Emerio TG-110281.1 Handleiding

Type
Handleiding
- 1 - TG-110281.1
Content Inhalt Teneur Innehåll Inhoud Sisältö
Instruction manual English ..................................................................... - 2 -
Bedienungsanleitung German ................................................................ - 8 -
Mode d’emploi French ......................................................................... - 15 -
Bruksanvisning Swedish ........................................................................ - 22 -
Gebruiksaanwijzing Dutch .................................................................... - 28 -
Käyttöopas Finnish ............................................................................... - 34 -
- 2 - TG-110281.1
Instruction manual English
SAFETY INSTRUCTIONS
General Information
1. Read these instructions carefully and keep them in a safe
place.
2. This appliance can be used by children aged from 8 years
and above and persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and knowledge if
they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance in a safe way and
understand the hazards involved.
3. Children shall not play with the appliance.
4. Cleaning and user maintenance shall not be made by
children unless they are older than 8 and supervised.
5. Keep the appliance and its cord out of reach of children
less than 8 years.
6. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, its service agent or similarly qualified
persons in order to avoid a hazard.
7. This appliance is intended to be used in household and
similar applications such as: staff kitchen areas in shops,
offices and other working environments; farm houses; by
clients in hotels, motels and other residential type
environments; bed and breakfast type environments.
8. Only use the appliance as described in this manual.
9. In case of damage caused by failure of not living up to this
manual the warranty will decay immediately. The
manufacturer/importer accepts no liability for damages
caused by failure to not living up the manual, a negligent
use or use not in accordance with the requirements of this
manual.
10. Always remove the power cord and let it cool:
- Before moving the unit;
- Before the unit is stored;
- 3 - TG-110281.1
- Before you go mounting or dismantle parts;
- Before cleaning or maintenance work;
- After use.
11. Only have the appliance repaired by a qualified service
centre.
Electricity and heat
1. Before use, check that the mains power supply voltage is
the same and the voltage is the same as the voltage
indicated on the appliance.
2. Always plug the appliance into an earthed plug socket.
3. Regularly check the power cord for damage.
4. Do not operate any appliance with a damaged cord or
plug or after the appliance malfunctions, or is dropped or
damaged in any manner. Return appliance to
manufacturer or the nearest authorized service agent for
examination, repair or electrical or mechanical adjustment.
5. To remove the plug from the plug socket, pull the plug. Do
not pull the power cord.
6. Make sure the power cord does not come into contact
with hot surfaces or steam.
7. Always remove the plug from the plug socket before you
move the appliance.
8. The machine should not be operated by means of an
external timer-switch or by means of a separate system
with remote control.
9. If an extension cord is absolutely necessary, a 10-ampere
cord should be used. Cords rated for less amperage may
overheat. Care should be taken to arrange the cord so that
it cannot be pulled or tripped over.
10. To avoid a circuit overload, do not operate another high
voltage appliance on the same circuit.
11. To protect against electric shock do not immerse cord,
plugs, or housing in water or other liquid.
- 4 - TG-110281.1
12. Do not touch the appliance if it falls into water. Remove
the plug from its socket, turn off the appliance and do not
use it again.
13. Do not use the appliance close to hot objects such as a
stove or oven.
Using the appliance
1. The use of accessory attachment not recommended by
the appliance manufacturer may cause injuries.
2. Only use the appliance indoors, in dry areas away from
water.
3. Place the appliance on a stable, level surface from which it
cannot fall off.
4. Use the appliance on a flat, dry and heat resistance
surface, not on varnished furniture.
5. Place the appliance at least 5cm off the wall or flammable
objects (such as curtains, candles or towels).
6. Disconnect the mains plug: after each time operating; if
there is any interference with operation; before cleaning.
7. Ensure that the mains cable is not hung over sharp edges
and keep it away from hot objects and open flames.
8. Do not use the appliance if the mains cable or plug show
signs of damage, if the appliance has fallen on the floor or
has other parts damaged. In such cases take the appliance
to a specialist for checking and repair if necessary.
9. Close supervision is necessary for any appliance being
used by or near children.
10. Never leave the appliance unattended during use.
11. It is necessary to keep this appliance clean because it is in
direct contact with food.
12. Parts of the appliance become hot during use. Therefore,
the appliance must only be held by the handle. Avoid
touching the metal parts as they become very hot.
13. The heating element has been slightly greased and as a
result the appliance might slightly smoke when switched
- 5 - TG-110281.1
on for the first time. After a short while, this will cease. Let
the appliance work for 10 minutes before first use, this
will remove the smell and smoke.
14. Always attach the probe to griddle before plugging cord
into wall outlet. To disconnect, turn temperature control
knob to “OFF, then remove plug from wall outlet.
15. Extreme caution must be used when moving an appliance
containing hot oil or other hot liquids.
16. Use extreme caution when disposing hot grease.
17. The connector must be removed before the appliance is
cleaned and the appliance inlet must be dried before the
appliance is used again.
18. Only the appropriate connector must be used.
19. Warning: charcoal or similar combustible fuels must not
be used with this appliance.
20. Warning!!
Please do not touch surface while in use. The
accessible surface may get hot when the
appliance is operating.
21. Regarding the instructions for cleaning the surfaces which
come in contact with food or oil, please refer to the
paragraphs CLEANING INSTRUCTIONS and HINTS FOR
CARE AND USE OF NON-STICK SURFACE.
- 6 - TG-110281.1
USING YOUR GRILL
1. Before first use, see CLEANING INSTRUCTIONS and HINTS FOR CARE AND USE OF NON-STICK SURFACE.
2. Lift the heating plate up, and insert the oil container into the slot in the center of the base. Place the
heating plate onto the base, inserting the probe receptacle into the slot on the side of the base. Attach the
thermostat connector into the unit. Make sure the temperature control faces upwards.
3. Connect the mains plug to a suitable socket.
4. Set the desired temperature by means of the temperature control 1/2/3/4/5. The indicator lamp lights up.
5. The unit, on its first use, might emit light smell. It is however of no consequence. Briefly ensure sufficient
ventilation.
6. As soon as this temperature has been attained, the indicator light goes off.
7. When the grill has cooled down, the grill is heated up again automatically. The indicator light glows till the
set temperature is attained again.
8. Always turn the temperature control to “OFF”, to switch off the grill.
9. Pull out the mains plug from the socket and pull out the thermostat connector from the unit.
10. Carry the grill only by the handles.
11. Let the grill cool down outside the reach of the children. Caution: Grill surfaces are hot during use.
CLEANING INSTRUCTIONS
1. Unplug and allow it to cool completely before cleaning or moving.
2. Remove cord set (Do not immerse it in water), wipe with a damp cloth and dry thoroughly.
Caution: Probe and probe receptacle must always be completely dry before use.
Note: The oil container is dishwasher safe.
HINTS FOR CARE AND USE OF NON-STICK SURFACE
To avoid scratching the non-stick surface, do not stack objects on grill.
Use medium to low heat for best cooking results. Very high temperatures can cause discoloration and
shorten the life span of any non-stick surface. If higher temperatures are necessary, preheat on medium
for a few minutes.
Use only nylon, plastic or wooden utensils with care to avoid scratching the non-stick surface. Never cut
food on the grill.
Remove stubborn stains with a plastic scouring pad and mild dish washing liquid.
Do not use steel wool.
TECHNICAL DATA
Operating voltage: 230V ~ 50Hz
Power consumption: 1500W
GUARANTEE AND CUSTOMER SERVICE
Before delivery our devices are subjected to rigorous quality control. If, despite all care, damage has occurred
during production or transportation, please return the device to your dealer. In addition to statutory legal
rights, the purchaser has an option to claim under the terms of the following guarantee:
For the purchased device we provide 2 years guarantee, commencing from the day of sale. If you have a
defective product, you can directly go back to the point of purchase.
Defects which arise due to improper handling of the device and malfunctions due to interventions and repairs
by third parties or the fitting of non-original parts are not covered by this guarantee. Always keep your receipt,
without the receipt you can’t claim any form of warranty. Damage caused by not following the instruction
manual, will lead to a void of warranty, if this results in consequential damages then we will not be liable.
Neither can we hold responsible for material damage or personal injury caused by improper use if the
instruction manual is not properly executed. Damage to accessories does not mean free replacement of the
whole appliance. In such case please contact our service department. Broken glass or breakage of plastic parts
is always subject to a charge. Defects to consumables or parts subjected to wearing, as well as cleaning,
maintenance or the replacement of said parts are not covered by the warranty and are to be paid.
- 7 - TG-110281.1
ENVIRONMENT FRIENDLY DISPOSAL
Recycling
This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes
throughout the 2012/19/EU. To prevent possible harm to the environment or human health from
uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material
resources. To return your used device, please use the return and collection systems or contact the
retailer where the product was purchased. They can take this product for environmental safe recycling.
Emerio Holland B.V.
Zomervaart 1A
2033 DA Haarlem
The Netherlands
Customer service:
T: +31(0)23 3034369
- 8 - TG-110281.1
Bedienungsanleitung German
SICHERHEITSHINWEISE
Allgemeines
1. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, und
bewahren Sie sie auf.
2. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von
Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen
oder geistigen Fähigkeiten oder ohne Erfahrung und/oder
Wissen benutzt werden, wenn diese durch eine für ihre
Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt werden oder
von ihr Anweisungen erhielten, wie das Gerät sicher zu
benutzen ist und sie auf die Risiken aufmerksam gemacht
wurden und die Risiken verstehen.
3. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
4. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch
Kinder durchgeführt werden, es sei denn, sie sind 8 Jahre
und älter und werden beaufsichtigt.
5. Das Gerät und seine Anschlussleitung sind von Kindern
jünger als 8 Jahre fernzuhalten Beaufsichtigen Sie Kinder
sorgfältig. Dieses Gerät ist kein Spielzeug!
6. Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt
wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen
Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person
ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
7. Dieses Gerät ist für die Verwendung im Haushalt oder für
ähnliche Anwendungen vorgesehen, wie: in
Personalküchen von Geschäften, Büros und anderen
Arbeitsumgebungen; auf Bauernhöfen; von Kunden in
Hotels, Motels und in anderen Unterkünften; in
Unterkünften mit Halbpension.
8. Verwenden Sie das Gerät ausschließlich entsprechend den
Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung.
9. Die Garantie erlischt sofort, wenn das Gerät durch
Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung beschädigt wird.
- 9 - TG-110281.1
Der Hersteller/Importeur übernimmt keine Haftung für
Schäden, die durch Nichtbeachtung der
Gebrauchsanweisung, fahrlässige oder unsachgemäße
Benutzung entstehen.
10. Ziehen Sie immer den Netzstecker heraus und lassen Sie
das Gerät abkühlen:
- Vor dem Verbringen an einen anderen Aufstellort;
- Vor dem Lagern;
- Vor dem Anbringen oder Entfernen von Teilen;
- Vor dem Reinigen oder Warten;
- Nach dem Benutzen.
11. Lassen Sie Reparaturen nur von einem qualifizierten
Kundendienstzentrum ausführen.
Elektrizität und Wärme
1. Überprüfen Sie vor dem Gebrauch, ob die Netzspannung
mit der auf dem Gerät angegebenen Spannung
übereinstimmt.
2. Schließen Sie das Gerät nur an geerdete Steckdosen
(Schukosteckdosen) an.
3. Überprüfen Sie das Netzkabel regelmäßig auf
Beschädigungen.
4. Benutzen Sie kein Gerät mit einem beschädigten Kabel
oder Stecker oder nachdem das Gerät nicht
ordnungsgemäß funktioniert oder auf andere Art und
Weise beschädigt wurde. Schicken Sie das Gerät zum
nächsten Kundendienst zurück, damit es dort überprüft,
repariert oder eingestellt wird.
5. Ziehen Sie das Netzkabel immer am Stecker aus der
Steckdose. Ziehen Sie nicht am Kabel.
6. Halten Sie das Netzkabel von heißen Oberflächen und
heißen Dampf fern.
7. Ziehen Sie immer den Stecker aus der Steckdose, bevor
Sie das Gerät an einen anderen Platz stellen.
- 10 - TG-110281.1
8. Das Gerät darf nicht mit Hilfe einer externen Zeitschaltuhr
oder eines separaten Systems mit Fernbedienung
eingeschaltet werden.
9. Sollte sich ein Verlängerungskabel nicht vermeiden lassen,
so achten Sie bitte darauf, dass es mit 10A abgesichert ist.
Geringwertige Verlängerungskabel können überhitzen.
Achten Sie darauf, dass niemand über das Anschlusskabel
stolpern kann.
10. Zur Vermeidung von Leitungsüberlastung betreiben Sie
bitte keinen weiteren starken Verbrauch am gleichen
Stromkreis.
11. Tauchen Sie Gerät, Netzkabel oder-Stecker nicht in Wasser
oder sonstige Flüssigkeiten ein, um Stromschlag zu
vermeiden.
12. Fassen Sie das Gerät nicht an, wenn es ins Wasser gefallen
ist. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose,
schalten Sie das Gerät aus und verwenden Sie es nicht
mehr.
13. Verwenden Sie das Gerät nicht in unmittelbarer Nähe von
Wärmequellen wie Herd oder Backofen.
Gebrauch
1. Die Benutzung von nicht Original Zubehörteilen kann zu
Verletzungen führen.
2. Verwenden Sie das Gerät nur in trockenen Innenräumen
und nicht in der Nähe von Wasser.
3. Stellen Sie das Gerät auf eine stabile, ebene Oberfläche,
von der es nicht herunter fallen kann.
4. Verwenden Sie das Gerät auf einem flachen, trockenen,
hitzebeständigen und nicht lackierten Möbel.
5. Stellen Sie das Gerät in einem Mindestabstand von 5 cm
von der Wand oder brennbaren Objekten (wie z. B.
Vorhängen, Kerzen oder Handtüchern) auf.
6. Ziehen Sie den Netzstecker: nach jedem Gebrauch; bei
einer Störung während des Betriebes; vor jeder Reinigung.
- 11 - TG-110281.1
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, wenn das
Gerät nicht in Gebrauch ist und vor der Reinigung.
7. Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht über scharfe
Kanten hängt und halten Sie es von heißen Gegenständen
und offenen Flammen fern.
8. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn Netzkabel oder -
Stecker Schäden aufweisen, wenn das Gerät auf den
Boden gefallen ist oder auf andere Weise beschädigt
wurde. In diesen Fällen bringen Sie das Gerät zu einem
Spezialisten zur Untersuchung und, falls notwendig, zur
Reparatur.
9. Bei Benutzung durch oder in der Nähe von Kindern ist
besondere Aufmerksamkeit geboten.
10. Lassen Sie das Gerät niemals beim Betrieb unbeaufsichtigt.
11. Es ist notwendig, das Gerät sauber zu halten, da es direkt
mit Lebensmitteln in Kontakt kommt.
12. Teile des Geräts werden im Betrieb heiß. Deshalb darf das
Gerät nur am Griff angefasst werden. Vermeiden Sie die
Berührung der Metallteile, da diese sehr heiß werden.
13. Das Heizelement wurde werksseitig leicht geölt, daher
kann das Gerät bei Erstbenutzung etwas Rauch entwickeln.
Lassen Sie das Gerät vor Erstbenutzung mindestens 10
Minuten eingeschaltet, damit wird sichergestellt, dass sich
eventueller Rauch oder Geruch verflüchtigt.
14. Befestigen Sie den Sensor stets an den Grill, bevor Sie den
Netzstecker an die Steckdose anschließen. Vor dem
Ziehen des Netzsteckers schalten Sie den
Temperaturregler zuerst auf OFFund trennen dann den
Netzstecker von der Wandsteckdose ab.
15. Seien Sie extrem vorsichtig beim Bewegen des Geräts,
wenn dieses heißes Öl oder andere heiße Flüssigkeiten
enthält.
16. Seien Sie beim Entsorgen von heißem Fett äußerst
vorsichtig.
- 12 - TG-110281.1
17. Die Innenseite des Geräts muss gut getrocknet sein, bevor
Sie das Gerät erneut in Betrieb nehmen.
18. Verwenden Sie nur den Anschlußstecker, der für dieses
Gerät bestimmt ist.
19. Warnung: Verwenden Sie keine Holzkohle oder ähnliche
Brennstoffe mit diesem Gerät.
20. Warnhinweis!!
Berühren Sie die Kochplatten nicht während
des Betriebs, sie werden sehr heiß.
21. Sie finden Reinigungsanweisungen für die mit
Lebensmitteln oder Öl in Kontakt kommenden
Oberflächen unter "ANLEITUNG ZUM REINIGEN" und
"TIPPS ZUR PFLEGE UND BENUTZUNG DER
NICHTHAFTENDEN FLÄCHE".
- 13 - TG-110281.1
INBETRIEBNAHME DER GRILL
1. Beachten Sie vor der Erstverwendung die ANLEITUNG ZUM REINIGEN und TIPPS ZUR PFLEGE UND BENUT
ZUNG DER NICHTHAFTENDEN FLÄCHE.
2. Heben Sie die Heizplatte an und setzen Sie den Ölbehälter in den Schlitz in der Mitte der Basis. Stellen Sie
die Heizplatte auf die Basis und stecken Sie die Sensorfassung in den Schlitz an der Seite der Basis.
Schließen Sie den Thermostatstecker am Gerät an. Dabei muss der Temperaturregler nach oben zeigen.
3. Schließen Sie den Netzstecker an eine passende Steckdose an.
4. Stellen Sie die gewünschte Temperatur mit dem Temperaturregler 1/2/3/4/5 ein. Die Anzeigelampe leuchtet
auf.
5. Bei der ersten Inbetriebnahme des Grills kann ein leichter Geruch entstehen. Dies weist jedoch auf keine
Fehlfunktion hin und dauert nur einige Momente. Achten Sie auf eine ausreichende Belüftung.
6. Sobald diese Temperatur erreicht wird, schaltet sich die Kontrollleuchte aus.
7. Nach dem Abkühlen des Grills wird er automatisch erneut erhitzt. Die Kontrollleuchte leuchtet, bis die
eingestellte Temperatur wieder erreicht wird.
8. Stellen Sie die Temperaturregelung stets auf "OFF", um den Grill ausschalten.
9. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und den Thermostatstecker aus dem Gerät.
10. Tragen Sie den Grill nur an dessen Griffen.
11. Lassen Sie den Grill außer Reichweite von Kindern abkühlen. Achtung: Die Oberflächen des Grills sind
während dem Gebrauch sehr heiz.
ANLEITUNG ZUM REINIGEN
1. Ziehen Sie den Stecker aus und lassen den Grill abkühlen, bevor Sie ihn reinigen oder an einen anderen
Ort bringen.
2. Entfernen Sie den Kabelsatz (nicht ins Wasser eintauchen), wischen ihn mit einem feuchten Tuch sauber
und trocknen ihn gründlich.
Vorsicht: Die Sensor und Sensorfassung müssen vor dem Gebrauch stets komplett trocken sein.
Hinweis: Der Ölbehälter ist geschirrspülmaschinenfest.
TIPPS ZUR PFLEGE UND BENUTZUNG DER NICHTHAFTENDEN FLÄCHE
Zur Vermeidung von Kratzern auf der nichthaftenden Fläche legen Sie keine Gegenstände auf den Grill.
Für optimale Ergebnisse sorgt die mittlere und niedrige Heizeinstellung. Sehr hohe Temperaturen können
Verfärbungen verursachen und die Nutzungsdauer der Antihaftbeschichtung verkürzen. Sind höhere
Temperaturen nötig, bitte auf mittlerer Einstellung für einige Minuten vorheizen.
Verwenden Sie nur Utensilien aus Nylon, Kunststoff oder Holz und verwenden Sie diese vorsichtig, um
Kratzer auf der nichthaftenden Fläche zu vermeiden. Zerkleinern Sie die Lebensmittel nicht auf dem Grill
selber.
Entfernen Sie hartnäckige Flächen mit einem Plastik-Scheuertuch und einer milden Geschirrspülflüssigkeit.
Verwenden Sie keine Stahlwolle.
TECHNICHE DATEN
Betriebsspannung: 230V ~ 50Hz
Leistungsaufnahme: 1500W
GARANTIE UND KUNDENSERVICE
Vor der Lieferung werden unsere Geräte einer strengen Qualitätskontrolle unterzogen. Wenn, trotz aller
Sorgfalt, während der Produktion oder dem Transport Beschädigungen aufgetreten sind, senden Sie das Gerät
zurück an den Händler. Zusätzlich zu den gesetzlichen Rechten hat der Käufer die Option, gemäß den folgenden
Bedingungen Garantie zu fordern:
Wir bieten eine 2-jahres-Garantie für das erworbene Gerät, beginnend am Tag des Verkaufs. Defekte, die
aufgrund von unangemessenem Umgang mit dem Gerät entstehen und Störungen aufgrund von Eingriffen und
Reparaturen Dritter oder das Montieren von nicht-Originalteilen, werden nicht von dieser Garantie abgedeckt.
Die Quittung immer aufbewahren, ohne Quittung wird jegliche Garantie ausgeschlossen. Bei Schäden durch
Nichteinhalten der Bedienungsanleitung erlischt die Garantie, Wir sind für daraus resultierende Folgeschäden
nicht haftbar. Für Materialschäden oder Verletzungen aufgrund falscher Anwendung oder Nichtbefolgen der
Sicherheitshinweise sind wir nicht haftbar. Schäden an den Zubehörteilen bedeutet nicht, dass das Gesamte
- 14 - TG-110281.1
Gerät kostenlos ausgetauscht wird. In diesem Fall kontaktieren Sie unseren Kundendienst. Zerbrochenes Glas
oder Kunststoffteile sind immer kostenpflichtig. Schäden an Verbrauchsmaterialien oder Verschleißteilen,
sowie Reinigung, Wartung oder Austausch der besagten Teile werden durch die Garantie nicht abgedeckt und
sind deshalb kostenpflichtig.
UMWELTGERECHTE ENTSORGUNG
Wiederverwertung
Dieses Symbol zeigt an, dass das Produkt in der gesamten 2012/19/EU nicht zusammen mit
Haushaltsabfällen entsorgt werden darf. Um Umwelt- und Gesundheitsschäden durch
unkontrollierte Abfallentsorgung zu verhindern, bitte verantwortungsbewusst entsorgen, um die
nachhaltige Wiederverwertung von Ressourcen zu fördern. Nutzen Sie zur Rückgabe Ihres Altgeräts
bitte die Rückgabe- und Sammelsysteme oder wenden Sie sich an den Händler bei dem Sie dieses
Gerät erworben haben. Dieser kann das Gerät umweltschonend entsorgen.
Emerio Holland B.V.
Zomervaart 1A
2033 DA Haarlem
The Netherlands
Kundendienst:
T: +31(0)23 3034369
- 15 - TG-110281.1
Mode d’emploi French
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
Généralités
1. Lisez soigneusement le mode d’emploi et conservez le
avec soin.
2. Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans
et plus et les personnes ayant des capacités physiques,
sensorielles ou mentales, ou un manque d'expérience et
de connaissances si elles ont été formées et encadrées
pour l'utilisation de cet appareil en toute sécurité et de
comprendre la risques impliqués.
3. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
4. Le nettoyage et la maintenance ne doivent pas être
réalisés par les enfants, sauf s’ils ont plus de 8 ans et qu’ils
sont surveillés.
5. Gardez l'appareil et son câble hors de la portée des
enfants de moins de 8 ans.
6. Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, son service après vente ou des
personnes de qualification similaire afin d'éviter un danger.
7. Cet appareil est conçu pour être utilidans les ménages
et dans les lieux similaires notamment: Les cuisines du
personnel dans les magasins, les bureaux et autres lieux
de service; Les fermes; par des clients dans des hôtels, des
motels et autres types d'environnement résidentiel; en
plus des environnements du type auberge, bistrot, café,
etc.
8. Utilisez l’appareil uniquement suivant les instructions du
mode d’emploi.
9. En cas de dommages entr par le non-respect des
instructions de ce manuel, la garantie sera
immédiatement annulée. Le fabricant/distributeur ne
peut en aucun cas être tenu pour responsable des
- 16 - TG-110281.1
dommages entraînés par le non-respect des instructions
d’utilisation données dans ce manuel.
10. Toujours débrancher le cordon d’alimentation et
permettre à l’appareil de refroidir:
- Avant de déplacer l’unité;
- Avant de ranger l’unité;
- Avant la démonte ou remonte de pièces;
- Avant toute opération de dépannage ou d’entretien;
- Après utilisation.
11. Confiez les reparations à un service technique qualifié.
Électricité et chaleur
1. Avant utilisation, assurez-vous que la tension de votre
réseau d’alimentation correspond à la tension indiquée
sur l’appareil.
2. Branchez lappareil sur une prise raccordée à la terre.
3. Inspectez le cordon d’alimentation régulièrement.
4. N’utilisez aucun appareil don’t le cordon ou la fiche est
endommagé, ou une fois qu’il a subit des
disfonctionnements, une chute ou été endommagé d’une
fon quelconque. Retournez l’appereil chez le
constructeur ou le réparateur agrée le plus proche pour le
faire examiner e réparer ou ajuster.
5. Lorsque vous débranchez la fiche, saisissez la fiche elle-
même; ne tirez pas sur le cardon.
6. Veillez à ce que le cordon n’entre pas en contact avec une
surface très chaude ou avec de la vapeur.
7. Débranchez toujours la fiche lorsque vous déplacez
l’appareil.
8. Lappareil ne doit pas être mis en marche au moyen d’une
prise minuteur externe ou au moyen d’un système de
lécommande séparé.
9. Si une rallonge est absolument nécessaire, un cordon 10
ampères doit être utilisé. Des cordons d’un ampérage
inférieur peuvent surchauffer. Une attention particulière
- 17 - TG-110281.1
doit être prise pour que le cordon soit placé afin qu’il ne
puisse être tiré ou accroché.
10. Pour éviter un court circuit, n’utilisez pas un autre appareil
de haut voltage sur le même circuit.
11. Pour vous protéger des électrocutions. N’immergez pas le
cordon, les fiches ou le boîtier dans l’eau ou tout autre
liquide.
12. Ne rattrapez pas l’appareil s’il tombe dans l’eau.
Débranchez la fiche, éteignez l’appareil et cessez de
l’utiliser.
13. N’utilisez pas l’appareil à proximité directe de sources de
chaleur telles qu’une cuisinière ou un four.
Utilisation
1. Lutilisation d’accessoires non recommandés pas le
constructeur de l’équipement peut provoquer des
blessures.
2. Utilisez d’appareil à l’intérieur, dans une pièce sèche et
pas trop près de leau.
3. Installez l'appareil sur une surface stable et plane, depuis
laquelle il ne risque pas de tomber.
4. Utilisez l'appareil sur une surface plane, sèche et ne
craignant pas la chaleur. Éviter les meubles vernis; par
example.
5. Installez l'appareil à une distance d'au moins 5 cm des
murs ou objets inflammables (rideaux, bougies ou
serviettes).
6. Déconnectez la fiche de la prise de courant lorsque vous
n'utilisez pas l'appareil et avant de le nettoyer.
7. Assurez-vous que le cordon d'alimentation ne soit pas
suspendu depuis un rebord coupant et maintenez-le à
distance des objets chauds et des flammes.
8. N'utilisez pas cet appareil si le cordon d'alimentation ou la
fiche semblent endommagés, si l'appareil a subit une
chute ou été endommagé d'une autre façon. Dans de tels
- 18 - TG-110281.1
cas, apportez l'appareil chez un spécialiste pour le faire
vérifier et réparer si nécessaire.
9. Une surveillance aigue est nécessaire pour tous les
appareils utilisés par ou près d’enfants.
10. Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance lorsqu'il est
en marche.
11. Il est important de nettoyer cet appareil avec soin, car
celui-ci est en contact direct avec les aliments.
12. Des éléments de l'appareil chauffent au cours de
l'utilisation. L'appareil ne doit donc être manipulé que par
la poignée. Evitez de toucher les éléments métalliques car
ils deviennent très chauds.
13. Lélément de chauffage a été légèrement graissé et en
conséquence, l’appareil peut fumer légèrement lorsqu’il
est allumé pour la première fois. Après un cours instant,
cela cessera. Laissez l’appareil fonctionner pendant 10
minutes avant qu’il ne soit utilisé pour la première fois,
ceci aidera à éliminer l’odeur et la fumée.
14. Toujours attacher la sonde à la plaque de cuisson avant de
brancher l'appareil. Avant de déconnecter l'appareil,
tournez le bouton de glage de la température en
position "OFF", puis débranchez l'appareil de la prise
murale.
15. Faites particulièrement attention lors du déplacement
d'un appareil contenant de l'huile chaude ou autre liquide
chaud.
16. Faites particulièrement attention lors de la mise au rebut
d'huile chaude.
17. Le connecteur doit être débranché avant le nettoyage de
l'appareil et celui-ci doit être complètement sec avant sa
prochaine utilisation.
18. Seule la prise mobile de connecteur appropriée doit être
utilisée.
19. Attention: le charbon et autres matériaux inflammables ne
doivent pas être utilisés avec cet appareil.
- 19 - TG-110281.1
20. Avertissement!!
Veuillez ne pas toucher la surface pendant
l’utilisation. La surface accessible peut
devenir chaude lorsque l’appareil est en
marche.
21. Pour obtenir plus d'instructions sur comment nettoyer les
surfaces en contact avec des aliments ou de l'huile,
reportez-vous aux paragraphes «INSTRUCTIONS DE
NETTOYAGE» et «CONSEILS SUR L'ENTRETIEN ET LA
BONNE UTILISATION DES SURFACES ANTIADHESIVE.
- 20 - TG-110281.1
UTILISER VOTRE GRILL
1. Avant la première utilisation, lisez INSTRUCTIONS DE NETTOYAGE et CONSEILS SUR L'ENTRETIEN ET LA
BONNE UTILISATION DES SURFACES ANTIADHESIVES.
2. Soulevez la plaque chauffante, et insérez le récipient d'huile dans la fente au centre de la base. Placez la
plaque chauffante sur la base, en insérant de la prise de la sonde dans la fente sur le côté de la base.
Attachez le connecteur du thermostat à l'unité. Assurez-vous d'orienter le contrôle de la température vers
le haut.
3. Connectez la prise principale à une prise murale adaptée.
4. Réglez la température à l'aide du contrôle de température 1/2/3/4/5. Le voyant s'allume.
5. L'appareil, lors de la première utilisation, pourrait émettre une légère odeur. Ceci est normal. Veillez à
ventiler correctement la pièce.
6. Dès que cette température a été atteinte, l'indicateur lumineux s'éteint.
7. Lorsque la température descend en dessous de la température désirée, le grill chauffe de nouveau
automatiquement. L'indicateur lumineux s'allume jusqu'à ce que la température réglée soit atteinte à
nouveau.
8. Faites toujours tourner le contrôle de la température sur « OFF » pour éteindre le grill.
9. Débranchez le cordon de la prise et retirez le connecteur du thermostat de l'unité.
10. Portez le grill par les poignées.
11. Laissez le grill refroidir dans hors de portée des enfants. Attention: Les surfaces du grill sont chaudes en
cours d'utilisation.
INSTRUCTIONS DE NETTOYAGE
1. Débranchez-le et laissez-le refroidir avant nettoyage ou déplacement.
2. Déconnectez le cordon (ne pas le plonger dans l'eau), essuyez avec un chiffon humide et séchez avec soin.
Attention: La sonde et la prise doivent toujours être complètement sèches avant l'utilisation.
Remarque: Le récipient d'huile peut être lavé au lave-vaisselle.
CONSEILS SUR L'ENTRETIEN ET LA BONNE UTILISATION DES SURFACES ANTIADHESIVES
Pour éviter de rayer la surface antiadhésive, ne pas y poser d'objets.
Cuisez à basse ou moyenne température pour obtenir le meilleur résultat. Les hautes températures
peuvent entraîner la décoloration et raccourcir la durée de vie des matériaux anti-adhésifs. Si vous devez
cuire à haute température, préchauffez à température moyenne pendant quelques minutes.
N'utiliser que des ustensiles de bois, nylon ou plastique avec attention pour ne pas rayer la surface. Ne
jamais couper les aliments sur le grill.
Retirer les tâches récalcitrantes à l'aide d'une spatule de plastique et de liquide vaisselle doux.
Ne pas utiliser d'ustensiles de métal.
DONNES TECHNIQUES
Tension d’opération: 230V ~ 50Hz
Consommation énergétique: 1500W
GARANTIE ET SERVICE APRÈS-VENTE
Nos appareils sont soumis à un contrôle de qualité strict avant d’être livrés. Si l’appareil a toutefois été
endommagé lors de la production ou du transport en dépit des soins que nous lui donnons, retournez
l’appareil au vendeur. En plus des droits juridiques, le client a la possibilité dans les limites de la garantie de
déposer les réclamations suivantes:
Nous offrons une garantie de 2 ans pour l’appareil acheté à partir de la date de vente. Les défauts dus à une
utilisation non conforme de l’appareil et les dommages dus à une intervention ou réparation faite par une
tierce personne ou dus à l’installation de pièces qui ne sont pas d’origine ne sont pas couverts par cette
garantie. Conservez toujours votre reçu, car sans celui-ci vous ne pourrez réclamer aucune sorte de garantie.
Les dommages causés par le non respect des instructions de ce manuel rendront la garantie caduque, Nous
décline toute responsabilité en cas de dommages indirects. Nous décline toute responsabilité en cas de dégâts
matériels ou de dommages corporels causés par une utilisation inappropriée ou si les instructions de sécurité
n’ont pas été convenablement observées. Si les accessoires sont endommagés, cela ne signifie pas que toute la
machine sera remplacée gratuitement. Dans de tels cas, veuillez contacter notre assistance. Des pièces brisées
- 21 - TG-110281.1
en verre ou en plastique sont toujours sujettes à des frais. Les défauts des consommables ou des pièces
susceptibles de s’user, ainsi que le nettoyage, l’entretien ou la réparation desdites pièces ne sont pas couverts
par la garantie et doivent donc être payés.
APPAREIL RESPECTUEUX DE L’ENVIRONNEMENT
Recyclage
Ce symbole indique que ce produit ne doit pas être mis au rebut avec les déchets ménagers
classiques selon la législation européenne 2012/19/EU. Pour limiter les risques pour
l’environnement et la santé entraînés par le rejet non contrôlé des déchets, recyclez ce dernier
pour promouvoir une réutilisation responsable de ses matériaux. Pour recycler votre produit,
utilisez les réseaux de collecte de votre région ou prenez contact avec le revendeur du produit. Ce dernier
pourra vous aider à le recycler.
Emerio Holland B.V.
Zomervaart 1A
2033 DA Haarlem
The Netherlands
Service à la clientèle:
T: +31(0)23 3034369
- 22 - TG-110281.1
Bruksanvisning Swedish
KERHETSINSTRUKTIONER
Generell information
1. Läs de här instruktionerna ordentligt och förvara dem
ett säkert ställe.
2. Denna apparat får användas av barn från 8 års ålder,
personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental
förmåga eller personer med brist erfarenhet och
kunskap om de övervakas eller fått instruktioner angående
användningen av apparaten ett säkert sätt och förstår
riskerna.
3. Barn får inte leka med apparaten.
4. Rengöring eller underhåll skall inte göras av barn, vida
de inte är äldre än 8 år och under uppsikt.
5. Apparaten och dess sladd bör hållas utom ckhåll för
barn under 8 år.
6. Om sladden är skadad måste den bytas ut av tillverkaren,
en av tillverkaren godkänd reparatör eller liknande
kvalificerad person för att undvika faror.
7. Denna apparat ämnas för att användas i hushåll och
liknande bruksområden, till exempel: personalköken i
butiker, kontor och andra arbetsmiljöer; av kunder i hotell,
motell, och andra liknande bostadsmiljöer; vandrarhem
och liknande miljöer.
8. Använd endast apparaten som det beskrivs i den här
manualen.
9. I det fall att skada orsakas grund av att anvisningarna i
den här manualen inte följts, kommer garantin att förfalla
direkt. Tillverkaren/importören accepterar inget ansvar
för skador som orsakats av att anvisningarna inte följts,
vårdslös användning eller användning som inte följer
kraven i den här manualen.
10. Ta alltid bort strömsladden och låt den svalna:
- Innan enheten flyttas;
- 23 - TG-110281.1
- Innan enheten förvaras;
- Innan du plockar isär delar;
- Innan rengöring eller underhåll;
- Efter användning.
11. t endast apparaten repareras av en kvalificerad
servicecentral.
Elektricitet och värme
1. Innan användning, var god kontrollera att eluttagets
spänning är den samma som spänningen som indikeras
apparaten.
2. Plugga alltid in apparaten i en jordad kontakt.
3. Kontrollera strömsladden efter skada regelbundet.
4. Använd inte en apparat med en skadad sladd eller
stickkontakt, eller efter att apparaten krånglat, eller om
den tappats eller skadats något annat sätt. Återlämna
apparaten till tillverkaren eller till närmsta auktoriserade
serviceagent för undersökning, reparation eller elektrisk
eller mekanisk justering.
5. Dra i stickkontakten för att ta ut den ur eluttaget. Dra inte
i strömsladden.
6. Se till att strömsladden inte kommer i kontakt med varma
ytor eller ånga.
7. Ta alltid bort stickkontakten från eluttaget innan du flyttar
på apparaten.
8. Maskinen bör inte användas tillsammans med en extern
tidsbrytare eller ett separat system med fjärrkontroll.
9. Om en förlängningssladd är absolut nödvändig, bör en 10-
ampere-sladd användas. Sladdar med lägre ampere kan
överhettas. Var försiktig att sladden inte kan snubblas
över eller dras i.
10. Använd inte en annan högspänningsapparat i samma
strömbana för att undvika överbelastning.
