Performans olumsuz yönde etkileyecek veya her türlü
garanti talebini dorulamak için gerekli incelemeleri ve test
yaplmasn engelleyecek ekilde sökülen veya tamir edilen
ürünler.
Kapsama alanndan kaynaklanan arzalar veya hasarlar.
Nem, sv veya sv dökülmesinden kaynaklanan arzalar
veya hasarlar.
Normal kullanmdan dolay çizilen veya hasar gören tüm
plastik yüzeyler ve d etkilere maruz kalan tüm parçalar.
Geçici olarak kiralanan ürünler.
Parçalarn normal kullanm, anma ve ypranmasndan
kaynaklanan periyodik bakm ve onarm veya deiimi.
Garanti Kapsamna Girmeyenler
Motorola çift yönlü telsizinizi ve/veya orijinal aksesuarlarnz
satn aldnz yetkili Motorola bayisi veya satcs garanti
taleplerini karlar ve/veya garanti hizmeti salar.
Garanti hizmetinizi almak için lütfen telsizinizi bayinize veya
satn aldnz yere götürün. Telsizinizi Motorola'ya iade
etmeyin.
Garanti hizmetinden faydalanmak için faturanzn bir
kopyasn veya satn alma tarihini tayan, satn aldnz
gösterir edeer bir belge sunmanz gerekir. Çift yönlü telsiz
üzerindeki seri numaras da açk bir ekilde görülmelidir.
Ürün üzerindeki tip veya seri numaras deitirilir, silinir,
kaldrlr veya okunmaz hale gelirse garanti geçerli olmaz.
Garanti Bilgisi
Notlar
Notlar
MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS ve Stilize M
Logosu, Motorola Trademark Holdings, LLC'nin ticari
markalar veya tescilli ticari markalardr ve lisans altnda
kullanlmaktadr. Dier ticari markalar, ilgili sahiplerinin maldr.
© 2012 Motorola Solutions, Inc. Tüm haklar sakldr.
PL
Radio TLKR T40* (2 szt.)
Zatrzask do paska (2 szt.)
Podr cznik uytkownika TLKR T40
opakowania
G o nik
Przycisk
menu/zasilanie
Przycisk
PTT
Przycisk
wywo ania
Mikrofon
Przyciski
g o no ci/
kana u
Antena
Urz dzenia steruj ce radiotelefonu
•
•
•
Zawarto
Przed uyciem tego produktu naley przeczyta informacje
o energii o cz stotliwo ci radiowej oraz instrukcje obs ugi
zawarte w broszurze Bezpiecze stwo Produktu i Naraenie
na Dzia anie Cz stotliwo ci Radiowej, w celu zapewnienia
zgodno ci z ograniczeniami w zakresie naraenia na
dzia anie cz stotliwo ci radiowej.
Uwaga!
Uwaga
Przed uyciem tego produktu, w celu zapewnienia
bezpiecznego uytkowania naley przeczyta
instrukcj obs ugi, zawart w broszurze
Bezpiecze stwo Produktu i Naraenie na
Dzia anie Cz stotliwo ci Radiowej, do czonej
do radiotelefonu.
Bezpieczestwo produktu i emisja fal
radiowych przeno nych radioodbiorników
dwukierunkowych
Podrcznik uytkownika TLKR T40
Printed in China
U01UT070ZFZ
68015000921-A(PL)
*68015000921*
Polski
Podrcznik
uytkownika
TLKR T40
68015000921_a.book Page 13 Tuesday, August 28, 2012 11:51 AM
i
.
1. Nacisn przycisk MENU/ aby wej do menu.
2. Kolejne naci ni cia przycisku MENU/ spowoduj
przechodzenie przez funkcje menu.
3. Wykona jedn z poniszych czynno ci aby wyj z funkcji
menu:
a.Nacisn i przytrzyma przycisk MENU/ .
b.Nacisn przycisk PTT.
c.Poczeka10 sekund do automatycznego przej cia
urz dzenia w “normalny” tryb pracy.
Nawigacja po menu
Rozmowa przez radio
1. Przysun radio do ust na odleg o 5–8 cm.
2. Nacisn i przytrzyma przycisk PTT, aby mówi.
Na wy wietlaczu pojawi si ikona
.
3. Zwolni przycisk PTT. Teraz moesz odbiera
nadchodz ce po czenia. W takim przypadku na ekranie
pojawi si ikona . Aby odpowiedzie, naley powtórzy
procedur od kroku 1.
