NOTA:
La alarma de radio sólo puede activarse
cuando se haya ajustado la hora de la
alarma de radio y la emisora. La alarma
de radio cambiará automáticamente a
alarma de zumbador si las pilas de la radio
están gastadas o si la señal de la emisora
seleccionada para la alarma de radio es
demasiado débil.
a. Configuración de la alarma del radio
1. La alarma del radio se puede configurar
cuando el radio esté encendido o apagado.
Antes de establecer la alarma, asegúrese
de que la hora del reloj esté configurada
correctamente.
2. Presiones sostenga el botón de la alarma
de radio hasta que el símbolo de la alarma
destelle en la pantalla seguido por un pitido.
3. Presione el botón de sintonizar hacia arriba
o abajo para seleccionar la hora deseada y
presione el botón de establecer hora para
confirmar la especificación de la hora.
4. Presione el botón de sintonizar hacia arriba o
abajo para seleccionar los minutos deseados
y presione el botón de establecer hora para
confirmar la especificación de los minutos.
5. Mientras el símbolo de que la alarma del
radio Este destellando, presione el botón
de sintonizar hacia arriba o abajo para
seleccionar la banda de despertar deseada
y la emisora y luego presione el botón de
establecer hora para confirmar la selección.
Ahora ya se ha completado la configuración
de la alarma del reloj.
b. Cuando la alarma suene
6. Para cancelar una alarma que esté sonando,
presione el botón espera.
c. Deshabilitando / Cancelando alarmas
7. Para cancelar una alarma de radio, presione y
sostenga el botón de alarma de radio durante
dos segundos (seguido por pitido) antes de
que el sonido de la alarma se apague.
NOTA:
Si no se ha seleccionado una nueva emisora
de alarma de radio, se seleccionará la última
emisora de alarma.
Ajuste de la alarma de
zumbador del sistema de
despertador (HWS)
Al seleccionar la alarma HWS se activará un
pitido. El volumen del pitido de la alarma irá
subiendo cada 15 segundos durante un minuto,
seguido de un silencio de un minute antes de
repetir el ciclo. La alarma HWS sonará durante
una hora, a menos que apague el equipo con
el botón de encendido. Si pulse el botón de
encendido con la alarma activada cancelará la
alarma durante 24 horas.
a. Configuración de la alarma de zumbador
1. La alarma de zumbador se puede configurar
cuando el radio esté encendido o apagado.
Antes de establecer la alarma, asegúrese
de que la hora del reloj esté configurada
correctamente.
2. Presiones sostenga el botón de alarma de
zumbador hasta que el símbolo de alarma de
zumbador destelle en la pantalla seguido por
un pitido.
3. Presione el botón de sintonizar hacia arriba
o abajo para seleccionar la hora deseada y
presione el botón de establecer hora para
confirmar la especificación de la hora.
4. Presione el botón de sintonizar hacia arriba o
abajo para seleccionar los minutos deseados
y presione el botón de establecer hora para
confirmar la especificación de los minutos.
Ahora ya se ha completado la configuración
de la alarma de zumbador.
b. Cuando la alarma suene
5. Para cancelar una alarma que esté sonando,
presione el botón de espera.
c. Deshabilitando / Cancelando alarmas
6. Para cancelar una alarma de zumbador,
presiones sostenga el botón de alarma de
zumbador durante dos segundos (seguido
por un pitido) antes de que el sonido de la
alarma se apague.
Función de posponer
1. Con la alarma activada, si pulsa cualquier botón
excepto el de encendido / apagado se activará
la función de posponer. La alarma de radio o de
zumbador HWS se silenciará con un intervalo
de 5 minutos.
2. En la pantalla parpadearán los símbolos de
alarma de posponer y de la alarma. La
función de posposición puede repetirse durante
1 hora mientras las alarmas están activas.
Función de apagado automático
El temporizador de apagado automático apagará
la radio automáticamente una vez transcurrido un
tiempo preestablecido.
1. Mantenga pulsado el botón de encendido
durante más de 2 segundos, sonará un pitido,
la pantalla mostrará los diferentes periodos de
tiempo disponibles para la función de apagado
automático en el orden 60-45-30-15-120-90-
60. Cuando el tiempo de la función de apagado
automático correspondiente aparezca en la
pantalla, suelte el botón de encendido. El
símbolo aparecerá en la pantalla y la radio
reproducirá la última emisora seleccionada.
2. Para cancelar la función de apagado
automático, pulse el botón de encendido,
el símbolo desaparecerá y la radio se
apagará.
Retroiluminación de la pantalla
Si pulsa cualquier botón se iluminará la pantalla
LCD durante unos 10 segundos aproximadamente.
Durante la búsqueda de emisoras y al activarse la
alarma, también se iluminará la pantalla.
Versión del software
La pantalla del software no se puede alterar y es
solamente como referencia.
1. Apague el radio.
2. Mantenga presionado el botón de modo /
intervalo durante 2 segundos hasta que el
número de la versión del software (por ejemplo,
xxx) se muestre en la pantalla.
Formato de hora
1. Continúe presionando el botón de modo /
intervalo hasta que se muestre ’24H’ o ’12H’ en
la pantalla seguido por un pitido.
2. Presione el botón de sintonizar hacia arriba
o abajo para hacer la selección deseada y
presione el botón de modo / intervalo para
confirmar la configuración.
Configuración de los pasos de
sintonización
1. Después de completar la configuración
del rango FM, la pantalla cambiará a la
especificación de paso de sintonización.
Presione el botón de sintonizar hacia arriba
o abajo para los pasos de sintonización FM
deseados (50kHz o 100kHz) y presione el
botón de modo / intervalo para confirmar la
configuración.
2. Después de haber confirmado los pasos
de sintonización FM, presione el botón de
sintonizar hacia arriba o abajo para escocer los
pasos de sintonización FM deseados (9kHz o
10kHz) y presione el botón de modo / intervalo
para confirmar la configuración.
Restablecer los valores de
fábrica
Si desea restablecer completamente su radio con
los valores iniciales, siga estos pasos: Al hacer el
restablecimiento con los valores de fábrica, todos
los valores de usuario introducido se borrarán.
1. Asegúrese de que la radio esté apagada.
2. Mantenga presionado el botón de presintonía
5 y el botón de encendido a la vez hasta que
"dEF" aparezca y parpadea en la pantalla.
Continúe presionado estos 2 botones hasta que
todos los iconos se muestren en la pantalla.
El restablecimiento de los valores de fábrica
estará ahora completo.
Clavija de auriculares
Hay una clavija de auriculares de 3,5 mm en el
lado izquierdo del equipo de radio para conectar
auriculares o audífonos. Al conectar los auriculares
el altavoz interno queda automáticamente
silenciado.
IMPORTANTE:
Un volumen excesivamente alto durante el uso
de los auriculares podría provocar pérdida de
oído.
Escuchar música vía streaming
por Bluetooth
Será necesario emparejar su dispositivo Bluetooth
con su radio antes de poder auto enlazar para
reproducir transmitir música Bluetooth mediante
su radio. El emparejamiento crea un `vínculo'
permanente con el que dos dispositivos podrán
siempre reconocerse entre ellos.
Vinculación y reproducción a través
de su dispositivo Bluetooth por
primera vez
1. Con la radio encendida, presione el botón de
modo / intervalo para seleccionar la función
Bluetooth. El indicador LED del Bluetooth en
la radio parpadeará rápidamente en color azul
para mostrar que la radio es detectable.
2. Active el Bluetooth de su dispositivo según el
manual del usuario del mismo para emparejarlo
con el radio. Busque la lista de dispositivos
Bluetooth y seleccione el dispositivo llamado
‘PR-D4BT’ (en algunos smartphones equipados
con versiones anteriores al Bluetooth BT2.1
puede que necesite introducir una contraseña,
esta sería "0000").
3. Una vez conectada, habrá un tono de
confirmación y el indicador LED del Bluetooth
permanecerá encendido en color azul. Ahora
puede seleccionar y reproducir cualquier música
desde el dispositivo fuente. El control del
volumen puede ajustarse desde el dispositivo
fuente o directamente desde la radio.
4. Use los controles de su dispositivo con función
de Bluetooth o los de la radio para reproducir /
entrar en pausa y desplazarse por las pistas.
NOTA:
●Si dos dispositivos Bluetooth se están
vinculando por primera vez, ambos
deben buscar la radio. Esta mostrará su
disponibilidad en ambos dispositivos. Sin
embargo, si un dispositivo se vincula con la
unidad primero, entonces el otro dispositivo
Bluetooth no la encontrará en la lista.
●Si su dispositivo fuente quedará fuera
de alcance, la conexión de su radio
será interrumpida temporalmente. Su
radio reconectará automáticamente si el
dispositivo fuente vuelve a estar dentro del
alcance de detección. Tenga en cuenta que,
durante el periodo de desconexión, ningún
otro dispositivo Bluetooth podrá emparejarse
o enlazarse con su radio.
●Si "PR-D4BT" aparece en su lista de
dispositivos Bluetooth pero su dispositivo
no puede conectarse con él, elimine el
dispositivo de la lista, y vincule otra vez el
dispositivo con los altavoces siguiendo los
pasos descritos anteriormente.
●El rango de funcionamiento eficaz entre
el sistema y el dispositivo vinculado es
de aproximadamente 10 metros (30 pies).
Cualquier obstáculo entre el sistema y el
dispositivo puede reducir el rango operativo.
●El rendimiento de la conectividad Bluetooth
puede variar según los dispositivos
Bluetooth conectados. Antes de conectarlo a
su radio, consulte la capacidad Bluetooth de
su dispositivo. Todas las funciones pueden
no estar disponibles en algunos dispositivos
Bluetooth vinculados.
●Con algunos teléfonos móviles, realizar /
recibir llamadas, mensajes de texto, emails o
cualquier otra actividad no relacionada con
la transmisión de audio podría interrumpir
la transmisión de audio Bluetooth o incluso
desconectarse temporalmente de su
dispositivo. Este tipo de comportamiento
forma parte de las funciones del dispositivo
conectado y no indica un fallo de
funcionamiento en su radio.
Reproducción de archivos en el
modo Bluetooth
Cuando haya podido conectar su radio con el
dispositivo Bluetooth que haya elegido, ya podrá
empezar a reproducir su música usando los
controles del dispositivo Bluetooth conectado.
1. Una vez haya comenzado la reproducción,
ajuste el volumen a su gusto usando el control
de volumen de su radio o el control de volumen
del dispositivo Bluetooth.
2. Use los controles en su dispositivo para
reproducir, pausar o navegar por las pistas.
Alternativamente, puede controlar la
reproducción usando los botones de reproducir
/ pausar, pista siguiente o pista anterior en la
radio.
3. Mantenga pulsado el botón de avance rápido
o rebobinar para desplazarse por las pista en
reproducción. Suelte el botón cuando alcance
el punto de la pista que desee.
NOTA:
No todas las aplicaciones del reproductor
o dispositivos podrán responder a estos
controles.
Reproducir un dispositivo fuente
anteriormente vinculado vía Bluetooth
El radio puede memorizar hasta 6 dispositivos
fuente vinculados vía Bluetooth. Cuando la
memoria sobrepasa esta cantidad, el dispositivo
vinculado hace más tiempo se sobrescribirá en el
dispositivo.
Si su dispositivo Bluetooth se vinculó
anteriormente con el radio, la unidad memorizará
el dispositivo fuente Bluetooth y tratará de
reconectarse a un dispositivo fuente Bluetooth que
esté en la memoria del último conectado.
Desconectar el dispositivo Bluetooth
Mantenga presionado el botón de vinculación
Bluetooth durante 2-3 segundos para
desconectarse de su dispositivo Bluetooth.
También puede presionar el botón de modo /
intervalo para seleccionar cualquier modo que no
sea el modo Bluetooth o apagar el Bluetooth en
el dispositivo fuente Bluetooth para deshabilitar la
conexión.
Si desconecta el dispositivo Bluetooth en el
modo Bluetooth, habrá un tono de confirmación
y el indicador LED del Bluetooth en la radio
parpadeará rápidamente en color azul para
mostrar que la radio es detectable de nuevo para
la vinculación.
Especificaciones
Requisitos de alimentación
Cable de alimentación USB USB Tipo-A a Tipo-C (incluido)
Adaptador de alimentación USB CC 5V / 2,4A (no incluido)
Pilas 4 X UM-1 (tamaño D)
Duración de las pilas Aprox. 170 horas de escucha durante 4 horas al día a un
volumen normal utilizando pilas alcalinas
Cobertura de frecuencias
FM 87.50-108 MHz
MW
522-1710 kHz (9kHz / paso) o
520-1710 kHz (10kHz / paso)
Bluetooth
Especificación Bluetooth Bluetooth® 5.0 + EDR
Perfiles soportados A2DP, AVRCP
Códec de audio Bluetooth SBC
Potencia de transmisión Clase 2
Alcance 10metros / 30pies
Frecuencia y potencia máxima
transmitida 2402 MHz ~ 2480 MHz
1,83dBm (Bluetooth EDR)
1,80dBm (Bluetooth LE)
Características del circuito
Altavoz 3pulgadas 4ohmios
Potencia de salida 800mW
Clavija para auriculares 3,5mm de diámetro
Sistema de antena Antena FM telescópica
Antena de ferrita integrada MW (AM)
Temperatura de funcionamiento De 0°C a + 35°C
※ El código de barras en el producto se define de la siguiente manera:
Número de serie
Mes de producción
Año de producción
Código del producto
La empresa se reserva el derecho de modificar las especificaciones sin notificación previa.
Si requiere desechar este producto en cualquier momento futuro, por favor note que: Los
residuos de productos eléctricos no deben tirarse en la basura doméstica. Por favor recicle
donde existan centros para ello. Consulte con su autoridad local o minorista para obtener
información sobre el reciclaje (Directiva de Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos).
19
24
29
34
21
26
31
36
22
27
32
37
23
28
33
38
20
25
30
35
Gebruiksaanwijzing
NL
De Bluetooth® markering en logo’s zijn
geregistreerde handelsmerken die eigendom
zijn van Bluetooth SIG, Inc. en elk gebruik van
deze markering en logo’s door SANGEAN
ELECTRONICS INC. is onder licentie.
Belangrijke
veiligheidsvoorschriften
1. Lees deze handleiding.
2. Bewaar deze handleiding.
3. Neem alle waarschuwingen in acht.
4. Volg alle voorschriften op.
5. Houd dit apparaat uit de buurt van water.
6. Uitsluitend reinigen met een droge doek.
7. Blokkeer nooit de ventilatieopeningen.
Installeer het apparaat volgens de
voorschriften van de fabrikant.
8. Houd dit apparaat uit de buurt van
warmtebronnen als radiatoren, (straal)
kachels en andere apparaten die warmte
produceren (zoals versterkers).
9. Voor uw eigen veiligheid mag u nooit de
aardaansluiting omzeilen. Een geaarde
stekker heeft behalve de twee stekkerpennen
nog een apart aardcontact. Dit verhoogt de
veiligheid van het apparaat. Past de stekker
niet in het stopcontact, gebruik dan een
ander stopcontact of laat uw stopcontacten
vervangen door geaarde exemplaren.
10. Ga nooit op het netsnoer staan en zorg
dat het netsnoer niet bekneld kan raken,
wees met name voorzichtig met de
stekkeraansluiting, met verlengsnoeren
en op de plaats waar het netsnoer uit het
apparaat komt.
11. Gebruik alleen door de fabrikant
goedgekeurde accessoires.
12. Plaats het apparaat uitsluitend op een
ondergrond, zoals een transportkarretjes,
verhoging, statief, beugel of tafel, die door
de fabrikant wordt aanbevolen, of die in
combinatie met het product is verkocht.
Als het apparaat op een kar staat moet u
het geheel voorzichtig verplaatsen om te
voorkomen dat de combinatie omvalt en
letsel kan veroorzaken.
13. Trek de stekker uit het stopcontact
voorafgaand aan een onweersbui of als
u het apparaat gedurende een langere
periode niet gebruikt.
14. Laat reparaties uitvoeren door een
vakkundige reparateur. U moet het apparaat
ter reparatie aanbieden als het is beschadigd,
als het netsnoer of de netstekker is
beschadigd, als er vloeistoffen of voorwerpen
in het apparaat zijn terechtgekomen, als
het apparaat in de regen heeft gestaan of
aan vocht is blootgesteld geweest, als het
apparaat niet normaal meer werkt en als u
het apparaat heeft laten vallen.
15. Stel dit apparaat nooit bloot aan regen of
vocht, zo voorkomt u brand en elektrische
schokken.
16. De waarschuwing voor elektrische
schokken en het bijbehorende
waarschuwingspictogram zijn op de
onderkant van het apparaat aangebracht.
17. Het apparaat mag niet worden blootgesteld
aan druppend of spattend water en er
mogen geen voorwerpen gevuld met
vloeistof op het apparaat worden geplaatst.
LET OP:
Explosiegevaar indien batterij wordt
vervangen door een batterij van een onjuist
type.
Gooi gebruikte batterijen weg volgens de
instructies.
Bedieningselementen
1Luidspreker
2Aan / Uit (Standby) / Slaap-knop
3LCD-display
4Modus / Stap-knop
5Radioalarm-knop
6Zoemeralarm-knop
7Bluetooth-indicator
8Volumeregeling
9Afstemmen omhoog / omlaag-knop
10 Scannen / Tijd instellen-knop
11 Voorkeurzender 5 / Volgende track /
Vooruitspoelen-knop
12 Voorkeurzender 4 / Afspelen / Pauzeren-knop
13 Voorkeurzender 3 / Vorige track / Terugspoelen-
knop
14 Voorkeurzender 2 / Koppelen via Bluetooth-
knop
15 Voorkeurzender 1-knop
16 Telescopische antenne
17 Hoofdtelefoonaansluiting
18 Voedingsingang
19 Batterijvak
LCD-display
A Frequentieband-indicatie
B Ontvangstfrequentie
C Slaap- en sluimerfunctie
D PM-aanduiding voor klok
E Tijd instellen
F Klok
G Zoemer-weksignaal
H Radio-weksignaal
I Frequentie-aanduiding
J Batterijcapaciteit
K Voorkeurzenders
Gebruik op batterijen
1. Ontgrendel het sluitnokje van het batterijvak en
verwijder het deksel.
2. Plaats vier UM-1-batterijen (D-formaat) in het
vak.
3. Zorg dat alle batterijen volgens de plus / min-
aanduiding in het batterijvak geplaatst worden.
Sluit het deksel van het batterijvakje weer.
4. Een lager vermogen, vervorming, stotterende
geluiden of een knipperende lege batterijbalk en
de letter 'E' op het display kunnen tekenen zijn
dat de batterijen moeten worden vervangen.
5. Gebruikt u de radio gedurende langere tijd niet,
verwijder dan de batterijen uit de radio.
De radio van stroom voorzien
Sluit de meegeleverde USB-kabel aan op de
voedingsingang van de radio en een USB-
voedingsbron met een vermogen van 5V / 2,4A.
Opmerking:
Als de radio wordt gevoed door een USB-
netadapter (niet meegeleverd), plaats uw radio
dan minimaal 60cm van de adapter indien uw
radio last heeft van interferentie.
De klok instellen
1. U hoeft de radio niet in te schakelen om de klok
in te stellen.
2. Na het plaatsen van de batterijen of als u de
radio op de netspanning aansluit, verschijnt in
het display “ - : - - “ .
3. Houd de -knop meer dan 2 seconden
ingedrukt, in het display zullen dan het symbool
voor ‘tijd instellen’ en de uren gaan
knipperen, gevolgd door een piepje.
4. Druk op de Afstemmen omhoog / omlaag-knop
om de uren-instelling aan te passen.
5. Druk op de -knop, nu zullen de minuten
gaan knipperen.
6. Druk op de Afstemmen omhoog / omlaag-knop
om de minuten-instelling aan te passen.
7. Druk op de -knop om het tijd instellen af te
sluiten.
Bediening van de radio
U kunt met deze radio op drie manieren een
zender kiezen - door scannen, handmatig
afstemmen of via voorkeuzezenders.
Scannen
1. Schakel de radio in met de Aan / uit-knop.
2. Druk op de Modus / Stap-knop om de gewenste
frequentieband te kiezen. Voor FM-ontvangst moet
u de telescoopantenne volledig uittrekken en hem
ronddraaien tot u de beste ontvangst heeft. Voor
MG-ontvangst (AM / middengolf) moet u de radio in
zijn geheel draaien tot u de beste ontvangst heeft.
3. Druk kort op de Scannen-knop (als u deze
knop langer dan 2 seconden ingedrukt houdt,
schakelt u over op tijd instellen), nu zal de radio
automatisch de eerstvolgende zender zoeken.
Druk nogmaals op de Scannen-knop om naar
de gevonden zender te blijven luisteren.
LET OP: Als u niet nogmaals op de Scannen-
knop drukt, zal de radio automatisch de
volgende zender gaan zoeken.
4. Draai aan de Volumeregeling tot het gewenste
geluidsniveau is bereikt.
5. Druk op de Aan / uit-knop (Power) om de radio uit
te schakelen. In het display komt ‘OFF’ te staan.
Handmatig afstemmen / zender
zoeken
1. Schakel de radio in met de Aan / uit-knop.
2. Druk op de Modus / Stap-knop om de gewenste
frequentieband te kiezen. Zoek de optimale
antennepositie op de hierboven beschreven
manier.
3. Eén keer drukken op de Afstemmen omhoog /
omlaag-knop verandert de ontvangstfrequentie
als volgt:
FM: 50 of 100kHz per keer
MG: 9 of 10kHz per keer
4. Houd een van de knoppen Afstemmen omhoog
/ omlaag ingedrukt tot de frequentie snel begint
te wijzigen. Laat de knop weer los. De radio
doorzoekt het gekozen frequentiebereik en stopt
automatisch als een zender met voldoende
sterkte wordt ontvangen.
5. Draai aan de Volumeregeling tot het gewenste
geluidsniveau is bereikt.
6. Druk op de Aan / uit-knop (Power) om de radio uit
te schakelen. In het display komt ‘OFF’ te staan.
Zenders opslaan onder de
voorkeuzeknoppen
Voor elke frequentieband kunt u vijf
voorkeuzezenders in het geheugen opslaan.
1. Schakel de radio in met de Aan / uit-knop.
2. Stem op de hierboven beschreven manier af op
de gewenste zender.
3. Houd vervolgens de gewenste voorkeurzenderknop
ingedrukt tot de radio piept. Nu licht het nummer
van de voorkeurzender op in het display en de
zender is onder die knop opgeslagen.
4. Herhaal deze procedure voor de andere
voorkeurzenders.
5. Op de hierboven beschreven manier kunt
u ook een nieuwe zender in een al gebruikt
voorkeurzendergeheugen opslaan.
Zenders oproepen via de
voorkeuzeknoppen
1. Schakel de radio in met de Aan / uit-knop.
2. Kies de gewenste frequentieband.
3. Druk kort op de knop van de gewenste
voorkeurzender, in het display verschijnen
nu het voorkeurzendernummer en de
ontvangstfrequentie.
Het radio-weksignaal instellen
Als u het radio-weksignaal instelt, zal de radio
zichzelf op de ingestelde wektijd inschakelen en de
gekozen zender laten horen. Het radio-weksignaal
blijft één uur lang ingeschakeld, tenzij u de radio
uitschakelt met de Aan / uit-knop. Als u het radio-
weksignaal met de Aan / uit-knop uitschakelt, zal
het weksignaal 24 uur later opnieuw afgaan.
LET OP:
U kunt het radio-weksignaal alleen inschakelen
als u een wektijd en een zender heeft ingesteld.
Het radio-weksignaal wordt automatisch
vervangen door het zoemerweksignaal als de
batterijen bijna leeg zijn of als de ontvangst
van de ingestelde zender te zwak is.
a. Het radioalarm instellen
1. Het alarm van de radio kan worden ingesteld
als de radio aan of uit staat. Zorg ervoor dat de
tijd juist is ingesteld voordat u het alarm instelt.
2. Houd de knop van het radioalarm ingedrukt tot
het symbool van het radioalarm op het display
knippert en een pieptoon klinkt.
3. Druk op Afstemmen omhoog / omlaag om het
gewenste uur te selecteren en druk op Tijd
instellen om de instelling van het uur te bevestigen.
4. Druk op Afstemmen omhoog / omlaag om de
gewenste minuten in te stellen en druk op Tijd
instellen om de instelling van de minuten te
bevestigen.
5. Druk, terwijl het symbool van het radioalarm
knippert, op Afstemmen omhoog / omlaag om
de gewenste band en zender te selecteren,
druk daarna op Tijd instellen om het instellen te
voltooien. Het instellen van het radioalarm is nu
voltooid.
b. Wanneer het alarm klinkt
6. Druk om een geactiveerd alarm te annuleren op
Standby.
c. Alarminstellingen uitschakelen / annuleren
7. Houd de knop van het radioalarm voor 2
seconden ingedrukt (gevolgd door een piep) om
een alarm uit te schakelen.
OPMERKING:
Als er geen nieuwe zender wordt geselecteerd
voor een radioalarm, dan zal de radio de laatst
gebruikte alarmzender gebruiken.
Het zoemer-weksignaal instellen
Het weksignaal is in dit geval een zoemer. Het
zoemsignaal zal gedurende één minuut elke 15
seconden harder klinken, daarna is het één minuut
lang stil, waarna deze cyclus wordt herhaald. Het
zoemer-weksignaal blijft één uur lang ingeschakeld,
tot u de radio met de Aan / uit-knop uitschakelt. Als
u het weksignaal met de Aan / uit-knop uitschakelt,
zal de wekker 24 uur later opnieuw afgaan.
a. Het zoemeralarm instellen
1. Het zoemeralarm kan worden ingesteld als de
radio aan of uit staat. Zorg ervoor dat de tijd
juist is ingesteld voordat u het alarm instelt.
2. Houd de knop van het zoemeralarm ingedrukt
tot het symbool van het zoemeralarm op het
display knippert en een pieptoon klinkt.
3. Druk op Afstemmen omhoog / omlaag om het
gewenste uur te selecteren en druk op Tijd
instellen om de instelling van het uur te bevestigen.
4. Druk op Afstemmen omhoog / omlaag om de
gewenste minuten in te stellen en druk op Tijd
instellen om de instelling van de minuten te
bevestigen. Het instellen van het zoemeralarm
is nu voltooid.
b. Wanneer het alarm klinkt
5. Druk om een geactiveerd alarm te annuleren op
Standby.
c. Alarminstellingen uitschakelen / annuleren
6. Houd de knop van het radioalarm voor 2
seconden ingedrukt (gevolgd door een piep) om
een alarm uit te schakelen.
Sluimerfunctie (Snooze)
1. Druk, wanneer de wekker afloopt, op elke
willekeurige knop behalve de Aan / uit-knop om
de sluimerfunctie in te schakelen. U schakelt
hiermee het radio- of zoemer-weksignaal 5
minuten lang uit.
2. In het display knipperen nu zowel het
sluimersymbool als het wekkersymbool. De
sluimerfunctie kan herhaaldelijk worden gebruikt
binnen het uur waarin de alarmen actief zijn.
Slaapfunctie
De slaaptimer schakelt de radio automatisch uit
nadat een vooraf ingestelde tijd is verstreken.
1. Houd de Aan / uit-knop (Power) minimaal 2
seconden lang ingedrukt tot u een piepje hoort
en tot in het display achtereenvolgens de
beschikbare slaaptimerinstellingen verschijnen:
60-45-30-15-120-90-60 minuten. Laat de
Aan / uit-knop weer los op het moment dat de
gewenste slaaptimerinstelling in het display
staat. Het -symbool licht op in het display en
u hoort het geluid van de laatstgekozen zender.
2. Druk op de Aan / uit-knop om de slaaptimer
tussentijds uit te schakelen. Het -symbool
wordt niet langer weergegeven en de radio
wordt uitgeschakeld.
Display-verlichting
Elke knop die u indrukt zal het LCD-scherm
gedurende circa 10 seconden laten oplichten.
Ook tijdens het scannen naar zenders en wanneer
de wekker afloopt, zal het display verlicht zijn.
Softwareversie
De getoonde softwareversie kan niet worden
gewijzigd en dient alleen ter referentie.
1. Schakel de radio uit.
2. Houd de Modus / Stap-knop 2 seconden
ingedrukt tot de softwareversie (bijv. xxx)
wordt getoond op het display.
Tijdformaat
1. Nadat de softwareversie wordt weergegeven,
houdt u de Modus / Stap-knop ingedrukt
totdat '24H' of '12H' wordt weergegeven op
het display en er een pieptoon klinkt.
2. Druk op Afstemmen omhoog / omlaag om
een keuze te maken en druk op de Modus /
Stap-knop om de instelling te bevestigen.
De afstemstap instellen
1. Nadat het tijdformaat is ingesteld, zal het
display naar het instellen van de afstemstap
gaan. Druk op Afstemmen omhoog / omlaag
om de gewenste FM-afstemstap te selecteren
(50kHz of 100kHz) en druk daarna op de
Modus / Stap-knop om de keuze te bevestigen.
2. Druk, na de bevestiging van de FM-
afstemstap, op Afstemmen omhoog / omlaag
om de gewenste AM-afstemstap te selecteren
(9kHz of 10kHz) en druk daarna op de Modus
/ Stap-knop om uw keuze te bevestigen.
Fabrieksreset
U kunt de radio volledig resetten naar de
oorspronkelijke staat door de volgende
procedure uit te voeren. Alle door de gebruiker
ingestelde instellingen zullen worden gewist
door het uitvoeren van een fabrieksreset.
1. Zorg ervoor dat uw radio is uitgeschakeld.
2. Houd de knop van voorkeurzender 5 en de
Aan / uit-knop tegelijkertijd ingedrukt totdat
'dEF' knipperend op het display verschijnt.
Blijf de beide knoppen ingedrukt houden
totdat alle pictogrammen op het display
worden weergegeven. Het herstellen van de
fabrieksinstellingen is nu voltooid.
Hoofdtelefoonaansluiting
Op de linkerzijkant van de radio bevindt zich een
3,5mm-hoofdtelefoonaansluiting. Hierop kunt u
een oor- of hoofdtelefoon aansluiten. Wanneer
een oor- of hoofdtelefoon wordt aangesloten,
wordt het geluid van de geïntegreerde
luidspreker automatisch uitgeschakeld.
BELANGRIJK:
Overmatige geluidsdruk van oortelefoons en
hoofdtelefoons kan leiden tot gehoorverlies.
Luisteren naar Bluetooth-
muziek
U moet uw Bluetooth-apparaat koppelen met
uw radio voordat u de verbinding tot stand kunt
brengen en kunt starten met het afspelen /
streamen van Bluetooth muziek via uw radio.
Koppelen creëert een permanente ‘band’ waardoor
twee apparaten elkaar kunnen herkennen.
Uw Bluetooth-apparaat voor het
eerst koppelen
1. Zorg ervoor dat uw radio is ingeschakeld
en druk vervolgens op de Modus / Stap-
knop om de Bluetooth-functie te selecteren.
Het Bluetooth-indicatielampje op de radio
knippert snel blauw om aan te geven dat de
radio gedetecteerd kan worden.
2. Activeer Bluetooth op uw apparaat volgens
de handleiding om verbinding te maken
met de radio. Ga naar de Bluetooth-
apparatenlijst en selecteer het apparaat met
de naam ‘PR-D4BT’ (Bij sommige mobiele
apparaten die zijn uitgerust met Bluetooth
versie 2.1 of ouder moet u mogelijk het
wachtwoord “0000” invoeren).
3. Zodra de apparaten zijn verbonden, klinkt er
een bevestigingstoon en blijft het Bluetooth-
indicatielampje blauw branden. U kunt nu
simpelweg muziek selecteren en afspelen op
uw bronapparaat. Het volume kan worden
ingesteld op uw bronapparaat of rechtstreeks
op de radio.
4. Gebruik de bediening op uw Bluetooth-
apparaat of gebruik de bediening op de radio
om te starten / stoppen en om de vorige of
volgende track te selecteren.
OPMERKING:
●Als de radio voor het eerst wordt
gekoppeld en er 2 Bluetooth-apparaten
naar uw radio zoeken, dan wordt de radio
op beide apparaten als beschikbaar
getoond. Als er echter één apparaat
verbinding maakt met de radio, zal het
andere Bluetoothapparaat de radio niet
vinden in de lijst.
●Als het Bluetooth-apparaat buiten het
Bluetooth-bereik van de radio wordt
verplaatst, dan zal de Bluetooth-verbinding
met de radio tijdelijk worden verbroken. Uw
radio zal automatisch opnieuw verbinding
maken met het Bluetooth-apparaat als het
weer binnen bereik komt. Houd er rekening
mee dat er in de periode dat de verbinding
is verbroken geen andere Bluetooth-
apparaten mogen koppelen of verbinden
maken met de radio.
●Als ‘PR-D4BT” wordt getoond in de lijst
met Bluetooth-apparaten, maar u geen
verbinding kunt maken met de radio,
verwijder het item dan uit de lijst en koppel
het apparaat nogmaals met de radio door
de eerder beschreven stappen te volgen.
●Het effectieve bereik tussen het systeem
en het gekoppelde apparaat is ongeveer
10 meter (30 voet). Eventuele obstakels
tussen het systeem en het apparaat
kunnen het bereik reduceren.
●De prestaties van Bluetooth-connectiviteit
kunnen variëren, afhankelijk van de
verbonden Bluetooth-apparaten. Bekijk de
Bluetooth-mogelijkheden die uw apparaat
biedt voordat u verbinding maakt met
de radio. Het is mogelijk dat niet alle
functies worden ondersteund op sommige
gekoppelde Bluetooth-apparaten.
●Sommige mobiele telefoons kunnen de
verbinding met de radio verbreken wanneer
er oproepen worden gemaakt of ontvangen.
Sommige apparaten kunnen het geluid
van de Bluetooth-audiostream tijdelijk
uitschakelen wanneer er sms’jes of e-mails
worden ontvangen of voor andere redenen
die niets met het streamen van audio te
maken hebben. Dergelijk gedrag is een
functie van het Bluetooth-apparaat en duidt
niet op een fout met uw radio.
Audiobestanden afspelen in de
Bluetooth-modus
Als u uw radio succesvol verbinding heeft
gemaakt met het gekozen Bluetoothapparaat,
dan kunt u het afspelen van muziek starten met
behulp van de bedieningselementen van het
verbonden Bluetooth-apparaat.
1. Zodra het afspelen is gestart, kunt u het
volume naar wens instellen met behulp van
de Volumeregeling op uw radio of op uw
Bluetoothapparaat.
2. Gebruik de bedieningselementen op uw
apparaat om het afspelen te starten /
pauzeren en naar de gewenste track te
gaan. Als alternatief kunt u het afspelen
ook bedienen met de knoppen Afspelen /
Pauzeren, Volgende track, Vorige track op de
radio.
3. Houd Volgende track of Vorige track
ingedrukt om vooruit of terug te spoelen
binnen een track. Laat de knop los wanneer
het gewenste punt van de track is bereikt.
OPMERKING:
Het is mogelijk dat niet alle afspeelapplicaties
of apparaten reageren op alle
bedieningselementen.
Afspelen vanaf apparaten
waarmee eerder is gekoppeld
Dit apparaat kan tot 6 apparaten onthouden
waarmee eerder is gekoppeld. Als er met meer
dan 6 apparaten is gekoppeld, dan zal het
apparaat waarmee het langst niet is gekoppeld
worden gewist uit het geheugen.
De radio onthoudt de Bluetooth-apparaten
waarmee eerder verbinding is gemaakt en zal
automatisch proberen om te koppelen met
het apparaat waarmee het laatst verbinding is
gemaakt.
De verbinding met uw Bluetooth-
apparaat verbreken
Houd de knop Koppelen via Bluetooth voor 2-3
seconden ingedrukt om de verbinding met uw
Bluetooth-apparaat te verbreken. U kunt ook op
de Modus / Stap-knop drukken om een modus
anders dan de Bluetooth-modus te selecteren
of Bluetooth uitschakelen op uw Bluetooth-bronapparaat om de verbinding te verbreken.
Als u de verbinding met het Bluetooth-apparaat verbreekt in de Bluetooth-modus, hoort u een
bevestigingstoon en het Bluetooth-indicatielampje knippert snel blauw om aan te geven dat de radio weer
gedetecteerd kan worden en kan koppelen.
Technische gegevens
Stroomvoorziening
USB-voedingskabel USB-Type-A-naar-Type-C (meegeleverd)
USB-netadapter DC 5V / 2,4A (niet meegeleverd)
Batterijen 4 x UM-1 (D-formaat)
Levensduur batterijen Circa 170 luisteruren gedurende 4 uur per dag op normaal
volume bij gebruik van alkaline-batterijen
Frequentiebereik
FM 87.50-108 MHz
MG 522-1710 kHz (in stappen van 9kHz) of
520-1710 kHz (in stappen van 10kHz)
Bluetooth
Bluetooth-specificatie Bluetooth® 5.0 + EDR
Ondersteunde profielen A2DP, AVRCP
Bluetooth-audiocodec SBC
Zendvermogen Vermogensklasse 2
Bereik in rechte lijn 10meter / 30voet
Bluetooth-frequentie en maximaal
uitgezonden vermogen 2402MHz ~
2480MHz
1.83dBm (Bluetooth EDR)
1.80dBm (Bluetooth LE)
Geluidssysteem
Luidspreker 3inch, 4ohm
Uitgangsvermogen 800mW
Hoofdtelefoonaansluiting 3,5mm
Antennesysteem Telescopische FM-antenne
Ingebouwde MW(AM)-ferrietantenne
Bedrijfstemperatuurbereik 0°C tot + 35°C
※ De streepjescode van de radio is als volgt opgebouwd:
Serienummer
Productiemaand
Productiejaar
Productcode
Het bedrijf behoudt zich het recht voor om de specificaties te wijzigen zonder voorafgaande kennisgeving.
Als u dit product op enig moment in de toekomst wilt weggooien, houd er dan rekening mee dat
afgedankte elektrische producten niet met het huisafval mogen worden weggegooid. Recycle
indien mogelijk. Neem contact op met uw gemeente of winkel voor advies over recycling. (Richtlijn
voor afgedankte elektrische en elektronische apparatuur).
Bedienungsanleitung
D
Der Bluetooth®-Markenname und damit verbundene
Logos sind Eigentum der Firma Bluetooth SIG,
Inc. Jegliche Benutzung dieser Marken durch die
SANGEAN ELECTRONICS INC. stehen unter
Lizenz.
Wichtige sicherheitshinweise
1. Lesen Sie diese Anleitung durch.
2. Bewahren Sie diese Anleitung gut auf.
3. Beachten Sie alle Warnhinweise.
4. Befolgen Sie alle Anweisungen.
5. Verwenden Sie dieses Gerät nicht in der Nähe
von Wasser.
6. Reinigen Sie es nur mit einem trockenen Tuch.
7. Blockieren Sie keine Belüftungsöffnungen.
Bauen Sie das Gerät gemäß den Anweisungen
des Herstellers ein.
8. Bauen Sie das Gerät nicht in der Nähe
von Wärmequellen ein, wie zum Beispiel
Radiatoren, Heizkörpern, Öfen oder anderen
Geräten (wie zum Beispiel Verstärkern), die
Wärme produzieren.
9. Machen Sie den Sicherheitsmechanismus
des gepolten oder geerdeten Steckers nicht
zunichte. Ein gepolter Stecker hat zwei Stifte,
wobei einer davon breiter ist. Ein geerdeter
Stecker hat zwei Stifte und einen dritten
Erdungsstift. Der breite bzw. der dritte Stift
dienen Ihrer Sicherheit. Wenn der mitgelieferte
Stecker nicht in Ihre Steckdose passt, wenden
Sie sich an einen Elektriker, um die veraltete
Steckdose auszutauschen.
10. Sorgen Sie dafür, dass niemand auf das
Netzkabel tritt und dass es nicht gequetscht wird,
insbesondere an Steckern, Steckdosen und an
der Stelle, an dem es aus dem Gerät kommt.
11. Verwenden Sie nur die vom Hersteller
angegebenen Zusatzgeräte / Zubehörteile.
12. Verwenden Sie das Gerät nur mit dem vom
Hersteller angegebenen oder mit dem Gerät
zusammen verkauften Wagen, Ständer,
Stativ, Träger oder Tisch. Wenn ein Wagen
verwendet wird, bewegen Sie die Kombination
aus Wagen und Gerät vorsichtig, um
Verletzungen durch Umkippen zu vermeiden.
13. Ziehen Sie während Gewitter oder wenn das
Gerät längere Zeit nicht verwendet wird den
Netzstecker.
14. Überlassen Sie die Reparatur und Wartung
qualifizierten Fachleuten. Reparaturarbeiten
sind erforderlich, wenn das Gerät in
irgendeiner Weise beschädigt wurde (zum
Beispiel das Netzkabel oder der Stecker),
Flüssigkeit darüber geschüttet wurde oder
Gegenstände in das Gerät gefallen sind, das
Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt
wurde, nicht normal funktioniert oder
heruntergefallen ist.
15. Um das Risiko eines Feuers oder
Stromschlags zu reduzieren, sollten Sie das
Gerät nie Regen oder Feuchtigkeit aussetzen.
16. Die Markierung für Stromschlaggefahr und
das entsprechende grafische Symbol finden
Sie unten am Gerät.
17. Setzen Sie das Gerät nicht Tropf- und
Spritzwasser aus und stellen Sie keine mit
Wasser gefüllten Gegenstände auf das Gerät.
VORSICHT:
Explosionsgefahr, wenn die Batterie durch
einen falschen Typ ersetzt wird.
Entsorgen Sie Altbatterien gemäß den
Anleitungen.
Tasten und Anschlüsse
1Lautsprecher
2Betrieb (Standby) / Sleep-Timer
3LCD
4Modus / Schritt
5Radioweckruf
6Buzzer-Weckruf
7Bluetooth-Statusanzeige
8Lautstärkeregler
9Tuning + / -
10 Sendersuche / Zeiteinstellung
11 Speichertaste 5 / Nächster Titel / Suchlauf
vorwärts
12 Speichertaste 4 / Wiedergabe / Pause
13 Speichertaste 3 / Vorheriger Titel / Suchlauf
rückwärts
14 Speichertaste 2 / Bluetooth-Kopplung
15 Speichertaste 1
16 Teleskopantenne
17 Kopfhörerbuchse
18 DC-Eingang
19 Batteriefach
LC-Display
AFrequenzbereichsanzeige
BFrequenz
CSleep- und Snooze-Status
DPM (nachmittags) für die Zeitanzeige
EZeiteinstellung
FUhr
GSummtonwecker
HRadiowecker
IFrequenzeinheit
JBatterieladezustand
KVoreingestellte Sender
Batteriebetrieb
1. Entfernen Sie die Batterieabdeckung auf
der Rückseite des Geräts, indem Sie auf die
Sperrlaschen drücken.
2. Legen Sie vier UM-1-Batterien (Größe D) in das
Batteriefach.
3. Achten Sie darauf, alle Batterien wie auf der
Gehäuserückseite abgebildet gemäß ihrer
Polarität in das Batteriefach einzulegen. Bringen
Sie die Batterieabdeckung wieder an.
4. Eine nachlassende Leistung, stotternde
Geräusche sowie das leere Batteriesymbol mit
der Anzeige "E" sind alles Anzeichen dafür,
dass die Batterien ersetzt werden müssen.
5. Wenn das Radio längere Zeit nicht verwendet
wird, sollten Sie die Batterien aus dem Radio
nehmen.
Verwendung des Netzteils (nicht
in allen Ländern im Lieferumfang
enthalten)
Radio an die Stromversorgung anschließenSchließen
Sie das mitgelieferte USB-Kabel an den DC-
Eingang des Radios und an eine 5V / 2,4A USB-
Stromversorgung an.
Hinweis:
Wenn das Radio über ein USB-Netzteil
(nicht enthalten) betrieben wird, dann lassen
Sie zwischen dem Netzteil und dem Radio
mindestens 60cm Platz, falls am Radio
Störungen auftreten.
Uhr einstellen
1. Die Uhr kann unabhängig davon, ob das Radio
ein- oder ausgeschaltet ist, eingestellt werden.
2. Das Display zeigt „ - : - - “ an, wenn die
Batterien eingelegt sind oder das Radio an die
Steckdose angeschlossen ist.
3. Halten Sie die Taste mindestens 2
Sekunden lang gedrückt. Auf dem Display blinkt
das Zeiteinstellungs symbol und die
Stundenziffern. Außerdem ertönt ein Piepton.
4. Drücken Sie die Tasten Tuning + / -, um die
gewünschte Stunde einzustellen.
5. Drücken Sie die Taste . Die Minutenziffern
blinken.
6. Drücken Sie die Tuning + / -, um die gewünschte
Minute einzustellen.
7. Drücken Sie die Taste , um die
Zeiteinstellung abzuschließen.
Radiobetrieb
Dieses Radio ist mit drei Methoden zur
Sendereinstellung ausgestattet – automatischer
Sendersuchlauf, manuelle Sendereinstellung
und Abruf voreingestellter Sender.
Automatischer Sendersuchlauf
1. Drücken Sie die Betriebstaste, um das Radio
einzuschalten.
2. Wählen Sie den gewünschten
Frequenzbereich aus, indem Sie die Taste
Modus / Schritt drücken. Ziehen Sie für den
FM-Frequenzbereich die Teleskopantenne
vollständig aus und drehen Sie sie, um den
bestmöglichen Empfang zu erhalten. Für den
bestmöglichen Empfang des Frequenzbereichs
MW (AM) drehen Sie das Radio.
3. Drücken Sie kurz die Sendersuchtaste
(Scan). (Wenn Sie die Taste länger als 2
Sekunden lang drücken, aktivieren Sie
die Zeiteinstellung.) Das Radio startet
die Suche und hält an, sobald es einen
Radiosender gefunden hat. Drücken Sie die
Sendersuchtaste erneut, um den gefundenen
Sender zu empfangen.
HINWEIS: Das Radio setzt die Suche
nach dem nächsten verfügbaren Sender
fort, wenn Sie die Sendersuchtaste nicht
drücken, nachdem ein Radiosender
gefunden wurde.
4. Stellen Sie den Lautstärkeregler auf die
gewünschte Lautstärke ein.
5. Um das Radio auszuschalten, drücken Sie
die Betriebstaste. Aus dem Display wird
„OFF“ angezeigt.
Manuelle Sendereinstellung /
Sendersuche
1. Drücken Sie die Betriebstaste, um das Radio
einzuschalten.
2. Wählen S i e den gewünschten
Frequenzbereich a u s , indem S i e d i e
Taste Modus / Schritt drücken. Richten Sie
die Antenne wie oben beschrieben aus.
3. Ein einzelner Tastendruck auf „Sender
einstellen nach oben / unten“ (Tuning) ändert
die Frequenz mit folgender Schrittweite:
FM: 50 oder 100kHz
MW: 9 oder 10kHz
4. Halten Sie Taste zum Sendereinstellen gedrückt,
bis die Frequenz auf dem Display beginnt,
sich schnell zu ändern. Lassen Sie die Taste
los. Das Radio durchsucht den ausgewählten
Frequenzbereich und hält an, wenn es einen
ausreichend starken Sender findet.
5. Stellen Sie den Lautstärkeregler auf die
gewünschte Lautstärke ein.
6. Um das Radio auszuschalten, drücken Sie
die Betriebstaste. Auf dem Display wird
„OFF“ angezeigt.
Sender an voreingestellten
Speicherplätzen abspeichern
Es stehen 5 Speicherplätze für jeden
Frequenzbereich zur Verfügung.
1. Drücken Sie die Betriebstaste, um das Radio
einzuschalten.
2. Stellen Sie mit einer der zuvor beschriebenen
Methoden den gewünschten Sender ein.
3. Halten Sie die gewünschte Speicherplatztaste
gedrückt, bis ein Piepton ertönt. Die
Speicherplatznummer wird auf dem Display
angezeigt und der Sender wird unter der
gewählten Speicherplatztaste gespeichert.
4. Wiederholen Sie diesen Vorgang für die
verbliebenen Speicherplätze.
5. Voreingestellte Sender können mit der oben
beschriebenen Vorgehensweise geändert
werden.
Voreingestellte Sender aus
dem Speicherplatz abrufen
1. Drücken Sie die Betriebstaste, um das Radio
einzuschalten.
2. Wählen Sie den gewünschten Frequenzbereich.
3. Drücken Sie kurz die gewünschte
Speicherplatztaste. Die Speicherplatznummer
und die Senderfrequenz werden auf dem
Display angezeigt.
Den Radiowecker einstellen
Wenn der Radiowecker eingestellt ist, schaltet
sich das Radio ein und spielt zur gewünschten
Weckzeit den ausgewählten Radiosender. Der
Radiowecker spielt eine Stunde lang, es sei
denn, er wird mit der Betriebstaste ausgeschaltet.
Wenn Sie die Betriebstaste drücken, während
der Wecker eingeschaltet ist, wird die
Weckfunktion für 24 Stunden aufgehoben.
HINWEIS:
Der Radiowecker kann nur eingeschaltet
werden, wenn sowohl die Radioweckzeit als
auch der Radiowecksender eingestellt sind.
Der Radiowecker schaltet automatisch auf
Summton um, wenn die Batterien zu schwach
sind oder das Signal des ausgewählten
Radiowecksenders zu schwach ist.
a. Einstellen des Alarms
1. Vergewissern Sie sich vor der Einstellung des
Weckrufs, dass die Uhrzeit korrekt eingestellt
ist.
2. Halten Sie die RADIO-ALARM-Taste
gedrückt, bis das Radio-Alarm-Symbol in der
Anzeige anfängt zu blinken und danach ein
Signalton ertönt.
3. Betätigen Sie die Frequenztasten, um die
gewünschte Stundeneinstellung zu wählen
und betätigen Sie die TIME-SETTING-Taste,
um die Einstellung zu bestätigen.
4. Benutzen Sie dann die Frequenztasten zur
Einstellung der gewünschte Minuteneinstellung
und betätigen Sie die TIME-SETTING-Taste,
um die Einstellung zu bestätigen.
5. Während Radio-Alarm-Symbol blinkt,
können Sie die Frequenztasten benutzen,
um den gewünschten Sender und dessen
Frequenzband zum Wecken zu wählen.
Betätigen Sie danach die TIME-SETTING-
Taste, um Ihre Auswahl zu bestätigen.
Die Einstellung des Alarms ist damit
abgeschlossen.
b. Alarmaktivierung
6. Um den Weckalarm zu unterbrechen,
betätigen Sie einfach die Bereitschaftstaste,
wenn der Alarm ertönt.
c. Deaktivieren / Abbrechen des Weckalarms
7. Um den Weckalarm zu deaktivieren, halten
Sie die RADIO-ALARM-Taste für 2 Sekunden
(gefolgt von einem Signalton) gedrückt und
der Alarm wird deaktiviert.
HINWEIS:
Wenn kein neuer Radiosender ausgewählt
wurde, wird der zuletzt Alarmsender gewählt.
Den HWS-Summtonwecker
(Humane Wake System)
einstellen
Ein Summton ertönt, wenn der HWS-Wecker
eingeschaltet ist. Der Weckton wird alle 15
Sekunden lauter und ertönt für eine Minute,
gefolgt von einer Minute Pause, bevor
der Durchlauf wiederholt wird. Der HWS-
Wecker ertönt eine Stunde lang, bis er mit der
Betriebstaste ausgeschaltet wird. Wenn Sie die
Betriebstaste drücken, während der Wecker
eingeschaltet ist, wird die Weckfunktion für 24
Stunden aufgehoben.
a. Einstellen des Summeralarms
1. Vergewissern Sie sich vor der Einstellung des
Weckrufs, dass die Uhrzeit korrekt eingestellt
ist.
2. Halten Sie die BUZZER-ALARM-Taste
solange gedrückt, bis das Summer-Alarm-
Symbol in der Anzeige anfängt zu blinken
und eine Signalton ertönt.
3. Betätigen Sie die Frequenztasten, um die
gewünschte Stundeneinstellung zu wählen
und betätigen Sie die TIME-SETTING-Taste,
um die Einstellung zu bestätigen.
4. Benutzen Sie dann die Frequenztasten
zur Einstellung der gewünschte
Minuteneinstellung und betätigen Sie die
TIME-SETTING-Taste, um die Einstellung
zu bestätigen. Die Einstellung des
Summeralarms ist damit abgeschlossen.
b. Alarmaktivierung
5. Um den Weckalarm zu unterbrechen, betätigen
Sie einfach die Bereitschaftstaste, wenn der
Alarm ertönt.
c. Deaktivieren / Abbrechen des Weckalarms
6. Um den Summeralarm zu deaktivieren, halten
Sie die BUZZER-ALARM-Taste für 2 Sekunden
(gefolgt von einem Signalton) gedrückt und der
Alarm wird deaktiviert.
Schlummerfunktion (Snooze)
1. Wenn Sie, während der Wecker eingeschaltet
ist, ein beliebige Taste außer der Betriebstaste
drücken, wird die Schlummerfunktion
eingeschaltet. Der Radio- und HWS-
Summtonwecker ertönt in Intervallen von 5
Minuten.
2. Auf dem Display blinken sowohl das Snooze-
Symbol als auch das Weckersymbol. Die
Schlummerfunktion kann innerhalb der einen
Stunde, nachdem der Weckruf ausgelöst wurde,
wiederholt werden.
Sleep-Funktion
Der Sleep-Timer schaltet das Radio automatisch
aus, nachdem eine vorher eingestellte Zeit
abgelaufen ist.
1. Halten Sie die Betriebstaste mindestens 2
Sekunden lang gedrückt. Es ertönt ein Piepton
und das Display durchläuft die verfügbaren
Sleep-Zeiten in der Reihenfolge 60-45-30-
15-120-90-60. Lassen Sie die Betriebstaste
los, wenn die gewünschte Sleep-Zeit auf dem
Display angezeigt wird. Das Symbol wird
auf dem Display angezeigt und das Radio spielt
den zuletzt eingestellten Sender.
2. Um die Sleep-Funktion zu beenden, drücken
Sie die Betriebstaste. Das Symbol
wird nicht mehr angezeigt und das Radio
ausgeschaltet.
Hintergrundbeleuchtung des
Displays
Wenn Sie eine beliebige Taste drücken, wird das
LCD ungefähr 10 Sekunden lang beleuchtet.
Während der Suche nach Sendern und bei
eingeschaltetem Wecker wird das Display
ebenfalls beleuchtet.
Software-Version
Die Software-Version kann nicht verändert werden
und dient lediglich als Referenzangabe.
1. Schalten Sie das Radio aus.
2. Halten Sie die Taste Modus / Schritt für 2
Sekunden lang gedrückt, bis die Software-
Version (z. B. xxx) in der Anzeige erscheint.
Uhrzeitformat
1. Halten Sie während der Anzeige der Software-
Version solange die Taste Modus / Schritt
gedrückt, bis “24h” oder “12H” in der Anzeige
erscheint und ein Signalton ertönt.
2. Benutzen Sie die Frequenztasten, um die
gewünschte Auswahl zu machen und betätigen
Sie die Taste Modus / Schritt, um die Einstellung
zu bestätigen.
Einstellung der Frequenzschritte
1. Nachdem die Einstellung des Zeitformats
abgeschlossen ist, geht die Anzeige automatisch
auf die Frequenzschritteinstellung. Benutzen
Sie die Frequenztasten, um die gewünschten
UKW-Frequenzschritte (50kHz oder 100kHz) zu
wählen. Betätigen Sie dann die Taste Modus /
Schritt, um die Einstellung zu bestätigen.
2. Nach der Bestätigung der UKW-Frequenzschritte,
betätigen die Frequenztasten, um die gewünschte
MW-Frequenzschritte (9kHz oder 10kHz) zu
wählen. Betätigen Sie danach die Taste Modus /
Schritt, um die Einstellung zu bestätigen.
Systemreset
Wenn Sie die Einstellungen Ihres Radio in den
ursprünglichen Zustand zurück versetzen wollen,
gehen Sie bitte wie folgt vor. Mit einem Systemreset
werden alle Benutzereinstellungen gelöscht.
1. Vergewissern Sie sich, dass das Radio
ausgeschaltet ist.
2. Halten Sie die Speichertaste 5 und die
Betriebstaste gemeinsam gedrückt, bis die
Anzeige "dEF" im Display blinkt. Halten Sie
beide Tasten weiterhin gedrückt, bis im Display
alle Icons angezeigt werden. Die Rückstellung
ist dann abgeschlossen.
Kopfhörerbuchse
Auf der linken Seite des Radios befindet sich
ein Kopfhöreranschluss (3,5mm). Durch das
Einstecken des Steckers wird der Lautsprecher
des Radios automatisch abgeschaltet.
WICHTIG:
Ein übermäßiger Schalldruck durch Kopfhörer
kann Hörschäden verursachen.
Musikhören per Bluetooth-
Streaming
Sie müssen Ihr Bluetooth-Gerät mit dem Radio
koppeln, bevor Sie eine automatische Verbindung
zur Wiedergabe / zum Streamen von Bluetooth-
Musik über Ihr Radio herstellen können. Beim
Koppeln (Pairing) entsteht eine Verbindung
zwischen zwei Geräten, über die sie sich
gegenseitig erkennen können.
Erster Verbindungsaufbau und
Wiedergabe mit Ihrem Bluetooth-Gerät
1. Drücken Sie bei eingeschaltetem Radio
die Taste Modus / Schritt zur Auswahl der
Bluetooth-Funktion. Die Bluetooth-LED-Anzeige
fängt an schnell blau zu blinken und weist somit
darauf hin, dass das Radio verfügbar ist.
2. Aktivieren Sie Bluetooth auf Ihrem Gerät gemäß
der Bedienungsanleitung des Geräts, mit dem
Sie das Radio verbinden. Suchen Sie die
Bluetooth-Geräteliste und wählen Sie das Gerät
mit dem Namen „PR-D4BT “ aus (bei einigen
Smartphones, auf denen Vorgängerversionen des
BT2.1 Bluetooth-Geräts installiert sind, müssen
Sie unter Umständen den Code „0000“ eingeben)
3. Nach der erfolgreichen Verbindung ertönt ein
Signalton und die Bluetooth- LED-Anzeige leuchtet
stetig blau. Sie können dann einfach Musik von
Ihrem Quellgerät auswählen und wiedergeben. Die
Lautstärke kann über das Quellgerät oder direkt
am Radio eingestellt werden.
4. Verwenden Sie die Bedienelemente an Ihrem
Bluetooth-fähigen Gerät oder am Radio, um
Titel wiederzugeben / anzuhalten oder durch
Titel zu navigieren.
HINWEIS:
●Wenn zwei Bluetooth-Geräte zum ersten Mal
gekoppelt werden, müssen beide nach Ihrem
Radio suchen. Die Verfügbarkeit des Radios
wird auf beiden Geräten angezeigt. Ist jedoch
eines der Geräte zuerst mit diesem Gerät
verbunden, findet es das andere Bluetooth-
Gerät nicht auf der Liste.
●Wenn Sie mit dem Quellgerät den
Empfangsbereich verlassen, wird die
Verbindung am Radio vorübergehend
unterbrochen. Das Radio stellt die Verbindung
sofort automatisch wieder her, wenn das
Quellgerät wieder in den Empfangsbereich
bewegt wird. Beachten Sie, dass während
der Unterbrechungsphase kein anderes
Bluetooth-Gerät mit dem Radio gekoppelt
oder verbunden werden kann.
●Wenn „PR-D4BT“ auf der Bluetooth-
Gerätelite angezeigt wird, Ihr Gerät aber
keine Verbindung dazu herstellen kann,
löschen Sie die Option bitte aus der Liste.
Koppeln Sie das Gerät dann erneut mit
dem Radio. Beachten Sie dazu die zuvor
beschriebenen Schritte.
●Der effektive Betriebsbereich zwischen
dem System und dem gekoppelten Gerät
beträgt ca. 10 Meter. Ein Hindernis zwischen
zwischen dem System und dem Gerät kann
die Reichweite beeinträchtigen.
●Die Leistung der Bluetooth-Verbindung kann
von den verbundenen Bluetooth- Geräten
abhängen. Berücksichtigen Sie dabei die
Bluetooth-Fähigkeiten Ihres Geräts, bevor Sie
es mit dem Radio verbinden. Es kann sein, dass
bei bestimmten gekoppelten Bluetooth-Geräten
nicht alle Funktionen zur Verfügung stehen.
●Bei einigen Mobiltelefonen können
ausgehende / eingehende Anrufe,
Textnachrichten, E-Mails oder sonstige
Aktivitäten, die nichts mit dem Audio-
Streaming zu tun haben, stumm geschaltet
oder sogar vorübergehend von Ihrem Gerät
getrennt werden. Derartiges Verhalten ist eine
Funktion des angeschlossenen Geräts und
weist nicht auf einen Fehler am Radio hin.
Wiedergabe von Audiodateien im
Bluetooth-Modus
Wenn Sie Ihr Radio erfolgreich mit dem
ausgewählten Bluetooth- Quellgerät verbunden
haben, können Sie damit beginnen, Musik mit
den Bedienelementen auf Ihrem verbundenen
Bluetooth-Gerät wiederzugeben.
1. Sobald die Wiedergabe begonnen hat, stellen
Sie die Lautstärke an Ihrem Radio oder am
aktivierten Bluetooth-Quellgerät mit dem
Lautstärkeregler ein.
2. Verwenden Sie die Bedienelemente auf Ihrem
Bluetooth-Quellgerät, um Titel wiederzugeben
/ anzuhalten und durch die Titel zu navigieren.
Kontrollieren Sie alternativ die Wiedergabe mit
den Tasten Wiedergabe / Pause, Nächster Titel,
Vorheriger Titel am Radio.
3. Halten Sie die Vorlauf- / Rücklauf-Taste
gedrückt, um sich durch den aktuellen Titel zu
bewegen. Lassen Sie die Taste los, wenn der
gewünschte Punkt erreicht ist.
HINWEIS:
Nicht alle Player-Anwendungen oder Geräte
reagieren auf all diese Steuerungen und
Bedienelemente.
Wiedergabe eines zuvor gekoppelten
Bluetooth-Quellgeräts
Das Radio kann bis zu 6 Sätze gekoppelter
Bluetooth-Quellgeräte speichern. Wenn diese Zahl
im Speicher überschritten wird, wird der Eintrag
des ältesten gekoppelten Geräts vom Gerät
überschrieben. Wenn Ihr Bluetooth-Quellgerät
zuvor bereits mit dem Radio verbunden war,
merkt sich das Gerät Ihr Bluetooth-Quellgerät
und es versucht, erneut eine Verbindung mit dem
Bluetooth-Quellgerät im Speicher herzustellen, mit
dem es zuletzt verbunden war.
Verbindung zu Ihrem Bluetooth-
Gerät trennen
Halten Sie die Bluetooth-Kopplungstaste 2-3
Sekunden lang gedrückt, um die Verbindung mit
Ihrem Bluetooth-Gerät zu trennen. Sie können
auch durch Drücken der Taste Modus / Schritt
einen anderen Modus als den Bluetooth-Modus
auswählen oder am Bluetooth-Gerät Bluetooth
deaktivieren, um die Verbindung zu trennen.
Falls Sie das Bluetooth-Gerät im Bluetooth-Modus
trennen, ertönt ein Signalton und die Bluetooth-
LED-Anzeige des Radios blinkt wieder zügig blau,
um darauf hinzuweisen, dass das Gerät erneut für
die Kopplung verfügbar ist.
Technische Daten
Stromversorgung
USB-Netzkabel USB Typ A auf Typ C (enthalten)
USB-Netzteil DC 5V / 2,4A (nicht enthalten)
Batterien 4 x UM-1 (D-Batterien)
Batterielebensdauer Etwa 170 Stunden Betriebszeit bei 4 Stunden am Tag mit
normaler Lautstärke bei Verwendung von Alkalibatterien.
Abgedeckte Frequenzbereiche
FM 87,50-108 MHz
MW 522-1710 kHz (in 9-kHz-Schritten) oder
520-1710 kHz (in 10-kHz-Schritten)
Bluetooth
Bluetooth-Version Bluetooth® 5.0 + EDR
Unterstützte Profile A2DP, AVRCP
Bluetooth Audio-CODEC SBC
Übertragungsleistung Klasse 2
Reichweite 10Meter / 30Fuß
Bluetooth-Frequenz und maximale
Übertragungsleistung 2402MHz ~
2480MHz
1.83dBm (Bluetooth EDR)
1.80dBm (Bluetooth LE)
Gerätemerkmale
Lautspreche 3Zoll 4Ohm
Ausgangsleistung 800mW
Kopfhörerbuchse 3,5mm Durchmesser
Antennensystem UKW-Teleskopantenne
Integrierte AM-Ferritantenne
Betriebstemperatur 0°C bis + 35°C
※ Nachfolgend wird der Barcode am Produkt erläutert:
Seriennummer
Herstellungsmonat
Herstellungsjahr
Produktcode
Veränderungen der Spezifikationen ohne vorherige Ankündigung vorbehalten.
Sollten sind irgendwann das Gerät nicht mehr benutzen, bedenken Sie bei der Entsorgung
bitte, dass Altgeräte niemals mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden sollten. Bitte geben
Sie das Gerät zur Wiederverwertung ab, wenn entsprechende Einrichtungen existieren.
Erkundigen Sie sich bei Ihrer örtlichen Behörde oder Ihrem Händler über die sachgerechte
Entsorgung des Geräts. (WEEE-Richtlinie - Waste Electrical and Electronic Equipment
Directive.)