Medisana HU 655 de handleiding

Categorie
Elektrische dekens / kussens
Type
de handleiding
Baumwolle-Wärmeunterbett HU 650 Kuschel-Wärmeunterbett HU 655
Heated cotton underblanket HU 650 Cosy heated underblanket HU 655
Housse chauffante en coton HU 650 Housse chauffante douillette HU 655
Coprimaterasso termico in cotone HU 650 Morbido coprimaterasso termico HU 655
Calientacamas de algodón HU 650 Calientacamas suave HU 655
Resgurado de aquecimento em algodão Resgurado de aquecimento aconchegante
HU 650 HU 655
Elektrische, katoenen onderdeken HU 650 Elektrische, wollen onderdeken HU 655
Puuvilla-lämpöpatja HU 650 Pehmeä lämpöpatja HU 655
Bomullsvärmemadrass HU 650 Mjuk värmemadrass HU 655
Βαμβακερό θερμαινόμενο υπόστρωμα HU 650 Απαλό θερμαινόμενο υπόστρωμα HU 655
HU 650
Art. 61210
HU 655
Art. 61215
61210/15_HU_650/655_West_27.07.qxd:Wärmeunterbett 27.07.2012 11:51 Uhr Seite 3
Anschlusskabel
Cable
Câble de raccordement
Cavo di collegamento
Cable de conexión
Cabo de conexão
Aansluitingskabel
Liitäntäjohto
Anslutningskabel
Καλώδιο σύνδεσης
Betriebskontrollleuchte
Indicator light
Indicateur lumineux de fonctionnement
Spia di controllo dei funzionamento
Lámpara de control de funcionamiento
Luz de controlo de operacionalidade
Controlelampje
Käyttökontrollivalo
Kontrollampa
Λυχνία ένδειξης λειτουργίας
Bedienteil mit Schiebeschalter
Control unit with sliding switch
Boîtier de commande avec interrupteur coulissant
Elemento di comando con interrultore a scorrimento
Elemento de mando con interruptor deslizante
Dispositivo de comando com interruptor deslizante
Bedieningskastje met schuifschakelaar
Käyttölaite liukukytkimellä
Kontrollenhet med skjutreglage
Χειριστήριο με διακόπτη
Gerät und Bedienelemente
Device and controls
Appareil et éléments de commande
Apparecchio ed elementi per la regolazione
Dispositivo y elementos de control
Aparelho e elementos de comando
Toestel en bedieningselementen
Laite ja käyttölaitteet
Apparaten och komponenter
Συσκευή και στοιχεία χειρισμού
Wärmeunterbett
Heated underblanket
Couverture chauffante
Materasso termico
Manta bajera térmica
Capa de aquecimento
Warmteonderbed
Lämpöpatja
Värmemadrass
HÏÂÎÙÚÈ΋ Îo˘ß¤ÚÙ·
61210/15_HU_650/655_West_27.07.qxd:Wärmeunterbett 27.07.2012 11:51 Uhr Seite 4
43
NL
1 Veiligheidsmaatregelen
BELANGRIJKE AANWIJZINGEN!
ABSOLUUT BEWAREN!
Deze gebruiksaanwijzing behoort bij dit toestel.
Ze bevat belangrijke informatie over de
ingebruik-neming en het gebruik. Lees deze
gebruiksaanwijzing helemaal. Het niet naleven van
deze instructie kan zware verwondingen of schade
aan het toestel veroorzaken.
WAARSCHUWING
Deze waarschuwingen moeten in acht genomen
worden om mogelijk letsel van de gebruiker te
verhinderen.
OPGELET
Deze aanwijzingen moeten in acht genomen worden
om mogelijke schade aan het toestel te verhinderen.
AANWIJZING
Deze aanwijzingen geven u nuttige bijkomende
informatie bij de installatie of het gebruik.
Beschermingsklasse II
LOT-nummer
Producent
Lees de gebruiksaanwijzing, in het bijzonder de veiligheidsinstructies, zorvuldig
door vooraleer u het apparaat gebruikt en bewaar de gebruiksaanwijzing
voor verder gebruik. Als u het toestel aan derden doorgeeft, geef dan deze
gebruiksaanwijzing absoluut mee.
Verklaring van de symbolen
61210/15_HU_650/655_West_27.07.qxd:Wärmeunterbett 27.07.2012 11:53 Uhr Seite 43
44
1 Veiligheidsmaatregelen
NL
Steek geen naalden in het warmteonderbed!
Gebruikt het warmteonderbed niet in elkaar
gedrukt of gevouwen!
Gebruik het warmteonderbed alleen in
gesloten ruimtes!