Uwaga: Jeeli nadajesz przez 60 sekund, radio emituje
sygna limitu czasu TX Time Out i miga ikona
.
Radio przestanie transmitowa .
Wybór kana u
Aby przeprowadzi rozmow , obydwa radia naley ustawi
na ten sam kana .
Aby wybra kana :
1. MENU/ aby wej do menu.
2. lub – wybrany kana .
3. Nacisn przycisk PTT aby potwierdzi wybór.
Regulacja d wiku (tony klawiszy)
Radio emituje sygna dwi kowy przy kadym wci ni ciu
przycisku (z wyj tkiem przycisku PTT).
Wcisn i przytrzyma przycisk podczas w czania radia
aby wy czy dwi k.
Aby w czy ten dwi k, naley wy czy i ponownie w czy
radio bez naciskania przycisku .
Wyregulowa g o no naciskaj c przyciski
Regulacja g o no ci
Nacisn i przytrzyma przycisk MENU/ , aby w czy/
wy czy radio.
W czenie/wy czanie radia
Przed rozpocz ciem korzystania z radia naley przeczyta
niniejszy przewodnik referencyjny.
Podstawowa obs uga radia
Miga, kiedy bateria jest bliska roz adowania, naley
natychmiast wymieni baterie.
Oznacza, e bateria jest ca kowicie na adowana.
Poziom baterii i alarm niskiego poziomu baterii
Instalowanie akumulatora
1. Upewni si , e radio jest wy czone.
2. Aby usun pokryw komory baterii, nacisn klapk
u do u pokrywy komory. Usun pokryw . Zamontowa
3 baterie AAA w komorze baterii.
3. Za oy pokryw komory baterii.
3
5
2
6
4
1
/
.
/
do momentu gdy
znika aby
nadal miga.
przestaje miga.
8 PMR
446,00625
446,01875
446,03125
446,04375
2
3
4
Czstotliwo
(MHz)
1
Kana
Tabela czstotliwo ci
8
7
6
5
Kana
446,09375
446,08125
446,06875
446,05625
Czstotliwo
(MHz)
*Zasi g moe ulega zmianie w zaleno ci od warunków
rodowiskowych i/lub topograficznych.
16 godzin (w typowych warunkach)
Zasi g
Czas pracy
baterii
3 alkaliczne baterie AAA
Do 4 km*
ród o
zasilania
Cz stotliwo 446,00625 - 446,09375 MHz
Kana y
Dane techniczne
Automatyczne oszczdzanie energii
Aby lepiej wykorzysta baterie, radio przechodzi w tryb
oszcz dzania energii po up ywie 3 sekund bez transmisji.
Radio moe w tym trybie odbiera po czenia.
D wik koca nadawania
Wskazuje koniec transmisji PTT. Jest s yszalny przez g o nik,
kiedy dwi ki przycisków s w czone. Nie jest s yszalny
przez g o nik, kiedy dwi ki przycisków s wy czone.
Wcisn i przytrzyma przycisk podczas w czania radia
aby w czy dwi k ko ca nadawania. Powtórzy poprzedni
krok aby wy czy dwi k ko ca nadawania.
“normalnego”. Ikona
Aby wy czy tryb monitorowania:
Nacisn przycisk MENU/ aby powróci do trybu
Ikona
Tryb monitorowania
Umoliwia s uchanie s abych sygna ów na bie cym kanale.
Aby w czy tryb monitorowania:
1. MENU/ aby wej do menu. Przechodzi przez kolejne
pozycje do momentu gdy ikona
zacznie mruga.
2. Nacisn przycisk / dla ci g ego nas uchiwania.
Nacisn i przytrzyma
odblokowa klawiatur .
Nacisn i przytrzyma
/ do momentu gdy
aby zablokowa klawiatur .
pojawia si
lub PTT aby wy czy tryb skanowania.
Blokada klawiatury
MENU/
Tryb skanowania kana u
Umoliwia skanowanie aktywnych kana ów. Po wykryciu
aktywno ci radio pozostaje na tym kanale (przez 2 sekundy).
Aby nadawa na tym kanale, naci nij przycisk PTT. Kiedy
aktywno na tym kanale si sko czy, radio b dzie
skanowa inne kana y.
Aby w czy skanowanie kana u:
1. MENU/ aby wej do menu. Przechodzi przez kolejne
pozycje do momentu gdy
zacznie miga.
2.
/ aby w czy skanowanie kana u.
Aby wys a dwi k wywo ania, naci nij przycisk
D wik wezwania
Radio jest wyposaone w dwi k wezwania.
