Documenttranscriptie
DVD / CD WRITER
LECTEUR DE DVD / CD
DVD- / CD-WRITER
REGISTRATORE PER DISCHI DVD O CD
GRABADORA DE DISCOS DVD Y CD
DVD / CD WRITER
DVR-S606
Operating instructions
Mode d’emploi
Bedienungsanleitung
Istruzioni per l’uso
Manual de instrucciones
Gebruiksaanwijzing
El triángulo equilátero con el símbolo de un relámpago
en su interior tiene por objeto alertar al usuario de la
presencia de “voltaje peligroso” sin aislar en el interior
del producto, el cual podría alcanzar la suficiente
magnitud como para constituir un riesgo de descarga
eléctrica para las personas.
2
PRECAUCIÓN:
PARA EVITAR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA,
NO RETIRAR LA TAPA (NI LA CUBIERTA POSTERIOR).
EL INTERIOR NO CONTIENE PIEZAS UTILIZABLES POR
EL USUARIO. TODA REPARACIÓN DEBERÁ SER
EFECTUADA POR PERSONAL TÉCNICO CUALIFICADO.
El triángulo equilátero con un signo de admiración en su
interior tiene por objeto alertar al usuario de la existencia
de importantes instrucciones de funcionamiento y
mantenimiento (asistencia) en el manual que acompaña
al aparato.
English
Français
Deutsch
Italiano
Español
FOR PORTUGAL
Este produto cumpre com a Directiva de Voltagem
Baixa (73/23/CEE), Directivas EMC (89/336/CEE,
92/31/CEE) e com a Directiva da Marcação CE (93/
68/CEE).
FOR BELGIUM AND NETHERLANDS
Dit produkt voldoet aan de laagspanningsrichtlijn
(73/23/EEC),de EMC-richtlignen (89/336/EEC en 92/
31/EEC) en de CE-markeringsrichtlijn (93/68/EEC).
FOR DENMARK
Dette produkt er i overensstemmelse med direktivet
vedrørende lavspænding (73/23/EEC), direktiverne
vedrørende elektromagnetisk kompatibilitet (89/336/
EEC, 92/31/EEC) og CE-direktivet vedrørende
mærkning (93/68/EEC).
FOR SWEDEN
Denna produkt uppfyller föreskrifterna i
Lågspänningsdirektiv (73/23/EEC), EMC-direktiv (89/
336/EEC, 92/31/EEC) och CE-märkningsdirektiv (93/
68/EEC).
The Generation of Acoustical Noise Is Less
Than 70dB. (ISO7779/DIN45635)
La production de bruits acoustiques est
inférieure à 70 dB. (ISO7779/DIN45635)
Das Geräuschaufkommen beträgt weniger
als 70 dB. (ISO 7779/DIN 45635)
La generazione di rumore acustico è inferiore
a 70 dB (norme ISO 7779 e DIN 45635).
La generación de ruido acústico es de
menos de 70 dB. (ISO 7779/DIN 45635)
De opwekking van akoestische ruis is
minder dan 70 dB. (ISO7779/DIN45635)
3
Nederlands
FOR ENGLAND
This product complies with the Low Voltage
Directive (73/23/EEC), EMC Directives (89/336/EEC,
92/31/EEC) and CE Marking Directive (93/68/EEC).
FOR FRANCE
Ce produit est conforme à la directive relative aux
appareils basse tension (73/23/CEE), aux directives
relatives à la compatibilité électromagnétique (89/
336/CEE, 92/31/CEE) et à la directive CE relative
aux marquages (93/68/CEE).
FOR GERMANY
Dieses
Produkt
entspricht
den
Niederspannungsrichtlinien (73/23/EEC), EMVRichtlinien (89/336/EEC, 92/31/EEC) und den CEMarkierungsrichtlinien (93/68/EEC).
FOR ITALY
Questo prodotto è conforme alla direttiva sul basso
voltaggio (73/23/CEE), alle direttive EMC (89/336/
CEE, 92/31/CEE) e alla direttiva sul marchio CE (93/
68/CEE).
FOR SPAIN
Este producto cumple con la Directiva de Bajo
Voltaje (73/23/CEE), Directivas EMC (89/336/CEE,
92/31/CEE) y Directiva de Marcación CE (93/68/
CEE).
Location: Bottom of the unit
CLASS 1 LASER PRODUCT
LASER KLASSE 1
L’étiquette d’avertissement suivante
apparaît sur votre appareil.
Emplacement: Fond de l’appareil
CLASS 1 LASER PRODUCT
LASER KLASSE 1
Das nachstehende Hinweisschild befindet
sich am Gerät.
Lage: Unterseite des Gerätes
CLASS 1 LASER PRODUCT
LASER KLASSE 1
Sull’apparecchio è presente la seguente etichetta di
avvertimento.
Ubicazione: Lato inferiore dell’apparecchio
CLASS 1 LASER PRODUCT
LASER KLASSE 1
La siguiente etiqueta de precaución se
encuentra en su aparato.
Situación: Parte inferior de la unidad
CLASS 1 LASER PRODUCT
LASER KLASSE 1
Op het apparaat is het volgende
waarschuwingslabel aangebracht.
Plaats: Onderkant van het apparaat
CLASS 1 LASER PRODUCT
LASER KLASSE 1
4
5
Nederlands
Español
Italiano
Deutsch
Français
English
DANGER – VISIBLE AND INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN. AVOID DIRECT
EXPOSURE TO BEAM.
FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION DECLARATION OF CONFORMITY
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause un-desired operation.
Product Name:
Model Number:
Responsible Party Name:
Address:
Phone:
DVD-R/RW CD-R/RW WRITER
DVR-S606
PIONEER ELECTRONICS (USA) INC. Custormer Support Division
1925 E. DOMINGUEZ ST. LONG BEACH, CA 90810 U.S.A.
(310) 952-2820
WARNING:
Handling the cord on this product or cords associated with accessories sold with the product will expose
you to lead, a chemical known to the State of California and other governmental entities to cause cancer
and birth defects or other reproductive harm.
Wash hands after handling.
IMPORTANT NOTICE
Record the model number and serial numbers of this
equipment below. The numbers are on the top panel.
Model No.
DVR-S606
Serial No.
Keep these numbers for future use.
H059 En
6
Operating Environment
H045 En
Operating environment temperature and humidity:
+5˚C – +35˚C (+41˚F – +95˚F); less than 85%RH (cooling vents not blocked)
Do not install in the following locations
÷ Location exposed to direct sunlight or strong artificial light
÷ Location exposed to high humidity, or poorly ventilated location
Precautions Regarding Use
7 Pioneer may not be held liable for the loss of any data or any other direct or
indirect damage suffered as the result of the use or breakdown of this product. It is strongly recommended that regular backups be taken of all critical
data.
7 Care must be taken not to infringe copyright restrictions under the laws of
each country.
If this device is used to record copyrighted materials, approval must be
obtained from the respective copyright holders. The recording of copyrighted
materials without the express approval of the respective copyright holders
may result in legal penalties. Pioneer disclaims any and all responsibility
for any legal damages resulting from the use of this device in the unauthorized copying of copyrighted materials.
7 All names of corporations, products, and systems listed herein, even when
the (™) or (®) symbols are omitted, should be considered the registered
trademarks of their respective owners.
[FOR NORTH AMERICA MODELS]
[FOR EUROPEAN MODELS]
CONSULT WITH THE COMPANY SALES
REPRESENTATIVE. “USE ONLY UL LISTED AND
CANADIAN CERTIFIED POWER SUPPLY CORD.”
A POWER SUPPLY CORD TYPE SJT, 18 AWG
MINIMUM, 3-WIRE GROUNDED TYPE SHALL
BE USED WITH THIS EQUIPMENT.
CONSULT WITH THE COMPANY SALES
REPRESENTATIVE. “USE ONLY SAFETY
LICENSED POWER SUPPLY CORD.”
A CERTIFIED POWER SUPPLY CORD IS TO BE
USED WITH THIS EQUIPMENT. FOR A RATED
CURRENT UP TO 6 A, A TYPE NOT LIGHTER
THAN H05VV-F 3G 0.75 mm2 OR H05VVH2-F 3G
0.75 mm2 SHALL BE USED.
For pluggable equipment the socket-outlet shall be installed near the equipment and shall be
easily accessible.
7
En
English
Thank you for buying this Pioneer product.
Please read through these operating instructions so you will know how to operate your model
properly. After you have finished reading the instructions, put them away in a safe place for
future reference.
K015 En
IMPORTANT! SAFETY INSTRUCTIONS
1. READ INSTRUCTIONS – All the safety and operating instructions should be read before the appliance is
operated.
2. RETAIN INSTRUCTIONS – The safety and operating instructions should be retained for future reference.
3. HEED WARNING – All warnings on the appliance and in the operating instructions should be adhered to.
4. FOLLOW INSTRUCTIONS – All operating and use instructions should be followed.
5. CLEANING – Unplug this product from the wall outlet before cleaning.
Do not use liquid cleaners or aerosol cleaners. Use a damp cloth for cleaning.
6. WATER AND MOISTURE – Do not use this product near water.
7. ACCESSORIES – Do not place this product on an unstable cart, stand, or table.
The product may fall and be seriously damaged.
8. VENTILATION – Slots and openings in the cabinet and back or bottom are provided for ventilation and
to ensure reliable operation of the product and to protect it from overheating. These openings must not
be blocked or covered. They should never be blocked by placing the product on a bed, sofa, rug, or other
similar surface. This product should never be placed in a built-in installation unless proper ventilation
is provided.
9. POWER SOURCES – This product should be operated only from the type of power source indicated on
the marking label. If you are not sure of the type of power available, consult your dealer or local power
company.
10. PLUG – This product is equipped with a wired grounding-type plug (a plug having a third (grounding) pin). This
plug will only fit into a grounding type power outlet. This is a safety feature. If you are unable to insert the plug
fully into the outlet, contact your electrician to replace your obsolete outlet. Do not defeat the safety purpose
of the grounding type plug.
11. POWER-CORD PROTECTION – When unplugging the apparatus, pull on the plug – not on the cord. Do not
handle the cord on plug with wet hands. Doing so could cause an electric short or shock. Do not allow anything
to rest on the power cord. Do not locate this product where persons will walk on the cord.
12. OVERLOADING – Do not overload wall outlets and extension cords as this can result in fire or electric shock.
13. OBJECT AND LIQUID ENTRY – Never push objects of any kind into this product through openings as they may
touch dangerous voltage points or short out parts that could result in a fire or electric shock. Never spill liquid
of any kind on the product.
14. CONDENSATION – Moisture will form in the operating section of the product and the product’s performance
will be impaired if the product is brought from cool surroundings into a warm room or if the room temperature
rises suddenly. To prevent this, let the product stand in its new surroundings for about an hour or two before
switching it on, or ensure that the room temperature rises gradually.
15. SERVICING – Do not attempt to service this product yourself as opening or removing covers may
expose you to dangerous voltage or other hazards. Refer all servicing to qualified service
personnel.
16. DAMAGE REQUIRING SERVICE – Unplug this product from the wall outlet and refer servicing to qualified
service personnel under the following conditions:
a. When the power cord or plug is damaged.
b. If liquid has been spilled, or objects have fallen into the video product.
c. If the product has been exposed to rain or water.
d. If the product does not operate normally when the operating instructions are
followed. Adjust only those controls that are covered by the operating instructions. Improper adjustment
of other controls may result in damage and will often require extensive work by a qualified technician to
restore the product to its normal operation.
e. If the product has been dropped or the cabinet has been damaged.
f. When the product exhibits a distinct change in performance – this indicates a need for service.
8
En
FEATURES
English
• Write Speed
CLV 1X and 2X at DVD-R
CLV 1X, 2X and 4X at High-Speed DVD-R
CLV 1X at DVD-RW
CLV 1X and 2X at High-Speed DVD-RW
CLV 2.4X at DVD+R
CLV 2.4X and 4X at High-Speed DVD+R
CLV 2.4X at DVD+RW
CLV 4X, 8X, 12X and 16X at CD-R
CLV 4X at CD-RW
CLV 4X and 10X at High-Speed CD-RW
• Maximum Read Speed
CAV 12X at DVD-ROM (single)
CAV 8X at DVD-ROM (dual)
CAV 6X at DVD-R, DVD-RW, DVD+R, DVD+RW
CAV 32X at CD-ROM, CD-R, CD-RW
CAV 10X at CD-Audio play, Video CD
• Buffer Memory Size :
2 MBytes (Write/Read)
• Supports Video CD (single and multiple session)
• LCD Tilt Servo Mechanism
• Horizontal/Vertical orientation available
• Low vibration Mechanism by DRA system
• Supports CD text format
Disc Format (Read/Write)
• DVD single layer/dual layer /120 mm disc/80 mm disc
• DVD-R (In case of write, 650nm disc for General only.)
• High-Speed DVD-R (4X-SPEED DVD-R Revision 1.0)
• DVD-RW
• High-Speed DVD-RW (2X-SPEED DVD-RW Revision 1.0)
• DVD+R (Version 1.0)
• High-Speed DVD+R (4X-SPEED DVD+R Version 1.1)
• DVD+RW (Version 1.1)
• CD-ROM Mode 1
• CD-ROM XA Mode2 (form 1, form2)
• Photo CD (single and multiple session)
• CD-Extra (CD PLUS)
• CD-R
• CD-RW, High-Speed CD-RW
Note:
Specific application program that support above format is needed to write.
9
En
INTERFACE
FRONT VIEW
BUSY
1
2
3
4 5
6
1 Forced Ejection Hole
Insert a stiff rod into the hole and push to eject the tray when the tray doesn’t unload by
pressing the Eject button. In the normal operation, the eject button should be used to unload
the tray. Make sure the power of the drive is turned off and wait more than one minute till the
disc rotation is stopped when access the eject hole.
2 BUSY Indicator
Operation status is indicated as follows.
During reading
Lights
During writing
Lights
3 Ventilation Hole
Do not block this part.
4 Eject Button (0)
To unload /load the disc, press the button.
5 Disc Tray
Open the loading tray by pressing the eject button, then place a CD or DVD disc into the slit
with the label facing up.
Press the eject button or push the front part of tray to load the tray with the disc.
Do not attempt to pull out the disc tray forcibly.
6 Power Indicator
Lights when the unit is on.
Precautions on playing 8 cm (3.15") Discs
An 8 cm (3.15") disc cannot be played even an adapter is attached to the disc when the drive is
upright condition.
ABOUT REGION CODES
The region code can be changed ONLY 5 times, including the 1st setting. Please be
aware the 5th change will be PERMANENT, therefore, please pay attention when
changing region codes.
÷ Region codes are part of the DVD Standard. However, Region codes on DVD
discs are optional. DVD discs with no specified Region code can be played on all
players.
10
En
INTERFACE
English
REAR VIEW
7
8
9
0
7 IEEE 1394 Connectors
Connects 6-pin IEEE 1394 I/O connectors.
8 USB 2.0 connector
Connects 4-pin USB 2.0 I/O connector.
9 Power switch
Turns power on/off.
0 DC IN
Connects supplied AC adapter.
Use only supplied AC adapter.
4
1
5
2
3
Pin
1
2
3
Name
+5 V
+5 V
+12 V
Pin
4
5
Name
GND
GND
÷ Avoid touching or scratching the signal surface (shiny
side) of the disc.
÷ Hold the disc by the edges or by the center hold and one
edge.
÷ Do not affix paper or labels to the disc.
÷ Discard warped or cracked discs as they may cause
damage to the drive.
÷ Avoid specially shaped discs such as hearts or polygons.
÷ Remove dust or lint from the disc with a soft cloth by
wiping from the inside to the outside edge rather than in
a circular motion.
÷ Do not use record-cleaning or anti-static agents as the
solutions may cause damage to a disc.
Always be sure to store your discs in proper DVD-R storage
cases when not in use, and always be sure to check for dirt
or dust on discs (especially on the recording side) before use.
11
En
CONNECTIONS
Connect the unit to the supplied AC adapter and connect the USB or IEEE 1394 cable.
AC adapter connection
Connect the AC adapter plug to the DC IN connector on the rear panel of the unit and
use the supplied power cord to connect the AC adapter to a wall outlet.
Do not use other than the supplied AC adapter.
Power cord
Connect to wall outlet.
AC adapter (supplied)
USB Cable Connection
This is a hot plug unit.
1. Turn on the unit.
2. Turn on the computer and start up Windows.
3. Connect the USB connector on the rear of the unit to the computer using the
supplied USB cable.
÷ Purchase a USB 2.0 board for computers without such a port. (Although connection
to a USB 1.1 port is possible, the unit will then not yield specified optimum
performance.)
Turn on the unit before connecting it to the computer.
Be sure not to disconnect it during data transfers.
USB cable (supplied)
Computer
Note: Do not connect the unit using both the IEEE 1394 cable and the USB cable.
12
En
IEEE 1394 cable connection
This is a hot plug unit.
1. Turn on the unit.
2. Turn on the computer and start up Windows.
3. Connect the IEEE 1394 connector on the rear of the unit to the computer using
the supplied IEEE 1394 cable.
÷ Purchase an IEEE 1394 board for computers without such a port.
÷ Use the supplied 4P-6P cable for computers with a 4-pin IEEE 1394 port and the 6P6P cable for computers with a 6-pin IEEE 1394 port.
÷ The unit is provided with two IEEE 1394 ports to enable daisy chaining. Connect to
one of the two ports.
Turn on the unit before connecting it to the computer.
Be sure not to disconnect it during data transfers.
IEEE 1394 cable
(supplied 4P – 6P)
Computer
4-pin
connector
IEEE 1394 cable
(supplied 6P – 6P)
6-pin
connector
6-pin
connector
Note: Do not connect the unit using both the IEEE 1394 cable and the USB cable.
13
En
English
CONNECTIONS
OPERATIONS
The computer writes DVD-R/RW discs when the supplied software has been installed.
(The DVD-R/RW writer will not work if the computer or operating system does not
support the software.)
7 Starting DVD-R/RW writing
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Turn on the unit.
Turn on the computer.
Press the Eject button to open the disc tray.
Place the disc in the tray label side up.
Press the Eject button to close the disc tray.
Start the program.
7 Ending DVD-R/RW writing
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Quit the program
Press the Eject button to open the disc tray.
Remove the disc.
Press the Eject button to close the disc tray.
Shut down the computer.
Turn off the unit.
For details on how to install the software and write or play discs, see the supplied
software manual or Help function.
Manual ejection of discs
Use the manual eject hole to remove discs in the following situations.
÷ Do as follows if the unit malfunctions and pressing the Eject button fails to
open the disc tray.
1. Shut down the computer and make sure that the disc stops spinning.
2. Insert the supplied eject pin in the manual eject hole and press it in hard.
3. When the disc tray protrudes by 5 to 10 mm, take hold of the tray, open it and
remove the disc.
BU
SY
Notes:
÷ Use only the supplied eject pin.
÷ Do not force the disc tray open when the disc is still spinning to prevent injury and damage
to the unit.
÷ Do not place objects within an area less than 12 cm away from the front panel.
14
En
What may at first seem like a malfunction may only be a simple operation error. Check
the list below before doing anything else.
