SBCSC910

Philips SBCSC910, SC910 Handleiding

  • Hallo! Ik ben een AI-chatbot die speciaal is getraind om je te helpen met de Philips SBCSC910 Handleiding. Ik heb het document al doorgenomen en kan je duidelijke en eenvoudige antwoorden geven.
18
1
2
O
P
E
N
O
P
E
N
1 2
NEDERLANDS
De Magic Mirror:
een magische geluidenspiegel
SBC SC910
Wanneer baby’s met de Philips Magic Mirror spelen, zullen ze
volop plezier beleven aan het experimenteren met hun stem,
terwijl ze daarnaast aangemoedigd worden om te gaan praten.
En dat terwijl ze het ontzettend leuk vinden om te doen! Maar
uiteraard zal uw baby het nóg leuker vinden als u erbij bent
om hem of haar te prijzen, aan te moedigen en te reageren!
Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door voordat u de
Magic Mirror gebruikt. Gooi deze handleiding en de verpakking
niet weg, want ze bevatten belangrijke informatie.
Spelen met de Magic Mirror
U kunt de Magic Mirror ophangen in het ledikantje of de box
van uw baby ophangen met behulp van de bijgeleverde riem.
Wanneer u de baby met de Magic Mirror wilt laten spelen
zonder dat deze is opgehangen in het ledikantje of de box
van uw baby, verwijder dan de riem door het veiligheidsslot
tegen de wijzers van de klok in te draaien.
35
ON/OFFON/OFF
2
ON/OFFON/OFF ON/OFFON/OFF
1 3
SVENSKA
Den magiska spegeln är försedd med 3 AA-batterier.
Tryck på ON/OFF-knappen för att sätta på den magiska
spegeln
> Nu är den magiska spegeln klar för inspelning eller
avspelning av de förinspelade ljuden
Tryck på den röda eller den gröna knappen för att lyssna på
lustiga ljud
> Nu hör du ett av de förinspelade ljuden
Om ingen knapp trycks in spelar den magiska spegeln in
babyns ljud automatiskt, och avspelar sedan dessa ljud två
gånger
Tryck på ON/OFF-knappen för att stänga av den magiska
spegeln
> Nu är den magiska spegeln avstängd
1
2
3
A6IFUmirrorbk.p65 12/03/2002, 21:5118
19
ON/OFFON/OFF
2
ON/OFFON/OFF ON/OFFON/OFF
1 3
NEDERLANDS
De Magic Mirror wordt geleverd met 3 AA-batterijen.
Druk op de AAN/UIT-schakelaar om de Magic Mirror in te
schakelen
> Uw Magic Mirror is nu gereed om op te nemen of om
opgenomen geluidjes af te spelen
Druk op de rode of groene knop om grappige geluidjes te
horen
> U hoort nu een van de opgenomen geluidjes
Als er geen knoppen zijn ingedrukt, neemt de Magic Mirror de
geluidjes van uw baby automatisch op en speelt ze direct
daarna twee maal af
Druk op de AAN/UIT-schakelaar om de Magic Mirror uit te
schakelen
> Uw Magic Mirror is nu uitgeschakeld
1
2
3
34
1
2
O
P
E
N
O
P
E
N
1 2
SVENSKA
Den magiska spegeln
SBC SC910
Medan dina barn leker med Philips ljudspegel kommer de att
ha en massa kul med att experimentera med rösten och
uppmuntras till slut att börja tala. Allt medan barnet bara har
roligt! Självfallet har barnet mest nöje om du är där för att
berömma, uppmuntra och reagera!
Läs den här bruksanvisningen noga innan du använder den
magiska spegeln, och förvara bruksanvisningen och
förpackningen för framtida referens, eftersom de innehåller
viktig information.
Att leka med den magiska spegeln
Den magiska spegeln kan fästas vid barnets säng eller hage
med hjälp av den medföljande remmen.
För att låta barnet leka med den magiska spegeln utan att
den sitter fast på sängen eller hagen avlägsnar du den
medföljande remmen genom att vrida säkerhetslåset medurs.
A6IFUmirrorbk.p65 12/03/2002, 21:5119
20
1
1
2
O
P
E
N
O
P
E
N
1 2
ON/OFFON/OFF
1
NEDERLANDS
Pauzestand
Wanneer de Magic Mirror langer dan 5 minuten niet wordt
gebruikt, gaat hij automatisch naar de pauzestand.
> Ook als de Magic Mirror in de pauzestand staat, verbruikt hij
stroom en kunnen de batterijen opraken.
Druk op de rode of groene knop
> de Magic Mirror schakelt weer over op de normaalstand
Vervangen van de batterijen
Draai met een muntje het slot van de batterijhouder tegen
de richting van de klok in
> Open de batterijhouder
Verwijder de lege batterijen uit de batterijhouder
33
3
4
Ελληνικά
Βάλτε 3 νέες μπαταρίες AA, προσέχοντας τη διάταξη + και
μέσα στο διαμέρισμα μπαταριών.
Κλείστε το διαμέρισμα μπαταριών και γυρίστε με ένα
νόμισμα τη σχισμή προς τα δεξιά.
ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΗ:
Μην ανακατώνετε παλιές και νέες μπαταρίες.
Μην ανακατώνετε μπαταρίες διαφορετικού τύπου: αλκαλικές, συνήθεις ή
επαναφορτιζόμενες.
Βγάλτε τις μπαταρίες όταν η συσκευή δεν πρόκειται να χρησιμοποιηθεί για
μεγάλο χρονικό διάστημα. Διαρροή και οξείδωση μπορούν να επιφέρουν
βλάβη στο προϊόν.
Μη επαναφορτιζόμενες μπαταρίες δεν πρέπει να επαναφορτίζονται.
Να πετάτε πάντα τις μπαταρίες με τρόπο φιλικό για το περιβάλλον.
Πρέπει να χρησιμοποιούνται μόνο μπαταρίες του ίδιου ή αντίστοιχου τύπου με
αυτόν που συνιστάται.
Οι μπαταρίες πρέπει να εισάγονται με τη σωστή πολικότητα
Εξαντλημένες μπαταρίες πρέπει να αφαιρούνται από το προϊόν.
Τα τερματικά τροφοδοσίας δεν πρέπει να βραχυκυκλώνονται.
Επαναφορτιζόμενες μπαταρίες πρέπει να αφαιρούνται από το παιχνίδι πριν
φορτισθούν (εφόσον μπορούν να αφαιρεθούν).
Επαναφορτιζόμενες μπαταρίες πρέπει να φορτίζονται μόνο υπό την επίβλεψη
ενός ενηλίκου (εφόσον μπορούν να αφαιρεθούν).
Καθαρισμός του Μαγικού σας Καθρέφτη
Μπορείτε να καθαρίσετε το Μαγικό Καθρέφτη με ένα υγρό
πανί.
Μη βουτάτε το Μαγικό Καθρέφτη στο νερό.
Τεχνικά στοιχεία
Παροχή ισχύος3 μπαταρίες AA
A6IFUmirrorbk.p65 12/03/2002, 21:5120
21
3
4
NEDERLANDS
Plaats 3 nieuwe AA-batterijen, en zorg dat d + en – kant van
de batterijen goed in de batterijhouder worden geplaatst
Sluit de batterijhouder en draai met een muntje het slot van
de batterijhouder met de richting van de klok mee
OPMERKING:
Gebruik geen oude en nieuwe batterijen door elkaar
Gebruik geen verschillende soorten batterijen door elkaar: alkaline, standaard of
oplaadbaar
Wanneer de thermometer langere tijd niet wordt gebruikt, verwijder dan de
batterijen. Door lekkage en corrosie kan het product beschadigd raken.
U kunt niet-oplaadbare batterijen niet opnieuw opladen
Verwijder gebruikte batterijen altijd op een milieuvriendelijke manier
Gebruik alleen batterijen van het aanbevolen of een vergelijkbaar type
De batterijen dienen op de juiste wijze te worden geplaatst, d.w.z. met de juiste
polariteit aan de juiste kant
Lege batterijen dienen uit het product te worden verwijderd
De voedingsklemmen mogen niet worden kortgesloten
Oplaadbare batterijen dienen uit het product te worden verwijderd voordat ze
worden opgeladen (indien ze verwijderd kunnen worden)
Oplaadbare batterijen dienen slechts opgeladen te worden onder toezicht van
een volwassene (indien ze verwijderd kunnen worden)
Het schoonmaken van uw Magic Mirror
U kunt de Magic Mirror schoonmaken met een vochtige
doek
Dompel de Magic Mirror niet in water
Technische gegevens
Voedingsbron 3 AA-batterijen
32
1
1
2
O
P
E
N
O
P
E
N
1 2
ON/OFFON/OFF
1
Ελληνικά
Τρόπος ανάπαυσης
Ο Μαγικός σας Καθρέφτης περνάει στον τρόπο (mode)
ανάπαυσης όταν περάσουν 5 λεπτά χωρίς να χρησιμοποιηθεί.
> Αν το προϊόν είναι στον τρόπο ανάπαυσης για μερικές
ώρες, εξακολουθεί να καταναλώνει ενέργεια, και οι
μπαταρίες μπορεί να αδειάσουν.
Πατήστε το κόκκινο ή το πράσινο κουμπί.
> Ο Μαγικός Καθρέφτης περνά σε κανονική λειτουργία.
Αντικατάσταση μπαταριών
Γυρίστε με ένα νόμισμα τη σχισμή του διαμερίσματος
μπαταριών προς τα αριστερά.
> Ανοίξτε το διαμέρισμα μπαταριών.
Βγάλτε τις άδειες μπαταρίες από το διαμέρισμα μπαταριών.
A6IFUmirrorbk.p65 12/03/2002, 21:5121
1/26