Wilfa HS1-SWB Handleiding

Categorie
Draagbare stofzuigers
Type
Handleiding
1
INNOVAC AQUA PLUS
CORDLESS STICK VACUUM AND WET MOP HS1-SWB
EN ·Instruction manual NL ·Instructies
NO ·Bruksanvisning PL ·Instrukcje
SE ·Bruksanvisning FR ·Instructions
DK ·Betjeningsvejledning IT ·Manuale di istruzioni
FI ·ytohje ES ·Manual de instrucciones
DE ·Anleitung
NO
SE
DK
FI
EN
NL
PL
FR
IT
ES
DE
LES ALLE ANVISNINGER FØR BRUK
LÄS IGENOM ALLA INSTRUKTIONER INNAN PRODUKTEN ANVÄNDS
LÆS ALLE VEJLEDNINGER INDEN BRUG
LUE OHJEET HUOLELLISESTI ENNEN KÄYTTÖÄ
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE
LEES VÓÓR GEBRUIK ALLE INSTRUCTIES
PRZED UŻYCIEM ZAPOZNAĆ SIĘ ZE WSZYSTKIMI ZALECENIAMI
PRENEZ CONNAISSANCE DE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT UTILISATION
LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI PRIMA DELL’USO
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
LESEN SIE DIE ANLEITUNG VOR DEM GEBRAUCH GRÜNDLICH DURCH
2
EN
INSTRUCTION MANUAL · INNOVAC AQUA PLUS
3
EN
CORDLESS VACUM WITH WET MOP · HS1-SWB
CONTENTS
4 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
5 ATTENTION – BATTERY
6 ATTENTION – CLEANING AND MAINTENANCE
7 PRODUCT OVERVIEW
8 OPERATION
9 DISPLAY
10 CHARGING
11 CLEANING AND MAINTENANCE
15 TROUBLESHOOTING
18 GUARANTEE
19 PRODUCT SPECIFICATIONS
19 SUPPORT AND SPARE PARTS
19 RECYCLABILITY
4
EN
INSTRUCTION MANUAL · INNOVAC AQUA PLUS
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
This appliance can be used by children aged from
8 years and above and persons with reduced
physical, sensory or mental capabilities or lack
of experience and knowledge if they have been
given supervision or instruction concerning use of
the appliance in a safe way and understand the
hazards involved. Children shall not play with the
appliance. Cleaning and user maintenance shall
not be made by children without supervision.
This product is intended for indoor, non-industrial,
non-commercial, household use only.
Do not use the item outdoors or for any other
purpose
Suitable for dry locations only. Do not use outdoors
or on wet surfaces.
Do not immerse in water.
Do not use the hose if it is damaged.
The plug must be removed from the socket-outlet
before cleaning or maintaining the appliance.
5
EN
CORDLESS VACUM WITH WET MOP · HS1-SWB
ATTENTION – BATTERY
Do not charge the vacuum cleaner at the ambient
temperature of lower than 5°C and higher than
40°C.
Let the vacuum cleaner cool down after use before
charging.
If the low power icon is shown on the display after
turning the vacuum cleaner on, you should charge
the battery.
When the battery is fully charged, disconnect the
power supply.
If your vacuum cleaner is not used for a long time
(more than 2 months), please unplug it from the
power supply. In order to ensure the battery life,
it needs to be fully charged once every 2 months.
Only use the maximum power when needed. Too
much usage on max will shorten the expected
battery life.
6
EN
INSTRUCTION MANUAL · INNOVAC AQUA PLUS
ATTENTION – CLEANING AND MAINTENANCE
To ensure the suction force of your vacuum cleaner,
please clean the oor brush, brush rollers, lters,
and dustbin regularly.
Make sure that all components are installed
properly, otherwise it could cause product failure.
Do not let water get into the electric elements
of your vacuum cleaner, it could cause product
failure.
7
EN
CORDLESS VACUM WITH WET MOP · HS1-SWB
PRODUCT OVERVIEW
1. Main unit
2. Extension tube
3. Electric oor brush
Components:
4. 2- in 1 brush
5. Crevice nozzle
6. Power adapter
7. Wall mount
8. Mini power brush
9. Combo carpet brush
10. Telescopic crevice nozzle with
LED light
11. Wet mop attachment
12. Washable mop pad
13. Hard oor brush
1
2
3
4
5
6
7
10
11 12
8
9
13
8
EN
INSTRUCTION MANUAL · INNOVAC AQUA PLUS
OPERATION
Press the power button to start.
After switching the vacuum cleaner on, press the speed regulation button to
adjust the speed. The speed will go from Auto-High-Medium-Low.
When using the Auto level, the dust sensing function is enabled. After sensing
dust, the background animation on the display will change from blue to
purple. If no dust is detected, the animation remains blue, and power will run
on low.
The battery time is indicated by a circle on the display, divided into 6 sections.
As the battery is consumed the circle will lower section by section. When the
battery is low, the display shows “Low Power”.
Power button
Display
Speed regulation
MOP ATTACHMENT
1. Before use, attach the mop onto the tank. Fill the tank with water and
close the lid. Do not fill over the max indicator.
2. Attach the mop to the floor brush by placing the mop attachment on the
floor, and gently lower the electric floor brush onto the mop attachment
(see illustration)
3. Press the foot pump to pump water onto the mop to keep the mop
9
EN
CORDLESS VACUM WITH WET MOP · HS1-SWB
DISPLAY
Filter clean Dust tank blocking Roller blocking Air ow blocking
Air ow blocking Brush blocking Low speed Mid speed
High speed Low battery Charging nished Charging
damp. Wet the mop before attaching it to the mop attachment for a
better cleaning result.
Store the mop attachment with an open lid to make it dry and to prevent
mould.
The mop pads are machine washable at 40°. Clean after every use.
Do not emerge the tank in water.
Do not use floor cleaner.
Do not use on wet surfaces.
10
EN
INSTRUCTION MANUAL · INNOVAC AQUA PLUS
CHARGING
1. Hang the vacuum cleaner on the wall rack
2. Connect the power cord to the charging port
3. Charge for 4–6 hours.
11
EN
CORDLESS VACUM WITH WET MOP · HS1-SWB
CLEANING AND MAINTENANCE
DUST CUP
Disassembly
Hold the bottom of the dust cup. Press the release button and carefully pull the
dust cup out downward.
Installation
Push the dust cup up with the suction inlet facing outward.
Release button
12
EN
INSTRUCTION MANUAL · INNOVAC AQUA PLUS
CLEANING
Press the Dust cup release button, and the bottom cover opens. Clean the dust
bin with water. Make sure it is completely dry before re-assembling.
FILTER COMPONENTS
1. Hold the ribs on both sides and pull upwards to remove the lter components.
2. Remove the lter sponge, lay it with the white side down and tap it to remove
dust.
Filter components
Open
13
EN
CORDLESS VACUM WITH WET MOP · HS1-SWB
3. Rinse the parts under water.
4. The parts needs to be completely dry before installing the lter components
into the dust bin.
DUST SENSOR
For the dust sensor to function optimally it needs to be cleaned regularly. To
clean the dust sensor just use your nger and remove the dust collected on the
sensor. The sensor is located inside the tube on two sides. Use your nger or a
dry towel to wipe over the sensors.
14
EN
INSTRUCTION MANUAL · INNOVAC AQUA PLUS
End cover button
FLOOR BRUSH
1. Press the button and remove the electric oor brush from the extension tube.
2. Press and hold the button and turn the end cover upwards.
3. Pull out the rolling brush and clean it. Do not use water!
15
EN
CORDLESS VACUM WITH WET MOP · HS1-SWB
TROUBLESHOOTING
Problem Possible reason Solution
Three indicators
ash
Rolling brush is tangled
by hair.
The ambient temperature
for operation is too high
or too low.
Remove hair or any foreign
object stuck in the rolling
brush.
Use the vacuum cleaner in the
proper environment.
Electric oor
brush is not
working
Large pieces of waste
have been engaged.
The rolling brush has been
tangled with hair.
Disassemble the electric oor
brush and remove the waste.
Remove the rolling brush
from the electric oor brush
and remove the hair from the
brush.
Operation
duration
becomes shorter
Battery aging
The ambient temperature
for operation is too high
or too low
The battery is not fully
charged
Contact customer service
Make sure the vacuum cleaner
is not placed in the sunlight if
it is too warm, and make sure
doors and windows are closed
if it is too cold.
Charge the battery
Suction force is
weakened
The lter sponge of the
dust cup is blocked
The suction inlet of the
oor brush or accessories
is blocked
The lter components
are not fully dried after
washing with water
Clean the lter sponge
Remove the objects blocking
the suction inlet
Make sure the lter
components are fully dried,
and assembled in the correct
way
16
EN
INSTRUCTION MANUAL · INNOVAC AQUA PLUS
Charging failure Ambient temperature
during charging is too
high or too low
Charge the appliance at the
proper temperature. Make
sure the vacuum cleaner is
not placed in the sunlight if it
is too warm, and make sure
doors and windows are closed
if it is too cold.
Battery liquid
leakage
The vacuum cleaner has
not been used for a long
time.
Change the battery. Contact
the store to replace the
battery.
Error on the
display
The vacuum cleaner is
lacking suction power.
This can be due to
something stuck inside
the extension tube, lter
being clogged with dust,
or that the rolling brush is
tangled with hair.
Remove any object in the
extension tube, clean the lter
components, and clear the
rolling brush for hair.
17
EN
CORDLESS VACUM WITH WET MOP · HS1-SWB
18
EN
INSTRUCTION MANUAL · INNOVAC AQUA PLUS
GUARANTEE
Wilfa issues a 5 year guarantee on this product from the day of purchase. The
guarantee covers production failure or defects that arise during the guarantee
period. Your purchase receipt works as proof towards retailer if claiming your
guarantee.
The guarantee is valid only for products that are bought and used in private
households. The guarantee is not valid if the product is used commercially.
The guarantee is not valid if the product is misused, used by negligence, if not
following instructions given by Wilfa, if modied or if unauthorized reparation
is done. Wilfa is not responsible for damage to third party parts and other
collateral damage.
The guarantee is also not valid for normal wear of the product, misuse, lack of
maintenance, use of wrong electrical voltage or:
Overloading of product
Parts which are normally worn down
Parts you can expect being replaced regularly (e.g. lter, battery etc.)
Wear parts like motor heads, nozzles, battery, brushes, lters, wheels, light.
Wilfa is also not responsible for damages occurred because of excessive use,
incorrect assembly, incorrect storage, incorrect charging, lack of cleaning etc.
The battery comes with a 1 year warranty. The warranty will not be valid if the
appliance has not been charged according to the manual.
19
AS Wilfa Sandakerveien 114A, 0484 Oslo, Norway
EN
CORDLESS VACUM WITH WET MOP · HS1-SWB
PRODUCT SPECIFICATIONS
BATTERY
Charging time: 4-6 hours.
Battery time: up to 60 minutes on low, 20 minutes medium, 10 minutes max,
15-30 minutes auto. The battery time on auto depends on the amount of dust
detected.
Defected batteries can be replaced at our service partners.
Battery efciency will degrade with time and use. With normal household
usage, and by following the usage, charging and maintenance guidelines you
can expect around 80% of efciency after 5 years or 390 hours of use.
SUPPORT AND SPARE PARTS
For support please visit us at wilfa.com, and see our customer service/support
page. Here you will nd frequently asked questions, spare parts, tips and tricks
and all our contact information.
RECYCLABILITY
This marking indicates that this product should not be disposed with
other household wastes throughout the EU. To prevent possible harm
to the environment or human health from uncontrolled waste disposal,
recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material
resources. To return your used device, please use the return and
collection systems or contact the retailer where the product was purchased.
They can take this product for environmentally safe recycling free of charge.
20
NO
BRUKSANVISNING · INNOVAC AQUA PLUS
21
NO
TRÅDLØS STØVSUGER MED VÅTMOPP · HS1-SWB
INNHOLD
22 VIKTIGE SIKKERHETSANVISNINGER
23 OBS! – BATTERI
24 OBS! – RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD
25 PRODUKTOVERSIKT
26 BRUK
27 DISPLAY
28 LADING
29 RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD
33 FEILSØKING
36 GARANTI
37 PRODUKTSPESIFIKASJONER
37 SUPPORT OG RESERVEDELER
37 GJENVINNING
22
NO
BRUKSANVISNING · INNOVAC AQUA PLUS
VIKTIGE SIKKERHETSANVISNINGER
Produktet kan brukes av barn fra 8 år og oppover,
samt personer med nedsatte fysiske, sansemessige
eller mentale evner, eller mangel på erfaring og
kunnskap, hvis de er under tilsyn eller har fått
anvisninger om sikker bruk av produktet og er klar
over farene forbundet med bruken. Ikke la barn
leke med apparatet. Rengjøring og vedlikehold
skal ikke utføres av barn uten tilsyn.
Produktet er kun beregnet for innendørs
husholdningsbruk. Ikke industriell eller
kommersiell bruk.
Bruk ikke produktet utendørs eller til andre formål
Kun egnet for tørre områder. Må ikke brukes
utendørs eller på våte overater.
Apparatet må ikke senkes ned i vann.
Bruk ikke slangen hvis det er skadet.
Støpselet må trekkes ut av stikkontakten før
rengjøring eller vedlikehold av produktet.
23
NO
TRÅDLØS STØVSUGER MED VÅTMOPP · HS1-SWB
OBS! – BATTERI
Lad ikke støvsugeren ved omgivelsestemperaturer
under 5 °C og over 40 °C.
La støvsugeren kjøles ned etter bruk før lading.
Hvis ikonet for lavt batterinivå vises på displayet
etter at støvsugeren er slått på, bør du lade
batteriet.
Koble fra strømforsyningen når batteriet er
fulladet.
Hvis støvsugeren ikke skal brukes i løpet av en
lang periode (mer enn to måneder), kobler du
den fra strømforsyningen. For å sikre batteriets
levetid må det lades helt opp annenhver måned.
Bruk bare maks effekt ved behov. For mye bruk på
maks effekt vil forkorte forventet batteritid.
24
NO
BRUKSANVISNING · INNOVAC AQUA PLUS
OBS! – RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD
For å sikre støvsugerens sugekraft må du
rengjøre gulvbørsten, børstevalsene, ltrene og
støvbeholderen regelmessig.
Kontroller at alle komponenter er riktig installert,
ellers kan det føre til produktfeil.
Unngå vann i de elektriske elementene i
støvsugeren, da det kan forårsake produktfeil.
25
NO
TRÅDLØS STØVSUGER MED VÅTMOPP · HS1-SWB
13
PRODUKTOVERSIKT
1. Hovedenhet
2. Forlengerrør
3. Elektrisk gulvbørste
Komponenter
4. 2-i-1-børste
5. Fugemunnstykke
6. Strømadapter
7. Veggfeste
8. Elektrisk minibørste
9. Teppebørste
10. Teleskopisk fugemunnstykke
med LED-lys
11. Våtmopptilbehør
12. Vaskbar moppepute
13. Gulv børste
1
2
3
4
5
6
7
10
11 12
8
9
26
NO
BRUKSANVISNING · INNOVAC AQUA PLUS
BRUK
Trykk på av/på-knappen for å starte støvsugeren.
Etter at støvsugeren er slått på, trykk på hastighetsreguleringsknappen for å
regulere hastigheten. Hastigheten vil gå fra Auto-High-Medium-Low.
Ved bruk av Auto-nivå aktiveres støvregistreringsfunksjonen. Ved
støvregistrering, endres bakgrunnsanimasjonen på displayet fra blå til lilla.
Hvis det ikke registreres noe støv forblir animasjonen blå, og støvsugeren vil
kjører på lavt nivå.
Batteritiden vises med en sirkel på displayet, inndelt i seks segmenter.
Når batteriet er oppbrukt, vil segmentene i sirkelen redusere segment for
segment. Når batterinivået er lavt, viser displayet Low Power.
Av/på-knapp
Display
Hastighetsregulering
MOPPETILBEHØR
1. Fest moppen på beholderen før bruk. Fyll beholderen med vann og
steng lokket. Ikke fyll over maksmerket.
2. Fest moppen til gulvbørsten ved å plassere moppetilbehøret på gulvet
og senke den elektriske gulvbørsten forsiktig ned på moppetilbehøret
(se illustrasjon).
27
NO
TRÅDLØS STØVSUGER MED VÅTMOPP · HS1-SWB
DISPLAY
Filterrengjøring Blokkering av
støvbeholder Blokkering av vals Blokkering av
luftstrøm
Blokkering av
luftstrøm Blokkering av børste Lav hastighet Middels hastighet
Høy hastighet Lavt batteri Fulladet Lading
3. Trykk på fotpumpen for å pumpe vann på moppen og holde den fuktig.
Få et bedre rengjøringsresultat ved å fukte moppen før du fester den til
moppetilbehøret.
- Oppbevar moppetilbehøret med åpent lokk for å tørke det og hindre
mugg.
- Moppeputene kan vaskes i maskin på 40°. Rengjør etter hver bruk.
- Ikke senk beholderen i vann.
- Ikke bruk gulvrens.
- Må ikke brukes på våte overater.
28
NO
BRUKSANVISNING · INNOVAC AQUA PLUS
LADING
1. Heng støvsugeren på veggstativet
2. Koble strømledningen til ladeporten
3. Ladetid 4–6 timer.
29
NO
TRÅDLØS STØVSUGER MED VÅTMOPP · HS1-SWB
RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD
STØVBEHOLDER
Demontering
Hold i bunnen av støvbeholderen. Trykk på utløserknappen og trekk
støvbeholderen forsiktig nedover og ut.
Monteringsanvisning
Skyv støvbeholderen opp med sugeinntaket vendt utover.
Slipp knappen
30
NO
BRUKSANVISNING · INNOVAC AQUA PLUS
RENGJØRING
Trykk på støvbeholderens utløserknapp for å åpne bunndekselet. Rengjør støv-
beholderen med vann. Sørg for at den er helt tørr før du setter den sammen igjen.
FILTERDELER
1. Hold ribbene på begge sider og trekk oppover for å fjerne lterdelene.
2. Fjern ltersvampen, legg den med den hvite siden ned og bank på den for å
fjerne støv.
Filterdeler
Låse opp
31
NO
TRÅDLØS STØVSUGER MED VÅTMOPP · HS1-SWB
3. Skyll delene under vann.
4. Delene må være helt tørre før lterdelene installeres i støvbeholderen.
STØVSENSOR
For at støvsensoren skal fungere optimalt, må den rengjøres regelmessig. For å
rengjøre støvsensoren tørker du bare av støvet som har samlet seg på sensoren
med ngeren. Sensoren er plassert inne i røret på to sider. Bruk ngeren eller en
tørr klut til å tørke av sensorene.
32
NO
BRUKSANVISNING · INNOVAC AQUA PLUS
Knapp til endedeksel
GULVBØRSTE
1. Trykk på knappen og fjern den elektriske gulvbørsten fra forlengerrøret.
2. Hold knappen inne og vri endedekselet oppover.
3. Trekk ut børstevalsen og rengjør den. Du må ikke bruke vann!
33
NO
TRÅDLØS STØVSUGER MED VÅTMOPP · HS1-SWB
FEILSØKING
Problem Mulig årsak Løsning
Tre indikatorer
blinker
Børstevalsen er full av hår.
Omgivelsestemperaturen
for bruk er enten for høy
eller lav.
Fjern hår eller
fremmedlegemer som har satt
seg fast i børstevalsen.
Bruk støvsugeren i et egnet
miljø.
Elektrisk
gulvbørste
fungerer ikke
Store smusspartikler har
satt seg fast.
Børstevalsen er full av hår.
Demonter den elektriske
gulvbørsten og fjern avfallet.
Fjern børstevalsen fra den
elektriske gulvbørsten og fjern
hårene fra børsten.
Brukstiden blir
kortere
Batterialdring
Omgivelsestemperaturen
for bruk er enten for høy
eller lav
Batteriet er ikke fulladet
Kontakt kundeservice
Unngå at støvsugeren
plasseres i sollys hvis den er
for varm, og sørg at dører og
vinduer er lukket hvis det er
for kaldt.
Lad batteriet
Sugekraften er
svekket
Filtersvampen til
støvbeholderen er
blokkert
Sugeinntaket til
gulvbørsten eller
tilbehøret er blokkert
Filterdelene er ikke helt
tørre etter vask med vann
Rengjør ltersvampen
Fjern gjenstandene som
blokkerer sugeinntaket
Sørg for at lterdelene er helt
tørre og riktig montert
34
NO
BRUKSANVISNING · INNOVAC AQUA PLUS
Ladefeil Omgivelsestemperaturen
under lading er enten for
høy eller lav
Lad opp produktet ved
riktig temperatur. Unngå at
støvsugeren plasseres i sollys
hvis den er for varm, og sørg
at dører og vinduer er lukket
hvis det er for kaldt.
Lekkasje av
batterivæske
Støvsugeren har ikke vært
i bruk i en lang periode.
Bytt batteriet. Kontakt
butikken for å bytte batteriet.
Feil på displayet Støvsugeren mangler
sugekraft. Dette kan
skyldes at noe sitter fast
inne i forlengerrøret, at
lteret er tilstoppet av
støv eller at børstevalsen
er full av hår.
Fjern gjenstander fra
forlengerrøret, rengjør
lterdelene og fjern hår fra
børstevalsen.
35
NO
TRÅDLØS STØVSUGER MED VÅTMOPP · HS1-SWB
36
NO
BRUKSANVISNING · INNOVAC AQUA PLUS
GARANTI
Wilfa gir 5 års garanti på dette produktet fra kjøpsdatoen. Garantien dekker
produksjonsfeil eller defekter som oppstår i garantiperioden. Kjøpskvitteringen
fungerer som bevis overfor forhandleren ved eventuelle garantikrav.
Garantien gjelder kun for produkter som er kjøpt og brukt i privathusholdning.
Garantien ugyldiggjøres hvis produktet brukes kommersielt.
Garantien ugyldiggjøres hvis produktet misbrukes, ved uaktsom bruk eller hvis
du ikke følger instruksjonene fra Wilfa, eller ved uautoriserte modiseringer
og reparasjoner. Wilfa er ikke ansvarlig for skade på deler fra tredjeparter eller
annen utilsiktet skade.
Garantien dekker heller ikke normal bruksslitasje på produktet, misbruk, mangel
på vedlikehold, bruk av feil elektrisk spenning eller:
Overbelastning av produktet
Vanlige slitedeler
Deler som må skiftes ut regelmessig (f.eks. lter, batteri osv.)
Slitedeler som motorhoder, munnstykker, batteri, børster, ltre, hjul, lys.
Wilfa er heller ikke ansvarlig for skader som oppstår på grunn av overdreven
bruk, feil montering, feil lagring, feil lading, manglende rengjøring osv.
Batteriet leveres med ett års garanti. Garantien ugyldiggjøres hvis produktet ikke
er ladet i henhold til bruksanvisningen.Disse anvisningene er også tilgjengelige
på vårt nettsted www.wilfa.com
37
NO
TRÅDLØS STØVSUGER MED VÅTMOPP · HS1-SWB
AS Wilfa Sandakerveien 114A, 0484 Oslo, Norge
PRODUKTSPESIFIKASJONER
BATTERI
Ladetid: 4–6 timer.
Batteritid: opptil 60 minutter på lav hastighet, 20 minutter på middels, 10
minutter på maks, 15–30 minutter på auto. Batteritiden på auto avhenger av
støvmengden som registreres.
Defekte batterier kan byttes hos våre servicepartnere.
Batterieffektiviteten vil svekkes over tid. Ved normal husholdningsbruk og ved
å følge retningslinjene for bruk, lading og vedlikehold kan du forvente ca. 80
% effektivitet etter fem år eller 390 timers bruk.
SUPPORT OG RESERVEDELER
For support, besøk oss på wilfa.no, og se vår kundeservice/supportside.
Her nner du vanlige spørsmål, reservedeler, tips og triks, samt all
kontaktinformasjon.
GJENVINNING
Dette merket betyr at produktet ikke må deponeres med vanlig
husholdningsavfall i EØS-området. For å unngå skade på miljø og
mennesker, er det viktig at dette produktet gjenvinnes. Lever produktet
til en miljøstasjon eller ta kontakt med butikken der du kjøpte det. De
kan ta seg av produktet for gjenvinning helt kostnadsfritt.
38
SE
BRUKSANVISNING · INNOVAC AQUA PLUS
39
SE
SLADDLÖS DAMMSUGARE MED VÅTMOPP · HS1-SWB
INNEHÅLL
40 VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR
41 OBSERVERA – BATTERI
42 OBSERVERA – RENGÖRING OCH UNDERHÅLL
43 PRODUKTÖVERSIKT
44 ANVÄNDNING
45 DISPLAY
46 LADDNING
47 RENGÖRING OCH UNDERHÅLL
51 FELSÖKNING
54 GARANTI
55 PRODUKTSPECIFIKATIONER
55 SUPPORT OCH RESERVDELAR
55 ÅTERVINNINGSBARHET
40
SE
BRUKSANVISNING · INNOVAC AQUA PLUS
VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR
Denna produkt kan användas av barn från 8 års
ålder eller äldre och av personer med nedsatt
fysisk, sensorisk eller mental förmåga, samt
personer med bristande erfarenhet och kunskap,
om de övervakas eller instrueras beträffande
säker användning av produkten och förstår de
risker som är förknippade med användningen. Låt
aldrig barn leka med apparaten. Rengöring och
underhåll får inte utföras av barn utan övervakning.
Apparaten är endast avsedd att användas
inomhus och för hemmabruk. Den är inte avsedd
för masstillverkning eller kommersiell användning.
Apparaten får vidare inte användas utomhus eller
för något annat ändamål.
Endast lämplig för torra platser. Får inte användas
utomhus eller på våta ytor.
Får inte sänkas ner i vatten.
Använd inte apparaten om den är skadad.
Innan apparaten rengörs eller underhålls måste
stickkontakten dras ut ur vägguttaget.
41
SE
SLADDLÖS DAMMSUGARE MED VÅTMOPP · HS1-SWB
OBSERVERA – BATTERI
Ladda inte dammsugaren vid en omgivnings-
temperatur som understiger 5°C eller överstiger
40°C.
Låt dammsugaren svalna efter användning innan
den laddas.
Om ikonen för låg effekt visas på displayen efter
att dammsugaren har slagits på bör du ladda
batteriet.
När batteriet är fulladdat ska du koppla bort
strömförsörjningen.
Om dammsugaren inte ska användas under en
längre tid (mer än 2 månader), dra ut kontakten
ur vägguttaget. För att batteriet ska hålla så länge
som möjligt måste det laddas upp helt en gång
varannan månad.
Använd endast maximal effekt när det behövs.
Alltför mycket på användning på maximal effekt
förkortar batteriets förväntade livslängd.
42
SE
BRUKSANVISNING · INNOVAC AQUA PLUS
OBSERVERA – RENGÖRING OCH UNDERHÅLL
För att säkerställa dammsugarens sugkraft ska du
rengöra golvborsten, borstvalsarna, ltren och
dammbehållaren regelbundet.
Se till att alla komponenter är korrekt installerade,
annars kan det orsaka produktfel.
Låt inte vatten komma in i dammsugarens
elektriska element, det kan orsaka produktfel.
43
SE
SLADDLÖS DAMMSUGARE MED VÅTMOPP · HS1-SWB
13
PRODUKTÖVERSIKT
1. Huvudenhet
2. Förlängningsrör
3. Elektriskt golvmunstycke
Delar
4. 2-i-1-munstycke
5. Fogmunstycke
6. Nätadapter
7. Väggmontering
8. Minieffektmunstycke
9. Mattmunstycke
10. Teleskopiskt fogmunstycke
med LED-ljus
11. Våtmoppstillbehör
12. Tvättbar moppduk
13. Golvborste
1
2
3
4
5
6
7
10
11 12
8
9
44
SE
BRUKSANVISNING · INNOVAC AQUA PLUS
ANVÄNDNING
Tryck på power-knappen
När dammsugaren har slagits på, tryck på hastighetsregleringsknappen för att
justera hastigheten. Hastigheten kommer gå mellan Auto-Hög-Medel-Låg.
Vid användning av Auto-läget är dammavkänningsfunktionen aktiverad. När
damm har upptäckts ändras bakgrundsanimationen på displayen från blå till
lila. Om inget damm detekteras förblir animeringen blå och dammsugaren
körs på låg effekt.
Batteritiden visas med en cirkel på displayen, uppdelad i 6 sektioner.
I takt med att batteriet förbrukas minskas cirkeln sektion för sektion.
När batterinivån är låg visas ”Low Power” på displayen.
Power-knapp
Display
Hastighetsreglering
MOPPTILLBEHÖR
1. Sätt fast moppen på behållaren före användning. Fyll behållaren med
vatten och stäng locket. Fyll inte på vatten över behållarens maxlinje.
2. Sätt fast moppen på golvborsten genom att placera mopptillbehöret på
golvet och försiktigt sänka ner golvborsten på mopptillbehöret (se bild)
3. Tryck på fotpumpen för att pumpa vatten till moppen så att den förblir
fuktig. Fukta moppen före fastsättning för ett bättre rengöringsresultat.
45
SE
SLADDLÖS DAMMSUGARE MED VÅTMOPP · HS1-SWB
DISPLAY
Filterrengöring Dammbehållare
blockerad
Rulle blockerad Luftödet blockerat
Luftödet blockerat Munstycke blockerat Låg hastighet Medelhastighet
Hög hastighet Låg batterinivå Laddning avslutad Laddar
Förvara mopptillbehöret med locket öppen så att den kan torka och
mögelbildning förhindras.
Moppdukarna tål maskintvätt i 40 °C. Tvätta dem efter varje användning-
stillfälle.
Sänk inte ner behållaren i vatten.
Använd inte golvrengöringsmedel.
Använd inte på våta ytor.
46
SE
BRUKSANVISNING · INNOVAC AQUA PLUS
LADDNING
1. Häng upp dammsugaren på väggstativet
2. Anslut nätsladden till laddningsuttaget
3. Ladda i 4–6 timmar.
47
SE
SLADDLÖS DAMMSUGARE MED VÅTMOPP · HS1-SWB
RENGÖRING OCH UNDERHÅLL
DAMMBEHÅLLARE
Demontering
Håll i botten av dammbehållaren. Tryck på utlösningsknappen och dra försiktigt
ut dammbehållaren nedåt.
Montering
Tryck upp dammbehållaren med suginloppet utåt.
Frigöringsknapp
48
SE
BRUKSANVISNING · INNOVAC AQUA PLUS
RENGÖRING
Tryck på frigöringsknappen för dammbehållaren så öppnas det nedre höljet.
Rengör dammbehållaren med vatten. Se till att den är helt torr innan du
monterar den igen.
FILTERKOMPONENTER
1. Håll i änsarna på båda sidor och dra uppåt för att ta bort
lterkomponenterna.
2. Ta bort ltersvampen, lägg den med den vita sidan nedåt och knacka på den
för att avlägsna damm.
Filterkomponenter
Öppna
49
SE
SLADDLÖS DAMMSUGARE MED VÅTMOPP · HS1-SWB
3. Skölj delarna under vatten.
4. Delarna måste vara helt torra innan lterkomponenterna monteras i
dammbehållaren.
DAMMSENSOR
För att dammsensorn ska fungera optimalt måste den rengöras regelbundet.
Rengör dammsensorn med ngret och avlägsna dammet som ansamlats på
sensorn. Sensorn är placerad inuti röret på två sidor. Använd ett nger eller en
torr handduk för att torka av sensorerna.
50
SE
BRUKSANVISNING · INNOVAC AQUA PLUS
Knapp för ändkåpa
GOLVMUNSTYCKE
1. Tryck på knappen och ta bort det elektriska golvmunstycket från
förlängningsröret.
2. Håll knappen intryckt och vrid ändkåpan uppåt.
3. Dra ut rullborsten och rengör den. Använd inte vatten!
51
SE
SLADDLÖS DAMMSUGARE MED VÅTMOPP · HS1-SWB
FELSÖKNING
Problem Möjliga orsaker Lösning
Tre indikatorer
blinkar
Rullborsten har intrasslat
hår.
Omgivningstemperaturen
för användning är för hög
eller för låg.
Avlägsna hår och främmande
föremål som fastnat i
rullborsten.
Använd dammsugaren i rätt
miljö.
Det elektriska
golvmunstycket
går inte
Stora bitar skräp har
fastnat.
Rullborsten har intrasslat
hår.
Demontera det elektriska
munstycket och avlägsna
skräpet.
Ta bort rullborsten från
golvmunstycket och avlägsna
håret från borsten.
Drifttiden blir
kortare
Batteriet har åldrats
Omgivningstemperaturen
för användning är för hög
eller för låg
Batteriet är inte fulladdat
Kontakta kundtjänst
Se till att dammsugaren inte
placeras i solljus om den är för
varm, och se till att dörrar och
fönster är stängda om den är
för kall.
Ladda batteriet.
Sugkraften är
försvagad
Dammbehållarens
ltersvamp är blockerad
Golvborstens eller
tillbehörens suginlopp är
blockerat
Filterkomponenterna
har inte torkat helt efter
rengöring med vatten
Rengör ltersvampen
Ta bort föremålen som
blockerar suginloppet
Se till att lterkomponenterna
är helt torra och korrekt
monterade
52
SE
BRUKSANVISNING · INNOVAC AQUA PLUS
Laddningsfel Omgivningstemperaturen
under laddningen är för
hög eller för låg
Ladda apparaten vid rätt
temperatur. Se till att
dammsugaren inte placeras i
solljus om den är för varm, och
se till att dörrar och fönster är
stängda om den är för kall.
Batterivätske-
läckage
Dammsugaren har inte
använts på länge.
Ladda batteriet. Kontakta
butiken för att byta ut
batteriet.
Fel på displayen Dammsugaren saknar
sugeffekt. Det kan bero
på att något har fastnat
i förlängningsröret, att
ltret är igensatt med
damm eller att rullborsten
har intrasslat hår.
Ta bort alla föremål i
förlängningsröret, rengör
lterkomponenterna och rensa
bort hår från rullborsten.
53
SE
SLADDLÖS DAMMSUGARE MED VÅTMOPP · HS1-SWB
54
SE
BRUKSANVISNING · INNOVAC AQUA PLUS
GARANTI
Wilfa ger en garanti på fem (5) år på denna produkt från och med inköpsdatum.
Garantin täcker tillverkningsfel eller defekter som uppstår under garantiperioden.
Ditt inköpskvitto fungerar som bevis gentemot återförsäljaren om du åberopar
garanti.
Garantin gäller endast produkter som köps och används för privat bruk, för
normala hushållsändamål. Garantin gäller inte om produkten används för
kommersiella ändamål.
Garantin gäller inte om produkten används felaktigt eller oaktsamt, om du
underlåter att följa Wilfas anvisningar, om produkten har modierats eller om
reparation har utförts av en icke auktoriserad person/verkstad. Wilfa ansvarar inte
för skador på tredjepartsdelar eller annan oavsiktlig skada.
Garantin omfattar vidare inte fel som uppstår till följd av normalt slitage, felaktig
användning, bristande underhåll eller felaktig elektrisk spänning eller:
Överbelastning av produkten
Delar som normalt slits
Delar som du kan förvänta dig ska bytas ut regelbundet (t.ex. lter, batteri)
Slitdelar som motorhuvuden, munstycken, batteri, borstar, lter, hjul,
belysning.
Wilfa ansvarar inte heller för skador som uppstår på grund av överdriven
användning, felaktig montering, felaktig förvaring, felaktig laddning, bristande
rengöring etc.
Batteriet har 1 års garanti. Garantin gäller inte om apparaten inte har laddats i
enlighet med manualen.
55
SE
Wilfa Sverige AB Traktorvägen 6B 4 trp., 226 60 Lund, Sverige
SLADDLÖS DAMMSUGARE MED VÅTMOPP · HS1-SWB
PRODUKTSPECIFIKATIONER
BATTERI
Laddningstid 4–6 timmar
Batteritid: upp till 60 minuter på låg effekt, 20 minuter medel, 10 minuter
max, 15–30 minuter auto. Batteritiden på auto beror på mängden damm som
detekteras.
Defekta batterier kan bytas hos våra servicepartners.
Batteriets effektivitet försämras med tiden och användningen. Med normal
hushållsanvändning och genom att följa riktlinjerna för användning, laddning
och underhåll kan du förvänta dig omkring 80 % effektivitet efter 5 års eller
390 timmars användning.
SUPPORT OCH RESERVDELAR
För support besök oss på wilfa.se och se vår kundservice-/supportsida.
Här hittar du svar på vanliga frågor, reservdelar, tips och tricks och all vår
kontaktinformation.
ÅTERVINNINGSBARHET
Denna märkning anger att produkten inte får kastas med vanligt
hushållsavfall inom EU. För att förhindra skador på miljö och människor
ska produkten lämnas in och återvinnas i enlighet med gällande
miljöbestämmelser. Den uttjänta produkten kan lämnas på angivna
återvinningsanläggningar eller lämnas till din lokala återförsäljare. Där
kan du lämna produkten kostnadsfritt för miljövänlig återvinning.
56
DK
BRUGERVEJLEDNING · INNOVAC AQUA PLUS
57
DK
LEDNINGSFRI STAVSTØVSUGER OG VÅDMOPPE · HS1-SWB
INDHOLD
58 VIGTIGE SIKKERHEDSANVISNINGER
59 BEMÆRK – BATTERI
60 BEMÆRK – RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE
61 PRODUKTOVERSIGT
62 BETJENING
63 DISPLAY
64 OPLADNING
65 RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE
69 FEJLFINDING
72 GARANTI
73 PRODUKTSPECIFIKATIONER
73 SUPPORT OG RESERVEDELE
73 GENANVENDELIGHED
58
DK
BRUGERVEJLEDNING · INNOVAC AQUA PLUS
VIGTIGE SIKKERHEDSANVISNINGER
Apparatet må benyttes af børn fra 8 år og personer
med begrænsede fysiske, sensoriske eller mentale
evner eller mangel på erfaring og viden, hvis de
er under opsyn eller har fået vejledning i brug af
produktet på en sikker måde og forstår den risiko,
der er forbundet hermed. Børn må ikke lege med
apparatet. Rengøring og vedligeholdelse må ikke
foretages af børn uden opsyn.
Dette produkt er kun beregnet til indendørs, ikke-
industriel, ikke-kommerciel husholdningsbrug.
Må under ingen omstændigheder bruges
udendørs eller til noget andet formål
Kun egnet til tørre omgivelser. Må ikke bruges
udendørs eller på våde overader.
Produktet må ikke nedsænkes i vand.
Slangen må ikke benyttes, hvis den er beskadiget.
Stikket skal tages ud af kontakten, inden rengøring
eller vedligeholdelse af apparatet.