If the problem still persists, contact your dealer or the local Pioneer Service Station.
Contact the software manufacturer for software problems.
7 The computer or software does not recognize the unit.
÷ The IEEE 1394 cable or power connector is not correctly plugged in.
= Check cable connection.
÷ The operating system does not support the unit.
= Use an operating system that supports the unit. (See page 16 for a list of supported
operating systems.)
[DVD-R/RW and CD-R/RW Discs]
7
÷
÷
÷
÷
÷
Data cannot be recorded/errors occur during recording
Check whether the discs used are the recommended type.
Check whether there is enough free space on the disc.
Check whether the required software is installed.
Check whether the operating environment satisfies software requirements.
The DVD-R disc can only be recorded at 4x or 2x speeds.
= Check whether the disc is a 4x or 2x speed disc.
÷ Check whether the disc has been finalized (to prevent further recording).
÷ Check whether the disc is inserted with the label side up and the recording side
facing down.
÷ Check whether the disc is dirty or damaged.
7 Failure to read recorded discs
÷ Check whether used disc is the recommended type.
÷ Check whether the disc is inserted with the label side up.
÷ Check whether the disc is an unrecorded disc.
÷ Check whether the disc is dirty or damaged.
÷ Check whether the required software is installed.
÷ Check whether the unit is on a level surface.
÷ Condensation may have occurred on the optical components. Turn off the unit and
wait awhile before trying again.
* For details on how to record discs, see the Help function or the instruction manual
supplied with the software.
15
En
English
TROUBLESHOOTING
SPECIFICATIONS
[Setting]
This drive is Horizontal and Vertical Use.
÷ Use the supplied stand to place the unit in vertical position.
[Interface]
USB 2.0 or IEEE 1394a
[Disc Size]
• 12 cm (4.72”) / 8 cm (3.15”)*
* 8 cm (3.15") discs cannot be used at upright position.
[Data Transfer Rate]
Data Read (Sustained)
DVD
CD
Data Write (Sustained)
DVD
CD
Max. 16.62 MBytes/sec.
Max. 4.92 MBytes/sec.
(13.7 – 32X CAV Mode over 16 block transfer)
Ave. 5.54 MBytes/sec. (4X DVD-R)
Ave. 2.46 MBytes/sec. (16X CD-R)
• The data transfer rate may not be output due to disc conditions (scratches, etc.).
[Access Time/ Seek Time]
Access time (Random average)
DVD-ROM 140 ms
CD-ROM 130 ms
Seek time (Random average)
DVD-ROM 120 ms
CD-ROM 100 ms
[Power Supply]
AC adapter (supplied):
+12 V DC / 0.5 A, +5 V DC / 0.9 A
[AC Adapter]
Power source:
100 – 240 V AC, 50 / 60 Hz
Rated output:
+12 V DC / 1.5 A, +5 V DC / 1.5 A
[Power Consumption]
When playing DVD-ROM:
24 W (100 V) – 37 W (240 V)
Idle:
8 W (100 V) – 17 W (240 V)
[Other]
Supported operating systems: Windows 98SE, Windows 2000, Windows Me, Windows XP
Dimensions
167 (W) x 56.2 (H) x 272.8 (D) mm
(including front panel)
6-9/16 (W) x 2-7/32 (H) x 10-3/4 (D) in.
Weight
2.1 kg (4.63 lb)
Operation temperature
+5°C to +35°C (41°F to 95°F)
Operation humidity
5% to 85% (no condensation)
Storage temperature
– 40°C to +60°C (– 40°F to 140°F)
Storage humidity
5% to 90% (no condensation)
[Accessories]
AC adapter:
1
USB cable (1.0 m):
1
IEEE 1394 cable (1.5 m):
2
Vertical stand:
2
Manual eject pin:
1
Operating instructions (this manual): 1
NOTE:
• Specifications and design subject to possible modifications without notice, due to improvements.
Published by Pioneer Corporation.
Copyright C 2003 Pioneer Corporation.
All rights reserved.
16
En
Conditions de Fonctionnement
English
Français
Nous vous remercions pour cet achat d’un produit Pioneer.
Nous vous demandons de lire soigneusement ce mode d’emploi ; vous serez ainsi à même de
faire fonctionner l’appareil correctement. Après avoir bien lu le mode d’emploi, le ranger dans un
endroit sûr pour pouvoir s’y référer ultérieurement.
K015 Fr
H045 Fr
Tempéraure et humidité ambiante lors du fonctionnement:
+5˚C – +35˚C (+41˚F – +95˚F); inférieur à 85%RH (events d’aération non obstrués)
Ne pas installer dans les lieux suivants
÷ Lieux exposés à la lumière direct du soleil ou lumière artificielle forte
÷ Lieux exposés à une forte humidité ou lieux peu ventilés
Précautions relatives à l’utilisation
7 Pioneer ne sera aucunement responsable de la perte de données ou de tout
autre dommage, direct ou indirect, subi du fait de l’utilisation ou d’une panne
de cet appareil. Nous recommandons vivement d’effectuer régulièrement la
sauvegarde de toutes les données essentielles.
7 Veillez à ne pas enfreindre les restrictions sur les copyrights, définies dans la
législation de votre pays.
Avant d’enregistrer des données protégées par des copyrights avec cet
appareil, l’autorisation doit en être obtenue au préalable auprès des détenteurs
de ces droits. L’enregistrement de données protégées par des copyrights sans
l’approbation expresse des détenteurs de leurs droits peut entraîner des
poursuites légales. Pioneer décline toute responsabilité en cas de dommages
légaux quels qu’ils soient, résultant de l’utilisation de cet appareil pour la
copie non autorisée de données protégées par des copyrights.
7 Tous les noms d’entreprises, de produits et de systèmes apparaîssant dans
cette brochure, même si les symboles [™] et [®] sont omis, doivent être
considérés comme indiquant les marques déposées de leurs propriétaires
respectifs.
[ POUR MODÈLES DE L'AMÉRIQUE DU NORD ]
[ POUR MODÈLES EUROPÉENS ]
CONSULTEZ LE REPRÉSENTANT DES VENTES
DE L'ENTREPRISE. "UTILISEZ UNIQUEMENT
UN CORDON D'ALIMENTATION RECONNU
AUX ÉTATS-UNIS ET CERTIFIÉ AU CANADA.
UN CORDON D'ALIMENTATION DE TYPE SJT
À 3 FILS ET MISE À LA TERRE DE 18 AWG
MINIMUM DOIT ÊTRE UTILISÉ AVEC CET
APPAREIL.
CONSULTEZ LE REPRÉSENTANT DES VENTES
DE L'ENTREPRISE. "UTILISEZ UNIQUEMENT
UN CORDON D'ALIMENTATION DONT LA
SÉCURITÉ EST GARANTIE." UN CORDON
D'ALIMENTATION CERTIFIÉ DOIT ÊTRE UTILISÉ
AVEC CET APPAREIL. POUR UN COURANT
NOMINAL DE 6 AMPÈRES MAXIMUM, UN TYPE
D'AU-MOINS H05VV-F 3G 0,75 mm2 OU
H05VVH2-F 0,75 mm2 DOIT ÊTRE UTILISÉ.
Dans le cas d’appareils enfichables, la prise doit être facilement accessible et placée le plus
près possible de l’appareil.
17
Fr
IMPORTANT ! INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
1. LISEZ CES INSTRUCTIONS -- Vous devez lire toutes les explications sur la sécurité et le fonctionnement avant
d’utiliser l’appareil.
2. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS -- Les explications sur la sécurité et le fonctionnement doivent être
conservées pour s’y référer éventuellement par la suite.
3. RESPECTEZ LES AVERTISSEMENTS -- Tous les avertissements, figurant sur l’appareil et dans ce mode
d’emploi, doivent être respectés.
4. SUIVEZ LES INSTRUCTIONS -- Toutes les explications sur le fonctionnement doivent être suivies.
5. NETTOYAGE -- Débranchez l’appareil au niveau de la prise secteur avant de le nettoyer. N’utilisez pas de
produits de nettoyage liquides ou en aérosol, mais un linge humide.
6. EAU ET HUMIDITÉ -- N’utilisez pas cet appareil près de l’eau.
7. ACCESSOIRES -- Ne placez pas cet appareil sur une table, un support ou une surface instable, car il pourrait
être sérieusement endommagé en tombant.
8. VENTILATION -- Les fentes et orifices, prévus sur le fond et à l’arrière de l’appareil, sont destinés à sa
ventilation. Ils contribuent à son bon fonctionnement en évitant sa surchauffe. N’obstruez jamais ces ouvertures
en plaçant l’appareil sur un lit, un canapé, un tapis ou une surface comparable. Ne placez jamais l’appareil dans
un emplacement hermétique si une ventilation suffisante n’est pas assurée.
9. SOURCES D’ALIMENTATION -- Cet appareil doit être alimenté uniquement sur le type de source de courant,
indiqué sur l’étiquette signalétique. En cas de doute sur le type de source de courant disponible, consultez votre
concessionnaire ou la compagnie d’électricité.
10. FICHE -- Cet appareil est doté d’une fiche à mise à la terre câblée, comportant une troisième broche de masse.
Par souci de sécurité, cette fiche ne peut s’insérer complètement que dans une prise de courant, munie d’une
mise à la terre. Si vous ne parvenez pas à brancher complètement la fiche dans la prise, contactez votre
électricien pour faire remplacer la prise démodée. Ne négligez pas la sécurité que cette prise à mise à la masse
est censée vous procurer.
11. PROTECTION DU CORDON D’ALIMENTATION -- Pour débrancher l’appareil, tirez sur sa fiche et non pas sur
le cordon d’alimentation. Ne manipulez pas ce cordon avec des mains humides pour éviter un court-circuit ou
une secousse électrique. Ne déposez rien sur le cordon d’alimentation et ne placez pas l’appareil à un endroit
où l’on marcherait sur son cordon.
12. SURCHARGE -- Ne surchargez pas les prises de courant et les cordons-rallonge, car ceci peut provoquer une
secousse électrique, voire un incendie.
13. PÉNÉTRATION D'OBJETS ET DE LIQUIDES -- N'introduisez jamais d'objets d'aucune sorte par les ouvertures
de l'appareil car, en touchant des points sous haute tension ou en court-circuitant des pièces, ils pourraient
provoquer une secousse électrique, voire un incendie. Ne renversez jamais de liquide d'aucune sorte sur
l'appareil.
14. CONDENSATION -- De l'humidité se formera dans la section de fonctionnement de l'appareil et elle risque de
détériorer ses performances si celui-ci est apporté d'un environnement froid vers une pièce chaude ou si la
température de la pièce où il se trouve est élevée brusquement. Pour éviter ce phénomène, laissez l'appareil
dans son nouvel environnement pendant une à deux heures avant de le mettre sous tension ou veillez à élever
progressivement la température de la pièce.
15. RÉPARATION -- N'essayez pas de réparer vous-même l'appareil, car en l'ouvrant ou en retirant les couvercles,
vous risquez de vous exposer à des tensions élevées et à d'autres dangers. Confiez tout travail de réparation
à un personnel qualifié.
16. DÉGÂTS NÉCESSITANT DES RÉPARATIONS -- Débranchez l'appareil au niveau de sa prise secteur et confiez
les réparations éventuelles à un personnel qualifié dans les cas suivants :
a. Le cordon d'alimentation et/ou sa fiche est endommagé.
b. Du liquide et/ou un objet solide a pénétré dans l'appareil.
c. L'appareil a été exposé à de l'eau ou à la pluie.
d. L'appareil ne fonctionne pas correctement alors que les instructions du mode d'emploi sont respectées.
Ajustez uniquement les commandes, indiquées dans le mode d'emploi. En effet, un réglage inadéquat
d'autres commandes pourrait entraîner des dégâts et des travaux coûteux par un technicien spécialisé
seraient alors nécessaires pour rétablir le fonctionnement normal de l'appareil.
e. L'appareil est tombé ou son coffret est endommagé.
f. L'appareil présente un changement notoire de ses performances, un signe que des réparations sont
nécessaires.
18
Fr
CARACTERISTIQUES
Français
• Vitesse d’écriture
Vitesse linéaire constante 1X et 2X pour DVD-R
Vitesse linéaire constante 1X, 2X et 4X pour DVD-R haute vitesse
Vitesse linéaire constante 1X pour DVD-RW
Vitesse linéaire constante 1X et 2X pour DVD-RW haute vitesse
Vitesse linéaire constante 2,4X pour DVD+R
Vitesse linéaire constante 2,4X et 4X pour DVD+R haute vitesse
Vitesse linéaire constante 2,4X pour DVD+RW
Vitesse linéaire constante 4X, 8X, 12X et 16X pour CD-R
Vitesse linéaire constante 4X pour CD-RW
Vitesse linéaire constante 4X et 10X pour CD-RW haute vitesse
• Vitesse de lecture maximale
Vitesse angulaire constante 12X pour DVD-ROM (simple)
Vitesse angulaire constante 8X pour DVD-ROM (double)
Vitesse angulaire constante 6X pour DVD-R, DVD-RW, DVD+R, DVD+RW
Vitesse angulaire constante 32X pour CD-ROM, CD-R, CD-RW
Vitesse angulaire constante 10X pour lecture de CD-audio, CD Vidéo
• Taille de la mémoire tampon :
2 Mo (écriture/lecture)
• Prise en charge des CD vidéo (une session ou plusieurs sessions)
• Servomécanisme de bascule d'écran à cristaux liquides
• Orientation horizontale / verticale au choix
• Mécanisme à faible vibration par système DRA
• Prise en charge du format CD text
Format du disque (lecture/écriture)
• DVD simple couche / double couche / disque de 120 mm / disque de 80 mm
• DVD-R (en cas d’écriture, disque de 650 nm pour usage général seul)
• DVD-R haute vitesse (DVD-R VITESSE 4X Révision 1,0)
• DVD-RW
• DVD-RW haute vitesse (DVD-RW VITESSE 2X Révision 1,0)
• DVD+R (Version 1,0)
• DVD+R haute vitesse (DVD+R VITESSE 4X Version 1,1)
• DVD+RW (Version 1,1)
• CD-ROM Mode 1
• CD-ROM XA Mode 2 (forme 1, forme 2)
• CD Photo (une session ou plusieurs sessions)
• CD-Extra (CD PLUS)
• CD-R
• CD-RW, CD-RW haute vitesse
Remarque :
Un programme d’application prenant en charge le format ci-dessus est nécessaire pour l’écriture.
19
Fr
INTERFACE
VUE AVANT
BUSY
1
2
3
4 5
6
1 Orifice d’éjection forcée
Insérer une tige rigide dans l’orifice et pousser pour éjecter le tiroir lorsque celui-ci ne s’ouvre
pas lors d’un appui sur la touche d’éjection. En fonctionnement, utiliser uniquement la touche
d’éjection pour ouvrir le tiroir. Veiller à ce que l’alimentation du lecteur soit coupée et attendre
l’arrêt de la rotation du disque pendant plus d’une minute avant de tenter d’éjecter le tiroir au
moyen de l’orifice d’éjection.
2 Voyant BUSY (occupé)
L'état de fonctionnement est signalé comme suit:
Pendant la lecture
S'allume
Pendant l'écriture
S'allume
3 Orifice de ventilation
Ne pas obstruer ces éléments.
4 Touche d’éjection (0)
Pour décharger / charger le disque, appuyer sur la touche.
5 Tiroir du disque
Ouvrir le tiroir de chargement en appuyant sur la touche d’éjection, puis placez un CD ou un
DVD dans l’emplacement prévu avec l’étiquette tournée vers le haut. Appuyer sur la touche
d’éjection ou sur la partie avant du tiroir pour charger le disque.
N'essayez pas de retirer de force le plateau du disque.
6 Voyant d'alimentation
Il s'allume lorsque l'appareil est sous tension.
Précautions à prendre lors de la lecture de disques de 8 cm
Les disques de 8 cm ne peuvent pas être lus par le lecteur même en utilisant un adaptateur intermédiaire
au disque lorsque le lecteur est placé en position verticale.
A PROPOS DES CODES REGIONAUX
Le code régional peut être modifié 5 fois SEULEMENT (premier réglage compris).
Comme la cinquième modification sera DÉFINITIVE, soyez particulièrement prudent
lorsque vous décidez de modifier les codes régionaux.
÷ Les codes régionaux sont couverts par la norme DVD. Toutefois, les codes régionaux
des disques DVD sont facultatifs. Les disques DVD qui ne possèdent pas de code
régional peuvent être reproduits sur tous les lecteurs.
20
Fr
INTERFACE
7
8
9
Français
VUE DE LA FACE ARRIERE
0
7 Connecteurs IEEE 1394
Pour le branchement des connecteurs d'entrée/sortie IEEE 1394 à 6 broches.
8 Connecteur USB 2.0
Pour le branchement d'un connecteur d'entrée/sortie USB 2.0 à 4 broches.
9 Interrupteur d'alimentation
Il commande la mise sous/hors tension de l'appareil.
0 Prise DC IN (entrée de courant continu)
Pour le branchement de l'adaptateur secteur fourni.
Utilisez uniquement l'adaptateur secteur fourni.
4
1
5
2
3
Broch
1
2
3
Nom
+5 V
+5 V
+12 V
Broch
Nom
4
GND(Terre)
GND(Terre)
5
÷ Evitez de toucher ou de griffer la surface du disque sur
laquelle sont enregistrés les signaux (surface brillante).
÷ Saisissez le disque par les bords ou par le centre et un
bord.
÷ Ne collez pas de papier ou d’étiquette sur le disque.
÷ Jetez les disques fissurés ou voilés, car ils peuvent
endommager le lecteur.
÷ Evitez les disques de forme spéciale, notamment ceux
en forme de coeur ou de polygone.
÷ Eliminez la poussière ou les peluches du disque à l’aide
d’un linge doux en frottant de l’intérieur vers l’extérieur
et non en effectuant un mouvement circulaire.
÷ N’utilisez jamais de produit de nettoyage pour disque ou
d’agent antistatique, car ces solutions peuvent
endommager le disque.
Rangez toujours vos disques dans les boîtes de rangement
de DVD-R prévues à cet effet lorsque nous ne les utilisez pas
et vérifiez s’ils ne sont pas couverts de saletés ou de
poussières (surtout sur la face enregistrée) avant de les utiliser.
21
Fr
BRANCHEMENTS
Raccordez l'appareil sur l'adaptateur secteur fourni et branchez le câble USB ou IEEE
1394.
Branchement de l'adaptateur secteur
Branchez la fiche de l'adaptateur secteur dans la prise DC IN sur le panneau arrière de
l'appareil et servez-vous du cordon d'alimentation fourni pour raccorder l'adaptateur
secteur à une prise murale du secteur.
Utilisez uniquement l'adaptateur secteur fourni.
Cordon d'alimentation
Brancher sur une
prise secteur
Adaptateur secteur (fourni)
Branchement par câble USB
Cet appareil accepte une fiche sous tension.
1. Mettez l'appareil sous tension.
2. Mettez l'ordinateur sous tension et lancez Windows.
3. Raccordez le connecteur USB du panneau arrière de l'appareil à l'ordinateur
au moyen du câble USB fourni.
÷ Achetez dans le commerce une carte USB 2.0 pour les ordinateurs non équipés
d'un port adapté. (Bien que le branchement à un port USB 1.1 soit possible, l'appareil
ne fournira pas les performances optimales spécifiées.)
Mettez cet appareil sous tension avant de le raccorder à l'ordinateur.
Veillez à ne pas le débrancher pendant le transfert de données.
Câble USB (fourni)
Ordinateur
Remarque : Ne raccordez pas l'appareil en utilisant simultanément le câble IEEE
1394 et le câble USB.
22
Fr
BRANCHEMENTS
Branchement du câble IEEE 1394
÷ Achetez dans le commerce une carte IEEE 1394 pour les ordinateurs non équipés
d'un port adapté.
÷ Utilisez le câble 4 broches - 6 broches (4P-6P) fourni pour les ordinateurs munis d'un
port IEEE 1394 à 4 broches et le câble 6 broches - 6 broches (6P-6P) pour les
ordinateurs munis qu'un port IEEE 1394 à 6 broches.
÷ L'appareil est pourvu de deux ports IEEE 1394, afin de permettre un branchement
en guirlande. Effectuez la connexion à un des deux ports.
Mettez cet appareil sous tension avant de le raccorder à l'ordinateur.
Veillez à ne pas le débrancher pendant le transfert de données.
Câble IEEE 1394 (à 4 broches
- 6 broches) (fourni)
Ordinateur
Connecteur
à 4 broches
Câble IEEE 1394 (à 6 broches
- 6 broches) (fourni)
Connecteur
à 6 broches
Connecteur
à 6 broches
Remarque : Ne raccordez pas l'appareil en utilisant simultanément le câble IEEE
1394 et le câble USB.
23
Fr
Français
Cet appareil accepte une fiche sous tension.
1. Mettez l'appareil sous tension.
2. Mettez l'ordinateur sous tension et lancez Windows.
3. Raccordez le connecteur IEEE 1394 du panneau arrière de l'appareil sur
l'ordinateur au moyen du câble IEEE 1394 fourni.
FONCTIONNEMENT
L'ordinateur pourra graver les disques DVD-R/RW si le logiciel fourni est installé. (Le
graveur DVD-R/RW ne fonctionnera pas si l'ordinateur ou le système d'exploitation ne
prend pas en compte le logiciel fourni.)
7 Lancement de l'écriture d'un DVD-R/RW
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Mettez l'appareil sous tension.
Mettez l'ordinateur sous tension.
Appuyez sur la touche Éjection pour ouvrir le plateau du disque.
Posez le disque en dirigeant son étiquette vers le haut.
Appuyez sur la touche Éjection pour refermer le plateau du disque.
Lancez le programme.
7 Fin de l'écriture d'un DVD-R/RW
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Quittez le programme.
Appuyez sur la touche Éjection pour ouvrir le plateau du disque.
Retirez le disque.
Appuyez sur la touche Éjection pour refermer le plateau du disque.
Mettez l'ordinateur hors tension.
Mettez l'appareil hors tension.
Pour les détails sur l'installation du logiciel et sur l'écriture ou la lecture de disques,
reportez-vous au manuel du logiciel fourni ou utilisez la fonction Aide.
Éjection manuelle d'un disque
Utilisez l'orifice d'éjection manuelle pour faire ressortir le disque dans les cas suivants.
÷ Procédez comme suit si l'appareil ne fonctionne plus correctement et que le
plateau du disque ne s'ouvre pas par une pression sur la touche Éjection.
1. Arrêtez l'ordinateur et assurez-vous que le disque a cessé de tourner.
2. Insérez la broche d'éjection fournie dans l'orifice d'éjection manuelle et appuyez
avec force.
3. Lorsque le plateau du disque ressort de 5 à 10 mm, saisissez-le par son bord,
ouvrez-le et retirez le disque.
BU
SY
Remarques:
÷ Utilisez uniquement la broche d'éjection fournie.
÷ Pour éviter de vous blesser et d'endommager l'appareil, ne forcez pas l'ouverture du plateau
du disque pendant que le disque tourne encore.
÷ Ne placez aucun objet à moins de 12 cm environ en face du panneau avant.
24
Fr
GUIDE DE DÉPANNAGE
7 L’ordinateur ou le logiciel ne reconnaît pas cet appareil.
÷ Le câble IEEE 1394 ou le connecteur d’alimentation n’est pas correctement branché.
= Vérifiez le branchement du câble.
÷ Le système d’exploitation ne prend pas l’appareil en compte.
= Utilisez un système d’exploitation qui prend en compte cet appareil. (Voir la liste
des systèmes d’exploitation acceptés à la page 26)
[Disque DVD-R/RW et CD-R/RW]
7 Impossible d’enregistrer les données / production d’erreurs pendant
l’enregistrement
÷ Vérifiez si le disque utilisé est du type recommandé.
÷ Vérifiez s’il reste suffisamment d’espace sur le disque.
÷ Vérifiez si le logiciel requis est installé.
÷ Vérifiez si l’environnement d’exploitation convient aux exigences du logiciel.
÷ Le disque DVD-R ne peut pas être enregistré à 4x ou 2x la vitesse.
= Vérifiez si le disque est compatible à 4x ou 2x la vitesse.
÷ Vérifiez si le disque a été finalisé (pour éviter un nouvel enregistrement).
÷ Vérifiez si le disque est installé avec son étiquette orientée vers le haut et la face
d’enregistrement vers le bas.
÷ Vérifiez si le disque est souillé ou endommagé.
7 Erreurs à la lecture des disques enregistrés
÷ Vérifiez si le disque est du type recommandé.
÷ Vérifiez si le disque est installé avec son étiquette orientée vers le haut.
÷ Vérifiez si le disque est vierge.
÷ Vérifiez si le disque est souillé ou endommagé.
÷ Vérifiez si le logiciel requis est installé.
÷ Vérifiez si l’appareil est sur une surface plate.
÷ Il se peut que de la condensation se soit produite sur les composants optiques.
Mettez l’appareil hors tension et attendez avant de faire un nouvel essai.
* Pour des détails sur l’enregistrement des disques, consultez la fonction Aide ou le
mode d’emploi, fourni avec le logiciel.
25
Fr
Français
Ce qui apparaît comme une défaillance n’est souvent que le résultat d’une simple
erreur d’utilisation. Passez donc en revue la liste ci-dessous. Si la difficulté subsiste,
contactez votre revendeur ou un centre de service Pioneer. Contactez le fabricant du
logiciel pour tout problème, lié au logiciel.
FICHE TECHNIQUE
[Position]
Ce lecteur doit être utilisé en position horizontale et verticale.
÷ Utilisez le support fourni pour utiliser l’appareil en position verticale.
[Interface]
USB 2.0 ou IEEE 1394a
[Taille du disque]
• 12 cm / 8 cm*
* Les disques de 8 cm ne peuvent pas être utilisés en position verticale.
[Vitesse de transfert des données]
Lecture de données (Soutenu)
Max. 16,62 Mo/s
DVD
CD
Max. 4,92 Mo/s (Mode de vitesse angulaire constante 13,7 à
32X sur 16 transferts de blocs)
Écriture de données (Soutenu)
DVD
Moy. 5,54 Mo/s (Écriture 4X sur DVD-R)
CD
Moy. 2,46 Mo/s (Écriture 16X sur CD-R)
• La vitesse de transfert des données peut varier en fonction de l’état du disque (rayures, etc.).
[Temps d’accès / temps de recherche]
Temps d’accès (Moyenne aléatoire)
DVD-ROM 140 ms
CD-ROM 130 ms
Temps de recherche (Moyenne aléatoire)
DVD-ROM 120 ms
CD-ROM 100 ms
[Alimentation]
Adaptateur secteur (fourni):
CC de +12 V / 0,5 A, CC de +5 V / 0,9 A
[Adaptateur secteur]
Source de courant:
Secteur 100 – 240 V, 50/60 Hz
Puissance nominale:
CC de +12 V / 1,5 A, CC de +5 V/ 1,5 A
[Consommation]
A la lecture d’un DVD-ROM:
24 W (100 V) – 37 W (240 V)
En mode Veille:
8 W (100 V) – 17 W (240 V)
[Divers]
Systèmes d’exploitation acceptés : Windows 98SE, Windows 2000, Windows Me, Windows XP
Dimensions externes (façade comprise)
167 (L) x 56,2 (H) x 272,8 (P) mm
Poids
2,1 kg
Température de fonctionnement +5 °C à +35 °C
Humidité de fonctionnement
5 % à 85 %(sans condensation)
Température de remisage
– 40 °C à +60 °C
Humidité de remisage
5 % à 90 % (sans condensation)
[Accessoires]
Adaptateur secteur:
1
Câble USB (1,0 m):
1
Câble IEEE 1394 (1,5 m):
2
Support vertical:
2
Broche d’éjection manuelle:
1
Mode d’emploi (ce manuel):
1
REMARQUE:
• Les caractéristiques techniques et présentation de ce produit sont sujets à des changements sans préavis
pour améliorations.
Publication de Pioneer Corporation.
C 2003 Pioneer Corporation.
Tous droits de reproduction et de traduction réservés.
26
Fr
Betriebsbedingungen
Warnung:
Dieses Produkt entspricht dem
EMV-Standard der Klasse A.
Produkte dieser Klasse sind nur für
den industriellen Einsatz geeignet
und dürfen in Wohn- und
Gewerbegebieten nicht ohne
ausreichende
Entstörungsmaßnahmen betrieben
werden.
H045 Ge
Deutsch
Betriebstemperatur und -feuchtigkeit:
5 ˚C bis 35 ˚C ; weniger als 85 % rel. Luftfeuchte (Lüftungsöffnungen nicht blockiert)
Nicht an folgenden Orten aufstellen:
¶ Orte, die direktem Sonnenlicht oder starkem künstlichen Licht ausgesetzt sind
¶ Orte mit hoher Luftfeuchtigkeit oder schlechter Belüftung
Français
Wir danken lhnen für den Kauf dieses Pioneer-Produkts.
Lesen Sie sich bitte diese Bedienungsanleitung durch. Dann
wissen Sie, wie Sie lhr Gerät richtig bedienen. Bewahren Sie
sie an einem sicheren Platz auf, um auch zukünftig
nachschlagen zu können.
K015 Ge
Vorsichtshinweise zum Betrieb
7 Pioneer übernimmt keinerlei Haftung für Datenverluste oder irgendwelche anderen
direkten oder Folgeschäden, die auf den Gebrauch oder eine Funktionsstörung
dieses Gerätes zurückzuführen sind. Es wird dringend angeraten, in regelmäßigen
Abständen Sicherungskopien von allen wichtigen Daten zu erstellen.
7 Bitte beachten Sie unbedingt die in Ihrem Land geltenden gesetzlichen
Bestimmungen zum Schutz der Urheberrechte.
Bevor dieses Gerät zur Aufzeichnung von urheberrechtlich geschütztem Material
verwendet wird, muss die Genehmigung des Inhabers der Urheberrechte eingeholt
werden. Die Aufzeichnung von urheberrechtlich geschütztem Material ohne
ausdrückliche Genehmigung des Inhabers der Urheberrechte ist möglicherweise
strafbar. Pioneer übernimmt keine Haftung für Schadenersatzforderungen, die auf
einen Gebrauch dieses Gerätes zum unbefugten Kopieren von urheberrechtlich
geschütztem Material zurückzuführen sind.
7 Auch wenn diese nicht durch die Symbole “™” bzw. “®” ausgewiesen sind, handelt
es sich bei allen in dieser Anleitung erwähnten Firmennamen, Produkt- und
Systembezeichnungen um eingetragene Warenzeichen der betreffenden
Unternehmen.
[HINWEIS ZU DEN MODELLEN FÜR NORDAMERIKA]
[HINWEIS ZU DEN MODELLEN FÜR EUROPA]
BITTE WENDEN SIE SICH MIT FRAGEN ZUM
GEEIGNETEN NETZKABEL AN IHRE ÖRTLICHE
PIONEER-VERTRETUNG.
AUSSCHLIESSLICH EIN UL-LISTED BZW. FÜR
KANADA ZUGELASSENES NETZKABEL
VERWENDEN."
EIN DREIPOLIGES, GEERDETES NETZKABEL
DES TYPS SJT, MINIMAL 18 AWG, MUSS MIT
DIESEM GERÄT VERWENDET WERDEN.
BITTE WENDEN SIE SICH MIT FRAGEN ZUM
GEEIGNETEN NETZKABEL AN IHRE
ÖRTLICHE PIONEER-VERTRETUNG.
"AUSSCHLIESSLICH EIN NETZKABEL
VERWENDEN, DAS DIE JEWEILS GELTENDEN
SICHERHEITSAUFLAGEN ERFÜLLT."
EIN FÜR MAXIMAL 6 A NENNSTROM
ZUGELASSENES NETZKABEL MUSS MIT
DIESEM GERÄT VERWENDET WERDEN, DAS
NICHT LEICHTER IST ALS H05VV-F, 0,75 m2,
ODER H05VVH2-HF, 0,75 m2.
Bei Geräten mit Steckern sollte sich der Ausgangsstecker nahe dem anderen Gerät befinden
und einfach zugänglich sein.
27
Ge
WICHTIG! SICHERHEITSHINWEISE
1. BEDIENUNGSANLEITUNG LESEN – Bitte lesen Sie vor der Inbetriebnahme des Gerätes alle
Sicherheitshinweise und den gesamten Text der Bedienungsanleitung durch.
2. BEDIENUNGSANLEITUNG AUFBEWAHREN – Bitte bewahren Sie die Sicherheitshinweise und die
Bedienungsanleitung für spätere Bezugnahme griffbereit auf.
3. WARNUNGEN BEACHTEN – Bitte beachten Sie alle Warnaufkleber am Gerät sowie alle Warnhinweise in der
Bedienungsanleitung.
4. ANWEISUNGEN BEFOLGEN – Bitte befolgen Sie sorgfältig alle Sicherheitshinweise und
Bedienungsanweisungen.
5. REINIGUNG – Ziehen Sie grundsätzlich den Netzstecker aus der Netzsteckdose, bevor Sie dieses Gerät
reinigen.
6. WASSER UND NÄSSE – Betreiben Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Wasser.
7. ZUBEHÖR – Stellen Sie dieses Gerät nicht auf einer unstabilen Unterlage (Wagen, Ständer oder Tisch) auf.
8. BELÜFTUNG – Im Gehäuse sowie an der Rückseite oder Unterseite des Gerätes sind Ventilationsschlitze und
Öffnungen vorgesehen, die einen zuverlässigen Betrieb gewährleisten und einen Wärmestau verhindern
sollen. Diese Schlitze dürfen nicht blockiert oder verdeckt werden, indem das Gerät auf einer weichen
Unterlage, z.B. einem Bett, Sofa, Teppich usw., aufgestellt wird. Dieses Gerät darf nur dann in ein Regal, einen
Hi-Fi-Schrank usw. eingebaut werden, wenn eine ausreichende Belüftung gewährleistet ist.
9. STROMVERSORGUNG – Dieses Gerät darf nur mit der auf dem Typenschild angegebenen Nennspannung
betrieben werden. Bitte konsultieren Sie im Zweifelsfall Ihren Fachhändler oder das örtliche EnergieversorgungsUnternehmen.
10. NETZSTECKER – Das Netzkabel dieses Gerätes ist mit einem geerdeten Netzstecker ausgestattet und darf
nur an eine Schuko-Steckdose angeschlossen werden. Die Sicherheitserdung darf nicht umgangen werden!
11. SCHUTZ DES NETZKABELS – Ziehen Sie beim Abtrennen des Netzkabels stets am Netzstecker, nie am Kabel
selbst. Fassen Sie das Netzkabel auf keinen Fall mit nassen Händen an. Anderenfalls besteht die Gefahr von
Kurzschluss und elektrischem Schlag. Stellen Sie keine Gegenstände auf dem Netzkabel ab. Verlegen Sie das
Netzkabel so, dass Personen nicht darauf treten oder darüber stolpern können.
12. ÜBERLASTUNG – Vermeiden Sie eine Überlastung von Netzsteckdosen und Verlängerungskabeln. Anderenfalls
besteht die Gefahr von Brandausbruch und elektrischem Schlag.
13. EINDRINGEN VON FLÜSSIGKEITEN UND FREMDKÖRPERN – Stecken Sie keinerlei Gegenstände in die
Öffnungen im Gehäuse, um eine Berührung von unter hoher Spannung stehenden Bauteilen im Geräteinneren
zu vermeiden, die elektrischen Schlag, Kurzschluss und Brandausbruch verursachen kann. Achten Sie sorgfältig
darauf, keine Flüssigkeiten auf das Gerät zu verschütten.
14. KONDENSATBILDUNG – Wenn das Gerät aus einer kalten Umgebung an einen warmen Ort gebracht wird
oder die Raumtemperatur innerhalb kurzer Zeit wegen Aufheizen stark ansteigt, bildet sich Kondensat im
Geräteinneren, und die Geräteleistung wird beeinträchtigt. In einem solchen Fall warten Sie bitte bei
ausgeschaltetem Gerät etwa 1 – 2 Stunden lang, bis die Feuchtigkeit verdunstet ist, oder sorgen Sie dafür, dass
die Raumtemperatur allmählich ansteigt, bevor Sie das Gerät erneut in Betrieb setzen.
15. WARTUNG – Versuchen Sie auf keinen Fall, dieses Gerät selbst zu warten. Beim Öffnen oder Abschrauben
von Gehäuseteilen besteht die Gefahr einer Berührung von Bauteilen, die eine gefährliche Spannung führen,
und andere Verletzungen können verursacht werden. Überlassen Sie Wartungsarbeiten grundsätzlich dem
Kundendienstpersonal.
16. REPARATURFÄLLE – In den folgenden Situationen ziehen Sie bitte unverzüglich den Netzstecker aus der
Netzsteckdose, und nehmen Sie dann Kontakt mit dem Kundendienst auf, um das Gerät reparieren zu lassen:
a. Wenn eine Beschädigung des Netzkabels oder Netzsteckers festgestellt wird.
b. Wenn eine Flüssigkeit auf das Gerät verschüttet wurde, oder ein Fremdgegenstand in das Geräteinnere
eingedrungen ist.
c. Wenn das Gerät Wasser oder Regen ausgesetzt wurde.
d. Wenn das Gerät trotz korrekter Bedienung nicht einwandfrei arbeitet. Nehmen Sie ausschließlich solche
Einstellungen vor, die in dieser Bedienungsanleitung erläutert werden. Eine Einstellung von Reglern, die
nicht ausdrücklich in der Bedienungsanleitung erwähnt wird, kann eine Beschädigung des Gerätes
verursachen und aufwendige Reparaturen erforderlich machen, um den einwandfreien Betriebszustand
des Gerätes wiederherzustellen.
e. Wenn das Gerät fallen gelassen oder das Gehäuse beschädigt wurde.
f. Wenn sich eine starke Herabsetzung der Geräteleistung bemerkbar macht – dies ist generell ein Anzeichen
dafür, dass eine Reparatur erforderlich ist.
28
Ge
LEISTUNGSMERKMALE
Deutsch
• Schreibgeschwindigkeit
CLV 1X und 2X bei DVD-R
CLV 1X, 2X und 4X bei Hochgeschwindigkeits-DVD-R
CLV 1X bei DVD-RW
CLV 1X und 2X bei Hochgeschwindigkeits-DVD-RW
CLV 2,4X bei DVD+R
CLV 2,4X und 4X bei Hochgeschwindigkeits-DVD+R
CLV 2,4X bei DVD+RW
CLV 4X, 8X, 12X und 16X bei CD-R
CLV 4X bei CD-RW
CLV 4X und 10X bei Hochgeschwindigkeits-CD-RW
• Maximale Lesegeschwindigkeit
CAV 12X bei DVD-ROM (Einzel)
CAV 8X bei DVD-ROM (Dual)
CAV 6X bei DVD-R, DVD-RW, DVD+R, DVD+RW
CAV 32X bei CD-ROM, CD-R, CD-RW
CAV 10X bei Wiedergabe von CD-Audio, Video-CD
• Puffer-Speicherkapazität:
2 MByte (Schreiben/Lesen)
• Unterstützt Video-CDs (Einzel- und Mehrfach-Session)
• Servomechanismus für LCD-Neigung
• Wahl zwischen horizontaler und vertikaler Ausrichtung
• Schwingungsarme Mechanik dank DRA-System
• Unterstützt CD-Textformat
Disc-Format (Lesen/Schreiben)
• DVD-Einzelschicht/Dualschicht/120-mm-Disc/80-mm-Disc
• DVD-R (Schreiben nur auf 650-nm-Disc für allgemeine Anwendungen)
• Hochgeschwindigkeits-DVD-R (4X-Geschwindigkeits-DVD-R Revision 1,0)
• DVD-RW
• Hochgeschwindigkeits-DVD-RW (2X-Geschwindigkeits-DVD-RW Revision 1,0)
• DVD+R (Version 1,0)
• Hochgeschwindigkeits-DVD+R (4X-Geschwindigkeits-DVD+R Version 1,1)
• DVD+RW (Version 1,1)
• CD-ROM Modus 1
• CD-ROM XA Modus 2 (form 1, form2)
• Photo CD (Einzel- und Mehrfach-Session)
• CD-Extra (CD PLUS)
• CD-R
• CD-RW, Hochgeschwindigkeits-CD-RW
Hinweis:
Zum Schreiben ist ein spezielles Anwendungsprogramm erforderlich, das das obige Format
unterstützt.
29
Ge
SCHNITTSTELLE
VORDERANSICHT
BUSY
1
2
3
4 5
6
1 Loch für erzwungenen Auswurf
Wenn die Schublade nach dem Drücken der Eject-Taste nicht ausfährt, führen Sie eine
unbiegsame Stange in das Loch ein und drücken sie, um die Disc auszuwerfen. Im normalen
Betrieb wird eine Disc mittels Eject-Taste ausgeworfen. Achten Sie vor dem Zugriff auf das
Auswurfloch darauf, dass die Netzversorgung des Laufwerks ausgeschaltet ist, und warten
Sie länger als eine Minute, bis sich die Disc nicht mehr dreht.
2 Besetzt-Anzeige (BUSY)
Diese Anzeige kennzeichnet den aktuellen Betriebsstatus wie folgt.
Während des Lesens:
Leuchtet.
Während des Schreibens:
Leuchtet.
3 Lüftungsöffnungen
Dieser Teil darf nicht verdeckt werden.
4 Eject-Taste (0)
Drücken Sie diese Taste, um die Disc einzulegen bzw. herauszunehmen.
5 Disc-Schublade
Öffnen Sie die Schublade, indem Sie die Eject-Taste drücken. Legen Sie dann eine CD oder
DVD in den Schlitz, wobei die Beschriftung oben liegt. Drücken Sie die Eject-Taste oder drücken
Sie vorne an der Schublade, um die Schublade mit der Disc zu laden.
Versuchen Sie auf keinen Fall, das Disc-Fach gewaltsam herauszuziehen.
6 Einschaltanzeige
Diese Anzeige leuchtet beim Einschalten des Gerätes auf.
Vorsichtmassnahmen beim abspielen von 8 cm CDs/DVDs
Bei Betrieb des Laufwerks in senkrechter Lage können 8-cm-Disc gelbst bei Verwendung eines
Adapters nicht abgespielt werden.
ÜBER REGIONALCODES
Der Regionalcode kann NUR 5mal geändert werden, einschließlich der ersten
Einstellung. Beachten Sie, dass die 5. Änderung PERMANENT ist, und lassen Sie
bitte daher bei der Änderung von Regionalcodes Vorsicht walten.
÷ Regionalcodes sind Teil des DVD-Standards. Auf DVD-Platten sind Regionalcodes
jedoch nur bedingt vorhanden. DVD-Platten ohne Angabe eines Regionalcodes
lassen sich auf allen Geräten abspielen.
30
Ge
SCHNITTSTELLE
RÜCKANSICHT
8
9
0
7 IEEE 1394-Anschlüsse
An diese Anschlüsse können 6-polige IEEE 1394 E/A-Steckverbinder angeschlossen werden.
8 USB 2.0-Anschluss
An diesen Anschluss kann ein 4-poliger USB 2.0 E/A-Stecker angeschlossen werden.
9 Netzschalter
Mit diesem Schalter wird die Stromzufuhr ein- und ausgeschaltet.
0 DC IN-Buchse
An diesen Gleichspannungseingang wird der mitgelieferte
Netzadapter angeschlossen.
Verwenden Sie ausschließlich den Netzadapter im
Lieferumfang dieses Gerätes.
4
1
5
2
3
Stift Bezeichnung Stift Bezeichnung
+5 V
1
4 GND(Masse)
+5 V
2
5 GND(Masse)
+12 V
3
÷ Zu vermeiden ist das Berühren oder Zerkratzen der
Signalfläche (glänzende Seite) der Platte.
÷ Die Platte entweder an den Rändern oder im Loch in der
Mitte und am Rand fassen.
÷ Auf der Platte dürfen weder Papier noch Etiketten
angebracht werden.
÷ Keine gewölbten oder rissigen Platten verwenden (da
diese das Laufwerk beschädigen könnten).
÷ Keine Platten mit Spezialformen, wie z.B. Herzen oder
Vielecke, verwenden.
÷ Staub oder Flusen mit einem weichen Lappen von der
Platte entfernen, indem man diese von innen nach außen
(statt in kreisförmigen Bewegungen) abwischt.
÷ Keine Schallplattenreinigungs- oder antistatischen Mittel
verwenden, da diese die Platte beschädigen könnten.
Bewahren Sie nicht benutzte Discs stets in geeigneten DVDR-Behältern auf, und prüfen Sie die Discs vor dem Einlegen
auf Verschmutzungen oder Staub (insbesonder e die
Aufzeichnungsseite).
31
Ge
Deutsch
7
ANSCHLÜSSE
Schließen Sie zunächst den mitgelieferten Netzadapter an das Gerät an, und schließen
Sie dann das USB- oder das IEEE 1394-Kabel an.
Anschließen des Netzadapters
Schließen Sie den Gleichstromstecker des Netzadapters an die DC IN-Buchse an der
Rückwand des Gerätes, und verbinden Sie dann den Netzadapter über das mitgelieferte
Netzkabel mit einer Netzsteckdose.
Verwenden Sie ausschließlich den Netzadapter im Lieferumfang dieses Gerätes.
Netzkabel
An eine Netzsteckdose
anschließen.
Netzadapter (mitgeliefert)
Anschließen des USB-Kabels
Dieses Gerät besitzt eine Warmsteckerausführung.
1. Schalten Sie das Gerät ein.
2. Schalten Sie den Computer ein, und starten Sie Windows.
3. Verbinden Sie den USB-Anschluss an der Rückwand des Gerätes über das
mitgelieferte USB-Kabel mit dem Computer.
÷ Bei einem Computer, der nicht über einen derartigen Anschluss verfügt, muss eine
im Fachhandel erhältliche USB 2.0-Karte installiert werden. (Ein Anschluss an einen
USB 1.1-Anschluss ist zwar möglich, doch kann das Gerät in einem solchen Fall
seine optimale Leistung nicht entwickeln.)
Achten Sie darauf, das Gerät einzuschalten, bevor Sie es an den Computer
anschließen.
Während ein Datenübertragungsvorgang stattfindet, darf das Kabel auf keinen
Fall abgetrennt werden.
USB-Kabel (mitgeliefert)
Computer
Hinweis: Schließen Sie das Gerät nicht gleichzeitig über das IEEE 1394-Kabel
und das USB-Kabel an.
32
Ge
ANSCHLÜSSE
Anschließen des IEEE 1394-Kabels
Dieses Gerät besitzt eine Warmsteckerausführung.
1. Schalten Sie das Gerät ein.
2. Schalten Sie den Computer ein, und starten Sie Windows.
3. Verbinden Sie den IEEE 1394-Anschluss an der Rückwand des Gerätes über
das mitgelieferte IEEE 1394-Kabel mit dem Computer.
Achten Sie darauf, das Gerät einzuschalten, bevor Sie es an den Computer
anschließen.
Während ein Datenübertragungsvorgang stattfindet, darf das Kabel auf keinen
Fall abgetrennt werden.
IEEE 1394-Kabel (4-Pol zu
6-Pol, mitgeliefert)
Computer
4-poliger
Steckverbinder
IEEE 1394-Kabel (6-Pol zu
6-Pol, mitgeliefert)
6-poliger
Steckverbinder
6-poliger
Steckverbinder
Hinweis: Schließen Sie das Gerät nicht gleichzeitig über das IEEE 1394-Kabel
und das USB-Kabel an.
33
Ge
Deutsch
÷ Bei einem Computer, der nicht über einen derartigen Anschluss verfügt, muss eine
im Fachhandel erhältliche IEEE 1394-Karte installiert werden.
÷ Bei einem Computer mit 4-poligem IEEE 1394-Anschluss verwenden Sie das
mitgelieferte 4-Pol-zu-6-Pol-Kabel, bei einem Computer mit 6-poligem IEEE 1394Anschluss das mitgelieferte 6-Pol-zu-6-Pol-Kabel.
÷ Dieses Gerät ist mit zwei IEEE 1394-Anschlüssen ausgestattet, um eine Verkettung
zu ermöglichen. Stellen Sie den Anschluss an einem dieser beiden Anschlüsse her.
BEDIENUNGSVERFAHREN
Nach Installation der mitgelieferten Software kann der Computer zum Schreiben von
Daten auf DVD-R/RW-Discs verwendet werden. (Der DVD-R/RW-Writer arbeitet nur
dann, wenn der Computer oder das Betriebssystem diese Software unterstützt.)
7 Starten der DVD-R/RW-Aufzeichnung
1. Schalten Sie das Gerät ein.
2. Schalten Sie den Computer ein.
3. Drücken Sie die Auswurftaste, um das Disc-Fach zu öffnen.
4. Legen Sie die Disc mit der Etikettseite nach oben weisend in das Disc-Fach ein.
5. Drücken Sie die Auswurftaste, um das Disc-Fach zu schließen.
6. Starten Sie das Programm.
7 Beenden der DVD-R/RW-Aufzeichnung
1. Beenden Sie das Programm.
2. Drücken Sie die Auswurftaste, um das Disc-Fach zu öffnen.
3. Entfernen Sie die Disc.
4. Drücken Sie die Auswurftaste, um das Disc-Fach zu schließen.
5. Fahren Sie den Computer herunter.
6. Schalten Sie das Gerät aus.
Einzelheiten zur Installation der Software, zum Schreiben von Daten auf Discs sowie
zur Wiedergabe von Discs finden Sie im mitgelieferten Software-Benutzerhandbuch
und in der Online-Hilfe.
Manuelles Auswerfen von Discs
In den folgenden Situationen können Sie das Notauswurfloch zum Auswerfen einer
Disc verwenden.
÷ Gehen Sie wie nachstehend beschrieben vor, wenn eine Funktionsstörung
des Gerätes vorliegt und das Disc-Fach nicht durch Drücken der Auswurftaste
geöffnet werden kann.
1. Fahren Sie den Computer
herunter, und vergewissern
Sie sich, dass die Disc zum
Stillstand gekommen ist.
2. Führen Sie den mitgelieferten
Notauswurfstift in das
Notauswurfloch ein, und
drücken Sie ihn kräftig hinein.
3. Sobald das Disc-Fach um 5 – 10 mm hervorgetreten ist, ergreifen Sie seine
Vorderkante, ziehen Sie das Disc-Fach ganz heraus, und entfernen Sie die Disc.
BU
SY
Hinweise:
÷ Verwenden Sie ausschließlich den Notauswurfstift im Lieferumfang.
÷ Öffnen Sie das Disc-Fach auf keinen Fall gewaltsam, während die Disc im Inneren noch
rotiert, da dies Verletzungen und eine Beschädigung des Gerätes zur Folge haben kann.
÷ Sorgen Sie dafür, dass sich bei diesem Vorgang keine Gegenstände in einem Abstand von
weniger als 12 cm vor der Frontplatte des Gerätes befinden.
34
Ge
STÖRUNGSBESEITIGUNG
In vielen Fällen lässt sich eine vermeintliche Störung des Gerätes auf einen einfachen
Bedienungsfehler zurückführen. Wenn Sie eine Funktionsstörung vermuten, überprüfen
Sie bitte zunächst die Hinweise in der folgenden Liste.
Falls sich die Störung auf diese Weise nicht beseitigen lässt, wenden Sie sich bitte an
Ihren Fachhändler oder eine Pioneer-Kundendienststelle.
Bei Problemen im Zusammenhang mit der Software nehmen Sie bitte Kontakt mit
dem Hersteller der Software auf.
[DVD-R/RW- und CD-R/RW-Discs]
7 Datenaufzeichnung nicht möglich/Fehler während der Aufzeichnung
÷ Überprüfen Sie, ob es sich bei der verwendeten Disc um eine Disc des empfohlenen
Typs handelt.
÷ Überprüfen Sie, ob der freie Speicherplatz auf der Disc für die Aufzeichnung ausreicht.
÷ Überprüfen Sie, ob die erforderliche Software installiert ist.
÷ Überprüfen Sie, ob die Betriebsumgebung die Software-Anforderungen erfüllt.
÷ Eine Aufzeichnung auf DVD-R-Discs ist nur mit 4facher oder 2facher Geschwindigkeit
möglich.
= Überprüfen Sie, ob die Disc auf 4- oder 2fache Geschwindigkeit ausgelegt ist.
÷ Überprüfen Sie, ob die Disc finalisiert worden ist (um weitere Aufzeichnungen zu
verhindern).
÷ Überprüfen Sie, ob die Disc so in das Disc-Fach eingelegt ist, dass ihre Etikettseite
nach oben und die beschreibbare Seite nach unten weisen.
÷ Überprüfen Sie, ob die Disc verschmutzt oder beschädigt ist.
7 Lesen von beschriebenen Discs nicht möglich
÷ Überprüfen Sie, ob es sich bei der verwendeten Disc um eine Disc des empfohlenen
Typs handelt.
÷ Überprüfen Sie, ob die Disc mit nach oben weisender Etikettseite in das Disc-Fach
eingelegt ist.
÷ Überprüfen Sie, ob es sich um eine leere Disc handelt.
÷ Überprüfen Sie, ob die Disc verschmutzt oder beschädigt ist.
÷ Überprüfen Sie, ob die erforderliche Software installiert ist.
÷ Überprüfen Sie, ob das Gerät auf einer waagerechten Unterlage aufgestellt ist.
÷ Möglicherweise hat sich Kondensat auf der Optik im Geräteinneren gebildet. Schalten
Sie das Gerät, und warten Sie, bis die Kondensfeuchtigkeit verdunstet ist, bevor Sie
den Betrieb fortsetzen.
* Einzelheiten zur Aufzeichnung auf Discs finden Sie in der Online-Hilfe sowie im
mitgelieferten Software-Benutzerhandbuch.
35
Ge
Deutsch
7 Das Gerät wird vom Computer oder von der Software nicht erkannt.
÷ Das IEEE 1394-Kabel oder der Gleichstromstecker des Netzadapters ist nicht
einwandfrei angeschlossen.
= Überprüfen Sie den Kabelanschluss.
÷ Das Gerät wird vom Betriebssystem nicht unterstützt.
= Verwenden Sie ein Betriebssystem, das dieses Gerät unterstützt. (Auf Seite 36
finden Sie eine Liste der Betriebssysteme, die dieses Gerät unterstützen.)
TECHNISCHE DATEN
[Lage]
Dieses Laufwerk ist für den horizontalen und vertikaien Betrieb vorgesehen.
÷ Verwenden Sie den mitgelieferten Ständer, um das Gerät in vertikaler Lage aufzustellen.
[Schnittstelle]
USB 2.0 oder IEEE 1394a
[Disc-Größe]
• 12 cm / 8 cm*
* 8 cm-CDs/DVDs können nicht in aufrechter Position benutzt werden.
[Datenübertragungsrate]
Daten lesen (Dauerüber-tragungsrate)
DVD
Max. 16,62 MBytes/sec.
CD
Max. 4,92 MBytes/sec.
(13,7–32X CAV-Modus über 16-BlockÜbertragung)
Daten schreiben (Dauerüber-tragungsrate)
DVD
Durchschn. 5,54 MBytes/sec. (4X DVD-R Schreiben)
CD
Durchschn. 2,46 MBytes/sec. (16X CD-R Schreiben)
• Die Datenübertragungsrate kann vom Disc-Zustand (Kratzer usw.) beeinflusst werden.
[Zugriffszeit/Suchzeit]
Zugriffszeit (Random-Durchschnitt)
DVD-ROM 140 ms
CD-ROM 130 ms
Suchzeit (Random-Durchschnitt)
DVD-ROM 120 ms
CD-ROM 100 ms
[Stromversorgung]
Netzadapter (mitgeliefert):
12 V Gleichspannung / 0,5 A, 5 V Gleichspannung / 0,9 A
[Netzadapter]
Stromversorgung:
100 – 240 V Wechselspannung, 50/60 Hz
Nennausgangsleistung:
12 V Gleichspannung / 1,5 A, 5 V Gleichspannung / 1,5 A
[Leistungsaufnahme]
Beim Abspielen einer DVD-ROM: 24 W (100 V) – 37 W (240 V)
Im Leerlauf:
8 W (100 V) – 17 W (240 V)
[Sonstiges]
Unterstützte Betriebssysteme:
Windows 98SE, Windows 2000, Windows Me, Windows XP
Außenabmessungen (einschließlich Frontplatte)
167 (B) x 56,2 (H) x 272,8 (T) mm
Gewicht
2,1 kg
Betriebstemperatur
+5 °C bis +35 °C
Betriebsluftfeuchtigkeit
5 % bis 85 % (keine Kondensation)
Lagertemperatur
– 40 °C bis +60 °C
Lagerluftfeuchtigkeit
5 % bis 90 % (keine Kondensation)
[Mitgeliefertes Zubehör]
Netzadapter:
1 Stck.
USB-Kabel (Länge 1,0 m):
1 Stck.
IEEE 1394-Kabel (Länge 1,5 m):
2 Stck.
Ständer für Vertikalaufstellung:
2 Stck.
Notauswurfstift:
1 Stck.
Bedienungsanleitung (vorliegendes Handbuch: 1
HINWEIS:
Technische Änderungen zum Zweck der Produktverbesserung ohne vorherige Bekanntmachung vorbehalten.
Veröffentlicht von Pioneer Corporation.
Urheberrechtlich geschützt C 2003 Pioneer Corporation.
Alle Rechte vorbehalten.
36
Ge
Grazie per aver acquistato questo prodotto Pioneer.
Leggere attentamente questo manuale di istruzioni per familiarizzarsi con l’uso dell’apparecchio.
Conservare poi il manuale per ogni eventuale futuro riferimento.
K015 It
Condizioni ambientali di funzionamento
Deutsch
Umidità e temperatura di funzionamento:
+5 ˚C – +35 ˚C ; inferiore a 85%RH (feritoie di raffreddamento non ostruite)
Non posizionare nei seguenti luoghi:
¶ luoghi esposti alla luce diretta del sole o a forti sorgenti di luce artificiale
¶ luoghi esposti a condizioni di alta umidità o scarsa ventilazione
H045 It
Precauzioni per l’uso
[PER I MODELLI PER L’AMERICA DEL NORD]
[PER I MODELLI PER L’EUROPA]
PER CHIARIMENTI SUL SEGUENTE PROBLEMA
RIVOLGERSI AL RAPPRESENTANTE VENDITE.
“USARE SOLAMENTE CAVI DI ALIMENTAZIONE
ELETTRICA PRESENTI NELLA LISTA UL O
PORTANTI CERTIFICATI DI SICUREZZA
CANADESI”.
CON QUESTO APPARECCHIO SI DEVE
UTILIZZARE UN CAVO DI ALIMENTAZIONE DEL
TIPO SJT, CON VALORE MINIMO DI 18 AWG, E
COSTITUITO DA 3 FILI, DI CUI UNO PER LA
MESSA A TERRA.
PER CHIARIMENTI SUL SEGUENTE PROBLEMA
RIVOLGERSI AL RAPPRESENTANTE VENDITE.
“USARE SOLAMENTE CAVI DI ALIMENTAZIONE
ELETTRICA CERTIFICATI DI SICUREZZA”.
CON QUESTO APPARECCHIO SI DEVE
UTILIZZARE UN CAVO DI ALIMENTAZIONE
CERTIFICATO DI SICUREZZA.
PER CORRENTI DI SINO A 6 A, SI DEVE
UTILIZZARE UN CAVO DEL TIPO H05VV-F DI
PESO NON INFERIORE A 3 G PER 0,75 mm2, O
DEL TIPO H05VVH2-F DI PESO NON INFERIORE
A 3 G PER 0,75 mm2.
Italiano
7 La Pioneer non può essere considerata responsabile di una eventuale perdita
di dati o di qualsiasi altro eventuale danno diretto o indiretto sofferto come
risultato dell’uso o della rottura di questo apparecchio.
7 L’utente deve rispettare le leggi e regolamentazioni concernenti i diritti di
autore, in vigore in ciascun Paese.
Nel caso in cui questo apparecchio venga utilizzato per la registrazione di
materiale protetto da diritti d’autore, la relativa autorizzazione deve essere
preventivamente richiesta al detentore dei diritti stessi. La registrazione di
materiale protetto da diritti d’autore senza l’espressa approvazione del
detentore dei diritti stessi può essere perseguita penalmente. La Pioneer
rescinde qualsiasi responsabilità per danni legali risultanti dall’uso di questo
apparecchio per la copia non autorizzata di materiale protetto da diritti
d’autore.
7 Tutti i nomi delle società, prodotti e sistemi citati in questo manuale, anche
ove i relativi simboli (™) o (®) vengano omessi, devono essere considerati
come marchi registrati dei rispettivi proprietari.
Per i dispositivi con collegamento di alimentazione a spina, la presa deve trovarsi nelle vicinanze
del dispositivo e deve essere facilmente accessibile.
37
It
IMPORTANTE! ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA
1. LEGGERE LE ISTRUZIONI. Leggere attentamente tutte le istruzioni per la sicurezza e il funzionamento prima
di passare all’uso dell’apparecchio.
2. CONSERVARE IL MANUALE DI ISTRUZIONI. Il manuale di istruzioni per la sicurezza ed il funzionamento deve
esere cponservato per ogni eventuale futura necessità.
3. PRESTARE ATTENZIONE ALLE AVVERTENZE. Tutte le avvertenze e le indicazioni presenti devono essere
scrupolosamente seguite.
4. ATTENERSI ALLE ISTRUZIONI. È necessario attenersi attentamente a tutte le istruzioni fornite per il
funzionamento e l’uso dell’apparecchio.
5. PULIZIA. Prima di procedere alla pulizia dell’apparecchio staccare il cavo di alimentazione dalla presa di
corrente. Per la pulizia non utilizzare agenti liquidi o vaporizzatori. Utilizzare solamente un panno leggermente
inumidito in acqua.
6. ACQUA ED UMIDITÀ. Non usare questo apparecchio nelle vicinanze dell’acqua.
7. ACCESSORI. Non appoggiare l’apparecchio su carrelli, supporti o tavolini instabili. In tali condizioni l’apparecchio
potrebbe cadere e subire gravi danni.
8. VENTILAZIONE. Sui lati inferiore e posteriore dell’apparecchio sono ubicate delle aperture per la ventilazione
che garantiscono un funzionamento affidabile dell’apparecchio e servono a prevenirne il surriscaldamento.
Queste aperture non devono venire bloccate o coperte. Evitare quindi di appoggiare l’apparecchio su letti, sofa,
tappeti, stuoie o altre simili superfici. L’apparecchio, inoltre, non deve essere posizionato in uno scaffale chiuso
se non viene fornita una adeguata ventilazione.
9. SORGENTI DI ALIMENTAZIONE. L’apparecchio deve essere utilizzato solamente con il tipo di alimentazione
elettrica indicato sull’apposita etichetta. Nel caso in cui non si sia sicuri del tipo di corrente di alimentazione
disponibile nella zona di utilizzazione dell’apparecchio rivolgersi alla locale azienda elettrica per le informazioni
del caso.
10. SPINA. L’apparecchio è dotato di una spina con messa a terra (spina contenente anche uno spinotto per la
messa a terra). Questa spina può essere utilizzata solamente in prese a tre fori con dispositivo di messa a terra.
Si tratta di un dispositivo di sicurezza. Nel caso in cui non risulti possibili utilizzare questa spina nelle prese di
cui si dispone rivolgersi ad un elettricista per far sostituire le prese di vecchio tipo con altre di tipo salvavita.
Evitare assolutamente di modificare la spina, annullando lo scopo di sicurezza dello spinotto di messa a terra.
11. PROTEZIONE DEL CAVO DI ALIMENTAZIONE. Per staccare la spina della presa di corrente di alimentazione
agire sempre sulla spina stessa e non tirare mai il cavo da lontano. Non agire sul cavo di alimentazione con le
mani bagnate. Una tale azione potrebbe essere all’origine di corti circuiti o di folgorazioni. Non posizionare
l’apparecchio in luoghi tali per cui il cavo di alimentazione possa venire calpestato.
12. SOVRACCARICO. Non sovraccaricare le prese e le prolunghe elettriche perché ciò può essere causa di corti
circuiti o di folgorazioni.
13. PENETRAZIONE DI OGGETTI O DI LIQUIDI. Non inserire oggetti di alcun genere attraverso le aperture
dell’apparecchio, perché tali oggetti possono venire a contatto con punti ad alta tensione, assai pericolosi.
Inoltre, non rovesciare sull’apparecchio liquidi di qualsiasi genere.
14. CONDENSA. In caso di trasporto dell’apparecchio da un luogo freddo ad uno caldo, o in caso di repentino
innalzamento della temperatura ambiente, sui meccanismi interni dell’apparecchio può formarsi della condensa,
con conseguenti possibili influenze negative sulle prestazioni dell’apparecchio. Nei casi, quindi, di prevedibile
formazione di condensa, lasciare l’apparecchio nella sua nuova condizione e ambiente per circa una o due ore
prima di accenderlo, o fare in modo che la temperatura ambiente venga alzata lentamente e progressivamente.
15. SERVIZIO. Non tentare di effettuare interventi o riparazioni su questo apparecchio, perché l’apertura o la
rimozione delle coperture dell’apparecchio può esporre a tensioni pericolose, o ad altri tipi di pericoli. Per
qualsiasi intervento di manutenzione rivolgersi sempre a personale qualificato.
16. DANNI CHE RICHIEDONO INTERVENTI DI SERVIZIO. In presenza delle seguenti condizioni, staccare il cavo
di alimentazione dell’apparecchio dalla presa di corrente di rete, e rivolgersi a personale qualificato per gli
interventi del caso:
a. se il cavo di alimentazione o la spina risultano danneggiati;
b. se sono stati rovesciati dei liquidi sull’apparecchio, o se degli oggetti estranei sono caduti all’interno dello
stesso;
c. se l’apparecchio è rimasto esposto alla pioggia o all’acqua;
d. se l’appareccchio non risulta funzionare normalmente, pur attenendosi scrupolosamente alle istruzioni del
manuale. Per il funzionamento, ricordarsi di procedere alla regolazione o alla modifica solamente dei
comandi coperti dalle istruzioni. Una non corretta regolazione di comandi diversi da quelli indicati può
risultare in danni all’apparecchio e può molto spesso richiedere lunghi interventi da parte di un tecnico
qualificato per riportare l’apparecchio alle normali condizioni di funzionmento;
e. se l’apparecchio è caduto, o se la cassa esterna risulta danneggiata;
f. se l’apparecchio manifesta chiaramente uno scadimento delle proprie prestazioni. Tale condizione può
indicare la necessità di un intervento di servizio.
38
It
• Velocità di registrazione
Velocità lineare costante normale (1x) e doppia (2x) per dischi DVD-R
Velocità lineare costante normale (1x), doppia (2x) e quadrupla (4x) per dischi DVD-R ad
alta velocità
Velocità lineare costante normale (1x) per dischi DVD-RW
Velocità lineare costante normale (1x) e doppia (2x) per dischi DVD-RW ad alta velocità
Velocità lineare costante 2,4 volte (2,4x) per dischi DVD+R
Velocità lineare costante 2,4 volte (2,4x) e quadrupla (4x) per dischi DVD+R ad alta velocità
Velocità lineare costante 2,4 volte (2,4x) per dischi DVD+RW
Velocità lineare costante quadrupla (4x), ottupla (8x), di 12 volte (12x) e di 16 volte (16x)
per dischi CD-R
Velocità lineare costante quadrupla (4x) per dischi CD-RW
Velocità lineare costante quadrupla (4x) e 10 volte (10x) per dischi CD-RW ad alta velocità
• Massima velocità di lettura
Velocità angolare costante di 12 volte (12x) per dischi DVD-ROM (singolo)
Velocità angolare costante ottupla (8x) per dischi DVD-ROM (doppio)
Velocità angolare costante di 6 volte (6x) per dischi DVD-R, DVD-RW, DVD+R, DVD+RW
Velocità angolare costante di 32 volte (32x) per dischi CD-ROM, CD-R, CD-RW
Velocità angolare costante di 10 volte (10x) per riproduzióne dei CD-Audio, dischi CD Video
• Dimensioni della memoria tampone
2 Mbyte (per registrazione/lettura)
• Può leggere CD Video (a sessione singola o multipla)
• Servo meccanismo per l’inclinazione dello schermo a cristalli liquidi
• Orientabile sia in senso orizzontale sia in senso verticale
• Meccanismo a bassa vibrazione, grazie al sistema DRA
• Utilizzabile per CD in formato testo
Formato dei dischi utilizzabili (per lettura e registrazione)
Disco DVD a strato singolo, a doppio strato, da 120 mm e da 80 mm
• DVD-R (per la registrazione: per il modello generale solo dischi da 650 nm)
• DVD-R ad alta velocità (DVD-R a quadrupla velocità, Revisione 1,0)
• DVD-RW
• DVD-RW ad alta velocità (DVD-RW a doppia velocità, Revisione 1,0)
• DVD+R (Versióne 1,0)
• DVD+R ad alta velocità (DVD+R a quadrupla velocità, Versióne 1,1)
• DVD+RW (Versióne 1,1)
• CD-ROM, modalità 1
• CD-ROM XA modalità 2 (forma 1, forma 2)
• Photo CD (a sessione singola o multipla)
• CD-Extra (CD PLUS)
• CD-R
• CD-RW e CD-RW ad alta velocità
Nota:
Per la registrazione è necessario uno specifico programma di applicazione che consenta l’uso
dei formati sopracitati.
39
It
Italiano
CARATTERISTICHE
INTERFACCIA
LATO ANTERIORE
BUSY
1
2
3
4 5
6
1 Foro per l’espulsione forzata
Se il vano portadischi non si apre alla normale pressione del tasto di espulsione, inserire in
questo foro uno stilo appuntito e spingere sino ad espulsione avvenuta.
Nel corso del funzionamento normale, per l’apertura del piatto portadischi si deve far uso del
tasto di espulsione. Prima di agire sul foro di espulsione controllare che l’apparecchio sia
stato spento (alimentazione disattivata) e che il disco abbia completamente smesso di ruotare.
2 Indicazione di operazioni in corso (BUSY)
Le condizioni operative vengono visualizzate nel seguente modo:
Nel corso della lettura:
Spia illuminata
Nel corso dell’iscrizione:
Spia illuminata
3 Fori di ventilazione
Non bloccare i fori di ventilazione.
4 Tasto di espulsione (0)
Agire su questo tasto per procedere all’inserimento o all’estrazione del disco.
5 Piatto portadischi
Aprire la fessura del vano portadischi agendo sul tasto di espulsione ed inserire nella fessura il
disco CD o DVD con il lato etichettato rivolto verso l’alto. Per far entrare il disco dentro l’apparecchio
premere di nuovo il tasto di espulsione o spingere il lato anteriore del disco stesso.
Nom tentare di estrarre a forza il piatto portadischi.
6 Spia dell’alimentazione
Si illumina ad apparecchio acceso.
Precauzioni per la riproduzione di dischi da 8 cm
I dischi da 8 cm non possono venire riprodotti in un drive installato in posizione verticale, anche se
si fa uso di un adattatore.
CODICI REGIONALI
Il codice regionale può essere modificato SOLO 5 volte, compresa la predisposizione
iniziale. Tenere presente che la 5a modifica diviene PERMANENTE e immodificabile,
e regolarsi di conseguenza.
÷ I codici regionali fanno parte dello standard dei dischi DVD. Tuttavia l’inserimento del
codice regionale sui dischi DVD è facoltativo. I dischi DVD senza specifica di codice
regionale possono essere utilizzati su tutti i lettori e registratori.
40
It
INTERFACCIA
LATO POSTERIORE
7
8
9
0
7 Connettori del tipo IEEE 1394
Connettori a 6 poli del tipo IEEE 1394 I/O.
8 Connettore USB 2.0
Connettore USB a 4 poli del tipo USB 2.0 I/O.
9 Interruttore di accensione
Per l’attivazione e la disattivazione dell’apparecchio.
Per il collegamento del cavo proveniente dall’adattatore
a corrente alternata fornito in dotazione.
Per l’alimentazione usare esclusivamente
l’adattatore a corrente alternata fornito insieme
all’apparecchio.
4
Italiano
0 Ingresso di corrente continua
1
5
2
3
Polo
1
2
3
Nome
+5 V
+5 V
+12 V
Polo
4
5
Nome
GND
GND
÷ Evitare di toccare o rigare la superficie del disco
contenente i segnali (quella rilucente).
÷ Tenere il disco per i bordi, o per il foro centrale e il bordo.
÷ Non applicare fogli di carta o etichette al disco.
÷ I dischi deformati o rigati possono causare danni
all’apparecchio e si consiglia quindi di eliminarli.
÷ Evitare l’uso di dischi di forme particolari (a cuore,
ottagonali, ecc.).
÷ Per eliminare polvere e sporco strofinare il disco con un
panno morbido in direzione dall’interno verso l’esterno
del disco, evitando movimenti circolari.
÷ Non utilizzare agenti appositi per la pulizia di dischi, o
altri agenti antistatici, che possono causare danni al disco
stesso.
I dischi devono essere conservati negli appositi astucci per
dischi DVD-R, e devono essere sempre accuratamente ripuliti
da entrambi i lati, ma particolarmente da quello contenente i
segnali sonori, prima dell’uso.
41
It
COLLEGAMENTI
Collegare all’apparecchio l’adattatore a corrente alternata fornito in dotazione e anche il
cavo USB o il cavo IEEE 1394.
Collegamento dell’adattatore a corrente alternata
Collegare la spina dell’adattatore a corrente alternata alla presa DC IN ubicata sul lato
posteriore dell’apparecchio ed usare poi il cavo di alimentazione fornito in dotazione
per collegare l’adattatore ad una presa di corrente alternata di rete.
Per l’alimentazione dell’apparecchio usare solamente l’adattatore fornito in
dotazione.
Cavo di alimentazione
Ad una presa di
corrente alternata
di rete
Adattatore a corrente
alternata (fornito)
Collegamento del cavo USB
Questo apparecchio è del tipo per collegamenti “a caldo” (cioè ad apparecchio attivato).
1. Accendere l’apparecchio.
2. Accendere il computer ed avviare Windows.
3. Collegare il cavo USB (fornito) all’apposito connettore USB ubicato sul lato
posteriore dell’apparecchio, ed al computer.
÷ Per computer che non dispongono di una presa di questo tipo, acquistare una scheda
USB 2.0, comunemente disponibile sul mercato. Sebbene sia anche possibile
effettuare il collegamento ad una presa del tipo USB 1.1, tale collegamento non
consente all’apparecchio di fornire il massimo delle proprie prestazioni.
Attivare l’apparecchio prima di collegarlo al computer.
Fare attenzione a non staccare il collegamento nel corso della trasmissione dei
dati.
Cavo del tipo USB (fornito)
Computer
Nota: Non collegare l’apparecchio al computer utilizzando entrambi i cavi IEEE
1394 e USB.
42
It
COLLEGAMENTI
Collegamento del cavo IEEE 1394
Questo apparecchio è del tipo per collegamenti “a caldo” (cioè ad apparecchio attivato).
1. Accendere l’apparecchio.
2. Accendere il computer ed avviare Windows.
3. Collegare il cavo IEEE 1394 (fornito) all’apposito connettore IEEE 1394 ubicato
sul lato posteriore dell’apparecchio, ed al computer.
÷ Per computer che non dispongono di una presa di questo tipo, acquistare una scheda
IEEE 1394, comunemente disponibile sul mercato.
÷ Per computer dotati di una porta IEEE 1394 a 4 poli usare il cavo (fornito) del tipo 4
poli – 6 poli, e per computer dotati di una porta IEEE 1394 a 6 poli usare il cavo
(fornito) del tipo 6 poli – 6 poli.
÷ L’apparecchio è dotato di due attacchi IEEE 1394 per consentire il collegamento in
serie di altri apparecchi. Procedere al collegamento ad uno qualunque dei due attacchi.
Attivare l’apparecchio prima di collegarlo al computer.
Fare attenzione a non staccare il collegamento nel corso della trasmissione dei
dati.
Cavo del tipo IEEE 1394
(fornito, 4 poli – 6 poli)
Connettore
a 4 poli
Cavo del tipo IEEE 1394
(fornito, 6 poli – 6 poli)
Connettore
a 6 poli
Italiano
Computer
Connettore
a 6 poli
Nota: Non collegare l’apparecchio al computer utilizzando entrambi i cavi IEEE
1394 e USB.
43
It
FUNZIONAMENTO
Il computer incide sui dischi DVD-R o -RW se dispone dell’apposito software di
applicazione. Il dispositivo di incisione sui dischi DVD-R o -RW non può funzionare se il
computer o il sistema operativo non consentono l’uso dell’apposito software.
7 Attivazione del sistema di scrittura DVD-R o -RW
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Accendere l’apparecchio.
Attivare il computer.
Agire sul tasto di espulsione per aprire il piatto portadischi.
Posizionare il disco sul piatto con il lato etichettato rivolto verso l’alto.
Agire di nuovo sul tasto di espulsione per richiudere il piatto portadischi.
Avviare il programma.
7 Disttivazione del sistema di scrittura DVD-R o -RW
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Chiudere il programma.
Agire sul tasto di espulsione per aprire il piatto portadischi.
Togliere il disco
Agire di nuovo sul tasto di espulsione per richiudere il piatto portadischi.
Spegnere il computer.
Spegnere l’apparecchio.
Per dettagli sull’installazione del software e sulle modalità di incisione e riproduzione
dei dischi, vedere il manuale fornito insieme al software, o utilizzare la funzione di
aiuto.
Espulsione manuale dei dischi
Nelle seguenti situazioni utilizzare il foro di espulsione manuale per togliere i dischi
dall’apparecchio.
÷ Agire come segue nel caso in cui l’apparecchio non funzioni in modo
apropriatro ed il tasto di espulsione non consenta di aprire il piatto
portadischi.
1. Spegnere il computer e
verificare che il disco abbia
terminato di ruotare.
2. Inserire nell’apposito foro per
l’espulsione manuale la spina
di espulsione fornita in
dotazione e spingerla fino in
fondo.
3. Non appena il piatto portadischi è fuoriuscito di circa 5 o 10 cm, afferrarlo con le
mani, aprirlo completamente e togliere il disco.
BU
SY
Note:
÷ Utilizzare solamente la spina per l’espulsione fornita in dotazione.
÷ Non forzare l’apertura del piatto portadischi mentre il disco sta ancora girando, onde evitare
possibili lesioni personali e danni all’apparecchio.
÷ Non posizionare oggetti ad una distanza inferiore a 12 cm dal pannello anteriore
dell’apparecchio.
44
It
DIAGNOSTICA
Ciò che di primo acchito potrebbe sembrare una disfunzione è talvolta un semplice
errore operativo. Controllare la seguente lista di possibili disfunzioni prima di procedere
a qualsiasi altro passo.
Se il problema persiste, rivolgersi al rivenditore o alla locale stazione di servizio Pioneer.
In caso di problemi di software, rivolgersi al produttore del software stesso.
7 Il computer o il software non riconoscono questo apparecchio.
÷ Il cavo IEEE 1394 o il cavo di alimentazione a corrente alternata non sono
correttamente connessi all’apparecchio.
= Verificare il collegamento dei cavi
÷ Il sistema operativo non ammette l’uso di questo apparecchio.
= Passare ad un sistema operativo che consenta di utilizzare questo apparecchio
(vedere a pag. 3 la lista dei sistemi operativi che ne consentono l’uso).
7 Non si riesce a registrare i dati, oppure si verificano degli errori nel corso della
registrazione.
÷ Verificare che i dischi usati siano quelli del tipo consigliato.
÷ Verificare che il disco disponga di spazio sufficiente per la registrazione.
÷ Controllare che il necessario software sia adeguatamente installato.
÷ Controllare che l’ambiente operativo soddisfi le richieste del software.
÷ I dischi DVD-R possono essere registrati solamente a velocità quadrupla (4x) o doppia
(2x).
= Controllare se il disco è del tipo a velocità doppia (2x) o quadrupla (4x).
÷ Verificare che il disco non sia stato finalizzato (per impedire ulteriori registrazioni).
÷ Controllare che il disco sia stato inserito correttamente, con il lato etichettato rivolto
verso l’alto ed il lato dove viene effettuata la registrazione rivolto verso il basso.
÷ Controllare che il disco non sia sporco o danneggiato.
7 L’apparecchio non riesce a leggere i dischi registrati
÷ Verificare che il disco usato sia del tipo consigliato.
÷ Controllare che il disco sia stato inserito correttamente, con il lato etichettato rivolto
verso l’alto.
÷ Controllare che il disco non sia per caso un disco non contenente registrazioni.
÷ Controllare che il disco non sia sporco o danneggiato.
÷ Controllare che il necessario software sia adeguatamente installato.
÷ Controllare che l’apparecchio si trovi su una superficie perfettamente in piano.
÷ Sui componenti interni dell’apparecchio può essersi formata della condensa. Spegnere
l’apparecchio ed attendere per qualche tempo prima di utilizzarlo di nuovo.
* Per dettagli sulle procedure di registrazione dei dischi, vedere la funzione di aiuto del
computer, o il manuale di istruzioni che viene fornito insieme al software.
45
It
Italiano
[Dischi DVD-R e –RW e dischi CD-R e –RW]
DATI TECNICI
[Posizionamento]
Il drive può essere usato in posizione sia orizzontale sia verticale.
÷ Per mantenere l’apparecchio in posizione verticale utilizzare i dispositivi di sostegno forniti in dotazione.
[Interfaccia]
USB 2.0 o IEEE 1394a
[Dimensioni del dischi]
• dischi da 12 cm e da 8 cm*
* I dischi da 8 cm non possono essere usati con il drive in posizione verticale.
[Tasso di trasferimento dei dati]
Lettura dei dati (sostenuta)
DVD
Max. 16,62 Mbyte/sec.
CD
Max. 4,92 Mbyte/sec. (trasferimento su 16 blocchi, in modalità
a velocità angolare costante da 13,7 a 32 volte)
Registrazione dei dati (sostenuta)
DVD
Media 5,54 Mbyte/sec. (velocità 4x per DVD-R)
CD
Media 2,46 Mbyte/sec. (velocità 16x per CD-R)
• Il tasso di trasferimento dei dati in uscita può subire variazioni in relazione alle condizioni del disco (rigature,
ecc.).
[Tempo di accesso e tempo di ricerca]
Tempo di accesso (Accesso casuale, media)
DVD-ROM 140 ms
CD-ROM 130 ms
Tempo di ricerca (Ricerca casuale, media)
DVD-ROM 120 ms
CD-ROM 100 ms
[Alimentazione]
Tramite adattatore a corrente alternata (fornito):
corrente continua a +12 V, 0,5 A;
corrente continua a +5 V, 0,9 A
[Adattatore a corrente alternata]
Alimentazione:
corrente alternata da 100 a 240 V, 50/60 Hz
Uscite:
corrente continua a +12 V, 1,5 A e a +5 V, 1,5A
[Consumo]
Durante la riproduzione di DVD-ROM: 24 W (100 V) – 37 W (240 V)
In posizione di attesa:
8 W (100 V) – 17 W (240 V)
[Altro]
Sistemi operativi che consentono l’uso di questo apparecchio:
Windows 98SE, Windows 2000, Windows Me, Windows XP.
Dimensioni (compreso il pannello anteriore)
167 (largh.) x 56,2 (alt.) x 272,8 (prof.) mm
Peso
2,1 kg
Gamma delle temperature utili per l’uso
da +5°C a +35°C
Gamma dell’umidità utile per l’uso
dal 5% all’85% (senza condensa)
Gamma delle temperature utili per la messa a riposo
da –40°C a +60°C
Gamma dell’umidità utile per la messa a riposo
dal 5% al 90% (senza condensa)
[Accessori]
Adattatore a corrente alternata:
1
Cavo USB (da 1,0 metri):
1
Cavi IEEE 1394 (da 1,5 metri):
2
Sostegni per posizionamento verticale:
2
Spina per espulsione manuale:
1
Istruzioni per l’uso (questo manuale):
1
NOTA:
• I dati tecnici e l’aspetto esterno possono subire variazioni senza preavviso a seguito di
miglioramenti apportati al prodotto.
Pubblicato da Pioneer Corporation.
Copyright © 2003 Pioneer Corporation.
Tutti i diritti riservati.
46
It
Enhorabuena por la adquisición de este producto Pioneer.
Lea completamente este manual de instrucciones para aprender a operar correctamente el aparato.
Después de haber terminado la lectura de las instrucciones, guarde el manual en un lugar seguro
para poderlo consultar en el futuro.
K015 Sp
Condiciones de Funcionamiento
H045 Sp
Temperatura y humedad ambiental durante el funcionamiento:
+5˚C – +35˚C; menos de 85%RH (aperturas de aireación no obstruidas)
No instalar en los siguientes lugares:
÷ lugar expuesto a la luz directa del sol o a fuerte luz artificial
÷ lugar expuesto a alta humedad, o lugar poco aireado
Precauciones relacionadas con la utilización
Español
Italiano
7 Pioneer no se hace responsable por la pérdida de datos ni por ningún otro
daño directo o indirecto sufrido como resultado del empleo o avería de este
producto. Recomendamos encarecidamente que se hagan copias de seguridad
regularmente de todos los datos importantes.
7 Deberá tenerse cuidado para no infringir las restricciones de los derechos de
autor bajo las leyes vigentes en cada país.
Si se emplea este dispositivo para grabar materiales que tengan derechos de
autor, deberá obtenerse la aprobación de los propietarios de los respectivos
derechos de autor. La grabación de materiales con derechos de autor sin la
aprobación expresa de los propietarios de los respectivos derechos de autor
puede ser causa de infracciones penales. Pioneer no se hace responsable por
ningún tipo de daños legales debido al empleo de este dispositivo para la
copia no autorizada de materiales con derechos de autor.
7 Todos los nombres de empresas, productos, y sistemas aquí mencionados,
incluso cuando se omiten los símbolos (™) o (®), deben considerarse como
las marcas comerciales registradas de sus propietarios respectivos.
[PARA LOS MODELOS NORTEAMERICANOS]
[PARA LOS MODELOS EUROPEOS]
CONSULTE AL REPRESENTANTE DE VENTAS
DE LA COMPAÑÍA. "EMPLEE SÓLO UN CABLE
DE ALIMENTACIÓN DE CLASIFICACIÓN UL Y
DE HOMOLOGACIÓN CANADIENSE".
CON ESTE EQUIPO HAY QUE EMPLEAR UN
CABLE DE ALIMENTACIÓN DEL TIPO SJT, 18
AWG COMO MÍNIMO, DEL TIPO DE 3
CONDUCTORES CON TOMA DE TIERRA.
CONSULTE AL REPRESENTANTE DE VENTAS
DE LA COMPAÑÍA. "EMPLEE SÓLO UN CABLE
DE ALIMENTACIÓN CUYA SEGURIDAD ESTÉ
CERTIFICADA".
CON ESTE EQUIPO HAY QUE EMPLEAR UN
CABLE DE ALIMENTACIÓN HOMOLOGADO.
PARA UNA CORRIENTE NOMINAL DE HASTA
6 A, DEBERÁ UTILIZARSE UN TIPO QUE NO
SEA INFERIOR AL H05VV-F 3G DE 0,75 mm2 O
H05VVH2-F 3G DE 0,75 mm2.
Para equipos enchufables, la toma de corriente deberá instalarse cerca del equipo y deberá
ofrecer un fácil acceso.
47
Sp
¡IMPORTANTE! INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
1. LEA LAS INSTRUCCIONES - Deberá leer todas las instrucciones de seguridad y de operación antes de poner
en funcionamiento el aparato.
2. GUARDE LAS INSTRUCCIONES - Deberá guardar las instrucciones de seguridad y de operación para poderlas
consultar en el futuro.
3. OBSERVE LAS ADVERTENCIAS - Deberán observarse todas las advertencias que hay en el aparato y las que
aparecen en el manual de instrucciones.
4. SIGA LAS INSTRUCCIONES - Deberá seguir todas las operaciones de operación y de utilización.
5. LIMPIEZA - Antes de efectuar la limpieza del aparato, desenchúfelo de la toma de corriente de la pared.
No emplee limpiadores líquidos ni de aerosol. Emplee un paño humedecido para efectuar la limpieza.
6. AGUA Y HUMEDAD - No emplee este aparato cerca del agua.
7. ACCESORIOS - No ponga este producto en un carrito, soporte, o mesa inestables. El aparato podría caerse y
dañarse seriamente.
8. VENTILACIÓN - Las ranuras y las aberturas de la caja y de la parte posterior o inferior se incorporan para ofrecer
ventilación y asegurar el funcionamiento estable del producto protegiéndolo contra sobrecalentamiento. Estas
aberturas no deberán bloquearse ni taparse. No deberán bloquearse nunca poniendo el aparato sobre un sofá,
alfombra, ni otras superficies similares. Este aparato no deberá ponerse nunca en una instalación empotrada
a menos que se proporcione una ventilación adecuada.
9. FUENTES DE ALIMENTACIÓN - Este producto debe funcionar sólo con el tipo de fuente de alimentación
indicado en la etiqueta de características. Si no está seguro del tipo de alimentación de su domicilio,
pregúnteselo a la compañía de electricidad de su localidad.
10. CLAVIJA - Este aparato está provisto de una clavija del tipo de toma de tierra (una clavija con un tercer terminal
(tierra)). Esta clavija sólo podrá enchufarse en una toma de corriente del tipo de toma de tierra. Esto es una
medida de seguridad. Si no puede insertarla a fondo en la toma de corriente, llame a un electricista para que
le cambie la toma de corriente anticuada. No suprima la medida de seguridad de la clavija del tipo de toma de
tierra.
11. PROTECCIÓN DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN - Para desenchufar el aparato, tire de la clavija y no del cable.
No manipule el cable ni la clavija con las manos mojadas. De lo contrario, correría el peligro de producir algún
cortocircuito y de recibir descargas eléctricas. No ponga nada encima del cable de alimentación. No instale este
aparto en lugares por los que las personas puedan pisar el cable.
12. SOBRECARGA - No sobrecargue las tomas de corriente ni los cables de extensión, porque correría el peligro
de incendio o de descargas eléctricas.
13. INTRODUCCIÓN DE OBJETOS Y DE LÍQUIDO - No introduzca nunca ningún tipo de objeto al interior de este
aparato a través de las aberturas, porque podrían ponerse en contacto con puntos con tensión peligrosa o
cortocircuitar partes que a su vez podrían ocasionar un incendio o descargas eléctricas. No derrame nunca
ningún tipo de líquido sobre el aparato.
14. CONDENSACIÓN - Si se desplaza el aparato de una habitación fría a otra con calefacción o si la temperatura
de la habitación aumenta súbitamente, se formará humedad en la sección de operación del aparato y se
degradará su rendimiento, Para evitarlo, deje el producto en el lugar con las nuevas condiciones climáticas
durante una o dos horas antes de conectar su alimentación, o haga que la temperatura de la habitación aumente
gradualmente.
15. SERVICIO TÉCNICO - No intente realizar el servicio técnico de este aparato, como por ejemplo abrir o sacar
cubiertas, usted mismo porque podría quedar expuesto a altas tensiones y a otros peligros. Solicite todo el
servicio técnico a personal de servicio cualificado.
16. DAÑOS QUE REQUIEREN EL SERVICIO TÉCNICO - En las situaciones siguientes, desenchufe el aparato de
la toma de corriente y solicite el servicio técnico a personal de servicio cualificado:
a. Cuando el cable de alimentación o la clavija están dañados.
b. Si se ha derramado líquido o si ha entrado algún objeto en el aparato de vídeo.
c. Si el aparato ha estado expuesto a la lluvia o al agua.
d. Si el aparato no funciona con normalidad cuando se siguen las instrucciones de operación. Ajuste sólo los
controles que se mencionan en el manual de instrucciones. El ajuste inadecuado de otros controles puede
ocasionar daños que muchas veces requieren un largo trabajo de reparación a manos de un técnico
cualificado para poder restaurar el funcionamiento normal.
e. Si el aparato se ha caído al suelo o si se ha dañado la caja exterior.
f. Cuando el aparato muestra un cambio marcado en el funcionamiento, significa que requiere el servicio
técnico.
48
Sp
CARACTERÍSTICAS
• Velocidad de escritura
CLV 1X y 2X con DVD-R
CLV 1X, 2X y 4X con DVD-R de alta velocidad
CLV 1X con DVD-RW
CLV 1X y 2X con DVD-RW de alta velocidad
CLV 2,4X con DVD+R
CLV 2,4X y 4X con DVD+R de alta velocidad
CLV 2,4X con DVD+RW
CLV 4X, 8X, 12X y 16X con CD-R
CLV 4X con CD-RW
CLV 4X y 10X con CD-RW de alta velocidad
• Velocidad máxima de lectura
CAV 12X con DVD-ROM (un estrato)
CAV 8X con DVD-ROM (estrato doble)
CAV 6X con DVD-R, DVD-RW, DVD+R, DVD+RW
CAV 32X con CD-ROM, CD-R, CD-RW
CAV 10X con reproducir CD-Audio, Vídeo CD
• Tamaño de la memoria intermedia:
2 Mbytes (escritura/lectura)
• Soporta Vídeo CD (sesión sencilla y múltiple)
• Servomecanismo de inclinación de la pantalla LCD
• Orientación horizontal/vertical ajustable
• Mecanismo de bajas vibraciones mediante el sistema DRA
• Sopota el formato de CD con texto
Español
Formato de discos (lectura/escritura)
• DVD de un estrato/estrato doble/disco de 120 mm/disco de 80 mm
• DVD-R (en caso de escritura, sólo disco de 650 nm para General.)
• DVD-R de alta velocidad (4X-SPEED DVD-R Revisión 1,0)
• DVD-RW
• DVD-RW de alta velocidad (2X-SPEED DVD-RW Revisión 1,0)
• DVD+R (Versión 1,0)
• DVD+R de alta velocidad (4X-SPEED DVD+R Versión 1,1)
• DVD+RW (Versión 1,1)
• CD-ROM modo 1
• CD-ROM XA modo 2 (forma 1, forma 2)
• CD con fotos (sesión sencilla y múltiple)
• CD-Extra (CD PLUS)
• CD-R
• CD-RW, CD-RW de alta velocidad
Nota:
Para la escritura, se requiere un programa de aplicación específico que soporta el formato de
arriba.
49
Sp
INTERFAZ
VISTA FRONTAL
BUSY
1
2
3
4 5
6
1 Orificio de expulsión forzada
Inserte una varilla rígida en el orificio y empújela para abrir la bandeja cuando no se abra la
bandeja al presionar el botón de expulsión.
Durante la operación normal, debe utilizarse el botón de expulsión para abrir la bandeja. Antes
de introducir la varilla en el orificio de expulsión, asegúrese de que la alimentación de la
unidad esté desconectada y espere más de un minuto hasta que el disco haya dejado de
girar.
2 Indicador de ocupado (BUSY)
El estado de operación se indica de la forma siguiente.
Durante la lectura
Se enciende.
Durante la escritura
Se enciende.
3 Orificios de ventilación
No bloquee estas partes.
4 Botón de expulsión (0)
Para extraer/insertar el disco, presione el botón.
5 Bandeja del disco
Abra la bandeja del disco presionando el botón de expulsión, y ponga un disco CD o DVD en
la ranura con la etiqueta arriba. Presione el botón de expulsión o empuje la parte frontal de la
bandeja para introducir la bandeja con el disco.
No intente sacar a la fuerza la bandeja del disco.
6 Indicador de la alimentación
Se enciende cuando el aparato está encendido.
Precauciones para la reproducción de discos de 8 cm
Los discos de 8 cm no pueden reproducirse cuando la unidad se ha instalado verticalmente,
aunque se coloque un adaptador en el disco.
OBSERVACIÓN SOBRE LOS CÓDIGOS DE REGIÓN
Los códigos de región SÓLO pueden cambiarse 5 veces, incluyendo el primer ajuste.
Tenga presente que el quinto cambio será el que quedará PERMANENTEMENTE,
por lo que deberá tener cuidado cuando cambie los códigos de región.
÷ Los códigos de región forman parte de la Norma DVD. Sin embargo, los códigos de
región de los discos DVD son opcionales. Los discos DVD que no tienen especificado
ningún código de región pueden reproducirse en todos los reproductores.
50
Sp
INTERFAZ
VISTA POSTERIOR
7
8
9
0
7 Conectores IEEE 1394
Sirve para conectores de entrada/salida IEEE 1394 de 6 contactos.
8 Conector USB 2.0
Sirve para conectores de entrada/salida USB 2.0 de 4 contactos.
9 Interruptor de la alimentación
Conecta/desconecta la alimentación.
0 Toma de entrada de CC (DC IN)
Sirve para conectar el adaptador de CA suministrado.
Emplee sólo el adaptador de CA suministrado.
4
1
5
2
3
Contacto Nombre
4 GND(Masa)
5 GND(Masa)
Español
Contacto Nombre
1
+5 V
2
+5 V
3
+12 V
÷ No toque ni raye la superficie de señal (lado brillante) del
disco.
÷ Tome el disco por los bordes o por el centro y un borde.
÷ No enganche papeles ni etiquetas en el disco.
÷ Tire los discos que estén deformados o agrietados porque
pueden causar daños en la unidad.
÷ Evite la utilización de discos con formas irregulares,
especialmente con formas de corazón o de polígonos.
÷ Extraiga el polvo y la suciedad del disco con un paño
suave, frotando desde el interior al borde exterior en lugar
de hacerlo en sentido circular.
÷ No emplee agentes de limpieza de discos ni antiestáticos
porque estas soluciones pueden ocasionar daños en los
discos.
Asegúrese de guardar siempre los discos en las cajas
apropiadas de DVD-R cuando no los utilice, y compruebe
siempre si hay polvo o suciedad en los discos (especialmente
en el lado de grabación) antes de utilizarlos.
51
Sp
CONEXIONES
Conecte el aparato al adaptador de CA suministrado y conecte el cable USB o IEEE
1394.
Conexión del adaptador de CA
Conecte la clavija del adaptador de CA al conector DC IN del panel posterior del aparato
y emplee el cable de alimentación suministrado para enchufar el adaptador de CA a
una toma de corriente de la pared.
No emplee ningún adaptador de CA que no sea el suministrado.
Cable de alimentación
Enchúfelo a una toma
de corriente de la pared.
Adaptador de CA
(suministrado)
Conexión del cable USB
Es una unidad de clavija activa.
1. Conecte la alimentación del aparato.
2. Conecte la alimentación del ordenador e inicie Windows.
3. Conecte el conector USB de la parte posterior del aparato al ordenador
empleando el cable USB suministrado.
÷ Adquiera una tarjeta USB 2.0 para ordenadores que no disponen de este puerto.
(Aunque puede realizarse la conexión a un puerto USB 1.1, el aparato no funcionará
al óptimo rendimiento.)
Conecte la alimentación del aparato antes de conectarlo al ordenador.
No lo desconecte nunca durante las transferencias de datos.
Cable USB (suministrado)
Ordenador
Nota: No conecte el aparato empleando el cable IEEE 1394 y el cable USB al
mismo tiempo.
52
Sp
CONEXIONES
Conexión del cable IEEE 1394
Es una unidad de clavija activa.
1. Conecte la alimentación del aparato.
2. Conecte la alimentación del ordenador e inicie Windows.
3. Conecte el conector IEEE 1394 de la parte posterior del aparato al ordenador
empleando el cable IEEE 1394 suministrado.
÷ Adquiera una tarjeta IEEE 1394 para ordenadores que no disponen de este puerto.
÷ Emplee el cable de 4P-6P para ordenadores suministrado con un puerto IEEE1394
de 4 contactos y el cable 6P-6P para ordenadores con un puerto IEEE1394 de 6
contactos.
÷ El aparato está provisto de dos puertos IEEE 1394 para permitir la conexión en
cadena. Conéctelo a uno de los dos puertos.
Conecte la alimentación del aparato antes de conectarlo al ordenador.
No lo desconecte nunca durante las transferencias de datos.
Cable IEEE 1394
(4P - 6P suministrado)
Ordenador
Conector de
4 contactos
Cable IEEE 1394 (6P - 6P
suministrado)
Conector de
6 contactos
Español
Conector de
6 contactos
Nota: No conecte el aparato empleando el cable IEEE 1394 y el cable USB al
mismo tiempo.
53
Sp
OPERACIONES
El ordenador escribirá discos DVD-R/RW cuando se haya instalado el software
suministrado. (La unidad de escritura de discos DVD-R/RW no funcionará si el ordenador
o el sistema operativo no soportan el software.)
7 Inicio de la escritura en un DVD-R/RW
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Conecte la alimentación del aparato.
Conecte la alimentación del ordenador.
Pulse el botón de expulsión para abrir la bandeja de disco.
Ponga el disco en la bandeja con la cara de la etiqueta arriba.
Pulse el botón de expulsión para cerrar la bandeja de disco.
Inicie el programa.
7 Finalización de la escritura en un DVD-R/RW
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Cierre el programa.
Pulse el botón de expulsión para abrir la bandeja de disco.
Extraiga el disco.
Pulse el botón de expulsión para cerrar la bandeja de disco.
Apague el ordenador.
Desconecte la alimentación del aparato.
Para ver la forma de instalar el software y de escribir o reproducir discos, consulte el
manual del software suministrado o la función de Ayuda (Help).
Expulsión manual de los discos
Emplee el orificio de expulsión manual para sacar el disco en las situaciones
siguientes.
÷ Haga lo siguiente si la unidad no funciona bien y no se abre la bandeja del
disco al presionar el botón de expulsión.
1. Apague el ordenador y asegúrese de que el disco haya dejado de girar.
2. Inserte el pasador de expulsión suministrado en el orificio de expulsión manual y
empújelo con fuerza.
3. Cuando la bandeja del disco haya sobresalido de 5 a 10 mm, tome la bandeja,
ábrala y saque el disco.
BU
SY
Notas:
÷ Emplee sólo el pasador de expulsión suministrado.
÷ No fuerce la bandeja del disco para abrirla cuando el disco todavía esté girando a fin de
evitar heridas y daños en la unidad.
÷ No ponga ningún objeto a menos de 12 cm del panel frontal.
54
Sp
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Lo que a primera vista pueda parecer un mal funcionamiento puede tratarse simplemente
de un pequeño error de operación. Compruebe la lista siguiente antes de hacer ninguna
otra cosa.
Si el problema todavía persiste, póngase en contacto con su distribuidor o con el centro
de servicio técnico Pioneer de su localidad.
Para los problemas del software, póngase en contacto con el fabricante del software.
7 El ordenador o el software no reconocen la unidad.
÷ El cable IEEE 1394 o el conector de alimentación no están correctamente enchufados.
= Compruebe la conexión de los cables.
÷ El sistema operativo no soporta la unidad.
= Emplee un sistema operativo que soporte la unidad. (Para ver la lista de los
sistemas operativos que la soportan, vea la página 56.)
[Discos DVD-R/RW y CD-R/RW]
7
÷
÷
÷
÷
÷
7 No pueden leerse los discos grabados
÷ Compruebe si el disco utilizado es del tipo recomendado.
÷ Compruebe si se ha insertado el disco con la cara de la etiqueta arriba.
÷ Compruebe si el disco es un disco que no está grabado.
÷ Compruebe si el disco está sucio o dañado.
÷ Compruebe si se ha instalado el software necesario.
÷ Compruebe si la unidad está sobre una superficie nivelada.
÷ Es posible que haya ocurrido condensación de humedad en los componentes ópticos.
Desconecte la alimentación de la unidad y espere un poco antes de volver a intentarlo.
* Para ver los detalles sobre la forma de grabar discos, consulte la función de Ayuda
(Help) o el manual de instrucciones suministrado con el software.
55
Sp
Español
No pueden grabarse datos/ocurren errores durante la grabación
Compruebe si los discos utilizados son del tipo recomendado.
Compruebe si hay espacio libre suficiente en el disco.
Compruebe si se ha instalado el software necesario.
Compruebe si el entorno de operación satisface los requisitos del software.
Los discos DVD-R sólo pueden grabarse a velocidades de 4x o de 2x.
= Compruebe si el disco es un disco de velocidad de 4x o 2x.
÷ Compruebe si el disco ha sido finalizado (para evitar la grabación adicional).
÷ Compruebe si se ha insertado el disco con la cara de la etiqueta arriba y el lado de
grabación abajo.
÷ Compruebe si el disco está sucio o dañado.
ESPECIFICACIONES
[Ajuste]
Esta unidad es para su utilización horizontal y vertical.
÷ Emplee el soporte suministrado para poner la unidad en posición vertical.
[Interfaz]
USB 2.0 o IEEE 1394a
[Tamaño de los discos]
• 12 cm / 8 cm*
* Los discos de 8 cm no pueden utilizarse en la posición vertical.
[Velocidad de transferencia de datos]
Lectura de datos (sostenida)
DVD
Máx. 16,62 Mbytes/seg.
CD
Máx. 4,92 Mbytes/seg.
(13,7 - Modo CAV 32X con transferencia de 16 bloques)
Escritura de datos (sostenida)
DVD
Promedio de 5,54 Mbytes/seg. (DVD-R 4X)
CD
Promedio de 2,46 Mbytes/seg. (CD-R 16X)
• Es posible que no salga la transferencia de datos debido al estado del disco (rayadas, etc.).
[Tiempo de acceso/búsqueda]
Tiempo de acceso (promedio aleatorio)
DVD-ROM 140 ms
CD-ROM 130 ms
Tiempo de búsqueda (promedio aleatorio)
DVD-ROM 120 ms
CD-ROM 100 ms
[Alimentación]
Adaptador de CA (suministrado): +12 V CC / 0,5 A, +5 V CC / 0,9 A
[Adaptador de CA]
Alimentación:
100 – 240 V CA, 50 / 60 Hz
Salida nominal:
+12 V CC / 1,5 A, +5 V CC / 1,5 A
[Consumo de energía]
Para reproducir discos DVD-ROM: 24 W (100 V) – 37 W (240 V)
Estado parado:
8 W (100 V) – 17 W (240 V)
[Otros]
Sistemas operativos soportados: Windows 98SE, Windows 2000, Windows Me, Windows XP
Dimensiones
167 (An) x 56,2 (Al) x 272,8 (Prf) mm
(incluyendo el panel frontal)
Peso
2,1 kg
Temperatura de funcionamiento
+5°C a +35°C
Humedad de funcionamiento
5% al 85% (sin condensación)
Temperatura de almacenaje
–40°C a +60°C
Humedad de almacenaje
5% al 90% (sin condensación)
[Accesorios]
Adaptador de CA:
1
Cable USB (1,0 m):
1
Cable IEEE 1394 (1,5 m):
2
Soporte vertical:
2
Pasador de expulsión manual:
1
Manual de instrucciones (este manual): 1
NOTA:
• Especificaciones y diseño sujetos a posibles modificaciones sin previo aviso por razones de mejora del
producto.
Publicado por Pioneer Corporation.
Copyright © 2003 Pioneer Corporation.
Todos los derechos reservados.
56
Sp
Hartelijk dank voor de aanschaf van dit Pioneer produkt.
Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig door zodat u het apparaat op de juiste wijze kunt bedienen.
Bewaar de gebruiksaanwijzing voor het geval u deze in de toekomst nogmaals nodig heeft.
K015 Du
Plaats van gebruik
H045 Du
Temperatuur en vochtigheidsgraad op de plaats van gebruik:
+5˚C – +35˚C; minder dan 85 %RH (ventilatie niet geblokkeerd)
Niet installeren op de volgende plaatsen:
÷ Onder rechtstreekse zonnestraling of onder sterke kunstmatige belichting
÷ Bij hoge vochtigheidsgraad of op een slecht verluchte plaats
[VOOR DE NOORD-AMERIKAANSE MODELLEN]
[VOOR DE EUROPESE MODELLEN]
RAADPLEEG HET VERKOOPPERSONEEL.
"GEBRUIK UITSLUITEND EEN UL-SPECIFICATIE
EN OFFICIEEL CANADEES NETSNOER."
EEN NETSNOER TYPE SJT, MINIMUM 18 AWG,
3-DRAADS GEAARD TYPE DIENT MET DEZE
APPARATUUR TE WORDEN GEBRUIKT.
RAADPLEEG HET VERKOOPPERSONEEL.
"GEBRUIK UITSLUITEND EEN NETSNOER MET
DE VEREISTE VEILIGHEIDSVOORZIENINGEN."
MET DEZE APPARATUUR MOET EEN
GOEDGEKEURD NETSNOER WORDEN
GEBRUIKT. VOOR EEN NOMINALE STROOM
TOT 6 A DIENT EEN TYPE DAT NIET LICHTER IS
DAN H05VV-F 3G 0,75 mm2 OF H05VVH2-F 3G
0,75 mm2 TE WORDEN GEBRUIKT.
Bij apparaten met stekkers moet de uitgangsstekker gemakkelijk bereikbaar zijn en zo dicht
mogelijk bij het andere apparaat zijn.
57
Du
Nederlands
7 Pioneer kan niet aansprakelijk worden gesteld voor het verlies van gegevens
of andere directe of indirecte schade als gevolg van het gebruik of een defecte
werking van het apparaat. Wij raden u aan regelmatig een reservekopie te
maken van uw belangrijke gegevens.
7 Zorg ervoor dat geen inbreuk wordt gemaakt op de auteursrechten die gelden
in het land waarin het apparaat wordt gebruikt.
Als dit apparaat gebruikt wordt voor het opnemen van materiaal waarop
auteursrechten rusten, moet u ervoor zorgen dat u de vereiste toestemming
bezit voor het opnemen van het materiaal. Het onrechtmatig opnemen van
materiaal waarop auteursrechten rusten kan resulteren in gerechtelijke
vervolging. Pioneer kan niet aansprakelijk worden gesteld voor eventuele
schadeclaims als gevolg van het gebruik van dit apparaat voor het
onrechtmatig opnemen van materiaal waarop auteursrechten rusten.
7 Alle namen van ondernemingen, producten en systemen die in deze
handleiding voorkomen, ook wanneer deze niet voorzien zijn van het (™) of
(®) symbool, moeten beschouwd worden als de gedeponeerde handelsmerken
van de respectievelijke eigenaren.
Español
Voorzorgsmaatregelen betreffende het gebruik
BELANGRIJK! VEILIGHEIDSMAATREGELEN
1. LEES DE GEBRUIKSAANWIJZING – Lees alle veiligheids- en bedieningsinstructies voordat u het apparaat in
gebruik neemt.
2. BEWAAR DE GEBRUIKSAANWIJZING – Bewaar de gebruiksaanwijzing op een veilige plaats voor het geval
u deze in de toekomst nogmaals nodig hebt.
3. NEEM ALLE WAARSCHUWINGEN IN ACHT – Neem alle waarschuwingen op het apparaat en in de
gebruiksaanwijzing in acht.
4. VOLG ALLE INSTRUCTIES OP – Alle bedieningsinstructies moeten nauwkeurig worden opgevolgd.
5. REINIGEN – Trek de stekker van het netsnoer uit het stopcontact voordat u begint met schoonmaken. Gebruik
geen vloeibare reinigingsmiddelen of sprays. Reinig het apparaat uitsluitend met een vochtige doek.
6. WATER EN VOCHT – Gebruik dit apparaat niet in de buurt van water.
7. ACCESSOIRES – Plaats het apparaat niet op een wankel rek, standaard of tafel. Het apparaat kan vallen en
zwaar beschadigd worden.
8. VENTILATIE – In de ombouw en in de achterkant en onderkant van apparaat zijn roosters en openingen die
dienen voor de ventilatie, zodat een betrouwbare werking wordt verkregen en oververhitting van de inwendige
onderdelen wordt voorkomen. Deze roosters en openingen mogen niet geblokkeerd worden. Zet het apparaat
niet op een bed, divan, dik vloerkleed e.d. want dan kunnen de ventilatieopeningen worden geblokkeerd. Het
apparaat mag ook niet in een krappe of afgesloten ruimte worden geplaatst, tenzij voor een goede ventilatie
wordt gezorgd.
9. STROOMVOORZIENING – Het apparaat mag uitsluitend op de stroombron worden gebruikt die op het plaatje
met de specificaties staat vermeld. Raadpleeg uw handelaar of plaatselijk elektriciteitsbedrijf indien u niet zeker
bent van het type stroomvoorziening in uw huis.
10. NETSTEKKER – Dit apparaat is voorzien van een geaarde netstekker (een stekker met een derde aardingspen).
Deze netstekker past alleen in een geaard stopcontact. Dit is een veiligheidsvoorziening. Als de stekker niet in
het stopcontact past, neem dan contact op met een elektricien om het oude stopcontact te laten vervangen.
Probeer nooit om de veiligheidsvoorziening van de geaarde netstekker teniet te doen.
11. BESCHERMING VAN HET NETSNOER – Wanneer u het netsnoer wilt losmaken van het stopcontact, pak dan
de stekker vast en trek niet aan het snoer. Raak het snoer en de stekker nooit met natte handen aan. Dit kan
namelijk resulteren in kortsluiting of een elektrische schok. Zet geen voorwerpen op het netsnoer. Leg het
netsnoer ook niet zodanig dat er per ongeluk iemand op gaat staan.
12. OVERBELASTING – Zorg dat de stopcontacten en verlengsnoeren niet overbelast worden want dit kan
resulteren in brand of een elektrische schok.
13. BINNENDRINGEN VAN VOORWERPEN EN VLOEISTOFFEN – Steek nooit een voorwerp via de roosters of
openingen in de behuizing van het apparaat naar binnen. Het voorwerp kan een onderdeel raken dat onder
hoogspanning staat of het kan kortsluiting veroorzaken, met brand of een elektrische schok tot gevolg. Let er
ook op dat er nooit vloeistof op het apparaat wordt gemorst.
14. CONDENSATIE – Als het apparaat vanuit een koude omgeving naar een warme kamer wordt gebracht of als
de kamertemperatuur plotseling stijgt, kan er condens in het inwendige van het apparaat ontstaan waardoor
de prestatie van het apparaat afneemt. Om dit te voorkomen, moet u het apparaat ongeveer 1 tot 2 uur in de
nieuwe omgeving later acclimatiseren voordat u de stroom inschakelt of u zorgt ervoor dat de kamertemperatuur
langzamer stijgt.
15. ONDERHOUD – Probeer nooit zelf onderhoudswerkzaamheden aan het apparaat uit te voeren, want bij het
verwijderen van afdekplaten stelt u zich bloot aan een ernstige elektrische schok of andere gevaren. Laat alle
onderhoudswerkzaamheden over aan deskundig onderhoudspersoneel.
16. BESCHADIGINGEN DIE REPARATIE VEREISEN – Bij de volgende omstandigheden moet u de stekker uit het
stopcontact trekken en het apparaat door deskundig onderhoudspersoneel laten repareren.
a. Als het netsnoer of de netstekker is beschadigd.
b. Als er vloeistof of een voorwerp in het apparaat terecht is gekomen.
c. Als het apparaat blootgesteld heeft gestaan aan regen of water.
d. Als de normale aanwijzingen worden opgevolgd, maar het apparaat niet juist functioneert. Gebruik alleen
de bedieningsorganen die in de gebruiksaanwijzing worden aangegeven. Bij een onjuiste instelling van
andere bedieningsorganen kan het apparaat mogelijk beschadigd worden, met als gevolg dat
reparatiewerkzaamheden door deskundig onderhoudspersoneel moeilijker en duurder worden.
e. Als het apparaat is gevallen of de behuizing is beschadigd.
f. Als het apparaat duidelijk minder goed functioneert – dit duidt erop dat het tijd is voor onderhoud.
58
Du
KENMERKEN
Discformaat (lezen/schrijven)
• DVD enkellaags/dubbellaags/120 mm disc/80 mm disc
• DVR-R (voor schrijven alleen 650 nm disc voor algemene toepassingen)
• Hoge-snelheid DVD-R (4X-SPEED DVD-R revisie 1,0)
• DVD-RW
• Hoge-snelheid DVD-RW (2X-SPEED DVD-RW revisie 1,0)
• DVR+R (Nersie 1,0)
• Hoge-snelheid DVD+R (4X-SPEED DVD+R Nersie 1,1)
• DVD+RW (Nersie 1,1)
• CD-ROM modus 1
• CD-ROM XA modus 2 (vorm 1, vorm 2)
• Foto-CD (enkele en meervoudige sessie)
• CD-Extra (CD PLUS)
• CD-R
• CD-RW, hoge-snelheid CD-RW
Opmerking:
Voor schrijven is een speciaal toepassingsprogramma nodig dat het betreffende formaat
ondersteund.
59
Du
Nederlands
• Schrijfsnelheid
CLV 1X en 2X voor DVD-R
CLV 1X, 2X en 4X bij hoge-snelheid DVD-R
CLV 1X voor DVD-RW
CLV 1X en 2X bij hoge-snelheid DVD-RW
CLV 2,4X voor DVD+R
CLV 2,4X en 4X bij hoge-snelheid DVD+R
CLV 2,4X voor DVD+RW
CLV 4X, 8X, 12X en 16X voor CD-R
CLV 4X voor CD-RW
CLV 4X en 10X bij hoge-snelheid CD-RW
• Maximale leessnelheid
CAV 12X voor DVD-ROM (enkellaags)
CAV 8X voor DVD-ROM (dubbellaags)
CAV 6X voor DVD-R, DVD-RW, DVD+R, DVD+RW
CAV 32X voor CD-ROM, CD-R, CD-RW
CAV 10X voor afspelen van CD-audio, video-CD
• Buffergeheugen:
2 MB (schrijven/lezen)
• Ondersteund video-CD (enkele en meervoudige sessie)
• LCD kantelservomechanisme
• Horizontale/verticale opstelling mogelijk
• Laag vibratiemechanisme door DRA-systeem
• Ondersteund CD-tekstformaat
INTERFACE
VOORAANZICHT
BUSY
1
2
3
4 5
6
1 Gat voor geforceerd uitwerpen
Druk met een dun staafje in dit gat om de lade naar buiten te laten komen, indien deze niet
naar buiten komt bij indrukken van de uitwerptoets. Bij normale omstandigheden moet altijd
de uitwerptoets worden gebruikt. Wanneer u gebruik maakt van dit gat, moet u ervoor zorgen
dat de stroomvoorziening van het station is uitgeschakeld en dan minimaal 1 minuut wachten
zodat de disc volledig tot stilstand is gekomen.
2 Bezig-indicator (BUSY)
Deze indicator geeft de bedrijfsstatus aan.
Tijdens lezen
Licht
Tijdens schrijven
Licht
3 Ventilatie-openingen
Zorg dat dit gedeelte niet geblokkeerd is.
4 Uitwerptoets (0)
Druk op deze toets om een disc te plaatsen of verwijderen.
5 Disc-lade
Open de disc-lade door op de uitwerptoets te drukken en plaats vervolgens een CD of DVDdisc met het label naar boven in de lade. Druk nogmaals op de uitwerptoets of duw tegen de
voorkant van de lade om deze te sluiten.
Probeer de disc-lade niet met geweld naar buiten te trekken.
6 Spanningsindicator
Licht op wanneer het apparaat is ingeschakeld.
Voorzorgsmaatregelen bij het weergeven van 8-cm discs
Een 8-cm disc kan niet worden weergegeven, ook wanneer een adapter is aangebracht, wanneer
het station in de verticale stand staat.
BETREFFENDE REGIOCODES
De regiocode kan SLECHTS 5 maal worden gewijzigd, inclusief de 1ste instelling.
De 5de instelling is PERMANENT en kan niet meer worden veranderd. Let daarom
goed op wanneer u de regiocode wijzigt.
÷ Regiocodes zijn een onderdeel van de DVD-standaard. DVD-discs zijn echter niet altijd
van een regiocode voorzien. DVD-discs zonder regiocodes kunnen op alle spelers
worden afgespeeld.
60
Du
INTERFACE
ACHTERAANZICHT
7
8
9
0
7 IEEE 1394 aansluitingen
Deze kunnen verbonden worden met 6-pins IEEE 1394 I/O aansluitingen.
8 USB 2.0 aansluiting
Deze kan verbonden worden met een 4-pins USB 2.0 I/O aansluiting.
9 Aan/uit-schakelaar
Voor het in/uitschakelen van het apparaat.
0 DC IN
Voor het aansluiten van de bijgeleverde netspanningsadapter.
Gebruik uitsluitend de bijgeleverde netspanningsadapter.
4
1
5
2
3
Pin
1
2
3
Naam
+5 V
+5 V
+12 V
Naam
Pin
4 GND(Aarde)
5 GND(Aarde)
Nederlands
÷ Vermijd aanraken of bekrassen van het signaaloppervlak
(glanzende kant) van de disc.
÷ Houd de disc bij de rand vast of met een vinger in het
middengat en een bij de rand.
÷ Plak geen papier of etiketten op de disc.
÷ Gooi kromgetrokken of gebarsten discs weg, want deze
kunnen het aandrijfmechanisme van het apparaat
beschadigen.
÷ Gebruik geen discs met een afwijkende vorm, zoals
hartvormige of veelhoekige discs.
÷ Gebruik een zacht doekje om stof en pluisjes van de disc
te verwijderen. Veeg hierbij vanaf het midden van de disc
naar de buitenrand toe.
÷ Gebruik geen reinigingsmiddelen voor grammofoonplaten
of anti-statische middelen, want deze kunnen de disc
beschadigen.
Plaats de discs na gebruik altijd in de bijbehorende DVD-R
opbergdoosjes. Controleer of er geen vuil of stof op de disc
is (vooral op de opnamekant) voordat u deze gebruikt.
61
Du
AANSLUITINGEN
Sluit de bijgeleverde netspanningsadapter op het apparaat aan en sluit de USB of IEEE
1394 kabel aan.
Aansluiten van de netspanningsadapter
Steek de stekker van de netspanningsadapter in de DC IN aansluiting op het achterpaneel
van het apparaat en gebruik dan het bijgeleverde netsnoer om de netspanningsadapter
op een stopcontact aan te sluiten.
Gebruik uitsluitend de bijgeleverde netspanningsadapter.
Netsnoer
Sluit aan op een
stopcontact.
Netspanningsadapter
(bijgeleverd)
Aansluiten van de USB-kabel
Dit is een hotplug-apparaat.
1. Schakel het apparaat in.
2. Schakel de computer in en start Windows.
3. Verbind de USB-aansluiting aan de achterkant van het apparaat met behulp
van de bijgeleverde USB-kabel met de computer.
÷ Koop een USB 2.0 kaart wanneer u een computer hebt die niet met een dergelijke
poort is uitgerust. (Aansluiten op een USB 1.1 poort is mogelijk, maar het apparaat
zal dan niet de opgegeven optimale prestaties behalen.)
Schakel het apparaat in voordat u dit op de computer aansluit.
Maak het apparaat niet los tijdens het oversturen van gegevens.
USB-kabel (bijgeleverd)
Computer
Opmerking: Sluit het apparaat niet aan met zowel een IEEE 1394 kabel als een
USB-kabel.
62
Du
AANSLUITINGEN
Aansluiten van de IEEE 1394 kabel
Dit is een hotplug-apparaat.
1. Schakel het apparaat in.
2. Schakel de computer in en start Windows.
3. Verbind de IEEE 1394 aansluiting aan de achterkant van het apparaat met behulp
van de bijgeleverde IEEE 1394 kabel met de computer.
÷ Koop een IEEE 1394 kaart wanneer u een computer hebt die niet met een dergelijke
poort is uitgerust.
÷ Gebruik de bijgeleverde 4P-6P kabel voor computers met een 4-pins IEEE 1394
poort en de 6P-6P kabel voor computers met een 6-pins IEEE 1394 poort.
÷ Dit apparaat is voorzien van twee IEEE 1394 poorten voor het doorlussen van de
verbinding. U kunt een van beide poorten gebruiken.
Schakel het apparaat in voordat u dit op de computer aansluit.
Maak het apparaat niet los tijdens het oversturen van gegevens.
IEEE 1394 kabel
(bijgeleverd, 4P – 6P)
4-pins
aansluiting
IEEE 1394 kabel
(bijgeleverd, 6P – 6P)
6-pins
aansluiting
6-pins
aansluiting
Opmerking: Sluit het apparaat niet aan met zowel een IEEE 1394 kabel als een
USB-kabel.
63
Du
Nederlands
Computer
BEDIENING
De computer kan op DVD-R/RW discs schrijven wanneer de bijgeleverde software is
geïnstalleerd. (De DVD-R/RW writer zal niet werken als de computer of het
besturingssysteem de software niet ondersteunt.)
7 Starten met schrijven op een DVD-R/RW
1. Schakel het apparaat in.
2. Schakel de computer in.
3. Druk op de uitwerptoets om de disclade te openen.
4. Plaats de disc met het label naar boven in de lade.
5. Druk op de uitwerptoets om de disclade te sluiten.
6. Start het programma.
7 Stoppen met schrijven op een DVD-R/RW
1. Sluit het programma af.
2. Druk op de uitwerptoets om de disclade te openen.
3. Verwijder de disc.
4. Druk op de uitwerptoets om de disclade te sluiten.
5. Schakel de computer uit.
6. Schakel het apparaat uit.
Zie de bijgeleverde softwarehandleiding of gebruik de Help-functie voor nadere
bijzonderheden betreffende het installeren van de software of het schrijven of afspelen
van discs.
Handmatig verwijderen van de disc
Gebruik het gat voor handmatig verwijderen wanneer u de disc in de volgende situatie
uit het apparaat wilt verwijderen.
÷ Als het apparaat niet werkt en de disclade niet opengaat bij indrukken van
de uitwerptoets.
1. Schakel de computer uit en controleer of de disc tot stilstand is gekomen.
2. Steek de bijgeleverde uitwerp-pen in het gat voor handmatig verwijderen en druk
de pen stevig naar binnen.
3. Wanneer de disclade 5 tot 10 mm naar buiten komt, pakt u de lade vast, maakt
deze open en verwijdert dan de disc.
BU
SY
Opmerkingen:
÷ Gebruik uitsluitend de bijgeleverde uitwerp-pen.
÷ Maak de disclade niet met geweld open wanneer de disc nog ronddraait, om lichamelijk
letsel of schade aan het apparaat te voorkomen.
÷ Plaats eventuele voorwerpen minimaal 12 cm verwijderd van het voorpaneel.
64
Du
VERHELPEN VAN STORINGEN
Wat soms een storing lijkt, is vaak enkel een bedieningsfout. Controleer de onderstaande
punten wanneer u denkt dat het apparaat niet normaal werkt.
Als u de storing aan de hand van de aanwijzingen niet kunt verhelpen, neem dan contact
op met uw plaatselijke Pioneer servicecentrum.
Contact de softwarefabrikant bij problemen met de software.
7 De computer of de software herkent het apparaat niet.
÷ De IEEE 1394 kabel of de stroomstekker is niet stevig aangesloten.
= Controleer de aansluiting van de kabels.
÷ Het besturingssysteem ondersteunt niet het gebruik van dit apparaat.
= Gebruik een besturingssysteem waarmee dit apparaat kan worden gebruikt. (Zie
blz. 66 voor een lijst van de geschikte besturingssystemen.)
[DVD-R/RW en CD-R/RW discs]
7 Opgenomen discs kunnen niet gelezen worden.
÷ Controleer of de gebruikte disc geschikt is voor dit apparaat.
÷ Controleer of de disc met het label naar boven in het apparaat is geplaatst.
÷ Controleer of er wel gegevens op de disc staan.
÷ Controleer of de disc vuil of beschadigd is.
÷ Controleer of de vereiste software is geïnstalleerd.
÷ Controleer of het apparaat horizontaal staat.
÷ Het is mogelijk dat zich condens op de optische instrumenten heeft afgezet. Schakel
het apparaat uit en laat het een tijdje ongebruikt staan.
* Gebruik de Help-functie of raadpleeg de handleiding die bij de software wordt geleverd
voor nadere bijzonderheden betreffende het opnemen van discs.
65
Du
Nederlands
7 De gegevens kunnen niet worden opgenomen/er treden fouten op tijdens de
opname.
÷ Controleer of de gebruikte disc geschikt is voor dit apparaat.
÷ Controleer of er voldoende vrije ruimte op de disc is.
÷ Controleer of de vereiste software is geïnstalleerd.
÷ Controleer of het besturingssysteem voldoet aan de softwarevereisten.
÷ De DVD-R disc kan alleen met 4x of 2x-speed worden opgenomen.
= Controleer of de disc een 4x of 2x-speed disc is.
÷ Controleer of de disc afgesloten is (er kan dan niet meer op worden opgenomen).
÷ Controleer of de disc met de labelkant naar boven en de opnamekant naar beneden
in het apparaat is geplaatst.
÷ Controleer of de disc vuil of beschadigd is.
TECHNISCHE GEGEVENS
[Positie]
Dit station is geschikt voor gebruik in horizontale en verticale positie.
÷ Gebruik de bijgeleverde standaard wanneer u het apparaat verticaal wilt opstellen.
[Interface]
USB 2.0 of IEEE 1394a
[Disc-formaat]
• 12 cm / 8 cm*
* 8-cm discs kunnen niet gebruikt worden wanneer het station verticaal staat.
[Gegevensoverdrachtsnelheid]
Gegevens lezen (blijvende snelheid)
DVD
Max. 16,62 MBytes/sec.
CD
Max. 4,92 MBytes/sec.
(13,7 - 32X CAV modus met 16-blokken overdracht)
Gegevens schrijven (blijvende snelheid)
DVD
Ca. 5,54 MBytes/sec. (4X op DVD-R)
CD
Ca. 2,46 MBytes/sec. (16X op CD-R)
• De gegevensoverdrachtsnelheid kan beïnvloed worden door de toestand van de disc (krassen enz.)
[Toegangstijd/zoektijd]
Toegangstijd (random gemiddelde)
DVD-ROM 140 ms
CD-ROM 130 ms
Zoektijd (random gemiddelde)
DVD-ROM 120 ms
CD-ROM 100 ms
[Stroomvoorziening]
Netspanningsadapter (bijgeleverd): +12 V gelijkstroom / 0,5 A, +5 V gelijkstroom / 0,9 A
[Netspanningsadapter]
Stroomvoorziening:
100 – 240 V wisselstroom, 50/60 Hz
Nominale uitgangsstroom:
+12 V gelijkstroom / 1,5 A, +5 V gelijkstroom / 1,5 A
[Stroomverbruik]
Tijdens afspelen van DVD-ROM: 24 W (100 V) – 37 W (240 V)
Tijdens stilstand:
8 W (100 V) – 17 W (240 V)
[Overige]
Geschikte besturingssystemen:
Windows 98SE, Windows 2000, Windows Me, Windows XP
Afmetingen
167(B) x 56,2(H) x 272,8(D) mm
(inclusief voorpaneel)
Gewicht
2,1 kg
Bedrijfstemperatuur
+5°C tot 35°C
Bedrijfsvochtigheid
5% tot 85% (geen condensatie)
Opslagtemperatuur
–40°C tot +60°C
Opslagvochtigheid
5% tot 90% (geen condensatie)
[Accessoires]
Netspanningsadapter:
1
USB-kabel (1,0 meter):
1
IEEE 1394 kabel (1,5 meter):
2
Standaard voor verticale opstelling:2
Handmatige uitwerp-pen:
1
Gebruiksaanwijzing (dit boekje):
1
OPMERKING:
• Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens op grond van verbeteringen voorbehouden, zonder
voorafgaande kennisgeving.
Uitgegeven door Pioneer Corporation.
Copyright © 2003 Pioneer Corporation.
Alle rechten voorbehouden.
66
Du
67
Du
Nederlands
Published by Pioneer Corporation.
Copyright © 2003 Pioneer Corporation.
All rights reserved.
PIONEER CORPORATION
4-1, Meguro 1-Chome, Meguro-ku, Tokyo 153-8654, Japan
PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.
Multimedia and Mass Storage Division:
2265 East 220th Street, Long Beach, CA 90810, U.S.A. TEL:800-444-OPTI (6784)
Customer Support Division:
1925 East Dominguez St. Long Beach, CA 90810, U.S.A. TEL: 310-952-2820
PIONEER EUROPE NV
Multimedia Division:
PIONEER House, Hollybush Hill STOKE POGES, SLOUGH SL2 4QP U.K. TEL: +44-1753-789-789
PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.
Industrial Products Department:
300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R OP2, Canada TEL: 905-479-4411
PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.
178-184 Boundary Road, Braeside, Victoria 3195, Australia TEL:+61-3-9586-6300
PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD.
253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936 TEL: +65-6472-1111
<TSZZF/03F00000>
Printed in China / Imprimé au Chine <DRC1209-A>