CAME 806SA-0100 Installatie gids

Type
Installatie gids
CAME S.p.A.
Via Martiri Della Libertà, 15
31030 - Dosson di Casier
Treviso - Italy
806SA-0100
🅰
🅲
🅱
X 2
X 4
X 2
30V 0 24V 0 24V 0
+-
12V-7Ah
12V-7Ah
V2
V1
a
30 0
V- V- V+ V+
- +
b
V1 V2
- +
V- V- V+ V+
- +
V2
V1
- +
+-
+-
12 V - 7 Ah
12 V - 7 Ah
- +
24V 0
- +
24V 0
30V 0
a
V- V- V+ V+
cc
a
V1
ca
+ -
+ STB -
+ -
0 24V
BOARD
TRANSF.
+-
+-
ZLB30B
30V 0
24V 0
12 V - 7 Ah
12 V - 7 Ah
0 24V
0 30V
0 30V
V2
V- V- V+ V+- +
V1
- +
FA01606M4B - 04/2021
FA01606M4B
DE
Deutsch
ES
Español
NL
Nederlands
PT
Português
FA01606M4B - 04/2021
DEUTSCH
Allgemeine Hinweise
Lesen Sie die Anweisungen vor dem
Einbau genau durch und führen Sie die
vom Hersteller genannten Arbeiten aus.
Die Montage, Inbetriebnahme und War-
tung muss von ausgebildeten Fachtech-
nikern und gemäß den derzeit geltenden
Vorschriften durchgeführt werden.
Vor der Reinigung, Wartung oder Repa-
ratur immer erst die Stromzufuhr unter-
brechen.
Dieses Produkt darf nur für den Zweck
verwendet werden, für den es au-
sdrücklich entwickelt wurde und jede
davon abweichende Nutzung ist als
gefährlich anzusehen.
Die Came S.p.A. haftet nicht für durch un-
geeignete, unsachgemäße bzw. fehlerhafte
Verwendung verursachte Schäden.
Das Verlegen der Kabel, die Montage,
der Anschluss und die Abnahme müssen
fachgerecht und gemäß den geltenden
Vorschriften erfolgen.
Das Produkt entspricht den einschlägig-
en, im Moment der Herstellung gelten-
den Richtlinien.
ABBAU UND ENTSORGUNG - Die Ver-
packung und das Gerät am Ende der
Lebensdauer nicht in die Umwelt ge-
langen lassen und entsprechend den im
Verwendungsland geltenden Vorschri-
ften entsorgen. Die wiederverwertbaren
Bestandteile sind mit einem Symbol und
dem Material-Kürzel gekennzeichnet.
NICHT IN DIE UMWELT GELANGEN
LASSEN!
Der Inhalt der Anleitung kann jederzeit
ohne Vorankündigung geändert werden.
Beschreibung
806SA-0100 Set mit Notbetriebsakku zur
Verwendung bei Stromausfall und zum
Aufladen der Akkus für GPX40MGP und
GPX40MGS.
Die abgebildeten Batterien bzw. Akkus
sind nicht enthalten.
Technische Daten
Modell 806SA-0100
Schutzart (IP) 20
Betriebsspannung (V) 24 AC - DC
Stromaufnahme in Stand-
by (mA) 20
Stromaufnahme (mA) 400
Max. Stromaufnahme (mA) 730
Schwellenspannung bei
entladenem Akku (V) 18 DC
Ausgangsspannung (V) 27 DC
Betriebstemperatur (°C) -20 ÷ +55
Schutzklasse III
Beschreibung der Bestandteile
🅰
LBB Steckkarte
Haltebeschläge für Akku
Anschlusskabel 30 V-0 / V+V-
Anschlusskabel 24 V-0 / + -
Rotes Kabel f. Akku
Schwarzes Kabel f. Akku
Überbrückungskabel zum Anschließen
der Akkus
Klemmenbrett
Status-LED
Ersatzsicherung zu 10 A
Schrauben 3.9 x 9.5
DIN-Klammern
kabel zum kabelfesten
Klemmenbrett 30 - 0
Anschlusskabel 24 V-0 / V+V-
Installation
🅱
Die LBB Steckkarte ist ins Innere der
Schranke in die eigens dafür vorgesehe-
nen Führungen einzusetzen.
Die Haltebeschläge für die Akkus in die
vorbereiteten Schlitzönungen einrasten
lassen.
Die (nicht mitgelieferten) Puerbatterien
sind in die Haltebeschläge einzusetzen.
Elektrische Anschlüsse
🅲
Die Stromkabel sind gemäß Zeichnung
anzubringen und an die LBB Steckkarte
anzuschließen.
a
Blaues Kabel
b
Rotes Kabel
c
Orange Kabel
Status-LED
Farbe Funktion
Grün, leuchtet
Netzspannung vorhanden.
Aufladen des Akkus be-
endet.
Grün, blinkt Netzspannung vorhanden,
Akku-Ladephase.
Blau, leuchtet Akkubetrieb.
Rot, leuchtet Akku leer (Steckkarte wird
nicht gespeist)
Rot, blinkt Prüfung des Akkustatus
nach einem Wechsel.
Rot und Grün,
blinken
Akku abgetrennt oder
Sicherung der LBB
Steckkarte durchgebrannt
Bei Batteriebetrieb fällt die Laufge-
schwindigkeit langsamer aus und die
Heizpatrone ist außer Betrieb.
ESPAÑOL
Advertencias generales
Antes de empezar a instalar leer dete-
nidamente las instrucciones y efectuar
las operaciones como especifica el fa-
bricante.
La instalación, la puesta en servicio y
el mantenimiento deben ser efectua-
dos por personal cualificado y experto
y ajustándose plenamente a las normas
vigentes.
Antes de efectuar cualquier operación de
limpieza, mantenimiento o sustitución de
partes, cortar la alimentación eléctrica
para el dispositivo.
El producto debe destinarse exclusi-
vamente al uso para el cual ha sido
expresamente diseñado y cualquier uso
diferente se debe considerar peligroso.
Came S.p.A. no es responsable de even-
tuales daños debido a usos impropios,
erróneos o irracionales.
La preparación de los cables, la colo-
cación, el conexionado y el ensayo se
tienen que efectuar ajustándose a las
reglas de la maestría y de conformidad
con las normas y las leyes vigentes.
El producto cumple con las directivas
vigentes al momento de su fabricación.
DESGUACE Y ELIMINACIÓN - No tirar
al medio ambiente el embalaje ni el di-
spositivo llegado al final de su vida útil,
sino eliminarlos con arreglo a las normas
vigentes en el país donde se utiliza el pro-
ducto. Los componentes reciclables llevan
el símbolo y el acrónimo del material.
¡NO TIRAR AL MEDIO AMBIENTE!
Los contenidos del manual son suscep-
tibles de modificación en cualquier mo-
mento y sin obligación de previo aviso.
Descripción
806SA-0100 - Kit de batería para el fun-
cionamiento en caso de falta de energía
eléctrica y para recargar las baterías en la
barrera GPX40MGP y GPX40MGS.
Las baterías no están incluidas.
Datos técnicos
Modelo 806SA-0100
Grado de protección (IP) 20
Alimentación (V) 24 AC - DC
Consumo en stand-by (mA) 20
Consumo (mA) 400
Consumo máx. (mA) 730
Tensión de umbral con ba-
tería descargada (V) 18 DC
Tensión de salida (V) 27 DC
Temperatura de funciona-
miento (°C) -20 ÷ +55
Clase de aislamiento III
Descripción de las partes
🅰
Tarjeta LBB
Soporte de la batería
Cable de conexión 30 V-0 / V+V-
Cable de conexión 24 V-0 / + -
Cable rojo para batería
Cable negro para batería
Cable puente para conexión a las ba-
terías
Bornero
LED de estado
Fusible de recambio de 10 A
Tornillos 3.9 x 9.5
Soporte DIN
Abrazadera de cable
Bornero 30 - 0
Cable de conexión 24 V-0 / V+V-
Instalación
🅱
La tarjeta LBB se debe introducir en las
guías ubicadas en el interior de la barrera.
Los soportes de la batería se deben en-
ganchar en las ranuras ubicadas en el in-
terior de la barrera.
Las baterías de soporte (no suministradas)
se deben introducir en el soporte de las
baterías.
Conexiones eléctricas
🅲
Colocar los cables eléctricos y conectar-
los a la tarjeta LBB como se muestra en
el dibujo.
a
Cable azul
b
Cable rojo
c
Cable naranja
LED de estado
Color Función
Verde
encendido
Tensión de línea presente.
Carga de batería
finalizada.
Verde
intermitente
Tensión de línea presente
en fase de carga de la
batería.
Azul
encendido
Funcionamiento con
batería.
Rojo
encendido
Batería descargada
(tarjeta no alimentada)
Rojo
intermitente
Verificación de estado de
la batería después de la
sustitución.
Rojo y Verde
intermitentes
Batería desconectada o
fusible de la tarjeta LBB
quemado
Con funcionamiento a batería, la velo-
cidad de maniobre se reduce y el cartucho
calefactor no funciona.
NEDERLANDS
Algemene voorschriften
Alvorens te beginnen met de installatie
en de verrichtingen die de fabrikant voor-
schrijft, dient u aandachtig de instructies
te lezen.
De installatie, inwerkingstelling en het
onderhoud mogen uitsluitend door
gekwalificeerd en speciaal daarvoor
opgeleid personeel worden uitgevoerd,
met inachtneming van de geldende wet-
geving.
Alvorens reinigings- of onderhoudswer-
kzaamheden uit te voeren of onderdelen
te vervangen, dient de stroom naar de
apparatuur uitgeschakeld te worden.
Dit product mag alleen worden gebruikt
voor de doeleinden waarvoor het expli-
ciet is bestemd. Elk ander gebruik moet
als gevaarlijk worden beschouwd.
Came S.p.A. is niet aansprakelijk voor
eventuele schade die wordt veroorzaakt
door oneigenlijk, verkeerd of onverstan-
dig gebruik.
De plaatsing van de kabels, de installa-
tie, de aansluiting en de keuring moeten
op professionele wijze worden uitgevoe-
rd en met inachtneming van de geldende
normen en wetten.
Het product is conform de toepasselijke
richtlijnen die van kracht zijn op het mo-
ment van productie.
ONTMANTELING EN AFVALVERWER-
KING - Vervuil het milieu niet: verwerk
de verpakking en het apparaat aan het
einde van zijn levensduur volgens de
geldende normen in het land waarin het
product is gebruikt. Op de recyclebare
onderdelen staan het symbool en de
code van het materiaal.
VERVUIL HET MILIEU NIET MET AFVAL!
De inhoud van deze handleiding kan op
elk ogenblik en zonder verplichting tot
waarschuwing vooraf worden gewijzigd.
Beschrijving
806SA-0100 Batterijkit voor de werking
bij stroomuitval en het opladen van de bat-
terijen voor de slagboom GPX40MGP en
GPX40MGS.
De batterijen worden niet meegele-
verd.
Technische specificaties
Model 806SA-0100
IP-Beschermingsgraad 20
Voeding (V) 24 AC - DC
Stroomopname in stand-
by (mA) 20
Stroomopname (mA) 400
Max. stroomopname (mA) 730
Drempelspanning met
lege batterij (V) 18 DC
Uitgangsspanning (V) 27 DC
Bedrijfstemperatuur (°C) -20 ÷ +55
Isolatieklasse III
Beschrijving van de onderdelen
🅰
LBB-kaart
Batterijhouder-beugel
Aansluitkabel 30 V-0 / V+V-
Aansluitkabel 24 V-0 / + -
Rode kabel voor batterij
Zwarte kabel voor batterij
Brugkabel voor aansluiting batterijen
Klemmenbord
Statusled
Reservezekering van 10 A
Schroeven 3.9 x 9.5
DIN-beugel
Kabelklem
Klemmenbord 30 - 0
Aansluitkabel 24 V-0 / V+V-
Installatie
🅱
De LBB-kaart moet op de geleiders in de
slagboomkast worden geplaatst.
De batterijhouder-beugels moeten aan de
openingen in de slagboomkast worden
gehangen.
De buerbatterijen (niet meegeleverd) mo-
eten in de batterijhouder-beugel worden
geplaatst.
Elektrische aansluitingen
🅲
Plaats de elektriciteitskabels en sluit ze
aan de LBB-kaart aan zoals aangegeven
in de afbeelding.
a
Blauwe kabel
b
Rode kabel
c
Oranje kabel
Statusled
Kleur Functie
Brandt groen Netspanning aanwezig.
Batterij opgeladen.
Knippert gro-
en
Netspanning aanwezig,
batterij wordt opgeladen.
Brandt blauw Werking met batterij.
Brandt rood Batterij leeg (kaart niet
gevoed)
Knippert rood Controleer batterijstatus
na vervanging.
Knippert rood
en groen
Batterij losgekoppeld of
zekering LBB-kaart door-
gebrand.
Bij werking op batterijen is de bewe-
gingssnelheid lager en werkt het verwar-
mingspatroon niet.
PORTUGUÊS
Advertências gerais
Leia atentamente as instruções antes de
iniciar a instalação e de executar inter-
venções como especificado pelo fabri-
cante.
A instalação, a colocação em funciona-
mento e a manutenção devem ser feitas
por pessoal qualificado e especializado,
de acordo com as normas técnicas e le-
gislação vigente.
Antes de efetuar qualquer operação de
limpeza, manutenção ou substituição de
partes, desligue o dispositivo da rede de
alimentação.
O produto deve ser destinado somente
para o uso ao qual foi expressamente
concebido e qualquer outro tipo de uso
deve ser considerado perigoso.
A Came S.p.A. não é responsável por
eventuais danos causados por usos im-
próprios, erróneos e sem razão.
A preparação dos cabos, o assentamen-
to no local, a ligação, o ensaio e a apro-
vação devem respeitar perfeitamente as
normas técnicas e as leis vigentes.
O produto está conforme às diretivas de
referência vigentes no momento do fa-
brico.
DESMANTELAMENTO E ELIMINAÇÃO -
Não abandone a embalagem e o dispo-
sitivo no meio ambiente no fim do seu
ciclo de vida, mas elimine-os de acordo
com as normas aplicáveis no país em
que o produto é utilizado. Os componen-
tes recicláveis apresentam o símbolo e a
sigla do material.
NÃO DEIXE NO MEIO AMBIENTE!
Os conteúdos do manual devem ser
considerados suscetíveis de alteração, a
qualquer momento sem necessidade de
prévio aviso.
Descrição
806SA-0100 Kit de bateria para o funcio-
namento em caso de blackout e para a re-
carga das baterias na barreira GPX40MGP
e GPX40MGS.
As baterias não são fornecidas.
Dados técnicos
Modelo 806SA-0100
Grau de proteção (IP) 20
Alimentação (V) 24 AC - DC
Consumo em stand-by
(mA) 20
Consumo (mA) 400
Consumo máx. (mA) 730
Tensão limite com bateria
descarregada (V) 18 DC
Tensão de saída (V) 27 DC
Temperatura de funciona-
mento (°C) -20 ÷ +55
Classe de isolamento III
Descrição das peças
🅰
Placa LBB
Suporte de fixação da bateria
Cabo de ligação 30 V-0 / V+V-
Cabo de ligação 24 V-0 / + -
Cabo vermelho para a bateria
Cabo preto para a bateria
Cabo de ponte para ligação de baterias
Terminal de bornes
LED de estado
Fusível de substituição de 10 A
Parafusos 3.9 x 9.5
Suporte DIN
Braçadeira de cabo
Terminal de bornes 30 - 0
Cabo de ligação 24 V-0 / V+V-
Instalação
🅱
A placa LBB é inserida nas guias existen-
tes no interior da barreira.
Os suportes de fixação da bateria são en-
caixados nas aberturas existentes no inte-
rior da barreira.
As baterias tampão (não fornecidas) são
inseridas no suporte de fixação de bate-
rias.
Ligações elétricas
🅲
Prepare os cabos elétricos e ligue-os à
placa LBB tal como indicado no desenho.
a
Cabo azul
b
Cabo vermelho
c
Cabo laranja
LED de estado
Cor Função
Verde aceso
Tensão de rede presente.
Carregamento da bateria
concluído.
Verde intermi-
tente
Tensão de rede presente
na fase de carregamento
da bateria.
Azul aceso Funcionamento com ba-
teria.
Vermelho
aceso
Bateria descarregada (pla-
ca não alimentada)
Vermelho
intermitente
Verifique o estado da ba-
teria após a substituição.
Vermelho e
Verde intermi-
tentes
Bateria desligada ou fusív-
el da placa LBB queimado
No funcionamento com bateria, a ve-
locidade de manobra é reduzida e o cartu-
cho de aquecimento não funciona.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

CAME 806SA-0100 Installatie gids

Type
Installatie gids