59
DK
LEDNINGSFRI STAVSTØVSUGER OG VÅDMOPPE · HS1-SWB
BEMÆRK – BATTERI
Støvsugeren må ikke oplades ved temperaturer
under 5 °C og over 40 °C.
Lad støvsugeren køle af efter brug – inden
opladning.
Oplad batteriet, hvis ikonet for lavt batteriniveau
vises på displayet, når støvsugeren tændes.
Afbryd strømforsyningen, når batteriet er fuldt
opladet.
Træk stikket ud af stikkontakten, hvis støvsugeren
ikke skal bruges i længere tid (mere end 2
måneder). Oplad batteriet helt hver 2. måned for
at bevare batteriets levetid.
Brug kun maksimal effekt, når det er nødvendigt.
Overdreven brug af maks. reducerer den
forventede batterilevetid.
60
DK
BRUGERVEJLEDNING · INNOVAC AQUA PLUS
BEMÆRK – RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE
Rengør gulvbørsten, børsterullerne, ltrene
og støvbeholderen regelmæssigt for at sikre
støvsugerens sugestyrke.
Kontroller, at alle komponenter er monteret
korrekt, da det ellers kan forårsage produktfejl.
Undgå at vand trænger ind i støvsugerens
elektriske dele, da det kan medføre produktfejl.
61
DK
LEDNINGSFRI STAVSTØVSUGER OG VÅDMOPPE · HS1-SWB
13
PRODUKTOVERSIGT
1. Hovedenhed
2. Forlængerrør
3. Elektrisk gulvbørste
Dele
4. 2 i 1-børste
5. Spaltemundstykke
6. Strømadapter
7. Vægbeslag
8. Elektrisk minibørste
9. Tæppebørsterulle
10. Teleskopisk fugemundstykke
med LED-lys
11. Vådmoppetilbehør
12. Vaskbar mopp
13. Gulvbørste
1
2
3
4
56
7
10
11 12
8
9
62
DK
BRUGERVEJLEDNING · INNOVAC AQUA PLUS
BETJENING
Tryk på powerknappen for at tænde.
Tænd for støvsugeren, og tryk på hastighedsknappen for at vælge hastighed.
Hastigheden går fra Auto-Høj-Medium-Lav.
Ved brug af auto-indstilling aktiveres støvregistreringsfunktionen. Ved
registrering af støv skifter baggrundsanimationen på displayet fra blå til lilla.
Hvis der ikke registreres støv, forbliver animationen blå og styrken lav.
Batteritiden angives med en cirkel på displayet, der er opdelt i 6 sektioner.
Efterhånden som batteriet aades, forsvinder cirklen sektion for sektion. Når
batteriniveauet er lavt, viser displayet ”Low Power”.
Tænd-/slukknap
Display
Hastighedsjustering
MOPPETILBEHØR
1. Sæt moppen på beholderen inden brug. Fyld beholderen med vand, og
luk låget. Fyld ikke over maks.-linjen.
2. Sæt moppen til gulvbørsten ved at placere moppetilbehøret på gulvet
forsigtigt sætte den elektriske gulvbørste ned på moppetilbehøret (se
illustration)
3. Tryk på fodpumpen for at pumpe vand på moppen, så den holdes fug-
tig. Gør moppen våd, inden den sættes på moppetilbehøret for at opnå
63
DK
LEDNINGSFRI STAVSTØVSUGER OG VÅDMOPPE · HS1-SWB
DISPLAY
Tænd-/slukknap
Filterrengøring Støvbeholder
blokeret
Rulle blokeret Luftstrøm blokeret
Luftstrøm blokeret Børste blokeret Lav hastighed Medium hastighed
Høj hastighed Lavt batteriniveau Opladning afsluttet Oplader
et bedre rengøringsresultat.
Opbevar moppetilbehøret med åbent låg, så den tørrer og undgår
skimmelsvamp.
Mopperne kan maskinvaskes ved 40°. Rengør efter hver brug.
Nedsænk ikke beholderen i vand.
Brug ikke gulvrengøringsmidler.
Må ikke bruges på våde overflader.
64
DK
BRUGERVEJLEDNING · INNOVAC AQUA PLUS
OPLADNING
1. Hæng støvsugeren på vægbeslaget
2. Tilslut strømledningen i opladerstikket
3. Oplad i 4-6 timer.
65
DK
LEDNINGSFRI STAVSTØVSUGER OG VÅDMOPPE · HS1-SWB
RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE
STØVBEHOLDER
Demontering
Hold i bunden af støvbeholderen. Tryk på udløserknappen, og træk forsigtigt
støvbeholderen ned og ud.
Installation
Skub beholderen op med sugeåbningen udad.
Udløserknap
66
DK
BRUGERVEJLEDNING · INNOVAC AQUA PLUS
RENGØRING
Tryk på støvbeholderen udløserknap for at åbne bunddækslet. Rengør
støvbeholderen med vand. Den skal være helt tørt, inden den sættes i igen.
FILTERKOMPONENTER
1. Hold i ribberne i begge sider, og træk op for at tage lterkomponenterne ud.
2. Fjern ltersvampen, læg den med den hvide side nedad, og bank let på den
for at fjerne støv.
Filterkomponenter
Åben
67
DK
LEDNINGSFRI STAVSTØVSUGER OG VÅDMOPPE · HS1-SWB
3. Skyl delene under vand.
4. Delene skal være helt tørre, inden lterkomponenterne monteres i
støvbeholderen igen.
STØVSENSOR
Støvsensoren skal rengøres regelmæssigt for at fungere optimalt. Rengør
støvsensoren ved at fjerne støv, der har samlet sig på sensoren med en nger.
Sensoren sidder inde i røret på to sider. Tør sensorerne af med en nger eller en
tør klud.
68
DK
BRUGERVEJLEDNING · INNOVAC AQUA PLUS
Knap til endedæksel
GULVBØRSTE
1. Tryk på knappen, og tag den elektriske gulvbørste af forlængerrøret.
2. Tryk på knappen, hold den inde, og drej endedækslet opad.
3. Træk rullebørsten ud, og rengør den. Brug ikke vand!
69
DK
LEDNINGSFRI STAVSTØVSUGER OG VÅDMOPPE · HS1-SWB
FEJLFINDING
Problem MULIGE ÅRSAGER Løsning
Tre indikatorer
blinker
Rullebørsten er ltret ind
i hår.
Temperaturen i
omgivelserne er for høj
eller for lav til drift.
Fjern hår eller
fremmedlegemer, der sidder
fast i rullebørsten.
Brug støvsugeren i de rette
omgivelser.
Den elektriske
gulvbørste virker
ikke
Store stykker affald har sat
sig fast.
Rullebørsten er ltret ind
i hår.
Afmonter den elektriske
gulvbørste, og fjern affaldet.
Tag rullebørsten af den
elektriske gulvbørste, og fjern
hårene fra børsten.
Betjeningstiden
bliver kortere
Batteriet er blevet
gammelt
Temperaturen i
omgivelserne er for høj
eller for lav til drift
Batteriet er ikke fuldt
opladet
Kontakt kundeservice
Undgå at udsætte
støvsugeren for sollys, hvis det
er for varmt, og luk døre og
vinduer, hvis det er for koldt.
Opladning af batteriet
Sugekraften er
svækket
Filtersvampen i støvskålen
er blokeret
Sugeåbningen til
gulvbørsten eller
tilbehøret er blokeret
Filterkomponenterne er
ikke helt tørre efter vask
med vand
Rens ltersvampen
Fjern de genstande, der
blokerer sugeåbningen
Filterkomponenterne skal
være helt tørre og samles
korrekt
70
DK
BRUGERVEJLEDNING · INNOVAC AQUA PLUS
Opladningsfejl Temperaturen i
omgivelserne er for
høj eller for lav under
opladning
Oplad apparatet ved den
korrekte temperatur. Undgå
at udsætte støvsugeren for
sollys, hvis det er for varmt, og
luk døre og vinduer, hvis det
er for koldt.
Batterilækage Støvsugeren har ikke
været i brug i længere tid.
Udskift batteriet. Kontakt
butikken for at få udskiftet
batteriet.
Fejl på displayet Støvsugeren mangler
sugestyrke. Det kan
skyldes, at noget
har sat sig fast inde i
forlængerrøret, at lteret
er tilstoppet af støv, eller
at rullebørsten er ltret
sammen med hår.
Fjern alle genstande i
forlængerrøret, rengør
lterkomponenterne, og fjern
hår fra rullebørsten.
71
DK
LEDNINGSFRI STAVSTØVSUGER OG VÅDMOPPE · HS1-SWB
72
DK
BRUGERVEJLEDNING · INNOVAC AQUA PLUS
GARANTI
Wilfa yder 5 års garanti på dette produkt fra købsdatoen. Garantien dækker
produktionsfejl eller mangler, der opstår i garantiperioden. Din kvittering
fungerer som dokumentation over for forhandleren, hvis du ønsker at benytte din
garanti.
Garantien gælder kun for produkter, der er købt til og bruges i private
husstande. Garantien gælder ikke, hvis produktet bruges kommercielt.
Garantien gælder ikke, hvis produktet er misbrugt, forsømt, vejledningen fra
Wilfa ikke er fulgt, produktet er ændret, eller der er foretaget uautoriseret
reparation. Wilfa er ikke ansvarlig for skader på dele fra tredjeparter og andre
indirekte skader.
Garantien gælder heller ikke for normalt slid på produktet, misbrug, manglende
vedligeholdelse, brug af forkert spænding eller:
Overbelastning af produktet
Dele, der normalt bliver slidt
Dele, der kan forventes at skulle udskiftes regelmæssigt (f.eks. lter, batteri
osv.)
Sliddele som motorhoveder, mundstykker, batteri, børster, ltre, hjul, lys.
Wilfa er ikke ansvarlig for skader, der opstår som følge af overdreven brug,
forkert montering, forkert opbevaring, forkert opladning, manglende rengøring
osv.
Wilfa yder 1 års garanti på batteriet. Garantien gælder ikke, hvis apparatet ikke
er opladet som angivet i vejledningen.
73
Wilfa Danmark A/S Havneholmen 29 (BDO), 1561 København, Danmark
DK
LEDNINGSFRI STAVSTØVSUGER OG VÅDMOPPE · HS1-SWB
PRODUKTSPECIFIKATIONER
BATTERI
Opladningstid: 4-6 timer.
Batteritid: op til 60 minutter ved lav hastighed, 20 minutter ved medium, 10
minutter ved maks., 15-30 minutter ved auto. Batteritiden ved auto afhænger
af den registrerede støvmængde.
Defekte batterier kan udskiftes hos vores servicepartnere.
Batteriets effektivitet forringes med tiden og ved brug. Ved normal brug i
en husholdning og overholdelse af retningslinjerne for brug, opladning og
vedligeholdelse kan du forvente omkring 80 % effektivitet efter 5 år eller 390
timers brug.
SUPPORT OG RESERVEDELE
Hvis du har brug for support, kan du nde vores kundeservice/supportside på
Wilfa.com. Her nder du ofte stillede spørgsmål, reservedele, tips og tricks og
alle vores kontaktoplysninger.
GENANVENDELIGHED
Dette mærkat angiver, at produktet ikke må bortskaffes sammen med
andet husholdningsaffald nogen steder i EU. For at undgå potential
skade på miljøet eller menneskers sundhed pga. ukontrolleret
bortskaffelse af affald, skal produktet genanvendes på korrekt vis for
at fremme bæredygtig genanvendelse af materielle ressourcer. Brug
retur- og indsamlingssystemerne til genanvendelse af den brugte enhed, eller
kontakt den forhandler, hvor du købte produktet. De kan tage dette produkt til
en miljøvenlig genanvendelse uden beregning.
74
FI
YTTÖOHJE · INNOVAC AQUA PLUS
75
FI
JOHDOTON VARSI-IMURI JA MÄRKÄMOPPI · HS1-SWB
SISÄL
76 TURVALLISUUSOHJEET
77 HUOMIO – AKKU
78 HUOMIO – PUHDISTUS JA HUOLTO
79 TUOTTEEN KUVAUS
80 KÄYTTÖ
81 NÄYTTÖ
82 LATAAMINEN
83 PUHDISTUS JA KUNNOSSAPITO
87 VIANMÄÄRITYS
90 TAKUU
91 TUOTETIEDOT
91 TUKI JA VARAOSAT
91 KIERRÄTYS
76
FI
YTTÖOHJE · INNOVAC AQUA PLUS
TURVALLISUUSOHJEET
Kahdeksan vuotta täyttäneet lapset sekä fyysisesti,
henkisesti, aisteiltaan tai tietämykseltään
rajoittuneet tai kokemattomat henkilöt voivat
käyttää laitetta, jos heitä valvotaan tai heitä on
neuvottu käyttämään laitetta turvallisesti ja he
ymmärtävät sen käyttämiseen liittyvät vaarat.
Älä anna lasten leikkiä laitteella. Lapset eivät saa
puhdistaa tai huoltaa laitetta ilman valvontaa.
Tämä laite on tarkoitettu ainoastaan kotikäyttöön
sisätiloissa. Sitä ei ole tarkoitettu teolliseen tai
kaupalliseen käyttöön.
Älä käytä laitetta ulkona tai muihin tarkoituksiin.
Soveltuu vain kuiviin tiloihin. Älä käytä ulkona tai
märillä pinnoilla.
Älä upota laitetta veteen.
Älä käytä letkua, jos se on vaurioitunut.
Irrota pistoke pistorasiasta ennen laitteen
puhdistamista tai huoltamista.
77
FI
JOHDOTON VARSI-IMURI JA MÄRKÄMOPPI · HS1-SWB
HUOMIO – AKKU
Älä lataa pölynimuria, jos ympäristön lämpötila on
alle 5 °C tai yli 40 °C.
Anna pölynimurin jäähtyä käytön jälkeen ennen
lataamista.
Jos näytössä näkyy matalan akun varaustason
kuvake pölynimurin käynnistämisen jälkeen, akku
on ladattava.
Kun akku on ladattu täyteen, irrota latausjohto.
Jos pölynimuria ei käytetä pitkään aikaan (yli 2
kuukautta), irrota se virtalähteestä. Akun käyttöiän
varmistamiseksi se on ladattava täyteen 2
kuukauden välein.
Käytä enimmäistehoa vain tarvittaessa. Jos laitetta
käytetään liikaa enimmäisteholla, akun käyttöikä
lyhenee.
78
FI
YTTÖOHJE · INNOVAC AQUA PLUS
HUOMIO – PUHDISTUS JA HUOLTO
Varmista pölynimurin imuteho puhdistamalla
lattiaharja, rullaharjat, suodattimet ja pölysäiliö
säännöllisesti.
Varmista, että kaikki komponentit on asennettu
oikein. Muuten tuote voi vioittua.
Älä päästä vettä pölynimurin sähköisiin osiin, sillä
se voi aiheuttaa tuotteen vioittumisen.
79
FI
JOHDOTON VARSI-IMURI JA MÄRKÄMOPPI · HS1-SWB
13
TUOTTEEN KUVAUS
1. Runko
2. Teleskooppiputki
3. Sähköinen lattiaharja
Osat
4. 2-in-1-harja
5. Rakosuutin
6. Virtasovitin
7. Seinäteline
8. Pieni tehoharja
9. Mattorullaharja
10. Teleskooppinen rakosuulake
LED-valolla
11. Märkämoppikiinnike
12. Pestävää moppityynyä
13. Lattiaharja
1
2
3
4
5
6
7
10
11 12
8
9
80
FI
YTTÖOHJE · INNOVAC AQUA PLUS
YTTÖ
Käynnistä laite painamalla virtapainiketta.
Kun pölynimuri on kytketty päälle, säädä nopeutta painamalla
nopeudensäätöpainiketta. Nopeuden arvot ovat automattinen, nopea,
keskitaso, matala (Auto-High-Medium-Low).
Kun käytetään automaattista nopeutta, pölyntunnistustoiminto on käytössä.
Pölyn tunnistamisen jälkeen näytön tausta-animaatio muuttuu sinisestä
violetiksi. Jos pölyä ei havaita, animaatio pysyy sinisenä ja teho säädetään
matalaksi.
Akun keston näkee näytöllä olevasta ympyrästä, joka on jaettu 6 osaan. Kun
akku kuluu, ympyrä kutistuu osio kerrallaan. Kun akun varaustaso on alhainen,
näytössä näkyy teksti ”Low Power”.
Virtapainike
Näyttö
Nopeuden säätö
MOPIN KIINNIKE
1. Kiinnitä moppi säiliöön ennen käyttöä. Täytä säiliö vedellä ja sulje kansi.
Älä ylitä maksimitäyttömäärää.
2. Kiinnitä moppi lattiaharjaan asettamalla moppiosa lattialle ja laskemalla
sähköinen lattiaharja varovasti mopin kiinnikkeeseen (katso kuva).
3. Pumppaa vettä moppiin jalkapumpulla, jotta moppi pysyy kosteana.
Kastele moppi ennen sen kiinnittämistä mopin kiinnikkeeseen, jotta
puhdistustulos olisi parempi.
81
FI
JOHDOTON VARSI-IMURI JA MÄRKÄMOPPI · HS1-SWB
YTTÖ
Virtapainike
Suodattimen
puhdistus
Pölysäiliö tukossa Rulla tukossa Ilmavirta estynyt
Ilmavirta estynyt Harja tukossa Erittäin hidas nopeus Keskinopeus
Suuri nopeus Vähäinen akun
varaus
Lataus valmis Lataaminen
Säilytä mopin kiinnikettä kansi auki, jotta se kuivuu ja homeen muodos-
tuminen estyy.
Moppityynyt voidaan pestä koneessa 40 asteessa. Puhdista jokaisen
käyttökerran jälkeen.
Älä upota säiliötä veteen.
Älä käytä lattianpuhdistusainetta.
Ei saa käyttää märillä pinnoilla.
82
FI
YTTÖOHJE · INNOVAC AQUA PLUS
LATAAMINEN
1. Ripusta pölynimuri seinätelineeseen.
2. Kytke virtajohto latausporttiin.
3. Lataa 4–6 tuntia.
83
FI
JOHDOTON VARSI-IMURI JA MÄRKÄMOPPI · HS1-SWB
PUHDISTUS JA KUNNOSSAPITO
PÖLYSÄILIÖ
Irrottaminen
Pidä pölysäiliön pohjasta kiinni. Paina vapautuspainiketta ja vedä pölysäiliötä
varovasti alaspäin.
Asentaminen
Työnnä pölysäiliötä ylös imuaukko ulospäin.
Vapautuspainike
84
FI
YTTÖOHJE · INNOVAC AQUA PLUS
PUHDISTUS
Paina pölysäiliön vapautuspainiketta, jolloin sen pohja avautuu. Puhdista
pölysäiliö vedellä. Varmista ennen kokoamista, että se on täysin kuiva.
SUODATTIMEN OSAT
1. Pidä kiinni urista molemmilta puolilta ja irrota suodattimen osat vetämällä
ylöspäin.
2. Irrota suodatin, aseta se valkoinen puoli alaspäin ja napauta sitä pölyn
poistamiseksi.
Suodattimen osat
Avaaminen
85
FI
JOHDOTON VARSI-IMURI JA MÄRKÄMOPPI · HS1-SWB
3. Huuhtele osat vedellä.
4. Osien on oltava täysin kuivia ennen niiden asentamista takaisin pölysäiliöön.
PÖLYTUNNISTIN
Jotta pölytunnistin toimisi optimaalisesti, se on puhdistettava säännöllisesti.
Puhdista pölytunnistin poistamalla siihen kertynyt pöly sormella. Tunnistin
sijaitsee putken sisällä kahdella puolella. Pyyhi tunnistimet sormella tai kuivalla
liinalla.
86
FI
YTTÖOHJE · INNOVAC AQUA PLUS
Päätysuojuksen painike
LATTIAHARJA
1. Paina painiketta ja irrota sähköinen lattiaharja teleskooppiputkesta.
2. Pidä painiketta painettuna ja käännä päätysuojusta ylöspäin.
3. Vedä rullaharja ulos ja puhdista se. Älä käytä vettä!
87
FI
JOHDOTON VARSI-IMURI JA MÄRKÄMOPPI · HS1-SWB
VIANMÄÄRITYS
Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisut
Kolme
merkkivaloa
vilkkuu
Rullaharjaan on
sotkeutunut hiuksia.
Käyttöympäristön
lämpötila on liian korkea
tai liian matala.
Poista rullaharjaan tarttuneet
hiukset tai vieraat esineet.
Käytä pölynimuria sopivassa
ympäristössä.
Sähköinen
lattiaharja ei
toimi
Suuria roskia on jäänyt
kiinni.
Rullaharjaan on
sotkeutunut hiuksia.
Irrota sähköinen lattiaharja ja
poista roskat.
Irrota rullaharja sähköisestä
lattiaharjasta ja poista harjasta
hiukset.
Käyttöaika
lyhenee
Akku on kulunut
Ympäristön lämpötila on
liian korkea tai matala.
Akkua ei ole ladattu
täyteen.
Ota yhteyttä asiakaspalveluun.
Varmista, että pölynimuria ei
aseteta auringonvaloon, jos
se on liian lämmin, ja varmista,
että ovet ja ikkunat ovat kiinni,
jos on liian kylmä.
Lataa akku.
Imuteho on
heikennyt
Pölysäiliön suodatin on
tukossa.
Lattiaharjan tai
lisävarusteiden imuaukko
on tukossa.
Suodatinosia ei ole
täysin kuivattu vedellä
pesemisen jälkeen.
Puhdista suodatin.
Poista imuaukon tukkivat
esineet.
Varmista, että suodattimen
osat ovat täysin kuivuneet ja
oikein koottu.
88
FI
YTTÖOHJE · INNOVAC AQUA PLUS
Latausvirhe Ympäristön lämpötila
latauksen aikana on liian
korkea tai liian matala.
Lataa laite oikeassa
lämpötilassa. Varmista,
että pölynimuria ei aseteta
auringonvaloon, jos se on liian
lämmin, ja varmista, että ovet
ja ikkunat ovat kiinni, jos on
liian kylmä.
Akkunestettä
vuotaa
Imuria ei ole käytetty
pitkään aikaan.
Vaihda akku. Ota
yhteyttä myymälään akun
vaihtamiseksi.
Virheviesti
näytöllä
Imurissa ei ole imutehoa.
Syynä voi olla, että putken
sisään on juuttunut jotain,
suodatin on tukkeutunut
pölystä tai rullaharjaan on
sotkeutunut hiuksia.
Poista kaikki esineet putkesta,
puhdista suodattimen osat ja
puhdista rullaharja hiuksista.
89
FI
JOHDOTON VARSI-IMURI JA MÄRKÄMOPPI · HS1-SWB
90
FI
YTTÖOHJE · INNOVAC AQUA PLUS
TAKUU
Wilfa myöntää tälle tuotteelle viiden (5) vuoden takuun ostopäivämäärästä
alkaen. Takuu kattaa valmistusvirheet ja takuuaikana ilmenevät viat. Ostokuitti
toimii todisteena jälleenmyyjälle takuuvaatimusten esittämisen yhteydessä.
Takuu koskee ainoastaan yksityiskäyttöön ostettuja ja yksityiskäytössä olleita
tuotteita. Takuu ei ole voimassa, jos tuotetta on käytetty kaupallisesti.
Takuu ei ole voimassa, jos tuotetta on käytetty väärin, huolimattomasti tai
Wilfan antamien ohjeiden vastaisesti tai jos tuotetta on muutettu tai korjattu
valtuuttamattomalla tavalla. Wilfa ei vastaa kolmansien osapuolten osien
vaurioista eikä muista välillistä vahingoista.
Takuu ei koske myöskään tuotteen normaalia kulumista, väärinkäyttöä, huollon
puutetta, väärän sähköjännitteen käyttöä eikä:
Tuotteen ylikuormittamista
Normaalisti kuluvia osia
Osia, jotka pitää vaihtaa säännöllisesti (esim. suodatin, paristo jne.)
Kuluvia osia, kuten moottorin päät, suuttimet, akku, harjat, suodattimet,
pyörät, valo.
Wilfa ei myöskään vastaa vaurioista, jotka aiheutuvat liiallisesta käytöstä,
virheellisestä kokoamisesta, virheellisestä säilytyksestä, virheellisestä latauksesta,
puutteellisesta puhdistuksesta yms.
Akulla on 1 vuoden takuu. Takuu ei ole voimassa, jos laitetta ei ole ladattu
käyttöohjeen mukaisesti.
91
Oy Wilfa Suomi Ab Piispansilta 11 C, FI-02230 Espoo, Suomi
FI
JOHDOTON VARSI-IMURI JA MÄRKÄMOPPI · HS1-SWB
TUOTETIEDOT
AKKU
Latausaika: 4–6 tuntia
Akun kesto: enintään 60 minuuttia alhaisella teholla, 20 minuuttia keskitasolla,
10 minuuttia suurella teholla, 15–30 minuuttia automaattisessa tilassa. Akun
kesto automaattisessa tilassa riippuu havaitusta pölymäärästä.
Vialliset akut voi vaihtaa huoltopisteissämme.
Akun teho heikkenee ajan ja käytön myötä. Normaalissa kotitalouskäytössä ja
käyttö-, lataus- ja huolto-ohjeita noudattamalla akun tehokkuuden voi odottaa
olevan noin 80 % alkutilanteesta 5 vuoden tai 390 käyttötunnin jälkeen.
TUKI JA VARAOSAT
Tukiasioissa vieraile osoitteessa wilfa. ja tutustu asiakaspalvelu- ja
tukisivuumme. Sieltä löydät usein kysytyt kysymykset, varaosat, vinkit ja neuvot
sekä kaikki yhteystietomme.
KIERRÄTYS
Tämä merkki osoittaa, että laitetta ei saa hävittää missään EU:n
alueella talousjätteen mukana. Laite tulee kierrättää vastuullisesti ja
kestävän kehityksen periaatteiden mukaisesti, jottei ympäristölle ja
ihmisten terveydelle aiheudu haittaa. Kierrätä käytetty laite viemällä se
keräyspisteeseen tai palauttamalla se tuotteen jälleenmyyjälle. Näin se
käsitellään maksutta ympäristöystävällisellä tavalla.
92
DE
BEDIENUNGSANLEITUNG · INNOVAC AQUA PLUS
93
DE
AKKU-STIELSTAUBSAUGER UND NASSMOPP · HS1-SWB
INHALTSVERZEICHNIS
94 WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
95 ACHTUNG – AKKU
96 ACHTUNG – REINIGUNG UND WARTUNG
97 PRODUKTÜBERSICHT
98 BEDIENUNG
99 DISPLAY
100 LÄDT AUF
101 REINIGUNG UND WARTUNG
105 FEHLERBEHEBUNG
108 GARANTIE
109 TECHNISCHE DATEN
109 SUPPORT UND ERSATZTEILE
109 RECYCLINGFÄHIGKEIT
94
DE
BEDIENUNGSANLEITUNG · INNOVAC AQUA PLUS
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren
und Personen mit verminderten körperlichen,
sensoriellen oder geistigen Fähigkeiten bzw. ohne
ausreichende Erfahrung und Wissen verwendet
werden, wenn sie beaufsichtigt werden, eine
Einweisung zur sicheren Nutzung des Geräts
erhalten haben und die damit verbundenen
Gefahren verstanden haben. Das Gerät ist kein
Spielzeug für Kinder. Die Reinigung und Wartung
darf von Kindern nicht ohne Beaufsichtigung
ausgeführt werden.
Dieses Gerät ist nur für die Verwendung in
Innenräumen und die nicht-industrielle, nicht-
gewerbliche Verwendung im Haushalt gedacht.
Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien oder für
andere Zwecke.
Nur für trockene Umgebungen geeignet. Nicht im
Freien oder auf nassen Oberächen verwenden.
Nicht in Wasser eintauchen.
Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn der Schlauch
beschädigt ist.
Vor der Reinigung oder Wartung des Geräts muss
der Stecker aus der Steckdose gezogen werden.
95
DE
AKKU-STIELSTAUBSAUGER UND NASSMOPP · HS1-SWB
ACHTUNG – AKKU
Laden Sie den Staubsauger nicht bei Um ge bungs-
temperaturen unter 5 °C und über 40 °C auf.
Den Staubsauger vor dem Auaden abkühlen
lassen.
Wenn nach dem Einschalten des Staubsaugers das
Symbol für niedrigen Akkustand auf dem Display
angezeigt wird, sollten Sie den Akku auaden.
Wenn der Akku vollständig geladen ist, trennen
Sie die Stromversorgung.
Wenn Ihr Staubsauger längere Zeit (mehr als 2
Monate) nicht benutzt wird, trennen Sie ihn bitte
von der Stromversorgung. Um die Lebensdauer
des Akkus zu gewährleisten, muss er alle 2 Monate
vollständig aufgeladen werden.
Verwenden Sie die maximale Leistung nur bei
Bedarf. Eine zu häuge Nutzung der maximalen
Leistung verkürzt die erwartete Akkulebensdauer.
96
DE
BEDIENUNGSANLEITUNG · INNOVAC AQUA PLUS
ACHTUNG – REINIGUNG UND WARTUNG
Um die Saugkraft Ihres Staubsaugers zu
gewährleisten, sollten Sie Bodenbürste, Bürsten-
walzen, Filter und Staubbehälter regelmäßig
reinigen.
Stellen Sie sicher, dass alle Teile ordnungsgemäß
angebracht sind, da es sonst zu Störungen und
Defekten kommen kann.
Achten Sie darauf, dass kein Wasser in die
elektrischen Bauteile Ihres Staubsaugers eindringt,
da dies zu Defekten führen kann.
97
DE
AKKU-STIELSTAUBSAUGER UND NASSMOPP · HS1-SWB
PRODUKTÜBERSICHT
1. Haupteinheit
2. Verlängerungsrohr
3. Elektrische Bodenbürste
Bauteile
4. 2-in-1-Bürste
5. Fugendüse
6. Netzadapter
7. Wandmontage
8. Mini-Power-Bürste
9. Teppichbürstenwalze
10. Teleskop-Fugendüse mit
LED-Licht
11. Nassmoppaufsatz
12. Waschbare Mopps
13. Bodenbürste
1
2
3
4
5
6
7
10
11
12
8
9
13
98
DE
BEDIENUNGSANLEITUNG · INNOVAC AQUA PLUS
BEDIENUNG
Zum Starten drücken Sie auf die Ein/Aus-Taste.
Nach dem Einschalten des Staubsaugers drücken Sie auf die Taste zur
Drehzahlregulierung, um die Drehzahl einzustellen. Die Drehzahl wechselt in
der Reihenfolge Auto-Hoch-Mittel-Niedrig.
Bei Verwendung der Auto-Stufe ist die Stauberkennungsfunktion aktiviert.
Nachdem Staub erkannt wurde, wechselt die Hintergrundanimation auf
dem Display von Blau zu Violett. Wenn kein Staub erkannt wird, bleibt die
Animation blau und die Leistung wird niedrig.
Die Akkulaufzeit wird durch einen Kreis auf dem Display angezeigt, der
in 6 Abschnitte unterteilt ist. Mit dem Akkuverbrauch senkt sich der Kreis
Abschnitt für Abschnitt. Wenn der Akku schwach ist, zeigt das Display „Low
Power“ an.
Stromtaste
Display
Drehzahlregulierung
MOPPAUFSATZ
1. Bringen Sie vor dem Gebrauch den Mopp am Behälter an. Füllen Sie
den Behälter mit Wasser und schließen Sie den Deckel. Nicht über die
Max.-Markierung auffüllen.
2. Befestigen Sie den Mopp an der Bodenbürste, indem Sie den Moppauf-
satz auf den Boden stellen und die elektrische Bodenbürste vorsichtig
auf den Moppaufsatz absenken (siehe Abbildung)
3. Drücken Sie die Fußpumpe, um Wasser auf den Mopp zu pumpen und
99
DE
AKKU-STIELSTAUBSAUGER UND NASSMOPP · HS1-SWB
DISPLAY
Filter reinigen Staubbehälter
verstopft Walze blockiert Luftstrom blockiert
Luftstrom blockiert Bürste blockiert Niedrige Drehzahl Mittlere Drehzahl
Hohe Drehzahl Batterie schwach Auadung
abgeschlossen Auaden
ihn feucht zu halten. Befeuchten Sie den Mopp, bevor Sie ihn auf den
Moppaufsatz setzen, um ein besseres Reinigungsergebnis zu erzielen.
Lagern Sie den Moppaufsatz mit offenem Deckel, um ihn trocken zu
halten und Schimmelbildung zu vermeiden.
Die Mopps können bei 40° in der Waschmaschine gewaschen werden.
Nach jedem Gebrauch reinigen.
Tauchen Sie den Behälter nicht in Wasser ein.
Verwenden Sie keinen Bodenreiniger.
Nicht auf nassen Oberflächen verwenden.
100
DE
BEDIENUNGSANLEITUNG · INNOVAC AQUA PLUS
LÄDT AUF
1. Staubsauger an die Wandaufhängung hängen
2. Das Netzkabel mit dem Ladeanschluss verbinden
3. 4–6 Stunden auaden.
101
DE
AKKU-STIELSTAUBSAUGER UND NASSMOPP · HS1-SWB
REINIGUNG UND WARTUNG
STAUBBEHÄLTER
Herausnehmen
Die Unterseite des Staubbehälters festhalten. Den Entriegelungsknopf drücken
und den Staubbehälter vorsichtig nach unten herausziehen.
Einsetzen
Den Staubbehälter mit dem Saugeinlass nach außen nach oben drücken.
Entriegelungsknopf
102
DE
BEDIENUNGSANLEITUNG · INNOVAC AQUA PLUS
REINIGUNG
Den Entriegelungsknopf für den Staubbehälter drücken, die untere Abdeckung
öffnet sich. Den Staubbehälter mit Wasser reinigen. Vergewissern Sie sich, dass
er vollständig trocken ist, bevor Sie ihn wieder einsetzen.
FILTERTEILE
1. Die Rippen auf beiden Seiten festhalten und nach oben ziehen, um die
Filterteile herauszunehmen.
2. Den Filterschwamm entfernen, mit der weißen Seite nach unten ablegen und
abklopfen, um Staub zu entfernen.
Filterteile
Öffnen
103
DE
AKKU-STIELSTAUBSAUGER UND NASSMOPP · HS1-SWB
3. Die Teile unter Wasser abspülen.
4. Die Teile müssen vollständig trocken sein, bevor die Filterteile in den
Staubbehälter eingesetzt werden.
STAUBSENSOR
Damit der Staubsensor optimal funktioniert, muss er regelmäßig gereinigt
werden. Entfernen Sie den Staub, der sich auf dem Sensor angesammelt
hat, einfach mit dem Finger. Der Sensor bendet sich an zwei Seiten im Rohr.
Wischen Sie die Sensoren mit dem Finger oder einem trockenen Tuch ab.
104
DE
BEDIENUNGSANLEITUNG · INNOVAC AQUA PLUS
Endabdeckungstaste
BODENBÜRSTEN
1. Die Taste drücken und die elektrische Bodenbürste vom Verlängerungsrohr
abziehen.
2. Die Taste gedrückt halten und die Endabdeckung nach oben drehen.
3. Die Walzenbürste herausziehen und reinigen. Kein Wasser verwenden!
105
DE
AKKU-STIELSTAUBSAUGER UND NASSMOPP · HS1-SWB
FEHLERBEHEBUNG
Problem Mögliche Ursache Lösung
Drei Anzeigen
blinken
An der Walzenbürste hat
sich Haar verfangen.
Die Umgebungs-
temperatur für den
Betrieb ist zu hoch oder
zu niedrig.
In der Walzenbürste
festsitzendes Haar oder
Fremdkörper entfernen.
Den Staubsauger in einer
geeigneten Umgebung
verwenden.
Elektrische
Bodenbürste
funktioniert nicht
Große Fremdkörper sitzen
fest.
An der Walzenbürste hat
sich Haar verfangen.
Elektrische Bodenbürste
demontieren und die
Fremdkörper beseitigen.
Walzenbürste von der
elektrischen Bodenbürste
abnehmen und Haare von der
Bürste entfernen.
Die
Betriebsdauer
wird kürzer
Akku wird alt
Die Umgebungs-
temperatur für den
Betrieb ist zu hoch oder
zu niedrig
Der Akku ist nicht
vollständig geladen
Kundendienst rufen
Sicherstellen, dass der
Staubsauger nicht im
Sonnenlicht steht, wenn es
zu warm ist, und dass Türen
und Fenster geschlossen sind,
wenn es zu kalt ist.
Akku laden
106
DE
BEDIENUNGSANLEITUNG · INNOVAC AQUA PLUS
Saugkraft nimmt
ab
Der Filterschwamm im
Staubbehälter ist verstopft
Der Saugeinlass der
Bodenbürste oder
Zubehör ist blockiert
Die Filterteile sind
nach dem Waschen mit
Wasser nicht vollständig
getrocknet
Filterschwamm reinigen
Die Fremdkörper, die den
Saugeinlass blockieren,
entfernen
Sicherstellen, dass die
Filterteile vollständig
getrocknet und korrekt
montiert sind
Ladefehler Umgebungstemperatur
während des
Ladevorgangs ist zu hoch
oder zu niedrig
Das Gerät bei der richtigen
Temperatur auaden.
Sicherstellen, dass der
Staubsauger nicht im
Sonnenlicht steht, wenn es
zu warm ist, und dass Türen
und Fenster geschlossen sind,
wenn es zu kalt ist.
Austretende
Akkuüssigkeit
Der Staubsauger wurde
längere Zeit nicht benutzt.
Den Akku austauschen.
Wenden Sie sich an Ihren
Händler, um den Akku
auszutauschen.
Fehler im Display Der Staubsauger hat
keine ausreichende
Saugleistung. Dies
kann daran liegen,
dass sich Fremdkörper
im Verlängerungsrohr
verklemmt haben, der
Filter mit Staub verstopft
ist oder sich Haar in der
Walzenbürste verfangen
hat.
Alle Fremdkörper aus dem
Verlängerungsrohr beseitigen,
die Filterteile reinigen und
Haare von der Walzenbürste
entfernen.
107
DE
AKKU-STIELSTAUBSAUGER UND NASSMOPP · HS1-SWB
108
DE
BEDIENUNGSANLEITUNG · INNOVAC AQUA PLUS
GARANTIE
Wilfa gewährt auf dieses Produkt 5 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Die Garantie
deckt Produktionsfehler oder Mängel ab, die während der Garantiezeit auftreten.
Ihr Kaufbeleg dient als Nachweis gegenüber dem Händler, wenn Sie Ihre
Garantie in Anspruch nehmen.
Die Garantie gilt nur für Produkte, die für Privathaushalte gekauft und dort
verwendet werden. Die Garantie gilt nicht, wenn das Produkt gewerblich
verwendet wird.
Die Garantie gilt nicht bei unsachgemäßer oder fahrlässiger Verwendung,
Nichtbefolgung der Anleitungen von Wilfa oder falls das Gerät modiziert oder
eine nicht-autorisierte Reparatur daran vorgenommen wurde. Wilfa haftet nicht
für Schäden an Teilen anderer Hersteller und andere Begleitschäden.
Die Garantie gilt auch nicht für normalen Verschleiß und Abnutzung des
Produkts, fehlerhafte Verwendung, mangelhafte Pege, Verwendung einer
falschen elektrischen Spannung oder:
Überlastung des Produkts
Teile, die normal abgenutzt sind
Teile, bei denen ein regelmäßiger Austausch zu erwarten ist (z. B. Filter, Akku
usw.)
Verschleißteile wie Motorköpfe, Düsen, Akku, Bürsten, Filter, Räder, Licht.
Wilfa haftet auch nicht für Schäden, die aufgrund übermäßiger Nutzung,
unsachgemäßer Montage, Lagerung und Auadung, mangelnder Reinigung usw.
entstehen.
Der Akku wird mit einer Garantie von 1 Jahr geliefert. Die Garantie erlischt, wenn
das Gerät nicht gemäß der Anleitung aufgeladen wird.
109
DE
Wilfa Germany GMBH Feldbergst. 27-29, 61440 Oberursel, Germany
AKKU-STIELSTAUBSAUGER UND NASSMOPP · HS1-SWB
TECHNISCHE DATEN
AKKU
Ladedauer: 4–6 Stunden.
Akkulaufzeit: bis zu 60 Minuten bei niedrig, 20 Minuten bei mittel, 10 Minuten
bei hoch, 15–30 Minuten bei auto. Die Akkulaufzeit im Auto-Modus hängt von
der erkannten Staubmenge ab.
Defekte Akkus können bei unseren Servicepartnern ausgetauscht werden.
Die Akkuefzienz verschlechtert sich mit der Zeit und der Nutzung. Bei
normalem Gebrauch im Haushalt und Einhaltung der Nutzungs-, Lade- und
Wartungsanleitungen können Sie nach 5 Jahren oder 390 Betriebsstunden mit
einem Wirkungsgrad von ca. 80 % rechnen.
SUPPORT UND ERSATZTEILE
Support erhalten Sie auf wilfa.com und auf unserer Kundenservice-/
Supportseite. Dort nden Sie Antworten auf häug gestellte Fragen, Ersatzteile,
Tipps und Tricks sowie alle unsere Kontaktdaten.
RECYCLINGFÄHIGKEIT
Diese Kennzeichnung weist darauf hin, dass das Produkt in der
EU nicht über den Hausmüll entsorgt werden darf. Um mögliche
Schäden für die Umwelt oder die menschliche Gesundheit durch
unkontrollierte Abfallentsorgung zu vermeiden, recyceln Sie das Gerät
verantwortungsvoll. Sie fördern so die nachhaltige Wiederverwendung
von Materialressourcen. Um Ihr Altgerät zurückzugeben, nutzen Sie bitte eines
der Rückgabe- und Sammelsysteme oder wenden Sie sich an den Händler,
bei dem das Produkt gekauft wurde. Dort kann das Produkt kostenlos für ein
umweltfreundliches Recycling zurückgenommen werden.
110
NL
GEBRUIKSAANWIJZING · INNOVAC AQUA PLUS
111
SNOERLOZE STEELSTOFZUIGER EN NATTE MOP · HS1-SWB
NL
INHOUDSOPGAVE
112 BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
113 LET OP – ACCU
114 LET OP – REINIGING EN ONDERHOUD
115 PRODUCTOVERZICHT
116 BEDIENING
117 DISPLAY
118 OPLADEN
119 REINIGING EN ONDERHOUD
123 PROBLEEMOPLOSSING
126 GARANTIE
127 PRODUCTSPECIFICATIES
127 SUPPORT EN RESERVEONDERDELEN
127 RECYCLING
112
NL
GEBRUIKSAANWIJZING · INNOVAC AQUA PLUS
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
Dit apparaat kan door kinderen vanaf acht jaar
gebruikt worden en door personen met een
fysieke, zintuiglijke of verstandelijke beperking
of door mensen die een gebrek aan ervaring of
kennis hebben, mits zij het apparaat onder toezicht
gebruiken of instructies gekregen hebben over
de veilige manier waarop het apparaat gebruikt
moet worden en de hieraan gerelateerde gevaren
begrepen hebben. Kinderen mogen het apparaat
niet als speelgoed gebruiken. Reiniging en
onderhoud mogen niet uitgevoerd worden door
kinderen die niet onder toezicht staan.
Dit product is uitsluitend bestemd voor
huishoudelijk gebruik binnenshuis en is niet
bestemd voor industrieel of commercieel gebruik.
Gebruik het product niet buitenshuis of voor enig
ander doel dan waarvoor het bestemd is
Alleen geschikt voor droge locaties. Niet
buitenshuis of op natte oppervlakken gebruiken.
Dompel het apparaat niet in water onder.
Gebruik de slang niet als deze beschadigd is.
Zorg dat de stekker uit het stopcontact is
verwijderd voordat u het apparaat schoonmaakt
of onderhoudt.
113
SNOERLOZE STEELSTOFZUIGER EN NATTE MOP · HS1-SWB
NL
LET OP – ACCU
Laad de stofzuiger niet op bij een
omgevingstemperatuur die lager is dan 5 °C en
hoger is dan 40 °C.
Laat de stofzuiger na gebruik afkoelen voordat u
hem oplaadt.
Als na het inschakelen van de stofzuiger het
pictogram voor laag vermogen op het display
wordt weergegeven, moet u de accu opladen.
Koppel de stroomtoevoer los zodra de accu
volledig is opgeladen.
Als uw stofzuiger langere tijd niet wordt gebruikt
(meer dan 2 maanden), haal dan de stekker uit het
stopcontact. Om de levensduur van de accu te
garanderen, moet hij om de 2 maanden volledig
worden opgeladen.
Gebruik alleen het maximale vermogen wanneer
dat nodig is. Als de accu te veel op de maximale
capaciteit wordt gebruikt, zal dit de verwachte
levensduur verkorten.
114
NL
GEBRUIKSAANWIJZING · INNOVAC AQUA PLUS
LET OP – REINIGING EN ONDERHOUD
Om de zuigkracht van uw stofzuiger te waarborgen,
moet u de vloerborstel, borstelrollen, lters en
stofbak regelmatig reinigen.
Zorg ervoor dat alle componenten correct zijn
geïnstalleerd, anders kan het product defect
raken.
Zorg dat er geen water in de elektrische elementen
van uw stofzuiger komt, dit kan leiden tot defecten.
115
SNOERLOZE STEELSTOFZUIGER EN NATTE MOP · HS1-SWB
NL
13
PRODUCTOVERZICHT
1. Hoofdeenheid
2. Verlengbuis
3. Elektrische vloerborstel
Onderdelen
4. 2-in-1-borstel
5. Plintenmondstuk
6. Stroomadapter
7. Wandbevestiging
8. Mini-powerborstel
9. Tapijtborstelwals
10. Telescopisch mondstuk met
ledlicht
11. Opzetstuk natte mop
12. Wasbare moppads
13. Vloer borstel
1
2
3
4
5
6
7
10
11 12
8
9
NL
116
NL
GEBRUIKSAANWIJZING · INNOVAC AQUA PLUS
BEDIENING
Druk om te beginnen op de aan-uitknop.
Druk na het inschakelen van de stofzuiger op de knop voor de
toerentalregeling om het toerental aan te passen. De toerentalopties zijn
Auto-High-Medium-Low.
Bij gebruik van het Auto-niveau is de stofdetectiefunctie ingeschakeld. Als
er stof wordt gesignaleerd, verandert de achtergrondanimatie op het display
van blauw naar paars. Als er geen stof wordt gesignaleerd, blijft de animatie
blauw en wordt het lage toerental gebruikt.
De accutijd wordt aangegeven door een cirkel op het display, verdeeld in 6
secties. Naarmate de accu leger wordt, zal de cirkel steeds een sectie minder
worden. Als de accu bijna leeg is, wordt op het display 'Low Power' (Laag
vermogen) weergegeven.
Startknop
Display
Toerentalregeling
MOPOPZETSTUK
1. Bevestig de mop voor gebruik op de tank. Vul de tank met water en sluit
het deksel. Vul niet boven de maximumindicator.
2. Bevestig de mop aan de vloerborstel door het mopopzetstuk op de vlo-
er te plaatsen en de elektrische vloerborstel voorzichtig op het mopop-
zetstuk te laten zakken (zie afbeelding).
3. Druk op de voetpomp om water op de mop te pompen om de mop
vochtig te houden. Maak de mop nat voordat u hem op het mopopzet-
117
SNOERLOZE STEELSTOFZUIGER EN NATTE MOP · HS1-SWB
NL
DISPLAY
Filter reinigen Stofreservoir
geblokkeerd Wals geblokkeerd Luchtstroom
geblokkeerd
Luchtstroom
geblokkeerd Borstelblokkage Laag toerental Gemiddeld toerental
Hoog toerental Accu bijna leeg Opladen voltooid Opladen
stuk bevestigt voor een beter reinigingsresultaat.
Berg het mopopzetstuk op met een open deksel om het te laten drogen en
schimmel te voorkomen.
De moppads kunnen in de wasmachine op 40 °C worden gewassen. Reinig na
elk gebruik.
Dompel de tank niet in water onder.
Gebruik geen vloerreiniger.
Niet gebruiken op natte oppervlakken.
118
NL
GEBRUIKSAANWIJZING · INNOVAC AQUA PLUS
OPLADEN
1. Hang de stofzuiger aan het wandrek
2. Stop de stekker in de oplaadaansluiting
3. Laad 4-6 uur op.
119
SNOERLOZE STEELSTOFZUIGER EN NATTE MOP · HS1-SWB
NL
REINIGING EN ONDERHOUD
STOFRESERVOIR
Demontage
Houd de onderkant van het stofreservoir vast. Druk op de ontgrendelknop en
haal het stofreservoir voorzichtig naar beneden toe eruit.
Installatie
Duw het stofreservoir omhoog met de zuiginvoer naar buiten gericht.
Ontgrendelknop
120
NL
GEBRUIKSAANWIJZING · INNOVAC AQUA PLUS
REINIGEN
Druk op de ontgrendelknop van het stofreservoir om de onderkap te openen.
Reinig de stofbak met water. Zorg ervoor dat hij volledig droog is voordat u hem
weer in elkaar zet.
FILTERONDERDELEN
1. Houd de ribben aan beide zijden vast en trek ze omhoog om de
lteronderdelen te verwijderen.
2. Verwijder de lterspons, leg hem met de witte kant naar beneden en tik erop
om het stof te verwijderen.
Filteronderdelen
Openen
121
SNOERLOZE STEELSTOFZUIGER EN NATTE MOP · HS1-SWB
NL
3. Spoel de onderdelen af onder de kraan.
4. De onderdelen moeten volledig droog zijn voordat u de lteronderdelen in
de stofbak plaatst.
STOFSENSOR
Om de stofsensor optimaal te laten werken, moet hij regelmatig worden
schoongemaakt. Gebruik uw vinger om de stofsensor te reinigen en verwijder
het stof dat zich op de sensor heeft verzameld. De sensor bevindt zich aan twee
zijden in de buis. Veeg met uw vinger of een droge doek over de sensoren.
122
NL
GEBRUIKSAANWIJZING · INNOVAC AQUA PLUS
Knop voor afdekkap
VLOERBORSTEL
1. Druk op de knop en haal de elektrische vloerborstel van de verlengbuis af.
2. Houd de knop ingedrukt en draai de afdekkap naar boven.
3. Trek de walsborstel naar buiten en maak hem schoon. Gebruik geen water!
123
SNOERLOZE STEELSTOFZUIGER EN NATTE MOP · HS1-SWB
NL
PROBLEEMOPLOSSING
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing
Drie
indicatorlampjes
knipperen
De walsborstel is
vastgelopen door te veel
haar.
De omgevings-
temperatuur is te hoog
of te laag voor een juiste
werking.
Verwijder haren of andere
dingen die in de walsborstel
vastzitten.
Gebruik de stofzuiger in de
juiste omgeving.
Elektrische
vloerborstel
werkt niet
Er zitten grote stukken
afval vast.
De walsborstel is
vastgelopen door te veel
haar.
Demonteer de elektrische
vloerborstel en verwijder het
afval.
Verwijder de walsborstel uit
de elektrische vloerborstel en
haal het haar uit de borstel.
De gebruiksduur
wordt steeds
korter
De accu wordt ouder
De omgevings-
temperatuur is te hoog
of te laag voor een juiste
werking
De accu is niet volledig
opgeladen
Neem contact op met de
klantenservice
Zorg ervoor dat de stofzuiger
niet in het zonlicht wordt
geplaatst als het te warm is en
zorg ervoor dat de deuren en
ramen gesloten zijn als het te
koud is.
Laad de accu op
Hij heeft minder
zuigkracht
De lterspons van het
stofreservoir zit verstopt
De zuiginlaat van de
vloerborstel of accessoires
zit verstopt
De lteronderdelen zijn na
het wassen met water niet
volledig gedroogd
Maak de lterspons schoon
Verwijder de voorwerpen die
de zuiginlaat blokkeren
Zorg ervoor dat de
lteronderdelen volledig
gedroogd zijn en op de juiste
manier geplaatst zijn
124
NL
GEBRUIKSAANWIJZING · INNOVAC AQUA PLUS
Oplaadfout Omgevingstemperatuur
tijdens het laden is te
hoog of te laag
Laad het apparaat op de juiste
temperatuur op. Zorg ervoor
dat de stofzuiger niet in het
zonlicht wordt geplaatst als
het te warm is en zorg ervoor
dat de deuren en ramen
gesloten zijn als het te koud is.
Lekkende
accuvloeistof
De stofzuiger is lange tijd
niet gebruikt.
Vervang de accu. Neem
contact op met de winkel om
de accu te vervangen.
Fout op het
display
De stofzuiger heeft
onvoldoende zuigkracht.
Dit kan komen doordat
er iets vastzit in de
verlengbuis, een van de
lters verstopt is met
stof, of door het feit dat
de walsborstel verstrikt is
geraakt in haren.
Verwijder voorwerpen uit
de verlengbuis, reinig de
lteronderdelen en verwijder
haren uit de walsborstel.
125
SNOERLOZE STEELSTOFZUIGER EN NATTE MOP · HS1-SWB
NL
126
NL
GEBRUIKSAANWIJZING · INNOVAC AQUA PLUS
GARANTIE
Wilfa biedt voor dit product een garantie van vijf jaar vanaf de dag van
de aankoop. De garantie dekt productiefouten of defecten die tijdens de
garantieperiode optreden. Uw aankoopbon is uw garantiebewijs voor de
verkoper als u aanspraak maakt op de garantie.
De garantie is uitsluitend geldig voor producten die voor huishoudelijke
toepassing gekocht en gebruikt worden. De garantie is niet geldig als het
product voor commerciële doeleinden gebruikt wordt.
De garantie is niet geldig als het product onjuist of nalatig gebruikt werd, als de
Wilfa-instructies niet opgevolgd zijn, als het apparaat gewijzigd werd of als er
een ongeoorloofde reparatie uitgevoerd werd. Wilfa is niet verantwoordelijk voor
schade aan onderdelen van andere fabrikanten en andere bijkomende schade.
De garantie is ook niet geldig voor normale slijtage van het product, verkeerd
gebruik, gebrekkig onderhoud, gebruik van onjuiste elektrische spanning, of:
Overbelasting van het product
Onderdelen die normaal versleten zijn
Onderdelen die regelmatig vervangen moeten worden (zoals lters, accu's,
enz.)
Slijtageonderdelen zoals motorkoppen, mondstukken, accu, borstels, lters,
wielen, verlichting.
Wilfa is ook niet verantwoordelijk voor schade die is ontstaan door overmatig
gebruik, verkeerde montage, verkeerde opslag, verkeerd opladen, te weinig
reiniging, enz.
De accu wordt geleverd met een garantie van 1 jaar. De garantie is niet geldig
als het apparaat niet volgens de handleiding is opgeladen.
127
NL
SNOERLOZE STEELSTOFZUIGER EN NATTE MOP · HS1-SWB
AS Wilfa Sandakerveien 114A, 0484 Oslo, Norway
PRODUCTSPECIFICATIES
ACCU
Laadtijd: 4-6 uur.
Accuduur: maximaal 60 minuten bij laag, 20 minuten bij gemiddeld, 10
minuten bij max., 15-30 minuten bij auto. De accutijd bij auto is afhankelijk van
de hoeveelheid gesignaleerd stof.
Defecte accu's kunnen bij onze servicepartners worden vervangen.
De accu-efciëntie zal afnemen met de tijd en het gebruik. Bij normaal
huishoudelijk gebruik en door de richtlijnen voor gebruik, opladen en
onderhoud op te volgen, kunt u rekenen op ongeveer 80% efciëntie na 5 jaar
of 390 gebruiksuren.
SUPPORT EN RESERVEONDERDELEN
Ga voor support naar wilfa.com en raadpleeg onze klantenservice-/
supportpagina. Hier vindt u veelgestelde vragen, reserveonderdelen, tips en
trucs en al onze contactgegevens.
RECYCLING
Deze markering geeft aan dat u dit product in de gehele Europese
Unie niet met ander huishoudelijk afval mag meegeven. Om
mogelijke schade aan het milieu of de menselijke gezondheid als
gevolg van ongecontroleerde afvalverwijdering te voorkomen, dient
het product op een verantwoorde manier gerecycled te worden om
duurzaam hergebruik van materialen te stimuleren. Gebruik de retour- en
inzamelingssystemen om uw gebruikte apparaat in te leveren, of neem contact
op met de winkel waar u het product gekocht hebt. De winkel kan het product
kosteloos terugnemen om het op veilige en milieuverantwoorde wijze te
recyclen.
128
PL
INSTRUKCJA OBSŁUGI · INNOVAC AQUA PLUS
129
PL
BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ PIONOWY I MOKRY MOP · HS1-SWB
SPIS TREŚCI
130 WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE
BEZPIECZEŃSTWA
131 UWAGA - AKUMULATOR
132 UWAGA - CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
133 OPIS OGÓLNY PRODUKTU
134 EKSPLOATACJA
135 WYŚWIETLACZ
136 ŁADOWANIE
137 CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
141 ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
144 GWARANCJA
145 DANE TECHNICZNE PRODUKTU
145 POMOC TECHNICZNA I CZĘŚCI ZAMIENNE
145 MOŻLIWOŚĆ RECYKLINGU
130
PL
INSTRUKCJA OBSŁUGI · INNOVAC AQUA PLUS
WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
To urządzenie może być używane przez
dzieci od lat 8 i osoby z niepełnosprawnością
zyczną, sensoryczną i umysłową oraz brakiem
doświadczenia i wiedzy, pod warunkiem
zapewnienia nadzoru lub udzielenia instrukcji
dotyczących korzystania z urządzenia w bezpieczny
sposób oraz o ile taka osoba zdaje sobie sprawę z
ewentualnych zagrożeń. Dzieci nie mogą używać
urządzenia do zabawy. Czynności związane
z czyszczeniem oraz konserwacją w zakresie
użytkownika nie powinny być wykonywane przez
dzieci, o ile nie zostanie zapewniony nadzór.
To urządzenie jest przeznaczone wyłącznie
do użytku w pomieszczeniach, na potrzeby
gospodarstwa domowego; nie jest ono
przeznaczone do zastosowań komercyjnych ani
przemysłowych.
Nie używaj urządzenia na otwartym terenie ani do
celów niezgodnych z przeznaczeniem.
Nadaje się tylko do suchych miejsc. Nie używać
na zewnątrz ani na mokrych powierzchniach.
Nie zanurzać w wodzie.
Nie używać węża, jeśli jest uszkodzony.
131
PL
BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ PIONOWY I MOKRY MOP · HS1-SWB
Przed czyszczeniem lub konserwacją urządzenia
należy wyjąć wtyczkę z gniazda.
UWAGA - AKUMULATOR
Nie należy ładować odkurzacza w temperaturze
otoczenia niższej niż 5°C i wyższej niż 40°C.
Po zakończeniu pracy należy pozostawić odkurzacz
do ostygnięcia.
Jeżeli po włączeniu odkurzacza na wyświetlaczu
pojawi się ikona niskiego poziomu zasilania,
należy naładować akumulator.
Po całkowitym naładowaniu akumulatora odłączyć
zasilanie.
Jeśli odkurzacz nie jest używany przez dłuższy czas
(dłuższy niż 2 miesiące), należy odłączyć go od
zasilania. Aby zapewnić żywotność akumulatora,
należy go całkowicie naładować co 2 miesiące.
Używać maksymalnej mocy tylko wtedy, gdy jest
to konieczne. Zbyt długie użycie na maksymalnej
mocy skróci oczekiwany czas pracy na zasilaniu
akumulatorowym.
132
PL
INSTRUKCJA OBSŁUGI · INNOVAC AQUA PLUS
UWAGA - CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
Aby zapewnić odpowiednią siłę zasysania
odkurzacza, należy regularnie czyścić szczotkę
podłogową, wałki szczotki, ltry i pojemnik na pył.
Upewnić się, że wszystkie elementy prawidłowo
zamontowane; w przeciwnym razie może dojść do
awarii produktu.
Nie pozwolić, aby woda dostała się do elementów
elektrycznych odkurzacza, ponieważ może to
spowodować jego awarię.
133
PL
BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ PIONOWY I MOKRY MOP · HS1-SWB
OPIS OGÓLNY PRODUKTU
1. Korpus urządzenia
2. Ruraprzedłużająca
3. Elektryczna szczotka
podłogowa
Części
4. Szczotka 2 w 1
5. Dysza szczelinowa
6. Zasilacz
7. Uchwyt ścienny
8. Mini szczotka elektryczna
9. Wałek szczotki do dywanów
10. Teleskopowa dysza
szczelinowa z oświetleniem LED
11. Przystawka z mokrym mopem
12. Wkładki mopa wielokrotnego
użytku
13. Szczotka podłogowa
1
2
3
4
5
6
7
10
11 12
8
9
13
134
PL
INSTRUKCJA OBSŁUGI · INNOVAC AQUA PLUS
EKSPLOATACJA
Naciśnij przycisk „Power”, aby uruchomić urządzenie.
Po włączeniu odkurzacza naciśnij przycisk regulacji prędkości, aby
wyregulować prędkość. Prędkość zmienia się z Auto-High-Medium-Low (Auto-
Wysoka-Średnia-Niska).
Podczas korzystania z poziomu Auto włączona jest funkcja wykrywania pyłu.
Po wykryciu pyłu animacja tła na wyświetlaczu zmieni kolor z niebieskiego na
oletowy. Jeśli nie wykryto pyłu, animacja pozostaje niebieska, a zasilanie jest
włączone na niskim poziomie.
Czas pracy na zasilaniu akumulatorowym jest wskazywany przez kółko na
wyświetlaczu podzielone na 6 części. W miarę zużywania mocy akumulatora
kółko będzie się zmniejszać część po części. Gdy poziom naładowania
akumulatora jest niski, na wyświetlaczu pojawia się komunikat „Low Power”.
Przycisk mocy (POWER)
Wyświetlacz
Regulacja prędkości obrotowej
PRZYSTAWKA Z MOPEM
1. Przed użyciem zamocuj mop do zbiornika. Napełnij zbiornik wodą i zam-
knij pokrywę. Nie napełniaj powyżej wskaźnika poziomu maksymalnego.
2. Zamocuj mop do szczotki podłogowej: połóż przystawkę z mopem na
podłodze i delikatnie opuść na nią szczotkę podłogową (patrz ilustracja)
3. Naciśnij pompę nożną, aby zwilżyć mopa. Zwilż wkładkę mopa przed
zamocowaniem jej do przystawki, aby uzyskać lepszy efekt.
135
PL
BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ PIONOWY I MOKRY MOP · HS1-SWB
WYŚWIETLACZ
Czyszczenie ltra Blokada zbiornika
pyłu
Blokada rolek Blokada przepływu
powietrza
Blokada przepływu
powietrza Blokowanie szczotki Niska prędkość Średnia prędkość
Wysoka prędkość Niski poziom
akumulatora Ładowanie
zakończone
Ładowanie
Przechowuj przystawkę z mopem z otwartą pokrywką, aby umożliwić
wyschnięcie i zapobiec pleśni.
Wkładki mopa można prać w pralce w temperaturze 40°C. Wyczyść po
każdym użyciu.
Nie zanurzaj zbiornika w wodzie.
Nie używaj środków do czyszczenia podłóg.
Nie używaj na mokrych powierzchniach.
136
PL
INSTRUKCJA OBSŁUGI · INNOVAC AQUA PLUS
ŁADOWANIE
1. Zawiesić odkurzacz na stojaku ściennym
2. Podłączyć przewód zasilający do portu ładowania.
3. Ładować przez 4-6 godzin.
137
PL
BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ PIONOWY I MOKRY MOP · HS1-SWB
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
POJEMNIK NA PYŁ
Demontaż
Przytrzymać dolną część pojemnika na kurz. Nacisnąć przycisk zwalniający i
ostrożnie pociągnąć pojemnik na kurz w dół.
Montaż
Popchnąć pojemnik na pył do góry z wlotem ssącym skierowanym na zewnątrz.
Przycisk zwalniający
138
PL
INSTRUKCJA OBSŁUGI · INNOVAC AQUA PLUS
CZYSZCZENIE
Nacisnąć przycisk zwalniający pojemnik na kurz, aby otworzyć dolną pokrywę.
Wyczyścić pojemnik na pył wodą. Przed ponownym montażem upewnić się, że
jest całkowicie suchy.
ELEMENTY FILTRA
1. Przytrzymać żebra po obu stronach i pociągnąć do góry, aby wyjąć elementy
ltra.
2. Wyjąć gąbkę ltra, położyć ją białą stroną w dół i postukać w nią, aby usunąć
kurz.
Elementy filtra
Otwórz
139
PL
BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ PIONOWY I MOKRY MOP · HS1-SWB
3. Opłukać części pod wodą.
4. Przed zamontowaniem elementów ltra w pojemniku na pył części muszą być
całkowicie suche.
CZUJNIK PYŁU
Aby czujnik pyłu działał optymalnie, należy go regularnie czyścić. Aby wyczyścić
czujnik pyłu, wystarczy usunąć palcem pył nagromadzony na czujniku. Czujniki
znajdują się wewnątrz rury po obu jej stronach. Przetrzeć czujniki palcem lub
suchym ręcznikiem.
140
PL
INSTRUKCJA OBSŁUGI · INNOVAC AQUA PLUS
Przycisk pokrywy końcowej
SZCZOTKA DO PODŁÓG
1. Nacisnąć przycisk i zdjąć elektryczną szczotkę podłogową z rury
przedłużającej.
2. Nacisnąć i przytrzymać przycisk, a następnie obrócić pokrywę końcową do
góry.
3. Wyciągnąć szczotkę obrotową i wyczyścić ją. Nie używać wody!
141
PL
BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ PIONOWY I MOKRY MOP · HS1-SWB
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie
Trzy wskaźniki
migają
Szczotka obrotowa jest
zaplątana we włosy.
Temperatura otoczenia do
pracy jest zbyt wysoka lub
zbyt niska.
Usunąć włosy lub inne ciała
obce, które utknęły w szczotce
obrotowej.
Używać odkurzacza w
odpowiednim otoczeniu.
Elektryczna
szczotka
podłogowa nie
działa
Odkurzane były zbyt duże
odpady.
Szczotka obrotowa jest
zaplątana we włosy.
Zdemontować elektryczną
szczotkę podłogową i usunąć
odpady.
Wyjąć szczotkę obrotową
z elektrycznej szczotki
podłogowej i usunąć włosy ze
szczotki.
Czas pracy staje
się krótszy
Starzenie się akumulatora
Temperatura otoczenia do
pracy jest zbyt wysoka lub
zbyt niska.
Akumulator nie jest w
pełni naładowany
Skontaktuj się z działem
obsługi klienta
Upewnić się, że odkurzacz nie
jest umieszczony w świetle
słonecznym, jeśli jest zbyt
ciepły, oraz upewnić się, że
drzwi i okna są zamknięte, jeśli
jest zbyt zimno.
Naładuj akumulator.
142
PL
INSTRUKCJA OBSŁUGI · INNOVAC AQUA PLUS
Słaba siła
zasysania
Gąbka ltra pojemnika na
kurz jest zablokowana
Wlot zasysania
szczotki podłogowej
lub akcesoriów jest
zablokowany
Po umyciu wodą elementy
ltra nie są całkowicie
wysuszone
Wyczyścić gąbkę ltra
Usunąć przedmioty blokujące
wlot ssania
Upewnić się, że elementy
ltra są całkowicie suche i
zamontowane we właściwy
sposób.
Błąd ładowania Temperatura otoczenia
podczas ładowania jest
zbyt wysoka lub zbyt niska
Ładować urządzenie w
odpowiedniej temperaturze.
Upewnić się, że odkurzacz nie
jest umieszczony w świetle
słonecznym, jeśli jest zbyt
ciepły, oraz upewnić się, że
drzwi i okna są zamknięte, jeśli
jest zbyt zimno.
Wyciek elektrolitu
z akumulatora
Odkurzacz nie był używany
przez dłuższy czas.
Wymienić akumulator.
Skontaktować się ze sklepem
w celu wymiany akumulatora.
Błąd na
wyświetlaczu
Brak mocy ssącej
odkurzacza. Może to
być spowodowane przez
coś, co utknęło w rurce
przedłużającej, zapchanie
ltra pyłem lub zaplątanie
szczotki obrotowej we
włosy.
Usunąć wszelkie przedmioty z
rurki przedłużającej, wyczyścić
elementy ltra i oczyścić
szczotkę obrotową z włosów.
143
PL
BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ PIONOWY I MOKRY MOP · HS1-SWB
144
PL
INSTRUKCJA OBSŁUGI · INNOVAC AQUA PLUS
GWARANCJA
Firma Wilfa obejmuje ten produkt 5-letnią gwarancją począwszy od daty zakupu.
Gwarancja obejmuje wady produkcyjne lub usterki wynikłe w okresie gwarancji.
W przypadku roszczeń z tytułu gwarancji dowodem dla sprzedawcy jest paragon
lub inny dokument potwierdzający zakup.
Gwarancja obejmuje wyłącznie produkty zakupione i używane na potrzeby
indywidualnych gospodarstw domowych. Komercyjna eksploatacja produktu
powoduje unieważnienie gwarancji.
Gwarancja zostanie unieważniona w przypadku niewłaściwego używania
produktu, niedbałości, postępowania niezgodnego z instrukcjami podanymi
przez rmę Wilfa, a także w przypadku modykacji produktu lub jego
nieautoryzowanej naprawy. Wilfa nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia
części innych rm ani za inne szkody uboczne.
Gwarancja nie obejmuje ponadto normalnego zużycia, użycia niezgodnego z
przeznaczeniem, braku konserwacji, podłączenia do nieprawidłowego napięcia
elektrycznego oraz:
Przeciążenia produktu
Części, które zużywają się w wyniku normalnej eksploatacji
Części, które należy regularnie wymieniać (np. ltr, akumulator itp.)
Części eksploatacyjne, takie jak głowice silnika, dysze, akumulator, szczotki,
ltry, koła, oświetlenie.
Wilfa nie ponosi również odpowiedzialności za szkody wynikające z nadmiernego
użytkowania, nieprawidłowego montażu, niewłaściwego przechowywania,
nieprawidłowego ładowania, braku czyszczenia itp.
Akumulator jest objęty roczną gwarancją. Gwarancja nie będzie ważna, jeśli
urządzenie nie było ładowane zgodnie z instrukcją.
145
PL
BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ PIONOWY I MOKRY MOP · HS1-SWB
AS Wilfa Sandakerveien 114A, 0484 Oslo, Norway
DANE TECHNICZNE PRODUKTU
AKUMULATOR
Czas ładowania: 4-6 godzin.
Czas pracy na zasilaniu akumulatorowym: do 60 minut pracy na niskim
poziomie, 20 minut pracy na średnim poziomie, 10 minut pracy maks., 15-30
minut pracy automatycznej. Czas pracy akumulatora w trybie automatycznym
zależy od ilości wykrytego pyłu.
Uszkodzone akumulatory można wymienić u naszych partnerów serwisowych.
Wydajność akumulatora ulega pogorszeniu wraz z upływem czasu i zużyciem.
Przy normalnym użytkowaniu domowym oraz zgodnie z wytycznymi
dotyczącymi użytkowania, ładowania i konserwacji można oczekiwać około
80% wydajności po 5 latach lub 390 godzinach użytkowania.
POMOC TECHNICZNA I CZĘŚCI ZAMIENNE
Aby uzyskać pomoc techniczną, odwiedź stronę obsługi klienta/pomocy
technicznej w naszej witrynie wilfa.com. Znajdziesz tam często zadawane pytania,
listy części zamiennych, porady i wskazówki oraz wszystkie dane kontaktowe.
MOŻLIWOŚĆ RECYKLINGU
Ten znak wskazuje, że w Unii Europejskiej to urządzenie nie może być
wyrzucane wraz z odpadami z gospodarstw domowych. Aby zapobiec
możliwemu skażeniu środowiska lub zagrożeniom dla zdrowia ludzi z
uwagi na niekontrolowaną utylizację odpadów, należy odpowiedzialnie
przekazać je do recyklingu w celu promocji zrównoważonej gospodarki
zasobami materiałowymi w zakresie ponownego użycia. Aby pozbyć się
urządzenia po okresie eksploatacji, należy skorzystać z właściwego punktu
zbiórki lub skontaktować się ze sklepem, w którym kupiono produkt. Sklep może
bezpłatnie przekazać taki produkt do bezpiecznego dla środowiska zakładu
recyklingu.
146
FR
MODE D’EMPLOI · INNOVAC AQUA PLUS
147
FR
ASPIRATEUR BALAI SANS FIL, AVEC SERPILLIÈRE · HS1-SWB
SOMMAIRE
148 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
149 ATTENTION – BATTERIE
150 ATTENTION – NETTOYAGE ET ENTRETIEN
151 APERÇU DU PRODUIT
152 FONCTIONNEMENT
153 ÉCRAN
154 LE CHARGER
155 NETTOYAGE ET ENTRETIEN
159 DÉPANNAGE
162 GARANTIE
163 CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT
163 ASSISTANCE ET PIÈCES DÉTACHÉES
163 RECYCLAGE
148
FR
MODE D’EMPLOI · INNOVAC AQUA PLUS
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Cet appareil peut être utilisé par des enfants à
partir de huit ans et des personnes en situation de
handicap physique, mental ou sensoriel ou encore
manquant de connaissances et d’expérience, si
elles sont surveillées ou ont reçu des instructions
sur l’utilisation sûre de l’appareil, et si elles ont
conscience des risques inhérents. Il est interdit aux
enfants de jouer avec l’appareil. Les enfants ne
doivent pas procéder au nettoyage ni à l’entretien
de l’appareil sans surveillance.
Cet appareil est conçu pour un usage domestique
intérieur uniquement, et non pour une utilisation
commerciale ou industrielle.
Ne pas utiliser cet article à l’extérieur ou à toute
autre n.
Convient uniquement aux endroits secs. Ne pas
utiliser à l’extérieur ou sur des surfaces mouillées.
Ne pas immerger dans l’eau.
Renoncer à toute utilisation en cas de dommage
du tuyau.
La che doit être retirée de la prise de courant
avant de nettoyer ou d’entretenir l’appareil.
149
FR
ASPIRATEUR BALAI SANS FIL, AVEC SERPILLIÈRE · HS1-SWB
ATTENTION – BATTERIE
Ne pas charger l’aspirateur à une température
ambiante inférieure à 5 °C et supérieure à 40 °C.
Après utilisation, laisser refroidir l’aspirateur avant
de le charger.
Si l’icône de faible puissance s’afche à l’écran
après la mise en marche de l’aspirateur, charger
la batterie.
Une fois la batterie complètement chargée,
débrancher l’alimentation électrique.
Si votre aspirateur n’est pas utilisé pendant une
longue période (plus de 2 mois), le débrancher de
l’alimentation électrique. Pour garantir la durée de
vie de la batterie, celle-ci doit être complètement
chargée tous les 2 mois.
N’utilisez la puissance maximale qu’au besoin.
Une utilisation excessive au maximum raccourcira
la longévité prévue de la batterie.
150
FR
MODE D’EMPLOI · INNOVAC AQUA PLUS
ATTENTION – NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Pour garantir la puissance d’aspiration de votre
aspirateur, nettoyer régulièrement la brosse de
sol, les brosses-rouleaux, les ltres et le bac à
poussières.
S’assurer que tous les composants sont
correctement installés, sinon cela pourrait
entraîner une défaillance du produit.
Ne pas laisser l’eau pénétrer dans les éléments
électriques de votre aspirateur, au risque de
provoquer une panne du produit.
151
FR
ASPIRATEUR BALAI SANS FIL, AVEC SERPILLIÈRE · HS1-SWB
13
APERÇU DU PRODUIT
1. Unité principale
2. Tube de rallonge
3. Brosse de sol électrique
Composants
4. Brosse 2-en-1
5. Embout suceur
6. Adaptateur secteur
7. Montage mural
8. Mini-balai électrique
9. Rouleau de brosse pour tapis
10. Embout suceur télescopique
avec LED
11. Embout pour serpillière mouillée
12. Balais lavables
13. Brosse à plancher
1
2
3
4
5
6
7
10
11
12
8
9
152
FR
MODE D’EMPLOI · INNOVAC AQUA PLUS
FONCTIONNEMENT
Appuyer sur le bouton « POWER » pour allumer l’aspirateur.
Une fois l’aspirateur allumé, appuyer sur le bouton de réglage de la vitesse
pour régler la vitesse. La vitesse passe de Auto-élevée-moyenne-faible.
Lors de l’utilisation du niveau automatique, la fonction de détection de
poussière est activée. Une fois la poussière détectée, l’animation d’arrière-
plan à l’écran passe du bleu au violet. En l’absence de poussière détectée,
l’animation reste bleue et l’alimentation est faible.
L’autonomie de la batterie est indiquée par un cercle à l’écran, divisé en 6
sections. Au fur et à mesure que la batterie est consommée, le cercle diminue
section par section. Quand la batterie est faible, l’écran afche « Low Power ».
Bouton « Power »
Écran
Régulation de la vitesse
EMBOUT POUR LA SERPILLIÈRE
1. Avant utilisation, fixer la serpillière au réservoir. Remplir le réservoir
d’eau et fermer le couvercle. Ne pas dépasser l’indicateur max.
2. Fixer la serpillière à la brosse pour le sol en plaçant l’embout de ser-
pillière sur le sol et abaisser doucement le balai électrique sur l’embout
de serpillière (voir l’illustration)
3. Appuyer sur la pompe à pied pour pomper l’eau sur la serpillière afin de
maintenir la serpillière humide. Mouiller la serpillière avant de la fixer à
153
FR
ASPIRATEUR BALAI SANS FIL, AVEC SERPILLIÈRE · HS1-SWB
ÉCRAN
Nettoyage du ltre Blocage du réservoir
à poussière Blocage des
rouleaux Blocage du ux d’air
Blocage du ux d’air Blocage de la brosse Faible vitesse Vitesse moyenne
Grande vitesse Batterie faible Chargement terminé Chargement
l’embout pour de meilleurs résultats.
Ranger l’embout de la serpillière avec le couvercle ouvert pour le faire
sécher et éviter la moisissure.
Les balais sont lavables en machine à 40 °. Nettoyer après chaque utili-
sation.
Ne pas évacuer le réservoir dans l’eau.
Ne pas utiliser de nettoyant pour sols.
Ne pas utiliser sur des surfaces humides.
154
FR
MODE D’EMPLOI · INNOVAC AQUA PLUS
LE CHARGER
1. Accrocher l’aspirateur au support mural
2. Brancher le cordon d’alimentation au port de chargement.
3. Charger pendant 4 à 6 heures.
155
FR
ASPIRATEUR BALAI SANS FIL, AVEC SERPILLIÈRE · HS1-SWB
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
PARE-POUSSIÈRE
Démontage
Tenir le fond du pare-poussière. Appuyer sur le bouton de déverrouillage et tirer
délicatement le pare-poussière vers le bas.
INSTALLATION
Pousser le pare-poussière vers le haut, l’entrée d’aspiration orientée vers
l’extérieur.
Bouton de déverrouillage
156
FR
MODE D’EMPLOI · INNOVAC AQUA PLUS
NETTOYAGE
Appuyer sur le bouton de relâchement du pare-poussière pour ouvrir le capot
inférieur. Nettoyer le bac à poussières à l’eau. S’assurer qu’il est complètement
sec avant de le remonter.
COMPOSANTS DU FILTRE
1. Tenir les nervures des deux côtés et tirer vers le haut pour retirer les
composants du ltre.
2. Retirer l’éponge ltrante, la poser avec le côté blanc vers le bas et tapoter
pour éliminer la poussière.
Composants du filtre
Ouvrir
157
FR
ASPIRATEUR BALAI SANS FIL, AVEC SERPILLIÈRE · HS1-SWB
3. Rincer les pièces sous l’eau.
4. Les pièces doivent être complètement sèches avant d’installer les composants
du ltre dans le bac à poussières.
CAPTEUR DE POUSSIÈRE
Pour que le capteur de poussière fonctionne de manière optimale, il doit être
nettoyé régulièrement. Pour nettoyer le capteur de poussière, retirer simplement
au doigt la poussière collectée sur le capteur. Le capteur est situé à l’intérieur du
tube des deux côtés. Utiliser votre doigt ou une serviette sèche pour essuyer les
capteurs.
158
FR
MODE D’EMPLOI · INNOVAC AQUA PLUS
Bouton du capot d’extrémité
BROSSE POUR SOL
1. Appuyer sur le bouton et retirer la brosse de sol électrique du tube
d’extension.
2. Appuyer sur le bouton et le maintenir enfoncé, puis tourner le capot
d’extrémité vers le haut.
3. Retirer la brosse-rouleau et la nettoyer. Ne pas la nettoyer à l’eau !
159
FR
ASPIRATEUR BALAI SANS FIL, AVEC SERPILLIÈRE · HS1-SWB
DÉPANNAGE
Problème Cause possible Solution
Trois voyants
clignotent
La brosse-rouleau est
coincée par des cheveux/
poils.
La température ambiante
pour le fonctionnement
est trop élevée ou trop
basse.
Retirer les cheveux/poils ou
tout corps étranger coincés
dans la brosse-rouleau.
Utiliser l’aspirateur dans un
environnement adapté.
La brosse de sol
électrique ne
fonctionne pas
De gros morceaux de
déchets ont été engagés.
La brosse-rouleau est
coincée par des cheveux/
poils.
Démonter la brosse de
sol électrique et retirer les
déchets.
Retirer la brosse-rouleau de
la brosse de sol électrique et
retirer les cheveux/poils de la
brosse.
La durée de
fonctionnement
diminue
Vieillissement de la
batterie
La température ambiante
pour le fonctionnement
est trop élevée ou trop
basse
La batterie n’est pas
complètement chargée
Contacter le Service clients.
S’assurer que l’aspirateur n’est
pas exposé à la lumière du
soleil s’il fait trop chaud, et
que les portes et fenêtres sont
fermées s’il fait trop froid.
Charger la batterie
160
FR
MODE D’EMPLOI · INNOVAC AQUA PLUS
La force
d’aspiration est
réduite
L’éponge ltrante du pare-
poussière est obstruée
L’entrée d’aspiration de
la brosse de sol ou des
accessoires est obstruée
Les composants du
ltre ne sont pas
complètement secs après
le lavage à l’eau
Nettoyer l’éponge ltrante.
Retirer les blocages bloquant
l’entrée d’aspiration
S’assurer que les composants
du ltre sont complètement
secs et assemblés
correctement.
Panne de
chargement
Température ambiante
trop élevée ou trop basse
pendant le chargement
Charger l’appareil à la
température adéquate.
S’assurer que l’aspirateur n’est
pas exposé à la lumière du
soleil s’il fait trop chaud, et
que les portes et fenêtres sont
fermées s’il fait trop froid.
Fuite de liquide
de batterie
L’aspirateur n’a pas été
utilisé depuis longtemps.
Remplacer la batterie.
Contacter le magasin pour
remplacer la batterie.
Erreur à l’écran La puissance d’aspiration
de l’aspirateur est
insufsante. Cela peut
être dû à un élément
bloqué à l’intérieur du
tube de rallonge, à un
ltre obstrué par de
la poussière ou à un
enchevêtrement de la
brosse-rouleau.
Retirer tout objet du tube
d’extension, nettoyer les
composants du ltre et
éliminer les poils/cheveux de
la brosse-rouleau.
161
FR
ASPIRATEUR BALAI SANS FIL, AVEC SERPILLIÈRE · HS1-SWB
162
FR
MODE D’EMPLOI · INNOVAC AQUA PLUS
GARANTIE
Wilfa offre une garantie de 5 ans sur ce produit à compter de la date d’achat.
La garantie prend en charge les anomalies ou défauts de production survenant
durant la période de garantie. Le reçu d’achat constitue votre preuve d’achat
pour le revendeur en cas de recours à la garantie.
La garantie n’est valide que sur les produits achetés et utilisés pour un usage
domestique. Elle n’est pas valide en cas d’utilisation commerciale du produit.
La garantie ne s’applique pas en cas de mauvaise utilisation du produit,
de négligence, de non-respect des consignes de Wilfa, de modication ou
de réparation non autorisée. Wilfa décline toute responsabilité quant aux
dommages causés aux pièces tierces et autres dommages collatéraux.
La garantie ne s’applique pas non plus en cas d’usure naturelle du produit,
de mauvaise utilisation, de défaut d’entretien ou d’utilisation d’une tension
électrique non adaptée ou :
En cas de surcharge du produit
Aux pièces concernées par une usure naturelle
Aux pièces devant être remplacées régulièrement (par exemple, ltre,
batterie, etc.)
Pièces sujettes à l’usure telles que les têtes de moteur, embouts, batterie,
brosses, ltres, roues, lumières.
Wilfa décline également toute responsabilité en cas de dommages résultant
d’une utilisation excessive, d’un montage incorrect, d’un stockage incorrect, d’un
chargement incorrect, d’un manque de nettoyage, etc.
La batterie est garantie 1 an. La garantie ne s’appliquera pas si l’appareil n’a pas
été facturé conformément au manuel.
163
FR
ASPIRATEUR BALAI SANS FIL, AVEC SERPILLIÈRE · HS1-SWB
AS Wilfa Sandakerveien 114A, 0484 Oslo, Norway
CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT
BATTERIE
Temps de chargement : 4 à 6 heures.
Autonomie de la batterie : jusqu’à 60 minutes en mode faible, 20 minutes
en mode moyen, 10 minutes en mode max., 15-30 minutes en mode
automatique. L’autonomie de la batterie en mode automatique dépend de la
quantité de poussière détectée.
Les batteries défectueuses peuvent être remplacées chez nos partenaires SAV.
L’efcacité de la batterie se dégradera avec le temps et l’utilisation. Avec
une utilisation domestique normale, et en suivant les directives d’utilisation,
de charge et d’entretien, vous pouvez vous attendre à environ 80 % de
rendement après 5 ans ou 390 heures d’utilisation.
ASSISTANCE ET PIÈCES DÉTACHÉES
Pour toute demande d’assistance, consulter le site wilfa.com et la page de
notre service clients/assistance. Cette page propose des réponses aux questions
les plus fréquentes, des informations sur les pièces détachées, des conseils et
astuces ainsi que toutes nos coordonnées.
RECYCLAGE
Ce marquage indique que la mise au rebut de ce produit avec les
déchets ménagers est proscrite dans toute l’Union européenne. Pour
éviter tout impact négatif sur l’environnement ou la santé humaine en
raison d’une élimination inadéquate des déchets, recycler l’appareil
de manière responsable, an d’encourager la réutilisation durable des
ressources matérielles. Pour retourner l’appareil usagé, recourir aux systèmes de
retour et de collecte, ou contacter le revendeur auprès duquel le produit a été
acheté. Celui-ci pourra reprendre le produit an qu’il soit recyclé gratuitement,
en respectant l’environnement.
164
IT
MANUALE DI ISTRUZIONI · INNOVAC AQUA PLUS
165
IT
ASPIRAPOLVERE CORDLESS CON BASTONE E PANNO UMIDO · HS1-SWB
SOMMARIO
166 ISTRUZIONI IMPORTANTI RELATIVE ALLA SICUREZZA
167 ATTENZIONE - BATTERIA
168 ATTENZIONE - PULIZIA E MANUTENZIONE
169 PANORAMICA DEL PRODOTTO
170 FUNZIONAMENTO
171 DISPLAY
172 RICARICA
173 PULIZIA E MANUTENZIONE
177 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
180 GARANZIA
181 SPECIFICHE DEL PRODOTTO
181 ASSISTENZA E RICAMBI
181 RICICLABILITÀ
166
IT
MANUALE DI ISTRUZIONI · INNOVAC AQUA PLUS
ISTRUZIONI IMPORTANTI RELATIVE ALLA SICUREZZA
L'apparecchio può essere utilizzato da bambini
di età non inferiore a 8 anni e da persone con
capacità siche, sensoriali o mentali ridotte, o
prive di esperienza o della necessaria conoscenza,
purché siano sorvegliate o abbiano ricevuto
istruzioni relative all'uso sicuro dell'apparecchio
e ne comprendano i pericoli. I bambini non
devono giocare con l’apparecchio. La pulizia e la
manutenzione da parte dell'utente non devono
essere effettuate da bambini non sorvegliati.
Questo prodotto è destinato esclusivamente
all'utilizzo in ambiente interno, non industriale,
non commerciale; utilizzarlo solo in ambiente
domestico.
Non utilizzare il prodotto all'aperto o per qualsiasi
altro scopo
Adatto solo per ambienti asciutti. Non utilizzare
all'aperto o su superci bagnate.
Non immergere in acqua.
Non utilizzare il tubo essibile se è danneggiato.
La spina deve essere scollegata dalla presa
prima di pulire o eseguire la manutenzione
dell'apparecchio.
167
IT
ASPIRAPOLVERE CORDLESS CON BASTONE E PANNO UMIDO · HS1-SWB
ATTENZIONE - BATTERIA
Non caricare l'aspirapolvere a temperature
ambiente inferiori a 5 °C e superiori a 40 °C.
Lasciare raffreddare l'aspirapolvere dopo l'uso
prima di caricarlo.
Se dopo l'accensione dell'aspirapolvere viene
visualizzata sul display l'icona di batteria scarica,
è necessario caricare la batteria.
Quando la batteria è completamente carica,
scollegare l'alimentazione.
Se l'aspirapolvere non viene utilizzato per un
periodo prolungato (più di 2 mesi), scollegarlo
dall'alimentazione. Per garantire la durata della
batteria, è necessario caricarla completamente
ogni 2 mesi.
Utilizzare la potenza massima solo quando
necessario. Un utilizzo eccessivo della potenza
massima ridurrà la durata prevista della batteria.
168
IT
MANUALE DI ISTRUZIONI · INNOVAC AQUA PLUS
ATTENZIONE - PULIZIA E MANUTENZIONE
Per garantire la forza aspirante dell’aspirapolvere,
pulire regolarmente la spazzola per pavimenti, i
rulli della spazzola, i ltri e il bidone.
Assicurarsi che tutti i componenti siano installati
correttamente, altrimenti potrebbero vericarsi
guasti al prodotto.
Evitare che l'acqua penetri nei componenti
elettrici dell'aspirapolvere, in quanto potrebbe
causare guasti al prodotto.
169
IT
ASPIRAPOLVERE CORDLESS CON BASTONE E PANNO UMIDO · HS1-SWB
PANORAMICA DEL PRODOTTO
1. Unità principale
2. Tubo di prolunga
3. Spazzola elettrica per pavimenti
Componenti
4. Spazzola 2 in 1
5. Bocchetta per fessure
6. Adattatore di alimentazione
7. Montaggio a parete
8. Mini spazzola elettrica
9. Rullo a spazzola per tappeti
10. Bocchetta telescopica con
luce LED
11. Attacco per panno umido
12. Panni umidi lavabili
13. Spazzola per pavimenti
1
2
3
4
5
6
7
10
11
12
8
9
13
170
IT
MANUALE DI ISTRUZIONI · INNOVAC AQUA PLUS
FUNZIONAMENTO
Premere il pulsante di accensione.
Dopo l'accensione dell'aspirapolvere, premere l'apposito pulsante per
regolare la velocità. La velocità passerà da Auto-Alta-Media-Bassa.
Quando si utilizza il livello automatico, la funzione di rilevamento della polvere
è abilitata. Dopo aver rilevato la polvere, l'animazione sullo sfondo del display
passa da blu a viola. Se non viene rilevata la presenza di polvere, l'animazione
rimane blu e la potenza si riduce.
La durata della batteria è indicata da un cerchio sul display, diviso in 6 sezioni.
Man mano che la batteria si scarica, il cerchio si abbassa sezione per sezione.
Quando la batteria è scarica, il display visualizza "Low Power" (Bassa carica).
Pulsante di accensione
Display
Regolazione della velocità
ATTACCO PER PANNO
1. Prima dell'uso, fissare il panno sul serbatoio. Riempire il serbatoio con
acqua e chiudere il coperchio. Non riempire oltre l'indicatore max.
2. Fissare il panno alla spazzola per pavimenti posizionando l'attacco sul
pavimento e abbassare delicatamente la spazzola elettrica per pavimen-
ti sull'attacco per panno (v. figura).
3. Premere la pompa a pedale per pompare acqua sul panno per manten-
erlo umido. Per un migliore risultato di pulizia, inumidire il panno prima
di collegarlo al relativo attacco.
171
IT
ASPIRAPOLVERE CORDLESS CON BASTONE E PANNO UMIDO · HS1-SWB
DISPLAY
Pulizia del ltro Blocco serbatoio
polvere Blocco rulli Blocco del usso
d'aria
Blocco del usso
d'aria Blocco spazzola Bassa velocità Media velocità
Alta velocità Batteria scarica Ricarica terminata Ricarica
Conservare l'attacco per il panno con il coperchio aperto per asciugarlo
e prevenire la formazione di muffa.
I panni sono lavabili in lavatrice a 40°. Pulire dopo ogni utilizzo.
Non scaricare il serbatoio nell'acqua.
Non utilizzare detergenti per pavimenti.
Non utilizzare su superfici umide.
172
IT
MANUALE DI ISTRUZIONI · INNOVAC AQUA PLUS
RICARICA
1. Appendere l'aspirapolvere alla rastrelliera a parete
2. Collegare il cavo di alimentazione alla porta di ricarica
3. Caricare per 4-6 ore.
173
IT
ASPIRAPOLVERE CORDLESS CON BASTONE E PANNO UMIDO · HS1-SWB
PULIZIA E MANUTENZIONE
COPPA RACCOGLIPOLVERE
Smontaggio
Tenere il fondo della coppa raccoglipolvere. Premere il pulsante di sblocco ed
tirare delicatamente la coppa raccoglipolvere verso il basso.
Installazione
Spingere la coppa raccoglipolvere verso l'alto con l'ingresso di aspirazione
rivolto verso l'esterno.
Pulsante di sblocco
174
IT
MANUALE DI ISTRUZIONI · INNOVAC AQUA PLUS
PULIZIA
Premere il pulsante di sblocco della coppa raccoglipolvere, il coperchio inferiore
si apre. Pulire il bidone con acqua. Assicurarsi che sia completamente asciutto
prima di rimontarlo.
COMPONENTI DEL FILTRO
1. Afferrare le alette su entrambi i lati e tirare verso l'alto per rimuovere i
componenti del ltro.
2. Rimuovere la spugna ltrante, disporla con il lato bianco verso il basso e
picchiettarla per rimuovere la polvere.
Componenti del filtro
Aperto
175
IT
ASPIRAPOLVERE CORDLESS CON BASTONE E PANNO UMIDO · HS1-SWB
3. Sciacquare i componenti sotto l'acqua.
4. Le parti devono essere completamente asciutte prima di installare i
componenti del ltro nel bidone.
SENSORE POLVERE
Afnché il sensore polvere funzioni in modo ottimale, deve essere pulito
regolarmente. Per pulire il sensore polvere è sufciente utilizzare il dito e
rimuovere la polvere raccolta sul sensore. Il sensore si trova all'interno del tubo
su due lati. Usare un dito o un panno asciutto per pulire i sensori.
176
IT
MANUALE DI ISTRUZIONI · INNOVAC AQUA PLUS
Pulsante coperchio terminale
SPAZZOLA PER PAVIMENTI
1. Premere il pulsante e rimuovere la spazzola elettrica per pavimenti dalla
prolunga.
2. Tenere premuto il pulsante e ruotare il coperchio terminale verso l'alto.
3. Estrarre la spazzola rotante e pulirla. Non usare acqua!
177
IT
ASPIRAPOLVERE CORDLESS CON BASTONE E PANNO UMIDO · HS1-SWB
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Problema Possibile causa Soluzione
Tre spie
lampeggiano
La spazzola rotante è
aggrovigliata da capelli.
La temperatura
dell'ambiente di
funzionamento è troppo
alta o troppo bassa.
Rimuovere i capelli o eventuali
corpi estranei rimasti incastrati
nella spazzola rotante.
Utilizzare l'aspirapolvere in
ambienti idonei.
La spazzola
elettrica per
pavimenti non
funziona
È stata raccolta sporcizia
troppo grande.
La spazzola rotante è
aggrovigliata da capelli.
Smontare la spazzola elettrica
per pavimenti e rimuovere la
sporcizia.
Rimuovere la spazzola rotante
dalla spazzola elettrica per
pavimenti e rimuovere i capelli
dalla spazzola.
La durata di
funzionamento si
riduce
Usura della batteria
La temperatura
dell'ambiente di
funzionamento è troppo
alta o troppo bassa
La batteria non è
completamente carica
Contattare il servizio clienti
Accertarsi che l'aspirapolvere
non sia esposto alla luce
solare se troppo caldo e che
porte e nestre siano chiuse
se troppo freddo.
Caricare la batteria
178
IT
MANUALE DI ISTRUZIONI · INNOVAC AQUA PLUS
La forza di
aspirazione si è
ridotta
La spugna ltrante della
coppa raccoglipolvere è
ostruita
L'ingresso di aspirazione
della spazzola per
pavimenti o degli
accessori è ostruito
Dopo il lavaggio con
acqua, i componenti
del ltro non sono
completamente asciutti
Pulire la spugna ltrante
Rimuovere gli oggetti che
bloccano l'ingresso di
aspirazione
Assicurarsi che i componenti
del ltro siano completamente
asciutti e montati nel modo
corretto
Errore di carica La temperatura ambiente
durante la carica è troppo
alta o troppo bassa
Caricare l'apparecchio
alla temperatura corretta.
Accertarsi che l'aspirapolvere
non sia esposto alla luce
solare se troppo caldo e che
porte e nestre siano chiuse
se troppo freddo.
Perdita di liquido
dalla batteria
L'aspirapolvere non è
stato utilizzato per molto
tempo.
Sostituire la batteria.
Contattare il negozio per
sostituire la batteria.
Errore sul display La potenza di aspirazione
dell'aspirapolvere è
insufciente. Ciò può
essere dovuto a materiale
incastrato all'interno del
tubo di prolunga, al ltro
ostruito dalla polvere
o alla spazzola rotante
aggrovigliata da capelli.
Rimuovere eventuali oggetti
dal tubo di prolunga, pulire
i componenti del ltro e
rimuovere i capelli dalla
spazzola rotante.
179
IT
ASPIRAPOLVERE CORDLESS CON BASTONE E PANNO UMIDO · HS1-SWB
180
IT
MANUALE DI ISTRUZIONI · INNOVAC AQUA PLUS
GARANZIA
Wilfa rilascia una garanzia di 5 anni su questo prodotto a partire dal giorno
dell'acquisto. La garanzia copre i guasti o i difetti di produzione che si vericano
durante il periodo di garanzia. La ricevuta d'acquisto funge da prova nei
confronti del rivenditore in caso di rivendicazione della garanzia.
La garanzia è valida solo per i prodotti acquistati e utilizzati per l'uso domestico
privato. In caso di utilizzo commerciale del prodotto, la garanzia perde la sua
validità.
La garanzia non è valida se il prodotto viene utilizzato in modo improprio o
negligente, se le istruzioni fornite da Wilfa non vengono rispettate, se viene
modicato o se viene effettuata una riparazione non autorizzata. Wilfa non è
responsabile per danni a oggetti di terzi o altri danni collaterali.
La garanzia non è valida anche in caso di normale usura del prodotto, uso
improprio, mancanza di manutenzione, uso di tensioni elettriche errate o:
Sovraccarico del prodotto
Componenti normalmente soggetti a usura
Componenti di cui si prevede la sostituzione periodica (ad es.: ltro, batteria,
ecc.)
Parti soggette ad usura come teste del motore, ugelli, batteria, spazzole, ltri,
ruote, luci.
Wilfa non è inoltre responsabile per danni causati da uso eccessivo, montaggio
scorretto, conservazione scorretta, carica scorretta, mancanza di pulizia, ecc.
La batteria viene fornita con 1 anno di garanzia. La garanzia non sarà valida se
l'apparecchio non è stato caricato secondo il manuale.
181
IT
ASPIRAPOLVERE CORDLESS CON BASTONE E PANNO UMIDO · HS1-SWB
AS Wilfa Sandakerveien 114A, 0484 Oslo, Norway
SPECIFICHE DEL PRODOTTO
BATTERIE
Tempo di carica: 4-6 ore.
Autonomia della batteria: no a 60 minuti a velocità bassa, 20 minuti a velocità
media, 10 minuti a velocità massima, 15-30 minuti in modalità automatica.
L'autonomia della batteria in modalità automatica dipende dalla quantità di
polvere rilevata.
Le batterie difettose possono essere sostituite presso i nostri partner di
assistenza.
L'efcienza della batteria si riduce con il tempo e l'uso. Con il normale uso
domestico e seguendo le linee guida per l'uso, la ricarica e la manutenzione,
è previsto circa l'80% dell'efcienza dopo 5 anni o 390 ore di utilizzo.
ASSISTENZA E RICAMBI
Per ricevere assistenza, visitare il sito wilfa.com e consultare la nostra pagina
dedicata all'assistenza clienti. In questa sezione è possibile trovare le risposte
alle domande frequenti, nonché informazioni su ricambi, consigli, suggerimenti
pratici e tutti i nostri dati di contatto.
RICICLABILITÀ
Questo marchio indica che il prodotto non deve essere smaltito insieme
ad altri riuti domestici all'interno dell'UE. Al ne di evitare possibili
danni all'ambiente o alla salute umana derivanti dallo smaltimento
incontrollato dei riuti, riciclare il prodotto in modo responsabile allo
scopo di promuovere il riutilizzo sostenibile delle risorse materiali. Per
restituire un apparecchio dismesso, servirsi dei sistemi di restituzione e raccolta
o contattare il rivenditore presso il quale è stato acquistato il prodotto. In questo
modo, il prodotto può essere smaltito gratuitamente e in modo non dannoso
per l'ambiente.
182
ES
MANUAL DE INSTRUCCIONES · INNOVAC AQUA PLUS
183
ES
ASPIRADORA SIN CABLE Y MOPA HÚMEDA · HS1-SWB
CONTENIDO
184 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
185 ATENCIÓN – BATERÍA
186 ATENCIÓN – LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
187 VISTA GENERAL DEL PRODUCTO
188 FUNCIONAMIENTO
189 PANTALLA
190 CARGA
191 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
195 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
198 GARANTÍA
199 ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
199 ASISTENCIA Y REPUESTOS
199 RECICLADO
184
ES
MANUAL DE INSTRUCCIONES · INNOVAC AQUA PLUS
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Este aparato puede ser utilizado por niños a partir
de 8 años y por personas con facultades físicas,
sensoriales o mentales reducidas, o con falta
de experiencia y conocimiento, si lo hacen bajo
supervisión o se les ha instruido adecuadamente
para hacerlo de un modo seguro y comprenden
los riesgos que entraña utilizarlo. Los niños no
deben jugar con el aparato. La limpieza y el
mantenimiento no deben ser realizados por niños
sin supervisión.
Este producto se ha diseñado exclusivamente
para un uso doméstico en interiores y no para un
uso industrial ni comercial.
No utilice el aparato al aire libre ni para ningún
otro n distinto al descrito.
Adecuado solo para lugares secos. No usar en
exteriores ni sobre supercies mojadas.
No sumerja la unidad en agua.
No utilice el tubo si está dañado.
El enchufe debe desconectarse de la toma de
corriente antes de limpiar o realizar tareas de
mantenimiento en el aparato.
185
ES
ASPIRADORA SIN CABLE Y MOPA HÚMEDA · HS1-SWB
ATENCIÓN – BATERÍA
No cargue la aspiradora a una temperatura
ambiente inferior a 5 °C ni superior a 40 °C.
Deje que la aspiradora se enfríe después de usarla
antes de cargarla.
Si después de conectar la aspiradora se enciende
el icono de batería baja en la pantalla, debe cargar
la batería.
Cuando la batería se ha cargado completamente,
desconecte la aspiradora del suministro eléctrico.
Si no va a utilizar la aspiradora durante un
periodo de tiempo prolongado (más de 2 meses),
desconéctela del suministro eléctrico. Para
garantizar la vida útil de la batería, esta debe
cargarse por completo una vez cada 2 meses.
Utilice la máxima potencia solo cuando sea
necesario. Un uso excesivo de la potencia máxima
reducirá la vida útil esperada de la batería.
186
ES
MANUAL DE INSTRUCCIONES · INNOVAC AQUA PLUS
ATENCIÓN – LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Para garantizar la potencia de succión de su
aspiradora, limpie regularmente el cepillo para
suelos, los rodillos de cepillado, los ltros y el
depósito.
Asegúrese de que todos los componentes se han
instalado correctamente, ya que de lo contrario
podría provocar fallos en el producto.
No permita que entre agua en los elementos
eléctricos de la aspiradora, ya que podría causar
fallos en el producto.
187
ES
ASPIRADORA SIN CABLE Y MOPA HÚMEDA · HS1-SWB
VISTA GENERAL DEL PRODUCTO
1. Unidad principal
2. Tubo de extensión
3. Cepillo eléctrico para suelos
Componentes
4. Cepillo 2 en 1
5. Boquilla para rincones
6. Adaptador de corriente
7. Soporte de pared
8. Minicepillo motorizado
9. Rodillo para cepillado de
alfombras
10. Boquilla telescópica con luz
LED
11. Mopa húmeda
12. Mopas lavables
13. Cepillo de piso
1
2
3
4
5
6
7
10
11
12
8
9
13
188
ES
MANUAL DE INSTRUCCIONES · INNOVAC AQUA PLUS
FUNCIONAMIENTO
Pulse el botón de conexión para conectar la aspiradora.
Después de conectar la aspiradora, pulse el botón de regulación de velocidad
para ajustar la velocidad. La velocidad ofrece los niveles Automático-Alto-
Medio-Bajo.
Cuando se utiliza el nivel automático, se activa la función de detección de
polvo. Después de detectar el polvo, la animación de fondo de la pantalla
cambiará de color azul a color púrpura. Si no se detecta polvo, la animación
permanece en color azul y la potencia pasará al nivel bajo.
La duración de la batería se indica en la pantalla mediante un círculo
dividido en 6 secciones. A medida que se consume la batería, el círculo se irá
apagando sección por sección. Cuando el nivel de la batería es bajo, en la
pantalla se muestra "Low Power" (Baja potencia).
Botón de conexión
Pantalla
Regulación de velocidad
ACOPLAMIENTO DE LA MOPA
1. Antes de comenzar a usar la mopa, conéctela al depósito. Llene el
depósito de agua y cierre la tapa. No llene el depósito por encima del
indicador de nivel máximo.
2. Acople la mopa al cepillo para el suelo. Para ello, coloque el acoplam-
iento de la mopa sobre el suelo y baje suavemente el cepillo eléctrico
para suelos sobre el acoplamiento de la mopa (consulte la ilustración)
3. Presione la bomba de pie para bombear agua sobre la mopa y manten-
189
ES
ASPIRADORA SIN CABLE Y MOPA HÚMEDA · HS1-SWB
PANTALLA
Limpieza del ltro Bloqueo del
depósito de polvo Bloqueo del rodillo Bloqueo del ujo
de aire
Bloqueo del ujo
de aire Bloqueo del cepillo Velocidad baja Velocidad media
Velocidad alta Batería con poca
carga Carga nalizada Cargando
erla húmeda. Humedezca la mopa antes de fijarla al acoplamiento de la
mopa para obtener un mejor resultado de limpieza.
Guarde la mopa al aire para que se seque y evitar que se forme moho.
Las mopas se pueden lavar a máquina a 40°. Limpiar después de cada
uso.
No sumergir el depósito en el agua.
No utilizar limpiadores de suelos.
No usar en superficies mojadas.
190
ES
MANUAL DE INSTRUCCIONES · INNOVAC AQUA PLUS
CARGA
1. Cuelgue la aspiradora en el soporte de pared
2. Conecte el cable de alimentación al puerto de carga
3. Cargue durante 4-6 horas.
191
ES
ASPIRADORA SIN CABLE Y MOPA HÚMEDA · HS1-SWB
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
DEPÓSITO PARA EL POLVO
Desmontaje
Sostenga la parte inferior del depósito para el polvo. Ejerza presión en el botón
de liberación y tire cuidadosamente hacia abajo del depósito para el polvo.
Instalación
Empuje hacia arriba el depósito para el polvo con la entrada de succión
orientada hacia afuera.
Botón de liberación
192
ES
MANUAL DE INSTRUCCIONES · INNOVAC AQUA PLUS
LIMPIEZA
Ejerza presión en el botón de liberación del depósito para el polvo y se abrirá la
cubierta inferior. Limpie con agua el depósito para el polvo. Asegúrese de que
está completamente seco antes de volver a montarlo.
COMPONENTES DEL FILTRO
1. Sujete los salientes que hay a ambos lados y tire hacia arriba para extraer los
componentes del ltro.
2. Retire la esponja de ltro, colóquela con el lado blanco orientado hacia abajo
y golpéela para que desprenda el polvo.
Componentes del filtro
Abrir
193
ES
ASPIRADORA SIN CABLE Y MOPA HÚMEDA · HS1-SWB
3. Enjuague las piezas con agua.
4. Las piezas deben estar completamente secas antes de volver a instalar los
componentes del ltro en el depósito para el polvo.
SENSOR DE POLVO
Para que el sensor de polvo funcione correctamente, debe limpiarse
regularmente. Para limpiar el sensor de polvo, solo tiene que usar el dedo para
eliminar el polvo acumulado en el sensor. Los sensores se encuentran a ambos
lados en el interior del tubo. Utilice el dedo o un trapo seco para limpiar los
sensores.
194
ES
MANUAL DE INSTRUCCIONES · INNOVAC AQUA PLUS
Botón de la cubierta del extremo
CEPILLO PARA SUELOS
1. Pulse el botón y retire el cepillo eléctrico para suelos del tubo de extensión.
2. Mantenga pulsado el botón y gire la cubierta del extremo hacia arriba.
3. Tire del cepillo giratorio para extraerlo y limpiarlo. ¡No utilice agua!
195
ES
ASPIRADORA SIN CABLE Y MOPA HÚMEDA · HS1-SWB
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema Motivo posible Solución
Tres indicadores
parpadean
El cepillo giratorio se ha
enredado con pelo.
La temperatura ambiente
para el funcionamiento
es demasiado alta o
demasiado baja.
Retire el pelo y cualquier
objeto extraño adherido al
cepillo.
Utilice la aspiradora en el
entorno adecuado.
El cepillo
eléctrico para
suelos no
funciona
Residuos de gran
tamaño se han quedado
enganchados.
El cepillo giratorio se ha
enredado con pelo.
Desmonte el cepillo eléctrico
para suelos y limpie los
residuos.
Retire el cepillo giratorio del
cepillo eléctrico para suelos y
limpie los pelos del cepillo.
El tiempo de
funcionamiento
se acorta
Antigüedad de la batería
La temperatura ambiente
para el funcionamiento
es demasiado alta o
demasiado baja
La batería no está
completamente cargada
Póngase en contacto con el
servicio de atención al cliente
Asegúrese de que la
aspiradora no queda
expuesta a la luz del sol si
está demasiado caliente y que
las puertas y ventanas están
cerradas si la temperatura es
demasiado baja.
Carga de la batería
196
ES
MANUAL DE INSTRUCCIONES · INNOVAC AQUA PLUS
La fuerza de
succión se ha
debilitado
La esponja del ltro del
depósito para el polvo
está bloqueada
La entrada de succión
del cepillo para suelos
o de los accesorios está
bloqueada
Los componentes del ltro
no están completamente
secos después de lavarlos
con agua
Limpie la esponja del ltro
Retire los objetos que
bloquean la entrada de
succión
Asegúrese de que los
componentes del ltro están
completamente secos y se
han montado de la manera
correcta
Fallo de carga La temperatura ambiente
durante la carga es
demasiado alta o
demasiado baja
Cargue el aparato a la
temperatura adecuada.
Asegúrese de que la
aspiradora no queda
expuesta a la luz del sol si
está demasiado caliente y que
las puertas y ventanas están
cerradas si la temperatura es
demasiado baja.
Fuga de líquido
de la batería
La aspiradora no se ha
utilizado durante mucho
tiempo.
Cambie la batería. Póngase
en contacto con la tienda para
sustituir la batería.
Error en la
pantalla
A la aspiradora le falta
potencia de succión. Esto
puede deberse a algo
que se haya quedado
atascado en el interior
del tubo de extensión, a
una obstrucción del ltro
provocada por el polvo o
a que el cepillo giratorio
se ha enredado con pelo.
Retire cualquier objeto del
tubo de extensión, limpie los
componentes del ltro y retire
los pelos del cepillo giratorio.
197
ES
ASPIRADORA SIN CABLE Y MOPA HÚMEDA · HS1-SWB
198
ES
MANUAL DE INSTRUCCIONES · INNOVAC AQUA PLUS
GARANTÍA
Wilfa expide una garantía de 5 años para este producto desde el día de la
compra. La garantía cubre los fallos o los defectos de fabricación que surjan
durante el periodo de garantía. Su recibo de compra sirve de prueba para el
minorista en caso de reclamación de la garantía.
La garantía solo es válida para productos comprados y utilizados en el hogar. La
garantía perderá su validez si el producto se utiliza comercialmente.
La garantía perderá su validez si se hace un mal uso del producto, se utiliza
de forma negligente, no se siguen las instrucciones de Wilfa, se modica o se
realizan reparaciones no autorizadas. Wilfa declina toda responsabilidad por los
daños producidos en piezas de terceros así como por otros daños colaterales.
La garantía tampoco cubre el desgaste normal del producto, si se hace un mal
uso del producto, la falta de mantenimiento, o el uso de una tensión eléctrica
incorrecta o en caso de:
Sobrecarga del producto
Piezas que se desgastan normalmente
Piezas que se deben sustituir con regularidad (por ejemplo, ltro, pilas, etc.)
Piezas de desgaste tales como cabezales del motor, boquillas, batería,
cepillos, ltros, ruedas, luz.
Wilfa declina así mismo cualquier responsabilidad por los daños causados por un
uso excesivo, un montaje incorrecto, un almacenamiento incorrecto, una carga
incorrecta, la falta de limpieza, etc.
La batería incluye una garantía de 1 año. La garantía no será válida si el aparato
no se ha cargado del modo descrito en el manual.
199
ES
ASPIRADORA SIN CABLE Y MOPA HÚMEDA · HS1-SWB
AS Wilfa Sandakerveien 114A, 0484 Oslo, Norway
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
BATERÍA
Tiempo de carga: 4-6 horas.
Duración de la batería: hasta 60 minutos a nivel bajo, 20 minutos a nivel
medio,10 minutos a nivel máximo y 15-30 minutos en modo automático. La
duración de la batería en el modo automático dependerá de la cantidad de
polvo detectada.
Nuestros socios de servicio técnico pueden encargarse de la sustitución de
baterías defectuosas.
La ecacia de la batería se degradará con el paso tiempo y el uso. Después
de 190 horas o 5 años de uso doméstico normal y siguiendo las directrices de
uso, carga y mantenimiento, puede esperar una ecacia de aproximadamente
el 80 %.
ASISTENCIA Y REPUESTOS
Si necesita asistencia, visite wilfa.com y consulte nuestra página de asistencia/
atención al cliente. Aquí encontrará preguntas frecuentes, piezas de repuesto,
consejos y trucos, así como nuestros datos de contacto.
RECICLADO
Esta marca indica que el producto no debe eliminarse junto con otros
residuos domésticos en toda la UE. Para evitar posibles daños al medio
ambiente o la salud por la eliminación incontrolada de residuos, recicle
de forma responsable para fomentar la reutilización sostenible de los
recursos materiales. Para devolver el producto usado, utilice los sistemas
de devolución y recogida o póngase en contacto con el distribuidor donde lo
adquirió. Ellos podrán llevar este producto a un punto de reciclaje seguro para el
medio ambiente de forma gratuita.
HS1-SWB_20_01
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202

Wilfa HS1-SWB Handleiding

Categorie
Draagbare stofzuigers
Type
Handleiding