Black & Decker FV750 de handleiding

Type
de handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

21
NEDERLANDS
Gebruik volgens bestemming
Uw Black & Decker Dustbuster
®
Stick Vac is bedoeld voor
lichte, droge stofzuigtoepassingen.
Dit product is uitsluitend bedoeld voor huishoudelijk gebruik.
Veiligheidsvoorschriften
Waarschuwing! Bij het gebruik van elektrische
apparaten dienen ter bescherming tegen brandgevaar,
elektrische schok, letsel en materiële schade altijd
gepaste veiligheidsmaatregelen in acht te worden
genomen, waaronder de volgende veiligheidsvoorschriften.
Lees de gehele gebruiksaanwijzing aandachtig door
voordat u het apparaat gaat gebruiken.
Het bedoelde gebruik wordt in deze handleiding
beschreven. Gebruik ter voorkoming van lichamelijk letsel
uitsluitend de in deze gebruiksaanwijzing aanbevolen
accessoires en hulpstukken. Gebruik het apparaat
uitsluitend waarvoor het bedoeld is.
Bewaar deze instructies zorgvuldig!
Gebruik van het apparaat
Zorg ervoor dat het apparaat uitgeschakeld is voordat u
de stroom in- of uitschakelt.
Kijk altijd goed uit wanneer u het apparaat gebruikt.
Gebruik het apparaat niet buiten.
Laat het apparaat niet zonder toezicht achter terwijl het is
aangesloten op het stopcontact.
Trek de stekker niet aan het elektriciteitssnoer uit het
stopcontact. Houd het elektriciteitssnoer uit de buurt van
warmtebronnen, olie en scherpe randen.
Als het elektriciteitssnoer tijdens gebruik beschadigd
raakt, schakel dan onmiddellijk de stroomtoevoer naar het
apparaat uit. Raak het elektriciteitssnoer niet aan voordat
u de stekker uit het stopcontact heeft gehaald.
Haal altijd de stekker van het apparaat uit het stopcontact
wanneer u het niet gebruikt of voordat u onderdelen gaat
verwisselen of het apparaat gaat reinigen.
Veiligheid van anderen
Verbied kinderen en personen die niet van de inhoud van
deze handleiding op de hoogte zijn het gebruik van dit
apparaat.
Houd kinderen en dieren buiten het werkgebied en laat ze
dit apparaat of het elektriciteitssnoer niet aanraken. Als u
met het apparaat in de buurt van kinderen komt, dient er
goed op hen gelet te worden.
Na gebruik
Schakel het apparaat uit en haal de stekker uit het
stopcontact voordat u het apparaat zonder toezicht
achterlaat of enig onderdeel van het apparaat gaat
verwisselen, reinigen of controleren.
Indien niet in gebruik moet de machine op een droge
plaats worden opgeborgen. Kinderen mogen geen
toegang hebben tot opgeborgen machines.
Inspectie en reparatie
Controleer de machine voor gebruik op beschadigde of
defecte onderdelen. Controleer op kapotte onderdelen,
beschadigingen aan schakelaars en enige andere zaken
die de werking nadelig kunnen beïnvloeden.
Gebruik de machine niet als enig onderdeel beschadigd of
defect is.
Defecte onderdelen dienen door een erkend
servicecentrum te worden gerepareerd of vervangen.
Controleer voor gebruik het elektriciteitssnoer op
beschadiging, veroudering en slijtage.
Gebruik het apparaat niet als het elektriciteitssnoer of de
stekker beschadigd of defect is.
Als het elektriciteitssnoer of de stekker beschadigd of
defect is, moet het, om gevaarlijke situaties te
voorkomen, door een erkende servicetechnicus vervangen
worden. Snijd nooit in het elektriciteitssnoer en probeer
dit niet zelf te repareren.
Probeer nooit om enig onderdeel anders dan in deze
handleiding beschreven te verwijderen of te vervangen.
Dubbele isolatie
Dit apparaat is dubbel geïsoleerd;
een aardaansluiting is daarom niet noodzakelijk.
Controleer altijd of uw netspanning overeenkomt
met de waarde op het typeplaatje.
Aanvullende veiligheidsinstructies voor stofzuigers
Gebruik het apparaat niet om hete voorwerpen op te zuigen.
Gebruik het apparaat niet om vloeistoffen op te zuigen.
Gebruik het apparaat niet om brandbare materialen op te
zuigen.
Gebruik het apparaat niet in de buurt van water.
Dompel het apparaat niet in water of enige andere vloeistof.
Zorg dat de luchtstroom van de motor niet in uw ogen en
gezicht blaast.
Houd haren, kleding en handschoenen uit de buurt van
bewegende delen.
Wees voorzichtig bij gebruik van het apparaat boven aan
een trap of in de buurt van kinderen.
Werk altijd van onder naar boven wanneer u het apparaat
op een trap gebruikt.
Geleid het snoer altijd voorzichtig om gevaar voor
struikelen te voorkomen.
Houd kinderen en dieren op een veilige afstand als u het
apparaat gebruikt.
Gebruik het apparaat niet voor het stofzuigen van elektrische
apparaten terwijl deze zijn aangesloten op het stopcontact.
22
NEDERLANDS
Gebruik het apparaat niet om scherpe voorwerpen op te
zuigen die het filter of andere onderdelen zouden kunnen
beschadigen.
Gebruik het apparaat niet zonder de neus of de filters.
Onderdelen
1. Aan/uit-schakelaar
2. Ontgrendelknop
3. Handgreep
4. Neus
5. Zuigmond
Fig. A
6. Verlengbuizen
7. Spleetzuigmond
8. Borstelzuigmond
Assemblage
Waarschuwing! Zorg dat het apparaat is uitgeschakeld en
dat de stekker uit het stopcontact is gehaald.
Omhoogbrengen en inklappen van de handgreep (fig. B)
Omhoogbrengen
Druk op de ontgrendelknop (9).
Breng de handgreep omhoog totdat hij op zijn plaats klikt.
Inklappen
Druk op de ontgrendelknop (9).
Breng de handgreep omlaag totdat hij op zijn plaats klikt.
Aanbrengen en verwijderen van de handstofzuiger (fig. C)
Montage
Plaats de voorkant (10) van het apparaat in het onderste
gedeelte (11) van het basisstation.
Druk de achterkant van het apparaat in het basisstation
(12) totdat u een klik hoort.
Verwijderen
Houd het apparaat vast aan de handgreep.
Houd de ontgrendelingsknop (2) ingedrukt.
Trek het achterste gedeelte van het apparaat uit.
Til het apparaat van het basisstation af.
Aanbrengen van de zuigmond (fig. D)
Schuif de zuigmond (5) in het mondstuk van het
basisstation (12).
Om de zuigmond te verwijderen, verwijdert u hem van het
basisstation.
Bevestigen van de accessoires (fig. E)
De meegeleverde accessoires kunnen in verschillende
combinaties worden gebruikt, afhankelijk van de toepassing:
- Normaal stofzuigen / stof afnemen (7 & 8)
- Stofzuigen in nauwe ruimtes (7)
Ga als volgt te werk bij het plaatsen van een accessoire:
Verwijder het apparaat van het basisstation.
Plaats het geschikte accessoire op de voorkant van het
apparaat.
Plaats indien nodig het vereiste aantal buizen (6) tussen
het apparaat en het accessoire om de werkhoogte te
vergroten.
Gebruik
Waarschuwing! Zorg vóór het aansluiten op het lichtnet dat
het apparaat is uitgeschakeld.
In- en uitschakelen
Om het apparaat in te schakelen schuift u de aan/uit-
schakelaar (1) naar voren.
Om het apparaat uit te schakelen schuift u de aan/uit-
schakelaar naar achteren.
Waarschuwing! Zorg dat de accessoires goed zijn bevestigd
voordat u het apparaat aanzet. Houd het apparaat goed vast
tijdens het inschakelen en tijdens het gebruik.
Bedienen van het apparaat
Het apparaat kan worden gebruikt met de lange handgreep als
een gewone stofzuiger, of zonder de lange handgreep als een
Dustbuster.
Gebruiken als een gewone stofzuiger (fig. F & G)
De gewone stofzuiger wordt gebruikt voor het stofzuigen van
harde vloeroppervlakken, vloerkleden en matten.
Breng de handgreep (3) omhoog.
Breng het uiteinde van de kabel dat naar het apparaat
leidt in de netsnoerklem (13) aan.
Schakel het apparaat in.
Indien het apparaat in rechtopstaande positie door de
zuigmond wordt geblokkeerd, houdt u de zuigmond met
uw voet op zijn plaats en trekt aan de handgreep totdat
de zuigmond losschiet.
De borstelroller (14) wordt gebruikt voor het reinigen van
matten en vloerkleden.
Om de borstelroller in te schakelen, drukt u op de knop (15).
Om de borstelroller uit te schakelen, drukt u nogmaals op
de knop (15).
23
NEDERLANDS
Gebruiken als een Dustbuster
De Dustbuster is bedoeld voor gebruik op bekleding en in
nauwe ruimtes.
Verwijder de Dustbuster van het basisstation.
Breng indien nodig het gewenste accessoire aan.
Schakel het apparaat in.
Thermische beveiliging
De motor van het apparaat is voorzien van een thermische
beveiliging. Deze voorziening schakelt het apparaat automatisch
uit in geval van oververhitting. Indien dit gebeurt, gaat u als
volgt te werk:
Schakel de machine uit en verwijder de stekker uit het
stopcontact.
Laat het apparaat afkoelen. Wanneer het apparaat is
afgekoeld, ledigt u de neus en reinigt het filter.
Steek de stekker weer in het stopcontact en schakel het
apparaat in.
Ledigen van de neus (fig. H & I)
Wanneer de neus vol of het filter verstopt is, dient de neus te
worden geledigd. Ledig de neus altijd buiten in een vuilnisbak.
FV750
Ontgrendel de neus (4) door de knop (16) naar voren te
drukken. Verwijder de neus van het apparaat terwijl u de
knop naar voren houdt.
Neem de filter (17) uit de neus.
Maak de neus leeg.
Plaats de filters terug.
Plaats de neus op het apparaat. Zorg ervoor dat de neus
op de plaats klikt.
FV850
Ontgrendel de neus (4) door de knop (16) naar voren te
drukken. Verwijder de neus van het apparaat terwijl u de
knop naar voren houdt.
Neem de filterhouder (18) uit de neus.
Maak de neus leeg.
Open het deksel (19) zoals afgebeeld (fig. I).
Trek het filter (17) uit de filterhouder (19).
Plaats de filters terug.
Plaats de deksel terug.
Plaats de neus op het apparaat. Zorg ervoor dat de neus
op de plaats klikt.
Reiniging, onderhoud en opslag
Uw machine is ontworpen om gedurende langere periode te
functioneren met een minimum aan onderhoud. Voortdurend
tevreden gebruik is afhankelijk van correct onderhoud en
regelmatig schoonmaken.
Reinig regelmatig het filter om oververhitting te voorkomen.
Reinig regelmatig de ventilatieopeningen van uw machine
met een zachte borstel.
Reinig regelmatig de behuizing van de motor met een
vochtige doek. Gebruik geen schuur- of oplosmiddel.
Reinigen van de neus en het filter (fig. H & I)
Het filter is geschikt voor hergebruik en moet regelmatig
worden gereinigd. Het filter moet worden vervangen wanneer
het versleten of beschadigd is.
Ledig de neus zoals hierboven beschreven.
Borstel het losse stof van het filter (17).
Spoel het filter en de neus uit in warm sop.
Zorg ervoor dat de neus en het filter goed droog zijn.
Plaats de filters terug.
Plaats de neus op het apparaat. Zorg ervoor dat de neus
op de plaats klikt.
FV850 - Vervangen van het HEPA-filter (fig. I)
Het HEPA-filter minimaliseert de hoeveelheid stof die het
motorhuis verlaat. Het filter moet worden vervangen wanneer
het versleten of beschadigd is. Vervangende filters zijn
verkrijgbaar bij uw Black & Deckerdealer.
Ledig de neus zoals hierboven beschreven.
Open het deksel (19).
Verwijder de oude filter (17).
Plaats de nieuwe filter zoals afgebeeld.
Breng het deksel weer aan.
Plaats de neus op het apparaat. Zorg dat de neus op de
plaats klikt.
Opbergen van het apparaat (fig. J)
Plaats het apparaat in rechtopstaande positie.
Klap de handgreep in (3).
Zet de haak (18) omhoog (stand A).
Wind het snoer om de haken boven en beneden..
Het snoer losmaken:
Zet de haak (18) omlaag (B) of breng de handgreep omhoog.
Milieu
Gescheiden inzameling. Dit product mag niet met het
gewone huishoudelijke afval worden weggegooid.
Wanneer uw oude Black & Deckerproduct aan vervanging toe
is of het u niet langer van dienst kan zijn, gooi het dan niet bij
het huishoudelijk afval. Zorg ervoor dat het product
gescheiden kan worden ingezameld.
Door gebruikte producten en verpakkingen gescheiden
in te zamelen, worden de materialen gerecycled en
opnieuw gebruikt.
24
NEDERLANDS
Hergebruik van gerecyclelde materialen voorkomt
milieuvervuiling en vermindert de vraag naar
grondstoffen.
Inzamelpunten voor gescheiden inzameling van electrische
huishoudproducten bij gemeentelijke vuilnisbergen of bij de
verkoper waar u een nieuw product koopt, kunnen aan
plaatselijke voorschriften gebonden zijn.
Black & Decker biedt de mogelijkheid tot inzamelen en
recyclen van afgedankte Black & Decker producten.
Om gebruik van deze service te maken, dient u het product aan
een van onze servicecentra te sturen, die voor ons de
inzameling verzorgen.
U kunt het adres van het dichtstbijzijnde servicecentrum
opvragen via de adressen op de achterzijde van deze
handleiding. U kunt ook een lijst van onze servicecentra en
meer informatie m.b.t. onze klantenservice vinden op het
volgende Internet-adres: www.2helpU.com
Technische gegevens
FV750 FV850
Spanning V
AC
230 230
Opgenomen vermogen W 750 850
Gewicht kg 3,6 3,6
EG-verklaring van overeenstemming
FV750/FV850
Black & Decker verklaart dat deze machines in
overeenstemming zijn met:
89/336/EEG, 73/23/EEG, EN 50144, EN 55014
Kevin Hewitt
Director of Consumer Engineering
Spennymoor, County Durham DL16 6JG,
United Kingdom
1-11-2004
Garantie
Black & Decker heeft vertrouwen in zijn producten en biedt
een uitstekende garantie. Deze garantiebepalingen vormen
een aanvulling op uw wettelijke rechten en beperken deze
niet. De garantie geldt in de lidstaten van de Europese Unie en
de Europese Vrijhandelsassociatie.
Mocht uw Black & Decker product binnen 24 maanden na
datum van aankoop defect raken tengevolge van materiaal- of
constructiefouten, dan garanderen wij de kosteloze vervanging
van defecte onderdelen, de reparatie van het product of de
vervanging van het product, tenzij:
Het product is gebruikt voor handelsdoeleinden,
professionele toepassingen of verhuurdoeleinden;
Het product onoordeelkundig is gebruikt;
Het product is beschadigd door invloeden van buitenaf of
door een ongeval;
Reparaties zijn uitgevoerd door anderen dan onze
servicecentra of Black & Decker personeel.
Om een beroep op de garantie te doen, dient u een
aankoopbewijs te overhandigen aan de verkoper of een van
onze servicecentra. U kunt het adres van het dichtstbijzijnde
servicecentrum opvragen via de adressen op de achterzijde
van deze handleiding. U kunt ook een lijst van onze
servicecentra en meer informatie m.b.t. onze klantenservice
vinden op het volgende Internet-adres: www.2helpU.com
Meld u aan op onze website www.blackanddecker.nl om
te worden geïnformeerd over nieuwe producten en speciale
aanbiedingen. Verdere informatie over het merk
Black & Decker en onze producten vindt u op
www.blackanddecker.nl
55
koneesi?
E›Ó·È ÙÔ ÂÚÁ·ÏÂ›Ô ·˘Ùfi Ë
ÚÒÙË Û·˜ ·ÁÔÚ¿?
Yes
Ja
Oui
Si
Ja
Sim
Ja
Ja
Ja
Kyllä
¡·È
No
Nein
Non
No
Nee
No
Não
Nej
Nei
Nej
Ei
√¯È
Dealer address
Händleradresse
Cachet du revendeur
Indirizzo del
rivenditore
Adres van de dealer
Dirección del detallista
Morada do
revendedor
Återförsäljarens adress
Forhandlerens adresse
Forhandler adresse
Jälleenmyyjän osoite
¢È‡ı˘ÓÛË ·ÓÙÈÚÔÛÒÔ˘
..........................................................................
..........................................................................
Cat. no.:
Is this tool a gift?
Ist dieses Gerät ein
Geschenk?
S’agit-il d’un cadeau?
Si tratta
di un regalo?
Kreeg u de machine als cadeau?
¿Ha recibido usted esta herramienta como
regalo?
Recebeu esta ferramenta como
presente?
Är verktyget en gåva?
Er verktøyet en gave?
Er verktøjet en gave?
Onko kone lahja?
∆Ô ÂÚÁ·ÏÂ›Ô Â›Ó·È ‰ÒÚÔ?
Yes
Ja
Oui
Si
Ja
Sim
Ja
Ja
Ja
Kyllä
¡·È
No
Nein
Non
No
Nee
No
Não
Nej
Nei
Nej
Ei
√¯È
Is this tool your first purchase?
Ist dieses
Gerät ein Erstkauf?
Est-ce un 1er achat?
Questo prodotto è il suo primo acquisto?
Is
deze machine uw eerste aankoop?
¿Es esta
herramienta la primera de este tipo?
Esta ferramenta é a sua primeira compra?
Är detta ditt första B&D-verktyg?
Er dette ditt
første B&D verktøy?
Er dette dit første B&D
verktøj?
Onko tämä ensimmäinen B&D-
Dealer address Date of purchase
Händleradresse Kaufdatum
Cachet du revendeur Date d’achat
Indirizzo del rivenditore Data d’acquisto
Adres van de dealer Aankoopdatum
Dirección del detallista Fecha de compra
Morada do revendedor Data de compra
Återförsäljarens adress Inköpsdatum
Forhandlerens adresse Innkjøpsdato
Forhandler adresse Indkøbsdato
Jälleenmyyjän osoite Ostopäivä
¢È‡ı˘ÓÛË ·ÓÙÈÚÔÛÒÔ˘ ∏ÌÂÚÔÌËÓ›· ·ÁÔÚ¿˜
Name
Name
Nom
Nome
Naam
Nombre
Nome
Namn
Navn
Navn
Nimi
√ÓÔÌ·:
..........................................................................
Address
Adresse
Adresse
Indirizzo
Adres
Dirección
Morada
Adress
Adresse
Adresse
Osoite
¢È‡ı˘ÓÛË:
..........................................................................
..........................................................................
Town
Ort
Ville
Cittá
Plaats
Ciudad
Localidade
Ort
By
By
Paikkakunta
¶fiÏË:
..........................................................................
Postal code
Postleitzahl
Code postal
Codice postale
Postcode
Código
Código postal
Postnr.
Postnr.
Postnr.
Postinumero
∫ˆ‰ÈÎfi˜
..........................................................................
Data protection act: Tick the box if you prefer
not to receive further information.
Bitte
ankreuzen, falls Sie keine weiteren
Informationen erhalten möchten.
Si vous ne
souhaitez pas recevoir d’informations, cochez
cette case.
Barrate la casella se non
desiderate ricevere informazioni.
A.u.b. dit vakje aankruisen indien u geen
informatie wenst te ontvangen.
Señale en la casilla sino quiere recibir
información.
Por favor, assinale com uma cruz
se não desejar receber informação.
Vänligen
kryssa för i rutan om Ni inte vill ha information.
Vennligst kryss av dersom du ikke ønsker
informasjon.
Venligst sæt kryds i ruden
såfremt De ikke måtte ønske at modtage
information.
Merkitkää rasti ruutuun, mikäli ette halua
vastaanottaa informaatiota.
¶·Ú·Î·Ï›ÛÙ ӷ ÛËÌÂÈÒÛÂÙÂ Â¿Ó ‰ÂÓ ı¤ÏÂÙÂ
Ó· ¿ÚÂÙ ÏËÚÔÊÔڛ˜.
56
GUARANTEE CARD
GARANTIEKARTE
CARTE DE GARANTIE
TAGLIANDO DI GARANZIA
GARANTIEKAART
TARJETA DE GARANTÍA
CARTÃO DE GARANTIA
GARANTIBEVIS
GARANTI KORT
GARANTI KORT
TAKUUKORTTI
∫∞ƒ∆∞ E°°À∏™∏™
Português Por favor, recorte esta parte, coloque-a num envelope selado e
endereçado e envie-o logo após a compra do seu produto para o
endereço da Black & Decker do seu país.
Svenska Var vänlig klipp ur denna del och sänd den i ett frankerat kuvert till
Black & Deckers adress i Ditt land.
Norsk Vennligst klipp ut denne delen umiddelbart etter du har pakket ut
ditt produkt og legg det i en adressert konvolutt til Black & Decker
(Norge) A/S.
Dansk Venligst klip denne del ud og send frankeret til Black & Decker
i dit land.
Suomi Leikkaa irti tämä osa, laita se kuoreen ja postita kuori paikalliseen
Black & Decker osoitteeseen.
EÏÏËÓÈη ¶·Ú·Î·ÏÒ Îfi„ÂÙ ·˘Ùfi ÙÔ ÎÔÌÌ¿ÙÈ Î·È Ù·¯˘‰ÚÔÌ‹Û·Ù ÙÔ ·Ì¤Ûˆ˜
ÌÂÙ¿ ÙËÓ ·ÁÔÚ¿ ÙÔ˘ ÚÔ˚fiÓÙÔ˜ Û·˜ ÛÙËÓ ‰È‡ı˘ÓÛË Ù˘
Black & Decker ÛÙËÓ EÏÏ¿‰·
.
English Please complete this section immediately after the purchase of your
tool and send it to Black & Decker in your country. If you live in
Australia or New Zealand, please register by using the alternative
guarantee card supplied.
Deutsch Bitte schneiden Sie diesen Abschnitt ab, stecken ihn in einen
frankierten Umschlag und schicken ihn an die Black & Decker
Adresse Ihres Landes.
Français Découpez cette partie et envoyez-la sous enveloppe timbrée à
l’adresse de Black & Decker dans votre pays, ceci immédiatement
après votre achat.
Italiano Per favore ritagliate questa parte, inseritela in una busta con
francobollo e speditela subito dopo l’acquisto del prodotto
all’indirizzo della Black & Decker nella vostra nazione.
Nederlands Knip dit gedeelte uit en zend het direct na aankoop in een
gefrankeerde, geadresseerde envelop naar het adres van
Black & Decker in uw land.
Español Después de haber comprado su herramienta envíe usted, por favor,
esta tarjeta a la central de Black & Decker en su país.
589234-00
03/05

Documenttranscriptie

NEDERLANDS Gebruik volgens bestemming Uw Black & Decker Dustbuster® Stick Vac is bedoeld voor lichte, droge stofzuigtoepassingen. Dit product is uitsluitend bedoeld voor huishoudelijk gebruik. Veiligheidsvoorschriften ◆ ◆ ◆ ◆ Waarschuwing! Bij het gebruik van elektrische apparaten dienen ter bescherming tegen brandgevaar, elektrische schok, letsel en materiële schade altijd gepaste veiligheidsmaatregelen in acht te worden genomen, waaronder de volgende veiligheidsvoorschriften. Lees de gehele gebruiksaanwijzing aandachtig door voordat u het apparaat gaat gebruiken. Het bedoelde gebruik wordt in deze handleiding beschreven. Gebruik ter voorkoming van lichamelijk letsel uitsluitend de in deze gebruiksaanwijzing aanbevolen accessoires en hulpstukken. Gebruik het apparaat uitsluitend waarvoor het bedoeld is. Bewaar deze instructies zorgvuldig! Gebruik van het apparaat ◆ Zorg ervoor dat het apparaat uitgeschakeld is voordat u de stroom in- of uitschakelt. ◆ Kijk altijd goed uit wanneer u het apparaat gebruikt. ◆ Gebruik het apparaat niet buiten. ◆ Laat het apparaat niet zonder toezicht achter terwijl het is aangesloten op het stopcontact. ◆ Trek de stekker niet aan het elektriciteitssnoer uit het stopcontact. Houd het elektriciteitssnoer uit de buurt van warmtebronnen, olie en scherpe randen. ◆ Als het elektriciteitssnoer tijdens gebruik beschadigd raakt, schakel dan onmiddellijk de stroomtoevoer naar het apparaat uit. Raak het elektriciteitssnoer niet aan voordat u de stekker uit het stopcontact heeft gehaald. ◆ Haal altijd de stekker van het apparaat uit het stopcontact wanneer u het niet gebruikt of voordat u onderdelen gaat verwisselen of het apparaat gaat reinigen. Veiligheid van anderen ◆ Verbied kinderen en personen die niet van de inhoud van deze handleiding op de hoogte zijn het gebruik van dit apparaat. ◆ Houd kinderen en dieren buiten het werkgebied en laat ze dit apparaat of het elektriciteitssnoer niet aanraken. Als u met het apparaat in de buurt van kinderen komt, dient er goed op hen gelet te worden. Na gebruik ◆ Schakel het apparaat uit en haal de stekker uit het stopcontact voordat u het apparaat zonder toezicht achterlaat of enig onderdeel van het apparaat gaat verwisselen, reinigen of controleren. ◆ Indien niet in gebruik moet de machine op een droge plaats worden opgeborgen. Kinderen mogen geen toegang hebben tot opgeborgen machines. Inspectie en reparatie ◆ Controleer de machine voor gebruik op beschadigde of defecte onderdelen. Controleer op kapotte onderdelen, beschadigingen aan schakelaars en enige andere zaken die de werking nadelig kunnen beïnvloeden. ◆ Gebruik de machine niet als enig onderdeel beschadigd of defect is. ◆ Defecte onderdelen dienen door een erkend servicecentrum te worden gerepareerd of vervangen. ◆ Controleer voor gebruik het elektriciteitssnoer op beschadiging, veroudering en slijtage. ◆ Gebruik het apparaat niet als het elektriciteitssnoer of de stekker beschadigd of defect is. ◆ Als het elektriciteitssnoer of de stekker beschadigd of defect is, moet het, om gevaarlijke situaties te voorkomen, door een erkende servicetechnicus vervangen worden. Snijd nooit in het elektriciteitssnoer en probeer dit niet zelf te repareren. ◆ Probeer nooit om enig onderdeel anders dan in deze handleiding beschreven te verwijderen of te vervangen. Dubbele isolatie Dit apparaat is dubbel geïsoleerd; een aardaansluiting is daarom niet noodzakelijk. Controleer altijd of uw netspanning overeenkomt met de waarde op het typeplaatje. Aanvullende veiligheidsinstructies voor stofzuigers ◆ Gebruik het apparaat niet om hete voorwerpen op te zuigen. ◆ Gebruik het apparaat niet om vloeistoffen op te zuigen. ◆ Gebruik het apparaat niet om brandbare materialen op te zuigen. ◆ Gebruik het apparaat niet in de buurt van water. ◆ Dompel het apparaat niet in water of enige andere vloeistof. ◆ Zorg dat de luchtstroom van de motor niet in uw ogen en gezicht blaast. ◆ Houd haren, kleding en handschoenen uit de buurt van bewegende delen. ◆ Wees voorzichtig bij gebruik van het apparaat boven aan een trap of in de buurt van kinderen. ◆ Werk altijd van onder naar boven wanneer u het apparaat op een trap gebruikt. ◆ Geleid het snoer altijd voorzichtig om gevaar voor struikelen te voorkomen. ◆ Houd kinderen en dieren op een veilige afstand als u het apparaat gebruikt. ◆ Gebruik het apparaat niet voor het stofzuigen van elektrische apparaten terwijl deze zijn aangesloten op het stopcontact. 21 NEDERLANDS ◆ ◆ Gebruik het apparaat niet om scherpe voorwerpen op te zuigen die het filter of andere onderdelen zouden kunnen beschadigen. Gebruik het apparaat niet zonder de neus of de filters. Bevestigen van de accessoires (fig. E) De meegeleverde accessoires kunnen in verschillende combinaties worden gebruikt, afhankelijk van de toepassing: - Normaal stofzuigen / stof afnemen (7 & 8) - Stofzuigen in nauwe ruimtes (7) Onderdelen 1. 2. 3. 4. 5. Aan/uit-schakelaar Ontgrendelknop Handgreep Neus Zuigmond Fig. A 6. Verlengbuizen 7. Spleetzuigmond 8. Borstelzuigmond Ga als volgt te werk bij het plaatsen van een accessoire: ◆ Verwijder het apparaat van het basisstation. ◆ Plaats het geschikte accessoire op de voorkant van het apparaat. ◆ Plaats indien nodig het vereiste aantal buizen (6) tussen het apparaat en het accessoire om de werkhoogte te vergroten. Gebruik Waarschuwing! Zorg vóór het aansluiten op het lichtnet dat het apparaat is uitgeschakeld. Assemblage Waarschuwing! Zorg dat het apparaat is uitgeschakeld en dat de stekker uit het stopcontact is gehaald. Omhoogbrengen en inklappen van de handgreep (fig. B) Omhoogbrengen ◆ Druk op de ontgrendelknop (9). ◆ Breng de handgreep omhoog totdat hij op zijn plaats klikt. Inklappen ◆ Druk op de ontgrendelknop (9). ◆ Breng de handgreep omlaag totdat hij op zijn plaats klikt. In- en uitschakelen ◆ Om het apparaat in te schakelen schuift u de aan/uitschakelaar (1) naar voren. ◆ Om het apparaat uit te schakelen schuift u de aan/uitschakelaar naar achteren. Waarschuwing! Zorg dat de accessoires goed zijn bevestigd voordat u het apparaat aanzet. Houd het apparaat goed vast tijdens het inschakelen en tijdens het gebruik. Bedienen van het apparaat Het apparaat kan worden gebruikt met de lange handgreep als een gewone stofzuiger, of zonder de lange handgreep als een Dustbuster. Aanbrengen en verwijderen van de handstofzuiger (fig. C) Montage ◆ Plaats de voorkant (10) van het apparaat in het onderste gedeelte (11) van het basisstation. ◆ Druk de achterkant van het apparaat in het basisstation (12) totdat u een klik hoort. Verwijderen ◆ Houd het apparaat vast aan de handgreep. ◆ Houd de ontgrendelingsknop (2) ingedrukt. ◆ Trek het achterste gedeelte van het apparaat uit. ◆ Til het apparaat van het basisstation af. Aanbrengen van de zuigmond (fig. D) ◆ Schuif de zuigmond (5) in het mondstuk van het basisstation (12). ◆ Om de zuigmond te verwijderen, verwijdert u hem van het basisstation. 22 Gebruiken als een gewone stofzuiger (fig. F & G) De gewone stofzuiger wordt gebruikt voor het stofzuigen van harde vloeroppervlakken, vloerkleden en matten. ◆ Breng de handgreep (3) omhoog. ◆ Breng het uiteinde van de kabel dat naar het apparaat leidt in de netsnoerklem (13) aan. ◆ Schakel het apparaat in. ◆ Indien het apparaat in rechtopstaande positie door de zuigmond wordt geblokkeerd, houdt u de zuigmond met uw voet op zijn plaats en trekt aan de handgreep totdat de zuigmond losschiet. De borstelroller (14) wordt gebruikt voor het reinigen van matten en vloerkleden. ◆ Om de borstelroller in te schakelen, drukt u op de knop (15). ◆ Om de borstelroller uit te schakelen, drukt u nogmaals op de knop (15). NEDERLANDS Gebruiken als een Dustbuster De Dustbuster is bedoeld voor gebruik op bekleding en in nauwe ruimtes. ◆ Verwijder de Dustbuster van het basisstation. ◆ Breng indien nodig het gewenste accessoire aan. ◆ Schakel het apparaat in. Thermische beveiliging De motor van het apparaat is voorzien van een thermische beveiliging. Deze voorziening schakelt het apparaat automatisch uit in geval van oververhitting. Indien dit gebeurt, gaat u als volgt te werk: ◆ Schakel de machine uit en verwijder de stekker uit het stopcontact. ◆ Laat het apparaat afkoelen. Wanneer het apparaat is afgekoeld, ledigt u de neus en reinigt het filter. ◆ Steek de stekker weer in het stopcontact en schakel het apparaat in. Ledigen van de neus (fig. H & I) Wanneer de neus vol of het filter verstopt is, dient de neus te worden geledigd. Ledig de neus altijd buiten in een vuilnisbak. FV750 ◆ Ontgrendel de neus (4) door de knop (16) naar voren te drukken. Verwijder de neus van het apparaat terwijl u de knop naar voren houdt. ◆ Neem de filter (17) uit de neus. ◆ Maak de neus leeg. ◆ Plaats de filters terug. ◆ Plaats de neus op het apparaat. Zorg ervoor dat de neus op de plaats klikt. FV850 ◆ Ontgrendel de neus (4) door de knop (16) naar voren te drukken. Verwijder de neus van het apparaat terwijl u de knop naar voren houdt. ◆ Neem de filterhouder (18) uit de neus. ◆ Maak de neus leeg. ◆ Open het deksel (19) zoals afgebeeld (fig. I). ◆ Trek het filter (17) uit de filterhouder (19). ◆ Plaats de filters terug. ◆ Plaats de deksel terug. ◆ Plaats de neus op het apparaat. Zorg ervoor dat de neus op de plaats klikt. Reiniging, onderhoud en opslag Uw machine is ontworpen om gedurende langere periode te functioneren met een minimum aan onderhoud. Voortdurend tevreden gebruik is afhankelijk van correct onderhoud en regelmatig schoonmaken. ◆ ◆ ◆ Reinig regelmatig het filter om oververhitting te voorkomen. Reinig regelmatig de ventilatieopeningen van uw machine met een zachte borstel. Reinig regelmatig de behuizing van de motor met een vochtige doek. Gebruik geen schuur- of oplosmiddel. Reinigen van de neus en het filter (fig. H & I) Het filter is geschikt voor hergebruik en moet regelmatig worden gereinigd. Het filter moet worden vervangen wanneer het versleten of beschadigd is. ◆ Ledig de neus zoals hierboven beschreven. ◆ Borstel het losse stof van het filter (17). ◆ Spoel het filter en de neus uit in warm sop. ◆ Zorg ervoor dat de neus en het filter goed droog zijn. ◆ Plaats de filters terug. ◆ Plaats de neus op het apparaat. Zorg ervoor dat de neus op de plaats klikt. FV850 - Vervangen van het HEPA-filter (fig. I) Het HEPA-filter minimaliseert de hoeveelheid stof die het motorhuis verlaat. Het filter moet worden vervangen wanneer het versleten of beschadigd is. Vervangende filters zijn verkrijgbaar bij uw Black & Deckerdealer. ◆ Ledig de neus zoals hierboven beschreven. ◆ Open het deksel (19). ◆ Verwijder de oude filter (17). ◆ Plaats de nieuwe filter zoals afgebeeld. ◆ Breng het deksel weer aan. ◆ Plaats de neus op het apparaat. Zorg dat de neus op de plaats klikt. Opbergen van het apparaat (fig. J) ◆ Plaats het apparaat in rechtopstaande positie. ◆ Klap de handgreep in (3). ◆ Zet de haak (18) omhoog (stand A). ◆ Wind het snoer om de haken boven en beneden.. Het snoer losmaken: ◆ Zet de haak (18) omlaag (B) of breng de handgreep omhoog. Milieu Gescheiden inzameling. Dit product mag niet met het gewone huishoudelijke afval worden weggegooid. Wanneer uw oude Black & Deckerproduct aan vervanging toe is of het u niet langer van dienst kan zijn, gooi het dan niet bij het huishoudelijk afval. Zorg ervoor dat het product gescheiden kan worden ingezameld. Door gebruikte producten en verpakkingen gescheiden in te zamelen, worden de materialen gerecycled en opnieuw gebruikt. 23 NEDERLANDS Hergebruik van gerecyclelde materialen voorkomt milieuvervuiling en vermindert de vraag naar grondstoffen. ◆ ◆ ◆ Inzamelpunten voor gescheiden inzameling van electrische huishoudproducten bij gemeentelijke vuilnisbergen of bij de verkoper waar u een nieuw product koopt, kunnen aan plaatselijke voorschriften gebonden zijn. Black & Decker biedt de mogelijkheid tot inzamelen en recyclen van afgedankte Black & Decker producten. Om gebruik van deze service te maken, dient u het product aan een van onze servicecentra te sturen, die voor ons de inzameling verzorgen. U kunt het adres van het dichtstbijzijnde servicecentrum opvragen via de adressen op de achterzijde van deze handleiding. U kunt ook een lijst van onze servicecentra en meer informatie m.b.t. onze klantenservice vinden op het volgende Internet-adres: www.2helpU.com Technische gegevens Spanning Opgenomen vermogen Gewicht FV750 VAC 230 W 750 kg 3,6 FV850 230 850 3,6 EG-verklaring van overeenstemming FV750/FV850 Black & Decker verklaart dat deze machines in overeenstemming zijn met: 89/336/EEG, 73/23/EEG, EN 50144, EN 55014 Kevin Hewitt Director of Consumer Engineering Spennymoor, County Durham DL16 6JG, United Kingdom 1-11-2004 Garantie Black & Decker heeft vertrouwen in zijn producten en biedt een uitstekende garantie. Deze garantiebepalingen vormen een aanvulling op uw wettelijke rechten en beperken deze niet. De garantie geldt in de lidstaten van de Europese Unie en de Europese Vrijhandelsassociatie. Mocht uw Black & Decker product binnen 24 maanden na datum van aankoop defect raken tengevolge van materiaal- of constructiefouten, dan garanderen wij de kosteloze vervanging van defecte onderdelen, de reparatie van het product of de vervanging van het product, tenzij: 24 ◆ Het product is gebruikt voor handelsdoeleinden, professionele toepassingen of verhuurdoeleinden; Het product onoordeelkundig is gebruikt; Het product is beschadigd door invloeden van buitenaf of door een ongeval; Reparaties zijn uitgevoerd door anderen dan onze servicecentra of Black & Decker personeel. Om een beroep op de garantie te doen, dient u een aankoopbewijs te overhandigen aan de verkoper of een van onze servicecentra. U kunt het adres van het dichtstbijzijnde servicecentrum opvragen via de adressen op de achterzijde van deze handleiding. U kunt ook een lijst van onze servicecentra en meer informatie m.b.t. onze klantenservice vinden op het volgende Internet-adres: www.2helpU.com Meld u aan op onze website www.blackanddecker.nl om te worden geïnformeerd over nieuwe producten en speciale aanbiedingen. Verdere informatie over het merk Black & Decker en onze producten vindt u op www.blackanddecker.nl ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ◆ Ei ◆ Paikkakunta ◆ ¶fiÏË: .......................................................................... ○ ○ ○ ◆ Sí ◆ No ◆ Nee ◆ Nei ◆ Nej ◆ Is this tool your first purchase? ◆ Ist dieses Gerät ein Erstkauf? ◆ Est-ce un 1er achat? ◆ Questo prodotto è il suo primo acquisto? ◆ Is deze machine uw eerste aankoop? ◆ ¿Es esta herramienta la primera de este tipo? ◆ Esta ferramenta é a sua primeira compra? ◆ Är detta ditt första B&D-verktyg? ◆ Er dette ditt første B&D verktøy? ◆ Er dette dit første B&D verktøj? ◆ Onko tämä ensimmäinen B&D- ◆ √¯È ◆ Non ◆ Postal code ◆ Postleitzahl ◆ Code postal ◆ Codice postale ◆ Postcode ◆ Código ◆ Código postal ◆ Postnr. ◆ Postnr. ◆ Postnr. ◆ Postinumero ◆ ∫ˆ‰ÈÎfi˜ ○ ◆ Ja ◆ Kyllä ◆ ¡·È ◆ Nej .......................................................................... ○ ◆ Yes ◆ Ja ◆ Oui ◆ Si ◆ Ja ◆ Sim ◆ Ja ◆ Ja ◆ No ◆ Nein ◆ Town ◆ ○ ◆ Is this tool a gift? ◆ Ist dieses Gerät ein Geschenk? ◆ S’agit-il d’un cadeau? ◆ Si tratta di un regalo? ◆ Kreeg u de machine als cadeau? ◆ ¿Ha recibido usted esta herramienta como regalo? ◆ Recebeu esta ferramenta como presente? ◆ Är verktyget en gåva? ◆ Er verktøyet en gave? ◆ Er verktøjet en gave? ◆ Onko kone lahja? ◆ ∆Ô ÂÚÁ·ÏÂ›Ô Â›Ó·È ‰ÒÚÔ? ○ ◆ No ◆ Não ○ Ort ◆ Ville ◆ Cittá ◆ Plaats ○ ◆ Ciudad ◆ Localidade ◆ Ort ◆ By ◆ By .......................................................................... .......................................................................... ◆ Address ◆ Adresse ◆ Adresse ◆ Indirizzo ◆ Adres ◆ Dirección ◆ Morada ◆ Adress ◆ Adresse ◆ Adresse ◆ Osoite ◆ ¢È‡ı˘ÓÛË: .......................................................................... ◆ Navn ◆ Navn ◆ Nimi ◆ √ÓÔÌ·: ◆ Naam ◆ Nombre ◆ Nome ◆ Namn ◆ Name ◆ Name ◆ Nom ◆ Nome ○ Dealer address Händleradresse Cachet du revendeur Indirizzo del rivenditore Adres van de dealer Dirección del detallista Morada do revendedor Återförsäljarens adress Forhandlerens adresse Forhandler adresse Jälleenmyyjän osoite ¢È‡ı˘ÓÛË ·ÓÙÈÚÔÛÒÔ˘ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ◆ No ◆ Nee ◆ Nei ◆ Nej Cat. no.: ✍ .......................................................................... .......................................................................... ◆ Cachet address ◆ Händleradresse du revendeur ◆ Indirizzo del rivenditore ◆ Adres van de dealer ◆ Dirección del detallista ◆ Morada do revendedor ◆ Återförsäljarens adress ◆ Forhandlerens adresse ◆ Forhandler adresse ◆ Jälleenmyyjän osoite ◆ ¢È‡ı˘ÓÛË ·ÓÙÈÚÔÛÒÔ˘ ◆ Dealer ◆ √¯È ◆ Non ◆ Nej ◆ No ◆ Nein ◆ Ei ◆ Sí ○ ◆ Ja ◆ Kyllä ◆ ¡·È ◆ No ◆ Não ◆ Sim ◆ Ja ◆ Ja ◆ Yes ◆ Ja ◆ Oui ◆ Si ◆ Ja koneesi? ◆ E›Ó·È ÙÔ ÂÚÁ·ÏÂ›Ô ·˘Ùfi Ë ÚÒÙË Û·˜ ·ÁÔÚ¿? ○ Date of purchase Kaufdatum Date d’achat Data d’acquisto Aankoopdatum Fecha de compra Data de compra Inköpsdatum Innkjøpsdato Indkøbsdato Ostopäivä ∏ÌÂÚÔÌËÓ›· ·ÁÔÚ¿˜ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ protection act: Tick the box if you prefer not to receive further information. ◆ Bitte ankreuzen, falls Sie keine weiteren Informationen erhalten möchten. ◆ Si vous ne souhaitez pas recevoir d’informations, cochez cette case. ◆ Barrate la casella se non desiderate ricevere informazioni. ◆ A.u.b. dit vakje aankruisen indien u geen informatie wenst te ontvangen. ◆ Señale en la casilla sino quiere recibir información. ◆ Por favor, assinale com uma cruz se não desejar receber informação. ◆ Vänligen kryssa för i rutan om Ni inte vill ha information. ◆ Vennligst kryss av dersom du ikke ønsker informasjon. ◆ Venligst sæt kryds i ruden såfremt De ikke måtte ønske at modtage information. ◆ Merkitkää rasti ruutuun, mikäli ette halua vastaanottaa informaatiota. ◆ ¶·Ú·Î·Ï›ÛÙ ӷ ÛËÌÂÈÒÛÂÙÂ Â¿Ó ‰ÂÓ ı¤ÏÂÙ ӷ ¿ÚÂÙ ÏËÚÔÊÔڛ˜. ○ ◆ Data ○ ✁ 55 ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ◆ TAGLIANDO DI GARANZIA ◆ GARANTIBEVIS ◆ ∫∞ƒ∆∞ E°°À∏™∏™ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ◆ CARTE DE GARANTIE ◆ CARTÃO DE GARANTIA ◆ TAKUUKORTTI Português Svenska Norsk Dansk Suomi EÏÏËÓÈη Por favor, recorte esta parte, coloque-a num envelope selado e endereçado e envie-o logo após a compra do seu produto para o endereço da Black & Decker do seu país. Var vänlig klipp ur denna del och sänd den i ett frankerat kuvert till Black & Deckers adress i Ditt land. Vennligst klipp ut denne delen umiddelbart etter du har pakket ut ditt produkt og legg det i en adressert konvolutt til Black & Decker (Norge) A/S. Venligst klip denne del ud og send frankeret til Black & Decker i dit land. Leikkaa irti tämä osa, laita se kuoreen ja postita kuori paikalliseen Black & Decker osoitteeseen. ¶·Ú·Î·ÏÒ Îfi„ÂÙ ·˘Ùfi ÙÔ ÎÔÌÌ¿ÙÈ Î·È Ù·¯˘‰ÚÔÌ‹Û·Ù ÙÔ ·Ì¤Ûˆ˜ ÌÂÙ¿ ÙËÓ ·ÁÔÚ¿ ÙÔ˘ ÚÔ˚fiÓÙÔ˜ Û·˜ ÛÙËÓ ‰È‡ı˘ÓÛË Ù˘ Black & Decker ÛÙËÓ EÏÏ¿‰·. ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ◆ GARANTIEKARTE ◆ TARJETA DE GARANTÍA ◆ GARANTI KORT ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Please complete this section immediately after the purchase of your tool and send it to Black & Decker in your country. If you live in Australia or New Zealand, please register by using the alternative guarantee card supplied. Bitte schneiden Sie diesen Abschnitt ab, stecken ihn in einen frankierten Umschlag und schicken ihn an die Black & Decker Adresse Ihres Landes. Découpez cette partie et envoyez-la sous enveloppe timbrée à l’adresse de Black & Decker dans votre pays, ceci immédiatement après votre achat. Per favore ritagliate questa parte, inseritela in una busta con francobollo e speditela subito dopo l’acquisto del prodotto all’indirizzo della Black & Decker nella vostra nazione. Knip dit gedeelte uit en zend het direct na aankoop in een gefrankeerde, geadresseerde envelop naar het adres van Black & Decker in uw land. Después de haber comprado su herramienta envíe usted, por favor, esta tarjeta a la central de Black & Decker en su país. ○ ○ ○ ○ ○ ○ ◆ GUARANTEE CARD ◆ GARANTIEKAART ◆ GARANTI KORT ○ ○ ✁ English Deutsch Français Italiano Nederlands Español 03/05 56 589234-00 ○ ○ ○ ○ ○ ○
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Black & Decker FV750 de handleiding

Type
de handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor