SICK iE110-P Handleiding

Categorie
Accessoires voor het maken van koffie
Type
Handleiding
MANUALE D'USO
Comandi di sicurezza, Soluzioni di rete
Avvertenze per la sicurezza
it
Il presente manuale d'uso è una traduzione del manuale
d'uso originale.
PERICOLO
Leggere con attenzione le presenti avvertenze per la
sicurezza e il manuale d'uso del dispositivo di sicurezza.
Si tenga conto delle avvertenze di sicurezza quando si
lavora con il dispositivo di sicurezza o presso la macchi-
na/l'impianto protetti dal dispositivo di sicurezza.
Il dispositivo di sicurezza è/viene integrato nella macchi-
na/nell'impianto. Le presenti avvertenze per la sicurezza
non costituiscono una guida all'uso della macchi-
na/dell'impianto all'uso del dispositivo di sicurezza. Le
informazioni sull'utilizzo sono riportate nel manuale d'uso
del dispositivo di sicurezza o della macchina/dell'impianto.
Le avvertenze per la sicurezza forniscono informazioni al
progettista, all'integratore e all'operatore, nonché alle per-
sone che montano per la prima volta il dispositivo di sicu-
rezza sulla macchina, lo mettono in servizio per la prima
volta e lo utilizzano. Il documento di riferimento delle avver-
tenze per la sicurezza è il manuale d'uso del dispositivo di
sicurezza.
Utilizzare il dispositivo di protezione per la protezione per-
sonale presso la macchina/l'impianto. Il dispositivo di pro-
tezione arresta la condizione che causa il pericolo e/o im-
pedisce l'avviamento della macchina/dell'impianto.
Oltre a questo dispositivo di protezione possono rendersi
necessari dispositivi di protezione e provvedimenti
supplementari.
Il livello di sicurezza del dispositivo di protezione deve cor-
rispondere almeno al livello dei requisiti imposti dalla mac-
china/dall'impianto (livello di protezione del dispositivo di
protezione: vedere il manuale d'uso).
Il dispositivo di protezione deve essere montato sulla mac-
china/sull'impianto e messo in funzione per la prima volta
da personale abilitato, attendendosi al manuale d'uso.
L'utilizzo del dispositivo di protezione presso la macchi-
na/l'impianto è consentito solo a personale abilitato. Per il
montaggio, la messa in funzione e l'utilizzo del dispositivo
di protezione, nonché in occasione dei controlli tecnici pe-
riodici, attenersi alla normativa nazionale/internazionale, in
particolare:
la Direttiva macchine 2006/42/CE, 98/37/CE (valida
fino al 28/12/2009)
la Direttiva 89/655/CEE relativa all'uso delle attrezzature
di lavoro
le regole antinfortunistiche e di sicurezza
altre norme di sicurezza pertinenti (vedere anche la di-
chiarazione di conformità del dispositivo di sicurezza)
Il personale abilitato e autorizzato può modificare la confi-
gurazione del dispositivo di sicurezza ed è responsabile del
mantenimento della funzione di sicurezza.
ATTENZIONE
Pericolo a causa della modifica della configurazione
Se si modifica la configurazione, la funzione di protezione
del dispositivo di protezione può risultare compromessa.
Dopo ogni modifica della configurazione, verificare l'effica-
cia del dispositivo di protezione.
I controlli devono essere svolti da personale abilitato e
vanno documentati in modo comprensibile.
Attenersi ai dati tecnici e alle indicazioni per i controlli,
altrimenti la funzione di protezione risulta compromessa. I
dati tecnici e le indicazioni per i controlli vanno tratti dal
manuale d'uso del dispositivo di protezione o della macchi-
ne/dell'impianto.
AANVULLENDE GEBRUIKSAANWIJZING
Veiligheidsschakelaar, veiligheidsrelais
Veiligheidsinstructies
nl
Deze gebruiksaanwijzing is een vertaling van de oorspron-
kelijke gebruiksaanwijzing.
GEVAAR
Lees deze veiligheidsinstructies en de gebruiksaanwij-
zing van het beveiligingssysteem zorgvuldig. U moet zich
houden aan de veiligheidsinstructies bij het werken met
het beveiligingssysteem zelf of bij het werken aan of met
de machine/installatie die door het beveiligingssysteem
beveiligd wordt.
Het beveiligingssysteem is/wordt in de machine/installatie
geïntegreerd. Deze veiligheidsinstructies bieden geen in-
formatie over de bediening van de machine/installatie en
geen informatie over de bediening van het beveiligings-
systeem. Informatie over de bediening vindt u in de gebru-
iksaanwijzing van het beveiligingssysteem of van de ma-
chine/installatie.
De veiligheidsinstructies informeren de planner, ontwikke-
laar en exploitant evenals de personen die het beveili-
gingssysteem in een machine/installatie inbouwen in
eerste instantie over de ingebruikname en de bediening.
Het naslagdocument met de veiligheidsinstructies is de
gebruiksaanwijzing van het beveiligingssysteem.
U moet het beveiligingssysteem gebruiken ter beveiliging
van personen die aan de machine/installatie werken. Het
beveiligingssysteem stopt de gevaar veroorzakende
toestand en/of verhindert het in werking stellen van de
machine/installatie.
In aanvulling op dit beveiligingssysteem kunnen aanvullen-
de beveiligingssystemen en maatregelen vereist zijn.
Het veiligheidsniveau van het beveiligingssysteem moet
minstens voldoen aan het niveau van eisen van de machi-
ne/installatie (veiligheidsniveau beveiligingssysteem: zie
gebruiksaanwijzing).
Het beveiligingssysteem moet door bevoegde personen
volgens de gebruiksaanwijzing aan de machine/installatie
gemonteerd en voor het eerst in gebruik genomen worden.
Het beveiligingssysteem mag slechts door bevoegde per-
sonen aan de machine/installatie toegepast worden. Houd
u zich bij de montage, ingebruikname en toepassing van
het beveiligingssysteem en bij de terugkerende technische
controles aan de nationale/internationale rechtsvoorschrif-
ten, met name aan
de machinerichtlijn 2006/42/EG, 98/37/EG (geldig tot
28/12/2009)
de richtlijn voor de benutting van arbeidsmiddelen
89/655/EWG
de ongevallenpreventievoorschriften/veiligheidsregels
andere relevante veiligheidsvoorschriften (zie ook het
conformiteitscertificaat van het beveiligingssysteem)
Competente en geautoriseerde personen kunnen de confi-
guratie van het beveiligingssysteem wijzigen en zijn ve-
rantwoordelijk voor de instandhouding van de beveiligings-
functie.
ATTENTIE
Gevaar door een gewijzigde configuratie
De beveiligingsfunctie van het beveiligingssysteem kan
geschaad worden wanneer u de configuratie wijzigt. Na
elke wijziging in de configuratie moet u de werking van het
beveiligingssysteem controleren.
De controles moeten worden uitgevoerd door bevoegde
personen en begrijpelijk gedocumenteerd worden.
Daarbij moet u zich houden aan de technische specifica-
ties en controle-instructies omdat anders de beveiligende
werking kan worden geschaad. Technische specificaties en
controle-instructies kunt u vinden in de gebruiksaanwijzing
van het beveiligingssysteem of van de machine/installatie.
UZUPEŁ NIAJĄ CA INSTRUKCJA OBSŁ UGI
Wyłącznik bezpieczeństwa, przekaźnik
bezpieczeństwa
Wskazówki bezpieczeństwa
pl
Niniejsza instrukcja obsługi jest tłumaczeniem oryginalnej
instrukcji obsługi.
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Należy dokładnie przeczytać niniejsze wskazówki
bezpieczeństwa oraz instrukcję obsługi urządzenia
zabezpieczającego. Podczas pracy przy urządzeniu
zabezpieczającym lub przy maszynie / instalacji chronio-
nej przez urządzenie zabezpieczające, należy
przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa.
To urządzenie zabezpieczające zostało / zostanie zintegro-
wane z maszyną / instalacją. Niniejsze wskazówki
bezpieczeństwa nie opisują obsługi maszyny / instalacji ani
nie opisują obsługi urządzenia zabezpieczającego. Infor-
macje na temat obsługi są zawarte w instrukcji obsługi
urządzenia zabezpieczającego lub maszyny / instalacji.
Wskazówki bezpieczeństwa zawierają informacje dla pro-
jektanta, wykonawcy i użytkownika oraz osób zatrudnionych
przy zabudowie urządzenia zabezpieczającego w maszynie
/ instalacji oraz przy pierwszym uruchomieniu i obsłudze
urządzenia. Dokumentem referencyjnym dla wskazówek
bezpieczeństwa jest instrukcja obsługi urządzenia
zabezpieczającego.
Urządzenie zabezpieczające służy ochronie osób przy mas-
zynie / instalacji. Przerywa ono niebezpieczne stany i / lub
zapobiega uruchomieniu maszyny / instalacji.
Oprócz tego urządzenia zabezpieczającego może być ko-
nieczne zamontowanie dodatkowych urządzeń
zabezpieczających i zapewnienie dodatkowej ochrony.
Poziom bezpieczeń
stwa urządzenia zabezpieczającego
musi odpowiadać co najmniej wymogom stawianym mas-
zynie / instalacji (poziom bezpieczeństwa urządzenia
zabezpieczającego: zob. instrukcja obsługi).
Urządzenie zabezpieczające musi zostać zamontowane i
uruchomione po raz pierwszy przez wykwalifikowane osoby
zgodnie z instrukcją obsługi maszyny / instalacji.
Urządzenie zabezpieczające może być używane tylko przez
wykwalifikowane osoby pracujące przy maszynie / instalac-
ji. Podczas montażu, uruchomienia i eksploatacji
urządzenia zabezpieczającego oraz podczas okresowych
przeglądów technicznych, należy przestrzegać przepisów
krajowych i międzynarodowych, w szczególności:
Dyrektywy maszynowej 2006/42/WE, 98/37/WE (ważne
do 28.12.2009)
Dyrektywy dotyczącej sprzętu roboczego 89/655/EWG
przepisów BHP
innych właściwych przepisów bezpieczeństwa (zob. też
deklaracja zgodności urządzenia zabezpieczającego)
Wykwalifikowane i upoważ
nione osoby mogą zmieniać
konfigurację urządzenia zabezpieczającego i odpowiadają
za utrzymanie funkcji zabezpieczającej.
UWAGA
Niebezpieczeństwo wskutek zmiany konfiguracji
Zmiana konfiguracji może wpłynąć negatywnie na funkcję
zabezpieczającą. Po każdej zmianie konfiguracji należy
sprawdzić skuteczność urządzenia zabezpieczającego.
Kontrole muszą zostać przeprowadzone przez wykwalifiko-
wane osoby oraz udokumentowane w sposób
umożliwiający ich prześledzenie.
Należy przestrzegać danych technicznych i wskazówek
dotyczących kontroli, ponieważ w przeciwnym wypadku
funkcja zabezpieczająca może nie działać w pełnym zakre-
sie. Dane techniczne i wskazówki dotyczące kontroli poda-
no w instrukcji obsługi urządzenia zabezpieczającego lub
maszyny / instalacji.

Documenttranscriptie

MANUALE D'USO Comandi di sicurezza, Soluzioni di rete AANVULLENDE GEBRUIKSAANWIJZING Wyłącznik bezpieczeństwa, przekaźnik bezpieczeństwa Veiligheidsschakelaar, veiligheidsrelais Avvertenze per la sicurezza Veiligheidsinstructies it UZUPEŁNIAJĄCA INSTRUKCJA OBSŁUGI Wskazówki bezpieczeństwa nl pl Il presente manuale d'uso è una traduzione del manuale d'uso originale. Deze gebruiksaanwijzing is een vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing. Niniejsza instrukcja obsługi jest tłumaczeniem oryginalnej instrukcji obsługi.  PERICOLO  GEVAAR  NIEBEZPIECZEŃSTWO Leggere con attenzione le presenti avvertenze per la sicurezza e il manuale d'uso del dispositivo di sicurezza. Si tenga conto delle avvertenze di sicurezza quando si lavora con il dispositivo di sicurezza o presso la macchina/l'impianto protetti dal dispositivo di sicurezza. Lees deze veiligheidsinstructies en de gebruiksaanwijzing van het beveiligingssysteem zorgvuldig. U moet zich houden aan de veiligheidsinstructies bij het werken met het beveiligingssysteem zelf of bij het werken aan of met de machine/installatie die door het beveiligingssysteem beveiligd wordt. Należy dokładnie przeczytać niniejsze wskazówki bezpieczeństwa oraz instrukcję obsługi urządzenia zabezpieczającego. Podczas pracy przy urządzeniu zabezpieczającym lub przy maszynie / instalacji chronionej przez urządzenie zabezpieczające, należy przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa. Het beveiligingssysteem is/wordt in de machine/installatie geïntegreerd. Deze veiligheidsinstructies bieden geen informatie over de bediening van de machine/installatie en geen informatie over de bediening van het beveiligingssysteem. Informatie over de bediening vindt u in de gebruiksaanwijzing van het beveiligingssysteem of van de machine/installatie. De veiligheidsinstructies informeren de planner, ontwikkelaar en exploitant evenals de personen die het beveiligingssysteem in een machine/installatie inbouwen in eerste instantie over de ingebruikname en de bediening. Het naslagdocument met de veiligheidsinstructies is de gebruiksaanwijzing van het beveiligingssysteem. U moet het beveiligingssysteem gebruiken ter beveiliging van personen die aan de machine/installatie werken. Het beveiligingssysteem stopt de gevaar veroorzakende toestand en/of verhindert het in werking stellen van de machine/installatie. In aanvulling op dit beveiligingssysteem kunnen aanvullende beveiligingssystemen en maatregelen vereist zijn. Het veiligheidsniveau van het beveiligingssysteem moet minstens voldoen aan het niveau van eisen van de machine/installatie (veiligheidsniveau beveiligingssysteem: zie gebruiksaanwijzing). Het beveiligingssysteem moet door bevoegde personen volgens de gebruiksaanwijzing aan de machine/installatie gemonteerd en voor het eerst in gebruik genomen worden. Het beveiligingssysteem mag slechts door bevoegde personen aan de machine/installatie toegepast worden. Houd u zich bij de montage, ingebruikname en toepassing van het beveiligingssysteem en bij de terugkerende technische controles aan de nationale/internationale rechtsvoorschriften, met name aan  de machinerichtlijn 2006/42/EG, 98/37/EG (geldig tot 28/12/2009) To urządzenie zabezpieczające zostało / zostanie zintegrowane z maszyną / instalacją. Niniejsze wskazówki bezpieczeństwa nie opisują obsługi maszyny / instalacji ani nie opisują obsługi urządzenia zabezpieczającego. Informacje na temat obsługi są zawarte w instrukcji obsługi urządzenia zabezpieczającego lub maszyny / instalacji. Wskazówki bezpieczeństwa zawierają informacje dla projektanta, wykonawcy i użytkownika oraz osób zatrudnionych przy zabudowie urządzenia zabezpieczającego w maszynie / instalacji oraz przy pierwszym uruchomieniu i obsłudze urządzenia. Dokumentem referencyjnym dla wskazówek bezpieczeństwa jest instrukcja obsługi urządzenia zabezpieczającego. Urządzenie zabezpieczające służy ochronie osób przy maszynie / instalacji. Przerywa ono niebezpieczne stany i / lub zapobiega uruchomieniu maszyny / instalacji. Oprócz tego urządzenia zabezpieczającego może być konieczne zamontowanie dodatkowych urządzeń zabezpieczających i zapewnienie dodatkowej ochrony. Poziom bezpieczeństwa urządzenia zabezpieczającego musi odpowiadać co najmniej wymogom stawianym maszynie / instalacji (poziom bezpieczeństwa urządzenia zabezpieczającego: zob. instrukcja obsługi). Urządzenie zabezpieczające musi zostać zamontowane i uruchomione po raz pierwszy przez wykwalifikowane osoby zgodnie z instrukcją obsługi maszyny / instalacji. Urządzenie zabezpieczające może być używane tylko przez wykwalifikowane osoby pracujące przy maszynie / instalacji. Podczas montażu, uruchomienia i eksploatacji urządzenia zabezpieczającego oraz podczas okresowych przeglądów technicznych, należy przestrzegać przepisów krajowych i międzynarodowych, w szczególności:  Dyrektywy maszynowej 2006/42/WE, 98/37/WE (ważne do 28.12.2009)  de richtlijn voor de benutting van arbeidsmiddelen 89/655/EWG  przepisów BHP Il dispositivo di sicurezza è/viene integrato nella macchina/nell'impianto. Le presenti avvertenze per la sicurezza non costituiscono una guida all'uso della macchina/dell'impianto né all'uso del dispositivo di sicurezza. Le informazioni sull'utilizzo sono riportate nel manuale d'uso del dispositivo di sicurezza o della macchina/dell'impianto. Le avvertenze per la sicurezza forniscono informazioni al progettista, all'integratore e all'operatore, nonché alle persone che montano per la prima volta il dispositivo di sicurezza sulla macchina, lo mettono in servizio per la prima volta e lo utilizzano. Il documento di riferimento delle avvertenze per la sicurezza è il manuale d'uso del dispositivo di sicurezza. Utilizzare il dispositivo di protezione per la protezione personale presso la macchina/l'impianto. Il dispositivo di protezione arresta la condizione che causa il pericolo e/o impedisce l'avviamento della macchina/dell'impianto. Oltre a questo dispositivo di protezione possono rendersi necessari dispositivi di protezione e provvedimenti supplementari. Il livello di sicurezza del dispositivo di protezione deve corrispondere almeno al livello dei requisiti imposti dalla macchina/dall'impianto (livello di protezione del dispositivo di protezione: vedere il manuale d'uso). Il dispositivo di protezione deve essere montato sulla macchina/sull'impianto e messo in funzione per la prima volta da personale abilitato, attendendosi al manuale d'uso. L'utilizzo del dispositivo di protezione presso la macchina/l'impianto è consentito solo a personale abilitato. Per il montaggio, la messa in funzione e l'utilizzo del dispositivo di protezione, nonché in occasione dei controlli tecnici periodici, attenersi alla normativa nazionale/internazionale, in particolare:  la Direttiva macchine 2006/42/CE, 98/37/CE (valida fino al 28/12/2009)  la Direttiva 89/655/CEE relativa all'uso delle attrezzature di lavoro  le regole antinfortunistiche e di sicurezza  altre norme di sicurezza pertinenti (vedere anche la dichiarazione di conformità del dispositivo di sicurezza) Il personale abilitato e autorizzato può modificare la configurazione del dispositivo di sicurezza ed è responsabile del mantenimento della funzione di sicurezza.  ATTENZIONE Pericolo a causa della modifica della configurazione Se si modifica la configurazione, la funzione di protezione del dispositivo di protezione può risultare compromessa. Dopo ogni modifica della configurazione, verificare l'efficacia del dispositivo di protezione. I controlli devono essere svolti da personale abilitato e vanno documentati in modo comprensibile. Attenersi ai dati tecnici e alle indicazioni per i controlli, altrimenti la funzione di protezione risulta compromessa. I dati tecnici e le indicazioni per i controlli vanno tratti dal manuale d'uso del dispositivo di protezione o della macchine/dell'impianto.  de ongevallenpreventievoorschriften/veiligheidsregels  andere relevante veiligheidsvoorschriften (zie ook het conformiteitscertificaat van het beveiligingssysteem) Competente en geautoriseerde personen kunnen de configuratie van het beveiligingssysteem wijzigen en zijn verantwoordelijk voor de instandhouding van de beveiligingsfunctie.  ATTENTIE Gevaar door een gewijzigde configuratie De beveiligingsfunctie van het beveiligingssysteem kan geschaad worden wanneer u de configuratie wijzigt. Na elke wijziging in de configuratie moet u de werking van het beveiligingssysteem controleren. De controles moeten worden uitgevoerd door bevoegde personen en begrijpelijk gedocumenteerd worden. Daarbij moet u zich houden aan de technische specificaties en controle-instructies omdat anders de beveiligende werking kan worden geschaad. Technische specificaties en controle-instructies kunt u vinden in de gebruiksaanwijzing van het beveiligingssysteem of van de machine/installatie.  Dyrektywy dotyczącej sprzętu roboczego 89/655/EWG  innych właściwych przepisów bezpieczeństwa (zob. też deklaracja zgodności urządzenia zabezpieczającego) Wykwalifikowane i upoważnione osoby mogą zmieniać konfigurację urządzenia zabezpieczającego i odpowiadają za utrzymanie funkcji zabezpieczającej.  UWAGA Niebezpieczeństwo wskutek zmiany konfiguracji Zmiana konfiguracji może wpłynąć negatywnie na funkcję zabezpieczającą. Po każdej zmianie konfiguracji należy sprawdzić skuteczność urządzenia zabezpieczającego. Kontrole muszą zostać przeprowadzone przez wykwalifikowane osoby oraz udokumentowane w sposób umożliwiający ich prześledzenie. Należy przestrzegać danych technicznych i wskazówek dotyczących kontroli, ponieważ w przeciwnym wypadku funkcja zabezpieczająca może nie działać w pełnym zakresie. Dane techniczne i wskazówki dotyczące kontroli podano w instrukcji obsługi urządzenia zabezpieczającego lub maszyny / instalacji.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10

SICK iE110-P Handleiding

Categorie
Accessoires voor het maken van koffie
Type
Handleiding