Siemens Gigaset C1 Handleiding

Categorie
Telefoons
Type
Handleiding
EN Dear Customer,
Gigaset Communications GmbH is the legal successor to
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), which in turn continued the Gigaset business
of Siemens AG. Any statements made by Siemens AG or
SHC that are found in the user guides should therefore be
understood as statements of Gigaset Communications
GmbH
.
We hope you enjoy your Gigaset.
DE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
die Gigaset Communications GmbH ist Rechtsnachfolgerin
der Siemens Home and Office Communication Devices
GmbH & Co. KG (SHC), die ihrerseits das Gigaset-Geschäft
der Siemens AG fortführte. Etwaige Erklärungen der
Siemens AG oder der SHC in den Bedienungsanleitungen
sind daher als Erklärungen der Gigaset Communications
GmbH zu verstehen.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem Gigaset.
FR Chère Cliente, Cher Client,
la société Gigaset Communications GmbH succède en droit
à Siemens Home and Office Communication Devices GmbH
& Co. KG (SHC) qui poursuivait elle-même les activités Giga-
set de Siemens AG. Donc les éventuelles explications de Sie-
mens AG ou de SHC figurant dans les modes d’emploi
doivent être comprises comme des explications de Gigaset
Communications GmbH.
Nous vous souhaitons beaucoup d’agrément avec votre
Gigaset.
IT Gentile cliente,
la Gigaset Communications GmbH è successore della Sie-
mens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC) che a sua volta ha proseguito l’attività della
Siemens AG. Eventuali dichiarazioni della Siemens AG o
della SHC nei manuali d’istruzione, vanno pertanto intese
come dichiarazioni della Gigaset Communications GmbH.
Le auguriamo tanta soddisfazione con il vostro Gigaset.
NL Geachte klant,
Gigaset Communications GmbH is de rechtsopvolger van
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), de onderneming die de Gigaset-activiteiten
van Siemens AG heeft overgenomen. Eventuele uitspraken
of mededelingen van Siemens AG of SHC in de gebruiksaan-
wijzingen dienen daarom als mededelingen van Gigaset
Communications GmbH te worden gezien.
Wij wensen u veel plezier met uw Gigaset
.
ES Estimado cliente,
la Gigaset Communications GmbH es derechohabiente de la
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC) que por su parte continuó el negocio Gigaset
de la Siemens AG. Las posibles declaraciones de la
Siemens AG o de la SHC en las instrucciones de uso se
deben entender por lo tanto como declaraciones de la Giga-
set Communications GmbH.
Le deseamos que disfrute con su Gigaset.
PT SCaros clientes,
Gigaset Communications GmbH é a sucessora legal da Sie-
mens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), que, por sua vez, deu continuidade ao sector
de negócios Gigaset, da Siemens AG. Quaisquer declara-
ções por parte da Siemens AG ou da SHC encontradas nos
manuais de utilização deverão, portanto, ser consideradas
como declarações da Gigaset Communications GmbH.
Desejamos que tenham bons momentos com o seu Gigaset.
DA Kære Kunde,
Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Sie-
mens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som fra deres side videreførte Siemens AGs
Gigaset-forretninger. Siemens AGs eller SHCs eventuelle
forklaringer i betjeningsvejledningerne skal derfor forstås
som Gigaset Communications GmbHs forklaringer.
Vi håber, du får meget glæde af din Gigaset.
FI Arvoisa asiakkaamme,
Gigaset Communications GmbH on Siemens Home and
Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)-yri-
tyksen oikeudenomistaja, joka jatkoi puolestaan Siemens
AG:n Gigaset-liiketoimintaa. Käyttöoppaissa mahdollisesti
esiintyvät Siemens AG:n tai SHC:n selosteet on tämän
vuoksi ymmärrettävä Gigaset Communications GmbH:n
selosteina.
Toivotamme Teille paljon iloa Gigaset-laitteestanne.
SV Kära kund,
Gigaset Communications GmbH övertar rättigheterna från
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som bedrev Gigaset-verksamheten efter Sie-
mens AG. Alla förklaringar från Siemens AG eller SHC i
användarhandboken gäller därför som förklaringar från
Gigaset Communications GmbH.
Vi önskar dig mycket nöje med din Gigaset.
NO Kjære kunde,
Gigaset Communications GmbH er rettslig etterfølger etter
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som i sin tur videreførte Gigaset-geskjeften i
Siemens AG. Eventuelle meddelelser fra Siemens AG eller
SHC i bruksanvisningene er derfor å forstå som meddelelser
fra Gigaset Communications GmbH.
Vi håper du får stor glede av din Gigaset-enhet.
EL Αγαπητή πελάτισσα, αγαπητέ πελάτη,
η Gigaset Communications GmbH είναι η νομική διάδοχος της
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), η οποία έχει αναλάβει την εμπορική
δραστηριότητα Gigaset της Siemens AG. Οι δηλώσεις της
Siemens AG ή της SHC στις
οδηγίες χρήσ
ης αποτ
ελούν
επομένως δηλώσεις της Gigaset Communications GmbH.
Σας ευχόμαστε καλή διασκέδαση με τη συσκευή σας Gigaset.
HR Poštovani korisnici,
Gigaset Communications GmbH pravni je sljednik tvrtke
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), koji je nastavio Gigaset poslovanje tvrtke
Siemens AG. Zato sve izjave tvrtke Siemens AG ili SHC koje
se nalaze u uputama za upotrebu treba tumačiti kao izjave
tvrtke Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da sa zadovoljstvom koristite svoj Gigaset
uređaj.
SL Spoštovani kupec!
Podjetje Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik
podjetja Siemens Home and Office Communication Devices
GmbH & Co. KG (SHC), ki nadaljuje dejavnost znamke
Gigaset podjetja Siemens AG. Vse izjave podjetja Siemens
AG ali SHC v priročnikih za uporabnike torej veljajo kot izjave
podjetja Gigaset Communications GmbH.
Želimo vam veliko užitkov ob uporabi naprave Gigaset.
Issued by
Gigaset Communications GmbH
Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt
Gigaset Communications GmbH is a trademark
licensee of Siemens AG
© Gigaset Communications GmbH 2008
All rights reserved.
Subject to availability. Rights of modifications
reserved.
www.gigaset.com
CS Vážení zákazníci,
společnost Gigaset Communications GmbH je právním
nástupcem společnosti Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), která dále
přejala segment produktů Gigaset společnosti Siemens AG.
Jakékoli prohlášení společnosti Siemens AG nebo SHC, které
naleznete v uživatelských příručkách, je třeba považovat za
prohlášení společnosti Gigaset Communications GmbH.
Doufáme, že jste s produkty Gigaset spokojeni.
SK Vážený zákazník,
Spoločnosť Gigaset Communications GmbH je právnym
nástupcom spoločnosti Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ktorá zasa
pokračovala v činnosti divízie Gigaset spoločnosti Siemens
AG. Z tohto dôvodu je potrebné všetky vyhlásenia
spoločnosti Siemens AG alebo SHC, ktoré sa nachádzajú v
používateľských príručkách, chápať ako vyhlásenia
spoločnosti Gigaset Communications GmbH.
Veríme, že budete so zariadením Gigaset spokojní.
RO Stimate client,
Gigaset Communications GmbH este succesorul legal al
companiei Siemens Home and Office Communication
Devices GmbH & Co. KG (SHC), care, la rândul său, a
continuat activitatea companiei Gigaset a Siemens AG.
Orice afirmaţii efectuate de Siemens AG sau SHC şi incluse
în ghidurile de utilizare vor fi, prin urmare, considerate a
aparţine Gigaset Communications GmbH.
Sperăm ca produsele Gigaset să fie la înălţimea dorinţelor
dvs.
SR Poštovani potrošaču,
Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik
kompanije Siemens Home and Office Communication
Devices GmbH & Co. KG (SHC), kroz koju je nastavljeno
poslovanje kompanije Gigaset kao dela Siemens AG. Stoga
sve izjave od strane Siemens AG ili SHC koje se mogu naći u
korisničkim uputstvima treba tuma
čiti kao
izjave kompanije
Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da ćete uživati u korišćenju svog Gigaset
uređaja.
BG Уважаеми потребители,
Gigaset Communications GmbH е правоприемникът на
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH
& Co. KG (SHC), която на свой ред продължи бизнеса на
подразделението Siemens AG. По тази причина
всякакви изложения, направени от Siemens AG или
SHC, които се намират в ръководствата за
потребителя, следва да се разбират като изложения на
Gigaset Communications GmbH.
Надяваме се да ползвате с удоволствие вашия Gigaset.
HU T
isztelt Vásárló!
A Siemens Home and Communication Devices GmbH & Co.
KG (SHC) törvényes jogutódja a Gigaset Communications
GmbH, amely a Siemens AG Gigaset üzletágának utódja.
Ebből következően a Siemens AG vagy az SHC felhasználói
kézikönyveiben található bármely kijelentést a Gigaset
Communications GmbH kijelentésének kell tekinteni.
Reméljük, megelégedéssel használja Gigaset készülékét.
PL Szanowny Kliencie,
Firma Gigaset Communications GmbH jest spadkobiercą
prawnym firmy Siemens Home and Office Communication
Devices GmbH & Co. KG (SHC), która z kolei przejęła
segment produktów Gigaset od firmy Siemens AG. Wszelkie
oświadczenia firm Siemens AG i SHC, które można znaleźć
w instrukcjach obsługi, należy traktować jako oświadczenia
firmy Gigaset Communications GmbH.
Życzymy wiele przyjemności z korzystania z produktów
Gigaset.
TR Sayın Müşterimiz,
Gigaset Communications GmbH, Siemens AG'nin Gigaset
işletmesini yürüten Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)'nin yasal
halefidir. Kullanma kılavuzları nda bulunan ve Siemens AG
veya SHC tarafından yapılan bildiriler Gigaset
Communications GmbH tarafından yapılmış bildiriler olarak
algılanmalıdır.
Gigaset'ten memnun kalmanızı ümit ediyoruz.
RU Уважаемыи покупатель!
Компания Gigaset Communications GmbH является
правопреемником компании Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), которая,
в св
ою очередь, приняла подразделение Gigaset в свое
управление от компании Siemens AG. Поэтому любые
заявления, сделанные от имени компании Siemens AG
или SHC и встречающиеся в руководствах
пользователя, должны восприниматься как заявления
компании Gigaset Communications GmbH.
Мы надеемся, что продукты Gigaset удовлетворяют
вашим требованиям.
Issued by
Gigaset Communications GmbH
Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt
Gigaset Communications GmbH is a trademark
licensee of Siemens AG
© Gigaset Communications GmbH 2008
All rights reserved.
Subject to availability. Rights of modifications
reserved.
www.gigaset.com
Gigaset C 1 / deutsch / A31008-C001-B001-1-6Z19 / cover_0.fm / 21.03.2003
s
Be inspired
Gigaset C 1 / deutsch / A31008-C001-B001-1-6Z19 / cover_Innen.fm / 21.03.2003
s
Be inspired
DEUTSCH
2
Kurzübersicht
Gigaset C 1 / deutsch / A31008-C001-B001-1-6Z19 / covers_I-II.fm / 21.03.2003
Kurzübersicht
MENU
vuÛ
U
Auflegen- und
Ein-/Aus-Taste
Gespräch beenden
Funktion abbrechen
Eine Menüebene
zurück (kurz drücken)
Zurück in den Ruhezu-
stand (ca.1 Sek. lang
drücken)
Mobilteil ein/aus (ca. 2
Sek. lang drücken)
Kurzwahllisten-Taste
Kurzwahlliste öffnen
(kurz drücken)
Nachrichten-Taste
Zugriff auf Anrufer- und
Nachrichtenliste
Freisprech-Taste:
Umschalten von „Hörer“-
auf Freisprechbetrieb
Leuchtet: Freisprechen
ist eingeschaltet
Blinkt: ankommender
Ruf
Stern-Taste
Klingeltöne ein/aus
(ca. 2 Sek. lang drücken)
Bei der Texteingabe:
Wechsel zwischen Groß-,
Klein- und Ziffernschrei-
bung
Ladezustand
= leer U voll
= blinkt: Akku fast leer
bzw. Akku wird geladen
Aktuelle Funktionen und
Display-Tasten
Mit den Display-Tasten
haben Sie Zugriff auf die
im Display dargestellten
Funktionen.
Display (Anzeigefeld)
Raute-Taste
Tastensperre ein/aus
(ca. 1 Sek. lang drücken)
Abheben-/Telefonbuch-
Taste:
Obere Hälfte:
Gespräch annehmen
Wahlvorgang einleiten
Umschalten von Frei-
sprech- auf „Hörerbe-
trieb“
Untere Hälfte:
Telefonbuch öffnen
R-Taste
Wahlpause eingeben
(lang drücken)
Taste 1
T-NetBox/Anrufbeantwor-
ter auswählen
(ca. 2 Sek. lang drücken)
Mikrofon
3
Inhaltsverzeichnis
Gigaset C 1 / deutsch / A31008-C001-B001-1-6Z19 / C1IVZ.fm / 21.03.2003
Inhaltsverzeichnis
Kurzübersicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Telefon in Betrieb nehmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Mobilteil in Betrieb nehmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Manuelle Anmeldung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Display-Sprache ändern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Mobilteil ein-/ausschalten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Tastensperre ein-/ausschalten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Bedienen des Telefons und Menü-Übersicht . . . . . . 9
Display-Tasten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Hauptmenü . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Zeitfunktionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Datum und Uhrzeit einstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Zeitmodus ändern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Telefonieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Extern anrufen und Gespräch beenden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Intern anrufen und Gespräch beenden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Anruf annehmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Freisprechen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Mobilteil während eines externen Gesprächs stummschalten . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Telefonbuch und Kurzwahlliste . . . . . . . . . . . . . . 12
Rufnummer im Telefonbuch speichern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Rufnummer in der Kurzwahlliste speichern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Telefonbuch- bzw. Kurzwahllisten-Einträge verwalten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Verketten einer Call-by-Call-Nummer mit einer Rufnummer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Wahlwiederholungsliste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Anrufer- und Nachrichten-Liste aufrufen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Mehrere Mobilteile nutzen . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Intern rückfragen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Anklopfen beim internen Gespräch annehmen/abweisen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
4
Inhaltsverzeichnis
Gigaset C 1 / deutsch / A31008-C001-B001-1-6Z19 / C1IVZ.fm / 21.03.2003
Mobilteil einstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Automatische Rufannahme aus-/einschalten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Sprachlautstärke ändern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Klingeltöne ändern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Hinweistöne ein-/ausschalten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Mobilteil in den Lieferzustand zurücksetzen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Anhang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Pflege und Kontakt mit Flüssigkeit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Kundenservice (Customer Care) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Zeichensatztabelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Garantie-Schein Belgien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Garantie Schweiz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Stichwortverzeichnis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
5
Sicherheitshinweise
Gigaset C 1 / deutsch / A31008-C001-B001-1-6Z19 / start_guide_time.fm / 21.03.2003
Sicherheitshinweise
!
Verwenden Sie nur das mitgelieferte Steckernetzgerät, wie auf der Unter-
seite des Gerätes gekennzeichnet.
Legen Sie nur die empfohlenen, aufladbaren Akkus (S. 18) des gleichen
Typs ein! D. h. keine anderen Akkutypen oder nicht wieder aufladbare Batte-
rien, da sie zu Gesundheits- und Personenschäden führen können.
Legen Sie wieder aufladbare Akkus richtig gepolt ein und verwenden Sie den
Akkutyp gemäß dieser Bedienungsanleitung (Symbole sind in den Akku-
fächern des Mobilteils angebracht).
Medizinische Geräte können in ihrer Funktion beeinflusst werden. Beachten
Sie die technischen Bedingungen des jeweiligen Umfeldes (z. B. Arztpraxis).
Das Mobilteil kann in Hörgeräten einen unangenehmen Brummton verursa-
chen.
Das Mobilteil ist nicht spritzwassergeschützt (S. 17).
Nutzen Sie das Telefon nicht in explosionsgefährdeten Umgebungen
(z.B.Lackierereien).
Geben Sie Ihr Gigaset nur mit der Bedienungsanleitung an Dritte weiter.
Entsorgen Sie Akkus und Telefon umweltgerecht.
i
Nicht alle in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Funktionen sind
in allen Ländern vergbar.
$
Œ
ƒ
6
Telefon in Betrieb nehmen
Gigaset C 1 / deutsch / A31008-C001-B001-1-6Z19 / start_guide_time.fm / 21.03.2003
Telefon in Betrieb nehmen
Die Verpackung enthält:
ein Mobilteil Gigaset C 1,
eine Ladeschale,
zwei Akkus,
ein Steckernetzgerät mit Netzkabel,
eine Bedienungsanleitung.
Mobilteil in Betrieb nehmen
Das Display ist durch eine Folie geschützt. Bitte die Schutzfolie abziehen!
Akkus einlegen
Akkus richtig gepolt einlegen – siehe linke Abbildung,
Deckel etwa 3 mm nach unten versetzt auflegen und nach oben schieben, bis er
einrastet,
zum Öffnen des Deckels auf die Riffelung drücken und nach unten schieben.
Mobilteil in die Basis stellen (anmelden) und Akkus laden
Wenn Sie das Mobilteil C 1 in die Basis C 100/C 150, C 200/C 250 oder S 100/S 150 stel-
len, meldet sich das Mobilteil automatisch an der Basis an. Gehen Sie Schritt für Schritt
vor:
1. Stellen Sie das Mobilteil mit dem Display nach oben in die Basis.
2. Warten Sie, bis sich das Mobilteil automatisch an die Basis angemeldet hat: Dieser
Vorgang dauert etwa eine Minute. Während dieser Zeit steht im Display
Anmeldevorgang: und es blinkt Basis 1. Nach der Anmeldung wird im Display
links oben die zugewiesene interne Nummer angezeigt.
W
Verwenden Sie nur die von Siemens auf S. 18 empfohlenen aufladbaren
Akkus! D. h. auf keinen Fall herkömmliche (nicht wieder aufladbare) Bat-
terien oder andere Akkutypen, da erhebliche Gesundheits- und Sachschä-
den nicht auszuschließen sind. Es könnte z. B. der Mantel der Batterie
bzw. des Akkus zerstört werden (gefährlich). Ebenfalls könnten Funkti-
onsstörungen bzw. Beschädigungen des Gerätes auftreten.
7
Telefon in Betrieb nehmen
Gigaset C 1 / deutsch / A31008-C001-B001-1-6Z19 / start_guide_time.fm / 21.03.2003
3. Lassen Sie jetzt das Mobilteil zum Laden der Akkus in der Ladeschale stehen, denn
die Akkus sind im Lieferzustand nicht geladen. Das Aufladen der Akkus wird im Dis-
play oben rechts durch Blinken des Akkusymbols = angezeigt.
Der Ladezustand der Akkus wird nur nach einem ununterbrochenen Lade-/Entladevor-
gang richtig angezeigt. Sie sollten deshalb die Akkus nicht unnötig entfernen und den
Ladevorgang nicht vorzeitig beenden.
Manuelle Anmeldung
Sollte die automatische Anmeldung unterbrochen werden oder wollen Sie Ihr Mobilteil
C 1 an einer anderen Gigaset-Basis (1000-, 2000-, 3000- oder 4000-Familie) nutzen,
müssen Sie es manuell anmelden. Die Anmeldung müssen Sie am Mobilteil und an der
Basis einleiten.
1. Am Mobilteil
Nach Eingabe der System-PIN blinkt im Display Basis 1.
2. An der Basis
Wie Sie für die Anmeldung die Basis vorbereiten, lesen Sie bitte in der Bedienungsanlei-
tung der Basis nach.
W
Beim ersten Laden empfehlen wir eine ununterbrochene Ladezeit von
fünf Stunden – unabhängig von der Ladezustandsanzeige! Die Ladekapa-
zität der Akkus reduziert sich technisch bedingt nach einiger Zeit.
i
Nach dem ersten Ladevorgang können Sie Ihr Mobilteil nach jedem
Gespräch in die Ladeschale zurückstellen. Das Laden wird elektro-
nisch gesteuert. Dadurch werden die Akkus schonend geladen.
Die Akkus errmen sich während des Aufladens; das ist normal und
ungefährlich.
[ _______________]
MENU
Display-Taste drücken, um das Menü zu öffnen.
[__________] [_____________________________________________________________]
Einstellungen
[_________]
OK
Auswählen und bestätigen.
[__________] [_____________________________________________________________]
Mobilteil anmelden
[_________]
OK
Auswählen und bestätigen.
[________]
OK
System-PIN der Basis (Lieferzustand: 0000) eingeben
und bestätigen.
8
Telefon in Betrieb nehmen
Gigaset C 1 / deutsch / A31008-C001-B001-1-6Z19 / start_guide_time.fm / 21.03.2003
Display-Sprache ändern
Sie können sich die Display-Texte in verschiedenen Sprachen anzeigen lassen.
Haben Sie aus Versehen eine falsche (für Sie unverständliche) Sprache eingestellt, drü-
cken Sie MENU
M 2. Anschließend wählen Sie mit s die richtige Sprache aus
und bestätigen sie mit OK.
Mobilteil ein-/ausschalten
Zum Einschalten die Auflegen-Taste a lang drücken.
Zum Ausschalten die Auflegen-Taste
a im Ruhezustand erneut lang drücken.
Wenn Sie das Mobilteil in die Ladeschale legen, schaltet es sich automatisch ein.
Tastensperre ein-/ausschalten
Sie können die Tasten des Mobilteils durch langes Drücken der Raute-Taste R sperren
(Bestätigungston; im Display erscheint das Symbol
Ø) bzw. durch erneutes langes
Drücken entsperren.
Die Tastensperre schaltet sich automatisch aus, wenn sie angerufen werden. Nach
Gesprächsende schaltet sie sich wieder ein.
[______________ ]
MENU
Display-Taste drücken, um das Menü zu öffnen.
[__________] [_____________________________________________________________]
Einstellungen
[_____ ____]
OK
Auswählen und bestätigen.
[__________] [_____________________________________________________________]
Sprache
[_____ ____]
OK
Auswählen und bestätigen. Die aktuelle Sprache ist
mit
markiert (Lieferzustand: Englisch).
[_________] [_________ ]
OK
Sprache auswählen und bestätigen.
Lang drücken (zurück in den Ruhezustand).
i
Bei eingeschalteter Tastensperre können auch Notrufnummern nicht
gewählt werden.
9
Bedienen des Telefons und Menü-Übersicht
Gigaset C 1 / deutsch / A31008-C001-B001-1-6Z19 / start_guide_time.fm / 21.03.2003
Bedienen des Telefons und Menü-Übersicht
Display-Tasten
Display-Tasten sind die waagrechten Wipp-Tasten direkt unter dem Display. Entspre-
chend der jeweiligen Bediensituation wechselt ihre Funktion, abhängig davon, ob Sie
auf die linke oder rechte Seite dieser Taste drücken. Die aktuelle Funktion wird direkt
darüber im Display angezeigt. Folgende Abbildung gibt ein Beispiel
Die verschiedenen Symbole haben bei Tastendruck folgende Bedeutung:
Von einer beliebigen Stelle im Menü in den Ruhezustand zurückkehren
Entweder die Auflegen-Taste a ca. 1 Sek. lang drücken oder keine Taste drücken:
Dann wechselt nach 2 Min. das Display automatisch in den Ruhezustand.
Änderungen, die Sie nicht durch Drücken von OK bestätigt bzw. gespeichert haben,
werden verworfen.
Hauptmenü
Um das Hauptmenü zu öffnen, drücken Sie im Ruhezustand des Telefons die Dis-
play-Taste MENU und blättern mit s zum gewünschten Eintrag.
Display-Tasten
MENU
vuÛ
[_________ ]
Wahlwiederholungs-Taste: Die Liste der letzten 10 Rufnummern öffnen.
[_______]
INT
Intern-Taste: Im Ruhezustand die Liste der Mobilteile öffnen.
[_______]
OK
OK-Taste: Menüfunktion bestätigen bzw. Eingabe durch Bestätigung spei-
chern.
[______________]
MENU
Menü-Taste: Im Ruhezustand das Hauptmenü öffnen.
Beim Telefonieren ein zustandsabhängiges Menü öffnen.
Nach oben bzw. unten blättern.
Schreibmarke nach links bzw. rechts bewegen.
[_______]
Û
Lösch-Taste: Eingabe zeichenweise von rechts nach links löschen.
1SMS
2 T-Net-Leistungsmerkmale
3 Familie/Freizeit Das Angebot der Menüeinträge
hängt von Ihrer Basis ab.4Zeitfunktionen
5Audio
6Kosten
7 Einstellungen
8 Basis einstellen
9Anrufbeantworter
10
Zeitfunktionen
Gigaset C 1 / deutsch / A31008-C001-B001-1-6Z19 / start_guide_time.fm / 21.03.2003
Zeitfunktionen
Datum und Uhrzeit einstellen
Die Datums- und Uhrzeiteinstellung ist notwendig, damit korrekt angezeigt werden
kann, wann Anrufe eingegangen sind.
Zeitmodus ändern
Sie können zwischen der 12- und der 24-Stunden-Anzeige (Lieferzustand) wählen.
MENU;
s Zeitfunktionen OK; s Zeitmodus OK; s (Anzeige auswählen) OK ( =
Ein);
a lang drücken (zurück in den Ruhezustand).
Telefonieren
Extern anrufen und Gespräch beenden
Externe Anrufe sind Anrufe in das öffentliche Telefonnetz.
~ (Rufnummer eingeben), c (obere Hälfte der Taste) drücken.
Zum Beenden: a (Auflegen-Taste) drücken.
Wahlpause einfügen
Sie können zwischen der Vorwahl und der Rufnummer eine Wahlpause einfügen. Drü-
cken Sie dazu ca. 2 Sek. die Taste
S. Anschließend geben Sie die Rufnummer ein.
[_______________]
MENU
Menü öffnen.
[__________] [_____________________________________________________________]
Zeitfunktionen
[_____ ____]OK
Auswählen und bestätigen.
[_____________________________________________________________] [__________]
Datum/Uhrzeit OK
Bestätigen.
[_____ ___]
OK
Datum eingeben und bestätigen. Beispiel: Für den
1.5.2003 geben Sie Q1Q5QI ein.
[_____ ___]
OK
Uhrzeit eingeben und bestätigen. Beispiel: Für
9.35 Uhr geben Sie
QOI5 ein.
[_________] [_________ ]
OK
Bei eingestellter 12-Stunden-Anzeige Tageshälfte
auswählen und bestätigen.
Lang drücken (zurück in den Ruhezustand).
i
Sie können auch zuerst die obere Hälfte der Taste c drücken
(Sie hören einen Freiton) und dann die Rufnummer eingeben.
Mit der Auflegen-Taste a brechen Sie das Wählen ab.
11
Telefonieren
Gigaset C 1 / deutsch / A31008-C001-B001-1-6Z19 / start_guide_time.fm / 21.03.2003
Intern anrufen und Gespräch beenden
Gespräche mit anderen, an derselben Basis angemeldeten Mobilteilen sind kostenlos.
Ein bestimmtes Mobilteil anrufen
INT drücken; s (Mobilteil auswählen) c. Oder: INT 2 (Beispiel) drücken.
Zum Beenden: Auflegen-Taste
a drücken.
Alle Mobilteile gleichzeitig anrufen („Sammelruf“)
INT und P drücken. Zum Beenden: Auflegen-Taste a drücken.
Anruf annehmen
Ihr Mobilteil klingelt, der Anruf wird im Display angezeigt und die Taste d blinkt.
Obere Hälfte der Taste
c drücken.
Ist die Funktion Automatische Rufannahme eingeschaltet (S. 14), müssen Sie das
Mobilteil nur aus der Ladeschale nehmen, um den Anruf anzunehmen.
Freisprechen
Freisprechen ein-/ausschalten
Vor dem Wählen: ~ (Rufnummer eingeben); d drücken.
Während eines Gesprächs:
d drücken.
Zum Ausschalten:
c (obere Hälfte der Taste) drücken.
Möchten Sie das Mobilteil während eines Gesprächs in die Ladeschale stellen, müssen
Sie die Taste d beim Hineinstellen gedrückt halten.
Lautstärke während des Freisprechens im Gespräch ändern
Mobilteil während eines externen Gesprächs stummschalten
INT drücken. Das Gespch wird „gehalten“ (Wartemelodie).
Zum Beenden:
s *****Zurück***** OK.
i
Bevor Sie die Funktion Freisprechen nutzen, sollten Sie dies Ihrem
Gesprächspartner sagen.
Freisprech-Taste nochmals drücken.
[ ___ _____] [ ___ _____]
Lautstärke leiser oder lauter stellen.
[ ___ _____]
OK
Display-Taste drücken, um Einstellung zu speichern.
12
Telefonbuch und Kurzwahlliste
Gigaset C 1 / deutsch / A31008-C001-B001-1-6Z19 / start_guide_time.fm / 21.03.2003
Telefonbuch und Kurzwahlliste
Im Telefonbuch und in der Kurzwahlliste können Sie bis zu 50 Rufnummern speichern.
Das Telefonbuch erleichtert Ihnen das Wählen. Sie rufen das Telefonbuch mit der unte-
ren Hälfte der Taste
h auf.
Die Kurzwahlliste ist ein spezielles Telefonbuch, in dem Sie besonders wichtige Ruf-
nummern ablegen können, z. B. private Telefon-Nummern, Vorwahlen von Netzanbie-
tern (sog. „Call-by-Call-Nummern“). Sie rufen die Kurzwahlliste mit der Taste C auf.
Die Bedienung der Kurzwahlliste ist, abgesehen vom Speichern von Einträgen, mit
der Bedienung des Telefonbuchs identisch.
Wie Sie Text korrekt eingeben, entnehmen Sie bitte der Zeichensatztabelle (S. 18).
Sie können für eine Nummer bis zu 32 Ziffern und für einen Namen bis zu 16
Buchstaben eingeben.
Wie Sie eine Wahlpause einfügen, lesen Sie auf S. 10.
Rufnummer im Telefonbuch speichern
h (Telefonbuch öffnen); MENU; Neuer Eintrag OK.
Rufnummer in der Kurzwahlliste speichern
Sie können bis zu neun Einträgen der Kurzwahlliste jeweils eine Ziffer zuordnen (0, 2–
9). Wenn Sie eine dieser Ziffern, z. B. die „3“, lang und die obere Hälfte der Taste
c drü-
cken, sind Sie sofort mit der Rufnummer verbunden, die der Ziffer 3 zugeordnet ist.
C (Kurzwahlliste öffnen); MENU; Neuer Eintrag OK.
Bereits verwendete Ziffern können nicht doppelt vergeben werden.
[_____ ___]OK
Rufnummer eingeben und bestätigen.
[_____ ______ _____ _]
MENU
Namen eingeben und Display-Taste drücken.
[_____________________________________________________________] [__________]
Eintrag speichern OK
Bestätigen. Die Eingabe ist gespeichert.
Lang drücken (zurück in den Ruhezustand).
[_____ __]OK
Rufnummer eingeben und bestätigen.
[_____ ______ _____ _]
MENU
Namen eingeben und Display-Taste drücken.
[_____________________________________________________________] [__________]
Eintrag speichern OK
Bestätigen. Die Eingabe ist gespeichert.
[______________]
MENU
Display-Taste drücken, um das Menü zu öffnen.
[__________] [_____________________________________________________________]
Taste belegen
[_____ ____]
OK
Auswählen und bestätigen.
[__________] [_____________________________________________________________]
Auf Taste: 2
[_____ ____]
OK
Ziffer auswählen und bestätigen.
Lang drücken (zurück in den Ruhezustand).
13
Telefonbuch und Kurzwahlliste
Gigaset C 1 / deutsch / A31008-C001-B001-1-6Z19 / start_guide_time.fm / 21.03.2003
Mit Telefonbuch/Kurzwahlliste wählen
h (untere Hälfte) bzw. C (Telefonbuch bzw. Kurzwahlliste) öffnen;
s (Eintrag auswählen); h (obere Hälfte der Taste).
Oder: h (untere Hälfte) bzw. C; ~ (Anfangsbuchstaben eingeben);
ggf mit
s blättern); h
Telefonbuch- bzw. Kurzwahllisten-Einträge verwalten
Um eine der folgenden Funktionen zu nutzen, müssen Sie nur die untere Hälfte der
Taste
h bzw. die Kurzwahllisten-Taste C drücken. Wählen Sie anschließend mit der
Display-Tastesden Telefonbuch- bzw. Kurzwahllisten-Eintrag aus und drücken Sie
MENU, um die Liste zu öffnen. Blättern Sie mit
szu der gewünschten Menüfunktion.
Verketten einer Call-by-Call-Nummer mit einer Rufnummer
Mit dieser Funktion kann eine Vorwahl eines Netzanbieters, die in der Kurzwahlliste
gespeichert ist, der Rufnummer vorangestellt werden („Verketten“).
C (Kurzwahlliste öffnen); s MENU; Nummer verwenden OK
Wahlwiederholungsliste
In der Wahlwiederholungsliste stehen die zehn zuletzt gewählten Rufnummern.
Rufnummer aus der Wahlwiederholungliste wählen
Þ (Wahlwiederholungsliste öffnen); s (Eintrag auswählen); h (obere Hälfte).
Einträge der Wahlwiederholungsliste verwalten
Þ (Wahlwiederholungsliste öffnen); s (Eintrag auswählen); MENU
Anrufer- und Nachrichten-Liste aufrufen
Neue Anrufe/Nachrichten werden durch einen Hinweis und durch das Briefsymbol Û
im Display signalisiert. Drücken Sie die Nachrichten-Taste f, um die entsprechende
Liste aufzurufen.
Neuer Eintrag
Nummer verwenden
Eintrag ändern
Eintrag löschen
Liste löschen
Telefonbuch mit unteren Hälfte der Taste öffnen.
[ ___ _____ __] [______ ___]
OK
Rufnummer auswählen und bestätigen.
Obere Hälfte der Taste drücken.
Nummer verwenden
Nummer ins Telefonbuch
Eintrag löschen
Liste löschen
14
Mehrere Mobilteile nutzen
Gigaset C 1 / deutsch / A31008-C001-B001-1-6Z19 / start_guide_time.fm / 21.03.2003
Mehrere Mobilteile nutzen
Gespräch an ein anderes Mobilteil weitergeben
INT drücken,s(Mobilteil) oder An alle auswählen, c (oberelfte) drücken.
Der interne Teilnehmer meldet sich:
a (Auflegen-Taste) drücken.
Intern rückfragen
Während eines externen Gesprächs können Sie intern anrufen.
INT drücken; s (Mobilteil auswählen); c (obere Hälfte der Taste) drücken.
Zum Beenden: MENU;
Zurück OK (zurück zum externen Teilnehmer).
Anklopfen beim internen Gespräch annehmen/abweisen
Wenn Sie während eines internen Gesprächs einen externen Anruf erhalten, hören Sie
den Anklopfton (kurzer Ton).
Annehmen: MENU; Anklopfen annehmen OK
(Sie sprechen mit dem externen Teilnehmer).
Abweisen: MENU;
Anklopfen abweisen OK
(Sie sprechen mit dem internen Teilnehmer).
Der abgewiesene Anklopfton ist an weiteren Mobilteilen noch zu hören.
Mobilteil einstellen
Ihr Mobilteil ist voreingestellt. Siennen die Einstellungen individuell ändern.
Automatische Rufannahme aus-/einschalten
Mit dieser Funktion nehmen Sie das Mobilteil bei einem Anruf einfach aus der Lade-
schale, ohne dafür die Taste
c drücken zu müssen (Lieferzustand: Ein).
MENU;
s Einstellungen OK; Automatische Rufannahme OK ( = Ein);
a lang drücken (zurück in den Ruhezustand).
Sprachlautstärke ändern
Sie können die Hörerlautstärke in drei Stufen (1–3) und die Lautstärke für das Freispre-
chen in fünf Stufen (1–5) einstellen – auch während eines externen Gesprächs.
MENU; s Audio OK; Hörerlautstärke OK; v(Lautstärke auswählen) OK oder
MENU;
s Audio OK; Freisprechlautstärke OK; v(Lautstärke auswählen) OK;
a lang drücken (zurück in den Ruhezustand).
15
Mobilteil einstellen
Gigaset C 1 / deutsch / A31008-C001-B001-1-6Z19 / start_guide_time.fm / 21.03.2003
Klingeltöne ändern
Sie können den Klingelton individuell für einen internen oder externen Anruf einstellen.
Sie können zwischen sechs Lautstärken und zehn Melodien wählen.
Klingeltonmelodie ändern
MENU; s Audio OK; s Klingeltonmelodie OK; s(Funktion auswählen) OK.
Klingeltonlautstärke ändern
MENU; s Audio OK; s Klingeltonlautstärke OK; v(Lautstärke auswählen) OK.
a lang drücken (zurück in den Ruhezustand).
Klingelton aus-/einschalten
Bei ankommenden externen Anrufen klingeln alle Mobilteile.
Auf Dauer ausschalten: Stern-Taste
P lang drücken. Im Display erscheint Ú.
Zum Einschalten: Stern-Taste
P lang drücken.
Hinweistöne ein-/ausschalten
Folgende Hinweistöne können Sie unabhängig voneinander ein- oder ausschalten
(Lieferzustand: Ein).
Tastenklick: Jeder Tastendruck wird bestätigt
Quittungstöne: Bestätigungston, Fehlerton, Menüendeton
Akkuton: Die Akkus müssen geladen werden.
MENU; s Audio OK; s Hinweistöne OK.
i
Um den Klingelton für den aktuellen Anruf auszuschalten, drücken
Sie die Display-Taste
MENU und anschließend Ruf aus.
entweder ...
Tastenklick ein-/ausschalten:
[_____________________________________________________________] [__________]
Tastenklick OK
Bestätigen ( = Ein).
oder ...
Akkuwarnton ein-/ausschalten:
[__________] [_____________________________________________________________]
Akkuwarnton
[_________]
OK
Auswählen und bestätigen.
[__________] [_____________________________________________________________]
Ein
[_________]
OK
Bedingung (Aus, Ein, In Verbindung) auswählen
und bestätigen, z. B. Ein (mit
markiert).
Auflegen-Taste kurz drücken, um in die vorherige
Menü-Ebene zu gelangen.
oder ...
Quittungstöne ein-/ausschalten:
[__________] [_____________________________________________________________]Quittungstöne
[_________]
OK
Auswählen und bestätigen ( = Ein).
... weiter mit
Lang drücken (zurück in den Ruhezustand).
16
Mobilteil einstellen
Gigaset C 1 / deutsch / A31008-C001-B001-1-6Z19 / start_guide_time.fm / 21.03.2003
Mobilteil in den Lieferzustand zurücksetzen
Sie können Einstellungen und Änderungen zurücksetzen. Einträge des Telefonbuchs,
der Anruferliste und der Kurzwahlliste sowie die Anmeldung des Mobilteils an der Basis
bleiben erhalten. Mit der Auflegen-Taste
a brechen Sie das Zurücksetzen ab.
MENU;
s Einstellungen OK; s Mobilteil-Reset OK.
Lieferzustand des Mobilteils
[______ _]
OK
Display-Taste drücken,um die Abfrage zu bestätigen.
Lang drücken (zurück in den Ruhezustand).
Hörerlautstärke 1 S. 14
Lautstärke für Freisprechen 3 S. 14
Klingeltonlautstärke 5 S. 15
Klingeltonmelodie 1 S. 15
Automatische Rufannahme eingeschaltet S. 14
Akkuton/Tastenklick/Quittungston eingeschaltet S. 15
Display-Sprache englisch S. 8
Wahlwiederholungsliste leer S. 13
17
Anhang
Gigaset C 1 / deutsch / A31008-C001-B001-1-6Z19 / appendix.fm / 21.03.2003
Anhang
Pflege und Kontakt mit Flüssigkeit
Wischen Sie Basis und Mobilteil mit einem feuchten Tuch (keine Lösungsmittel) oder
einem Antistatiktuch ab. Benutzen Sie nie ein trockenes Tuch. Es besteht die Gefahr der
statischen Aufladung.
Sollte das Mobilteil mit Flüssigkeit in Kontakt gekommen sein, auf keinen Fall das
Gerät einschalten. Sofort alle Akkus entnehmen.
Lassen Sie die Flüssigkeit aus dem Gerät abtropfen und tupfen Sie anschließend alle
Teile trocken.
Lagern Sie das Mobilteil ohne Akkus für mindestens 72 Stunden an einem trockenen,
warmen Ort. Danach ist in vielen Fällen die Inbetriebnahme wieder möglich.
Kundenservice (Customer Care)
Wir bieten Ihnen schnelle und individuelle Beratung!
Unser Online-Support im Internet:
Im Falle einer notwendigen Reparatur, evtl. Garantie- oder Gewährleistungsansprüche
erhalten Sie schnelle und zuverlässige Hilfe bei unserem
Die Service-Adresse für die Schweiz ist:
Omnicom AG
Industrie Neuhof 9
3422 Kirchberg b. Bern
Weitere Servicenummern finden Sie am Ende der Bedienungsanleitung unter
„Serivce“.
In Ländern, in denen unser Produkt nicht durch autorisierte Händler verkauft wird, wer-
den keine Austausch- bzw. Reparaturleistungen angeboten.
Länderspezifische Besonderheiten sind berücksichtigt.
Das Mobilteil C1 ist EU-weit und in der Schweiz zugelassen.
Die Übereinstimmung des Gerätes mit den grundlegenden Anforderungen der R&TTE-
Direktive ist durch das CE-Kennzeichen bestätigt.
!
www.my-siemens.de/kundenservice Schweiz
www.my-siemens.de/kundenservice
Belgien
Service-Center Schweiz 0848 212 000
www.my-siemens.com/contact
Service-Center Belgien 078 15 22 21
18
Anhang
Gigaset C 1 / deutsch / A31008-C001-B001-1-6Z19 / appendix.fm / 21.03.2003
Auszug aus der Originalerklärung:
„We, Siemens AG, declare, that the above mentioned product is manufactured according to our Full
Quality Assurance System certified by CETECOM ICT Services GmbH with the registration number
„Q810820M“ in compliance with ANNEX V of the R&TTE-Directive 99/5/EC. The presumption of
conformity with the essential requirements regarding Council Directive 99/5/EC is ensured“
Senior Approvals Manager
The Declaration of Conformity (DoC) has been signed. In case of need a copy of the original DoC
can be made available via the company hotline.
Technische Daten
Empfohlene Akkus: Nickel-Metall-Hydrid (NiMH)
Sanyo Twicell 700; Sanyo Twicell 650; Panasonic 700 mAh; GP 700 mAh;
YDT AAA SUPER 700; VARTA PhonePower AAA 700 mAh.
Betriebszeiten/Ladezeiten des Mobilteils
Diese Betriebs- und Ladezeiten gelten nur bei Verwendung der empfohlenen Akkus.
Zeichensatztabelle
Standardschrift
Entsprechende Taste mehrmals bzw. lang drücken
Kapazität Bereitschaftszeit Gesprächszeit Ladezeit
700 mAh etwa 170 Stunden (7 Tage) etwa 13 Stunden etwa 5 Stunden
1 x 2 x3 x4 x5 x6 x7 x8 x9 x10 x11 x12 x13 x14 x
Leer-
zeichen
1 â £$¥¤
a bc2äáàâãç
d ef 3ëéèê
gh i4ïíìî
jkl5
mno6öñóòôõ
pqrs7ß
t uv8üúùû
wxyz9ÿýæøå
. , ?! 0+- : ¿ ¡ ; _
Abc-->
abc
abc -->
123
*
/()<=>%
#@\&§
19
Anhang
Gigaset C 1 / deutsch / A31008-C001-B001-1-6Z19 / appendix.fm / 21.03.2003
Text bearbeiten
Sie haben verschiedene Möglichkeiten beim Erstellen eines Textes:
Die Schreibmarke steuern Sie mit u v .
Zeichen (links von der Schreibmarke) löschen Sie mit Û.
Zeichen werden links von der Schreibmarke (Cursor) angefügt.
Um von Großschreibung zur Kleinschreibung zu wechseln, drücken Sie vor der Ein-
gabe des Buchstabens P. Bei erneutem Drücken von P wechseln Sie von der
Klein- zur Ziffernschreibung. Bei weiterem Drücken von der Ziffernschreibung wie-
der zur Großschreibung.
Garantie-Schein Belgien
Dem Verbraucher (Kunden) wird unbeschadet seiner Mängelansprüche gegenüber dem
Vertragshändler eine Garantie zu den nachstehenden Bedingungen eingeräumt:
Wenn das neue Gerät oder Zubehör innerhalb von 24 Monaten nach Ankauf Defekte
aufweist infolge von Produktions- bzw. Materialfehlern, hat Siemens die Wahl, das
Gerät kostenlos zu reparieren oder durch ein anderes, dem Stand der Technik
entsprechendes Gerät zu ersetzen. Im Falle von Teilen, die dem Verschle
ausgesetzt sind (wie Batterien, Tastatur, Gehäuse), gilt diese Garantie für eine Dauer
von sechs Monaten nach Kaufdatum.
Diese Garantie gilt nicht, soweit der Defekt der Geräte auf unsachgemäßer
Behandlung und/oder Nichtbeachtung der Handbücher beruht.
Diese Garantie erstreckt sich nicht auf vom Vertragshändler oder vom Kunden selbst
erbrachte Leistungen (z.B. Installation, Konfiguration, Softwaredownloads).
Handbücher und ggf. auf einem separaten Datenträger mitgelieferte Software sind
ebenfalls von der Garantie ausgeschlossen.
Als Garantienachweis gilt der Kaufbeleg, mit Kaufdatum. Garantieansprüche sind
innerhalb von zwei Monaten nach Feststellung des Defekts geltend zu machen.
Ersetzte Geräte bzw. deren Komponenten, die im Rahmen des Austauschs an
Siemens zurückgeliefert werden, gehen in das Eigentum von Siemens über.
Diese Garantie gilt für in der Europäischen Union erworbene Neugeräte.
Garantiegeberin für in Belgien erworbene Geräte ist Siemens S.A. Chaussée de
Charleroi 116,B1060 Bruxelles
Weitergehende oder andere Ansprüche aus dieser Garantie sind ausgeschlossen,
ausgenommen soweit die Haftung auf zwingendem Recht beruht wie etwa die
gesetzliche Regelung zur Produkthaftung.
Durch eine erbrachte Garantieleistung verlängert sich der Garantiezeitraum nicht.
Soweit kein Garantiefall vorliegt, behält sich Siemens vor, dem Kunden den
Austausch oder die Reparatur in Rechnung zu stellen.
Eine Änderung der Beweislastregeln zum Nachteil des Kunden ist mit den
vorstehenden Regelungen nicht verbunden.
Zur Einlösung dieser Garantie wenden Sie sich bitte an den Siemens Telefonservice. Die
Rufnummer entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung.
Garantie Schweiz
Die Garantiedauer beträgt 12 Monate.
20
Stichwortverzeichnis
Gigaset C 1 / deutsch / A31008-C001-B001-1-6Z19 / C1SIX.fm / 21.03.2003
Stichwortverzeichnis
A
Akkus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6, 7, 18
einlegen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Akkuton
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Anklopfen (internes Gespräch). . . . . . 14
Anruf annehmen
. . . . . . . . . . . . . . . . 11
Anrufen (extern/intern) . . . . . . . . . . . 10
Anruferliste
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Anzeige (12-/24-Stunden-Anzeige). . . 10
Ausschalten
Klingelton
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Mobilteil
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Tastensperre . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Automatische Rufannahme
. . . . . . . . 14
B
Bestätigungston . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Betrieb (Telefon in Betrieb nehmen)
. . . 6
Betriebszeit des Mobilteil . . . . . . . . . . 18
C
Call-by-Call-Nummern . . . . . . . . . . . . 12
Customer Care (Service) . . . . . . . . . . 17
D
Datum einstellen. . . . . . . . . . . . . . . . 10
Display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8, 9
E
Einschalten
Klingelton . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Mobilteil
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Tastensperre . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Einstellen
Datum/Uhrzeit
. . . . . . . . . . . . . . . . 10
Display-Sprache
. . . . . . . . . . . . . . . . 8
Hörerlautstärke . . . . . . . . . . . . . . . 14
Klingeltonlautstärke
. . . . . . . . . . . . 15
Lautsprecherlautstärke . . . . . . . . . . 14
F
Fehler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Freisprechen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
G
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Gespräch beenden/weitergeben . .10, 14
Groß-/Kleinschreibung
. . . . . . . . . .2, 19
H
Hinweistöne . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Hörerbetrieb
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Hörerlautstärke . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Hörgeräte
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
I
Intern
rückfragen
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
telefonieren . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
K
Klein-/Großschreibung . . . . . . . . . . . .19
Klingelton . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Kundenservice
. . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Kurzübersicht (Mobilteil) . . . . . . . . . . .2
Kurzwahlliste
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
L
Ladezeiten des Mobilteils . . . . . . . . . .18
Ladezustandsanzeige
. . . . . . . . . . . . . .7
Lautstärke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Lieferzustand
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Liste
Anruferliste
. . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Nachrichten-Liste . . . . . . . . . . . . . .13
Wahlwiederholungsliste
. . . . . . . . .13
M
Medizinische Geräte . . . . . . . . . . . . . . .5
Melodie
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Menü
Endeton
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
-Führung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Tasten
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Mikrofon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
21
Stichwortverzeichnis
Gigaset C 1 / deutsch / A31008-C001-B001-1-6Z19 / C1SIX.fm / 21.03.2003
Mobilteil
Betriebs- und Ladezeiten . . . . . . . . 18
ein-/ausschalten. . . . . . . . . . . . . . . . 7
einstellen
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
in Betrieb nehmen . . . . . . . . . . . . . . 6
in Lieferzustand zurück (Reset)
. . . . 16
stummschalten . . . . . . . . . . . . . . . 11
N
Nachrichtenliste . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Netzanbieter. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Nummer s. Rufnummer oder Eintrag
O
Online-Support . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
P
Pflege des Telefons . . . . . . . . . . . . . . 17
Q
Quittungstöne . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
R
Reset s. Lieferzustand
Rückfrage (intern) . . . . . . . . . . . . . . . 14
Rufannahme (automatische)
. . . . . . . 11
Rufnummer speichern (Telefonbuch) . 12
S
Sammelruf . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Schutzfolie entfernen . . . . . . . . . . . . . 6
Service
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . 5
Signalton s. Hinweistöne
Sperre s. Tastensperre
Sprache s. Display-Sprache ändern
Sprachlautstärke
. . . . . . . . . . . . . . . . 14
Steckernetzgerät
. . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Stummschalten (Mobilteil) . . . . . . . . 11
Symbol
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
T
Tasten
Auflegen-Taste
. . . . . . . . . . . . . . . . 10
des Mobilteils . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Display-, Lösch-, Menü-, OK-Taste
. . . 9
Stern-Taste . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Tastendruck (Bestätigungston)
. . . . 15
Tastensperre
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Wahlwiederholungs-Taste
. . . . . . . . . 9
Tastenklick. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Technische Daten
. . . . . . . . . . . . . . . . 18
Telefon in Betrieb nehmen . . . . . . . . . . 6
Telefonbuch
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Telefonieren
Anruf annehmen
. . . . . . . . . . . . . . 11
extern/intern . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Ton (Akku, Bestätigung, Fehler)
. . . . . 15
U
Uhrzeit einstellen. . . . . . . . . . . . . . . . 10
V
Verbinden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Verpackungsinhalt . . . . . . . . . . . . . . . . 6
W
Wahlpause. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Wahlwiederholung. . . . . . . . . . . . . 9, 13
Warnton s. Hinweistöne
Wartemelodie
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Z
Zeichensatz (Tabelle) . . . . . . . . . . . . . 18
Zeitfunktionen. . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Zeitmodus
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Ziffernschreibung . . . . . . . . . . . . . 2, 19
Zurücksetzen s. Lieferzustand
Gigaset C1 / englisch / A31008-C001-B001-1-6Z19 / cover_0.fm / 21.03.2003
s
Be inspired
ENGLISH
2
Brief overview
Gigaset C1 / englisch / A31008-C001-B001-1-6Z19 / covers_I-II.fm / 21.03.2003
Brief overview
MENU
vuÛ
U
Speed dial list key
Open the speed dial list
(short press)
Message key
Access to calls and mes-
sages list
Handsfree key:
Switch from "earpiece"
to handsfree mode
Lights up: Handsfree is
activated
Flashes: Incoming call
Star key
Ringer on/off
(press for around
2seconds)
When texting: Toggles
between upper/lower
case and digits
Charge status
= flat U fully
charged
= flashes: battery is
almost flat or is charging
Display (display screen)
Hash key
Keypad lock on/off (press
for approx. 1 second)
Talk/directory key:
Top half:
Answer a call
Initiate dialling
Switch from handsfree
to "earpiece" mode
Bottom half:
Open directory
Key 1
Select network mailbox/
answering machine (press
for approx. 2 sec. )
End call and On/Off key
End call
Cancel function
One menu level back
(short press)
Back to idle status
(press for approx.
1second)
Handset on/off (press
for approx. 2 seconds)
Current functions and
display keys
The display keys give you
access to the functions
shown in the display.
Recall key
Insert a dial pause (hold
key down)
Microphone
3
Contents
Gigaset C1 / englisch / A31008-C001-B001-1-6Z19 / C1IVZ.fm / 21.03.2003
Contents
Brief overview . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Safety precautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Preparing to use your phone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Preparing to use the handset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Manual registration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Changing the display language . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Activating/deactivating the handset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Activating/deactivating the keypad lock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Operating the telephone, menu overview . . . . . . . 9
Display keys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Main menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Date and Time . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Setting the date and the time . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Changing the time mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Making calls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Making external calls and ending a call . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Internal calls, ending a call . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Answering a call . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Handsfree . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Muting the handset during an external call . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Directory and speed dial list . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Storing a telephone number in the directory . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Storing a telephone number in the speed dial list . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Managing entries in the directory and speed dial list . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Linking a call-by-call number with a phone number . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Last number redial list . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Viewing the calls and messages list . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Using several handsets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Internal consultation calls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Accepting/rejecting call waiting during an internal call . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
4
Contents
Gigaset C1 / englisch / A31008-C001-B001-1-6Z19 / C1IVZ.fm / 21.03.2003
Handset settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Activating/deactivating Auto Answer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Adjusting the loudspeaker volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Changing the ringer tone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Activating/deactivating advisory tones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Restoring the handset factory settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Appendix . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Care and contact with liquid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Service (Customer Care) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Character set chart . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Warranty Certificate Ireland . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
5
Safety precautions
Gigaset C1 / englisch / A31008-C001-B001-1-6Z19 / start_guide_time.fm / 21.03.2003
Safety precautions
!
Only use the power supply unit supplied, as indicated on the underside of
the device.
Fit only the recommended rechargeable batteries (page 18) of the same
type! Use no other types of batteries or non-rechargeable batteries, as they
could damage health and cause personal injury.
Ensure correct polarity when fitting rechargeable batteries, and use the bat-
tery type according to these instructions (you will see polarity symbols in the
handset's
battery compartments)
.
The operation of medical appliances may be affected. Be aware of the techni-
cal conditions within the particular environment (e.g. doctor's practice).
The handset may cause an intrusive 'hum' in hearing aids.
The handset is not watertight (page 17).
Do not use the phone in environments subject to explosion hazard (e.g. auto
paint shops).
Ensure that your Gigaset is accompanied by these instructions when you give
it to others to use.
Dispose of the batteries and phone in accordance with environmental regula-
tions.
$
Œ
ƒ
i
Not all of the functions described in these instructions are available in all
countries.
6
Preparing to use your phone
Gigaset C1 / englisch / A31008-C001-B001-1-6Z19 / start_guide_time.fm / 21.03.2003
Preparing to use your phone
The pack contains:
one Gigaset C 1 handset,
one charging shell,
two batteries,
one power supply unit with power cord,
one set of operating instructions.
Preparing to use the handset
The display is protected by a plastic film. Remove the protective plastic film!
Inserting the batteries
Insert the batteries ensuring correct polarity – see figure on left.
Position the battery cover so that it is open by around 3 mm, then slide up until it
closes with a click,
To open the battery cover, press on the chequered area and slide down.
Placing the handset into the base (registering) and charging the batteries
When you place the C 1 handset into the C 100/C 150, C 200/C 250 or S 100/S 150 base,
it will register to the base automatically. Proceed step by step as follows:
1. Place the handset in the base with the display up.
2. Wait till the handset has registered automatically to the base: This operation takes
around one minute. While registration is in progress the screen displays
Registering and Base 1 flashes. The allocated internal number appears in the top
left of the display after registration.
3. Now leave the handset in the charger for the batteries to charge - the batteries are
supplied uncharged. Battery charging is indicated in the top right of the display by
the flashing battery icon =.
W
Use only the rechargeable batteries recommended by Siemens on
page 18! Never use conventional batteries (non-rechargeable) or other
battery types as this may cause significant damage to health and prop-
erty. For example, the jacket of the battery could be destroyed (hazard-
ous). The phone could also malfunction or be damaged.
7
Preparing to use your phone
Gigaset C1 / englisch / A31008-C001-B001-1-6Z19 / start_guide_time.fm / 21.03.2003
The battery charging status is correctly displayed only after uninterrupted charging/dis-
charging. You should therefore avoid removing the batteries unnecessarily and ending
the charging process prematurely.
Manual registration
If automatic registration is interrupted or if you wish to use your C 1 handset at a differ-
ent Gigaset base (1000, 2000, 3000 or 4000 family), then you must register it manu-
ally. You must initiate handset registration on the handset and on the base.
1. On the handset
Base 1 flashes in the display when the system PIN has been entered.
2. On the base
Please refer to the operating instructions for the base to find out how to prepare the
base for registration.
W
For the initial charge we recommend a continuous, uninterrupted charg-
ing period of five hours, whatever charge status is indicated. After a while
the charge capacity of the batteries will decrease for technical reasons.
i
Once initial charging is complete, you can replace your handset in the
charging shell after each call. Charging is controlled electronically.
This ensures that the batteries are charged in a way that maximises
their life.
The batteries heat up during charging. This is normal and not danger-
ous.
[ _______________]
MENU
Press the display key to open the menu.
[__________] [_____________________________________________________________]
Handset Settings
[_________]OK
Select the menu item and confirm.
[__________] [_____________________________________________________________]
Register Handset
[_________]
OK
Select the menu item and confirm.
[________]OK
Enter the system PIN of the base (the default is 0000)
and confirm.
8
Preparing to use your phone
Gigaset C1 / englisch / A31008-C001-B001-1-6Z19 / start_guide_time.fm / 21.03.2003
Changing the display language
You can view the display texts in different languages.
If you set the wrong language in error, press MENU M 2. Now select the correct
language with
s and press OK to confirm your choice.
Activating/deactivating the handset
To activate the handset press the 'end call' keya and hold.
To deactivate the handset, press the 'end call' key
a again in the idle status and hold.
The handset activates automatically when placed in the charger.
Activating/deactivating the keypad lock
You can lock the keys on your handset by pressing and holding the hash key R (con-
firmation tone; you see the Ø icon in the display) and unlock them by pressing and
holding the hash key again.
The keypad lock deactivates automatically when you receive a call. It re-activates when
the call is finished.
[______________ ]
MENU
Press the display key to open the menu.
[__________] [_____________________________________________________________]
Handset Settings
[_____ ____]
OK
Select the menu item and confirm.
[__________] [_____________________________________________________________]
Language
[_____ ____]
OK
Select the menu item and confirm. The current lan-
guage is checked
(the default language is Eng-
lish).
[_________] [_________ ]
OK
Select a language and confirm.
Long press (back to idle status).
i
When the keypad lock is active, you cannot even call emergency num-
bers.
9
Operating the telephone, menu overview
Gigaset C1 / englisch / A31008-C001-B001-1-6Z19 / start_guide_time.fm / 21.03.2003
Operating the telephone, menu overview
Display keys
The display keys are the horizontal rocker keys just below the display. Depending on
the particular operating situation, their function changes according to whether you
press the left or right side of the key. The current function is shown in the display directly
above the key to which it relates. Here is a typical example
The various symbols have the following meanings when the keys are pressed:
Reverting to idle status from anywhere in the menu
Press the 'end call' key
a
for around 1 second, or press no key: The display automat-
ically reverts to the idle status after 2 minutes.
Changes which you have not confirmed/stored by pressing OK will be rejected.
Main menu
To open the main menu, with the telephone in idle status press the display key
MENU and scroll to the required option using s.
Display keys
MENU
vuÛ
[_________ ]
Last number redial key: Open the list of the last 10 numbers you dialled.
[_______]
INT
INT key: Open the list of handsets when in idle status.
[_______]
OK
OK key: Confirm menu function or confirm an input and store.
[______________]
MENU
Menu key: Open the main menu when in idle status
Open a status-dependent menu while making a call.
Scroll up / down.
Move cursor left / right.
[_______]
Û
Delete key: Delete input from right to left one character at a time.
1SMS
2 Select Services
3 Additional Features The menu options that are avail-
able will depend on your base.4Calender/Clock
5 Audio Settings
6 Call Charges
7Handset Settings
8 Base Settings
9 Voice Mail
10
Date and Time
Gigaset C1 / englisch / A31008-C001-B001-1-6Z19 / start_guide_time.fm / 21.03.2003
Date and Time
Setting the date and the time
Correct date and time settings are essential if you want to know exactly when calls were
received.
Changing the time mode
You can choose between the 12 or 24 hour display (the factory setting is 24 hour).
MENU;
s Calender/Clock OK; s Time Mode OK; s (select display) OK ( = On);
a long press (back to idle status).
Making calls
Making external calls and ending a call
External calls are calls into the public telephone network.
~ (enter the number), press c (top half of the key).
To end the call: press a ('end call' key).
Inserting a dialling pause
You can insert a dialling pause between the prefix and the actual telephone number. To
do this, press
S for around 2 seconds. Now enter the telephone number.
[_______________]
MENU
Open the menu.
[__________] [_____________________________________________________________]
Calender/Clock
[_____ ____]OK
Select the menu item and confirm.
[_____________________________________________________________] [__________]
Date/Time OK
Confirm.
[_____ ___]
OK
Enter the date and confirm. Example: For 1.5.2003,
enter Q1Q5QI.
[_____ ___]
OK
Enter the time and confirm.
Example: For 9.35, enter
QOI5.
[_________] [_________ ]
OK
With the 12-hour display, select a.m. or p.m. and
confirm.
Long press (back to idle status).
i
You can also press the top half of the c key first (you hear a ringback
tone) and then enter the number.
You can use the end call key a to cancel the dialling operation.
11
Making calls
Gigaset C1 / englisch / A31008-C001-B001-1-6Z19 / start_guide_time.fm / 21.03.2003
Internal calls, ending a call
Calls to other handsets that are registered to the same base are free of charge.
Calling a specific handset
Press INT; s (select handset) c. Or: press INT 2 (example)
To end the call: Press the 'end call' key
a.
Calling all handsets ('group call')
Press INT and P. To end the call: Press the 'end call' key a.
Answering a call
Your handset rings, the call is displayed on the screen and the handsfree key d flashes.
Press the top half of the
c key.
If the Auto Answer function is activated (page 14) you just need to lift the handset out
of the charger to take the call.
Handsfree
Activating/deactivating handsfree
Before you dial: ~ (enter the number); press d.
During a call: Press
d.
To deactivate: Press
c (top half of the key).
If you wish to place the handset in the charger during a call you must press the key
d
and hold it down as you do so.
Adjusting the volume while in handsfree mode during a call
Muting the handset during an external call
Press INT. The call is 'held' (wait melody).
To end the call: s ******Back****** OK.
i
You should inform your caller that you intend to use the handsfree func-
tion before you activate it.
Press the handsfree key again.
[ ___ _____] [___ _____]
Decrease or increase the volume.
[ ___ _____]OK
Now press the display key to store the setting.
12
Directory and speed dial list
Gigaset C1 / englisch / A31008-C001-B001-1-6Z19 / start_guide_time.fm / 21.03.2003
Directory and speed dial list
You can store up to 50 numbers in the directory and the speed dial list.
The directory makes dialling easier for you. To open the directory, press the bottom half
of the
h key.
The speed dial list is a special directory in which you can store particularly important
numbers such as private telephone numbers and prefixes of network providers (so-
called 'call-by-call numbers'). You open the speed dial list with the C key.
The speed dial list is operated in just the same way as the directory, except for the
way in which entries are stored.
Please refer to the Character Set Chart (page 18) to see how to enter text correctly.
You can enter up to 32 digits for a number and up to 16 letters for a name.
Turn to page 10 for instructions on how to insert a dialling pause.
Storing a telephone number in the directory
h (open directory); MENU; New Entry OK.
Storing a telephone number in the speed dial list
You can assign a digit (0, 2–9) to up to nine entries on your speed dial list. When you
press and hold one of these digits, e.g. '3', and press the top half of the c key you are
immediately connected to the telephone number that is assigned '3'.
C (open speed dial list); MENU; New Entry OK.
Speed dial digits cannot be assigned more than once at a time.
[_____ ___]
OK
Enter the number and confirm.
[_____ ______ _____ _]
MENU
Enter the name and press the display key.
[_____________________________________________________________] [__________]
Save Entry OK
Confirm. The entry is stored.
Long press (back to idle status).
[_____ __]
OK
Enter the number and confirm.
[_____ ______ _____ _]
MENU
Enter the name and press the display key.
[_____________________________________________________________] [__________]
Save Entry OK
Confirm. The entry is stored.
[______________]MENU
Press the display key to open the menu.
[__________] [_____________________________________________________________]
Shortcut
[_____ ____]
OK
Select the menu item and confirm.
[__________] [_____________________________________________________________]Shortcut: 2
[_____ ____]
OK
Select the digit and confirm.
Long press (back to idle status).
13
Directory and speed dial list
Gigaset C1 / englisch / A31008-C001-B001-1-6Z19 / start_guide_time.fm / 21.03.2003
Dialling with the directory/speed dial list
h (bottom half) or C (open directory or speed dial list);
s (select entry); h (top half of the key).
Or: h (bottom half) or C; ~ (enter first letter);
(if necessary, scroll with
s); h
Managing entries in the directory and speed dial list
To use one of the following functions, just press the bottom half of key h or the speed
dial list key
C. Then with the display keysselect the directory or speed dial list entry
and press MENU to open the list. Use the skey to scroll to the menu function you
require.
Linking a call-by-call number with a phone number
This function can be used to put a network provider's prefix (which is stored in the speed
dial list) in front of the telephone number ('linking').
C (open speed dial list); s MENU; Use Number OK
Last number redial list
The last number redial list contains the ten last dialled numbers.
Dialling telephone numbers from the last number redial list
Þ (open the last number redial list); s (select an entry); h (top half).
Managing entries in the last number redial list
Þ (open last number redial list); s (select an entry); MENU
Viewing the calls and messages list
New calls/messages are indicated by a message and the letter icon Û in the display.
Press the message key
f to view the corresponding list.
New Entry
Use Number
Edit Entry
Delete Entry
Delete List
Open the directory by pressing the bottom half of
the key.
[ ___ _____ __] [______ ___]
OK
Select the number and confirm.
Press the top half of the key.
Use Number
Copy to Directory
Delete Entry
Delete List
14
Using several handsets
Gigaset C1 / englisch / A31008-C001-B001-1-6Z19 / start_guide_time.fm / 21.03.2003
Using several handsets
Transferring a call to another handset
Press INT, selects(handset) or Calling all, press c (top half).
The internal user answers: press
a ('end call' key).
Internal consultation calls
You can make an internal call while an external call is in progress.
Press INT; s (select handset); press c (top half of the key).
To end the call: MENU;
Back OK (back to the outside caller).
Accepting/rejecting call waiting during an internal call
If you get an external call while conducting an internal call, you will hear the call wait-
ing tone (short tone).
To accept the call: MENU; Accept Call Waiting OK
(you speak to the outside caller).
To reject the call: MENU;
Reject Call Waiting OK
(you speak to the internal caller).
The rejected call waiting tone can still be heard at other handsets.
Handset settings
Your handset is preset. You can change the settings to suit your requirements.
Activating/deactivating Auto Answer
With this function you simply lift the handset out of its charging shell when a call arrives
- there is no need to press
c (the default is On).
MENU; s Handset Settings OK; Auto Answer OK ( = On);
Press
a and hold (return to idle status).
Adjusting the loudspeaker volume
You can adjust the earpiece volume on three levels (1–3) and the handsfree volume on
five levels (1–5) – you can even do this while an external call is in progress.
MENU; s Audio Settings OK; Earpiece Volume OK; v(select volume) OK or
MENU;
s Audio Settings OK; Handsfree Volume OK; v(select volume) OK;
Press
a and hold (return to idle status).
15
Handset settings
Gigaset C1 / englisch / A31008-C001-B001-1-6Z19 / start_guide_time.fm / 21.03.2003
Changing the ringer tone
You can set the ringer individually for an internal or an external call. There are six differ-
ent volumes and ten melodies for you to choose from.
Changing the ringer melody
MENU; s Audio Settings OK; s Ringer Melody OK; s(select function) OK.
Adjusting the ringer volume
MENU; s Audio Settings OK; s Ringer Volume OK; v(select volume) OK.
Press
a and hold (return to idle status).
Activating/deactivating the ringer
All handsets ring when there is an incoming call.
Cancelling the ringer permanently: Press the star key
P and hold. The Ú icon
appears in the display.
To activate: Press the star key P and hold.
Activating/deactivating advisory tones
The following advisory tones can be activated and deactivated individually (the default
setting is On).
Key click: Every key press is confirmed
Acknowledge tones: Confirmation tone, Error tone, End-of-menu tone
Battery tone: The batteries must be charged.
MENU;
s Audio Settings OK; s Advisory Tones OK.
i
To cancel the ringer for the current call, press the display key MENU
and then Silent.
either ... Activate/cancel key click:
[_____________________________________________________________] [__________]
Key Tones OK
Confirm ( = On).
or ... Activate/cancel battery warning tone:
[__________] [_____________________________________________________________]Battery Low
[_________]
OK
Select the menu item and confirm.
[__________] [_____________________________________________________________]
On
[_________]
OK
Select condition (Off, On, During Call) and confirm,
e.g. On (checked ).
Press the 'end call' key briefly to return to the previ-
ous menu level.
or ... Activate/cancel confirmation tones:
[__________] [_____________________________________________________________]
Confirmation Tone
[_________]
OK
Select the menu item and confirm ( = On).
... then
Long press (back to idle status).
16
Handset settings
Gigaset C1 / englisch / A31008-C001-B001-1-6Z19 / start_guide_time.fm / 21.03.2003
Restoring the handset factory settings
You can reset settings and changes you have made. Entries in the directory, the calls list
and the speed dial list and the handset's registration on the base will be retained. Press
the 'end call' key
a to cancel the reset.
MENU;
s Handset Settings OK; s Reset Handset OK.
Factory settings of the handset
[______ _]
OK
Press the display key to confirm the prompt.
Long press (back to idle status).
Earpiece volume 1 page 14
Handsfree volume 3 page 14
Ringer volume 5 page 15
Ringer melody 1 page 15
Auto answer activated page 14
Battery tone/Key click/Confirmation tone activated page 15
Display language English page 8
Last number redial list empty page 13
17
Appendix
Gigaset C1 / englisch / A31008-C001-B001-1-6Z19 / appendix.fm / 21.03.2003
Appendix
Care and contact with liquid
Wipe the base and handset with a damp cloth (use no solvent) or an antistatic cloth.
Never use a dry cloth. This can cause static.
If the handset should come into contact with liquid, on no account switch the device
on. Remove all batteries immediately.
Allow the liquid to drain out of the device, and then pat all parts of the device dry.
Keep the handset with the batteries removed in a warm, dry place for at least 72 hours.
In many cases, you will then be able to use it again.
Service (Customer Care)
Our online support on the Internet:
If you need any repair work, or have a guarantee claim to submit, our
will give you quick and reliable assistance. Keep your till receipt handy.
Replacement or repair services are not offered in countries where our product is not sold
by authorised dealers.
Country-specific features have been taken into account.
The C1 handset is licensed throughout the EU and in Switzerland.
The CE mark certifies conformity of the device with the essential requirements of the
R&TTE directive.
Excerpt from the original declaration
"We, Siemens AG, declare that the above mentioned product is manufactured according to our Full
Quality Assurance System certified by CETECOM ICT Services GmbH with the registration number
"Q810820M" in compliance with ANNEX V of the R&TTE Directive 99/05/EC. The presumption of
conformity with the essential requirements regarding Council Directive 99/5/EC is ensured"
Senior Approvals Manager
The Declaration of Conformity (DoC) has been signed. In case of need a copy of the original DoC
can be made available via the company hotline.
!
www.my-siemens.com/customercare
Service-Center Ireland 18 50 77 72 77
18
Appendix
Gigaset C1 / englisch / A31008-C001-B001-1-6Z19 / appendix.fm / 21.03.2003
Specifications
Recommended batteries: Nickel-metal-hydride (NiMH)
Sanyo Twicell 700; Sanyo Twicell 650; Panasonic 700 mAh; GP 700 mAh;
YDT AAA SUPER 700; VARTA PhonePower AAA 700 mAh.
Handset operating times/charging times
These operating and charging times apply only when using the recommended batteries.
Character set chart
Standard characters
Press the relevant key repeatedly or hold it down
Creating and editing text
You can create and edit text in a number of ways:
The cursor is controlled with u v.
Characters (to the left of the cursor) are deleted with Û.
Characters are added to the left of the cursor.
To switch from upper case to lower case letters, press P before you enter the let-
ter. Pressing
P again switches from lower case letters to digits. Press again to
return to upper case letters.
Capacity Standby time Calling time Charging time
700 mAh approx. 170 hours (7 days) approx. 13 hours approx. 5 hours
1 x 2 x3 x4 x5 x6 x7 x8 x9 x10 x11 x12 x13 x14 x
Space
1 â £$¥¤
a bc2äáàâãç
d ef 3ëéèê
ghi4ïíìî
jkl5
mno6öñóòôõ
pqrs7ß
t uv8üúùû
wxyz9ÿýæøå
. , ?! 0+- : ¿ ¡ ; _
Abc-->
abc
abc -->
123
*
/()<=>%
#@\&§
19
Appendix
Gigaset C1 / englisch / A31008-C001-B001-1-6Z19 / appendix.fm / 21.03.2003
Warranty Certificate Ireland
Without prejudice to any claim the user (customer) may have in relation to the
dealer or retailer, the customer shall be granted a manufacturer's Guarantee under
the conditions set out below:
In the case of new devices and their components exhibiting defects resulting from
manufacturing and/or material faults within 24 months of purchase, Siemens shall,
at its own option and free of charge, either replace the device with another device
reflecting the current state of the art, or repair the said device. In respect of parts
subject to wear and tear (including but not limited to, batteries, keypads, casing),
this warranty shall be valid for six months from the date of purchase.
This Guarantee shall be invalid if the device defect is attributable to improper care or
use and/or failure to comply with information contained in the user manuals. In par-
ticular claims under the Guarantee cannot be made if:
The device is opened (this is classed as third party intervention)
Repairs or other work done by persons not authorised by Siemens.
Components on the printed circuit board are manipulated
The software is manipulated
Defects or damage caused by dropping, breaking, lightning or ingress of
moisture. This also applies if defects or damage was caused by mechanical,
chemical, radio interference or thermal factors (e.g.: microwave, sauna etc.)
Devices fitted with accessories not authorised by Siemens
This Guarantee shall not apply to or extend to services performed by the authorised
dealer or the customer themselves (e.g. installation, configuration, software down-
loads). User manuals and any software supplied on a separate data medium shall be
excluded from the Guarantee.
The purchase receipt, together with the date of purchase, shall be required as evi-
dence for invoking the Guarantee. Claims under the Guarantee must be submitted
within two months of the Guarantee default becoming evident.
Ownership of devices or components replaced by and returned to Siemens shall vest
in Siemens.
This Guarantee shall apply to new devices purchased in the European Union. For
Products sold in the Republic of Ireland the Guarantee is issued by Siemens Ireland
Limited, Ballymoss Road, Sandyford Industrial Estate, Dublin 18 - The Republic of Ire-
land.
Any other claims resulting out of or in connection with the device shall be excluded
from this Guarantee. Nothing in this Guarantee shall attempt to limit or exclude a
Customers Statutory Rights, nor the manufacturer's liability for death or personal
injury resulting from its negligence.
The duration of the Guarantee shall not be extended by services rendered under the
terms of the Guarantee.
Insofar as no Guarantee default exists, Siemens reserves the right to charge the cus-
tomer for replacement or repair.
The above provisions does not imply a change in the burden of proof to the detri-
ment of the customer.
To invoke this Guarantee, please contact the Siemens helpdesk on 1850 777 277. This
number is also to be found in the accompanying user guide.
20
Index
Gigaset C1 / englisch / A31008-C001-B001-1-6Z19 / C1SIX.fm / 21.03.2003
Index
A
Acknowledge tones . . . . . . . . . . . . . . 15
Activate
handset
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
keypad lock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
ringer
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Advisory tones . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Answer (auto)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Answering a call . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Auto answer
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
B
Batteries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6, 18
inserting
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Battery tone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
C
Call (external/internal). . . . . . . . . . . . 10
Call waiting (internal call) . . . . . . . . . 14
Call-by-Call numbers
. . . . . . . . . . . . . 12
Calls list . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Care of the telephone
. . . . . . . . . . . . 17
Changing display language . . . . . . . . . 8
Character set (Chart)
. . . . . . . . . . . . . 18
Charging status display . . . . . . . . . . . . 6
Confirmation tone
. . . . . . . . . . . . . . . 15
Connect . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Consultation call (internal)
. . . . . . . . . 14
Customer Care (Service) . . . . . . . . . . 17
Customer service
. . . . . . . . . . . . . . . . 17
D
Date and time . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Date setting
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Deactivate
handset
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
keypad lock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
ringer
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Dialling pause . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Directory
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6, 9
Display (12/24 hour display)
. . . . . . . 10
E
Earpiece mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Earpiece volume . . . . . . . . . . . . . . . .14
Ending/transferring a call
. . . . . . .10, 14
Error . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
F
Factory settings . . . . . . . . . . . . . . . . .16
G
Group call . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
H
Handset
activate/deactivate . . . . . . . . . . . . . .7
muting
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
operating and charging times . . . . .18
preparing to use
. . . . . . . . . . . . . . . .6
restore factory settings (reset) . . . . .16
settings
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Handset at a glance . . . . . . . . . . . . . . .2
Handset charging times
. . . . . . . . . . .18
Handset operating time . . . . . . . . . . .18
Handsfree
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Hearing aids. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
I
Icon. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Internal
consultation
. . . . . . . . . . . . . . . . . .14
making calls . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
K
Key click . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Keys
Display, Delete, Menu, OK key
. . . . . .9
end call key . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
key press (confirmation tone)
. . . . .15
keypad lock . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
last number redial key
. . . . . . . . . . . .9
of the handset . . . . . . . . . . . . . . . . .2
star key
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
21
Index
Gigaset C1 / englisch / A31008-C001-B001-1-6Z19 / C1SIX.fm / 21.03.2003
L
Language, see Changing display language
Last number redial . . . . . . . . . . . . 9, 13
List
calls list
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
last number redial list
. . . . . . . . . . . 13
messages list . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Lock, see Keys, Keypad lock
Loudspeaker volume
. . . . . . . . . . . . . 14
Lower/upper case
. . . . . . . . . . . . . . . 18
M
Making calls
answering a call
. . . . . . . . . . . . . . . 11
external/internal . . . . . . . . . . . . . . 10
Medical appliances
. . . . . . . . . . . . . . . 5
Melody. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Menu
end tone
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
guidance
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Keys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Messages list
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Microphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Muting (handset)
. . . . . . . . . . . . . . . 11
N
Network provider . . . . . . . . . . . . . . . 12
Number, see Telephone number
O
Operation (preparing to use your
phone)
. . . . . . . . . . . . . . 6
P
Pack contents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Power supply unit
. . . . . . . . . . . . . . . . 5
Preparing to use the phone . . . . . . . . . 6
R
Removing protective film. . . . . . . . . . . 6
Reset, see Factory settings
Ringer
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
S
Safety precautions . . . . . . . . . . . . . . . 5
Service
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Setting
date/time
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
display language. . . . . . . . . . . . . . . . 8
earpiece volume
. . . . . . . . . . . . . . . 14
loudspeaker volume . . . . . . . . . . . . 14
ringer volume
. . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Signal tone, see Advisory tones
Specifications
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Speed dial list . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Storing a number (directory)
. . . . . . . 12
T
Telephone number
Time mode
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Time setting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Tone (battery, confirmation, error)
. . . 15
U
Upper/lower case . . . . . . . . . . . . . . 2, 18
V
Volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
W
Wait melody . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Warning tone, see Advisory tones
Warranty
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Writing digits
. . . . . . . . . . . . . . . . . 2, 18
Gigaset C1 / franz / A31008-C001-B001-1-6Z19 / cover_0.fm / 20.03.2003
s
Be inspired
FRANÇAIS
2
Présentation
Gigaset C1 / franz / A31008-C001-B001-1-6Z19 / covers_I-II.fm / 21.03.2003
Présentation
MENU
vuÛ
U
Raccrocher et
touche Marche/Arrêt
Mettre fin à la commu-
nication
Annuler la fonction
Niveau menu précé-
dent (bref appui)
Retour en mode repos
(appui long)
Marche / Arrêt (appui
long)
Répertoire secondaire
Liste de numéros spéciaux
(N° abrégés, préfixes, VIP
etc.)
Journal des événements:
Consultation
- SMS
- Messagerie externe
- Appels reçus ou perdus
Touche Mains-libres :
Passer de la fonction
Ecouteur à la fonction
Mains-libres
Eclairée : la fonction
Mains-libres est activée
Clignote : appel entrant
Touche étoile
Activer/désactiver les
sonneries (appui long)
Lors de la saisie de texte :
commuter entre l'emploi
de majuscules, minuscu-
les et de chiffres
Niveau de charge
= vide U pleine
= clignotante : batterie
presque vide ou batterie
en charge
Touches écran
Les 4 touches écran per-
mettent l'accès aux fonc-
tions affichées en regard
au bas de l'écran.
Ecran (affichage)
Touche Dièse
Activer/désactiver le ver-
rouillage du clavier (appui
long)
Touche Décrocher/
Répertoire principal :
Moitié supérieure :
Accepter la communica-
tion
Activer la numérotation
Passer de la fonction
Mains-libres à la fonc-
tion Ecouteur
Moitié inférieure :
Ouvrir le répertoire principal
Touche R
Insérer une pause entre
les chiffres (appui pro-
longé)
Touche 1 (Appui long)
Consulter la messagerie
externe/le répondeur
Microphone
3
Sommaire
Gigaset C1 / franz / A31008-C001-B001-1-6Z19 / C1IVZ.fm / 20.03.2003
Sommaire
Présentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Informations concernant la sécurité . . . . . . . . . . . . 5
Mettre le téléphone en service . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Mettre en service le combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Inscription manuelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Modifier la langue d’affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Allumer / Eteindre le combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Activer/désactiver le verrouillage du clavier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Utilisation du téléphone et de son menu . . . . . . . . 9
Touches écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Menu principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Date / Heure / Réveil / RdV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Régler la date et l’heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Modifier le mode d'affichage de l'heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Téléphoner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Appeler en externe et mettre fin à la communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Effectuer un appel interne et terminer la communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Accepter un appel entrant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Mains-libres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Activer le mode Secret microphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Répertoires principal et secondaire . . . . . . . . . . . 12
Enregistrer un numéro dans le répertoire principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Enregistrer un numéro dans le répertoire secondaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Fonctions « Menu » disponibles pour la gestion des répertoires . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Chaînage de numéros issus des deux répertoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Liste des numéros Bis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Journal des événements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Utiliser plusieurs combinés . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Double appel interne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Accepter/refuser un signal d'appel lors d'une communication interne . . . . . . . . . . . 15
4
Sommaire
Gigaset C1 / franz / A31008-C001-B001-1-6Z19 / C1IVZ.fm / 20.03.2003
Réglages du combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Désactiver/activer le décroché automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Régler le volume d'écoute . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Réglage des sonneries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Activer/désactiver les tonalités ou bips d'avertissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Remettre le combiné en configuration usine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Annexe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Entretien et contact avec les liquides . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Service clients (Customer Care) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Tableau des jeux de caractères . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Certificat de garantie France . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Certificat de garantie Belgique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Garantie Suisse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
5
Informations concernant la sécurité
Gigaset C1 / franz / A31008-C001-B001-1-6Z19 / start_guide_time.fm / 21.03.2003
Informations concernant la sécurité
!
Utilisez exclusivement le bloc-secteur fourni (comme indiqué sous la base).
Utiliser uniquement des
batteries homologuées (rechargeables) (p. 20)
du
me type. Ne jamais utiliser de piles traditionnelles non rechargeables, suscep-
tibles de nuire à la santé et de provoquer des dégâts corporels et matériels.
Positionner correctement les batteries rechargeables (en respectant la pola-
rité) et n'utilisez que le type de batteries recommandé dans ce manuel d'utili-
sation (symboles figurant dans le
compartiment des batteries du combiné)
.
Cet appareil peut perturber le fonctionnement de certains équipements médi-
caux à proximité.
Tenez compte des recommandations du milieu médical.
Ce combiné peut générer un bourdonnement désagréable dans les prothèses
auditives. De façon générale, ne pas placer d'appareil électronique à proximité
immédiate du téléphone.
Le combiné n'est pas étanche aux projections d'eau (p. 19).
N'utilisez jamais le téléphone dans des zones exposées aux risques d'explosion
(p.ex. ateliers de peinture).
Lorsque vous confiez votre Gigaset à un tiers, toujours joindre le mode
d'emploi.
La mise au rebut des batteries ou du téléphone doit se faire en conformité avec
les règles de respect de l'environnement.
Ne pas jeter les batteries au feu, ni les ouvrir ou les mettre en court-circuit.
$
Œ
ƒ
i
Les fonctions décrites dans ce manuel d'utilisation ne sont pas toutes dis-
ponibles dans tous les pays.
6
Mettre le téléphone en service
Gigaset C1 / franz / A31008-C001-B001-1-6Z19 / start_guide_time.fm / 21.03.2003
Mettre le téléphone en service
Contenu de l'emballage :
un combiné Gigaset C 1,
un chargeur,
deux batteries rechargeables de type NiMH (AAA),
un bloc-secteur avec cordon électrique,
un manuel d'utilisation.
Mettre en service le combiné
L’écran est progé par un film. Retirer le film de protection
Insérer les batteries
Placer les batteries en respectant la polarité (voir schéma de gauche).
Positionner le couvercle en le décalant d'environ 3 mm vers le bas et pousser vers
le haut jusqu’à ce qu’il s’enclenche.
Pour ouvrir, appuyer sur la partie striée et pousser vers le bas.
W
Utiliser uniquement les batteries rechargeables recommandées par Sie-
mens à la p. 20. Autrement dit, ne jamais utiliser de piles traditionnelles
(non rechargeables) ou d'autres types de batteries, susceptibles de nuire
à la santé et de causer des dégâts corporels. Par exemple, l'enveloppe des
piles ou de la batterie peut se désagréger (dangereux). Le non-respect de
cette consigne peut également engendrer des dysfonctionnements ou
des dommages au niveau de l'appareil.
7
Mettre le téléphone en service
Gigaset C1 / franz / A31008-C001-B001-1-6Z19 / start_guide_time.fm / 21.03.2003
Placer le combiné sur la base (inscrire) et charger la batterie
Lorsque vous posez le combiné C 1 sur la base C 100/C 150, C 200/C 250 ou S 100/S 150,
il s’inscrit automatiquement sur la base. Procédez étape par étape :
1. Placez votre combiné dans la base avec l'écran orienté vers le haut.
2. Patientez jusqu'à ce que le combiné sinscrive automatiquement sur la base : le pro-
cessus d'inscription dure environ une minute. Pendant ce délai, le message
Inscription sur s'affiche à l'écran et Base 1 clignote. Après l'inscription du combi-
né, le numéro interne qui a été attribué apparaît dans le coin supérieur gauche de
l'écran.
3. Pour charger la batterie, laisser le combiné sur le chargeur. La batterie n'est pas char-
gée à la livraison. Le chargement de la batterie est signalé en haut à droite de l'écran
par le clignotement du témoin de charge
=.
L’état de charge des batteries n’est indiqué avec précision qu’à la suite d’un cycle charge/
décharge ininterrompu. Vous devez donc éviter de retirer inutilement la batterie et
d'arrêter prématurément le processus de charge.
W
Lors de la première charge, nous recommandons de charger la batterie de
manière ininterrompue pendant cinq heures (indépendamment de l’état
de charge affiché). La capacité de charge de la batterie diminue pour des
raisons techniques après quelque temps.
i
Une fois la première charge effectuée, vous pouvez reposer votre
combiné sur le chargeur après une communication. Le processus de
charge est géré électroniquement. Grâce à cela, la batterie se
recharge en toute sécurité.
Les batteries s’échauffent durant la charge ; il s’agit d’un phénomène
normal et sans danger.
8
Mettre le téléphone en service
Gigaset C1 / franz / A31008-C001-B001-1-6Z19 / start_guide_time.fm / 21.03.2003
Inscription manuelle
En cas d'interruption de l'inscription automatique, ou si vous souhaitez utiliser votre
combiné C 1 sur une autre base Gigaset (famille 1000, 2000, 3000 ou 4000), vous
devez l’inscrire manuellement. Vous devez activer l'inscription du combiné au niveau
du combiné et de la base.
1. Au niveau du combiné
Une fois le PIN système entré, le message Base 1 clignote à l'écran.
2. Au niveau de la base
Reportez-vous au mode d'emploi de la base pour savoir comment préparer la base pour
l'inscription.
Modifier la langue d’affichage
Le texte peut s'afficher à l'écran dans différentes langues.
Si vous sélectionnez par inadvertance une langue incorrecte (que vous ne comprenez
pas), appuyez sur MENU
M 2. Sélectionner ensuite la langue souhaitée avec s
et valider avec OK.
Allumer / Eteindre le combiné
Pour allumer le combiné, appuyer sur la touche Raccrocher a de manière prolon-
gée.
Pour éteindre le combiné, appuyer de nouveau sur la touche Raccrocher a de
manière prolongée à l’état de repos.
Lorsque vous placez le combiné sur le chargeur, il s'allume automatiquement.
[______________ ]
MENU
Pour afficher le menu, appuyer sur la touche écran.
[__________] [_____________________________________________________________]
Réglages combiné
[_____ ____]
OK
Sélectionner et valider.
[__________] [_____________________________________________________________]
Inscrire le combiné
[_____ ____]
OK
Sélectionner et valider.
[_____ ___]
OK
Entrer le code PIN système de la base (configuration
usine : 0000) et valider.
[______________ ]
MENU
Pour afficher le menu, appuyer sur la touche écran.
[__________] [_____________________________________________________________]
Réglages combiné
[_____ ____]OK
Sélectionner et valider.
[__________] [_____________________________________________________________]
Langue
[_____ ____]
OK
Sélectionner et valider. La langue en cours est signa-
lée par (configuration usine : anglais).
[_________] [_________ ]OK
Sélectionner une langue et valider.
Appuyer de manière prolongée (retour à l'état de
repos).
9
Utilisation du téléphone et de son menu
Gigaset C1 / franz / A31008-C001-B001-1-6Z19 / start_guide_time.fm / 21.03.2003
Activer/désactiver le verrouillage du clavier
Vous pouvez verrouiller les touches du combiné en appuyant longuement sur la touche
Dièse R (bip de validation ; l'écran affiche l'icône Ø) ou les déverrouiller en
appuyant de nouveau longuement sur la touche.
Le verrouillage du clavier se désactive automatiquement lors d'un appel entrant. Il se
active à la fin de la communication.
Utilisation du téléphone et de son menu
Touches écran
Les touches écran sont les touches à bascule horizontales situées directement sous
l'écran. Les fonctions attribuées à ces touches varient selon le contexte d'utilisation, et
selon que vous appuyez sur la partie gauche ou droite de la touche. La fonction en cours
est affichée en regard à l'écran, juste au-dessus. L'illustration suivante montre un exem-
ple d'utilisation
La signification des icônes est la suivante :
Retour à l'état de repos depuis n'importe quel niveau du menu
Appuyer sur la touche Raccrocher a pendant 1 seconde environ ou n'appuyer sur
aucune touche : l'écran revient automatiquement à l'état de repos après 2 minutes.
Les modifications qui n'ont pas été validées ou enregistrées en appuyant sur OK seront
perdues.
i
Le verrouillage du clavier empêche également la composition des numé-
ros d'urgence.
Touches écran
MENU
vuÛ
[_________ ]
Touche de répétition de la numérotation (Bis) : la liste des 10 derniers numé-
ros appelés s'affiche.
[_______]
INT
Touche Interne : à l'état de repos, ouvrir la liste de combinés.
[_______]
OK
Touche OK : activer la fonction du menu ou enregistrer l'entrée en la validant.
[______________]
MENU
Touche Menu : à l'état de repos, afficher le menu principal.
En cours de communication, ouvrir un menu contextuel.
Faire défiler vers le haut ou le bas.
Déplacer le curseur vers la gauche ou la droite.
[_______]
Û
Touche Effacer : effacer les entrées de la droite vers la gauche, caractère par
caractère.
10
Date / Heure / Réveil / RdV
Gigaset C1 / franz / A31008-C001-B001-1-6Z19 / start_guide_time.fm / 21.03.2003
Menu principal
Pour ouvrir le menu principal, appuyer sur la touche écran MENU lorsque le télé-
phone est à l'état de repos et naviguer à l'aide de la touche s jusqu'à arriver à
l'entrée choisie.
Date / Heure / Réveil / RdV
Régler la date et l’heure
Le réglage de la date et de l’heure est nécessaire pour indiquer précisément l’heure
d’arrivée des appels.
Modifier le mode d'affichage de l'heure
Vous pouvez choisir entre le mode d'affichage 12 heures ou 24 heures (réglage usine).
MENU ;
s RdV / Heure OK ; s Mode d'affichage OK ; s (sélectionner le mode
d'affichage 12h/24h) OK (
= activé) ; appuyer sur a de manière prolongée (retour
à l'état de repos).
1 SMS/Mini message
2 Services réseau
3 Famille/Loisirs Les options proposées dans les
menus dépendent de votre base.4RdV / Heure
5Sons / Audio
6Coûts
7Réglages combiné
8 Réglages base
9Messagerie
[_______________]
MENU
Ouvrir le menu.
[__________] [_____________________________________________________________]
RdV / Heure
[_____ ____]OK
Sélectionner et valider.
[_____________________________________________________________] [__________]
Date / Heure OK
Valider.
[_____ ___]
OK
Entrer la date et valider. Exemple : pour le
01.05.2003, entrer Q1Q5QI.
[_____ ___]
OK
Entrer l'heure et valider.
Exemple : pour 9h35, entrez
QOI5.
[_________] [_________ ]
OK
Lorsque l'affichage est réglé sur le mode 12 heures,
sélectionner le matin (am) ou l'après midi (pm) et
valider.
Appuyer de manière prolongée (retour à l'état de
repos).
11
Téléphoner
Gigaset C1 / franz / A31008-C001-B001-1-6Z19 / start_guide_time.fm / 21.03.2003
Téléphoner
Appeler en externe et mettre fin à la communication
Les appels externes sont des appels vers le réseau téléphonique public.
~ (composer le numéro), appuyer sur c (moitié supérieure de la touche).
Pour mettre fin à la communication :
a (touche Raccrocher).
Insérer une pause entre les chiffres
Vous pouvez insérer une pause entre le préfixe et le numéro d'appel. Appuyez sur la tou-
che S pendant 2 secondes environ. Entrez ensuite le numéro.
Effectuer un appel interne et terminer la communication
Les communications avec d'autres combinés inscrits sur la même base sont gratuits.
Appeler un combiné en particulier
Appuyer sur INT ; s (sélectionner le combiné) c. Ou : appuyer sur INT 2 (exem-
ple).
Pour mettre fin à la communication : presser sur la touche Raccrocher a.
Appeler tous les combinés en même temps (« appel général »)
Appuyer sur INT et P. Pour mettre fin à la communication : presser sur la touche
Raccrocher a.
Accepter un appel entrant
Votre combiné sonne, l'appel entrant s'affiche à l'écran et la touche d clignote.
Appuyer sur c (moitié supérieure de la touche).
Lorsque la fonction Décroché automatique est activée (p. 16), Il vous suffit de prendre
le combiné de son chargeur afin de prendre l'appel.
i
Vous pouvez aussi appuyer tout d’abord sur la moitié supérieure de
la touche
S (vous entendez une tonalité libre), et entrer ensuite le
numéro.
Appuyez sur la touche Raccrocher a pour annuler la numérotation.
12
Répertoires principal et secondaire
Gigaset C1 / franz / A31008-C001-B001-1-6Z19 / start_guide_time.fm / 21.03.2003
Mains-libres
Activer/désactiver le mode Mains-libres
Au repos : ~ (composer le numéro) ; appuyer sur d.
Lorsque vous êtes en communication : appuyer sur
d.
Désactiver : appuyer sur
c (moitié supérieure de la touche).
Si vous souhaitez reposer le combiné sur le chargeur sans interrompre la
communication, maintenez la touche
d enfoncée tout en reposant le combiné.
Régler le volume pendant une conversation en mode Mains-libres
Activer le mode Secret microphone
Appuyer sur INT. La communication est « suspendue » (musique d'attente).
Pour mettre fin à la communication :
s *****Retour***** OK.
Répertoires principal et secondaire
Ces deux répertoires peuvent stocker jusqu'à 50 fiches.
Le répertoire principal facilite la composition des numéros. Pour l'ouvrir, appuyer sur
la moitié inférieure de la touche h.
Le répertoire secondaire est une liste spéciale qui permet de stocker des numéros par-
ticulièrement importants, par exemple, les numéros de téléphone privés, les préfixes de
certains opérateurs (ou numéros Call-by-Call). Pour l'ouvrir, appuyer sur la touche C.
Les deux répertoires principal et secondaire s'utilisent de la même manière, hor-
mis pour l'enregistrement des entrées.
Pour connaître la procédure correcte de saisie d'un texte, se reporter au tableau des
jeux de caractères (p. 21).
Vous pouvez entrer jusqu'à 32 chiffres pour un numéro et 16 lettres pour un nom.
Pour connaître la procédure d'insertion d'une pause entre les chiffres, voir p. 11.
i
Avant d’utiliser cette fonction, vous devez en avertir votre correspondant.
Pressez à nouveau sur la touche Mains-libres.
[_______ ] [_______ ]
Augmenter ou baisser le volume.
[______ _]
OK
Pour enregistrer le réglage, appuyer sur la touche
écran.
13
Répertoires principal et secondaire
Gigaset C1 / franz / A31008-C001-B001-1-6Z19 / start_guide_time.fm / 21.03.2003
Enregistrer un numéro dans le répertoire principal
h (ouvrir le répertoire principal) ; MENU ; Nouvelle entrée OK
Enregistrer un numéro dans le répertoire secondaire
Vous pouvez affecter un raccourci clavier (0, 2 à 9) à neuf entrées du répertoire secon-
daire au maximum. Pour accéder directement au numéro de téléphone affecté à une
touche, maintenez celle-ci enfoncée, par exemple le 3, puis appuyez sur la moitié supé-
rieure de la touche
c.
C (ouvrir le répertoire secondaire) ; MENU ; Nouvelle entrée OK.
Vous ne pouvez pas affecter deux fois le même touche de raccourci.
Composer un numéro à partir de l'un des répertoires
Ouvrir h (moitié inférieure) ou C (ouvrir l'un des répertoires) ;
s(sélectionner l'entrée) ; h (moitié supérieure de la touche).
Ou :
h (moitié inférieure) ou C ; ~ (entrer la 1ère lettre) ;
éventuellement affiner la recherche en appuyant sur
spour naviguer) ; h.
[________]
OK
Entrer un numéro et valider.
[_________________]
MENU
Entrer un nom et appuyer sur la touche écran.
[_____________________________________________________________] [__________]Sauvegarder l'entrée OK
Valider. L'entrée est enregistrée.
Appuyer de manière prolongée (retour à l'état de
repos).
[_______]
OK
Entrer un numéro et valider.
[_________________]
MENU
Entrer un nom et appuyer sur la touche écran.
[_____________________________________________________________] [__________]
Sauvegarder l'entrée OK
Valider. L'entrée est enregistrée.
[ _______________]
MENU
Pour afficher le menu, appuyer sur la touche écran.
[__________] [_____________________________________________________________]
Touche de raccourci
OK
Sélectionner et valider.
[__________] [_____________________________________________________________]
Raccourci:Tch 2
[_________]OK
Sélectionner une touche (ex: Tch 2) et valider.
Appuyer de manière prolongée (retour à l'état de
repos).
14
Répertoires principal et secondaire
Gigaset C1 / franz / A31008-C001-B001-1-6Z19 / start_guide_time.fm / 21.03.2003
Fonctions « Menu » disponibles pour la gestion des répertoires
Pour utiliser l'une des fonctions suivantes, sélectionner d'abord la fiche désirée de l'un
des répertoires puis ouvrir la liste des fonctions avec MENU. Naviguer à l'aide de
sjusqu'à la fonction souhaitée du menu.
Chaînage de numéros issus des deux répertoires
Cette fonction permet, par exemple, de chaîner un préfixe, enregistré dans le répertoire
secondaire, avec le numéro à appeler (association de préfixe et numéro).
C (ouvrir le répertoire secondaire) ; s MENU ; Afficher le numéro OK
Liste des numéros Bis
La liste des numéros Bis contient les dix derniers numéros appelés.
Composer des numéros à partir de la liste de numéros Bis
Þ (ouvrir la liste des numéros Bis) ; s (sélectionner l'entrée) ; h (moitié supé-
rieure).
Gérer les entrées de la liste des numéros Bis
Þ (ouvrir la liste des numéros Bis) ; s (sélectionner l'entrée) ; MENU
Journal des événements
Les nouveaux appels/messages sont signalés à l'écran par une note et par l'icône cour-
rier Û. Presser sur la touche f pour appeler la liste correspondante.
Nouvelle entrée
Afficher le numéro
Modifier entrée
Effacer l'entrée
Effacer la liste
Ouvrir le répertoire avec la moitié inférieure de la
touche.
[_________] [_________ ]
OK
Sélectionner un numéro et valider.
Appuyer sur la moitié supérieure de la touche.
Afficher le numéro
Copie vers le répertoire
Effacer l'entrée
Effacer la liste
15
Utiliser plusieurs combinés
Gigaset C1 / franz / A31008-C001-B001-1-6Z19 / start_guide_time.fm / 21.03.2003
Utiliser plusieurs combinés
Transférer l’appel vers un autre combiné
Condition: vous êtes en communication avec un correspondant externe
Appuyer sur INT, sélectionner
s (combiné) ou Appelnéral, appuyer sur c (moi-
tié supérieure).
Le correspondant interne répond : a (touche Raccrocher).
Double appel interne
Lors d'une communication externe, vous pouvez effectuer un appel interne.
Appuyer sur INT ;
s (sélectionner le combiné) ; appuyer sur c (moitié supérieure
de la touche).
Pour mettre fin à la communication : MENU ; Retour OK (reprendre avec le correspon-
dant externe).
Accepter/refuser un signal d'appel lors d'une communication
interne
Si vous recevez un appel externe alors que vous êtes en communication interne, un
signal d’appel (bip court) retentit.
Accepter : MENU ;
Accepter le signal d'appel OK
(Vous êtes en communication avec le correspondant externe).
Rejeter : MENU ;
Rejeter le signal d'appel OK
(Vous êtes en communication avec le correspondant interne).
Le signal d'appel rejeté peut être entendu sur d'autres combinés.
16
Réglages du combiné
Gigaset C1 / franz / A31008-C001-B001-1-6Z19 / start_guide_time.fm / 21.03.2003
Réglages du combiné
Votre combiné est déjà préréglé à la livraison. Vous pouvez modifier ces réglages indivi-
duellement.
Désactiver/activer le décroché automatique
Lorsque cette fonction est activée, il suffit de soulever le combiné du chargeur pour
prendre l'appel, sans avoir à appuyer sur la touche du combiné
c (configuration usine :
activé).
MENU ;
s Réglages combiné OK ; Décroché automatique OK ( = activé) ;
appuyer sur a de manière prolongée (retour à l'état de repos).
Régler le volume d'écoute
Vous pouvez régler le volume de l'écouteur sur trois niveaux (entre 1 et 3) et le volume
de la fonction Mains-libres sur cinq niveaux (entre 1 et 5), également pendant une com-
munication externe.
MENU ; s Sons / Audio OK ; Volume de l'écouteur OK ; v(sélectionner le volume)
OK ou MENU ;
s Sons / Audio OK ; Volume du Mains-Libres OK ; v (sélectionner
le volume) OK ; appuyer sur a de manière prolongée (retour à l'état de repos).
Réglage des sonneries
Vous pouvez régler la sonnerie différemment pour les appels internes et les appels
externes. Vous avez le choix entre six volumes et dix mélodies.
Modifier la mélodie de la sonnerie
MENU ; s Sons / Audio OK ; s Mélodie pour la sonnerie OK ; sSélectionner "pour
appel externe" ou "Pour appel interne" OK ; s Sélectionner la mélodie OK.
Réglage du volume de la sonnerie
MENU ; s Sons / Audio OK ; s Volume de la sonnerie OK ; v (sélectionner le
volume) OK.
Appuyer sur de manière prolongée sur a (retour à l'état de repos).
Activer/désactiver la sonnerie
En cas d’appel entrant externe, tous les combinés sonnent.
Désactiver la sonnerie de manière permanente : appuyer sur la touche
P de manière
prolongée. Le symbole
Ú s'affiche à l'écran.
Activer : appuyer sur la touche
P de manière prolongée.
i
Pour désactiver la sonnerie pour l'appel en cours, appuyez sur la
touche écran
MENU, puis sur Silence.
17
Réglages du combiné
Gigaset C1 / franz / A31008-C001-B001-1-6Z19 / start_guide_time.fm / 21.03.2003
Activer/désactiver les tonalités ou bips d'avertissement
Vous pouvez activer/désactiver les tonalités d'avertissement suivantes, indépendam-
ment les unes des autres (configuration usine : activé).
Clic clavier : chaque pression sur une touche est confirmée
Tonalités de validation : tonalité de validation, tonalité d'erreur, tonalité de fin de
menu
Tonalité d'alarme batteries : vous devez recharger les batteries.
MENU ;
s Sons / Audio OK ; s Tonalités d'avertissement OK.
Remettre le combiné en configuration usine
Vous pouvez restaurer des paramètres et annuler des modifications. Les entrées des
pertoires principal et secondaire,du journal des appels ainsi que l'inscription du com-
biné sur la base restent inchangés. Appuyez sur la touche Raccrocher
a pour inter-
rompre l'annulation.
MENU ; s Réglages combiné OK ; s Réinitialisation du combiné OK.
soit ...
Activer/désactiver le clic clavier :
[_____________________________________________________________] [__________]Clic clavier OK
Valider ( = activé).
soit ...
Activer/désactiver la tonalité d'alarme batteries :
[__________] [_____________________________________________________________]
Alarme batteries
[_________]
OK
Sélectionner et valider.
[__________] [_____________________________________________________________]Marche
[_________]
OK
Sélectionner la condition (Arrêt, Marche, En com-
munication) et valider, par exemple Marche signa-
lée par
).
Appuyer de manière brève sur la touche Raccrocher,
pour accéder au niveau de menu précédent.
soit ...
Activer/désactiver les tonalités de confirmation :
[__________] [_____________________________________________________________]
Confirmation
[_________]
OK
Sélectionner et valider ( = activé).
... ensuite
Appuyer de manière prolongée (retour à l'état de
repos).
[ ___ _____]
OK
Pour valider la demande, appuyer sur la touche
écran.
Appuyer de manière prolongée (retour à l'état de
repos).
18
Annexe
Gigaset C1 / franz / A31008-C001-B001-1-6Z19 / start_guide_time.fm / 21.03.2003
Configuration d'usine du combiné
Annexe
Entretien et contact avec les liquides
Essuyer la base et le combiné avec un chiffon humide (pas de solvant) ou un chiffon
antistatique. Ne jamais utiliser de chiffon sec. Il existe un risque de charge statique.
Si le combiné a été mis en contact avec un liquide, il ne faut en aucun cas le mettre
en marche. Retirer immédiatement toutes les batteries.
Laisser le liquide s'écouler, sécher toutes les parties avec un linge absorbant.
Placer le mobile sans batterie pendant au moins 72 heures dans un endroit chaud et sec.
Ensuite, dans la plupart des cas, le mobile fonctionnera à nouveau. Si ce n'est pas le cas
contacter le service client pour connaître la marche à suivre. Le bénéfice de la garantie
ne pourra cependant pas être accordé (voir p. 20).
Service clients (Customer Care)
Notre assistance en ligne sur Internet :
En cas de réparation nécessaire ou pour faire valoir la garantie, vous trouverez une
aide simple et efficace auprès de notre
Veuillez préparer votre ticket de caisse.
Service pour la Suisse :
Omnicom AG
Industrie Neuhof 9
3422 Kirchberg b. Berne
Nous ne proposons pas d'échange ou de services de réparation dans les pays où notre
produit n'est pas distribué pas des revendeurs autorisés.
Volume de l'écouteur 1 p. 16
Volume pour la fonction Mains-libres 3 p. 16
Volume de la sonnerie 5 p. 16
Mélodie de la sonnerie 1 p. 16
Décroché automatique activé p. 16
Alarme batteries/clic clavier/tonalité de confirma-
tion
activé p. 17
Langue d’affichage Anglais p. 8
Liste des numéros bis vide p. 14
!
www.my-siemens.com/customercare
centre de services France 01 56 38 42 00
centre de services Belgique 078 15 22 21
centre de services Suisse 080 8212 000
www.my-siemens.com/contact
19
Annexe
Gigaset C1 / franz / A31008-C001-B001-1-6Z19 / start_guide_time.fm / 21.03.2003
Les spécificités nationales sont prises en compte.
Le combiné C1 est autorisé dans toute l'Union Européenne et en Suisse.
La conformité de l'appareil avec les exigences fondamentales de la directive européenne
R&TTE (99/05/CEE), est confirmée par le label CE.
Extrait de la déclaration originale :
„We, Siemens AG, declare, that the above mentioned product is manufactured according to our Full
Quality Assurance System certified by CETECOM ICT Services GmbH with the registration number
„Q810820M“ in compliance with ANNEX V of the R&TTE-Directive 99/5/EC. The presumption of
conformity with the essential requirements regarding Council Directive 99/5/EC is ensured“
Senior Approvals Manager
The Declaration of Conformity (DoC) has been signed. In case of need a copy of the original DoC
can be made available via the company hotline.
Caractéristiques techniques
Batteries recommandées : Nickel-Hydrure métallique (NiMH)
Sanyo Twicell 700 ; Sanyo Twicell 650 ; Panasonic 700 mAh ; GP 700 mAh ;
YDT AAA SUPER 700 ; VARTA PhonePower AAA 700 mAh.
Temps d’utilisation/temps de charge du combiné
Les temps d'utilisation et de charge indiqués ne sont valables que lors de l'utilisation des
batteries recommandées.
Capacité Autonomie Autonomie en com-
munication
Temps de charge
700 mAh environ 170 heures
(7 jours)
environ 13 heures environ 5 heures
20
Annexe
Gigaset C1 / franz / A31008-C001-B001-1-6Z19 / start_guide_time.fm / 21.03.2003
Tableau des jeux de caractères
Ecriture standard
Appuyer sur la touche correspondante plusieurs fois ou de manière prolongée
Édition du texte
Vous disposez de plusieurs options pour créer un texte :
Commander le curseur avec u v.
Effacer les caractères (à gauche du curseur) avec Û.
L'insertion des caractères s'effectue à gauche du curseur.
Pour passer du mode majuscules au mode minuscules, presser sur P avant de
taper la lettre. Si vous appuyez de nouveau sur
P, vous passez des minuscules aux
chiffres. Une nouvelle pression permet de passer de l'écriture des chiffres au mode
majuscule.
Certificat de garantie France
La présente garantie bénéficie, dans les conditions ci-après, à l'utilisateur final ayant
procédé à l'acquisition de ce Produit Siemens (ci-après le Client). Pour la France, la pré-
sente garantie ne limite en rien, ni ne supprime, les droits du Client issus des articles
1641 et suivants du Code Civil Français relatifs à la garantie légale des vices cachés.
Si ce Produit Siemens et ses composants présentent des vices de fabrication et/ou de
matière dans les 24 mois suivant son achat neuf, Siemens procédera à sa réparation
ou le remplacera gratuitement et de sa propre initiative par un modèle identique ou
par un modèle équivalent correspondant à l'état actuel de la technique. La présente
garantie n'est valable que pendant une période de 6 mois à compter de sa date
d'achat neuf pour les pièces et éléments de ce Produit Siemens qui sont soumis à
l'usure (par ex. batteries, claviers et boîtiers).
La présente garantie n'est pas valable en cas de non-respect des informations con-
tenues dans le mode d'emploi, ou en cas de dommage manifestement provoqué par
une manipulation ou une utilisation inadéquate.
1 x 2 x3 x4 x5 x6 x7 x8 x9 x10 x11 x12 x13 x14 x
Espace
1 â £$¥¤
a bc2äáàâãç
d ef 3ëéèê
gh i4ïíìî
jkl5
mno6öñóòôõ
pqrs7ß
t uv8üúùû
wxyz9ÿýæøå
. , ?! 0+- :¿ ¡ ; _
Abc-->
abc
abc -->
123
*
/()<=>%
#@\&§
21
Annexe
Gigaset C1 / franz / A31008-C001-B001-1-6Z19 / start_guide_time.fm / 21.03.2003
La présente garantie ne s'applique pas aux éléments et données fournis par le ven-
deur du Produit Siemens, ou installés par le Client lui-même (par ex. l'installation, la
configuration, le téléchargement de logiciels, l'enregistrement de données). Sont
également exclus de la présente garantie le manuel d'utilisation ainsi que tout logi-
ciel fourni séparément sur un autre support de données, ainsi que les Produits Sie-
mens dotés d'éléments ou d'accessoires non homologués par Siemens, les Produits
dont les dommages sont causés volontairement ou par négligence (bris, casses,
humidité, température inadéquate, oxydation, infiltration de liquide, surtension
électrique, incendie, ou tout autre cas de force majeure), les Produits Siemens pré-
sentant des traces d'ouverture (ou de réparation et/ou modifications effectuées par
un tiers non agréé par Siemens), et les Produits envoyés en port dû à Siemens ou à
son centre agréé.
La facture ou le ticket de caisse comportant la date d'achat par le Client sert de
preuve de garantie. Une copie de ce document justifiant de la date de départ de la
garantie est à fournir pour toute mise en œuvre de la présente garantie. Un justifi-
catif d'achat doit au moins comporter le nom et le logo de l'enseigne, la date d'achat,
le modèle concerné et le prix. Le Client doit faire valoir ses droits à garantie dans les
deux mois de la découverte du vice du téléphone, sauf disposition impérative con-
traire.
Le présent Produit Siemens ou ses composants échangés et renvoyés à Siemens ou
son prestataire deviennent propriété de Siemens.
La présente garantie s'applique uniquement aux Produits Siemens neufs achetés au
sein de l'Union Européenne. Elle est délivrée par Siemens SAS, 9, rue du Docteur
Finot, F- 93200 SAINT-DENIS pour les téléphones achetés en France.
La présente garantie représente l'unique recours du Client à l'encontre de Siemens
pour la réparation des vices affectant le Produit Siemens. Siemens exclut donc toute
autre responsabilité au titre des dommages matériels et immatériels directs ou indi-
rects, et notamment la réparation de tout préjudice financier découlant d'une perte
de bénéfice ou d'exploitation, ainsi que des pertes de données. En aucun cas Sie-
mens n'est responsable des dommages survenus aux biens du Client sur lesquels est
connecté, relié ou intégré le Produit Siemens, sauf disposition impérative contraire.
De même, la responsabilité de Siemens ne peut être mise en cause pour les domma-
ges survenus aux logiciels intégrés dans le Produit Siemens par le Client ou tout tiers
à l'exception de Siemens.
La mise en jeu de la présente garantie, et l'échange ou la réparation concernant le
Produit Siemens ne font pas naître une nouvelle période de garantie, qui demeure
en tout état de cause la durée initiale, sauf disposition impérative contraire.
Siemens se réserve le droit de facturer au client les frais découlant du remplacement
ou de la réparation du Produit Siemens lorsque le défaut du Produit Siemens n'est
pas couvert par la garantie. De même Siemens pourra facturer au Client les frais
découlant de ses interventions sur un Produit Siemens remis par le Client et en bon
état de fonctionnement.
Pour faire usage de la présente garantie, veuillez contacter en priorité votre revendeur,
ou bien le service téléphonique de Siemens dont vous trouverez le numéro dans le
manuel d'utilisation ci-joint.
22
Annexe
Gigaset C1 / franz / A31008-C001-B001-1-6Z19 / start_guide_time.fm / 21.03.2003
Certificat de garantie Belgique
Nonobstant ses droits vis-à-vis du dealer, l'utilisateur (client) peut faire valoir son droit
de garantie aux conditions suivantes :
Si le nouvel appareil ou ses accessoires présentent des défauts dans les 24 mois
après l'achat suite à des vices de fabrication et/ou fautes de matériel, Siemens a le
choix soit de réparer gratuitement l'appareil soit de le remplacer par un autre appa-
reil de technique récente. Dans le cas de pièces exposées à l'usure (batteries, clavier,
boîtier), cette garantie sera valable pour une période de six mois après la date
d'achat.
Cette garantie n'est pas d'application dans la mesure où le défaut de l'appareil
résulte d'une mauvaise utilisation et/ou du non-respect des instructions contenues
notamment dans le manuel d'utilisateur.
Cette garantie ne s'applique pas aux services qui sont effectués par des dealers auto-
risés ou le client lui-même (tels que installation, configuration, téléchargement de
logiciels). Les instructions d'utilisation et logiciels éventuels livrés sur des supports
d'information séparés sont également exclus de cette garantie.
La preuve d'achat datée tient lieu de certificat de garantie. Pour être recevable, tout
appel à cette garantie devra être exercé dans les deux mois après constatation du
défaut.
Les appareils ou les accessoires échangés qui sont retournés à Siemens dans le cadre
du remplacement, deviennent la propriété de Siemens.
Cette garantie est valable pour les nouveaux appareils achetés en Union Euro-
péenne. La garantie pour les appareils achetés en Belgique est assurée par Siemens
S.A, Chaussée de Charleroi 116, B 1060 Bruxelles.
Des droits de garantie autres que ceux stipulés dans cette garantie sont exclus, sauf
si la responsabilité repose sur des dispositions impératives telles que la législation
sur la responsabilité du fait des produits.
La durée de garantie ne se prolonge pas par la prestation de services fournis dans le
cadre de la garantie pendant la période de garantie.
Pour autant qu'il ne s'agisse pas d'un cas de garantie, Siemens se réserve le droit de
facturer au client les frais de réparation ou de remplacement.
Les dispositions susmentionnées n'impliquent aucun changement à la charge de
preuve incombant au client.
Pour bénéficier de cette garantie, veuillez prendre contact téléphoniquement avec Sie-
mens. Vous trouverez le numéro de téléphone dans le manuel d'utilisateur ci-joint.
Garantie Suisse
La garantie est de 12 mois.
23
Index
Gigaset C1 / franz / A31008-C001-B001-1-6Z19 / C1SIX.fm / 20.03.2003
Index
A
Accepter un appel entrant . . . . . . . . . 11
Activation écouteur. . . . . . . . . . . . . . . 2
Activer
Sonnerie
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Touches
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Affichage (mode 12/24 heures) . . . . . 10
Allumer / Eteindre le combiné
. . . . . . . 8
Appel (externe/interne) . . . . . . . . . . . 11
Appel général
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
B
Batteries . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6, 7, 19
Insérer
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Bip d’avertissement, voir Tonalités
d’avertissement
Bloc secteur
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
C
Caractéristiques techniques . . . . . . . . 19
Chiffres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2, 20
Clic clavier
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Combiné
Activer le mode Secret
. . . . . . . . . . 12
Allumer / Eteindre . . . . . . . . . . . . . . 8
Mettre en service le combiné
. . . . . . 6
Régler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Réinitialisation en configuration
usine (annuler)
. . . . . . . . . . . . . . 17
Temps d’utilisation et de charge
. . . 19
Configuration usine . . . . . . . . . . . . . 17
Contenu de l’emballage
. . . . . . . . . . . . 6
Customer Care (Service clients) . . . . . 18
D
Date / Heure / Réveil / RdV . . . . . . . . . 10
Décroché automatique . . . . . . . . . . . 16
Désactiver
Sonnerie
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Touches
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Double appel (interne) . . . . . . . . . . . 15
E
Ecran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8, 9
Enregistrer un numéro dans
le répertoire principal
. . . 13
Enregistrer un numéro dans
le répertoire secondaire
. . 13
Entretien du téléphone
. . . . . . . . . . . 18
Équipements médicaux . . . . . . . . . . . . 5
Erreurs -
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
F
Fonction Décroché automatique. . . . . 11
G
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
H
Heure / Réveil / RdV / Date. . . . . . . . . . 10
I
Icône. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Indicateur du niveau de charge. . . . . . . 7
Informations concernant la sécurité
. . . 5
Interne
Double appel
. . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Téléphoner. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
J
Jeu de caractères (tableau). . . . . . . . . 20
Journal d’appels. . . . . . . . . . . . . . . . . 14
L
Langue, voir Modifier la langue
d’affichage
Liste
Journal d'appels
. . . . . . . . . . . . . . . 14
Liste des messages
. . . . . . . . . . . . . 14
Liste des numéros Bis . . . . . . . . . . . 14
M
Mains-libres. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Majuscule/minuscule . . . . . . . . . . . 2, 20
Mélodie
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Menu
Commande
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Tonalité de fin . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Touches
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
24
Index
Gigaset C1 / franz / A31008-C001-B001-1-6Z19 / C1SIX.fm / 20.03.2003
Messages, liste
. . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Mettre le téléphone en service
. . . . . . . 6
Microphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Minuscule/majuscule
. . . . . . . . . . . . . 20
Mode d'affichage de l'heure. . . . . . . . 10
Mode Secret
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Modifier la langue d’affichage . . . . . . . 8
Musique d'attente
. . . . . . . . . . . . . . . 12
N
Nuro, voirpertoires ou
Enregistrer
un numéro dans
un répertoire
Numéros Call-by-Call
. . . . . . . . . . . . . 12
O
Opérateur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
P
Pause entre les chiffres . . . . . . . . . . . 11
Présentation (combiné)
. . . . . . . . . . . . 2
Prothèses auditives . . . . . . . . . . . . . . . 5
R
Raccrocher, touche . . . . . . . . . . . . . . 11
Rappel automatique . . . . . . . . . . . 9, 14
RdV / Date / Heure / Réveil
. . . . . . . . . 10
Régler
Date/heure
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Langue d’affichage. . . . . . . . . . . . . . 8
Volume de l’écouteur
. . . . . . . . . . . 16
Volume de la sonnerie . . . . . . . . . . 16
Volume du haut-parleur
. . . . . . . . . 16
Réinitialisation, voir Configuration
usine
Répertoire principal
. . . . . . . . . . . . . . 13
Répertoire secondaire
. . . . . . . . . . . . 13
Répertoires principal et secondaire. . . 12
Retirer le film de protection
. . . . . . . . . 6
Réveil / RdV / Date / Heure . . . . . . . . . 10
S
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Service Clientèle . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Signal d’appel (communication
interne)
. . . . . . . . . . . . . 15
Signal d’avertissement, voir Tonalités
d’avertissement
Sonnerie
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
T
Téléphoner
Accepter un appel entrant
. . . . . . . .11
Appel (externe/interne) . . . . . . . . . .11
Temps d’utilisation du combiné
. . . . . .19
Temps de charge du combiné . . . . . . .19
Terminer/transmettre une
communication
. . . . .11, 15
Tonalité (batterie, confirmation,
erreur)
. . . . . . . . . . . . . .17
Tonalité d’alarme batteries
. . . . . . . . .17
Tonalité de confirmation. . . . . . . . . . .17
Tonalités d’avertissement
. . . . . . . . . .17
Tonalités de validation . . . . . . . . . . . .17
Touches
Pression sur une touche
(tonalité de confirmation)
. . . . . . .17
Touche de répétition de la
numérotation (Bis)
. . . . . . . . . . . . .9
Touche Etoile . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Touche Raccrocher
. . . . . . . . . . . . .11
Touches du combiné . . . . . . . . . . . . .2
Touches écran, Effacer, Menu, OK
. . .9
Verrouillage clavier . . . . . . . . . . . . . .9
Transférer
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
V
Verrouillage clavier, voir Touches
Volume
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Volume de l'écouteur . . . . . . . . . . . . .16
Volume du haut-parleur
. . . . . . . . . . .16
Gigaset C1 / ital / A31008-C001-B001-1-6Z19 / cover_0.fm / 20.03.2003
s
Be inspired
ITALIANO
2
Breve descrizione
Gigaset C1 / ital / A31008-C001-B001-1-6Z19 / covers_I-II.fm / 21.03.2003
Breve descrizione
MENU
vuÛ
U
Tasto di fine chiamata e
tasto acceso/spento
Terminare la chiamata
Annullare la funzione
Tornare al livello prece-
dente del menu (pre-
mere brevemente)
Tornare in stand-by
(premere per circa
1sec.)
Portatile acceso/spento
(premere per circa
2sec.)
Tasto lista di selezione
rapida
Aprire la lista di selezione
rapida (premere breve-
mente)
Tasto messaggi
Accesso alla lista delle
chiamate perse e alla lista
dei messaggi
Tasto viva voce:
Commutazione tra “rice-
vitore” e viva voce
Se è acceso: il viva voce è
attivo
Se lampeggia: chiamata
in arrivo
Tasto asterisco
Attivare/disattivare la
suoneria (premere per
circa 2 sec.)
Durante l'inserimento di
testo: alternanza tra
scrittura con lettere
maiuscole, minuscole e
in cifre
Livello di carica
= scarica U carica
= lampeggia: la batteria
sta per esaurirsi o la batte-
ria è in fase di carica
Funzioni attuali e tasti
del display
Con i tasti del display si
accede alle funzioni rap-
presentate sul display.
Display (campo di
visualizzazione)
Tasto cancelletto
Tastiera bloccata/sbloc-
cata (premere per
circa 1 sec.)
Tasto impegno linea/
rubrica:
Metà superiore:
Rispondere alla chia-
mata
Avviare la composizione
del numero
Commutazione tra viva
voce e “ricevitore”
Metà inferiore:
Aprire la rubrica
Tasto R
Inserire la pausa di sele-
zione (premere a lungo)
Tasto 1
Scegliere segreteria di rete/
segreteria telefonica (pre-
mere per ca. 2 sec.)
Microfono
3
Sommario
Gigaset C1 / ital / A31008-C001-B001-1-6Z19 / C1IVZ.fm / 20.03.2003
Sommario
Breve descrizione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Avvertenze di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Mettere in funzione il telefono . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Mettere in funzione il portatile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Registrazione manuale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Cambiare la lingua del display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Accendere/spegnere il portatile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Attivare/disattivare il blocco tastiera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Utilizzo del telefono e schema del menu . . . . . . . . . 9
Tasti del display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Menu principale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Funzioni con l'ora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Impostare la data e l'ora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Cambiare il formato dell'ora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Telefonare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Telefonare sulla linea esterna e terminare la chiamata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Telefonare sulla linea interna e terminare la chiamata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Rispondere alle chiamate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Viva voce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Disattivare l'audio del portatile durante una conversazione esterna . . . . . . . . . . . . . 11
Rubrica e lista di selezione rapida . . . . . . . . . . . . 12
Memorizzare i numeri di telefono nella rubrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Memorizzare numeri di telefono nella lista di selezione rapida . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Gestire le voci della rubrica o della lista di selezione rapida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Unire un numero Call-by-Call a un numero di telefono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Lista dei numeri selezionati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Richiamare la lista delle chiamate e la lista dei messaggi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Utilizzare più portatili . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Consultazione sulla linea interna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Accettare/respingere avvisi di chiamata durante una chiamata interna . . . . . . . . . . 14
4
Sommario
Gigaset C1 / ital / A31008-C001-B001-1-6Z19 / C1IVZ.fm / 20.03.2003
Impostare il portatile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Attivare/disattivare la risposta automatica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Modificare il volume di conversazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Modificare la suoneria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Attivare/disattivare i toni di avviso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Ripristinare i parametri iniziali del portatile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Appendice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Manutenzione e contatto con liquidi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Assistenza tecnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Marcatura CE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Tabella dei caratteri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Condizioni di Garanzia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Garanzia Svizzera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Indice analitico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
5
Avvertenze di sicurezza
Gigaset C1 / ital / A31008-C001-B001-1-6Z19 / start_guide_time.fm / 21.03.2003
Avvertenze di sicurezza
!
Utilizzare soltanto l'alimentatore in dotazione, come indicato sul lato infe-
riore dell'apparecchio.
Utilizzare esclusivamente le batterie raccomandate ricaricabili (pag. 18)
dello stesso tipo! Ciò significa non utilizzare batterie non ricaricabili o di altro
tipo, in quanto potrebbero causare danni alla salute e alle persone.
Inserire le batterie ricaricabili secondo la polarità indicata e utilizzare solo i tipi
di batteria riportati nelle presenti istruzioni d'uso (negli
alloggiamenti delle
batterie del portatile sono indicati i simboli)
.
L'apparecchio può creare interferenze ad apparecchiature mediche. Osservare
quindi le indicazioni presenti nell'ambiente in cui ci si trova (per esempio
ambulatori).
Con apparecchi acustici, il portatile può causare fruscii molto fastidiosi.
Il portatile non è impermeabile (pag. 17).
Non utilizzare il telefono in ambienti dove sussistono rischi di esplosione
(per es. luoghi di verniciatura).
In caso di cessione del Gigaset a terzi, fornire anche le istruzioni d'uso.
Smaltire le batterie e il telefono secondo quanto prescritto dalle norme per la
tutela dell'ambiente.
$
Œ
ƒ
i
Non tutte le funzioni descritte nelle presenti istruzioni d'uso sono dispo-
nibili in tutti i paesi.
6
Mettere in funzione il telefono
Gigaset C1 / ital / A31008-C001-B001-1-6Z19 / start_guide_time.fm / 21.03.2003
Mettere in funzione il telefono
La confezione contiene:
un portatile Gigaset C 1,
un supporto di ricarica,
due batterie,
un alimentatore con cavo di alimentazione,
le istruzioni d'uso.
Mettere in funzione il portatile
Il display è protetto da una pellicola che deve essere rimossa.
Inserire le batterie
Inserire le batterie secondo la polarità indicata, vedere la figura a sinistra.
Appoggiare il coperchio abbassato di circa 3 mm e farlo scorrere verso l'alto fino
a chiuderlo ad incastro.
Per aprirlo, premere sulla zigrinatura e scorrere verso il basso.
W
Utilizzare esclusivamente le batterie ricaricabili raccomandate da Sie-
mens a pag. 18! Ciò significa, non utilizzare in nessun caso batterie
comuni (non ricaricabili), poiché non possono escludersi danni alla salute
e alle persone. Per es. potrebbe rompersi il rivestimento della batteria
(con conseguente pericolo). Oppure potrebbero verificarsi anomalie di
funzionamento o danni all'apparecchio.
7
Mettere in funzione il telefono
Gigaset C1 / ital / A31008-C001-B001-1-6Z19 / start_guide_time.fm / 21.03.2003
Riporre il portatile nella base (registrarlo) e caricare le batterie
Quando si ripone il portatile nella base C 100/C 150, C 200/C 250 o S 100, questo si regi-
stra automaticamente su tale base. Procedere nel seguente modo:
1. Riporre il portatile nella base con il display rivolto verso l'alto.
2. Attendere fino a quando il portatile si è registrato automaticamente sulla base: que-
sto processo dura circa un minuto. In questo lasso di tempo il display visualizza
Procedura di e registr. base 1 lampeggia. Dopo la registrazione, in alto a sinistra
sul display viene visualizzato il numero interno assegnato.
3. Lasciare ora il portatile nel supporto di ricarica per caricare le batterie, poiché al mo-
mento dell'acquisto non sono cariche. La carica viene indicata in alto a destra sul di-
splay dal lampeggiamento del simbolo della batteria
=.
Lo stato di carica della batteria viene visualizzato correttamente soltanto al termine di
un processo ininterrotto di carica e scarica. Non bisognerebbe quindi togliere inutil-
mente le batterie, né terminare la procedura di carica prima del tempo.
Registrazione manuale
Se la registrazione automatica è stata interrotta oppure si desidera utilizzare il portatile
C 1 su un'altra base Gigaset (famiglia 1000, 2000, 3000 o 4000), occorre eseguire la
registrazione manuale. La registrazione deve essere attivata sul portatile e sulla base.
1. Sul portatile
Dopo aver inserito il PIN di sistema, sul display lampeggia registr. base 1.
W
Si consiglia di effettuare una prima carica di cinque ore senza interru-
zioni, indipendentemente da quanto indicato dal livello di carica! Dopo
un po' di tempo la capacità di ricarica della batteria si riduce a causa
dell'usura.
i
Una volta eseguita la prima carica, dopo ogni conversazione il porta-
tile può essere sempre riposto nel supporto di ricarica. La carica è con-
trollata elettronicamente. Ciò garantisce una gestione ottimale delle
batterie.
Durante la carica le batterie si surriscaldano; ciò è normale e non com-
porta pericoli.
[ _______________]
MENU
Premere il tasto del display per aprire il menu.
[__________] [_____________________________________________________________]
Impostazioni
[_________]
OK
Scegliere e confermare.
[__________] [_____________________________________________________________]
Registra portatile
[_________]
OK
Scegliere e confermare.
[________]
OK
Inserire il PIN di sistema della base (impostazione
all'acquisto: 0000) e confermare.
8
Mettere in funzione il telefono
Gigaset C1 / ital / A31008-C001-B001-1-6Z19 / start_guide_time.fm / 21.03.2003
2. Sulla base
Le istruzioni relative alla preparazione della base per la registrazione sono contenute nel
manuale d'uso della base.
Cambiare la lingua del display
Il testo sul display può essere visualizzato in diverse lingue.
Se per sbaglio è stata impostata una lingua errata (incomprensibile per l'utente), pre-
mere MENU
M 2. Poi selezionare con s la lingua corretta e confermare con OK.
Accendere/spegnere il portatile
Per accendere premere a lungo il tasto di fine chiamata a.
Per spegnere premere nuovamente a lungo il tasto di fine chiamata
a in stand-by.
Quando viene riposto nel supporto di ricarica, il portatile di accende automaticamente.
Attivare/disattivare il blocco tastiera
La tastiera del portatile può essere bloccata premendo a lungo il tasto cancelletto R
(tono di conferma; sul display compare il simbolo
Ø); per sbloccarla, premere nuova-
mente a lungo lo stesso tasto.
La tastiera si sblocca automaticamente all'arrivo di una chiamata. Al termine della chia-
mata, la tastiera si blocca di nuovo.
[______________ ]
MENU
Premere il tasto del display per aprire il menu.
[__________] [_____________________________________________________________]
Impostazioni
[_____ ____]
OK
Scegliere e confermare.
[__________] [_____________________________________________________________]
Lingua
[_____ ____]
OK
Scegliere e confermare. La lingua attuale è contras-
segnata da (impostazione all'acquisto: inglese).
[_________] [_________ ]
OK
Scegliere e confermare la lingua.
Premere a lungo (si torna in stand-by).
i
Con la tastiera bloccata non è possibile selezionare neanche i numeri di
emergenza.
9
Utilizzo del telefono e schema del menu
Gigaset C1 / ital / A31008-C001-B001-1-6Z19 / start_guide_time.fm / 21.03.2003
Utilizzo del telefono e schema del menu
Tasti del display
I tasti del display sono i tasti doppi orizzontali proprio sotto il display. In base alla situa-
zione, la loro funzione cambia a seconda se si preme il lato destro o sinistro del tasto.
La funzione attuale è visualizzata sul display immediatamente sopra di essi. La figura
che segue offre un esempio
Quando vengono premuti i tasti, i diversi simboli hanno il seguente significato:
Ritornare in stand-by da un punto qualsiasi del menu
Premere il tasto di fine chiamata a per circa 1 sec. oppure non premere nessun tasto:
dopo 2 minuti il display passa automaticamente dalla condizione di stand-by.
Le modifiche che non sono state confermate o salvate premendo OK vengono annul-
late.
Menu principale
Per aprire il menu principale, premere dalla condizione di stand-by il tasto del
display MENU
e scorrere con s fino alla voce desiderata.
Tasti del display
MENU
vuÛ
[_________ ]
Tasto ripetizione dei numeri selezionati: apre la lista degli ultimi 10 diversi
numeri di telefono selezionati.
[_______]
INT
Tasto Interno: apre la lista dei portatili dalla condizione di stand-by.
[_______]
OK
Tasto OK: conferma la funzione menu o salva l'inserimento confermandolo.
[______________]
MENU
Tasto del menu: apre il menu principale dalla condizione di stand-by.
Durante una telefonata apre un menu a seconda della situazione.
Scorrimento verso l'alto o verso il basso.
Spostamento del cursore a destra o a sinistra.
[_______]
Û
Tasto di cancellazione: cancella l'inserimento di un carattere per volta da
destra verso sinistra.
1Msg. testo/SMS
2Servizi direte
3 BabyC oWalkieT Le voci di menu proposte dipen-
dono dalla base.4 Appuntam./Ora
5Audio
6 Addebiti
7 Impostazioni
8Impost. base
9 Segreter. telef.
10
Funzioni con l'ora
Gigaset C1 / ital / A31008-C001-B001-1-6Z19 / start_guide_time.fm / 21.03.2003
Funzioni con l'ora
Impostare la data e l'ora
È necessario impostare la data e l'ora per poter visualizzare correttamente quando sono
arrivate le chiamate.
Cambiare il formato dell'ora
È possibile scegliere tra la visualizzazione a 12 o a 24 ore (impostazione all'acquisto).
MENU; s Appuntam./Ora OK; s Formato ora OK; s (scegliere la
visualizzazione) OK ( = On); premere a lungo a (si torna in stand-by).
Telefonare
Telefonare sulla linea esterna e terminare la chiamata
Le chiamate esterne sono le telefonate che si svolgono sulla rete pubblica.
~ (inserire il numero di telefono); premere c (metà superiore del tasto).
Per terminare: premere
a (tasto di fine chiamata).
Inserire la pausa di selezione
Tra il prefisso e il numero è possibile inserire una pausa di selezione. Premere per il tasto
S, quindi inserire il numero di telefono.
[_______________]
MENU
Aprire il menu.
[__________] [_____________________________________________________________]
Appuntam./Ora
[_____ ____]OK
Scegliere e confermare.
[_____________________________________________________________] [__________]
Data/Ora OK
Confermare.
[_____ ___]
OK
Inserire la data e confermare. Esempio: per il
01.05.2003 inserire Q1Q5QI.
[_____ ___]
OK
Inserire l'ora e confermare. Esempio: per le 9:35
inserire
QOI5.
[_________] [_________ ]
OK
Se la visualizzazione dell'ora è impostata su 12 ore,
scegliere e confermare l'ora antimeridiana o postme-
ridiana.
Premere a lungo (si torna in stand-by).
i
Si può anche premere prima la metà superiore del tasto c (si sente
un suono di linea libera) e poi comporre il numero di telefono.
Con il tasto di fine chiamata a si interrompe la selezione.
11
Telefonare
Gigaset C1 / ital / A31008-C001-B001-1-6Z19 / start_guide_time.fm / 21.03.2003
Telefonare sulla linea interna e terminare la chiamata
Le conversazioni con altri portatili registrati sulla stessa base sono gratuite.
Chiamare un determinato portatile
Premere INT; s (scegliere il portatile) c. Oppure: premere INT 2 (esempio).
Per terminare: premere il tasto di fine chiamata
a.
Chiamare tutti i portatili insieme (“chiamata collettiva”):
Premere INT e P. Per terminare: premere il tasto di fine chiamata a.
Rispondere alle chiamate
Il portatile squilla, la chiamata viene visualizzata sul display e il tasto d lampeggia.
Premere
c (metà superiore del tasto).
Se la funzione Risposta autom. è attiva (pag. 14), per rispondere alla chiamata è suf-
ficiente sollevare il portatile dal supporto di ricarica.
Viva voce
Attivare/disattivare il viva voce
Prima di chiamare: ~ (digitare il numero di telefono); premere d.
Durante una conversazione: premere
d.
Per disattivare: premere
c (metà superiore del tasto).
Se si vuole appoggiare il portatile sul supporto di ricarica durante una conversazione, è
necessario tenere premuto il tasto viva voce d mentre lo si ripone.
Modificare il volume durante la conversazione in viva voce
Disattivare l'audio del portatile durante una conversazione esterna
Premere INT. La conversazione viene “messa in attesa” (motivo musicale).
Per terminare:
t ****Indietro**** OK.
i
Prima di utilizzare la funzione viva voce, informare l'interlocutore.
Premere ancora una volta il tasto viva voce.
MENU OK; Volume OK.
[ ___ _____] [___ _____]
Aumentare o ridurre il volume.
[ ___ _____]OK
Premere il tasto del display per salvare l'imposta-
zione.
12
Rubrica e lista di selezione rapida
Gigaset C1 / ital / A31008-C001-B001-1-6Z19 / start_guide_time.fm / 21.03.2003
Rubrica e lista di selezione rapida
Nella rubrica e nella lista di selezione rapida possono essere memorizzati fino a
50 numeri di telefono.
La rubrica facilita la selezione del numero. Premendo la meinferiore del tasto
h si
richiama la rubrica.
La lista di selezione rapida è una rubrica speciale, in cui è possibile memorizzare
numeri di telefono particolarmente importanti, per es. numeri privati e prefissi di ope-
ratori di rete (i cosiddetti “numeri Call-by-Call”). La lista di selezione rapida si richiama
con il tasto
C.
Fatta eccezione per la memorizzazione delle voci, l'utilizzo della lista di selezione
rapida è identico all'utilizzo della rubrica.
Per informazioni su come inserire correttamente il testo, vedere la tabella dei
caratteri (pag. 19).
Per un numero è possibile inserire fino a 32 cifre, per un nome fino a 16 lettere.
Per informazioni su come inserire una pausa di selezione vedere a pag. 10.
Memorizzare i numeri di telefono nella rubrica
h (aprire la rubrica; metà inferiore); MENU; Nuova voce OK.
Memorizzare numeri di telefono nella lista di selezione rapida
C (aprire la lista di selezione rapida); MENU; Nuova voce OK.
Selezionare con la rubrica/lista di selezione rapida
h (metà inferiore) o C (aprire la rubrica o la lista di selezione rapida);
s (scegliere la voce); h (metà superiore del tasto).
Oppure:
h (metà inferiore) o C; ~ (inserire la prima lettera);
eventualmente scorrere con
s); h
[_____ ___]OK
Inserire il numero di telefono e confermare.
[_____ ______ _____ _]
MENU
Inserire il nome e premere il tasto del display.
[_____________________________________________________________] [__________]
Salva voce OK
Confermare. La voce è stata memorizzata.
Premere a lungo (si torna in stand-by).
[_____ __]
OK
Inserire il numero di telefono e confermare.
[_____ ______ _____ _]
MENU
Inserire i nomi e premere il tasto del display.
[_____________________________________________________________] [__________]
Salva voce OK
Confermare. La voce è stata memorizzata.
13
Rubrica e lista di selezione rapida
Gigaset C1 / ital / A31008-C001-B001-1-6Z19 / start_guide_time.fm / 21.03.2003
Gestire le voci della rubrica o della lista di selezione rapida
Per utilizzare una delle funzioni seguenti, è sufficiente premere la meinferiore del
tasto della rubrica h o il tasto della lista di selezione rapida C. Quindi, utilizzando il
tasto del display
s scegliere la voce della rubrica o della lista di selezione rapida e pre-
mere MENU per aprire la lista. Scorrere con sfino alla funzione di menu desiderata.
Unire un numero Call-by-Call a un numero di telefono
Si tratta di una funzione che consente di selezionare il prefisso di un operatore di rete,
memorizzato nella lista di selezione rapida, prima del numero di telefono (“congiun-
gere”).
C (aprire la lista di selezione rapida); s MENU; Utilizza numero OK
Lista dei numeri selezionati
La lista dei numeri selezionati contiene gli ultimi 10 numeri selezionati.
Selezionare numeri di telefono dalla lista di ripetizione dei
numeri selezionati
Þ (aprire la lista di ripetizione dei numeri selezionati); s (scegliere la voce); h
(metà superiore).
Gestire le voci della lista di ripetizione dei numeri selezionati
Þ (aprire la lista di ripetizione dei numeri selezionati); s (scegliere la voce); MENU
Richiamare la lista delle chiamate e la lista dei messaggi
Le chiamate / i messaggi nuovi vengono segnalati sul display da un avviso e dal simbolo
Û . Premere il tasto messaggi f per richiamare la lista corrispondente.
Nuova voce
Utilizza numero
Modifica voce
Cancella voce
Cancella lista
Aprire la rubrica con la metà inferiore del tasto.
[ ___ _____ __] [______ ___]
OK
Scegliere e confermare il numero.
Premere la metà superiore del tasto.
Utilizza numero
Copia in Rubrica
Cancella voce
Cancella lista
14
Utilizzare più portatili
Gigaset C1 / ital / A31008-C001-B001-1-6Z19 / start_guide_time.fm / 21.03.2003
Utilizzare più portatili
Trasferire la chiamata ad un altro portatile
Premere INT,s (portatile) oppure scegliere Chiama tutti, premere c (mesupe-
riore).
L'utente interno risponde: premere a (tasto di fine chiamata).
Consultazione sulla linea interna
Durante una conversazione esterna è possibile effettuare una chiamata interna.
Premere INT;
s (scegliere il portatile); premere c (metà superiore del tasto).
Per terminare: MENU;
Indietro OK (si torna all'utente esterno).
Accettare/respingere avvisi di chiamata durante una
chiamata interna
Se durante una conversazione interna giunge una chiamata dalla linea esterna, si sente
un breve avviso di chiamata.
Rispondere: MENU;
Accetta avviso di chiamata OK
(si parla con l'utente esterno).
Rifiutare: MENU;
Respingi avviso di chiamata OK
(si parla con l'utente interno).
L'avviso di chiamata rifiutato resta udibile sugli altri portatili.
Impostare il portatile
Il portatile è preimpostato. È possibile modificare le singole impostazioni.
Attivare/disattivare la risposta automatica
Con questa funzione, quando giunge una chiamata è sufficiente sollevare il portatile dal
supporto di ricarica, senza premere il tasto c (impostazione all'acquisto: ON).
MENU;
s Impostazioni OK; Risposta autom. OK ( = ON);
Premere a lungo a (si torna in stand-by).
Modificare il volume di conversazione
È possibile impostare il volume del ricevitore su 3 livelli (1–3) e il volume del viva voce
su 5 livelli (1–5), anche durante una conversazione esterna.
MENU;
s Audio OK; Volume ricevitore OK; v(scegliere il volume) OK oppure
MENU; s Audio OK; Volume viva voce OK; v(scegliere il volume) OK;
Premere a lungo
a (si torna in stand-by).
Modificare la suoneria
È possibile impostare la suoneria specificamente per le chiamate interne e per le chia-
mate esterne. È possibile scegliere tra 6 impostazioni per il volume e 10 melodie.
15
Impostare il portatile
Gigaset C1 / ital / A31008-C001-B001-1-6Z19 / start_guide_time.fm / 21.03.2003
Cambiare la melodia della suoneria
MENU; s Audio OK; s Impost. suoneria OK; s(scegliere la funzione) OK.
Cambiare il volume della suoneria
MENU; s Audio OK; s Volume suoneria OK; v(scegliere il volume) OK.
Premere a lungo
a (si torna in stand-by).
Attivare/disattivare la suoneria
Quando giungono chiamate esterne squillano tutti i portatili.
Disattivare in modo permanente: premere a lungo il tasto cancelletto P. Sul display
appare Ú.
Per attivare: premere a lungo il tasto
P.
Attivare/disattivare i toni di avviso
I seguenti toni di avviso possono essere attivati o disattivati in modo indipendente
(impostazione all'acquisto: ON).
Acustica tasti: ogni pressione di tasti viene confermata
Toni di conferma: tono di conferma, tono d'errore, tono di fine menu
Tono batteria: le batterie devono essere caricate.
MENU;
s Audio OK; s Toni di avviso OK.
i
Per disattivare la suoneria per la chiamata attuale, premere il tasto
del display MENU e poi Suoneria off.
o ...
Attivare/disattivare l'acustica tasti:
[_____________________________________________________________] [__________]
Acustica tasti OK
Confermare ( = ON).
o ...
Attivare/disattivare il tono di avviso batterie
scariche:
[__________] [_____________________________________________________________]
Batteria scarica
[_________]
OK
Scegliere e confermare.
[__________] [_____________________________________________________________]
On
[_________]OK
Scegliere la condizione (Off, On, Durante
chiamata) e confermare, per es. On
(contrassegnata da
).
Premere brevemente il tasto di fine chiamata per
passare al livello di menu precedente.
o ...
Attivare/disattivare i toni di conferma:
[__________] [_____________________________________________________________]
Toni di conferma
[_________]
OK
Scegliere e confermare ( = ON).
... poi in ogni caso
Premere a lungo (si torna in stand-by).
16
Impostare il portatile
Gigaset C1 / ital / A31008-C001-B001-1-6Z19 / start_guide_time.fm / 21.03.2003
Ripristinare i parametri iniziali del portatile
È possibile resettare le impostazioni e le modifiche, ripristinando l'impostazione
all'acquisto. Le voci della rubrica, la lista delle chiamate e la lista di selezione rapida,
nonché la registrazione del portatile sulla base restano invariate. Con il tasto di fine
chiamata
a si interrompe il reset.
MENU;
s Impostazioni OK; s Reset portatile OK.
Impostazione del portatile al momento dell'acquisto
[______ _]OK
Premere il tasto del display per confermare.
Premere a lungo (si torna in stand-by).
Volume del ricevitore 1 pag. 14
Volume del viva voce 3 pag. 14
Volume della suoneria 5 pag. 14
Melodia della suoneria 1 pag. 14
Risposta automatica attiva pag. 14
Tono batteria/acustica tasti/tono di conferma attivo pag. 15
Lingua del display inglese pag. 8
Lista di ripetizione dei numeri selezionati vuota pag. 13
17
Appendice
Gigaset C1 / ital / A31008-C001-B001-1-6Z19 / appendix.fm / 20.03.2003
Appendice
Manutenzione e contatto con liquidi
Pulire la base e il portatile con un panno umido (senza solvente) o antistatico. Non uti-
lizzare in nessun caso un panno asciutto. C'è il rischio di caricamento elettrostatico.
Se il portatile dovesse venire a contatto con dei liquidi, non accenderlo in nessun caso.
Estrarre immediatamente tutte le batterie.
Lasciar defluire il liquido dall'apparecchio e asciugare quindi tutte le parti con un panno.
Lasciare il portatile senza batterie per almeno 72 ore in un luogo caldo e asciutto. A que-
sto punto, in molti casi è possibile rimetterlo in funzione.
Assistenza tecnica
Se desiderate porre domande tecniche o relative all'uso dell'apparecchio, potete consul-
tare il nostro sito Internet:
oppure potete rivolgervi al servizio clienti che vi supporterà per ogni esigenza.
Tenere a portata di mano la prova d'acquisto.
Centro di riparazioni:
Omnicom AG
Industrie Neuhof 9
3422 Kirchberg b. Berna
Altri numeri di assistenza sono indicati alla fine del presente manuale nel capitolo
Assistenza tecnica”.
Nei paesi in cui il nostro prodotto è venduto da rivenditori non autorizzati, non sono
offerti servizi di sostituzione o riparazione.
Marcatura CE
Con la presente SIEMENS AG dichiara che questo apparato è conforme ai requisiti essen-
ziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla Direttiva 1999/05/CE.
Il portatile C1 è progettato per i paesi della UE e per la Svizzera.
Il Gigaset è progettato per l'utilizzo nel vostro paese, come riportato sul lato inferiore
dell'apparecchio. Sono state considerate anche le particolarità specifiche del paese.
La conformità dell'apparecchio alla Direttiva R&TTE (1999/05/CEE) è confermata dalla
presenza del marchio CE.
!
http://www.my-siemens.com/customercare
Italia: Servizio Clienti Siemens Tel. 02 2436 4400
Fax 02 2436 4401
Svizzera: Servizio Clienti Siemens
Tel. 0848 212 000
www.my-siemens.com/contact
18
Appendice
Gigaset C1 / ital / A31008-C001-B001-1-6Z19 / appendix.fm / 20.03.2003
Estratto della dichiarazione originale
We, Siemens AG, declare, that the above mentioned product is manufactured according to our Full
Quality Assurance System certified by CETECOM ICT Services GmbH with the registration number
“Q810820M” in compliance with ANNEX V of the R&TTE-Directive 99/5/EC. The presumption of
conformity with the essential requirements regarding Council Directive 99/5/EC is ensured”
Senior Approvals Manager
The Declaration of Conformity (DoC) has been signed. In case of need a copy of the original DoC
can be made available via the company hotline.
Dati tecnici
Batterie raccomandate: Nichel-Metal-Idrato (NiMH)
Sanyo Twicell 700; Sanyo Twicell 650; Panasonic 700 mAh; GP 700 mAh;
YDT AAA SUPER 700; VARTA PhonePower AAA 700 mAh.
Autonomia / tempi di ricarica del portatile
Questi tempi di autonomia e ricarica valgono solo se si utilizzano le batterie raccoman-
date.
Capacità Autonomia Autonomia in
conversazione
Tempo di ricarica
700 mAh circa 170 ore (7 giorni) circa 13 ore circa 5 ore
19
Appendice
Gigaset C1 / ital / A31008-C001-B001-1-6Z19 / appendix.fm / 20.03.2003
Tabella dei caratteri
Caratteri standard
Premere più volte o a lungo il tasto corrispondente:
Elaborare il testo
Esistono diverse possibilità per creare un testo.
Il cursore viene comandato con con u v.
Cancellare i caratteri (a sinistra del cursore) con Û.
I caratteri vengono inseriti a sinistra del cursore.
Per passare dalla scrittura maiuscola alla scrittura minuscola, premere P. Pre-
mendo di nuovo
P si passa dalla scrittura minuscola a quella in cifre. Premendo
nuovamente si passa dalla scrittura in cifre alla scrittura maiuscola.
Condizioni di Garanzia
Il terminale è sottoposto alla Direttiva Europea 99/44/CE e al relativo D. Lgs. di recepi-
mento per l'Italia n. 24 del 02/02/2002 per ciò che riguarda il regime di garanzia legale
per i beni di consumo. Di seguito si riporta un estratto delle condizioni di garanzia con-
venzionale. Il testo completo e aggiornato delle condizioni di garanzia e l'elenco dei cen-
tri di assistenza sono comunque a Vostra disposizione consultando il sito
http://www.my-siemens.it
o contattando il servizio Clienti Siemens al numero 02-24364400.
1 x 2 x 3 x 4 x 5 x 6 x 7 x 8 x 9 x 10 x 11 x 12 x 13 x 14 x
Spazio
1 â £$¥¤
a bc2äáàâãç
d ef 3ëéèê
ghi4ïíìî
jkl5
mno6öñóòôõ
pqrs7ß
t uv8üúùû
wxyz9ÿýæøå
.,?!0+-:¿¡;_
Abc-->
abc
abc -->
123
*
/ ( ) <=>%
#@\&§
20
Appendice
Gigaset C1 / ital / A31008-C001-B001-1-6Z19 / appendix.fm / 20.03.2003
Al consumatore (cliente) viene accordata dal produttore una garanzia alle condizioni di
seguito indicate, lasciando comunque impregiudicati, nei confronti del venditore, i
diritti di cui al D. Lgs. 02/02/2002 n. 24:
In caso dispositivi nuovi e relativi componenti risultassero viziati da un difetto di fab-
bricazione e/o di materiale entro 24 mesi dalla data di acquisto, Siemens si impegna,
a sua discrezione, a riparare o sostituire gratuitamente il dispositivo con un altro più
attuale. Per le parti soggette a usura (quali batterie, tastiere e alloggiamenti) la vali-
dità della garanzia è di 6 mesi dalla data di acquisto.
La garanzia non vale se il difetto è stato provocato da un utilizzo non conforme e/o
se non ci si è attenuti ai manuali d'uso.
La garanzia non può essere estesa a prestazioni (quali installazioni, configurazioni,
download di software) effettuate dal concessionario o dal cliente stesso. Sono altresì
esclusi dalla garanzia i manuali e il software eventualmente fornito su supporto a
parte.
Per ottenere il riconoscimento della garanzia è necessario conservare un documento
fiscalmente valido comprovante la data di acquisto. I difetti di conformità devono
essere denunciati entro il termine di due mesi dal momento della loro constata-
zione.
I dispositivi o i componenti resi a fronte di una sostituzione diventano di proprietà di
Siemens.
La presente garanzia è valida per tutti i dispositivi acquistati all'interno dell'Unione
Europea. Garante per i prodotti acquistati in Italia è la Siemens S.p.A., Viale Piero e
Alberto Pirelli 10, 20126 Milano.
Si escludono ulteriori responsabilità di Siemens, salvo il caso di comportamento
doloso o gravemente colposo di quest'ultima. A titolo esemplificativo e non
limitativo si segnala che Siemens non risponderà in nessun caso di: eventuali
interruzioni di funzionamento del dispositivo, mancato guadagno, perdita di dati,
danni a software supplementari installati dal cliente o perdita di altre informazioni.
La prestazione eseguita in garanzia non prolunga il periodo di garanzia.
Nei casi non coperti da garanzia, Siemens si riserva il diritto di addebitare al cliente
le spese relative alla sostituzione o riparazione.
Il presente regolamento non modifica in alcun caso le regole probatorie a svantag-
gio del cliente.
Per l'adempimento della garanzia contattare il Centro telefonico Siemens. I numeri tele-
fonici sono riportati nell'allegato manuale d'uso.
Garanzia Svizzera
La validità della garanzia è di 12 mesi.
21
Indice analitico
Gigaset C1 / ital / A31008-C001-B001-1-6Z19 / C1SIX.fm / 20.03.2003
Indice analitico
A
Accendere
portatile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Acustica tasti
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Alimentatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Apparecchi acustici
. . . . . . . . . . . . . . . 5
Apparecchiature mediche . . . . . . . . . . 5
Assistenza tecnica
. . . . . . . . . . . . . . . 17
Attivazione
blocco tastiera
. . . . . . . . . . . . . . . . . 8
suoneria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Autonomia del portatile
. . . . . . . . . . 18
Avvertenze di sicurezza . . . . . . . . . . . . 5
Avviso di chiamata (chiamata interna)
14
B
Batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6, 7, 18
inserire
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Blocco v. blocco tastiera
Breve descrizione (portatile)
. . . . . . . . 2
C
Caratteri (tabella) . . . . . . . . . . . . . . . 19
Chiamata (sulla linea interna/esterna)
10
Chiamata collettiva . . . . . . . . . . . . . . 11
Condizioni di Garanzia
. . . . . . . . . . . . 19
Consultazione (sulla linea interna). . . 14
Contenuto della confezione
. . . . . . . . . 6
D
Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Disattivare l'audio (portatile)
. . . . . . . 11
Disattivazione
blocco tastiera
. . . . . . . . . . . . . . . . . 8
suoneria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Display
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8, 9
E
Errore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
F
Funzionamento (mettere in funzione
il telefono). . . . . . . . . . . . 6
Funzioni con l'ora
. . . . . . . . . . . . . . . 10
G
Garanzia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
I
Impostare
data/ora
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
lingua del display . . . . . . . . . . . . . . . 8
volume dell’altoparlante
. . . . . . . . . 14
volume dell’auricolare. . . . . . . . . . . 14
volume della suoneria
. . . . . . . . . . . 14
Impostare l'ora. . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Impostare la data
. . . . . . . . . . . . . . . . 10
Impostazione all'acquisto . . . . . . . . . . 16
Indicazione del livello di carica
. . . . . . . 7
L
Lettere maiuscole/minuscole . . . . . . . 19
Linea interna
consultare
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
telefonare
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Lingua v. Cambiare la lingua del display
Lista
lista dei messaggi
. . . . . . . . . . . . . . 13
lista delle chiamate
. . . . . . . . . . . . . 13
lista di ripetizione dei numeri seleziona-
ti
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Lista dei messaggi . . . . . . . . . . . . . . . 13
Lista delle chiamate
. . . . . . . . . . . . . . 13
Lista di selezione rapida . . . . . . . . . . . 12
M
Manutenzione del telefono. . . . . . . . . 17
Melodia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Memorizzare numeri di telefono
(rubrica)
. . . . . . . . . . . . . 12
Menu
guida da menu
. . . . . . . . . . . . . . . . . 9
tasti di menu
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
tono di fine . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Mettere in funzione il telefono
. . . . . . . 6
Microfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Modo ora
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Motivo musicale . . . . . . . . . . . . . . . . 11
22
Indice analitico
Gigaset C1 / ital / A31008-C001-B001-1-6Z19 / C1SIX.fm / 20.03.2003
N
Numeri Call-by-Call . . . . . . . . . . . . . . 12
Numero v. numero di telefono o voce
O
Operatori di rete . . . . . . . . . . . . . . . . 12
P
Pausa di selezione . . . . . . . . . . . . . . . 10
Portatile
accendere/spegnere
. . . . . . . . . . . . . 8
autonomia e tempi di ricarica
. . . . . 18
disattivare l'audio. . . . . . . . . . . . . . 11
impostare
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
mettere in funzione . . . . . . . . . . . . . 6
ripristinare l'impostazione all'acquisto
(reset)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
R
Reset v. Impostazione all'acquisto
Ricevitore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Rimuovere la pellicola
. . . . . . . . . . . . . 6
Ripetizione dei numeri selezionati . 9, 13
Ripristino dei parametri iniziali v. Imposta-
zione all'acquisto
Rispondere alle chiamate
. . . . . . . . . . 11
Risposta (automatica) . . . . . . . . . . . . 11
Risposta automatica
. . . . . . . . . . . . . 14
Rubrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
S
Scrittura in cifre. . . . . . . . . . . . . . . 2, 19
Scrittura maiuscola/minuscola . . . . 2, 19
Segnale acustico v. Toni di avviso
Servizio (assistenza tecnica)
. . . . . . . . 17
Simbolo
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Spegnere
portatile
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Suoneria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14, 15
T
Tasti
blocco tastiera . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
del portatile
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
pressione dei tasti (tono
di conferma)
. . . . . . . . . . . . . . . . 15
tasto asterisco . . . . . . . . . . . . . . . . 15
tasto di fine chiamata
. . . . . . . . . . . 10
tasto ripetizione dei numeri
selezionati
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Tasti del display
tasto OK, del display, di cancellazione,
del menu
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Telefonare
rispondere alle chiamate
. . . . . . . . .11
sulla linea interna/esterna
. . . . . . . .10
Tempi di ricarica del portatile . . . . . . .18
Terminare / trasferire la chiamata
.10, 14
Toni di avviso . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Tono (batteria, errore, conferma)
. . . .15
Tono batteria . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Tono di avvertimento v. Toni di avviso
Tono di conferma
. . . . . . . . . . . . . . . .15
Trasferimento
. . . . . . . . . . . . . . . . . .14
V
Visualizzazione (visualizzazione
12/24 ore)
. . . . . . . . . . . .10
Viva voce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Volume
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Volume del ricevitore . . . . . . . . . . . . .14
Volume di conversazione
. . . . . . . . . .14
Gigaset C1 / spanish / A31008-C001-B001-1-6Z19 / cover_0.fm / 24.03.2003
s
Be inspired
ESPAÑOL
2
Esquema general
Gigaset C1 / spanish / A31008-C001-B001-1-6Z19 / covers_I-II.fm / 24.03.2003
Esquema general
MENU
vuÛ
U
Tecla de colgar y de act./
desact.
Finalizar comunicación
Cancelar función
Retroceso de un nivel
de menú (pulsar breve-
mente)
Vuelta al estado de
reposo (pulsar
aprox.1 seg)
Encendido/apagado
del terminal inalám-
brico (pulsar
aprox. 2 seg)
Tecla de listas de
marcación rápida
Abrir lista de marcación
rápida (pulsar breve-
mente)
Tecla de mensajes
Acceso a las listas de lla-
mantes y de mensajes
Tecla de la función manos
libres:
Conmutación de funcio-
namiento con “auricular”
a la función manos libres
Se ilumina: la función
manos libres está activa
Parpadea: llamada
entrante
Tecla asterisco
Activación/desactivación
de los tonos del timbre
(pulsar aprox. 2 seg)
En la introducción de
texto: cambio entre escri-
tura en mayúsculas,
minúsculas y de cifras
Estado de carga
= vacía U llena
= parpadea: la batería
está casi vacía o se está
cargando
Teclas de display
Con las teclas del display
puede acceder a las fun-
ciones representadas en el
mismo.
Display (indicación)
Tecla de almohadilla
Activación/desactivación
del bloqueo del teclado
(pulsar aprox. 1 seg)
Tecla Descolgar/Listín
telefónico:
Mitad superior:
Aceptar llamada
Iniciar marcación
Conmutar del funciona-
miento manos libres al
“funcionamiento con
auricular”
Mitad inferior:
Abrir el listín telefónico
Tecla de señalización
Introducir pausa en la mar-
cación (pulsar prolongada-
mente)
Tecla 1
Seleccionar Contestador
automático de red/Contes-
tador automático (pulsar
aprox. 2 seg)
Micrófono
3
Contenido
Gigaset C1 / spanish / A31008-C001-B001-1-6Z19 / C1IVZ.fm / 24.03.2003
Contenido
Esquema general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Puesta en servicio del teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Puesta en servicio del terminal inalámbrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Registro manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Cambio de idioma del display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Encender/apagar el terminal inalámbrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Activación/desactivación del bloqueo del teclado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Uso del teléfono y visión general de los menús . . . 9
Teclas de display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Menú principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Funciones de indicación horaria . . . . . . . . . . . . . . 10
Ajuste de la fecha y la hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Modificación del modo de indicación de la hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Realizar llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Realización de llamadas externas y finalización de la comunicación . . . . . . . . . . . . . 11
Realización de llamadas internas y finalización de la comunicación . . . . . . . . . . . . . 11
Aceptación de llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Función manos libres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Activación del modo silencio (para el interlocutor) durante una comunicación
externa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Listín telefónico y lista de marcación rápida . . . . 12
Cómo guardar un número de teléfono en el listín telefónico . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Cómo guardar un número de teléfono en la lista de marcación rápida . . . . . . . . . . . 13
Administración de las entradas del listín telefónico y de la lista de marcación
rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Encadenamiento de un número Call-by-Call con un número de teléfono . . . . . . . . . 14
Lista de rellamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Acceso a la lista de llamantes y mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Utilización de varios terminales . . . . . . . . . . . . . . 15
Consulta interna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Aceptación/rechazo de una llamada en espera durante una comunicación interna . 15
4
Contenido
Gigaset C1 / spanish / A31008-C001-B001-1-6Z19 / C1IVZ.fm / 24.03.2003
Ajuste del terminal inalámbrico . . . . . . . . . . . . . . 15
Activación/desactivación de la aceptación automática de llamadas . . . . . . . . . . . . . . 15
Modificación del volumen del auricular . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Modificación de los tonos del timbre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Activación y desactivación de los tonos de indicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Reiniciar el terminal inalámbrico al estado de suministro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Anexo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Cuidados y contacto con líquidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Servicio Técnico (Servicio de Atención al Cliente) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Características técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Tabla de símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Certificado de garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
5
Indicaciones de seguridad
Gigaset C1 / spanish / A31008-C001-B001-1-6Z19 / start_guide_time.fm / 24.03.2003
Indicaciones de seguridad
!
Utilice exclusivamente el alimentador incluido en el suministro, como
indica la parte inferior del equipo.
Utilice sólo las baterías recargables recomendadas (p. 19) y del mismo tipo.
Es decir, no utilice en ningún caso otros tipos de pilas ni baterías no recarga-
bles, ya que estas podrían provocar daños personales y al equipo.
Coloque las baterías recargables con la polaridad correcta y utilice el tipo de
batería indicado en las instrucciones de manejo (se han colocado símbolos en
los
compartimentos para las baterías del terminal inalámbrico)
.
Puede provocar anomalías en el funcionamiento de equipos médicos. Tenga
en cuenta las condiciones técnicas del entorno de aplicación (p. ej. consulto-
rios médicos).
El terminal inalámbrico puede ocasionar un zumbido molesto en aparatos
auditivos.
El terminal inalámbrico no es resistente a las salpicaduras (p. 18).
No utilice el teléfono en entornos expuestos a peligro de explosión (p. ej., en
talleres de pintura).
Si transfiere su Gigaset a terceros, entréguelo siempre junto con las instruccio-
nes de manejo.
Elimine las baterías y el teléfono respetando el medio ambiente.
$
Œ
ƒ
i
Algunas funciones descritas en estas instrucciones de uso no están dispo-
nibles en todos los países.
6
Puesta en servicio del teléfono
Gigaset C1 / spanish / A31008-C001-B001-1-6Z19 / start_guide_time.fm / 24.03.2003
Puesta en servicio del teléfono
El embalaje contiene:
un terminal inalámbrico Gigaset C 1,
un soporte cargador,
dos baterías,
un alimentador con cable de red,
manual de usuario.
Puesta en servicio del terminal inalámbrico
El display está protegido con una lámina de plástico. Retire la lámina de protección.
Colocación de las baterías
Coloque las baterías con la polaridad correcta – véase el gráfico izquierdo.
Coloque la tapa unos 3 mm hacia abajo y empújela hacia arriba hasta que encaje.
Para abrirla tapa pulse sobre la superficie rayada y empuje hacia abajo.
W
Emplee únicamente las baterías recargables recomendadas en la p. 19
por Siemens. No utilice en ningún caso baterías tradicionales (no recarga-
bles) u otros tipos de pilas, ya que no podría excluirse la posibilidad de
daños para la salud y a las cosas. Podría dañarse, p. ej., el revestimiento
de la pila o batería (lo cual es peligroso). También podrían producirse ave-
rías de funcionamiento o daños en el aparato.
7
Puesta en servicio del teléfono
Gigaset C1 / spanish / A31008-C001-B001-1-6Z19 / start_guide_time.fm / 24.03.2003
Colocación del terminal inalámbrico en la estación base (registro) y carga
de las baterías
Si coloca el terminal inalámbrico C 1 en la estación base C 100/C 150, C 200/C 250 o
S 100/S 150, dicho terminal se registra automáticamente en dicha base. Proceda paso
a paso:
1. Coloque el terminal inalámbrico con el display hacia arriba en la estación base.
2. Espere a que el terminal inalámbrico se haya dado de alta automáticamente en la
estación base: este proceso dura aproximadamente un minuto. Durante este rato
aparece en el display Proc. de reg. y parpadea Base 1. Una vez se ha registrado,
en el display se muestra en la parte superior izquierda el número interno asignado.
3. Ahora, deje el terminal inalámbrico en el soporte cargador para la carga de las bate-
rías, ya que éstas no están cargadas en el estado de suministro. El proceso de carga
de las baterías se indica en la parte superior derecha del display mediante el parpa-
deo del símbolo de batería
=.
El estado de carga de las baterías no se indica correctamente hasta que no se haya efec-
tuado un proceso de carga y descarga sin interrupción. Por este motivo, no debe quitar
innecesariamente las baterías ni finalizar el proceso de carga antes de hora.
Registro manual
Si se interrumpe el registro automático o si quiere emplear el terminal inalámbrico C 1
en otra estación base Gigaset (de las familias 1000, 2000, 3000 o 4000), debe regis-
trarlo manualmente. El registro debe iniciarlo en el terminal inalámbrico y en la esta-
ción base.
W
En el primer proceso de carga se recomienda cargar sin interrupción
durante cinco horas, independientemente de la indicación del estado de
carga. La capacidad de carga de las baterías recargables disminuye, por
motivos técnicos, al cabo de cierto tiempo.
i
Tras el primer proceso de carga, puede volver a colocar el terminal ina-
lámbrico en el soporte cargador después de cada llamada. La carga se
controla de forma electrónica. Así se cargan las baterías con el cui-
dado necesario.
Las baterías se calientan durante el proceso de carga; es normal y no
representa ningún peligro.
8
Puesta en servicio del teléfono
Gigaset C1 / spanish / A31008-C001-B001-1-6Z19 / start_guide_time.fm / 24.03.2003
1. En el terminal inalámbrico
Tras la introducción del código PIN del sistema parpadea en el display Base 1.
2. En la estación base
Para registrar la estación base consulte las instrucciones de uso de dicha estación base.
Cambio de idioma del display
Puede visualizar los textos del display en varios idiomas.
Si ha seleccionado por error un idioma equivocado (que quizás no comprende), pulse
MENU
M 2. A continuación, seleccione el idioma correcto con s y confírmelo
con OK.
Encender/apagar el terminal inalámbrico
Para encenderlo pulsar prolongadamente la tecla de colgar a.
Para apagarlo pulsar de nuevo prolongadamente la tecla de colgar
a en el estado
de reposo.
Al colocar el terminal inalámbrico en el soporte de carga, se conecta automáticamente.
[______________ ]
MENU
Pulsar la tecla de display para abrir el menú.
[__________] [_____________________________________________________________]
Ajuste terminal
[_____ ____]
OK
Seleccionar y confirmar.
[__________] [_____________________________________________________________]
Registrar equipo
[_____ ____]
OK
Seleccionar y confirmar.
[_____ ___]OK
Introducir el pin de sistema (estado de
suministro: 0000) y confirmarlo.
[______________ ]
MENU
Pulsar la tecla de display para abrir el menú.
[__________] [_____________________________________________________________]
Ajuste terminal
[_____ ____]
OK
Seleccionar y confirmar.
[__________] [_____________________________________________________________]
Idioma
[_____ ____]
OK
Seleccionar y confirmar. El idioma actual está mar-
cado con
(estado de suministro: inglés).
[_________] [_________ ]
OK
Seleccionar el idioma y confirmarlo.
Pulsar prolongadamente (vuelta al estado de
reposo).
9
Uso del teléfono y visión general de los menús
Gigaset C1 / spanish / A31008-C001-B001-1-6Z19 / start_guide_time.fm / 24.03.2003
Activación/desactivación del bloqueo del teclado
Puede bloquear el teclado del terminal inalámbrico pulsando prolongadamente la tecla
de almohadilla R (tono de confirmación; en el display aparece el símbolo Ø) y des-
bloquearlo volviendo a pulsar dicha tecla prolongadamente.
El bloqueo del teclado se desactiva automáticamente cuando recibe una llamada. Al
finalizar la comunicación vuelve a activarse.
Uso del teléfono y visión general de los menús
Teclas de display
Las teclas de display son las teclas horizontales situadas justo debajo de la pantalla.
Con estas teclas, pulsando sobre el punto izquierdo o derecho, se escogen las opciones
que aparecen justo encima de cada punto:
Al pulsar las teclas, los diversos símbolos tienen el significado siguiente:
i
Con el bloqueo del teclado activado tampoco pueden marcarse los núme-
ros de emergencia.
Teclas de display
MENU
vuÛ
[_________ ]
Tecla de rellamada: abre la lista de los 10 últimos números marcados.
[_______]
INT
Tecla Interno: en estado de reposo abre la lista de terminales inalámbricos
registrados en la misma base.
[_______]
OK
Tecla OK: confirma la función de menú o guarda la entrada mediante confir-
mación.
[______________]
MENU
Tecla de menú: en estado de reposo abre el menú principal.
Al telefonear abre un menú que depende del estado.
Hojeo hacia arriba o hacia abajo.
Mueve el cursor hacia la izquierda o derecha.
[_______]
Û
Tecla de borrado: borra entradas de derecha a izquierda y de carácter en
carácter.
10
Funciones de indicación horaria
Gigaset C1 / spanish / A31008-C001-B001-1-6Z19 / start_guide_time.fm / 24.03.2003
Cómo volver desde cualquier lugar del menú al estado de reposo
O bien pulsar la tecla de colgar a durante aprox. 1 seg o bien no pulsar ninguna tecla:
tras 2 minutos el display cambia automáticamente al estado de reposo.
Las modificaciones que no se hayan confirmado pulsando OK o no se hayan guardado
se desechan.
Menú principal
Para abrir el menú principal, pulse en el estado de reposo la tecla de display MENU
y hojee con s hasta la entrada deseada.
Funciones de indicación horaria
Ajuste de la fecha y la hora
El ajuste de la fecha y la hora es necesario para que pueda mostrarse correctamente
cuándo se han recibido llamadas.
1SMS
2Característ. red
3 Familia/ocio Las entradas que se ofrecen en
los menús dependen de la esta-
ción base en cuestión.
4Citas/hora
5Ajuste audio
6 Tasas
7 Ajuste terminal
8 Ajustes base
9 Contestador
[_______________]
MENU
Abrir el menú.
[__________] [_____________________________________________________________]
Citas/hora
[_____ ____]
OK
Seleccionar y confirmar.
[_____________________________________________________________] [__________]
Fecha/hora OK
Confirmar.
[_____ ___]
OK
Introducir la fecha y confirmarla. Ejemplo: para el
1/05/2003 introducir
Q1Q5QI.
[_____ ___]
OK
Introducir la hora y confirmarla. Ejemplo: para las
9:35 introducir QOI5.
[_________] [_________ ]
OK
Únicamente para el ajuste de indicación de 12 horas:
seleccionar la mitad del día correspondiente y confir-
mar.
Pulsar prolongadamente (vuelta al estado de
reposo).
11
Realizar llamadas
Gigaset C1 / spanish / A31008-C001-B001-1-6Z19 / start_guide_time.fm / 24.03.2003
Modificación del modo de indicación de la hora
Puede elegir entre los modos de indicación de 12 o de 24 horas (este último corres-
ponde al estado de suministro).
MENU;
s Citas/hora OK; s Modo hora OK; s (seleccionar indicación) OK
(
= activado); pulsar a prolongadamente (vuelta al estado de reposo).
Realizar llamadas
Realización de llamadas externas y finalización de la comunicación
Por llamadas externas se entienden las llamadas a la red telefónica pública.
~ (introducir número de teléfono), pulsar c (mitad superior de la tecla).
Para Finalizar: pulsar
a (tecla de colgar).
Inserción de pausa de marcación
Puede insertar una pausa de marcación entre el prefijo y el número de teléfono. Para
ello, pulse durante aprox. 2 seg la tecla S. Seguidamente introduzca el número de
teléfono.
Realización de llamadas internas y finalización de la comunicación
Las comunicaciones con otros terminales inalámbricos que estén registrados en la
misma estación base no tienen coste.
Llamada a un terminal inalámbrico determinado
Pulsar INT; s (seleccionar terminal inalámbrico) c. O bien: pulsar INT 2 (ejem-
plo).
Para finalizar: pulsar la tecla de colgar
a.
Llamada simultánea a todos los terminales inalámbricos
(“llamada colectiva”)
Pulsar INT y P. Para finalizar: pulsar la tecla de colgar a.
Aceptación de llamadas
Su terminal inalámbrico suena, la llamada se indica en el display y la tecla d parpadea.
Pulsar la mitad superior de la tecla
c.
Si está activa la función Acept.llamada automática (p. 15), basta con que tome el ter-
minal inalámbrico del soporte cargador para aceptar la llamada.
i
También puede pulsar primero la mitad superior de la tecla c (oirá
un tono de línea libre) y seguidamente introducir el número de
tefono.
Con la tecla de colgar a puede cancelar la marcación.
12
Listín telefónico y lista de marcación rápida
Gigaset C1 / spanish / A31008-C001-B001-1-6Z19 / start_guide_time.fm / 24.03.2003
Función manos libres
Activación/desactivación de la función manos libres
Antes de llamar: ~ (introducir el número de teléfono); pulsar d.
Durante una comunicación: pulsar
d.
Para desactivarla: pulsar
c (la mitad superior de la tecla).
Si quiere poner el terminal inalámbrico en el soporte de carga durante una comunica-
ción, debe mantener pulsada la tecla d al colocarlo.
Modificación del volumen durante la función manos libres en
una comunicación
Activación del modo silencio (para el interlocutor) durante
una comunicación externa
Pulsar INT. La comunicación se “retiene” (melodía de espera).
Para finalizar:
s *****Volver***** OK
Listín telefónico y lista de marcación rápida
En el listín telefónico y en la lista de marcación rápida pueden guardarse hasta 50 núme-
ros de teléfono.
El listín telefónico facilita la marcación. Puede abrir el listín telefónico con la mitad
inferior de la tecla h.
La lista de marcación rápida es un listín telefónico especial en el que puede poner los
números de teléfono especialmente importantes, p. ej., números privados, prefijos de
proveedores de red (los llamados Números “Call-by-Call”). Puede acceder a la lista de
marcación rápida con la tecla
C.
El manejo de la lista de marcación rápida es idéntico al del listín telefónico excepto
para guardar entradas.
Para introducir texto correctamente, consulte la tabla del conjunto de caracteres
(p. 20).
Puede introducir un número de hasta 32 cifras y un nombre de hasta 16 letras.
Puede consultar cómo insertar una pausa de marcación en la p. 11.
i
Antes de activar la función manos libres se recomienda comunicarlo a su
interlocutor.
Pulsar otra vez la tecla de manos libres.
[_______ ] [_______ ]
Ajustar el volumen más alto o más bajo.
[______ _]
OK
Pulsar la tecla de display para guardar el ajuste.
13
Listín telefónico y lista de marcación rápida
Gigaset C1 / spanish / A31008-C001-B001-1-6Z19 / start_guide_time.fm / 24.03.2003
Cómo guardar un número de teléfono en el listín telefónico
h (abrir el listín telefónico); MENU; Nuevo registro OK.
Cómo guardar un número de teléfono en la lista de
marcación rápida
Puede asignar hasta nueve entradas de la lista de marcación rápida a cada una de las
cifras (0, 2–9), respectivamente. Si pulsa prolongadamente una de estas cifras, p. ej.,
“3”, y la mitad superior de la tecla
c, llama inmediatamente con el número de telé-
fono al que está asignada la cifra 3.
C (abrir la lista de marcación rápida); MENU; Nuevo registro OK.
Las cifras ya utilizadas no pueden asignarse doblemente.
Cómo marcar desde el listín telefónico/la lista de marcación rápida
h (mitad inferior) o C abrir (listín telefónico o lista de marcación rápida);
s (seleccionar entrada); h (mitad superior de la tecla).
O bien:
h (mitad inferior) o C; ~ (introducir la letra inicial);
en caso necesario hojear con
s); h
[________]
OK
Introducir el número de teléfono y confirmar.
[_________________]
MENU
Introducir el nombre y pulsar la tecla de display.
[_____________________________________________________________] [__________]Guardar registro OK
Confirmar. Se guarda la entrada.
Pulsar prolongadamente (vuelta al estado de
reposo).
[_______]
OK
Introducir el número de teléfono y confirmar.
[_________________]
MENU
Introducir el nombre y pulsar la tecla de display.
[_____________________________________________________________] [__________]
Guardar registro OK
Confirmar. Se guarda la entrada.
[ _______________]
MENU
Pulsar la tecla de display para abrir el menú.
[__________] [_____________________________________________________________]
Asignar tecla
[_________]OK
Seleccionar y confirmar.
[__________] [_____________________________________________________________]
En tecla: 2
[_________]
OK
Seleccionar la cifra y confirmarla.
Pulsar prolongadamente (vuelta al estado de
reposo).
14
Listín telefónico y lista de marcación rápida
Gigaset C1 / spanish / A31008-C001-B001-1-6Z19 / start_guide_time.fm / 24.03.2003
Administración de las entradas del listín telefónico y de la lista de
marcación rápida
Para utilizar una de las funciones siguientes basta con pulsar la mitad inferior de la tecla
h o la tecla de la lista de marcación rápida C. A continuación, seleccione la entrada
del listín telefónico o de la lista de marcación rápida con la tecla de display
s y pulse
MENU para abrir la lista. Hojee con s hasta la función de menú que desee.
Encadenamiento de un número Call-by-Call con un número
de teléfono
Esta función permite anteponer un prefijo de un proveedor de red, guardado en la lista
de marcación rápida, al número de teléfono (“encadenamiento”).
C (abrir la lista de marcación rápida); s MENU; Utilizar número OK
Lista de rellamada
En la lista de rellamada están los diez últimos números marcados.
Marcación de número de teléfono desde la lista de rellamada
Þ (abrir la lista de rellamada); s (seleccionar entrada); h (mitad superior).
Administración de las entradas de la lista de rellamada
Þ (abrir lista de rellamada); s (seleccionar entrada); MENU
Acceso a la lista de llamantes y mensajes
Las llamadas/mensajes nuevos se indican con un aviso y con el símbolo de carta Û en
el display. Pulse la tecla de mensajes f para acceder a la lista correspondiente.
Nuevo registro
Utilizar número
Modif. registro
Borrar registro
Borrar lista
Abrir el listín telefónico con la mitad inferior de la
tecla.
[_________] [_________ ]
OK
Seleccionar el número de teléfono y confirmarlo.
Pulsar la mitad superior de la tecla.
Utilizar número
Número al listín telefónico
Borrar registro
Borrar lista
15
Utilización de varios terminales
Gigaset C1 / spanish / A31008-C001-B001-1-6Z19 / start_guide_time.fm / 24.03.2003
Utilización de varios terminales
Transferencia de una llamada a otro terminal inalámbrico
Pulsar INT,s(terminal inalámbrico) o seleccionar Llam. colectiva, pulsar c (mitad
superior).
El interlocutor interno se presenta: pulsar a (tecla de colgar).
Consulta interna
Durante una comunicación externa puede efectuar una llamada interna.
Pulsar INT;
s (seleccionar terminal inalámbrico); pulsar c (mitad superior de la
tecla).
Para finalizar: MENU; Volver OK (vuelta al interlocutor externo).
Aceptación/rechazo de una llamada en espera durante una
comunicación interna
Si durante una comunicación interna recibe una llamada externa, oirá el tono de aviso
de llamada en espera (tono breve).
Para aceptarla: MENU; Aceptar llam. esp. OK
(Está conectado con el interlocutor externo).
Para rechazarla: MENU;
Rechazar llam. esp. OK
(Está conectado con el interlocutor interno).
El tono de llamada en espera rechazada puede oírse aún en otros terminales inalámbri-
cos.
Ajuste del terminal inalámbrico
El terminal inalámbrico está preajustado. Puede modificar cada uno de los ajustes.
Activación/desactivación de la aceptación automática de llamadas
Con esta función, basta con retirar el terminal inalámbrico del soporte de carga para
contestar una llamada, sin necesidad de pulsar la tecla c (estado de suministro: acti-
vada).
MENU; s Ajuste terminal OK; Acept.llamada automática OK ( = activada);
Pulsar
a prolongadamente (vuelta al estado de reposo).
Modificación del volumen del auricular
El volumen del auricular se puede ajustar en tres niveles (1-3) y el volumen de la función
manos libres en cinco niveles (1-5) – incluso durante una llamada externa.
MENU; s Ajuste audio OK; Volumen auricular OK; v(seleccionar volumen) OK o
MENU;
s Ajuste audio OK; Volumen manos libres OK; v(seleccionar volumen) OK;
Pulsar
a prolongadamente (vuelta al estado de reposo).
16
Ajuste del terminal inalámbrico
Gigaset C1 / spanish / A31008-C001-B001-1-6Z19 / start_guide_time.fm / 24.03.2003
Modificación de los tonos del timbre
Puede ajustar individualmente el tono del timbre para una llamada interna o externa.
Puede elegir entre seis niveles de volumen y diez melodías.
Modificación de la melodía del tono del timbre:
MENU; s Ajuste audio OK; s Melodía timbre llamada OK; s(seleccionar función)
OK.
Modificación del volumen del tono del timbre
MENU; s Ajuste audio OK; s Volumen timbre llamada OK; v(seleccionar volu-
men) OK.
Pulsar
a prolongadamente (vuelta al estado de reposo).
Activación/desactivación del tono del timbre
En caso de llamadas entrantes externas suenan todos los terminales inalámbricos.
Desactivación permanente: pulsar prolongadamente la tecla asterisco
P. En el dis-
play aparece
Ú.
Para activarlo: pulsar prolongadamente la tecla asterisco
P.
Activación y desactivación de los tonos de indicación
Los siguientes tonos de aviso pueden activarse o desactivarse independientemente
unos de los otros (estado de suministro: activados).
Clic de tecla: se confirma cada vez que se pulsa una tecla.
Tonos de confirmación: tono de confirmación, tono de error, tono de final de menú
Tono de baterías: deben cargarse las baterías.
MENU;
s Ajuste audio OK; s Tonos de aviso OK.
i
Para desactivar el tono del timbre para la llamada actual, pulse la
tecla de display MENU y, a continuación, Sin tono.
17
Ajuste del terminal inalámbrico
Gigaset C1 / spanish / A31008-C001-B001-1-6Z19 / start_guide_time.fm / 24.03.2003
Reiniciar el terminal inalámbrico al estado de suministro
Puede reiniciar los ajustes y modificaciones. Las entradas del listín telefónico, la lista de
llamantes, la lista de marcación rápida y el registro del terminal inalámbrico en la esta-
ción base permanecen iguales. Con la tecla de colgar
a puede cancelar reiniciar.
MENU;
s Ajuste terminal OK; s Resetear teléfono OK.
Estado de suministro del terminal inalámbrico
bien ...
Activación/desactivación del clic de las teclas:
[_____________________________________________________________] [__________]
Tono teclas OK
Confirmar ( = activado).
o bien
Activación/desactivación del tono de aviso de
batería:
[__________] [_____________________________________________________________]
Tono adver. bat.
[_________]
OK
Seleccionar y confirmar.
[__________] [_____________________________________________________________]
Conectar
[_________]
OK
Seleccionar y confirmar la condición (Desconectar ,
Conectar, Durante llamada), p. ej. Conectar (mar-
cado con
).
Pulsar brevemente la tecla de colgar para acceder al
plano de menús anterior.
o bien
Activación/desactivación de tonos de
confirmación:
[__________] [_____________________________________________________________]
Tonos confirm.
[_________]
OK
Seleccionar y confirmar ( = activado).
... entonces
Pulsar prolongadamente (vuelta al estado de
reposo).
[ ___ _____]
OK
Pulsar la tecla de display para confirmar la solicitud.
Pulsar prolongadamente (vuelta al estado de
reposo).
Volumen del auricular 1 p. 15
Volumen para la función manos libres 3 p. 15
Volumen del tono del timbre 5 p. 16
Melodía del tono del timbre 1 p. 16
Aceptación automática de llamadas activada p. 15
Tono de batería/clic de teclas/tono confirmación activados p. 16
Idioma del display inglés p. 8
Lista de rellamada vacía p. 14
18
Anexo
Gigaset C1 / spanish / A31008-C001-B001-1-6Z19 / appendix.fm / 24.03.2003
Anexo
Cuidados y contacto con líquidos
Limpie la estación base y el terminal inalámbrico con un paño húmedo (sin disolventes)
o un paño antiestático. No utilice en ningún caso un paño seco. Existe el peligro de que
se forme carga estática.
Si el terminal inalámbrico entrara en contacto con líquido, no conecte en ningún caso
el aparato. Retire inmediatamente las baterías.
Deje que el líquido escurra fuera del aparato y seque después todas las piezas.
Guarde el terminal inalámbrico sin baterías durante un mínimo de 72 horas en un lugar
seco y caliente. Después es posible, en muchos casos, la nueva puesta en funciona-
miento.
Servicio Técnico (Servicio de Atención al Cliente)
Nuestro Servicio de Asistencia Online en Internet:
En caso de averías del equipo o consultas acerca de la garantía, diríjase a nuestro
Por favor tenga a mano el resguardo de compra.
Encontrará más números de Asistencia al final de las instrucciones de uso en
Asistencia”.
En los países en los que no se compran nuestros productos a través de proveedores
autorizados no se ofrecen servicios de substitución o reparación.
Se han tenido en cuenta las características específicas para cada país.
La undidad móvil C1 está homologada en la UE y en Suiza.
El correcto cumplimiento de las exigencias básicas especificadas para la unidad en la
directiva europea R&TTE se certifica con el símbolo CE.
Su Gigaset está previsto para el servicio en su país, tal y como se especifica en la parte
inferior del equipo. Se han observado las características específicas del país.
El sello CE corrobora la conformidad del equipo con los requerimientos básicos de la
Directiva R&TTE.
!
www.my-siemens.com/customercare
Servicio de
Asistencia
902 115061
Premium-Hotline 906510203
(0,913 Euro/min.)
19
Anexo
Gigaset C1 / spanish / A31008-C001-B001-1-6Z19 / appendix.fm / 24.03.2003
Extracto de la declaración original:
We, Siemens AG, declare, that the above mentioned product is manufactured according to our Full
Quality Assurance System certified by CETECOM ICT Services GmbH with the registration number
“Q810820M” in compliance with ANNEX V of the R&TTE-Directive 99/5/EC. The presumption of
conformity with the essential requirements regarding Council Directive 99/5/EC is ensured”
Senior Approvals Manager
The Declaration of Conformity (DoC) has been signed. In case of need a copy of the original DoC
can be made available via the company hotline.
Características técnicas
Baterías recomendadas: Níquel metal hidruro (NiMH)
Sanyo Twicell 700; Sanyo Twicell 650; Panasonic 700 mAh; GP 700 mAh;
YDT AAA SUPER 700; VARTA PhonePower AAA 700 mAh.
Tiempos de servicio/carga del terminal inalámbrico
Los tiempos de servicio y de carga son válidos únicamente si se emplean las baterías
recomendadas.
Capacidad Tiempo en espera de
llamada
Tiempo de
conversación
Tiempo de carga
700 mAh aprox. 170 (7 días) aprox. 13 horas aprox. 5 horas
20
Anexo
Gigaset C1 / spanish / A31008-C001-B001-1-6Z19 / appendix.fm / 24.03.2003
Tabla de símbolos
Escritura estándar
Pulse la tecla correspondiente varias veces o de forma prolongada
Edición de textos
Dispone de varias posibilidades para crear un texto:
Puede controlar el cursor con u v.
Puede borrar caracteres (a la izquierda del cursor) con Û.
Puede añadir caracteres a la izquierda del cursor.
Para cambiar de mayúsculas a minúsculas pulse P antes de entrar la letra. Si
vuelve a pulsar
P cambia de escritura en minúsculas a escritura de cifras. Al volver
a pulsar, va de la escritura de cifras de vuelta a la escritura en mayúsculas.
1
vez
2
veces
3
veces
4
veces
5
veces
6
veces
7
veces
8
veces
9
veces
10
veces
11
veces
12
veces
13
veces
14
veces
Espacios
en blanco
1 â £$¥¤
a bc2äáàâãç
d ef 3ëéèê
ghi4ïíìî
jkl5
mno6öñóòôõ
pqrs7ß
t uv8üúùû
wxyz9ÿýæøå
. , ? ! 0+- : ¿¡ ; _
Abc-->
abc
abc -->
123
*
/ ( ) <=>%
#@\&§
21
Anexo
Gigaset C1 / spanish / A31008-C001-B001-1-6Z19 / appendix.fm / 24.03.2003
Certificado de garantía
Sin perjuicio de las reclamaciones que presente al vendedor, se otorgará al usuario
(cliente) la garantía del fabricante bajo las condiciones detalladas a continuación:
En caso de que los nuevos terminales y sus componentes resulten defectuosos como
consecuencia de la fabricación o defectos de material dentro de un plazo de 24
meses a partir de su adquisición, Siemens, discrecionalmente y de forma gratuita,
reparará dicho terminal o sustituirá el terminal por otro que corresponda al estado
tecnológico del terminal actual. En cuanto a las partes sometidas a desgaste (p.ej.
pilas, teclados, carcasas) esta garantía será válida durante seis meses a partir de la
fecha de su adquisición.
Esta garantía perderá su validez en caso de que el defecto del equipo se pueda atri-
buir al manejo indebido o al incumplimiento de la información detallada en el
manual de usuario.
Esta garantía no incluye los servicios prestados por el vendedor autorizado ni los que
el cliente instale (p.ej. instalación, configuración, descargas de software). Asimismo
se excluye de la garantía los manuales y cualquier software que se hayan proporcio-
nado en un medio de datos separado.
El recibo y la fecha de compra constituyen el comprobante para exigir el cumpli-
miento de la garantía. Cualquier reclamación de garantía deberá presentarse dentro
de un plazo de dos meses tras haber ocurrido el defecto cubierto por la garantía.
Los terminales o componentes reemplazados y devueltos a Siemens volverán a ser
propiedad de Siemens.
Esta garantía se aplica a nuevos dispositivos adquiridos en la Unión Europea. La
garantía la concede Siemens S.A., Calle Orense 2, E-28020 Madrid.
Se excluirán aquellas reclamaciones que difieran de o excedan las citadas en la
garantía de este fabricante, siempre que no estén cubiertas por la legislación espa-
ñola de protección a los consumidores. Siemens no se responsabiliza de interrupcio-
nes operativas, lucro cesante ni pérdida de datos, software adicional cargado por el
cliente ni de ninguna otra información, ni de cualquier daño indirecto, o que no sea
previsible y típico para este tipo de contratos. Será responsabilidad del cliente obte-
ner una copia de seguridad de dicha información. Más allá de esta garantía, quedan
excluidas cualesquiera otras responsabilidades de Siemens en relación con este ter-
minal o con cualquiera de sus componentes, sin perjuicio de lo establecido en la
legislación española sobre protección de los consumidores y sobre responsabilidad
civil por daños causados por productos defectuosos, y siempre que no medie dolo o
culpa grave de Siemens.
La duración de la garantía no se extenderá en virtud de los servicios prestados según
las condiciones de garantía.
Siemens se reserva el derecho de cobrarle al cliente el reemplazo o la reparación en
caso de que el defecto no sea cubierto por la garantía, siempre que dicho cliente
haya sido informado previamente de esta circunstancia.
Las normas antes mencionadas no suponen ninguna exigencia de inversión de la
carga de la prueba en detrimento del cliente.
Para solicitar el cumplimiento de esta garantía, contacte con el servicio telefónico de
Siemens.
El número correspondiente figura en la guía de usuario adjunta.
22
Índice
Gigaset C1 / spanish / A31008-C001-B001-1-6Z19 / C1SIX.fm / 24.03.2003
Índice
A
Aceptación automática de llamadas . . 15
Aceptación de llamada (automática) . 11
Aceptación de llamadas
. . . . . . . . . . . 11
Activación
tono del timbre
. . . . . . . . . . . . . . . 16
Activación del modo silencio (para el in-
terlocutor) (terminal inalám-
brico)
. . . . . . . . . . . . . . . 12
Activar
bloqueo del teclado
. . . . . . . . . . . . . 9
Ajustar
fecha y hora
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
idioma del display
. . . . . . . . . . . . . . 8
Ajuste
volumen del altavoz
. . . . . . . . . . . . 15
volumen del auricular. . . . . . . . . . . 15
volumen del tono del timbre
. . . . . . 16
Ajuste de la fecha . . . . . . . . . . . . . . . 10
Ajuste de la hora
. . . . . . . . . . . . . . . . 10
Alimentador enchufable . . . . . . . . . . . 5
Apagar
terminal inalámbrico
. . . . . . . . . . . . 8
Aparatos auditivos
. . . . . . . . . . . . . . . . 5
B
Baterías . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6, 7, 19
colocar
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Bloqueo, ase Bloqueo del teclado
C
Caracteres (tabla) . . . . . . . . . . . . . . . 20
Características técnicas . . . . . . . . . . . 19
Clic de tecla
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Consulta (interna) . . . . . . . . . . . . . . . 15
Contenido del embalaje
. . . . . . . . . . . . 6
Cuidados del teléfono . . . . . . . . . . . . 18
D
Desactivación
tono del timbre . . . . . . . . . . . . . . . 16
Desactivar
bloqueo del teclado
. . . . . . . . . . . . . 9
Display
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8, 9
E
Encender
terminal inalámbrico . . . . . . . . . . . . .8
Equipos médicos
. . . . . . . . . . . . . . . . .5
Error . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Escritura de cifras
. . . . . . . . . . . . . .2, 20
Escritura en mayúsculas/
minúsculas
. . . . . . . . .2, 20
Escritura en minúsculas/mayúsculas . .20
Esquema general (terminal
inalámbrico)
. . . . . . . . . . .2
Estado de suministro
. . . . . . . . . . . . .17
F
Finalizar/transferir llamada . . . . . .11, 15
Función manos libres
. . . . . . . . . . . . .12
Funcionamiento con auricular. . . . . . . .2
Funciones de indicación horaria
. . . . .10
G
Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Guardar un número de teléfono (en el lis-
tín telefónico)
. . . . . . . . .13
H
Hotline . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
I
Idioma, véase Modificación del idioma
del display
Indicación del estado de carga
. . . . . . .7
Indicaciones de seguridad
. . . . . . . . . . .5
Interna
consulta
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Internas
realizar llamadas
. . . . . . . . . . . . . . .11
L
Lista
lista de llamantes
. . . . . . . . . . . . . .14
lista de mensajes . . . . . . . . . . . . . .14
lista de rellamada
. . . . . . . . . . . . . .14
Lista de llamantes . . . . . . . . . . . . . . .14
Lista de marcación rápida
. . . . . . .12, 13
Lista de mensajes. . . . . . . . . . . . . . . .14
23
Índice
Gigaset C1 / spanish / A31008-C001-B001-1-6Z19 / C1SIX.fm / 24.03.2003
Listín telefónico
. . . . . . . . . . . . . 12, 13
Llamada colectiva
. . . . . . . . . . . . . . . 11
Llamada en espera (durante una comuni-
cación interna)
. . . . . . . . 15
Llamadas (externas/internas) . . . . . . . 11
M
Melodía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Melodía de espera. . . . . . . . . . . . . . . 12
Menú
teclas
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
tono de final
. . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Menús
guía por los menús
. . . . . . . . . . . . . 9
Micrófono. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Modo de indicación de la hora
. . . . . . 11
Modo de indicación horaria (indicación
de 12/24 horas)
. . . . . . . 11
N
Número de serie . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Número, véase Número de teléfono o En-
trada
Números Call-by-Call
. . . . . . . . . . . . . 12
P
Pausa de marcación . . . . . . . . . . . . . 11
Proveedor de red
. . . . . . . . . . . . . . . . 12
Puesta en comunicación . . . . . . . . . . 15
Puesta en servicio del teléfono
. . . . . . 6
R
Realizar llamadas
aceptación de llamadas
. . . . . . . . . 11
externas/internas . . . . . . . . . . . . . . 11
Reinicialización, véase Estado de suminis-
tro
Rellamada
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9, 14
Reset, véase Estado de suministro
Retirar la lámina de protección
. . . . . . . 6
S
Servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Servicio (puesta en servicio
del teléfono)
. . . . . . . . . . 6
Servicio de Atención al Cliente
. . . . . . 18
Símbolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
T
Teclado
bloqueo del teclado . . . . . . . . . . . . . 9
Teclas
del terminal inalámbrico
. . . . . . . . . . 2
pulsación de tecla (tono de confirma-
ción)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
tecla asterisco
. . . . . . . . . . . . . . . . . 16
tecla de colgar . . . . . . . . . . . . . . . . 11
tecla de rellamada
. . . . . . . . . . . . . . 9
teclas de display, de borrado,
de menú y de OK
. . . . . . . . . . . . . . 9
Terminal inalámbrico
activacn del modo silencio
(para el interlocutor)
. . . . . . . . . . . 12
ajuste
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
encender/apagar . . . . . . . . . . . . . . . 8
puesta en servicio
. . . . . . . . . . . . . . . 6
reinicialización al estado de
suministro (Reset)
. . . . . . . . . . . . 17
tiempos de servicio y de carga. . . . . 19
Tiempos de carga del terminal inalámbri-
co
. . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Tiempos de servicio del terminal inalám-
brico
. . . . . . . . . . . . . . . . 19
Tono (batería, confirmación, error)
. . . 16
Tono de aviso, véase Tonos de indicación
Tono de baterías
. . . . . . . . . . . . . . . . 16
Tono de confirmación . . . . . . . . . . . . 16
Tono de señalización, véase Tonos de indi-
cación
Tono del timbre
. . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Tonos de confirmación. . . . . . . . . . . . 16
Tonos de indicación
. . . . . . . . . . . . . . 16
V
Volumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Volumen del auricular
. . . . . . . . . . . . 15
Gigaset C1 / PORT / A31008-C001-B001-1-6Z19 / cover_0.fm / 24.03.2003
s
Be inspired
PORTUGUÊS
2
Esquema
Gigaset C1 / PORT / A31008-C001-B001-1-6Z19 / covers_I-II.fm / 24.03.2003
Esquema
MENU
vuÛ
U
Ligar/Desligar
Terminar uma cha-
mada
Interromper uma fun-
ção
Voltar ao menu
anterior (premir breve-
mente)
Voltar ao estado de
repouso (premir cerca
de 1 segundo)
Ligar/desligar o termi-
nal móvel (premir
cerca de 2 segundos)
Lista NET
Aceder à lista dos operado-
res de rede (premir breve-
mente)
Tecla de Mensagens
Aceder à lista de chama-
das recebidas e mensa-
gens
Tecla Mãos-livres:
Comutar de modo nor-
mal para funcionamento
mãos-livres
Ilumina-se: mãos-livres
activada
Pisca: a receber cha-
mada
Tecla Asterisco
Activar/desactivar o sinal
de chamar (premir cerca
de 2 segundos)
Na escrita de texto:
Comutar entre letras
maiúsculas, minúsculas
e números
Estado das baterias
= vazias U cheias
= pisca: bateria quase
vazia ou bateria a carregar
Teclas de Display
Com as Teclas de Display
tem acesso às funções
apresentadas no display.
Display (campo de
indicação)
Tecla Cardinal
Activar/desactivar a pro-
tecção do teclado (premir
cerca de 1 segundo)
Tecla Atender/Lista
Telefónica:
Metade superior:
Atender uma chamada
Iniciar processo de selec-
ção
Comutar de mãos-livres
para modo normal
Metade inferior:
Aceder à lista telefónica
Tecla de Sinalização (R)
Inserir uma pausa na
marcação (premir sem
soltar)
Tecla 1
Seleccionar o Atendedor
EXT/Atendedor de Chama-
das (premir cerca
de 2 segundos)
Microfone
3
Índice
Gigaset C1 / PORT / A31008-C001-B001-1-6Z19 / C1IVZ.fm / 24.03.2003
Índice
Esquema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Indicações de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Preparar o terminal móvel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Preparar o terminal móvel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Registo manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Alterar o idioma do terminal móvel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Ligar/desligar o terminal móvel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Activar/desactivar a protecção do teclado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Utilizar o terminal móvel e vista geral do menu . . . 9
Teclas de display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Menu principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Eventos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Programar a Data/Hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Programar o Modo de Horas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Estabelecer chamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Estabelecer chamadas externas e terminar chamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Chamadas internas e terminar chamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Atender uma chamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Mãos-livres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Colocar uma chamada externa em espera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Lista telefónica e lista dos operadores de rede . . 12
Gravar um número de telefone na lista telefónica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Gravar um número de telefone na lista dos operadores de rede. . . . . . . . . . . . . . . . 12
Gerir registos na lista telefónica e na lista dos operadores de rede . . . . . . . . . . . . . . 13
Associar um número Call-by-Call a um número de telefone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Lista de repetição da marcação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Aceder à lista de chamadas e mensagens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Utilizar vários terminais móveis . . . . . . . . . . . . . . 14
Chamadas internas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Aceitar/rejeitar uma chamada em espera durante chamada interna . . . . . . . . . . . . . 14
4
Índice
Gigaset C1 / PORT / A31008-C001-B001-1-6Z19 / C1IVZ.fm / 24.03.2003
Configurar o terminal móvel . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Activar/desactivar o Atendimento Automático de chamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Alterar o volume de voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Alterar os sinais de chamar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Activar/desactivar os sinais de aviso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Repor o terminal móvel no estado de fábrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Anexo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Conservação e contacto com a humidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Serviço de Apoio a Clientes (Customer Care) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Dados técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Tabela de caracteres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Âmbito da garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Duração da garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Índice remissivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
5
Indicações de segurança
Gigaset C1 / PORT / A31008-C001-B001-1-6Z19 / start_guide_time.fm / 24.03.2003
Indicações de segurança
!
Utilize apenas o alimentador fornecido, conforme está referido no lado infe-
rior do carregador.
Utilize apenas as baterias recarregáveis recomendadas (pág. 18) do mesmo
tipo! Ou seja, não utilize outro tipo de baterias, nem baterias não recarregáveis
pois poderão provocar danos e prejudicar a saúde.
Coloque as baterias recarregáveis com a polaridade correcta e utilize o tipo de
bateria de acordo com as indicações de funcionamento (símbolo no compar-
timento
das baterias do terminal móvel)
.
O funcionamento de equipamentos médicos poderá ser afectado. Respeite as
condições técnicas na área de utilização (por ex., num consultório).
O terminal móvel poderá causar ruídos desagradáveis em próteses auditivas.
O terminal móvel não está protegido contra salpicos de água (pág. 17).
Não utilizar o terminal móvel em locais com perigo de explosão (por ex., em
oficinas de pintura).
Entregue o seu terminal Gigaset a terceiros sempre acompanhado deste
manual de instruções.
Quando eliminar as baterias e o terminal móvel faça-o sem prejudicar o meio
ambiente.
$
Œ
ƒ
i
Nem todas as funções descritas neste manual de instruções estão dispo-
níveis em todos os países.
6
Preparar o terminal móvel
Gigaset C1 / PORT / A31008-C001-B001-1-6Z19 / start_guide_time.fm / 24.03.2003
Preparar o terminal móvel
Conteúdo da embalagem:
um terminal móvel Gigaset C1,
um carregador,
duas baterias,
um alimentador,
este manual de instruções.
Preparar o terminal móvel
O display está protegido por uma película. Por favor, retire a película de protecção!
Colocar as baterias
Colocar as baterias com a polaridade indicada – ver figura da esquerda,
Colocar a tampa deslocando cerca de 3 mm para baixo e empurrar para cima até
esta encaixar,
Para abrir, pressionar a parte estriada da tampa e empurrar para baixo.
Colocar o terminal móvel nas bases* (registar) e carregar as baterias
Se colocar o seu terminal móvel C1 nas bases C100/C150, C200/C250 ou S100/S150, o
terminal regista-se automaticamente na base. Proceda passo a passo como se segue:
1. Coloque o terminal móvel na base com o display voltado para cima.
2. Espere até que o terminal móvel seja automaticamente registado na base: este pro-
cesso dura alguns minutos. Durante este período aparece no display Registo: e pis-
ca Base 1. Depois do registo, no canto superior esquerdo do display aparece o
número interno do terminal.
*poderão não estar disponíveis em todos os países.
W
Utilize apenas as baterias recarregáveis recomendadas pela Siemens na
pág. 18! Ou seja, nunca utilize baterias normais (não recarregáveis) nem
outro tipo de baterias, pois poderão provocar danos e prejudicar a saúde.
Poderia, por ex., destruir o revestimento da bateria ou a propia bateria
(perigoso). Da mesma forma, podem ocorrer avarias de funcionamento e
danos no equipamento.
7
Preparar o terminal móvel
Gigaset C1 / PORT / A31008-C001-B001-1-6Z19 / start_guide_time.fm / 24.03.2003
3. Deixe o terminal móvel ficar agora na base/carregador para carregar as baterias uma
vez que estas não vêm carregadas de fábrica. O carregamento das baterias é indica-
do no canto superior direito do display através do símbolo da bateria = a piscar.
O estado de carga da bateria só é correctamente indicado após um carregamento/des-
carregamento sem interrupções. Por este motivo, não deverá remover as baterias se
não for necessário e não deve parar o carregamento antes do tempo.
Registo manual
Se o registo automático for interrompido ou se quiser utilizar o seu terminal móvel C1
numa outra base Gigaset (família 1000, 2000, 3000 ou 4000), tem que fazer o registo
manual. O registo tem que ser feito no terminal móvel e na base.
1. No terminal móvel
Depois de inserido o PIN da base, pisca no display Base 1.
2. Na base
Para saber como preparar a base para o registo, leia as instruções de funcionamento da
base.
W
Quando se carrega as baterias pela primeira vez, aconselhamos a carregar
durante cinco horas sem interrupção – independentemente da indicação
do estado das baterias! A capacidade de carga das baterias reduz-se, por
razões técnicas, passado algum tempo.
i
Depois do primeiro carregamento completo, poderá colocar o termi-
nal móvel na base/carregador após cada chamada. O processo de
carga é controlado electronicamente, assegurando assim um carrega-
mento optimizado das baterias.
Durante o processo de carga as baterias aquecem, trata-se de um pro-
cesso normal e inofensivo.
[ _______________]
MENU
Premir a tecla de display para aceder ao menu.
[__________] [_____________________________________________________________]
Configurações do Terminal
[_________]
OK
Seleccionar e confirmar.
[__________] [_____________________________________________________________]
Registar o Terminal
[_________]
OK
Seleccionar e confirmar.
[________]
OK
Inserir o PIN da base (de fábrica: 0000) e confirmar.
8
Preparar o terminal móvel
Gigaset C1 / PORT / A31008-C001-B001-1-6Z19 / start_guide_time.fm / 24.03.2003
Alterar o idioma do terminal móvel
Pode visualizar os textos do display em vários idiomas.
Se tiver seleccionado um idioma errado (que não compreenda), prima MENU M 2.
Em seguida seleccione com
s o idioma pretendido e confirme com OK.
Ligar/desligar o terminal móvel
Para Ligar premir sem soltar a tecla Desligar a.
Para Desligar premir sem soltar a tecla Desligar
a.
Se colocar o terminal móvel na base/carregador este liga-se automaticamente.
Activar/desactivar a protecção do teclado
Pode activar/desactivar a protecção do teclado do terminal móvel premindo sem soltar
a tecla Cardinal R (sinal de confirmação; no display aparece o símbolo Ø) e desacti-
var premindo novamente sem soltar.
A protecção do teclado desactiva-se automaticamente se receber uma chamada. No
final da chamada activa-se novamente.
[______________ ]
MENU
Premir a tecla de display para aceder ao menu.
[__________] [_____________________________________________________________]
Configurações do Terminal
[_____ ____]
OK
Seleccionar e confirmar.
[__________] [_____________________________________________________________]
Idioma
[_____ ____]
OK
Seleccionar e confirmar. O idioma actual está mar-
cado com
(de fábrica: inglês).
[_________] [_________ ]
OK
Seleccionar o idioma e confirmar.
Premir sem soltar (volta aoestado de repouso).
i
Com a pretecção do teclado activada também não se podem marcar os
números de emergência.
9
Utilizar o terminal móvel e vista geral do menu
Gigaset C1 / PORT / A31008-C001-B001-1-6Z19 / start_guide_time.fm / 24.03.2003
Utilizar o terminal móvel e vista geral do menu
Teclas de display
As teclas de display são teclas horizontais mesmo por baixo do Display. Consoante o
contexto de funcionamento a sua função muda, dependendo do lado da tecla que pre-
mir. A função actual é indicada directamente acima do Display. A seguinte ilustração dá
um exemplo
Os diferentes símbolos têm o seguinte significado quando se prime as teclas de
display:
Regressar ao estado de repouso a partir de qualquer ponto do menu.
Premir a tecla Desligar a cerca de 1 segundo ou não premir nenhuma tecla: Passados
2 minutos, o display conmuta automaticamente para o estado de repouso.
As alterações que não tenha confirmado ou memorizado premindo OK são perdidas.
Menu principal
Com ot terminal no estado de repouso, para aceder ao menu menu principal prima
a tecla de display MENU
e folheie com s até ao registo desejado.
Teclas de display
MENU
vuÛ
[_________ ]
Repetição da marcação: aceder à lista das 10 últimas chamadas.
[_______]
INT
INT: em estado de repouso, aceder à lista dos números internos.
[_______]
OK
OK: confirmar a função do menu ou gravar o registo através de confirmação
[______________]
MENU
Menu: em estado de repouso, aceder ao menu principal.
Durante uma chamada, aceder ao menu dependente do estado.
Folhear para cima e para baixo.
Deslocar o cursor para a esquerda e para a direita.
[_______]
Û
Apagar caracter a caracter da direita para a esquerda.
1 Mensagens SMS
2 Serviços - Rede
3 Funções Extra A indicação dos títulos de menu
depende da base utlizada.4 Eventos/Hora
udio/Avisos
6 Taxação
7 Configurações do Terminal
8Configurações da Base
9 Atendedor do Terminal
10
Eventos
Gigaset C1 / PORT / A31008-C001-B001-1-6Z19 / start_guide_time.fm / 24.03.2003
Eventos
Programar a Data/Hora
A programação da data e da hora é importante para que possa ser correctamente indi-
cado quando se recebem as chamadas.
Programar o Modo de Horas
Pode escolher entre o modo de indicação de 12 e de 24 horas (de fábrica).
MENU;
s Eventos/Hora OK; s Modo de Horas OK; s (seleccionar o modo) OK
(
= activado); premir a sem soltar (volta ao estado de repouso).
Estabelecer chamadas
Estabelecer chamadas externas e terminar chamada
Chamadas externas são telefonemas realizados com recurso à rede telefónica pública.
~ (inserir o número); premir c (metade superior da tecla).
Para terminar: premira (tecla Desligar).
Inserir uma pausa na marcação
Pode inserir uma pausa na marcação entre o prefixo e o número de telefone. Para isso,
prima durante cerca de 2 segundos a tecla
S. Em seguida marque omero.
[_______________]
MENU
Aceder ao menu.
[__________] [_____________________________________________________________]
Eventos/Hora
[_____ ____]OK
Seleccionar e confirmar.
[_____________________________________________________________] [__________]
Data/Hora OK
Confirmar.
[_____ ___]
OK
Inserir a data e confirmar. Exemplo: para 1.5.2003,
insira Q1Q5QI.
[_____ ___]
OK
Inserir a hora e confirmar. Exemplo: para
9.35 horas, insira
QOI5.
[_________] [_________ ]
OK
Se tiver escolhido o modo de indicação de 12 horas
seleccione a parte do dia e confirme.
Premir sem soltar (volta ao estado de repouso).
i
Também existe a possibilidade de, primeiro premir a metade superior
da tecla c (ouve o sinal de linha livre) e depois marcar o número.
Com a tecla Desligar a poderá interromper a marcação.
11
Estabelecer chamadas
Gigaset C1 / PORT / A31008-C001-B001-1-6Z19 / start_guide_time.fm / 24.03.2003
Chamadas internas e terminar chamadas
As chamadas para outros terminais móveis registados na mesma base são gratuitas.
Chamar um terminal móvel específico
Premir INT; s (seleccionar o terminal móvel) c. Ou: premir INT 2 (por exemplo).
Para terminar: premir a tecla Desligar
a.
Chamar todos os terminais móveis ao mesmo tempo (“Chamar Todos”)
Premir INT eP. Para terminar: premir a tecla Desligar a.
Atender uma chamada
O seu terminal móvel toca, a chamada aparece indicada no display e a tecla d pisca.
Premir a metade superior da tecla
c.
Se estiver activada a função Atendimento Automático (pág. 14), apenas tem que reti-
rar o terminal móvel da base/carregador para atender a chamada.
Mãos-livres
Activar/desactivar a função Mãos-livres
Antes de marcar: ~ (inserir o número); premir d.
Durante uma chamada: premir
d
Para desligar: premir c (metade superior da tecla).
Se, durante uma chamada, quiser colocar o terminal móvel no carregador/base, tem
que premir a tecla d quando encaixar.
Alterar o volume durante uma chamada quando se está a utilizar a função
Mãos-livres
Colocar uma chamada externa em espera
Premir INT. A chamada é “colocada em espera” (melodia de chamada em espera).
Para terminar:
s *****Voltar***** OK.
i
Antes de utilizar a função Mãos-livres, deve informar o seu interlocutor.
Premir novamente a tecla Mãos-livres.
[ ___ _____] [___ _____]
Diminuir ou aumentar o volume.
[ ___ _____]
OK
Premir a tecla de display para gravar a definição.
12
Lista telefónica e lista dos operadores de rede
Gigaset C1 / PORT / A31008-C001-B001-1-6Z19 / start_guide_time.fm / 24.03.2003
Lista telefónica e lista dos operadores de rede
Na lista telefónica e na lista dos operadores de rede pode memorizar até 50 números de
telefone.
A lista telefónica facilita-lhe a marcação. Acede à lista telefónica com a metade inferior
da tecla h.
A lista dos operadores de rede é uma lista telefónica especial na qual pode colocar
números de telefone especialmente importantes, por ex., os prefixos dos operadores
(Call-byCall), ou mesmo, número de telefone privados. Aceder à lista dos operadores de
rede com a tecla C.
O funcionamento da lista dos operadores de rede é, consoante a gravação de regis-
tos, idêntico ao funcionamento da lista telefónica.
Para saber como inserir o texto de forma correcta, consulte a tabela de caracteres
(pág. 19).
Pode inserir até 32 algarismos para um número e até 16 letras para um nome.
Para saber como inserir uma pausa na marcação, ver pág. 10.
Gravar um número de telefone na lista telefónica.
h (aceder à lista telefónica); MENU; Novo registo OK.
Gravar um número de telefone na lista dos operadores de rede.
Pode atribuir um número (0, 2–9) a até nove registos da lista dos operadores de rede.
Se premir sem soltar um destes números, por ex., o “3”, e a metade superior da tecla
c fica imediatamente ligado ao número de telefone que está atribuído ao número 3.
C (aceder à lista dos operadores de rede); MENU; Novo registo OK.
Os números já utilizados não podem ser atribuídos duas vezes.
[_____ ___]OK
Inserir o número de telefone e confirmar.
[_____ ______ _____ _]
MENU
Inserir o nome e premir a tecla de display.
[_____________________________________________________________] [__________]
Gravar o registo OK
Confirmar. O registo é gravado.
Premir sem soltar (volta ao estado de repouso).
[_____ __]OK
Inserir o número de telefone e confirmar.
[_____ ______ _____ _]
MENU
Inserir o nome e premir a tecla de display.
[_____________________________________________________________] [__________]
Gravar o registo OK
Confirmar. O registo é gravado.
[______________]
MENU
Premir a tecla de display para aceder ao menu.
[__________] [_____________________________________________________________]
Programar tecla
[_____ ____]
OK
Seleccionar e confirmar.
[__________] [_____________________________________________________________]
Tecla: 2
[_____ ____]
OK
Seleccionar o número e confirmar.
Premir sem soltar (volta ao estado de repouso).
13
Lista telefónica e lista dos operadores de rede
Gigaset C1 / PORT / A31008-C001-B001-1-6Z19 / start_guide_time.fm / 24.03.2003
Marcar com a lista telefónica/lista dos operadores de rede
h (metade inferior) ou C (aceder à lista telefónica ou lista dos operadores de rede);
s (seleccionar o registo); h (metade superior da tecla).
Ou: h (metade inferior) ou C; ~ (inserir a primeira letra);
se necessário, folhear com
s); h
Gerir registos na lista telefónica e na lista dos operadores de rede
Para utilizar uma das seguintes funções, só tem de premir a metade inferior da tecla h
ou a tecla dos operadores de rede
C. Em seguida, seleccione com a tecla de dis-
playso registo da lista telefónica ou da lista dos operadores de rede e prima MENU,
para aceder à lista. Folheie com
saté à função do menu desejada.
Associar um número Call-by-Call a um número de telefone
Com esta função, um prefixo de um operador, que esteja gravado na lista dos operado-
res de rede pode ser colocado antes do número de telefone.
C (aceder à lista dos operadores de rede); s MENU; Utilizar número OK.
Lista de repetição da marcação
Na lista de repetição da marcação encontram-se os últimos dez números marcados.
Seleccionar o número de telefone da lista de repetição da marcação
Þ (aceder à lista de repetição da marcação); s (seleccionar o registo); h (metade
superior).
Gerir os registos da lista de repetição da marcação
Þ (aceder à lista de repetição da marcação); s (seleccionar o registo); MENU
Aceder à lista de chamadas e mensagens
As chamadas/mensagens novas são assinaladas por um aviso no display e pelo símbolo
de mensagem
Û. Prima a tecla de Mensagens f, para aceder à lista correspondente.
Novo registo
Utilizar número
Alterar registo
Apagar registo
Apagar a Lista
Aceder à lista telefónica com a metade inferior da tecla.
[ ___ _____ __] [______ ___]
OK
Seleccionar o número de telefone e confirmar.
Premir a metade superior da tecla.
Utilizar número
Gravar na Lista Telefónica
Apagar registo
Apagar a Lista
14
Utilizar vários terminais móveis
Gigaset C1 / PORT / A31008-C001-B001-1-6Z19 / start_guide_time.fm / 24.03.2003
Utilizar vários terminais móveis
Transferir a chamada para outro terminal móvel
Premir INT,s(terminal móvel) ou seleccionar Chamar, premir c (metade superior).
O interlocutor interno atende: premir
a (tecla Desligar).
Chamadas internas
Durante uma chamada externa pode fazer uma chamada interna.
Premir INT; s (seleccionar o terminal móvel); premir c (metade superior da tecla).
Para terminar: MENU;
Voltar OK (volta ao interlocutor externo).
Aceitar/rejeitar uma chamada em espera durante chamada interna
Se, durante uma chamada interna receber uma chamada externa, ouve o sinal de cha-
mada em espera (toque curto).
Atender: MENU; Atender Chamada em Espera OK
(Fala com o interlocutor externo).
Rejeitar: MENU;
Rejeitar Chamada em Espera OK
(Fala com o interlocutor interno).
O sinal de chamada em espera ouve-se nos outros terminais móveis.
Configurar o terminal móvel
O seu terminal móvel já está previamente configurado. Pode alterar individualmente as
configurações.
Activar/desactivar o Atendimento Automático de chamadas
Com esta função, quando recebe uma chamada, basta retirar o terminal móvel do car-
regador/base, sem ter que premir a tecla c (de fábrica: activada).
MENU;
s Configurações do Terminal OK; Atendimento Automático OK ( = acti-
vada);
Premir a sem soltar (volta ao estado de repouso).
Alterar o volume de voz
Pode regular o volume do microtelefone em três níveis (1–3) e o volume para a função
Mãos-livres em cinco níveis (1–5) – mesmo durante uma chamada externa.
MENU; s Áudio/Avisos OK; Volume de Conversação OK;
v(seleccionar o volume) OK ou
MENU;
s Áudio/Avisos OK; Volume de Alta-voz OK;
v(seleccionar o volume) OK;
Premir
a sem soltar (volta ao estado de repouso).
15
Configurar o terminal móvel
Gigaset C1 / PORT / A31008-C001-B001-1-6Z19 / start_guide_time.fm / 24.03.2003
Alterar os sinais de chamar
Pode, individualmente, regular o sinal de chamar para uma chamada interna ou
externa. Pode seleccionar entre seis níveis de volume e dez melodias.
Alterar a melodia do sinal de chamar
MENU; s Áudio/Avisos OK; s Melodia do Sinal de Chamar OK; s(seleccionar e
função) OK.
Alterar o volume do sinal de chamar
MENU; s Áudio/Avisos OK; s Volume do Sinal de Chamar OK;
v(seleccionar o volume) OK.
Premir
a sem soltar (volta ao estado de repouso).
Activar/desactivar o sinal de chamar
Quando se recebem chamadas externas tocam todos os terminais móveis tocam.
Desactivar o sinal de chamar: premir sem soltar a tecla Asterisco
P. No display apa-
rece Ú.
Activar o sinal de chamar: premir sem soltar a tecla Asterisco P.
Activar/desactivar os sinais de aviso
Podem ser activados/desactivados os seguintes sinais de aviso, independentemente uns
dos outros (de fábrica: activada).
Som das teclas: Cada premir de teclas é confirmado
Confirmação: Sinal de confirmação, sinal de erro, sinal de fim de menu
Bateria fraca: As baterias precisam de ser carregadas.
MENU;
s Áudio/Avisos OK; s Sinais de Aviso OK.
i
Para desactivar o sinal de chamar da chamada actual, prima a tecla
de display
MENU e em seguida Não tocar.
16
Configurar o terminal móvel
Gigaset C1 / PORT / A31008-C001-B001-1-6Z19 / start_guide_time.fm / 24.03.2003
Repor o terminal móvel no estado de fábrica
Pode repor o terminal móvel na programação de fábrica. Os registos na lista telefónica,
na lista de chamadas e na lista dos operadores de rede, bem como o registo do terminal
móvel na base permanecem. Com a tecla Desligar
a interrompe a reposição.
MENU;
s Configurações do Terminal OK; s Inicializar o Terminal OK.
Estado de fábrica do terminal móvel
ou ...
Activar/desactivar o Som das Teclas:
[_____________________________________________________________] [__________]
Som das Teclas OK
Confirmar ( = activado).
ou ...
Activar/desactivar o sinal de Bateria Fraca:
[__________] [_____________________________________________________________]
Bateria Fraca
[_____ ____]OK
Seleccionar e confirmar.
[__________] [_____________________________________________________________]
Ligado
[_____ ____]
OK
Seleccionar o modo de funcionamento (Desligado,
Ligado, Ligado durante uma chamada) e confir-
mar, por ex., Ligado (marcar com
).
Premir a tecla Desligar brevemente para voltar ao
menu anterior.
ou ...
Activar/desactivar o sinal de Confirmação:
[__________] [_____________________________________________________________]
Confirmação
[_____ ____]
OK
Seleccionar e confirmar ( = activado).
... depois
Premir sem soltar (volta ao estado de repouso).
[______ _]OK
Premir a tecla de display, para confirmar a solicita-
ção.
Premir sem soltar (volta ao estado de repouso).
Volume do microtelefone 1 pág. 14
Volume para mãos-livres 3 pág. 14
Volume do sinal de chamar 5 pág. 15
Melodia do sinal de chamar 1 pág. 15
Atendimento Automático de chamadas activado pág. 14
Sinal da bateria fraca / som das teclas / sinal de
confirmação
activado pág. 15
Idioma do terminal móvel inglês pág. 8
Lista de repetição da marcação vazia pág. 13
17
Anexo
Gigaset C1 / PORT / A31008-C001-B001-1-6Z19 / appendix.fm / 24.03.2003
Anexo
Conservação e contacto com a humidade
Limpar a base e o terminal móvel com um pano húmido (sem detergente) ou com um
pano antiestático. Nunca utilizar um pano seco. Existe o perigo de induzir cargas
electrostáticas.
Se o terminal móvel entrar em contacto com humidade, não ligue o terminal móvel
de modo algum. Retirar imediatamente todas as baterias.
Deixe a humidade pingar para fora do terminal móvel e, em seguida, seque-o.
Guarde o terminal móvel, sem as baterias, durante pelo menos 72 horas num local seco
e quente. Na maioria dos casos é possível ligar o terminal móvel novamente.
Serviço de Apoio a Clientes (Customer Care)
O nosso Serviço de Apoio a Clientes na Internet:
No caso de ser necessário reparar os equipamentos, que estejam dentro da garantia,
poderá obter ajuda rápida e credível em:
Por favor, conserve disponível o recibo da compra.
Para informações técnicas relacionadas com os equipamentos:
Encontra outros números de assistência técnica no final deste manual de
instruções, em “Serviço”.
Nos países em que os nossos produtos não são vendidos por fornecedores não autori-
zados, não serão efectuadas trocas ou reparações.
O seu Gigaset foi concebido para funcionar no seu país como está indicado no equipa-
mento. Foram consideradas características específicas dis países.
A certificação deste equipamento foi realizada segundo a directiva europeia R&TTE, o
que é confirmada pela marca CE.
O terminal móvel Gigaset C1 é autorizado na UE e na Suíça.
!
www.my-siemens.com/customercare
Serviço de Apoio a Clientes Telefone: 21 417 85 85
E-mail: customer.care@siemens.com
Hotline Siemens Telefone: 808 201 521
E-mail: portuguese.helpdesk@siemenssg.com
18
Anexo
Gigaset C1 / PORT / A31008-C001-B001-1-6Z19 / appendix.fm / 24.03.2003
Excerto da declaração original:
We, Siemens AG, declare, that the above mentioned product is manufactured according to our Full
Quality Assurance System certified by CETECOM ICT Services GmbH with the registration number
“Q810820M” in compliance with ANNEX V of the R&TTE-Directive 99/5/EC. The presumption of
conformity with the essential requirements regarding Council Directive 99/5/EC is ensured”
Senior Approvals Manager
A Declaração de Conformidade (DoC) foi assinada. Caso seja necessária uma cópia da declaração
original, esta poderá ser requerida através do número da Hotline Siemens.
Dados técnicos
Baterias recomendadas: Níquel-Metal-Hidreto (NiMH)
Sanyo Twicell 700; Sanyo Twicell 650; Panasonic 700 mAh; GP 700 mAh;
YDT AAA SUPER 700; VARTA PhonePower AAA 700 mAh.
Autonomia/tempo de carga do terminal móvel
Estes tempos de autonomia e de carga só são válidos se se utilizar as baterias recomen-
dadas.
Capacidade Autonomia em stand-by Autonomia em
conversação
Tempo de carga
700 mAh até 170 horas (7 dias) até 13 horas cerca de 5 horas
19
Anexo
Gigaset C1 / PORT / A31008-C001-B001-1-6Z19 / appendix.fm / 24.03.2003
Tabela de caracteres
Escrita padrão
Premir várias vezes ou premir sem soltar a tecla correspondente
Editar texto
Tem várias possibilidades de elaborar um texto:
Deslocar o cursor com os marcadores u v.
Apagar os dígitos (à esquerda do cursor) com Û.
Inserir digitos à esquerda do cursor.
Para comutar de maiúsculas para minúsculas, antes de inserir a letra prima P. Se
premir novamente P comuta de minúsculas para números. Se premir novamente
passa de números para maiúsculas.
1 x 2 x 3 x 4 x 5 x 6 x 7 x 8 x 9 x 10 x 11 x 12 x 13 x 14 x
Carácter-
vazio
1 â £$¥¤
a bc2äáàâãç
d ef 3ëéèê
ghi4ïíìî
jkl5
mno6öñóòôõ
pqrs7ß
t uv8üúùû
wxyz9ÿýæøå
.,?!0+-:¿¡;_
Abc-->
abc
abc -->
123
*
/ ( ) <=>%
#@\&§
20
Anexo
Gigaset C1 / PORT / A31008-C001-B001-1-6Z19 / appendix.fm / 24.03.2003
Garantia
Âmbito da garantia
A garantia deste equipamento é válida para o consumidor final (Cliente).
Exigências legais do Cliente, também contra o fornecedor/vendedor, não são aqui
excluídas nem limitadas.
A garantia cobre o equipamento e todos os componentes fornecidos, excluindo a
instalação, configuração e características apresentadas especificamente pelo forne-
cedor/vendedor. Manuais de instruções e eventuais dispositivos para suporte de
dados fornecidos com software, são excluídos da garantia. Esta também não é
válida para a pintura dos revestimentos (incluindo edições especiais), nem para
componentes ou software personalizados e que não correspondam ao aspecto ori-
ginal de fábrica.
A garantia cobre avarias resultantes de defeitos, de fabricação ou nos materiais do
equipamento ou componentes fornecidos, devidamente comprovados pelo forne-
cedor, ou pelo concessionário respectivamente certificado pelo fornecedor, apesar
de terem sido seguidas as instruções do manual e observadas as indicações de segu-
rança. De acordo com a análise realizada, pela Siemens ou concessionário respecti-
vamente certificado pela Siemens, o equipamento ou componentes serão reparados
ou trocados gratuitamente. Esta garantia não cobre a deterioração normal do
aspecto do equipamento. Em alternativa, reservamo-nos o direito de trocar o equi-
pamento defeituoso por outro equivalente (conforme tabela de equivalências do
fabricante) ou a restituir ao comprador o valor de compra do produto, em troca do
equipamento defeituoso (neste caso, cessarão todos os direitos sobre o produto
retomado).
A garantia não será válida quando:
o defeito ou dano tenha sido originado por utilização imprópria. Serão
consideradas utilizações impróprias, por exemplo:
Abrir o equipamento (tratado como intervenção não autorizada).
Manipulação de componentes que constituem o equipamento.
Manipulação do software.
Defeitos ou danos resultantes de quedas, quebras, derramamento de líquidos ou
curto-circuito provocado por raios; danos mecânicos, químicos, térmicos ou por
tecnologias rádio (por exemplo, microondas, sauna,...).
Reparações ou intervenções efectuadas por técnicos que para tal não tenham
sido qualificados pela Siemens.
Componentes complementares ou acessórios que não sejam originais.
Estão excluídos outros direitos devido a danos que ocorram, por exemplo, fora do
equipamento, desde que tenham sido causados por grave negligência ou de forma
propositada.
Os direitos da garantia entrarão em vigor imediatamente após verificação do defeito
ou dano.
Como comprovativo da garantia deverá ser apresentado o recibo de compra com a
data correspondente. Serão aceites todos os pedidos de garantia, condicionados a
confirmação posterior sobre a validade de aplicação desta.
O equipamento ou componentes trocados passam a ser propriedade da Siemens.
21
Anexo
Gigaset C1 / PORT / A31008-C001-B001-1-6Z19 / appendix.fm / 24.03.2003
Em garantia, os custos relativos aos materiais utilizados e aos trabalhos de reparação
executados serão suportados integralmente pela Siemens.
Reservamo-nos o direito de, durante a execução da reparação, proceder a alterações
técnicas (por exemplo, actualizações de firmware) de forma a adaptar o equipa-
mento ao estado actual das técnicas utilizadas, sem que isto venha a representar
encargos adicionais para o Cliente. Direitos anteriores não serão preservados.
A garantia é válida no país de aquisição do equipamento. Esta apenas será aplicável
no caso do equipamento ser utilizado na área geográfica correspondente, tendo em
conta as indicações na embalagem e no manual de instruções.
Não serão considerados pedidos de garantia de cariz diferente do aqui estabelecido.
A Siemens não se responsabilizará em nenhuma circunstância por interrupções de
funcionamento ou pela perda de dados ou outras informações cuja preservação é
responsabilidade única do Cliente.
Alterações às condições estabelecidas nesta garantia requerem autorização prévia e
por escrito por parte da Siemens.
Duração da garantia
Nos países da Comunidade Europeia, a partir de 01.01.2002, a duração da garantia
é válida por 24 meses.
Nos restantes países, a garantia é válida pelo mínimo período legal, com o máximo
de 24 meses.
O início da duração da garantia é contabilizado a partir da data de compra.
A duração da garantia não será prolongada após a aplicação desta.
A aplicação da garantia será acompanhada nos diferentes países pelo serviço de
Customer Care correspondente.
O emissor da garantia é: Siemens Aktiengesellschaft Deutschland, Schlavenhorst 88,
D-46395 Bocholt.
Para usufruir de informações adicionais desta garantia, por favor, contacte o Customer
Care (Serviço de Apoio a Clientes) correspondente (ver pág. 17).
22
Índice remissivo
Gigaset C1 / PORT / A31008-C001-B001-1-6Z19 / C1SIX.fm / 24.03.2003
Índice remissivo
A
Activar
protecção do teclado . . . . . . . . . . . . 8
Alimentador
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Alterar
data/hora
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
idioma do terminal móvel. . . . . . . . . 8
sinal de chamar
. . . . . . . . . . . . . . . 15
volume do microtelefone . . . . . . . . 14
volume do sinal de chamar
. . . . . . . 15
Atender uma chamada . . . . . . . . . . . 11
Atendimento Automático
de chamadas
. . . . . . . . . 14
Atendimento de chamadas
(automático)
. . . . . . . . . 11
Autonomia do terminal móvel
. . . . . . 18
B
Baterias . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6, 7, 18
colocar
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
C
Caracteres (tabela) . . . . . . . . . . . . . . 19
Chamada em espera (chamada externa)
.
11
Chamada em espera (chamada
interna)
. . . . . . . . . . . . . 14
Chamadas (externas/internas)
. . . . . . 10
Chamadas (internas) . . . . . . . . . . . . . 14
Chamar todos os terminais
. . . . . . . . 11
Conservar o terminal móvel . . . . . . . . 17
Conteúdo da embalagem
. . . . . . . . . . . 6
Customer Care . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
D
Dados técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Desactivar
protecção do teclado
. . . . . . . . . . . . 8
sinal de chamar . . . . . . . . . . . . . . . 15
Desligar
terminal móvel
. . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Display
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8, 9
E
Equipamentos médicos . . . . . . . . . . . . 5
Esquema (terminal móvel)
. . . . . . . . . .2
Estabelecer chamadas
atender uma chamada
. . . . . . . . . .11
externas/internas
. . . . . . . . . . . . . .10
Estado de fábrica . . . . . . . . . . . . . . . .16
Eventos
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
G
Garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Gravar um número de telefone
(lista telefónica)
. . . . . . .12
H
Hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
I
Indicação (modo de 12/24 horas) . . . .10
Indicação do estado das baterias
. . . . . .7
Indicações de segurança. . . . . . . . . . . .5
Internas
chamadas
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
estabelecer chamadas
. . . . . . . . . . .11
L
Ligar
terminal móvel
. . . . . . . . . . . . . . . . .8
Lista
lista de chamadas
. . . . . . . . . . . . . .13
lista de mensagens . . . . . . . . . . . . .13
lista de repetição da marcação
. . . . .13
Lista de chamadas . . . . . . . . . . . . . . .13
Lista de mensagens
. . . . . . . . . . . . . .13
Lista dos operadores de rede . . . . . . .12
Lista telefónica
. . . . . . . . . . . . . . . . . .12
M
Maiúsculas e minúsculas . . . . . . . .2, 19
Mãos-livres
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Melodia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Melodia de chamada em espera
. . . . .11
Menu
explicação
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
sinal de fim de menu. . . . . . . . . . . .15
teclas de display
. . . . . . . . . . . . . . . .9
Microfone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
23
Índice remissivo
Gigaset C1 / PORT / A31008-C001-B001-1-6Z19 / C1SIX.fm / 24.03.2003
Minúsculas/Maiúsculas
. . . . . . . . . . . 19
Modo normal
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
N
Números . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2, 19
Números Call-by-Call
. . . . . . . . . . . . . 12
O
Operador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
P
Pausa na marcação . . . . . . . . . . . . . . 10
Preparar (preparar o terminal móvel) . . 6
Preparar o terminal móvel
. . . . . . . . . . 6
Programar a data . . . . . . . . . . . . . . . 10
Programar a hora
. . . . . . . . . . . . . . . 10
Próteses auditivas . . . . . . . . . . . . . . . . 5
R
Repetição da marcação . . . . . . . . . 9, 13
Repor (estado de fábrica) . . . . . . . . . 16
Retirar a película de protecção
. . . . . . . 6
S
Serviço de Apoio a Clientes . . . . . . . . 17
Símbolo
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Sinais de Confirmação. . . . . . . . . . . . 15
Sinal (confirmação, erro e final de
menu)
. . . . . . . . . . . . . . 15
Sinal da Bateria Fraca
. . . . . . . . . . . . 15
Sinal de chamar . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Sinal de Som das Teclas
. . . . . . . . . . . 15
T
Teclas
do terminal móvel
. . . . . . . . . . . . . . 2
Protecção do teclado . . . . . . . . . . . . 8
som das teclas
. . . . . . . . . . . . . . . . 15
tecla Asterisco . . . . . . . . . . . . . . . . 15
tecla de display, apagar, menu, OK
. . 9
tecla de repetição da marcação. . . . . 9
tecla Desligar
. . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Tempo de carga do terminal móvel . . 18
Terminal móvel
autonomia e tempo de carga
. . . . . 18
configurar
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
ligar/desligar . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
preparar
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
voltar a repor no estado de fábrica
(Reset)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Terminar/transferir chamada. . . . . 10, 14
V
Volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Volume de voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Volume do microtelefone
. . . . . . . . . . 14
Gigaset C1 / ndl / A31008-C001-B001-1-6Z19 / cover_0.fm / 24.03.2003
s
Be inspired
NEDERLANDS
2
Kort overzicht
Gigaset C1 / ndl / A31008-C001-B001-1-6Z19 / covers_I-II.fm / 24.03.2003
Kort overzicht
MENU
vuÛ
U
Verbreek- en
Aan-/Uit-toets
Gesprek beëindigen
Functie annuleren
Eén menuniveau terug
(kort indrukken)
Terug naar de rust-
stand (ca.1 sec. lang
indrukken)
Handset aan/uit (ca.
2 sec. lang indrukken)
Toets snelkieslijst
Snelkieslijst openen
(kort indrukken)
Berichtentoets
Toegang tot bellers- en
berichtenlijst
Handsfree-toets:
Omschakelen van "hoor-
nfunctie"- naar handsf-
ree-functie
Brandt: handsfree bellen
is ingeschakeld
Knippert: inkomende
oproep
Oproeptoets
Belsignalen aan/uit
(ca. 2 sec. lang indrukken)
Bij de tekstinvoer: wisselen
tussen hoofdletters, kleine
letters en cijfers
Batterijniveau
= leeg U vol
= knippert: batterij bijna
leeg of wordt geladen
Huidige functies en
displaytoetsen
Met de displaytoetsen
hebt u toegang tot de
getoonde functies op het
display.
Display (indicatieveld)
Toetsblokkering
Toetsblokkering aan/uit
(ca. 1 sec. lang indrukken)
Verbindings-/
telefoonboek-toets:
Bovenste helft:
Oproep aannemen
Beginnen met kiezen
Omschakelen van
handsfree-functie naar
"hoornfunctie"
Onderste helft:
Telefoonboek openen
R-toets
Kiespauze invoeren
(lang indrukken)
Toets 1
T-NetBox/Antwoord-
apparaat selecteren
(ca. 2 sec. lang indrukken)
Microfoon
3
Inhoudsopgave
Gigaset C1 / ndl / A31008-C001-B001-1-6Z19 / C1IVZ.fm / 24.03.2003
Inhoudsopgave
Kort overzicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Veiligheidsvoorschriften . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Telefoon in gebruik nemen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Handset in gebruik nemen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Handmatige aanmelding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Displaytaal wijzigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Handset in-/uitschakelen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Toetsblokkering in-/uitschakelen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Bedienen van de telefoon en menuoverzicht . . . . . 9
Displaytoetsen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Hoofdmenu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Tijdfuncties . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Datum en tijd instellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Tijdmodus wijzigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Telefoneren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Extern telefoneren en gesprek beëindigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Intern telefoneren en gesprek beëindigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Oproep aannemen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Handsfree telefoneren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Handset tijdens een extern gesprek stil schakelen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Telefoonboek en snelkieslijst . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Telefoonnummer in het telefoonboek opslaan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Telefoonnummer in de snelkieslijst opslaan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Items telefoonboek resp. snelkieslijst beheren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Koppelen van een carrierselect-nummer aan een telefoonnummer . . . . . . . . . . . . . 13
Nummerherhalingslijst . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Bellers- en berichtenlijst oproepen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Meerdere handsets gebruiken . . . . . . . . . . . . . . . 14
Interne ruggespraak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Aankloppen bij intern gesprek aannemen/afwijzen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
4
Inhoudsopgave
Gigaset C1 / ndl / A31008-C001-B001-1-6Z19 / C1IVZ.fm / 24.03.2003
Handset instellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Automatisch aannemen uit-/inschakelen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Volume wijzigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Belsignalen wijzigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Attentiesignalen in-/uitschakelen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Handset in de stand bij levering terugzetten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Bijlage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Onderhoud en contact met vloeistof . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Klantenservice (Customer Care) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Technische gegevens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Tekensettabel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Garantie Nederland . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Garantiecertificaat België . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Trefwoordenregister . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
5
Veiligheidsvoorschriften
Gigaset C1 / ndl / A31008-C001-B001-1-6Z19 / start_guide_time.fm / 24.03.2003
Veiligheidsvoorschriften
!
Gebruik uitsluitend de meegeleverde netvoedingsadapter, zoals is aange-
geven op de achterzijde van het toestel.
Plaats uitsluitend de aanbevolen, oplaadbare batterijen (pagina 18) van
hetzelfde type! Dus geen andere batterijtypen of niet-oplaadbare batterijen,
omdat die schade aan gezondheid en personen kunnen veroorzaken.
Plaats oplaadbare batterijen met de plus- en minpolen in de goede richting en
gebruik het batterijtype volgens deze gebruiksaanwijzing (er zijn symbolen
aangebracht in het batterijcompartiment van de handset).
De werking van medische apparatuur kan worden beïnvloed. Let op de tech-
nische voorwaarden van de betreffende omgeving (bijv. artsenpraktijk).
De handset kan bij gehoorapparaten een onaangename bromtoon veroorza-
ken.
De handset is niet spatwaterdicht (pagina 17).
Gebruik de telefoon niet in een omgeving waar explosiegevaar bestaat
(bijv. spuiterijen).
Geef uw Gigaset alleen met de gebruiksaanwijzing aan derden door.
Lever de gebruikte handset en lege en/of defecte batterijen in als klein che-
misch afval.
$
Œ
ƒ
i
Niet alle in deze gebruiksaanwijzing beschreven functies zijn in alle lan-
den beschikbaar.
6
Telefoon in gebruik nemen
Gigaset C1 / ndl / A31008-C001-B001-1-6Z19 / start_guide_time.fm / 24.03.2003
Telefoon in gebruik nemen
De verpakking bevat:
een handset Gigaset C1
een oplader
twee batterijen
een netvoedingsadapter met voedingskabel
een gebruiksaanwijzing.
Handset in gebruik nemen
Het display is afgedekt met folie. Beschermfolie verwijderen a.u.b.!
Batterijen plaatsen
Plaats de batterijen met de polen in de juiste richting – zie afbeelding links.
Deksel ongeveer 3 mm naar beneden verschoven plaatsen en naar boven schui-
ven totdat deze vastklikt.
Als u de deksel wilt openen drukt u op de ribbels en schuift de deksel vervolgens
omlaag.
Handset in het basisstation plaatsen (aanmelden) en batterijen opladen
Wanneer u de handset C 1 in het basisstation C 100/C 150, C 200/C 250 of S 100/S 150
plaatst, meldt de handset zich automatisch aan bij het basisstation. Ga stapsgewijs te
werk:
1. Plaats de handset met het display naar boven in het basisstation.
2. Wacht tot de handset zich automatisch bij het basisstation heeft aangemeld: dit pro-
ces duurt ongeveer een minuut. Gedurende deze tijd staat op het display
Aanmeldprocedure en knippert basis 1. Na de aanmelding wordt het toegewezen
interne nummer linksboven op het display getoond.
W
Gebruik uitsluitend oplaadbare batterijen die door Siemens op pagina 18
worden aanbevolen! D.w.z. in geen geval gewone (niet-oplaadbare) bat-
terijen of andere batterijtypen, omdat schade voor de gezondheid en
materiële schade dan niet zijn uit te sluiten. De mantel van de batterij kan
bijv. worden beschadigd (gevaarlijk). Ook kunnen er functiestoringen of
beschadigingen van het toestel ontstaan.
7
Telefoon in gebruik nemen
Gigaset C1 / ndl / A31008-C001-B001-1-6Z19 / start_guide_time.fm / 24.03.2003
3. Laat nu de handset voor het opladen van de batterijen in de oplader staan, omdat
de batterijen bij levering niet zijn opgeladen. Het opladen van de batterijen wordt
door knipperen van het batterijsymbool = rechtsboven op het display getoond.
Het batterijniveau wordt na een ononderbroken oplaad-/ontlaadproces juist weergege-
ven. U moet de batterijen daarom niet onnodig verwijderen en het laadproces niet voor-
tijdig beëindigen.
Handmatige aanmelding
Als de automatische aanmelding moet worden onderbroken of wanneer u uw handset
C 1 op een ander Gigaset-basisstation (1000-, 2000-, 3000- of 4000-familie) wilt
gebruiken, moet u deze handmatig aanmelden. De aanmelding moet op de handset
en het basisstation plaatsvinden.
1. Op de handset
Na invoer van de PIN-code knippert op het display basis 1.
2. Op het basisstation
Hoe u het basisstation voor de aanmelding voorbereidt, kunt u in de gebruiksaanwijzing
van het basisstation lezen.
W
Bij een eerste lading adviseren wij een ononderbroken laadtijd van vijf uur
– onafhankelijk van de batterijniveau-indicatie! Om technische redenen
vermindert de oplaadcapaciteit van de batterijen na enige tijd.
i
Na het eerste laadproces kunt u uw handset na elk gesprek in het
basisstation terugplaatsen. Het opladen wordt elektronisch gestuurd.
Hierdoor worden de batterijen bij het opladen ontzien.
Tijdens het opladen worden de batterijen warm; dit is normaal en
ongevaarlijk.
[ _______________]
MENU
Displaytoets indrukken om het menu te openen.
[__________] [_____________________________________________________________]
Instell. handset
[_________]OK
Selecteren en bevestigen.
[__________] [_____________________________________________________________]
Handset aanmelden
[_________]
OK
Selecteren en bevestigen.
[________]OK
PIN-code van het basisstation (bij levering: 0000)
invoeren en bevestigen.
8
Telefoon in gebruik nemen
Gigaset C1 / ndl / A31008-C001-B001-1-6Z19 / start_guide_time.fm / 24.03.2003
Displaytaal wijzigen
U kunt de displayteksten in verschillende talen laten weergeven.
Wanneer u per ongeluk een andere (voor u onbegrijpelijke) taal heeft ingesteld, drukt u
op MENU
M 2. Daarna selecteert u met s de juiste taal en bevestigt u met OK.
Handset in-/uitschakelen
Voor inschakelen de verbreektoetsa lang indrukken.
Voor uitschakelen de verbreektoets
a in de ruststand opnieuw lang indrukken.
Wanneer u de handset in de oplader legt, schakelt deze automatisch in.
Toetsblokkering in-/uitschakelen
U kunt de toetsen van de handset door lang indrukken van de toets voor de toetsblok-
kering R blokkeren (bevestigingstoon; op de display verschijnt het symbool Ø) of
door opnieuw lang indrukken deblokkeren.
Bij een inkomende oproep wordt de toetsblokkering automatisch uitgeschakeld. Nadat
het gesprek is beëindigd, wordt de toetsblokkering weer ingeschakeld.
[______________ ]
MENU
Druk op de displaytoets om het menu te openen.
[__________] [_____________________________________________________________]
Instell. handset
[_____ ____]
OK
Selecteren en bevestigen.
[__________] [_____________________________________________________________]
Taal
[_____ ____]
OK
Selecteren en bevestigen. De huidige taal is met
gemarkeerd (bij levering: Engels).
[_________] [_________ ]
OK
Taal selecteren en bevestigen.
Lang indrukken (terug naar ruststand).
i
Bij een ingeschakelde toetsblokkering kunnen ook geen alarmnummers
worden gekozen.
9
Bedienen van de telefoon en menuoverzicht
Gigaset C1 / ndl / A31008-C001-B001-1-6Z19 / start_guide_time.fm / 24.03.2003
Bedienen van de telefoon en menuoverzicht
Displaytoetsen
Displaytoetsen zijn de horizontale kanteltoetsen direct onder het display. Door op de
linker- of rechterkant van deze toets te drukken wisselt u, afhankelijk van de bedienings-
stand, de functie. De actuele functie wordt direct daarboven op het display getoond. In
onderstaande afbeelding ziet u een voorbeeld:
De verschillende symbolen hebben bij toetsbediening de volgende betekenis:
Vanuit een willekeurig punt in het menu naar de ruststand terugkeren
Verbreektoets a ca. 1 sec. lang indrukken of geen toets indrukken: na 2 min. gaat het
display automatisch in de ruststand.
Wijzigingen die u niet door indrukken van OK heeft bevestigd of opgeslagen, worden
geweigerd.
Hoofdmenu
Om het hoofdmenu te openen drukt u in de ruststand van de telefoon op het dis-
playtoets MENU en bladert u met s naar het gewenste item.
Displaytoetsen
MENU
vuÛ
[_________ ]
Nummerherhalingstoets: de lijst met de laatste 10 telefoonnummers ope-
nen.
[_______]
INT
Interntoets: in ruststand de lijst met handsets openen.
[_______]
OK
OK-toets: menufunctie bevestigen of invoer door bevestiging opslaan.
[______________]
MENU
Menutoets: in ruststand het hoofdmenu openen.
Bij het telefoneren een menu openen afhankelijk van de situatie.
Naar boven of beneden bladeren.
Cursor naar links of rechts bewegen.
[_______]
Û
Wistoets: invoer per teken van rechts naar links wissen.
1 SMS-berichten
2Netdiensten
3 Familie/Fun Het aanbod aan menu-items is
afhankelijk van uw basisstation.4Afspraak/klok
5 Geluidsinstellingen
6Gesprekskosten
7 Instell. handset
8Instell. basis
9 Antwoordapparaat
10
Tijdfuncties
Gigaset C1 / ndl / A31008-C001-B001-1-6Z19 / start_guide_time.fm / 24.03.2003
Tijdfuncties
Datum en tijd instellen
De datum- en tijdsinstelling is nodig om correct te kunnen aangeven wanneer oproepen
zijn binnengekomen.
Tijdmodus wijzigen
U kunt tussen de 12- en de 24-uursweergave (toestand bij levering) kiezen.
MENU;
s Afspraak/klok OK; s Tijdmodus OK;
s (weergave selecteren) OK ( = Aan); a lang indrukken (terug in de ruststand).
Telefoneren
Extern telefoneren en gesprek beëindigen
Externe oproepen zijn oproepen voor het openbare telefoonnet.
~ (telefoonnummer invoeren), c (bovenste helft van de toets) indrukken.
Voor beëindigen: a (verbreektoets) indrukken.
Kiespauze invoegen
U kunt tussen het kengetal en het telefoonnummer een kiespauze invoegen. Druk hier-
voor ca. 2 sec. op de toets
S. Daarna voert u het telefoonnummer in.
[_______________]
MENU
Menu openen.
[__________] [_____________________________________________________________]
Afspraak/klok
[_____ ____]OK
Selecteren en bevestigen.
[_____________________________________________________________] [__________]
Datum/tijd OK
Bevestigen.
[_____ ___]
OK
Datum invoeren en bevestigen. Voorbeeld: voor
1.5.2003 voert u Q1Q5QI in.
[_____ ___]
OK
Tijd invoeren en bevestigen. Voorbeeld: voor
9.35 voert u
QOI5 in.
[_________] [_________ ]
OK
Bij ingestelde 12-uursweergave daghelft selecteren
en bevestigen.
Lang indrukken (terug naar ruststand).
i
U kunt ook eerst de bovenste helft van de toets c indrukken
(u hoort dan een kiestoon) en dan het telefoonnummer invoeren.
Met de verbreektoets a breekt u het kiezen af.
11
Telefoneren
Gigaset C1 / ndl / A31008-C001-B001-1-6Z19 / start_guide_time.fm / 24.03.2003
Intern telefoneren en gesprek beëindigen
Gesprekken met andere, op hetzelfde basisstation aangemelde handsets zijn gratis.
Een bepaalde handset bellen
INT indrukken; s (handset selecteren) c. Of: INT 2 (voorbeeld) indrukken.
Voor beëindigen: verbreektoets
a indrukken.
Alle handsets gelijktijdig bellen ("Verzameloproep")
INT en P indrukken. Voor beëindigen: verbreektoets a indrukken.
Oproep aannemen
Uw handset gaat over, de oproep wordt op het display getoond en de toets d knip-
pert.
Bovenste helft van de toets c indrukken.
Is de functie Automatisch opnemen ingeschakeld (pagina 14), dan hoeft u alleen
maar de handset uit de oplader te halen om de oproep aan te nemen.
Handsfree telefoneren
Handsfree telefoneren in-/uitschakelen
Voor kiezen: ~ (telefoonnummer invoeren); d indrukken.
Tijdens een gesprek:
d indrukken.
Voor uitschakelen:
c (bovenste helft van de toets) indrukken.
Als u de handset tijdens een gesprek in de oplader wilt plaatsen, moet u de toets d bij
het terugplaatsen ingedrukt houden.
Volume tijdens het handsfree telefoneren wijzigen
Handset tijdens een extern gesprek stil schakelen
INT indrukken. Het gesprek wordt "vastgehouden" (wachtmelodie).
Voor beëindigen:
s **** Terug **** OK.
i
Voordat u de functie handsfree telefoneren gebruikt, moet u uw
gesprekspartner inlichten.
Handsfree-toets nogmaals indrukken.
[ ___ _____] [___ _____]
Het volume zachter of harder zetten.
[ ___ _____]
OK
Displaytoets indrukken om instelling op te slaan.
12
Telefoonboek en snelkieslijst
Gigaset C1 / ndl / A31008-C001-B001-1-6Z19 / start_guide_time.fm / 24.03.2003
Telefoonboek en snelkieslijst
In het telefoonboek en in de snelkieslijst kunt u max. 50 telefoonnummers opslaan.
Het telefoonboek vergemakkelijkt het kiezen. U roept het telefoonboek op met de
onderste helft van de toets
h.
De snelkieslijst is een speciaal telefoonboek waarin u bijzonder belangrijke telefoon-
nummers kunt vastleggen, bijv. privé-telefoonnummers, kiesnummers van netwer-
kaanbieders (zgn. "carrierselect-nummers"). U roept de snelkieslijst op met de toets C.
De bediening van de snelkieslijst is, afgezien van het opslaan van items, identiek
aan de bediening van het telefoonboek.
Hoe u de tekst correct invoert, vindt u in de tekensettabel (pagina 18).
U kunt voor een nummer max. 32 cijfers en voor een naam max. 16 letters invoeren.
Hoe u een kiespauze invoert, leest u op pagina 10.
Telefoonnummer in het telefoonboek opslaan
h (telefoonboek openen); MENU; Nieuwe invoer OK.
Telefoonnummer in de snelkieslijst opslaan
U kunt aan max. negen items van de snelkieslijst een cijfer toekennen (0, 2–9).
Als u een van deze cijfers, bijv. de "3", lang en tegelijk de bovenste helft van toets
c
indrukt, bent u direct verbonden met het telefoonnummer waaraan het cijfer 3 is toe-
gekend.
C (snelkieslijst openen); MENU; Nieuwe invoer OK.
Reeds gebruikte cijfers kunnen niet tweemaal worden toegekend.
[_____ ___]
OK
Telefoonnummer invoeren en bevestigen.
[_____ ______ _____ _]
MENU
Naam invoeren en displaytoets indrukken.
[_____________________________________________________________] [__________]
Invoer opslaan OK
Bevestigen. De invoer is opgeslagen.
Lang indrukken (terug naar ruststand).
[_____ __]
OK
Telefoonnummer invoeren en bevestigen.
[_____ ______ _____ _]
MENU
Naam invoeren en displaytoets indrukken.
[_____________________________________________________________] [__________]Invoer opslaan OK
Bevestigen. De invoer is opgeslagen.
[______________]
MENU
Druk op de displaytoets om het menu te openen.
[__________] [_____________________________________________________________]
Sneltoets
[_____ ____]OK
Selecteren en bevestigen.
[__________] [_____________________________________________________________]
Snelkeuze: 2
[_____ ____]
OK
Cijfer selecteren en bevestigen.
Lang indrukken (terug naar ruststand).
13
Telefoonboek en snelkieslijst
Gigaset C1 / ndl / A31008-C001-B001-1-6Z19 / start_guide_time.fm / 24.03.2003
Met telefoonboek/snelkieslijst kiezen
h (onderste helft) of C (telefoonboek of snelkieslijst) openen;
s (item selecteren); h (bovenste helft van de toets).
Of: h (onderste helft) of C; ~ (beginletters invoeren);
evt. met
sbladeren; h
Items telefoonboek resp. snelkieslijst beheren
Om een van de volgende functies te gebruiken, hoeft u alleen maar de onderste helft
van de toets
h resp. de toets voor de snelkieslijst C in te drukken. Kies daarna met
het displaytoetsshet item van het telefoonboek resp. de snelkieslijst en druk op
MENU om de lijst te openen. Blader met
snaar de gewenste menufunctie.
Koppelen van een carrierselect-nummer aan een telefoonnummer
Met deze functie kunt u een kiesnummer van een netwerkaanbieder dat in de snelkies-
lijst is opgeslagen, voor het telefoonnummer plaatsen ("koppelen").
C (snelkieslijst openen); s MENU; Nummer gebruiken OK.
Nummerherhalingslijst
In de nummerherhalingslijst staan de laatste tien gekozen telefoonnummers.
Telefoonnummer uit de nummerherhalingslijst kiezen.
Þ (nummerherhalingslijst openen); s (item selecteren); h (bovenste helft).
Items van de nummerherhalingslijst beheren.
Þ (nummerherhalingslijst openen); s (item selecteren); MENU
Bellers- en berichtenlijst oproepen
Nieuwe oproepen/berichten worden aangegeven door een melding en door het
briefsymbool
Û op het display. Druk op de berichtentoets f om de betreffende lijst
op te roepen.
Nieuwe invoer
Nummer gebruiken
Invoer wijzigen
Invoer wissen
Lijst wissen
Telefoonboek met onderste helft van de toets ope-
nen.
[ ___ _____ __] [______ ___]
OK
Telefoonnummer selecteren en bevestigen.
Bovenste helft van de toets indrukken.
Nummer gebruiken
Nummer naar telefoonboek
Invoer wissen
Lijst wissen
14
Meerdere handsets gebruiken
Gigaset C1 / ndl / A31008-C001-B001-1-6Z19 / start_guide_time.fm / 24.03.2003
Meerdere handsets gebruiken
Gesprek aan een andere handset doorgeven
INT indrukken,s(handset) of Aan alle selecteren, c (bovenste helft) indrukken.
De interne deelnemer meldt zich:
a (verbreektoets) indrukken.
Interne ruggespraak
Tijdens een extern gesprek kunt u intern telefoneren.
INT indrukken; s (handset selecteren); c (bovenste helft toets) indrukken.
Voor beëindigen: MENU;
Terug OK (terug naar de externe deelnemer).
Aankloppen bij intern gesprek aannemen/afwijzen
Als u tijdens een intern gesprek een externe oproep ontvangt, hoort u de aankloptoon
(korte toon).
Aannemen: MENU; Wisselgesprek aannemen OK
(u spreekt met de externe deelnemer).
Weigeren: MENU;
Wisselgesprek weigeren OK
(u spreekt met de interne deelnemer).
De geweigerde aankloptoon is op de overige handsets nog te horen.
Handset instellen
Uw handset is vooraf ingesteld. U kunt de instellingen individueel wijzigen.
Automatisch aannemen uit-/inschakelen
Met deze functie neemt u de handset bij een oproep gewoon uit de oplader zonder
daarvoor de toets
c te hoeven indrukken (bij levering: Aan).
MENU; s Instell. handset OK; Automatisch opnemen OK ( = Aan);
a lang indrukken (terug in de ruststand).
Volume wijzigen
U kunt het hoornvolume op drie niveau’s (1–3) en het handsfree-volume op vijf niveau’s
(1–5) instellen – ook tijdens een extern gesprek.
MENU; s Geluidsinstellingen OK; Volume luidspreker OK;
v(volume selecteren) OK of
MENU;
s Geluidsinstellingen OK; Handsfree luidspreker OK;
v(volume selecteren) OK of;
a lang indrukken (terug naar de ruststand).
15
Handset instellen
Gigaset C1 / ndl / A31008-C001-B001-1-6Z19 / start_guide_time.fm / 24.03.2003
Belsignalen wijzigen
U kunt het belsignaal apart voor een interne of externe oproep instellen. U kunt kiezen
uit zes volumes en tien melodieën.
Melodie belsignaal wijzigen
MENU; s Geluidsinstellingen OK; s Melodie OK; s(Functie selecteren) OK.
Volume belsignaal wijzigen
MENU; s Geluidsinstellingen OK; s Volume Belsignaal OK;
v(volume selecteren) OK.
a lang indrukken (terug in de ruststand).
Belsignaal uit-/inschakelen
Bij inkomende externe oproepen gaan alle handsets over.
Definitief uitschakelen: oproeptoets
P lang indrukken. Op het display verschijnt Ú.
Voor inschakelen: oproeptoets P lang indrukken.
Attentiesignalen in-/uitschakelen
De volgende attentiesignalen kunt u onafhankelijk van elkaar in- of uitschakelen (bij
levering: Aan).
Toetssignaal: het drukken op een toets wordt bevestigd
Bevestigingstonen: acceptatiesignaal, foutsignaal, eindsignaal menu
Batterijsignaal: de batterijen moeten worden opgeladen.
MENU;
s Geluidsinstellingen OK; s Attentiesignalen OK.
i
Om het belsignaal voor de actuele oproep uit te schakelen, drukt u
op de displaytoets
MENU en daarna Belsignaal uit.
16
Handset instellen
Gigaset C1 / ndl / A31008-C001-B001-1-6Z19 / start_guide_time.fm / 24.03.2003
Handset in de stand bij levering terugzetten
U kunt instellingen en wijzigingen resetten. Items van het telefoonboek, de bellerslijst
en de snelkieslijst evenals de aanmelding van de handset op het basisstation blijven
behouden. Met de verbreektoets
a breekt u het resetten af.
MENU; s Instell. handset OK; s Handset resetten OK.
Stand van de handset bij levering
óf
Toetssignaal in-/uitschakelen:
[_____________________________________________________________] [__________]
Toetssignaal OK
Bevestigen ( = Aan).
óf
Batterijsignaal in-/uitschakelen:
[__________] [_____________________________________________________________]
Batterijsignaal
[_____ ____]OK
Selecteren en bevestigen.
[__________] [_____________________________________________________________]
Aan
[_____ ____]
OK
Voorwaarde (Uit, Aan, Tijdens gesprek) selecteren
en bevestigen, bijv. Aan (met gemarkeerd.
Verbreektoets kort indrukken om in het vorige
menuniveau te komen.
óf
Bevestigingstonen in-/uitschakelen:
[__________] [_____________________________________________________________]
Bevestigingssignaal
[_____ ____]
OK
Selecteren en bevestigen ( = Aan).
... vervolgens
Lang indrukken (terug naar ruststand).
[______ _]
OK
Displaytoets indrukken om het verzoek te bevesti-
gen.
Lang indrukken (terug naar ruststand).
Hoornvolume 1 pagina 14
Volume voor handsfree telefoneren 3 pagina 14
Volume belsignaal 5 pagina 15
Melodie belsignaal 1 pagina 15
Automatisch aannemen ingeschakeld pagina 14
Batterijsign./toetssign./bevestigingstoon ingeschakeld pagina 15
Displaytaal Engels pagina 8
Nummerherhalingslijst leeg pagina 13
17
Bijlage
Gigaset C1 / ndl / A31008-C001-B001-1-6Z19 / appendix.fm / 24.03.2003
Bijlage
Onderhoud en contact met vloeistof
Maak het basisstation en de handset schoon met een vochtige doek (geen oplosmid-
del) of een antistatische doek. Gebruik nooit een droge doek. Deze kan statische elek-
triciteit veroorzaken.
Wanneer de handset met vloeistof in contact is gekomen, mag u het toestel in geen
geval inschakelen. Verwijder onmiddellijk alle batterijen.
Laat de vloeistof uit het toestel druppen en dep vervolgens alle onderdelen droog.
Leg de handset zonder batterijen gedurende minstens 72 uur op een droge, warme
plaats. Eenmaal droog kan de handset normaal gesproken weer worden gebruikt.
Klantenservice (Customer Care)
Wij geven u snel en individueel advies!
Onze on line-support op internet:
In geval van een noodzakelijke reparatie of aanspraak op garantie krijgt u snelle en
betrouwbare hulp van onze
Houd uw aankoopbewijs a.u.b. bij de hand.
In landen waar ons product niet door gemachtigde dealers wordt verkocht, wordt geen
vervanging of reparatie aangeboden.
Met landspecifieke bijzonderheden is rekening gehouden.
De handset C1 is in de gehele EU en in Zwitserland goedgekeurd.
De overeenstemming van het toestel met de basiseisen van de R&TTE-richtlijn is door
de CE-markering bevestigd.
Uittreksel uit de originele verklaring:
"We, Siemens AG, declare, that the above mentioned product is manufactured according to our Full
Quality Assurance System certified by CETECOM ICT Services GmbH with the registration number
"Q810820M" in compliance with ANNEX V of the R&TTE-Directive 99/5/EC. The presumption of
conformity with the essential requirements regarding Council Directive 99/5/EC is ensured"
Senior Approvals Manager
The Declaration of Conformity (DoC) has been signed. In case of need a copy of the original DoC
can be made available via the company hotline.
!
www.my-siemens.nl/service Nederland
www.my-siemens.de/kundenservice België
servicecentra in Nederland 0900 333 3102
(1,- euro/min.)
servicecentra in België 078 15 22 21
18
Bijlage
Gigaset C1 / ndl / A31008-C001-B001-1-6Z19 / appendix.fm / 24.03.2003
Technische gegevens
Geadviseerde batterijen: Nikkel-Metaal-Hydride (NiMH)
Sanyo Twicell 700; Sanyo Twicell 650; Panasonic 700 mAh; GP 700 mAh;
YDT AAA SUPER 700; VARTA PhonePower AAA 700 mAh.
Gebruiksduur/oplaadtijd van de handset
Deze gebruiksduur en oplaadtijd gelden uitsluitend bij gebruik van de geadviseerde bat-
terijen.
Tekensettabel
Standaardlettertype
Betreffende toets meermalen of lang indrukken
Tekst bewerken
U heeft verschillende mogelijkheden om teksten op te stellen:
U bestuurt de cursor met u v.
Tekens (links van de cursor) wist u met Û.
Tekens worden links van de cursor toegevoegd.
Om van hoofdletters naar kleine letters te gaan, drukt u vóór de invoer van de letter
op P. Drukt u nogmaals op P gaat u van kleine letters naar cijfers. En na nog-
maals indrukken van cijfers weer naar hoofdletters.
Capaciteit Stand-by-tijd Gesprekstijd Oplaadtijd
700 mAh ca. 170 uur (7 dagen) ca. 13 uur ca. 5 uur
1 x 2 x3 x4 x5 x6 x7 x8 x9 x10 x11 x12 x13 x14 x
Spatie
1 â £$¥¤
a bc2äáàâãç
d ef 3ëéèê
gh i4ïíìî
jkl5
mno6öñóòôõ
pqrs7ß
t uv8üúùû
wxyz9ÿýæøå
. , ? ! 0+- : ¿ ¡ " ; _
Abc-->
abc
abc -->
123
*
/()<=>%
#@\&§
19
Bijlage
Gigaset C1 / ndl / A31008-C001-B001-1-6Z19 / appendix.fm / 24.03.2003
Garantie Nederland
Siemens verleent de consument een garantie van 24 maanden voor dit toestel, te reke-
nen vanaf de datum van aankoop. Als bewijs hiervoor geldt de aankoopfactuur. Binnen
de garantietermijn zal Siemens alle gebreken die het gevolg zijn van materiaal- en/of
productiefouten kosteloos repareren of het defecte toestel vervangen. In dit geval kan
contact worden opgenomen met de Siemens Klantenservice, alwaar de reparatie dient
te worden aangemeld. Bij de Klantenservice worden een zogenaamd RMA-nummer
(Return Material Authorisation) en verzendinstructies verstrekt. Wanneer de consument
wordt verzocht het product aan Siemens Nederland ter reparatie aan te bieden, zullen
de verzendkosten voor eigen rekening zijn.
De garantie vervalt indien:
reparaties, vervanging of uitbreidingen aan het toestel zijn verricht door anderen
dan Siemens zonder haar schriftelijke toestemming;
het toestel naar het oordeel van Siemens is verwaarloosd dan wel onvoorzichtig en/
of ondeskundig is gebruikt, behandeld en/of onderhouden, en/of er sprake is van
normale slijtage;
typenummers en/of serienummers en/of garantiestickers zijn beschadigd, verwij-
derd en/of veranderd;
wijzigingen in garantiekaart en/of aankoopfactuur zijn aangebracht;
door verkeerd inleggen en/of lekkage van vervangbare accu's (oplaadbare batte-
rijen) door gebruik van niet voorgeschreven accu's (oplaadbare batterijen) defecten
zijn ontstaan;
defecten zijn ontstaan door het niet volgens voorschriften aansluiten en/of installe-
ren van de (goedgekeurde) zaken;
defecten zijn ontstaan ten gevolge van afwijkende omgevingscondities, voor zover
dergelijke condities zijn aangegeven;
defecten zijn ontstaan door overige van buitenaf komende oorzaken;
de verzegeling, voorzover aanwezig, is verbroken.
De garantietermijn wordt niet verlengd of vernieuwd door uitvoering van garantiewerk-
zaamheden, met dien verstande dat de garantie op uitgevoerde werkzaamheden drie
maanden bedraagt.
Wettelijke aanspraken van de consument, waaronder tevens begrepen wettelijke aan-
spraken jegens de verkoper, worden door deze garantie noch uitgesloten, noch beperkt.
Deze garantie wordt verleend door:
Siemens Nederland N.V.
20
Bijlage
Gigaset C1 / ndl / A31008-C001-B001-1-6Z19 / appendix.fm / 24.03.2003
Garantiecertificaat België
Ongeacht zijn aanspraken ten opzichte van de dealer, kan de gebruiker (klant) aan-
spraak maken op een garantie onder de onderstaande voorwaarden:
Wanneer het nieuwe apparaat en bijbehorende componenten binnen 24 maanden
na aankoop defecten vertonen als gevolg van productie- en/of materiaalfouten, zal
Siemens naar eigen keuze het apparaat kosteloos repareren of vervangen door een
ander apparaat volgens de laatste stand van de techniek. In geval van delen die aan
slijtage onderhevig zijn (zoals batterijen, keypads, behuizing), geldt deze garantie-
bepaling voor een periode van zes maanden na aankoopdatum.
Deze garantie is niet van toepassing voor zover het defect aan het apparaat het
gevolg is van onoordeelkundig gebruik en/of het niet in acht nemen van de informa-
tie zoals vermeld in de gebruiksaanwijzingen.
Deze garantie geldt niet voor diensten die zijn uitgevoerd door geautoriseerde
dealers of de klant zelf (zoals installatie, configuratie, software-downloads).
Gebruiksaanwijzingen en eventueel op aparte informatiedragers meegeleverde
software zijn eveneens van deze garantie uitgesloten.
Als garantiebewijs geldt de aankoopbon met de aankoopdatum. Aanspraken die
onder deze garantie vallen, dienen binnen twee maanden nadat het defect vastge-
steld is geldend te worden gemaakt.
Vervangen apparaten resp. bijbehorende componenten die in het kader van de ver-
vanging aan Siemens zijn teruggestuurd, worden eigendom van Siemens.
Deze garantie geldt voor nieuwe apparaten die gekocht zijn in de Europese Unie. De
garantie voor toestellen aangekocht in België wordt verleend door N.V. Siemens,
Charleroisesteenweg 116, B 1060 Brussel.
Verdergaande of andere aanspraken dan vermeld in deze garantie zijn uitgesloten,
behoudens voor zover aansprakelijkheid berust op bepalingen van dwingend recht,
zoals de wettelijke regeling inzake productaansprakelijkheid.
De duur van de garantie wordt niet verlengd door diensten die in het kader van de
garantie tijdens de duur van de garantie worden verleend.
Voor zover het niet om een garantiegeval gaat, behoudt Siemens zich het recht voor,
de klant voor het vervangen of repareren kosten in rekening te brengen.
De bovenvermelde bepalingen beogen geen verandering in de bewijslast ten nadele
van de klant.
Neem, om gebruik te maken van deze garantie, telefonisch contact op met Siemens.
Het telefoonnummer vindt u in de bijgevoegde gebruikshandleiding.
21
Trefwoordenregister
Gigaset C1 / ndl / A31008-C001-B001-1-6Z19 / C1SIX.fm / 24.03.2003
Trefwoordenregister
A
Aankloppen (intern gesprek) . . . . . . . 14
Attentiesignalen . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Automatisch aannemen
. . . . . . . . . . 14
B
Batterijen . . . . . . . . . . . . . . . . . 6, 7, 18
plaatsen
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Batterijsignaal. . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Bellerslijst
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Belsignaal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Berichtenlijst
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Beschermfolie verwijderen . . . . . . . . . 6
Bevestigingstonen
. . . . . . . . . . . . . . . 15
Bevestigingstoon . . . . . . . . . . . . . . . 15
Blokkering zie toetsblokkering
C
Carrierselect-nummers . . . . . . . . . . . 12
Cijfers
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2, 18
Customer Care (Service) . . . . . . . . . . 17
D
Datum instellen . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8, 9
Doorverbinden
. . . . . . . . . . . . . . . . . 14
F
Fout . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
G
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Gebruik (telefoon in gebruik nemen) . . 6
Gebruiksduur van de handset
. . . . . . 18
Gehoorapparaten . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Geluidssignaal zie Attentiesignalen
Gesprek beëindigen/doorgeven
. . 10, 14
H
Handset
Gebruiksduur en oplaadtijd . . . . . . 18
in gebruik nemen
. . . . . . . . . . . . . . 6
in-/uitschakelen . . . . . . . . . . . . . . . . 7
instellen
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
stil schakelen
. . . . . . . . . . . . . . . . . 11
terug in de stand bij levering
(reset)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Handsfree telefoneren
. . . . . . . . . . . . 11
Hoofdletters/kleine letters . . . . . . . 2, 18
Hoornfunctie
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Hoornvolume . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
I
Indicatie batterijniveau. . . . . . . . . . . . . 7
Inschakelen
Belsignaal
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Handset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Toetsblokkering
. . . . . . . . . . . . . . . . 8
Instellen
Datum/tijd
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Displaytaal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Hoornvolume
. . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Luidsprekervolume . . . . . . . . . . . . . 14
Volume belsignaal
. . . . . . . . . . . . . 15
Interne
ruggespraak
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
telefoneren . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
K
Kiespauze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Klantenservice. . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Kleine letters/hoofdletters
. . . . . . . . . 18
Kort overzicht (handset). . . . . . . . . . . . 2
L
Lijst
Bellerslijst. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Berichtenlijst
. . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Nummerherhalingslijst . . . . . . . . . . 13
M
Medische apparatuur . . . . . . . . . . . . . . 5
Melodie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Menu
-besturing
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Eindsignaal
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Toetsen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Microfoon
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
22
Trefwoordenregister
Gigaset C1 / ndl / A31008-C001-B001-1-6Z19 / C1SIX.fm / 24.03.2003
N
Netvoedingsadapter . . . . . . . . . . . . . . 5
Netwerkaanbieder. . . . . . . . . . . . . . . 12
Nummer zie telefoonnummer of item
Nummerherhaling
. . . . . . . . . . . . . 9, 13
O
On line-support. . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Onderhoud van de telefoon . . . . . . . . 17
Oplaadtijd van de handset
. . . . . . . . . 18
Opnemen (automatisch) . . . . . . . . . . 11
Oproep aannemen
. . . . . . . . . . . . . . 11
R
Resetten zie Stand bij levering
Ruggespraak (intern)
. . . . . . . . . . . . . 14
S
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Signaal (batterij, bevestiging, fout)
. . 15
Snelkieslijst. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Stand bij levering
. . . . . . . . . . . . . . . 16
Stil schakelen (handset). . . . . . . . . . . 11
Symbool
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
T
Taal zie displaytaal wijzigen
Technische gegevens
. . . . . . . . . . . . . 18
Tekenset (tabel) . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Telefoneren
extern/intern
. . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Oproep aannemen
. . . . . . . . . . . . . 11
Telefoneren (extern/intern) . . . . . . . . 10
Telefoon in gebruik nemen
. . . . . . . . . 6
Telefoonboek . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Telefoonnummer opslaan
(telefoonboek)
. . . . . . . . 12
Tijd instellen
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Tijdfuncties . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Tijdmodus
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Toetsen
Display, wis-, menu-, OK-toets
. . . . . . 9
Drukken op toets (bevestiging) . . . . 15
Nummerherhalingstoets
. . . . . . . . . . 9
Oproeptoets. . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Toetsblokkering
. . . . . . . . . . . . . . . . 8
van de handset . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Verbreektoets
. . . . . . . . . . . . . . . . 10
Toetssignaal
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
U
Uitschakelen
Belsignaal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Handset
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Toetsblokkering . . . . . . . . . . . . . . . .8
V
Veiligheidsvoorschriften . . . . . . . . . . . .5
Verpakkingsinhoud . . . . . . . . . . . . . . .6
Verzameloproep
. . . . . . . . . . . . . . . . .11
Volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
W
Waarschuwingssignalen zie
Attentiesignalen
Wachtmelodie
. . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Weergave (12-/24-uursweergave) . . . .10
23
Gigaset C1 / ndl / A31008-C001-B001-1-6Z19 / Service.fm / 24.03.2003
Service
You can get assistance easily when you have technical questions or questions about
how to use your device by using our online support service on the Internet at:
www.my-siemens.com/customercare.
Abu Dhabi. . . . . . . . . . . . . . .0 26 42 38 00
Argentina . . . . . . . . . . . . 0 80 08 88 98 78
Australia . . . . . . . . . . . . . . .18 00 62 24 14
Austria . . . . . . . . . . . . . . . .05 17 07 50 04
Bahrain . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 42 34
Bangladesh . . . . . . . . . . . . . .0 17 52 74 47
Belgium . . . . . . . . . . . . . . . .0 78 15 22 21
Bosnia Herzegovina . . . . . . .0 33 27 66 49
Brazil . . . . . . . . . . . . . . . . 0 80 07 07 12 48
Brunei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 02 43 08 01
Bulgaria. . . . . . . . . . . . . . . . . . 02 73 94 88
Cambodia . . . . . . . . . . . . . . . . 12 80 05 00
Canada . . . . . . . . . . . . . . 1 88 87 77 02 11
China . . . . . . . . . . . . . . . 0 21 50 31 81 49
Croatia . . . . . . . . . . . . . . . . .0 16 10 53 81
Czech Republic . . . . . . . . . .02 33 03 27 27
Denmark. . . . . . . . . . . . . . . . . 35 25 86 00
Dubai . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0 43 96 64 33
Egypt. . . . . . . . . . . . . . . . . . .0 23 33 41 11
Estonia . . . . . . . . . . . . . . . . . . 06 30 47 97
Finland . . . . . . . . . . . . . . . .09 22 94 37 00
France. . . . . . . . . . . . . . . . .01 56 38 42 00
Germany. . . . . . . . . . . . . . .01805 333 222
Greece . . . . . . . . . . . . . . 0 80 11 11 11 16
Hong Kong . . . . . . . . . . . . . . . 28 61 11 18
Hungary . . . . . . . . . . . . . . .06 14 71 24 44
Iceland . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 11 30 00
India . . . . . . . . . . . . . . 01 13 73 85 89 - 98
Indonesia . . . . . . . . . . . . 0 21 46 82 60 81
Ireland . . . . . . . . . . . . . . . .18 50 77 72 77
Italy. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 02-243 64400
Ivory Coast . . . . . . . . . . . . . . . 80 00 03 33
Jordan. . . . . . . . . . . . . . . . . .0 64 39 86 42
Kenya . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 72 37 17
Kuwait . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 45 41 78
Latvia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 50 11 14
Lebanon . . . . . . . . . . . . . . . . . 01 44 30 43
Libya . . . . . . . . . . . . . . . . . .02 13 50 28 82
Lithuania. . . . . . . . . . . . . . . . 8 22 74 20 10
Luxembourg . . . . . . . . . . . . . 43 84 33 99
Macedonia. . . . . . . . . . . . . . . . 02 13 14 84
Malaysia. . . . . . . . . . . . . . . 03 21 63 11 18
Malta . . . . . . . . . . . . 00 35 32 14 94 06 32
Mauritius . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 11 62 13
Mexico . . . . . . . . . . . . . .01 80 07 11 00 03
Morocco . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 66 92 09
Netherlands. . . . . . . . . . . . 0900-3333102
New Zealand . . . . . . . . . . . 08 00 27 43 63
Norway . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 70 84 00
Oman. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 10 12
Pakistan . . . . . . . . . . . . . . . 02 15 66 22 00
Philippines . . . . . . . . . . . . . . 0 27 57 11 18
Poland . . . . . . . . . . . . . . . . 08 01 30 00 30
Portugal . . . . . . . . . . . . . . . . 8 00 85 32 04
Qatar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 04 32 20 10
Romania . . . . . . . . . . . . . . 02 12 04 60 00
Russia. . . . . . . . . . . . . . . . (800) 200 10 10
Saudi Arabia . . . . . . . . . . . . 0 22 26 00 43
Serbia. . . . . . . . . . . . . . . . . 01 13 22 84 85
Singapore . . . . . . . . . . . . . . . . 62 27 11 18
Slovak Republic . . . . . . . . . 02 59 68 22 66
Slovenia . . . . . . . . . . . . . . . . 0 14 74 63 36
South Africa. . . . . . . . . . . . 08 60 10 11 57
Spain . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 02 11 50 61
Sweden . . . . . . . . . . . . . . . . 0 87 50 99 11
Switzerland . . . . . . . . . . . . 08 48 21 20 00
Taiwan . . . . . . . . . . . . . . . . 02 25 18 65 04
Thailand. . . . . . . . . . . . . . . . 0 22 68 11 18
Tunisia . . . . . . . . . . . . . . . . . 0 71 86 19 02
Turkey . . . . . . . . . . . . . . .0 21 65 79 71 00
Ukraine . . . . . . . . . . . . . .8 80 05 01 00 00
United Arab Emirates . . . . . 0 43 31 95 78
United Kingdom . . . . . . .0 87 05 33 44 11
USA . . . . . . . . . . . . . . . . .1 88 87 77 02 11
Vietnam . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 63 22 44
last page before cover page!
Gigaset C1 / ndl / A31008-C001-B001-1-6Z19 / cover_back.fm / 24.03.2003
Issued by
Information and Communication mobile
Haidenauplatz 1
D-81667 Munich
© Siemens AG 2003
All rights reserved. Subject to availability.
Right of modification reserved.
Printed in Germany (02/2003).
Siemens Aktiengesellschaft
http://www.my-siemens.com
No.: A31008-C001-B001-1-6Z19
A31008- C001- B001- 1- 6Z19
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161

Siemens Gigaset C1 Handleiding

Categorie
Telefoons
Type
Handleiding