Conform het etiket mag het warmteonderbed
met de hand worden gewassen! Verwijder het
bedieningsdeel van het warmteonderbed!
Niet met chloor behandelen!
Het warmteonderbed mag niet in de
droogautomaat gedroogd worden!
Het warmteonderbed mag niet gestreken worden!
Niet chemisch reinigen!
61210/15_HU_650/655_West_27.07.qxd:Wärmeunterbett 27.07.2012 11:53 Uhr Seite 44
45
NL
1 Veiligheidsmaatregelen
1.1
Veiligheids-
maatregelen
Voor u het apparaat aansluit op uw stroomtoevoer, dient u erop te letten dat
de netspanning, die op het typeaanduidingsplaatje staat aangegeven over-
eenkomt met die van uw stroomnet.
Controleer het warmteonderbed vaak op slijtageverschijnselen of beschadigin-
gen. Als dergelijke tekenen of verschijnselen optreden, moet het warmteonder-
bed voor het volgende gebruik naar de fabrikant of diens geautoriseerde service
teruggestuurd worden ter controle.
• Deze onderdeken mag alleen voor de hieronder beschreven toepassing
worden gebruikt.
• De elektrische onderdeken mag niet worden gebruikt bij kinderen, gehandi-
capte of hulpeloze personen, en bij warmte ongevoelige mensen.
Dit toestel is niet bestemd om door personen (inclusief kinderen) met be-
perkte fysieke, sensorische of geestelijke capaciteiten of een gebrek aan er-
varing en/of kennis gebruikt te worden, tenzij ze door een voor hun veilig-
heid bevoegde persoon gecontroleerd worden of tenzij ze van deze persoon
instructies kregen hoe het toestel gebruikt moet worden.
Kinderen moeten in het oog gehouden worden om er zeker van te zijn dat
ze niet met het toestel spelen.
Aan de langszijden van het warmteonderbed bevinden zich vier bevestigingslus-
sen. Gebruik deze lussen om het warmteonderbed met een geschikte band of
een koord aan de matras te bevestigen. Zorg ervoor dat het warmteonderbed in
langs- en in dwarsrichting strak op de matras ligt en tijdens de volledige gebruiks-
duur geen vouwen maakt. Controleer de correcte positie telkens voor u naar bed
gaat!
De schakelaar en de kabel mogen gedurende het gebruik niet op of onder
de onderdeken worden geplaatst of op een andere manier bedekt zijn.
Zorg ervoor dat voor het gebruik op een verstelbaar bed de netkabel en het
warmteonderbed zelf niet door de scharnieren ingeklemd of door het verstellen
samengeschoven wordt.
Er mogen geen veiligheidsspelden of andere spitse of scherpe voorwerpen
aan aangebracht of ingestoken worden.
Gebruik de onderdeken nooit zonder toezicht.
Het toestel is alleen voor het gebruik in de huishouding bestemd en mag niet
in ziekenhuizen gebruikt worden.
Raak nooit een onderdeken aan dat in water is gevallen. Koppel onmiddel-
lijk de netstekker los van de wandcontactdoos.
Gebruik de elektrische onderdeken niet in een vochtige toestand of om-
geving. Gebruik de onderdeken pas nadat deze volledig droog is.
Stel de schakelaar en de kabels nooit bloot aan vocht.
Kom met het netsnoer niet in de buurt van hete oppervlakken.
Transporteer, trek of draai de elektrische onderdeken niet met behulp van
het netsnoer, en let op dat het snoer nergens klem raakt.
Herstel het onderbed in het geval van een beschadiging of storing niet zelf.
Geef het defecte warmteonderbed aan uw handelaar terug. Een reparatie
mag alleen door een geautoriseerde vakhandelaar of een dergelijk gekwali-
ficeer de persoon worden doorgevoerd.
61210/15_HU_650/655_West_27.07.qxd:Wärmeunterbett 27.07.2012 11:53 Uhr Seite 45
46
1 Veiligheidsmaatregelen / 2 Wetenswaardigheden
NL
Hartelijk dank
Als het netsnoer beschadigd is, mag het om gevaren te vermijden alleen
worden vervangen door MEDISANA, een geautoriseerde speciaalzaak of
door een gekwalificeerde persoon.
Laat het warmteonderbed eerst volledig afkoelen voordat u het vouwt en
opbergt.
• Wanneer u met het oog op de gezondheid bezwaren heeft, neem dan eerst
contact op met uw arts, voordat u de onderdeken gebruikt.
Neem, indien u over een langere periode pijn in de spieren of gewrichten
heeft, contact op met uw arts. Langdurige pijn kan een symptoom zijn voor
een ernstige ziekte.
Breek de behandeling onmiddellijk af, indien u de toepassing als onange-
naam of pijnvol beschouwt.
Hartelijk dank voor uw vertrouwen en van harte gelukgewenst!
Met de HU 650 / HU 655 elektrische onderdeken heeft u een kwaliteitspro-
duct van MEDISANA aangeschaft.
Voor een succesvol gebruik en een lange gebruiksduur van uw MEDISANA
elektrische onderdeken bevelen wij aan de hieronder beschreven aanwijzingen
voor het gebruik en voor het onderhoud zorgvuldig door te lezen.
Gelieve eerst te controleren of het instrument volledig is en volledig vrij van
beschadigingen is. In geval van twijfel neemt u het toestel niet in bedrijf en
neemt u contact op met uw handelaar of uw servicepunt.
Bij de levering horen:
• 1 MEDISANA Warmteonderbed HU 650 / HU 655
• 1 gebruiksaanwijzing
Het verpakkingsmateriaal kan opnieuw worden gebruikt of gerecycled. Zorg
ervoor dat het gebruikte verpakkingsmateriaal bij de daarvoor bestemde
af- valverwerking terechtkomt. Indien u tijdens het uitpakken transportschade
constateert, neem dan direct contact op met uw leverancier.
WAARSCHUWING
Let er op dat het verpakkingsmateriaal niet in handen komt
van kinderen. Zij kunnen er in stikken!
2.1
Levering en
verpakking
2 Wetenswaardigheden
61210/15_HU_650/655_West_27.07.qxd:Wärmeunterbett 27.07.2012 11:53 Uhr Seite 46
47
NL
3 Het Gebruik
3.1
Het gebruik
Met de elektrische onderdeken MEDISANA HU 650 / HU 655 kunt u het
gehele lichaam zacht verwarmen en ontspannen. De behandeling stimuleert de
bloedcirculatie in verharde spieren en bevordert het welzijn na een vermoeien-
de dag. De elektrische onderdeken is voorzien van een versterkte verwar-
mingszone aan het voeteneind en houdt het bed op een aangename tempera-
tuur, zodat u ontspannen en snel in slaap valt.
Spreid de elektrische onderdeken gelijkmatig uit over het matras. Trek de
randen zoals bij een hoeslaken over de matras of een andere geschikte
ondergrond.
Zorg ervoor dat het warmteonderbed in langs- en in dwarsrichting
strak op de matras ligt en tijdens de volledige gebruiksduur geen vouwen maakt.
Spreid daarop een bedlaken. Zo kan het warmteonderbed de warmte het beste
afgeven. Controleer de correcte positie telkens voor u naar bed gaat!
De onderdeken mag alleen worden gebruikt, wanneer deze glad ligt en uit-
gespreid is. De elektrische onderdeken beschikt over een elektrische tempera-
tuurcontrole die de temperatuur regelt overeenkomstig de geselecteerde stand
van de schakelaar.
Wij bevelen aan om het warmteonderbed een half uur voor het slapen gaan
aan te zetten.
Steek de netstekker in de wandcontactdoos en schuif de schuifschakelaar van
positie 0 naar positie 1. De bedrijfsindicator gaat groen branden. U zult een
geleidelijke vervarming van de onderdeken voelen die versterkt kan worden als
ze met een bovenbed bedekt wordt. Schuif, voor een hogere temperatuur, de
schakelaar naar de volgende positie 2 of 3 resp. naar de maximale verwarmings-
stand positie 4. Heeft u het gevoel dat de elektrische onderdeken te sterk is ver-
warmd, schuif dan de schakelaar terug naar een lagere positie.
Schuif de schakelaar naar de positie 0 om het instrument uit te schakelen.
De groene bedrijfsindicator stopt met branden en geeft aan dat het instrument
uitgeschakeld is.
De elektrische onderdeken is zodanig geconcipieerd dat de standen 1 en 2 voor
het continubedrijf gedurende het slapen geschikt zijn. De standen 3 en 4 zijn
bijzonder geschikt voor het voorverwarmen van het bed.
Na ca. 3 uur continubedrijf wordt de onderdeken automatisch uitgeschakeld.
Schuif de schuifschakelaar in de positie 0 en vervolgens in de gewenste ver-
warmingsstand, om het instrument weer in te schakelen.
Het apparaat is uitgerust met een beveiliging tegen oververhitting, die het
apparaat bij ge vaar voor oververhitting eveneens automatisch uitschakelt. Laat
het apparaat altijd eerst volledig afkoelen, voor u het weer gebruikt.
Koppel de netstekker los van de wandcontactdoos, wanneer u de elektrische
onderdeken niet meer gebruikt.
3.2
Gebruik
61210/15_HU_650/655_West_27.07.qxd:Wärmeunterbett 27.07.2012 11:53 Uhr Seite 47
48
4 Diversen
NL
Voor u de verwarmingsdeken reinigt, trekt u de stekker eruit en laat u de
deken afkoelen.
Verwijder het bedieningselement van de elektrische onderdeken, door de
stekker aan de onderkant eruit te trekken.
De elektrische onderdeken mag volgens het etiket met de hand worden
gewassen. Het bedieningselement mag niet onder water worden gedom-
peld, omdat er geen vocht mag binnendringen.
Verwenden Sie nie aggressive Reinigungsmittel oder starke Bürsten.
Benutzen Sie das Gerät erst wieder, wenn es völlig trocken ist.
• Leg de elektrische onderdeken om te drogen vlak op een vocht opnemende
ondergrond. Als de elektrische onderdeken helemaal droog is, verbindt u het
bedieningselement weer correct met de elektrische deken. De elektrische
onderdeken mag alleen worden gebruikt met het bijbehorende bedienings-
element.
Laat de elektrische onderdeken eerst afkoelen alvorens de deken op te
vouwen en op te bergen. Bewaar de elektrische onderdeken op een schone
en droge plaats. Leg geen voorwerpen op de opgeborgen onderdeken om
knikken te vermijden.
Dit apparaat mag niet samen met het huishoudelijk afval worden aangeboden.
Iedere consument is verplicht, alle elektrische of elektronische
apparaten, ongeacht of die schadelijke stoffen bevatten of niet, bij een milieu-
depot in zijn stad of bij de handelaar af te geven, zodat ze op een milieu-
vriendelijke manier kunnen worden verwijderd.
Wendt u zich betreffende het afvalbeheer tot uw gemeente of handelaar.
Naam en model : MEDISANA Warmteonderbed
HU 650 / HU 655
Netvoeding : 220-240
V~
50 Hz
Verwarmingsvermogen : ca. 100 W
Schakelstanden : 0 - 1 - 2 - 3 - 4
Automatische uitschakeltijd : na ca. 3 uur
Afmetingen : ca. 90-100 x 200 cm
Gewicht : ca. 1,4 kg HU 650 / ca. 1,6 kg HU 655
Lengte netsnoer : ca. 2,35 m
Bedrijfscondities : uitsluitend gebruiken onder droge condities.
Opbergadvies : schoon en droog
Artikelnummer : 61210 HU 650
61215 HU 655
EAN Code : 40 15588 61210 7 HU 650
40 15588 61215 2 HU 655
In het kader van onze voortdurende inspanningen naar
verbeteringen, behouden wij ons het recht voor om qua
vormgeving en op technisch gebied veranderingen aan ons
product door te voeren.
4.3
Technische
specificaties
4.2
Afvalbeheer
4.1
Reiniging en
onderhoud
Correct
61210/15_HU_650/655_West_27.07.qxd:Wärmeunterbett 27.07.2012 11:53 Uhr Seite 48
49
NL
5 Garantie
Wendt u zich voor garantiegevallen altijd tot uw leverancier of tot onze
klantendienst. Moet u het apparaat opsturen, stuur het dan samen met de
klacht en een kopie van de aankoopbon naar onze klantendienst.
Voor garantie gelden de volgende voorwaarden:
1.
Voor de producten van MEDISANA geldt een garantietermijn van drie
jaar vanaf de datum van aankoop. Deze kan door middel van de ver-
koopbon of factuur worden aangetoond.
2. Alle klachten, die het gevolg zijn van materiaal en/of fabricagefouten
worden binnen de garantietermijn kosteloos verholpen.
3. Een geval van garantie leidt niet tot automatische verlenging van de
garantietermijn, noch voor het apparaat zelf noch voor de vervangbare
onderdelen.
4. Uitgesloten van garantie zijn:
a. Alle schade die ontstaan is door ondeskundige behandeling, b.v. het
niet op de juiste wijze volgen van de gebruiksaanwijzing
b. Beschadigingen, die zijn ontstaan door reparaties door de koper of
een ander onbevoegd persoon.
c. Transportschade, die is ontstaan op weg van de verkoper naar de
verbruiker of tijdens het opsturen naar de klantendienst.
d. Toebehoren, die onderhevig zijn aan slijtage.
5. De fabrikant neemt geen verantwoording voor directe of indirecte ver-
volgschade die door het apparaat veroorzaakt wordt. Ook niet als de
schade aan het apparaat als garantiegeval erkend is.
MEDISANA AG
Jagenbergstraße 19
41468 NEUSS
DUITSLAND
Internet: www.medisana.de
Het serviceadres vindt u op het afzonderlijk bijgevoegde blad.
Garantie en
reparatie-
voorwaarden
61210/15_HU_650/655_West_27.07.qxd:Wärmeunterbett 27.07.2012 11:53 Uhr Seite 49

Documenttranscriptie

61210/15_HU_650/655_West_27.07.qxd:Wärmeunterbett 27.07.2012 11:51 Uhr Baumwolle-Wärmeunterbett HU 650 Kuschel-Wärmeunterbett HU 655 Heated cotton underblanket HU 650 Cosy heated underblanket HU 655 Housse chauffante en coton HU 650 Housse chauffante douillette HU 655 Seite 3 Coprimaterasso termico in cotone HU 650 Morbido coprimaterasso termico HU 655 Calientacamas de algodón HU 650 Calientacamas suave HU 655 Resgurado de aquecimento em algodão Resgurado de aquecimento aconchegante HU 650 HU 655 Elektrische, katoenen onderdeken HU 650 Elektrische, wollen onderdeken HU 655 Puuvilla-lämpöpatja HU 650 Pehmeä lämpöpatja HU 655 Bomullsvärmemadrass HU 650 Mjuk värmemadrass HU 655 Βαμβακερό θερμαινόμενο υπόστρωμα HU 650 Απαλό θερμαινόμενο υπόστρωμα HU 655 HU 650 HU 655 Art. 61210 Art. 61215 61210/15_HU_650/655_West_27.07.qxd:Wärmeunterbett Wärmeunterbett Heated underblanket Couverture chauffante Materasso termico Manta bajera térmica Capa de aquecimento Warmteonderbed Lämpöpatja Värmemadrass HÏÂÎÙÚÈ΋ Îo˘ß¤ÚÙ· Bedienteil mit Schiebeschalter Control unit with sliding switch Boîtier de commande avec interrupteur coulissant Elemento di comando con interrultore a scorrimento Elemento de mando con interruptor deslizante Dispositivo de comando com interruptor deslizante Bedieningskastje met schuifschakelaar Käyttölaite liukukytkimellä Kontrollenhet med skjutreglage Χειριστήριο με διακόπτη 27.07.2012 11:51 Uhr Seite 4 Gerät und Bedienelemente Device and controls Appareil et éléments de commande Apparecchio ed elementi per la regolazione Dispositivo y elementos de control Aparelho e elementos de comando Toestel en bedieningselementen Laite ja käyttölaitteet Apparaten och komponenter Συσκευή και στοιχεία χειρισμού Anschlusskabel Cable Câble de raccordement Cavo di collegamento Cable de conexión Cabo de conexão Aansluitingskabel Liitäntäjohto Anslutningskabel Καλώδιο σύνδεσης Betriebskontrollleuchte Indicator light Indicateur lumineux de fonctionnement Spia di controllo dei funzionamento Lámpara de control de funcionamiento Luz de controlo de operacionalidade Controlelampje Käyttökontrollivalo Kontrollampa Λυχνία ένδειξης λειτουργίας 61210/15_HU_650/655_West_27.07.qxd:Wärmeunterbett 27.07.2012 11:53 Uhr Seite 43 NL 1 Veiligheidsmaatregelen BELANGRIJKE AANWIJZINGEN! ABSOLUUT BEWAREN! Lees de gebruiksaanwijzing, in het bijzonder de veiligheidsinstructies, zorvuldig door vooraleer u het apparaat gebruikt en bewaar de gebruiksaanwijzing voor verder gebruik. Als u het toestel aan derden doorgeeft, geef dan deze gebruiksaanwijzing absoluut mee. Verklaring van de symbolen Deze gebruiksaanwijzing behoort bij dit toestel. Ze bevat belangrijke informatie over de ingebruik-neming en het gebruik. Lees deze gebruiksaanwijzing helemaal. Het niet naleven van deze instructie kan zware verwondingen of schade aan het toestel veroorzaken. WAARSCHUWING Deze waarschuwingen moeten in acht genomen worden om mogelijk letsel van de gebruiker te verhinderen. OPGELET Deze aanwijzingen moeten in acht genomen worden om mogelijke schade aan het toestel te verhinderen. AANWIJZING Deze aanwijzingen geven u nuttige bijkomende informatie bij de installatie of het gebruik. Beschermingsklasse II LOT-nummer Producent 43 61210/15_HU_650/655_West_27.07.qxd:Wärmeunterbett NL 27.07.2012 11:53 Uhr Seite 44 1 Veiligheidsmaatregelen Steek geen naalden in het warmteonderbed! Gebruikt het warmteonderbed niet in elkaar gedrukt of gevouwen! Gebruik het warmteonderbed alleen in gesloten ruimtes! Conform het etiket mag het warmteonderbed met de hand worden gewassen! Verwijder het bedieningsdeel van het warmteonderbed! Niet met chloor behandelen! Het warmteonderbed mag niet in de droogautomaat gedroogd worden! Het warmteonderbed mag niet gestreken worden! Niet chemisch reinigen! 44 61210/15_HU_650/655_West_27.07.qxd:Wärmeunterbett 27.07.2012 11:53 Uhr Seite 45 1 Veiligheidsmaatregelen 1.1 Veiligheidsmaatregelen NL • Voor u het apparaat aansluit op uw stroomtoevoer, dient u erop te letten dat de netspanning, die op het typeaanduidingsplaatje staat aangegeven overeenkomt met die van uw stroomnet. • Controleer het warmteonderbed vaak op slijtageverschijnselen of beschadigingen. Als dergelijke tekenen of verschijnselen optreden, moet het warmteonderbed voor het volgende gebruik naar de fabrikant of diens geautoriseerde service teruggestuurd worden ter controle. • Deze onderdeken mag alleen voor de hieronder beschreven toepassing worden gebruikt. • De elektrische onderdeken mag niet worden gebruikt bij kinderen, gehandicapte of hulpeloze personen, en bij warmte ongevoelige mensen. • Dit toestel is niet bestemd om door personen (inclusief kinderen) met beperkte fysieke, sensorische of geestelijke capaciteiten of een gebrek aan ervaring en/of kennis gebruikt te worden, tenzij ze door een voor hun veiligheid bevoegde persoon gecontroleerd worden of tenzij ze van deze persoon instructies kregen hoe het toestel gebruikt moet worden. • Kinderen moeten in het oog gehouden worden om er zeker van te zijn dat ze niet met het toestel spelen. • Aan de langszijden van het warmteonderbed bevinden zich vier bevestigingslussen. Gebruik deze lussen om het warmteonderbed met een geschikte band of een koord aan de matras te bevestigen. Zorg ervoor dat het warmteonderbed in langs- en in dwarsrichting strak op de matras ligt en tijdens de volledige gebruiksduur geen vouwen maakt. Controleer de correcte positie telkens voor u naar bed gaat! • De schakelaar en de kabel mogen gedurende het gebruik niet op of onder de onderdeken worden geplaatst of op een andere manier bedekt zijn. • Zorg ervoor dat voor het gebruik op een verstelbaar bed de netkabel en het warmteonderbed zelf niet door de scharnieren ingeklemd of door het verstellen samengeschoven wordt. • Er mogen geen veiligheidsspelden of andere spitse of scherpe voorwerpen aan aangebracht of ingestoken worden. • Gebruik de onderdeken nooit zonder toezicht. • Het toestel is alleen voor het gebruik in de huishouding bestemd en mag niet in ziekenhuizen gebruikt worden. • Raak nooit een onderdeken aan dat in water is gevallen. Koppel onmiddellijk de netstekker los van de wandcontactdoos. • Gebruik de elektrische onderdeken niet in een vochtige toestand of omgeving. Gebruik de onderdeken pas nadat deze volledig droog is. • Stel de schakelaar en de kabels nooit bloot aan vocht. • Kom met het netsnoer niet in de buurt van hete oppervlakken. • Transporteer, trek of draai de elektrische onderdeken niet met behulp van het netsnoer, en let op dat het snoer nergens klem raakt. • Herstel het onderbed in het geval van een beschadiging of storing niet zelf. Geef het defecte warmteonderbed aan uw handelaar terug. Een reparatie mag alleen door een geautoriseerde vakhandelaar of een dergelijk gekwalificeer de persoon worden doorgevoerd. 45 61210/15_HU_650/655_West_27.07.qxd:Wärmeunterbett NL 27.07.2012 11:53 Uhr Seite 46 1 Veiligheidsmaatregelen / 2 Wetenswaardigheden • Als het netsnoer beschadigd is, mag het om gevaren te vermijden alleen worden vervangen door MEDISANA, een geautoriseerde speciaalzaak of door een gekwalificeerde persoon. • Laat het warmteonderbed eerst volledig afkoelen voordat u het vouwt en opbergt. • Wanneer u met het oog op de gezondheid bezwaren heeft, neem dan eerst contact op met uw arts, voordat u de onderdeken gebruikt. • Neem, indien u over een langere periode pijn in de spieren of gewrichten heeft, contact op met uw arts. Langdurige pijn kan een symptoom zijn voor een ernstige ziekte. • Breek de behandeling onmiddellijk af, indien u de toepassing als onangenaam of pijnvol beschouwt. 2 Wetenswaardigheden Hartelijk dank Hartelijk dank voor uw vertrouwen en van harte gelukgewenst! Met de HU 650 / HU 655 elektrische onderdeken heeft u een kwaliteitsproduct van MEDISANA aangeschaft. Voor een succesvol gebruik en een lange gebruiksduur van uw MEDISANA elektrische onderdeken bevelen wij aan de hieronder beschreven aanwijzingen voor het gebruik en voor het onderhoud zorgvuldig door te lezen. 2.1 Levering en verpakking Gelieve eerst te controleren of het instrument volledig is en volledig vrij van beschadigingen is. In geval van twijfel neemt u het toestel niet in bedrijf en neemt u contact op met uw handelaar of uw servicepunt. Bij de levering horen: • 1 MEDISANA Warmteonderbed HU 650 / HU 655 • 1 gebruiksaanwijzing Het verpakkingsmateriaal kan opnieuw worden gebruikt of gerecycled. Zorg ervoor dat het gebruikte verpakkingsmateriaal bij de daarvoor bestemde af- valverwerking terechtkomt. Indien u tijdens het uitpakken transportschade constateert, neem dan direct contact op met uw leverancier. WAARSCHUWING Let er op dat het verpakkingsmateriaal niet in handen komt van kinderen. Zij kunnen er in stikken! 46 61210/15_HU_650/655_West_27.07.qxd:Wärmeunterbett 27.07.2012 11:53 Uhr Seite 47 3 Het Gebruik NL 3.1 Het gebruik Met de elektrische onderdeken MEDISANA HU 650 / HU 655 kunt u het gehele lichaam zacht verwarmen en ontspannen. De behandeling stimuleert de bloedcirculatie in verharde spieren en bevordert het welzijn na een vermoeiende dag. De elektrische onderdeken is voorzien van een versterkte verwarmingszone aan het voeteneind en houdt het bed op een aangename temperatuur, zodat u ontspannen en snel in slaap valt. Spreid de elektrische onderdeken gelijkmatig uit over het matras. Trek de randen zoals bij een hoeslaken over de matras of een andere geschikte ondergrond. Zorg ervoor dat het warmteonderbed in langs- en in dwarsrichting strak op de matras ligt en tijdens de volledige gebruiksduur geen vouwen maakt. Spreid daarop een bedlaken. Zo kan het warmteonderbed de warmte het beste afgeven. Controleer de correcte positie telkens voor u naar bed gaat! De onderdeken mag alleen worden gebruikt, wanneer deze glad ligt en uitgespreid is. De elektrische onderdeken beschikt over een elektrische temperatuurcontrole die de temperatuur regelt overeenkomstig de geselecteerde stand van de schakelaar. 3.2 Gebruik Wij bevelen aan om het warmteonderbed een half uur voor het slapen gaan aan te zetten. Steek de netstekker in de wandcontactdoos en schuif de schuifschakelaar van positie 0 naar positie 1. De bedrijfsindicator gaat groen branden. U zult een geleidelijke vervarming van de onderdeken voelen die versterkt kan worden als ze met een bovenbed bedekt wordt. Schuif, voor een hogere temperatuur, de schakelaar naar de volgende positie 2 of 3 resp. naar de maximale verwarmingsstand positie 4. Heeft u het gevoel dat de elektrische onderdeken te sterk is verwarmd, schuif dan de schakelaar terug naar een lagere positie. Schuif de schakelaar naar de positie 0 om het instrument uit te schakelen. De groene bedrijfsindicator stopt met branden en geeft aan dat het instrument uitgeschakeld is. De elektrische onderdeken is zodanig geconcipieerd dat de standen 1 en 2 voor het continubedrijf gedurende het slapen geschikt zijn. De standen 3 en 4 zijn bijzonder geschikt voor het voorverwarmen van het bed. Na ca. 3 uur continubedrijf wordt de onderdeken automatisch uitgeschakeld. Schuif de schuifschakelaar in de positie 0 en vervolgens in de gewenste verwarmingsstand, om het instrument weer in te schakelen. Het apparaat is uitgerust met een beveiliging tegen oververhitting, die het apparaat bij ge vaar voor oververhitting eveneens automatisch uitschakelt. Laat het apparaat altijd eerst volledig afkoelen, voor u het weer gebruikt. Koppel de netstekker los van de wandcontactdoos, wanneer u de elektrische onderdeken niet meer gebruikt. 47 61210/15_HU_650/655_West_27.07.qxd:Wärmeunterbett NL 27.07.2012 11:53 Uhr Seite 48 4 Diversen 4.1 Reiniging en onderhoud Correct • Voor u de verwarmingsdeken reinigt, trekt u de stekker eruit en laat u de deken afkoelen. • Verwijder het bedieningselement van de elektrische onderdeken, door de stekker aan de onderkant eruit te trekken. • De elektrische onderdeken mag volgens het etiket met de hand worden gewassen. Het bedieningselement mag niet onder water worden gedompeld, omdat er geen vocht mag binnendringen. • Verwenden Sie nie aggressive Reinigungsmittel oder starke Bürsten. • Benutzen Sie das Gerät erst wieder, wenn es völlig trocken ist. • Leg de elektrische onderdeken om te drogen vlak op een vocht opnemende ondergrond. Als de elektrische onderdeken helemaal droog is, verbindt u het bedieningselement weer correct met de elektrische deken. De elektrische onderdeken mag alleen worden gebruikt met het bijbehorende bedieningselement. • Laat de elektrische onderdeken eerst afkoelen alvorens de deken op te vouwen en op te bergen. Bewaar de elektrische onderdeken op een schone en droge plaats. Leg geen voorwerpen op de opgeborgen onderdeken om knikken te vermijden. 4.2 Afvalbeheer Dit apparaat mag niet samen met het huishoudelijk afval worden aangeboden. Iedere consument is verplicht, alle elektrische of elektronische apparaten, ongeacht of die schadelijke stoffen bevatten of niet, bij een milieudepot in zijn stad of bij de handelaar af te geven, zodat ze op een milieuvriendelijke manier kunnen worden verwijderd. Wendt u zich betreffende het afvalbeheer tot uw gemeente of handelaar. 4.3 Technische specificaties Naam en model : MEDISANA Warmteonderbed HU 650 / HU 655 Netvoeding : 220-240 V~ 50 Hz Verwarmingsvermogen : ca. 100 W Schakelstanden : 0-1-2-3-4 Automatische uitschakeltijd : na ca. 3 uur Afmetingen : ca. 90-100 x 200 cm Gewicht : ca. 1,4 kg HU 650 / ca. 1,6 kg HU 655 Lengte netsnoer : ca. 2,35 m Bedrijfscondities : uitsluitend gebruiken onder droge condities. Opbergadvies : schoon en droog Artikelnummer : 61210 HU 650 61215 HU 655 EAN Code : 40 15588 61210 7 HU 650 40 15588 61215 2 HU 655 In het kader van onze voortdurende inspanningen naar verbeteringen, behouden wij ons het recht voor om qua vormgeving en op technisch gebied veranderingen aan ons product door te voeren. 48 61210/15_HU_650/655_West_27.07.qxd:Wärmeunterbett 27.07.2012 11:53 Uhr Seite 49 5 Garantie Garantie en reparatievoorwaarden NL Wendt u zich voor garantiegevallen altijd tot uw leverancier of tot onze klantendienst. Moet u het apparaat opsturen, stuur het dan samen met de klacht en een kopie van de aankoopbon naar onze klantendienst. Voor garantie gelden de volgende voorwaarden: 1. Voor de producten van MEDISANA geldt een garantietermijn van drie jaar vanaf de datum van aankoop. Deze kan door middel van de verkoopbon of factuur worden aangetoond. 2. Alle klachten, die het gevolg zijn van materiaal en/of fabricagefouten worden binnen de garantietermijn kosteloos verholpen. 3. Een geval van garantie leidt niet tot automatische verlenging van de garantietermijn, noch voor het apparaat zelf noch voor de vervangbare onderdelen. 4. Uitgesloten van garantie zijn: a. Alle schade die ontstaan is door ondeskundige behandeling, b.v. het niet op de juiste wijze volgen van de gebruiksaanwijzing b. Beschadigingen, die zijn ontstaan door reparaties door de koper of een ander onbevoegd persoon. c. Transportschade, die is ontstaan op weg van de verkoper naar de verbruiker of tijdens het opsturen naar de klantendienst. d. Toebehoren, die onderhevig zijn aan slijtage. 5. De fabrikant neemt geen verantwoording voor directe of indirecte vervolgschade die door het apparaat veroorzaakt wordt. Ook niet als de schade aan het apparaat als garantiegeval erkend is. MEDISANA AG Jagenbergstraße 19 41468 NEUSS DUITSLAND E-Mail: [email protected] Internet: www.medisana.de Het serviceadres vindt u op het afzonderlijk bijgevoegde blad. 49
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78

Medisana HU 655 de handleiding

Categorie
Elektrische dekens / kussens
Type
de handleiding