Danfoss 013G7382 Installatie gids

Type
Installatie gids
DKCD VI.34.H2.00 05-2004
Voreinstelldiagramm.
Presettings
Préréglage sur le lieu de montage
Grafiek om de voorinstelling
Voreinstellbereich.
Presetting area.
Plage de préréglage.
Voorinstelbereik.
Einstellmarkierung
Reference mark
Repères de réglage
Instelmarkering
Werkseinstellung und Einrohrbetrieb.
Factory setting and one-pipe system.
Réglage d'usine et distribution monotube.
Fabrieksinstelling en eenpijssysteem
K
v
: 0,1 0,2 0,3 0,5 0,9
))
))
)
Voorinstelling
De gewenste waarde kan gemakkelijk en precies worden
ingesteld zonder speciaal gereedschap (vóór het bevestigen van
het regelelement). Draai hiervoor aan de rode insteldop om te
zorgen dat gekozen getal overeenkomt met het instelmerkteken.
In stand “N” is de instelschuif volledig open.
Zie voor nadere informatie de Danfoss databladen resp.
raadpleeg de radiatoren fabrikant of leverancier.
Pre-setting
The dimensioned setting values can be selected simply and pre-
cisely without tools, prior to the fitting of the sensor. For this pur-
pose, the red scale ring must be turned to ensure that the preset-
ting figure selected matches the setting mark. In setting “N” the
preset value is fully open.
Detailed information is available from stockists or from the radia-
tor manufacturer.
Préréglage
Avant d’installer le bulbe thermostatique sur le corps de robinet,
sélectionner la valeur de préréglage du débit souhaitée de façon
simple et précise sans outil spécial. Pour ce faire, tourner la bague
rouge de façon à faire correspondre la valeur de préréglage sou-
haitée avec le repère de réglage sur la partie fixe du corps.
En position « N », la vanne est grande ouverte.
Des informations détaillées sur ce réglage sont disponibles chez
les distributeurs ou le fabricant du radiateur.
Voreinstellung
Die dimensionierten Einstellwerte lassen sich vor Fühlermontage
ohne Werkzeug einfach und exakt einstellen. Die rote Voreinstell-
krone wird hierzu so verdreht, daß die ermittelte Voreinstellzahl
mit der Einstellmarkierung übereinstimmt. In der Einstellung „N“
ist der Voreinstellung aufgehoben.
Weitere technische Informationen erhalten Sie über den Handel
oder beim Heizkörperhersteller.

Documenttranscriptie

Voreinstelldiagramm. Presettings Préréglage sur le lieu de montage Grafiek om de voorinstelling Kv: 0,1 0,2 0,3 0,5 0,9 ) Einstellmarkierung Reference mark Repères de réglage Instelmarkering Werkseinstellung und Einrohrbetrieb. Factory setting and one-pipe system. Réglage d'usine et distribution monotube. Fabrieksinstelling en eenpijssysteem Voreinstellbereich. Presetting area. Plage de préréglage. Voorinstelbereik. Voreinstellung Die dimensionierten Einstellwerte lassen sich vor Fühlermontage ohne Werkzeug einfach und exakt einstellen. Die rote Voreinstellkrone wird hierzu so verdreht, daß die ermittelte Voreinstellzahl mit der Einstellmarkierung übereinstimmt. In der Einstellung „N“ ist der Voreinstellung aufgehoben. Weitere technische Informationen erhalten Sie über den Handel oder beim Heizkörperhersteller. Préréglage Avant d’installer le bulbe thermostatique sur le corps de robinet, sélectionner la valeur de préréglage du débit souhaitée de façon simple et précise sans outil spécial. Pour ce faire, tourner la bague rouge de façon à faire correspondre la valeur de préréglage souhaitée avec le repère de réglage sur la partie fixe du corps. En position « N », la vanne est grande ouverte. Des informations détaillées sur ce réglage sont disponibles chez les distributeurs ou le fabricant du radiateur. Pre-setting The dimensioned setting values can be selected simply and precisely without tools, prior to the fitting of the sensor. For this purpose, the red scale ring must be turned to ensure that the presetting figure selected matches the setting mark. In setting “N” the preset value is fully open. Detailed information is available from stockists or from the radiator manufacturer. Voorinstelling De gewenste waarde kan gemakkelijk en precies worden ingesteld zonder speciaal gereedschap (vóór het bevestigen van het regelelement). Draai hiervoor aan de rode insteldop om te zorgen dat gekozen getal overeenkomt met het instelmerkteken. In stand “N” is de instelschuif volledig open. Zie voor nadere informatie de Danfoss databladen resp. raadpleeg de radiatoren fabrikant of leverancier. DKCD VI.34.H2.00 05-2004
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Danfoss 013G7382 Installatie gids

Type
Installatie gids