Yamaha CRW3200IX de handleiding

Type
de handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

Stampato in Italia
MANUALE DI ISTRUZIONI
INFORMAZIONI FCC
1. AVVISO IMPORTANTE: NON MODIFICATE QUESTA UNITÁ!
Questo apparecchio, se installato secondo le istruzioni contenute in questo manuale, segue le norme FCC. Eventuali
modifiche non approvate espressamente dalla Yamaha potrebbero invalidare il vostro diritto di usare l’apparecchio.
2. IMPORTANTE: Quando collegate questo apparecchio ad accessori e/o ad un altro apparecchio, usate soltanto cavi
schermati di alta qualità. DEVONO essere usati i cavi forniti con questa unità. Seguite tutte le istruzioni relative
all’installazione, altrimenti potrebbe essere invalidata la vostra autorizzazione ad usare questo apparecchio negli U.S.A.
3. NOTA: Questo strumento è stato provato e garantito in conformità con le specifiche tecniche stabilite per dispositivi
digitali della Classe B, secondo le norme FCC parte 15. Queste norme servono a garantire una ragionevole misura di
protezione contro interferenze con altri dispositivi elettronici nell’ambiente di residenza. Questo apparecchio genera/usa
frequenze radio e, se non viene installato e usato secondo le istruzioni contenute in questo manuale, può provocare
interferenze. L’osservazione delle norme FCC non garantisce che le interferenze non si manifestino in tutte le installazioni.
Se questo apparecchio dovesse essere causa di interferenza nella ricezione radio e TV - può essere fatta una verifica
disattivandolo e quindi riattivandolo - potete cercare di eliminare il problema seguendo una delle seguenti misure:
Spostate questo strumento o l’apparecchio sul quale si manifesta l’interferenza.
Collegate questo strumento ad una presa diversa in modo che esso e l’apparecchio sul quale si manifesta l’interferenza si
trovino su circuiti diversi, oppure installate dei filtri di linea per corrente alternata.
Nel caso di interferenza radio/TV, riposizionate l’antenna oppure, se il cavo dell’antenna è del tipo a nastro da 300 ohm,
modificatelo in un tipo coassiale.
Se queste misure correttive non dessero risultati soddisfacenti, vi suggeriamo di contattare un rivenditore Yamaha
autorizzato. Se non avete la possibilità di trovare un rivenditore Yamaha autorizzato nella vostra zona, vi suggeriamo di
contattare il supporto tecnico ai numeri e agli indirizzi riportati alla fine del manuale.
Queste informazioni sulla sicurezza vengono fornite secondo le leggi degli U.S.A., ma dovrebbero essere osservate dagli
utenti di tutti i paesi.
CONFORME A 21 CFR, CAPITOLO 1, PARAGRAFO J.
PRODOTTO LASER DI CLASSE 1
LASER KLASSE 1 PRODUKT
LUOKAN 1 LASERLAITE
KLASS 1 LASER APPARAT
PRODUIT LASER DE CLASSE 1
PERICOLO - RADIAZIONE LASER VISIBILE E/O
INVISIBILE ALLAPERTURA. EVITARE LESPOSIZIONE
DIRETTA AI RAGGI.
PRECAUZIONE
Controlli o regolazioni o procedure di operatività al di fuori
di quelle specificate qui di seguito possono provocare
unesposizione pericolosa a radiazioni.
Classe del Prodotto Laser: Classe 1
Proprietà del Diodo Laser
Lunghezza d’onda: 780-787 nm
Durata d’emissione e potenza massima di uscita
del laser sulla lente del blocco ottico del pick-up:
Modo di lettura: 0,85 mW (continuo)
Modo di scrittura: max. 48 mW
(per 212 ns, Min. ciclo 57,9 ns)
Cover 2a 14-12-2001 10:59 Pagina 2
i
Manuale di istruzioni
i.FM Page i Friday, December 14, 2001 11:04 AM
ii
PRECAUZIONI
PRIMA DI PROCEDERE, LEGGETE ATTENTAMENTE LE SEGUENTI
AVVERTENZE PER EVITARE FERITE PERSONALI E DANNI AL
DISPOSITIVO.
Queste precauzioni spiegano come usare l'apparecchio correttamente ed in maniera sicura, così
da evitare inconvenienti a voi o a terzi. Questa sezione è stata suddivisa in AVVERTENZA e
ATTENZIONE, in base alla probabilità e alla natura di qualsiasi danno potenziale. Si riferiscono
alla vostra sicurezza personale e inoltre vi aiutano a minimizzare il rischio di danneggiare
l'apparecchio. Vi preghiamo di leggere accuratamente quanto segue prima di utilizzare il
CRW3200IX.
AVVERTENZA
Seguite sempre le precauzioni basilari di seguito elencate, per evitare la possibilità di
ferimenti o persino di morte derivante da scossa elettrica, cortocircuito, danni, incendi o
altro.
Per evitare il rischio di scossa elettrica, di incendio o di malfunzionamento non tentate di aprire
o di smontare l'apparecchio.
Non guardate direttamente la sorgente laser, per evitare danni alla vista o cecità.
Per evitare il rischio di scossa elettrica, incendio, malfunzionamento o danni personali, non
inserite le dita o oggetti estranei nell'apparecchio.
Per evitare il rischio di scossa elettrica, incendio o malfunzionamento, non esponete l'apparecchio
ad umidità elevata e non appoggiate su di esso contenitori con liquidi, come un vaso da fiori.
Il drive non dovrebbe essere esposto a temperature al di fuori della gamma 5 - 35 ˚C (41 - 95 ˚F)
per evitare il rischio di malfunzionamento, incendio o deformazione del pannello del dispositivo.
Per evitare il rischio di malfunzionamento o di incendio, non collocate il dispositivo in luoghi polverosi.
Per evitare il rischio di scossa elettrica, incendio, malfunzionamento o danni personali, seguite
attentamente il manuale di istruzioni per impostare o collegare correttamente il dispositivo.
Se dall'apparecchio provengono odori insoliti, suoni o fumo, o se nel dispositivo sono penetrati
oggetti estranei come ad esempio del liquido, spegnete immediatamente il computer, per evitare il
rischio di scossa elettrica, incendio o danni all'apparecchio. Riportate l'apparecchio al negoziante
oppure al centro di assistenza tecnica Yamaha più vicino (l'elenco si trova alla fine del manuale).
Accertatevi che il computer abbia la messa a terra, per evitare il rischio di scossa elettrica.
Quando pulite il drive, scollegate prima il cavo di alimentazione dalla presa elettrica (ricordatevi di
non toccare la spina con le mani bagnate), per evitare il rischio considerevole di scossa elettrica.
Per evitare malfunzionamento o rischio di incendio, usate l'alimentatore per CA fornito.
ii-iv.backup.FM Page ii Tuesday, December 18, 2001 9:14 AM
iii
Pulite regolarmente la spina di alimentazione per evitare rischi di incendio dovuti a mancato
isolamento (ad esempio a causa dell'umidità).
Non estraete l'alimentatore tirandone il cavo, e non collocate oggetti su quest'ultimo. In tal modo
eviterete il rischio di scossa elettrica, incendio o malfunzionamento.
Per evitare il rischio di scossa elettrica o di incendio, inserite completamente l'alimentatore nella presa.
Non collegate molti dispositivi alla stessa presa elettrica. Per evitare il rischio di incendio dovuto
a surriscaldamento, rispettate la potenza nominale della presa elettrica.
ATTENZIONE
Seguite sempre queste precauzioni basilari per evitare ferimenti a voi o a terzi nonché danni
allo strumento o ad altre cose.
Scollegate sempre il computer dalla presa elettrica se pensate di non usarlo per un periodo di tempo
prolungato o durante i temporali, per evitare il rischio di scossa elettrica, di incendio o di cortocircuito.
Non usate l'apparecchio vicino ad altri dispositivi quali televisori, radio o altoparlanti. In caso
contrario potrebbero verificarsi interferenze e problemi di funzionamento sull'apparecchio o
sugli altri dispositivi.
Per evitare danni all'apparecchio o danni personali, collocate il CRW3200IX in una posizione stabile.
Non esponete l'apparecchio a vibrazioni eccessive, per evitare il rischio di danni ai dati scritti o
malfunzionamento.
Posizionate l'apparecchio sempre in posizione orizzontale, per evitare il rischio di danneggiare i
dati scritti.
Prima di trasportare l'apparecchio togliete sempre i dischi dal suo interno, per evitare di
danneggiare i dati scritti.
Usate un panno soffice e asciutto per pulire l'apparecchio. Non usate benzene, solventi,
detergenti o panni imbevuti di sostanze chimiche, poiché potrebbero danneggiare l'unità. Non
collocate sull'apparecchio oggetti in vinile, in plastica o in gomma, poiché potrebbero reagire
chimicamente con la superficie dell'apparecchio e danneggiarla.
Non appoggiatevi sull'apparecchio e non collocate su di esso oggetti pesanti. Non esercitate
forza eccessiva sui pulsanti, sugli interruttori e sui connettori, per evitare il rischio di danni al
dispositivo o di ferimenti.
Per evitare il rischio di malfunzionamento, fate attenzione a non provocare cortocircuiti della
spina di alimentazione con oggetti metallici.
Per evitare malfunzionamento o il rischio di rompere il filo del cavo di alimentazione, non
avvolgete quest'ultimo intorno all'alimentatore.
ii-iv.backup.FM Page iii Tuesday, December 18, 2001 9:14 AM
iv
Evitate l'ascolto in cuffia ad alto volume per un periodo prolungato, poiché potreste riportare
danni all'udito.
Prima di accendere il computer, abbassate sempre il volume, poiché picchi improvvisi di suono
ad alto volume possono causare danni all'udito.
Non posizionate l'apparecchio in prossimità di fonti di interferenza magnetica (ad esempio un
display) per evitare il rischio di interferenze reciproche.
Sottoponete l'apparecchio ad una manutenzione regolare, per evitare accumuli interni di
polvere che potrebbero causare malfunzionamento, danni o incendio. Per informazioni,
contattate il negozio presso cui è avvenuto l'acquisto o, in alternativa, il centro di assistenza
Yamaha più vicino (vedere elenco alla fine del manuale).
GARANZIA
LA YAMAHA E I SUOI FORNITORI NON SONO RESPONSABILI PER QUALSIASI PROBLEMA
DERIVANTE DA OPERAZIONI DIVERSE DA QUELLE DESCRITTE IN QUESTO MANUALE DI
ISTRUZIONI, NÉ PER QUALSIASI PERDITA DI DATI DERIVANTE DALL'ERRATO FUNZIONAMENTO
DELL'APPARECCHIO.
Precauzioni per il trasporto
Il trasporto dell'apparecchio senza protezione può causare danni ai suoi meccanismi interni o ai circuiti.
Estraete il disco dalla slitta portadisco del dispositivo.
Rimettete l'apparecchio nel suo involucro originale.
Controllate che siano inclusi tutti gli accessori elencati sull'involucro originale
©2001 YAMAHA CORPORATION. Tutti i diritti sono riservati.
Questo documento non può essere copiato, fotocopiato, riprodotto, tradotto, trasmesso o ridotto in
qualsiasi mezzo elettronico in forma leggibile da una macchina, né interamente né parzialmente,
senza il preventivo consenso scritto da parte della Yamaha.
Windows è un marchio di fabbrica registrato di Microsoft Corporation.
Apple, Macintosh, Mac OS e FireWire sono marchi di fabbrica registrati di Apple Computer, Inc.
i.LINK è un marchio di fabbrica di Sony Corporation.
SafeBurn™ è un marchio di fabbrica di Yamaha Corporation.
Tutti gli altri marchi di fabbrica sono proprietà delle loro rispettive società.
I marchi ™ e ® non sono specificati nel testo.
ii-iv.backup.FM Page iv Tuesday, December 18, 2001 9:14 AM
v
Sommario
Caratteristiche del drive CRW3200IX....................................................1
Nome e funzione delle parti...................................................................3
Pannello frontale..................................................................................... 3
Pannello posteriore ................................................................................. 4
Precauzioni di impiego...........................................................................5
Trattamento dei dischi ............................................................................ 5
Copyright................................................................................................ 5
Declino di indennizzo............................................................................. 5
Dischi compatibili................................................................................... 6
Requisiti del sistema............................................................................... 7
Preparazione del drive CRW3200IX.....................................................10
Numero di serie .................................................................................... 10
Messa a punto del drive CRW3200IX su Windows............................. 11
Messa a punto del drive CRW3200IX su Macintosh ........................... 18
Collegamento/scollegamento del drive CRW3200IX al/dal computer 21
Caricamento/espulsione di un disco ...................................................22
Inconvenienti e rimedi .........................................................................24
Firmware ..............................................................................................30
Specifiche tecniche del drive CRW3200IX.......................................... 31
Note tecniche.......................................................................................35
IEEE1394.............................................................................................. 35
Funzione Buffer Underrun Protection.................................................. 35
Collegamento di più dispositivi IEEE1394.......................................... 36
Metodi di scrittura ................................................................................ 37
Per i dettagli sulla procedura di installazione e di impiego del software di scrittura CD,
fate riferimento alla documentazione ad esso allegata.
Le informazioni contenute in questo manuale sono soggette a cambiamenti senza preavviso.
La riproduzione - anche parziale - di questo manuale è espressamente vietata.
v.FM Page v Tuesday, December 18, 2001 9:19 AM
1
Caratteristiche del drive CRW3200IX
Lettura/scrittura ad alta velocità
Il drive CRW3200IX supporta una velocità di scrittura fino a 24X per dischi CD-R,
e fino a 10X per la scrittura/riscrittura di dischi CD-RW. Inoltre, il drive supporta
una velocità di lettura dati e di estrazione dati audio digitali fino a 40X.
Suggerimento
Il metodo Partial CAV permette una velocità di scrittura di 24X per i dischi CD-R.
I metodi CLV e 4X - 10X Full CAV consentono una velocità di scrittura/riscrittura di
10X per i dischi CD-RW.
Interfaccia IEEE1394
Il drive CRW3200IX dispone di un'interfaccia IEEE 1394 che vi consente di usare il
drive non appena viene collegato al computer.
Il drive CRW3200IX supporta una funzione "hot plug" che vi consente di collegare/
scollegare il drive anche a computer acceso.
SafeBurn™ (Enhanced stability writing technology)
Grazie all'ampia area di immagazzinamento dati - ben 8MB di memoria buffer - è
possibile avere una stabile scrittura del disco anche a velocità più elevate. Anche se
il trasferimento dati dal computer si interrompe, si attiva la protezione Buffer
Underrun per evitare errori di scrittura sui dischi CD-R. (P. 35)
“Optimum Write Speed Control" seleziona automaticamente la velocità di scrittura
ottimale per ciascun disco CD-R. Potete impostare come massima velocità di
scrittura quella del vostro software di scrittura CD.
Optimum Write Speed Control può essere attivata quando la velocità di scrittura
massima è impostata su un valore pari o superiore a 12X.
La velocità di scrittura minima che può essere selezionata automaticamente è 8X. Se
un disco supporta una velocità di scrittura inferiore a 8X, impostatela manualmente.
Suono digitale ad alta fedeltà
Il drive CRW3200IX supporta l'estrazione di dati audio digitali ad una velocità
massima di 40X usando il software di scrittura CD, così come la registrazione del
suono digitale con assoluta fedeltà anche ad una velocità di scrittura di 24X.
Note
1-4.FM Page 1 Tuesday, December 18, 2001 9:21 AM
2
Audio Master Quality Recording (High quality audio writing mode)
Con Audio Master Quality Recording sarete in grado di creare CD audio di alta
qualità. Questo modo è disponibile per i dischi CD-R con una capacità di 650MB e
700MB. (P. 38)
I CD audio creati con Audio Master Quality Recording potrebbero non risultare leggibili
per alcuni lettori CD e drive CD-R/RW.
CD-MRW (CD Mount Rainier ReWriting)
CD-MRW è un nuovo standard di scrittura a pacchetto (packet writing). Rispetto
agli altri, CD-MRW offre molte funzioni utili, ad esempio la formattazione in
background. (P. 39)
Note
1-4.FM Page 2 Tuesday, December 18, 2001 9:21 AM
3
Nome e funzione delle parti
Slitta porta-disco
Contiene il disco. Si apre e si chiude
premendo il pulsante di espulsione. (P. 22)
Foro di espulsione manuale
Serve per l'apertura forzata della slitta
porta-disco quando questa non può essere
aperta premendo il pulsante di espulsione.
(P. 23)
Pulsante di espulsione
Premetelo per aprire o chiudere la slitta
porta-disco. (P. 22)
Presa cuffie
Serve a collegare al drive le cuffie o gli
altoparlanti esterni; le specifiche sono del
tipo jack mini stereo.
Dial volume cuffie
Controlla il volume delle cuffie. Il volume
aumenta quando il dial viene ruotato verso
destra.
LED
Indica la condizione operativa del drive
CRW3200IX in base al colore e al modo in
cui lampeggia.
Luce azzurra fissa o lampeggiante
Fissa: Standby (con disco)
Lampeggiante: Apertura/chiusura della
slitta porta-disco, o lettura informazioni
disco (TOC)
Lampeggiante in modo rapido: Playback
audio
Lampeggiante in modo irregolare:
Lettura dati
Luce porpora fissa o lampeggiante
Fissa: Standby (senza disco) oppure la
slitta porta-disco è aperta
Lampeggiante: Accesso per scrittura o
test di scrittura
Lampeggiante in modo rapido: Scrittura
Luce arancione lampeggiante
Malfunzionamento
Pannello frontale
1-4.FM Page 3 Tuesday, December 18, 2001 9:21 AM
4
Prese LINE OUT (L/R)
Collegano dispositivi audio, ad esempio
altoparlanti esterni.
Interruttore POWER (STANDBY/ON)
Per accendere/spegnere l'apparecchio. (P.
11, 13)
Connettore DC-IN
Collega l'alimentatore per CA fornito. (P. 11)
Porte IEEE1394
Collegano il cavo IEEE1394 fornito.
(P. 13 per Windows, P. 18 per Macintosh)
Pannello posteriore
1-4.FM Page 4 Tuesday, December 18, 2001 9:21 AM
5
Precauzioni di impiego
Per evitare problemi, quali errori di scrittura, perdita di dati registrati e
malfunzionamento del drive, quando maneggiate i dischi seguite le precauzioni qui
elencate.
Non collocate i dischi in luoghi caldi o umidi o dove potrebbero essere esposti alla
luce solare diretta.
Non toccate la superficie dei dischi. Quando maneggiate un disco, tenetelo per il bordo.
Togliete polvere e sporco dalla superficie dei dischi. Per togliere la polvere, usate
aria compressa. La superficie del disco potrebbe graffiarsi se lo strofinate
energicamente con un panno asciutto.
Non apponete etichette adesive sulla superficie del disco, e non scrivete se non nei
posti previsti.
Non pulite i dischi con prodotti chimici o con detergenti.
Non piegate i dischi e non fateli cadere.
La legge proibisce di duplicare materiale protetto da copyright per uso non
personale, senza il preventivo consenso del detentore del copyright. Quando copiate
materiale con il vostro drive CD-R/RW, accertatevi di non violare alcun copyright.
La Yamaha non si assume alcuna responsabilità per il mancato profitto dovuto
alla perdita o al danneggiamento di dati scritti su CD-R o CD-RW, per qualsiasi
perdita o danno causato o verificatosi in circostanze straordinarie (incluse quelle
che la Yamaha ha previsto o potrebbe prevedere), o per qualunque danno
reclamato da terzi.
• Dopo aver masterizzato dati importanti, confrontate i dati originali con quelli
copiati, per accertarvi che siano stati copiati correttamente.
In nessun caso la Yamaha si assume la responsabilità per danni a dischi dovuti a
un errore tipo Buffer Underrun (P. 35) o ad altre ragioni, o per l'impossibilità di
usare alcuni dischi con il vostro drive.
La Yamaha non si assume responsabilità per l'impossibilità di scrivere/rieseguire
alcuni dischi, a causa del loro formato.
Trattamento dei dischi
Copyright
Declino di indennizzo
5-9.FM Page 5 Tuesday, December 18, 2001 9:42 AM
6
Dischi su cui è possibile scrivere
Il drive CRW3200IX può scrivere sui seguenti dischi.
Per gli ultimi aggiornamenti sui dischi di cui è già stata accertata la compatibilità
con il drive, andate al sito web YAMAHA CD-R/RW Drive.
URL: http://www.yamaha.co.jp/english/product/computer/
Dischi compatibili
Dischi CD-R
Il CRW3200IX può scrivere su questi dischi a velocità 1X, 2X, 4X, 8X, 12X,
16X o 24X.
Questi dischi possono essere eseguiti in playback su un drive per CD-ROM o su
un lettore CD.
La scrittura 24X è abilitata con il metodo Partial CAV. (P. 7)
Prima di procedere, verificate le velocità di scrittura supportate dal disco.
Dischi CD-RW
Il CRW3200IX può scrivere/riscrivere a velocità 2X o 4X.
Questi dischi possono essere letti/eseguiti in playback su un dispositivo che
supporti i dischi "CD-RW" (ad esempio, un drive CD-ROM).
Alcuni dischi supportano solo la velocità 2X.
Dischi CD-RW High Speed
Il CRW3200IX può scrivere/riscrivere a velocità 4X, 8X o 10X.
Questi dischi possono essere letti/eseguiti in playback su un drive CD-RW
che abbia il logo High Speed CD-RW o su un dispositivo che supporti i dischi
"CD-RW" (ad esempio, un drive CD-ROM).
Quando usate il metodo di scrittura a pacchetto (P. 38) per scrivere/riscrivere su dischi
High-Speed CD-RW, potete selezionare il metodo 4X – 10X Full CAV. Per ulteriori
informazioni, consultate la documentazione che accompagna il vostro software di
scrittura. (Il vostro software di scrittura CD deve supportare il metodo Full CAV, come
avviene per il software di scrittura CD fornito a corredo del drive CRW3200IX.)
Il metodo Full CAV è raccomandato quando aprite ed editate un file su un disco
CD-RW con un’applicazione software.
Per scrivere, cancellare, leggere o effettuare il playback di dischi CD-RW High Speed,
usate un drive CD-R/RW fornito del logo High-Speed CD-RW. Per leggere/eseguire il
playback di dischi High-Speed CD-RW su un drive CD-ROM, usatene uno che
supporti i dischi CD-RW.
Se questi dischi vengono usati con un drive CD-R/RW senza il logo High-Speed CD-
RW, i dischi potrebbero non essere riconosciuti, e ciò potrebbe comportare un
funzionamento non corretto del computer o altri inconvenienti.
Consultate il sito web YAMAHA prima di tentare la lettura o il playback su un drive
CD-R/RW YAMAHA sprovvisto di logo High-Speed CD-RW.
URL: http://www.yamaha.co.jp/english/product/computer/
Note
Note
Note
5-9.FM Page 6 Tuesday, December 18, 2001 9:42 AM
Precauzioni di impiego
7
Partial CAV (Constant Angular Velocity)
La scrittura su disco CD-R normalmente viene effettuata con il metodo CLV (Constant
Linear Velocity). Con questo metodo, durante la scrittura la velocità di rotazione del
disco viene opportunamente regolata per mantenere costante la velocità di scrittura
(velocità di trasferimento dati) in qualsiasi porzione del disco.
Per contro, il metodo CAV (Constant Angular Velocity) esercita un controllo tale da
mantenere costante la velocità di rotazione del disco. Poiché il metodo CAV offre un
vantaggio nell'incrementare considerevolmente la velocità di trasferimento dati con un carico
minimo del meccanismo del drive, esso è usato per la maggior parte dei drive CD-ROM.
I formati dei CD definiscono la densità lineare costante dei dati scritti in modo che la loro
quantità per ogni rotazione del disco aumenti allo spostarsi del punto di scrittura dalla
traccia più interna a quella più esterna.
Pertanto, nella scrittura con il metodo CAV, la porzione più esterna del disco ha una
maggiore velocità di trasferimento dati. Per consentire una velocità di scrittura fino a
24X, il drive CRW3200IX impiega il metodo Partial CAV, che è una combinazione del
metodo CAV, usato per la scrittura nelle porzioni più interne del disco, e del metodo
CLV, usato per la scrittura nelle porzioni più esterne.
Il metodo Partial CAV controlla la velocità di rotazione del disco, in modo che il drive
CRW3200IX inizi a scrivere a velocità 18X nelle tracce più interne, acceleri
gradualmente fino a 24X nello spostamento verso l'esterno della testina di lettura/
scrittura, e mantenga la velocità 24X nelle tracce più esterne.
Suggerimento
Il drive CRW3200IX supporta dischi da 8 cm.
Usate solo dischi circolari. Per evitare malfunzionamenti, non usate dischi di forma
irregolare, ad esempio a forma di cuore o di stella.
Il drive CRW3200IX è studiato per operare sulle seguenti piattaforme. Se il computer
non soddisfa questi requisiti, il drive potrebbe non scrivere alla massima velocità.
Per Windows
Computer (PC/AT compatibile)
CPU: Pentium classe II o superiore, 300 MHz o superiore
RAM: 64 MB o più
Per Windows 2000 Professional sono richiesti 64 MB o più (si raccomandano 128
MB), mentre per Windows XP è necessario disporre di 128 MB o più (se ne
raccomandano 256).
Note
Requisiti del sistema
5-9.FM Page 7 Tuesday, December 18, 2001 9:42 AM
8
Drive CD-ROM
Il drive CRW3200IX non può essere usato per avviare il computer o per la messa a
punto di un sistema operativo.
Spazio sull'hard disk
La scrittura dei dati su un disco CD-R/RW richiede da 50 a 100 MB di spazio
disponibile come area di lavoro sull'hard disk. Quando scrivete i dati su un disco
CD-R/RW dopo aver creato un file immagine, vi deve essere abbastanza spazio
sull'hard disk per immagazzinare il file immagine oltre all'area di lavoro (per un
totale di 900 MB).
Tuttavia, lo spazio nell'hard disk per i file immagine non è richiesto quando si
scrive direttamente su un disco CD-R/RW dal drive di un hard disk o da CD-ROM
usando il drive CRW3200IX (scrittura a volo).
File immagine
Potete raccogliere i file dei dati da scrivere su un disco CD-R/RW in un singolo file
immagine. Il file immagine è utile per la scrittura degli stessi dati su più dischi. Per i
dettagli, consultate la documentazione fornita con il software di scrittura dei CD.
Un ulteriore slot d'espansione PCI o uno slot CardBas per una scheda d'interfaccia
IEEE1394 (se non è incorporata o se non ne è stata installata una)
Porta IEEE1394
Per collegare il drive CRW3200IX al computer senza una porta IEEE 1394
occorre una scheda d'interfaccia opzionale IEEE1394 (OHCI compatibile).
Le schede d'interfaccia IEEE1394 che sono state riconosciute in grado di
supportare il drive CRW3200IX sono:
Per le informazioni più aggiornate sulle schede d'interfaccia IEEE1394 che
supportano il drive CRW3200IX, visitate i seguenti siti web.
YAMAHA CD-R/RW Drive website
URL: http://www.yamaha.co.jp/english/product/computer/
Alcune schede d'interfaccia IEEE1394 potrebbero non supportare il CRW3200IX.
Anche se la scheda d'interfaccia funziona correttamente nel computer, potrebbe non
supportare i drive CD-R/RW con quest'interfaccia. Per i dettagli, fate riferimento alla
documentazione fornita con la scheda d'interfaccia IEEE1394.
La Yamaha raccomanda l'impiego di una scheda d'interfaccia IEEE1394 sopra
indicata, che sia notoriamente in grado di supportare il drive CRW3200IX.
Note
Produttore Prodotto Tipo di scheda
Advansys ASB30400 PCI
SIIG NN2603 PCI
Note
Continua...
5-9.FM Page 8 Tuesday, December 18, 2001 9:42 AM
Precauzioni di impiego
9
Sistema operativo
Windows 98 Second Edition, Windows Me, Windows 2000 Professional o
Windows XP.
Software di scrittura CD
Il drive del CRW3200IX richiede un software di scrittura CD per poter scrivere su
un disco CD-R/RW. Utilizzate un software di scrittura CD che supporti il drive
CRW3200IX.
Per i dettagli circa l'installazione e l'impiego del software di scrittura CD, consultate
la documentazione fornita con il software.
Per Macintosh
Computer (Macintosh con porta FireWire)
CPU: PowerPC G3, 300 MHz o più veloce
RAM: 64 MB o più
Drive CD-ROM
Il drive CRW3200IX non può essere usato per avviare il computer o per la messa a
punto di un sistema operativo.
Spazio sull'hard disk
La scrittura dei dati su un disco CD-R/RW richiede da 50 a 100 MB di spazio
disponibile come area di lavoro sull'hard disk. Quando scrivete i dati su un disco
CD-R/RW dopo aver creato un file immagine, vi deve essere abbastanza spazio
sull'hard disk per immagazzinare il file immagine oltre all'area di lavoro (per un
totale di 900 MB).
Tuttavia, lo spazio nell'hard disk per i file immagine non è richiesto quando si
scrive direttamente su un disco CD-R/RW dal drive di un hard disk o da CD-
ROM, usando il drive CRW3200IX (scrittura a volo).
File immagine
Potete raccogliere i file dei dati da scrivere su un disco CD-R/RW in un singolo file
immagine. Il file immagine è utile per la scrittura degli stessi dati su più dischi. Per i
dettagli, consultate la documentazione fornita con il software di scrittura dei CD.
Sistema operativo
Mac OS 8.6 e da 9 a 9.2 (Classic API con Mac OS X non è supportato.)
Software di scrittura CD
Il drive del CRW3200IX richiede un software di scrittura CD per poter scrivere su un disco
CD-R/RW. Utilizzate un software di scrittura CD che supporti il drive CRW3200IX.
Per i dettagli circa l'installazione e l'impiego del software di scrittura CD, consultate
la documentazione fornita con il software.
Note
5-9.FM Page 9 Tuesday, December 18, 2001 9:42 AM
10
Preparazione del drive CRW3200IX
Il numero di serie è stampato sull'etichetta nella parte inferiore del vostro drive
CRW3200IX. Quando ponete qualche domanda sul drive oppure se avete bisogno di
assistenza dal servizio tecnico, dovete fornire il numero di serie.
Vi preghiamo di scrivere il numero di serie nello spazio sotto indicato. Dopo
l'installazione potrebbe infatti risultare difficile controllare questo numero.
Numero di serie
Numero di serie
Numero di serie
(10 caratteri: 3 lettere + 7 numeri)
10-21.FM Page 10 Tuesday, December 18, 2001 9:53 AM
Preparazione del drive CRW3200IX (Windows)
11
Posizionate orizzontalmente il drive CRW3200IX.
1
Togliete tutti i dispositivi IEEE1394 collegati al computer e
accendete il computer.
2
Accertatevi che l'interruttore di alimentazione sul retro del
drive CRW3200IX indichi che il drive è spento (STANDBY), e
collegate l’alimentatore per CA fornito al connettore DC-IN
del drive.
La freccia sulla spina dell'alimentatore deve trovarsi accanto alla vite (a
sinistra del connettore).
Messa a punto del drive CRW3200IX su Windows
Note
Connettore DC-IN
Vite
Freccia
10-21.FM Page 11 Tuesday, December 18, 2001 9:53 AM
12
3
Collegate il cavo di alimentazione fornito all'alimentatore per
CA (
). Collegate l'altra estremità del cavo di alimentazione
ad una presa di corrente (
).
Usate ESCLUSIVAMENTE l'alimentatore per CA fornito.
L'alimentatore per CA potrebbe riscaldarsi durante l'impiego in condizioni normali.
L'alimentatore consuma sempre energia (vedere tabella) mentre è collegato alla
presa di corrente, anche se il drive CRW3200IX è spento. Staccate il cavo di
alimentazione dalla presa di corrente se non dovete usare il drive CRW3200IX
per un lungo periodo.
Note
Sorgente di alimentazione
Assorbimento di potenza
100 V, 120 V 0.8 W
220 V 0.9 W
230 V, 240 V 1.0 W
Cavo di alimentazione (fornito)
10-21.FM Page 12 Tuesday, December 18, 2001 9:53 AM
Preparazione del drive CRW3200IX (Windows)
13
4
Accendete il drive CRW3200IX.
All'accensione del drive CRW3200IX, accertatevi che il LED sul pannello frontale
dapprima lampeggi in azzurro e poi rimanga accesa la luce porpora. (P. 3)
5
Collegate il drive CRW3200IX ed il computer con il cavo
IEEE1394 fornito.
Il cavo IEEE1394 fornito ha un connettore IEEE1394 a 6 pin ad ogni estremità. In
base all'ambiente operativo del vostro computer, quale un computer laptop con una
porta tipo IEEE1394 a 4 pin, può essere necessario disporre di un cavo IEEE1394
dotato ad un'estremità di un connettore IEEE1394 a 4 pin.
Note
Note
Lampeggia in azzurro
e poi rimane fissa
la luce porpora
Connettore
IEEE1394 a 6 pin
Connettore
IEEE1394 a 4 pin
10-21.FM Page 13 Tuesday, December 18, 2001 9:53 AM
14
Collegamento con un computer desktop
Collegamento con un computer laptop
Potete collegare il cavo IEEE1394 ad una porta IEEE1394 del drive
CRW3200IX.
Gli standard IEEE1394 definiscono in 4,5 metri la lunghezza massima di un
singolo cavo IEEE1394.
Per collegare più dispositivi IEEE1394, fate riferimento al paragrafo
"Collegamento di più dispositivi IEEE1394". (P.36)
Note
Porta IEEE1394
Cavo IEEE1394
Pannello posteriore del CRW3200IX
Porte IEEE1394
Porte IEEE1394
Cavo IEEE1394
Pannello posteriore
del CRW3200IX
Scheda
d'interfaccia
IEEE1394
Porte IEEE1394
10-21.FM Page 14 Tuesday, December 18, 2001 9:53 AM
Preparazione del drive CRW3200IX (Windows)
15
6
Controllate che il drive CRW3200IX venga riconosciuto.
Dopo aver collegato il drive CRW3200IX al computer, seguite gli step
descritti di seguito per verificare che il drive venga riconosciuto correttamente
dal computer.
Per Windows 98 Second Edition/Me
1
Selezionate
Start
sulla barra delle funzioni, e quindi
Settings
,
Control
Panel
,
System
e il tab
Device Manager
. Appare la finestra di dialogo
Device Manager
.
Per Windows Me, se l'icona
System
non viene trovata nella finestra
Control
Panel
, fate un click su
view all Control Panel options
sul lato sinistro della
finestra.
2
Controllate che siano visualizzate le icone seguenti.
a:
“1394 Bus Controller” (Fig.1)
b:
“YAMAHA CRW3200E” alla voce “CDROM” (Fig.1)
c:
“SBP2 Compliant IEEE 1394 device” alla voce “SBP2” (Fig.2)
Note
b
a
Figura 1
c
Figura 2 (dopo lo “scrolling”)
(Videata
esemplificativa su
Windows Me.)
10-21.FM Page 15 Tuesday, December 18, 2001 9:53 AM
16
Per Windows 2000 Professional
1
Selezionate
Start
sulla barra delle funzioni, quindi
Settings
,
Control
Panel
,
System
, il tab
Hardware
e
Device Manager
. Appare la finestra di
dialogo
Device Manager
.
2
Controllate che siano visualizzate le icone seguenti.
a:
“YAMAHA CRW3200IX IEEE 1394 SBP2 Device” alla voce “DVD/CD-
ROM drives”
b:
“IEEE 1394 Bus host controllers”
Per Windows XP
1
Selezionate
Start
sulla barra delle funzioni, quindi
Control Panel
,
System
, il tab
Hardware
e
Device Manager
. Appare la finestra di dialogo
Device Manager
.
Se l'icona
System
non viene visualizzata nella finestra
Control Panel
, fate un
click su
Switch to Classic View
sul lato sinistro della finestra.
Note
a
b
Continua...
10-21.FM Page 16 Tuesday, December 18, 2001 9:53 AM
Preparazione del drive CRW3200IX (Windows/Macintosh)
17
2
Verificate che siano visualizzate le icone seguenti.
a:
“YAMAHA CRW3200IX IEEE 1394 SBP2 Device” alla voce “DVD/CD-
ROM drives”
b:
“IEEE 1394 Bus host controllers”
c:
“SBP2 Compliant IEEE 1394 device” alla voce “SBP2 IEEE 1394 Devices”
Il nome del drive non viene visualizzato o appare il simbolo o .
Il drive CRW3200IX non è stato riconosciuto correttamente. Controllate i
collegamenti e le impostazioni.
7
Installate il software di scrittura CD.
Installate il software di scrittura CD. Per i dettagli sull'installazione del
software, fate riferimento alla documentazione che lo accompagna.
a
b
c
10-21.FM Page 17 Tuesday, December 18, 2001 9:53 AM
18
Posizionate orizzontalmente il drive CRW3200IX.
1
Seguite le istruzioni delle pagine 11-13, e collegate
l'alimentatore per CA al drive CRW3200IX. Accendete il
drive.
2
Collegate il drive CRW3200IX ed il computer con il cavo
IEEE1394 fornito.
Potete collegare il cavo IEEE1394 ad una porta IEEE1394 del drive
CRW3200IX.
Gli standard IEEE1394 definiscono in 4,5 metri la lunghezza massima di un
singolo cavo IEEE1394.
Per collegare più dispositivi IEEE1394, fate riferimento al paragrafo
"Collegamento di più dispositivi IEEE1394". (P.36)
Messa a punto del drive CRW3200IX su Macintosh
Note
Note
Porte IEEE1394
(FireWire)
Pannello posteriore del CRW3200IX
Cavo IEEE1394
Porte IEEE1394
10-21.FM Page 18 Tuesday, December 18, 2001 9:53 AM
Preparazione del drive CRW3200IX (Macintosh)
19
3
Verificate che il drive CRW3200IX venga riconosciuto.
Dopo aver collegato al computer il CRW3200IX, seguite gli step sottoriportati
per verificare che il drive venga riconosciuto correttamente dal computer.
1
Dal menù Apple (mela) selezionate
Apple System Profiler
.
2
Selezionate
Devices and Volumes
.
3
Se il CRW3200IX è stato riconosciuto correttamente, nella colonna
"FireWire" dovrebbero apparire “fw609e” e “sbp609e” (oppure, in alcune
versioni, i nomi dei drive).
Nella finestra seguente appare la versione FireWire.
“sbp609e”
Appare la versione FireWire
“fw609e”
“CRW3200E”
Appare la versione FireWire
“fw609e”
10-21.FM Page 19 Tuesday, December 18, 2001 9:53 AM
20
Nel caso in cui al computer siano collegati altri dispositivi FireWire
d'immagazzinamento dati come un hard drive o un lettore MO (Magneto-ottico),
quando un dispositivo viene riconosciuto, nella colonna relativa appaiono
"fw609e" e "sbp609e". Per verificare che il drive CRW3200IX è stato
riconosciuto correttamente, "smontate" le icone di quei dispositivi e quindi
toglieteli temporaneamente.
Se non appare la voce "FireWire", l'interfaccia FireWire del computer non viene
riconosciuta dal sistema operativo del Mac (MAC OS). Contattate il produttore
del computer.
Se non appaiono "fw609e" e "sbp609e" (oppure, in alcune versioni, i nomi dei
drive), anche se appare la voce "FireWire", il CRW3200IX non è riconosciuto
dal sistema operativo del Mac. In tal caso, contattate il negozio presso il quale
avete effettuato il vostro acquisto o il rivenditore Yamaha più vicino a voi
(vedere elenco alla fine di questo manuale).
La versione FireWire in Mac OS che supporta il drive CRW3200IX è 2.0 o
successiva.
Per montare e leggere il disco anche se il drive è riconosciuto dall'Apple System
Profiler, sono necessari i file d'estensione che supportano il drive CRW3200IX. I
file d'estensione vengono forniti con il software di scrittura dei CD. Per i dettagli,
fate riferimento alla documentazione che correda il software di scrittura CD.
4
Installate il software di scrittura CD.
Installate il software di scrittura dei CD. Per i dettagli, fate riferimento alla
documentazione che correda il software di scrittura CD.
Note
Se il drive viene riconosciuto correttamente dal software di scrittura CD, su
quest'ultimo appare "CRW3200E" (nome del dispositivo) corrispondente al drive
CRW3200IX (nome del prodotto).
Per i dettagli circa la modalità di riconoscimento del drive CRW3200IX con il
software di scrittura, fate riferimento alla documentazione che correda il software
di scrittura CD.
10-21.FM Page 20 Tuesday, December 18, 2001 9:53 AM
21
Collegamento/scollegamento del drive
CRW3200IX al/dal computer
Il drive CRW3200IX può essere collegato/scollegato mentre il computer è acceso
(grazie alla funzione "hot plug").
Tuttavia, seguite gli step sotto indicati per scollegare il drive CRW3200IX mentre il
computer è acceso.
1
Uscite dall'applicazione di scrittura, se è aperta.
2
Accertatevi di togliere qualsiasi disco dalla slitta porta-disco.
3
Per Windows Me/2000 Professional, selezionate
Unplug or Eject Hardware
sulla barra delle funzioni e seguite gli step indicati a video per scollegare il drive.
Per Windows XP, selezionate
Safely Remove Hardware
sulla barra delle
funzioni e seguite gli step indicati a video per scollegare il drive.
Per i Macintosh, scollegate il drive CRW3200IX.
Per Windows 98 Second Edition, non scollegate dal computer acceso il dispositivo
IEEE1394 per evitare un funzionamento improprio.
Accertatevi di scollegare il drive CRW3200IX o collegate/scollegate altri dispositivi
IEEE1394 dal computer quando scrivete i dati con il drive.
Note
Non spegnete il CRW3200IX quando è collegato al computer acceso. Il computer
o altri dispositivi IEEE1394 potrebbero non funzionare correttamente secondo il
tipo di adattatore dell'host computer o del software di scrittura CD. Scollegate il
CRW3200IX dal computer prima di spegnere il drive.
(Videata esemplificativa su Windows Me.)
10-21.FM Page 21 Tuesday, December 18, 2001 9:53 AM
22
Caricamento/espulsione di un disco
Prima di procedere, controllate che il drive CRW3200IX sia acceso.
1
Aprite la slitta porta-disco premendo il pulsante di espulsione.
2
Posizionate il disco sulla slitta in maniera corretta, con
l'etichetta rivolta verso l'alto.
Oppure togliete il disco dalla slitta in modo da non danneggiarlo.
3
Chiudete la slitta porta-disco premendo il pulsante di
espulsione oppure spingendo delicatamente la slitta porta-
disco nel drive.
Posizionate o togliete il disco dopo l'apertura completa della slitta porta-disco.
Non spingete né tirate la slitta applicando forza eccessiva per evitare di
danneggiare il drive o il disco.
La slitta porta-disco non si apre mentre il software applicativo impedisce
l'espulsione (inclusa la fase di accesso del drive al disco).
Note
Premete il pulsante di espulsione.
Posizionate o togliete il disco
sulla/dalla slitta porta-disco.
22-39.FM Page 22 Tuesday, December 18, 2001 10:09 AM
Caricamento/espulsione di un disco
23
Espulsione manuale di un disco
Se per qualche ragione la slitta porta-disco non si apre, ad esempio in assenza di
energia elettrica, seguite gli step sotto riportati per togliere il disco dal drive.
L'uso frequente di questa operazione può causare un malfunzionamento del drive.
1
Preparate un oggetto sottile appuntito, come una graffetta
aperta.
Usate un oggetto con un diametro inferiore a 2 mm e di lunghezza superiore a
3 cm.
2
Spegnete il drive CRW3200IX.
3
Inserite l'oggetto appuntito nel foro per l'espulsione manuale e
spingete.
Quando la slitta porta-disco si apre, togliete il disco.
4
Accendete il drive CRW3200IX e chiudete la slitta porta-disco.
Note
Foro di espulsione manuale
22-39.FM Page 23 Tuesday, December 18, 2001 10:09 AM
24
Inconvenienti e rimedi
1
Il drive CRW3200IX non si accende quando l'interruttore di alimentazione
è posizionato su ON. (Il LED del pannello frontale non si accende)
Sono collegati correttamente l'alimentatore per CA e il cavo d'alimentazione?
Spegnete l'interruttore e controllate che il drive CRW3200IX, l'alimentatore per CA, il
cavo d'alimentazione e la presa di corrente siano collegati correttamente. (P. 11, 12)
In caso contrario, collegateli correttamente, e quindi accendete il CRW3200IX.
Se il CRW3200IX non si accende (il LED del pannello frontale non si accende) anche
se i collegamenti sono corretti, contattate il negozio dove l'avete acquistato o il
rivenditore Yamaha più vicino (elenco alla fine di questo manuale).
2
Il sistema operativo non si avvia correttamente.
La scheda IEEE1394 è installata correttamente?
Consultate la documentazione che viene fornita con la scheda IEEE1394.
3
Il drive CRW3200IX non viene riconosciuto dal sistema operativo.
(Consultate la pagina 15 per Windows o la pagina 19 per Macintosh per
controllare il riconoscimento del drive CRW3200IX.)
Il drive e la scheda d'interfaccia IEEE1394 sono collegati correttamente al
computer con un cavo IEEE1394 appropriato?
Spegnete il drive CRW3200IX e il computer. Controllate che il cavo IEEE11394 sia
collegato completamente al drive CRW3200IX. (P. 13 per Windows, P. 18 per Macintosh)
La scheda d'interfaccia IEEE1394 viene riconosciuta correttamente dal
sistema operativo?
Seguite le istruzioni contenute nella documentazione che viene fornita con il
computer o con la scheda d'interfaccia IEEE1394, e controllate che quest'ultima
venga riconosciuta correttamente dal sistema operativo.
Se la scheda d'interfaccia IEEE1394 viene riconosciuta, contattate il negozio dove l'avete
acquistata o il rivenditore Yamaha più vicino (elenco alla fine di questo manuale).
In caso contrario, consultate la documentazione fornita con la scheda d'interfaccia
IEEE1394 o con il computer. Se la scheda IEEE1394 non viene ancora riconosciuta,
è probabile che vi sia un problema con il driver del dispositivo o altrove.
Contattate il produttore della scheda d'interfaccia IEEE1394 o del computer.
Per i dati più recenti, comprese le informazioni sugli inconvenienti e sui
rimedi possibili, consultate il sito web YAMAHA CD-R/RW Drive.
YAMAHA CD-R/RW Drive website
URL: http://www.yamaha.co.jp/english/product/computer/
Europa
URL: http://www.yamaha-it.de/
22-39.FM Page 24 Tuesday, December 18, 2001 10:09 AM
Inconvenienti e rimedi
25
4
La slitta porta-disco non si apre quando premete il pulsante d'espulsione.
Il CRW3200IX è acceso? (Si accende il LED sul pannello frontale?)
Fate riferimento a "Il drive CRW3200IX non si accende quando l'interruttore di
alimentazione è posizionato su ON. (Il LED del pannello frontale non si accende)".
(Inconvenienti e rimedi, punto 1)
È in funzione qualche software di scrittura CD?
Alcuni software di scrittura CD non consentono l'apertura della slitta porta-disco
anche se si preme il pulsante d'espulsione. In tal caso, seguite le indicazioni riportate
nella finestra del software per poter espellere il disco oppure uscite dall'applicazione
di scrittura CD prima di premere il pulsante d'espulsione.
Sul video appare l'icona del disco? (Per Macintosh)
Quando sul video appare l'icona del disco, non può essere usato il pulsante
d'espulsione disco. Trascinate l'icona del disco nel
Trash (cestino)
e lasciatela lì per
"smontare" il disco e poter aprire la slitta porta-disco.
La slitta porta-disco è aperta quando il computer viene riavviato?
Uscite da tutte le applicazioni in corso, riavviate il computer e premete il pulsante
d'espulsione disco del drive CRW3200IX.
Per i Macintosh, quando sul video appare l'icona del disco, non può essere usato il
pulsante d'espulsione disco. Trascinate l'icona del disco nel
Trash (cestino)
e
lasciatela lì per "smontare" il disco e poter aprire la slitta porta-disco.
La slitta porta-disco è aperta quando il cavo IEEE1394 viene tolto dal drive
CRW3200IX?
Togliete il cavo IEEE1394 dal drive mentre l'alimentatore per CA è collegato, e
premete il pulsante di espulsione.
Spegnete il computer e il drive CRW3200IX, e togliete il disco seguendo le
istruzioni di "Espulsione manuale di un disco". (P. 23)
Se la slitta porta-disco resta bloccata nel drive e non fuoriesce, oppure se non può
essere aperta o chiusa con il pulsante d'espulsione dopo essere stata estratta
manualmente, contattate il negozio dove avete fatto il vostro acquisto o il rivenditore
Yamaha più vicino (elenco alla fine di questo manuale).
5
Il disco viene espulso senza un comando (o fuoriesce spontaneamente).
Il disco è posizionato correttamente (orizzontalmente) sulla slitta porta-disco?
Posizionate correttamente il disco e chiudete la slitta porta-disco.
Il disco è sporco o polveroso?
Togliete la polvere o la sporcizia dal disco usando un getto d'aria compressa o un
panno morbido e asciutto. Per evitare di danneggiare i dischi, strofinate
delicatamente partendo dal centro e proseguendo perpendicolarmente verso il bordo
esterno del disco.
22-39.FM Page 25 Tuesday, December 18, 2001 10:09 AM
26
Il drive accetta altri dischi (CD audio, CD-ROM, dischi CD-R vergini ecc.)?
Se viene espulso solo un determinato disco, è probabile che esso sia danneggiato o
deformato.
Se vengono espulsi tutti i dischi, contattate il negozio dove avete fatto il vostro
acquisto o il rivenditore Yamaha più vicino (elenco alla fine di questo manuale).
6
Non si riesce a leggere i dati da un disco.
Il disco viene espulso senza un comando specifico?
Fate riferimento al punto "Il disco viene espulso senza un comando (o fuoriesce
spontaneamente)". (Inconvenienti e rimedi, punto 5)
Il disco è compatibile con il drive? (P. 6, 31)
Accertatevi che il disco sia compatibile con il drive CRW3200IX.
Il disco è sporco o polveroso?
Togliete la polvere o la sporcizia dal disco usando un getto d'aria compressa o un
panno morbido e asciutto. Per evitare di danneggiare i dischi, strofinate
delicatamente partendo dal centro e proseguendo perpendicolarmente verso il bordo
esterno del disco.
Possono essere letti i dati di altri dischi (CD audio, CD-ROM ecc.)?
Se non si leggono i dati di un determinato disco, è probabile che esso sia scritto in un
formato che il drive non riesce a riconoscere, oppure che il disco sia danneggiato o
deformato. Ricordate che non è possibile leggere dati da un disco "vergine" e che il
drive CRW3200IX talvolta non legge correttamente i dati da un disco, anche se
questo è compatibile con il drive.
Sono installati i file d'estensione che supportano il CRW3200IX? (Per Macintosh)
Se non sono installati i file d'estensione che supportano il CRW3200IX, il disco non
può essere montato o letto. I file d'estensione vengono forniti con il software di
scrittura dei CD. Per i dettagli, consultate la documentazione che viene fornita con il
software di scrittura dei CD.
Il LED sul pannello frontale del drive CRW3200IX si accende correttamente
quando è inserito un disco?
Quando un disco è inserito, il LED lampeggia per qualche attimo in azzurro, quindi
resta acceso in questo colore. (P. 3)
Se da un disco specifico non si riesce a leggere i dati, è probabile che essi siano
scritti in un formato che il drive non è in grado di riconoscere oppure che il disco sia
danneggiato o deformato.
Se il LED sul pannello frontale rimane di color porpora (per indicare che il drive non
riconosce il disco) qualunque sia il tipo di disco inserito, contattate il negozio dove
avete fatto il vostro acquisto o il rivenditore Yamaha più vicino (elenco alla fine di
questo manuale).
22-39.FM Page 26 Tuesday, December 18, 2001 10:09 AM
Inconvenienti e rimedi
27
7
Non si sente il playback di un CD audio (CD-DA).
Controllate che il volume non sia regolato sul livello minimo.
Accertatevi che le cuffie o gli altoparlanti esterni siano collegati correttamente al
drive CRW3200IX.
Per Windows Me/XP, cambiate le impostazioni come indicato qui di seguito. (Se
con Windows Me/XP viene usato Windows Media Player 7.0 o versione successiva,
questo problema può verificarsi poiché per default viene attivata l'opzione di
playback digitale.)
Per Windows Me
1
Nella finestra di dialogo
Device Manager
(P. 15), selezionate
YAMAHA
CRW3200E Properties
e quindi il tab
Properties
.
2
Togliete il segno di spunta a "Enable digital CD audio for this CD-ROM device"
sotto la voce "Digital CD Playback".
3
Fate partire "Windows Media Player". Sulla barra dei menù, selezionate
Tools
,
Options
e il tab
CD Audio
.
4
Togliete il segno di spunta da "Digital playback" alla voce "Playback Settings".
Togliete il segno di spunta
(Videata esemplificativa su
Windows Me.)
Togliete il segno di spunta
(Videata esemplificativa
su Windows Media Player
7.0.)
22-39.FM Page 27 Tuesday, December 18, 2001 10:09 AM
28
Per Windows XP
1
Seguite "For Windows Me" a pagina 27, e togliete il segno di spunta a "Enable
digital CD audio for this CD-ROM device".
2
Avviate "Windows Media Player". Sulla barra dei menù, selezionate
Tools
,
Options
, il tab
Devices
,
CD-RW Drive
e
Properties
.
3
Selezionate "Analog" sotto la voce "Playback".
8
Non si riesce a leggere alcun dato dai CD, un disco viene espulso
spontaneamente o il LED resta acceso in porpora quando viene inserito
un disco. (Il colore del LED non cambia dal porpora fisso all'azzurro
lampeggiante e quindi all'azzurro fisso.) (P. 3)
Scollegate dal vostro drive il cavo IEEE1394 mentre è collegato l'alimentatore per
CA. Reinserite il disco. Se un disco specifico viene espulso automaticamente o se
non può essere letto, è probabile che quel disco abbia un problema. Se il drive non
accetta alcun tipo di disco compatibile (ed il LED resta acceso in porpora),
contattate il negozio dove avete effettuato l'acquisto o il rivenditore Yamaha più
vicino a voi (vedere l'elenco alla fine di questo manuale).
Selezionate
(Videata esemplificativa
su Windows Media
Player 8.0.)
22-39.FM Page 28 Tuesday, December 18, 2001 10:09 AM
Inconvenienti e rimedi
29
9
Appare il messaggio di errore “Buffer Underrun”.
Se il vostro software di scrittura CD supporta la protezione Buffer Underrun, dovete
attivarla. Per i dettagli, fate riferimento alla documentazione che viene fornita
assieme al vostro software di scrittura CD.
Per prevenire il verificarsi di un "buffer underrun" e per incrementare l'efficienza
della scrittura dei dati, provate a:
Ridurre la velocità di scrittura dei dati.
Creare un file immagine sull'hard disk.
Ottimizzare l'hard drive. (Deframmentazione)
Non avviare alcuna applicazione compresi i software salva-schermo, durante la
scrittura dei dati.
Disattivare la gestione dell'alimentazione per l'hard drive.
Impostare la modalità di trasferimento dati di qualsiasi dispositivo IDE come un
hard drive o un drive CD-ROM su "DMA".
Disattivare Windows Active Desktop.
Uscire da tutti i programmi residenti in memoria.
Controllare le proprie impostazioni del software di scrittura CD con la
documentazione che correda il software.
Se fra il computer e il CRW3200IX è interposto un dispositivo IEEE1394 con una
velocità di trasferimento dati più bassa, il trasferimento dati fra essi verrà rallentato, e
ciò può comportare la mancata scrittura dei dati su disco.
Può verificarsi un errore di scrittura se - per qualsiasi ragione - il drive entra in
vibrazione mentre i dati vengono scritti su un disco CD-R o CD-RW.
10
Altri problemi
Nel vostro computer è installato più di un software di scrittura CD?
L'installazione di più di un software di scrittura CD nel computer può causare
instabilità di funzionamento.
Il software di scrittura CD deve supportare il drive per poterlo riconoscere.
Contattate il produttore del vostro software di scrittura CD per verificare che il
software preveda il drive CRW3200IX.
Note
22-39.FM Page 29 Tuesday, December 18, 2001 10:09 AM
30
Firmware
Firmware indica il software operativo progettato per il vostro drive CD-R/RW. È
immagazzinato nella memoria flash del drive, in modo da poter essere riscritto.
Per aumentare l'affidabilità operativa, la Yamaha continua a migliorare il "firmware"
e rende possibili gli aggiornamenti mettendoli a disposizione su internet. Potete
trovare informazioni sul firmware più recente consultando i siti web seguenti:
YAMAHA CD-R/RW Drive website
URL: http://www.yamaha.co.jp/english/product/computer/
Europa
URL: http://www.yamaha-it.de/
Questi siti web contengono le informazioni di supporto utente più recenti relative ai
drive CD-R/RW YAMAHA, comprese le informazioni sul firmware.
Consultate periodicamente il sito web per controllare la disponibilità delle
informazioni più recenti.
Controllo della versione firmware nel drive CRW3200IX
Per Windows 98 Second Edition/Me
Nella finestra di dialogo
Device Manager
(P. 15), selezionate
YAMAHA
CRW3200E
per visualizzare la finestra di dialogo
YAMAHA CRW3200E
Properties
e quindi selezionate il tab
Settings
.
Per Windows 2000 Professional/XP
Non è possibile visualizzare la versione del firmware usando la finestra di dialogo
Device Manager
. Per controllarla usate il vostro software di scrittura CD. Per i
dettagli sull’impiego del software, consultate la documentazione ad esso allegata.
Per Macintosh
Controllate la versione del firmware usando il vostro software di scrittura CD. Per i
dettagli sull’impiego del software, consultate la documentazione ad esso allegata.
Il numero di revisione che
appare qui varia secondo la
versione del firmware del
drive, impostata per default.
(Videata esemplificativa su
Windows Me.)
22-39.FM Page 30 Tuesday, December 18, 2001 10:09 AM
31
Specifiche tecniche del CRW3200IX
*1
include sessione multipla
*2
richiede dischi adatti
*3
richiede applicazioni software adeguate
*4
secondo il formato, può richiedere applicazioni software adeguate
Formati supportati
Scrittura Lettura Esecuzione
*4
CD-DA
●●●
CD TEXT ●●●
CD-ROM
*1
●●●
Modo misto CD-ROM
(CD-ROM+CD-DA)
●●●
CD-ROM XA
*1
●●●
Photo CD
*1
*2 *3
●●
Video CD ●●●
CD-i ●●
*3
CD EXTRA
*1
●●●
Metodi di scrittura Disc-at-Once (DAO)
Session-at-Once (SAO)
Track-at-Once (TAO)
Packet Writing
Audio Master Quality Recording (High quality audio writing
mode)
CD-MRW (CD Mount Rainier Rewriting)
Velocità di
scrittura/lettura
Scrittura CD-R 1X, 2X, 4X, 8X, 12X, 16X (CLV),
24X (18X – 24X Partial CAV)
CD-RW 2X, 4X, 8X, 10X (CLV),
4X – 10X Full CAV (Packet writing)
Lettura 40X (max.) Full CAV
Note) DATA: 40X (max.)
CD-DA: 40X (max.) in estrazione audio
CD-DA: 1X solo in riproduzione audio
Video CD: 10X (max.)
Disco a sessione chiusa: 40X (max.)
Disco a sessione non chiusa: 12X (max.)
CD-R Scrittura 1X, 2X, 4X, 8X, 12X, 16X, 24X (18X – 24X Partial
CAV): dischi CD-R specificati in Orange Book Part 2, Ver. 3.1
Nota) Usate un disco CD-R adatto alla velocità di scrittura.
CD-RW Scrittura 2X o 4X:
Dischi conformi a Orange Book Part 3, Vol.1, Version 2.0
Scrittura 4X, 8X, 10X, 4X - 10X Full CAV (Packet writing):
Dischi conformi a Orange Book Part 3, Vol.2, Version 1.0
Nota) Per la scrittura 2X, possono essere usati dischi conformi
a Book Part 3, Vol.1, Version 1.0.
22-39.FM Page 31 Tuesday, December 18, 2001 10:09 AM
32
Capacità dei dati 700 MB (con disco da 79 minuti)
650 MB (con disco da 74 minuti)
550 MB (con disco da 63 minuti)
Tempo max. di registrazione
in Audio Master Quality
Recording
68 min. (700 MB)
63 min. (650 MB)
Velocità di
trasferimento dati
(Modo 1)
1X: 150 KB/sec. 12X: 1,800 KB/sec.
2X: 300 KB/sec. 16X: 2,400 KB/sec.
4X: 600 KB/sec. 24X: 3,600 KB/sec.
8X: 1,200 KB/sec. 32X: 4,800 KB/sec.
10X: 1,500 KB/sec. 40X: 6,000 KB/sec.
Interfaccia Conforme a IEEE1394-a, 400 Mbps
2 connettori a 6 pin (alimentazione non fornita ai connettori
[porta])
Dimensione buffer dati 8 MB (3,176 settori)
Tempo medio di accesso 130 msec. (accesso casuale)
Dimensione settore 2,048 – 2,448 byte
Criterio di installazione Orizzontale
Tipo di caricamento
disco
A slitta con auto-caricamento frontale
Uscita audio Specifiche Line Out
Banda di frequenza: 20 – 20,000 Hz
Livello di uscita: 700 mVrms
Assorbimento di
potenza
18 W (scrittura/playback)
7 W (standby)
Ambiente operativo Temperatura: +5 – +35 ºC
Umidità : 25 – 80% RH (senza condensa)
Dimensioni Larghezza: 164.0 mm
Altezza: 56.0 mm
Profondità: 265.0 mm
Peso 1.6 kg
22-39.FM Page 32 Tuesday, December 18, 2001 10:09 AM
Specifiche tecniche del CRW3200IX
33
Alimentatore per CA (AD-301205)
Tensione nominale
di ingresso
100 – 240 V CA
Corrente nominale
di ingresso
1.0 A o inferiore
Tensione nominale
di uscita
+5 V, +12 V CC
Corrente nominale
di uscita
1.5 A
Polarità di uscita terminale 1 : +12 V CC
2 : TERRA
3 : +5 V CC
4 : TERRA
5 : +5 V CC
Ambiente operativo Temperatura: +5 – +35 ºC
Umidità : 25 – 80% RH (senza condensa)
Dimensioni
(sporgenze incluse)
Larghezza: 79.5 mm
Altezza: 32.0 mm
Profondità: 147.0 mm
Peso
(cavo di alimentazione incluso)
430 g (circa)
22-39.FM Page 33 Tuesday, December 18, 2001 10:09 AM
34
Conformità sicurezza/EMC
Il drive CRW3200IX è conforme alle seguenti specifiche.
Vi preghiamo di notare che, causa miglioramenti eventualmente apportati al
prodotto, le specifiche tecniche del drive CRW3200IX sono soggette a cambiamento
senza preavviso.
Paese
Specifiche di conformità
Osservazioni
Standard Voce Nome e numero
USA Safety Electricity UL60950 Information Technology
Equipment
Laser 21CFR1040.10
FDA Chapter 1,
Subchapter J
Class I Laser Product
EMC Emission 47CFR15
FCC Part 15, Subpart B
Peripheral Device
Canada Safety Electricity CSA C22.2 No. 60950 Information Technology
Equipment
EMC Emission ICES-003 Class B Digital Device
EU Safety Electricity EN60950 Information Technology
Equipment
Laser EN60825 Class 1 Laser Product
EMC Emission EN55022 Class B Information
Technology Equipment
Immunity EN55024
EN61000-3-2
EN61000-3-3
Australia
New Zealand
EMC Emission AS/NZ 3548 Class B Information
Technology Equipment
Japan
Safety Electricity Electrical Appliance
and Material Safety
EMC Emission VCCI Class B Information
Technology Equipment
22-39.FM Page 34 Tuesday, December 18, 2001 10:09 AM
35
Note Tecniche
IEEE1394 è uno standard approvato dall'Institute of Electrical and Electronics
Engineers (IEEE). L'interfaccia seriale ha un'ampia larghezza di banda ed è
abbastanza veloce per trasferire grandi quantità di dati digitali video e audio
bidirezionalmente fra dispositivi elettronici comprese le periferiche del computer.
Definita FireWire o i.LINK, l'interfaccia IEEE1394 abilita le unità al trasferimento
dati o i vari controlli attraverso un unico cavo IEEE1394. IEEE1394 consente la
concatenazione a margherita dei dispositivi (collegamento seriale) per il
trasferimento dei dati fra due dispositivi qualsiasi della catena. IEEE 1394 supporta
anche un collegamento ad "albero" (parallelo) dei dispositivi. Oltre a questa
flessibilità, IEEE1394 elimina anche l'esigenza di effettuare complicati "settaggi"
come la determinazione di un device ID e la terminazione, necessari con interfacce
tipo SCSI (Small Computer System Interface). Per ciò che concerne questa
pubblicazione, IEEE1394 supporta tre diverse velocità di trasferimento dati:
100Mbps, 200Mbps e 400Mbps.
I drive CD-R/RW sono dotati di un buffer (memoria tampone), che immagazzina
temporaneamente i dati che vengono trasferiti. Quando il buffer si svuota per un
ritardo di trasferimento dati, per qualsiasi ragione, si verifica un errore di scrittura.
Questa condizione viene definita "buffer underrun" e un tale errore viene definito
errore Buffer Underrun.
Protezione Buffer Underrun presente sul drive CRW3200IX.
Quando si verifica un errore Buffer Underrun, la protezione omonima sospende
temporaneamente il processo di scrittura. La scrittura riprende quando nel buffer si
accumulano abbastanza dati. La protezione sopra citata è molto accurata nel drive
CRW3200IX e consente una registrazione continua prima e dopo la sospensione.
Test di scrittura
La funzione test writing o test di scrittura serve a controllare la probabilità che si
verifichino le condizioni di Buffer Underrun nel funzionamento del vostro computer.
Quando nel software di scrittura CD è attivata la protezione Buffer Underrun, la funzione
test di scrittura non può funzionare. La protezione Buffer Underrun dovrebbe essere
disattivata prima di usare la funzione "test writing".
IEEE1394
Funzione Buffer Underrun Protection
22-39.FM Page 35 Tuesday, December 18, 2001 10:09 AM
36
Quanto segue descrive le modalità di collegamento al computer di più dispositivi
IEEE1394 compreso il CRW3200IX.
Collegamento con concatenazione a margherita
Questo metodo è utilizzato per collegare in serie ad un'unica porta IEEE1394 più
dispositivi IEEE1394. Attraverso un solo canale è possibile collegare fino a 17
dispositivi del tipo citato (compreso l'adattatore host).
Collegamento ad albero
Questo metodo è utilizzato per collegare in parallelo attraverso il dispositivo, ad
esempio l'adattatore host, più dispositivi IEEE1394 con più di due porte IEEE1394.
È possibile collegare fino a 63 IEEE1394 (compreso l'adattatore host).
Collegamento di più dispositivi IEEE1394
Attraverso un solo canale è possibile collegare fino a 17
dispositivi IEEE1394 (compreso l'adattatore host).
CRW3200IX
Lunghezza massima di un
singolo cavo: 4,5 m
Lunghezza massima
di un singolo cavo:
4,5 m
Ogni percorso (A-B, A-C, B-C) può contenere fino a 17 dispositivi, compreso
l'adattatore host.
Un sistema intero può contenere fino a 63 dispositivi, compreso l'adattatore host.
CRW3200IX
B
C
A
22-39.FM Page 36 Tuesday, December 18, 2001 10:09 AM
Note Tecniche
37
Note sul collegamento dei dispositivi IEEE 1394
Collegate il drive CRW3200IX direttamente al computer.
Se fra il computer e il CRW3200IX è interposto un dispositivo IEEE1394 con una
velocità di trasferimento dati più bassa, il trasferimento dati fra essi verrà
rallentato, e ciò può comportare la mancata scrittura dei dati su disco.
Le porte IEEE1394 sul drive CRW3200IX hanno i connettori a 6 pin, ma non
sono alimentate (alimentazione bus IEEE1394).
Accertatevi di non collegare i dispositivi a circolo chiuso come indicato
nell'illustrazione.
Disc-at-Once (DAO)
Questo metodo viene usato per scrivere tutti i dati su un disco in un'unica operazione.
Scrive più pezzi di dati senza lasciare spazio fra i dati, a partire dalla traccia più interna
del disco. Una volta che i dati sono stati scritti, utilizzando questo metodo, non è
possibile aggiungere ulteriori dati sullo stesso disco anche se vi è spazio disponibile.
Questo metodo è utile per fare delle copie di backup di un intero CD.
Track-at-Once (TAO)
Questo metodo viene usato per scrivere i dati su un disco sulla base di una traccia
alla volta. Una traccia può essere definita la più piccola unità di area che contiene un
programma ordinario, un file immagine, un file di testo ecc. Questo metodo vi
consente di aggiungere dati sullo stesso disco, una traccia di dati per volta, finché vi
è spazio disponibile sul disco. Un disco che contiene dati scritti in più sezioni viene
definito disco multi-session o multi-sessione. Un'area che registra dati e
informazioni di gestione (Lead-in/Lead-out) viene definita una sessione. Lead-in e
Lead-out sono i segnali scritti per stabilire l'inizio e la fine di una sessione.
I lettori CD audio ordinari possono soltanto effettuare il playback di dischi a sessione
singola oppure la prima sessione di un disco multi-session. Non registrate dati audio sulle
sessioni a partire dalla seconda in poi.
Metodi di scrittura
Note
22-39.FM Page 37 Tuesday, December 18, 2001 10:09 AM
38
Session-at-Once (SAO)
Questo metodo viene usato per scrivere dati su un disco sulla base di una sessione
per volta. A differenza del metodo Track-at-Once sopra descritto, Session-at-Once
vi consente di registrare più tracce per volta sul disco. Ad esempio, CD EXTRA
utilizza questo metodo per scrivere più pezzi di dati audio (o più tracce) nella prima
sessione e le informazioni richieste per il computer nella seconda sessione. Questo
metodo vi consente di aggiungere dati sullo stesso disco, una sessione per volta,
purché vi sia spazio disponibile sul disco. Un disco che contenga dati scritti in più
sessioni, mediante questo metodo, viene definito un disco multi-sessione, come un
disco scritto con il metodo Track-at-Once.
Packet Writing (scrittura a pacchetto)
Questo metodo viene usato per registrare dati su un disco sulla base di un file per volta.
Questo metodo divide una traccia in piccoli segmenti definiti "packets" (o pacchetti), in
modo che i dati possano essere scritti sulla base di un pacchetto per volta, e ciò significa
che potete scrivere i dati come se li copiaste da un floppy disk o da un hard disk. Poiché i
dati possono essere scritti facilmente, la scrittura a pacchetto è appropriata per il backup
giornaliero dei dati. La scrittura a pacchetto vi consente anche di aggiungere pacchetti ad
un disco, purché su di esso vi sia sufficiente spazio disponibile.
Prima di poter essere usati per la scrittura a pacchetto, i dischi devono essere formattati.
La formattazione di un disco CD-RW usando il software per la scrittura a pacchetto ne
riduce la capacità di immagazzinamento di circa 100 MB, poiché questo metodo di
scrittura richiede dello spazio esclusivo per operare.
• Per i dischi CD-R, l'eliminazione dei dati significa mascherarli senza rimuoverli
effettivamente. Perciò, lo spazio disponibile in un CD-R non aumenta anche se
eliminate i dati.
Audio Master Quality Recording (High quality audio writing mode)
Consente di registrare dati di alta qualità eseguibili in playback con la velocità
lineare di 1.4 m/s.
Audio Master Quality Recording (High quality audio writing mode) viene abilitato
con il metodo di scrittura Disc-at-Once 4X.
Il massimo tempo di registrazione è di 63 minuti per un disco CD-R da 650 MB e di
68 minuti per un disco CD-R da 700 MB.
Note
Note
22-39.FM Page 38 Tuesday, December 18, 2001 10:09 AM
Note Tecniche
39
CD-MRW (CD Mount Rainier ReWriting)
Questo metodo è un nuovo standard di scrittura a pacchetto per un disco CD-RW e
supporta il controllo difetti con il drive, la formattazione in background e
l'espulsione disco durante la formattazione. Vi consente di usare un disco CD-RW
come un floppy disk.
La formattazione di un disco CD-RW con l'impiego di CD-MRW ne riduce la capacità di
immagazzinamento di circa 150 MB, poiché il metodo CD-MRW richiede tale spazio
operativo.
Note
22-39.FM Page 39 Tuesday, December 18, 2001 10:09 AM
Per qualsiasi domanda, vi preghiamo di rivolgervi al rivenditore presso cui avete
effettuato l’acquisto oppure ad una delle aziende qui elencate.
EUROPA, EUROPA ORIENTALE e
RUSSIA
Yamaha Elektronik Europa GmbH
IT-Sales Division
Siemensstrasse 22-34,
D-25462 Rellingen, GERMANY
URL: http://www.yamaha-it.de/
TEL: +80092624222
(AUSTRIA, BELGIO, DANIMARCA, FINLANDIA,
FRANCIA, GERMANIA, IRLANDA, ISLANDA,
ITALIA, LUSSEMBURGO, NORVEGIA, PAESI
BASSI, PORTOGALLO, REGNO UNITO,
SPAGNA, SVEZIA, SVIZZERA, UNGHERIA)
TEL: +80093067
(MONACO)
Se chiamate da un Paese diverso da quelli elencati, o non
riuscite a contattare il numero verde Yamaha, provate a
comporre quest’altro numero:
TEL: +3214400793
U.S.A.
Yamaha Electronics Corporation, USA
6660 Orangethorpe Avenue,
Buena Park, CA 90620, U.S.A.
TEL: +1 714 522 9105
FAX: +1 714 670 0108
URL: http://www.yamaha.com/
CANADA
Yamaha Canada Music Ltd.
135 Milner Avenue, Scarborough,
Ontario M1S 3R1, CANADA
TEL: +1 416 298 5664
FAX: +1 416 292 0732
URL: http://www.yamaha.ca/
AUSTRALIA
Yamaha Music Australia Pty., Ltd.
Level 1, 99 Queensbridge Street
Southbank, Victoria 3006
AUSTRALIA
TEL: +61 3 9693 5111
FAX: +61 3 9699 2332
SINGAPORE, MALAYSIA,
THAILANDIA, FILIPPINE, INDIA,
VIETNAM, CAMBOGIA,
MYANMAR, INDONESIA e IRAN
Yamaha Electronics Asia Pte Ltd.
138 Cecil Street
#05-02/03 Cecil Court, Singapore 069538 SINGAPORE
TEL: +65 223 3992
FAX: +65 223 9810
TAIWAN
Yamaha KHS Music Co., Ltd.
11F, No.150, Tun Hua North Rd.
Taipei,TAIWAN R.O.C.
TEL: +886 2 2713 8999
FAX: +886 2 2713 8666
URL: http://www.yamahakhs.com/
JAPAN
Yamaha Corporation
AV & IT Business Group
IT Sales & Marketing Division
203 Matsunokijima, Toyooka-mura, Iwata-gun,
Shizuoka-ken 438-0192, JAPAN
TEL: +81 53 460 3433
FAX: +81 53 467 2110
URL: http://www.yamaha.co.jp/english/
Distributori e uffici principali
3a cover.FM Page 1 Friday, December 14, 2001 4:36 PM
Stampato in Italia
MANUALE DI ISTRUZIONI
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Yamaha CRW3200IX de handleiding

Type
de handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor