Lexibook GSM Série 20 Gebruikershandleiding

Categorie
Smartphones
Type
Gebruikershandleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

GSM20series
Téléphone portable / Cell Phone
/ Teléfono móvil / Telemóvel /
Telefono cellulare / Mobiltelefon /
Mobiele telefoon
MODE D’EMPLOI / INSTRUCTION MANUAL / MANUAL DE
INSTRUCCIONES / MANUAL DE INSTRUÇÕES /
MANUALE DI ISTRUZIONI / BEDIENUNGSANLEITUNG /
GEBRUIKSAANWIJZING
size: 8 x 10cm
GSM20seriesIM1376_V43_217YL.indb 1 12/9/16 10:35 am
2
1 11 12
5
8
4
3
6
7
109 13 14 15
GSM20seriesIM1376_V43_217YL.indb 2 12/9/16 10:35 am
16
17
19
18
GSM20seriesIM1376_V43_217YL.indb 3 12/9/16 10:35 am
FRANÇAIS
4
PRÉSENTATION DE VOTRE TÉLÉPHONE
Découvrez votre nouveau téléphone portable et apprenez à identier les nombreuses
fonctionnalités à l’aide du schéma sur la première page de ce manuel.
1. Récepteur
2. Écran
3. Touche Menu principal / OK
4. Touche de navigation
5. Touche Contacts / Retour
6. Décrocher / Journal des appels
7. Clavier
8. Touche Marche-Arrêt / Terminer appel
9. Torche électrique
Précautions d’emploi
Éviter d’exposer le téléphone à toute source d’humidité.
Pour éviter tout risque de décharge électrique, ne pas essayer de désassembler
l’appareil.
Éviter tout contact métallique (par ex. attache en métal, clés) entre les bornes de la
batterie et les conducteurs de charge.
Veuillez lire les spécications gurant sur votre téléphone pour vérier que la tension
d’entrée corresponde à celle de votre adaptateur.
Ne pas utiliser le téléphone portable s’il existe un risque d’explosion (par ex. en cas de
fuite de gaz).
Il est recommandé de débrancher l’adaptateur/le câble USB en cas d’orage an d’éviter
tout risque de problème électrique.
• S’assurer que l’adaptateur/le câble USB n’est pas humide. Il peut être dangereux d’utiliser
des équipements électriques près de l’eau.
Veuillez respecter la législation en vigueur relative à la mise au rebut des emballages et
du téléphone une fois hors service. Efforcez-vous de les recycler.
Garder une distance minimale autour de l’appareil pour une aération sufsante.
Il convient de ne pas obstruer les ouvertures d’aération par des objets tels que journaux,
nappes, rideaux, etc.
Il convient de ne pas placer sur l’appareil des sources de ammes nues, telles que des
bougies allumées.
Les piles doivent être jetées de façon conforme. Les déposer dans des bacs de collecte
prévus an de protéger l’environnement.
L’appareil est destiné à être utilisé sous un climat tempéré et/ou tropical.
L’appareil ne doit pas être exposé aux égouttements ou éclaboussures. Aucun objet
rempli de liquide tel que des vases ne doit être placé sur l’appareil.
10. Trou pour cordon
11. Caméra
12. Haut-parleur
13. Port micro USB / chargeur
14. Prise écouteurs
15. Microphone
16. Fente carte SIM1
17. Fente carte SIM2
18. Compartiment carte micro SD
19. Connecteurs pour batterie
CONTENU DE L’EMBALLAGE
Lors du déballage, assurez-vous que les éléments suivants sont inclus :
1 x téléphone portable / 1 x câble micro USB / 1 x écouteurs stéréo / 1 x mode d’emploi
AVERTISSEMENT : Tous les matériaux d’emballage, comme le ruban adhésif, les feuilles
en plastique, les celles et les étiquettes ne font pas partie du produit et doivent être jetés.
POUR UNE UTILISATION RESPONSABLE
Recommandations d’utilisation pour diminuer l’exposition aux ondes radio
Vous trouverez ci-dessous quelques recommandations à suivre pour diminuer votre
exposition aux ondes radio produites par votre appareil :
Passez de courts appels et ne l’utilisez pas plus que nécessaire.
Les plus jeunes ne devraient l'utiliser qu'en cas de nécéssité et veiller à garder les appels
courts.
Tenez votre téléphone portable à distance en mode veille.
Utilisez uniquement votre téléphone portable lorsque la réception est bonne (indiqué par
les barres en haut de votre écran de téléphone). Le téléphone portable a tendance à
utiliser davantage d'énergie pour entrer en lien avec le réseau lorsque la réception est
mauvaise.
Utilisez le kit mains libres fourni pour garder le téléphone éloigné de votre visage.
Choisissez un point de recharge à l’extérieur de votre chambre.
Conseils pour communiquer en toute sécurité
Voici les meilleurs conseils pour communiquer en toute sécurité :
Ne répondez pas aux messages désagréables ou suspects que vous recevez. Bloquez
les numéros qui les envoient.
Ne répondez pas aux messages d’un inconnu.
Conservez tout message suspect reçu, an de le montrer à un adulte de conance.
Ne décrochez pas lorsque le numéro est masqué ou inconnu. Redirigez-le vers la boîte
vocale.
• Si vous êtes constamment harcelé, contactez votre opérateur qui se chargera de changer
votre numéro.
Ne donnez pas votre numéro de téléphone à un inconnu.
N’envoyez pas de photos à un inconnu.
Si le problème est grave vous pouvez le signaler à la police ou à un adulte de conance.
Ne pas utiliser votre téléphone portable à proximité d’équipements médicaux ou à bord
d’un avion sans permission préalable.
Le bon fonctionnement de certains appareils auditifs pourrait être affecté par les
téléphones portables.
Avertissement: Risque d’explosion si la batterie est mal remplacée. Veillez à ne la
remplacer qu’avec une batterie identique ou similaire.
Nous recommandons de ne pas utiliser ce téléphone à proximité d’appareils médicaux de
soins intensifs ou de personnes portant un stimulateur cardiaque.
Avis de sécurité
Si votre téléphone est perdu ou volé, veuillez avertir immédiatement votre fournisseur de
service pour désactiver/déconnecter votre carte SIM.
Pour sécuriser davantage votre téléphone, veuillez prendre des mesures de précaution,
telles que :
- Dénir un mot de passe pour le téléphone.
- Dénir un code de verrouillage SIM.
GSM20seriesIM1376_V43_217YL.indb 4 12/9/16 10:35 am
FRANÇAIS
5
Précautions d’emploi
Éviter d’exposer le téléphone à toute source d’humidité.
Pour éviter tout risque de décharge électrique, ne pas essayer de désassembler
l’appareil.
Éviter tout contact métallique (par ex. attache en métal, clés) entre les bornes de la
batterie et les conducteurs de charge.
Veuillez lire les spécications gurant sur votre téléphone pour vérier que la tension
d’entrée corresponde à celle de votre adaptateur.
Ne pas utiliser le téléphone portable s’il existe un risque d’explosion (par ex. en cas de
fuite de gaz).
Il est recommandé de débrancher l’adaptateur/le câble USB en cas d’orage an d’éviter
tout risque de problème électrique.
• S’assurer que l’adaptateur/le câble USB n’est pas humide. Il peut être dangereux d’utiliser
des équipements électriques près de l’eau.
Veuillez respecter la législation en vigueur relative à la mise au rebut des emballages et
du téléphone une fois hors service. Efforcez-vous de les recycler.
Garder une distance minimale autour de l’appareil pour une aération sufsante.
Il convient de ne pas obstruer les ouvertures d’aération par des objets tels que journaux,
nappes, rideaux, etc.
Il convient de ne pas placer sur l’appareil des sources de ammes nues, telles que des
bougies allumées.
Les piles doivent être jetées de façon conforme. Les déposer dans des bacs de collecte
prévus an de protéger l’environnement.
L’appareil est destiné à être utilisé sous un climat tempéré et/ou tropical.
L’appareil ne doit pas être exposé aux égouttements ou éclaboussures. Aucun objet
rempli de liquide tel que des vases ne doit être placé sur l’appareil.
10. Trou pour cordon
11. Caméra
12. Haut-parleur
13. Port micro USB / chargeur
14. Prise écouteurs
15. Microphone
16. Fente carte SIM1
17. Fente carte SIM2
18. Compartiment carte micro SD
19. Connecteurs pour batterie
CONTENU DE L’EMBALLAGE
Lors du déballage, assurez-vous que les éléments suivants sont inclus :
1 x téléphone portable / 1 x câble micro USB / 1 x écouteurs stéréo / 1 x mode d’emploi
AVERTISSEMENT : Tous les matériaux d’emballage, comme le ruban adhésif, les feuilles
en plastique, les celles et les étiquettes ne font pas partie du produit et doivent être jetés.
POUR UNE UTILISATION RESPONSABLE
Recommandations d’utilisation pour diminuer l’exposition aux ondes radio
Vous trouverez ci-dessous quelques recommandations à suivre pour diminuer votre
exposition aux ondes radio produites par votre appareil :
Passez de courts appels et ne l’utilisez pas plus que nécessaire.
Les plus jeunes ne devraient l'utiliser qu'en cas de nécéssité et veiller à garder les appels
courts.
Tenez votre téléphone portable à distance en mode veille.
Utilisez uniquement votre téléphone portable lorsque la réception est bonne (indiqué par
les barres en haut de votre écran de téléphone). Le téléphone portable a tendance à
utiliser davantage d'énergie pour entrer en lien avec le réseau lorsque la réception est
mauvaise.
Utilisez le kit mains libres fourni pour garder le téléphone éloigné de votre visage.
Choisissez un point de recharge à l’extérieur de votre chambre.
Conseils pour communiquer en toute sécurité
Voici les meilleurs conseils pour communiquer en toute sécurité :
Ne répondez pas aux messages désagréables ou suspects que vous recevez. Bloquez
les numéros qui les envoient.
Ne répondez pas aux messages d’un inconnu.
Conservez tout message suspect reçu, an de le montrer à un adulte de conance.
Ne décrochez pas lorsque le numéro est masqué ou inconnu. Redirigez-le vers la boîte
vocale.
• Si vous êtes constamment harcelé, contactez votre opérateur qui se chargera de changer
votre numéro.
Ne donnez pas votre numéro de téléphone à un inconnu.
N’envoyez pas de photos à un inconnu.
Si le problème est grave vous pouvez le signaler à la police ou à un adulte de conance.
Ne pas utiliser votre téléphone portable à proximité d’équipements médicaux ou à bord
d’un avion sans permission préalable.
Le bon fonctionnement de certains appareils auditifs pourrait être affecté par les
téléphones portables.
Avertissement: Risque d’explosion si la batterie est mal remplacée. Veillez à ne la
remplacer qu’avec une batterie identique ou similaire.
Nous recommandons de ne pas utiliser ce téléphone à proximité d’appareils médicaux de
soins intensifs ou de personnes portant un stimulateur cardiaque.
Avis de sécurité
Si votre téléphone est perdu ou volé, veuillez avertir immédiatement votre fournisseur de
service pour désactiver/déconnecter votre carte SIM.
Pour sécuriser davantage votre téléphone, veuillez prendre des mesures de précaution,
telles que :
- Dénir un mot de passe pour le téléphone.
- Dénir un code de verrouillage SIM.
GSM20seriesIM1376_V43_217YL.indb 5 12/9/16 10:35 am
FRANÇAIS
6
POUR COMMENCER
Carte SIM
Avant d’utiliser votre téléphone, vous devez insérer une carte SIM valide dans
l’emplacement prévu à cet effet (16 et 17).
Remarque : Assurez-vous que vos cartes SIM sont installées correctement. Alignez
simplement les rainures de la carte SIM avec l’emplacement de la carte SIM.
Double SIM
Si le téléphone est mis en marche avec deux cartes SIM, il vous sera demandé quelle carte
SIM utiliser avant de faire un appel ou d’envoyer un message.
Remarques :
Il n’est pas nécessaire d’avoir deux cartes SIM insérées en permanence. Le téléphone
fonctionne également avec une seule carte SIM.
Si vous voyagez dans d’autres pays ou régions, les cartes SIM ne basculent pas
automatiquement.
Quand vous utilisez l’une des cartes SIM pour les appels, si vous recevez un appel sur
l’autre carte SIM, votre interlocuteur sera averti que vous n’êtes pas joignable.
Carte Micro SD
Utilisez des cartes mémoire micro SD homologuées et compatibles, jusqu’à 16 Go.
1. Éteignez votre téléphone portable puis faites coulisser vers le bas la coque arrière pour
la retirer et enlevez la batterie.
2. Faites coulisser le support de la carte micro SD (18) vers la droite an de le déverrouiller.
3. Soulevez le support et insérez-y la carte micro SD, les contacts métalliques orientés vers
la droite.
4. Rabattez le support et faites-le coulisser vers la gauche an de le verrouiller.
5. Remettez la batterie et faites coulisser vers le haut la coque arrière jusqu'à entendre
un clic.
Batterie
Avant d’utiliser votre téléphone, vous devez insérer la batterie.
1. Éteignez le téléphone et retirez la coque arrière.
2. Insérez la batterie en vous assurant que les connecteurs
métalliques soient en bas à droite, face aux connecteurs pour
batterie du téléphone (19).
3. Repositionnez la coque arrière.
Des interférences mineures pourraient affecter le bon fonctionnement des TV, radios, PC,
etc.
Consultez les normes et règlementations en vigueur dans votre région sur l’utilisation du
téléphone portable au volant.
Ne pas utiliser le téléphone portable à la main lorsque vous conduisez.
Accordez toute votre attention à la conduite.
Rangez-vous et stationnez la voiture avant de téléphoner ou répondre à un appel si les
conditions sur la route vous le permettent.
• Les ondes de fréquence radio pourraient endommager le système électronique dans
votre voiture notamment le système stéréo et l’équipement de sécurité.
Si votre véhicule est équipé d’un système d’airbag, ne pas l’obstruer avec un équipement
portable sans l ou embarqué. En effet, il pourrait ne pas se goner correctement ou
provoquer de graves lésions suite à une exécution non conforme.
• Si vous écoutez de la musique en extérieur, assurez-vous que le volume atteint un niveau
raisonnable an que vous restiez à l’écoute de ce qui se passe autour de vous et tout
particulièrement à proximité des routes.
• Ne pas utiliser de casque audio au volant ou à vélo car cela pourrait détourner votre
attention et provoquer un accident, ou être illégal selon la région dans laquelle vous vous
trouvez.
Ne pas utiliser votre téléphone portable dans une station-service.
Ne pas l’utiliser à proximité de l’essence ou de produits chimiques.
Ne pas transporter ou conserver du gaz, liquides inammable ou explosifs dans le même
compartiment de votre véhicule que celui où se trouve votre téléphone portable ou
accessoires téléphoniques.
Ne pas utiliser ou conserver votre téléphone portable dans des endroits contenant
beaucoup de poussière ou à forte concentration de particules. En effet, cela pourrait
nuire au bon fonctionnement de votre appareil et provoquer un incident ou une décharge
électrique.
Éteignez votre téléphone portable en zone potentiellement explosive.
Ne pas utiliser votre téléphone portable ou ses applications pendant un moment après
une surchauffe de l’appareil.
Si votre appareil contient un ash ou une lumière intégrée, maintenir éloigné des yeux de
toute personne ou animal.
Conseils pour une utilisation responsable
Les parents et l’usager sont invités à discuter ensemble des points suivants :
Coût de l’utilisation du téléphone portable et établissement d’un budget mensuel.
Temps sans téléphone de façon quotidienne ou hebdomadaire.
Utilisation à l’école ou le soir.
Utilité première du téléphone portable = rester en contact avec la famille et/ou pour des
urgences.
Veiller à prendre soin de son téléphone portable (ne pas le perdre et faire attention aux
voleurs).
GSM20seriesIM1376_V43_217YL.indb 6 12/9/16 10:35 am
FRANÇAIS
7
POUR COMMENCER
Carte SIM
Avant d’utiliser votre téléphone, vous devez insérer une carte SIM valide dans
l’emplacement prévu à cet effet (16 et 17).
Remarque : Assurez-vous que vos cartes SIM sont installées correctement. Alignez
simplement les rainures de la carte SIM avec l’emplacement de la carte SIM.
Double SIM
Si le téléphone est mis en marche avec deux cartes SIM, il vous sera demandé quelle carte
SIM utiliser avant de faire un appel ou d’envoyer un message.
Remarques :
Il n’est pas nécessaire d’avoir deux cartes SIM insérées en permanence. Le téléphone
fonctionne également avec une seule carte SIM.
Si vous voyagez dans d’autres pays ou régions, les cartes SIM ne basculent pas
automatiquement.
Quand vous utilisez l’une des cartes SIM pour les appels, si vous recevez un appel sur
l’autre carte SIM, votre interlocuteur sera averti que vous n’êtes pas joignable.
Carte Micro SD
Utilisez des cartes mémoire micro SD homologuées et compatibles, jusqu’à 16 Go.
1. Éteignez votre téléphone portable puis faites coulisser vers le bas la coque arrière pour
la retirer et enlevez la batterie.
2. Faites coulisser le support de la carte micro SD (18) vers la droite an de le déverrouiller.
3. Soulevez le support et insérez-y la carte micro SD, les contacts métalliques orientés vers
la droite.
4. Rabattez le support et faites-le coulisser vers la gauche an de le verrouiller.
5. Remettez la batterie et faites coulisser vers le haut la coque arrière jusqu'à entendre
un clic.
Batterie
Avant d’utiliser votre téléphone, vous devez insérer la batterie.
1. Éteignez le téléphone et retirez la coque arrière.
2. Insérez la batterie en vous assurant que les connecteurs
métalliques soient en bas à droite, face aux connecteurs pour
batterie du téléphone (19).
3. Repositionnez la coque arrière.
Des interférences mineures pourraient affecter le bon fonctionnement des TV, radios, PC,
etc.
Consultez les normes et règlementations en vigueur dans votre région sur l’utilisation du
téléphone portable au volant.
Ne pas utiliser le téléphone portable à la main lorsque vous conduisez.
Accordez toute votre attention à la conduite.
Rangez-vous et stationnez la voiture avant de téléphoner ou répondre à un appel si les
conditions sur la route vous le permettent.
• Les ondes de fréquence radio pourraient endommager le système électronique dans
votre voiture notamment le système stéréo et l’équipement de sécurité.
Si votre véhicule est équipé d’un système d’airbag, ne pas l’obstruer avec un équipement
portable sans l ou embarqué. En effet, il pourrait ne pas se goner correctement ou
provoquer de graves lésions suite à une exécution non conforme.
• Si vous écoutez de la musique en extérieur, assurez-vous que le volume atteint un niveau
raisonnable an que vous restiez à l’écoute de ce qui se passe autour de vous et tout
particulièrement à proximité des routes.
• Ne pas utiliser de casque audio au volant ou à vélo car cela pourrait détourner votre
attention et provoquer un accident, ou être illégal selon la région dans laquelle vous vous
trouvez.
Ne pas utiliser votre téléphone portable dans une station-service.
Ne pas l’utiliser à proximité de l’essence ou de produits chimiques.
Ne pas transporter ou conserver du gaz, liquides inammable ou explosifs dans le même
compartiment de votre véhicule que celui où se trouve votre téléphone portable ou
accessoires téléphoniques.
Ne pas utiliser ou conserver votre téléphone portable dans des endroits contenant
beaucoup de poussière ou à forte concentration de particules. En effet, cela pourrait
nuire au bon fonctionnement de votre appareil et provoquer un incident ou une décharge
électrique.
Éteignez votre téléphone portable en zone potentiellement explosive.
Ne pas utiliser votre téléphone portable ou ses applications pendant un moment après
une surchauffe de l’appareil.
Si votre appareil contient un ash ou une lumière intégrée, maintenir éloigné des yeux de
toute personne ou animal.
Conseils pour une utilisation responsable
Les parents et l’usager sont invités à discuter ensemble des points suivants :
Coût de l’utilisation du téléphone portable et établissement d’un budget mensuel.
Temps sans téléphone de façon quotidienne ou hebdomadaire.
Utilisation à l’école ou le soir.
Utilité première du téléphone portable = rester en contact avec la famille et/ou pour des
urgences.
Veiller à prendre soin de son téléphone portable (ne pas le perdre et faire attention aux
voleurs).
GSM20seriesIM1376_V43_217YL.indb 7 12/9/16 10:35 am
FRANÇAIS
8
ALLUMER ET ÉTEINDRE LE TÉLÉPHONE
VERROUILLER ET DÉVERROUILLER LE TÉLÉPHONE
Pour allumer et éteindre votre téléphone, appuyez sur la touche Marche-Arrêt (8) pendant
3 secondes.
S’il vous est demandé de saisir un code PIN ou UPIN, veuillez saisir le mot de passe exigé.
Pour activer le mot de passe à l’allumage, utilisez l’option suivante : Menu > Réglages >
Sécurité > Protection par mot de passe. Le mot de passe par défaut est 0000. Sélectionnez
« Changer mot de passe » pour modier le mot de passe.
Lorsque le téléphone est allumé, appuyez sur la touche Menu principal/OK (3) et ensuite sur
* pour éteindre l’écran et verrouiller le clavier.
Si le téléphone n’est pas utilisé pendant une certaine période, ce dernier se verrouillera
automatiquement:
1. Appuyez sur n’importe quelle touche pour allumer l’écran.
2. Appuyez sur la touche Menu principal/OK (3), puis appuyez sur * pour déverrouiller le
téléphone.
La batterie-lithium ne doit être utilisée qu’avec cet appareil. Ne pas démonter la
batterie. Ne pas jeter la batterie dans le feu ou dans l’eau. Pour éviter tout risque
d’incendies, brûlures ou dommages au niveau de la batterie, faites en sorte que des
objets métalliques ne viennent pas en contact avec les bornes de la batterie. Manipulez
des batteries endommagées ou présentant des fuites avec grande précaution. En cas
de contact avec l’électrolyte, lavez la partie concernée à l’eau et au savon. En cas de
contact avec les yeux, rincez à l’eau pendant 15 minutes et consultez un médecin.
Ne pas charger la batterie si la température ambiante dépasse 45° C. Pour mettre la
batterie au rebut, contactez le revendeur local et demandez des informations sur les
normes locales en matière d’élimination ou de recyclage des batteries. Les batteries
ne doivent jamais être exposées à une source de chaleur excessive, par exemple la
lumière du soleil ou un feu.
AVERTISSEMENT : D’importantes interférences électromagnétiques ou des décharges
électrostatiques peuvent provoquer un dysfonctionnement ou une perte de données. Si
l’appareil ne fonctionne pas correctement, réinitialisez l’unité.
Note :
Patientez toujours au moins 5 secondes après avoir éteint l’appareil avant de le redémarrer.
Éteindre et rallumer immédiatement l’appareil peut endommager les circuits électriques.
La durée de vie de la batterie dépend en grande partie de l’utilisation que vous en faites.
Evitez par exemple, un déchargement complet de la batterie; son fonctionnement pourrait
en être altéré.
GSM20seriesIM1376_V43_217YL.indb 8 12/9/16 10:35 am
FRANÇAIS
9
01-01-2016 Fri
Insert SIM
Insert SIM
Menu
Contacts
12:03
ALLUMER ET ÉTEINDRE LE TÉLÉPHONE
VERROUILLER ET DÉVERROUILLER LE TÉLÉPHONE
Pour allumer et éteindre votre téléphone, appuyez sur la touche Marche-Arrêt (8) pendant
3 secondes.
S’il vous est demandé de saisir un code PIN ou UPIN, veuillez saisir le mot de passe exigé.
Pour activer le mot de passe à l’allumage, utilisez l’option suivante : Menu > Réglages >
Sécurité > Protection par mot de passe. Le mot de passe par défaut est 0000. Sélectionnez
« Changer mot de passe » pour modier le mot de passe.
Lorsque le téléphone est allumé, appuyez sur la touche Menu principal/OK (3) et ensuite sur
* pour éteindre l’écran et verrouiller le clavier.
Si le téléphone n’est pas utilisé pendant une certaine période, ce dernier se verrouillera
automatiquement:
1. Appuyez sur n’importe quelle touche pour allumer l’écran.
2. Appuyez sur la touche Menu principal/OK (3), puis appuyez sur * pour déverrouiller le
téléphone.
AVERTISSEMENT : D’importantes interférences électromagnétiques ou des décharges
électrostatiques peuvent provoquer un dysfonctionnement ou une perte de données. Si
l’appareil ne fonctionne pas correctement, réinitialisez l’unité.
Note :
Patientez toujours au moins 5 secondes après avoir éteint l’appareil avant de le redémarrer.
Éteindre et rallumer immédiatement l’appareil peut endommager les circuits électriques.
La durée de vie de la batterie dépend en grande partie de l’utilisation que vous en faites.
Evitez par exemple, un déchargement complet de la batterie; son fonctionnement pourrait
en être altéré.
Signal SIM1/SIM2 : Force du signal reçu. Plus le nombre de barres est élevé,
plus le signal est fort.
Carte SIM absente : Indique que la carte SIM1/SIM2 n’est pas insérée.
Appels manqués : Indique qu’un ou plusieurs appels ont été reçus.
Messages reçus : Indique qu’un ou plusieurs messages ont été reçus.
Batterie : Indique le niveau de charge de la batterie. La batterie est pleine
lorsque toutes les barres sont vertes.
Ecouteurs : S’afche quand un casque ou des écouteurs sont branchés. Le
prol « Ecouteur » s’active automatiquement.
Bluetooth
®
: S’afche lorsque le Bluetooth
®
est activé. Le prol « Bluetooth»
s’active automatiquement.
Mode silencieux : S’afche lorsque le prol « Silencieux » est activé.
Mode réunion : S’afche lorsque le prol « Réunion » est activé.
Mode intérieur : S’afche lorsque le prol « Intérieur » est activé.
Mode extérieur : S’afche lorsque le prol « Extérieur » est activé.
Alarme activée : S’afche lorsqu’une alarme est activée.
DescriptionIcône
ICÔNES ET INDICATEURS DE L’ÉCRAN
L’écran d’accueil comprend quatre zones :
Barre de statut
Informations carte SIM1 et SIM2
Afchage heure et date
Fonctions des touches (3) et (5)
GSM20seriesIM1376_V43_217YL.indb 9 12/9/16 10:35 am
FRANÇAIS
10
LANGUE ET MÉTHODE DE SAISIE DES MESSAGES
PRÉSENTATION DU MENU PRINCIPAL
Votre téléphone supporte plusieurs langues et méthodes de saisie pour les messages
textuels. Lorsque vous êtes en train d’écrire un message, appuyez sur la touche # pour
changer ces options.
Votre téléphone propose de nombreuses fonctionnalités. Indépendamment des fonctions
de téléphone de base (passer et recevoir des appels, envoyer et recevoir des messages),
vous pouvez utiliser différentes fonctions du menu principal pour proter au maximum de
votre téléphone.
Abc
abc
ABC
123
Langue de saisie
Saisie en majuscules à chaque début de phrase.
Saisie complète en minuscules.
Saisie complète en majuscules.
Saisie de nombres et de symboles.
Sélectionnez une langue an de pouvoir taper les accents et les
caractères spéciques à celle-ci.
PASSER DES APPELS
Effectuer un appel
Vériez l’indicateur de force du signal sur l’écran d’accueil. S’il est faible, ajustez votre
emplacement physique pour éviter les obstructions qui peuvent bloquer le signal.
Depuis l’écran d’accueil, utilisez le clavier pour saisir le numéro de téléphone que vous
souhaitez appeler. Appuyez sur la touche Décrocher / Journal d’appels (6) pour appeler
avec la carte SIM 1 ou SIM 2.
Répondre à des appels :
Quand vous recevez un appel entrant, une sonnerie par défaut retentit et un message
d’appel s’afche. Si la fonction correspondante est activée, votre téléphone portable vibre
également.
Le numéro de téléphone de l’appel entrant s’afche à l’écran.
Appuyez sur la touche Décrocher / Journal d’appels (6) pour répondre à un appel entrant.
Appuyez sur la touche Terminer un appel (8) pour terminer un appel ou rejeter un appel
entrant.
GSM20seriesIM1376_V43_217YL.indb 10 12/9/16 10:35 am
FRANÇAIS
11
LANGUE ET MÉTHODE DE SAISIE DES MESSAGES
PRÉSENTATION DU MENU PRINCIPAL
Votre téléphone supporte plusieurs langues et méthodes de saisie pour les messages
textuels. Lorsque vous êtes en train d’écrire un message, appuyez sur la touche # pour
changer ces options.
Votre téléphone propose de nombreuses fonctionnalités. Indépendamment des fonctions
de téléphone de base (passer et recevoir des appels, envoyer et recevoir des messages),
vous pouvez utiliser différentes fonctions du menu principal pour proter au maximum de
votre téléphone.
PASSER DES APPELS
Effectuer un appel
Vériez l’indicateur de force du signal sur l’écran d’accueil. S’il est faible, ajustez votre
emplacement physique pour éviter les obstructions qui peuvent bloquer le signal.
Depuis l’écran d’accueil, utilisez le clavier pour saisir le numéro de téléphone que vous
souhaitez appeler. Appuyez sur la touche Décrocher / Journal d’appels (6) pour appeler
avec la carte SIM 1 ou SIM 2.
Répondre à des appels :
Quand vous recevez un appel entrant, une sonnerie par défaut retentit et un message
d’appel s’afche. Si la fonction correspondante est activée, votre téléphone portable vibre
également.
Le numéro de téléphone de l’appel entrant s’afche à l’écran.
Appuyez sur la touche Décrocher / Journal d’appels (6) pour répondre à un appel entrant.
Appuyez sur la touche Terminer un appel (8) pour terminer un appel ou rejeter un appel
entrant.
Contacts
Journal des
appels
Multimédia
Messages
Jeux
Gestionnaire
de chiers
Outils
Réglages
Internet
Le répertoire vous permet de stocker et d’éditer des informations de
contact.
Le journal des appels afche tous les appels entrants, sortants et
manqués.
Cette fonction vous permet d’accéder à : l’appareil photo, la caméra,
le lecteur audio, le lecteur photo, le lecteur vidéo, la radio FM, et
l’enregistreur.
La fonction messagerie afche tous vos messages texte et images
sortants et entrants.
Remarque : Environ 100 messages peuvent être stockés dans le
téléphone.
Pour les MMS, l’usager doit insérer la carte Micro SD dans le téléphone
pour les recevoir car la capacité de mémoire interne est insufsante.
Si la mémoire est pleine, l’usager ne pourra plus recevoir de SMS ou
MMS à moins de supprimer des chiers inutilisés ou de vieux SMS/
MMS.
Qui n'a jamais rêvé de déplacer des palettes ?
Jouez au légendaire Boxxmania et égayez votre attente chez le médecin
ou vos heures passées dans les transports avec des graphismes
époustouants et des niveaux tous plus durs les uns que les autres.
Le Gestionnaire de chiers vous permet d’accéder à des chiers
musicaux ou vidéo stockés sur la carte mémoire, d’afcher des photos,
de copier/déplacer/supprimer des chiers, de renommer des chiers et
aussi d’envoyer des chiers grâce à l’option Bluetooth
®
.
Cette fonction vous permet d’accéder à : l’alarme, le Bluetooth
®
, le
calendrier, la lampe torche, la calculatrice, le chronomètre, l’horloge
universelle, et le convertisseur.
Le menu des réglages vous permet de régler les paramètres suivants :
- Appels : Ajustez les options d’appel (cartes SIM, transfert d’appel,
numéros bloqués...).
- Système : Ajustez les options de votre appareil (date/heure, langue,
raccourcis...).
- Afchage : Changez les options d’afchage (fond d’écran, contraste,
rétroéclairage...).
- Sécurité : Gérez les paramètres de sécurité (mot de passe,
verrouillage...).
- Prols : Choisissez le prol sonore dont vous avez besoin et ajustez
les options de chaque prol (sonneries, volumes...).
- Connexion : Ajustez les options de connexion (Internet, GPRS...).
Remarque : Le mode avion se trouve dans « Prols ».
Cette fonction vous permet d’accéder à l’internet WAP via des sites
Web mobiles.
GSM20seriesIM1376_V43_217YL.indb 11 12/9/16 10:35 am
FRANÇAIS
12
PIÈCES D’ORIGINE
Contactez Lexibook® pour obtenir des pièces d’origine.
REMARQUE : Utilisez uniquement des batteries, des chargeurs et des accessoires
homologués par Lexibook®. L’utilisation d’autres types de batteries, de chargeurs et
d’accessoires peut endommager le téléphone et entraînera l’annulation de la garantie.
SERVICES DE DONNÉES (INTERNET)
CONNEXION PC ET CHARGEMENT BATTERIE
Pour accéder aux fonctions MMS et Internet, vous devez d’abord activer le service
GPRS dans Réglages > Connexion.
Dans « Connexion », sélectionnez « Compte réseau ». Ce menu vous permet de vérier,
modier ou supprimer les Comptes de données sur votre téléphone. Il vous permet
notamment de surfer sur internet lorsque vous insérez une nouvelle carte SIM en saisissant
l’identiant APN.
Normalement, une liste de réseaux standard est incluse dans votre carte SIM et
s’afche automatiquement. Si ce n’est pas le cas, suivez les instructions ci-dessous pour
sélectionner un compte à partir d’une liste internationale ou pour ajouter un nouveau
compte manuellement.
1. Sélectionnez « Réglages », « Connexion » et ensuite « Compte réseau ».
2. Appuyez sur « Options » et choisissez « Ajouter depuis la liste ». Vous pouvez
maintenant cocher les réseaux de votre choix an de les ajouter au menu principal. Si
votre réseau n’est pas inclus dans cette liste, suivez l’étape suivante.
3. Dans « Options », sélectionnez « Nouveau compte » et modiez les champs nécessaires
selon les instructions de votre opérateur.
Note : Les réglages dépendent de votre carte SIM et de l’opérateur. Pour en savoir plus,
veuillez contacter les opérateurs locaux.
Pour connaître le code IMEI de votre téléphone, composez *#06#.
Si vous n'arrivez pas à envoyer/recevoir les MMS, assurez-vous que le prol
réseau sélectionné est correct dans Message > Options > Réglages > Message
multimédia > Compte MMS SIM1/2.
Vous pouvez augmenter la capacité de stockage de votre téléphone avec une carte micro
SD d’une capacité maximale de 16 Go (voir chapitre « AVANT L’UTILISATION »).
Ajouter des chiers
Pour ajouter ou effacer des chiers sur la carte micro SD, branchez un câble micro USB
au téléphone et au PC. Choisissez ensuite « Transfert chiers » sur l’écran du téléphone.
Recharger la batterie
Si vous souhaitez simplement recharger la batterie du téléphone, choisissez « Charger
batterie ». Un avertissement sonore vous indique que la batterie a été rechargée à 100%.
CARACTÉRISTIQUES
Nom : GSM20series
Téléphone portable quadri-bande (850/900/1800/1900)
Mémoire ash : 4 Mo
SIM : Double SIM
Taille compacte (108.4 x 45.1 x 12.6 mm) et léger (58g)
Écran 1.77” (128 x 160)
Appareil photo intégré 0,08 MP
Batterie-lithium (fournie) - 600 mAh, 3.7V
Entrée : 5V 0.5A
Chargeur : Câble micro USB
Gamme de fréquences : GSM 900/1800 MHz
Bluetooth : 2402 - 2480 MHz
Puissance émise : Max. 2W/Max. 1W
Bluetooth : 4.14 dBm PIRE
NOTE IMPORTANTE
Appels d’urgence
Tous les téléphones mobiles utilisent des ondes radio, et la couverture ne peut être garantie
en tout lieu, aussi vous ne devez jamais compter uniquement sur votre téléphone mobile
pour les communications indispensables (par exemple les urgences médicales).
Les appels d’urgence peuvent ne pas être possibles sur tous les réseaux de téléphonie
sans l, ou bien lorsque certains services réseau et/ou fonctions du téléphone sont utilisés.
Vous pouvez avoir besoin d’arrêter ces fonctions avant de pouvoir passer un appel
d’urgence. Consultez ce guide et votre fournisseur de services de réseau.
Pour passer un appel d’urgence :
1. Assurez-vous que votre téléphone est en marche, qu’il est en veille et qu’il capte le signal.
Certains réseaux nécessitent qu’une carte SIM valide soit installée.
2. Composez le numéro d’urgence et appuyez sur la touche Décrocher / Journal des appels
(6).
3. Lorsque vous passez un appel d’urgence, pensez à donner toutes les informations
nécessaires aussi précisément que possible. Rappelez-vous que votre téléphone mobile
peut être le seul moyen de communication sur le lieu d’un accident, ne coupez pas la
communication tant qu’on ne vous en a pas donné la permission.
Informations de certication (DAS)
CE MODÈLE DE TÉLÉPHONE EST CONFORME AUX SPÉCIFICATIONS DE L’UE
CONCERNANT L’EXPOSITION AUX ONDES RADIO.
Votre téléphone mobile est un émetteur et un récepteur radio. Il est conçu et fabriqué pour ne
pas dépasser les limites d’exposition à l’énergie des radiofréquences (RF) recommandées
par le Conseil de l’Union Européenne. Ces limites, dans le cadre des directives générales,
xent les niveaux autorisés d’énergie RF pour l’ensemble de la population. Ces directives
GSM20seriesIM1376_V43_217YL.indb 12 12/9/16 10:35 am
FRANÇAIS
13
PIÈCES D’ORIGINE
Contactez Lexibook® pour obtenir des pièces d’origine.
REMARQUE : Utilisez uniquement des batteries, des chargeurs et des accessoires
homologués par Lexibook®. L’utilisation d’autres types de batteries, de chargeurs et
d’accessoires peut endommager le téléphone et entraînera l’annulation de la garantie.
SERVICES DE DONNÉES (INTERNET)
CONNEXION PC ET CHARGEMENT BATTERIE
Pour accéder aux fonctions MMS et Internet, vous devez d’abord activer le service
GPRS dans Réglages > Connexion.
Dans « Connexion », sélectionnez « Compte réseau ». Ce menu vous permet de vérier,
modier ou supprimer les Comptes de données sur votre téléphone. Il vous permet
notamment de surfer sur internet lorsque vous insérez une nouvelle carte SIM en saisissant
l’identiant APN.
Normalement, une liste de réseaux standard est incluse dans votre carte SIM et
s’afche automatiquement. Si ce n’est pas le cas, suivez les instructions ci-dessous pour
sélectionner un compte à partir d’une liste internationale ou pour ajouter un nouveau
compte manuellement.
1. Sélectionnez « Réglages », « Connexion » et ensuite « Compte réseau ».
2. Appuyez sur « Options » et choisissez « Ajouter depuis la liste ». Vous pouvez
maintenant cocher les réseaux de votre choix an de les ajouter au menu principal. Si
votre réseau n’est pas inclus dans cette liste, suivez l’étape suivante.
3. Dans « Options », sélectionnez « Nouveau compte » et modiez les champs nécessaires
selon les instructions de votre opérateur.
Note : Les réglages dépendent de votre carte SIM et de l’opérateur. Pour en savoir plus,
veuillez contacter les opérateurs locaux.
Pour connaître le code IMEI de votre téléphone, composez *#06#.
Vous pouvez augmenter la capacité de stockage de votre téléphone avec une carte micro
SD d’une capacité maximale de 16 Go (voir chapitre « AVANT L’UTILISATION »).
Ajouter des chiers
Pour ajouter ou effacer des chiers sur la carte micro SD, branchez un câble micro USB
au téléphone et au PC. Choisissez ensuite « Transfert chiers » sur l’écran du téléphone.
Recharger la batterie
Si vous souhaitez simplement recharger la batterie du téléphone, choisissez « Charger
batterie ». Un avertissement sonore vous indique que la batterie a été rechargée à 100%.
CARACTÉRISTIQUES
Nom : GSM20series
Téléphone portable quadri-bande (850/900/1800/1900)
Mémoire ash : 4 Mo
SIM : Double SIM
Taille compacte (108.4 x 45.1 x 12.6 mm) et léger (58g)
Écran 1.77” (128 x 160)
Appareil photo intégré 0,08 MP
Batterie-lithium (fournie) - 600 mAh, 3.7V
Entrée : 5V 0.5A
Chargeur : Câble micro USB
Gamme de fréquences : GSM 900/1800 MHz
Bluetooth : 2402 - 2480 MHz
Puissance émise : Max. 2W/Max. 1W
Bluetooth : 4.14 dBm PIRE
NOTE IMPORTANTE
Appels d’urgence
Tous les téléphones mobiles utilisent des ondes radio, et la couverture ne peut être garantie
en tout lieu, aussi vous ne devez jamais compter uniquement sur votre téléphone mobile
pour les communications indispensables (par exemple les urgences médicales).
Les appels d’urgence peuvent ne pas être possibles sur tous les réseaux de téléphonie
sans l, ou bien lorsque certains services réseau et/ou fonctions du téléphone sont utilisés.
Vous pouvez avoir besoin d’arrêter ces fonctions avant de pouvoir passer un appel
d’urgence. Consultez ce guide et votre fournisseur de services de réseau.
Pour passer un appel d’urgence :
1. Assurez-vous que votre téléphone est en marche, qu’il est en veille et qu’il capte le signal.
Certains réseaux nécessitent qu’une carte SIM valide soit installée.
2. Composez le numéro d’urgence et appuyez sur la touche Décrocher / Journal des appels
(6).
3. Lorsque vous passez un appel d’urgence, pensez à donner toutes les informations
nécessaires aussi précisément que possible. Rappelez-vous que votre téléphone mobile
peut être le seul moyen de communication sur le lieu d’un accident, ne coupez pas la
communication tant qu’on ne vous en a pas donné la permission.
Informations de certication (DAS)
CE MODÈLE DE TÉLÉPHONE EST CONFORME AUX SPÉCIFICATIONS DE L’UE
CONCERNANT L’EXPOSITION AUX ONDES RADIO.
Votre téléphone mobile est un émetteur et un récepteur radio. Il est conçu et fabriqué pour ne
pas dépasser les limites d’exposition à l’énergie des radiofréquences (RF) recommandées
par le Conseil de l’Union Européenne. Ces limites, dans le cadre des directives générales,
xent les niveaux autorisés d’énergie RF pour l’ensemble de la population. Ces directives
GSM20seriesIM1376_V43_217YL.indb 13 12/9/16 10:35 am
FRANÇAIS
14
ont été élaborées par des organismes scientiques indépendants à la suite de l’évaluation
périodique et approfondie d’études scientiques. Ces limites comprennent une marge de
sécurité importante, prévue pour assurer la sécurité de tout le monde, quel que soit son
âge et sa santé.
La norme d’exposition pour les téléphones mobiles emploie une unité de mesure appelée
le Débit d’Absorption Spécique, ou DAS. La limite de DAS recommandée par le Conseil
de l’Union Européenne est de 2,0 W/kg.* Les tests de DAS ont été effectués en utilisant les
conditions normales d’utilisation, le téléphone émettant à son niveau de puissance certiée
le plus élevé pour toutes les bandes de fréquences testées. Bien que le DAS soit établi
au niveau de puissance certiée maximal, le niveau de DAS réel du téléphone, lors de
son fonctionnement, peut être bien inférieur à la valeur maximale. En effet, le téléphone
est conçu pour fonctionner à différents niveaux de puissance, de façon à n’employer que
la puissance nécessaire pour atteindre le réseau. En général, plus vous être près d’une
antenne de station de base, plus la puissance de sortie est basse.
Avant qu’un modèle de téléphone ne soit disponible à la vente pour le public, sa conformité
avec la directive européenne R&TTE doit être démontrée. Cette directive considère la
protection de la santé et de la sécurité de l’usager et de toute autre personne comme une
exigence essentielle.
La valeur DAS (taux d’absorption spécique) maximale pour ce téléphone portable,
mesurée en utilisation près de l’oreille lors des contrôles de conformité à la norme, était de
0,372 W/kg ; et du corps, était de 0,443 W/kg.
Il peut y avoir des différences de niveau de DAS entre différents téléphones, et dans des
conditions différentes, mais tous respectent les exigences de l’UE pour l’exposition aux RF.
* La limite de DAS pour les appareils mobiles utilisés par le public est de 2,0 W/kg en
moyenne au-delà de 10 grammes de tissu corporel. Les directives comprennent une marge
de sécurité importante an d’assurer une protection supplémentaire au public et de tenir
compte de tout écart dans les mesures. Les valeurs de DAS peuvent différer selon les
exigences nationales d’information et la bande du réseau.
Des essais DAS ont été réalisés avec ce produit porté à une distance de 0,5 cm du corps.
An de respecter les exigences en matière d'exposition aux radiofréquences, cet appareil
doit être positionné au moins à cette distance du corps.
Quelques précautions basiques peuvent contribuer à diminuer le niveau d’exposition aux
radiofréquences. Ainsi, an de réduire au maximum la puissance d’émission de votre
appareil mobile, veillez à l’utiliser dans des conditions de réception optimales, l’indicateur
de puissance du signal afché en haut de l’écran comportant alors un nombre sufsant de
barres. En général, la puissance utilisée par l'appareil est d'autant plus faible que vous êtes
à proximité d'un relais. Veillez également à ce que les accessoires que vous utilisez avec
votre appareil mobile (comme par exemple les étuis ou coques) ne soient pas composés
d'éléments en métal.
Les informations scientiques actuelles n’indiquent en rien que l’utilisation des appareils
mobiles exige de prendre de quelconques précautions spéciales. Cependant, des
organismes tels que l’Organisation Mondiale de la Santé recommandent aux personnes
ENTRETIEN ET GARANTIE
Les téléphones portables, fabriqués en plastique, sont très fragiles et sensibles.
1. Essayez d’éviter d’exposer votre téléphone portable à des niveaux bas ou élevés
d’humidité et de températures ainsi qu’à des variations importantes d’humidité ou
de température. L’environnement idéal pour stocker un téléphone portable est une
température d’environ 20,5 ºC (70 ºF) et un taux d’humidité entre 40 et 50 %.
2. N’oubliez pas de conserver le téléphone propre et évitez les endroits sales ou
poussiéreux.
3. Pour nettoyer l’écran, veuillez utiliser des produits nettoyants pour écrans de téléphones
portables homologués.
4. En cas d’événement anormal, contactez votre magasin d’électroménager local et
demandez de l’assistance à un technicien agréé.
Ce produit est couvert par notre garantie de deux ans. Pour toute mise en oeuvre de la
garantie ou du service après-vente, vous devez vous adresser à votre revendeur muni de
votre preuve d’achat. Notre garantie couvre les vices de matériel ou de montage imputables
au constructeur à l’exclusion de toute détérioration provenant du non-respect de la notice
d’utilisation ou de toute intervention intempestive sur l’article (telle que le démontage,
l’exposition à la chaleur ou à l’humidité…).
Note : veuillez garder ce mode d’emploi, il contient d’importantes informations. Le contenu
de ce mode d’emploi peut changer sans préavis. Aucune partie de ce mode d’emploi ne doit
être reproduite sans le consentement écrit du fabricant.
Référence : GSM20series
Conçu et développé en Europe
– Fabriqué en Chine
© Lexibook®
souhaitant réduire leur exposition aux radiofréquences de limiter la durée d'utilisation de
l'appareil ou d’utiliser autant que possible un kit mains-libres permettant de le garder à
distance de leur tête et de leur corps durant son utilisation. Conformément à la législation
française en vigueur, nous sommes tenus de vous informer qu’il est recommandé dans
ce cas d’éloigner le téléphone du ventre des femmes enceintes et du bas ventre des
adolescents.
Pour plus d’informations reportez-vous au site Web de l’Organisation Mondiale de la Santé
(http://www.who.int/emf).
Bluetooth
La marque et les logos Bluetooth® sont des marques déposées appartenant à Bluetooth
SIG, Inc. et Lexibook® les utilise sous licence. Les autres marques de commerce et noms
commerciaux appartiennent aux sociétés qui en sont respectivement détentrices.
