Philips SBCSC910 Handleiding

Type
Handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

18
1
2
O
P
E
N
O
P
E
N
1 2
NEDERLANDS
De Magic Mirror:
een magische geluidenspiegel
SBC SC910
Wanneer baby’s met de Philips Magic Mirror spelen, zullen ze
volop plezier beleven aan het experimenteren met hun stem,
terwijl ze daarnaast aangemoedigd worden om te gaan praten.
En dat terwijl ze het ontzettend leuk vinden om te doen! Maar
uiteraard zal uw baby het nóg leuker vinden als u erbij bent
om hem of haar te prijzen, aan te moedigen en te reageren!
Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door voordat u de
Magic Mirror gebruikt. Gooi deze handleiding en de verpakking
niet weg, want ze bevatten belangrijke informatie.
Spelen met de Magic Mirror
U kunt de Magic Mirror ophangen in het ledikantje of de box
van uw baby ophangen met behulp van de bijgeleverde riem.
Wanneer u de baby met de Magic Mirror wilt laten spelen
zonder dat deze is opgehangen in het ledikantje of de box
van uw baby, verwijder dan de riem door het veiligheidsslot
tegen de wijzers van de klok in te draaien.
35
ON/OFFON/OFF
2
ON/OFFON/OFF ON/OFFON/OFF
1 3
SVENSKA
Den magiska spegeln är försedd med 3 AA-batterier.
Tryck på ON/OFF-knappen för att sätta på den magiska
spegeln
> Nu är den magiska spegeln klar för inspelning eller
avspelning av de förinspelade ljuden
Tryck på den röda eller den gröna knappen för att lyssna på
lustiga ljud
> Nu hör du ett av de förinspelade ljuden
Om ingen knapp trycks in spelar den magiska spegeln in
babyns ljud automatiskt, och avspelar sedan dessa ljud två
gånger
Tryck på ON/OFF-knappen för att stänga av den magiska
spegeln
> Nu är den magiska spegeln avstängd
1
2
3
A6IFUmirrorbk.p65 12/03/2002, 21:5118
19
ON/OFFON/OFF
2
ON/OFFON/OFF ON/OFFON/OFF
1 3
NEDERLANDS
De Magic Mirror wordt geleverd met 3 AA-batterijen.
Druk op de AAN/UIT-schakelaar om de Magic Mirror in te
schakelen
> Uw Magic Mirror is nu gereed om op te nemen of om
opgenomen geluidjes af te spelen
Druk op de rode of groene knop om grappige geluidjes te
horen
> U hoort nu een van de opgenomen geluidjes
Als er geen knoppen zijn ingedrukt, neemt de Magic Mirror de
geluidjes van uw baby automatisch op en speelt ze direct
daarna twee maal af
Druk op de AAN/UIT-schakelaar om de Magic Mirror uit te
schakelen
> Uw Magic Mirror is nu uitgeschakeld
1
2
3
34
1
2
O
P
E
N
O
P
E
N
1 2
SVENSKA
Den magiska spegeln
SBC SC910
Medan dina barn leker med Philips ljudspegel kommer de att
ha en massa kul med att experimentera med rösten och
uppmuntras till slut att börja tala. Allt medan barnet bara har
roligt! Självfallet har barnet mest nöje om du är där för att
berömma, uppmuntra och reagera!
Läs den här bruksanvisningen noga innan du använder den
magiska spegeln, och förvara bruksanvisningen och
förpackningen för framtida referens, eftersom de innehåller
viktig information.
Att leka med den magiska spegeln
Den magiska spegeln kan fästas vid barnets säng eller hage
med hjälp av den medföljande remmen.
För att låta barnet leka med den magiska spegeln utan att
den sitter fast på sängen eller hagen avlägsnar du den
medföljande remmen genom att vrida säkerhetslåset medurs.
A6IFUmirrorbk.p65 12/03/2002, 21:5119
20
1
1
2
O
P
E
N
O
P
E
N
1 2
ON/OFFON/OFF
1
NEDERLANDS
Pauzestand
Wanneer de Magic Mirror langer dan 5 minuten niet wordt
gebruikt, gaat hij automatisch naar de pauzestand.
> Ook als de Magic Mirror in de pauzestand staat, verbruikt hij
stroom en kunnen de batterijen opraken.
Druk op de rode of groene knop
> de Magic Mirror schakelt weer over op de normaalstand
Vervangen van de batterijen
Draai met een muntje het slot van de batterijhouder tegen
de richting van de klok in
> Open de batterijhouder
Verwijder de lege batterijen uit de batterijhouder
33
3
4
Ελληνικά
Βάλτε 3 νέες μπαταρίες AA, προσέχοντας τη διάταξη + και
μέσα στο διαμέρισμα μπαταριών.
