FLORABEST FKM 2400 A1 de handleiding

Categorie
Accessoires voor het maken van koffie
Type
de handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

GRILLWAGEN
Balayeuse FKM 2400 A1
KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D - 44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: FKM 2400 A1-09/11-V2
IAN: 70718
2
Veegmachine
Gebruiksaanwijzing
Balayeuse
Mode d‘emploi
Kehrmaschine
Bedienungsanleitung
CV_70718_FKM2400A1_LB2.indd 1-3CV_70718_FKM2400A1_LB2.indd 1-3 31.10.2011 15:42:24 Uhr31.10.2011 15:42:24 Uhr
FKM 2400 A1
1
5
4
2
3
CV_70718_FKM2400A1_LB2.indd 4-6CV_70718_FKM2400A1_LB2.indd 4-6 31.10.2011 15:42:29 Uhr31.10.2011 15:42:29 Uhr
1
FKM 2400 A1
FR
BE
Sommaire
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Informations relatives à ce mode d'emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Droits d'auteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Limitation de responsabilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Avertissements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Consignes de sécurité fondamentales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Accessoires fournis et inspection de transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Déballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Recyclage de l'emballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Description de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Fonctionnement et opération . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Réglage en hauteur des brosses plates . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Réglage en hauteur de la poignée étrier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Conservation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Mise au rebut de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Annexe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Service après-vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Importateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
2
FKM 2400 A1
FR
BE
Introduction
Informations relatives à ce mode d'emploi
Ce mode d'emploi fait partie intégrante de la machine à balayer FKM 2400 A1
(désignée ci-après par appareil) et vous donne des indications importantes sur
l'usage conforme, la sécurité, la structure, ainsi que l'opération de l'appareil.
Le mode d'emploi doit en tout temps être accessible à proximité de l'appareil.
Il doit être lu et employé par chaque personne chargée de l'opération de l'appareil.
Conservez ce mode d'emploi et remettez-le au nouveau propriétaire de l'appareil.
Droits d'auteur
Cette documentation est protégée par les droits d'auteur.
Toute reproduction ou réimpression, y compris sous forme d'extraits, ainsi que
la reproduction des illustrations, y compris dans un état modifi é, n'est autorisée
qu'avec l'autorisation écrite du fabricant.
Limitation de responsabilité
L'ensemble des informations, données et remarques techniques se rapportant
au raccordement et à l'opération contenues dans le présent mode d'emploi sont
conformes au dernier état lors du passage en presse en tenant compte de nos
expériences passées et de nos connaissances en toute bonne foi.
Aucune prétention ne peut être dérivée des indications, photos et descriptions
contenues dans le présent mode d'emploi.
Le fabricant n'assume aucune responsabilité pour les dommages résultant d'un
non-respect du mode d'emploi, d'un usage non conforme, de réparations non
conformes, de modifi cations eff ectuées sans autorisation ou de l'usage de pièces
de rechange non agréées.
Utilisation conforme
La machine à balayer est exclusivement destinée à balayer les surface planes et
sèches, telles que par ex. les voies d'accès, terrasses, cours, etc. L'appareil est
uniquement destiné à l'usage privé et non à l'usage commercial. Tous dommages
résultant d'une manipulation abusive ou non conforme, du recours à la force ou
d'une modifi cation non autorisée ne sont pas couverts par la garantie.
Toutes prétentions résultant de dommages découlant d'une utilisation non conforme
à l'usage prévu, de réparations inappropriées, de modifi cations apportées sans
autorisation ou de l'utilisation de pièces de rechange non agréées, ne seront pas
prises en compte. L'utilisateur est seul à assumer le risque.
3
FKM 2400 A1
FR
BE
Avertissements
Les avertissements suivants sont utilisés dans ce mode d'emploi :
AVERTISSEMENT
Un avertissement de ce niveau de danger signale une situation
potentiellement dangereuse.
Des accidents peuvent résulter de l'incapacité à éviter la situation dangereuse.
Voilà pourquoi il est important de suivre les instructions fi gurant dans cet
avertissement pour éviter que des personnes ne soient blessées.
ATTENTION
Un avertissement de ce niveau de danger signale un dommage
matériel pot
entiel.
Si vous ne pouvez éviter la situation dangereuse, cela peut entraîner des
dommages matériels.
Suivre les instructions dans cet avertissement pour éviter tous dommages
matériels.
REMARQUE
Une remarque signale des informations supplémentaires qui facilitent la
manipulation de l'appareil.
Sécurité
Ce chapitre contient des consignes de sécurité importantes se rapportant à la
manipulation de l'appareil. Cet appareil est conforme aux consignes de sécurité
prescrites. Une utilisation non conforme peut provoquer des accidents et des
dégâts matériels.
Consignes de sécurité fondamentales
Pour assurer la manipulation de l'appareil en toute sécurité, veuillez respecter les
consignes de sécurité suivantes :
Cet appareil n'est pas prévu pour des personnes (y compris des enfants)
dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales ou dont le manque
d'expérience ou de connaissances les empêchent d'assur
er un usage sûr des
appareils, s'ils n'ont pas été surveillés ou initiés au préalable.
Les enfants doivent être surveillés afi n d'éviter qu'ils jouent avec l'appareil.
4
FKM 2400 A1
FR
BE
Il faut contrôler le bon état de marche et la sécurité d'opération de l'appareil
avec les accessoires de travail. Si l'appareil ne se trouve pas dans un état
irrépr
ochable, il ne doit pas être utilisé.
L'opérateur doit utiliser l'appareil en bonne et due forme. Il doit tenir compte
des conditions locales et en travaillant, respecter les tiers, en particulier les enfants.
L'appareil n'est pas destiné à balay
er les substances nocives pour la santé.
L'appareil n'est pas destiné à balayer les liquides.
Ne pas balayer les objets brûlants ou incandescents, tels que par ex. les
cigarettes, allumettes ou similaires.
Si v
ous r
etirez du verre, du métal ou d'autres matériaux du bac collecteur,
veuillez utiliser des gants résistants.
Ne jamais balayer des liquides e
xplosifs, des gaz infl ammables ou des acides
ou des solvants ! Il s'agit notamment de l'essence, de diluant pour peinture
ou de fuel, qui peuvent former des v
apeurs ou des mélanges explosifs en
cas de tourbillonnement avec l'air, par ailleurs de l'acétone, des acides et
des solvants non dilués, car ils agressent des matériaux utilisés sur l'appareil.
Accessoires fournis et inspection de transport
L'appareil est équipé par défaut des composants suivants :
1 x pièce supérieure de la poignée étrier
1 x pièce inférieure de la poignée étrier
1 x machine à balayer avec bac collecteur
2 x brosses plates
1 x mode d'emploi
4x 2x 6x 2x 2x
REMARQUE
Vérifi ez que la livraison est bien complète et qu'elle ne présente pas de
dommages apparents.
En cas de livraison incomplète ou de dégâts r
ésultant d'un emballage non
approprié ou du transport, veuillez prendre contact avec la hotline du SAV
(voir chapitre Service après-vente).
5
FKM 2400 A1
FR
BE
Déballage
Prélever l'appareil et le mode d'emploi du carton.
Retirer tous les matériaux d'emballage.
AVERTISSEMENT
Les matériaux d'emballage ne sont pas un jouet et ne doivent donc pas
être considérés comme tels. Il y a un risque d'étouff ement.
Recyclage de l'emballage
L'emballage protège l'appareil de tous dommages éventuels au cours du transport.
Les matériaux d'emballage ont été sélectionnés selon des critères de respect de
l'environnement et de recyclage, de sorte qu'ils peuvent être recyclés.
Le retour de l'emballage dans le cycle des matériaux permet d'économiser les
matières premières et réduit la formation de déchets. Recyclez les matériaux d'em-
ballage qui ne sont plus utilisés en conformité avec les règles locales en vigueur.
REMARQUE
Dans la mesure du possible, conservez l'emballage d'origine pendant la
période sous garantie, afi n de pouvoir emballer l'appareil en bonne et due
forme pour l'expédition si v
ous étiez amené à faire valoir la garantie.
Description de l'appareil
Pièce supérieure de la poignée étrier
2
Pièce inférieure de la poignée étrier
3
Brosse plate
4
Vis de réglage pour le réglage en hauteur des brosses plates
5
Bac collecteur
6
FKM 2400 A1
FR
BE
Montage
REMARQUE
Les brosses plates
3
et le matériel de montage se trouvent dans le bac
collecteur
5
.
Etape 1
Vissez les brosses plates
3
avec resp. 3 vis sur les disques de réception.
Etape 2
Insérez les fi xations pour poignée étrier
dans la fente de réception et
vissez-les à l'aide des vis de fi xation .
3
7
FKM 2400 A1
FR
BE
Etape 3
Insérez la partie inférieure de la poignée étrier
2
sur les fi xations pour
poignée étrier et vissez-les à l'aide de 2 écrous de fi xation .
Etape 4
Insérez la partie supérieure de la poignée étrier
sur la partie inférieure
de la poignée étrier
2
et vissez-la à l'aide de 2 vis de montage et
2 écrous de fi xation
.
2
2
8
FKM 2400 A1
FR
BE
Etape 5
Insérez le bac collecteur
5
dans la machine à balayer.
Fonctionnement et opération
Le fait de pousser la machine à balayer déclenche la rotation des brosses plates
et des brosses de balayage
3
à l'aide des entraînements à courroie. Les brosses
plates rotatives
3
balaient la saleté vers le milieu. La saleté est ensuite ramassée
par les deux brosses de balayage et transportées vers le bac collecteur
5
.
Réglage en hauteur des brosses plates
Selon le domaine d'application et l'usure, les brosses plates
3
peuvent être
réglées en continu en hauteur.
Pour ce faire, tournez la vis de réglage
4
vers la droite, pour lever les brosses
plates
3
ou vers la gauche, pour abaisser les brosses
3
plates.
Réglage en hauteur de la poignée étrier
La poignée étrier peut être réglée en trois niveaux d'env. 99 – 95 – 90 cm.
Retirez les écrous de fi xation
et les vis de fi xation correspondantes .
Selon les besoins, sélectionnez l'un des 3 trous de la pièce supérieure de la
poignée étrier
et vissez la poignée étrier à l'aidedes écrous de fi xation
et des vis de fi xation .
5
9
FKM 2400 A1
FR
BE
Nettoyage et entretien
ATTENTION
Dommages potentiels de l'appareil.
N'utilisez pas de produits de netto
yage agressifs ou abrasifs, car ils peuvent
endommager la surface du boîtier.
Nettoyez le boîtier et le bac collecteur
5
avec un chiff on légèrement humecté et
un détergent doux.
Il est recommandé de couper les feuilles, herbes et petites branches, qui se sont
coincés dans les brosses plates
3
et les brosses de balayage à l'aide d'un couteau
ou de ciseaux et de les supprimer ultérieurement.
Conservation
Videz le bac collecteur
5
avant de le ranger.
Pour ranger l'appareil de la manière la moins encombrante possible, la poignée
étrier peut être repliée et l'appareil posé sur le bac collecteur
5
.
Pour ce faire, desserrez les écrous de fi xation
au niveau de la partie inférieure
de la poignée étrier
2
et tirez-la vers vous. La poignée étrier peut maintenant
être repliée.
5
2
10
FKM 2400 A1
FR
BE
Mise au rebut de l'appareil
Remettez l'appareil destiné au recyclage à une entreprise spécialisée ou au centre
de recyclage de votre commune. Respecter les règlements actuellement en vigueur.
En cas de doute, veuillez contacter l'organisme chargé de l'élimination. Recyclez
tous les matériaux d'emballage en bonne et due forme.
Annexe
Caractéristiques techniques
Largeur de travail 67 cm
Capacité du bac collecteur 13,7 l
Puissance de balayage (à 4 km/h) env. 2400 m
2
/h
Dimensions (L x l x h) env. 66 x 67 x 99 cm
Poids env. 8,8 kg
Garantie
Cet appareil bénéfi cie de 3 ans de garantie à compter de la date d'achat.
L'appareil a été fabriqué avec soin et consciencieusement contrôlé avant sa
distribution.
Veuillez conserver le ticket de caisse en guise de preuve d'achat. Dans le cas
où la garantie s'applique, veuillez appeler le service après-vente concerné.
Cette condition doit être respectée pour assurer l'expédition gratuite de votre
marchandise.
REMARQUE
La garantie couvre uniquement les défauts de matériel ou de fabrication, à
l'exclusion des dommages subis au cours du transport, des pièces d'usure
ou des dommages sur les pièces fragiles, comme les commutateur
s.
Le produit est exclusivement destiné à un usage privé et non commercial. La
garantie est annulée en cas de manipulation incorrecte et inappropriée, d'utilisa-
tion brutale et en cas d'intervention qui n'aurait pas été réalisée par notre centre
de service après-vente agréé.
Cette garantie ne constitue pas une restriction de vos droits légaux.
La période de garantie n'est pas prolongée par l'exercice de la garantie.
Ceci s'applique également aux pièces remplacées et réparées.
Les dommages et défauts qui sont éventuellement déjà présents à l'achat doivent
être notifi és dès le déballage, au plus tard deux jours après la date d'achat.
Après expiration du délai de garantie, les éventuelles réparations seront payantes.
11
FKM 2400 A1
FR
BE
Service après-vente
Service France
Tel.: 0800 919270
IAN 70718
Service Belgique
Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.)
IAN 70718
Importateur
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
12
FKM 2400 A1
13
FKM 2400 A1
NL
BE
Inhoud
Inleiding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Informatie bij deze gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Auteursrecht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Beperking van aansprakelijkheid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Gebruik in overeenstemming met bestemming . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Waarschuwingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Veiligheid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Basisveiligheidsvoorschriften . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Inhoud van het pakket en inspectie van transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Uitpakken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
De verpakking afvoeren. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Apparaatbeschrijving . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Bediening en bedrijf . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Hoogteverstelling van de schijfborstels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Hoogteverstelling van de schuifbeugel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Reiniging en onderhoud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Opbergen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Milieurichtlijnen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Appendix . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Technische gegevens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Importeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
14
FKM 2400 A1
NL
BE
Inleiding
Informatie bij deze gebruiksaanwijzing
Deze gebruiksaanwijzing maakt onderdeel uit van de veegmachine FKM 2400 A1
(navolgend aangeduid als apparaat) en voorziet u van belangrijke aanwijzingen
voor het gebruik in overeenstemming met de bestemming, de veiligheid, de montage
evenals de bediening van het apparaat.
De gebruiksaanwijzing moet voortdurend nabij het apparaat beschikbaar zijn.
Zij moet door iedere persoon gelezen en gebruikt worden, die bezig is met de
bediening van het apparaat.
Bewaar de gebruiksaanwijzing en geef deze met het apparaat door aan volgende
eigenaren.
Auteursrecht
Deze documentatie is auteursrechtelijk beschermd.
Elke verveelvoudiging, resp. elke herdruk, ook gedeeltelijk, alsmede de weer-
gave van de afbeeldingen, ook in gewijzigde toestand, is uitsluitend toegestaan
met schriftelijke toestemming van de fabrikant.
Beperking van aansprakelijkheid
Alle technische informatie, gegevens en aanwijzingen voor de aansluiting en de
bediening in deze gebruiksaanwijzing voldoen aan de laatste stand bij het in
druk bezorgen en resulteren naar beste weten uit afweging van onze ervaringen
en inzichten tot dusverre.
Men kan op basis van de gegevens, afbeeldingen en beschrijvingen in deze
gebruiksaanwijzing geen aanspraken doen gelden.
De fabrikant is niet aansprakelijk voor schade als gevolg van het niet in acht
nemen van de gebruiksaanwijzing, gebruik dat niet volgens de bestemming is,
ondeskundige reparaties, ongeoorloofd uitgevoerde veranderingen of gebruik
van ongeoorloofde onderdelen.
Gebruik in overeenstemming met bestemming
De veegmachine is uitsluitend bestemd voor het vegen van egale en droge
oppervlakken, zoals bijv. inritten, terrassen, erven etc. Het apparaat is alleen
bestemd voor privé-gebruik en niet voor bedrijfsmatige doeleinden. De fabrikant
aanvaardt geen enkele aansprakelijkheid voor schade die voortvloeit uit oneigenlijk
en onvakkundig gebruik, van gebruik van geweld of ongeoorloofde modifi catie.
Claims van welke aard ook wegens schade uit gebruik in strijd met de bestemming,
onvakkundige reparaties, ongeoorloofd uitgevoerde veranderingen of gebruik
van ongeoorloofde reserveonderdelen zijn uitgesloten. Het risico is uitsluitend
voor de gebruiker.
15
FKM 2400 A1
NL
BE
Waarschuwingen
In de onderhavige gebruiksaanwijzing worden volgende waarschuwingen gebruikt:
WAARSCHUWING
Een waarschuwing op dit niveau van gevaar duidt op een
eventuele gevaarlijke situatie.
Als de gevaarlijke situatie niet wordt vermeden, kan dit letsel tot gevolg hebben.
De aanwijzingen in deze waarschuwing opvolgen om persoonlijk letsel te
vermijden.
LET OP
Een waarschuwing op dit niveau van gevaar duidt op een
ev
entuele materiële schade.
Als de gevaarlijke situatie niet wordt vermeden, kan dit materiële schade tot
gevolg hebben.
De aanwijzingen in deze waarschuwing opvolgen om materiële schade te
vermijden.
OPMERKING
Een opmerking wijst op extra informatie, die de omgang met het apparaat
vergemakkelijkt.
Veiligheid
In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke veiligheidsinstructies voor de omgang met het
apparaat. Dit apparaat voldoet aan de gestelde veiligheidsvoorschriften.
Een verkeerd gebruik kan leiden tot persoonlijk letsel en materiële schade.
Basisveiligheidsvoorschriften
Neem de volgende veiligheidsvoorschriften in acht voor een veilige omgang met
het apparaat:
Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (met inbegrip van
kinderen) met beperkte fysieke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of met
gebrek aan er
varing en/of gebrek aan kennis, tenzij ze onder toezicht staan
van een voor hun veiligheid verantwoordelijke persoon of van die persoon
aanwijzingen kregen voor het gebruik van het apparaat.
Bij kinderen is supervisie noodzakelijk om er voor te zorgen dat ze niet met
het apparaat spelen.
16
FKM 2400 A1
NL
BE
Er moet voorafgaande aan het gebruik gecontroleerd worden of de toestand
van het apparaat volgens de voorschriften is en of het apparaat veilig te gebrui-
ken is. Als de toestand er
van niet onberispelijk is, mag het niet worden gebruikt.
Diegene die gebruik maakt van het apparaat moet het conform de bestem-
ming gebruiken. Deze persoon moet het chauff eren rekening houden met de
plaatselijke omstandigheden en bij het w
erken met het apparaat letten op
derden, vooral op kinderen.
Het apparaat is niet geschikt om stoff en op te vegen die schadelijk zijn voor
de gezondheid.
Het apparaat is niet geschikt om vloeistoff
en op te vegen.
Veeg geen brandende of gloeiende voorwerpen op, zoals bijv. sigaretten,
lucifers of dergelijke.
Als u glas, metaal of ander
e materialen uit de opv
angbak haalt, draag dan
stevige handschoenen.
Nooit explosie
ve vloeistoff en, brandbare gassen alsmede onverdunde zuren en
oplosmiddelen opvegen! Daartoe wordt benzine, kleurverdunner of stookolie
gerek
end, die door met de lucht in werveling te komen explosieve dampen of
mengsels kunnen vormen, voorts aceton, onverdunde zuren en oplosmiddelen,
omdat deze de materialen aantasten waaruit het apparaat bestaat.
Inhoud van het pakket en inspectie van transport
Het apparaat wordt standaard met volgende componenten geleverd:
1 x bovenste gedeelte schuifbeugel
1 x onderste gedeelte schuifbeugel
1 x veegmachine met opvangbak
2 x schijfborstel
1 x gebruiksaanwijzing
4x 2x 6x 2x 2x
OPMERKING
Controleer of de levering compleet is en of er sprake is van zichtbare schade.
Bij een onvolledige levering of bij beschadigingen door een verkeerde
verpakking of door het transport neemt u contact op met de service-hotline
(zie hoofdstuk Service
).
17
FKM 2400 A1
NL
BE
Uitpakken
Haal het apparaat en de gebruiksaanwijzing uit de doos.
Verwijder al het verpakkingsmateriaal.
WAARSCHUWING
Verpakkingsmateriaal mag door kinderen niet als speelgoed worden
gebruikt. Er bestaat verstikkingsgevaar.
De verpakking afvoeren
De verpakking beschermt het apparaat tegen transportschade. De verpakkings-
materialen zijn niet schadelijk voor het milieu en gekozen uit afvoertechnische
aspecten en daarom recyclebaar.
Het terugvoeren van de verpakking in de materiaalkringloop is een besparing
op grondstoff en en reduceert het ontstaan van afval. Voer verpakkingsmaterialen
die niet meer worden gebruikt af conform de plaatselijke geldende voorschriften.
OPMERKING
Indien mogelijk de originele verpakking bewaren gedurende de garantiepe-
riode van het apparaat, om het apparaat in geval van een garantiekwestie
volgens de v
oorschriften te kunnen verpakken.
Apparaatbeschrijving
bovenste gedeelte schuifbeugel
2
onderste gedeelte schuifbeugel
3
schijfborstel
4
justeerschroef voor hoogteverstelling van de schijfborstels
5
opvangbak
18
FKM 2400 A1
NL
BE
Montage
OPMERKING
De schijfborstels
3
en het montagemateriaal bevinden zich in de
opvangbak
5
.
Stap 1
Schroef de platte ronde borstels
3
telkens met 3 schroeven vast aan de
opname-openingen.
Stap 2
Steek de schuifbeugelhouders
in de opname-sleuven en schroef deze vast
met de borgschroeven .
3
19
FKM 2400 A1
NL
BE
Stap 3
Steek het onderste gedeelte van de schuifbeugel
2
op de schuifbeugelhou-
ders en schroef deze vast met 2 borgmoeren .
Stap 4
Steek het bovenste gedeelte van de schuifbeugel
op het onderste
gedeelte van de schuifbeugel
2
en schroef het met 2 montageschroeven
en 2 borgmoeren
vast.
2
2
20
FKM 2400 A1
NL
BE
Stap 5
Steek de opvangbak
5
in de veegmachine.
Bediening en bedrijf
Door de keermachine te schuiven worden de schijfborstels
3
en de veegborstels
via riemaandrijving tot roteren gebracht. De roterende schijfborstels
3
vegen het
vuil naar het midden toe. Vervolgens wordt het vuil door de twee veegborstels
verzameld en naar de opvangbak
5
getransporteerd.
Hoogteverstelling van de schijfborstels
Naar gelang toepassingsgebied en slijtage kunnen de schijfborstels
3
traploos
in de hoogte versteld worden.
Daar hiervoor de justeerschroef
4
naar rechts, om de schijfborstels
3
op te
tillen, resp. naar links, om de schijfborstels
3
te laten zakken.
Hoogteverstelling van de schuifbeugel
De schuifbeugel kan in drie standen worden versteld binnen een bereik van
ca. 99 – 95 – 90 cm.
Verwijder de borgmoeren
en de bijbehorende borgschroeven .
Kies naar behoefte voor één van de 3 gaten in het bovenste gedeelte van
de schuifbeugel
en schroef de schuifbeugel
met de borgmoeren
en de
borgschroeven weer vast.
5
21
FKM 2400 A1
NL
BE
Reiniging en onderhoud
LET OP
Eventuele beschadiging van het apparaat.
Gebruik geen agressie
ve of schurende schoonmaakmiddelen, omdat deze
het oppervlak van de behuizing kunnen aantasten.
Reinig de behuizing en de opvangbak
5
met een licht vochtige doek en een
mild afwasmiddel.
Ingedraaide bladeren, grassprieten of kleine takjes die in de schijfborstels
3
en veegborstels vast zijn komen te zitten, snijdt u het beste met een mes, resp.
knipt u met een schaar los om ze vervolgens te verwijderen.
Opbergen
Leeg eerst de opvangbak
5
voordat u het apparaat opbergt.
Voor het ruimtebesparende opbergen kan de schuifbeugel omgeklapt worden
en het apparaat worden neergezet op de opvangbak
5
.
Maak hiervoor de borgmoeren
los op het onderste gedeelte van de schuif-
beugel
2
en trek deze naar u toe. De schuifbeugel kan nu omgeklapt worden.
5
2
22
FKM 2400 A1
NL
BE
Milieurichtlijnen
Voer het toestel af via een erkend afvalverwerkingsbedrijf of via uw gemeenterei-
niging. Neem de momenteel geldende voorschriften in acht. Neem in geval van
twijfel contact op met uw gemeentereinigingsdienst. Voer alle verpakkingsmateri-
alen op milieuvriendelijke wijze af.
Appendix
Technische gegevens
Werkbreedte 67 cm
Capaciteit opvangbak 13,7 l
Veegvermogen (bij 4 km/h) ca. 2400 m
2
/h
Maten (L x B x H) ca. 66 x 67 x 99 cm
Gewicht ca. 8,8 kg
Garantie
U heeft op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de aankoopdatum. Het apparaat
is met de grootst mogelijke zorg vervaardigd en voorafgaand aan de levering
nauwkeurig gecontroleerd.
Bewaar a.u.b. de kassabon als aankoopbewijs. Mocht u aanspraak willen
maken op de garantie, neem dan telefonisch contact op met uw serviceadres.
Alleen op die manier is een kosteloze verzending van uw product gegarandeerd.
OPMERKING
De garantie geldt uitsluitend voor materiaal- of fabricagefouten, echter niet
voor transportschade, aan slijtage onderhevige delen of voor beschadigin-
gen van br
eekbare onderdelen, bijv. schakelaars.
Het product is uitsluitend bestemd voor privé-gebruik en niet voor bedrijfsmatige
doeleinden. Bij verkeerd gebruik en ondeskundige behandeling, bij gebruik
van geweld en bij reparaties die niet door ons geautoriseerd servicefi liaal zijn
uitgevoerd, vervalt de garantie.
Uw wettelijke rechten worden door deze garantie niet beperkt.
De garantieperiode wordt niet verlengd door de aansprakelijkheid. Dit geldt
eveneens voor vervangen en gerepareerde onderdelen.
Schade en gebreken die mogelijk reeds bij de aankoop aanwezig zijn, moeten
direct na het uitpakken worden gemeld, uiterlijk echter twee dagen na de dag
van aankoop.
Na verstrijken van de garantieperiode moeten alle voorkomende reparaties
vergoed worden.
23
FKM 2400 A1
NL
BE
Service
Service Nederland
Tel.: 0900 0400223 (0,10 EUR/Min.)
IAN 70718
Service België
Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.)
IAN 70718
Importeur
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
24
FKM 2400 A1
25
FKM 2400 A1
DE
AT
CH
Inhaltsverzeichnis
Einführung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Informationen zu dieser Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Urheberrecht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Haftungsbeschränkung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Bestimmungsgemäße Verwendung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Warnhinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Sicherheit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Grundlegende Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Lieferumfang und Transportinspektion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Auspacken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Entsorgung der Verpackung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Gerätebeschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Bedienung und Betrieb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Höhenverstellung der Tellerbürsten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Höhenverstellung des Schubbügels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Reinigung und Pfl ege . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Aufbewahrung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Entsorgung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Anhang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Importeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
26
FKM 2400 A1
DE
AT
CH
Einführung
Informationen zu dieser Bedienungsanleitung
Diese Bedienungsanleitung ist Bestandteil der Kehrmaschine FKM 2400 A1
(nachfolgend als Gerät bezeichnet) und gibt Ihnen wichtige Hinweise für den
bestimmungsgemäßen Gebrauch, die Sicherheit, den Aufbau sowie die Bedie-
nung des Gerätes.
Die Bedienungsanleitung muss ständig in der Nähe des Gerätes verfügbar sein.
Sie ist von jeder Person zu lesen und anzuwenden, die mit der Bedienung des
Gerätes beschäftigt ist.
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung auf und geben Sie diese mit dem Gerät
an Nachbesitzer weiter.
Urheberrecht
Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt.
Jede Vervielfältigung, bzw. jeder Nachdruck, auch auszugsweise, sowie die
Wiedergabe der Abbildungen, auch im veränderten Zustand ist nur mit schriftlicher
Zustimmung des Herstellers gestattet.
Haftungsbeschränkung
Alle in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen technischen Informationen, Daten
und Hinweise für den Anschluss und die Bedienung entsprechen dem letzten
Stand bei Drucklegung und erfolgen unter Berücksichtigung unserer bisherigen
Erfahrungen und Erkenntnisse nach bestem Wissen.
Aus den Angaben, Abbildungen und Beschreibungen in dieser Anleitung können
keine Ansprüche hergeleitet werden.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden aufgrund von Nichtbeach-
tung der Anleitung, nicht bestimmungsgemäßer Verwendung, unsachgemäßen
Reparaturen, unerlaubt vorgenommenen Veränderungen oder Verwendung nicht
zugelassener Ersatzteile.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Die Kehrmaschine ist ausschließlich zum Kehren von ebenen und trockenen Flächen,
wie z.B. Einfahrten, Terrassen, Höfe usw. bestimmt. Das Gerät ist nur für den privaten
Gebrauch und nicht für gewerbliche Zwecke bestimmt. Für Schäden, die von
missbräuchlicher oder unsachgemäßer Behandlung, von Gewaltanwendung
oder unautorisierter Modifi kation herrühren, wird keine Haftung übernommen.
Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwen-
dung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommenen Veränderungen
oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile sind ausgeschlossen. Das Risiko
trägt allein der Benutzer.
27
FKM 2400 A1
DE
AT
CH
Warnhinweise
In der vorliegenden Bedienungsanleitung werden folgende Warnhinweise
verwendet:
WARNUNG
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine
mögliche gefährliche Situation.
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Verletzungen
führen.
Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Verletzungen von
Personen zu vermeiden.
ACHTUNG
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet einen
möglic
hen Sachschaden.
Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Sachschäden führen.
Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Sachschäden zu
vermeiden.
HINWEIS
Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit
dem Gerät erleichtern.
Sicherheit
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Sicherheitshinweise im Umgang mit dem Gerät.
Dieses Gerät entspricht den vorgeschriebenen Sicherheitsbestimmungen.
Ein unsachgemäßer Gebrauch kann zu Personen- und Sachschäden führen.
Grundlegende Sicherheitshinweise
Beachten Sie für einen sicheren Umgang mit dem Gerät die folgenden
Sicherheitshinweise:
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder)
mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten
oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu w
erden, es
sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beauf-
sichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit
dem Gerät spielen.
28
FKM 2400 A1
DE
AT
CH
Das Gerät mit den Arbeitseinrichtungen ist vor Benutzung auf den ordnungs-
gemäßen Zustand und die Betriebssicherheit zu prüfen. Falls der Zustand
nicht einw
andfrei ist, darf es nicht benutzt werden.
Die Bedienperson hat das Gerät bestimmungsgemäß zu verwenden. Sie hat
bei ihrer Fahrweise die örtlichen Gegebenheiten zu berücksichtigen und beim
Arbeiten mit dem Gerät auf Dritte, insbesonder
e auf Kinder, zu achten.
Das Gerät ist nicht zum Aufkehren von gesundheitsgefährlichen Stoff en geeignet.
Das Gerät ist nicht zum Aufkehren von Flüssigkeiten geeignet.
Keine brennenden oder glühenden Gegenstände aufkehren, wie z.B. Zigaretten,
Streichhölzer oder ähnliches.
W
enn Sie Glas, Metall oder ander
e Materialien aus dem Auff angbehälter
entfernen, verwenden Sie bitte feste Handschuhe.
Niemals explosiv
e Flüssigkeiten, brennbare Gase sowie unverdünnte Säuren
und Lösungsmittel aufkehren! Dazu zählen Benzin, Farbverdünner oder Heizöl,
die durch V
erwirbelung mit der Luft explosive Dämpfe oder Gemische bilden
können, ferner Aceton, unverdünnte Säuren und Lösungsmittel, da sie die am
Gerät verwendeten Materialien angreifen.
Lieferumfang und Transportinspektion
Das Gerät wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert:
1 x Schubbügeloberteil
1 x Schubbügelunterteil
1 x Kehrmaschine mit Auff angbehälter
2 x Tellerbürste
1 x Bedienungsanleitung
4x 2x 6x 2x 2x
HINWEIS
Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden.
Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter
Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline
(siehe Kapitel
Service).
29
FKM 2400 A1
DE
AT
CH
Auspacken
Entnehmen Sie das Gerät und die Bedienungsanleitung aus dem Karton.
Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial.
WARNUNG
Verpackungsmaterialien dürfen nicht zum Spielen von Kindern verwendet
werden. Es besteht Erstickungsgefahr.
Entsorgung der Verpackung
Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden. Die Verpackungsma-
terialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichts-
punkten ausgewählt und deshalb recyclebar.
Die Rückführung der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoff e und
verringert das Abfallaufkommen. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungs-
materialien gemäß den örtlich geltenden Vorschriften.
HINWEIS
Heben Sie wenn möglich die Originalverpackung während der Garantiezeit
des Gerätes auf, um das Gerät im Garantiefall ordnungsgemäß verpacken
zu können.
Gerätebeschreibung
Schubbügeloberteil
2
Schubbügelunterteil
3
Tellerbürste
4
Einstellschraube für Höhenverstellung der Tellerbürsten
5
Auff angbehälter
30
FKM 2400 A1
DE
AT
CH
Montage
HINWEIS
Die Tellerbürsten
3
und das Montagematerial befi nden sich im Auff ang-
behälter
5
.
Schritt 1
Schrauben Sie die Tellerbürsten
3
mit je 3 Schrauben an den Aufnahme-
tellern fest.
Schritt 2
Stecken Sie die Schubbügelhalterungen
in die Aufnahmeschlitze und
schrauben Sie sie mit den Befestigungsschrauben fest.
3
31
FKM 2400 A1
DE
AT
CH
Schritt 3
Stecken Sie das Schubbügelunterteil
2
auf die Schubbügelhalterungen
und schrauben Sie diese mit 2 Befestigungsmuttern fest.
Schritt 4
Stecken Sie das Schubbügeloberteil
an das Schubbügelunterteil
2
und
schrauben Sie es mit 2 Montageschrauben
und 2 Befestigungsmuttern fest.
2
2
32
FKM 2400 A1
DE
AT
CH
Schritt 5
Stecken Sie den Auff angbehälter
5
in die Kehrmaschine.
Bedienung und Betrieb
Durch Schieben der Kehrmaschine werden über Riemenantriebe die Tellerbürsten
3
und die Kehrbürsten in Rotation versetzt. Die rotierenden Tellerbürsten
3
kehren
den Schmutz zur Mitte. Der Schmutz wird anschließend von den beiden Kehrbürsten
aufgesammelt und in den Auff angbehälter
5
befördert.
Höhenverstellung der Tellerbürsten
Je nach Anwendungsbereich und Verschleiß können die Tellerbürsten
3
stufen-
los in der Höhe verstellt werden.
Drehen Sie hierzu die Einstellschraube
4
nach rechts, um die Tellerbürsten
3
anzuheben bzw. nach links, um die Tellerbürsten
3
abzusenken.
Höhenverstellung des Schubbügels
Der Schubbügel kann dreistufi g im Bereich von ca. 99 – 95 – 90 cm verstellt
werden.
Entfernen Sie die Befestigungsmuttern
und die dazugehörigen Befestigungs-
schrauben .
Wählen Sie nach Bedarf eines der 3 Löcher am Schubbügeloberteil
aus
und schrauben Sie den Schubbügel
mit den Befestigungsmuttern
und den
Befestigungsschrauben wieder fest.
5
33
FKM 2400 A1
DE
AT
CH
Reinigung und Pfl ege
ACHTUNG
Mögliche Beschädigung des Gerätes.
Ver
wenden Sie keine aggressiven oder scheuernden Reinigungsmittel, da
diese die Gehäuseoberfl äche angreifen können.
Reinigen Sie das Gehäuse und den Auff angbehälter
5
mit einem leicht feuchten
Tuch und einem milden Spülmittel.
Eingewickelte Blätter, Gräser oder kleine Äste, die sich in den Tellerbürsten
3
und Kehrbürsten verfangen haben, schneiden Sie am besten mit einem Messer
bzw. Schere los und entfernen sie anschließend.
Aufbewahrung
Leeren Sie vor der Aufbewahrung den Auff angbehälter
5
aus.
Zur platzsparenden Aufbewahrung kann der Schubbügel umgeklappt werden
und das Gerät auf den Auff angbehälter
5
abgestellt werden.
Lösen Sie hierzu die Befestigungsmuttern
am Schubbügelunterteil
2
und
ziehen ihn zu sich hin. Der Schubbügel kann nun umgeklappt werden.
5
2
34
FKM 2400 A1
DE
AT
CH
Entsorgung
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über
Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die geltenden Vorschriften.
Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
Führen Sie alle Verpackungsmaterialien einer umweltgerechten Entsorgung zu.
Anhang
Technische Daten
Arbeitsbreite 67 cm
Fassungsvermögen Auff angbehälter 13,7 l
Kehrleistung (bei 4 km/h) ca. 2400 m
2
/h
Maße (L x B x H) ca. 66 x 67 x 99 cm
Gewicht ca. 8,8 kg
Garantie
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde
sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft.
Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf. Bitte setzen
Sie sich im Garantiefall mit Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung. Nur so
kann eine kostenlose Einsendung Ihrer Ware gewährleistet werden.
HINWEIS
Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fabrikationsfehler, nicht
aber für Transportschäden, Verschleißteile oder für Beschädigungen an
ze
rbrechlichen Teilen, z.B. Schalter.
Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen
Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung,
Gewaltanwendung und bei Eingriff en, die nicht von unserer autorisierten Service-
Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt.
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch
für ersetzte und reparierte Teile.
Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach
dem Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum.
Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpfl ichtig.
35
FKM 2400 A1
DE
AT
CH
Service
Service Deutschland
Tel.: 0180 5772033
(0,14 EUR/Min. aus dem dt. Festnetz, Mobilfunk max. 0,42 EUR/Min.)
IAN 70718
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.)
IAN 70718
Service Schweiz
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.)
IAN 70718
Importeur
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
36
FKM 2400 A1
Buch_70718_LB2.indb Abs3:36Buch_70718_LB2.indb Abs3:36 31.10.2011 14:57:48 Uhr31.10.2011 14:57:48 Uhr

Documenttranscriptie

GRILLWAGEN Balayeuse FKM 2400 A1 2 Balayeuse Mode d‘emploi Veegmachine Gebruiksaanwijzing Kehrmaschine Bedienungsanleitung KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D - 44867 BOCHUM www.kompernass.com ID-Nr.: FKM 2400 A1-09/11-V2 IAN: 70718 CV_70718_FKM2400A1_LB2.indd 1-3 31.10.2011 15:42:24 Uhr FKM 2400 A1 1 5 2 4 3 CV_70718_FKM2400A1_LB2.indd 4-6 31.10.2011 15:42:29 Uhr Sommaire FR BE Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Informations relatives à ce mode d'emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Droits d'auteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Limitation de responsabilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Avertissements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 2 2 2 3 Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Consignes de sécurité fondamentales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Accessoires fournis et inspection de transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Déballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Recyclage de l'emballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Description de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Fonctionnement et opération . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Réglage en hauteur des brosses plates . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Réglage en hauteur de la poignée étrier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Conservation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Mise au rebut de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Annexe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Service après-vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Importateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FKM 2400 A1 10 10 11 11 1 Introduction FR BE Informations relatives à ce mode d'emploi Ce mode d'emploi fait partie intégrante de la machine à balayer FKM 2400 A1 (désignée ci-après par appareil) et vous donne des indications importantes sur l'usage conforme, la sécurité, la structure, ainsi que l'opération de l'appareil. Le mode d'emploi doit en tout temps être accessible à proximité de l'appareil. Il doit être lu et employé par chaque personne chargée de l'opération de l'appareil. Conservez ce mode d'emploi et remettez-le au nouveau propriétaire de l'appareil. Droits d'auteur Cette documentation est protégée par les droits d'auteur. Toute reproduction ou réimpression, y compris sous forme d'extraits, ainsi que la reproduction des illustrations, y compris dans un état modifié, n'est autorisée qu'avec l'autorisation écrite du fabricant. Limitation de responsabilité L'ensemble des informations, données et remarques techniques se rapportant au raccordement et à l'opération contenues dans le présent mode d'emploi sont conformes au dernier état lors du passage en presse en tenant compte de nos expériences passées et de nos connaissances en toute bonne foi. Aucune prétention ne peut être dérivée des indications, photos et descriptions contenues dans le présent mode d'emploi. Le fabricant n'assume aucune responsabilité pour les dommages résultant d'un non-respect du mode d'emploi, d'un usage non conforme, de réparations non conformes, de modifications effectuées sans autorisation ou de l'usage de pièces de rechange non agréées. Utilisation conforme La machine à balayer est exclusivement destinée à balayer les surface planes et sèches, telles que par ex. les voies d'accès, terrasses, cours, etc. L'appareil est uniquement destiné à l'usage privé et non à l'usage commercial. Tous dommages résultant d'une manipulation abusive ou non conforme, du recours à la force ou d'une modification non autorisée ne sont pas couverts par la garantie. Toutes prétentions résultant de dommages découlant d'une utilisation non conforme à l'usage prévu, de réparations inappropriées, de modifications apportées sans autorisation ou de l'utilisation de pièces de rechange non agréées, ne seront pas prises en compte. L'utilisateur est seul à assumer le risque. 2 FKM 2400 A1 Avertissements FR BE Les avertissements suivants sont utilisés dans ce mode d'emploi : AVERTISSEMENT Un avertissement de ce niveau de danger signale une situation potentiellement dangereuse. Des accidents peuvent résulter de l'incapacité à éviter la situation dangereuse. ► Voilà pourquoi il est important de suivre les instructions figurant dans cet avertissement pour éviter que des personnes ne soient blessées. ATTENTION Un avertissement de ce niveau de danger signale un dommage matériel potentiel. Si vous ne pouvez éviter la situation dangereuse, cela peut entraîner des dommages matériels. ► Suivre les instructions dans cet avertissement pour éviter tous dommages matériels. REMARQUE ► Une remarque signale des informations supplémentaires qui facilitent la manipulation de l'appareil. Sécurité Ce chapitre contient des consignes de sécurité importantes se rapportant à la manipulation de l'appareil. Cet appareil est conforme aux consignes de sécurité prescrites. Une utilisation non conforme peut provoquer des accidents et des dégâts matériels. Consignes de sécurité fondamentales Pour assurer la manipulation de l'appareil en toute sécurité, veuillez respecter les consignes de sécurité suivantes : ■ Cet appareil n'est pas prévu pour des personnes (y compris des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales ou dont le manque d'expérience ou de connaissances les empêchent d'assurer un usage sûr des appareils, s'ils n'ont pas été surveillés ou initiés au préalable. ■ Les enfants doivent être surveillés afin d'éviter qu'ils jouent avec l'appareil. FKM 2400 A1 3 ■ Il faut contrôler le bon état de marche et la sécurité d'opération de l'appareil avec les accessoires de travail. Si l'appareil ne se trouve pas dans un état irréprochable, il ne doit pas être utilisé. FR BE ■ L'opérateur doit utiliser l'appareil en bonne et due forme. Il doit tenir compte des conditions locales et en travaillant, respecter les tiers, en particulier les enfants. ■ L'appareil n'est pas destiné à balayer les substances nocives pour la santé. ■ L'appareil n'est pas destiné à balayer les liquides. ■ Ne pas balayer les objets brûlants ou incandescents, tels que par ex. les cigarettes, allumettes ou similaires. ■ Si vous retirez du verre, du métal ou d'autres matériaux du bac collecteur, veuillez utiliser des gants résistants. ■ Ne jamais balayer des liquides explosifs, des gaz inflammables ou des acides ou des solvants ! Il s'agit notamment de l'essence, de diluant pour peinture ou de fuel, qui peuvent former des vapeurs ou des mélanges explosifs en cas de tourbillonnement avec l'air, par ailleurs de l'acétone, des acides et des solvants non dilués, car ils agressent des matériaux utilisés sur l'appareil. Accessoires fournis et inspection de transport L'appareil est équipé par défaut des composants suivants : ▯ 1 x pièce supérieure de la poignée étrier ▯ 1 x pièce inférieure de la poignée étrier ▯ 1 x machine à balayer avec bac collecteur ▯ 2 x brosses plates ▯ 1 x mode d'emploi 4x 2x 6x 2x 2x REMARQUE ► Vérifiez que la livraison est bien complète et qu'elle ne présente pas de dommages apparents. ► En cas de livraison incomplète ou de dégâts résultant d'un emballage non approprié ou du transport, veuillez prendre contact avec la hotline du SAV (voir chapitre Service après-vente). 4 FKM 2400 A1 Déballage FR BE ♦ Prélever l'appareil et le mode d'emploi du carton. ♦ Retirer tous les matériaux d'emballage. AVERTISSEMENT ► Les matériaux d'emballage ne sont pas un jouet et ne doivent donc pas être considérés comme tels. Il y a un risque d'étouffement. Recyclage de l'emballage L'emballage protège l'appareil de tous dommages éventuels au cours du transport. Les matériaux d'emballage ont été sélectionnés selon des critères de respect de l'environnement et de recyclage, de sorte qu'ils peuvent être recyclés. Le retour de l'emballage dans le cycle des matériaux permet d'économiser les matières premières et réduit la formation de déchets. Recyclez les matériaux d'emballage qui ne sont plus utilisés en conformité avec les règles locales en vigueur. REMARQUE ► Dans la mesure du possible, conservez l'emballage d'origine pendant la période sous garantie, afin de pouvoir emballer l'appareil en bonne et due forme pour l'expédition si vous étiez amené à faire valoir la garantie. Description de l'appareil Pièce supérieure de la poignée étrier 2 Pièce inférieure de la poignée étrier 3 Brosse plate 4 Vis de réglage pour le réglage en hauteur des brosses plates 5 Bac collecteur FKM 2400 A1 5 Montage FR BE REMARQUE ► Les brosses plates 3 et le matériel de montage se trouvent dans le bac collecteur 5 . Etape 1 ♦ Vissez les brosses plates 3 avec resp. 3 vis sur les disques de réception. 3 Etape 2 ♦ Insérez les fixations pour poignée étrier vissez-les à l'aide des vis de fixation . 6 dans la fente de réception et FKM 2400 A1 Etape 3 FR BE ♦ Insérez la partie inférieure de la poignée étrier 2 sur les fixations pour poignée étrier et vissez-les à l'aide de 2 écrous de fixation . 2 Etape 4 ♦ Insérez la partie supérieure de la poignée étrier sur la partie inférieure de la poignée étrier 2 et vissez-la à l'aide de 2 vis de montage et 2 écrous de fixation . 2 FKM 2400 A1 7 Etape 5 FR BE ♦ Insérez le bac collecteur 5 dans la machine à balayer. 5 Fonctionnement et opération Le fait de pousser la machine à balayer déclenche la rotation des brosses plates et des brosses de balayage 3 à l'aide des entraînements à courroie. Les brosses plates rotatives 3 balaient la saleté vers le milieu. La saleté est ensuite ramassée par les deux brosses de balayage et transportées vers le bac collecteur 5 . Réglage en hauteur des brosses plates Selon le domaine d'application et l'usure, les brosses plates 3 peuvent être réglées en continu en hauteur. Pour ce faire, tournez la vis de réglage 4 vers la droite, pour lever les brosses plates 3 ou vers la gauche, pour abaisser les brosses 3 plates. Réglage en hauteur de la poignée étrier La poignée étrier peut être réglée en trois niveaux d'env. 99 – 95 – 90 cm. Retirez les écrous de fixation et les vis de fixation correspondantes . Selon les besoins, sélectionnez l'un des 3 trous de la pièce supérieure de la poignée étrier et vissez la poignée étrier à l'aidedes écrous de fixation et des vis de fixation . 8 FKM 2400 A1 Nettoyage et entretien FR BE ATTENTION Dommages potentiels de l'appareil. ► N'utilisez pas de produits de nettoyage agressifs ou abrasifs, car ils peuvent endommager la surface du boîtier. Nettoyez le boîtier et le bac collecteur 5 avec un chiffon légèrement humecté et un détergent doux. Il est recommandé de couper les feuilles, herbes et petites branches, qui se sont coincés dans les brosses plates 3 et les brosses de balayage à l'aide d'un couteau ou de ciseaux et de les supprimer ultérieurement. Conservation Videz le bac collecteur 5 avant de le ranger. Pour ranger l'appareil de la manière la moins encombrante possible, la poignée étrier peut être repliée et l'appareil posé sur le bac collecteur 5 . Pour ce faire, desserrez les écrous de fixation au niveau de la partie inférieure de la poignée étrier 2 et tirez-la vers vous. La poignée étrier peut maintenant être repliée. 2 5 FKM 2400 A1 9 Mise au rebut de l'appareil FR BE Remettez l'appareil destiné au recyclage à une entreprise spécialisée ou au centre de recyclage de votre commune. Respecter les règlements actuellement en vigueur. En cas de doute, veuillez contacter l'organisme chargé de l'élimination. Recyclez tous les matériaux d'emballage en bonne et due forme. Annexe Caractéristiques techniques Largeur de travail 67 cm Capacité du bac collecteur 13,7 l Puissance de balayage (à 4 km/h) Dimensions (L x l x h) Poids env. 2400 m2/h env. 66 x 67 x 99 cm env. 8,8 kg Garantie Cet appareil bénéficie de 3 ans de garantie à compter de la date d'achat. L'appareil a été fabriqué avec soin et consciencieusement contrôlé avant sa distribution. Veuillez conserver le ticket de caisse en guise de preuve d'achat. Dans le cas où la garantie s'applique, veuillez appeler le service après-vente concerné. Cette condition doit être respectée pour assurer l'expédition gratuite de votre marchandise. REMARQUE ► La garantie couvre uniquement les défauts de matériel ou de fabrication, à l'exclusion des dommages subis au cours du transport, des pièces d'usure ou des dommages sur les pièces fragiles, comme les commutateurs. Le produit est exclusivement destiné à un usage privé et non commercial. La garantie est annulée en cas de manipulation incorrecte et inappropriée, d'utilisation brutale et en cas d'intervention qui n'aurait pas été réalisée par notre centre de service après-vente agréé. Cette garantie ne constitue pas une restriction de vos droits légaux. La période de garantie n'est pas prolongée par l'exercice de la garantie. Ceci s'applique également aux pièces remplacées et réparées. Les dommages et défauts qui sont éventuellement déjà présents à l'achat doivent être notifiés dès le déballage, au plus tard deux jours après la date d'achat. Après expiration du délai de garantie, les éventuelles réparations seront payantes. 10 FKM 2400 A1 Service après-vente FR BE Service France Tel.: 0800 919270 E-Mail: [email protected] IAN 70718 Service Belgique Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: [email protected] IAN 70718 Importateur KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com FKM 2400 A1 11 12 FKM 2400 A1 Inhoud Inleiding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Informatie bij deze gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Auteursrecht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Beperking van aansprakelijkheid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Gebruik in overeenstemming met bestemming . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Waarschuwingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . NL BE 14 14 14 14 15 Veiligheid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Basisveiligheidsvoorschriften . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Inhoud van het pakket en inspectie van transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Uitpakken. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 De verpakking afvoeren. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Apparaatbeschrijving. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Bediening en bedrijf . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Hoogteverstelling van de schijfborstels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Hoogteverstelling van de schuifbeugel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Reiniging en onderhoud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Opbergen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Milieurichtlijnen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Appendix . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Technische gegevens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Importeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FKM 2400 A1 22 22 23 23 13 Inleiding Informatie bij deze gebruiksaanwijzing NL BE Deze gebruiksaanwijzing maakt onderdeel uit van de veegmachine FKM 2400 A1 (navolgend aangeduid als apparaat) en voorziet u van belangrijke aanwijzingen voor het gebruik in overeenstemming met de bestemming, de veiligheid, de montage evenals de bediening van het apparaat. De gebruiksaanwijzing moet voortdurend nabij het apparaat beschikbaar zijn. Zij moet door iedere persoon gelezen en gebruikt worden, die bezig is met de bediening van het apparaat. Bewaar de gebruiksaanwijzing en geef deze met het apparaat door aan volgende eigenaren. Auteursrecht Deze documentatie is auteursrechtelijk beschermd. Elke verveelvoudiging, resp. elke herdruk, ook gedeeltelijk, alsmede de weergave van de afbeeldingen, ook in gewijzigde toestand, is uitsluitend toegestaan met schriftelijke toestemming van de fabrikant. Beperking van aansprakelijkheid Alle technische informatie, gegevens en aanwijzingen voor de aansluiting en de bediening in deze gebruiksaanwijzing voldoen aan de laatste stand bij het in druk bezorgen en resulteren naar beste weten uit afweging van onze ervaringen en inzichten tot dusverre. Men kan op basis van de gegevens, afbeeldingen en beschrijvingen in deze gebruiksaanwijzing geen aanspraken doen gelden. De fabrikant is niet aansprakelijk voor schade als gevolg van het niet in acht nemen van de gebruiksaanwijzing, gebruik dat niet volgens de bestemming is, ondeskundige reparaties, ongeoorloofd uitgevoerde veranderingen of gebruik van ongeoorloofde onderdelen. Gebruik in overeenstemming met bestemming De veegmachine is uitsluitend bestemd voor het vegen van egale en droge oppervlakken, zoals bijv. inritten, terrassen, erven etc. Het apparaat is alleen bestemd voor privé-gebruik en niet voor bedrijfsmatige doeleinden. De fabrikant aanvaardt geen enkele aansprakelijkheid voor schade die voortvloeit uit oneigenlijk en onvakkundig gebruik, van gebruik van geweld of ongeoorloofde modificatie. Claims van welke aard ook wegens schade uit gebruik in strijd met de bestemming, onvakkundige reparaties, ongeoorloofd uitgevoerde veranderingen of gebruik van ongeoorloofde reserveonderdelen zijn uitgesloten. Het risico is uitsluitend voor de gebruiker. 14 FKM 2400 A1 Waarschuwingen In de onderhavige gebruiksaanwijzing worden volgende waarschuwingen gebruikt: WAARSCHUWING NL BE Een waarschuwing op dit niveau van gevaar duidt op een eventuele gevaarlijke situatie. Als de gevaarlijke situatie niet wordt vermeden, kan dit letsel tot gevolg hebben. ► De aanwijzingen in deze waarschuwing opvolgen om persoonlijk letsel te vermijden. LET OP Een waarschuwing op dit niveau van gevaar duidt op een eventuele materiële schade. Als de gevaarlijke situatie niet wordt vermeden, kan dit materiële schade tot gevolg hebben. ► De aanwijzingen in deze waarschuwing opvolgen om materiële schade te vermijden. OPMERKING ► Een opmerking wijst op extra informatie, die de omgang met het apparaat vergemakkelijkt. Veiligheid In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke veiligheidsinstructies voor de omgang met het apparaat. Dit apparaat voldoet aan de gestelde veiligheidsvoorschriften. Een verkeerd gebruik kan leiden tot persoonlijk letsel en materiële schade. Basisveiligheidsvoorschriften Neem de volgende veiligheidsvoorschriften in acht voor een veilige omgang met het apparaat: ■ Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (met inbegrip van kinderen) met beperkte fysieke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of met gebrek aan ervaring en/of gebrek aan kennis, tenzij ze onder toezicht staan van een voor hun veiligheid verantwoordelijke persoon of van die persoon aanwijzingen kregen voor het gebruik van het apparaat. ■ Bij kinderen is supervisie noodzakelijk om er voor te zorgen dat ze niet met het apparaat spelen. FKM 2400 A1 15 ■ Er moet voorafgaande aan het gebruik gecontroleerd worden of de toestand van het apparaat volgens de voorschriften is en of het apparaat veilig te gebruiken is. Als de toestand ervan niet onberispelijk is, mag het niet worden gebruikt. ■ Diegene die gebruik maakt van het apparaat moet het conform de bestemming gebruiken. Deze persoon moet het chaufferen rekening houden met de plaatselijke omstandigheden en bij het werken met het apparaat letten op derden, vooral op kinderen. NL BE ■ Het apparaat is niet geschikt om stoffen op te vegen die schadelijk zijn voor de gezondheid. ■ Het apparaat is niet geschikt om vloeistoffen op te vegen. ■ Veeg geen brandende of gloeiende voorwerpen op, zoals bijv. sigaretten, lucifers of dergelijke. ■ Als u glas, metaal of andere materialen uit de opvangbak haalt, draag dan stevige handschoenen. ■ Nooit explosieve vloeistoffen, brandbare gassen alsmede onverdunde zuren en oplosmiddelen opvegen! Daartoe wordt benzine, kleurverdunner of stookolie gerekend, die door met de lucht in werveling te komen explosieve dampen of mengsels kunnen vormen, voorts aceton, onverdunde zuren en oplosmiddelen, omdat deze de materialen aantasten waaruit het apparaat bestaat. Inhoud van het pakket en inspectie van transport Het apparaat wordt standaard met volgende componenten geleverd: ▯ 1 x bovenste gedeelte schuifbeugel ▯ 1 x onderste gedeelte schuifbeugel ▯ 1 x veegmachine met opvangbak ▯ 2 x schijfborstel ▯ 1 x gebruiksaanwijzing 4x 2x 6x 2x 2x OPMERKING ► Controleer of de levering compleet is en of er sprake is van zichtbare schade. ► Bij een onvolledige levering of bij beschadigingen door een verkeerde verpakking of door het transport neemt u contact op met de service-hotline (zie hoofdstuk Service). 16 FKM 2400 A1 Uitpakken ♦ Haal het apparaat en de gebruiksaanwijzing uit de doos. ♦ Verwijder al het verpakkingsmateriaal. NL BE WAARSCHUWING ► Verpakkingsmateriaal mag door kinderen niet als speelgoed worden gebruikt. Er bestaat verstikkingsgevaar. De verpakking afvoeren De verpakking beschermt het apparaat tegen transportschade. De verpakkingsmaterialen zijn niet schadelijk voor het milieu en gekozen uit afvoertechnische aspecten en daarom recyclebaar. Het terugvoeren van de verpakking in de materiaalkringloop is een besparing op grondstoffen en reduceert het ontstaan van afval. Voer verpakkingsmaterialen die niet meer worden gebruikt af conform de plaatselijke geldende voorschriften. OPMERKING ► Indien mogelijk de originele verpakking bewaren gedurende de garantieperiode van het apparaat, om het apparaat in geval van een garantiekwestie volgens de voorschriften te kunnen verpakken. Apparaatbeschrijving bovenste gedeelte schuifbeugel 2 onderste gedeelte schuifbeugel 3 schijfborstel 4 justeerschroef voor hoogteverstelling van de schijfborstels 5 opvangbak FKM 2400 A1 17 Montage OPMERKING NL BE ► De schijfborstels 3 en het montagemateriaal bevinden zich in de opvangbak 5 . Stap 1 ♦ Schroef de platte ronde borstels 3 telkens met 3 schroeven opname-openingen. vast aan de 3 Stap 2 ♦ Steek de schuifbeugelhouders met de borgschroeven . 18 in de opname-sleuven en schroef deze vast FKM 2400 A1 Stap 3 ♦ Steek het onderste gedeelte van de schuifbeugel 2 op de schuifbeugelhouders en schroef deze vast met 2 borgmoeren . NL BE 2 Stap 4 ♦ Steek het bovenste gedeelte van de schuifbeugel op het onderste gedeelte van de schuifbeugel 2 en schroef het met 2 montageschroeven vast. en 2 borgmoeren 2 FKM 2400 A1 19 Stap 5 ♦ Steek de opvangbak 5 in de veegmachine. 5 NL BE Bediening en bedrijf Door de keermachine te schuiven worden de schijfborstels 3 en de veegborstels via riemaandrijving tot roteren gebracht. De roterende schijfborstels 3 vegen het vuil naar het midden toe. Vervolgens wordt het vuil door de twee veegborstels verzameld en naar de opvangbak 5 getransporteerd. Hoogteverstelling van de schijfborstels Naar gelang toepassingsgebied en slijtage kunnen de schijfborstels 3 traploos in de hoogte versteld worden. Daar hiervoor de justeerschroef 4 naar rechts, om de schijfborstels 3 op te tillen, resp. naar links, om de schijfborstels 3 te laten zakken. Hoogteverstelling van de schuifbeugel De schuifbeugel kan in drie standen worden versteld binnen een bereik van ca. 99 – 95 – 90 cm. Verwijder de borgmoeren en de bijbehorende borgschroeven . Kies naar behoefte voor één van de 3 gaten in het bovenste gedeelte van de schuifbeugel en schroef de schuifbeugel met de borgmoeren en de borgschroeven weer vast. 20 FKM 2400 A1 Reiniging en onderhoud LET OP NL BE Eventuele beschadiging van het apparaat. ► Gebruik geen agressieve of schurende schoonmaakmiddelen, omdat deze het oppervlak van de behuizing kunnen aantasten. Reinig de behuizing en de opvangbak 5 met een licht vochtige doek en een mild afwasmiddel. Ingedraaide bladeren, grassprieten of kleine takjes die in de schijfborstels 3 en veegborstels vast zijn komen te zitten, snijdt u het beste met een mes, resp. knipt u met een schaar los om ze vervolgens te verwijderen. Opbergen Leeg eerst de opvangbak 5 voordat u het apparaat opbergt. Voor het ruimtebesparende opbergen kan de schuifbeugel omgeklapt worden en het apparaat worden neergezet op de opvangbak 5 . Maak hiervoor de borgmoeren los op het onderste gedeelte van de schuifbeugel 2 en trek deze naar u toe. De schuifbeugel kan nu omgeklapt worden. 2 5 FKM 2400 A1 21 Milieurichtlijnen Voer het toestel af via een erkend afvalverwerkingsbedrijf of via uw gemeentereiniging. Neem de momenteel geldende voorschriften in acht. Neem in geval van twijfel contact op met uw gemeentereinigingsdienst. Voer alle verpakkingsmaterialen op milieuvriendelijke wijze af. NL BE Appendix Technische gegevens Werkbreedte 67 cm Capaciteit opvangbak 13,7 l Veegvermogen (bij 4 km/h) Maten (L x B x H) Gewicht ca. 2400 m2/h ca. 66 x 67 x 99 cm ca. 8,8 kg Garantie U heeft op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de aankoopdatum. Het apparaat is met de grootst mogelijke zorg vervaardigd en voorafgaand aan de levering nauwkeurig gecontroleerd. Bewaar a.u.b. de kassabon als aankoopbewijs. Mocht u aanspraak willen maken op de garantie, neem dan telefonisch contact op met uw serviceadres. Alleen op die manier is een kosteloze verzending van uw product gegarandeerd. OPMERKING ► De garantie geldt uitsluitend voor materiaal- of fabricagefouten, echter niet voor transportschade, aan slijtage onderhevige delen of voor beschadigingen van breekbare onderdelen, bijv. schakelaars. Het product is uitsluitend bestemd voor privé-gebruik en niet voor bedrijfsmatige doeleinden. Bij verkeerd gebruik en ondeskundige behandeling, bij gebruik van geweld en bij reparaties die niet door ons geautoriseerd servicefiliaal zijn uitgevoerd, vervalt de garantie. Uw wettelijke rechten worden door deze garantie niet beperkt. De garantieperiode wordt niet verlengd door de aansprakelijkheid. Dit geldt eveneens voor vervangen en gerepareerde onderdelen. Schade en gebreken die mogelijk reeds bij de aankoop aanwezig zijn, moeten direct na het uitpakken worden gemeld, uiterlijk echter twee dagen na de dag van aankoop. Na verstrijken van de garantieperiode moeten alle voorkomende reparaties vergoed worden. 22 FKM 2400 A1 Service Service Nederland Tel.: 0900 0400223 (0,10 EUR/Min.) E-Mail: [email protected] IAN 70718 NL BE Service België Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: [email protected] IAN 70718 Importeur KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com FKM 2400 A1 23 24 FKM 2400 A1 Inhaltsverzeichnis Einführung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Informationen zu dieser Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Urheberrecht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Haftungsbeschränkung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bestimmungsgemäße Verwendung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Warnhinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 26 26 26 27 DE AT CH Sicherheit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Grundlegende Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Lieferumfang und Transportinspektion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Auspacken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Entsorgung der Verpackung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Gerätebeschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Bedienung und Betrieb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Höhenverstellung der Tellerbürsten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Höhenverstellung des Schubbügels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Reinigung und Pflege . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Aufbewahrung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Entsorgung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Anhang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Importeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FKM 2400 A1 34 34 35 35 25 Einführung Informationen zu dieser Bedienungsanleitung Diese Bedienungsanleitung ist Bestandteil der Kehrmaschine FKM 2400 A1 (nachfolgend als Gerät bezeichnet) und gibt Ihnen wichtige Hinweise für den bestimmungsgemäßen Gebrauch, die Sicherheit, den Aufbau sowie die Bedienung des Gerätes. DE AT CH Die Bedienungsanleitung muss ständig in der Nähe des Gerätes verfügbar sein. Sie ist von jeder Person zu lesen und anzuwenden, die mit der Bedienung des Gerätes beschäftigt ist. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung auf und geben Sie diese mit dem Gerät an Nachbesitzer weiter. Urheberrecht Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt. Jede Vervielfältigung, bzw. jeder Nachdruck, auch auszugsweise, sowie die Wiedergabe der Abbildungen, auch im veränderten Zustand ist nur mit schriftlicher Zustimmung des Herstellers gestattet. Haftungsbeschränkung Alle in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen technischen Informationen, Daten und Hinweise für den Anschluss und die Bedienung entsprechen dem letzten Stand bei Drucklegung und erfolgen unter Berücksichtigung unserer bisherigen Erfahrungen und Erkenntnisse nach bestem Wissen. Aus den Angaben, Abbildungen und Beschreibungen in dieser Anleitung können keine Ansprüche hergeleitet werden. Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden aufgrund von Nichtbeachtung der Anleitung, nicht bestimmungsgemäßer Verwendung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommenen Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile. Bestimmungsgemäße Verwendung Die Kehrmaschine ist ausschließlich zum Kehren von ebenen und trockenen Flächen, wie z.B. Einfahrten, Terrassen, Höfe usw. bestimmt. Das Gerät ist nur für den privaten Gebrauch und nicht für gewerbliche Zwecke bestimmt. Für Schäden, die von missbräuchlicher oder unsachgemäßer Behandlung, von Gewaltanwendung oder unautorisierter Modifikation herrühren, wird keine Haftung übernommen. Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommenen Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Benutzer. 26 FKM 2400 A1 Warnhinweise In der vorliegenden Bedienungsanleitung werden folgende Warnhinweise verwendet: WARNUNG Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine mögliche gefährliche Situation. DE AT CH Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Verletzungen führen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Verletzungen von Personen zu vermeiden. ACHTUNG Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet einen möglichen Sachschaden. Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Sachschäden führen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Sachschäden zu vermeiden. HINWEIS ► Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit dem Gerät erleichtern. Sicherheit In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Sicherheitshinweise im Umgang mit dem Gerät. Dieses Gerät entspricht den vorgeschriebenen Sicherheitsbestimmungen. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann zu Personen- und Sachschäden führen. Grundlegende Sicherheitshinweise Beachten Sie für einen sicheren Umgang mit dem Gerät die folgenden Sicherheitshinweise: ■ Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. ■ Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. FKM 2400 A1 27 ■ Das Gerät mit den Arbeitseinrichtungen ist vor Benutzung auf den ordnungsgemäßen Zustand und die Betriebssicherheit zu prüfen. Falls der Zustand nicht einwandfrei ist, darf es nicht benutzt werden. ■ Die Bedienperson hat das Gerät bestimmungsgemäß zu verwenden. Sie hat bei ihrer Fahrweise die örtlichen Gegebenheiten zu berücksichtigen und beim Arbeiten mit dem Gerät auf Dritte, insbesondere auf Kinder, zu achten. DE AT CH ■ Das Gerät ist nicht zum Aufkehren von gesundheitsgefährlichen Stoffen geeignet. ■ Das Gerät ist nicht zum Aufkehren von Flüssigkeiten geeignet. ■ Keine brennenden oder glühenden Gegenstände aufkehren, wie z.B. Zigaretten, Streichhölzer oder ähnliches. ■ Wenn Sie Glas, Metall oder andere Materialien aus dem Auffangbehälter entfernen, verwenden Sie bitte feste Handschuhe. ■ Niemals explosive Flüssigkeiten, brennbare Gase sowie unverdünnte Säuren und Lösungsmittel aufkehren! Dazu zählen Benzin, Farbverdünner oder Heizöl, die durch Verwirbelung mit der Luft explosive Dämpfe oder Gemische bilden können, ferner Aceton, unverdünnte Säuren und Lösungsmittel, da sie die am Gerät verwendeten Materialien angreifen. Lieferumfang und Transportinspektion Das Gerät wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert: ▯ 1 x Schubbügeloberteil ▯ 1 x Schubbügelunterteil ▯ 1 x Kehrmaschine mit Auffangbehälter ▯ 2 x Tellerbürste ▯ 1 x Bedienungsanleitung 4x 2x 6x 2x 2x HINWEIS ► Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden. ► Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service). 28 FKM 2400 A1 Auspacken ♦ Entnehmen Sie das Gerät und die Bedienungsanleitung aus dem Karton. ♦ Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial. WARNUNG ► Verpackungsmaterialien dürfen nicht zum Spielen von Kindern verwendet werden. Es besteht Erstickungsgefahr. DE AT CH Entsorgung der Verpackung Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden. Die Verpackungsmaterialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb recyclebar. Die Rückführung der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoffe und verringert das Abfallaufkommen. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungsmaterialien gemäß den örtlich geltenden Vorschriften. HINWEIS ► Heben Sie wenn möglich die Originalverpackung während der Garantiezeit des Gerätes auf, um das Gerät im Garantiefall ordnungsgemäß verpacken zu können. Gerätebeschreibung Schubbügeloberteil 2 Schubbügelunterteil 3 Tellerbürste 4 Einstellschraube für Höhenverstellung der Tellerbürsten 5 Auffangbehälter FKM 2400 A1 29 Montage HINWEIS ► Die Tellerbürsten 3 und das Montagematerial befinden sich im Auffangbehälter 5 . DE AT CH Schritt 1 ♦ Schrauben Sie die Tellerbürsten 3 mit je 3 Schrauben tellern fest. an den Aufnahme- 3 Schritt 2 ♦ Stecken Sie die Schubbügelhalterungen in die Aufnahmeschlitze und schrauben Sie sie mit den Befestigungsschrauben fest. 30 FKM 2400 A1 Schritt 3 ♦ Stecken Sie das Schubbügelunterteil 2 auf die Schubbügelhalterungen und schrauben Sie diese mit 2 Befestigungsmuttern fest. 2 DE AT CH Schritt 4 ♦ Stecken Sie das Schubbügeloberteil an das Schubbügelunterteil 2 und schrauben Sie es mit 2 Montageschrauben und 2 Befestigungsmuttern fest. 2 FKM 2400 A1 31 Schritt 5 ♦ Stecken Sie den Auffangbehälter 5 in die Kehrmaschine. 5 DE AT CH Bedienung und Betrieb Durch Schieben der Kehrmaschine werden über Riemenantriebe die Tellerbürsten 3 und die Kehrbürsten in Rotation versetzt. Die rotierenden Tellerbürsten 3 kehren den Schmutz zur Mitte. Der Schmutz wird anschließend von den beiden Kehrbürsten aufgesammelt und in den Auffangbehälter 5 befördert. Höhenverstellung der Tellerbürsten Je nach Anwendungsbereich und Verschleiß können die Tellerbürsten 3 stufenlos in der Höhe verstellt werden. Drehen Sie hierzu die Einstellschraube 4 nach rechts, um die Tellerbürsten 3 anzuheben bzw. nach links, um die Tellerbürsten 3 abzusenken. Höhenverstellung des Schubbügels Der Schubbügel kann dreistufig im Bereich von ca. 99 – 95 – 90 cm verstellt werden. Entfernen Sie die Befestigungsmuttern schrauben . und die dazugehörigen Befestigungs- Wählen Sie nach Bedarf eines der 3 Löcher am Schubbügeloberteil aus und schrauben Sie den Schubbügel mit den Befestigungsmuttern und den Befestigungsschrauben wieder fest. 32 FKM 2400 A1 Reinigung und Pflege ACHTUNG Mögliche Beschädigung des Gerätes. ► Verwenden Sie keine aggressiven oder scheuernden Reinigungsmittel, da diese die Gehäuseoberfläche angreifen können. DE AT CH Reinigen Sie das Gehäuse und den Auffangbehälter 5 mit einem leicht feuchten Tuch und einem milden Spülmittel. Eingewickelte Blätter, Gräser oder kleine Äste, die sich in den Tellerbürsten 3 und Kehrbürsten verfangen haben, schneiden Sie am besten mit einem Messer bzw. Schere los und entfernen sie anschließend. Aufbewahrung Leeren Sie vor der Aufbewahrung den Auffangbehälter 5 aus. Zur platzsparenden Aufbewahrung kann der Schubbügel umgeklappt werden und das Gerät auf den Auffangbehälter 5 abgestellt werden. Lösen Sie hierzu die Befestigungsmuttern am Schubbügelunterteil 2 und ziehen ihn zu sich hin. Der Schubbügel kann nun umgeklappt werden. 2 5 FKM 2400 A1 33 Entsorgung Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung. Führen Sie alle Verpackungsmaterialien einer umweltgerechten Entsorgung zu. DE AT CH Anhang Technische Daten Arbeitsbreite 67 cm Fassungsvermögen Auffangbehälter 13,7 l Kehrleistung (bei 4 km/h) Maße (L x B x H) Gewicht ca. 2400 m2/h ca. 66 x 67 x 99 cm ca. 8,8 kg Garantie Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf. Bitte setzen Sie sich im Garantiefall mit Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung. Nur so kann eine kostenlose Einsendung Ihrer Ware gewährleistet werden. HINWEIS ► Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fabrikationsfehler, nicht aber für Transportschäden, Verschleißteile oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z.B. Schalter. Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten ServiceNiederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt. Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig. 34 FKM 2400 A1 Service Service Deutschland Tel.: 0180 5772033 (0,14 EUR/Min. aus dem dt. Festnetz, Mobilfunk max. 0,42 EUR/Min.) E-Mail: [email protected] IAN 70718 DE AT CH Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: [email protected] IAN 70718 Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: [email protected] IAN 70718 Importeur KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM www.kompernass.com FKM 2400 A1 35 36 Buch_70718_LB2.indb Abs3:36 FKM 2400 A1 31.10.2011 14:57:48 Uhr
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38

FLORABEST FKM 2400 A1 de handleiding

Categorie
Accessoires voor het maken van koffie
Type
de handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor