Caliber HWC101 de handleiding

Type
de handleiding
BUTTONS AND CONNECTIONS INSTALLATION INSTRUCTIONS #1 INSTALLATION INSTRUCTIONS #2
Warning: Make sure the camera
to be within range of the Wi-Fi
network to ensure a successful
connection between the camera
and router.
Attention: Assurez-vous que la
caméra est à portée du réseau
Wi-Fi an dassurer une connexion
réussie entre la caméra et le routeur.
Warnung: Stellen Sie sicher, dass die Kamera in Reichweite des Wi-Fi-
Netzwerks ist, um ein erfolgreiches Verbinden zwischen Kamera und Router
sicherzustellen.
Waarschuwing: Zorg ervoor dat de camera zich binnen bereik van het
Wi-Fi-netwerk bevindt om een goede verbinding tussen de camera en de
router te garanderen.
Wi-Fi Conguration instructions
1. Scan QR code to download and install “Caliber Smart Home
Instructions de conguration Wi-Fi
1. Scannez le code QR pour télécharger et installer « Caliber Smart Home »
Anweisungen zur WLAN-Konguration
1. Scannen Sie den QR-Code, um „Caliber Smart Home“ herunterzuladen
und zu installieren
Wi-Fi-conguratie instructies
1. Scan QR-code om “Caliber Smart Home” te downloaden en te installeren
2. Sign in with cell phone number or email
2. Authentiez-vous à laide de votre numéro
de téléphone portable ou de votre
adresse e-mail
2. Melden Sie sich mit Ihrer Handynummer
oder E-Mail-Adresse an
2. Log in met je mobiel nummer of e-mail
3. Make sure the device on which the app is installed, is connected to the
Wi-Fi network on which you want the camera to be too.
3. Assurez-vous que le périphérique sur lequel l’application est installée est connec
au réseau Wi-Fi sur lequel vous souhaiter également installer la caméra.
3. Stelle Sie sicher, dass das Gerät, auf dem die App installiert wird, mit dem
Wi-Fi-Netzwerk verbunden ist, über das auch die Kamera funktionieren soll.
3. Zorg ervoor dat het apparaat waarop de app geïnstalleerd is verbonden is met
het Wi-Fi netwerk waarmee de camera ook verbonden moet gaan worden.
Once the camera is plugged in it will be powered ON and the indication LED
will ash rapidly.
Une fois la caméra branchée, elle sera allumée et le voyant LED clignotera
rapidement.
Wenn die Kamera eingesteckt ist, wird sie eingeschaltet (ON) und die
Anzeige-LED blinkt schnell.
Nadat de camera van stoom voorzien wordt zal deze automatisch AAN gaan
en zal de indicatie LED snel knipperen.
4. Click “+” at the up right corner to select and
add the device.
4. Cliquez sur «+» dans le coin supérieur droit
pour sélectionner et ajouter le périphérique.
4. Klicken Sie auf “+” in der oberen rechten
Ecke, um das Gerät auszuwählen.
4. Druk op de “+” in de rechter bovenhoek om
een apparaat te kiezen en toe te voegen.
5. The APP will ask if the indication LED is
ashing and if the startup tone was heard.
Then click “next step”.
If this is not the case, please reset the
camera holding the reset-button for approx.
10 seconds.
5. L’APPLICATION demandera si la LED
d’indication clignote et si la tonalité de
démarrage a été entendue. Cliquez ensuite
sur «étape suivant.
Si ce n’est pas le cas, veuillez réinitialiser
l’appareil photo en maintenant enfoncé le
bouton de réinitialisation pendant environ
10 secondes.
5. Die APP wird fragen, ob die Anzeige-LED blinkt und ob der Startup-Ton zu
ren war. Dann klicken Sie auf “nächster Schritt.
Wenn dies nicht der Fall ist, dann setzen Sie die Kamera zurück, indem
Sie die Reset-Taste ca. 10 Sekunden lang gedrückt halten.
5. De APP zal vragen of de indicatie LED knippert en of de opstarttoon
gehoord is. Klik dan op “Volgende stap.
Mocht het niet het geval zijn, reset de camera dan dmv de reset-knop ca.
10 seconden in te houden.
6. Check if the Wi-Fi network is correct, ll in
the corresponding password and conrm.
Note that the password can only contain
letters and numbers, no special characters.
6. Vériez si le réseau Wi-Fi est correct, entrez
le mot de passe correspondant et conrmez.
Notez que le mot de passe ne peut contenir
que des lettres et des chiffres, aucun
caractère spécial.
6. Kontrollieren Sie, ob das Wi-Fi-Netzwerk
das richtige ist, geben Sie das entsprechende Passwort ein und
bestätigen Sie.
WWW.CALIBER.NL
CALIBER EUROPE BV
Kortakker 10
4264 AE Veen
The Netherlands
For all info on the disposal
of items with the Wheelie
bin icon, please see:
webshop.caliber.nl/media/
forms/wheeliebin.pdf
GB Caliber hereby declares that the item HWC101 is in compliance
with the essential requirements and other relevant provisions of
Directive 2011/65/EU (RoHS) and 2014/53/EU (RED) FR Par la
présente Caliber déclare que l’appareil HWC101 est conforme aux
exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de
la directive 2011/65/EU (RoHS) et 2014/53/EU (RED) DE Hiermit
erklärt Caliber, dass sich das Gerät HWC101 in Übereinstimmung
mit den grundlegenden Anforderung und übrigen einschlägigen
Bestimmungen der Richtlinie 2011/65/EU (RoHS) und 2014/53/
EU (RED) bendet. IT Con la presente Caliber dichiara che questo
HWC101 è conforme ai requisiti essenziali ed alle alte disposizioni
pertinenti stabilite dalla directtiva 2011/65/EU (RoHS) e 2014/53/EU
(RED) ES Por medio de la presente Caliber declara que el HWC101
cumple con los requisitos esenciales y otra disposiciones aplicables o
exigibles de la Directiva 2011/65/EU (RoHS) y 2014/53/EU (RED) PT
Caliber declara que este HWC101 está conforme com os requisitos
essenciais e outras disposições da Directiva 2011/65/EU (RoHS)
e 2014/53/EU (RED) S Härmed intygar Caliber att denna HWC101
Pro står i överensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav och
övriga relevanta bestämmelser som framgår av direktiv 2011/65/EU
(RoHS) och 2014/53/EU (RED) PL Niniejszym Caliber oświadcza,
źe HWC101 jest zgodne z zasadniczymi wymaganiami oraz innymi
stosownymi postanowieniami Dyrektywy 2011/65/EU (RoHS) i
2014/53/EU (RED) DK Undertegnede Caliber erklærer hermed, at
følgende udstyr HWC101 overholder de væsentlige krav og øvrige
relevante krav i direktiv 2011/65/EU (RoHS) og 2014/53/EU (RED) EE
Käesolevaga kinnitab Caliber seadme HWC101 vastavust direktiivi
2011/65/EU (RoHS) ja 2014/53/EU (RED) pöhinõuetele ja nimetatud
direktiivist tulenevatelle teistele asjakohastele sätetele.LT Šiuo Caliber
deklaruoja, kad šis HWC101 atitinka esminius reikalavimus ir kitas
2011/65/EU (RoHS) ir 2014/53/EU (RED) Direktyvos nuostatas. FI
Caliber vakuuttaa täten että HWC101 tyyppinen laite on direktiivin
2011/65/EU (RoHS) ja 2014/53/EU (RED) oleellisten vaatimusten ja
sitä koskevien direktiivin muiden ehtojen mukainen. IS Hér með lýsi
Caliber yr ϸvi að HWC101 erί samræmi við grunnkröfur og aðrar
kröfur, sem gerðar eru í tilskipun 2011/65/EU (RoHS) og 2014/53/EU
(RED) NO Caliber erklærer herved at utstyret HWC101 er i samsvar
med de grunn-leggende krav og øvrige relevante krav i drektiv 2011/65/
EU (RoHS) og 2014/53/EU (RED) NL Hierbij verklaart Caliber dat het
toestel HWC101 in overeenstemming is met de essentiële eisen en
de andere relevante bepalingen van richtlijn 2011/65/EU (RoHS) en
2014/53/EU (RED)
Latest declaration form can be found at:
www.caliber.nl/media/forms/DeclarationHWC101.pdf
HWC 101
USER MANUAL
• GB • FR • DE • NL •
SPECIFICATIONS
Image sensor 1/3inch 1080p Progressive scan
CMOS sensor
Minimum illumination 0.01Lux/F1.2 (colour mode)
0.001Lux/F1.2 (B&W mode)
Lens/viewing angle 3,6mm F2.0
Night vision High Power LED with ICR,
10m IR distance
Compression Format H.264 Main Prole
Max.Frame rate 1-25fps
Audio Input Two way audio
Network Protocol HTTP,DHCP,DNS
WIFI WiFi802.11b/g/n,
Storage mode Local storage / client storage
Interface Micro SD/TF
support up to 128GB SD
Pan-Tilt N/A
Motion detection Support motion detection
Power DC5V/1A
Power consumption Rated power: 2.5W
Working environment Working Temperature -20~50°C
Camera size 53 mm (L) x 3 2 m m (W) x 1 1 2 m m (H)
Installation Standing
1. PRODUCT DESCRIPTION
The camera is a Wi-Fi based item. You can either control it with Android
and iOS based APP by phone, anywhere, at any time.
2.FEATURES
• Remote view and control via APP anywhere anytime
• Scene control: works with other smart products
• OTA upgrade supported
We are continuously improving/updating our products and product
information. It’s therefore possible that there is a slight difference between
the description in this manual to the operation of the product.
If something is different or not clear; always check our website for the
most current version.
The (app) images and illustrations used are indicative and may vary
per device and version
1
2
3
4
5
6
7
1. Indication LED
- LED will blink rapidly in RED while searching for a
new connection
- LED will blink rapidly in BLUE while reconnecting
- LED will be solid RED while restarting
- LED will be solid BLUE while ON and connected
2. Built-in speaker
For talk back in 2-way intercom function
3. Reset button
To reset to factory settings
4. DC input
5V/1A Micro USB input
5. Micro SD slot
For Micro SD card, to be able to record (max. 128GB)
6. Built-in microphone
- To listen while live view or using the intercom
- To record audio
7. Bendable stand
Can be bent to obtain the correct position
INSTALLATION INSTRUCTIONS #3 INSTALLATION INSTRUCTIONS #4 INSTALLATION INSTRUCTIONS #5
9. Wenn die Kamera erfolgreich hinzugefügt
wurde, können Sie ihr einen persönlichen
Identikationsnamen geben und können
auswählen in welcher Gruppe sie sein soll.
9. Als het apparaat succesvol toegevoegd is,
kun je deze voorzien van een persoonlijke
identicatie naam en kiezen in welke groep
deze toebehoort.
Through the APP the camera can be viewed
and controlled remotely.
Some of the functions are e.g.:
• Live View (real time view)
Playback (only if an SD card is installed and
the camera is set to record)
Record and screenshot
(record the live feed or make a screenshot
and save it to your mobile device)
Note: controls and functions can vary
according to camera type/version and set
settings.
Grâce à lapplication, la caméra peut être
visualisée et contrôlée à distance.
Certaines des fonctions sont par exemple:
Vue en direct (vue en temps réel)
Lecture (uniquement si une carte SD est
installée et que l’appareil photo est conguré
pour enregistrer)
Enregistrement et capture d’écran (enregistrer le ux en direct ou faire une
capture décran et l’enregistrer sur votre appareil mobile)
Remarque: les commandes et les fonctions peuvent varier en fonction du
type / de la version de la camera et des paramètres dénis.
Über die APP kann man die Kamera aus der Ferne einsehen und steuern.
Einige der Funktionen sind z.B.:
• Live-Ansicht (Echtzeitansicht)
Wiedergabe (nur wenn eine SD-Karte installiert ist und die Kamera auf
Aufnahme eingestellt ist)
Aufnahme und Screenshot (Livefeed aufnehmen oder einen Screenshot
des Livefeeds aufnehmen und auf Ihrem mobilen Gerät speichern)
Anmerkung: die Steuerungen und Funktionen können je nach Kameratyp/-
version und Einstellungen unterschiedlich sein.
Via de APP kan op afstand het camerabeeld bekeken en de camera bediend
worden. Sommige van de functies zijn bijvoorbeeld.:
• Live View (realtime beeld)
Opnamen (alleen als er een SD kaart geïnstalleerd is en de camera ingesteld
is om opnamen te maken)
Opnemen en foto
(neem live beeld op of maak een foto en sla deze rechtstreeks op, op het
mobile apparaat)
Let op: bediening en functies kunnen varieren per cameratype/-versie en
aangegeven instellingen.
Remove device
To remove the camera from the APP and Wi-Fi network:
1. Open the APP
2. Click the icon in the upper right corner, and then click “Remove Device”
button in the list
3. When remove the device is successful, the LED will start to blink rapidly.
Note: The ‘remove procedure’ will clear the camera’s connection which
means: erasing all information about the Wi-Fi network. The camera name
and the footage on the SD card should be removed manualy.
Retirer l’appareil
Pour retirer la caméra du réseau APP et Wi-Fi:
1. Ouvrez l’application
2. Cliquez sur l’icône dans le coin en haut à droite, puis cliquez sur le bouton
« Remove Device » (« Retirer l’appareil »)
3. Une fois le retrait de l’appareil effectué avec sucs, la caméra LED
commence à clignoter rapidement.
Remarque : La « procédure de retrait » efface la connection Wi-Fi de
la caméra, ce qui signie qu’elle supprime toutes les informations à la
conguration Wi-Fi. Le nom de la caméra et le métrage sur la carte SD
doivent être supprimés manuellement.
Gerät entfernen
So entfernen Sie die Kamera aus dem APP- und Wi-Fi-Netzwerk:
1. Öffnen Sie die App
2. Klicken Sie auf das Symbol rechts oben und danach auf die Taste
„Gerät entfernen“
3. Wenn das Gerät erfolgreich entfernt wurde, beginnt die LED schnell zu
blinken.
Hinweis: Der „Entfernen-Vorgang“ löscht den WLAN-verbindung des
Kamera. Dies bedeutet, Dies bedeutet, dass alle Informationen im WLAN-
Netzwerk entfernt werden. Der Kameraname und das Filmmaterial auf der
SD-Karte sollten manuell entfernt werden.
Apparaat verwijderen
De camera verwijderen uit de APP en Wi-Fi-
netwerk:
1. Open de APP
2. Klik op het pictogram in de rechterbovenhoek
en klik vervolgens op de knop “Apparaat
verwijderen” in de lijst
3. Wanneer het apparaat succesvol is
verwijderd, zal de LED beginnen met snel
knipperen of de speaker zal een geluid laten
horen.
Let op: De ‘verwijderingsprocedure’ zal de
verbinding van de camera wissen, wat betekent
dat alle informatie over het Wi-Fi-netwerk wordt
gewist. De cameranaam en het beeldmateriaal
op SD-kaart moeten handmatig worden
verwijderd.
With ‘Caliber smart home’ products you can be sure everything is
controllable with ONE APP. We chose to partner with Tuya, a platform
for smart home products which allows great control; not just camera
view but a whole range of possibilities
• Scheduler
Scenario’s
(E.G: lights ON when camera detects movement)
• Combine products
• Share settings with the whole family
See calibersmarthome.com
for more info
CALIBER SMART HOME
- LIVING IN COMFORT -
CALIBERSMARTHOME.COM
FOR INSTRUCTIONS
Explore our growing number of
smart home products
Achtung: das Passwort darf nur aus Buchstaben und Ziffern bestehen.
Sonderzeichen sind nicht erlaubt.
6. Controleer of het Wi-Fi netwerk het juiste is, vul het bijbehorende
wachtwoord in en bevestig.
Let op dat wachtwoorden alleen letters en cijfers mogen bevatten, geen
speciale tekens.
7. The APP then will show an QR code on
screen.
(1) hold this screen approx. 20 cm in front of
the camera lens, maybe move it around
a little, till a tone is heard.
(2) then conrm by clicking “I heard the beep”.
7. L’APPLICATION afchera alors un code QR
à l’écran.
(1) maintenez cet écran pendant environ
20 cm devant lobjectif de la caméra,
déplacez-le un peu, jusqu’à ce qu’une
tonalité se fasse entendre.
(2) puis conrmez en cliquant sur «Jai
entendu le bip».
7. Die APP zeigt dann einen QR-Code auf dem
Bildschirm an.
(1) Halten Sie diesen Bildschirm ca. 20 cm vor
die Kameralinse, eventuell bewegen Sie
ihn etwas, bis ein Ton zu hören ist.
(2) bestätigen Sie dann durch Klick auf “Ich
habe den Beep gehört.
7. De APP zal dan een QR code op het
display tonen.
(1) houdt het display op ca. 20 cm voor
de lens van de camera, beweeg het
misschien wat op en neer, tot een toon
gehoord wordt.
(2) bevestig dan d.m.v de knop “Toon gehoord”.
8. The APP will connect the camera.
Please wait patiently till the action is
completed.
8. LAPPLICATION va connecter la caméra.
Attendez patiemment que laction soit
terminée.
8. Die APP verbindet nun die Kamera.
Bitte haben Sie etwas Geduld, bis der
Vorgang abgeschlossen ist.
8. De APP zal zich koppelen met de camera.
Wacht geduldig tot deze handeling is
voltooid.
9. When the camera is successfully added you can give it a personal
identication name and can choose which group you’d like it to be in.
9. Une fois la caméra ajoutée avec succès, vous pouvez lui attribuer un nom
d’identication personnel et choisir le groupe dans lequel vous souhaitez
qu’elle se trouve.

Documenttranscriptie

BUTTONS AND CONNECTIONS INSTALLATION INSTRUCTIONS #1 CALIBER EUROPE BV • Kortakker 10 4264 AE Veen • The Netherlands WWW.CALIBER. NL 1 webshop.caliber.nl/media/ forms/wheeliebin.pdf For all info on the disposal of items with the Wheelie bin icon, please see: 2 5 3 4 1. Indication LED -L  ED will blink rapidly in RED while searching for a new connection -L  ED will blink rapidly in BLUE while reconnecting - LED will be solid RED while restarting - LED will be solid BLUE while ON and connected 6 7 Warning: Make sure the camera to be within range of the Wi-Fi network to ensure a successful connection between the camera and router. Attention: Assurez-vous que la caméra est à portée du réseau Wi-Fi afin d’assurer une connexion réussie entre la caméra et le routeur. Warnung: Stellen Sie sicher, dass die Kamera in Reichweite des Wi-FiNetzwerks ist, um ein erfolgreiches Verbinden zwischen Kamera und Router sicherzustellen. Waarschuwing: Zorg ervoor dat de camera zich binnen bereik van het Wi-Fi-netwerk bevindt om een goede verbinding tussen de camera en de router te garanderen. Wi-Fi Configuration instructions 1. Scan QR code to download and install “Caliber Smart Home” Instructions de configuration Wi-Fi 1. Scannez le code QR pour télécharger et installer « Caliber Smart Home » Anweisungen zur WLAN-Konfiguration 1. Scannen Sie den QR-Code, um „Caliber Smart Home“ herunterzuladen und zu installieren Wi-Fi-configuratie instructies 1. Scan QR-code om “Caliber Smart Home” te downloaden en te installeren 2. Built-in speaker For talk back in 2-way intercom function 5. Micro SD slot For Micro SD card, to be able to record (max. 128GB) 6. Built-in microphone - To listen while live view or using the intercom - To record audio 7. Bendable stand Can be bent to obtain the correct position HWC 101 USER MANUAL • GB • FR • DE • NL • Once the camera is plugged in it will be powered ON and the indication LED will flash rapidly. Une fois la caméra branchée, elle sera allumée et le voyant LED clignotera rapidement. Wenn die Kamera eingesteckt ist, wird sie eingeschaltet (ON) und die Anzeige-LED blinkt schnell. Nadat de camera van stoom voorzien wordt zal deze automatisch AAN gaan en zal de indicatie LED snel knipperen. 4. Click “+” at the up right corner to select and add the device. 4. C  liquez sur «+» dans le coin supérieur droit pour sélectionner et ajouter le périphérique. 2. Sign in with cell phone number or email 2. Authentifiez-vous à l’aide de votre numéro de téléphone portable ou de votre adresse e-mail 2. Melden Sie sich mit Ihrer Handynummer oder E-Mail-Adresse an 2. Log in met je mobiel nummer of e-mail 3. Make sure the device on which the app is installed, is connected to the Wi-Fi network on which you want the camera to be too. 3. Assurez-vous que le périphérique sur lequel l’application est installée est connecté au réseau Wi-Fi sur lequel vous souhaiter également installer la caméra. 3. Stelle Sie sicher, dass das Gerät, auf dem die App installiert wird, mit dem Wi-Fi-Netzwerk verbunden ist, über das auch die Kamera funktionieren soll. 3. Zorg ervoor dat het apparaat waarop de app geïnstalleerd is verbonden is met het Wi-Fi netwerk waarmee de camera ook verbonden moet gaan worden. SPECIFICATIONS Image sensor 1/3inch 1080p Progressive scan CMOS sensor Minimum illumination 0.01Lux/F1.2 (colour mode) 0.001Lux/F1.2 (B&W mode) Lens/viewing angle 3,6mm F2.0 Night vision High Power LED with ICR, 10m IR distance Compression Format H.264 Main Profile Max.Frame rate 1-25fps Audio Input Two way audio Network Protocol HTTP,DHCP,DNS WIFI WiFi802.11b/g/n, Storage mode Local storage / client storage Interface Micro SD/TF support up to 128GB SD Pan-Tilt N/A Motion detection Support motion detection Power DC5V/1A Power consumption Rated power: 2.5W Working environment Working Temperature -20~50°C Camera size 53 mm (L) x 32 mm (W) x 112 mm (H) Installation Standing 4. K  licken Sie auf “+” in der oberen rechten Ecke, um das Gerät auszuwählen. 4. Druk op de “+” in de rechter bovenhoek om een apparaat te kiezen en toe te voegen. 5. The APP will ask if the indication LED is flashing and if the startup tone was heard. Then click “next step”. If this is not the case, please reset the camera holding the reset-button for approx. 10 seconds. 5. L  ’APPLICATION demandera si la LED d’indication clignote et si la tonalité de démarrage a été entendue. Cliquez ensuite sur «étape suivante». Si ce n’est pas le cas, veuillez réinitialiser l’appareil photo en maintenant enfoncé le bouton de réinitialisation pendant environ 10 secondes. 5. D  ie APP wird fragen, ob die Anzeige-LED blinkt und ob der Startup-Ton zu hören war. Dann klicken Sie auf “nächster Schritt”. Wenn dies nicht der Fall ist, dann setzen Sie die Kamera zurück, indem Sie die Reset-Taste ca. 10 Sekunden lang gedrückt halten. 3. Reset button To reset to factory settings 4. DC input 5V/1A Micro USB input INSTALLATION INSTRUCTIONS #2 5. De APP zal vragen of de indicatie LED knippert en of de opstarttoon gehoord is. Klik dan op “Volgende stap”. Mocht het niet het geval zijn, reset de camera dan dmv de reset-knop ca. 10 seconden in te houden. 6. Check if the Wi-Fi network is correct, fill in the corresponding password and confirm.  Note that the password can only contain letters and numbers, no special characters. 6. Vérifiez si le réseau Wi-Fi est correct, entrez le mot de passe correspondant et confirmez.  Notez que le mot de passe ne peut contenir que des lettres et des chiffres, aucun caractère spécial. 6. K  ontrollieren Sie, ob das Wi-Fi-Netzwerk das richtige ist, geben Sie das entsprechende Passwort ein und bestätigen Sie. 1. PRODUCT DESCRIPTION The camera is a Wi-Fi based item. You can either control it with Android and iOS based APP by phone, anywhere, at any time. 2.FEATURES • Remote view and control via APP anywhere anytime • Scene control: works with other smart products • OTA upgrade supported We are continuously improving/updating our products and product information. It’s therefore possible that there is a slight difference between the description in this manual to the operation of the product. If something is different or not clear; always check our website for the most current version. The (app) images and illustrations used are indicative and may vary per device and version GB Caliber hereby declares that the item HWC101 is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2011/65/EU (RoHS) and 2014/53/EU (RED) FR Par la présente Caliber déclare que l’appareil HWC101 est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 2011/65/EU (RoHS) et 2014/53/EU (RED) DE Hiermit erklärt Caliber, dass sich das Gerät HWC101 in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderung und übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 2011/65/EU (RoHS) und 2014/53/ EU (RED) befindet. IT Con la presente Caliber dichiara che questo HWC101 è conforme ai requisiti essenziali ed alle alte disposizioni pertinenti stabilite dalla directtiva 2011/65/EU (RoHS) e 2014/53/EU (RED) ES Por medio de la presente Caliber declara que el HWC101 cumple con los requisitos esenciales y otra disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 2011/65/EU (RoHS) y 2014/53/EU (RED) PT Caliber declara que este HWC101 está conforme com os requisitos essenciais e outras disposições da Directiva 2011/65/EU (RoHS) e 2014/53/EU (RED) S Härmed intygar Caliber att denna HWC101 Pro står i överensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser som framgår av direktiv 2011/65/EU (RoHS) och 2014/53/EU (RED) PL Niniejszym Caliber oświadcza, źe HWC101 jest zgodne z zasadniczymi wymaganiami oraz innymi stosownymi postanowieniami Dyrektywy 2011/65/EU (RoHS) i 2014/53/EU (RED) DK Undertegnede Caliber erklærer hermed, at følgende udstyr HWC101 overholder de væsentlige krav og øvrige relevante krav i direktiv 2011/65/EU (RoHS) og 2014/53/EU (RED) EE Käesolevaga kinnitab Caliber seadme HWC101 vastavust direktiivi 2011/65/EU (RoHS) ja 2014/53/EU (RED) pöhinõuetele ja nimetatud direktiivist tulenevatelle teistele asjakohastele sätetele.LT Šiuo Caliber deklaruoja, kad šis HWC101 atitinka esminius reikalavimus ir kitas 2011/65/EU (RoHS) ir 2014/53/EU (RED) Direktyvos nuostatas. FI Caliber vakuuttaa täten että HWC101 tyyppinen laite on direktiivin 2011/65/EU (RoHS) ja 2014/53/EU (RED) oleellisten vaatimusten ja sitä koskevien direktiivin muiden ehtojen mukainen. IS Hér með lýsi Caliber yfir ϸvi að HWC101 erί samræmi við grunnkröfur og aðrar kröfur, sem gerðar eru í tilskipun 2011/65/EU (RoHS) og 2014/53/EU (RED) NO Caliber erklærer herved at utstyret HWC101 er i samsvar med de grunn-leggende krav og øvrige relevante krav i drektiv 2011/65/ EU (RoHS) og 2014/53/EU (RED) NL Hierbij verklaart Caliber dat het toestel HWC101 in overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere relevante bepalingen van richtlijn 2011/65/EU (RoHS) en 2014/53/EU (RED) Latest declaration form can be found at: www.caliber.nl/media/forms/DeclarationHWC101.pdf INSTALLATION INSTRUCTIONS #3  chtung: das Passwort darf nur aus Buchstaben und Ziffern bestehen. A Sonderzeichen sind nicht erlaubt. 6. Controleer of het Wi-Fi netwerk het juiste is, vul het bijbehorende wachtwoord in en bevestig.  Let op dat wachtwoorden alleen letters en cijfers mogen bevatten, geen speciale tekens. 7. The APP then will show an QR code on screen. (1) h  old this screen approx. 20 cm in front of the camera lens, maybe move it around a little, till a tone is heard. (2) then confirm by clicking “I heard the beep”. 7. L  ’APPLICATION affichera alors un code QR à l’écran. (1) m  aintenez cet écran pendant environ 20 cm devant l’objectif de la caméra, déplacez-le un peu, jusqu’à ce qu’une tonalité se fasse entendre. (2) puis confirmez en cliquant sur «J’ai entendu le bip». 7. D  ie APP zeigt dann einen QR-Code auf dem Bildschirm an. (1) H  alten Sie diesen Bildschirm ca. 20 cm vor die Kameralinse, eventuell bewegen Sie ihn etwas, bis ein Ton zu hören ist. (2) bestätigen Sie dann durch Klick auf “Ich habe den Beep gehört”. 7. De APP zal dan een QR code op het display tonen. (1) h  oudt het display op ca. 20 cm voor de lens van de camera, beweeg het misschien wat op en neer, tot een toon gehoord wordt. (2) bevestig dan d.m.v de knop “Toon gehoord”. 8. The APP will connect the camera. Please wait patiently till the action is completed. 8. L’APPLICATION va connecter la caméra. Attendez patiemment que l’action soit terminée. 8. Die APP verbindet nun die Kamera. Bitte haben Sie etwas Geduld, bis der Vorgang abgeschlossen ist. 8. De APP zal zich koppelen met de camera. Wacht geduldig tot deze handeling is voltooid. 9. When the camera is successfully added you can give it a personal identification name and can choose which group you’d like it to be in. 9. U  ne fois la caméra ajoutée avec succès, vous pouvez lui attribuer un nom d’identification personnel et choisir le groupe dans lequel vous souhaitez qu’elle se trouve. INSTALLATION INSTRUCTIONS #4 9. W  enn die Kamera erfolgreich hinzugefügt wurde, können Sie ihr einen persönlichen Identifikationsnamen geben und können auswählen in welcher Gruppe sie sein soll. 9. A ls het apparaat succesvol toegevoegd is, kun je deze voorzien van een persoonlijke identificatie naam en kiezen in welke groep deze toebehoort. Through the APP the camera can be viewed and controlled remotely. Some of the functions are e.g.: • Live View (real time view) • Playback (only if an SD card is installed and the camera is set to record) • Record and screenshot (record the live feed or make a screenshot and save it to your mobile device) Note: controls and functions can vary according to camera type/version and set settings. Grâce à l’application, la caméra peut être visualisée et contrôlée à distance. Certaines des fonctions sont par exemple: • Vue en direct (vue en temps réel) • Lecture (uniquement si une carte SD est installée et que l’appareil photo est configuré pour enregistrer) • Enregistrement et capture d’écran (enregistrer le flux en direct ou faire une capture d’écran et l’enregistrer sur votre appareil mobile) Remarque: les commandes et les fonctions peuvent varier en fonction du type / de la version de la camera et des paramètres définis. Über die APP kann man die Kamera aus der Ferne einsehen und steuern. Einige der Funktionen sind z.B.: • Live-Ansicht (Echtzeitansicht) • Wiedergabe (nur wenn eine SD-Karte installiert ist und die Kamera auf Aufnahme eingestellt ist) •A  ufnahme und Screenshot (Livefeed aufnehmen oder einen Screenshot des Livefeeds aufnehmen und auf Ihrem mobilen Gerät speichern) Anmerkung: die Steuerungen und Funktionen können je nach Kameratyp/version und Einstellungen unterschiedlich sein. Via de APP kan op afstand het camerabeeld bekeken en de camera bediend worden. Sommige van de functies zijn bijvoorbeeld.: • Live View (realtime beeld) • Opnamen (alleen als er een SD kaart geïnstalleerd is en de camera ingesteld is om opnamen te maken) • Opnemen en foto (neem live beeld op of maak een foto en sla deze rechtstreeks op, op het mobile apparaat) INSTALLATION INSTRUCTIONS #5 CALIBER SMART HOME Let op: bediening en functies kunnen varieren per cameratype/-versie en aangegeven instellingen. - LIVING IN COMFORT - Remove device To remove the camera from the APP and Wi-Fi network: 1. O  pen the APP 2. C  lick the icon in the upper right corner, and then click “Remove Device” button in the list 3. W  hen remove the device is successful, the LED will start to blink rapidly. Note: The ‘remove procedure’ will clear the camera’s connection which means: erasing all information about the Wi-Fi network. The camera name and the footage on the SD card should be removed manualy. Retirer l’appareil Pour retirer la caméra du réseau APP et Wi-Fi: 1. O  uvrez l’application 2. C  liquez sur l’icône dans le coin en haut à droite, puis cliquez sur le bouton « Remove Device » (« Retirer l’appareil ») 3. U  ne fois le retrait de l’appareil effectué avec succès, la caméra LED commence à clignoter rapidement. Remarque : La « procédure de retrait » efface la connection Wi-Fi de la caméra, ce qui signifie qu’elle supprime toutes les informations à la configuration Wi-Fi. Le nom de la caméra et le métrage sur la carte SD doivent être supprimés manuellement. Gerät entfernen So entfernen Sie die Kamera aus dem APP- und Wi-Fi-Netzwerk: 1. Ö  ffnen Sie die App 2. K  licken Sie auf das Symbol rechts oben und danach auf die Taste „Gerät entfernen“ 3. W  enn das Gerät erfolgreich entfernt wurde, beginnt die LED schnell zu blinken. Hinweis: Der „Entfernen-Vorgang“ löscht den WLAN-verbindung des Kamera. Dies bedeutet, Dies bedeutet, dass alle Informationen im WLANNetzwerk entfernt werden. Der Kameraname und das Filmmaterial auf der SD-Karte sollten manuell entfernt werden. Apparaat verwijderen De camera verwijderen uit de APP en Wi-Finetwerk: 1. O  pen de APP 2. K  lik op het pictogram in de rechterbovenhoek en klik vervolgens op de knop “Apparaat verwijderen” in de lijst 3.Wanneer het apparaat succesvol is verwijderd, zal de LED beginnen met snel knipperen of de speaker zal een geluid laten horen. Let op: De ‘verwijderingsprocedure’ zal de verbinding van de camera wissen, wat betekent dat alle informatie over het Wi-Fi-netwerk wordt gewist. De cameranaam en het beeldmateriaal op SD-kaart moeten handmatig worden verwijderd. With ‘Caliber smart home’ products you can be sure everything is controllable with ONE APP. We chose to partner with Tuya, a platform for smart home products which allows great control; not just camera view but a whole range of possibilities • Scheduler • Scenario’s (E.G: lights ON when camera detects movement) • Combine products • Share settings with the whole family • See calibersmarthome.com for more info Explore our growing number of smart home products CALIBERSMARTHOME.COM FOR INSTRUCTIONS
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Caliber HWC101 de handleiding

Type
de handleiding