Documenttranscriptie
GRILLWAGEN
Balayeuse
FKM 2400 A1
2
Balayeuse
Mode d‘emploi
Veegmachine
Gebruiksaanwijzing
Kehrmaschine
Bedienungsanleitung
KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D - 44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: FKM 2400 A1-09/11-V2
IAN: 70718
CV_70718_FKM2400A1_LB2.indd 1-3
31.10.2011 15:42:24 Uhr
FKM 2400 A1
1
5
2
4
3
CV_70718_FKM2400A1_LB2.indd 4-6
31.10.2011 15:42:29 Uhr
Sommaire
FR
BE
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Informations relatives à ce mode d'emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Droits d'auteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Limitation de responsabilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Avertissements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2
2
2
2
3
Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Consignes de sécurité fondamentales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Accessoires fournis et inspection de transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Déballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Recyclage de l'emballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Description de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Fonctionnement et opération . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Réglage en hauteur des brosses plates . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Réglage en hauteur de la poignée étrier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Conservation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Mise au rebut de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Annexe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Service après-vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Importateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
FKM 2400 A1
10
10
11
11
1
Introduction
FR
BE
Informations relatives à ce mode d'emploi
Ce mode d'emploi fait partie intégrante de la machine à balayer FKM 2400 A1
(désignée ci-après par appareil) et vous donne des indications importantes sur
l'usage conforme, la sécurité, la structure, ainsi que l'opération de l'appareil.
Le mode d'emploi doit en tout temps être accessible à proximité de l'appareil.
Il doit être lu et employé par chaque personne chargée de l'opération de l'appareil.
Conservez ce mode d'emploi et remettez-le au nouveau propriétaire de l'appareil.
Droits d'auteur
Cette documentation est protégée par les droits d'auteur.
Toute reproduction ou réimpression, y compris sous forme d'extraits, ainsi que
la reproduction des illustrations, y compris dans un état modifié, n'est autorisée
qu'avec l'autorisation écrite du fabricant.
Limitation de responsabilité
L'ensemble des informations, données et remarques techniques se rapportant
au raccordement et à l'opération contenues dans le présent mode d'emploi sont
conformes au dernier état lors du passage en presse en tenant compte de nos
expériences passées et de nos connaissances en toute bonne foi.
Aucune prétention ne peut être dérivée des indications, photos et descriptions
contenues dans le présent mode d'emploi.
Le fabricant n'assume aucune responsabilité pour les dommages résultant d'un
non-respect du mode d'emploi, d'un usage non conforme, de réparations non
conformes, de modifications effectuées sans autorisation ou de l'usage de pièces
de rechange non agréées.
Utilisation conforme
La machine à balayer est exclusivement destinée à balayer les surface planes et
sèches, telles que par ex. les voies d'accès, terrasses, cours, etc. L'appareil est
uniquement destiné à l'usage privé et non à l'usage commercial. Tous dommages
résultant d'une manipulation abusive ou non conforme, du recours à la force ou
d'une modification non autorisée ne sont pas couverts par la garantie.
Toutes prétentions résultant de dommages découlant d'une utilisation non conforme
à l'usage prévu, de réparations inappropriées, de modifications apportées sans
autorisation ou de l'utilisation de pièces de rechange non agréées, ne seront pas
prises en compte. L'utilisateur est seul à assumer le risque.
2
FKM 2400 A1
Avertissements
FR
BE
Les avertissements suivants sont utilisés dans ce mode d'emploi :
AVERTISSEMENT
Un avertissement de ce niveau de danger signale une situation
potentiellement dangereuse.
Des accidents peuvent résulter de l'incapacité à éviter la situation dangereuse.
► Voilà pourquoi il est important de suivre les instructions figurant dans cet
avertissement pour éviter que des personnes ne soient blessées.
ATTENTION
Un avertissement de ce niveau de danger signale un dommage
matériel potentiel.
Si vous ne pouvez éviter la situation dangereuse, cela peut entraîner des
dommages matériels.
► Suivre les instructions dans cet avertissement pour éviter tous dommages
matériels.
REMARQUE
► Une remarque signale des informations supplémentaires qui facilitent la
manipulation de l'appareil.
Sécurité
Ce chapitre contient des consignes de sécurité importantes se rapportant à la
manipulation de l'appareil. Cet appareil est conforme aux consignes de sécurité
prescrites. Une utilisation non conforme peut provoquer des accidents et des
dégâts matériels.
Consignes de sécurité fondamentales
Pour assurer la manipulation de l'appareil en toute sécurité, veuillez respecter les
consignes de sécurité suivantes :
■ Cet appareil n'est pas prévu pour des personnes (y compris des enfants)
dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales ou dont le manque
d'expérience ou de connaissances les empêchent d'assurer un usage sûr des
appareils, s'ils n'ont pas été surveillés ou initiés au préalable.
■ Les enfants doivent être surveillés afin d'éviter qu'ils jouent avec l'appareil.
FKM 2400 A1
3
■ Il faut contrôler le bon état de marche et la sécurité d'opération de l'appareil
avec les accessoires de travail. Si l'appareil ne se trouve pas dans un état
irréprochable, il ne doit pas être utilisé.
FR
BE
■ L'opérateur doit utiliser l'appareil en bonne et due forme. Il doit tenir compte
des conditions locales et en travaillant, respecter les tiers, en particulier les enfants.
■ L'appareil n'est pas destiné à balayer les substances nocives pour la santé.
■ L'appareil n'est pas destiné à balayer les liquides.
■ Ne pas balayer les objets brûlants ou incandescents, tels que par ex. les
cigarettes, allumettes ou similaires.
■ Si vous retirez du verre, du métal ou d'autres matériaux du bac collecteur,
veuillez utiliser des gants résistants.
■ Ne jamais balayer des liquides explosifs, des gaz inflammables ou des acides
ou des solvants ! Il s'agit notamment de l'essence, de diluant pour peinture
ou de fuel, qui peuvent former des vapeurs ou des mélanges explosifs en
cas de tourbillonnement avec l'air, par ailleurs de l'acétone, des acides et
des solvants non dilués, car ils agressent des matériaux utilisés sur l'appareil.
Accessoires fournis et inspection de transport
L'appareil est équipé par défaut des composants suivants :
▯ 1 x pièce supérieure de la poignée étrier
▯ 1 x pièce inférieure de la poignée étrier
▯ 1 x machine à balayer avec bac collecteur
▯ 2 x brosses plates
▯ 1 x mode d'emploi
4x
2x
6x
2x
2x
REMARQUE
► Vérifiez que la livraison est bien complète et qu'elle ne présente pas de
dommages apparents.
► En cas de livraison incomplète ou de dégâts résultant d'un emballage non
approprié ou du transport, veuillez prendre contact avec la hotline du SAV
(voir chapitre Service après-vente).
4
FKM 2400 A1
Déballage
FR
BE
♦ Prélever l'appareil et le mode d'emploi du carton.
♦ Retirer tous les matériaux d'emballage.
AVERTISSEMENT
► Les matériaux d'emballage ne sont pas un jouet et ne doivent donc pas
être considérés comme tels. Il y a un risque d'étouffement.
Recyclage de l'emballage
L'emballage protège l'appareil de tous dommages éventuels au cours du transport.
Les matériaux d'emballage ont été sélectionnés selon des critères de respect de
l'environnement et de recyclage, de sorte qu'ils peuvent être recyclés.
Le retour de l'emballage dans le cycle des matériaux permet d'économiser les
matières premières et réduit la formation de déchets. Recyclez les matériaux d'emballage qui ne sont plus utilisés en conformité avec les règles locales en vigueur.
REMARQUE
► Dans la mesure du possible, conservez l'emballage d'origine pendant la
période sous garantie, afin de pouvoir emballer l'appareil en bonne et due
forme pour l'expédition si vous étiez amené à faire valoir la garantie.
Description de l'appareil
Pièce supérieure de la poignée étrier
2
Pièce inférieure de la poignée étrier
3
Brosse plate
4
Vis de réglage pour le réglage en hauteur des brosses plates
5
Bac collecteur
FKM 2400 A1
5
Montage
FR
BE
REMARQUE
► Les brosses plates 3 et le matériel de montage se trouvent dans le bac
collecteur 5 .
Etape 1
♦ Vissez les brosses plates 3 avec resp. 3 vis
sur les disques de réception.
3
Etape 2
♦ Insérez les fixations pour poignée étrier
vissez-les à l'aide des vis de fixation .
6
dans la fente de réception et
FKM 2400 A1
Etape 3
FR
BE
♦ Insérez la partie inférieure de la poignée étrier 2 sur les fixations pour
poignée étrier
et vissez-les à l'aide de 2 écrous de fixation .
2
Etape 4
♦ Insérez la partie supérieure de la poignée étrier
sur la partie inférieure
de la poignée étrier 2 et vissez-la à l'aide de 2 vis de montage
et
2 écrous de fixation .
2
FKM 2400 A1
7
Etape 5
FR
BE
♦ Insérez le bac collecteur 5 dans la machine à balayer.
5
Fonctionnement et opération
Le fait de pousser la machine à balayer déclenche la rotation des brosses plates
et des brosses de balayage 3 à l'aide des entraînements à courroie. Les brosses
plates rotatives 3 balaient la saleté vers le milieu. La saleté est ensuite ramassée
par les deux brosses de balayage et transportées vers le bac collecteur 5 .
Réglage en hauteur des brosses plates
Selon le domaine d'application et l'usure, les brosses plates 3 peuvent être
réglées en continu en hauteur.
Pour ce faire, tournez la vis de réglage 4 vers la droite, pour lever les brosses
plates 3 ou vers la gauche, pour abaisser les brosses 3 plates.
Réglage en hauteur de la poignée étrier
La poignée étrier peut être réglée en trois niveaux d'env. 99 – 95 – 90 cm.
Retirez les écrous de fixation
et les vis de fixation correspondantes
.
Selon les besoins, sélectionnez l'un des 3 trous de la pièce supérieure de la
poignée étrier
et vissez la poignée étrier à l'aidedes écrous de fixation
et des vis de fixation .
8
FKM 2400 A1
Nettoyage et entretien
FR
BE
ATTENTION
Dommages potentiels de l'appareil.
► N'utilisez pas de produits de nettoyage agressifs ou abrasifs, car ils peuvent
endommager la surface du boîtier.
Nettoyez le boîtier et le bac collecteur 5 avec un chiffon légèrement humecté et
un détergent doux.
Il est recommandé de couper les feuilles, herbes et petites branches, qui se sont
coincés dans les brosses plates 3 et les brosses de balayage à l'aide d'un couteau
ou de ciseaux et de les supprimer ultérieurement.
Conservation
Videz le bac collecteur 5 avant de le ranger.
Pour ranger l'appareil de la manière la moins encombrante possible, la poignée
étrier peut être repliée et l'appareil posé sur le bac collecteur 5 .
Pour ce faire, desserrez les écrous de fixation
au niveau de la partie inférieure
de la poignée étrier 2 et tirez-la vers vous. La poignée étrier peut maintenant
être repliée.
2
5
FKM 2400 A1
9
Mise au rebut de l'appareil
FR
BE
Remettez l'appareil destiné au recyclage à une entreprise spécialisée ou au centre
de recyclage de votre commune. Respecter les règlements actuellement en vigueur.
En cas de doute, veuillez contacter l'organisme chargé de l'élimination. Recyclez
tous les matériaux d'emballage en bonne et due forme.
Annexe
Caractéristiques techniques
Largeur de travail
67 cm
Capacité du bac collecteur
13,7 l
Puissance de balayage (à 4 km/h)
Dimensions (L x l x h)
Poids
env. 2400 m2/h
env. 66 x 67 x 99 cm
env. 8,8 kg
Garantie
Cet appareil bénéficie de 3 ans de garantie à compter de la date d'achat.
L'appareil a été fabriqué avec soin et consciencieusement contrôlé avant sa
distribution.
Veuillez conserver le ticket de caisse en guise de preuve d'achat. Dans le cas
où la garantie s'applique, veuillez appeler le service après-vente concerné.
Cette condition doit être respectée pour assurer l'expédition gratuite de votre
marchandise.
REMARQUE
► La garantie couvre uniquement les défauts de matériel ou de fabrication, à
l'exclusion des dommages subis au cours du transport, des pièces d'usure
ou des dommages sur les pièces fragiles, comme les commutateurs.
Le produit est exclusivement destiné à un usage privé et non commercial. La
garantie est annulée en cas de manipulation incorrecte et inappropriée, d'utilisation brutale et en cas d'intervention qui n'aurait pas été réalisée par notre centre
de service après-vente agréé.
Cette garantie ne constitue pas une restriction de vos droits légaux.
La période de garantie n'est pas prolongée par l'exercice de la garantie.
Ceci s'applique également aux pièces remplacées et réparées.
Les dommages et défauts qui sont éventuellement déjà présents à l'achat doivent
être notifiés dès le déballage, au plus tard deux jours après la date d'achat.
Après expiration du délai de garantie, les éventuelles réparations seront payantes.
10
FKM 2400 A1
Service après-vente
FR
BE
Service France
Tel.: 0800 919270
E-Mail:
[email protected]
IAN 70718
Service Belgique
Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.)
E-Mail:
[email protected]
IAN 70718
Importateur
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
FKM 2400 A1
11
12
FKM 2400 A1
Inhoud
Inleiding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Informatie bij deze gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Auteursrecht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Beperking van aansprakelijkheid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Gebruik in overeenstemming met bestemming . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Waarschuwingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
NL
BE
14
14
14
14
15
Veiligheid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Basisveiligheidsvoorschriften . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Inhoud van het pakket en inspectie van transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Uitpakken. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
De verpakking afvoeren. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Apparaatbeschrijving. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Bediening en bedrijf . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Hoogteverstelling van de schijfborstels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Hoogteverstelling van de schuifbeugel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Reiniging en onderhoud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Opbergen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Milieurichtlijnen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Appendix . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Technische gegevens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Importeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
FKM 2400 A1
22
22
23
23
13
Inleiding
Informatie bij deze gebruiksaanwijzing
NL
BE
Deze gebruiksaanwijzing maakt onderdeel uit van de veegmachine FKM 2400 A1
(navolgend aangeduid als apparaat) en voorziet u van belangrijke aanwijzingen
voor het gebruik in overeenstemming met de bestemming, de veiligheid, de montage
evenals de bediening van het apparaat.
De gebruiksaanwijzing moet voortdurend nabij het apparaat beschikbaar zijn.
Zij moet door iedere persoon gelezen en gebruikt worden, die bezig is met de
bediening van het apparaat.
Bewaar de gebruiksaanwijzing en geef deze met het apparaat door aan volgende
eigenaren.
Auteursrecht
Deze documentatie is auteursrechtelijk beschermd.
Elke verveelvoudiging, resp. elke herdruk, ook gedeeltelijk, alsmede de weergave van de afbeeldingen, ook in gewijzigde toestand, is uitsluitend toegestaan
met schriftelijke toestemming van de fabrikant.
Beperking van aansprakelijkheid
Alle technische informatie, gegevens en aanwijzingen voor de aansluiting en de
bediening in deze gebruiksaanwijzing voldoen aan de laatste stand bij het in
druk bezorgen en resulteren naar beste weten uit afweging van onze ervaringen
en inzichten tot dusverre.
Men kan op basis van de gegevens, afbeeldingen en beschrijvingen in deze
gebruiksaanwijzing geen aanspraken doen gelden.
De fabrikant is niet aansprakelijk voor schade als gevolg van het niet in acht
nemen van de gebruiksaanwijzing, gebruik dat niet volgens de bestemming is,
ondeskundige reparaties, ongeoorloofd uitgevoerde veranderingen of gebruik
van ongeoorloofde onderdelen.
Gebruik in overeenstemming met bestemming
De veegmachine is uitsluitend bestemd voor het vegen van egale en droge
oppervlakken, zoals bijv. inritten, terrassen, erven etc. Het apparaat is alleen
bestemd voor privé-gebruik en niet voor bedrijfsmatige doeleinden. De fabrikant
aanvaardt geen enkele aansprakelijkheid voor schade die voortvloeit uit oneigenlijk
en onvakkundig gebruik, van gebruik van geweld of ongeoorloofde modificatie.
Claims van welke aard ook wegens schade uit gebruik in strijd met de bestemming,
onvakkundige reparaties, ongeoorloofd uitgevoerde veranderingen of gebruik
van ongeoorloofde reserveonderdelen zijn uitgesloten. Het risico is uitsluitend
voor de gebruiker.
14
FKM 2400 A1
Waarschuwingen
In de onderhavige gebruiksaanwijzing worden volgende waarschuwingen gebruikt:
WAARSCHUWING
NL
BE
Een waarschuwing op dit niveau van gevaar duidt op een
eventuele gevaarlijke situatie.
Als de gevaarlijke situatie niet wordt vermeden, kan dit letsel tot gevolg hebben.
► De aanwijzingen in deze waarschuwing opvolgen om persoonlijk letsel te
vermijden.
LET OP
Een waarschuwing op dit niveau van gevaar duidt op een
eventuele materiële schade.
Als de gevaarlijke situatie niet wordt vermeden, kan dit materiële schade tot
gevolg hebben.
► De aanwijzingen in deze waarschuwing opvolgen om materiële schade te
vermijden.
OPMERKING
► Een opmerking wijst op extra informatie, die de omgang met het apparaat
vergemakkelijkt.
Veiligheid
In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke veiligheidsinstructies voor de omgang met het
apparaat. Dit apparaat voldoet aan de gestelde veiligheidsvoorschriften.
Een verkeerd gebruik kan leiden tot persoonlijk letsel en materiële schade.
Basisveiligheidsvoorschriften
Neem de volgende veiligheidsvoorschriften in acht voor een veilige omgang met
het apparaat:
■ Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (met inbegrip van
kinderen) met beperkte fysieke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of met
gebrek aan ervaring en/of gebrek aan kennis, tenzij ze onder toezicht staan
van een voor hun veiligheid verantwoordelijke persoon of van die persoon
aanwijzingen kregen voor het gebruik van het apparaat.
■ Bij kinderen is supervisie noodzakelijk om er voor te zorgen dat ze niet met
het apparaat spelen.
FKM 2400 A1
15
■ Er moet voorafgaande aan het gebruik gecontroleerd worden of de toestand
van het apparaat volgens de voorschriften is en of het apparaat veilig te gebruiken is. Als de toestand ervan niet onberispelijk is, mag het niet worden gebruikt.
■ Diegene die gebruik maakt van het apparaat moet het conform de bestemming gebruiken. Deze persoon moet het chaufferen rekening houden met de
plaatselijke omstandigheden en bij het werken met het apparaat letten op
derden, vooral op kinderen.
NL
BE
■ Het apparaat is niet geschikt om stoffen op te vegen die schadelijk zijn voor
de gezondheid.
■ Het apparaat is niet geschikt om vloeistoffen op te vegen.
■ Veeg geen brandende of gloeiende voorwerpen op, zoals bijv. sigaretten,
lucifers of dergelijke.
■ Als u glas, metaal of andere materialen uit de opvangbak haalt, draag dan
stevige handschoenen.
■ Nooit explosieve vloeistoffen, brandbare gassen alsmede onverdunde zuren en
oplosmiddelen opvegen! Daartoe wordt benzine, kleurverdunner of stookolie
gerekend, die door met de lucht in werveling te komen explosieve dampen of
mengsels kunnen vormen, voorts aceton, onverdunde zuren en oplosmiddelen,
omdat deze de materialen aantasten waaruit het apparaat bestaat.
Inhoud van het pakket en inspectie van transport
Het apparaat wordt standaard met volgende componenten geleverd:
▯ 1 x bovenste gedeelte schuifbeugel
▯ 1 x onderste gedeelte schuifbeugel
▯ 1 x veegmachine met opvangbak
▯ 2 x schijfborstel
▯ 1 x gebruiksaanwijzing
4x
2x
6x
2x
2x
OPMERKING
► Controleer of de levering compleet is en of er sprake is van zichtbare schade.
► Bij een onvolledige levering of bij beschadigingen door een verkeerde
verpakking of door het transport neemt u contact op met de service-hotline
(zie hoofdstuk Service).
16
FKM 2400 A1
Uitpakken
♦ Haal het apparaat en de gebruiksaanwijzing uit de doos.
♦ Verwijder al het verpakkingsmateriaal.
NL
BE
WAARSCHUWING
► Verpakkingsmateriaal mag door kinderen niet als speelgoed worden
gebruikt. Er bestaat verstikkingsgevaar.
De verpakking afvoeren
De verpakking beschermt het apparaat tegen transportschade. De verpakkingsmaterialen zijn niet schadelijk voor het milieu en gekozen uit afvoertechnische
aspecten en daarom recyclebaar.
Het terugvoeren van de verpakking in de materiaalkringloop is een besparing
op grondstoffen en reduceert het ontstaan van afval. Voer verpakkingsmaterialen
die niet meer worden gebruikt af conform de plaatselijke geldende voorschriften.
OPMERKING
► Indien mogelijk de originele verpakking bewaren gedurende de garantieperiode van het apparaat, om het apparaat in geval van een garantiekwestie
volgens de voorschriften te kunnen verpakken.
Apparaatbeschrijving
bovenste gedeelte schuifbeugel
2
onderste gedeelte schuifbeugel
3
schijfborstel
4
justeerschroef voor hoogteverstelling van de schijfborstels
5
opvangbak
FKM 2400 A1
17
Montage
OPMERKING
NL
BE
► De schijfborstels 3 en het montagemateriaal bevinden zich in de
opvangbak 5 .
Stap 1
♦ Schroef de platte ronde borstels 3 telkens met 3 schroeven
opname-openingen.
vast aan de
3
Stap 2
♦ Steek de schuifbeugelhouders
met de borgschroeven .
18
in de opname-sleuven en schroef deze vast
FKM 2400 A1
Stap 3
♦ Steek het onderste gedeelte van de schuifbeugel 2 op de schuifbeugelhouders
en schroef deze vast met 2 borgmoeren .
NL
BE
2
Stap 4
♦ Steek het bovenste gedeelte van de schuifbeugel
op het onderste
gedeelte van de schuifbeugel 2 en schroef het met 2 montageschroeven
vast.
en 2 borgmoeren
2
FKM 2400 A1
19
Stap 5
♦ Steek de opvangbak 5 in de veegmachine.
5
NL
BE
Bediening en bedrijf
Door de keermachine te schuiven worden de schijfborstels 3 en de veegborstels
via riemaandrijving tot roteren gebracht. De roterende schijfborstels 3 vegen het
vuil naar het midden toe. Vervolgens wordt het vuil door de twee veegborstels
verzameld en naar de opvangbak 5 getransporteerd.
Hoogteverstelling van de schijfborstels
Naar gelang toepassingsgebied en slijtage kunnen de schijfborstels 3 traploos
in de hoogte versteld worden.
Daar hiervoor de justeerschroef 4 naar rechts, om de schijfborstels 3 op te
tillen, resp. naar links, om de schijfborstels 3 te laten zakken.
Hoogteverstelling van de schuifbeugel
De schuifbeugel kan in drie standen worden versteld binnen een bereik van
ca. 99 – 95 – 90 cm.
Verwijder de borgmoeren
en de bijbehorende borgschroeven
.
Kies naar behoefte voor één van de 3 gaten in het bovenste gedeelte van
de schuifbeugel
en schroef de schuifbeugel met de borgmoeren
en de
borgschroeven
weer vast.
20
FKM 2400 A1
Reiniging en onderhoud
LET OP
NL
BE
Eventuele beschadiging van het apparaat.
► Gebruik geen agressieve of schurende schoonmaakmiddelen, omdat deze
het oppervlak van de behuizing kunnen aantasten.
Reinig de behuizing en de opvangbak 5 met een licht vochtige doek en een
mild afwasmiddel.
Ingedraaide bladeren, grassprieten of kleine takjes die in de schijfborstels 3
en veegborstels vast zijn komen te zitten, snijdt u het beste met een mes, resp.
knipt u met een schaar los om ze vervolgens te verwijderen.
Opbergen
Leeg eerst de opvangbak 5 voordat u het apparaat opbergt.
Voor het ruimtebesparende opbergen kan de schuifbeugel omgeklapt worden
en het apparaat worden neergezet op de opvangbak 5 .
Maak hiervoor de borgmoeren
los op het onderste gedeelte van de schuifbeugel 2 en trek deze naar u toe. De schuifbeugel kan nu omgeklapt worden.
2
5
FKM 2400 A1
21
Milieurichtlijnen
Voer het toestel af via een erkend afvalverwerkingsbedrijf of via uw gemeentereiniging. Neem de momenteel geldende voorschriften in acht. Neem in geval van
twijfel contact op met uw gemeentereinigingsdienst. Voer alle verpakkingsmaterialen op milieuvriendelijke wijze af.
NL
BE
Appendix
Technische gegevens
Werkbreedte
67 cm
Capaciteit opvangbak
13,7 l
Veegvermogen (bij 4 km/h)
Maten (L x B x H)
Gewicht
ca. 2400 m2/h
ca. 66 x 67 x 99 cm
ca. 8,8 kg
Garantie
U heeft op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de aankoopdatum. Het apparaat
is met de grootst mogelijke zorg vervaardigd en voorafgaand aan de levering
nauwkeurig gecontroleerd.
Bewaar a.u.b. de kassabon als aankoopbewijs. Mocht u aanspraak willen
maken op de garantie, neem dan telefonisch contact op met uw serviceadres.
Alleen op die manier is een kosteloze verzending van uw product gegarandeerd.
OPMERKING
► De garantie geldt uitsluitend voor materiaal- of fabricagefouten, echter niet
voor transportschade, aan slijtage onderhevige delen of voor beschadigingen van breekbare onderdelen, bijv. schakelaars.
Het product is uitsluitend bestemd voor privé-gebruik en niet voor bedrijfsmatige
doeleinden. Bij verkeerd gebruik en ondeskundige behandeling, bij gebruik
van geweld en bij reparaties die niet door ons geautoriseerd servicefiliaal zijn
uitgevoerd, vervalt de garantie.
Uw wettelijke rechten worden door deze garantie niet beperkt.
De garantieperiode wordt niet verlengd door de aansprakelijkheid. Dit geldt
eveneens voor vervangen en gerepareerde onderdelen.
Schade en gebreken die mogelijk reeds bij de aankoop aanwezig zijn, moeten
direct na het uitpakken worden gemeld, uiterlijk echter twee dagen na de dag
van aankoop.
Na verstrijken van de garantieperiode moeten alle voorkomende reparaties
vergoed worden.
22
FKM 2400 A1
Service
Service Nederland
Tel.: 0900 0400223 (0,10 EUR/Min.)
E-Mail:
[email protected]
IAN 70718
NL
BE
Service België
Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.)
E-Mail:
[email protected]
IAN 70718
Importeur
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
FKM 2400 A1
23
24
FKM 2400 A1
Inhaltsverzeichnis
Einführung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Informationen zu dieser Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Urheberrecht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Haftungsbeschränkung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bestimmungsgemäße Verwendung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Warnhinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
26
26
26
26
27
DE
AT
CH
Sicherheit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Grundlegende Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Lieferumfang und Transportinspektion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Auspacken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Entsorgung der Verpackung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Gerätebeschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Bedienung und Betrieb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Höhenverstellung der Tellerbürsten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Höhenverstellung des Schubbügels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Reinigung und Pflege . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Aufbewahrung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Entsorgung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Anhang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Importeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
FKM 2400 A1
34
34
35
35
25
Einführung
Informationen zu dieser Bedienungsanleitung
Diese Bedienungsanleitung ist Bestandteil der Kehrmaschine FKM 2400 A1
(nachfolgend als Gerät bezeichnet) und gibt Ihnen wichtige Hinweise für den
bestimmungsgemäßen Gebrauch, die Sicherheit, den Aufbau sowie die Bedienung des Gerätes.
DE
AT
CH
Die Bedienungsanleitung muss ständig in der Nähe des Gerätes verfügbar sein.
Sie ist von jeder Person zu lesen und anzuwenden, die mit der Bedienung des
Gerätes beschäftigt ist.
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung auf und geben Sie diese mit dem Gerät
an Nachbesitzer weiter.
Urheberrecht
Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt.
Jede Vervielfältigung, bzw. jeder Nachdruck, auch auszugsweise, sowie die
Wiedergabe der Abbildungen, auch im veränderten Zustand ist nur mit schriftlicher
Zustimmung des Herstellers gestattet.
Haftungsbeschränkung
Alle in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen technischen Informationen, Daten
und Hinweise für den Anschluss und die Bedienung entsprechen dem letzten
Stand bei Drucklegung und erfolgen unter Berücksichtigung unserer bisherigen
Erfahrungen und Erkenntnisse nach bestem Wissen.
Aus den Angaben, Abbildungen und Beschreibungen in dieser Anleitung können
keine Ansprüche hergeleitet werden.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden aufgrund von Nichtbeachtung der Anleitung, nicht bestimmungsgemäßer Verwendung, unsachgemäßen
Reparaturen, unerlaubt vorgenommenen Veränderungen oder Verwendung nicht
zugelassener Ersatzteile.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Die Kehrmaschine ist ausschließlich zum Kehren von ebenen und trockenen Flächen,
wie z.B. Einfahrten, Terrassen, Höfe usw. bestimmt. Das Gerät ist nur für den privaten
Gebrauch und nicht für gewerbliche Zwecke bestimmt. Für Schäden, die von
missbräuchlicher oder unsachgemäßer Behandlung, von Gewaltanwendung
oder unautorisierter Modifikation herrühren, wird keine Haftung übernommen.
Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommenen Veränderungen
oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile sind ausgeschlossen. Das Risiko
trägt allein der Benutzer.
26
FKM 2400 A1
Warnhinweise
In der vorliegenden Bedienungsanleitung werden folgende Warnhinweise
verwendet:
WARNUNG
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine
mögliche gefährliche Situation.
DE
AT
CH
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Verletzungen
führen.
► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Verletzungen von
Personen zu vermeiden.
ACHTUNG
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet einen
möglichen Sachschaden.
Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Sachschäden führen.
► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Sachschäden zu
vermeiden.
HINWEIS
► Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit
dem Gerät erleichtern.
Sicherheit
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Sicherheitshinweise im Umgang mit dem Gerät.
Dieses Gerät entspricht den vorgeschriebenen Sicherheitsbestimmungen.
Ein unsachgemäßer Gebrauch kann zu Personen- und Sachschäden führen.
Grundlegende Sicherheitshinweise
Beachten Sie für einen sicheren Umgang mit dem Gerät die folgenden
Sicherheitshinweise:
■ Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder)
mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten
oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es
sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
■ Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit
dem Gerät spielen.
FKM 2400 A1
27
■ Das Gerät mit den Arbeitseinrichtungen ist vor Benutzung auf den ordnungsgemäßen Zustand und die Betriebssicherheit zu prüfen. Falls der Zustand
nicht einwandfrei ist, darf es nicht benutzt werden.
■ Die Bedienperson hat das Gerät bestimmungsgemäß zu verwenden. Sie hat
bei ihrer Fahrweise die örtlichen Gegebenheiten zu berücksichtigen und beim
Arbeiten mit dem Gerät auf Dritte, insbesondere auf Kinder, zu achten.
DE
AT
CH
■ Das Gerät ist nicht zum Aufkehren von gesundheitsgefährlichen Stoffen geeignet.
■ Das Gerät ist nicht zum Aufkehren von Flüssigkeiten geeignet.
■ Keine brennenden oder glühenden Gegenstände aufkehren, wie z.B. Zigaretten,
Streichhölzer oder ähnliches.
■ Wenn Sie Glas, Metall oder andere Materialien aus dem Auffangbehälter
entfernen, verwenden Sie bitte feste Handschuhe.
■ Niemals explosive Flüssigkeiten, brennbare Gase sowie unverdünnte Säuren
und Lösungsmittel aufkehren! Dazu zählen Benzin, Farbverdünner oder Heizöl,
die durch Verwirbelung mit der Luft explosive Dämpfe oder Gemische bilden
können, ferner Aceton, unverdünnte Säuren und Lösungsmittel, da sie die am
Gerät verwendeten Materialien angreifen.
Lieferumfang und Transportinspektion
Das Gerät wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert:
▯ 1 x Schubbügeloberteil
▯ 1 x Schubbügelunterteil
▯ 1 x Kehrmaschine mit Auffangbehälter
▯ 2 x Tellerbürste
▯ 1 x Bedienungsanleitung
4x
2x
6x
2x
2x
HINWEIS
► Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden.
► Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter
Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline
(siehe Kapitel Service).
28
FKM 2400 A1
Auspacken
♦ Entnehmen Sie das Gerät und die Bedienungsanleitung aus dem Karton.
♦ Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial.
WARNUNG
► Verpackungsmaterialien dürfen nicht zum Spielen von Kindern verwendet
werden. Es besteht Erstickungsgefahr.
DE
AT
CH
Entsorgung der Verpackung
Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden. Die Verpackungsmaterialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb recyclebar.
Die Rückführung der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoffe und
verringert das Abfallaufkommen. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungsmaterialien gemäß den örtlich geltenden Vorschriften.
HINWEIS
► Heben Sie wenn möglich die Originalverpackung während der Garantiezeit
des Gerätes auf, um das Gerät im Garantiefall ordnungsgemäß verpacken
zu können.
Gerätebeschreibung
Schubbügeloberteil
2
Schubbügelunterteil
3
Tellerbürste
4
Einstellschraube für Höhenverstellung der Tellerbürsten
5
Auffangbehälter
FKM 2400 A1
29
Montage
HINWEIS
► Die Tellerbürsten 3 und das Montagematerial befinden sich im Auffangbehälter 5 .
DE
AT
CH
Schritt 1
♦ Schrauben Sie die Tellerbürsten 3 mit je 3 Schrauben
tellern fest.
an den Aufnahme-
3
Schritt 2
♦ Stecken Sie die Schubbügelhalterungen
in die Aufnahmeschlitze und
schrauben Sie sie mit den Befestigungsschrauben
fest.
30
FKM 2400 A1
Schritt 3
♦ Stecken Sie das Schubbügelunterteil 2 auf die Schubbügelhalterungen
und schrauben Sie diese mit 2 Befestigungsmuttern
fest.
2
DE
AT
CH
Schritt 4
♦ Stecken Sie das Schubbügeloberteil
an das Schubbügelunterteil 2 und
schrauben Sie es mit 2 Montageschrauben und 2 Befestigungsmuttern fest.
2
FKM 2400 A1
31
Schritt 5
♦ Stecken Sie den Auffangbehälter 5 in die Kehrmaschine.
5
DE
AT
CH
Bedienung und Betrieb
Durch Schieben der Kehrmaschine werden über Riemenantriebe die Tellerbürsten 3
und die Kehrbürsten in Rotation versetzt. Die rotierenden Tellerbürsten 3 kehren
den Schmutz zur Mitte. Der Schmutz wird anschließend von den beiden Kehrbürsten
aufgesammelt und in den Auffangbehälter 5 befördert.
Höhenverstellung der Tellerbürsten
Je nach Anwendungsbereich und Verschleiß können die Tellerbürsten 3 stufenlos in der Höhe verstellt werden.
Drehen Sie hierzu die Einstellschraube 4 nach rechts, um die Tellerbürsten 3
anzuheben bzw. nach links, um die Tellerbürsten 3 abzusenken.
Höhenverstellung des Schubbügels
Der Schubbügel kann dreistufig im Bereich von ca. 99 – 95 – 90 cm verstellt
werden.
Entfernen Sie die Befestigungsmuttern
schrauben .
und die dazugehörigen Befestigungs-
Wählen Sie nach Bedarf eines der 3 Löcher am Schubbügeloberteil
aus
und schrauben Sie den Schubbügel mit den Befestigungsmuttern
und den
Befestigungsschrauben
wieder fest.
32
FKM 2400 A1
Reinigung und Pflege
ACHTUNG
Mögliche Beschädigung des Gerätes.
► Verwenden Sie keine aggressiven oder scheuernden Reinigungsmittel, da
diese die Gehäuseoberfläche angreifen können.
DE
AT
CH
Reinigen Sie das Gehäuse und den Auffangbehälter 5 mit einem leicht feuchten
Tuch und einem milden Spülmittel.
Eingewickelte Blätter, Gräser oder kleine Äste, die sich in den Tellerbürsten 3
und Kehrbürsten verfangen haben, schneiden Sie am besten mit einem Messer
bzw. Schere los und entfernen sie anschließend.
Aufbewahrung
Leeren Sie vor der Aufbewahrung den Auffangbehälter 5 aus.
Zur platzsparenden Aufbewahrung kann der Schubbügel umgeklappt werden
und das Gerät auf den Auffangbehälter 5 abgestellt werden.
Lösen Sie hierzu die Befestigungsmuttern
am Schubbügelunterteil 2 und
ziehen ihn zu sich hin. Der Schubbügel kann nun umgeklappt werden.
2
5
FKM 2400 A1
33
Entsorgung
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über
Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die geltenden Vorschriften.
Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
Führen Sie alle Verpackungsmaterialien einer umweltgerechten Entsorgung zu.
DE
AT
CH
Anhang
Technische Daten
Arbeitsbreite
67 cm
Fassungsvermögen Auffangbehälter
13,7 l
Kehrleistung (bei 4 km/h)
Maße (L x B x H)
Gewicht
ca. 2400 m2/h
ca. 66 x 67 x 99 cm
ca. 8,8 kg
Garantie
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde
sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft.
Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf. Bitte setzen
Sie sich im Garantiefall mit Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung. Nur so
kann eine kostenlose Einsendung Ihrer Ware gewährleistet werden.
HINWEIS
► Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fabrikationsfehler, nicht
aber für Transportschäden, Verschleißteile oder für Beschädigungen an
zerbrechlichen Teilen, z.B. Schalter.
Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen
Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung,
Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten ServiceNiederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt.
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch
für ersetzte und reparierte Teile.
Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach
dem Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum.
Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
34
FKM 2400 A1
Service
Service Deutschland
Tel.: 0180 5772033
(0,14 EUR/Min. aus dem dt. Festnetz, Mobilfunk max. 0,42 EUR/Min.)
E-Mail:
[email protected]
IAN 70718
DE
AT
CH
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.)
E-Mail:
[email protected]
IAN 70718
Service Schweiz
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.)
E-Mail:
[email protected]
IAN 70718
Importeur
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
FKM 2400 A1
35
36
Buch_70718_LB2.indb Abs3:36
FKM 2400 A1
31.10.2011 14:57:48 Uhr