© 2016 Bluetooth SIG, Inc.
GSM20seriesIM1376_V43_217YL.indb 14 12/9/16 10:35 am
FRANÇAIS
15
ont été élaborées par des organismes scientiques indépendants à la suite de l’évaluation
périodique et approfondie d’études scientiques. Ces limites comprennent une marge de
sécurité importante, prévue pour assurer la sécurité de tout le monde, quel que soit son
âge et sa santé.
La norme d’exposition pour les téléphones mobiles emploie une unité de mesure appelée
le Débit d’Absorption Spécique, ou DAS. La limite de DAS recommandée par le Conseil
de l’Union Européenne est de 2,0 W/kg.* Les tests de DAS ont été effectués en utilisant les
conditions normales d’utilisation, le téléphone émettant à son niveau de puissance certiée
le plus élevé pour toutes les bandes de fréquences testées. Bien que le DAS soit établi
au niveau de puissance certiée maximal, le niveau de DAS réel du téléphone, lors de
son fonctionnement, peut être bien inférieur à la valeur maximale. En effet, le téléphone
est conçu pour fonctionner à différents niveaux de puissance, de façon à n’employer que
la puissance nécessaire pour atteindre le réseau. En général, plus vous être près d’une
antenne de station de base, plus la puissance de sortie est basse.
Avant qu’un modèle de téléphone ne soit disponible à la vente pour le public, sa conformité
avec la directive européenne R&TTE doit être démontrée. Cette directive considère la
protection de la santé et de la sécurité de l’usager et de toute autre personne comme une
exigence essentielle.
La valeur DAS (taux d’absorption spécique) maximale pour ce téléphone portable,
mesurée en utilisation près de l’oreille lors des contrôles de conformité à la norme, était de
0,372 W/kg ; et du corps, était de 0,443 W/kg.
Il peut y avoir des différences de niveau de DAS entre différents téléphones, et dans des
conditions différentes, mais tous respectent les exigences de l’UE pour l’exposition aux RF.
* La limite de DAS pour les appareils mobiles utilisés par le public est de 2,0 W/kg en
moyenne au-delà de 10 grammes de tissu corporel. Les directives comprennent une marge
de sécurité importante an d’assurer une protection supplémentaire au public et de tenir
compte de tout écart dans les mesures. Les valeurs de DAS peuvent différer selon les
exigences nationales d’information et la bande du réseau.
Des essais DAS ont été réalisés avec ce produit porté à une distance de 0,5 cm du corps.
An de respecter les exigences en matière d'exposition aux radiofréquences, cet appareil
doit être positionné au moins à cette distance du corps.
Quelques précautions basiques peuvent contribuer à diminuer le niveau d’exposition aux
radiofréquences. Ainsi, an de réduire au maximum la puissance d’émission de votre
appareil mobile, veillez à l’utiliser dans des conditions de réception optimales, l’indicateur
de puissance du signal afché en haut de l’écran comportant alors un nombre sufsant de
barres. En général, la puissance utilisée par l'appareil est d'autant plus faible que vous êtes
à proximité d'un relais. Veillez également à ce que les accessoires que vous utilisez avec
votre appareil mobile (comme par exemple les étuis ou coques) ne soient pas composés
d'éléments en métal.
Les informations scientiques actuelles n’indiquent en rien que l’utilisation des appareils
mobiles exige de prendre de quelconques précautions spéciales. Cependant, des
organismes tels que l’Organisation Mondiale de la Santé recommandent aux personnes
ENTRETIEN ET GARANTIE
Les téléphones portables, fabriqués en plastique, sont très fragiles et sensibles.
1. Essayez d’éviter d’exposer votre téléphone portable à des niveaux bas ou élevés
d’humidité et de températures ainsi qu’à des variations importantes d’humidité ou
de température. L’environnement idéal pour stocker un téléphone portable est une
température d’environ 20,5 ºC (70 ºF) et un taux d’humidité entre 40 et 50 %.
2. N’oubliez pas de conserver le téléphone propre et évitez les endroits sales ou
poussiéreux.
3. Pour nettoyer l’écran, veuillez utiliser des produits nettoyants pour écrans de téléphones
portables homologués.
4. En cas d’événement anormal, contactez votre magasin d’électroménager local et
demandez de l’assistance à un technicien agréé.
Ce produit est couvert par notre garantie de deux ans. Pour toute mise en oeuvre de la
garantie ou du service après-vente, vous devez vous adresser à votre revendeur muni de
votre preuve d’achat. Notre garantie couvre les vices de matériel ou de montage imputables
au constructeur à l’exclusion de toute détérioration provenant du non-respect de la notice
d’utilisation ou de toute intervention intempestive sur l’article (telle que le démontage,
l’exposition à la chaleur ou à l’humidité…).
Note : veuillez garder ce mode d’emploi, il contient d’importantes informations. Le contenu
de ce mode d’emploi peut changer sans préavis. Aucune partie de ce mode d’emploi ne doit
être reproduite sans le consentement écrit du fabricant.
Référence : GSM20series
Conçu et développé en Europe
– Fabriqué en Chine
© Lexibook®
LEXIBOOK S.A.,
2, avenue de Scandinavie,
91953 Courtaboeuf Cedex
France
www.lexibook.com
souhaitant réduire leur exposition aux radiofréquences de limiter la durée d'utilisation de
l'appareil ou d’utiliser autant que possible un kit mains-libres permettant de le garder à
distance de leur tête et de leur corps durant son utilisation. Conformément à la législation
française en vigueur, nous sommes tenus de vous informer qu’il est recommandé dans
ce cas d’éloigner le téléphone du ventre des femmes enceintes et du bas ventre des
adolescents.
Pour plus d’informations reportez-vous au site Web de l’Organisation Mondiale de la Santé
(http://www.who.int/emf).
Bluetooth
La marque et les logos Bluetooth® sont des marques déposées appartenant à Bluetooth
SIG, Inc. et Lexibook® les utilise sous licence. Les autres marques de commerce et noms
commerciaux appartiennent aux sociétés qui en sont respectivement détentrices.
© 2016 Bluetooth SIG, Inc.
GSM20seriesIM1376_V43_217YL.indb 15 12/9/16 10:35 am
FRANÇAIS
16
Ce produit
n’est pas un
jouet.
Pour vos demandes concernant un problème SAV ou une
réclamation, composez le 01 84 88 58 58.
Pour toutes vos autres demandes (conseil d’achat, choix d’un
produit, renseignement avant-vente sur l’utilisation d’un produit
…), composez le 08 92 23 27 26 (0,34€ TTC /minute).
Nous, Lexibook® S.A.
2, avenue de Scandinavie
91953 Courtaboeuf Cedex – France
déclarons sous notre seule responsabilité que le produit :
Désignation : Cell Phone
Référence / type : GSM20series
Est conforme aux standards et/ou normes suivantes :
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
EN60950-1:2006+A11:2009+A1:2010+A12:2011
EN 50360:2001+A1:2012
EN 50566:2013
EN301511 V9.0.2
EN300328 V1.9.1
EN 301489-1 V1.9.2
Par la présente, nous déclarons que le produit désigné ci-dessus est en conformité avec
les directives de l’Union européenne, notamment à la directive RTTE 1999/5/CE.
Yiu Wai Man
Directeur du développement du produit
Hong Kong, le 26/09/2016
An d’éviter d’endommager l’audition, ne pas écouter à plein volume durant de
longues périodes. S’assurer que le volume du lecteur soit réglé à un niveau
bas ou s’assurer d’éteindre le lecteur avant de partir. Comprendre parfaitement
le mode d’emploi avant toute utilisation.
Avertissement : À pleine puissance, l’écoute prolongée peut endommager
l’oreille de l’utilisateur.
Élimination de la batterie de ce produit
(Applicable aux pays disposant de systèmes de collecte séparés)
Ce symbole indique que la batterie contenue dans ce produit ne doit pas être
mise au rebut avec les déchets ménagers comme stipulé dans la directive
européenne 2013/56/EU.
Les piles usagées doivent être mises au rebut séparément des ordures ménagères, auprès de
centres de récupération agréés par le gouvernement ou les autorités locales.
La mise au rebut conforme de vos piles et batteries usagées permet d'éviter toute conséquence
néfaste sur l'environnement et votre propre santé.
Renseignez-vous sur le système de collecte des produits électriques et électroniques et
batteries rechargeables. Ne jetez jamais le produit et batteries usagées avec les déchets
ménagers et suivez les règles de votre collectivité.
Pour plus d’informations sur l’élimination de vos piles et batteries usagées contactez votre
mairie ou le centre de collecte des déchets.
Informations sur la protection de l’environnement
Tout appareil électrique usé est une matière recyclable et ne devrait pas faire partie des
ordures ménagères! Nous vous demandons de bien vouloir nous soutenir en contribuant
activement au ménagement des ressources et à la protection de l’environnement en
déposant cet appareil dans des sites de collectes (si existants).
GSM20seriesIM1376_V43_217YL.indb 16 12/9/16 10:35 am
FRANÇAIS
17
Ce produit
n’est pas un
jouet.
Nous, Lexibook® S.A.
2, avenue de Scandinavie
91953 Courtaboeuf Cedex – France
déclarons sous notre seule responsabilité que le produit :
Désignation : Cell Phone
Référence / type : GSM20series
Est conforme aux standards et/ou normes suivantes :
0700
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
EN60950-1:2006+A11:2009+A1:2010+A12:2011
EN 50360:2001+A1:2012
EN 50566:2013
EN301511 V9.0.2
EN300328 V1.9.1
EN 301489-1 V1.9.2
EN301489-7 V1.3.1
EN301489-17 V2.2.1
EN62479:2010
EN 62209-1/2006
EN 62209-2/2010
Par la présente, nous déclarons que le produit désigné ci-dessus est en conformité avec
les directives de l’Union européenne, notamment à la directive RTTE 1999/5/CE.
Yiu Wai Man
Directeur du développement du produit
Hong Kong, le 26/09/2016
An d’éviter d’endommager l’audition, ne pas écouter à plein volume durant de
longues périodes. S’assurer que le volume du lecteur soit réglé à un niveau
bas ou s’assurer d’éteindre le lecteur avant de partir. Comprendre parfaitement
le mode d’emploi avant toute utilisation.
Avertissement : À pleine puissance, l’écoute prolongée peut endommager
l’oreille de l’utilisateur.
Élimination de la batterie de ce produit
(Applicable aux pays disposant de systèmes de collecte séparés)
Ce symbole indique que la batterie contenue dans ce produit ne doit pas être
mise au rebut avec les déchets ménagers comme stipulé dans la directive
européenne 2013/56/EU.
Les piles usagées doivent être mises au rebut séparément des ordures ménagères, auprès de
centres de récupération agréés par le gouvernement ou les autorités locales.
La mise au rebut conforme de vos piles et batteries usagées permet d'éviter toute conséquence
néfaste sur l'environnement et votre propre santé.
Renseignez-vous sur le système de collecte des produits électriques et électroniques et
batteries rechargeables. Ne jetez jamais le produit et batteries usagées avec les déchets
ménagers et suivez les règles de votre collectivité.
Pour plus d’informations sur l’élimination de vos piles et batteries usagées contactez votre
mairie ou le centre de collecte des déchets.
GSM20seriesIM1376_V43_217YL.indb 17 12/9/16 10:35 am
18
ENGLISH
OVERVIEW OF YOUR PHONE
Discover your new cell phone and learn to identify the various features provided using the
diagram on the rst page of the booklet.
1. Receiver
2. Screen
3. Main menu / OK key
4. Navigation key
5. Contacts / Back key
6. Answer call / Call history
7. Keypad
8. Power / End call key
9. Flashlight
Precautions for Use
Do not expose the phone to any sources of humidity.
To prevent any risk of electrical discharge, do not attempt to disassemble the device.
Avoid bringing any metal (e.g. metal clips, keys) into contact between the battery terminals
and charging conductors.
Please read the specications appearing on the product to verify that the input rating
matches that of your adaptor.
Do not use the cell phone if there is a risk of explosion (e.g. in the event of a gas leak).
It is recommended to unplug the adaptor/USB cable during lightning storms in order to
prevent any risk of electrical problems.
Ensure that the adaptor/USB cable is not wet. It may be dangerous to use electrical
equipment near water.
Please comply with current legislation on the disposal of the packaging and the phone
once it is out of order. Do your utmost to recycle them.
Keep a minimum distance around the device for sufcient ventilation.
The openings should never be blocked by newspapers, curtains, tablecloths, etc.
Do not place the device on open ames such as lighted candles.
Batteries should be disposed properly. Take them to the collection container in order to
protect the environment;
Device for use in a temperate and/or tropical climate.
Do not expose this product near to dripping or splashing water. No objects lled with
liquids such as vases should be placed on the unit.
10. Lanyard hole
11. Camera
12. Speaker
13. Micro USB / charger port
14. Headphone plug
15. Microphone
16. SIM1 slot
17. SIM2 slot
18. Micro SD card slot
19. Battery connectors
CONTENTS OF THE PACKAGING
When unpacking, ensure that the following elements are included:
1 x Cell phone / 1 x micro USB cable / 1 x earphone set / 1 x Instruction manual
WARNING: All packaging materials, such as tape, plastic sheets, wire ties and tags are not
part of this product and must be discarded.
TIPS FOR A RESPONSIBLE USE
Usage recommendations to lower the exposure to radio waves.
Below are some measures you can take to lower your exposure to radio waves produced
by this device:
Only make short calls, and do not use it more than necessary.
The youngest users should only use mobile phones for essential purposes and keep all
calls short.
Keep your mobile phone away from your body when it is in standby mode.
• Only use your phone when the reception is strong (this is indicated by bars on the
top of your phone screen). Weak reception causes the phone to use more energy to
communicate with the base station.
• Use the hands-free kit provided to keep your phone as far away from your head as
possible.
Set up your charging station outside of the sleeping room.
Tips for communicating safely
Below are the top tips for communicating safely:
Don’t reply to any nasty or suspicious messages you receive. Block numbers sending
them.
Don’t reply to a text from someone you don’t know.
Keep the messages you have been sent so you can show them to a trusted adult and
make a note of the time and date of the messages or calls you receive.
Don’t answer calls from withheld numbers or numbers you don’t recognise, let them go to
voicemail.
If you are bullied repeatedly, contact your operator to change your number.
Don’t give your mobile number to someone you don’t know.
Don’t send pictures to someone you don’t know.
If the problem is serious you can report it to the police or a trusted adult.
Warning: Risk of explosion if battery is incorrectly replaced. Please only replace it with an
identical or a similar battery.
We recommend that you refrain from using this phone near intensive care medical devices
or individuals with a pacemaker.
Safety Notice
If your phone is lost or stolen, please notify your service provider immediately to disable/
disconnect your SIM card.
To further secure your phone please take precautionary measures, such as:
- Setting up a phone password.
- Setting up a SIM lock code.
GSM20seriesIM1376_V43_217YL.indb 18 12/9/16 10:35 am
19
ENGLISH
OVERVIEW OF YOUR PHONE
Discover your new cell phone and learn to identify the various features provided using the
diagram on the rst page of the booklet.
Precautions for Use
Do not expose the phone to any sources of humidity.
To prevent any risk of electrical discharge, do not attempt to disassemble the device.
Avoid bringing any metal (e.g. metal clips, keys) into contact between the battery terminals
and charging conductors.
Please read the specications appearing on the product to verify that the input rating
matches that of your adaptor.
Do not use the cell phone if there is a risk of explosion (e.g. in the event of a gas leak).
It is recommended to unplug the adaptor/USB cable during lightning storms in order to
prevent any risk of electrical problems.
Ensure that the adaptor/USB cable is not wet. It may be dangerous to use electrical
equipment near water.
Please comply with current legislation on the disposal of the packaging and the phone
once it is out of order. Do your utmost to recycle them.
Keep a minimum distance around the device for sufcient ventilation.
The openings should never be blocked by newspapers, curtains, tablecloths, etc.
Do not place the device on open ames such as lighted candles.
Batteries should be disposed properly. Take them to the collection container in order to
protect the environment;
Device for use in a temperate and/or tropical climate.
Do not expose this product near to dripping or splashing water. No objects lled with
liquids such as vases should be placed on the unit.
CONTENTS OF THE PACKAGING
When unpacking, ensure that the following elements are included:
1 x Cell phone / 1 x micro USB cable / 1 x earphone set / 1 x Instruction manual
WARNING: All packaging materials, such as tape, plastic sheets, wire ties and tags are not
part of this product and must be discarded.
TIPS FOR A RESPONSIBLE USE
Usage recommendations to lower the exposure to radio waves.
Below are some measures you can take to lower your exposure to radio waves produced
by this device:
Only make short calls, and do not use it more than necessary.
The youngest users should only use mobile phones for essential purposes and keep all
calls short.
Keep your mobile phone away from your body when it is in standby mode.
• Only use your phone when the reception is strong (this is indicated by bars on the
top of your phone screen). Weak reception causes the phone to use more energy to
communicate with the base station.
• Use the hands-free kit provided to keep your phone as far away from your head as
possible.
Set up your charging station outside of the sleeping room.
Tips for communicating safely
Below are the top tips for communicating safely:
Don’t reply to any nasty or suspicious messages you receive. Block numbers sending
them.
Don’t reply to a text from someone you don’t know.
Keep the messages you have been sent so you can show them to a trusted adult and
make a note of the time and date of the messages or calls you receive.
Don’t answer calls from withheld numbers or numbers you don’t recognise, let them go to
voicemail.
If you are bullied repeatedly, contact your operator to change your number.
Don’t give your mobile number to someone you don’t know.
Don’t send pictures to someone you don’t know.
If the problem is serious you can report it to the police or a trusted adult.
Warning: Risk of explosion if battery is incorrectly replaced. Please only replace it with an
identical or a similar battery.
We recommend that you refrain from using this phone near intensive care medical devices
or individuals with a pacemaker.
Safety Notice
If your phone is lost or stolen, please notify your service provider immediately to disable/
disconnect your SIM card.
To further secure your phone please take precautionary measures, such as:
- Setting up a phone password.
- Setting up a SIM lock code.
GSM20seriesIM1376_V43_217YL.indb 19 12/9/16 10:35 am
20
ENGLISH
• Do not use your mobile phone near medical equipment or on an aircraft without requesting
permission. Avoid placing the phone over pacemakers, for example, in your breast pocket.
Some hearing aids might be disturbed by mobile phones.
Minor interference may affect TVs, radios, PCs etc.
Check the laws and regulations on the use of mobile phones in the area when you drive.
Do not use a hand-held phone while driving.
Give full attention to driving.
• Pull off the road and park before making or answering a call if driving conditions so
require.
RF energy may affect some electronic systems in your vehicle such as car stereos and
safety equipment.
When your vehicle is equipped with an air bag, do not obstruct with installed or portable
wireless equipment. It can cause the air bag to fail or cause serious injury due to improper
performance.
If you are listening to music whilst out and about, please ensure that the volume is at
a reasonable level so that you are aware of your surroundings. This is of particular
importance when near roads.
Do not use a headset while driving or riding. Doing so may distract your attention and
cause an accident, or may be illegal depending on your region.
Do not use your phone at a refueling point (petrol stations).
Do not use near fuel or chemicals.
Do not transport or store ammable gas, liquid or explosives in the same compartment of
your vehicle as your mobile phone or accessories.
• Do not use or store your device in areas with high concentrations of dust or airborne
materials. It can cause your device to malfunction and may result in re or electric shock.
Turn off the device in potentially explosive environments
Do not use your device or applications for a while if the device is overheated
If your device has a camera ash or light, do not use it close to the eyes of people or pets.
Tips for a responsible use
Parents and user are invited to discuss together about:
The cost of mobile phone use and agreeing on a monthly budget.
Some ‘phone-free’ time on a weekly or daily basis.
Usage at school or at night time.
The primary purpose of having this phone = stay in touch with relatives and/or emergency
use.
Handling the responsibility of caring for a phone (do not lose it and beware of thieves).
GETTING STARTED
SIM card
Before using your phone you must insert a valid SIM card in the slots provided for such
purpose (16 and 17).
NOTE: Make sure your SIM cards are installed properly; simply align the grooves of the
SIM card to the SIM card slot.
Dual SIM
When powering on the phone with two SIM cards, you will be asked which card you want to
use before making a call or sending a message.
Note:
It is not necessary to have 2 SIM cards inserted at all times. The phone can operate with
one SIM card only.
• When travelling to different regions/countries, SIM cards do not switch automatically.
While using one of the SIM cards for calls, if you receive a phone call on the other SIM
card, your correspondent will be notied that your are not available.
Micro SD card
Use approved and compatible micro SD memory cards, up to 16 GB.
1. Turn off the phone, slide the back cover downward to remove it and take out the battery.
2. Slide the micro SD card clip (18) to the right to unlock it.
3. Lift the clip, and insert the card with the metallic contacts facing right.
4. Put down the clip and slide it back to the locked position.
5. Put the battery back and slide the back cover upward until it “clicks”.
Battery
Before using your phone, you need to insert the battery.
1. Turn off the phone, remove the back cover.
2. Insert the battery and ensure that the metallic contacts are on
the lower right, facing the battery connectors of the phone (19).
3. Put the back cover.
GSM20seriesIM1376_V43_217YL.indb 20 12/9/16 10:35 am
21
ENGLISH
• Do not use your mobile phone near medical equipment or on an aircraft without requesting
permission. Avoid placing the phone over pacemakers, for example, in your breast pocket.
Some hearing aids might be disturbed by mobile phones.
Minor interference may affect TVs, radios, PCs etc.
Check the laws and regulations on the use of mobile phones in the area when you drive.
Do not use a hand-held phone while driving.
Give full attention to driving.
• Pull off the road and park before making or answering a call if driving conditions so
require.
RF energy may affect some electronic systems in your vehicle such as car stereos and
safety equipment.
When your vehicle is equipped with an air bag, do not obstruct with installed or portable
wireless equipment. It can cause the air bag to fail or cause serious injury due to improper
performance.
If you are listening to music whilst out and about, please ensure that the volume is at
a reasonable level so that you are aware of your surroundings. This is of particular
importance when near roads.
Do not use a headset while driving or riding. Doing so may distract your attention and
cause an accident, or may be illegal depending on your region.
Do not use your phone at a refueling point (petrol stations).
Do not use near fuel or chemicals.
Do not transport or store ammable gas, liquid or explosives in the same compartment of
your vehicle as your mobile phone or accessories.
• Do not use or store your device in areas with high concentrations of dust or airborne
materials. It can cause your device to malfunction and may result in re or electric shock.
Turn off the device in potentially explosive environments
Do not use your device or applications for a while if the device is overheated
If your device has a camera ash or light, do not use it close to the eyes of people or pets.
Tips for a responsible use
Parents and user are invited to discuss together about:
The cost of mobile phone use and agreeing on a monthly budget.
Some ‘phone-free’ time on a weekly or daily basis.
Usage at school or at night time.
The primary purpose of having this phone = stay in touch with relatives and/or emergency
use.
Handling the responsibility of caring for a phone (do not lose it and beware of thieves).
GETTING STARTED
SIM card
Before using your phone you must insert a valid SIM card in the slots provided for such
purpose (16 and 17).
NOTE: Make sure your SIM cards are installed properly; simply align the grooves of the
SIM card to the SIM card slot.
Dual SIM
When powering on the phone with two SIM cards, you will be asked which card you want to
use before making a call or sending a message.
Note:
It is not necessary to have 2 SIM cards inserted at all times. The phone can operate with
one SIM card only.
• When travelling to different regions/countries, SIM cards do not switch automatically.
While using one of the SIM cards for calls, if you receive a phone call on the other SIM
card, your correspondent will be notied that your are not available.
Micro SD card
Use approved and compatible micro SD memory cards, up to 16 GB.
1. Turn off the phone, slide the back cover downward to remove it and take out the battery.
2. Slide the micro SD card clip (18) to the right to unlock it.
3. Lift the clip, and insert the card with the metallic contacts facing right.
4. Put down the clip and slide it back to the locked position.
5. Put the battery back and slide the back cover upward until it “clicks”.
Battery
Before using your phone, you need to insert the battery.
1. Turn off the phone, remove the back cover.
2. Insert the battery and ensure that the metallic contacts are on
the lower right, facing the battery connectors of the phone (19).
3. Put the back cover.
GSM20seriesIM1376_V43_217YL.indb 21 12/9/16 10:35 am
22
ENGLISH
To turn ON/OFF your phone, press the Power key (8) for 3 seconds.
If you are prompted to input a PIN or UPIN, please enter the required password.
To activate the password when switching on the phone, use the following steps: Go to Menu
> Settings > Security settings > enable “Phone locked”. The default password is 0000. Then,
select “Modify the cellphone password” to modify the password.
When the phone is turned on, press the Main menu / OK key (3) and then press * to switch
off the screen and lock the keypad.
If you do not use the phone for a while, it will automatically lock:
1. Press any key to turn on the screen.
2. Press the Main menu / OK key (3), and then press the * key to unlock the phone.
Note:
Always wait at least 5 seconds after having turned off the device before restarting it.
Shutting off and immediately turning on the device can damage the electrical circuits.
The battery life may vary based on usage patterns of the device. For example, avoid letting
the battery discharge completely to prevent abnormal battery drainage.
The lithium battery is intended for use only with this cell phone. Do not disassemble
the battery. Do not dispose of the battery in re or water. To avoid risk of re, burns
or damage to your battery, do not allow a metal object to touch the battery contacts.
Handle a damaged or leaking battery with extreme care. If you come in contact with
the electrolyte, wash the exposed area with soap and water. If it contacts the eye, ush
the eye with water for 15 minutes and seek medical attention. Do not charge the lithium
battery pack if the ambient temperature exceeds 45°C (113°F). When discarding a
battery pack, contact your local waste disposal provider regarding local restrictions on
the disposal or recycling of batteries. Battery shall not be exposed to excessive heat
such as sunshine, re or the like.
WARNING: Malfunction or loss of memory may be caused by strong frequency interference
or electrostatic discharge. Should any abnormal function occur, reset the unit.
LOCKING AND UNLOCKING THE PHONE
POWERING ON AND OFF THE PHONE
DISPLAY ICONS AND INDICATORS
GSM20seriesIM1376_V43_217YL.indb 22 12/9/16 10:35 am
23
ENGLISH
Note:
Always wait at least 5 seconds after having turned off the device before restarting it.
Shutting off and immediately turning on the device can damage the electrical circuits.
The battery life may vary based on usage patterns of the device. For example, avoid letting
the battery discharge completely to prevent abnormal battery drainage.
Signal SIM1/SIM2: Strength of the received signal. The greater number of
bars, the better the signal strength.
SIM card missing: Indicates that there is no SIM card inserted.
Missed calls: Indicates that one or several calls were received.
New message: Indicates that one or several text messages are unread.
Battery: Indicates the battery charge level. Full means that battery is
completely charged.
Headset: Appears when a wired headset is plugged in. The Earphone prole
activates automatically.
Bluetooth
®
: Appears when Bluetooth
®
is activated. The Bluetooth
prole
activates automatically.
Silent mode: Appears when the Silent prole is activated.
Meeting mode: Appears when the Meeting prole is activated.
Indoor mode: Appears when the Indoor prole is activated.
Outdoor mode: Appears when the Outdoor prole is activated.
Alarm On: Appears when an alarm is set
DescriptionIcon
DISPLAY ICONS AND INDICATORS
The home screen display includes 4 areas:
Status bar
SIM1 and SIM2 information
Tim and date display
Functions of key (3) and key (5)
01-01-2016 Fri
Insert SIM
Insert SIM
Menu
Contacts
12:03
GSM20seriesIM1376_V43_217YL.indb 23 12/9/16 10:35 am
24
ENGLISH
LANGUAGES AND TEXT INPUT METHOD
MAIN MENU INTRODUCTION
The phone supports several languages and various text input methods. When texting, press
# to change these options.
Your phone provides various features to the user. Apart from basic phone functions (making
and receiving calls, sending and receiving messages), user can use different functions in
the main menu to enjoy the most out of the phone.
Abc
abc
ABC
123
Writing language
Sentence case typing.
Complete lowercase typing.
Complete uppercase typing.
Number and symbol typing.
Select a language to be able to type the accents and characters
specic to it.
MAKING CALLS
Calling out
Check the signal strength indicator on home screen. If low, adjust your physical location to
be clear of obstructions that may block the signal.
From the home screen, use the keypad to enter the phone number you want to call. Press
Answer call/Call history key (6) to call through either SIM 1 or SIM 2.
Answering calls
When you receive an incoming call, by default a ringing tone is played and a call message
is displayed. If enabled, your phone also vibrates.
The incoming call phone number appears on the top screen.
Press Answer call/Call history key (6) to answer an incoming call.
Press the Power/End call key (8) to end a call or reject an incoming call.
GSM20seriesIM1376_V43_217YL.indb 24 12/9/16 10:35 am
25
ENGLISH
LANGUAGES AND TEXT INPUT METHOD
MAIN MENU INTRODUCTION
The phone supports several languages and various text input methods. When texting, press
# to change these options.
Your phone provides various features to the user. Apart from basic phone functions (making
and receiving calls, sending and receiving messages), user can use different functions in
the main menu to enjoy the most out of the phone.
Sentence case typing.
Complete lowercase typing.
Complete uppercase typing.
Number and symbol typing.
Select a language to be able to type the accents and characters
specic to it.
MAKING CALLS
Calling out
Check the signal strength indicator on home screen. If low, adjust your physical location to
be clear of obstructions that may block the signal.
From the home screen, use the keypad to enter the phone number you want to call. Press
Answer call/Call history key (6) to call through either SIM 1 or SIM 2.
Answering calls
When you receive an incoming call, by default a ringing tone is played and a call message
is displayed. If enabled, your phone also vibrates.
The incoming call phone number appears on the top screen.
Press Answer call/Call history key (6) to answer an incoming call.
Press the Power/End call key (8) to end a call or reject an incoming call.
Contacts
Call History
Multimedia
Messages
Games
File Manager
Tools
Settings
Internet
This function allows you to store and edit contact information.
The call history will display all incoming, outgoing, and missed calls.
This function allows you to use the following features: Camera Video
recorder, Music player, Image viewer, Video player, FM radio, Sound
recorder.
The messaging feature will display all of your outgoing and incoming text
and picture messages.
Note: About 100 SMS can be stored in the phone.
For MMS, the user needs to insert the Micro SD card into the phone
to receive them given the short capacity of the internal memory.
If the memory is full, the user can’t receive messages or MMS anymore
unless some old/useless les or messages/MMS are deleted.
Who never dreamed of moving pallets?
You won’t be bored anymore in the doctor’s waiting room, or in the
subway, now that you can have fun with the legendary Boxxmania and ,
its breathtaking graphics and levels equally difcult!
The File Manager allows you to play music or video les, view photo,
copy/move/delete les, rename les and also send the les through the
Bluetooth
®
option.
This function allows you to use features like Alarm, Bluetooth
®
, Calendar,
Torch light, Calculator, Stopwatch, World clock and Converter.
The settings menu allows you to adjust the following settings:
- Call settings: Adjust the call options (SIM cards, call divert, call
barring…)
- System: Adjust the options of your device (date/time, language,
shortcuts…)
- Display: Customize the display (wallpaper, contrast, backlight…)
- Security: Manage the security settings (password, lock phone…)
- Proles: Choose the sound prole you need and adjust options for
each prole (ringtones, volume…)
- Network: Adjust the network options (Internet, GPRS…)
Note: Flight mode can be found in “Proles”.
The Internet Service allows you to access the Internet (WAP) through
mobile websites.
GSM20seriesIM1376_V43_217YL.indb 25 12/9/16 10:35 am
26
ENGLISH
DATA SERVICE (INTERNET)
PC CONNECTION AND BATTERY CHARGING
To use the MMS and Internet features, you must rst enable the GPRS service in
Settings > Network.
In “Network settings”, select “Network account”. This menu allows you to check, modify, or
delete the data accounts in your phone. Or it can also enable you to surf the internet when
you insert a new SIM card and input the APN (access point name) accordingly.
Usually, a list of standard networks is included in your SIM card and will be displayed
automatically.
If this is not the case, please follow the instructions below to select an account from an
international list or to add an account manually.
1. Select “Settings”, “Network settings”, and “Network account”.
2. Click on “Options” and choose “Add from list”. Tick the networks of your choice to add
them to the main menu. If your network is not in this list, follow the steps below.
3. In “Options”, select “New account” and change the elds according to the instructions of
your mobile network provider.
Note: The settings depend on your SIM card and on your provider. For further information,
please refer to local providers.
To see the IMEI number of you phone, dial *#06#.
You can increase the storage capacity of your phone up to 16 GB with a micro SD card (see
chapter “GETTING STARTED”).
Adding les
To add or delete les on the micro SD card, connect the phone to a computer with a micro
USB cable. Then select “Mass Storage” on the phone’s screen.
Charging the battery
If you only want to charge your phone, select “Charging”. A sound will alert you when the
battery is fully charged.
Contact Lexibook® for supply of original parts.
NOTE: Only use batteries, chargers and accessories approved by the Lexibook®. Use of
other types of batteries, chargers and accessories may cause damage to the phone and
will result in a voided warranty.
ORIGINAL PARTS
IMPORTANT NOTE
Emergency Calls
All mobile cell phones use radio waves, and coverage cannot be guaranteed in every
location. As such, you must never exclusively count on your mobile telephone for essential
communications (for example, medical emergencies).
Emergency calls may not be possible on all wireless telephone networks, or when certain
network services and/or telephone functions are used. You may have to close down these
functions in order to make an emergency call. Consult this guide and your network service
provider.
To make an emergency call:
1. Ensure that your telephone is on, in standby mode and that it is receiving adequate signal.
Some networks require that a valid SIM card is installed.
2. Dial the emergency number and press Answer call / Call history key (6).
3. When making an emergency call, remember to give all of the necessary information as
precisely as possible. Remember that your mobile telephone may be the only means of
communication at the scene of an accident, and therefore do not hang up until ofcials
indicate that you should do so.
Certication Information (SAR)
THIS PHONE MODEL COMPLIES WITH EU SPECIFICATIONS CONCERNING
EXPOSURE TO RADIO WAVES.
Your phone is a radio transceiver. It is designed and manufactured to not exceed exposure
limits to radio frequency (RF) recommended by the Council of the European Union. These
limits are within the framework of the general directives and set the authorised RF energy
levels for the general population. These directives have been formulated by independent
scientic bodies following periodic evaluation and detailed scientic studies. These
SPECIFICATIONS
Name: GSM20series
Quad-band cell phone (850/900/1800/1900)
Flash Memory: 4MB
SIM: Dual SIM
Compact size (108.4 x 45.1 x 12.6 mm) and lightweight (58g)
1.77” TFT screen (128 x 160)
Digital camera 0.08MP
Lithium battery (included) – 600mAh, 3.7V
Input: 5V 0.5A
Charger: micro USB cable
Frequency range: GSM 900/1800 MHz
Bluetooth: 2402 - 2480 MHz
Transmitted Power: Max. 2W/Max. 1W
Bluetooth: 4.14 dBm EIRP
If you cannot send/receive MMS, make sure that the correct network prole is
selected in Messages > Options > Settings > MMS > SIM1/2 MMS Account.
GSM20seriesIM1376_V43_217YL.indb 26 12/9/16 10:35 am
27
ENGLISH
DATA SERVICE (INTERNET)
PC CONNECTION AND BATTERY CHARGING
To use the MMS and Internet features, you must rst enable the GPRS service in
Settings > Network.
In “Network settings”, select “Network account”. This menu allows you to check, modify, or
delete the data accounts in your phone. Or it can also enable you to surf the internet when
you insert a new SIM card and input the APN (access point name) accordingly.
Usually, a list of standard networks is included in your SIM card and will be displayed
automatically.
If this is not the case, please follow the instructions below to select an account from an
international list or to add an account manually.
1. Select “Settings”, “Network settings”, and “Network account”.
2. Click on “Options” and choose “Add from list”. Tick the networks of your choice to add
them to the main menu. If your network is not in this list, follow the steps below.
3. In “Options”, select “New account” and change the elds according to the instructions of
your mobile network provider.
Note: The settings depend on your SIM card and on your provider. For further information,
please refer to local providers.
To see the IMEI number of you phone, dial *#06#.
Contact Lexibook® for supply of original parts.
NOTE: Only use batteries, chargers and accessories approved by the Lexibook®. Use of
other types of batteries, chargers and accessories may cause damage to the phone and
will result in a voided warranty.
ORIGINAL PARTS
IMPORTANT NOTE
Emergency Calls
All mobile cell phones use radio waves, and coverage cannot be guaranteed in every
location. As such, you must never exclusively count on your mobile telephone for essential
communications (for example, medical emergencies).
Emergency calls may not be possible on all wireless telephone networks, or when certain
network services and/or telephone functions are used. You may have to close down these
functions in order to make an emergency call. Consult this guide and your network service
provider.
To make an emergency call:
1. Ensure that your telephone is on, in standby mode and that it is receiving adequate signal.
Some networks require that a valid SIM card is installed.
2. Dial the emergency number and press Answer call / Call history key (6).
3. When making an emergency call, remember to give all of the necessary information as
precisely as possible. Remember that your mobile telephone may be the only means of
communication at the scene of an accident, and therefore do not hang up until ofcials
indicate that you should do so.
Certication Information (SAR)
THIS PHONE MODEL COMPLIES WITH EU SPECIFICATIONS CONCERNING
EXPOSURE TO RADIO WAVES.
Your phone is a radio transceiver. It is designed and manufactured to not exceed exposure
limits to radio frequency (RF) recommended by the Council of the European Union. These
limits are within the framework of the general directives and set the authorised RF energy
levels for the general population. These directives have been formulated by independent
scientic bodies following periodic evaluation and detailed scientic studies. These
SPECIFICATIONS
Name: GSM20series
Quad-band cell phone (850/900/1800/1900)
Flash Memory: 4MB
SIM: Dual SIM
Compact size (108.4 x 45.1 x 12.6 mm) and lightweight (58g)
1.77” TFT screen (128 x 160)
Digital camera 0.08MP
Lithium battery (included) – 600mAh, 3.7V
Input: 5V 0.5A
Charger: micro USB cable
Frequency range: GSM 900/1800 MHz
Bluetooth: 2402 - 2480 MHz
Transmitted Power: Max. 2W/Max. 1W
Bluetooth: 4.14 dBm EIRP
GSM20seriesIM1376_V43_217YL.indb 27 12/9/16 10:35 am
28
ENGLISH
limits include a considerable safety margin, intended to ensure the safety of everyone,
irrespective of their age and health.
The exposure standard for mobile telephones employs a measurement unit called the
Specic Absorption Rate, or SAR. The SAR limit recommended by the Council of the
European Union is 2.0 W/kg.* SAR test were performed under normal usage conditions,
with the telephone transmitting at its highest certied power level on all tested frequency
bands. Although the SAR is established at the maximum certied power level, while the
telephone is in operation, its actual SAR level may be well below the maximum value. The
telephone is indeed designed to operate at different power levels, so as to only use the
power required to reach the network. Generally speaking, the closer you are to the base
station antenna, the lower the power output.
Before a telephone model is made available for sale to the public, its compliance with the
European RTTE Directive must be demonstrated. This directive considers the protection of
the health and safety of the user and of any other person to be an essential requirement.
Compliance with the European R&TTE Directive must be proven before a phone model
can be sold to the public. This directive includes a basic requirement to protect the health
and safety of the user and other people. In tests to prove compliance with the standard, the
highest SAR value of this mobile phone when using directly at the body was 0.443 W/kg;
and ear was 0.372 W/kg.
There may be differences in the SAR levels of different telephones under different
conditions, but they comply with EU requirements for RF exposure.
* The SAR limit for mobile devices used by the public is 2.0 W/kg, averaged over 10 grams
of bodily tissue. The directives include a considerable safety margin in order to ensure
additional protection for the public and to take into account all measurement differences.
SAR values may differ between national information requirements and network bandwidth.
SAR tests have been carried out on this product at 0.5 cm from the body. In order to meet
the requirements related to exposure to radiofrequency energy, this device must be kept at
least at this distance from the body.
Basic precautions can help reduce the level of exposure to radio frequencies. In order to
lower the emission power from your mobile phone, use it when having excellent reception,
the signal strength indicator on top of the screen must show a sufcient number of bars. The
device usually uses less power when close by a base station. Also ensure the accessories
used with your mobile phone (such as casings) do not contain metal compounds.
The current scientic information has not linked mobile phone use with any specic
precautions. However, organizations such as the World Health Organization recommend
people willing to reduce their exposure to radio frequency to limit the length of use of the
device or use hands-free mode as much as possible so it can be kept far from the head or
the body during the use. Under the applicable French law, we are required to inform you
that it is recommended to keep the mobile phone away from pregnant women’s belly and
teenagers’ lower belly.
For more information, refer to World Health Organization website (http://www.who.int/emf).
Bluetooth
The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG,
Inc. and any use of such marks by Lexibook® is under license. Other trademarks and trade
names are those of their respective owners.
© 2016 Bluetooth SIG, Inc.
GSM20seriesIM1376_V43_217YL.indb 28 12/9/16 10:35 am
29
ENGLISH
limits include a considerable safety margin, intended to ensure the safety of everyone,
irrespective of their age and health.
The exposure standard for mobile telephones employs a measurement unit called the
Specic Absorption Rate, or SAR. The SAR limit recommended by the Council of the
European Union is 2.0 W/kg.* SAR test were performed under normal usage conditions,
with the telephone transmitting at its highest certied power level on all tested frequency
bands. Although the SAR is established at the maximum certied power level, while the
telephone is in operation, its actual SAR level may be well below the maximum value. The
telephone is indeed designed to operate at different power levels, so as to only use the
power required to reach the network. Generally speaking, the closer you are to the base
station antenna, the lower the power output.
Before a telephone model is made available for sale to the public, its compliance with the
European RTTE Directive must be demonstrated. This directive considers the protection of
the health and safety of the user and of any other person to be an essential requirement.
Compliance with the European R&TTE Directive must be proven before a phone model
can be sold to the public. This directive includes a basic requirement to protect the health
and safety of the user and other people. In tests to prove compliance with the standard, the
highest SAR value of this mobile phone when using directly at the body was 0.443 W/kg;
and ear was 0.372 W/kg.
There may be differences in the SAR levels of different telephones under different
conditions, but they comply with EU requirements for RF exposure.
* The SAR limit for mobile devices used by the public is 2.0 W/kg, averaged over 10 grams
of bodily tissue. The directives include a considerable safety margin in order to ensure
additional protection for the public and to take into account all measurement differences.
SAR values may differ between national information requirements and network bandwidth.
SAR tests have been carried out on this product at 0.5 cm from the body. In order to meet
the requirements related to exposure to radiofrequency energy, this device must be kept at
least at this distance from the body.
Basic precautions can help reduce the level of exposure to radio frequencies. In order to
lower the emission power from your mobile phone, use it when having excellent reception,
the signal strength indicator on top of the screen must show a sufcient number of bars. The
device usually uses less power when close by a base station. Also ensure the accessories
used with your mobile phone (such as casings) do not contain metal compounds.
The current scientic information has not linked mobile phone use with any specic
precautions. However, organizations such as the World Health Organization recommend
people willing to reduce their exposure to radio frequency to limit the length of use of the
device or use hands-free mode as much as possible so it can be kept far from the head or
This product is
not a toy.
This product is covered by our 2-year warranty.
For any claim under the warranty or after sale service, please contact your distributor
and present a valid proof of purchase. Our warranty covers any manufacturing material
and workmanship defect, with the exception of any deterioration arising from the non-
observance of the instruction manual or from any careless action implemented on this
item (such as dismantling, exposition to heat and humidity, etc.). It is recommended to
keep the packaging for any further reference. In a bid to keep improving our services, we
could implement modication on the colours and the details of the product shown on the
packaging.
Reference: GSM20series
Designed and developed in Europe – Made in China
©Lexibook®
United Kingdom & Ireland
For any further information, please call 0808 100 3015
www.lexibook.com
MAINTENANCE AND WARRANTY
Cell phones, which are made of plastic, are very fragile and sensitive.
1. Try to avoid exposing your cell phone to low/high humidity and temperatures, as well as
high variations of humidity/temperature. The ideal environment for storing a cell phone is
a temperature around 20.5ºC (70ºF) and a humidity rate between 40% and 50%.
2. Remember to keep the phone clean and avoid any dirty or dusty areas.
3. To clean the screen, please use approved cell phone screen cleaners.
4. Should any abnormal event occur, contact your local electronics shop and ask a qualied
technician for assistance.
Note: Please keep this instruction manual, it contains important information.
the body during the use. Under the applicable French law, we are required to inform you
that it is recommended to keep the mobile phone away from pregnant women’s belly and
teenagers’ lower belly.
For more information, refer to World Health Organization website (http://www.who.int/emf).
Bluetooth
The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG,
Inc. and any use of such marks by Lexibook® is under license. Other trademarks and trade
names are those of their respective owners.
© 2016 Bluetooth SIG, Inc.
GSM20seriesIM1376_V43_217YL.indb 29 12/9/16 10:35 am
30
ENGLISH
Environmental Protection
Unwanted electrical appliances can be recycled and should not be discarded
along with regular household waste! Please actively support the conservation
of resources and help protect the environment by returning this appliance to
a collection centre (if available).
To prevent possible hearing damage, do not listen at high volume levels for
long periods. Ensure your player at low volume levels or power off before you
leaving. Fully understand user manual before use.
Warning: Prolonged use at full power of this product might damage the ear
of the user
Is in compliance with the following standards:
CONFORMITY DECLARATION
We, Lexibook® S.A.
2, avenue de Scandinavie
91953 Courtaboeuf Cedex – France
Declare under our sole responsibility that the following product:
Kind of product: Cell Phone
Type designation: GSM20series
Correct disposal of batteries in this product
(Applicable in countries with separate collection systems)
This symbol means that the product contains a rechargeable battery covered
by European Directive 2013/56/EU which cannot be disposed of with normal
household waste.
All batteries should be disposed separately from the municipal waste stream
via designated collection facilities appointed by the government or the local authorities.
The correct disposal of your old batteries will help to prevent potential negative consequences
for the environment, animal and human health.
Inform yourself about the local separate collection system for electrical and electronic
products and rechargeable batteries. Follow local rules and never dispose of the product and
rechargeable batteries with normal household waste.
For more detailed information about disposal of your old batteries, please contact your city
ofce or waste disposal service center.
GSM20seriesIM1376_V43_217YL.indb 30 12/9/16 10:35 am
31
ENGLISH
To prevent possible hearing damage, do not listen at high volume levels for
long periods. Ensure your player at low volume levels or power off before you
leaving. Fully understand user manual before use.
Warning: Prolonged use at full power of this product might damage the ear
of the user
We hereby declare that the above mentioned product is in compliance with the R&TTE
Directive (1999/5/EC) of the European Commission.
Yiu Wai Man
Product Development Manager
26/09/2016 (Hong Kong)
Is in compliance with the following standards:
0700
EN60950-1:2006+A11:2009+A1:2010+A12:2011
EN 50360:2001+A1:2012
EN 50566:2013
EN301511 V9.0.2
EN300328 V1.9.1
EN 301489-1 V1.9.2
EN301489-7 V1.3.1
EN301489-17 V2.2.1
EN62479:2010
EN 62209-1:2006
EN 62209-2:2010
CONFORMITY DECLARATION
We, Lexibook® S.A.
2, avenue de Scandinavie
91953 Courtaboeuf Cedex – France
Declare under our sole responsibility that the following product:
Kind of product: Cell Phone
Type designation: GSM20series
Correct disposal of batteries in this product
(Applicable in countries with separate collection systems)
This symbol means that the product contains a rechargeable battery covered
by European Directive 2013/56/EU which cannot be disposed of with normal
household waste.
All batteries should be disposed separately from the municipal waste stream
via designated collection facilities appointed by the government or the local authorities.
The correct disposal of your old batteries will help to prevent potential negative consequences
for the environment, animal and human health.
Inform yourself about the local separate collection system for electrical and electronic
products and rechargeable batteries. Follow local rules and never dispose of the product and
rechargeable batteries with normal household waste.
For more detailed information about disposal of your old batteries, please contact your city
ofce or waste disposal service center.
GSM20seriesIM1376_V43_217YL.indb 31 12/9/16 10:35 am
32
ESPAÑOL
DESCRIPCIÓN DE SU TELÉFONO
Explora tu nuevo móvil e identica las diferentes funciones mediante el diagrama que se
incluye en la primera página del folleto.
1. Receptor
2. Pantalla
3. Tecla Menú principal / OK
4. Tecla de desplazamiento direccional
5. Contactos / Tecla de retroceso
6. Responder llamada / Historial de llamadas
7. Teclado
8. Tecla de encendido / Finalización
de llamada
9. Linterna
Precauciones de uso
• No exponga el teléfono a fuentes de humedad.
• Para evitar la posibilidad de que se produzcan descargas eléctricas, no trate de desarmar el
aparato.
Asegúrese de tomar las precauciones necesarias para evitar cualquier contacto entre
objetos metálicos (p. ej., clips, llaves, etc.) y los terminales del acumulador y conector de
carga.
• Lea las especicaciones ubicadas en el aparato para vericar que la entrada nominal se
corresponde con la de su adaptador.
No utilice el móvil donde exista riesgo de explosión (p. ej., en caso de haberse producido
una fuga de gas).
Se recomienda desenchufar el adaptador/cable USB cuando hay tormentas para evitar
posibles riesgos causados por problemas eléctricos.
• Compruebe que el adaptador/cable USB no está mojado. Puede ser peligroso usar aparatos
eléctricos cerca del agua.
• Asegúrese de observar la legislación vigente a n de desechar correctamente el embalaje,
así como el teléfono al nal de su vida útil. Intente en lo posible proceder a su reciclaje.
• Guardar una distancia mínima alrededor del aparato, para que tenga una ventilación
adecuada.
• La ventilación no debe quedar impedida debido a la obstrucción de las aberturas de
ventilación por objetos como periódicos, manteles, cortinas, etc.
• No es conveniente colocar sobre el aparato fuentes de llama viva, como velas encendidas.
10. Oricio para el cordón
11. Cámara
12. Altavoz (trasero)
13. Micro USB / Puerto de carga
14. Toma de auriculares
15. Micrófono
16. Ranura para SIM1
17. Ranura para SIM2
18. Ranura para tarjeta Micro SD
19. Conectores de la batería
CONTENIDO DEL EMBALAJE
Al desempaquetar, asegúrate de que se incluya lo siguiente:
1 x móvil / 1 x cable micro USB / 1 x auriculares / 1 x manual de instrucciones
¡ADVERTENCIA! Todos los elementos utilizados para el embalaje, como por ejemplo
cintas, recubrimientos plásticos, ataduras metálicas y etiquetas no forman parte de esta
cámara y deberán desecharse.
PARA UN USO RESPONSABLE
Recomendaciones de uso para disminuir la exposición a las ondas de radio.
A continuación se describen algunas medidas que puede tomar para disminuir su
exposición a las ondas de radio producidas por este dispositivo:
Haga solamente llamadas cortas, y no lo uso más de lo necesario.
Los más jóvenes solo deberían usar teléfonos móviles para nes esenciales y hacer solo
llamadas breves.
Mantenga su teléfono móvil alejado de su cuerpo cuando está en modo de espera.
• Utilice el teléfono solamente cuando haya una buena recepción (está indicado mediante
unas barras en la parte superior de la pantalla de su teléfono). Una recepción débil hace
que el teléfono utilice más energía para comunicarse con la estación base.
Utilice el kit de manos libres suministrado para mantener su teléfono lo más alejado
posible de su cabeza.
Coloque su estación de carga en un lugar fuera de la habitación.
Consejos para comunicarse con seguridad
A continuación se describen los consejos más importantes para comunicarse con
seguridad:
No responda a ningún mensaje desagradable o sospechoso que reciba. Bloquee los
números de teléfono que los envíen.
No responda a un texto de alguien que no conozca.
Guarde los mensajes que le hayan enviado para poder mostrárselos a un adulto de
conanza y haga una nota con la hora y la fecha de los mensajes o llamadas que reciba.
No responda a las llamadas con números ocultos o que no reconozca; deje que vayan al
buzón de voz.
• En caso de ser objeto de repetidos abusos, contacte con su operador para cambiar su
número de teléfono.
No le dé su número de teléfono a alguien que no conozca.
• Guardar una distancia mínima alrededor del aparato, para que tenga una ventilación
adecuada.
• La ventilación no debe quedar impedida debido a la obstrucción de las aberturas de
ventilación por objetos como periódicos, manteles, cortinas, etc.
• No es conveniente colocar sobre el aparato fuentes de llama viva, como velas encendidas.
Advertencia: Existe riesgo de explosión si la pila se coloca de forma incorrecta al
reemplazarse. Sustituya la pila por una idéntica o de tipo similar únicamente.
Recomendamos no utilizar este teléfono cerca de aparatos médicos de cuidados intensivos o
a proximidad de personas que lleven un marcapasos.
Medidas de seguridad
Si pierdes tu teléfono o te lo roban, notica a tu proveedor de servicios inmediatamente para
desactivar/desconectar la tarjeta SIM.
Para aumentar la seguridad en tu teléfono, toma las siguientes medidas cautelares:
- Establece una contraseña para el móvil.
- Establece un código de bloqueo para la tarjeta SIM.
GSM20seriesIM1376_V43_217YL.indb 32 12/9/16 10:35 am
33
ESPAÑOL
DESCRIPCIÓN DE SU TELÉFONO
Explora tu nuevo móvil e identica las diferentes funciones mediante el diagrama que se
incluye en la primera página del folleto.
Precauciones de uso
• No exponga el teléfono a fuentes de humedad.
• Para evitar la posibilidad de que se produzcan descargas eléctricas, no trate de desarmar el
aparato.
Asegúrese de tomar las precauciones necesarias para evitar cualquier contacto entre
objetos metálicos (p. ej., clips, llaves, etc.) y los terminales del acumulador y conector de
carga.
• Lea las especicaciones ubicadas en el aparato para vericar que la entrada nominal se
corresponde con la de su adaptador.
No utilice el móvil donde exista riesgo de explosión (p. ej., en caso de haberse producido
una fuga de gas).
Se recomienda desenchufar el adaptador/cable USB cuando hay tormentas para evitar
posibles riesgos causados por problemas eléctricos.
• Compruebe que el adaptador/cable USB no está mojado. Puede ser peligroso usar aparatos
eléctricos cerca del agua.
• Asegúrese de observar la legislación vigente a n de desechar correctamente el embalaje,
así como el teléfono al nal de su vida útil. Intente en lo posible proceder a su reciclaje.
• Guardar una distancia mínima alrededor del aparato, para que tenga una ventilación
adecuada.
• La ventilación no debe quedar impedida debido a la obstrucción de las aberturas de
ventilación por objetos como periódicos, manteles, cortinas, etc.
• No es conveniente colocar sobre el aparato fuentes de llama viva, como velas encendidas.
10. Oricio para el cordón
11. Cámara
12. Altavoz (trasero)
13. Micro USB / Puerto de carga
14. Toma de auriculares
15. Micrófono
16. Ranura para SIM1
17. Ranura para SIM2
18. Ranura para tarjeta Micro SD
19. Conectores de la batería
CONTENIDO DEL EMBALAJE
Al desempaquetar, asegúrate de que se incluya lo siguiente:
1 x móvil / 1 x cable micro USB / 1 x auriculares / 1 x manual de instrucciones
¡ADVERTENCIA! Todos los elementos utilizados para el embalaje, como por ejemplo
cintas, recubrimientos plásticos, ataduras metálicas y etiquetas no forman parte de esta
cámara y deberán desecharse.
PARA UN USO RESPONSABLE
Recomendaciones de uso para disminuir la exposición a las ondas de radio.
A continuación se describen algunas medidas que puede tomar para disminuir su
exposición a las ondas de radio producidas por este dispositivo:
Haga solamente llamadas cortas, y no lo uso más de lo necesario.
Los más jóvenes solo deberían usar teléfonos móviles para nes esenciales y hacer solo
llamadas breves.
Mantenga su teléfono móvil alejado de su cuerpo cuando está en modo de espera.
• Utilice el teléfono solamente cuando haya una buena recepción (está indicado mediante
unas barras en la parte superior de la pantalla de su teléfono). Una recepción débil hace
que el teléfono utilice más energía para comunicarse con la estación base.
Utilice el kit de manos libres suministrado para mantener su teléfono lo más alejado
posible de su cabeza.
Coloque su estación de carga en un lugar fuera de la habitación.
Consejos para comunicarse con seguridad
A continuación se describen los consejos más importantes para comunicarse con
seguridad:
No responda a ningún mensaje desagradable o sospechoso que reciba. Bloquee los
números de teléfono que los envíen.
No responda a un texto de alguien que no conozca.
Guarde los mensajes que le hayan enviado para poder mostrárselos a un adulto de
conanza y haga una nota con la hora y la fecha de los mensajes o llamadas que reciba.
No responda a las llamadas con números ocultos o que no reconozca; deje que vayan al
buzón de voz.
• En caso de ser objeto de repetidos abusos, contacte con su operador para cambiar su
número de teléfono.
No le dé su número de teléfono a alguien que no conozca.
• Guardar una distancia mínima alrededor del aparato, para que tenga una ventilación
adecuada.
• La ventilación no debe quedar impedida debido a la obstrucción de las aberturas de
ventilación por objetos como periódicos, manteles, cortinas, etc.
• No es conveniente colocar sobre el aparato fuentes de llama viva, como velas encendidas.
Advertencia: Existe riesgo de explosión si la pila se coloca de forma incorrecta al
reemplazarse. Sustituya la pila por una idéntica o de tipo similar únicamente.
Recomendamos no utilizar este teléfono cerca de aparatos médicos de cuidados intensivos o
a proximidad de personas que lleven un marcapasos.
Medidas de seguridad
Si pierdes tu teléfono o te lo roban, notica a tu proveedor de servicios inmediatamente para
desactivar/desconectar la tarjeta SIM.
Para aumentar la seguridad en tu teléfono, toma las siguientes medidas cautelares:
- Establece una contraseña para el móvil.
- Establece un código de bloqueo para la tarjeta SIM.
GSM20seriesIM1376_V43_217YL.indb 33 12/9/16 10:35 am
34
ESPAÑOL
No envíe imágenes a alguien que no conozca.
Si se trata de un problema serio, puede denunciarlo a la policía o comunicárselo a un
adulto de conanza.
No utilice su teléfono móvil cerca de dispositivos médicos o en un avión sin solicitar
permiso. No se guarde el teléfono cerca del marcapasos (p. ej., en el bolsillo de la
camisa).
Algunos audífonos pueden sufrir perturbaciones debido a los teléfonos móviles.
Los televisores, radios, PCs y otros dispositivos similares pueden verse afectados por
ligeras interferencias.
Verique las normas y regulaciones regionales relacionadas con el uso de los teléfonos
móviles durante la conducción.
No coja el teléfono mientras conduce.
Ponga toda su atención en la conducción.
• Sálgase de la carretera y aparque el vehículo antes de hacer o responder a una llamada
si las condiciones de conducción lo requieren.
La energía de radiofrecuencia puede causar perturbaciones en algunos sistemas
electrónicos de su vehículo, tales como el equipo estéreo o los dispositivos de seguridad.
Si el vehículo viene equipado con un airbag, no lo obstruya con un dispositivo inalámbrico,
instalado o portátil, dado que podría hacer fallar el airbag o causar graves lesiones debido
a funcionamiento defectuoso.
• Si está escuchando música fuera de casa, asegúrese de que el volumen se encuentre a
un nivel razonable, de manera que le permita permanecer atento a sus alrededores. Esto
es especialmente importante cuando haya carreteras cerca.
No utilice el auricular cuando conduzca o monte en bicicleta, dado que podría distraerle y
causar un accidente, o incluso ser ilegal en función de la región donde se encuentre.
No utilice el teléfono en las estaciones de servicio.
No lo utilice cerca de combustibles o químicos.
No transporte ni guarde gas, líquidos o explosivos inamables en el mismo compartimento
del vehículo que su teléfono móvil u otros accesorios.
No utilice o guarde su dispositivo en lugares con altas concentraciones de polvo o
partículas aéreas, ya que podría hacer que el dispositivo no funcionara bien y se
produjeran incendios o descargas eléctricas.
Apague el dispositivo en entornos potencialmente explosivos.
Deje de utilizar el dispositivo o sus aplicaciones por un periodo de tiempo si se
sobrecalienta.
Si su dispositivo dispone de un ash o una luz, no lo utilice cerca de los ojos de personas
o mascotas.
Consejos para un uso responsable
Se invita a los padres y usuarios a discutir juntos los siguientes puntos:
El coste de usar un teléfono móvil, así como convenir en un presupuesto mensual.
Un tiempo semanal o diario de ‘móvil libre’.
Uso en la escuela o durante la noche.
• El propósito principal de tener este teléfono = mantenerse en contacto con familiares y/o
para usarlo en casos de emergencia.
Gestionar la responsabilidad de cuidar de un teléfono (evitar perderlo y tener cuidado con
los ladrones).
PRIMEROS PASOS
Tarjeta SIM
Antes de usar su teléfono deberá insertar una tarjeta SIM válida en las ranuras incluidas
para dicho n (16 y 17).
NOTA: Asegúrate de que la tarjeta SIM está bien instalada: haz coincidir la forma de la
tarjeta SIM con la de la ranura de la tarjeta.
MultiSIM
Al encender el teléfono con dos tarjetas SIM, le preguntará qué tarjeta quiere usar antes de
hacer una llamada o enviar un mensaje.
Notas:
No es necesario tener 2 tarjetas SIM insertadas en todo momento. El teléfono puede
funcionar solo con una tarjeta SIM.
Las tarjetas SIM no se desactivan automáticamente al viajar de un país/región o a otro.
Mientras utilizas una de las tarjetas SIM para las llamadas, si recibes una llamada a la
otra tarjeta SIM, esta será transferida directamente a su tu buzón de voz.
Tarjeta Micro SD
Use tarjetas de memoria micro SD certicadas y compatibles de hasta 16 GB.
1. Apague el teléfono, deslice la tapa posterior hacia abajo para sacarla y retire la batería.
2. Deslice el gancho de la tarjeta micro SD (18) hacia la derecha para desbloquearlo.
3. Levante el gancho e inserte la tarjeta con los contactos metálicos mirando hacia la
derecha.
4. Suelte el gancho y deslícelo de nuevo a su posición de bloqueo.
5. Vuelva a colocar la batería y deslice la tapa posterior hacia arriba hasta que se je
con un clic.
Batería
Antes de usar el teléfono deberá insertar la batería.
1. Apague el móvil y abra la cubierta trasera.
2. Inserte la batería y verique que los contactos
metálicos se encuentran ubicados en la parte inferior
derecha de cara a los conectores del teléfono (19).
3. Vuelva a poner la cubierta trasera.
GSM20seriesIM1376_V43_217YL.indb 34 12/9/16 10:35 am
35
ESPAÑOL
No envíe imágenes a alguien que no conozca.
Si se trata de un problema serio, puede denunciarlo a la policía o comunicárselo a un
adulto de conanza.
No utilice su teléfono móvil cerca de dispositivos médicos o en un avión sin solicitar
permiso. No se guarde el teléfono cerca del marcapasos (p. ej., en el bolsillo de la
camisa).
Algunos audífonos pueden sufrir perturbaciones debido a los teléfonos móviles.
Los televisores, radios, PCs y otros dispositivos similares pueden verse afectados por
ligeras interferencias.
Verique las normas y regulaciones regionales relacionadas con el uso de los teléfonos
móviles durante la conducción.
No coja el teléfono mientras conduce.
Ponga toda su atención en la conducción.
• Sálgase de la carretera y aparque el vehículo antes de hacer o responder a una llamada
si las condiciones de conducción lo requieren.
La energía de radiofrecuencia puede causar perturbaciones en algunos sistemas
electrónicos de su vehículo, tales como el equipo estéreo o los dispositivos de seguridad.
Si el vehículo viene equipado con un airbag, no lo obstruya con un dispositivo inalámbrico,
instalado o portátil, dado que podría hacer fallar el airbag o causar graves lesiones debido
a funcionamiento defectuoso.
• Si está escuchando música fuera de casa, asegúrese de que el volumen se encuentre a
un nivel razonable, de manera que le permita permanecer atento a sus alrededores. Esto
es especialmente importante cuando haya carreteras cerca.
No utilice el auricular cuando conduzca o monte en bicicleta, dado que podría distraerle y
causar un accidente, o incluso ser ilegal en función de la región donde se encuentre.
No utilice el teléfono en las estaciones de servicio.
No lo utilice cerca de combustibles o químicos.
No transporte ni guarde gas, líquidos o explosivos inamables en el mismo compartimento
del vehículo que su teléfono móvil u otros accesorios.
No utilice o guarde su dispositivo en lugares con altas concentraciones de polvo o
partículas aéreas, ya que podría hacer que el dispositivo no funcionara bien y se
produjeran incendios o descargas eléctricas.
Apague el dispositivo en entornos potencialmente explosivos.
Deje de utilizar el dispositivo o sus aplicaciones por un periodo de tiempo si se
sobrecalienta.
Si su dispositivo dispone de un ash o una luz, no lo utilice cerca de los ojos de personas
o mascotas.
Consejos para un uso responsable
Se invita a los padres y usuarios a discutir juntos los siguientes puntos:
El coste de usar un teléfono móvil, así como convenir en un presupuesto mensual.
Un tiempo semanal o diario de ‘móvil libre’.
Uso en la escuela o durante la noche.
• El propósito principal de tener este teléfono = mantenerse en contacto con familiares y/o
para usarlo en casos de emergencia.
Gestionar la responsabilidad de cuidar de un teléfono (evitar perderlo y tener cuidado con
los ladrones).
PRIMEROS PASOS
Tarjeta SIM
Antes de usar su teléfono deberá insertar una tarjeta SIM válida en las ranuras incluidas
para dicho n (16 y 17).
NOTA: Asegúrate de que la tarjeta SIM está bien instalada: haz coincidir la forma de la
tarjeta SIM con la de la ranura de la tarjeta.
MultiSIM
Al encender el teléfono con dos tarjetas SIM, le preguntará qué tarjeta quiere usar antes de
hacer una llamada o enviar un mensaje.
Notas:
No es necesario tener 2 tarjetas SIM insertadas en todo momento. El teléfono puede
funcionar solo con una tarjeta SIM.
Las tarjetas SIM no se desactivan automáticamente al viajar de un país/región o a otro.
Mientras utilizas una de las tarjetas SIM para las llamadas, si recibes una llamada a la
otra tarjeta SIM, esta será transferida directamente a su tu buzón de voz.
Tarjeta Micro SD
Use tarjetas de memoria micro SD certicadas y compatibles de hasta 16 GB.
1. Apague el teléfono, deslice la tapa posterior hacia abajo para sacarla y retire la batería.
2. Deslice el gancho de la tarjeta micro SD (18) hacia la derecha para desbloquearlo.
3. Levante el gancho e inserte la tarjeta con los contactos metálicos mirando hacia la
derecha.
4. Suelte el gancho y deslícelo de nuevo a su posición de bloqueo.
5. Vuelva a colocar la batería y deslice la tapa posterior hacia arriba hasta que se je
con un clic.
Batería
Antes de usar el teléfono deberá insertar la batería.
1. Apague el móvil y abra la cubierta trasera.
2. Inserte la batería y verique que los contactos
metálicos se encuentran ubicados en la parte inferior
derecha de cara a los conectores del teléfono (19).
3. Vuelva a poner la cubierta trasera.
GSM20seriesIM1376_V43_217YL.indb 35 12/9/16 10:35 am
36
ESPAÑOL
Para encender o apagar su móvil, mantenga pulsada la tecla de Encendido (8) durante
3 segundos.
En caso de que se le solicite introducir un código personal (PIN o UPIN), asegúrese de
introducir la contraseña requerida.
Para activar la contraseña al encender el teléfono, haga lo siguiente: vaya a Menú > Ajustes
> Seguridad > marque “Contraseña de protección”. La contraseña por defecto es 0000.
Luego, seleccione “Cambiar contraseña” para modicar la contraseña.
Cuando el teléfono está encendido, pulse la tecla Menú principal / OK (3) y luego pulse *
para apagar la pantalla y bloquear el teclado.
Si no utiliza su móvil durante cierto intervalo, se bloqueará de forma automática:
1. Pulse cualquier tecla para activar la pantalla.
2. Pulse la tecla Menú principal / OK (3) seguida de la tecla * para desbloquear el móvil.
La batería de litio está concebida para su uso únicamente con esta móvil. No desmonte
la batería. No tire la batería al fuego ni al agua. Para evitar riesgos de incendio,
quemaduras o daños a la batería, no permita que ningún objeto metálico toque los
contactos de la misma. Trate una batería dañada o con fugas con extremo cuidado.
Si tocara accidentalmente el electrolito, lávese el área expuesta con agua y jabón. Si
éste entrara en contacto con los ojos, láveselos abundantemente con agua durante
15 minutos y solicite atención médica. No cargue el paquete de la batería de litio si
la temperatura ambiente fuera superior a 45 °C (113 °F). Cuando deseche la batería,
póngase en contacto con su servicio de vertido de residuos local para obtener
información sobre las restricciones locales sobre el vertido o el reciclado de baterías
y pilas. Deberá evitarse exponer las baterías a temperaturas excesivamente elevadas
tales como las generadas por la acción de los rayos del sol o de las llamas.
ADVERTENCIA: La interferencias y las descargas electrostáticas pueden ocasionar
un funcionamiento defectuoso o la pérdida de memoria. En caso de observarse algún
funcionamiento anómalo, reinicie la unidad.
CÓMO ENCENDER Y APAGAR TU MÓVIL
BLOQUEO Y DESBLOQUEO DEL TELÉFONO
Notas:
Espere siempre 5 segundos como mínimo después de apagar el dispositivo antes de
volver a encenderlo. El hecho de apagar y encender inmediatamente el dispositivo podría
dañar los circuitos eléctricos.
La duración de la batería podría variar en función de los patrones de uso del dispositivo.
Por ejemplo, no deje que la batería se descargue completamente para evitar que se agote
de forma anómala.
ICONOS EN PANTALLA E INDICADORES
La pantalla de inicio muestra 4 secciones:
GSM20seriesIM1376_V43_217YL.indb 36 12/9/16 10:35 am
37
ESPAÑOL
Para encender o apagar su móvil, mantenga pulsada la tecla de Encendido (8) durante
3 segundos.
En caso de que se le solicite introducir un código personal (PIN o UPIN), asegúrese de
introducir la contraseña requerida.
Para activar la contraseña al encender el teléfono, haga lo siguiente: vaya a Menú > Ajustes
> Seguridad > marque “Contraseña de protección”. La contraseña por defecto es 0000.
Luego, seleccione “Cambiar contraseña” para modicar la contraseña.
Cuando el teléfono está encendido, pulse la tecla Menú principal / OK (3) y luego pulse *
para apagar la pantalla y bloquear el teclado.
Si no utiliza su móvil durante cierto intervalo, se bloqueará de forma automática:
1. Pulse cualquier tecla para activar la pantalla.
2. Pulse la tecla Menú principal / OK (3) seguida de la tecla * para desbloquear el móvil.
ADVERTENCIA: La interferencias y las descargas electrostáticas pueden ocasionar
un funcionamiento defectuoso o la pérdida de memoria. En caso de observarse algún
funcionamiento anómalo, reinicie la unidad.
CÓMO ENCENDER Y APAGAR TU MÓVIL
BLOQUEO Y DESBLOQUEO DEL TELÉFONO
Notas:
Espere siempre 5 segundos como mínimo después de apagar el dispositivo antes de
volver a encenderlo. El hecho de apagar y encender inmediatamente el dispositivo podría
dañar los circuitos eléctricos.
La duración de la batería podría variar en función de los patrones de uso del dispositivo.
Por ejemplo, no deje que la batería se descargue completamente para evitar que se agote
de forma anómala.
ICONOS EN PANTALLA E INDICADORES
La pantalla de inicio muestra 4 secciones:
Barra de estado
Hora y Fecha
Información sobre las tarjetas SIM1 y SIM2
Funciones de los botones (3) y (5)
Señal SIM1/SIM2: Fuerza de la señal recibida. Mientras mayor sea el número
de barras, más fuerte es la señal.
Tarjeta SIM ausente: Indica que no hay una tarjeta SIM insertada.
Llamadas perdidas: Indica que se han recibido una o más llamadas.
Nueva mensaje: Indica que tiene uno o más mensajes de texto sin leer.
Batería: Indica el nivel de carga de la batería. Lleno quiere decir que la batería
está completamente cargada.
Auriculares: Aparece cuando hay unos auriculares con cable enchufados. El
modo de auriculares se congura automáticamente.
Bluetooth
®
: Aparece cuando se activa el Bluetooth
®
. El modo de Bluetooth
se
congura automáticamente.
Modo silencio: Aparece cuando se activa el modo silencio.
Modo de reunión: Aparece cuando se activa el modo de reunión.
Modo de interiores: Aparece cuando se activa el modo de interiores.
Modo de exteriores: Aparece cuando se activa el modo de exteriores.
Alarma activada: Aparece cuando se congura la alarma.
DescripciónIconos
01-01-2016 Fri
Insert SIM
Insert SIM
Menu
Contacts
12:03
GSM20seriesIM1376_V43_217YL.indb 37 12/9/16 10:35 am
38
ESPAÑOL
IDIOMAS Y MÉTODO DE ENTRADA DE TEXTO
MENÚ PRINCIPAL
El teléfono soporta varios idiomas y varios métodos de entrada de texto. Al escribir,
presione # para cambiar estas opciones.
Su teléfono incluye varias funciones. Además de las funciones básicas del móvil (hacer
y recibir llamadas, enviar y recibir mensajes), el usuario puede utilizar diversas funciones
del menú principal para sacar el máximo provecho a su teléfono.
LLAMADAS
Hacer una llamada
Comprueba el indicador de la fuerza de la señal en la pantalla de inicio. Si es baja, cambia
la ubicación de la unidad en caso de que haya obstrucciones bloqueando la señal.
En la pantalla de inicio, utiliza el teclado para introducir el número de teléfono al que quieres
llamar. Pulsa a tecla de responder llamada/historial de llamadas (6) para llamar desde la
SIM 1 o la SIM 2.
Responder a una llamada
Cuando recibas una llamada, se escuchará el tono y se mostrará un mensaje de llamada
por defecto. El móvil también vibrará si dicha función está activada.
El número de teléfono de la llamada aparece en la parte superior de la pantalla.
Pulsa la tecla de Responder llamada / Historial de llamadas (6) para responder a la
llamada.
Pulsa la tecla de Responder llamada / Historial nalizar o rechazar la llamada.
Abc
abc
ABC
123
Idioma para escritura
Para escribir normalmente frases.
Para escribir únicamente en minúsculas.
Para escribir únicamente en mayúsculas.
Para escribir números y símbolos.
Seleccione un idioma para poder teclear los acentos y sus
características especícas.
GSM20seriesIM1376_V43_217YL.indb 38 12/9/16 10:35 am
39
ESPAÑOL
Contactos
Historial de
llamadas
Multimedia
Mensajes
Juegos
Gestor de
archivos
Herramientas
Conguración
Internet
Esta función le permite almacenar contactos y modicar sus datos.
El historial de llamadas mostrará todas las llamadas recibidas, efectuadas
y perdidas.
Esta opción le permite utilizar las siguientes funciones: Cámara,
Grabación de vídeo, Reproductor musical, Visualizador de imagen,
Reproductor de vídeo, Radio FM, Grabación de sonido.
La función de mensajería de texto mostrará todos los mensajes e
imágenes que haya enviado y recibido.
Nota: El teléfono tiene capacidad para guardar unos 100 mensajes de texto
(SMS).
En el caso de mensajes multimedia (MMS), el usuario deberá insertar la tarjeta
ash (formato Micro SD card) en el teléfono para poder recibirlos, ya que la
memoria interna del aparato no cuenta con suciente capacidad para ello.
Una vez que la memoria esté llena, el usuario no podrá seguir recibiendo
mensajes a menos que elimine algunos archivos o mensajes antiguos o que
ya no necesite.
Nunca más se aburrirá esperando en la consulta del médico, o en el
metro. ¡Ahora puede divertirse con el legendario Boxxmania y sus
increíbles grácos!
El gestor de archivos le permite acceder a los datos guardados en su
tarjeta de memoria SD. Podrá reproducir música o vídeos, visualizar fotos,
copiar/desplazar/eliminar archivos, cambiar el nombre de los archivos y
enviar archivos utilizando la función Bluetooth
®
.
Esta opción le permite utilizar las siguientes funciones: Alarma,
Bluetooth
®
, Calendario, Linterna, Calculadora, Cronómetro, Reloj mundial
y Convertidor.
El menú de conguración le permite ajustar las siguientes opciones:
- Llamada: Ajuste las opciones de llamada (tarjetas SIM, desvío de
llamada, bloqueo de llamada…)
- Sistema: Ajuste las opciones de su dispositivo (fecha/hora, idioma,
accesos directos…)
- Display: Personalice la pantalla (fondo de escritorio, contraste,
retroiluminación…)
- Seguridad: Gestione la conguración de seguridad (contraseña,
bloqueo de teléfono …)
- Perles: Elija el perl de sonido necesario y ajuste las opciones de
cada perl (tonos de llamada, volumen…)
- Conexione: Ajuste las opciones de red (Internet, GPRS…)
Nota: El modo avión se encuentra en “Perles”.
Esta función le permite acceder a Internet (WAP) a través de redes de
telefonía móvil.
IDIOMAS Y MÉTODO DE ENTRADA DE TEXTO
MENÚ PRINCIPAL
El teléfono soporta varios idiomas y varios métodos de entrada de texto. Al escribir,
presione # para cambiar estas opciones.
Su teléfono incluye varias funciones. Además de las funciones básicas del móvil (hacer
y recibir llamadas, enviar y recibir mensajes), el usuario puede utilizar diversas funciones
del menú principal para sacar el máximo provecho a su teléfono.
LLAMADAS
Hacer una llamada
Comprueba el indicador de la fuerza de la señal en la pantalla de inicio. Si es baja, cambia
la ubicación de la unidad en caso de que haya obstrucciones bloqueando la señal.
En la pantalla de inicio, utiliza el teclado para introducir el número de teléfono al que quieres
llamar. Pulsa a tecla de responder llamada/historial de llamadas (6) para llamar desde la
SIM 1 o la SIM 2.
Responder a una llamada
Cuando recibas una llamada, se escuchará el tono y se mostrará un mensaje de llamada
por defecto. El móvil también vibrará si dicha función está activada.
El número de teléfono de la llamada aparece en la parte superior de la pantalla.
Pulsa la tecla de Responder llamada / Historial de llamadas (6) para responder a la
llamada.
Pulsa la tecla de Responder llamada / Historial nalizar o rechazar la llamada.
GSM20seriesIM1376_V43_217YL.indb 39 12/9/16 10:35 am
40
ESPAÑOL
SERVICIO DE DATOS (INTERNET)
CONEXIÓN A UN PC Y CARGA DE LA BATERÍA
Para acceder a las funciones MMS y Internet, deve primero activar el servicio GPRS
en Conguración > Connexione.
En “Conexione”, seleccione “Cuenta de red”. También le permite navegar por Internet
cuando inserta una nueva tarjeta SIM e introduce el APN como corresponde.
Generalmente, su tarjeta SIM incluye una lista de redes estándar y aparecerán
automáticamente.
Si no fuera así, siga las instrucciones a continuación para seleccionar una cuenta de una
lista internacional o agregar una cuenta manualmente.
1. Seleccione “Ajustes”, “Conexione” y “Cuenta de red”.
2. Pulse “Opciones” y seleccione “Agregar de la lista”. Marque las redes deseadas para
agregarlas al menú principal. Si su red no se encuentra en la lista, siga estos pasos.
3. En “Opciones”, seleccione “Cuenta nueva” y cambie el campo si fuera necesario según
las instrucciones de su compañía de teléfono.
Nota: La conguración depende de su tarjeta SIM y de su compañía de teléfono. Para más
información, consulte con las compañías locales de teléfono.
Para obtener el codigo IMEI de su teléfono móvil, marque *#06#.
Puede incrementar la capacidad de almacenamiento de su teléfono hasta 16 GB con una
tarjeta micro SD (ver sección “PRIMEROS PASOS”).
Agregado de archivos
Para agregar o borrar archivos en la tarjeta micro SD, conecte el teléfono a un ordenador
por medio de un cable USB. Luego, seleccione “Transferencia archivos” en la pantalla
del teléfono.
Carga de la pila
Si solo desea cargar el teléfono, seleccione “Cargar batería”. Una vez que la pila esté
totalmente cargada, el teléfono emitirá un sonido de aviso.
PIEZAS ORIGINALES
Ponte en contacto con Lexibook® para el suministro de piezas de repuesto originales.
NOTA: Utiliza exclusivamente baterías, cargadores y accesorios autorizados por
Lexibook®. El uso de otro tipo de baterías, cargadores y accesorios puede causar daños
en el teléfono e invalidar la garantía.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Nombre: GSM20series
Teléfono móvil de banda cuádruple (850/900/1800/1900)
Memoria ash: 4 MB
SIM: Doble SIM
Tamaño compacto (108.4 x 45.1 x 12.6 mm) y ligero (58g)
Pantalla TFT 1,77” (128 x 160)
Cámara digital 0,08MP
Batería de litio (incluida) –600 mAh,3,7 V
Input: 5V 0.5A
Cargador: cable micro USB
Gama de frequencias: GSM 900/1800 MHz
Bluetooth: 2402 - 2480 MHz
Energía transmitida: Max. 2W/Max. 1W
Bluetooth: 4.14 dBm PIRE
NOTA IMPORTANTE
Llamadas de emergencia
Todos los teléfonos móviles utilizan ondas de radio y no se puede garantizar la cobertura
en todas partes. Por lo tanto, no debería contar únicamente con el teléfono móvil para
llamadas de emergencia (por ejemplo, en caso de urgencia médica).
Probablemente las llamadas de emergencia no estén disponibles en todas las redes
inalámbricas, o tampoco al utilizar determinados servicios de red o funciones del teléfono.
En última instancia tendría que salir de dichas funciones para poder realizar una llamada.
Infórmese en este manual y con su proveedor de red.
Cómo realizar una llamada de emergencia
1. Cerciórese de que su teléfono móvil está operativo, de que está en modo espera y de
que tiene cobertura. Algunas compañías exigen que una tarjeta SIM válida esté insertada.
2. Marque el número de emergencias y pulse Talk (hablar).
3. Al realizar la llamada procure comunicar toda la información importante de la manera
más precisa posible. Sea consciente de que el teléfono móvil quizá sea su único medio de
comunicarse en el lugar del accidente. No interrumpa la llamada hasta que haya recibido
la autorización para ello.
Información sobre la certicación de la tasa de absorción especíca (SAR)
ESTE DISPOSITIVO MÓVIL CUMPLE LAS NORMAS QUE RIGEN LA EXPOSICIÓN A LA
RADIOFRECUENCIA
Su dispositivo móvil es un radiotransmisor y radiorreceptor. Está diseñado para no
sobrepasar los límites de exposición a la energía de la radiofrecuencia recomendados
por las directrices de la Unión Europea. Estos límites que marcan las normas establecen
los niveles permitidos de radiofrecuencia para todas las personas. Las directrices fueron
desarrolladas por una organización cientíca independiente después de una valoración
continuada y precisos estudios cientícos.
Los límites incluyen un margen de seguridad sustancial diseñado para asegurar la
seguridad de todas las personas, sin importar su edad o salud.
Se no logra enviar/recibir MMS, asegúrese de que el perl de la red selecionado
está correcto en Mensaje > Opciones > Conguración > Mensaje Multimédia >
Cuenta MMS SIM1/2.
GSM20seriesIM1376_V43_217YL.indb 40 12/9/16 10:35 am
41
ESPAÑOL
PIEZAS ORIGINALES
Ponte en contacto con Lexibook® para el suministro de piezas de repuesto originales.
NOTA: Utiliza exclusivamente baterías, cargadores y accesorios autorizados por
Lexibook®. El uso de otro tipo de baterías, cargadores y accesorios puede causar daños
en el teléfono e invalidar la garantía.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Nombre: GSM20series
Teléfono móvil de banda cuádruple (850/900/1800/1900)
Memoria ash: 4 MB
SIM: Doble SIM
Tamaño compacto (108.4 x 45.1 x 12.6 mm) y ligero (58g)
Pantalla TFT 1,77” (128 x 160)
Cámara digital 0,08MP
Batería de litio (incluida) –600 mAh,3,7 V
Input: 5V 0.5A
Cargador: cable micro USB
Gama de frequencias: GSM 900/1800 MHz
Bluetooth: 2402 - 2480 MHz
Energía transmitida: Max. 2W/Max. 1W
Bluetooth: 4.14 dBm PIRE
NOTA IMPORTANTE
Llamadas de emergencia
Todos los teléfonos móviles utilizan ondas de radio y no se puede garantizar la cobertura
en todas partes. Por lo tanto, no debería contar únicamente con el teléfono móvil para
llamadas de emergencia (por ejemplo, en caso de urgencia médica).
Probablemente las llamadas de emergencia no estén disponibles en todas las redes
inalámbricas, o tampoco al utilizar determinados servicios de red o funciones del teléfono.
En última instancia tendría que salir de dichas funciones para poder realizar una llamada.
Infórmese en este manual y con su proveedor de red.
Cómo realizar una llamada de emergencia
1. Cerciórese de que su teléfono móvil está operativo, de que está en modo espera y de
que tiene cobertura. Algunas compañías exigen que una tarjeta SIM válida esté insertada.
2. Marque el número de emergencias y pulse Talk (hablar).
3. Al realizar la llamada procure comunicar toda la información importante de la manera
más precisa posible. Sea consciente de que el teléfono móvil quizá sea su único medio de
comunicarse en el lugar del accidente. No interrumpa la llamada hasta que haya recibido
la autorización para ello.
Información sobre la certicación de la tasa de absorción especíca (SAR)
ESTE DISPOSITIVO MÓVIL CUMPLE LAS NORMAS QUE RIGEN LA EXPOSICIÓN A LA
RADIOFRECUENCIA
Su dispositivo móvil es un radiotransmisor y radiorreceptor. Está diseñado para no
sobrepasar los límites de exposición a la energía de la radiofrecuencia recomendados
por las directrices de la Unión Europea. Estos límites que marcan las normas establecen
los niveles permitidos de radiofrecuencia para todas las personas. Las directrices fueron
desarrolladas por una organización cientíca independiente después de una valoración
continuada y precisos estudios cientícos.
Los límites incluyen un margen de seguridad sustancial diseñado para asegurar la
seguridad de todas las personas, sin importar su edad o salud.
GSM20seriesIM1376_V43_217YL.indb 41 12/9/16 10:35 am
42
ESPAÑOL
Las directrices de exposición a ondas de radio utilizan una unidad de mediciónconocida
como Tasa de absorción especíca (SAR). El límite de SAR para dispositivos móviles
recomendado por la Unión Europea es de 2,0 W/kg*. Las pruebas de SAR se realizan
utilizando posiciones de operación estándar con el dispositivo transmitiendo a su máximo
nivel de energía certicado en todas las bandas de frecuencia. Si bien las pruebas de SAR
se realizan al máximo nivel de energía, los valores reales de SAR para este dispositivo
suelen encontrarse muy por debajo de los valores indicados anteriormente. El motivo es que
el teléfono ha sido desarrollado para que el poder de operación disminuya automáticamente
cuando no se necesita la potencia máxima para la llamada. En términos generales: Cuanto
más cerca se encuentre de una estación base de la red, menor será la potencia del teléfono.
Antes de poner un teléfono a la venta se debe comprobar el cumplimiento de las directrices
de Equipos radioeléctricos y equipos terminales de telecomunicación (R&TTE). Estas
normas establecen las exigencias mínimas de protección de la salud y seguridad de los
usuarios y demás personas. En los ensayos realizados para acreditar el cumplimiento
de la norma, los valores más altos de la tasa de absorción (SAR) de este teléfono móvil
al utilizarlo directamente sobre el cuerpo y la oreja fueron 0,443 W/kg y 0,372 W/kg
respectivamente.
Aunque puede haber diferencias entre los niveles de SAR de los diferentes modelos de
teléfonos o en distintos lugares, todos han sido diseñados para ajustarse a las directrices
relevantes de la UE de exposición a ondas de radio.
* El límite de SAR recomendado para teléfonos de venta al público es de 2,0 W/kg medido
sobre diez 10 gramos de tejido. Los límites incluyen un margen de seguridad sustancial
con el n de proteger al público y tener en cuenta desviaciones en la medición. Los valores
de SAR podrán variar en función de las directrices nacionales sobre la amplitud de banda
de red.
Las pruebas DAS se han llevado cabo transportando el producto a una distancia de 0,5 cm
del cuerpo. A n de respetar los requisitos en materia de exposición a las radiofrecuencias,
este aparato deberá colocarse al menos a esta distancia del cuerpo.
Algunas medidas de precaución básicas pueden ayudar a disminuir el nivel de exposición a
las radiofrecuencias. De esta manera, con el n de reducir al máximo la potencia de emisión
de su dispositivo móvil, asegúrese de utilizarlo en unas condiciones de recepción óptimas
(el indicador de potencia de la señal que aparece en la parte superior de la pantalla muestra
un número suciente de barras). En general, la potencia utilizada por el aparato será más
baja cuanto más cerca se esté de la antena de telefonía móvil. Asegúrese también de
que los accesorios que utilice con su dispositivo móvil (p. ej., fundas o carcasas) no estén
constituidos por elementos metálicos.
Actualmente, los informes cientícos no indican que la utilización de aparatos móviles
requiera tomar alguna medida de seguridad especial. No obstante, organismos como la
Organización Mundial de la Salud recomiendan a aquellas personas que deseen reducir
su exposición a las radiofrecuencias limitar el tiempo de utilización del aparato o utilizar,
MANTENIMIENTO Y GARANTÍA
Los teléfonos móviles, al estar fabricados con materiales plásticos, son frágiles y sensibles.
1. Trata de evitar unos niveles demasiado altos o bajos de humedad y/o temperatura, así
como variaciones extremas de humedad o temperatura. El entorno idóneo para guardar
el teléfono móvil debe tener una temperatura de unos 20,5 °C (70 °F) y una humedad
relativa del 40% al 50%.
2. Procura mantener el teléfono limpio y evita los lugares sucios o polvorientos.
3. Para limpiar la pantalla, utiliza un limpiador de pantalla apropiado para teléfonos móviles.
4. En caso de producirse alguna anomalía, ponte en contacto con su tienda de electrónica
local y solicite la asistencia de un técnico cualicado.
Este producto está cubierto por una garantía de 2 años.
Entrar en contacto con el distribuidor presentando el recibo de compra para reclamaciones
bajo garantía o para servicio postventa. Nuestra garantía cubre cualquier defecto material
y de mano de obra, a excepción del deterioro causado por la no observancia de las
instrucciones contenidas en el manual o por un trato descuidado del aparato (tal como
desmontarlo, exponerlo al calor y la humedad, etc.) Se recomienda guardar el embalaje
para futuras consultas. En nuestro empeño por mejorar nuestros servicios los colores y
detalles del producto que aparecen en el embalaje podrían ser modicados.
NOTA: guardar el manual de instrucciones porque contiene información importante.
Referencia: GSM20series
Diseñado y desarrollado en Europa – Fabricado en China
©Lexibook®
España
Servicio atención al cliente: 902 760 049
www.lexibook.com
en lo posible, un kit manos libres que permita mantenerlo a cierta distancia de la cabeza y
el cuerpo durante su utilización. Cumpliendo con la legislación francesa en vigor, estamos
obligados a informarle que, en el caso de mujeres embarazadas y adolescentes, se
recomienda mantener el teléfono alejado del vientre.
Para mas informaciones, consulte el sitio web de la Organización Mundial de la Salud
(http://www.who.int/emf).
Bluetooth
La marca y logotipos de la palabra Bluetooth® son marcas comerciales registradas
propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de tales marcas por parte de Lexibook®
se hace bajo licencia. Otras marcas y nombres comerciales son de sus respectivos
propietarios.
© 2016 Bluetooth SIG, Inc.
GSM20seriesIM1376_V43_217YL.indb 42 12/9/16 10:35 am
43
ESPAÑOL
Las directrices de exposición a ondas de radio utilizan una unidad de mediciónconocida
como Tasa de absorción especíca (SAR). El límite de SAR para dispositivos móviles
recomendado por la Unión Europea es de 2,0 W/kg*. Las pruebas de SAR se realizan
utilizando posiciones de operación estándar con el dispositivo transmitiendo a su máximo
nivel de energía certicado en todas las bandas de frecuencia. Si bien las pruebas de SAR
se realizan al máximo nivel de energía, los valores reales de SAR para este dispositivo
suelen encontrarse muy por debajo de los valores indicados anteriormente. El motivo es que
el teléfono ha sido desarrollado para que el poder de operación disminuya automáticamente
cuando no se necesita la potencia máxima para la llamada. En términos generales: Cuanto
más cerca se encuentre de una estación base de la red, menor será la potencia del teléfono.
Antes de poner un teléfono a la venta se debe comprobar el cumplimiento de las directrices
de Equipos radioeléctricos y equipos terminales de telecomunicación (R&TTE). Estas
normas establecen las exigencias mínimas de protección de la salud y seguridad de los
usuarios y demás personas. En los ensayos realizados para acreditar el cumplimiento
de la norma, los valores más altos de la tasa de absorción (SAR) de este teléfono móvil
al utilizarlo directamente sobre el cuerpo y la oreja fueron 0,443 W/kg y 0,372 W/kg
respectivamente.
Aunque puede haber diferencias entre los niveles de SAR de los diferentes modelos de
teléfonos o en distintos lugares, todos han sido diseñados para ajustarse a las directrices
relevantes de la UE de exposición a ondas de radio.
* El límite de SAR recomendado para teléfonos de venta al público es de 2,0 W/kg medido
sobre diez 10 gramos de tejido. Los límites incluyen un margen de seguridad sustancial
con el n de proteger al público y tener en cuenta desviaciones en la medición. Los valores
de SAR podrán variar en función de las directrices nacionales sobre la amplitud de banda
de red.
Las pruebas DAS se han llevado cabo transportando el producto a una distancia de 0,5 cm
del cuerpo. A n de respetar los requisitos en materia de exposición a las radiofrecuencias,
este aparato deberá colocarse al menos a esta distancia del cuerpo.
Algunas medidas de precaución básicas pueden ayudar a disminuir el nivel de exposición a
las radiofrecuencias. De esta manera, con el n de reducir al máximo la potencia de emisión
de su dispositivo móvil, asegúrese de utilizarlo en unas condiciones de recepción óptimas
(el indicador de potencia de la señal que aparece en la parte superior de la pantalla muestra
un número suciente de barras). En general, la potencia utilizada por el aparato será más
baja cuanto más cerca se esté de la antena de telefonía móvil. Asegúrese también de
que los accesorios que utilice con su dispositivo móvil (p. ej., fundas o carcasas) no estén
constituidos por elementos metálicos.
Actualmente, los informes cientícos no indican que la utilización de aparatos móviles
requiera tomar alguna medida de seguridad especial. No obstante, organismos como la
Organización Mundial de la Salud recomiendan a aquellas personas que deseen reducir
su exposición a las radiofrecuencias limitar el tiempo de utilización del aparato o utilizar,
MANTENIMIENTO Y GARANTÍA
Los teléfonos móviles, al estar fabricados con materiales plásticos, son frágiles y sensibles.
1. Trata de evitar unos niveles demasiado altos o bajos de humedad y/o temperatura, así
como variaciones extremas de humedad o temperatura. El entorno idóneo para guardar
el teléfono móvil debe tener una temperatura de unos 20,5 °C (70 °F) y una humedad
relativa del 40% al 50%.
2. Procura mantener el teléfono limpio y evita los lugares sucios o polvorientos.
3. Para limpiar la pantalla, utiliza un limpiador de pantalla apropiado para teléfonos móviles.
4. En caso de producirse alguna anomalía, ponte en contacto con su tienda de electrónica
local y solicite la asistencia de un técnico cualicado.
Este producto está cubierto por una garantía de 2 años.
Entrar en contacto con el distribuidor presentando el recibo de compra para reclamaciones
bajo garantía o para servicio postventa. Nuestra garantía cubre cualquier defecto material
y de mano de obra, a excepción del deterioro causado por la no observancia de las
instrucciones contenidas en el manual o por un trato descuidado del aparato (tal como
desmontarlo, exponerlo al calor y la humedad, etc.) Se recomienda guardar el embalaje
para futuras consultas. En nuestro empeño por mejorar nuestros servicios los colores y
detalles del producto que aparecen en el embalaje podrían ser modicados.
NOTA: guardar el manual de instrucciones porque contiene información importante.
Referencia: GSM20series
Diseñado y desarrollado en Europa – Fabricado en China
©Lexibook®
España
Servicio atención al cliente: 902 760 049
www.lexibook.com
Este producto
no es un
juguete
en lo posible, un kit manos libres que permita mantenerlo a cierta distancia de la cabeza y
el cuerpo durante su utilización. Cumpliendo con la legislación francesa en vigor, estamos
obligados a informarle que, en el caso de mujeres embarazadas y adolescentes, se
recomienda mantener el teléfono alejado del vientre.
Para mas informaciones, consulte el sitio web de la Organización Mundial de la Salud
(http://www.who.int/emf).
Bluetooth
La marca y logotipos de la palabra Bluetooth® son marcas comerciales registradas
propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de tales marcas por parte de Lexibook®
se hace bajo licencia. Otras marcas y nombres comerciales son de sus respectivos
propietarios.
© 2016 Bluetooth SIG, Inc.
GSM20seriesIM1376_V43_217YL.indb 43 12/9/16 10:35 am
44
ESPAÑOL
Para evitar posibles daños al oído, no escuche el aparato a un volumen
alto por largos periodos de tiempo. Mantenga su reproductor a un nivel de
volumen bajo o apáguelo al terminar de usarlo.
Lea y entienda completamente el manual antes de usar el producto.
ADVERTENCIA: El uso prolongado a todo volumen de este producto
podría causar lesiones auditivas.
Protección medioambiental
¡Los aparatos eléctricos pueden ser reciclados y no deben ser desechados
junto con la basura doméstica habitual! Apoye activamente el aprovechamiento
racional de los recursos y ayude a proteger el medio ambiente enviando este
producto a un centro de recolección para reciclaje (en caso de estar disponible).
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Lexibook® S.A.
2, avenue de Scandinavie
91953 Courtaboeuf Cedex, Francia
Declara bajo su total responsabilidad que el siguiente producto:
Tipo de producto: Cell Phone
Designación de tipo: GSM20series
Está en conformidad con las siguientes normas:
Por la presente declaramos que el producto mencionado anteriormente está en
conformidad con la directiva sobre equipos de radio y terminales de telecomunicaciones
(R&TTE) (1999/5/CE) de la Comisión Europea.
Yiu Wai Man
Gerente de desarrollo de productos
26/09/2016 (Hong Kong)
EN60950-1:2006+A11:2009+A1:2010+A12:2011
EN 50360:2001+A1:2012
EN 50566:2013
EN301511 V9.0.2
EN300328 V1.9.1
EN 301489-1 V1.9.2
Eliminación apropiada de las baterías de este producto
(aplicable en países con sistemas de recogida selectiva)
Este símbolo signica que el producto contiene una batería recargable
cubierta por la Directiva europea 2013/56/UE que no puede desecharse
conjuntamente con la basura doméstica normal.
Las baterías no podrán eliminarse en los vertederos municipales sino
que deberán depositarse en las instalaciones de recogida designadas por las autoridades
gubernamentales o locales.
La eliminación correcta de sus baterías ayudará a evitar posibles consecuencias negativas
para el medio ambiente, los animales y la salud humana.
Infórmese acerca del sistema de recogida selectiva local para productos eléctricos y
electrónicos y baterías recargables. Respete la normativa local y nunca deseche el producto
ni las baterías recargables conjuntamente con los residuos domésticos normales.
Para obtener una información detallada sobre el desecho de sus baterías gastadas, póngase
en contacto con la ocina o el centro de servicio de eliminación de residuos municipales.
GSM20seriesIM1376_V43_217YL.indb 44 12/9/16 10:35 am
45
ESPAÑOL
0700
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Lexibook® S.A.
2, avenue de Scandinavie
91953 Courtaboeuf Cedex, Francia
Declara bajo su total responsabilidad que el siguiente producto:
Tipo de producto: Cell Phone
Designación de tipo: GSM20series
Está en conformidad con las siguientes normas:
Por la presente declaramos que el producto mencionado anteriormente está en
conformidad con la directiva sobre equipos de radio y terminales de telecomunicaciones
(R&TTE) (1999/5/CE) de la Comisión Europea.
Yiu Wai Man
Gerente de desarrollo de productos
26/09/2016 (Hong Kong)
EN60950-1:2006+A11:2009+A1:2010+A12:2011
EN 50360:2001+A1:2012
EN 50566:2013
EN301511 V9.0.2
EN300328 V1.9.1
EN 301489-1 V1.9.2
EN301489-7 V1.3.1
EN301489-17 V2.2.1
EN62479:2010
EN 62209-1:2006
EN 62209-2:2010
Eliminación apropiada de las baterías de este producto
(aplicable en países con sistemas de recogida selectiva)
Este símbolo signica que el producto contiene una batería recargable
cubierta por la Directiva europea 2013/56/UE que no puede desecharse
conjuntamente con la basura doméstica normal.
Las baterías no podrán eliminarse en los vertederos municipales sino
que deberán depositarse en las instalaciones de recogida designadas por las autoridades
gubernamentales o locales.
La eliminación correcta de sus baterías ayudará a evitar posibles consecuencias negativas
para el medio ambiente, los animales y la salud humana.
Infórmese acerca del sistema de recogida selectiva local para productos eléctricos y
electrónicos y baterías recargables. Respete la normativa local y nunca deseche el producto
ni las baterías recargables conjuntamente con los residuos domésticos normales.
Para obtener una información detallada sobre el desecho de sus baterías gastadas, póngase
en contacto con la ocina o el centro de servicio de eliminación de residuos municipales.
GSM20seriesIM1376_V43_217YL.indb 45 12/9/16 10:35 am
46
PORTUGUÊS
VISTA PORMENORIZADA DO SEU TELEMÓVEL
Descubra o seu novo telemóvel e aprenda a identicar as várias características existentes
usando a imagem na primeira página do manual.
1. Recetor
2. Ecrã
3. Botão Menu principal / OK
4. Botão de navegação
5. Contactos / Botão de retroceder
6. Atender chamada / Histórico de chamadas
7. Teclado
8. Botão de terminar chamada/ligar
9. Lanterna
Precauções de uso
Evite a exposição desnecessária a ambientes úmidos ou pingos.
Para evitar qualquer risco de descarga elétrica, não tente desmontar o aparelho.
Evite que qualquer objeto metálico entre em contacto com o conductor de carga da
bateria.
Leia as especicações que aparecem no produto, para se certicar de que os valores de entrada
correspondem aos valores do seu adaptador.
Não utilize o telemóvel onde existem riscos de explosão (no caso de fuga de gás por
exemplo).
Recomendamos que desligue o adaptador/cabo USB durante trovoadas, de modo a
evitar quaisquer riscos de problemas elétricos.
Certique-se de que o adaptador/cabo USB não está molhado. Pode ser perigoso usar
equipamento elétrico perto da água.
Respeite as normas locais em vigor relativas à eliminação das embalagens e do
telemóvel uma vez que for fora de uso. Faça o necessário para reciclá-los.
Mantenha uma distância mínima em redor do aparelho, para uma ventilação suciente.
Convém que a ventilação não seja perturbada pela obstrução das aberturas de
ventilação por objetos como jornais, toalhas, cortinas, etc.
Convém que não coloque em cima do aparelho fontes de chamas se proteção, como
velas acesas.
As pilhas devem ser eliminadas de modo adequado. Coloque-as em contentores de
recolha previstos para este efeito, de modo a proteger o ambiente.
• O aparelho destina-se a ser utilizado num clima temperado e/ou tropical.
10. Orifício para o cordão
11. Câmara
12. Altifalante (Atrás)
13. Porta micro USB / carregador
14. Entrada dos auscultadores
15. Microfone
16. Ranhura SIM1
17. Ranhura SIM2
18. Ranhura do cartão micro SD
19. Conetores da bateria
CONTEÚDO DA CAIXA
Quando retirar o aparelho da caixa, certique-se de que se encontram incluídos os
seguintes elementos:
1 x Telemóvel / 1 x Cabo micro USB / 1 x Auscultadores / 1 x Manual de Instruções
AVISO: Todos os materiais de empacotamento, como ta, películas de plástico, arames e
etiquetas não fazem parte da unidade e devem ser eliminados.
Recomendações de utilização para baixar a exposição às ondas de rádio.
Em baixo, encontram-se algumas medidas que pode tomar para baixar a sua exposição às
ondas de rádio produzidas por este aparelho:
Faça apenas chamadas curtas e não use mais do que o necessário.
• Os mais novos só deverão usar telemóveis com intuitos essenciais e as chamadas
deverão ser sempre curtas.
Mantenha o seu telemóvel afastado do seu corpo no modo de espera.
Use o seu telemóvel apenas quando a receção for forte (isto é indicado pelas barras no
topo do ecrã do seu telemóvel). Uma receção fraca faz com que o telemóvel gaste mais
energia para comunicar com a estação base.
Use o kit mãos-livres fornecido para manter o telemóvel o mais afastado possível da sua
cabeça.
Coloque a sua estação de carregamento fora do quarto.
Dicas para uma comunicação segura
Em baixo, encontram-se as principais dicas para uma comunicação segura:
Não responda a mensagens ofensivas ou suspeitas que receber. Bloqueie os números
que enviarem essas mensagens.
Não responda a mensagens de texto de pessoas que não conheça.
Guarde as mensagens enviadas, para que as possa mostrar a um adulto de conança, e
anote as horas e a data das mensagens ou chamadas recebidas.
Não responda a chamadas com números retidos ou números que não reconheça. Deixe
ir para o voicemail.
Se for repetidamente intimidado, contacte o seu operador para alterar o seu número.
Não dê o seu número de telemóvel a pessoas que não conheça.
Não envie fotograas a pessoas que não conheça.
Se o problema for sério, pode informar a Polícia ou um adulto de conança.
• O aparelho não deve ser exposto a gotas ou salpicos de água. Não coloque nenhum
objeto cheio de líquido, como vasos, em cima do aparelho.
Aviso: Perigo de explosão se a bateria for colocada incorrectamente. Substitua-a apenas
por uma bateria idêntica ou semelhante.
Recomendamos não usar o telemóvel perto de aparelhos médicos da unidade de cuidados
intensivos ou de pessoas com marcapasso.
Aviso de segurança
Em caso de roubo ou perda do seu telemóvel, contacte imediatamente o seu fornecedor de
serviços para que o seu cartão SIM seja desactivado/desconectado.
Para uma maior protecção do seu telemóvel, tome medidas de precaução como:
- Denir uma palavra-passe para o telemóvel.
- Denir um código de bloqueio do cartão SIM.
PARA UMA UTILIZAÇÃO RESPONSÁVEL
GSM20seriesIM1376_V43_217YL.indb 46 12/9/16 10:35 am
47
PORTUGUÊS
VISTA PORMENORIZADA DO SEU TELEMÓVEL
Descubra o seu novo telemóvel e aprenda a identicar as várias características existentes
usando a imagem na primeira página do manual.
10. Orifício para o cordão
11. Câmara
12. Altifalante (Atrás)
13. Porta micro USB / carregador
14. Entrada dos auscultadores
15. Microfone
16. Ranhura SIM1
17. Ranhura SIM2
18. Ranhura do cartão micro SD
19. Conetores da bateria
CONTEÚDO DA CAIXA
Quando retirar o aparelho da caixa, certique-se de que se encontram incluídos os
seguintes elementos:
1 x Telemóvel / 1 x Cabo micro USB / 1 x Auscultadores / 1 x Manual de Instruções
AVISO: Todos os materiais de empacotamento, como ta, películas de plástico, arames e
etiquetas não fazem parte da unidade e devem ser eliminados.
Recomendações de utilização para baixar a exposição às ondas de rádio.
Em baixo, encontram-se algumas medidas que pode tomar para baixar a sua exposição às
ondas de rádio produzidas por este aparelho:
Faça apenas chamadas curtas e não use mais do que o necessário.
• Os mais novos só deverão usar telemóveis com intuitos essenciais e as chamadas
deverão ser sempre curtas.
Mantenha o seu telemóvel afastado do seu corpo no modo de espera.
Use o seu telemóvel apenas quando a receção for forte (isto é indicado pelas barras no
topo do ecrã do seu telemóvel). Uma receção fraca faz com que o telemóvel gaste mais
energia para comunicar com a estação base.
Use o kit mãos-livres fornecido para manter o telemóvel o mais afastado possível da sua
cabeça.
Coloque a sua estação de carregamento fora do quarto.
Dicas para uma comunicação segura
Em baixo, encontram-se as principais dicas para uma comunicação segura:
Não responda a mensagens ofensivas ou suspeitas que receber. Bloqueie os números
que enviarem essas mensagens.
Não responda a mensagens de texto de pessoas que não conheça.
Guarde as mensagens enviadas, para que as possa mostrar a um adulto de conança, e
anote as horas e a data das mensagens ou chamadas recebidas.
Não responda a chamadas com números retidos ou números que não reconheça. Deixe
ir para o voicemail.
Se for repetidamente intimidado, contacte o seu operador para alterar o seu número.
Não dê o seu número de telemóvel a pessoas que não conheça.
Não envie fotograas a pessoas que não conheça.
Se o problema for sério, pode informar a Polícia ou um adulto de conança.
• O aparelho não deve ser exposto a gotas ou salpicos de água. Não coloque nenhum
objeto cheio de líquido, como vasos, em cima do aparelho.
Aviso: Perigo de explosão se a bateria for colocada incorrectamente. Substitua-a apenas
por uma bateria idêntica ou semelhante.
Recomendamos não usar o telemóvel perto de aparelhos médicos da unidade de cuidados
intensivos ou de pessoas com marcapasso.
Aviso de segurança
Em caso de roubo ou perda do seu telemóvel, contacte imediatamente o seu fornecedor de
serviços para que o seu cartão SIM seja desactivado/desconectado.
Para uma maior protecção do seu telemóvel, tome medidas de precaução como:
- Denir uma palavra-passe para o telemóvel.
- Denir um código de bloqueio do cartão SIM.
PARA UMA UTILIZAÇÃO RESPONSÁVEL
GSM20seriesIM1376_V43_217YL.indb 47 12/9/16 10:35 am
48
PORTUGUÊS
Não use o seu telemóvel acerca de dispositivos médicos ou a bordo de um avião sem
solicitar permiso. Mantenha o seu telemóvel afastado do seu marcapasso (por examplo o
bolso da camisa).
Alguns aparelhos auditivos podem ser perturbados por telemóveis.
As televisões, rádios, computadores e outros aparelhos semelhantes podem ser afetados
por ligeiras interferências.
Verique as normas e regulamentos relacionados com a utilização do telemóvel a
conduzir.
Não atende o telemóvel durante a condução.
Preste máxima atenção quando conduz.
Saía da estrada e estacione o veículo antes de efetuar ou atender uma chamada se as
condições do trânsito assim exigirem.
A energia de RF pode afetar os sistemas electrónicos do seu vehículo como o
equipamento estéreo ou os dispositivos de segurança.
Se o seu vehículo estiver equipado com módulos de almofada de ar, não obstrua com a
equipamento portátil ou instalado. Os airbags proderiam não funcionar ou causar danos
graves devido a funcionamiento defectuoso.
Se estiver a ouvir música fora da casa, certica-se de que o volume está num nível
razoável, de maneira a car atento ao que acontece em sua volta e especialmente perto
da estrada.
Não utilize os auscultadores quando está a conduzir ou andar de bicicleta ja que poderia
distraí-lo e causar um acidente, ou até ser ilegal consuante a zona onde se encontra.
Não utilize o telemóvel nas bombas de gasolina.
Não o utilize cerca do combustiveis ou produtos químicos.
Não transporte nem guarde gas, líquidos ou explosivos inamáveis no mesmo
compartimento do veículo que o seu telemóvel ou outros acessórios.
• Não utilize ou guarde o seu dispositivo onde haja uma alta concentração de pó ou
partículas aéreas ja que poderia afetar o funcionemento do telemóvel e causar incendios
ou descargas eléctricas.
Apague o dispositivo perto de explosivos potenciais.
Deixe de usar o telemóvel ou as aplicações por algum tempo se sobreaquecer.
Se o dispositivo dispor de um ash ou uma luz, não o utilize perto dos olhos de pessoas
ou animais.
Dicas para uma utilização responsável
Os pais e o utilizador estão convidados a conversarem juntos sobre:
O custo de utilização do telemóvel e a acordarem um orçamento mensal.
Algum tempo sem telemóvel semanal ou diariamente.
A utilização na escola ou durante a noite.
O principal intuito de ter este telemóvel = permanecer em contacto com os pais e para
emergências.
Ser responsável para tomar conta de um telemóvel (não perdê-lo e ter cuidado com os
ladrões).
Bateria
Antes de usar o seu telemóvel, tem de inserir a bateria.
1. Desligue o telemóvel e retire a cobertura traseira.
2. Insira a bateria e certique-se de que os contactos metálicos
cam no canto inferior direito, virados para os conetores da
bateria no telemóvel (19).
3. Volte a colocar a cobertura traseira.
Notas:
Antes de reiniciar o aparelho, aguarde sempre, pelo menos 5
segundos após desligá-lo. Desligar o aparelho e voltar a ligá-lo
imediatamente pode danicar os circuitos elétricos.
A duração da bateria pode variar consoante os padrões de utilização
do aparelho. Por exemplo, evite deixar a bateria descarregar-se por
completo, para evitar um desgaste anormal da bateria.
INICIAR
Cartão SIM
Antes de usar o seu telemóvel, tem de inserir um cartão SIM válido nas ranhuras fornecidas
para o intuito (16 e 17).
NOTA: Certique que os seus cartões SIM estão colocados correctamente; basta alinhar
as ranhuras do cartão SIM com as entradas dos cartões.
Dual SIM
Quando ligar o telemóvel com dois cartões SIM, ser-lhe-á perguntado que cartão deseja
usar antes de efetuar uma chamada ou enviar uma mensagem.
Nota:
• Não é necessário ter sempre 2 cartões SIM introduzidos. O telemóvel pode funcionar
com apenas um cartão SIM.
• Quando viajar para diferentes regiões/países, os cartões SIM não mudam
automaticamente. Precisa de seleccionar qual dos cartões SIM deseja usar, antes de
efectuar chamadas ou enviar mensagens, caso contrário o GSM20 usará o cartão SIM
predenido.
• Enquanto estiver a usar um dos cartões SIM para efetuar chamadas, se receber uma
chamada no outro cartão SIM, o seu interlocutor será noticado de que não está
disponível.
Cartão micro SD
Use cartões de memória micro SD compatíveis, até 16 GB.
1. Desligue o telemóvel, faça deslizar a capa para baixo para a retirar e retire a bateria.
2. Faça deslizar o clipe do cartão micro SD (18) para a direita, para o desbloquear.
3. Levante o clipe e insira o cartão com a parte dos contactos dourados virada para a
direita.
4. Baixe o clipe e deslize-o de volta para a posição de bloqueio.
5. Volte a por a bateria e deslize a capa para cima até ouvir um “clique”.
GSM20seriesIM1376_V43_217YL.indb 48 12/9/16 10:35 am
49
PORTUGUÊS
Não use o seu telemóvel acerca de dispositivos médicos ou a bordo de um avião sem
solicitar permiso. Mantenha o seu telemóvel afastado do seu marcapasso (por examplo o
bolso da camisa).
Alguns aparelhos auditivos podem ser perturbados por telemóveis.
As televisões, rádios, computadores e outros aparelhos semelhantes podem ser afetados
por ligeiras interferências.
Verique as normas e regulamentos relacionados com a utilização do telemóvel a
conduzir.
Não atende o telemóvel durante a condução.
Preste máxima atenção quando conduz.
Saía da estrada e estacione o veículo antes de efetuar ou atender uma chamada se as
condições do trânsito assim exigirem.
A energia de RF pode afetar os sistemas electrónicos do seu vehículo como o
equipamento estéreo ou os dispositivos de segurança.
Se o seu vehículo estiver equipado com módulos de almofada de ar, não obstrua com a
equipamento portátil ou instalado. Os airbags proderiam não funcionar ou causar danos
graves devido a funcionamiento defectuoso.
Se estiver a ouvir música fora da casa, certica-se de que o volume está num nível
razoável, de maneira a car atento ao que acontece em sua volta e especialmente perto
da estrada.
Não utilize os auscultadores quando está a conduzir ou andar de bicicleta ja que poderia
distraí-lo e causar um acidente, ou até ser ilegal consuante a zona onde se encontra.
Não utilize o telemóvel nas bombas de gasolina.
Não o utilize cerca do combustiveis ou produtos químicos.
Não transporte nem guarde gas, líquidos ou explosivos inamáveis no mesmo
compartimento do veículo que o seu telemóvel ou outros acessórios.
• Não utilize ou guarde o seu dispositivo onde haja uma alta concentração de pó ou
partículas aéreas ja que poderia afetar o funcionemento do telemóvel e causar incendios
ou descargas eléctricas.
Apague o dispositivo perto de explosivos potenciais.
Deixe de usar o telemóvel ou as aplicações por algum tempo se sobreaquecer.
Se o dispositivo dispor de um ash ou uma luz, não o utilize perto dos olhos de pessoas
ou animais.
Dicas para uma utilização responsável
Os pais e o utilizador estão convidados a conversarem juntos sobre:
O custo de utilização do telemóvel e a acordarem um orçamento mensal.
Algum tempo sem telemóvel semanal ou diariamente.
A utilização na escola ou durante a noite.
O principal intuito de ter este telemóvel = permanecer em contacto com os pais e para
emergências.
Ser responsável para tomar conta de um telemóvel (não perdê-lo e ter cuidado com os
ladrões).
Bateria
Antes de usar o seu telemóvel, tem de inserir a bateria.
1. Desligue o telemóvel e retire a cobertura traseira.
2. Insira a bateria e certique-se de que os contactos metálicos
cam no canto inferior direito, virados para os conetores da
bateria no telemóvel (19).
3. Volte a colocar a cobertura traseira.
Notas:
Antes de reiniciar o aparelho, aguarde sempre, pelo menos 5
segundos após desligá-lo. Desligar o aparelho e voltar a ligá-lo
imediatamente pode danicar os circuitos elétricos.
A duração da bateria pode variar consoante os padrões de utilização
do aparelho. Por exemplo, evite deixar a bateria descarregar-se por
completo, para evitar um desgaste anormal da bateria.
INICIAR
Cartão SIM
Antes de usar o seu telemóvel, tem de inserir um cartão SIM válido nas ranhuras fornecidas
para o intuito (16 e 17).
NOTA: Certique que os seus cartões SIM estão colocados correctamente; basta alinhar
as ranhuras do cartão SIM com as entradas dos cartões.
Dual SIM
Quando ligar o telemóvel com dois cartões SIM, ser-lhe-á perguntado que cartão deseja
usar antes de efetuar uma chamada ou enviar uma mensagem.
Nota:
• Não é necessário ter sempre 2 cartões SIM introduzidos. O telemóvel pode funcionar
com apenas um cartão SIM.
• Quando viajar para diferentes regiões/países, os cartões SIM não mudam
automaticamente. Precisa de seleccionar qual dos cartões SIM deseja usar, antes de
efectuar chamadas ou enviar mensagens, caso contrário o GSM20 usará o cartão SIM
predenido.
• Enquanto estiver a usar um dos cartões SIM para efetuar chamadas, se receber uma
chamada no outro cartão SIM, o seu interlocutor será noticado de que não está
disponível.
Cartão micro SD
Use cartões de memória micro SD compatíveis, até 16 GB.
1. Desligue o telemóvel, faça deslizar a capa para baixo para a retirar e retire a bateria.
2. Faça deslizar o clipe do cartão micro SD (18) para a direita, para o desbloquear.
3. Levante o clipe e insira o cartão com a parte dos contactos dourados virada para a
direita.
4. Baixe o clipe e deslize-o de volta para a posição de bloqueio.
5. Volte a por a bateria e deslize a capa para cima até ouvir um “clique”.
GSM20seriesIM1376_V43_217YL.indb 49 12/9/16 10:35 am
50
PORTUGUÊS
A bateria de lítio destina-se a ser utilizada apenas neste telemovel. Não desmonte a
bateria. Não deite a bateria para o fogo ou para a água. Para evitar o risco de incêndio,
queimaduras ou danos na sua bateria não permita que nenhum objeito metálico toque
nos contactos da bateria. Manuseie com extremo cuidado uma bateria danicada ou
que verte. Se tocar no eletrólito lave a área exposta com sabão e água. Se entrar
em contacto com os olhos, lave-os com água durante 15 minutos e procure cuidados
médicos. Não carregue a bateria de lítio se a temperatura ambiente exceder os 45 ºC ).
Ao deitar fora uma bateria, contacte o seu ecoponto local para se informar acerca das
restrições locais sobre a eliminação ou reciclagem de baterias. As baterias não deverão
ser expostas a calor em excesso, como luz directa do sol, fogo ou algo parecido.
AVISO: Interferências ou descargas elétricas podem provocar mau funcionamento ou
perda de memória. Se surgir alguma função anormal, reinicie a unidade.
Para ligar/desligar o seu telemóvel, mantenha o botão de Ligar (8) durante 3 segundos.
Se lhe for solicitado que introduza um PIN ou um UPIN, insira a palavra-passe pedida.
Para ativar a palavra-passe quando ligar o telemóvel, use os seguintes passos: Vá a Menu
> Settings > Security > toque em “Password protection” (Menu > Denições > Segurança
> toque em “Proteção por palavra-passe”). A palavra-passe predenida é 0000. A seguir,
selecione “Modify phone password” (“Modicar a palavra-passe do telemóvel”) para
modicar a palavra-passe.
Quando o telemóvel estiver ligado, prima o botão Menu principal / OK (3) e depois prima *
para desligar o ecrã e bloquear o teclado.
Se não usar o telemóvel durante algum tempo, este bloqueia-se automaticamente:
1. Prima qualquer botão para ligar o ecrã.
2. Prima o botão Menu principal / OK (3) e depois prima o botão * para desbloquear o
telemóvel.
LIGAR E DESLIGAR O TELEMÓVEL
BLOQUEAR E DESBLOQUEAR O TELEMÓVEL
ÍCONES E INDICADORES NO VISOR
GSM20seriesIM1376_V43_217YL.indb 50 12/9/16 10:35 am
51
PORTUGUÊS
LIGAR E DESLIGAR O TELEMÓVEL
BLOQUEAR E DESBLOQUEAR O TELEMÓVEL
ÍCONES E INDICADORES NO VISOR
Sinal SIM1/SIM2: Força do sinal recebido. Quanto maior o número de barras,
melhor a força do sinal
Cartão SIM em falta: Indica que não há qualquer cartão SIM inserido.
Chamadas não atendidas: Indica que recebeu uma ou várias chamadas.
Nova mensagem: Indica que tem uma ou várias mensagens de texto não lidas.
Bateria: Indica o nível da carga da bateria. Quando está cheio, signica que a
bateria está completamente carregada.
Auscultadores: Aparece quando o o dos auscultadores está ligado. O perl
dos auscultadores é denido automaticamente.
Bluetooth
®
: Aparece quando o Bluetooth
®
é ativado. O perl Bluetooth
é
denido automaticamente.
Modo silencioso: Aparece quando o modo silencioso é ativado.
Modo de reunião: Aparece quando o modo de reunião é ativado.
Modo de interior: Aparece quando o modo de interior é ativado.
Modo de exterior: Aparece quando o modo de exterior é ativado.
Alarme ligado: Aparece quando o alarme está ativado.
DescriçãoÍcones
O ecrã inicial inclui 4 áreas:
A barra de estado
Informação dos cartões SIM1 e SIM2
Apresentação da data e das horas
Funções das teclas (3) e (5)
01-01-2016 Fri
Insert SIM
Insert SIM
Menu
Contacts
12:03
GSM20seriesIM1376_V43_217YL.indb 51 12/9/16 10:35 am
52
PORTUGUÊS
LÍNGUAS E MÉTODO DE ESCRITA DE TEXTO
INTRODUÇÃO AO MENU PRINCIPAL
O telemóvel suporta várias línguas e vários métodos de escrita de texto. Quando estiver a
escrever mensagens, prima # para alterar estas opções.
O seu telemóvel fornece várias características ao utilizador. Para além das funções básicas
do telemóvel (efectuar e receber chamadas, enviar e receber mensagens), o utilizador pode
usar funções diferentes no menu principal para desfrutar ao máximo do seu telemóvel.
Abc
abc
ABC
123
Língua de escrita
Escrita para frases.
Escrita completa em minúsculas.
Escrita completa em maiúsculas.
Dactilograa numérica e símbolos.
Selecione uma língua para poder escrever com os acentos e
carateres característicos dessa língua.
EFECTUAR CHAMADAS
Chamar
A sua primeira chamada - verique o indicador da força de sinal no ecrã inicial. Se estiver
baixa, ajuste a sua posição física de forma a car livre de obstruções que possam bloquear
o sinal.
No ecrã inicial, use as teclas para introduzir o número a que deseja telefonar. Prima a
tecla de atender chamada/histórico de chamadas (6) para telefonar através do SIM 1 ou
do SIM 2.
Atender chamadas
Quando receber uma chamada, por defeito é reproduzido um tom de toque e é apresentada
uma mensagem de ligação. Se activado, o seu telemóvel também vibra.
O número da chamada recebida aparece ecrã superior.
Prima a tecla de atender chamada/histórico de chamadas (6) para atender uma chamada.
Prima a tecla de terminar chamada (8) para terminar a chamada ou para a rejeitar.
Contactos
Histórico de
chamadas
Multimédia
Esta função permite-lhe armazenar e editar as informações dos
contactos.
O histórico de chamadas exibirá todas as chamadas recebidas,
efetuadas e perdidas.
Esta função permite-lhe usar as seguintes funcionalidades: Camera,
Video recorder, Music player, Image viewer, Video player, FM radio,
Sound recorder.
GSM20seriesIM1376_V43_217YL.indb 52 12/9/16 10:35 am
53
PORTUGUÊS
LÍNGUAS E MÉTODO DE ESCRITA DE TEXTO
INTRODUÇÃO AO MENU PRINCIPAL
O telemóvel suporta várias línguas e vários métodos de escrita de texto. Quando estiver a
escrever mensagens, prima # para alterar estas opções.
O seu telemóvel fornece várias características ao utilizador. Para além das funções básicas
do telemóvel (efectuar e receber chamadas, enviar e receber mensagens), o utilizador pode
usar funções diferentes no menu principal para desfrutar ao máximo do seu telemóvel.
EFECTUAR CHAMADAS
Chamar
A sua primeira chamada - verique o indicador da força de sinal no ecrã inicial. Se estiver
baixa, ajuste a sua posição física de forma a car livre de obstruções que possam bloquear
o sinal.
No ecrã inicial, use as teclas para introduzir o número a que deseja telefonar. Prima a
tecla de atender chamada/histórico de chamadas (6) para telefonar através do SIM 1 ou
do SIM 2.
Atender chamadas
Quando receber uma chamada, por defeito é reproduzido um tom de toque e é apresentada
uma mensagem de ligação. Se activado, o seu telemóvel também vibra.
O número da chamada recebida aparece ecrã superior.
Prima a tecla de atender chamada/histórico de chamadas (6) para atender uma chamada.
Prima a tecla de terminar chamada (8) para terminar a chamada ou para a rejeitar.
Mensagens
Jogos
Gestor de
Ficheiros
Ferramentas
Denições
Internet
A funcionalidade de mensagens exibirá todas as suas mensagens
enviadas e recebidas, e mensagens de imagem.
Nota: O telemóvel tem a capacidade para guardar cerca de 100 SMS.
No caso dos MMS, o utilizador deve inserir o cartão Micro SD no
telemóvel para recebê-los já que não há memória suciente.
Se a memória estiver cheia, o utilizador não poderá receber mais
mensagens ou MMS a não ser que apague cheiros inúteis ou MMS/
mensagens antigas.
Não se aborreça mais enquanto espera para ser atendido no médico
ou quando estiver no metro. Agora, pode divertir-se com o famoso jogo
Boxxmania e os seus grácos espetaculares!
O Gestor de Ficheiros permite-lhe ler o seu cartão de memória SD.
Pode reproduzir cheiros de música ou vídeo, ver fotos, copiar/mover/
eliminar e alterar o nome de cheiros, e ainda enviá-los através da
opção Bluetooth
®
.
Esta função permite-lhe usar as seguintes funcionalidades:
Despertador, Bluetooth®, Calendário, Lanterna, Calculadora,
Cronómetro, Relógio mundial e Conversor.
O menu das denições permite-lhe ajustar as seguintes denições:
- Chamadas: Ajuste as opções de chamada (cartões SIM,
transferência da chamada, barramento de chamadas...).
- Sistema: Ajuste as opções do dispositivo (data/hora, língua,
atalhos...).
- Visor: Personalize o visor (papel de parede, contraste, luz de
fundo...).
- Segurança: Faça a gestão das denições de segurança (palavra-
passe, telemóvel bloqueado...).
- Perles: Escolha o perl de som de que precisa e ajuste as opções
para cada perl (toques, volume...).
- Rede: Ajuste as opções de rede (Internet, GPRS...).
Nota: O modo de avião encontra-se na denição “Perles”.
Esta função permite-lhe aceder à Internet (WAP) através de websites
móveis.
GSM20seriesIM1376_V43_217YL.indb 53 12/9/16 10:35 am
54
PORTUGUÊS
SERVIÇO DE DADOS (INTERNET)
Para aceder às funções MMS e Internet, deve primeiro ativar o serviço GPRS em
Denições > Rede.
Em “Network” (“Rede”), selecione “Network account” (“Conta de rede”).
Este menu permite-lhe vericar, modicar ou apagar as contas de dados no seu telemóvel.
Também lhe permite navegar na Internet quando inserir um novo cartão SIM e inserir o
respectivo APN.
Habitualmente, existe uma lista de redes padrão incluída no seu cartão SIM que é
apresentada automaticamente.
Se não for o caso, siga as instruções em baixo para selecionar uma conta a partir de uma
lista internacional, ou para adicionar manualmente uma conta.
1. Selecione “Settings” (“Denições”), “Network” (“Rede”) e “Network account” (“Conta de
rede”).
2. Clique em “Options” (“Opções”) e escolha “Add from list” (“Adicionar a partir da lista”).
Toque nas redes desejadas para as adicionar no menu principal. Se a sua rede não
estiver nesta lista, siga os passos em baixo.
3. Em “Options” (“Opções”), selecione “New account” (“Nova conta”) e altere o campo, se
necessário, de acordo com as instruções do seu operador móvel.
Nota: As denições dependem do seu cartão SIM e do seu operador. Para mais detalhes,
consulte os operadores locais.
Para obter o código IMEI do seu telemóvel, carregue nas teclas *#06#.
LIGAÇÃO AO PC E CARREGAMENTO DA BATERIA
Pode aumentar a capacidade de armazenamento do seu telemóvel até 16 GB com um
cartão micro SD (consulte o capítulo “INICIAR”).
Adicionar cheiros
Para adicionar ou apagar cheiros no cartão micro SD, ligue o telemóvel a um computador
com um cabo micro USB. A seguir, selecione “File transfer” (“Transferência de cheiros”)
no telemóvel.
Carregar a bateria
Se só quiser carregar o seu telemóvel, selecione “Charge battery” (“Carregar a bateria”).
Ouvirá um som a alertá-lo quando a bateria estiver completamente carregada.
PEÇAS DE ORIGEM
Contacte a Lexibook® para o fornecimento de peças de origem.
NOTA: Use apenas baterias, carregadores e acessórios aprovados pela Lexibook®. O uso
de outro tipo de baterias, carregadores e acessórios pode causar danos no telemóvel e
consequentemente resultar na anulação da garantia.
NOTAS IMPORTANTES
Chamadas de emergência
Todos os telemóveis usam sinais de rádio e a cobertura em todas as áreas não pode
ser garantida, por isso, não cone apenas no seu telemóvel para fazer as comunicações
essenciais (por ex., emergências médicas). Pode não ser possível fazer chamadas de
emergência em redes sem os ou quando certos serviços de rede e/ou características do
telemóvel forem usadas. Poderá ter de desligar essas características antes de poder fazer
uma chamada de emergência. Consulte este guia e o seu fornecedor de serviços de rede.
Para fazer uma chamada de emergência:
1. Certique-se de que o telemóvel está ligado, que está no modo de espera e que tem
sinal. Algumas redes requerem que coloque um cartão SIM válido.
2. Marque o número de emergência e prima a tecla de Atender chamada / Histórico de
chamadas (6).
3. Quando zer uma chamada de emergência, lembre-se de dar toda a informação
necessária do modo mais preciso possível. Lembre-se de que o seu telemóvel pode ser
o único meio de comunicação no local do acidente. Não desligue a chamada até que lhe
dêem permissão para tal.
Informação de certicação (SAR)
ESTE TELEMÓVEL VAI DE ENCONTRO AOS REQUERIMENTOS DA EU QUANTO À
EXPOSIÇÃO DE ONDAS DE RÁDIO.
O seu telemóvel é um transmissor e receptor de rádio. Ele foi criado e fabricado para não
exceder os limites de exposição às frequências de rádio (FR) recomendadas pelo Conselho
da União Europeia. Estes limites fazem parte de um conjunto abrangente de linhas de
orientação e estabelecem os níveis permitidos de energia FR para a população em geral.
As linhas de orientação foram desenvolvidas por organizações cientícas independentes
através de uma avaliação periódica e aprofundada de estudos cientícos. Os limites
ESPECIFICAÇÕES
Nome: GSM20series
Telemóvel quadribanda (850/900/1800/1900)
Memória ash: 4 MB
SIM: Dual SIM
Tamanho compacto (108.4 x 45.1 x 12.6 mm) e leve (58g)
Ecrã TFT de 1,77” (128 x 160)
Câmara digital de 0,08MP
Bateria de lítio (incluída) - 600mAh, 3,7V
Input: 5V 0.5A
Carregador: cabo micro USB
Gama de frequências: GSM 900/1800 MHz
Bluetooth: 2402 - 2480 MHz
Potência transmitida: Max. 2W/Max. 1W
Bluetooth: 4.14 dBm PIRE
Se não conseguir enviar/receber MMS, certique-se que o perl da rede
selecionado está correto em Mensagem > Opções > Denições > Mensagem
Multimédia > Conta MMS SIM1/2.
GSM20seriesIM1376_V43_217YL.indb 54 12/9/16 10:35 am
55
PORTUGUÊS
SERVIÇO DE DADOS (INTERNET)
Para aceder às funções MMS e Internet, deve primeiro ativar o serviço GPRS em
Denições > Rede.
Em “Network” (“Rede”), selecione “Network account” (“Conta de rede”).
Este menu permite-lhe vericar, modicar ou apagar as contas de dados no seu telemóvel.
Também lhe permite navegar na Internet quando inserir um novo cartão SIM e inserir o
respectivo APN.
Habitualmente, existe uma lista de redes padrão incluída no seu cartão SIM que é
apresentada automaticamente.
Se não for o caso, siga as instruções em baixo para selecionar uma conta a partir de uma
lista internacional, ou para adicionar manualmente uma conta.
1. Selecione “Settings” (“Denições”), “Network” (“Rede”) e “Network account” (“Conta de
rede”).
2. Clique em “Options” (“Opções”) e escolha “Add from list” (“Adicionar a partir da lista”).
Toque nas redes desejadas para as adicionar no menu principal. Se a sua rede não
estiver nesta lista, siga os passos em baixo.
3. Em “Options” (“Opções”), selecione “New account” (“Nova conta”) e altere o campo, se
necessário, de acordo com as instruções do seu operador móvel.
Nota: As denições dependem do seu cartão SIM e do seu operador. Para mais detalhes,
consulte os operadores locais.
Para obter o código IMEI do seu telemóvel, carregue nas teclas *#06#.
NOTAS IMPORTANTES
Chamadas de emergência
Todos os telemóveis usam sinais de rádio e a cobertura em todas as áreas não pode
ser garantida, por isso, não cone apenas no seu telemóvel para fazer as comunicações
essenciais (por ex., emergências médicas). Pode não ser possível fazer chamadas de
emergência em redes sem os ou quando certos serviços de rede e/ou características do
telemóvel forem usadas. Poderá ter de desligar essas características antes de poder fazer
uma chamada de emergência. Consulte este guia e o seu fornecedor de serviços de rede.
Para fazer uma chamada de emergência:
1. Certique-se de que o telemóvel está ligado, que está no modo de espera e que tem
sinal. Algumas redes requerem que coloque um cartão SIM válido.
2. Marque o número de emergência e prima a tecla de Atender chamada / Histórico de
chamadas (6).
3. Quando zer uma chamada de emergência, lembre-se de dar toda a informação
necessária do modo mais preciso possível. Lembre-se de que o seu telemóvel pode ser
o único meio de comunicação no local do acidente. Não desligue a chamada até que lhe
dêem permissão para tal.
Informação de certicação (SAR)
ESTE TELEMÓVEL VAI DE ENCONTRO AOS REQUERIMENTOS DA EU QUANTO À
EXPOSIÇÃO DE ONDAS DE RÁDIO.
O seu telemóvel é um transmissor e receptor de rádio. Ele foi criado e fabricado para não
exceder os limites de exposição às frequências de rádio (FR) recomendadas pelo Conselho
da União Europeia. Estes limites fazem parte de um conjunto abrangente de linhas de
orientação e estabelecem os níveis permitidos de energia FR para a população em geral.
As linhas de orientação foram desenvolvidas por organizações cientícas independentes
através de uma avaliação periódica e aprofundada de estudos cientícos. Os limites
ESPECIFICAÇÕES
Nome: GSM20series
Telemóvel quadribanda (850/900/1800/1900)
Memória ash: 4 MB
SIM: Dual SIM
Tamanho compacto (108.4 x 45.1 x 12.6 mm) e leve (58g)
Ecrã TFT de 1,77” (128 x 160)
Câmara digital de 0,08MP
Bateria de lítio (incluída) - 600mAh, 3,7V
Input: 5V 0.5A
Carregador: cabo micro USB
Gama de frequências: GSM 900/1800 MHz
Bluetooth: 2402 - 2480 MHz
Potência transmitida: Max. 2W/Max. 1W
Bluetooth: 4.14 dBm PIRE
GSM20seriesIM1376_V43_217YL.indb 55 12/9/16 10:35 am
56
PORTUGUÊS
incluem uma margem substancial de segurança para assegurar a segurança de todas as
pessoas, não importa a idade ou saúde.
O padrão de exposição para telemóveis utiliza uma unidade de medição conhecida como
Taxa Especíca de Absorção, ou SAR. O limite SAR recomendado pelo Conselho da União
Europeia é de 2.0 W/kg.* Foram efectuados testes para a SAR usando posições
de funcionamento padrão com o telemóvel a transmitir com o nível de potência certicado
mais elevado em todas as bandas de frequência testadas. Apesar da SAR ser determinada
no nível de potência certicado mais elevado, a SAR actual do telemóvel durante o
funcionamento pode estar muito abaixo do valor máximo. Isto deve-se ao facto do
telemóvel ter sido criado para funcionar com vários níveis de potência e para usar apenas a
potência necessária para chegar a uma rede. De um modo geral, quanto mais perto estiver
da antena da estação base, menor será a saída de potência.
Antes de um modelo de telemóvel car disponível para a venda ao público, tem de
existir conformidade com a directiva europeia R&TTE. Esta directiva é incluída como um
requerimento essencial para a protecção da saúde e segurança do utilizador e qualquer
outra pessoa.
A conformidade com a Diretiva europeia R&TTE tem de ser provada antes de um modelo
de telefone ser vendido ao público. Esta diretiva inclui um requerimento básico para
proteger a saúde e segurança do utilizador e das outras pessoas. Em testes para provar
a conformidade com a norma, o valor SAR mais elevado deste telemóvel quando usado
em contacto direto com o corpo foi de 0,443 W/kg; em contacto com a orelha, foi de 0,372
W/kg.
Embora possam haver diferenças entre os níveis SAR dos vários telemóveis e as várias
posições, todos eles vão de encontro aos requerimentos da EU quanto à exposição FR.
* O limite SAR para telemóveis usados pelo público é de 2.0 W/kg em média sobre 10
gramas de tecido corporal. As linhas de orientação incorporam uma margem substancial de
segurança para dar protecção adicional ao público e para ter em conta quaisquer variações
nas medições. Os valores SAR podem variar, dependendo dos requerimentos nacionais
e da banda de rede.
Foram realizados testes de uxo de absorção especíca com este produto a uma distância
de 0,5 cm do corpo. De modo a respeitar as exigências em matéria de exposição às
frequências de rádio, este aparelho deve ser posicionado a, pelo menos, esta distância
do corpo.
Algumas precauções básicas podem contribuir para a diminuição do nível de exposição
às frequências de rádio. Assim, de modo a reduzir ao máximo a potência de emissão do
seu aparelho móvel, certique-se de que o utiliza em condições de receção ótimas, com
o indicador de potência do sinal na parte superior do ecrã com um número suciente de
barras. No geral, a potência utilizada pelo aparelho é cada vez mais fraca à medida que
se aproximar de um retransmissor. Certique-se de que os acessórios usados com o
seu telemóvel (como por exemplo os estojos ou as capas rijas) não são constituídos de
elementos metálicos.
Os telemóveis feitos de plástico são bastante frágeis e sensíveis.
1. Tente evitar expor o seu telemóvel a humidade e temperaturas altas/baixas, bem como a
fortes variações de humidade/temperatura. O ambiente ideal para guardar um telemóvel
é a uma temperatura por volta dos 20,5 ºC e uma taxa de humidade entre 40% e 50%.
2. Lembre-se de manter o telemóvel limpo e evitar áreas sujas e poeirentas.
3. Para limpar o ecrã, utilize produtos de limpeza aprovados para o efeito.
4. Caso ocorra alguma situação anormal, contacte a sua loja de electrónica e consulte um
técnico qualicado para assistência.
Este produto é abrangido pela nossa garantia de 2 anos. Caso tenha alguma queixa
respeitante à garantia ou ao serviço pós-vendas, contacte o nosso distribuidor e apresente
uma prova válida de compra. A nossa garantia abrange quaisquer defeitos de fabrico ou
de mão-de-obra, com a excepção de qualquer deterioração devido à não observância do
manual de instruções ou de acções descuidadas efectuadas neste item (como desmontar,
expor ao calor e humidade, etc.). Recomendamos que guarde a caixa para futuras
referências. Num esforço para melhorar constantemente os nossos serviços, podemos
efectuar modicações nas cores e pormenores do produto apresentado na caixa.
NOTA: Por favor, guarde este manual de instruções, pois contém informações importantes.
Referência: GSM20series
Criado e desenvolvido na Europa –
Fabricado na China
©Lexibook®
www.lexibook.com
MANUTENÇÃO E GARANTIA
As informações cientícas atuais não indicam em nada que a utilização de aparelhos
móveis exige tomar medidas especiais. No entanto, organismos como a Organização
Mundial de Saúde recomendam às pessoas que desejem reduzir a sua exposição às
frequências de rádio que limitem o tempo de utilização do aparelho ou que utilizem, tanto
quanto possível, um kit mãos-livres que permita manter afastado da cabeça e do corpo
durante a utilização. De acordo com a legislação francesa em vigor, temos o dever de
informar que, neste caso, é recomendado que afaste o telemóvel do ventre de mulheres
grávidas e do baixo ventre dos adolescentes.
Para mais informações, consulte o sítio web da Organização Mundial da Saúde
(http://www.who.int/emf).
Bluetooth
A palavra Bluetooth® e logótipos são marcas registadas da Bluetooth SIG, Inc. e qualquer
uso de tais marcas por parte da Lexibook® é efectuado sob licença. Outras marcas
comerciais e nomes são propriedade dos respectivos proprietários.
© 2016 Bluetooth SIG, Inc.
GSM20seriesIM1376_V43_217YL.indb 56 12/9/16 10:35 am
57
PORTUGUÊS
incluem uma margem substancial de segurança para assegurar a segurança de todas as
pessoas, não importa a idade ou saúde.
O padrão de exposição para telemóveis utiliza uma unidade de medição conhecida como
Taxa Especíca de Absorção, ou SAR. O limite SAR recomendado pelo Conselho da União
Europeia é de 2.0 W/kg.* Foram efectuados testes para a SAR usando posições
de funcionamento padrão com o telemóvel a transmitir com o nível de potência certicado
mais elevado em todas as bandas de frequência testadas. Apesar da SAR ser determinada
no nível de potência certicado mais elevado, a SAR actual do telemóvel durante o
funcionamento pode estar muito abaixo do valor máximo. Isto deve-se ao facto do
telemóvel ter sido criado para funcionar com vários níveis de potência e para usar apenas a
potência necessária para chegar a uma rede. De um modo geral, quanto mais perto estiver
da antena da estação base, menor será a saída de potência.
Antes de um modelo de telemóvel car disponível para a venda ao público, tem de
existir conformidade com a directiva europeia R&TTE. Esta directiva é incluída como um
requerimento essencial para a protecção da saúde e segurança do utilizador e qualquer
outra pessoa.
A conformidade com a Diretiva europeia R&TTE tem de ser provada antes de um modelo
de telefone ser vendido ao público. Esta diretiva inclui um requerimento básico para
proteger a saúde e segurança do utilizador e das outras pessoas. Em testes para provar
a conformidade com a norma, o valor SAR mais elevado deste telemóvel quando usado
em contacto direto com o corpo foi de 0,443 W/kg; em contacto com a orelha, foi de 0,372
W/kg.
Embora possam haver diferenças entre os níveis SAR dos vários telemóveis e as várias
posições, todos eles vão de encontro aos requerimentos da EU quanto à exposição FR.
* O limite SAR para telemóveis usados pelo público é de 2.0 W/kg em média sobre 10
gramas de tecido corporal. As linhas de orientação incorporam uma margem substancial de
segurança para dar protecção adicional ao público e para ter em conta quaisquer variações
nas medições. Os valores SAR podem variar, dependendo dos requerimentos nacionais
e da banda de rede.
Foram realizados testes de uxo de absorção especíca com este produto a uma distância
de 0,5 cm do corpo. De modo a respeitar as exigências em matéria de exposição às
frequências de rádio, este aparelho deve ser posicionado a, pelo menos, esta distância
do corpo.
Algumas precauções básicas podem contribuir para a diminuição do nível de exposição
às frequências de rádio. Assim, de modo a reduzir ao máximo a potência de emissão do
seu aparelho móvel, certique-se de que o utiliza em condições de receção ótimas, com
o indicador de potência do sinal na parte superior do ecrã com um número suciente de
barras. No geral, a potência utilizada pelo aparelho é cada vez mais fraca à medida que
se aproximar de um retransmissor. Certique-se de que os acessórios usados com o
seu telemóvel (como por exemplo os estojos ou as capas rijas) não são constituídos de
elementos metálicos.
Os telemóveis feitos de plástico são bastante frágeis e sensíveis.
1. Tente evitar expor o seu telemóvel a humidade e temperaturas altas/baixas, bem como a
fortes variações de humidade/temperatura. O ambiente ideal para guardar um telemóvel
é a uma temperatura por volta dos 20,5 ºC e uma taxa de humidade entre 40% e 50%.
2. Lembre-se de manter o telemóvel limpo e evitar áreas sujas e poeirentas.
3. Para limpar o ecrã, utilize produtos de limpeza aprovados para o efeito.
4. Caso ocorra alguma situação anormal, contacte a sua loja de electrónica e consulte um
técnico qualicado para assistência.
Este produto é abrangido pela nossa garantia de 2 anos. Caso tenha alguma queixa
respeitante à garantia ou ao serviço pós-vendas, contacte o nosso distribuidor e apresente
uma prova válida de compra. A nossa garantia abrange quaisquer defeitos de fabrico ou
de mão-de-obra, com a excepção de qualquer deterioração devido à não observância do
manual de instruções ou de acções descuidadas efectuadas neste item (como desmontar,
expor ao calor e humidade, etc.). Recomendamos que guarde a caixa para futuras
referências. Num esforço para melhorar constantemente os nossos serviços, podemos
efectuar modicações nas cores e pormenores do produto apresentado na caixa.
NOTA: Por favor, guarde este manual de instruções, pois contém informações importantes.
Referência: GSM20series
Criado e desenvolvido na Europa –
Fabricado na China
©Lexibook®
www.lexibook.com
Este produto
não é um
brinquedo.
MANUTENÇÃO E GARANTIA
As informações cientícas atuais não indicam em nada que a utilização de aparelhos
móveis exige tomar medidas especiais. No entanto, organismos como a Organização
Mundial de Saúde recomendam às pessoas que desejem reduzir a sua exposição às
frequências de rádio que limitem o tempo de utilização do aparelho ou que utilizem, tanto
quanto possível, um kit mãos-livres que permita manter afastado da cabeça e do corpo
durante a utilização. De acordo com a legislação francesa em vigor, temos o dever de
informar que, neste caso, é recomendado que afaste o telemóvel do ventre de mulheres
grávidas e do baixo ventre dos adolescentes.
Para mais informações, consulte o sítio web da Organização Mundial da Saúde
(http://www.who.int/emf).
Bluetooth
A palavra Bluetooth® e logótipos são marcas registadas da Bluetooth SIG, Inc. e qualquer
uso de tais marcas por parte da Lexibook® é efectuado sob licença. Outras marcas
comerciais e nomes são propriedade dos respectivos proprietários.
© 2016 Bluetooth SIG, Inc.
GSM20seriesIM1376_V43_217YL.indb 57 12/9/16 10:35 am
58
PORTUGUÊS
Para evitar possíveis lesões auditivas, não escute com o volume muito elevado
durante longos períodos de tempo. Certique-se de que o seu leitor está com o
volume baixo ou desligado antes de terminar a utilização. Compreenda por completo
o manual do utilizador antes da utilização.
AVISO: O uso prolongado deste produto com a potência máxima pode causar lesões
auditivas ao utilizador.
Protecção ambiental
Os aparelhos eléctricos indesejados podem ser reciclados e não deverão ser
deitados fora juntamente com o lixo convencional! Por favor, apoie activamente
a conservação de recursos e ajude a proteger o ambiente, devolvendo esta
unidade a um centro de recolha (se disponível).
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
Nós, Lexibook® S.A.
2, avenue de Scandinavie
91953 Courtaboeuf Cedex – França
Declaramos ao abrigo da nossa inteira responsabilidade que o seguinte produto:
Tipo de produto: Cell Phone
Designação do tipo: GSM20series
Está em conformidade com os seguintes padrões:
Declaramos desta forma que o produto supra mencionado está em conformidade com a
Diretiva ETRT (1995/5/CE) da Comissão Europeia.
Yiu Wai Man
Gerente de Desenvolvimento de Produto
26/09/2016 (Hongkong)
EN60950-1:2006+A11:2009+A1:2010+A12:2011
EN 50360:2001+A1:2012
EN 50566:2013
EN301511 V9.0.2
EN300328 V1.9.1
EN 301489-1 V1.9.2
Eliminação correta das baterias neste produto
(Aplicável em países com sistemas de recolha em separado)
Este símbolo signica que o produto contém uma bateria recarregável
abrangida pela Diretiva Europeia 2013/56/EU que não pode ser eliminada
juntamente com o lixo doméstico comum.
Todas as baterias deverão ser eliminadas em separado do lixo doméstico comum através de
instalações de recolha nomeadas pelo governo ou pelas autoridades locais.
A eliminação correta das suas baterias antigas ajuda a evitar consequências potencialmente
negativas para o ambiente, animais e saúde humana.
Informe-se sobre o sistema de recolha em separado para produtos elétricos e eletrónicos
e baterias recarregáveis. Siga as regras locais e nunca elimine o produto nem as baterias
recarregáveis juntamente com o lixo doméstico comum.
Para informações mais detalhadas acerca da eliminação de baterias antigas, contacte as
autoridades locais ou o centro de eliminação de resíduos.
GSM20seriesIM1376_V43_217YL.indb 58 12/9/16 10:35 am
59
PORTUGUÊS
Para evitar possíveis lesões auditivas, não escute com o volume muito elevado
durante longos períodos de tempo. Certique-se de que o seu leitor está com o
volume baixo ou desligado antes de terminar a utilização. Compreenda por completo
o manual do utilizador antes da utilização.
AVISO: O uso prolongado deste produto com a potência máxima pode causar lesões
auditivas ao utilizador.
0700
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
Nós, Lexibook® S.A.
2, avenue de Scandinavie
91953 Courtaboeuf Cedex – França
Declaramos ao abrigo da nossa inteira responsabilidade que o seguinte produto:
Tipo de produto: Cell Phone
Designação do tipo: GSM20series
Está em conformidade com os seguintes padrões:
Declaramos desta forma que o produto supra mencionado está em conformidade com a
Diretiva ETRT (1995/5/CE) da Comissão Europeia.
Yiu Wai Man
Gerente de Desenvolvimento de Produto
26/09/2016 (Hongkong)
EN60950-1:2006+A11:2009+A1:2010+A12:2011
EN 50360:2001+A1:2012
EN 50566:2013
EN301511 V9.0.2
EN300328 V1.9.1
EN 301489-1 V1.9.2
EN301489-7 V1.3.1
EN301489-17 V2.2.1
EN62479:2010
EN 62209-1:2006
EN 62209-2:2010
Eliminação correta das baterias neste produto
(Aplicável em países com sistemas de recolha em separado)
Este símbolo signica que o produto contém uma bateria recarregável
abrangida pela Diretiva Europeia 2013/56/EU que não pode ser eliminada
juntamente com o lixo doméstico comum.
Todas as baterias deverão ser eliminadas em separado do lixo doméstico comum através de
instalações de recolha nomeadas pelo governo ou pelas autoridades locais.
A eliminação correta das suas baterias antigas ajuda a evitar consequências potencialmente
negativas para o ambiente, animais e saúde humana.
Informe-se sobre o sistema de recolha em separado para produtos elétricos e eletrónicos
e baterias recarregáveis. Siga as regras locais e nunca elimine o produto nem as baterias
recarregáveis juntamente com o lixo doméstico comum.
Para informações mais detalhadas acerca da eliminação de baterias antigas, contacte as
autoridades locais ou o centro de eliminação de resíduos.
GSM20seriesIM1376_V43_217YL.indb 59 12/9/16 10:35 am
60
ITALIANO
PANORAMICA DEL TELEFONO
Scopri il tuo nuovo telefono cellulare e le sue diverse funzioni consultando lo schema sulla
prima pagina del manuale.
1. Ricevitore
2. Schermo
3. Pulsante Menu principale / OK
4. Pulsante di navigazione
5. Pulsante Contatti / Indietro
6. Rispondi / Storico chiamate
7. Tastiera
8. Pulsante Accensione / Termina chiamata
9. Torcia
Precauzioni per l’uso
• Evitare di esporre il telefono a fonti di umidità.
• Per evitare il rischio di scossa elettrica, non tentare di smontare il dispositivo.
Evitare ogni contatto metallico (ad esempio ganci metallici, chiavi) tra i contatti della
batteria e i conduttori di carica.
• Leggere le speciche tecniche riportate sul prodotto per vericare che l’alimentazione
fornita dalla presa di corrente corrisponda a quella dell’adattatore.
Non utilizzare il telefono se sussiste il rischio di esplosione (ad esempio in caso di fuga
di gas).
Si raccomanda di scollegare il cavo USB/adattatore durante i temporali per evitare il
rischio di problemi elettrici.
• Assicurarsi che il cavo USB/adattatore non siano bagnati. L’uso di apparecchi elettrici in
prossimità di acqua può essere pericoloso.
Rispettare le norme in vigore relative allo smaltimento degli imballaggi e del telefono al
termine del suo ciclo di vita. È necessario riciclarli.
Mantenere una distanza minima intorno all’apparecchio per garantire un’adeguata
ventilazione.
Per garantire una corretta ventilazione, non ostruire le aperture di ventilazione con
oggetti come giornali, tovaglie, tende, ecc.
• Non posizionare sull’apparecchio fonti di amme libere, ad esempio candele accese.
Smaltire le batterie in modo conforme. Portarle presso gli appositi punti di raccolta per
salvaguardare l’ambiente.
• L’apparecchio deve essere usato in climi temperati e/o tropicali.
10. Fessura per cordino
11. Fotocamera
12. Altoparlante
13. Presa di ricarica / Micro USB
14. Presa per cufe
15. Microfono
16. Alloggio SIM1
17. Alloggio SIM2
18. Alloggio scheda micro SD
19. Connettori della batteria
CONTENUTO DELLA CONFEZIONE
Durante il disimballaggio, vericare che siano inclusi i seguenti elementi:
1 x telefono cellulare / 1 x cavo micro USB / 1 x cufe / 1 x manuale di istruzioni
AVVERTENZA: tutti i materiali da imballaggio quali nastro adesivo, fogli di plastica, cavi e
linguette non fanno parte del prodotto e vanno gettati.
CONSIGLI PER UN USO RESPONSABILE
Raccomandazioni per ridurre l’esposizione alle onde radio.
Di seguito sono elencate alcune misure che è possibile adottare per ridurre l’esposizione
alle onde radio prodotte dal dispositivo:
Effettuare chiamate brevi e non usare il telefono più del necessario.
Effettuare solo chiamate essenziali e di breve durata.
Tenere il telefono lontano dal proprio corpo quando è in standby.
Usare il telefono solo quando la ricezione è molto buona (ciò è indicato dalle barre sulla
parte superiore del display del telefono). Una scarsa ricezione richiede più energia per
comunicare con la stazione base.
Usare il kit mani libere incluso per tenere il telefono il più lontano possibile dalla testa.
Ricaricare il telefono fuori dalla camera da letto.
Suggerimenti per comunicazioni sicure
Di seguito sono elencati alcuni suggerimenti per comunicare in modo sicuro:
Non rispondere a eventuali messaggi sgraditi o sospetti. Bloccare il numero del mittente.
Non rispondere a messaggi inviati da sconosciuti.
Conservare i messaggi ricevuti per poterli mostrare a un adulto responsabile e prendere
nota di data e ora delle chiamate o dei messaggi ricevuti.
Non rispondere a chiamate da numeri nascosti o sconosciuti; lasciare che risponda la
segreteria telefonica.
• Se si è vittima di bullismo, contattare il proprio operatore per cambiare numero di telefono.
Non comunicare il proprio numero a sconosciuti.
Non inviare fotograe a sconosciuti.
Se il problema è serio, contattare la polizia o un adulto responsabile.
• Non usare il telefono cellulare in prossimità di attrezzature mediche o velivoli senza
autorizzazione. Evitare di posizionare il telefono a contatto con pacemaker, ad esempio in
un taschino.
Non esporre l’apparecchio a gocce o schizzi d’acqua. Non posizionare sull’apparecchio
oggetti pieni di liquidi, ad esempio un vaso.
Avvertenza: Attenzione, la batteria può esplodere se inserita in maniera scorretta.Sostituire
esclusivamente con una batteria uguale o dello stesso tipo.
Si consiglia di non utilizzare questo telefono in prossimità di apparecchi medici per cure
intensive o di persone portatrici di stimolatori cardiaci.
Avvertenze di sicurezza
In caso di perdita o furto del telefono, avvertire immediatamente la propria compagnia
telefonica per disattivare/scollegare la propria scheda SIM.
Per aumentare la sicurezza del telefono, prendere misure precauzionali come:
- Impostare una password per il telefono.
- Impostare un codice pin per la SIM.
GSM20seriesIM1376_V43_217YL.indb 60 12/9/16 10:35 am
61
ITALIANO
PANORAMICA DEL TELEFONO
Scopri il tuo nuovo telefono cellulare e le sue diverse funzioni consultando lo schema sulla
prima pagina del manuale.
Precauzioni per l’uso
• Evitare di esporre il telefono a fonti di umidità.
• Per evitare il rischio di scossa elettrica, non tentare di smontare il dispositivo.
Evitare ogni contatto metallico (ad esempio ganci metallici, chiavi) tra i contatti della
batteria e i conduttori di carica.
• Leggere le speciche tecniche riportate sul prodotto per vericare che l’alimentazione
fornita dalla presa di corrente corrisponda a quella dell’adattatore.
Non utilizzare il telefono se sussiste il rischio di esplosione (ad esempio in caso di fuga
di gas).
Si raccomanda di scollegare il cavo USB/adattatore durante i temporali per evitare il
rischio di problemi elettrici.
• Assicurarsi che il cavo USB/adattatore non siano bagnati. L’uso di apparecchi elettrici in
prossimità di acqua può essere pericoloso.
Rispettare le norme in vigore relative allo smaltimento degli imballaggi e del telefono al
termine del suo ciclo di vita. È necessario riciclarli.
Mantenere una distanza minima intorno all’apparecchio per garantire un’adeguata
ventilazione.
Per garantire una corretta ventilazione, non ostruire le aperture di ventilazione con
oggetti come giornali, tovaglie, tende, ecc.
• Non posizionare sull’apparecchio fonti di amme libere, ad esempio candele accese.
Smaltire le batterie in modo conforme. Portarle presso gli appositi punti di raccolta per
salvaguardare l’ambiente.
• L’apparecchio deve essere usato in climi temperati e/o tropicali.
CONTENUTO DELLA CONFEZIONE
Durante il disimballaggio, vericare che siano inclusi i seguenti elementi:
1 x telefono cellulare / 1 x cavo micro USB / 1 x cufe / 1 x manuale di istruzioni
AVVERTENZA: tutti i materiali da imballaggio quali nastro adesivo, fogli di plastica, cavi e
linguette non fanno parte del prodotto e vanno gettati.
CONSIGLI PER UN USO RESPONSABILE
Raccomandazioni per ridurre l’esposizione alle onde radio.
Di seguito sono elencate alcune misure che è possibile adottare per ridurre l’esposizione
alle onde radio prodotte dal dispositivo:
Effettuare chiamate brevi e non usare il telefono più del necessario.
Effettuare solo chiamate essenziali e di breve durata.
Tenere il telefono lontano dal proprio corpo quando è in standby.
Usare il telefono solo quando la ricezione è molto buona (ciò è indicato dalle barre sulla
parte superiore del display del telefono). Una scarsa ricezione richiede più energia per
comunicare con la stazione base.
Usare il kit mani libere incluso per tenere il telefono il più lontano possibile dalla testa.
Ricaricare il telefono fuori dalla camera da letto.
Suggerimenti per comunicazioni sicure
Di seguito sono elencati alcuni suggerimenti per comunicare in modo sicuro:
Non rispondere a eventuali messaggi sgraditi o sospetti. Bloccare il numero del mittente.
Non rispondere a messaggi inviati da sconosciuti.
Conservare i messaggi ricevuti per poterli mostrare a un adulto responsabile e prendere
nota di data e ora delle chiamate o dei messaggi ricevuti.
Non rispondere a chiamate da numeri nascosti o sconosciuti; lasciare che risponda la
segreteria telefonica.
• Se si è vittima di bullismo, contattare il proprio operatore per cambiare numero di telefono.
Non comunicare il proprio numero a sconosciuti.
Non inviare fotograe a sconosciuti.
Se il problema è serio, contattare la polizia o un adulto responsabile.
• Non usare il telefono cellulare in prossimità di attrezzature mediche o velivoli senza
autorizzazione. Evitare di posizionare il telefono a contatto con pacemaker, ad esempio in
un taschino.
Non esporre l’apparecchio a gocce o schizzi d’acqua. Non posizionare sull’apparecchio
oggetti pieni di liquidi, ad esempio un vaso.
Avvertenza: Attenzione, la batteria può esplodere se inserita in maniera scorretta.Sostituire
esclusivamente con una batteria uguale o dello stesso tipo.
Si consiglia di non utilizzare questo telefono in prossimità di apparecchi medici per cure
intensive o di persone portatrici di stimolatori cardiaci.
Avvertenze di sicurezza
In caso di perdita o furto del telefono, avvertire immediatamente la propria compagnia
telefonica per disattivare/scollegare la propria scheda SIM.
Per aumentare la sicurezza del telefono, prendere misure precauzionali come:
- Impostare una password per il telefono.
- Impostare un codice pin per la SIM.
GSM20seriesIM1376_V43_217YL.indb 61 12/9/16 10:35 am
62
ITALIANO
OPERAZIONI PRELIMINARI
Scheda SIM
Prima di usare il telefono è necessario inserire una scheda SIM in uno degli appositi alloggi
(16 e 17).
NOTA: accertarsi che le schede SIM siano installate correttamente; allineare le scanalature
sulla scheda SIM con quelle presenti nell’alloggio della scheda SIM.
Dual SIM
Durante l’utilizzo del telefono con due schede SIM, sarà necessario selezionare quale si
desidera usare per effettuare chiamate o inviare messaggi.
Note:
Non è necessario che siano inserite entrambe le SIM. Il telefono può funzionare anche
con una sola scheda SIM.
• In altri paesi/regioni le schede SIM non si alternano automaticamente.
Durante l’uso di una scheda SIM per le chiamate, se si riceve una chiamata sull’altra SIM
l’interlocutore verrà noticato che non si è disponibili.
Scheda micro SD
Usare schede di memoria micro SD omologate e compatibili, no a 16 GB.
1. Spegnere il telefono, rimuovere il coperchio posteriore facendolo scorrere verso il basso
ed estrarre la batteria.
2. Fare scorrere il fermaglio della scheda micro SD (18) verso destra per sbloccarlo.
3. Sollevare il fermaglio e inserire la scheda SD con i contatti metallici rivolti verso destra.
4. Riabbassare il fermaglio e farlo scorrere nella posizione di bloccaggio.
5. Riposizionare la batteria e fare scorrere il coperchio posteriore verso l’alto nché non
scatta in posizione.
Alcuni apparecchi acustici potrebbero subire interferenze a causa dei telefoni cellulari.
Lievi interferenze potrebbero colpire TV, radio, computer, ecc.
Rispettare le leggi e le norme locali relative all’uso dei telefoni cellulari durante la guida.
Non tenere il telefono in mano durante la guida.
Prestare la massima attenzione durante la guida.
• Accostare e parcheggiare prima di effettuare o rispondere a una chiamata se le condizioni
di guida lo richiedono.
L’energia RF può inuire su alcuni sistemi elettronici all’interno dei veicoli, ad esempio
autoradio e dispositivi di sicurezza.
Se il veicolo è dotato di airbag, non ostruirlo con apparecchi wireless portatili o ssi;
potrebbero impedirne il corretto funzionamento e/o causare lesioni gravi.
• Durante l’ascolto di musica fuori casa, assicurarsi di mantenere il volume a un livello
ragionevole per essere consapevoli dell’ambiente circostante. Ciò è particolarmente
importante in prossimità di strade.
Non usare cufe durante la guida o in bicicletta. Ciò potrebbe causare distrazioni e
incidenti, o potrebbe essere illegale a seconda del Paese.
· Non usare il telefono durante il rifornimento di carburante (stazioni di servizio).
Non usare in prossimità di carburanti o sostanze chimiche.
Non trasportare o conservare esplosivi o gas e liquidi inammabili nello stesso scomparto
del veicolo insieme al telefono cellulare o ai suoi accessori.
Non usare o conservare il dispositivo in aree ad alta concentrazione di polvere o
pulviscolo per evitare il malfunzionamento del dispositivo e il rischio di incendio o scossa
elettrica.
Spegnere il dispositivo in ambienti potenzialmente esplosivi.
Interrompere momentaneamente l’uso del dispositivo o delle applicazioni se il dispositivo
si surriscalda.
Se il dispositivo è dotato di ash o torcia, non usarlo in prossimità degli occhi di persone o
animali.
Suggerimenti per un utilizzo responsabile
I genitori e l’utente sono invitati a discutere insieme dei seguenti punti:
Costo dell’utilizzo del telefono e accordo su un budget mensile.
Un intervallo di tempo “senza telefono” al giorno o alla settimana.
Utilizzo a scuola o in orari notturni.
Lo scopo principale di questo telefono = rimanere in contatto con famigliari e/o per
emergenze.
Prendersi cura del telefono (non perderlo e fare attenzione ai furti).
Batteria
Prima di usare il telefono è necessario inserire la batteria.
1. Spegnere il telefono, rimuovere il coperchio posteriore.
2. Inserire la batteria e vericare che i contatti metallici siano in
basso a destra, rivolti verso i connettori della batteria su
telefono (19).
3. Rimettere il coperchio.
Nota:
Attendere almeno 5 secondi dopo aver spento l’apparecchio prima di
riavviarlo. Spegnerlo e riaccenderlo immediatamente può danneggiare
i circuiti elettrici.
Il ciclo di vita della batteria dipende in gran parte dall’utilizzo che ne
viene fatto. Evitate, ad esempio, di lasciare che la batteria si scarichi
completamente; rischierebbe di funzionare in modo anomalo.
GSM20seriesIM1376_V43_217YL.indb 62 12/9/16 10:35 am
63
ITALIANO
OPERAZIONI PRELIMINARI
Scheda SIM
Prima di usare il telefono è necessario inserire una scheda SIM in uno degli appositi alloggi
(16 e 17).
NOTA: accertarsi che le schede SIM siano installate correttamente; allineare le scanalature
sulla scheda SIM con quelle presenti nell’alloggio della scheda SIM.
Dual SIM
Durante l’utilizzo del telefono con due schede SIM, sarà necessario selezionare quale si
desidera usare per effettuare chiamate o inviare messaggi.
Note:
Non è necessario che siano inserite entrambe le SIM. Il telefono può funzionare anche
con una sola scheda SIM.
• In altri paesi/regioni le schede SIM non si alternano automaticamente.
Durante l’uso di una scheda SIM per le chiamate, se si riceve una chiamata sull’altra SIM
l’interlocutore verrà noticato che non si è disponibili.
Scheda micro SD
Usare schede di memoria micro SD omologate e compatibili, no a 16 GB.
1. Spegnere il telefono, rimuovere il coperchio posteriore facendolo scorrere verso il basso
ed estrarre la batteria.
2. Fare scorrere il fermaglio della scheda micro SD (18) verso destra per sbloccarlo.
3. Sollevare il fermaglio e inserire la scheda SD con i contatti metallici rivolti verso destra.
4. Riabbassare il fermaglio e farlo scorrere nella posizione di bloccaggio.
5. Riposizionare la batteria e fare scorrere il coperchio posteriore verso l’alto nché non
scatta in posizione.
Alcuni apparecchi acustici potrebbero subire interferenze a causa dei telefoni cellulari.
Lievi interferenze potrebbero colpire TV, radio, computer, ecc.
Rispettare le leggi e le norme locali relative all’uso dei telefoni cellulari durante la guida.
Non tenere il telefono in mano durante la guida.
Prestare la massima attenzione durante la guida.
• Accostare e parcheggiare prima di effettuare o rispondere a una chiamata se le condizioni
di guida lo richiedono.
L’energia RF può inuire su alcuni sistemi elettronici all’interno dei veicoli, ad esempio
autoradio e dispositivi di sicurezza.
Se il veicolo è dotato di airbag, non ostruirlo con apparecchi wireless portatili o ssi;
potrebbero impedirne il corretto funzionamento e/o causare lesioni gravi.
• Durante l’ascolto di musica fuori casa, assicurarsi di mantenere il volume a un livello
ragionevole per essere consapevoli dell’ambiente circostante. Ciò è particolarmente
importante in prossimità di strade.
Non usare cufe durante la guida o in bicicletta. Ciò potrebbe causare distrazioni e
incidenti, o potrebbe essere illegale a seconda del Paese.
· Non usare il telefono durante il rifornimento di carburante (stazioni di servizio).
Non usare in prossimità di carburanti o sostanze chimiche.
Non trasportare o conservare esplosivi o gas e liquidi inammabili nello stesso scomparto
del veicolo insieme al telefono cellulare o ai suoi accessori.
Non usare o conservare il dispositivo in aree ad alta concentrazione di polvere o
pulviscolo per evitare il malfunzionamento del dispositivo e il rischio di incendio o scossa
elettrica.
Spegnere il dispositivo in ambienti potenzialmente esplosivi.
Interrompere momentaneamente l’uso del dispositivo o delle applicazioni se il dispositivo
si surriscalda.
Se il dispositivo è dotato di ash o torcia, non usarlo in prossimità degli occhi di persone o
animali.
Suggerimenti per un utilizzo responsabile
I genitori e l’utente sono invitati a discutere insieme dei seguenti punti:
Costo dell’utilizzo del telefono e accordo su un budget mensile.
Un intervallo di tempo “senza telefono” al giorno o alla settimana.
Utilizzo a scuola o in orari notturni.
Lo scopo principale di questo telefono = rimanere in contatto con famigliari e/o per
emergenze.
Prendersi cura del telefono (non perderlo e fare attenzione ai furti).
Batteria
Prima di usare il telefono è necessario inserire la batteria.
1. Spegnere il telefono, rimuovere il coperchio posteriore.
2. Inserire la batteria e vericare che i contatti metallici siano in
basso a destra, rivolti verso i connettori della batteria su
telefono (19).
3. Rimettere il coperchio.
Nota:
Attendere almeno 5 secondi dopo aver spento l’apparecchio prima di
riavviarlo. Spegnerlo e riaccenderlo immediatamente può danneggiare
i circuiti elettrici.
Il ciclo di vita della batteria dipende in gran parte dall’utilizzo che ne
viene fatto. Evitate, ad esempio, di lasciare che la batteria si scarichi
completamente; rischierebbe di funzionare in modo anomalo.
GSM20seriesIM1376_V43_217YL.indb 63 12/9/16 10:35 am
64
ITALIANO
ICONE E SIMBOLI SUL DISPLAY
ACCENSIONE E SPEGNIMENTO DEL TELEFONO
BLOCCARE E SBLOCCARE IL TELEFONO
Per accendere o spegnere il telefono, premere il pulsante Accensione (8) per 3 secondi.
Se viene richiesto un codice PIN o UPIN all’accensione, digitare il codice richiesto.
Per attivare la password all’accensione del telefono, seguire questi passaggi: Menu >
Impostazioni > Sicurezza > spuntare “Protezione password”. La password predenita è
0000. Quindi selezionare “Modica password” per modicare la password.
Quando il telefono è acceso, premere il pulsante Menu principale / OK (3) e poi premere *
per spegnere lo schermo e bloccare il tastierino.
Dopo un certo periodo di inattività, il telefono si bloccherà automaticamente:
1. Premere un pulsante qualsiasi per riaccendere il display.
2. Premere il pulsante Menu principale / OK (3), quindi premere il pulsante * per sbloccare
il telefono.
La batteria al litio deve essere usata esclusivamente con questo telefono cellulare.
Non smontare la batteria. Non bruciare o immergere in acqua la batteria. Per evitare il
rischio di incendio, ustioni o danni alla batteria, non avvicinare oggetti metallici ai contatti
della batteria. Maneggiare una batteria danneggiata o con perdite con cautela. Se si
entra in contatto con l’elettrolita, lavare l’area esposta con acqua e sapone. Se entra in
contatto con gli occhi, risciacquarli con acqua per 15 minuti e rivolgersi a un medico. Non
ricaricare la batteria al litio se la temperatura ambientale è superiore a 45°C (113°F).
Prima di smaltire la batteria, contattare le autorità competenti relativamente alle norme
locali sullo smaltimento o il riciclaggio di batterie. Non esporre le batterie a un calore
eccessivo, ad esempio la luce del sole o un fuoco.
AVVERTENZA: Malfunzionamenti o perdita di memoria possono essere causati da una
forte interferenza della frequenza o da una scarica elettrostatica.In caso di funzionamento
anomalo, resettare l’apparecchio.
GSM20seriesIM1376_V43_217YL.indb 64 12/9/16 10:35 am
65
ITALIANO
ICONE E SIMBOLI SUL DISPLAY
Barra di stato
Data e ora
Informazioni su SIM1 e SIM2
Funzioni dei pulsanti (3) e (5)
Segnale SIM1/SIM2: forza del segnale di ricezione. Maggiore è il numero di
barre, migliore è la forza del segnale.
SIM card assente: indica che non è stata inserita alcuna SIM.
Chiamate perse: indica che sono state ricevute una o più chiamate.
Nuovo messaggio: indica che sono presenti uno o più messaggi non letti.
Batteria: indica il livello di carica della batteria. Tutte le barrette sono verdi
quando la batteria è piena.
Cufe: appare quando le cufe sono collegate. Viene automaticamente
attivato il prolo Auricolare.
Bluetooth
®
: appare quando il Bluetooth
®
è attivo. Viene automaticamente
attivato il prolo Bluetooth.
Modalità Silenzioso: appare quando viene attivato il prolo Silenzioso.
Modalità Vibrazione: appare quando viene attivato il prolo Vibrazione.
Modalità Interno: appare quando viene attivato il prolo Interno.
Modalità Esterno: appare quando viene attivato il prolo Esterno.
Sveglia attiva: appare quando è stata impostata una sveglia.
DescrizioneSimbolo
La schermata principale del display è suddivisa in 4 aree:
01-01-2016 Fri
Insert SIM
Insert SIM
Menu
Contacts
12:03
GSM20seriesIM1376_V43_217YL.indb 65 12/9/16 10:35 am
66
ITALIANO
LINGUE E MODALITÀ DI INSERIMENTO DEL TESTO
MENU PRINCIPALE
Il telefono supporta diverse lingue e diverse modalità di inserimento del testo. Durante la
digitazione di un messaggio, premere # per modicare queste opzioni.
Il telefono è dotato di diverse funzioni. Oltre alle funzioni di base (effettuare e ricevere
chiamate, inviare e ricevere messaggi), nel menu principale sono presenti diverse funzioni
per usufruire di tutte le potenzialità del telefono.
Abc
abc
ABC
123
Immetti la lingua
Inserimento di caratteri con maiuscole automatiche.
Inserimento di soli caratteri minuscoli.
Inserimento di soli caratteri maiuscoli.
Inserimento di numeri e simboli.
Selezionare una lingua per poter inserire gli accenti e i caratteri
specici di tale lingua.
TELEFONARE
Chiamate in uscita
Controllare la forza del segnale indicata dal simbolo sulla schermata principale. Se il
segnale è debole, spostarsi in un punto privo di ostacoli che potrebbero bloccare il segnale.
Dalla schermata principale, usare il tastierino per inserire il numero di telefono che si
desidera chiamare. Premere il pulsante Rispondi/Storico chiamate (6) per chiamare dalla SIM1
o SIM2.
Chiamate in entrata
Durante una chiamata in entrata, per impostazione predenita verrà riprodotta una suoneria
e apparirà un avviso. Inoltre, il telefono vibrerà se la funzione Vibrazione è attiva.
Il numero di telefono del mittente appare sulla parte superiore della schermata.
Premere il pulsante Rispondi/Storico chiamate (6) per rispondere a una chiamata in entrata.
Premere il pulsante TERMINA CHIAMATA (8) per terminare la chiamata o riutare una
chiamata in entrata.
GSM20seriesIM1376_V43_217YL.indb 66 12/9/16 10:35 am
67
ITALIANO
LINGUE E MODALITÀ DI INSERIMENTO DEL TESTO
MENU PRINCIPALE
Il telefono supporta diverse lingue e diverse modalità di inserimento del testo. Durante la
digitazione di un messaggio, premere # per modicare queste opzioni.
Il telefono è dotato di diverse funzioni. Oltre alle funzioni di base (effettuare e ricevere
chiamate, inviare e ricevere messaggi), nel menu principale sono presenti diverse funzioni
per usufruire di tutte le potenzialità del telefono.
TELEFONARE
Chiamate in uscita
Controllare la forza del segnale indicata dal simbolo sulla schermata principale. Se il
segnale è debole, spostarsi in un punto privo di ostacoli che potrebbero bloccare il segnale.
Dalla schermata principale, usare il tastierino per inserire il numero di telefono che si
desidera chiamare. Premere il pulsante Rispondi/Storico chiamate (6) per chiamare dalla SIM1
o SIM2.
Chiamate in entrata
Durante una chiamata in entrata, per impostazione predenita verrà riprodotta una suoneria
e apparirà un avviso. Inoltre, il telefono vibrerà se la funzione Vibrazione è attiva.
Il numero di telefono del mittente appare sulla parte superiore della schermata.
Premere il pulsante Rispondi/Storico chiamate (6) per rispondere a una chiamata in entrata.
Premere il pulsante TERMINA CHIAMATA (8) per terminare la chiamata o riutare una
chiamata in entrata.
Contatti
Registro
chiamate
Multimedia
Messaggi
Giochi
Gestione le
Strumenti
Impostazioni
Internet
Questa funzione permette di memorizzare e modicare le informazioni
dei contatti.
Il registro chiamate visualizza tutte le chiamate in entrata, in uscita e
perse.
Questa funzione permette di utilizzare le seguenti funzioni:
Fotocamera, Videocamera, Lettore audio, Lettore foto, Lettore video,
Radio FM e Registratore.
La funzione Messaggi visualizza tutti i messaggi in uscita e in entrata
e i messaggi multimediali.
Nota:
-SMS: circa 100 SMS possono essere salvati sul telefono.
-MMS: per poter ricevere degli MMS, è necessario inserire una scheda
micro SD nel telefono.
Se la memoria del telefono o della scheda micro SD è piena, non sarà
più possibile ricevere degli SMS o MMS. In questo caso, è necessario
cancellare dati, SMS o MMS esistenti per fare spazio.
I tempi morti nelle sale di attesa o in metropolitana non saranno più
noiosi grazie al leggendario gioco Boxxmania e alla sua graca
mozzaato!
Questa funzione permette di utilizzare le seguenti funzioni: Sveglia,
Bluetooth
®
, Calendario, Torcia, Calcolatrice, Cronometro, Orologio
e, Convertitore.
Questa funzione permette di leggere la scheda micro SD. È possibile
riprodurre le audio o video, visualizzare immagini, copiare/spostare/
eliminare/rinominare le o inviarli tramite la funzione Bluetooth
®
.
Il menu Impostazioni permette di accedere alle seguenti impostazioni:
- Chiamata: impostare le opzioni di chiamata (SIM card, trasferimento
di chiamata, sbarramento di chiamata…)
- Sistema: impostare le opzioni del dispositivo (data/ora, lingua,
scorciatoie…)
- Display: personalizzare il display (fondo schermo, contrasto,
retroilluminazione…)
- Sicurezza: gestire le impostazioni di sicurezza (password, blocco
telefono…)
- Proli: selezionare il prolo sonoro desiderato e impostare le opzioni
per ciascun prolo (suoneria, volume…)
- Connessione: impostare le opzioni di rete (Internet, GPRS…)
Nota: La modalità aereo si trova nel menù “Proli”.
Questa funzione permette di navigare su Internet (WAP) attraverso siti
web per dispositivi mobili.
GSM20seriesIM1376_V43_217YL.indb 67 12/9/16 10:35 am
68
ITALIANO
PARTI DI RICAMBIO E ACCESSORI ORIGINALI
Contattare Lexibook® per ottenere i componenti originali.
NOTA: utilizzare esclusivamente batterie, caricabatteria e accessori approvati da
Lexibook®. L’uso di altri tipi di batterie, caricabatteria e accessori può danneggiare il
telefono e di conseguenza invalidare la garanzia.
CONNESSIONE AL COMPUTER E RICARICA DELLA BATTERIA
SERVIZIO DATI (INTERNET)
Per poter usare le funzioni MMS e Internet, è necessario attivare il servizio GPRS nel
menù Impostazioni > Connessione.
In “Connessione”, selezionare “Account di rete”.
Questo menu permette di controllare, modicare o eliminare gli account dati sul telefono.
Permette anche di navigare in Internet inserendo una nuova scheda SIM e il relativo APN.
Di solito appare automaticamente un elenco delle reti standard incluse nella scheda SIM.
In caso contrario, seguire le istruzioni riportate di seguito per selezionare un account da un
elenco internazionale o aggiungere un account manualmente.
1. Selezionare “Impostazioni”, “Connessione” e “Account di rete”.
2. Selezionare “Opzioni” e “Aggiungi dall’elenco”. Spuntare le reti desiderate e aggiungerle
al menu principale. Se la rete desiderata non appare nell’elenco, seguire la procedura
riportata di seguito.
3. In “Opzioni”, selezionare “Nuova connessione” e modicare il campo, se necessario, in
base alle istruzioni del proprio operatore.
Nota: le impostazioni dipendono dalla scheda SIM e dall’operatore. Per ulteriori
informazioni, contattare gli operatori locali.
Per vedere il numero IMEI del telefono, digitare *#06#.
È possibile aumentare la capacità di memorizzazione del telefono no a 16 GB con una
scheda micro SD (fare riferimento al capitolo “OPERAZIONI PRELIMINARI”).
Aggiungere le
Per aggiungere o eliminare le sulla scheda micro SD, collegare il telefono a un computer
con un cavo micro USB. Quindi selezionare “Trasferimento dati” sullo schermo del telefono.
Ricaricare la batteria
Se si desidera esclusivamente ricaricare il telefono, selezionare “Caricare batteria”. Quando
la batteria è completamente carica verrà emesso un segnale acustico.
SPECIFICAZIONI
Nome: GSM20series
Telefono cellulare quad-band (850/900/1800/1900)
SIM: Dual SIM
Memoria ash: 4 MB
Dimensioni compatte (108.4 x 45.1 x 12.6 mm) e peso leggero (58g)
Display 1,77” TFT (128 x 160)
Fotocamera digitale 0,08 MP
Batteria al litio (inclusa) - 600 mAh, 3,7V
Input: 5V 0,5A
Caricabatteria: Cavo micro USB
Gamma di frequenza: GSM 900/1800 MHz
Bluetooth: 2402 - 2480 MHz
Potenza trasmessa: Max. 2W/Max. 1W
Bluetooth: 4.14 dBm EIRP
NOTA IMPORTANTE
Chiamate di emergenza
Tutti i telefoni cellulari utilizzano onde radio, e la copertura non può essere garantita
ovunque; pertanto, non fare afdamento esclusivamente al telefono cellulare per eventuali
comunicazioni urgenti (ad esempio in caso di emergenza medica).
Le chiamate di emergenza possono non essere disponibili in tutte le reti di telefonia
mobile, o durante l’utilizzo di alcuni servizi di rete e/o funzioni del telefono. Potrebbe essere
necessario interrompere tali funzioni prima di poter effettuare una chiamata di emergenza.
Consultare questo manuale e contattare il proprio fornitore dei servizi di rete.
Per effettuare una chiamata di emergenza:
1. Vericare che il telefono sia acceso, attivo e che rilevi il segnale. Alcune reti richiedono la
presenza di una scheda SIM valida.
2. Comporre il numero di emergenza e premere il pulsante Rispondi/Storico chiamate (6).
3. Durante una chiamata di emergenza, comunicare tutte le informazioni necessarie e nel
modo più preciso possibile. Ricordarsi che il telefono cellulare potrebbe essere il solo
mezzo di comunicazione sul luogo di un incidente: non interrompere la comunicazione
nché non è stato dato il permesso.
Informazioni sulla certicazione (SAR)
QUESTO MODELLO DI TELEFONO CELLULARE SODDISFA I REQUISITI UE PER
L’ESPOSIZIONE ALLE ONDE RADIO.
Il telefono cellulare è un ricetrasmettitore radio. È stato ideato e prodotto per non superare
i limiti per l’esposizione ai segnali a radiofrequenza raccomandati dal Consiglio dell’Unione
Europea. Questi limiti sono parte integrante delle direttive generali e servono a denire i
livelli consentiti di irradiazione da radiofrequenza per l’intera popolazione. Le direttive sono
state elaborate da organizzazioni scientiche indipendenti in seguito ad ampie e periodiche
analisi di studi scientici e garantiscono un notevole margine di sicurezza mirato alla
salvaguardia di tutte le persone, indipendentemente dall’età e dallo stato di salute.
Se l’invio e la ricezione di MMS non funzionano, assicurarsi che il prolo network
sia corretto in Messaggio > Opzioni > Impostaz. > Messaggio multimediale >
Contatore MMS SIM1/2.
GSM20seriesIM1376_V43_217YL.indb 68 12/9/16 10:35 am
69
ITALIANO
PARTI DI RICAMBIO E ACCESSORI ORIGINALI
Contattare Lexibook® per ottenere i componenti originali.
NOTA: utilizzare esclusivamente batterie, caricabatteria e accessori approvati da
Lexibook®. L’uso di altri tipi di batterie, caricabatteria e accessori può danneggiare il
telefono e di conseguenza invalidare la garanzia.
CONNESSIONE AL COMPUTER E RICARICA DELLA BATTERIA
SERVIZIO DATI (INTERNET)
Per poter usare le funzioni MMS e Internet, è necessario attivare il servizio GPRS nel
menù Impostazioni > Connessione.
In “Connessione”, selezionare “Account di rete”.
Questo menu permette di controllare, modicare o eliminare gli account dati sul telefono.
Permette anche di navigare in Internet inserendo una nuova scheda SIM e il relativo APN.
Di solito appare automaticamente un elenco delle reti standard incluse nella scheda SIM.
In caso contrario, seguire le istruzioni riportate di seguito per selezionare un account da un
elenco internazionale o aggiungere un account manualmente.
1. Selezionare “Impostazioni”, “Connessione” e “Account di rete”.
2. Selezionare “Opzioni” e “Aggiungi dall’elenco”. Spuntare le reti desiderate e aggiungerle
al menu principale. Se la rete desiderata non appare nell’elenco, seguire la procedura
riportata di seguito.
3. In “Opzioni”, selezionare “Nuova connessione” e modicare il campo, se necessario, in
base alle istruzioni del proprio operatore.
Nota: le impostazioni dipendono dalla scheda SIM e dall’operatore. Per ulteriori
informazioni, contattare gli operatori locali.
Per vedere il numero IMEI del telefono, digitare *#06#.
È possibile aumentare la capacità di memorizzazione del telefono no a 16 GB con una
scheda micro SD (fare riferimento al capitolo “OPERAZIONI PRELIMINARI”).
Aggiungere le
Per aggiungere o eliminare le sulla scheda micro SD, collegare il telefono a un computer
con un cavo micro USB. Quindi selezionare “Trasferimento dati” sullo schermo del telefono.
Ricaricare la batteria
Se si desidera esclusivamente ricaricare il telefono, selezionare “Caricare batteria”. Quando
la batteria è completamente carica verrà emesso un segnale acustico.
SPECIFICAZIONI
Nome: GSM20series
Telefono cellulare quad-band (850/900/1800/1900)
SIM: Dual SIM
Memoria ash: 4 MB
Dimensioni compatte (108.4 x 45.1 x 12.6 mm) e peso leggero (58g)
Display 1,77” TFT (128 x 160)
Fotocamera digitale 0,08 MP
Batteria al litio (inclusa) - 600 mAh, 3,7V
Input: 5V 0,5A
Caricabatteria: Cavo micro USB
Gamma di frequenza: GSM 900/1800 MHz
Bluetooth: 2402 - 2480 MHz
Potenza trasmessa: Max. 2W/Max. 1W
Bluetooth: 4.14 dBm EIRP
NOTA IMPORTANTE
Chiamate di emergenza
Tutti i telefoni cellulari utilizzano onde radio, e la copertura non può essere garantita
ovunque; pertanto, non fare afdamento esclusivamente al telefono cellulare per eventuali
comunicazioni urgenti (ad esempio in caso di emergenza medica).
Le chiamate di emergenza possono non essere disponibili in tutte le reti di telefonia
mobile, o durante l’utilizzo di alcuni servizi di rete e/o funzioni del telefono. Potrebbe essere
necessario interrompere tali funzioni prima di poter effettuare una chiamata di emergenza.
Consultare questo manuale e contattare il proprio fornitore dei servizi di rete.
Per effettuare una chiamata di emergenza:
1. Vericare che il telefono sia acceso, attivo e che rilevi il segnale. Alcune reti richiedono la
presenza di una scheda SIM valida.
2. Comporre il numero di emergenza e premere il pulsante Rispondi/Storico chiamate (6).
3. Durante una chiamata di emergenza, comunicare tutte le informazioni necessarie e nel
modo più preciso possibile. Ricordarsi che il telefono cellulare potrebbe essere il solo
mezzo di comunicazione sul luogo di un incidente: non interrompere la comunicazione
nché non è stato dato il permesso.
Informazioni sulla certicazione (SAR)
QUESTO MODELLO DI TELEFONO CELLULARE SODDISFA I REQUISITI UE PER
L’ESPOSIZIONE ALLE ONDE RADIO.
Il telefono cellulare è un ricetrasmettitore radio. È stato ideato e prodotto per non superare
i limiti per l’esposizione ai segnali a radiofrequenza raccomandati dal Consiglio dell’Unione
Europea. Questi limiti sono parte integrante delle direttive generali e servono a denire i
livelli consentiti di irradiazione da radiofrequenza per l’intera popolazione. Le direttive sono
state elaborate da organizzazioni scientiche indipendenti in seguito ad ampie e periodiche
analisi di studi scientici e garantiscono un notevole margine di sicurezza mirato alla
salvaguardia di tutte le persone, indipendentemente dall’età e dallo stato di salute.
GSM20seriesIM1376_V43_217YL.indb 69 12/9/16 10:35 am
70
ITALIANO
Lo standard di esposizione per i telefoni cellulari utilizza l’unità di misura SAR (Specic
Absorption Rate). Il limite SAR raccomandato dal Consiglio dell’Unione Europea è pari a
2,0 W/kg.* I test per i livelli di SAR sono stati eseguiti utilizzando le normali posizioni d’uso
con il telefono cellulare che trasmetteva al massimo livello di potenza certicato in tutte le
bande di frequenza testate. Sebbene il SAR venga calcolato in base al massimo livello di
potenza certicato, l’effettivo livello di SAR del telefono cellulare durante l’uso può essere
molto inferiore rispetto al valore massimo. Infatti, il telefono cellulare è stato progettato per
funzionare a diversi livelli di potenza in modo da utilizzare soltanto quella necessaria per
collegarsi alla rete. In genere, quanto più si è vicini ad una stazione radio base, tanto minore
sarà l’emissione di potenza del telefono cellulare.
Prima di poter essere commercializzato, un modello di telefono cellulare deve essere
dichiarato conforme alla direttiva europea R&TTE. Questa direttiva include, come uno dei
requisiti essenziali, la tutela della salute e della sicurezza dell’utente o di qualsiasi altra
persona. Durante i test fatti per dimostrare la conformità con la direttiva europea, il valore
più elevato di SAR per questo telefono portatile, usato a contatto con il corpo, era pari a
0,443 W/kg. Usato a contatto con l’orecchio, era pari a 0.372 W/kg.
Sebbene possano esistere delle differenze tra i livelli di SAR dei vari telefoni cellulari
registrati in diverse posizioni, tutti soddisfano i requisiti UE per l’esposizione alle
radiofrequenze.
* Il limite di SAR per i telefoni cellulari usati dal pubblico è pari a 2,0 W/kg calcolato su una
media di dieci grammi di massa. Il limite garantisce un notevole margine di sicurezza in
grado di offrire maggiore tutela per il pubblico e di compensare qualsiasi variazione nelle
misurazioni. I valori SAR possono variare a seconda della banda di rete e delle norme di
presentazione dei dati nei vari paesi.
Sono stati eseguiti alcuni test DAS con il prodotto a 0.5 cm dal corpo. Per rispettare le
esigenze in materia di esposizione alle frequenze radio, l’apparecchio deve essere
posizionato a una distanza dal corpo non inferiore a quella menzionata.
Alcune precauzioni elementari possono aiutare a diminuire il livello di esposizione alle
frequenze radio. A tal ne, per ridurre al massimo la potenza di emissione dell’apparecchio
mobile, si consiglia di utilizzarlo in condizioni di ricezione ottimali: la spia di potenza del
segnale in alto sul display deve mostrare un numero sufciente di barre. In generale,
la potenza utilizzata dall’apparecchio è tanto più debole quanto ci si avvicina a un relé.
Assicurarsi che gli accessori usati con il telefono (ad esempio le custodie) non contengano
pezzi in metallo.
Le informazioni scientiche attuali non segnalano controindicazioni o precauzioni speciali
per l’uso di apparecchi mobili. Tuttavia, enti come l’Organizzazione Mondiale della Sanità
raccomandano alle persone che desiderano ridurre l’esposizione alle frequenze radio di
limitare la durata dell’uso dell’apparecchio, o di utilizzare se possibile un kit vivavoce che
permetta di mantenere una distanza fra la testa e il corpo durante l’uso. Conformemente
alla legislazione francese in vigore, siamo tenuti ad informarvi che si raccomanda, in questi
casi, di allontanare il telefono dal ventre di donne in gravidanza e dal basso ventre degli
adolescenti.
Ulteriori informazioni si possono trovare nel sito web de dell’Organizzazione mondiale della
sanità (http://www.who.int/emf).
Bluetooth
Il marchio e il logo Bluetooth® sono marchi depositati appartenenti a Bluetooth SIG, Inc., e
sono utilizzati da Lexibook® sotto licenza. Gli altri marchi commerciali e i nomi commerciali
appartengono alle rispettive società titolari.
© 2016 Bluetooth SIG, Inc.
GSM20seriesIM1376_V43_217YL.indb 70 12/9/16 10:35 am
71
ITALIANO
Lo standard di esposizione per i telefoni cellulari utilizza l’unità di misura SAR (Specic
Absorption Rate). Il limite SAR raccomandato dal Consiglio dell’Unione Europea è pari a
2,0 W/kg.* I test per i livelli di SAR sono stati eseguiti utilizzando le normali posizioni d’uso
con il telefono cellulare che trasmetteva al massimo livello di potenza certicato in tutte le
bande di frequenza testate. Sebbene il SAR venga calcolato in base al massimo livello di
potenza certicato, l’effettivo livello di SAR del telefono cellulare durante l’uso può essere
molto inferiore rispetto al valore massimo. Infatti, il telefono cellulare è stato progettato per
funzionare a diversi livelli di potenza in modo da utilizzare soltanto quella necessaria per
collegarsi alla rete. In genere, quanto più si è vicini ad una stazione radio base, tanto minore
sarà l’emissione di potenza del telefono cellulare.
Prima di poter essere commercializzato, un modello di telefono cellulare deve essere
dichiarato conforme alla direttiva europea R&TTE. Questa direttiva include, come uno dei
requisiti essenziali, la tutela della salute e della sicurezza dell’utente o di qualsiasi altra
persona. Durante i test fatti per dimostrare la conformità con la direttiva europea, il valore
più elevato di SAR per questo telefono portatile, usato a contatto con il corpo, era pari a
0,443 W/kg. Usato a contatto con l’orecchio, era pari a 0.372 W/kg.
Sebbene possano esistere delle differenze tra i livelli di SAR dei vari telefoni cellulari
registrati in diverse posizioni, tutti soddisfano i requisiti UE per l’esposizione alle
radiofrequenze.
* Il limite di SAR per i telefoni cellulari usati dal pubblico è pari a 2,0 W/kg calcolato su una
media di dieci grammi di massa. Il limite garantisce un notevole margine di sicurezza in
grado di offrire maggiore tutela per il pubblico e di compensare qualsiasi variazione nelle
misurazioni. I valori SAR possono variare a seconda della banda di rete e delle norme di
presentazione dei dati nei vari paesi.
Sono stati eseguiti alcuni test DAS con il prodotto a 0.5 cm dal corpo. Per rispettare le
esigenze in materia di esposizione alle frequenze radio, l’apparecchio deve essere
posizionato a una distanza dal corpo non inferiore a quella menzionata.
Alcune precauzioni elementari possono aiutare a diminuire il livello di esposizione alle
frequenze radio. A tal ne, per ridurre al massimo la potenza di emissione dell’apparecchio
mobile, si consiglia di utilizzarlo in condizioni di ricezione ottimali: la spia di potenza del
segnale in alto sul display deve mostrare un numero sufciente di barre. In generale,
la potenza utilizzata dall’apparecchio è tanto più debole quanto ci si avvicina a un relé.
Assicurarsi che gli accessori usati con il telefono (ad esempio le custodie) non contengano
pezzi in metallo.
Le informazioni scientiche attuali non segnalano controindicazioni o precauzioni speciali
per l’uso di apparecchi mobili. Tuttavia, enti come l’Organizzazione Mondiale della Sanità
raccomandano alle persone che desiderano ridurre l’esposizione alle frequenze radio di
limitare la durata dell’uso dell’apparecchio, o di utilizzare se possibile un kit vivavoce che
permetta di mantenere una distanza fra la testa e il corpo durante l’uso. Conformemente
alla legislazione francese in vigore, siamo tenuti ad informarvi che si raccomanda, in questi
casi, di allontanare il telefono dal ventre di donne in gravidanza e dal basso ventre degli
adolescenti.
Per prevenire danni all’udito non ascoltare a volumi elevati per lunghi periodi
di tempo. Mantenere un volume basso e spegnere l’apparecchio prima
di togliere le cufe. Leggere e comprendere il manuale di istruzioni prima
dell’uso.
AVVERTENZA: L’uso prolungato di questo prodotto ad alto volume potrebbe
danneggiare l’udito dell’utilizzatore.
MANUTENZIONE E GARANZIA
I telefoni cellulari, fabbricati in plastica, sono molto fragili e sensibili.
1. Evitare di esporre il telefono cellulare a livelli o variazioni di temperatura e umidità
eccessivamente alti o bassi. L’ambiente di stoccaggio ideale per un telefono cellulare
deve avere una temperatura di circa 20,5°C (70°F) e un’umidità tra 40% e 50%.
2. Ricordarsi di tenere il telefono pulito ed evitare accumuli di sporcizia o polvere.
3. Per pulire lo schermo, usare appositi detergenti.
4. In caso di malfunzionamenti, contattare il rivenditore o un tecnico qualicato.
Questo prodotto è coperto dalla nostra garanzia di 2 anni.
Per qualsiasi richiesta in garanzia o per richiedere l’assistenza del servizio post vendita,
contattare il rivenditore presentando la prova d’acquisto. La garanzia copre qualsiasi
difetto di materiale o di fabbrica, ad eccezione di eventuali deterioramenti dovuti al
mancato rispetto delle istruzioni contenute nel manuale o ad azioni sconsiderate cui è
stato sottoposto il prodotto (quali smontaggio, esposizione a calore e umidità, ecc.). Si
raccomanda di conservare la confezione per eventuali riferimenti futuri.
Nel nostro impegno volto a migliorare i nostri servizi, potremmo apportare modiche ai colori
e ai dettagli del prodotto illustrato sulla confezione.
NOTA: conservare il manuale di istruzioni in quanto contiene informazioni importanti.
Riferimento: GSM20series
Progettato e sviluppato in Europa – Fabbricato in Cina
©Lexibook®
www.lexibook.com
Questo prodotto
non è un
giocattolo.
Ulteriori informazioni si possono trovare nel sito web de dell’Organizzazione mondiale della
sanità (http://www.who.int/emf).
Bluetooth
Il marchio e il logo Bluetooth® sono marchi depositati appartenenti a Bluetooth SIG, Inc., e
sono utilizzati da Lexibook® sotto licenza. Gli altri marchi commerciali e i nomi commerciali
appartengono alle rispettive società titolari.
© 2016 Bluetooth SIG, Inc.
GSM20seriesIM1376_V43_217YL.indb 71 12/9/16 10:35 am
72
ITALIANO
Protezione ambientale
I dispositivi elettrici possono essere riciclati, non vanno pertanto gettati
insieme ai riuti domestici. Sostenete attivamente la difesa delle risorse e
aiutate a proteggere l’ambiente restituendo l’apparecchio ad un centro di
raccolta (se disponibile).
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Noi, Lexibook® S.A.
2, avenue de Scandinavie
91953 Courtaboeuf Cedex – Francia
Dichiariamo sotto la nostra personale responsabilità che il seguente prodotto:
Tipo di prodotto: Cell Phone
Modello: GSM20series
E’ stato realizzato in conformità ai seguenti standard:
Con la presente dichiariamo che il prodotto qui descritto è conforme alla direttiva europea
R&TTE (1999/5/EC).
Yiu Wai Man
Manager Sviluppo prodotto
26/09/2016 (Hong Kong)
EN60950-1:2006+A11:2009+A1:2010+A12:2011
EN 50360:2001+A1:2012
EN 50566:2013
EN301511 V9.0.2
EN300328 V1.9.1
EN 301489-1 V1.9.2
Smaltimento corretto delle batterie di questo prodotto
(Applicabile nei Paesi con sistemi di raccolta differenziata)
Questo simbolo indica che il prodotto contiene una batteria ricaricabile coperta
dalla direttiva europea 2013/56/EU che non può essere smaltita insieme ai
riuti domestici indifferenziati.
Tutte le batterie devono essere raccolte separatamente dai riuti domestici tramite gli appositi
punti di raccolta messi a disposizione dalle autorità nazionali o locali.
Lo smaltimento corretto delle batterie contribuisce a evitare potenziali conseguenze negative
per l’ambiente, gli animali e la salute umana.
Informarsi sui sistemi di raccolta differenziata locali per prodotti elettrici ed elettronici e batterie
ricaricabili. Rispettare le normative locali e non smaltire il prodotto e le batterie ricaricabili
insieme ai riuti domestici indifferenziati.
Per informazioni dettagliate sullo smaltimento delle batterie, contattare le autorità locali o un
centro di smaltimento dei riuti.
GSM20seriesIM1376_V43_217YL.indb 72 12/9/16 10:35 am
73
ITALIANO
0700
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Noi, Lexibook® S.A.
2, avenue de Scandinavie
91953 Courtaboeuf Cedex – Francia
Dichiariamo sotto la nostra personale responsabilità che il seguente prodotto:
Tipo di prodotto: Cell Phone
Modello: GSM20series
E’ stato realizzato in conformità ai seguenti standard:
Con la presente dichiariamo che il prodotto qui descritto è conforme alla direttiva europea
R&TTE (1999/5/EC).
Yiu Wai Man
Manager Sviluppo prodotto
26/09/2016 (Hong Kong)
EN60950-1:2006+A11:2009+A1:2010+A12:2011
EN 50360:2001+A1:2012
EN 50566:2013
EN301511 V9.0.2
EN300328 V1.9.1
EN 301489-1 V1.9.2
EN301489-7 V1.3.1
EN301489-17 V2.2.1
EN62479:2010
EN 62209-1:2006
EN 62209-2:2010
Smaltimento corretto delle batterie di questo prodotto
(Applicabile nei Paesi con sistemi di raccolta differenziata)
Questo simbolo indica che il prodotto contiene una batteria ricaricabile coperta
dalla direttiva europea 2013/56/EU che non può essere smaltita insieme ai
riuti domestici indifferenziati.
Tutte le batterie devono essere raccolte separatamente dai riuti domestici tramite gli appositi
punti di raccolta messi a disposizione dalle autorità nazionali o locali.
Lo smaltimento corretto delle batterie contribuisce a evitare potenziali conseguenze negative
per l’ambiente, gli animali e la salute umana.
Informarsi sui sistemi di raccolta differenziata locali per prodotti elettrici ed elettronici e batterie
ricaricabili. Rispettare le normative locali e non smaltire il prodotto e le batterie ricaricabili
insieme ai riuti domestici indifferenziati.
Per informazioni dettagliate sullo smaltimento delle batterie, contattare le autorità locali o un
centro di smaltimento dei riuti.
GSM20seriesIM1376_V43_217YL.indb 73 12/9/16 10:35 am
74
DEUTSCH
BESCHREIBUNG IHRES MOBILTELEFONS
Lernen Sie Ihr neues Mobiltelefon und seine verschiedenen Eigenschaften mithilfe des
Schaubildes auf der ersten Seite des Heftes kennen.
1. Empfänger
2. Display
3. Hauptmenü/OK-Taste
4. Navigationstaste
5. Kontakte/Zurück-Taste
6. Rufannahme/Rufspeicher
7. Tastenfeld
8. Betriebs-/Anruf beenden-Taste
9. Blinklicht
Sicherheitsvorkehrungen
Schützen Sie das Telefon vor Feuchtigkeit.
Um die Gefahr einer elektrischen Entladung zu verhindern, darf das Gerät nicht zerlegt
werden.
Vermeiden Sie jeglichen metallischen Kontakt (z. B. Metallklammern, Schlüssel) zwischen
den Batterieklemmen und stromführenden Leitern.
Prüfen Sie anhand der technischen Daten am Gerät nach, ob die Eingangsspannung mit
der Spannung Ihres Adapters übereinstimmt.
Benutzen Sie den mobiltelefons nicht, wenn Explosionsgefahr besteht (zum Beispiel, bei
einem Gasleck).
Bei Gewitter sollte der Netzadapter bzw. das USB-Kabel vom Gerät getrennt werden, um
die Gefahr elektrischer Probleme zu umgehen.
• Der Netzadapter bzw. das USB-Kabel darf nicht nass werden. Die Benutzung elektrischer
Geräte in der Nähe von Wasser ist gefährlich.
Bitte beachten Sie die geltenden Gesetze zur Entsorgung der Verpackung und des
Telefons am Ende seiner Lebensdauer. Versuchen Sie die Materialien zu recyceln.
Halten Sie um das Gerät herum einen Mindestabstand ein, um eine ausreichende
Luftzirkulation zu gewährleisten.
Die Luftzirkulation darf nicht durch Bedecken der Lüftungsöffnungen durch solche
Gegenstände wie Zeitschriften,Tischdecken, Vorhängen usw. behindert werden.
Es dürfen keine offenen Flammen auf das Gerät gestellt werden, wie zum Beispiel
brennende Kerzen.
Batterien müssen auf sichere Weise entsorgt werden. Entsorgen Sie Batterien in den
hierfür vorgesehenen Sammelbehältern, um die Umwelt zu schützen.
Das Gerät ist für den Gebrauch in einem moderaten und/oder tropischen Klima
vorgesehen.
10. Öse für Schnur
11. Kamera
12. Lautsprecher (Rückseite)
13. MicroUSB-/Ladegerätanschluss
14. Kopfhörerbuchse
15. Mikrofon
16. Kartenschacht SIM1
17. Kartenschacht SIM2
18. MicroSD-Kartenschacht
19. Akku-Kontakte
ERPACKUNGSINHALT
Achten Sie beim Auspacken darauf, dass die folgenden Elemente enthalten sind:
1 x Mobiltelefon/1 x Micro-USB-Kabel/1 x Headset/1 x Bedienungsanleitung
WARNUNG: Alle Verpackungsmaterialien, wie Klebeband, Plastikfolie, Kabelbinder und
Aufkleber gehören nicht zu dem Digitalkamera und müssen weggeworfen werden.
TIPPS FÜR EINE VERANTWORTUNGSVOLLE BENUTZUNG
Anwendungsempfehlungen zur Reduzierung der Belastung durch Funkwellen
Im Folgenden ndest du einige Maßnahmen, mit deren Hilfe du deine Belastung durch
Funkwellen, die von diesem Gerät erzeugt werden, verringern kannst:
Führe nur kurze Telefonate und benutze das Gerät nicht mehr als erforderlich.
• Jüngere sollten Handys nur für wichtige Zwecke benutzen und alle Telefongespräche kurz
halten.
Halte dein Handy von deinem Körper fern, wenn es im Stand-by-Modus ist.
Benutze dein Handy nur, wenn das Empfangssignal stark ist. (Dies wird durch Balken
oben auf deinem Telefondisplay angezeigt.) Ein schwacher Empfang führt dazu, dass das
Handy mehr Energie verbraucht, um mit der Basisstation zu kommunizieren.
Benutze das beiliegende Freisprech-Set, um dein Handy so weit wie möglich von deinem
Kopf fernzuhalten.
Stelle deine Ladestation nicht in deinem Schlafzimmer auf.
Tipps für sicheres Kommunizieren
Im Folgenden ndest du die besten Tipps für sicheres Kommunizieren:
• Beantworte keine bösen oder verdächtigen Nachrichten, die du erhältst. Blockiere die
Rufnummern, von denen diese Nachrichten gesandt wurden.
Antworte nicht auf Nachrichten von unbekannten Personen.
Bewahre die Nachrichten, die du erhalten hast auf, damit du sie einem vertrauenswürdigen
Erwachsenen zeigen kannst, und schreibe auf, zu welcher Uhrzeit und an welchem
Datum du die Nachrichten oder Anrufe erhalten hast.
Nimm keine Anrufe von unterdrückten oder unbekannten Rufnummern; lasse die
Voicemail antworten.
Wenn du wiederholt schikaniert wirst, wende dich an deinen Betreiber, um deine Nummer
zu ändern.
Gib deine Handynummer keiner unbekannten Person.
Schicke keine Bilder an unbekannte Personen.
Das Gerät muss vor Wassertropfen oder Wasserspritzern geschützt werden. Es dürfen
keine mit Wasser gefüllten Behälter, zum Beispiel eine Vase, auf das Gerät gestellt
werden.
Waarschuwing: Explosiegevaar wanneer de batterij verkeerd wordt vervangen. Vervang
de batterij alleen door een identieke of gelijksoortige batterij.
Wir empfehlen, dieses Telefon nicht in der Nähe medizinischer Geräte auf Intensivstationen
oder in der Nähe von Personen, die einen Herzschrittmacher tragen, zu benutzen.
Sicherheitshinweis
Wenn Sie Ihr Telefon verloren haben oder es gestohlen wurde, melden Sie dies bitte
unverzüglich Ihrem Dienstleister, um Ihre SIM-Karte zu deaktivieren/zu unterbrechen.
Um Ihr Telefon weiter abzusichern, ergreifen Sie vorbeugende Maßnahmen, wie zum
Beispiel:
- Einrichten eines Telefon-Passwortes
- Einrichten eines SIM-Sperrcodes
GSM20seriesIM1376_V43_217YL.indb 74 12/9/16 10:35 am
75
DEUTSCH
BESCHREIBUNG IHRES MOBILTELEFONS
Lernen Sie Ihr neues Mobiltelefon und seine verschiedenen Eigenschaften mithilfe des
Schaubildes auf der ersten Seite des Heftes kennen.
Sicherheitsvorkehrungen
Schützen Sie das Telefon vor Feuchtigkeit.
Um die Gefahr einer elektrischen Entladung zu verhindern, darf das Gerät nicht zerlegt
werden.
Vermeiden Sie jeglichen metallischen Kontakt (z. B. Metallklammern, Schlüssel) zwischen
den Batterieklemmen und stromführenden Leitern.
Prüfen Sie anhand der technischen Daten am Gerät nach, ob die Eingangsspannung mit
der Spannung Ihres Adapters übereinstimmt.
Benutzen Sie den mobiltelefons nicht, wenn Explosionsgefahr besteht (zum Beispiel, bei
einem Gasleck).
Bei Gewitter sollte der Netzadapter bzw. das USB-Kabel vom Gerät getrennt werden, um
die Gefahr elektrischer Probleme zu umgehen.
• Der Netzadapter bzw. das USB-Kabel darf nicht nass werden. Die Benutzung elektrischer
Geräte in der Nähe von Wasser ist gefährlich.
Bitte beachten Sie die geltenden Gesetze zur Entsorgung der Verpackung und des
Telefons am Ende seiner Lebensdauer. Versuchen Sie die Materialien zu recyceln.
Halten Sie um das Gerät herum einen Mindestabstand ein, um eine ausreichende
Luftzirkulation zu gewährleisten.
Die Luftzirkulation darf nicht durch Bedecken der Lüftungsöffnungen durch solche
Gegenstände wie Zeitschriften,Tischdecken, Vorhängen usw. behindert werden.
Es dürfen keine offenen Flammen auf das Gerät gestellt werden, wie zum Beispiel
brennende Kerzen.
Batterien müssen auf sichere Weise entsorgt werden. Entsorgen Sie Batterien in den
hierfür vorgesehenen Sammelbehältern, um die Umwelt zu schützen.
Das Gerät ist für den Gebrauch in einem moderaten und/oder tropischen Klima
vorgesehen.
10. Öse für Schnur
11. Kamera
12. Lautsprecher (Rückseite)
13. MicroUSB-/Ladegerätanschluss
14. Kopfhörerbuchse
15. Mikrofon
16. Kartenschacht SIM1
17. Kartenschacht SIM2
18. MicroSD-Kartenschacht
19. Akku-Kontakte
ERPACKUNGSINHALT
Achten Sie beim Auspacken darauf, dass die folgenden Elemente enthalten sind:
1 x Mobiltelefon/1 x Micro-USB-Kabel/1 x Headset/1 x Bedienungsanleitung
WARNUNG: Alle Verpackungsmaterialien, wie Klebeband, Plastikfolie, Kabelbinder und
Aufkleber gehören nicht zu dem Digitalkamera und müssen weggeworfen werden.
TIPPS FÜR EINE VERANTWORTUNGSVOLLE BENUTZUNG
Anwendungsempfehlungen zur Reduzierung der Belastung durch Funkwellen
Im Folgenden ndest du einige Maßnahmen, mit deren Hilfe du deine Belastung durch
Funkwellen, die von diesem Gerät erzeugt werden, verringern kannst:
Führe nur kurze Telefonate und benutze das Gerät nicht mehr als erforderlich.
• Jüngere sollten Handys nur für wichtige Zwecke benutzen und alle Telefongespräche kurz
halten.
Halte dein Handy von deinem Körper fern, wenn es im Stand-by-Modus ist.
Benutze dein Handy nur, wenn das Empfangssignal stark ist. (Dies wird durch Balken
oben auf deinem Telefondisplay angezeigt.) Ein schwacher Empfang führt dazu, dass das
Handy mehr Energie verbraucht, um mit der Basisstation zu kommunizieren.
Benutze das beiliegende Freisprech-Set, um dein Handy so weit wie möglich von deinem
Kopf fernzuhalten.
Stelle deine Ladestation nicht in deinem Schlafzimmer auf.
Tipps für sicheres Kommunizieren
Im Folgenden ndest du die besten Tipps für sicheres Kommunizieren:
• Beantworte keine bösen oder verdächtigen Nachrichten, die du erhältst. Blockiere die
Rufnummern, von denen diese Nachrichten gesandt wurden.
Antworte nicht auf Nachrichten von unbekannten Personen.
Bewahre die Nachrichten, die du erhalten hast auf, damit du sie einem vertrauenswürdigen
Erwachsenen zeigen kannst, und schreibe auf, zu welcher Uhrzeit und an welchem
Datum du die Nachrichten oder Anrufe erhalten hast.
Nimm keine Anrufe von unterdrückten oder unbekannten Rufnummern; lasse die
Voicemail antworten.
Wenn du wiederholt schikaniert wirst, wende dich an deinen Betreiber, um deine Nummer
zu ändern.
Gib deine Handynummer keiner unbekannten Person.
Schicke keine Bilder an unbekannte Personen.
Das Gerät muss vor Wassertropfen oder Wasserspritzern geschützt werden. Es dürfen
keine mit Wasser gefüllten Behälter, zum Beispiel eine Vase, auf das Gerät gestellt
werden.
Waarschuwing: Explosiegevaar wanneer de batterij verkeerd wordt vervangen. Vervang
de batterij alleen door een identieke of gelijksoortige batterij.
Wir empfehlen, dieses Telefon nicht in der Nähe medizinischer Geräte auf Intensivstationen
oder in der Nähe von Personen, die einen Herzschrittmacher tragen, zu benutzen.
Sicherheitshinweis
Wenn Sie Ihr Telefon verloren haben oder es gestohlen wurde, melden Sie dies bitte
unverzüglich Ihrem Dienstleister, um Ihre SIM-Karte zu deaktivieren/zu unterbrechen.
Um Ihr Telefon weiter abzusichern, ergreifen Sie vorbeugende Maßnahmen, wie zum
Beispiel:
- Einrichten eines Telefon-Passwortes
- Einrichten eines SIM-Sperrcodes
GSM20seriesIM1376_V43_217YL.indb 75 12/9/16 10:35 am
76
DEUTSCH
Wenn das Problem gravierend ist, kannst du es der Polizei melden oder einem
vertrauenswürdigen Erwachsenen.
Benutzen Sie Ihr Mobiltelefon nicht ohne Erlaubnis in der Nähe von medizinischen Geräten
oder in einem Flugzeug. Platzieren Sie das Telefon nicht auf einem Herzschrittmacher,
zum Beispiel in Ihrer Brusttasche.
Manche Hörgeräte können durch Mobiltelefone gestört werden.
Minimale Störungen können Fernseher, Radios, PCs usw. beeinträchtigen.
Lesen Sie die regionalen Gesetze und Vorschriften zum Gebrauch von Mobiltelefonen
beim Fahren.
Benutzen Sie keine tragbaren Telefone, während Sie fahren.
Richten Sie Ihre Aufmerksamkeit ganz auf das Fahren.
Fahren Sie von der Straße und parken Sie, bevor Sie einen Anruf tätigen oder annehmen,
wenn die Fahrverhältnisse es erfordern.
RF-Energie kann einige elektronische Systeme in Ihrem Auto beeinträchtigen, wie zum
Beispiel Autoradios und Sicherheitsausstattung.
Wenn Ihr Fahrzeug mit einem Airbag ausgestattet ist, behindern Sie diesen nicht durch
installierte oder tragbare Mobilfunkgeräte. Diese können aufgrund von Fehlfunktionen
zum Versagen des Airbags führen oder schwere Verletzungen verursachen.
Wenn Sie unterwegs Musik hören, achten Sie bitte darauf, dass die Lautstärke auf einen
vernünftigen Pegel eingestellt ist, damit Sie sich bewusst sind, was in Ihrer Umgebung
vorgeht. Dies ist besonders in der Nähe von Straßen wichtig.
• Benutzen Sie beim Auto- oder Fahrradfahren kein Headset. Andernfalls könnten Sie
abgelenkt werden und einen Unfall verursachen. Das Tragen des Headsets beim Fahren
kann außerdem je nach Region illegal sein.
Benutzen Sie Ihr Mobiltelefon nicht beim Tanken (Tankstelle).
Nicht in der Nähe von Treibstoffen oder Chemikalien benutzen.
• Transportieren oder lagern Sie keine brennbaren Gase, Flüssigkeiten oder explosiven
Stoffe im gleichen Bereich Ihres Fahrzeugs wie Ihr Mobiltelefon oder -zubehör.
Benutzen oder lagern Sie Ihr Gerät nicht in Bereichen mit einer hohen Konzentration an
Staub oder Fremdkörpern in der Luft. Dies kann zu Fehlfunktionen Ihres Gerätes führen
und ein Feuer oder einen Stromschlag verursachen.
Schalten Sie das Gerät in potenziell explosionsgefährlichen Umgebungen aus.
Benutzen Sie Ihr Gerät oder die Apps eine Weile nicht, wenn das Gerät überhitzt ist.
Wenn Ihr Gerät mit einem Kamerablitzlicht ausgestattet ist, benutzen Sie es nicht nahe
der Augen von Personen oder Tieren.
Tipps für eine verantwortungsvolle Benutzung
Eltern und Benutzer sollten über Folgendes miteinander reden:
Die Kosten der Handy-Benutzung und Vereinbarung eines monatlichen Budgets.
Wöchentliche oder tägliche telefonfreie Zeiten.
Benutzung in der Schule oder nachts.
• Der Hauptzweck der Benutzung dieses Handys = mit Verwandten in Kontakt bleiben
und/oder Benutzung im Notfall.
Verantwortung für ein Handy (es nicht verlieren und vor Dieben schützen).
ERSTE SCHRITTE
SIM Karte
Vor der Benutzung des Mobiltelefons müssen Sie zuerst eine gültige SIM Karte in einen der
Schächte einführen, die dafür vorgesehen sind (16 und 17).
HINWEIS: Achten Sie darauf, dass Ihre SIM-Karte korrekt eingelegt ist; bringen Sie einfach
die Rillen der SIM-Karte mit dem SIM-Karten-Steckplatz in eine Linie.
Zwei SIM-Karten
Beim Einschalten des Mobiltelefons mit zwei SIM Karten müssen Sie vor einem Anruf oder
Nachrichtenversand angeben, welche Karte dafür benutzt werden soll.
Hinweis:
1. Es ist nicht notwendig, dass ständig zwei SIM-Karten in Ihr Mobiltelefon eingelegt sind.
Das Mobiltelefon kann auch mit nur einer SIM Karte benutzt werden.
2. Auf Reisen in andere Regionen/Länder wechseln die SIM-Karten nicht automatisch.
3. Wenn Sie für Anrufe eine bestimmte SIM Karte benutzen und auf der anderen SIM Karte
einen Ruf empfangen, wird Ihr Gesprächspartner darüber in Kenntnis gesetzt, dass Sie
nicht verfügbar sind.
MicroSD-Karte
Verwenden Sie eine zugelassene und kompatible microSD Speicherkarte mit maximal 16
GB.
1. Handy ausschalten, Rückseite nach unten schieben, um die Abdeckung zu entfernen,
und Akku herausnehmen.
2. Schieben Sie den microSD-Kartenhalter (18) nach rechts, um ihn zu entriegeln.
3. Heben Sie den Halter hoch und führen Sie die Speicherkarte mit dem metallischen
Kontaktstreifen nach rechts hinein.
4. Klappen Sie den Halter wieder nach unten und schieben Sie ihn wieder in die verriegelte
Position zurück.
5. Setzen Sie den Akku wieder ein und bringen Sie den Deckel am Gehäuse an.
Akku
Vor dem Gebrauch des Mobiltelefons müssen Sie den Akku
einsetzen.
1. Schalten Sie das Telefon aus und entfernen Sie die rückseitige
Abdeckung.
2. Setzen Sie den Akku ein und achten Sie darauf, dass sich die
Metallkontakte unten rechts benden und an den Akkukontakten des
Mobiltelefons (19) anliegen.
3. Schließen Sie die rückseitige Abdeckung wieder.
GSM20seriesIM1376_V43_217YL.indb 76 12/9/16 10:35 am
77
DEUTSCH
ERSTE SCHRITTE
SIM Karte
Vor der Benutzung des Mobiltelefons müssen Sie zuerst eine gültige SIM Karte in einen der
Schächte einführen, die dafür vorgesehen sind (16 und 17).
HINWEIS: Achten Sie darauf, dass Ihre SIM-Karte korrekt eingelegt ist; bringen Sie einfach
die Rillen der SIM-Karte mit dem SIM-Karten-Steckplatz in eine Linie.
Zwei SIM-Karten
Beim Einschalten des Mobiltelefons mit zwei SIM Karten müssen Sie vor einem Anruf oder
Nachrichtenversand angeben, welche Karte dafür benutzt werden soll.
Hinweis:
1. Es ist nicht notwendig, dass ständig zwei SIM-Karten in Ihr Mobiltelefon eingelegt sind.
Das Mobiltelefon kann auch mit nur einer SIM Karte benutzt werden.
2. Auf Reisen in andere Regionen/Länder wechseln die SIM-Karten nicht automatisch.
3. Wenn Sie für Anrufe eine bestimmte SIM Karte benutzen und auf der anderen SIM Karte
einen Ruf empfangen, wird Ihr Gesprächspartner darüber in Kenntnis gesetzt, dass Sie
nicht verfügbar sind.
MicroSD-Karte
Verwenden Sie eine zugelassene und kompatible microSD Speicherkarte mit maximal 16
GB.
1. Handy ausschalten, Rückseite nach unten schieben, um die Abdeckung zu entfernen,
und Akku herausnehmen.
2. Schieben Sie den microSD-Kartenhalter (18) nach rechts, um ihn zu entriegeln.
3. Heben Sie den Halter hoch und führen Sie die Speicherkarte mit dem metallischen
Kontaktstreifen nach rechts hinein.
4. Klappen Sie den Halter wieder nach unten und schieben Sie ihn wieder in die verriegelte
Position zurück.
5. Setzen Sie den Akku wieder ein und bringen Sie den Deckel am Gehäuse an.
Akku
Vor dem Gebrauch des Mobiltelefons müssen Sie den Akku
einsetzen.
1. Schalten Sie das Telefon aus und entfernen Sie die rückseitige
Abdeckung.
2. Setzen Sie den Akku ein und achten Sie darauf, dass sich die
Metallkontakte unten rechts benden und an den Akkukontakten des
Mobiltelefons (19) anliegen.
3. Schließen Sie die rückseitige Abdeckung wieder.
GSM20seriesIM1376_V43_217YL.indb 77 12/9/16 10:35 am
78
DEUTSCH
Der Lithium-Akku ist nur zur Benutzung mit diesem Gerät bestimmt. Zerlegen Sie den
Akku nicht. Werfen Sie den Akku nicht ins Wasser oder Feuer. Um das Risiko eines
Feuers, von Verbrennungen oder Beschädigungen am Akku zu vermeiden, dürfen keine
Metallobjekte die Batteriekontakte berühren. Ein beschädigter oder auslaufender Akkuist
mit großer Vorsicht zu behandeln. Bei Kontakt mit der Batteriesäure die betroffene Stelle
mit Seife und Wasser abwaschen. Falls die Säure in die Augen kommt, die Augen für
15 Minuten mit Wasser ausspülen und einen Arzt aufsuchen. Den Lithium-Akku nicht
auaden, wenn die Raumtemperatur 45°C (113°F) überschreitet. Wenden Sie sich an
Ihren Händler vor Ort, um einen Ersatzakku zu beschaffen. Setzen Sie den Akku keinen
hohen Lagertemperaturen aus (über 60°C, 140°F). Wenn Sie einen Akku entsorgen,
wenden Sie sich bitte an die Müllabfuhr vor Ort, um Informationen bzgl. der örtlichen
Bestimmungen zur Entsorgung oder zum Recycling von Batterien zu erhalten.
Die Batterien dürfen keinen übermäßigen Hitzequellen ausgesetzt werden, zum Beispiel
Sonnenschein oder Feuer.
WARNUNG: Starke Frequenzstörungen oder elektrostatische Entladungen können
Fehlfunktionen oder Speicherverlust verursachen. Sollte es zu Fehlfunktionen kommen,
setzen Sie das Gerät zurück.
EIN- UND AUSSCHALTEN DES MOBILTELEFONS
Halten Sie zum EIN-/AUSSCHALTEN Ihres Telefons 3 Sekunden lang die Betriebstaste
(8) gedrückt.
Wenn Sie aufgefordert werden, eine PIN oder UPIN einzugeben, geben Sie bitte das
erforderliche Passwort ein.
Zum Aktivieren des Passworts beim Einschalten des Mobiltelefons wählen Sie im Menü
> Einstellungen > Sicherheit > und setzen Sie ein Häkchen unter “Passwortschutz”. Das
Standard-Sicherheitspasswort lautet 0000. Wählen Sie anschließend “Passwort ändern”,
um das Passwort zu ändern.
Anmerkungen:
Man sollte immer mindestens 5 Minuten warten, nachdem man das Gerät ausgeschaltet hat,
bevor es wieder eingeschaltet wird. Durch Ausschalten und sofortiges Wiedereinschalten
kann der elektrische Schaltkreis des Gerätes beschädigt werden.
Die Lebensdauer des Akkus kann, abhängig von verschiedenen Verwendungsmustern des
Gerätes, variieren. Beispielsweise sollten Sie verhindern, dass sich der Akku vollständig
entleert. Auf diese Weise verhindern Sie eine unnormale Akkuentladung.
MOBILTELEFON SPERREN UND ENTSPERREN
Wenn das Mobiltelefon eingeschaltet ist, drücken Sie die Hauptmenü/OK-Taste (3) und
dann die * Taste, um das Display aus- und die Tastensperre einzuschalten.
Wenn Sie das Telefon für eine Weile nicht benutzen, sperrt es sich automatisch:
1. Drücken Sie eine beliebige Taste, um das Display einzuschalten.
2. Drücken Sie die Hauptmenü/OK-Taste (3) und dann die * Taste, um das Telefon
freizuschalten.
DISPLAY ICONS AND INDICATORS
GSM20seriesIM1376_V43_217YL.indb 78 12/9/16 10:35 am
79
DEUTSCH
WARNUNG: Starke Frequenzstörungen oder elektrostatische Entladungen können
Fehlfunktionen oder Speicherverlust verursachen. Sollte es zu Fehlfunktionen kommen,
setzen Sie das Gerät zurück.
EIN- UND AUSSCHALTEN DES MOBILTELEFONS
Halten Sie zum EIN-/AUSSCHALTEN Ihres Telefons 3 Sekunden lang die Betriebstaste
(8) gedrückt.
Wenn Sie aufgefordert werden, eine PIN oder UPIN einzugeben, geben Sie bitte das
erforderliche Passwort ein.
Zum Aktivieren des Passworts beim Einschalten des Mobiltelefons wählen Sie im Menü
> Einstellungen > Sicherheit > und setzen Sie ein Häkchen unter “Passwortschutz”. Das
Standard-Sicherheitspasswort lautet 0000. Wählen Sie anschließend “Passwort ändern”,
um das Passwort zu ändern.
Anmerkungen:
Man sollte immer mindestens 5 Minuten warten, nachdem man das Gerät ausgeschaltet hat,
bevor es wieder eingeschaltet wird. Durch Ausschalten und sofortiges Wiedereinschalten
kann der elektrische Schaltkreis des Gerätes beschädigt werden.
Die Lebensdauer des Akkus kann, abhängig von verschiedenen Verwendungsmustern des
Gerätes, variieren. Beispielsweise sollten Sie verhindern, dass sich der Akku vollständig
entleert. Auf diese Weise verhindern Sie eine unnormale Akkuentladung.
MOBILTELEFON SPERREN UND ENTSPERREN
Wenn das Mobiltelefon eingeschaltet ist, drücken Sie die Hauptmenü/OK-Taste (3) und
dann die * Taste, um das Display aus- und die Tastensperre einzuschalten.
Wenn Sie das Telefon für eine Weile nicht benutzen, sperrt es sich automatisch:
1. Drücken Sie eine beliebige Taste, um das Display einzuschalten.
2. Drücken Sie die Hauptmenü/OK-Taste (3) und dann die * Taste, um das Telefon
freizuschalten.
Signal SIM1/SIM2: Stärke des empfangenen Signals. Je mehr abzulehnen.
Balken vorhanden sind, umso stärker ist das Signal.
SIM Karte fehlt: Bedeutet, dass keine SIM Karte angeschlossen ist.
Versäumte Anrufe: Bedeutet, dass Rufe eingegangen sind.
Neue Nachricht: Bedeutet, dass mehrere ungelesene SMS-Nachrichten
vorliegen.
Akku: Gibt den Ladezustand des Akkus an. Full bedeutet, dass der Akku voll
aufgeladen ist.
Ohrhörer: Erscheint, wenn eine kabelgebundene Sprechgarnitur
angeschlossen ist. Dazu wird automatisch das Prol Ohrhörer
(Sprechgarnitur) aktiviert.
Bluetooth
®
: Erscheint bei Aktivierung der Bluetooth
®
-Funktion. Dazu wird
automatisch das Bluetooth
Prol eingeschaltet.
Ton aus: Erscheint bei Aktivierung des Prols Silent (Stummschaltung).
Konferenzmodus: Erscheint bei Aktivierung des Prols Meeting
(Gesprächskonferenz).
In Gebäuden: Erscheint bei Aktivierung des Prols Indoor (in Gebäuden).
im Freien: Erscheint bei Aktivierung des Prols Outdoor (im Freien).
Wecker eingeschaltet: Erscheint, wenn der Wecker eingeschaltet ist.
BeschreibungSymbole
DISPLAY ICONS AND INDICATORS
Die Startbildschirm-Anzeige umfasst drei 4 Bereiche:
Statusleiste
Informationen zu den SIM1 & SIM2 Karten
Zeit-und Datumsanzeige
Funktionen der Taste (3) & der Taste (5)
01-01-2016 Fri
Insert SIM
Insert SIM
Menu
Contacts
12:03
GSM20seriesIM1376_V43_217YL.indb 79 12/9/16 10:35 am
80
DEUTSCH
SPRACHEN UND TEXTEINGABEOPTION
EINFÜHRUNG IN DAS HAUPTMENÜ
Das Mobiltelefon unterstützt mehrere Sprachen und Texteingabeoptionen. Beim Schreiben
von Text können Sie mit der Rautetaste # zwischen folgenden Optionen umschalten:
Das Mobiltelefon bietet dem Benutzer verschiedene Funktionen. Abgesehen von den
grundlegenden Telefonfunktionen (Anrufe tätigen und annehmen, Nachrichten versenden
und empfangen), kann der Benutzer verschiedene Funktionen im Hauptmenü nutzen, um
das Potenzial des Mobiltelefons in vollem Umfang auszuschöpfen.
Abc
abc
ABC
123
Eingabesprache
Großschreibung des ersten Buchstaben des Satzes
Nur Kleinbuchstaben eingeben
Nur Großbuchstaben eingeben
Zahlen und Symbole eingeben
Wählen Sie eine bestimmte Sprache aus, um die zugehörigen
Akzente und Zeichen schreiben zu können.
ANRUFE TÄTIGEN
Anrufen
Prüfen Sie bei Ihrem ersten Anruf die Signalstärkeanzeige auf dem Startbildschirm. Wenn
das Signal schwach ist, ändern Sie Ihren Standort, um sich von Hindernissen zu entfernen,
die das Signal eventuell blockieren.
Geben Sie vom Startbildschirm aus mit den Tasten die gewünschte Rufnummer ein.
Drücken Sie die Rufannahme/Rufspeicher (6), um entweder über SIM 1 oder SIM 2 einen
Anruf zu tätigen.
Anrufe annehmen
Wenn Sie einen Anruf erhalten, ertönt standardmäßig ein Klingelton und eine Anrufnachricht
wird angezeigt. Außerdem vibriert Ihr Mobiltelefon, wenn diese Funktion aktiviert ist.
Die Rufnummer des Anrufers erscheint oben auf dem Display.
Drücken Sie die Rufannahme/Rufspeicher (6), um den Anruf anzunehmen.
Drücken Sie die Anruf beenden-Taste (8), um einen Anruf zu beenden oder einen
eingehenden Anruf abzulehnen.
GSM20seriesIM1376_V43_217YL.indb 80 12/9/16 10:35 am
81
DEUTSCH
Großschreibung des ersten Buchstaben des Satzes
Nur Kleinbuchstaben eingeben
Nur Großbuchstaben eingeben
Zahlen und Symbole eingeben
Wählen Sie eine bestimmte Sprache aus, um die zugehörigen
Akzente und Zeichen schreiben zu können.
Kontakte
Anruiste
Multimedia
Nachrichten
Spiele
Dateimanager
Werkzeuge
Einstellungen
Browser
Diese Funktion ermöglicht Ihnen, Kontaktdaten zu speichern und zu
bearbeiten.
Die Anruiste zeigt alle eingegangenen, ausgegangenen und
verpassten Anrufe an.
Mit dieser Funktion können Sie die folgenden Eigenschaften nutzen:
Kamera, Videorecorder, Musikplayer, Galerie, Videoplayer, UKWRadio,
Tonaufnahme.
Die Nachrichten zeigt alle Ihre ausgehenden und eingehenden Text und
Bildnachrichten an.
Hinweis: Es können etwa 100 SMS auf dem Handy gespeichert werden.
Der Benutzer muss die Micro SD Karte in das Handy einlegen, um
MMS empfangen zu können, da der interne Speicher nicht ausreicht.
Wenn der Speicher voll ist, kann der Benutzer keine Nachrichten mehr
empfangen; es sei denn, der Benutzer löscht einige der alten/nicht
genutzten Dateien oder Nachrichten.
Ab sofort ist Schluss mit der Langeweile im Wartezimmer des
Zahnarztes oder in der U-Bahn, denn der legendäre Boxxmania
erwartet Sie mit seinen atemberaubenden Graken!
Der Dateimanager ermöglicht Ihnen, Ihre SD-Speicherkarte zu lesen.
Sie können Musik- oder Videodateien abspielen, Fotos, ansehen,
Dateien kopieren/verschieben/löschen, Dateien umbenennen und
außerdem Dateien mithilfe der Bluetooth
®
-Funktion senden.
Mit dieser Funktion können Sie die folgenden Eigenschaften nutzen:
Wecker, Bluetooth
®
, Kalender, Taschenlampe, Rechner, Stoppuhr,
Weltuhr und Konverter.
Unter dem Menüpunkt Settings (Einstellungen) können Sie folgende
Optionen festlegen:
- Anruf: Legen Sie die Optionen für die Ruffunktion fest (SIM Karten,
Rufumleitung, Anrufersperre…)
- System: Legen Sie die Optionen für Ihr Gerät fest (Datum/Uhrzeit,
Sprache, Tastenkürzel…)
- Display: Stellen Sie sich Ihr gewünschtes Display zusammen
(Hintergrundbild, Kontrast, Hinterleuchtung…)
- Sicherheit: Legen Sie die Optionen für die Sicherheit fest (Passwort,
Handysperren…)
- Prole: Wählen Sie das jeweils benötigte Klangprol und stellen zu
den einzelnen Prolen die Optionen ein(Klingeltöne, Lautstärke…)
- Verbindung: Legen Sie die Mobilfunknetzoptionen fest (Internet,
GPRS…)
Hinweis: Der Flugmodus bendet sich im “Prol”
Diese Funktion ermöglicht Ihnen, auf das Internet über mobile Websites
zuzugreifen.
GSM20seriesIM1376_V43_217YL.indb 81 12/9/16 10:35 am
82
DEUTSCH
DATA SERVICE (INTERNET)
PC VERBINDEN UND AKKU AUFLADEN
Um die MMS- und Internet-Funktionen zu nutzen, müssen Sie zunächst den GPRS-
Dienst unter Einstellungen > Netzwerk aktivieren.
Wählen Sie unter “Verbindung” den Eintrag “Netzwerkkonto”.
Mit diesem Menü können Sie die Datenkonten auf Ihrem Telefon prüfen, ändern oder
löschen. Sie können auch im Internet surfen, wenn Sie eine neue SIM-Card einlegen und
den entsprechenden Zugangspunkt (APN) eingeben.
In der Regel enthält die SIM Karte eine Liste mit Standardnetzen und bietet diese
automatisch zur Auswahl an. Wenn dies nicht der Fall ist, befolgen Sie die Anweisungen
zur Auswahl eines Zugangs aus der Liste der internationalen Netze oder legen Sie einen
Zugang manuell an.
1. Wählen Sie “Einstellungen”, “Verbindung” und “Netzwerkkonto”.
2. Klicken Sie auf “Optionen” und wählen Sie “Von Liste hinzufügen”. Markieren Sie
die gewünschten Netze, um sie in das Hauptmenü zu übernehmen. Gehen Sie
folgendermaßen vor, wenn Ihr Netz nicht in der Liste eingetragen ist.
3. Wählen Sie unter “Optionen” den Eintrag “Neues Konto” und ändern Sie das Feld ggf.
entsprechend den Anweisungen Ihres Mobilfunkanbieters.
Hinweis: Die jeweiligen Einstellungen hängen von Ihrer SIM Karte und von Ihrem
Netzbetreiber ab. Weitere Informationen erhalten Sie bei den örtlichen Netzbetreibern.
Um die IMEI-Nummer Ihres Telefons zu sehen, wählen Sie *#06#.
Mit einer microSD Karte können Sie die Speicherkapazität in Ihrem Mobiltelefon auf 16 GB
erhöhen (siehe das Kapitel “ERSTE SCHRITTE”).
Dateien hinzufügen
Um Dateien auf der microSD Karte hinzuzufügen oder zu löschen, müssen Sie das
Mobiltelefon mit einem microUSB Kabel an einen Computer anschließen. Im Display des
Mobiltelefons wählen Sie dann “Dateien übertragen”.
Batterie laden
Wenn Sie nur das Mobiltelefon auaden möchten, wählen Sie “Batterie laden”. Wenn der
Akku voll aufgeladen ist, gibt das Gerät einen Ton aus.
ORIGINALERSATZTEILE
Wenden Sie sich an Lexibook®, um Originalersatzteile zu erhalten.
HINWEIS: Verwenden Sie nur Akkus, Ladegeräte und Zubehör, die von Lexibook®
zugelassen sind. Die Verwendung anderer Akkus, Ladegeräte und Zubehörteile kann
Schäden am Mobiltelefon verursachen und wird die Garantie außer Kraft setzen.
WICHTIGER HINWEIS
Notrufe
Alle Mobiltelefone verwenden Funkwellen und der Empfang kann nicht an allen Orten
garantiert werden. Sie dürfen sich daher nicht ausschließlich auf Ihr Mobiltelefon für
dringende Anrufe (zum Beispiel bei medizinischen Notfällen) verlassen.
Notrufe sind möglicherweise nicht in allen kabellosen Telefonnetzen möglich, oder wenn
bestimmte Netzdienste und/oder Telefonfunktionen benutzt werden. Eventuell müssen Sie
diese Funktionen beenden, bevor Sie einen Notruf tätigen können. Informieren Sie sich in
diesem Handbuch und bei Ihrem Netzbetreiber.
Um einen Notruf zu tätigen:
1.
Vergewissern Sie sich, dass Ihr Telefon betriebsbereit ist, dass es im Stand-by-Modus ist und
das Signal empfängt. Manche Netze erfordern, dass eine gültige SIM-Karte eingelegt ist.
2. Wählen Sie die Notrufnummer und drücken Sie die Rufannahme/Rufspeicher (6).
3. Wenn Sie einen Notruf tätigen, denken Sie daran, alle erforderlichen Informationen so
präzise wie möglich anzugeben. Seien Sie sich bewusst, dass Ihr Mobiltelefon unter
Umständen das einzige Kommunikationsmittel am Unfallort ist. Brechen Sie daher das
Gespräch erst ab, wenn Sie die Erlaubnis hierzu erhalten haben.
Zertizierungsinformationen (SAR)
DIESES TELEFONMODELL ERFÜLLT DIE EU-RICHTLINIEN ZUR BELASTUNG DURCH
FUNKWELLEN.
Ihr Mobiltelefon ist ein Funksender und -empfänger. Es wurde so entwickelt und gefertigt,
dass es nicht die vom Rat der Europäischen Union empfohlenen Grenzwerte zum
Schutz vor Funkwellen überschreitet. Diese Grenzwerte im Rahmen der allgemeinen
Richtlinien legen den erlaubten HF-Energie-Pegel für die Gesamtheit der Bevölkerung
fest. Diese Richtlinien wurden von unabhängigen wissenschaftlichen Organisationen nach
regelmäßigen Bewertungen und sorgfältigen wissenschaftlichen Studien ausgearbeitet.
Diese Grenzwerte umfassen einen beträchtlichen Sicherheitsspielraum, der vorgesehen ist,
um die Sicherheit aller – unabhängig von Gesundheitszustand und Alter – zu gewährleisten.
Die Richtlinie für Mobiltelefone verwendet eine Maßeinheit, die als spezische
TECHNISCHE DATEN
Name: GSM20series
Quadband-Mobiltelefon (850/900/1800/1900)
Flash-Speicher: 4MB
SIM: Dual-SIM
Kompakte Größe (108.4 x 45.1 x 12.6 mm) und leichtes Gewicht (58g)
1,77-Zoll-TFT-Display (128 x 160)
0,08 MP Digitalkamera
Lithium-Akku (inbegriffen) - 600mAh, 3,7V
Input 5V 0.5A
Ladegerät: Micro-USB-Kabel
Frequenzbereich: GSM 900/1800 MHz
Bluetooth: 2402 - 2480 MHz
Übertragene Leistung: Max. 2W/Max. 1W
Bluetooth: 4.14 dBm EIRP
Wenn Sie nicht senden / empfangen kann MMS , stellen Sie sicher , dass das
richtige Netzwerk-Prol ausgewählt wird in Messages > Options > Settings > MMS
> SIM1/2 MMS Account.
GSM20seriesIM1376_V43_217YL.indb 82 12/9/16 10:35 am
83
DEUTSCH
ORIGINALERSATZTEILE
Wenden Sie sich an Lexibook®, um Originalersatzteile zu erhalten.
HINWEIS: Verwenden Sie nur Akkus, Ladegeräte und Zubehör, die von Lexibook®
zugelassen sind. Die Verwendung anderer Akkus, Ladegeräte und Zubehörteile kann
Schäden am Mobiltelefon verursachen und wird die Garantie außer Kraft setzen.
WICHTIGER HINWEIS
Notrufe
Alle Mobiltelefone verwenden Funkwellen und der Empfang kann nicht an allen Orten
garantiert werden. Sie dürfen sich daher nicht ausschließlich auf Ihr Mobiltelefon für
dringende Anrufe (zum Beispiel bei medizinischen Notfällen) verlassen.
Notrufe sind möglicherweise nicht in allen kabellosen Telefonnetzen möglich, oder wenn
bestimmte Netzdienste und/oder Telefonfunktionen benutzt werden. Eventuell müssen Sie
diese Funktionen beenden, bevor Sie einen Notruf tätigen können. Informieren Sie sich in
diesem Handbuch und bei Ihrem Netzbetreiber.
Um einen Notruf zu tätigen:
1.
Vergewissern Sie sich, dass Ihr Telefon betriebsbereit ist, dass es im Stand-by-Modus ist und
das Signal empfängt. Manche Netze erfordern, dass eine gültige SIM-Karte eingelegt ist.
2. Wählen Sie die Notrufnummer und drücken Sie die Rufannahme/Rufspeicher (6).
3. Wenn Sie einen Notruf tätigen, denken Sie daran, alle erforderlichen Informationen so
präzise wie möglich anzugeben. Seien Sie sich bewusst, dass Ihr Mobiltelefon unter
Umständen das einzige Kommunikationsmittel am Unfallort ist. Brechen Sie daher das
Gespräch erst ab, wenn Sie die Erlaubnis hierzu erhalten haben.
Zertizierungsinformationen (SAR)
DIESES TELEFONMODELL ERFÜLLT DIE EU-RICHTLINIEN ZUR BELASTUNG DURCH
FUNKWELLEN.
Ihr Mobiltelefon ist ein Funksender und -empfänger. Es wurde so entwickelt und gefertigt,
dass es nicht die vom Rat der Europäischen Union empfohlenen Grenzwerte zum
Schutz vor Funkwellen überschreitet. Diese Grenzwerte im Rahmen der allgemeinen
Richtlinien legen den erlaubten HF-Energie-Pegel für die Gesamtheit der Bevölkerung
fest. Diese Richtlinien wurden von unabhängigen wissenschaftlichen Organisationen nach
regelmäßigen Bewertungen und sorgfältigen wissenschaftlichen Studien ausgearbeitet.
Diese Grenzwerte umfassen einen beträchtlichen Sicherheitsspielraum, der vorgesehen ist,
um die Sicherheit aller – unabhängig von Gesundheitszustand und Alter – zu gewährleisten.
Die Richtlinie für Mobiltelefone verwendet eine Maßeinheit, die als spezische
TECHNISCHE DATEN
Name: GSM20series
Quadband-Mobiltelefon (850/900/1800/1900)
Flash-Speicher: 4MB
SIM: Dual-SIM
Kompakte Größe (108.4 x 45.1 x 12.6 mm) und leichtes Gewicht (58g)
1,77-Zoll-TFT-Display (128 x 160)
0,08 MP Digitalkamera
Lithium-Akku (inbegriffen) - 600mAh, 3,7V
Input 5V 0.5A
Ladegerät: Micro-USB-Kabel
Frequenzbereich: GSM 900/1800 MHz
Bluetooth: 2402 - 2480 MHz
Übertragene Leistung: Max. 2W/Max. 1W
Bluetooth: 4.14 dBm EIRP
GSM20seriesIM1376_V43_217YL.indb 83 12/9/16 10:35 am
84
DEUTSCH
Absorptionsrate oder SAR bezeichnet wird. Der vom Rat der Europäischen Union
empfohlene SAR-Grenzwert liegt bei 2,0 W/kg.* SAR-Prüfungen wurden in Standard-
Betriebspositionen durchgeführt, wobei das Telefon in allen geprüften Frequenzbandbreiten
mit dem höchsten zulässigen Leistungspegel getestet wurde. Obwohl die SAR beim
höchsten zulässigen Leistungspegel festgelegt wird, kann das tatsächliche SAR-Niveau
bei der Verwendung des Telefons weit unter dem Höchstwert
liegen. Der Grund hierfür
ist, dass das Telefon entwickelt wurde, um unter verschiedenen Leistungspegeln betrieben zu
werden und dadurch immer nur die zur Verbindung mit dem Mobilfunknetz notwendige Leistung
zu verwenden. Im Allgemeinen gilt: Je näher Sie sich an der Basisstation der Antenne benden,
desto geringer ist die Leistungsabgabe des Telefons.
Vor dem öffentlichen Verkauf eines Telefonmodells muss die Einhaltung der
europäischen R&TTE-Richtlinie nachgewiesen werden. Diese Richtlinie schließt als eine
Grundanforderung den Schutz von Gesundheit und Sicherheit des Benutzers und anderer
Personen ein.
Die Einhaltung der europäischen R&TTE-Richtlinie muss nachgewiesen werden, bevor
ein Telefonmodell der Öffentlichkeit verkauft werden kann. Diese Richtlinie enthält eine
grundlegende Anforderung zum Schutz der Gesundheit und der Sicherheit des Benutzers
und anderer Personen. In Tests zum Nachweis der Einhaltung des Standards betrug der
höchste SAR-Wert dieses Mobiltelefons, wenn es direkt am Körper getragen wurde, 0.443
W/kg und am Ohr 0.372 W/kg.
Obwohl verschiedene Telefone und Telefone an verschiedenen Standorten unterschiedliche
SAR-Werte aufweisen können, entsprechen alle den EU-Richtlinien zum Schutz vor HF-
Energie.
* Der SAR-Grenzwert für öffentlich verwendete Mobiltelefone beträgt durchschnittlich
2,0 W/kg über 10 Gramm Körpergewebe. Der Grenzwert schließt eine beträchtliche
Sicherheitsspanne ein, um zusätzlichen Schutz der Öffentlichkeit zu gewährleisten und
Messabweichungen zu berücksichtigen. Die SAR-Werte unterscheiden sich möglicherweise
je nach nationalen Berichtsanforderungen und Netzbandbreiten.
Mit diesem Produkt wurden SAR-Tests in 0.5 cm Entfernung vom Körper durchgeführt. Um
die Anforderungen im Bereich der Funkstrahlenbelastung zu erfüllen, muss dieses Gerät
mindestens in diesem Abstand vom Körper positioniert werden.
Einige grundlegende Vorsichtsmaßnahmen können zu einer Verringerung der
Funkstrahlenbelastung beitragen. Um die Sendeleistung Ihres Mobilgeräts so weit wie
möglich zu verringern, ist darauf zu achten, es unter optimalen Empfangsvoraussetzungen
zu verwenden, wenn die Signalstärkeanzeige oben auf dem Display eine ausreichende Zahl
von Balken anzeigt. Im Allgemeinen ist die vom Gerät benutzte Leistung umso geringer, je
näher Sie sich an einem Sendemasten benden. Bitte achten Sie auch darauf, dass die
Accessoires, die Sie mit Ihrem Mobilgerät benutzen (wie zum Beispiel Etuis oder Hüllen)
nicht aus metallischen Elementen bestehen.
Aus den derzeitigen wissenschaftlichen Informationen geht in keiner Weise hervor, dass
bei der Verwendung von Mobilgeräten besondere Vorsichtsmaßnahmen zu ergreifen sind.
Trotzdem empfehlen Einrichtungen wie die Weltgesundheitsorganisation Personen, die ihre
Funkstrahlenbelastung verringern möchten, die Dauer der Gerätenutzung einzuschränken
oder soweit möglich eine Freisprecheinrichtung zu verwenden, um während der Nutzung
des Geräts einen Abstand vom Kopf und vom Körper zu halten. Nach der geltenden
französischen Gesetzgebung sind wir verpichtet, Sie zu informieren, dass in diesem Fall
empfohlen wird, das Telefon nicht in der Nähe des Bauchs von Schwangeren oder des
Unterleibs von Jugendlichen zu verwenden.
Weitere Auskünfte nden Sie auf der Website der Weltgesundheitsorganisation
(http://www.who.int/emf).
Bluetooth
Die Bluetooth® Wortmarke und Logos sind eingetragene Warenzeichen im Besitz
der Bluetooth SIG, Inc. und Lexibook® benutzt diese Marken unter Lizenz. Andere
Warenzeichen und Handelsnamen gehören ihren jeweiligen Eigentümern.
© 2016 Bluetooth SIG, Inc.
GSM20seriesIM1376_V43_217YL.indb 84 12/9/16 10:35 am
85
DEUTSCH
Absorptionsrate oder SAR bezeichnet wird. Der vom Rat der Europäischen Union
empfohlene SAR-Grenzwert liegt bei 2,0 W/kg.* SAR-Prüfungen wurden in Standard-
Betriebspositionen durchgeführt, wobei das Telefon in allen geprüften Frequenzbandbreiten
mit dem höchsten zulässigen Leistungspegel getestet wurde. Obwohl die SAR beim
höchsten zulässigen Leistungspegel festgelegt wird, kann das tatsächliche SAR-Niveau
bei der Verwendung des Telefons weit unter dem Höchstwert
liegen. Der Grund hierfür
ist, dass das Telefon entwickelt wurde, um unter verschiedenen Leistungspegeln betrieben zu
werden und dadurch immer nur die zur Verbindung mit dem Mobilfunknetz notwendige Leistung
zu verwenden. Im Allgemeinen gilt: Je näher Sie sich an der Basisstation der Antenne benden,
desto geringer ist die Leistungsabgabe des Telefons.
Vor dem öffentlichen Verkauf eines Telefonmodells muss die Einhaltung der
europäischen R&TTE-Richtlinie nachgewiesen werden. Diese Richtlinie schließt als eine
Grundanforderung den Schutz von Gesundheit und Sicherheit des Benutzers und anderer
Personen ein.
Die Einhaltung der europäischen R&TTE-Richtlinie muss nachgewiesen werden, bevor
ein Telefonmodell der Öffentlichkeit verkauft werden kann. Diese Richtlinie enthält eine
grundlegende Anforderung zum Schutz der Gesundheit und der Sicherheit des Benutzers
und anderer Personen. In Tests zum Nachweis der Einhaltung des Standards betrug der
höchste SAR-Wert dieses Mobiltelefons, wenn es direkt am Körper getragen wurde, 0.443
W/kg und am Ohr 0.372 W/kg.
Obwohl verschiedene Telefone und Telefone an verschiedenen Standorten unterschiedliche
SAR-Werte aufweisen können, entsprechen alle den EU-Richtlinien zum Schutz vor HF-
Energie.
* Der SAR-Grenzwert für öffentlich verwendete Mobiltelefone beträgt durchschnittlich
2,0 W/kg über 10 Gramm Körpergewebe. Der Grenzwert schließt eine beträchtliche
Sicherheitsspanne ein, um zusätzlichen Schutz der Öffentlichkeit zu gewährleisten und
Messabweichungen zu berücksichtigen. Die SAR-Werte unterscheiden sich möglicherweise
je nach nationalen Berichtsanforderungen und Netzbandbreiten.
Mit diesem Produkt wurden SAR-Tests in 0.5 cm Entfernung vom Körper durchgeführt. Um
die Anforderungen im Bereich der Funkstrahlenbelastung zu erfüllen, muss dieses Gerät
mindestens in diesem Abstand vom Körper positioniert werden.
Einige grundlegende Vorsichtsmaßnahmen können zu einer Verringerung der
Funkstrahlenbelastung beitragen. Um die Sendeleistung Ihres Mobilgeräts so weit wie
möglich zu verringern, ist darauf zu achten, es unter optimalen Empfangsvoraussetzungen
zu verwenden, wenn die Signalstärkeanzeige oben auf dem Display eine ausreichende Zahl
von Balken anzeigt. Im Allgemeinen ist die vom Gerät benutzte Leistung umso geringer, je
näher Sie sich an einem Sendemasten benden. Bitte achten Sie auch darauf, dass die
Accessoires, die Sie mit Ihrem Mobilgerät benutzen (wie zum Beispiel Etuis oder Hüllen)
nicht aus metallischen Elementen bestehen.
Aus den derzeitigen wissenschaftlichen Informationen geht in keiner Weise hervor, dass
bei der Verwendung von Mobilgeräten besondere Vorsichtsmaßnahmen zu ergreifen sind.
Trotzdem empfehlen Einrichtungen wie die Weltgesundheitsorganisation Personen, die ihre
Funkstrahlenbelastung verringern möchten, die Dauer der Gerätenutzung einzuschränken
oder soweit möglich eine Freisprecheinrichtung zu verwenden, um während der Nutzung
des Geräts einen Abstand vom Kopf und vom Körper zu halten. Nach der geltenden
französischen Gesetzgebung sind wir verpichtet, Sie zu informieren, dass in diesem Fall
empfohlen wird, das Telefon nicht in der Nähe des Bauchs von Schwangeren oder des
Dieses Produkt
ist kein
Spielzeug.
WARTUNG UND GARANTIE
Mobiltelefone aus Kunststoff sind sehr zerbrechlich und empndlich.
1. Versuchen Sie, Ihr Mobiltelefon vor niedriger/hoher Luftfeuchtigkeit und niedrigen/
hohen Temperaturen zu schützen. Setzen Sie es auch keinen großen Luftfeuchtigkeits-/
Temperaturschwankungen aus. Ideale Bedingungen zur Lagerung eines Mobiltelefons
sind eine Temperatur von ca. 20,5ºC (70ºF) und eine Luftfeuchtigkeit zwischen 40 % und
50 %.
2. Denken Sie daran, das Mobiltelefon sauber zu halten und meiden Sie verschmutzte
oder staubige Bereiche.
3. Um das Display zu reinigen, verwenden Sie bitte zugelassene Reinigungsmittel für
Mobiltelefon-Displays.
4. Bei unvorhergesehenen Ereignissen wenden Sie sich an Ihr örtliches Elektrogeschäft
und bitten Sie einen Fachmann um Hilfe.
2 Jahre Garantie. Die gesetzlichen Gewährleistungsrechte bleiben neben der Garantie
bestehen. Bitte wenden Sie sich an Ihren Händler mit einem gültigen Kaufnachweis,
wenn Sie innerhalb der Garantiezeit irgendeine Reklamation haben oder eine Reparatur
wünschen. Unsere Gewährleistung bezieht sich auf materielle Schäden und Schäden bei
der Verarbeitung. Ausgeschlossen sind Beschädigungen, die Folge der Nichtbeachtung
der Bedienungsanleitung oder irgendeiner fahrlässiger Behandlung dieses Produkts sind
(wie beispielsweise Demontage, Aussetzung gegenüber Hitze und Feuchtigkeit etc.). Es
empehlt sich, die Verpackung für weitere Auskünfte zu bewahren. Um unsere Leistungen
zu verbessern, behalten wir uns Farbänderungen und Änderungen der auf der Verpackung
gezeigten Produktdetails vor.
ANMERKUNG: Bitte bewahren Sie diese Bedienungsanleitung gut auf, sie enthält wichtige
Information.
Referenznummer: GSM20series
Design und Entwicklung in Europa - Hergestellt in China
©Lexibook®
Deutschland & Österreich
Service-Hotline: 01805 010931 (0.14€ /Minute)
www.lexibook.com
Unterleibs von Jugendlichen zu verwenden.
Weitere Auskünfte nden Sie auf der Website der Weltgesundheitsorganisation
(http://www.who.int/emf).
Bluetooth
Die Bluetooth® Wortmarke und Logos sind eingetragene Warenzeichen im Besitz
der Bluetooth SIG, Inc. und Lexibook® benutzt diese Marken unter Lizenz. Andere
Warenzeichen und Handelsnamen gehören ihren jeweiligen Eigentümern.
© 2016 Bluetooth SIG, Inc.
GSM20seriesIM1376_V43_217YL.indb 85 12/9/16 10:35 am
86
DEUTSCH
Um mögliche Hörschäden zu vermeiden, benutzen Sie das Gerät nicht über
längere Zeit bei voller Lautstärke. Stellen Sie sicher, dass Ihr Player auf eine
niedrige Lautstärkestufe gestellt oder ausgeschaltet ist, bevor Sie ausgehen.
Stellen Sie vor der Benutzung sicher, dass Sie die Bedienungsanleitung völlig
verstanden haben.
WARNHINWEIS: Wenn man das Gerät zu lange bei höchster Lautstärke
betreibt, kann das Gehör Schaden nehmen.
Hinweise zum Umweltschutz
Alt-Elektrogeräte sind Wertstoffe, sie gehören daher nicht in den Hausmüll!
Wir möchten Sie daher bitten, uns mit Ihrem aktiven Beitrag bei der
Ressourcenschonung und beim Umweltschutz zu unterstützen und dieses
Gerät bei den (falls vorhanden) eingerichteten Rücknahmestellen abzugeben.
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Wir, Lexibook® S.A.
2, avenue de Scandinavie
91953 Courtaboeuf Cedex – Frankreich
erklären in alleiniger Verantwortung, dass das folgende Produkt:
Produktart: Cell Phone
Typbezeichnung: GSM20series
die folgenden Normen einhält:
Wir erklären hiermit, dass das oben erwähnte Produkt mit der R&TTE-Richtlinie (1999/5/
EC) der Europäischen Kommission übereinstimmt.
Yiu Wai Man
Produktentwicklungsleiter
26/09/2016 (Hongkong)
EN60950-1:2006+A11:2009+A1:2010+A12:2011
EN 50360:2001+A1:2012
EN 50566:2013
EN301511 V9.0.2
EN300328 V1.9.1
EN 301489-1 V1.9.2
Umweltgerechte Entsorgung der Batterien in diesem Produkt
(Gültig in Ländern mit separatem Sammelsystem)
Dieses Symbol bedeutet, dass das Produkt eine wiederauadbare Batterie
enthält, die unter die EU-Richtlinie 2013/56/EU fällt und demnach nicht mit
dem normalen Haushaltsmüll entsorgt werden kann.
Alle Batterien müssen getrennt vom Hausmüll entsorgt werden, indem sie an den dafür
vorgesehenen Sammelstellen abgegeben werden.
Die umweltgerechte Entsorgung Ihrer Altbatterien trägt dazu bei, mögliche negative
Auswirkungen auf die Umwelt oder die Gesundheit von Mensch und Tier zu verhindern.
Informieren Sie sich über Ihre örtlichen Sammelstellen für elektrische und elektronische Geräte
und wiederauadbare Batterien. Befolgen Sie die örtlichen Vorschriften und entsorgen Sie das
Produkt und wiederauadbare Batterien niemals mit dem normalen Hausmüll.
Für weitere Informationen zur Entsorgung Ihrer Altbatterien wenden Sie sich bitte an Ihre
Stadtverwaltung oder einen Wertstoffhof.
GSM20seriesIM1376_V43_217YL.indb 86 12/9/16 10:35 am
87
DEUTSCH
Um mögliche Hörschäden zu vermeiden, benutzen Sie das Gerät nicht über
längere Zeit bei voller Lautstärke. Stellen Sie sicher, dass Ihr Player auf eine
niedrige Lautstärkestufe gestellt oder ausgeschaltet ist, bevor Sie ausgehen.
Stellen Sie vor der Benutzung sicher, dass Sie die Bedienungsanleitung völlig
verstanden haben.
WARNHINWEIS: Wenn man das Gerät zu lange bei höchster Lautstärke
betreibt, kann das Gehör Schaden nehmen.
0700
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Wir, Lexibook® S.A.
2, avenue de Scandinavie
91953 Courtaboeuf Cedex – Frankreich
erklären in alleiniger Verantwortung, dass das folgende Produkt:
Produktart: Cell Phone
Typbezeichnung: GSM20series
die folgenden Normen einhält:
Wir erklären hiermit, dass das oben erwähnte Produkt mit der R&TTE-Richtlinie (1999/5/
EC) der Europäischen Kommission übereinstimmt.
Yiu Wai Man
Produktentwicklungsleiter
26/09/2016 (Hongkong)
EN60950-1:2006+A11:2009+A1:2010+A12:2011
EN 50360:2001+A1:2012
EN 50566:2013
EN301511 V9.0.2
EN300328 V1.9.1
EN 301489-1 V1.9.2
EN301489-7 V1.3.1
EN301489-17 V2.2.1
EN62479:2010
EN 62209-1:2006
EN 62209-2:2010
Umweltgerechte Entsorgung der Batterien in diesem Produkt
(Gültig in Ländern mit separatem Sammelsystem)
Dieses Symbol bedeutet, dass das Produkt eine wiederauadbare Batterie
enthält, die unter die EU-Richtlinie 2013/56/EU fällt und demnach nicht mit
dem normalen Haushaltsmüll entsorgt werden kann.
Alle Batterien müssen getrennt vom Hausmüll entsorgt werden, indem sie an den dafür
vorgesehenen Sammelstellen abgegeben werden.
Die umweltgerechte Entsorgung Ihrer Altbatterien trägt dazu bei, mögliche negative
Auswirkungen auf die Umwelt oder die Gesundheit von Mensch und Tier zu verhindern.
Informieren Sie sich über Ihre örtlichen Sammelstellen für elektrische und elektronische Geräte
und wiederauadbare Batterien. Befolgen Sie die örtlichen Vorschriften und entsorgen Sie das
Produkt und wiederauadbare Batterien niemals mit dem normalen Hausmüll.
Für weitere Informationen zur Entsorgung Ihrer Altbatterien wenden Sie sich bitte an Ihre
Stadtverwaltung oder einen Wertstoffhof.
GSM20seriesIM1376_V43_217YL.indb 87 12/9/16 10:35 am
88
NEDERLANDS
OVERZICHT VAN UW TELEFOON
Maak kennis met uw nieuwe mobiele telefoon en leer hoe de verschillende functies te
identiceren met behulp van de afbeelding op de eerste pagina van de gebruiksaanwijzing.
1. Ontvanger
2. Scherm
3. Hoofdmenu / OK toets
4. Navigatietoets
5. Contactpersonen / Terug toets
6. Oproep beantwoorden / Oproepgeschiedenis
7. Toetsenblok
8. Aan/Uit / Oproep beëindigen toets
9. Lamp
Voorzorgsmaatregelen
Stel de telefoon niet bloot aan water of vocht.
Om risico op elektrische ontlading te vermijden, haal het apparaat niet uit elkaar.
• Vermijd elk metalen contact (bijv. metalen clip, sleutel) tussen de aansluitklemmen van de
batterij en de laadconnectoren.
Lees de specicaties die op het product zijn vermeld om na te gaan of de ingangsspanning
overeenstemt met deze van uw adapter.
Gebruik de handset niet als er explosiegevaar is (bijvoorbeeld, in geval van een gaslek).
Het is raadzaam om de adapter/USB-kabel tijdens onweer te ontkoppelen om risico op
elektrische problemen te vermijden.
Zorg dat de adapter/USB-kabel niet nat wordt. Elektrische apparaten in de nabijheid van
water gebruiken kan gevaar opleveren.
Leef de geldende wetgeving na wanneer u het verpakkingsmateriaal weggooit of uw
telefoon aan het einde van zijn levensduur afdankt. Probeer deze te recyclen.
Houd een minimale afstand rond het apparaat voor voldoende ventilatie.
De ventilatie dient niet belemmerd te worden door het afdekken van de ventilatieopeningen
door voorwerpen zoals een krant, een tafellaken, gordijnen, etc.
Plaats geen voorwerp met een open vlam, zoals een brandende kaars, op het apparaat.
Gooi de batterijen op een juiste manier weg. Gooi gebruikte batterijen in de inzamelbakken
die voor dit doeleinde voorzien zijn.
Het apparaat is ontworpen om te worden gebruikt in een gematigd en/of tropisch klimaat.
Stel het apparaat niet bloot aan gespetter of gedruppel. Plaats geen voorwerp gevuld met
een vloeistof, zoals een vaas, op het apparaat.
10. Gat voor snoer
11. Camera
12. Luidspreker (Achterkant)
13. Micro USB / laadaansluiting
14. Koptelefoonstekker
15. Microfoon
16. SIM1-gleuf
17. SIM2-gleuf
18. Micro SD-kaartgleuf
19. Batterijklemmen
INHOUD VAN DE VERPAKKING
Controleer tijdens het uitpakken of de volgende onderdelen aanwezig zijn:
1 x mobiele telefoon / 1 x Micro USB-kabel/ 1 x koptelefoon / 1 x gebruiksaanwijzing
WAARSCHUWING: Al het verpakkingsmateriaal zoals plakband, plastic vellen,
draadklemmen en labels die niet deel uitmaken van dit apparaat dienen weggegooid te
worden.
TIPS VOOR EEN VERANTWOORD GEBRUIK
Gebruiksaanbevelingen om blootstelling aan radiogolven te verlagen.
Hieronder vindt u enkele maatregelen die u kunt nemen om de blootstelling aan radiogolven,
die door dit apparaat worden geproduceerd, te verlagen:
Voer korte telefoongesprekken en gebruik de telefoon alleen wanneer nodig.
Jongeren mogen mobiele telefoons alleen gebruiken voor essentiële doeleinden en korte
telefoongesprekken voeren.
Houd uw mobiele telefoon uit de buurt van uw lichaam wanneer deze in stand-by staat.
Gebruik uw telefoon alleen bij een sterke ontvangst (dit wordt aangegeven door middel
van balkjes aan de bovenkant van uw telefoonscherm). Een zwakke ontvangst leidt
ertoe dat de telefoon meer energie dient te gebruiken om met het basisstation te kunnen
communiceren.
Gebruik de meegeleverde handsfree kit om uw telefoon zo ver mogelijk van uw hoofd te
houden.
Plaats uw laadstation niet in uw slaapkamer.
Tips voor een veilige communicatie
Hieronder vindt u belangrijke tips om op een veilige manier te communiceren:
Beantwoord geen gemene of wantrouwige berichten die u ontvangt. Blokkeer de
nummers die dit soort berichten sturen.
Beantwoord geen berichten van personen die u niet kent.
• Bewaar de berichten die u hebt ontvangen zodat u deze aan een betrouwbare volwassene
kunt tonen en noteer de tijdstip en datum van uw ontvangen berichten of oproepen.
Beantwoord geen oproepen van anonieme nummers of nummers die u niet herkent, laat
ze naar voicemail gaan.
• Als u herhaaldelijk wordt gepest, neem contact op met uw operator om een ander nummer
te krijgen.
Geef uw mobiel telefoonnummer niet aan personen die u niet kent.
Stuur geen foto’s naar personen die u niet kent.
Als het een ernstig probleem betreft, meld het aan de politie of een betrouwbare
volwassene.
Waarschuwing: Explosiegevaar wanneer de batterij verkeerd wordt vervangen. Vervang
de batterij alleen door een identieke of gelijksoortige batterij.
We bevelen aan om deze telefoon niet in de buurt van medische intensive care-apparatuur
of personen met een pacemaker te gebruiken.
Veiligheidsmededeling
Als u uw telefoon bent verloren of deze is gestolen, neem onmiddellijk contact op met uw
serviceprovider om uw SIM-kaart uit te schakelen/te deactiveren.
Om uw telefoon te beveiligen, neem de nodige voorzorgsmaatregelen, waaronder de
volgende:
- Stel een wachtwoord voor uw telefoon in.
- Stel een SIM-vergrendelingscode in.
GSM20seriesIM1376_V43_217YL.indb 88 12/9/16 10:35 am
89
NEDERLANDS
OVERZICHT VAN UW TELEFOON
Maak kennis met uw nieuwe mobiele telefoon en leer hoe de verschillende functies te
identiceren met behulp van de afbeelding op de eerste pagina van de gebruiksaanwijzing.
Voorzorgsmaatregelen
Stel de telefoon niet bloot aan water of vocht.
Om risico op elektrische ontlading te vermijden, haal het apparaat niet uit elkaar.
• Vermijd elk metalen contact (bijv. metalen clip, sleutel) tussen de aansluitklemmen van de
batterij en de laadconnectoren.
Lees de specicaties die op het product zijn vermeld om na te gaan of de ingangsspanning
overeenstemt met deze van uw adapter.
Gebruik de handset niet als er explosiegevaar is (bijvoorbeeld, in geval van een gaslek).
Het is raadzaam om de adapter/USB-kabel tijdens onweer te ontkoppelen om risico op
elektrische problemen te vermijden.
Zorg dat de adapter/USB-kabel niet nat wordt. Elektrische apparaten in de nabijheid van
water gebruiken kan gevaar opleveren.
Leef de geldende wetgeving na wanneer u het verpakkingsmateriaal weggooit of uw
telefoon aan het einde van zijn levensduur afdankt. Probeer deze te recyclen.
Houd een minimale afstand rond het apparaat voor voldoende ventilatie.
De ventilatie dient niet belemmerd te worden door het afdekken van de ventilatieopeningen
door voorwerpen zoals een krant, een tafellaken, gordijnen, etc.
Plaats geen voorwerp met een open vlam, zoals een brandende kaars, op het apparaat.
Gooi de batterijen op een juiste manier weg. Gooi gebruikte batterijen in de inzamelbakken
die voor dit doeleinde voorzien zijn.
Het apparaat is ontworpen om te worden gebruikt in een gematigd en/of tropisch klimaat.
Stel het apparaat niet bloot aan gespetter of gedruppel. Plaats geen voorwerp gevuld met
een vloeistof, zoals een vaas, op het apparaat.
10. Gat voor snoer
11. Camera
12. Luidspreker (Achterkant)
13. Micro USB / laadaansluiting
14. Koptelefoonstekker
15. Microfoon
16. SIM1-gleuf
17. SIM2-gleuf
18. Micro SD-kaartgleuf
19. Batterijklemmen
INHOUD VAN DE VERPAKKING
Controleer tijdens het uitpakken of de volgende onderdelen aanwezig zijn:
1 x mobiele telefoon / 1 x Micro USB-kabel/ 1 x koptelefoon / 1 x gebruiksaanwijzing
WAARSCHUWING: Al het verpakkingsmateriaal zoals plakband, plastic vellen,
draadklemmen en labels die niet deel uitmaken van dit apparaat dienen weggegooid te
worden.
TIPS VOOR EEN VERANTWOORD GEBRUIK
Gebruiksaanbevelingen om blootstelling aan radiogolven te verlagen.
Hieronder vindt u enkele maatregelen die u kunt nemen om de blootstelling aan radiogolven,
die door dit apparaat worden geproduceerd, te verlagen:
Voer korte telefoongesprekken en gebruik de telefoon alleen wanneer nodig.
Jongeren mogen mobiele telefoons alleen gebruiken voor essentiële doeleinden en korte
telefoongesprekken voeren.
Houd uw mobiele telefoon uit de buurt van uw lichaam wanneer deze in stand-by staat.
Gebruik uw telefoon alleen bij een sterke ontvangst (dit wordt aangegeven door middel
van balkjes aan de bovenkant van uw telefoonscherm). Een zwakke ontvangst leidt
ertoe dat de telefoon meer energie dient te gebruiken om met het basisstation te kunnen
communiceren.
Gebruik de meegeleverde handsfree kit om uw telefoon zo ver mogelijk van uw hoofd te
houden.
Plaats uw laadstation niet in uw slaapkamer.
Tips voor een veilige communicatie
Hieronder vindt u belangrijke tips om op een veilige manier te communiceren:
Beantwoord geen gemene of wantrouwige berichten die u ontvangt. Blokkeer de
nummers die dit soort berichten sturen.
Beantwoord geen berichten van personen die u niet kent.
• Bewaar de berichten die u hebt ontvangen zodat u deze aan een betrouwbare volwassene
kunt tonen en noteer de tijdstip en datum van uw ontvangen berichten of oproepen.
Beantwoord geen oproepen van anonieme nummers of nummers die u niet herkent, laat
ze naar voicemail gaan.
• Als u herhaaldelijk wordt gepest, neem contact op met uw operator om een ander nummer
te krijgen.
Geef uw mobiel telefoonnummer niet aan personen die u niet kent.
Stuur geen foto’s naar personen die u niet kent.
Als het een ernstig probleem betreft, meld het aan de politie of een betrouwbare
volwassene.
Waarschuwing: Explosiegevaar wanneer de batterij verkeerd wordt vervangen. Vervang
de batterij alleen door een identieke of gelijksoortige batterij.
We bevelen aan om deze telefoon niet in de buurt van medische intensive care-apparatuur
of personen met een pacemaker te gebruiken.
Veiligheidsmededeling
Als u uw telefoon bent verloren of deze is gestolen, neem onmiddellijk contact op met uw
serviceprovider om uw SIM-kaart uit te schakelen/te deactiveren.
Om uw telefoon te beveiligen, neem de nodige voorzorgsmaatregelen, waaronder de
volgende:
- Stel een wachtwoord voor uw telefoon in.
- Stel een SIM-vergrendelingscode in.
GSM20seriesIM1376_V43_217YL.indb 89 12/9/16 10:35 am
90
NEDERLANDS
Gebruik uw mobiele telefoon niet in de buurt van medische apparatuur of in een vliegtuig
zonder eerst toestemming te vragen. Plaats de telefoon niet over een pacemaker, bijv. in
uw borstzak.
• De werking van bepaalde gehoorapparaten kan door een mobiele telefoon verstoord
worden.
Een lichte storing kan bij een TV, radio, PC, etc. optreden.
• Raadpleeg de geldende wetten en voorschriften inzake het gebruik van mobiele telefoons
in de gebieden waar u rijdt.
Gebruik de telefoon niet in uw hand tijdens het rijden.
Besteed uw volledige aandacht aan het rijden.
Verlaat de weg en parkeer uw voertuig voordat u een oproep maakt of beantwoordt in
geval de rijomstandigheden dit vereisen.
RF-energie kan de werking van bepaalde elektronische systemen in uw voertuig
verstoren, zoals de autoradio of veiligheidsinrichtingen.
Wanneer uw voertuig met een airbag is uitgerust, belemmer het niet met een geïnstalleerde
of draagbare draadloze apparatuur. Dit kan storing aan de airbag veroorzaken of tot
ernstig letsel door een verkeerde werking leiden.
• Als u onderweg naar muziek luistert, zorg dat het volume op een redelijk niveau is
ingesteld zodat u zich op elk moment bewust bent van uw omgeving. Dit is zeer belangrijk
wanneer u zich nabij wegen bevindt.
Gebruik geen headset tijdens het besturen van een voertuig. Uw aandacht kan worden
afgeleid, wat tot een ongeval kan leiden. Dit kan tevens verboden zijn in uw regio.
Gebruik uw telefoon niet in een benzinestation.
Niet gebruiken in de buurt van brandstof of chemicaliën.
Transporteer of bewaar geen brandbare gassen, vloeistoffen of explosieven in hetzelfde
compartiment van uw voertuig waar uw mobiele telefoon of accessoires zich in bevinden.
Gebruik of bewaar uw apparaat niet in een gebied met een hoge concentratie aan stof of
luchtdeeltjes. Een storing van uw apparaat kan optreden, wat tot brandgevaar of risico op
elektrische schokken kan leiden.
Schakel het apparaat uit in een omgeving met explosiegevaar.
Gebruik uw apparaat of de toepassingen niet gedurende een bepaalde periode wanneer
uw apparaat oververhit is.
Als uw apparaat met een cameraits of lamp is uitgerust, gebruik het niet in de buurt van
de ogen van mensen of huisdieren.
Tips voor een verantwoord gebruik
Het wordt aanbevolen dat de ouders en de gebruiker de volgende zaken samen bespreken:
De kost van mobiele telefoongebruik en een maandelijks budget afspreken.
Bepaalde tijd ‘zonder telefoon’ op een wekelijkse of dagelijkse basis.
Het gebruik op school of ‘s nachts.
De hoofdreden voor het hebben van deze telefoon = in contact blijven met familieleden
of/en voor noodgevallen.
De verantwoordelijkheid dragen voor het bezitten van een telefoon (het niet verliezen en
opletten voor dieven).
AAN DE SLAG
SIM-kaart
Voordat u uw telefoon gebruikt, installeer een geldige SIM-kaart in de daarvoor voorziene
gleuven (16 en 17).
OPMERKING: Zorg dat uw SIM-kaarten op een juiste manier worden geïnstalleerd. Breng
de groeven van de SIM-kaart op één lijn met de SIM-kaartsleuf.
Dubbele SIM
Als u de telefoon met twee ingebrachte SIM-kaarten inschakelt, wordt er gevraagd welke
kaart u wilt gebruiken om een oproep te maken of een bericht te sturen.
Opmerking:
Het is niet nodig om op elk moment 2 SIM’s in uw mobiele telefoon te hebben. De
telefoon kan worden gebruikt met slechts één ingebrachte SM-kaart.
De SIM-kaart wordt niet automatisch veranderd wanneer u naar een andere regio/
landreist.
Wanneer u een van de SIM-kaarten voor een oproep gebruikt en u ontvangt een
telefoonoproep op de andere SIM-kaart, krijgt uw gesprekspartner een boodschap dat u
niet beschikbaar bent.
Micro SD-kaart
Gebruik goedgekeurde en compatibele micro SD-geheugenkaarten, tot 16 GB.
1. Schakel de telefoon uit, schuif het achterdeksel omlaag om te verwijderen en haal de
batterij uit.
2. Schuif de micro SD-kaartklem (18) naar rechts om te ontgrendelen.
3. Breng de klem omhoog en installeer de kaart met de metalen contactklemmen naar
rechts gericht.
4. Breng de klem omlaag en schuif deze terug om te vergrendelen.
5. Breng de batterij opnieuw in en schuif het achterdeksel omhoog totdat het “klikt”.
Batterij
Voordat u uw telefoon gebruikt, installeer de batterij.
1. Schakel de telefoon uit en verwijder het achterdeksel
2. Installeer de batterij en zorg dat de metalen
contactklemmen zich rechtsonder bevinden richting de
batterijklemmen van de telefoon (19).
3. Plaats het achterdeksel terug.
Opmerkingen:
Wacht altijd minstens 5 seconden na het uitschakelen van
het apparaat om hem opnieuw in te schakelen. Het apparaat
uitschakelen en onmiddellijk terug inschakelen kan de elektrische
schakelingen beschadigen.
De levensduur van de batterij kan verschillen naargelang het
gebruikspatroon van het apparaat. Bijv. zorg dat de batterij
niet volledig wordt ontladen om een abnormaal verlies van
batterijvermogen te vermijden.
GSM20seriesIM1376_V43_217YL.indb 90 12/9/16 10:35 am
91
NEDERLANDS
Gebruik uw mobiele telefoon niet in de buurt van medische apparatuur of in een vliegtuig
zonder eerst toestemming te vragen. Plaats de telefoon niet over een pacemaker, bijv. in
uw borstzak.
• De werking van bepaalde gehoorapparaten kan door een mobiele telefoon verstoord
worden.
Een lichte storing kan bij een TV, radio, PC, etc. optreden.
• Raadpleeg de geldende wetten en voorschriften inzake het gebruik van mobiele telefoons
in de gebieden waar u rijdt.
Gebruik de telefoon niet in uw hand tijdens het rijden.
Besteed uw volledige aandacht aan het rijden.
Verlaat de weg en parkeer uw voertuig voordat u een oproep maakt of beantwoordt in
geval de rijomstandigheden dit vereisen.
RF-energie kan de werking van bepaalde elektronische systemen in uw voertuig
verstoren, zoals de autoradio of veiligheidsinrichtingen.
Wanneer uw voertuig met een airbag is uitgerust, belemmer het niet met een geïnstalleerde
of draagbare draadloze apparatuur. Dit kan storing aan de airbag veroorzaken of tot
ernstig letsel door een verkeerde werking leiden.
• Als u onderweg naar muziek luistert, zorg dat het volume op een redelijk niveau is
ingesteld zodat u zich op elk moment bewust bent van uw omgeving. Dit is zeer belangrijk
wanneer u zich nabij wegen bevindt.
Gebruik geen headset tijdens het besturen van een voertuig. Uw aandacht kan worden
afgeleid, wat tot een ongeval kan leiden. Dit kan tevens verboden zijn in uw regio.
Gebruik uw telefoon niet in een benzinestation.
Niet gebruiken in de buurt van brandstof of chemicaliën.
Transporteer of bewaar geen brandbare gassen, vloeistoffen of explosieven in hetzelfde
compartiment van uw voertuig waar uw mobiele telefoon of accessoires zich in bevinden.
Gebruik of bewaar uw apparaat niet in een gebied met een hoge concentratie aan stof of
luchtdeeltjes. Een storing van uw apparaat kan optreden, wat tot brandgevaar of risico op
elektrische schokken kan leiden.
Schakel het apparaat uit in een omgeving met explosiegevaar.
Gebruik uw apparaat of de toepassingen niet gedurende een bepaalde periode wanneer
uw apparaat oververhit is.
Als uw apparaat met een cameraits of lamp is uitgerust, gebruik het niet in de buurt van
de ogen van mensen of huisdieren.
Tips voor een verantwoord gebruik
Het wordt aanbevolen dat de ouders en de gebruiker de volgende zaken samen bespreken:
De kost van mobiele telefoongebruik en een maandelijks budget afspreken.
Bepaalde tijd ‘zonder telefoon’ op een wekelijkse of dagelijkse basis.
Het gebruik op school of ‘s nachts.
De hoofdreden voor het hebben van deze telefoon = in contact blijven met familieleden
of/en voor noodgevallen.
De verantwoordelijkheid dragen voor het bezitten van een telefoon (het niet verliezen en
opletten voor dieven).
AAN DE SLAG
SIM-kaart
Voordat u uw telefoon gebruikt, installeer een geldige SIM-kaart in de daarvoor voorziene
gleuven (16 en 17).
OPMERKING: Zorg dat uw SIM-kaarten op een juiste manier worden geïnstalleerd. Breng
de groeven van de SIM-kaart op één lijn met de SIM-kaartsleuf.
Dubbele SIM
Als u de telefoon met twee ingebrachte SIM-kaarten inschakelt, wordt er gevraagd welke
kaart u wilt gebruiken om een oproep te maken of een bericht te sturen.
Opmerking:
Het is niet nodig om op elk moment 2 SIM’s in uw mobiele telefoon te hebben. De
telefoon kan worden gebruikt met slechts één ingebrachte SM-kaart.
De SIM-kaart wordt niet automatisch veranderd wanneer u naar een andere regio/
landreist.
Wanneer u een van de SIM-kaarten voor een oproep gebruikt en u ontvangt een
telefoonoproep op de andere SIM-kaart, krijgt uw gesprekspartner een boodschap dat u
niet beschikbaar bent.
Micro SD-kaart
Gebruik goedgekeurde en compatibele micro SD-geheugenkaarten, tot 16 GB.
1. Schakel de telefoon uit, schuif het achterdeksel omlaag om te verwijderen en haal de
batterij uit.
2. Schuif de micro SD-kaartklem (18) naar rechts om te ontgrendelen.
3. Breng de klem omhoog en installeer de kaart met de metalen contactklemmen naar
rechts gericht.
4. Breng de klem omlaag en schuif deze terug om te vergrendelen.
5. Breng de batterij opnieuw in en schuif het achterdeksel omhoog totdat het “klikt”.
Batterij
Voordat u uw telefoon gebruikt, installeer de batterij.
1. Schakel de telefoon uit en verwijder het achterdeksel
2. Installeer de batterij en zorg dat de metalen
contactklemmen zich rechtsonder bevinden richting de
batterijklemmen van de telefoon (19).
3. Plaats het achterdeksel terug.
Opmerkingen:
Wacht altijd minstens 5 seconden na het uitschakelen van
het apparaat om hem opnieuw in te schakelen. Het apparaat
uitschakelen en onmiddellijk terug inschakelen kan de elektrische
schakelingen beschadigen.
De levensduur van de batterij kan verschillen naargelang het
gebruikspatroon van het apparaat. Bijv. zorg dat de batterij
niet volledig wordt ontladen om een abnormaal verlies van
batterijvermogen te vermijden.
GSM20seriesIM1376_V43_217YL.indb 91 12/9/16 10:35 am
92
NEDERLANDS
DE TELEFOON IN- EN UITSCHAKELEN
DE TELEFOON VERGRENDELEN EN ONTGRENDELEN
Om uw telefoon in of uit te schakelen, druk gedurende 3 seconden op de Aan/Uit toets (8).
Als naar een PIN of UPIN wordt gevraagd, voer het vereiste wachtwoord in.
Om het wachtwoord bij inschakeling van de telefoon te activeren, voer de volgende
stappen uit: ga naar Menu > Settings > Security > tik op “Password protection” (Menu >
Instellingen > Beveiliging > tik op “Wachtwoordbeveiliging”). Het standaard wachtwoord is
0000. Selecteer vervolgens “Modify phone password” (“Telefoonwachtwoord wijzigen”) om
het wachtwoord te wijzigen.
Eenmaal de telefoon is ingeschakeld, druk op de Hoofdmenu / OK toets (3) en druk * om
het scherm uit te schakelen en het toetsenbord te vergrendelen.
1. Druk op een willekeurige toets om het scherm in te schakelen.
2. Druk op de Hoofdmenu / OK toets (3) en druk vervolgens op de * toets om de
vergrendeling ongedaan te maken.
De lithiumbatterij is uitsluitend bedoeld voor gebruik met deze mobiele telefoon. Haal
de batterij niet uit mekaar. Om het risico op brand, brandwonden of schade aan uw
batterij te vermijden, dient u geen metalen voorwerp in contact te laten komen met de
contacten van de batterij. Wees uiterst voorzichtig met een beschadigde of lekkende
batterij. Als u in contact komt met het elektrolyt, dient u de blootgestelde zone te wassen
met zeep en water. Bij contact met de ogen, dient u de ogen te spoelen met water
gedurende 15 minuten en u te wenden tot een arts. Laad de lithiumbatterij niet op als
de omgevingstemperatuur meer dan 45°C (113°F) bedraagt. Bij het weggooien van de
batterij, dient u contact op te nemen met uw lokale afvalinzamelaar inzake de lokale
beperkingen bij de afvoer of recyclage van batterijen Stel de batterijen nooit bloot aan
een warmtebron, zoals zonlicht of vuur..
WAARSCHUWNG: er kan zich een slechte werking of verlies van geheugen voordien door
een sterke frequentiestoring of elektrostatische ontlading. Mocht er zich een abnormale
werking voordoen, reset het apparaat dan.
DISPLAYPICTOGRAMMEN EN INDICATOREN
GSM20seriesIM1376_V43_217YL.indb 92 12/9/16 10:35 am
93
NEDERLANDS
DE TELEFOON IN- EN UITSCHAKELEN
DE TELEFOON VERGRENDELEN EN ONTGRENDELEN
Om uw telefoon in of uit te schakelen, druk gedurende 3 seconden op de Aan/Uit toets (8).
Als naar een PIN of UPIN wordt gevraagd, voer het vereiste wachtwoord in.
Om het wachtwoord bij inschakeling van de telefoon te activeren, voer de volgende
stappen uit: ga naar Menu > Settings > Security > tik op “Password protection” (Menu >
Instellingen > Beveiliging > tik op “Wachtwoordbeveiliging”). Het standaard wachtwoord is
0000. Selecteer vervolgens “Modify phone password” (“Telefoonwachtwoord wijzigen”) om
het wachtwoord te wijzigen.
Eenmaal de telefoon is ingeschakeld, druk op de Hoofdmenu / OK toets (3) en druk * om
het scherm uit te schakelen en het toetsenbord te vergrendelen.
1. Druk op een willekeurige toets om het scherm in te schakelen.
2. Druk op de Hoofdmenu / OK toets (3) en druk vervolgens op de * toets om de
vergrendeling ongedaan te maken.
WAARSCHUWNG: er kan zich een slechte werking of verlies van geheugen voordien door
een sterke frequentiestoring of elektrostatische ontlading. Mocht er zich een abnormale
werking voordoen, reset het apparaat dan.
DISPLAYPICTOGRAMMEN EN INDICATOREN
Statusbalk
Weergave van tijd en datum
SIM1 & SIM2-kaarten informatie
Functies van toets (3) & toets (5)
Signaal SIM1/SIM2: Sterkte van het ontvangen signaal. Hoe meer balkjes, hoe
beter de signaalsterkte.
SIM-kaart ontbreekt: Geeft aan dat er geen SIM-kaart is ingebracht.
Gemiste oproepen: Geeft aan dat er één of meerdere oproepen werden
ontvangen.
Nieuw bericht: Geeft aan dat er één of meerdere ongelezen tekstberichten zijn.
Batterij: Geeft het laadniveau van de batterij aan. Vol betekent dat de batterij
volledig is opgeladen.
Koptelefoon: Verschijnt wanneer een bedrade koptelefoon is aangesloten. Het
koptelefoonproel wordt automatisch ingesteld.
Bluetooth
®
: Verschijnt wanneer Bluetooth
®
actief is. Het Bluetooth
proel wordt
automatisch ingesteld.
Stille modus: Verschijnt wanneer het stille proel actief is.
Vergadermodus: Verschijnt wanneer het vergaderproel actief is.
Binnenmodus: Verschijnt wanneer het binnenproel actief is.
Buitenmodus: Verschijnt wanneer het buitenproel actief is.
Alarm aan: Verschijnt wanneer een alarm is ingesteld.
DescriptionIcône
Het display van het startscherm bestaat uit 4 zones:
01-01-2016 Fri
Insert SIM
Insert SIM
Menu
Contacts
12:03
GSM20seriesIM1376_V43_217YL.indb 93 12/9/16 10:35 am
94
NEDERLANDS
TALEN EN TEKSTINVOERMETHODE
INTRODUCTIE VAN HET HOOFDMENU
De telefoon ondersteunt verschillende talen en meerdere tekstinvoermethoden. Tijdens
het sms’en, druk op # om deze opties te wijzigen.
Uw telefoon biedt de gebruiker verschillende functies aan. Naast de standaard
telefoonfuncties (oproepen maken en beantwoorden, tekstberichten verzenden en
ontvangen), kan de gebruiker verschillende functies in het hoofdmenu gebruiken om het
maximale uit de telefoon te halen.
Abc
abc
ABC
123
Schrijftaal
Zoals in een zin typen.
Alles in kleine letters typen.
Alles in hoofdletters typen.
Cijfers en symbolen typen.
Selecteer een taal om de specieke accenten en tekens te kunnen
typen.
OPROEPEN MAKEN EN BEANTWOORDEN
Oproepen maken
Controleer de signaalsterkte-indicator op het startscherm. Indien laag, ga naar een andere
locatie, uit de buurt van obstakels die het signaal kunnen belemmeren.
In het startscherm, gebruik de het toetsenbord om het telefoonnummer dat u wilt bellen in
te voeren. Druk op Oproep beantwoorden/ Oproepgeschiedenis toets (6) om via SIM 1 of
SIM 2 te bellen.
Oproepen beantwoorden
Als u een inkomende oproep ontvangt, wordt er een standaard beltoon afgespeeld en een
oproepbericht weergegeven. Indien geactiveerd, trilt uw mobiele telefoon tevens.
Het telefoonnummer van de inkomende oproep verschijnt op het bovenste scherm.
Druk op Oproep beantwoorden / Oproepgeschiedenis toets (6) om de inkomende oproep
te beantwoorden.
Druk op Oproep beëindigen toets (8) om een oproep te beëindigen of een inkomende
oproep te weigeren.
GSM20seriesIM1376_V43_217YL.indb 94 12/9/16 10:35 am
95
NEDERLANDS
TALEN EN TEKSTINVOERMETHODE
INTRODUCTIE VAN HET HOOFDMENU
De telefoon ondersteunt verschillende talen en meerdere tekstinvoermethoden. Tijdens
het sms’en, druk op # om deze opties te wijzigen.
Uw telefoon biedt de gebruiker verschillende functies aan. Naast de standaard
telefoonfuncties (oproepen maken en beantwoorden, tekstberichten verzenden en
ontvangen), kan de gebruiker verschillende functies in het hoofdmenu gebruiken om het
maximale uit de telefoon te halen.
OPROEPEN MAKEN EN BEANTWOORDEN
Oproepen maken
Controleer de signaalsterkte-indicator op het startscherm. Indien laag, ga naar een andere
locatie, uit de buurt van obstakels die het signaal kunnen belemmeren.
In het startscherm, gebruik de het toetsenbord om het telefoonnummer dat u wilt bellen in
te voeren. Druk op Oproep beantwoorden/ Oproepgeschiedenis toets (6) om via SIM 1 of
SIM 2 te bellen.
Oproepen beantwoorden
Als u een inkomende oproep ontvangt, wordt er een standaard beltoon afgespeeld en een
oproepbericht weergegeven. Indien geactiveerd, trilt uw mobiele telefoon tevens.
Het telefoonnummer van de inkomende oproep verschijnt op het bovenste scherm.
Druk op Oproep beantwoorden / Oproepgeschiedenis toets (6) om de inkomende oproep
te beantwoorden.
Druk op Oproep beëindigen toets (8) om een oproep te beëindigen of een inkomende
oproep te weigeren.
Contacts
Call History
Multimedia
Messages
Games
File Manager
Tools
Settings
Internet
Deze functie stelt u in staat om contactinformatie op te slaan en te
bewerken.
De oproepgeschiedenis geeft alle inkomende, uitgaande en gemiste
oproepen weer.
Deze functie stelt u in staat om de volgende functies te gebruiken: Camera,
Video recorder, Music player, Image viewer, Video player, FM radio, Sound
recorder.
Berichten geeft al uw uitgaande en inkomende tekstberichten en berichten
met afbeelding weer.
Opmerking: Er kunnen ongeveer 100 SMS worden opgeslagen op de telefoon.
Voor MMS moet de gebruiker de Micro SD kaart in de telefoon plaatsen om de
MMS te kunnen ontvangen, aangezien het interne geheugen niet voldoende is.
Als het geheugen vol is, kan de gebruiker geen mededelingen meer
ontvangen, totdat hij enkele oude/niet nuttige bestanden of mededelingen
wist.
Dankzij de legendarische Boxxmania en de adembenemende grasche
voorstellingen zult u zich nooit meer vervelen in de wachtkamer van de
dokter of op de metro!
Het bestandsbeheer stelt u in staat om uw SD-geheugenkaart te lezen.
U kunt muziek- of videobestanden afspelen, foto’s bekijken, bestanden
kopiëren/verplaatsen/verwijderen, bestanden hernoemen en tevens
bestanden via de Bluetooth
®
-optie verzenden.
Deze functie stelt u in staat om de volgende functies te gebruiken: Alarm,
Bluetooth
®
, Calendar, Torch light, Calculator, Stopwatch, World clock, en
Converter.
In het menu Instellingen kunt u de volgende instellingen aanpassen:
- Call settings: Pas de oproepinstellingen aan (SIM-kaarten, oproep
omleiden, oproep blokkeren,…)
- System: Pas de opties van uw telefoon aan (datum/tijd, taal,
snelkoppelingen,…)
- Display: Pas het display aan (achtergrond, contrast,
achtergrondverlichting,…)
- Security: Beheer de beveiligingsinstellingen (wachtwoord, telefoon
vergrendelen,…)
- Proles: Kies het gewenste geluidsproel en pas de opties voor elk
proel aan (beltonen, volume,…)
- Network: Pas de netwerkopties aan (internet, GPRS,…)
Opmerking: De Vliegtuigmodus ligt in het “Proles”.
IDeze functie stelt u in staat om toegang te krijgen tot het internet (WAP)
via mobiele websites.
GSM20seriesIM1376_V43_217YL.indb 95 12/9/16 10:35 am
96
NEDERLANDS
MET DE PC VERBINDEN EN DE BATTERIJ OPLADEN
DATADIENSTEN (INTERNET)
Om de MMS en internetfuncties te kunnen gebruiken, schakel eerst de GPRS-dienst
in Instellingen > Netwerk in.
In “Connection” (“Verbinding”), selecteer “Network account” (“Netwerkaccount”).
Dit menu stelt u in staat om de gegevensaccounts in uw telefoon te controleren, te wijzigen
of te verwijderen. U kunt er tevens mee op het internet surfen wanneer u een nieuwe SIM-
kaart inbrengt en de juiste APN-gegevens invoert.
Uw SIM-kaart is over het algemeen voorzien van een lijst met standaard netwerken die
automatisch wordt weergegeven.
Als dit niet het geval is, volg onderstaande aanwijzingen om een account uit een
internationale lijst te selecteren of een account handmatig toe te voegen.
1. Selecteer “Settings” (“Instellingen”), “Connection” (“Verbinding”) en “Network account”
(“Netwerkaccount”).
2. Klik op “Options” (“Opties”) en kies “Add from list” (“Vanaf lijst toevoegen”). Tik op de
gewenste netwerken om ze aan het hoofdmenu toe te voegen. Als uw netwerk niet in
deze lijst staat, volg onderstaande stappen.
3. In “Options” (“Opties”), selecteer “New account” (“Nieuwe account”) en, indien nodig,
wijzig het veld volgens de aanwijzingen van uw mobiele operator.
Opmerking: De instellingen zijn afhankelijk van uw SIM-kaart en uw operator. Voor meer
informatie, neem contact op met uw lokale operatoren.
Om het IMEI-nummer van uw telefoon te zien, kies *#06#.
U kunt de opslagcapaciteit van uw telefoon tot 16 GB uitbreiden met behulp van een micro
SD-kaart (zie hoofdstuk “AAN DE SLAG”).
Bestanden toevoegen
Om bestanden op de micro SD-kaart toe te voegen of te verwijderen, verbind de telefoon
met een computer met behulp van een micro USB-kabel. Selecteer vervolgens “File
transfer” (“Bestandsoverdracht”) op het scherm van de telefoon.
De batterij opladen
Als u enkel uw telefoon wilt opladen, selecteer “Charge battery” (“Batterij opladen”). U hoort
een geluidssignaal eenmaal de batterij volledig is opgeladen.
SPECIFICATIES
ORIGINELE ONDERDELEN
Naam: GSM20series
Quad-band mobiele telefoon (850/900/1800/1900)
Flashgeheugen: 4MB
SIM: Dubbele SIM
Compacte grootte (108.4 x 45.1 x 12.6 mm) en lichtgewicht (58g)
• 1,77” TFT-scherm (128 x 160)
Digitale camera 0,08MP
Lithiumbatterij (inbegrepen) - 600mAh, 3.7V
Input: 5V 0.5A
Oplader: Micro USB-kabel
Frequentiebereik: GSM 900/1800 MHz
Bluetooth: 2402 - 2480 MHz
Zendvermogen: Max. 2W/Max. 1W
Bluetooth: 4.14 dBm EIRP
Neem contact op met Lexibook® voor het bekomen van originele onderdelen.
OPMERKING: Gebruik alleen batterijen, laders en toebehoren die door Lexibook® zijn
goedgekeurd. Het gebruik van andere types van batterijen, laders en toebehoren kan
schade aan de telefoon teweegbrengen en maakt de garantie ongeldig.
BELANGRIJKE MEDEDELING
Noodoproepen
Alle mobiele telefoons maken gebruik van radiogolven, de dekking kan aldus niet overal
worden gegarandeerd. Reken nooit uitsluitend op uw mobiele telefoon voor het sturen van
cruciale berichten (bijvoorbeeld in geval van nood).
Noodoproepen kunnen op bepaalde draadloze telefonienetwerken niet voorhanden zijn,
of werken niet wanneer bepaalde netwerkdiensten en/of -functies op de telefoon worden
gebruikt. U dient deze functies eerst te beëindigen voordat u een noodoproep kunt maken.
Raadpleeg deze handleiding en neem contact op met uw netwerkleverancier.
Om een noodoproep te maken:
1. Zorg dat uw telefoon ingeschakeld is, in stand-by staat en het signaal ontvangt. Bepaalde
netwerken hebben een geldige geïnstalleerde SIM-kaart nodig.
2. Vorm het noodnummer en druk op Oproep beantwoorden/ Oproepgeschiedenis toets (6).
3. Wanneer u een noodoproep maakt, denk eraan om alle nodige informatie zo nauwkeurig
mogelijk te geven. Uw mobiele telefoon kan het enig communicatiemiddel zijn op de
plaats van een ongeval, beëindig pas de oproep wanneer men u hiervoor de toestemming
heeft gegeven.
MMS Als je niet kan verzenden / ontvangen , ervoor te zorgen dat het juiste
netwerk proel is geselecteerd in Messages > Options > Settings > MMS > SIM1/2
MMS Account.
GSM20seriesIM1376_V43_217YL.indb 96 12/9/16 10:35 am
97
NEDERLANDS
MET DE PC VERBINDEN EN DE BATTERIJ OPLADEN
DATADIENSTEN (INTERNET)
Om de MMS en internetfuncties te kunnen gebruiken, schakel eerst de GPRS-dienst
in Instellingen > Netwerk in.
In “Connection” (“Verbinding”), selecteer “Network account” (“Netwerkaccount”).
Dit menu stelt u in staat om de gegevensaccounts in uw telefoon te controleren, te wijzigen
of te verwijderen. U kunt er tevens mee op het internet surfen wanneer u een nieuwe SIM-
kaart inbrengt en de juiste APN-gegevens invoert.
Uw SIM-kaart is over het algemeen voorzien van een lijst met standaard netwerken die
automatisch wordt weergegeven.
Als dit niet het geval is, volg onderstaande aanwijzingen om een account uit een
internationale lijst te selecteren of een account handmatig toe te voegen.
1. Selecteer “Settings” (“Instellingen”), “Connection” (“Verbinding”) en “Network account”
(“Netwerkaccount”).
2. Klik op “Options” (“Opties”) en kies “Add from list” (“Vanaf lijst toevoegen”). Tik op de
gewenste netwerken om ze aan het hoofdmenu toe te voegen. Als uw netwerk niet in
deze lijst staat, volg onderstaande stappen.
3. In “Options” (“Opties”), selecteer “New account” (“Nieuwe account”) en, indien nodig,
wijzig het veld volgens de aanwijzingen van uw mobiele operator.
Opmerking: De instellingen zijn afhankelijk van uw SIM-kaart en uw operator. Voor meer
informatie, neem contact op met uw lokale operatoren.
Om het IMEI-nummer van uw telefoon te zien, kies *#06#.
U kunt de opslagcapaciteit van uw telefoon tot 16 GB uitbreiden met behulp van een micro
SD-kaart (zie hoofdstuk “AAN DE SLAG”).
Bestanden toevoegen
Om bestanden op de micro SD-kaart toe te voegen of te verwijderen, verbind de telefoon
met een computer met behulp van een micro USB-kabel. Selecteer vervolgens “File
transfer” (“Bestandsoverdracht”) op het scherm van de telefoon.
De batterij opladen
Als u enkel uw telefoon wilt opladen, selecteer “Charge battery” (“Batterij opladen”). U hoort
een geluidssignaal eenmaal de batterij volledig is opgeladen.
SPECIFICATIES
ORIGINELE ONDERDELEN
Naam: GSM20series
Quad-band mobiele telefoon (850/900/1800/1900)
Flashgeheugen: 4MB
SIM: Dubbele SIM
Compacte grootte (108.4 x 45.1 x 12.6 mm) en lichtgewicht (58g)
• 1,77” TFT-scherm (128 x 160)
Digitale camera 0,08MP
Lithiumbatterij (inbegrepen) - 600mAh, 3.7V
Input: 5V 0.5A
Oplader: Micro USB-kabel
Frequentiebereik: GSM 900/1800 MHz
Bluetooth: 2402 - 2480 MHz
Zendvermogen: Max. 2W/Max. 1W
Bluetooth: 4.14 dBm EIRP
Neem contact op met Lexibook® voor het bekomen van originele onderdelen.
OPMERKING: Gebruik alleen batterijen, laders en toebehoren die door Lexibook® zijn
goedgekeurd. Het gebruik van andere types van batterijen, laders en toebehoren kan
schade aan de telefoon teweegbrengen en maakt de garantie ongeldig.
BELANGRIJKE MEDEDELING
Noodoproepen
Alle mobiele telefoons maken gebruik van radiogolven, de dekking kan aldus niet overal
worden gegarandeerd. Reken nooit uitsluitend op uw mobiele telefoon voor het sturen van
cruciale berichten (bijvoorbeeld in geval van nood).
Noodoproepen kunnen op bepaalde draadloze telefonienetwerken niet voorhanden zijn,
of werken niet wanneer bepaalde netwerkdiensten en/of -functies op de telefoon worden
gebruikt. U dient deze functies eerst te beëindigen voordat u een noodoproep kunt maken.
Raadpleeg deze handleiding en neem contact op met uw netwerkleverancier.
Om een noodoproep te maken:
1. Zorg dat uw telefoon ingeschakeld is, in stand-by staat en het signaal ontvangt. Bepaalde
netwerken hebben een geldige geïnstalleerde SIM-kaart nodig.
2. Vorm het noodnummer en druk op Oproep beantwoorden/ Oproepgeschiedenis toets (6).
3. Wanneer u een noodoproep maakt, denk eraan om alle nodige informatie zo nauwkeurig
mogelijk te geven. Uw mobiele telefoon kan het enig communicatiemiddel zijn op de
plaats van een ongeval, beëindig pas de oproep wanneer men u hiervoor de toestemming
heeft gegeven.
GSM20seriesIM1376_V43_217YL.indb 97 12/9/16 10:35 am
98
NEDERLANDS
Informatie over de certicering (SAR)
DIT TELEFOONMODEL VOLDOET AAN DE EU-NORMEN VOOR BLOOTSTELLING AAN
RADIOGOLVEN.
Uw mobiele telefoon is een radiozender en -ontvanger. Het apparaat is ontworpen en
gemaakt om de normen voor blootstelling aan energie van radiofrequenties (RF), zoals
die zijn aanbevolen door de Raad van de Europese Unie, niet te overschrijden. Deze
beperkingen maken deel uit van uitgebreide richtlijnen en vastgestelde getolereerde niveaus
van RF-energie voor het publiek. Deze richtlijnen zijn ontwikkeld door onafhankelijke
wetenschappelijke organisaties met behulp van periodieke en grondige evaluaties
van wetenschappelijk onderzoek. In deze beperkingen is een ruime veiligheidsmarge
opgenomen om de veiligheid van iedere gebruiker te verzekeren, ongeacht leeftijd of
gezondheid.
Voor de norm voor blootstelling aan deze energie in het geval van mobiele telefoons
wordt gebruik gemaakt van een maateenheid die bekend is onder de naam Speciek
Absorptieratio of SAR. De door de Raad van de Europese Unie aanbevolen SAR-limiet is
2,0 W/kg*. Er zijn SAR-tests uitgevoerd waarbij de normale bedieningsposities zijn gebruikt
en de telefoon op het hoogst toegestane vermogen radiogolven uitzond over alle geteste
frequentiebanden. Hoewel de SAR is vastgesteld op basis van het hoogst gecerticeerde
vermogen, kan het werkelijke SAR-niveau van de telefoon bij gebruik beduidend lager
zijn dan deze maximum waarde. Dit heeft te maken met het feit dat de telefoon zodanig
is ontworpen dat deze op verschillende vermogensniveaus werkt zodat, afhankelijk van
waar u zich bevindt, uitsluitend het vermogen wordt gebruikt dat nodig is om het netwerk te
bereiken. In het algemeen geldt dat hoe dichter u zich bij de antenne van een basisstation
bevindt, hoe geringer het geleverde vermogen is.
Voordat een telefoonmodel aan het publiek verkocht kan worden, dient het bewijs van
conformiteit met de Europese R&TTE-richtlijn te worden voorgelegd. Deze richtlijn bevat als
essentiële eis de bescherming van de gezondheid en veiligheid van de gebruiker en derden.
Overeenstemming met de Europese richtlijn betreffende radioapparatuur en
telecommunicatie-eindapparatuur moet worden aangetoond voordat een telefoonmodel
aan het publiek kan worden verkocht. Deze richtlijn omvat een basisvereiste om de
gezondheid en veiligheid van de gebruiker en andere mensen te beschermen. Tijdens
tests, om de overeenstemming met de norm aan te tonen, was de hoogst gemeten SAR-
waarde van deze mobiele telefoon bij direct gebruik op het lichaam 0.443 W/kg en op het
oor 0.372 W/kg.
Alhoewel er tussen de SAR-niveaus van verschillende telefoons en bij verschillende
houdingen verschillen kunnen bestaan, voldoen alle telefoons aan de EU-vereisten voor
blootstelling aan RF.
* De SAR-limiet voor mobiele telefoons die door het publiek worden gebruikt is 2,0 W/kg,
gemiddeld genomen over 10 gram lichaamsweefsel. In deze limiet is een aanmerkelijke
veiligheidsmarge ingebouwd om het publiek extra bescherming te bieden en om rekening
te houden met eventuele afwijkingen van de metingen. De SAR-waarden kunnen variëren
afhankelijk van de nationale vereisten en de netwerkband.
De SAR-testen werden uitgevoerd op dit mobiel apparaat op een afstand van 0.5 cm van
het lichaam. Om de voorschriften inzake blootstelling aan radiofrequentie te respecteren,
houd dit apparaat op minstens deze afstand van het lichaam.
Bepaalde basis voorzorgsmaatregelen kunnen het niveau van blootstelling aan
radiofrequentie beperken. Om het stralingsvermogen van uw mobiel apparaat zoveel
mogelijk te beperken, gebruik het in de beste ontvangstomstandigheden. De indicator
voor de signaalsterkte die aan de bovenkant van het scherm is weergegeven moet aldus
voldoende balkjes bevatten. De sterkte die door het apparaat wordt gebruikt is over het
algemeen lager wanneer u zich in de buurt van een relais bevindt. Let er tevens op dat de
toebehoren die u met uw mobiel apparaat gebruikt (zoals bijvoorbeeld een hoesje of cover)
niet samengesteld zijn uit metalen onderdelen.
De actuele wetenschappelijke informatie meldt niets over het nemen van speciale
voorzorgsmaatregelen tijdens het gebruiken van mobiele apparatuur. Organisaties, zoals
de Wereldgezondheidsorganisatie, bevelen echter aan aan personen die hun blootstelling
aan radiofrequentie willen beperken om de gebruiksduur van het apparaat zo kort mogelijk
te houden of zoveel mogelijk een handsfree kit te gebruiken zodat de ruimte ten opzichte
van hun hoofd en lichaam tijdens het gebruik groter is. Overeenkomstig de geldende Franse
wetgeving zijn we verplicht om u te melden dat het aanbevolen is om de telefoon uit de buurt
van de buik van zwangere vrouwen en de onderbuik van adolescenten te houden.
Voor meer informatie, raadpleeg de website van de Wereldgezondheidsorganisatie
(http://www.who.int/emf).
Bluetooth
Het Bluetooth® woordmerk en logo’s zijn geregistreerde handelsmerken die eigendom
zijn van Bluetooth SIG, Inc. en elk gebruik van deze merken door Lexibook® is onder
licentie. Andere handelsmerken en handelsnamen zijn eigendom van hun respectievelijke
eigenaars.
© 2016 Bluetooth SIG, Inc.
GSM20seriesIM1376_V43_217YL.indb 98 12/9/16 10:35 am
99
NEDERLANDS
Informatie over de certicering (SAR)
DIT TELEFOONMODEL VOLDOET AAN DE EU-NORMEN VOOR BLOOTSTELLING AAN
RADIOGOLVEN.
Uw mobiele telefoon is een radiozender en -ontvanger. Het apparaat is ontworpen en
gemaakt om de normen voor blootstelling aan energie van radiofrequenties (RF), zoals
die zijn aanbevolen door de Raad van de Europese Unie, niet te overschrijden. Deze
beperkingen maken deel uit van uitgebreide richtlijnen en vastgestelde getolereerde niveaus
van RF-energie voor het publiek. Deze richtlijnen zijn ontwikkeld door onafhankelijke
wetenschappelijke organisaties met behulp van periodieke en grondige evaluaties
van wetenschappelijk onderzoek. In deze beperkingen is een ruime veiligheidsmarge
opgenomen om de veiligheid van iedere gebruiker te verzekeren, ongeacht leeftijd of
gezondheid.
Voor de norm voor blootstelling aan deze energie in het geval van mobiele telefoons
wordt gebruik gemaakt van een maateenheid die bekend is onder de naam Speciek
Absorptieratio of SAR. De door de Raad van de Europese Unie aanbevolen SAR-limiet is
2,0 W/kg*. Er zijn SAR-tests uitgevoerd waarbij de normale bedieningsposities zijn gebruikt
en de telefoon op het hoogst toegestane vermogen radiogolven uitzond over alle geteste
frequentiebanden. Hoewel de SAR is vastgesteld op basis van het hoogst gecerticeerde
vermogen, kan het werkelijke SAR-niveau van de telefoon bij gebruik beduidend lager
zijn dan deze maximum waarde. Dit heeft te maken met het feit dat de telefoon zodanig
is ontworpen dat deze op verschillende vermogensniveaus werkt zodat, afhankelijk van
waar u zich bevindt, uitsluitend het vermogen wordt gebruikt dat nodig is om het netwerk te
bereiken. In het algemeen geldt dat hoe dichter u zich bij de antenne van een basisstation
bevindt, hoe geringer het geleverde vermogen is.
Voordat een telefoonmodel aan het publiek verkocht kan worden, dient het bewijs van
conformiteit met de Europese R&TTE-richtlijn te worden voorgelegd. Deze richtlijn bevat als
essentiële eis de bescherming van de gezondheid en veiligheid van de gebruiker en derden.
Overeenstemming met de Europese richtlijn betreffende radioapparatuur en
telecommunicatie-eindapparatuur moet worden aangetoond voordat een telefoonmodel
aan het publiek kan worden verkocht. Deze richtlijn omvat een basisvereiste om de
gezondheid en veiligheid van de gebruiker en andere mensen te beschermen. Tijdens
tests, om de overeenstemming met de norm aan te tonen, was de hoogst gemeten SAR-
waarde van deze mobiele telefoon bij direct gebruik op het lichaam 0.443 W/kg en op het
oor 0.372 W/kg.
Alhoewel er tussen de SAR-niveaus van verschillende telefoons en bij verschillende
houdingen verschillen kunnen bestaan, voldoen alle telefoons aan de EU-vereisten voor
blootstelling aan RF.
* De SAR-limiet voor mobiele telefoons die door het publiek worden gebruikt is 2,0 W/kg,
gemiddeld genomen over 10 gram lichaamsweefsel. In deze limiet is een aanmerkelijke
veiligheidsmarge ingebouwd om het publiek extra bescherming te bieden en om rekening
te houden met eventuele afwijkingen van de metingen. De SAR-waarden kunnen variëren
afhankelijk van de nationale vereisten en de netwerkband.
De SAR-testen werden uitgevoerd op dit mobiel apparaat op een afstand van 0.5 cm van
het lichaam. Om de voorschriften inzake blootstelling aan radiofrequentie te respecteren,
houd dit apparaat op minstens deze afstand van het lichaam.
Bepaalde basis voorzorgsmaatregelen kunnen het niveau van blootstelling aan
radiofrequentie beperken. Om het stralingsvermogen van uw mobiel apparaat zoveel
mogelijk te beperken, gebruik het in de beste ontvangstomstandigheden. De indicator
voor de signaalsterkte die aan de bovenkant van het scherm is weergegeven moet aldus
voldoende balkjes bevatten. De sterkte die door het apparaat wordt gebruikt is over het
algemeen lager wanneer u zich in de buurt van een relais bevindt. Let er tevens op dat de
toebehoren die u met uw mobiel apparaat gebruikt (zoals bijvoorbeeld een hoesje of cover)
niet samengesteld zijn uit metalen onderdelen.
De actuele wetenschappelijke informatie meldt niets over het nemen van speciale
voorzorgsmaatregelen tijdens het gebruiken van mobiele apparatuur. Organisaties, zoals
de Wereldgezondheidsorganisatie, bevelen echter aan aan personen die hun blootstelling
aan radiofrequentie willen beperken om de gebruiksduur van het apparaat zo kort mogelijk
te houden of zoveel mogelijk een handsfree kit te gebruiken zodat de ruimte ten opzichte
van hun hoofd en lichaam tijdens het gebruik groter is. Overeenkomstig de geldende Franse
wetgeving zijn we verplicht om u te melden dat het aanbevolen is om de telefoon uit de buurt
van de buik van zwangere vrouwen en de onderbuik van adolescenten te houden.
Voor meer informatie, raadpleeg de website van de Wereldgezondheidsorganisatie
(http://www.who.int/emf).
Bluetooth
Het Bluetooth® woordmerk en logo’s zijn geregistreerde handelsmerken die eigendom
zijn van Bluetooth SIG, Inc. en elk gebruik van deze merken door Lexibook® is onder
licentie. Andere handelsmerken en handelsnamen zijn eigendom van hun respectievelijke
eigenaars.
© 2016 Bluetooth SIG, Inc.
GSM20seriesIM1376_V43_217YL.indb 99 12/9/16 10:35 am
100
NEDERLANDS
ONDERHOUD EN GARANTIE
Mobiele telefoons, die van kunststof zijn gemaakt, zijn uiterst breekbaar en gevoelig.
1. Stel uw mobiele telefoon niet bloot aan een lage/hoge vochtigheid en temperatuur,
en grote schommelingen in vochtigheid/temperatuur. De ideale omgeving om een
mobiele telefoon in op te bergen is bij een temperatuur van circa 20,5ºC (70ºF) en een
vochtigheidsgraad tussen 40% en 50%.
2. Houd de telefoon schoon en berg deze niet op in een vuile of stofge ruimte.
3. Maak het scherm alleen schoon met een goedgekeurde reiniger speciek voor
telefoonschermen.
4. Als uw mobiele telefoon niet naar behoren werkt, neem contact op met uw lokale
elektronicazaak en vraag een gekwaliceerde technicus om advies.
Dit product is gedekt door onze garantie van twee jaar.
Voor claims betreffende de garantie of nazorg, neem contact op met uw distributeur
en presenteer een geldig aankoopbewijs. Onze garantie dekt fouten in materiaal en
assemblage, met uitzondering van slijtage als gevolg van het niet naleven van deze
gebruiksaanwijzing of onachtzaam gebruik van dit apparaat (zoals uit elkaar halen,
blootstelling aan hitten en vochtigheid, enz). Bewaar de verpakking voor latere naslag.
Ter verbetering van onze service kunnen productkleuren en -details zoals getoond op de
verpakking, gewijzigd worden.
OPMERKING: Bewaar deze gebruiksaanwijzing, deze bevat belangrijke informatie.
Referentie: GSM20series
Ontworpen en ontwikkeld in Europa - Gemaakt in China
©Lexibook®
http://www.lexibook.com
Dit product
is geen
speelgoed.
Milieubescherming
Niet langer bruikbare electrische apparaten kunnen gerecycleerd worden en
mogen niet weggegooid worden met het gewone huisvuil! Gelieve actief de
bescherming van bronnen te ondersteunen en deel te nemen in de bescherming
van het milieu door dit toestel terug te zenden naar een verzamelcentrum (indien
aanwezig).
Om gehoorbeschadiging te vermijden, luister niet gedurende een
lange periode aan een hoog volume. Stel uw speler op een laag
volume in of schakel deze uit voordat u weggaat. Voor gebruik, lees de
gebruiksaanwijzing grondig door.
WAARSCHUWING: het overvloedig gebruik van dit product met vol geluid
kan schade aan jouw gehoor veroorzaken.
Juiste verwijdering van de batterijen in dit product
(Van toepassing in landen met afzonderlijke inzamelsystemen)
Dit symbool geeft aan dat het product een oplaadbare batterij bevat die
onder de Europese Richtlijn 2013/56/EU valt en niet met het gewone huisvuil
weggegooid mag worden.
Alle batterijen mogen niet met het gemeentelijk huisvuil worden weggegooid
en moeten naar een erkend inzamelpunt in uw gemeente worden gebracht.
Door te zorgen voor een juiste verwijdering van uw gebruikte batterijen helpt u om mogelijke
negatieve gevolgen voor het milieu, en de gezondheid van mens en dier te voorkomen.
Zoek naar informatie over het inzamelsysteem voor elektrische en elektronische producten, en
oplaadbare batterijen die in uw gemeente van kracht is. Volg de geldende voorschriften in uw
gemeente en gooi het product en de oplaadbare batterijen nooit weg met het gewone huisvuil.
Voor meer informatie over het weggooien van uw gebruikte batterijen, neem contact op met uw
gemeente of plaatselijk inzamelpunt.
GSM20seriesIM1376_V43_217YL.indb 100 12/9/16 10:35 am
101
NEDERLANDS
Mobiele telefoons, die van kunststof zijn gemaakt, zijn uiterst breekbaar en gevoelig.
1. Stel uw mobiele telefoon niet bloot aan een lage/hoge vochtigheid en temperatuur,
en grote schommelingen in vochtigheid/temperatuur. De ideale omgeving om een
mobiele telefoon in op te bergen is bij een temperatuur van circa 20,5ºC (70ºF) en een
vochtigheidsgraad tussen 40% en 50%.
2. Houd de telefoon schoon en berg deze niet op in een vuile of stofge ruimte.
3. Maak het scherm alleen schoon met een goedgekeurde reiniger speciek voor
telefoonschermen.
4. Als uw mobiele telefoon niet naar behoren werkt, neem contact op met uw lokale
elektronicazaak en vraag een gekwaliceerde technicus om advies.
Dit product is gedekt door onze garantie van twee jaar.
Voor claims betreffende de garantie of nazorg, neem contact op met uw distributeur
en presenteer een geldig aankoopbewijs. Onze garantie dekt fouten in materiaal en
assemblage, met uitzondering van slijtage als gevolg van het niet naleven van deze
gebruiksaanwijzing of onachtzaam gebruik van dit apparaat (zoals uit elkaar halen,
blootstelling aan hitten en vochtigheid, enz). Bewaar de verpakking voor latere naslag.
Ter verbetering van onze service kunnen productkleuren en -details zoals getoond op de
verpakking, gewijzigd worden.
OPMERKING: Bewaar deze gebruiksaanwijzing, deze bevat belangrijke informatie.
Referentie: GSM20series
Ontworpen en ontwikkeld in Europa - Gemaakt in China
©Lexibook®
http://www.lexibook.com
Juiste verwijdering van de batterijen in dit product
(Van toepassing in landen met afzonderlijke inzamelsystemen)
Dit symbool geeft aan dat het product een oplaadbare batterij bevat die
onder de Europese Richtlijn 2013/56/EU valt en niet met het gewone huisvuil
weggegooid mag worden.
Alle batterijen mogen niet met het gemeentelijk huisvuil worden weggegooid
en moeten naar een erkend inzamelpunt in uw gemeente worden gebracht.
Door te zorgen voor een juiste verwijdering van uw gebruikte batterijen helpt u om mogelijke
negatieve gevolgen voor het milieu, en de gezondheid van mens en dier te voorkomen.
Zoek naar informatie over het inzamelsysteem voor elektrische en elektronische producten, en
oplaadbare batterijen die in uw gemeente van kracht is. Volg de geldende voorschriften in uw
gemeente en gooi het product en de oplaadbare batterijen nooit weg met het gewone huisvuil.
Voor meer informatie over het weggooien van uw gebruikte batterijen, neem contact op met uw
gemeente of plaatselijk inzamelpunt.
GSM20seriesIM1376_V43_217YL.indb 101 12/9/16 10:35 am
102
NEDERLANDS
IM code: GSM20seriesIM1376
0700
VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING
Wij, Lexibook® S.A.
2, avenue de Scandinavie
91953 Courtaboeuf Cedex – Frankrijk
Verklaren onder onze enige verantwoordelijkheid dat het volgende product:
Soort product: Cell Phone
Type benaming: GSM20series
In overeenstemming is met de volgende normen:
Wij verklaren bij deze dat de bovenvermelde producten in overeenstemming zijn met de
R&TTE-richtlijn (1999/5/EG) van de Europese Commissie.
Yiu Wai Man
Manager Productontwikkeling
26/09/2016 (Hong Kong)
EN60950-1:2006+A11:2009+A1:2010+A12:2011
EN 50360:2001+A1:2012
EN 50566:2013
EN301511 V9.0.2
EN300328 V1.9.1
EN 301489-1 V1.9.2
EN301489-7 V1.3.1
EN301489-17 V2.2.1
EN62479:2010
EN 62209-1:2006
EN 62209-2:2010
GSM20seriesIM1376_V43_217YL.indb 102 12/9/16 10:35 am
YOUR OPINION MATTERS / VOTRE AVIS COMPTE
LEXIBOOK S.A.
Mon avis compte
2, avenue de Scandinavie,
91953 Courtaboeuf Cedex
FRANCE
Reference of product / Référence du produit :
Name of product / Nom du produit :
Date of purchase / Date de l’achat : ____/_____/_____
Birth Date of the user / Date de naissance de l’utilisateur de ce produit : ____/_____/_____
First name/Prénom :
What is your overall impression of the product? / Vous trouvez le produit globalement :
Address/Adresse :
Zip code/Code Postal :
Very satisfactory/Très satisfaisant
Disappointing/Décevant
Please feel free to leave your comments here / Vous pouvez à présent utiliser l’espace suivant pour nous donner vos remarques :
Find all our new products / Retrouvez toute notre actualité:
http://www.lexibook.com
Conformément aux articles 34 et suivants de la loi « Informatique et Libertés » du 6 janvier 1978, vous disposez d’un droit d’accès, de modication,
de rectication et de suppression des données qui vous concernent. Vous pouvez l’exercer sur simple demande à notre adresse. Si vous ne
souhaitez pas que ces données soient utilisées à des ns de prospection commerciale, veuillez cocher ici :
Very disappointing/Très décevant
Satisfactory/Satisfaisant Average/Moyen
Country/Pays : City/Ville :
Phone/Téléphone : Email :
Last name/Nom de famille :
Help us make products better than ever! Please ll out the following form in English or in French, and return it to the following address / Aidez-nous à
rendre nos produits encore meilleurs! Merci de bien vouloir remplir ce coupon en français ou en anglais et de nous le retourner à l’adresse suivante :
Store / Enseigne :
GSM20series
GSM20seriesIM1376_V43_217YL.indb 103 12/9/16 10:35 am
GSM20seriesIM1376_V43_217YL.indb 104 12/9/16 10:35 am
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104

Lexibook GSM Série 20 Gebruikershandleiding

Categorie
Smartphones
Type
Gebruikershandleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor