Opmerking: Eenmaal dat de lamp aan is (ten gevolge van een detectie) zal ieder andere detectie de activeringstijd opnieuw van begin af aan
initialiseren.
TECHNISCHE KENMERKEN
SPANNING:230 V AC, 50 Hz
ZEKERING: Type 50F, 6.3A/250VAC, ¯5,2X 20 MM
KRACHT: Max. 5A/230V voor gloeilampen or max.300W spaarlamp
DETECTIEHOEK: 180°
DETECTIEBEREIK: Maximaal 12 meter
ACTIVERINGSTIJD: Instelbaar, van (10±5)
seconden tot (4±1) minuten
HELDERHEIDSNIVEAU: Instelbaar: van daglicht tot
nachtlicht
WATERBESTENDIGHEID: IP44
HOTLINE
www.chacon.com/support
INSTALACIÓN Y MODO DE EMPLEO
Lea atentamente estas instrucciones antes de instalar el aparato y consérvelas para poderlas consultar en el futuro.
No modifique nunca este detector; el usuario no puede mantener o reparar ninguna de las piezas que se encuentran en el interior del aparato. No se
debe utilizar este aparato con reguladores de intensidad. Instale este detector de conformidad con las normas de instalación eléctrica I.E.C. (cable
rígido Ф 0,75~1,50 mm).Este detector debe ser instalado por un electricista aprobado.
Tome en cuenta las siguientes advertencias:
Antes de iniciar la instalación eléctrica, compruebe que el aparato esté apagado y retire el fusible correspondiente.
Fusible: 6,3 A/250 VCA, ¯ 5x 20 mm.
INSTALACIÓN :
ANTES DE FIJAR EL DETECTOR DE MOVIMIENTO, QUIERE TENER EN CUENTA LOS SIGUIENTES PUNTOS:
1. El detector se concibe para resultados óptimos cuando que se fija en una altura de 2,5 m sobre el suelo.
2. Evite colocar el detector cerca de los árboles o arbustos, los cuales pueden desencadenar falsas detecciones cuando el tiempo es
lluvioso, ventoso.
3. Evite colocar el detector cerca de fuentes de calores, las cuales pueden desencadenar falsas detecciones.
4. Evite colocar el detector a un lugar constantemente encendido cuando su ajuste de luminosidad se coloca sobre noche (").
5. evitan colocar el detector cerca de fuertes perturbaciones electromagnéticas las cuales pueden desencadenar falsas detecciones.
6. El detector es más sensible a los movimientos que cortan los campos de detección.
FIJACIÓN DEL DETECTOR :
Antes de empezar la instalación eléctrica, aseguran se que la alimentación
eléctrica esta cortada!
1. Destornille los tornillos ①, retire la placa trasera y los puentes
de conexión de elementos.
2. Fije la placa trasera a la pared mediante los tornillos
suministrados ②.
3. Una los cables de llegada de alimentación y los cables de salida
hacia la lámpara con los puentes de conexión de elementos (ver los símbolos
correspondientes) pasando los cables por la junta de goma.
4. Vuelva a colocar los puentes de conexión de elementos y los
tornillos ①.
Una vez acabada la instalación, puede determinar el campo de detección y ajustar el
detector de movimiento PIR.
TEST:
Cuando la corriente se restablece, el detector PIR 180° va re en una fase de inicialización durante aproximadamente 30 segundos (dentro de 1
minuto) y después de estos plazos, el detector pasará entonces automáticamente en método de detección. Una vez en método de detección podrán
entonces probar su detector; regule el control de luminosidad LUX sobre la posición (ï) y la contemporización TIME como mínimo sobre (). En
cuanto un movimiento se encuentra en los campos de detección, la lámpara va a encenderse durante una duración prerregulada. Podrán determinar
los campos de detección en ustedes desplazamiento suavemente.
REGLAGE DEL NIVEL DE LUMINOSIDAD LUX:
El módulo de control de luminosidad (CdS photocell) detecta la claridad y la oscuridad. La posición (ï) permite la detección durante el día y la noche.
La posición (") permite la detección solamente la noche. Pueden
regular la detección para el nivel de luminosidad deseado ajustando el cursor LUX.
REGLAGE DE LA CONTEMPORIZACIÓN:
La contemporización es: "la duración durante la cual la lámpara permanece encendida después de la detección". La duración de activación es
ajustable de ±10 segundos a ±5 minutos. Ajustan el cursor TIME de la posición () hacia la posición () con el fin de aumentar el tiempo de activación.
Nota: Una vez que la lámpara se enciende a raíz de una detección cualquier otro detección reinicializará la contemporización desde el principio.
CARACTERISTICAS TÉCNICAS :
TENSIONES: 230 V AC 50 Hz
FUSIBLES: TYPE 50F, 6.3A/250VAC, 5 X 20MM
FUERZA: Máx.1000W para lámpara incandescente - Máx.300W lámpara fluorescente
ANGULO DE DETECCIÓN: 180°
DISTANCIA DE DETECCIÓN: Max. 12 m
TEMPORISACION: Regable, de (10±5) secundos hasta (4±1) minutos
NIVEL DE LUMINOSIDAD: Regable, de la luz de día à la noche
RESISTENCIA A AGUA: IP44
HOT LINE
www.chacon.com/support
INSTALAÇÃO E MODO DE EMPREGO
Leia atentamente este aviso antes de qualquer instalação e conserve-o para referência futura.
Nunca modifique este detector; o utilizador não pode efectuar a manutenção ou reparação de qualquer peça que se encontre no interior do
aparelho.Este aparelho não deve ser utilizado com variadores de intensidade.Instale este detector de acordo com as normas da I.E.C (cabo rígido Ф
0,75~1,50 mm).Este detector deve ser instalado por um electricista certificado.
Tenha em atenção as seguintes observações:
1. Antes de iniciar qualquer instalação eléctrica, aconselhamo-lo vivamente a desligar o disjuntor geral de todas as suas instalações
eléctricas (para que não corra qualquer risco de electrocussão).
2. Fusível:6,3 A/250 V CA, ¯ 5 x 20 mm
INSTALAÇÃO
Antes de fixar o detector de movimento, não se esqueça de tomar em consideração os seguintes pontos:
1. O detector foi concebido para obter os melhores resultados desde que esteja fixo a uma altura de 2,5 m acima do solo.
2. Evite colocar o detector perto de árvores ou de arbustos, que podem desencadear falsas detecções desde que o tempo se torne
chuvoso, ventoso.
3. Evite colocar o detector perto de fontes de calor, que podem desencadear
detecções falsas.
4. Evite colocar o detector num local constantemente iluminado desde que
tenha regulado a luminosidade na posição nocturna (!).
5. Evite colocar o detector perto de fortes perturbações electromagnéticas
que possam desencadear falsas detecções.
6. O detector é mais sensível aos movimentos que cortam o campo de
detecção do que aqueles que vão na sua direcção ou que se afastam da
unidade.
FIXAÇÃO DO DETECTOR
Antes de começar a instalação eléctrica, verifique que a alimentação
eléctrica está realmente cortada!
1. Desaperte os parafusos ①, retire a placa traseira e as réguas de
terminais.
2. Fixe a placa traseira na parede com os parafusos fornecidos ②.
3. Ligue os cabos de entrada de alimentação e os cabos de saída em
direcção à lâmpada às réguas de terminais (ver os símbolos correspondentes)
passando os cabos pela junta em borracha.
4. Substitua as réguas de terminais e os parafusos ①.