Κλείστε το διαμέρισμα μπαταριών και γυρίστε με ένα
νόμισμα τη σχισμή προς τα δεξιά.
ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΗ:
Μην ανακατώνετε παλιές και νέες μπαταρίες.
Μην ανακατώνετε μπαταρίες διαφορετικού τύπου: αλκαλικές, συνήθεις ή
επαναφορτιζόμενες.
Βγάλτε τις μπαταρίες όταν η συσκευή δεν πρόκειται να χρησιμοποιηθεί για
μεγάλο χρονικό διάστημα. Διαρροή και οξείδωση μπορούν να επιφέρουν
βλάβη στο προϊόν.
Μη επαναφορτιζόμενες μπαταρίες δεν πρέπει να επαναφορτίζονται.
Να πετάτε πάντα τις μπαταρίες με τρόπο φιλικό για το περιβάλλον.
Πρέπει να χρησιμοποιούνται μόνο μπαταρίες του ίδιου ή αντίστοιχου τύπου με
αυτόν που συνιστάται.
Οι μπαταρίες πρέπει να εισάγονται με τη σωστή πολικότητα
Εξαντλημένες μπαταρίες πρέπει να αφαιρούνται από το προϊόν.
Τα τερματικά τροφοδοσίας δεν πρέπει να βραχυκυκλώνονται.
Επαναφορτιζόμενες μπαταρίες πρέπει να αφαιρούνται από το παιχνίδι πριν
φορτισθούν (εφόσον μπορούν να αφαιρεθούν).
Επαναφορτιζόμενες μπαταρίες πρέπει να φορτίζονται μόνο υπό την επίβλεψη
ενός ενηλίκου (εφόσον μπορούν να αφαιρεθούν).
Καθαρισμός του Μαγικού σας Καθρέφτη
Μπορείτε να καθαρίσετε το Μαγικό Καθρέφτη με ένα υγρό
πανί.
Μη βουτάτε το Μαγικό Καθρέφτη στο νερό.
Τεχνικά στοιχεία
Παροχή ισχύος3 μπαταρίες AA
A6IFUmirrorbk.p65 12/03/2002, 21:5120
21
3
4
NEDERLANDS
Plaats 3 nieuwe AA-batterijen, en zorg dat d + en – kant van
de batterijen goed in de batterijhouder worden geplaatst
Sluit de batterijhouder en draai met een muntje het slot van
de batterijhouder met de richting van de klok mee
OPMERKING:
Gebruik geen oude en nieuwe batterijen door elkaar
Gebruik geen verschillende soorten batterijen door elkaar: alkaline, standaard of
oplaadbaar
Wanneer de thermometer langere tijd niet wordt gebruikt, verwijder dan de
batterijen. Door lekkage en corrosie kan het product beschadigd raken.
U kunt niet-oplaadbare batterijen niet opnieuw opladen
Verwijder gebruikte batterijen altijd op een milieuvriendelijke manier
Gebruik alleen batterijen van het aanbevolen of een vergelijkbaar type
De batterijen dienen op de juiste wijze te worden geplaatst, d.w.z. met de juiste
polariteit aan de juiste kant
Lege batterijen dienen uit het product te worden verwijderd
De voedingsklemmen mogen niet worden kortgesloten
Oplaadbare batterijen dienen uit het product te worden verwijderd voordat ze
worden opgeladen (indien ze verwijderd kunnen worden)
Oplaadbare batterijen dienen slechts opgeladen te worden onder toezicht van
een volwassene (indien ze verwijderd kunnen worden)
Het schoonmaken van uw Magic Mirror
U kunt de Magic Mirror schoonmaken met een vochtige
doek
Dompel de Magic Mirror niet in water
Technische gegevens
Voedingsbron 3 AA-batterijen
32
1
1
2
O
P
E
N
O
P
E
N
1 2
ON/OFFON/OFF
1
Ελληνικά
Τρόπος ανάπαυσης
Ο Μαγικός σας Καθρέφτης περνάει στον τρόπο (mode)
ανάπαυσης όταν περάσουν 5 λεπτά χωρίς να χρησιμοποιηθεί.
> Αν το προϊόν είναι στον τρόπο ανάπαυσης για μερικές
ώρες, εξακολουθεί να καταναλώνει ενέργεια, και οι
μπαταρίες μπορεί να αδειάσουν.
Πατήστε το κόκκινο ή το πράσινο κουμπί.
> Ο Μαγικός Καθρέφτης περνά σε κανονική λειτουργία.
Αντικατάσταση μπαταριών
Γυρίστε με ένα νόμισμα τη σχισμή του διαμερίσματος
μπαταριών προς τα αριστερά.
> Ανοίξτε το διαμέρισμα μπαταριών.
Βγάλτε τις άδειες μπαταρίες από το διαμέρισμα μπαταριών.
A6IFUmirrorbk.p65 12/03/2002, 21:5121

Documenttranscriptie

18 NEDERLANDS SVENSKA 35 Den magiska spegeln är försedd med 3 AA-batterier. De Magic Mirror: een magische geluidenspiegel SBC SC910 ON/OFF ON/OFF ON/OFF Wanneer baby’s met de Philips Magic Mirror spelen, zullen ze volop plezier beleven aan het experimenteren met hun stem, terwijl ze daarnaast aangemoedigd worden om te gaan praten. En dat terwijl ze het ontzettend leuk vinden om te doen! Maar uiteraard zal uw baby het nóg leuker vinden als u erbij bent om hem of haar te prijzen, aan te moedigen en te reageren! 1 Tryck på ON/OFF-knappen för att sätta på den magiska spegeln > Nu är den magiska spegeln klar för inspelning eller avspelning av de förinspelade ljuden Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door voordat u de Magic Mirror gebruikt. Gooi deze handleiding en de verpakking niet weg, want ze bevatten belangrijke informatie. 2 Tryck på den röda eller den gröna knappen för att lyssna på lustiga ljud > Nu hör du ett av de förinspelade ljuden 1 2 3 Spelen met de Magic Mirror Om ingen knapp trycks in spelar den magiska spegeln in babyns ljud automatiskt, och avspelar sedan dessa ljud två gånger OP EN 3 1 2 1 U kunt de Magic Mirror ophangen in het ledikantje of de box van uw baby ophangen met behulp van de bijgeleverde riem. 2 Wanneer u de baby met de Magic Mirror wilt laten spelen zonder dat deze is opgehangen in het ledikantje of de box van uw baby, verwijder dan de riem door het veiligheidsslot tegen de wijzers van de klok in te draaien. A6IFUmirrorbk.p65 18 Tryck på ON/OFF-knappen för att stänga av den magiska spegeln > Nu är den magiska spegeln avstängd 12/03/2002, 21:51 34 SVENSKA NEDERLANDS 19 De Magic Mirror wordt geleverd met 3 AA-batterijen. Den magiska spegeln SBC SC910 Medan dina barn leker med Philips ljudspegel kommer de att ha en massa kul med att experimentera med rösten och uppmuntras till slut att börja tala. Allt medan barnet bara har roligt! Självfallet har barnet mest nöje om du är där för att berömma, uppmuntra och reagera! 1 Läs den här bruksanvisningen noga innan du använder den magiska spegeln, och förvara bruksanvisningen och förpackningen för framtida referens, eftersom de innehåller viktig information. Druk op de AAN/UIT-schakelaar om de Magic Mirror in te schakelen > Uw Magic Mirror is nu gereed om op te nemen of om opgenomen geluidjes af te spelen 2 Druk op de rode of groene knop om grappige geluidjes te horen > U hoort nu een van de opgenomen geluidjes ON/OFF 1 ON/OFF ON/OFF 2 3 Att leka med den magiska spegeln Als er geen knoppen zijn ingedrukt, neemt de Magic Mirror de geluidjes van uw baby automatisch op en speelt ze direct daarna twee maal af OP EN 3 1 2 1 Den magiska spegeln kan fästas vid barnets säng eller hage med hjälp av den medföljande remmen. 2 För att låta barnet leka med den magiska spegeln utan att den sitter fast på sängen eller hagen avlägsnar du den medföljande remmen genom att vrida säkerhetslåset medurs. A6IFUmirrorbk.p65 19 Druk op de AAN/UIT-schakelaar om de Magic Mirror uit te schakelen > Uw Magic Mirror is nu uitgeschakeld 12/03/2002, 21:51 20 Ελληνικά NEDERLANDS Pauzestand 3 Βάλτε 3 νέες μπαταρίες AA, προσέχοντας τη διάταξη + και – μέσα στο διαμέρισμα μπαταριών. 4 Κλείστε το διαμέρισμα μπαταριών και γυρίστε με ένα νόμισμα τη σχισμή προς τα δεξιά. ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΗ: ON/OFF • • 1 Wanneer de Magic Mirror langer dan 5 minuten niet wordt gebruikt, gaat hij automatisch naar de pauzestand. > Ook als de Magic Mirror in de pauzestand staat, verbruikt hij stroom en kunnen de batterijen opraken. 1 33 Druk op de rode of groene knop > de Magic Mirror schakelt weer over op de normaalstand Μην ανακατώνετε παλιές και νέες μπαταρίες. Μην ανακατώνετε μπαταρίες διαφορετικού τύπου: αλκαλικές, συνήθεις ή επαναφορτιζόμενες. • Βγάλτε τις μπαταρίες όταν η συσκευή δεν πρόκειται να χρησιμοποιηθεί για μεγάλο χρονικό διάστημα. Διαρροή και οξείδωση μπορούν να επιφέρουν βλάβη στο προϊόν. • • • Μη επαναφορτιζόμενες μπαταρίες δεν πρέπει να επαναφορτίζονται. Να πετάτε πάντα τις μπαταρίες με τρόπο φιλικό για το περιβάλλον. Πρέπει να χρησιμοποιούνται μόνο μπαταρίες του ίδιου ή αντίστοιχου τύπου με αυτόν που συνιστάται. Vervangen van de batterijen • • • • Οι μπαταρίες πρέπει να εισάγονται με τη σωστή πολικότητα Εξαντλημένες μπαταρίες πρέπει να αφαιρούνται από το προϊόν. Τα τερματικά τροφοδοσίας δεν πρέπει να βραχυκυκλώνονται. Επαναφορτιζόμενες μπαταρίες πρέπει να αφαιρούνται από το παιχνίδι πριν φορτισθούν (εφόσον μπορούν να αφαιρεθούν). • EN 1 Επαναφορτιζόμενες μπαταρίες πρέπει να φορτίζονται μόνο υπό την επίβλεψη ενός ενηλίκου (εφόσον μπορούν να αφαιρεθούν). OP Καθαρισμός του Μαγικού σας Καθρέφτη 2 1 Draai met een muntje het slot van de batterijhouder tegen de richting van de klok in > Open de batterijhouder Μπορείτε να καθαρίσετε το Μαγικό Καθρέφτη με ένα υγρό πανί. Μη βουτάτε το Μαγικό Καθρέφτη στο νερό. 2 Verwijder de lege batterijen uit de batterijhouder Τεχνικά στοιχεία Παροχή ισχύος 3 μπαταρίες AA A6IFUmirrorbk.p65 20 12/03/2002, 21:51 32 Ελληνικά NEDERLANDS Τρόπος ανάπαυσης 21 3 Plaats 3 nieuwe AA-batterijen, en zorg dat d + en – kant van de batterijen goed in de batterijhouder worden geplaatst 4 Sluit de batterijhouder en draai met een muntje het slot van de batterijhouder met de richting van de klok mee ON/OFF OPMERKING: 1 1 Ο Μαγικός σας Καθρέφτης περνάει στον τρόπο (mode) ανάπαυσης όταν περάσουν 5 λεπτά χωρίς να χρησιμοποιηθεί. > Αν το προϊόν είναι στον τρόπο ανάπαυσης για μερικές ώρες, εξακολουθεί να καταναλώνει ενέργεια, και οι μπαταρίες μπορεί να αδειάσουν. Πατήστε το κόκκινο ή το πράσινο κουμπί. > Ο Μαγικός Καθρέφτης περνά σε κανονική λειτουργία. Αντικατάσταση μπαταριών • • Gebruik geen oude en nieuwe batterijen door elkaar Gebruik geen verschillende soorten batterijen door elkaar : alkaline, standaard of oplaadbaar • Wanneer de thermometer langere tijd niet wordt gebruikt, verwijder dan de batterijen. Door lekkage en corrosie kan het product beschadigd raken. • • • • U kunt niet-oplaadbare batterijen niet opnieuw opladen Verwijder gebruikte batterijen altijd op een milieuvriendelijke manier Gebruik alleen batterijen van het aanbevolen of een vergelijkbaar type De batterijen dienen op de juiste wijze te worden geplaatst, d.w.z. met de juiste polariteit aan de juiste kant • • • Lege batterijen dienen uit het product te worden verwijderd De voedingsklemmen mogen niet worden kortgesloten Oplaadbare batterijen dienen uit het product te worden verwijderd voordat ze worden opgeladen (indien ze verwijderd kunnen worden) • OP een volwassene (indien ze verwijderd kunnen worden) EN 1 Oplaadbare batterijen dienen slechts opgeladen te worden onder toezicht van Het schoonmaken van uw Magic Mirror 2 1 Γυρίστε με ένα νόμισμα τη σχισμή του διαμερίσματος μπαταριών προς τα αριστερά. > Ανοίξτε το διαμέρισμα μπαταριών. U kunt de Magic Mirror schoonmaken met een vochtige doek Dompel de Magic Mirror niet in water 2 Βγάλτε τις άδειες μπαταρίες από το διαμέρισμα μπαταριών. Technische gegevens Voedingsbron 3 AA-batterijen A6IFUmirrorbk.p65 21 12/03/2002, 21:51
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26

Philips SBCSC910 Handleiding

Type
Handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor