Ignis AKS 542 GY Program Chart

Type
Program Chart
SK NÁVOD NA MONTÁ• A POU•ITIE
D MONTAGE- UND GEBRAUCHSANWEISUNG
GB INSTRUCTION ON MOUNTING AND USE
F PRESCRIPTIONS DE MONTAGE ET MODE D’EMPLOI
NL MONTAGEVOORSCHRIFTEN EN GEBRUIKSAANWIIZING
I ISTRUZIONI DI MONTAGGIO E D’USO
E MONTAJE Y MODO DE EMPLEO
P INSTRUÇÕES PARA MONTAGEM E UTILIZAÇÃO
RU
ИНСТРУКЦИИ ПО УСТАНОВКЕ И ПОЛЬЗОВАНИЮ
CZ
NÁVOD NA MONTÁŽ A POUŽITÍ
GR ∆ΗΓΙΕΣ ΤΠΘΕΤΗΣΗΣ ΚΑΙ ΡΗΣΗΣ
S
MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNINGAR
N
INSTRUKSER FOR MONTERING OG BRUK
FIN
ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJEET
DK
BRUGER- OG MONTERINGSVEJLEDNING
D - In Übereinstimmung mit den Anforderungen der Europäischen Richtlinie 2002/
96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) ist vorliegendes Gerät mit
einer Markierung versehen.
Sie leisten einen positiven Beitrag für den Schutz der Umwelt und die Gesundheit
des Menschen, wenn Sie dieses Gerät einer gesonderten Abfallsammlung zuführen.
Im unsortierten Siedlungsmüll könnte ein solches Gerät durch unsachgemäße
Entsorgung negative Konsequenzen nach sich ziehen.
Auf dem Produkt oder der beiliegenden Produktdokumentation ist folgendes
Symbol einer durchgestrichenen Abfalltonne abgebildet. Es weist darauf
hin, dass eine Entsorgung im normalen Haushaltsabfall nicht zulässig ist. Entsorgen
Sie dieses Produkt im Recyclinghof mit einer getrennten Sammlung für Elektro-
und Elektronikgeräte. Die Entsorgung muss gemäß den örtlichen Bestimmungen
zur Abfallbeseitigung erfolgen.
Bitte wenden Sie sich an die zuständigen Behörden Ihrer Gemeindeverwaltung,
an den lokalen Recyclinghof für Haushaltsmüll oder an den Händler, bei dem Sie
dieses Gerät erworben haben, um weitere Informationen über Behandlung,
Verwertung und Wiederverwendung dieses Produkts zu erhalten.
GB - This appliance is marked according to the European directive 2002/96/EC on
Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). By ensuring this product is
disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the
environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate
waste handling of this product.
The symbol on the product, or on the documents accompanying the product,
indicates that this appliance may not be treated as household waste. Instead it
shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical
and electronic equipment. Disposal must be carried out in accordance with local
environmental regulations for waste disposal.
For more detailed information about treatment, recovery and recycling of this
product, please contact your local city office, your household waste disposal service
or the shop where you purchased the product.
F - Cet appareil porte le symbole du recyclage conformément à la Directive
Européenne 2002/96/CE concernant les Déchets d’Équipements Électriques et
Électroniques (DEEE ou WEEE).
En procédant correctement à la mise au rebut de cet appareil, vous contribuerez
à empêcher toute conséquence nuisible pour l’environnement et la santé de
l’homme.
Le symbole présent sur l’appareil ou sur la documentation qui l’accompagne
indique que ce produit ne peut en aucun cas être traité comme déchet ménager.
Il doit par conséquent être remis à un centre de collecte des déchets chargé du
recyclage des équipements électriques et électroniques.
Pour la mise au rebut, respectez les normes relatives à l’élimination des déchets
en vigueur dans le pays d’installation.
Pour obtenir de plus amples détails au sujet du traitement, de la récupération et
du recyclage de cet appareil, veuillez vous adresser au bureau compétent de votre
commune, à la société de collecte des déchets ou directement à votre revendeur.
NL - Dit apparaat is voorzien van het merkteken volgens de Europese richtlijn 2002/
96/EG inzake Afgedankte elektrische en elektronische apparaten (AEEA).
Door ervoor te zorgen dat dit product op de juiste manier als afval wordt verwerkt,
helpt u mogelijk negatieve consequenties voor het milieu en de menselijke
gezondheid te voorkomen die anders zouden kunnen worden veroorzaakt door
onjuiste verwerking van dit product als afval.
Het symbool op het product of op de bijbehorende documentatie geeft aan
dat dit product niet als huishoudelijk afval mag worden behandeld. In plaats
daarvan moet het worden afgegeven bij een verzamelpunt voor recycling van
elektrische en elektronische apparaten. Afdanking moet worden uitgevoerd in
overeenstemming met de plaatselijke milieuvoorschriften voor afvalverwerking.
Voor nadere informatie over de behandeling, terugwinning en recycling van dit
product wordt u verzocht contact op te nemen met het stadskantoor in uw
woonplaats, uw afvalophaaldienst of de winkel waar u het product heeft aangeschaft.
I - Questo apparecchio è contrassegnato in conformità alla Direttiva Europea 2002/
96/EC, Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). Assicurandosi che
questo prodotto sia smaltito in modo corretto, l’utente contribuisce a prevenire le
potenziali conseguenze negative per l’ambiente e la salute.
Il simbolo sul prodotto o sulla documentazione di
accompagnamento indica che questo prodotto non deve essere trattato come
rifiuto domestico ma deve essere consegnato presso l’idoneo punto di raccolta per
il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Disfarsene seguendo le
normative locali per lo smaltimento dei rifiuti. Per ulteriori informazioni sul
trattamento, recupero e riciclaggio di questo prodotto, contattare l’idoneo ufficio
locale, il servizio di raccolta dei rifiuti domestici o il negozio presso il quale il
prodotto è stato acquistato.
E - Este aparato lleva el marcado CE en conformidad con la Directiva 2002/96/EC
del Parlamento Europeo y del Consejo sobre residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos (RAEE).
La correcta eliminación de este producto evita consecuencias negativas para el
medioambiente y la salud.
El símbolo en el producto o en los documentos que se incluyen con el
producto, indica que no se puede tratar como residuo doméstico. Es necesario
entregarlo en un punto de recogida para reciclar aparatos eléctricos y electrónicos.
Deséchelo con arreglo a las normas medioambientales para eliminación de
residuos.
Para obtener información más detallada sobre el tratamiento, recuperación y
reciclaje de este producto, póngase en contacto con el ayuntamiento, con el
servicio de eliminación de residuos urbanos o la tienda donde adquirió el
producto.
P - Este aparelho está classificado de acordo com a Directiva Europeia 2002/96/
EC sobre Resíduos de equipamento eléctrico e electrónico (REEE).
Ao garantir a eliminação adequada deste produto, estará a ajudar a evitar
potenciais consequências negativas para o ambiente e para a saúde pública, que
poderiam derivar de um manuseamento de desperdícios inadequado deste
produto.
O símbolo no produto, ou nos documentos que acompanham o produto,
indica que este aparelho não pode receber um tratamento semelhante ao de um
desperdício doméstico.
Pelo contrário, deverá ser depositado no respectivo centro de recolha para a
reciclagem de equipamento eléctrico e electrónico.
A eliminação deverá ser efectuada em conformidade com as normas ambientais
locais para a eliminação de desperdícios.
Para obter informações mais detalhadas sobre o tratamento, a recuperação e a
reciclagem deste produto, contacte o Departamento na sua localidade, o seu
serviço de eliminação de desperdícios domésticos ou a loja onde adquiriu o
produto.
RU - Данное изделие промаркировано в соответствии с Европейской
директивой 2002/96/EC по утилизации электрического и электронного
оборудования (WEEE).
Обеспечив правильную утилизацию данного изделия, Вы поможете
предотвратить потенциальные негативные последствия для окружающей
среды и здоровья человека, которые могли бы иметь место в противном
случае.
Символ на самом изделии или сопроводительной документации
указывает, что при утилизации данного изделия с ним нельзя обращаться
как с обычными бытовыми отходами Вместо этого, его следует сдавать
в соответствующий пункт приемки электрического и электронного
оборудования для последующей утилизации.
Сдача на слом должна производиться в соответствии с местными
правилами по утилизации отходов.
За более подробной информацией о правилах обращения с такими
изделиями, их утилизации и переработки обращайтесь в местные органы
власти, в службу по утилизации отходов или в магазин, в котором Вы
приобрели данное изделие.
CZ - Tento spotřebič je označený v souladu s evropskou
směrnicí 2002/96/ES o likvidaci elektrického a elektronického
zařízení (WEEE). Zajištěním správné likvidace tohoto výrobku
pomůžete zabránit případným negativním důsledkům na životní
prostředí a lidské zdraví, ke kterým by nevhodnou likvidací
tohoto výrobku mohlo dojít.
Symbol na výrobku nebo na dokumentech přiložených k
výrobku udává, že tento spotřebič nepatří do domácího odpadu.
Spotřebič je
nutné odvézt do sběrného místa pro recyklaci elektrického a
elektronického zařízení.
Likvidace musí být provedena v souladu s místními předpisy o
ochraně životního prostředí, které se týkají likvidace odpadu.
Podrobnější informace o zpracování, rekuperaci a recyklaci
tohoto výrobku zjistíte u příslušného místního úřadu, služby pro
likvidaci domovního odpadu nebo v obchodě, kde jste výrobek
zakoupili.
GR - Αυτή η συσκευή φέρει σήµανση σύµφωνα µε την
Ευρωπαϊκή δηγία 2002/96/ΕΕ σετικά µε τα Απρριπτµενα
ηλεκτρικά και ηλεκτρνικά εαρτήµατα (WEEE).
Εασφαλίντας τι τ πρϊν αυτ απρρίπτεται σωστά, θα
!ηθήσετε στην πρληψη πιθανά αρνητικών επιπτώσεων για
τ περι!άλλν και την ανθρώπινη υγεία, ι πίες θα
µπρύσαν να δηµιυργηθύν απ τν ακατάλληλ ειρισµ
αυτύ τ πρϊντς ως απρριµµα.
Τ σύµ!λ πάνω στ πρϊν, ή στα έγγραφα πυ
συνδεύυν τ πρϊν, υπδεικνύει τι αυτή η συσκευή δεν
µπρεί να θεωρηθεί ικιακ απρριµµα. Αντί για αυτ θα
πρέπει να παραδθεί στ κατάλληλ σηµεί περισυλλγής για
την ανακύκλωση των ηλεκτρικών και ηλεκτρνικών
εαρτηµάτων. ∆ιαλύστε τ τηρώντας την τπική νµθεσία
για την διάθεση των απρριµµάτων.
Για πι λεπτµερείς πληρφρίες σετικά µε την επεεργασία,
την περισυλλγή και την ανακύκλωση αυτύ τυ πρϊντς,
παρακαλύµε επικινωνήστε µε τ αρµδι γραφεί την
τπικής αυτδιίκησης, την τπική σας υπηρεσία απκµιδής
ικιακών απρριµµάτων ή τ κατάστηµα πυ αγράσατε
αυτ τ πρϊν.
S - Denna produkt är märkt enligt EG-direktiv 2002/96/EEC beträffande elektriskt
och elektroniskt avfall (Waste Electrical and Electronic Equipment, WEEE).
Genom att säkerställa en korrekt kassering av denna produkt bidrar du till att
förhindra potentiella, negativa konsekvenser för vår miljö och vår hälsa, som annars
kan bli följden om produkten inte hanteras på rätt sätt.
Symbolen på produkten, eller i medföljande dokumentation, indikerar att
denna produkt inte får behandlas som vanligt hushållsavfall. Den skall i stället
lämnas in på en lämplig uppsamlingsplats för återvinning av elektrisk och
elektronisk utrustning. Produkten måste kasseras enligt lokala miljöbestämmelser
för avfallshantering.
För mer information om hantering, återvinning och återanvändning av denna
produkt, var god kontakta de lokala myndigheterna, ortens sophanteringstjänst
eller butiken där produkten inhandlades.
N - Dette apparatet er merket i samsvar med EU-direktiv 2002/96/EC om avhending
av elektrisk og elektronisk utstyr (Waste Electrical and Electronic Equipment -
WEEE).
Forsikre deg om at dette produktet blir avhendet på korrekt vis, slik at det ikke kan
utgjøre noen helse- eller miljørisiko.
Symbolet på produktet eller på dokumentene som følger med det, viser at
dette produktet ikke må behandles som husholdningsavfall. Lever det til et
autorisert mottak for resirkulering av elektrisk og elektronisk utstyr.
Avhending må skje iht. de lokale renovasjonsforskriftene.
For nærmere informasjon om håndtering, kassering og resirkulering av dette
produktet, kontakt kommunen, renovasjonsvesenet eller forretningen der du anskaffet
det.
FIN - Tämä laite on merkitty WEEE-direktiivin (Waste Electrical and Electronic
Equipment) 2002/96/EC mukaisesti.
Varmistamalla, että tuote poistetaan käytöstä asianmukaisesti, voidaan auttaa
estämään sellaiset ympäristö- ja terveyshaitat, jotka saattaisivat aiheutua jätteiden
asiattomasta käsittelystä.
S
ymboli tuotteessa tai sen dokumentaatiossa tarkoittaa, ettei laitetta saa
hävittää kotitalousjätteiden mukana. Sen sijaan tuote on toimitettava sähkö- ja
elektroniikkakomponenttien keräys- ja kierrätyspisteeseen. Laitteen käytöstäpoiston
suhteen on noudatettava paikallisia jätehuoltomääräyksiä Lisätietoja tuotteen
käsittelystä, talteenotosta ja kierrätyksestä saa kaupungin- tai kunnanvirastosta,
paikallisesta jätehuoltoliikkeestä tai liikkeestä, josta tuote ostettiin.
DK - Dette produkt er mærket i henhold til EU-direktiv 2002/96/EF om Kasseret
elektrisk og elektronisk udstyr (WEEE).
Ved at sikre, at dette produkt bliver skrottet korrekt, hjælper man med til at forhindre
potentielle, negative konsekvenser for miljøet og folkesundheden, der kunne opstå
gennem uhensigtsmæssig bortskaffelse af dette produkt.
Symbolet på produktet eller på dokumenterne, der ledsager produktet,
angiver, at produktet ikke må bortskaffes sammen med husholdningsaffaldet. Det
skal i stedet afleveres på en genbrugsstation for elektrisk og elektronisk udstyr.
Det skal skrottes i henhold til gældende lokale miljøregler for
bortskaffelse af affald.
For yderligere oplysninger om håndtering, genvinding og genbrug af dette produkt
bedes man kontakte de lokale myndigheder, renovationsselskabet eller forretningen,
hvor produktet er købt.
SK-Tento prístroj je poznacený v zhode s Europským Vedením
2002/96/EC, Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE).
Uistením sa, •e tento výrobok bol po svojej •ivotnosti odstránený
správnym spôsobom, u•ívatel prispieva k predchádzaniu
mo•ným negatívnym následkom pre •ivotné prostredie a
zdravie.
Symbol na výrobku alebo na jeho sprievodnej dokumentácii
upozornuje, •e s týmto výrobkom sa nesmie zaobchádzat ako
s domácim odpadom, ale musí byt odovzdaný do príslušného
miesta zberu pre recykláciu elektrických a elektronických
prístrojov. Zbavit sa ho, riadením sa podla miestných zákonov
o odstránení odpadkov. Kôli dokonalejším informáciam o
zaobchádzaní, znovuzískania a recyklácii tohto výrobku,
kontaktujte príslušné miestne úrady, slu•by pre zber domáceho
odpadu alebo predajnu, v ktorej výrobok bol zakúpený.
Ø 150mm
Ø 150mm
D
min.
135
87
1 2
3
M
LR
D
E
B
E
E
P
4 5
F
G
H
C
6 7
Q
Fig. 9
Fig. 12
8
6
3
5
Fig. 8
Fig. 10
Fig. 11
4
1
4
7
2
8
9
11
10 12
Consulter les dessins de la première page avec les références
alphabétiques que l’on retrouvera dans le texte explicatif.
Suivre strictement les instructions de cette notice. Le
constructeur décline toute responsabilité pour tous les
inconvénients, dommages ou incendies provoquès à l’appareil
et dus à la non observation des instructions de la présente notice.
Installation
Si vous possédez un plan de cuisson entièrement électrique,
la hotte doit etre installée à une distance de 60 cm , de 70
cm dans le cas d’un plan de cuisson mixte ou à gaz.
Si les instructions d’installation du dispositif de cuisson au
gaz spécifient une plus grande distance, il faut en tenir
compte.
La hotte est équipée d’une sortie de l’air supérieure
B (Fig. 2) pour l’évacuation des fumées vers
l’extérieur (Version aspirante – tuyau d’évacuation
et colliers de fixation non fournis).
Dans l’éventualité où il ne serait pas possible d’évacuer les
fumées et les vapeurs de cuisson vers l’extérieur, il est
possible d’utiliser la hotte dans la version filtrante, en
effectuant le montage d’un filtre à charbon actif (dans le cas
d’un modèle à deux moteurs d’aspiration, deux filtres à
charbon actif sont nécessaires); sur la bague de raccord C
(Fig. 5) un tuyau d’évacuation doit être monté pour l’expulsion
des fumées sur le plafond du meuble (tuyau d’évacuation
et colliers de fixation non fournis).
Les modèles sans moteur d’aspiration fonctionnent
uniquement dans la version aspirante et ils doivent être
connectés à une unité périphérique d’aspiration (non fournie).
Informations préliminaires pour l’installation de la
hotte:
Pendant les phases de l’installation, ne raccordez pas la
hotte au réseau électrique
Attention ! Les 2 brides de fixation sont logées dans les
protections en polystyrène de l’emballe.
Les brides se trouvent, une à droite R et une à gauche L (voir
poinçonnage sur les brides).
1. Fixer les brides D (Fig. 1) sur le panneau latéral du
meuble avec deux vis pour chaque bride (la bride droite
R sur le côté droit, la bride gauche L sur le côté gauche),
aligner la bride au bord inférieur.
Placer l’étrier- à feuillures – sur le bord postérieur du
meuble, en tenant compte que le bord postérieur de
l’étrier doit correspondre au côté postérieur de la hotte;
si la hotte est fournie avec un “distancier”, en cas
d’utilisation, déplacer la hotte en avant sur toute
l’épaisseur du distancier.
Effectuer un trou sur le plafond du meuble pour le passage
du tuyau d’évacuation et pour le câble électrique (la cote
indiquée sur la Fig. 1 pour effectuer trou ne comprend
pas le distancier éventuel).
2. Si elles non pas encore été montées, fixer 2 brides E
(Fig.2) sur les côtés de la hotte (une sur chaque côté).
a. enlever le tiroir retirable;;
b. enlever le(s) filtre(s) à graisse;
c. de l’intèrieur de la hotte, fixer les étriers avec deux
vis P pour chaque étrier, et les fixer le plus possible vers
le haut (côté de la sortie d’air) et ensuite serrer les vis.
3. Fixer avec 3 Clipsl le distancier M (si fourni – Fig. 2).
4. Introduire la hotte dans le meuble, en faisant bien attention
de placer l’étrier de la hotte E au-dessus de l’étrier du
meuble D (Fig. 3).
Faire passer le câble électrique à travers le trou effectué
à cet effet.
5. Bloquer la hotte avec deux vis sur la partie frontale (Fig
3 – une pour chaque côté).
6. Effectuer le raccordement électrique au réseau
domestique, le réseau électrique doit être alimenté
seulement à la fin de l’installation.
7. Si la hotte ne joint pas parfaitement le bord inférieur du
meuble, régler la position en dévissant le vis P des
étriers E montés sur la hotte (Fig. 2) ; i l sera dés lors
possible de régler le parfait accouplement entre hotte et
meuble, ensuite revisser les vis.i.
8. Régler la course du tiroir retirable en fonction de la
profondeur du meuble en agissant sur les deux feuillures
F (Fig. 4). De cette manière, il sera possible de replacer
le frontal à niveau avec le meuble même (Fig. 4).
a. Dévisser les vis des feuillures F;
b. Déplacer les dispositifs de fixation en arrière ou en
avant comme nécessaire.
c. serrer les vis de fixation.
9. Sur la bague de raccordt C fournie avec l’équipement,
installer un tuyau d’évacuation, de préférence d’un
diamètre égal à celui de la bague de raccord (Fig. 5).
Le tuyau d’évacuation doit être assez long pour rejoindre
l’extérieur (version aspirante) ou le plafond du meuble
(version filtrante).
10.Fixer la bague de raccord C (fixation à déclic) à la sortie
d’air supérieure de la hotte.
Pour faciliter l’installation, la bague est munie d’un indice
G qui doit correspondre à la guide appropriée H obtenue
dans la sorte d’air.
11.Compléter l’installation du tuyau d’évacuation.
12.Ouvrir le tiroir retirable (Fig. 6) et appliquer le cache
esthétique Q (si fourni) avec 2 vis à l’intérieur de la hotte.
13.Réinstaller les filtres à graisse, relier la hotte, raccorder
la hotte au réseau électrique et contrôler le fonctionnement
parfait.
Branchement électrique
La tension du réseau doit correspondre à la tension indiquée
sur l’étiquette des caractéristiques située dans la hotte. Si la
hotte est fournie avec une fiche, la raccorder à une prise
accessible conforme aux normes en vigueur. Si la hotte est
fournie sans fiche ( branchement direct sur le réseau), la
raccorder à un interrupteur bipolaire normalisé ayant une
distance des contacts supérieure à 3 mm (accessible).
PRESCRIPTIONS DE MONTAGE ET MODE D’EMPLOI
F
PRESCRIPTIONS DE MONTAGE ET MODE D’EMPLOI
F
Description de la hotte – Fig. 8
1 Panneau de contrôle
2 Filtre anti-graisse (1 ou 2 sur la base du modèle en
possession)
3 Poignée de décrochage du filtre anti-graisse
4 Illumination
5 Ecran vapeurs (retirable), suivant le modèle disponible,
peut être en métal, en verre, ou fourni avec filtre à
graisse...
6 Masque esthétique (Disponible sur la base du modèle
en possession).
7 Cache-meuble (Disponible sur la base du modèle en
possession)
8 Meuble (non fourni, dessin explicatif de la typologie
d’installation)
Fonctionnement
Description du panneau de contrôle et fonctionnement
de la hotte
a.touche ON/OFF éclairage
b.touche OFF/ON aspiration et sélection puissance
Utiliser la puissance d’aspiration maximum en cas de
concentration très importante des vapeurs de cuisson. Nous
conseillons d’allumer le dispositif d’aspiration 5 minutes
avant de commencer la cuisson et de le faire fonctionner
encore pendant 15 minutes environ après avoir terminé la
cuisson.
Nettoyage
La hotte doit etre regulièrement nettoyée à l’intérieur
et à l’extérieur.
Pour le nettoyage, utiliser un chiffon humide imbibé d’alcool
dénaturé ou de détergents liquides neutres. Eviter d’utiliser
des produits abrasifs.
Le non respect des règles de nettoyage de la hotte, de la
substitution et du nettoyage des filtres comporte des risques
d’incendie.
Nettoyage de l’écran vapeurs en verre (disponible
seulement pour quelques modèles)
Le verre peut être démonté et nettoyé avec un détergent
normal pour vitres.
Pour enlever le verre (Fig. 12):
1. Enlever le filtre à graisse
2. De l’extérieur, appuyer légèrement le verre vers le bas
et le faire glisser en avant.
3. Enlever le verre en le faisant tourner légèrement.
Après l’avoir nettoyé, procéder en sens inverse pour le
montage.
Entretien
Veillez a débrancher la hotte du réseau électrique avant toute
intervention sur celle- ci.
Filtre anti-gras
Le filtre doit être nettoyé une fois par mois, avec des
détergents non agressifs, à la main ou dans le lave-vaisselle
à faibles températures et cycle rapide.
Le lavage du filtre anti-graisse métallique au lave-vaisselle
peut en provoquer la décoloration.
Toutefois, les caractéristiques de filtrage ne seront en aucun
cas modifiées.
Pour démonter le filtre anti-graisse, tirer la poignée de
décrochement à ressort (f) vers le côté opposé de la hotte
et retirer le filtre - (Fig. 9).
Filtre à charbon actif (uniquement pour version
recyclage)
Retient les odeurs désagréables de cuisson.
Deux filtres à charbon sont nécessaires pour la hotte à deux
moteurs et 1 filtre à charbon pour la hotte à un moteur.
Le filtre à charbon doit être remplacé tous les 4 mois en cas
d’utilisation non intensive de la hotte, ou plus fréquemment.
IL NE PEUT PAS être nettoyé ou régénéré.
Appliquer le filtre à charbon en couverture de la grille de
protection de la couronne mobile du moteur, ensuite tourner
la poignée centrale P du filtre dans le sens des aiguilles d’une
montre (Fig. 10).
Pour démonter, tourner la poignée centrale P du filtre dans
le sens contraire aux aiguilles d’une montre.
Remplacement des lampes – Fig. 11
En premier lieu, vérifier que les lampes soient bien froides.
Entrer dans le compartiment lampes :
retirer la plafonnière en se servant comme levier d’un petit
tournevis à découpe ou d’un outil similaire.
Remplacer la lampe abîmée.
Utiliser seulement des lampes à forme d’olive de 40W max
(E14).
Refermer le plafonnier (fixage à déclic)
Dans l’éventualité où l’éclairage ne devait pas
fonctionner, vérifier si les lampes ont été introduites
correctement dans leur logement, avant de contacter
le service après-vente.
Attention
Ne jamais utiliser la hotte sans avoir installé correctement
la grille! L’air aspiré ne doit pas etre expulsé dans un conduit
utilisé pour l’échappement des fumées d’appareils alimentés
avec une énergie autre que l’énergie électrique. Il faut prévoir
une bonne aération du local lorsque l’on utilise simultanément
une hotte et des appareils alimentés avec une autre énergie
que l’electricité. Il est strictement défendu de faire flamber des
aliments sous la hotte. Toute flamme sous la hotte peut
endommager les filtres et causer un incendie. La friture doit
etre surveillée pour éviter que l’huile surchauffée ne
s’enflamme. Pour des raisons techniques et de sécurité
veuillez suivre scrupuleusement les réglementations locales
relatives à l’évacuation des fumées.
ab

Documenttranscriptie

D GB F NL MONTAGE- UND GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCTION ON MOUNTING AND USE PRESCRIPTIONS DE MONTAGE ET MODE D’EMPLOI MONTAGEVOORSCHRIFTEN EN GEBRUIKSAANWIIZING I ISTRUZIONI DI MONTAGGIO E D’USO E MONTAJE Y MODO DE EMPLEO P INSTRUÇÕES PARA MONTAGEM E UTILIZAÇÃO RU ИНСТРУКЦИИ ПО УСТАНОВКЕ И ПОЛЬЗОВАНИЮ CZ NÁVOD NA MONTÁŽ A POUŽITÍ GR Ο∆ΗΓΙΕΣ ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗΣ ΚΑΙ ΧΡΗΣΗΣ S MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNINGAR N INSTRUKSER FOR MONTERING OG BRUK FIN ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJEET DK BRUGER- OG MONTERINGSVEJLEDNING SK NÁVOD NA MONTÁ• A POU•ITIE D - In Übereinstimmung mit den Anforderungen der Europäischen Richtlinie 2002/ 96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) ist vorliegendes Gerät mit einer Markierung versehen. Sie leisten einen positiven Beitrag für den Schutz der Umwelt und die Gesundheit des Menschen, wenn Sie dieses Gerät einer gesonderten Abfallsammlung zuführen. Im unsortierten Siedlungsmüll könnte ein solches Gerät durch unsachgemäße Entsorgung negative Konsequenzen nach sich ziehen. Auf dem Produkt oder der beiliegenden Produktdokumentation ist folgendes Symbol einer durchgestrichenen Abfalltonne abgebildet. Es weist darauf hin, dass eine Entsorgung im normalen Haushaltsabfall nicht zulässig ist. Entsorgen Sie dieses Produkt im Recyclinghof mit einer getrennten Sammlung für Elektround Elektronikgeräte. Die Entsorgung muss gemäß den örtlichen Bestimmungen zur Abfallbeseitigung erfolgen. Bitte wenden Sie sich an die zuständigen Behörden Ihrer Gemeindeverwaltung, an den lokalen Recyclinghof für Haushaltsmüll oder an den Händler, bei dem Sie dieses Gerät erworben haben, um weitere Informationen über Behandlung, Verwertung und Wiederverwendung dieses Produkts zu erhalten. GB - This appliance is marked according to the European directive 2002/96/EC on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. on the product, or on the documents accompanying the product, The symbol indicates that this appliance may not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. Disposal must be carried out in accordance with local environmental regulations for waste disposal. For more detailed information about treatment, recovery and recycling of this product, please contact your local city office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product. F - Cet appareil porte le symbole du recyclage conformément à la Directive Européenne 2002/96/CE concernant les Déchets d’Équipements Électriques et Électroniques (DEEE ou WEEE). En procédant correctement à la mise au rebut de cet appareil, vous contribuerez à empêcher toute conséquence nuisible pour l’environnement et la santé de l’homme. Le symbole présent sur l’appareil ou sur la documentation qui l’accompagne indique que ce produit ne peut en aucun cas être traité comme déchet ménager. Il doit par conséquent être remis à un centre de collecte des déchets chargé du recyclage des équipements électriques et électroniques. Pour la mise au rebut, respectez les normes relatives à l’élimination des déchets en vigueur dans le pays d’installation. Pour obtenir de plus amples détails au sujet du traitement, de la récupération et du recyclage de cet appareil, veuillez vous adresser au bureau compétent de votre commune, à la société de collecte des déchets ou directement à votre revendeur. NL - Dit apparaat is voorzien van het merkteken volgens de Europese richtlijn 2002/ 96/EG inzake Afgedankte elektrische en elektronische apparaten (AEEA). Door ervoor te zorgen dat dit product op de juiste manier als afval wordt verwerkt, helpt u mogelijk negatieve consequenties voor het milieu en de menselijke gezondheid te voorkomen die anders zouden kunnen worden veroorzaakt door onjuiste verwerking van dit product als afval. Het symbool op het product of op de bijbehorende documentatie geeft aan dat dit product niet als huishoudelijk afval mag worden behandeld. In plaats daarvan moet het worden afgegeven bij een verzamelpunt voor recycling van elektrische en elektronische apparaten. Afdanking moet worden uitgevoerd in overeenstemming met de plaatselijke milieuvoorschriften voor afvalverwerking. Voor nadere informatie over de behandeling, terugwinning en recycling van dit product wordt u verzocht contact op te nemen met het stadskantoor in uw woonplaats, uw afvalophaaldienst of de winkel waar u het product heeft aangeschaft. I - Questo apparecchio è contrassegnato in conformità alla Direttiva Europea 2002/ 96/EC, Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). Assicurandosi che questo prodotto sia smaltito in modo corretto, l’utente contribuisce a prevenire le potenziali conseguenze negative per l’ambiente e la salute. Il simbolo sul prodotto o sulla documentazione di accompagnamento indica che questo prodotto non deve essere trattato come rifiuto domestico ma deve essere consegnato presso l’idoneo punto di raccolta per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Disfarsene seguendo le normative locali per lo smaltimento dei rifiuti. Per ulteriori informazioni sul trattamento, recupero e riciclaggio di questo prodotto, contattare l’idoneo ufficio locale, il servizio di raccolta dei rifiuti domestici o il negozio presso il quale il prodotto è stato acquistato. E - Este aparato lleva el marcado CE en conformidad con la Directiva 2002/96/EC del Parlamento Europeo y del Consejo sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE). La correcta eliminación de este producto evita consecuencias negativas para el medioambiente y la salud. El símbolo en el producto o en los documentos que se incluyen con el producto, indica que no se puede tratar como residuo doméstico. Es necesario entregarlo en un punto de recogida para reciclar aparatos eléctricos y electrónicos. Deséchelo con arreglo a las normas medioambientales para eliminación de residuos. Para obtener información más detallada sobre el tratamiento, recuperación y reciclaje de este producto, póngase en contacto con el ayuntamiento, con el servicio de eliminación de residuos urbanos o la tienda donde adquirió el producto. P - Este aparelho está classificado de acordo com a Directiva Europeia 2002/96/ EC sobre Resíduos de equipamento eléctrico e electrónico (REEE). Ao garantir a eliminação adequada deste produto, estará a ajudar a evitar potenciais consequências negativas para o ambiente e para a saúde pública, que poderiam derivar de um manuseamento de desperdícios inadequado deste produto. O símbolo no produto, ou nos documentos que acompanham o produto, indica que este aparelho não pode receber um tratamento semelhante ao de um desperdício doméstico. Pelo contrário, deverá ser depositado no respectivo centro de recolha para a reciclagem de equipamento eléctrico e electrónico. A eliminação deverá ser efectuada em conformidade com as normas ambientais locais para a eliminação de desperdícios. Para obter informações mais detalhadas sobre o tratamento, a recuperação e a reciclagem deste produto, contacte o Departamento na sua localidade, o seu serviço de eliminação de desperdícios domésticos ou a loja onde adquiriu o produto. RU - Данное изделие промаркировано в соответствии с Европейской директивой 2002/96/EC по утилизации электрического и электронного оборудования (WEEE). Обеспечив правильную утилизацию данного изделия, Вы поможете предотвратить потенциальные негативные последствия для окружающей среды и здоровья человека, которые могли бы иметь место в противном случае. Символ на самом изделии или сопроводительной документации указывает, что при утилизации данного изделия с ним нельзя обращаться как с обычными бытовыми отходами Вместо этого, его следует сдавать в соответствующий пункт приемки электрического и электронного оборудования для последующей утилизации. Сдача на слом должна производиться в соответствии с местными правилами по утилизации отходов. За более подробной информацией о правилах обращения с такими изделиями, их утилизации и переработки обращайтесь в местные органы власти, в службу по утилизации отходов или в магазин, в котором Вы приобрели данное изделие. CZ - Tento spotřebič je označený v souladu s evropskou směrnicí 2002/96/ES o likvidaci elektrického a elektronického zařízení (WEEE). Zajištěním správné likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit případným negativním důsledkům na životní prostředí a lidské zdraví, ke kterým by nevhodnou likvidací tohoto výrobku mohlo dojít. Symbol na výrobku nebo na dokumentech přiložených k výrobku udává, že tento spotřebič nepatří do domácího odpadu. Spotřebič je nutné odvézt do sběrného místa pro recyklaci elektrického a elektronického zařízení. Likvidace musí být provedena v souladu s místními předpisy o ochraně životního prostředí, které se týkají likvidace odpadu. Podrobnější informace o zpracování, rekuperaci a recyklaci tohoto výrobku zjistíte u příslušného místního úřadu, služby pro likvidaci domovního odpadu nebo v obchodě, kde jste výrobek zakoupili. GR - Αυτή η συσκευή φέρει σήµανση σύµφωνα µε την Ευρωπαϊκή οδηγία 2002/96/ΕΕ σχετικά µε τα Απορριπτµενα ηλεκτρικά και ηλεκτρονικά εξαρτήµατα (WEEE). Εξασφαλίζοντας τι το προϊν αυτ απορρίπτεται σωστά, θα βοηθήσετε στην πρληψη πιθανά αρνητικών επιπτώσεων για το περιβάλλον και την ανθρώπινη υγεία, οι οποίες θα µπορούσαν να δηµιουργηθούν απ τον ακατάλληλο χειρισµ αυτού το προϊντος ως απρριµµα. Το σύµβολο πάνω στο προϊν, ή στα έγγραφα που συνοδεύουν το προϊν, υποδεικνύει τι αυτή η συσκευή δεν µπορεί να θεωρηθεί οικιακ απρριµµα. Αντί για αυτ θα πρέπει να παραδοθεί στο κατάλληλο σηµείο περισυλλογής για την ανακύκλωση των ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών εξαρτηµάτων. ∆ιαλύστε το τηρώντας την τοπική νοµοθεσία για την διάθεση των απορριµµάτων. Για πιο λεπτοµερείς πληροφορίες σχετικά µε την επεξεργασία, την περισυλλογή και την ανακύκλωση αυτού του προϊντος, παρακαλούµε επικοινωνήστε µε το αρµδιο γραφείο την τοπικής αυτοδιοίκησης, την τοπική σας υπηρεσία αποκοµιδής οικιακών απορριµµάτων ή το κατάστηµα που αγοράσατε αυτ το προϊν. S - Denna produkt är märkt enligt EG-direktiv 2002/96/EEC beträffande elektriskt och elektroniskt avfall (Waste Electrical and Electronic Equipment, WEEE). Genom att säkerställa en korrekt kassering av denna produkt bidrar du till att förhindra potentiella, negativa konsekvenser för vår miljö och vår hälsa, som annars kan bli följden om produkten inte hanteras på rätt sätt. Symbolen på produkten, eller i medföljande dokumentation, indikerar att denna produkt inte får behandlas som vanligt hushållsavfall. Den skall i stället lämnas in på en lämplig uppsamlingsplats för återvinning av elektrisk och elektronisk utrustning. Produkten måste kasseras enligt lokala miljöbestämmelser för avfallshantering. För mer information om hantering, återvinning och återanvändning av denna produkt, var god kontakta de lokala myndigheterna, ortens sophanteringstjänst eller butiken där produkten inhandlades. N - Dette apparatet er merket i samsvar med EU-direktiv 2002/96/EC om avhending av elektrisk og elektronisk utstyr (Waste Electrical and Electronic Equipment WEEE). Forsikre deg om at dette produktet blir avhendet på korrekt vis, slik at det ikke kan utgjøre noen helse- eller miljørisiko. Symbolet på produktet eller på dokumentene som følger med det, viser at dette produktet ikke må behandles som husholdningsavfall. Lever det til et autorisert mottak for resirkulering av elektrisk og elektronisk utstyr. Avhending må skje iht. de lokale renovasjonsforskriftene. For nærmere informasjon om håndtering, kassering og resirkulering av dette produktet, kontakt kommunen, renovasjonsvesenet eller forretningen der du anskaffet det. FIN - Tämä laite on merkitty WEEE-direktiivin (Waste Electrical and Electronic Equipment) 2002/96/EC mukaisesti. Varmistamalla, että tuote poistetaan käytöstä asianmukaisesti, voidaan auttaa estämään sellaiset ympäristö- ja terveyshaitat, jotka saattaisivat aiheutua jätteiden asiattomasta käsittelystä. S tuotteessa tai sen dokumentaatiossa tarkoittaa, ettei laitetta saa ymboli hävittää kotitalousjätteiden mukana. Sen sijaan tuote on toimitettava sähkö- ja elektroniikkakomponenttien keräys- ja kierrätyspisteeseen. Laitteen käytöstäpoiston suhteen on noudatettava paikallisia jätehuoltomääräyksiä Lisätietoja tuotteen käsittelystä, talteenotosta ja kierrätyksestä saa kaupungin- tai kunnanvirastosta, paikallisesta jätehuoltoliikkeestä tai liikkeestä, josta tuote ostettiin. DK - Dette produkt er mærket i henhold til EU-direktiv 2002/96/EF om Kasseret elektrisk og elektronisk udstyr (WEEE). Ved at sikre, at dette produkt bliver skrottet korrekt, hjælper man med til at forhindre potentielle, negative konsekvenser for miljøet og folkesundheden, der kunne opstå gennem uhensigtsmæssig bortskaffelse af dette produkt. Symbolet på produktet eller på dokumenterne, der ledsager produktet, angiver, at produktet ikke må bortskaffes sammen med husholdningsaffaldet. Det skal i stedet afleveres på en genbrugsstation for elektrisk og elektronisk udstyr. Det skal skrottes i henhold til gældende lokale miljøregler for bortskaffelse af affald. For yderligere oplysninger om håndtering, genvinding og genbrug af dette produkt bedes man kontakte de lokale myndigheder, renovationsselskabet eller forretningen, hvor produktet er købt. SK-Tento prístroj je poznacený v zhode s Europským Vedením 2002/96/EC, Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). Uistením sa, •e tento výrobok bol po svojej •ivotnosti odstránený správnym spôsobom, u•ívatel prispieva k predchádzaniu mo•ným negatívnym následkom pre •ivotné prostredie a zdravie. Symbol na výrobku alebo na jeho sprievodnej dokumentácii upozornuje, •e s týmto výrobkom sa nesmie zaobchádzat ako s domácim odpadom, ale musí byt odovzdaný do príslušného miesta zberu pre recykláciu elektrických a elektronických prístrojov. Zbavit sa ho, riadením sa podla miestných zákonov o odstránení odpadkov. Kôli dokonalejším informáciam o zaobchádzaní, znovuzískania a recyklácii tohto výrobku, kontaktujte príslušné miestne úrady, slu•by pre zber domáceho odpadu alebo predajnu, v ktorej výrobok bol zakúpený. B E E Ø 150mm Ø 150mm 87 L min. 135 R P D M 1 E 2 D 3 F C G H 4 5 Q 6 7 8 6 3 5 Fig.99 2 Fig. 8 8 4 1 7 4 Fig. 11 11 10 Fig. 10 Fig. 12 12 F PRESCRIPTIONS DE MONTAGE ET MODE D’EMPLOI Consulter les dessins de la première page avec les références alphabétiques que l’on retrouvera dans le texte explicatif. Suivre strictement les instructions de cette notice. Le constructeur décline toute responsabilité pour tous les inconvénients, dommages ou incendies provoquès à l’appareil et dus à la non observation des instructions de la présente notice. Installation Si vous possédez un plan de cuisson entièrement électrique, la hotte doit etre installée à une distance de 60 cm , de 70 cm dans le cas d’un plan de cuisson mixte ou à gaz. Si les instructions d’installation du dispositif de cuisson au gaz spécifient une plus grande distance, il faut en tenir compte. La hotte est équipée d’une sortie de l’air supérieure B ( F i g . 2) p o u r l ’ é v a c u a t i o n d e s f u m é e s v e r s l’extérieur (Version aspirante – tuyau d’évacuation et colliers de fixation non fournis). Dans l’éventualité où il ne serait pas possible d’évacuer les fumées et les vapeurs de cuisson vers l’extérieur, il est possible d’utiliser la hotte dans la version filtrante, en effectuant le montage d’un filtre à charbon actif (dans le cas d’un modèle à deux moteurs d’aspiration, deux filtres à charbon actif sont nécessaires); sur la bague de raccord C (Fig. 5) un tuyau d’évacuation doit être monté pour l’expulsion des fumées sur le plafond du meuble (tuyau d’évacuation et colliers de fixation non fournis). Les modèles sans moteur d’aspiration fonctionnent uniquement dans la version aspirante et ils doivent être connectés à une unité périphérique d’aspiration (non fournie). Informations préliminaires pour l’installation de la hotte: Pendant les phases de l’installation, ne raccordez pas la hotte au réseau électrique Attention ! Les 2 brides de fixation sont logées dans les protections en polystyrène de l’emballe. Les brides se trouvent, une à droite R et une à gauche L (voir poinçonnage sur les brides). 1 . Fixer les brides D (Fig. 1) sur le panneau latéral du meuble avec deux vis pour chaque bride (la bride droite R sur le côté droit, la bride gauche L sur le côté gauche), aligner la bride au bord inférieur. Placer l’étrier- à feuillures – sur le bord postérieur du meuble, en tenant compte que le bord postérieur de l’étrier doit correspondre au côté postérieur de la hotte; si la hotte est fournie avec un “distancier”, en cas d’utilisation, déplacer la hotte en avant sur toute l’épaisseur du distancier. Effectuer un trou sur le plafond du meuble pour le passage du tuyau d’évacuation et pour le câble électrique (la cote indiquée sur la Fig. 1 pour effectuer trou ne comprend pas le distancier éventuel). 2 . Si elles non pas encore été montées, fixer 2 brides E (Fig.2) sur les côtés de la hotte (une sur chaque côté). a. enlever le tiroir retirable;; b. enlever le(s) filtre(s) à graisse; c. de l’intèrieur de la hotte, fixer les étriers avec deux vis P pour chaque étrier, et les fixer le plus possible vers le haut (côté de la sortie d’air) et ensuite serrer les vis. 3 . Fixer avec 3 Clipsl le distancier M (si fourni – Fig. 2). 4 . Introduire la hotte dans le meuble, en faisant bien attention de placer l’étrier de la hotte E au-dessus de l’étrier du meuble D (Fig. 3). Faire passer le câble électrique à travers le trou effectué à cet effet. 5 . Bloquer la hotte avec deux vis sur la partie frontale (Fig 3 – une pour chaque côté). 6 . Effectuer le raccordement électrique au réseau domestique, le réseau électrique doit être alimenté seulement à la fin de l’installation. 7 . Si la hotte ne joint pas parfaitement le bord inférieur du meuble, régler la position en dévissant le vis P des étriers E montés sur la hotte (Fig. 2) ; i l sera dés lors possible de régler le parfait accouplement entre hotte et meuble, ensuite revisser les vis.i. 8 . Régler la course du tiroir retirable en fonction de la profondeur du meuble en agissant sur les deux feuillures F (Fig. 4). De cette manière, il sera possible de replacer le frontal à niveau avec le meuble même (Fig. 4). a. Dévisser les vis des feuillures F; b. Déplacer les dispositifs de fixation en arrière ou en avant comme nécessaire. c. serrer les vis de fixation. 9. Sur la bague de raccordt C fournie avec l’équipement, installer un tuyau d’évacuation, de préférence d’un diamètre égal à celui de la bague de raccord (Fig. 5). Le tuyau d’évacuation doit être assez long pour rejoindre l’extérieur (version aspirante) ou le plafond du meuble (version filtrante). 10. Fixer la bague de raccord C (fixation à déclic) à la sortie d’air supérieure de la hotte. Pour faciliter l’installation, la bague est munie d’un indice G qui doit correspondre à la guide appropriée H obtenue dans la sorte d’air. 11. Compléter l’installation du tuyau d’évacuation. 12. Ouvrir le tiroir retirable (Fig. 6) et appliquer le cache esthétique Q (si fourni) avec 2 vis à l’intérieur de la hotte. 13. Réinstaller les filtres à graisse, relier la hotte, raccorder la hotte au réseau électrique et contrôler le fonctionnement parfait. Branchement électrique La tension du réseau doit correspondre à la tension indiquée sur l’étiquette des caractéristiques située dans la hotte. Si la hotte est fournie avec une fiche, la raccorder à une prise accessible conforme aux normes en vigueur. Si la hotte est fournie sans fiche ( branchement direct sur le réseau), la raccorder à un interrupteur bipolaire normalisé ayant une distance des contacts supérieure à 3 mm (accessible). PRESCRIPTIONS DE MONTAGE ET MODE D’EMPLOI F Description de la hotte – Fig. 8 1 Panneau de contrôle 2 Filtre anti-graisse (1 ou 2 sur la base du modèle en possession) 3 Poignée de décrochage du filtre anti-graisse 4 Illumination 5 Ecran vapeurs (retirable), suivant le modèle disponible, peut être en métal, en verre, ou fourni avec filtre à graisse... 6 Masque esthétique (Disponible sur la base du modèle en possession). 7 Cache-meuble (Disponible sur la base du modèle en possession) 8 Meuble (non fourni, dessin explicatif de la typologie d’installation) Entretien Veillez a débrancher la hotte du réseau électrique avant toute intervention sur celle- ci. Fonctionnement Description du panneau de contrôle et fonctionnement de la hotte Filtre à charbon actif (uniquement pour version recyclage) Retient les odeurs désagréables de cuisson. Deux filtres à charbon sont nécessaires pour la hotte à deux moteurs et 1 filtre à charbon pour la hotte à un moteur. Le filtre à charbon doit être remplacé tous les 4 mois en cas d’utilisation non intensive de la hotte, ou plus fréquemment. IL NE PEUT PAS être nettoyé ou régénéré. Appliquer le filtre à charbon en couverture de la grille de protection de la couronne mobile du moteur, ensuite tourner la poignée centrale P du filtre dans le sens des aiguilles d’une montre (Fig. 10). Pour démonter, tourner la poignée centrale P du filtre dans le sens contraire aux aiguilles d’une montre. a b a.touche ON/OFF éclairage b.touche OFF/ON aspiration et sélection puissance Utiliser la puissance d’aspiration maximum en cas de concentration très importante des vapeurs de cuisson. Nous conseillons d’allumer le dispositif d’aspiration 5 minutes avant de commencer la cuisson et de le faire fonctionner encore pendant 15 minutes environ après avoir terminé la cuisson. Nettoyage La hotte doit etre regulièrement nettoyée à l’intérieur et à l’extérieur. Pour le nettoyage, utiliser un chiffon humide imbibé d’alcool dénaturé ou de détergents liquides neutres. Eviter d’utiliser des produits abrasifs. Le non respect des règles de nettoyage de la hotte, de la substitution et du nettoyage des filtres comporte des risques d’incendie. Nettoyage de l’écran vapeurs en verre (disponible seulement pour quelques modèles) Le verre peut être démonté et nettoyé avec un détergent normal pour vitres. Pour enlever le verre (Fig. 12): 1 . Enlever le filtre à graisse 2 . De l’extérieur, appuyer légèrement le verre vers le bas et le faire glisser en avant. 3 . Enlever le verre en le faisant tourner légèrement. Après l’avoir nettoyé, procéder en sens inverse pour le montage. Filtre anti-gras Le filtre doit être nettoyé une fois par mois, avec des détergents non agressifs, à la main ou dans le lave-vaisselle à faibles températures et cycle rapide. Le lavage du filtre anti-graisse métallique au lave-vaisselle peut en provoquer la décoloration. Toutefois, les caractéristiques de filtrage ne seront en aucun cas modifiées. Pour démonter le filtre anti-graisse, tirer la poignée de décrochement à ressort (f) vers le côté opposé de la hotte et retirer le filtre - (Fig. 9). Remplacement des lampes – Fig. 11 En premier lieu, vérifier que les lampes soient bien froides. Entrer dans le compartiment lampes : retirer la plafonnière en se servant comme levier d’un petit tournevis à découpe ou d’un outil similaire. Remplacer la lampe abîmée. Utiliser seulement des lampes à forme d’olive de 40W max (E14). Refermer le plafonnier (fixage à déclic) Dans l’éventualité où l’éclairage ne devait pas fonctionner, vérifier si les lampes ont été introduites correctement dans leur logement, avant de contacter le service après-vente. Attention Ne jamais utiliser la hotte sans avoir installé correctement la grille! L’air aspiré ne doit pas etre expulsé dans un conduit utilisé pour l’échappement des fumées d’appareils alimentés avec une énergie autre que l’énergie électrique. Il faut prévoir une bonne aération du local lorsque l’on utilise simultanément une hotte et des appareils alimentés avec une autre énergie que l’electricité. Il est strictement défendu de faire flamber des aliments sous la hotte. Toute flamme sous la hotte peut endommager les filtres et causer un incendie. La friture doit etre surveillée pour éviter que l’huile surchauffée ne s’enflamme. Pour des raisons techniques et de sécurité veuillez suivre scrupuleusement les réglementations locales relatives à l’évacuation des fumées.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Ignis AKS 542 GY Program Chart

Type
Program Chart

in andere talen