Przygotowanie radiotelefonu
1. Wskanik poziomu
g o no ci
2. Wskanik nadawania/
odbierania
3. Wskanik blokady
klawiatury
4. Wskanik skanowania
5. Poziom na adowania
baterii
6. Wskanik kana u
Funkcje radia
Wy wietlacz
Produkty firmy Motorola opisane w tym podr czniku mog
obejmowa autorskie oprogramowanie firmy Motorola
umieszczone w pami ci pó przewodnikowej lub innych
mediach. Prawo w Stanach Zjednoczonych i innych krajach
zapewnia firmie Motorola pewne wy czne prawa do
chronionych prawem autorskim programów, mi dzy innymi
wy czne prawo do kopiowania lub reprodukowania
chronionego programu w dowolny sposób. Zgodnie z tym
wszelkie chronione prawem autorskim programy firmy
Motorola zawarte w produktach Motorola opisanych w tym
podr czniku nie mog by kopiowane, reprodukowane,
modyfikowane, podlega inynierii wstecznej lub by
dystrybuowane w jakikolwiek sposób bez wyranej pisemnej
zgody firmy Motorola. Ponadto zakup produktów firmy
Motorola nie moe by uwaany za przekazanie — w sposób
bezpo redni, dorozumiany, na podstawie wcze niejszych
o wiadcze lub w jakikolwiek inny — licencji chronionych
prawami autorskimi, patentami lub zg oszeniami
patentowymi, nale cych do firmy Motorola. Wyj tek stanowi
zwyk a, niewy czna, wolna od op at licencja, jaka zgodnie
z prawem jest skutkiem transakcji sprzeday produktu.
Informacje o prawach autorskich
Usterki lub uszkodzenia wynikaj ce z uywania produktu
w sposób inny ni przewidziany lub nieprzestrzeganie
instrukcji zawartych w tym podr czniku uytkownika.
Usterki lub uszkodzenia wynikaj ce z niew a ciwego
uywania, wypadku lub zaniedbania.
Usterki lub uszkodzenia wynikaj ce z przeprowadzania
niew a ciwych prób, z eksploatacji, konserwacji, regulacji lub
jakichkolwiek przeróbek i modyfikacji.
Zniszczenia lub uszkodzenia anten, chyba e jest to
spowodowane wadami materia owymi lub niew a ciwym
wykonawstwem.
Rozmontowanie lub napraw wyrobu wykonan w sposób
wp ywaj cy negatywnie na dzia anie wyrobu lub
uniemoliwiaj cy przeprowadzenie odpowiedniej kontroli oraz
testów w celu zweryfikowania roszczenia z tytu u gwarancji.
Usterki lub uszkodzenia wynikaj ce z zasi gu.
Usterki lub uszkodzenia wynikaj ce z zawilgocenia, zalania
lub zanieczyszczenia.
Wszystkie powierzchnie plastikowe i inne cz ci zewn trzne,
które zosta y porysowane lub uszkodzone w wyniku zwyk ej
eksploatacji wyrobu.
Wyroby czasowo przekazane do uywania.
Okresow konserwacj i napraw lub wymian cz ci
w zwi zku z normalnym zuyciem.
Czego nie obejmuje gwarancja
Autoryzowany dealer lub sprzedawca firmy Motorola
w miejscu zakupu dwukierunkowego radia Motorola i/lub
oryginalnych akcesoriów uzna roszczenie gwarancyjne i/lub
zapewni serwis gwarancyjny.
Zwró radio do dealera lub sprzedawcy, aby skorzysta
z serwisu gwarancyjnego. Nie zwracaj radia do firmy
Motorola.
Aby móc skorzysta z serwisu gwarancyjnego, naley
przedstawi paragon lub porównywalny zast pczy dowód
opatrzony dat zakupu. Dwukierunkowe radio powinno
równie zawiera wyranie widoczny numer seryjny.
Niniejsza gwarancja nie b dzie obowi zywa a, jeeli numery
seryjne lub opisuj ce rodzaj telefonu komórkowego zosta y
zmienione, usuni te, przeniesione z innego urz dzenia lub
jeeli s nieczytelne.
Informacje dotycz ce gwarancji
Uwagi
Uwagi
MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS oraz
stylizowane logo M s znakami towarowymi lub
zastrzeonymi znakami towarowymi firmy Motorola
Trademark Holdings, LLC i s uywane na licencji. Wszystkie
inne znaki towarowe s w asno ci ich w a cicieli.
©2012 Motorola Solutions, Inc. Wszelkie prawa zastrzeone.
$#%
$# %$\/
=#$+
$# PTT
$#
>#
~$=$$#
}$
$
&%=/
#$#
#% TLKR T40* (2 ]=.)
+$#+ #=^# (2 ]=.)
_$=?+ @#=#? TLKR T40
5 #
•
•
•
2#3%
#$% #$$& + <== #$$>
#<#==$% <$ $=? @#=#?
X= "[#$ #$ #<#==$
<$", ?\ &##$= ===+ &#$<$+% >
#<#==$& =+.
1%!
{|_}~|_!
RU
$#<#% #$+ #$$& +
$#%= $=?+% @#=#?
=`$ X#$=, $$>% X=
«[#$ #$ #<#==$
<$», #&#%% #=#$?.
"
#$ $
%#$&* #%#+
TLKR T40
U01UT070ZFZ
68015000921-A(RU)
*68015000921*
TLKR T40
68015000921_a.book Page 14 Tuesday, August 28, 2012 11:51 AM
6
1. _$#= $+
&%=
2. _$#= #</
<$+ &$##
3. _$#= X
##=>
4. _$#= #
5. $ #+# X#=#
6. _$#= #$##
.
+ #< &$## ># $#^%= $
#% $#$ &$#% >#.
29 &
[ #%#
/
.
1. + `# %$\ $#^%= $ MENU/ .
2. %\ =$>` $#^#= $ MENU/ %^$
&#=+ %$\.
3. + >`# $? %$\ >$= $ \`
=:
a.|#^%= ^#= $ MENU/ .
b.|#^%= $ PTT.
c.^= 10 $, # == #=%#=< $
$=+ ^% "|%.".
@9 %=
1. ^= #% $# #=+$ 5-8 % = =#.
2. |#^%= ^#= $ PTT %+ #&#.
|# @#$ +=+ $#<
.
3. === $ PTT. > %^= <#= `+
>>. <$ `+& ># $# @#$ +=+
$#< . =X> === $# >, == ?
]#&# 1.
8%$: 8 #3 #$ ;
60 # #%# # 9
"+%" %9 $
. <#%#
#$.
<9 #%#=
=X> $#<#= #&, X# #%+ ^$> X>=
$#=$> $# $ #$#.
+ >X# #$##:
1. |#^%= $ MENU/ + `# %$\.
2. %\ #]
$#== =X%> #$#.
3. |#^%= $ PTT + =^$+ >X#.
1&;
#% #= = &$# #^> #
$#^#= $ $ (% $ PTT).
|#^%= ^#= $ %+ \<$+
#%+ + >\<$+ #.
+ \<$+ # >\<= \<= #% $#,
$ $#^%#+ $ .
<9 (29& )
+ \<$+/
=&= &%= $#^#=% $
<9 9%
446.00625 - 446.09375 }?
##$
16 <# ( +` =#$#=$&
#$+)
4 %*
446.01875
446.03125
446.04375
3
4
446.00625
` ({|)
2
1
_
^; $
8
7
6
5
_
446.09375
446.08125
446.06875
446.05625
` ({|)
*##$ %^= %$+=+ #%= = ^#\`
/ =&#<`
{%+ #X=>
= X#=#
3 <$>` X#=# =# AAA
#==#
_=<$
=#$+
8 PMR
#$#>
^*$ *
+ $+ %$ #X=> = X#=# #%
#&#%%#$ `= ^% @$&X^$+
=== #< &$## =<$ 3 $. { #$$% ^%
#% %^= $%#= #<.
\%$ ]9;3
<= $? #< PTT. & %^$ >]#= $#%
\<$$% &$# $. & $+ >]#= $#%
>\<$$% &$# $.
|#^%= ^#= $ %+ \<$+
#%+ + \<$+ &$## $<#$+ #<.
== + >\<$+ &$## $<#$+ #<.
29 $ #$
2. |#^%= $ / + ^=$& ]#$+.
$#<
^#= %&#=.
+ >\<$+ ^%# %$=#:
|#^%= $ MENU/ + #=# ^% "|%."
$#<
=#= %&#=.
|#^%= ^#= $ MENU/
>\<$+ #%+.
1=$/&=$ #%#
+= ]#= #X> &$#> $# =% #$#.
+ \<$+ ^%# %$=#:
1. |#^%= $ MENU/ + `# %$\. &#=
%$\, # $#<
$ $#<$= %&#=.
+
+ X
<3% ;=#
<$$+
+$+
<== #$$ = $=\ >= #X=>
==%.
|#^%= ^#=
/
#X ##=>.
|#^%= ^#=
##=>.
/
PTT + >\<$+ ^%# #.
"
|#^%= MENU/
#$$> #$$% = + %#$ Motorola
%&= ^#= #$$> #=% ##%
%\=$> &#%%> %#$ Motorola, `#$++ $#
$>` &` $=+`. #$> ~
&` =#$ `#$+\= # %#$ Motorola $$>
\<=$> ## =$=$ %\=$>` &#%%,
#$$>` #=% ##%, \<#+, $ $ &#$<#+
\<=$>% #% $# #$ $
\X %, #$$>` #=% #% %\=$>`
&#%%. { + @=% $# %\=$> &#%%>
%#$ Motorola, ^#+ +` Motorola,
#$$>` $#=+% =, $ #]#=+
#=, =, %$+=, &#= $^$$%
#$# + #$+ #$#&# #=#$+= #% X> =
$ X> X% X +$& %$$& #]$+ %#$
Motorola. % =&, X=$ = Motorola $
=, +%, $$, ?#$ #%-X $>%
X#%, #< ?$ $# #= ##, #=$=>
##=$=#$$> ^$+ Motorola, % X><$
$\<=$ ?$ $# #$, =#+
$#= #$ #^ =#.
7& ; * *
=> X, $] =#= #$+
+ $>% X#%, %% & $$& $#$#<$+,
# =#^ =#= &$#$+ $=? $#=+%
= #=+.
=> X, $] =#= $#$&
#$+, $<#=$& <#+ $=^$=.
=> X, $] =#= $#$
, #X=>, X^#$+, $#= \X&
%$$+ $=? X#.
% ^$ #$=$$, # \<$% ^$,
+#$$>` $=$$ =#% %#=##
#<=# X.
_+, #X#$$> =%$=#$$> =#% X#%,
<= @= + $# #<= #X=> #= $%^$>%
==#$ $# === &##$=$>%
=X#$+%.
=> X, $] =#= $#$&
##$#.
=> X, $] =#= =+ #&,
^= &^$+ .
{ #=> `$= & $]$ <#= X#,
?###$$> ^$$> =#= $%#$&
#$+.
_+, #$$> #$ $# %$$ $.
< X^#$ %$= #%$# =#
=#= $%#$& #$+ $# X#$+.
` & 9+.
|+ }%
~=#$$> Motorola %#&#$, =% >
X %#=<$> #% /
&$#$> ##>, #%$= == &##$=
== &##$=$ X^#$.
+ ## &##$=$& X^#$+ $= ==
#?. | ##= == %#$
Motorola.
=X> %= # $# <$ &##$=$& X^#$+,
> ^$> =#= < #%$+\ & %$=,
=^#\ , #= . %#=<$#+
#=#$# ^$# =#^ %= $> $%. ##$=+
=+= , $> $% ==# X> %$$,
#$, == #$ $<=#%>%.
<3%
+= #%\ #= #=$> #$#>. X$#^$
#=$= #% #+=+ (=#=+) $# @=% #$#
( =<$ 2 $). =X> $#<#= #< $# #$$% #$#,
$#^%= $ PTT. =#$ #=$= $# >X#$$%
#$# #% ^= &` #$#.
+ \<$+ # #$#:
1. |#^%= MENU/ + `# ^% %$\. ^#=,
# $ $#<$= %&#=
.
2. |#^%=
/ + \<$+ # #$#.
<; #%#
}&#=, &# #+ $; $%$$ #%$=
X#=#\.
#>#=, <= X#=#+ $=\ #+^$#.
5 # #% % #
;
1. X=, <= #% {|.
2. =X> =>= >] =# X#=#, $##= $# $^$\\
<#= >] =#. _= >]. {=#= 3 X#=#
=# AAA = X#=#.
3. =#$= >] =# X#=# $# %=.
5 ;
3
4
5
1
2
8#9 #%#
7+
8%$
8%$
MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS =#$$>
&= M ++\=+ =#$>% $##%
#&=#$$>% =#$>% $##% %#$ Motorola
Trademark Holdings, LLC \=+ ?$. { <
=#$> $# ++\=+ X=$$=\ ===\`
#?.
© 2012 Motorola Solutions, Inc. { ## #$>.
14_RU.fm Page 12 Wednesday, August 15, 2012 11:15 AM
12
Blank.fm Page 1 Monday, June 25, 2012 12:55 PM
1