11. För att skydda mot elektrisk st, sänk inte ner sladden,
stickkontakten eller höljet i vatten eller annan vätska.
- 24 - TG-110281.1
12. Rör inte apparaten om den ramlar ner i vatten. Koppla
från stickkontakten från uttaget, stäng av apparaten och
använd den inte igen.
13. Använd inte apparaten nära varma objekt, som en spis
eller en ugn.
Användning av apparaten
1. Användning av tillbehör som inte rekommenderas av
apparatens tillverkare kan orsaka skador.
2. Använd endast apparaten inomhus, i torra områden borta
från vatten.
3. Placera apparaten en stabil, jämn yta som den inte kan
ramla av.
4. Använd apparaten på en platt, torr och värmeresistent yta,
inte på lackerade möbler.
5. Ställ apparaten minst 5 cm från väggen eller lättantändliga
objekt (som gardiner, ljus eller handdukar).
6. Koppla bort uttaget: efter varje användning; om det finns
en störning; innan rengöring.
7. Försäkra dig om att strömsladden inte hängs över skarpa
kanter och håll den borta från varma objekt och öppen eld.
8. Använd inte apparaten om strömsladden eller
stickkontakten visar tecken skada, om apparaten har
ramlat i golvet, eller om andra delar har skadats. I såna fall
måste du ta apparaten till en specialist r undersökning
och reparation är en nödvändighet.
9. Nära uppsyn är nödvändigt för alla apparater som används
av eller i närheten av barn.
10. Lämna aldrig apparaten utom synhåll när den används.
11. Det är nödvändigt att hålla apparaten ren, eftersom den är
i direkt kontakt med mat.
12. Delar av apparaten kan bli heta vid användning. rför är
det viktigt att apparaten endast lls i handtaget. Undvik
att vidröra metalldelarna då dessa kan bli mycket heta.
- 25 - TG-110281.1
13. Värme-elementet har blivit insmort med fett, och som ett
resultat av det kan apparaten avge lite rök när den sätts på
för första gången. Detta kommer att sluta efter ett tag. Låt
apparaten stå på i 10 minuter innan den används för första
gången, då detta tar bort lukten och röken.
14. tt alltid fast avkännaren i hällen innan du pluggar in
strömsladden i väggen. För att koppla bort, vrid
temperatur-reglaget till "OFF", och dra sedan ur sladden
från vägguttaget.
15. Extrem försiktighet måste utövas när man flyttar på en
apparat som innehåller het olja eller andra heta vätskor.
16. Var extremt försiktig när du slänger det varma fettet.
17. Kopplingsdonet måste avlägsnas innan apparaten rengörs,
och apparatens insläpp måste vara torrt innan den
används igen.
18. Endast lämpligt kopplingsdon får användas.
19. Varning: kol eller andra brännbara bränslen får inte
användas med den här apparaten.
20. VARNING!!
Vänligen vidrör inte ytterhöljet apparaten
avnänds. Dessa ytor blir ofta mycket heta vid
användning.
21. Beträffande instruktionerna för att rengöra de ytor som
kommer i kontakt med mat eller olja, se
styckena RENGÖRINGSINSTRUKTIONER och TIPS FÖR
UNDERHÅLL OCH ANVÄNDNING AV TEFLONBEHANDLADE
YTOR”.
- 26 - TG-110281.1
ANVÄNDNING AV GRILLEN
1. Innan du börjar använda enheten, se RENGÖRINGSINSTRUKTIONER och TIPS FÖR UNDERHÅLL OCH
ANVÄNDNING AV TEFLONBEHANDLADE YTOR.
2. Lyft upp värmeplattan och sätt in oljebehållaren i facket i mitten av basenheten. Placera värmeplattan
ovanpå basen och för in sondbehållaren i facket sidan av basenheten. Anslut termostatkontakten till
enheten. Se till att temperatureglaget pekar uppåt.
3. Anslut stickkontakten till ett lämpligt eluttag.
4. Ställ in önskad temperatur med temperatur-reglaget 1/2/3/4/5. Indikatorlampan tänds.
5. När apparaten används för första gången kan de avge en lätt lukt. Det ger inga konsekvenser. Se till att det
finns tillräckligt med ventilation ett kort tag.
6. När temperaturen har erhållits så slocknar indikatorlampan.
7. När grillen har svalnat, hettas den upp igen automatiskt. Indikatorlampan lyser tills den inställda
temperaturen uppnåtts.
8. Vrid alltid temperatur-reglaget till "OFF" för att stänga av grillen.
9. Dra ut stickkontakten från eluttaget och dra ut termostatkontakten ur enheten.
10. Bär endast grillen med handtagen.
11. t grillen svalna utom räckvidd för barn. Varning: Grillytorna är varma under användningen.
RENGÖRINGSINSTRUKTIONER
1. Koppla från och låt den svalna av helt innan rengöring eller omplacering.
2. Ta bort sladduppsättningen (sänk inte ned den i vatten), torka med en fuktig trasa och torka ordentligt.
Varning! Sonden och sondbehållaren måste alltid vara fullständigt torr före användning.
Obs! Oljebehållaren kan köras i diskmaskin.
TIPS FÖR UNDERHÅLL OCH ANVÄNDNING AV TEFLONBEHANDLADE YTOR
För att undvika att repa den teflonbehandlade ytan får objekt ej staplas på grillen.
Använd medel till låg värme för bästa tillagningsresultat. Mycket höga temperaturer kan orsaka
missfärgning och förkorta livslängden en teflonyta. Om du behöver högre temperaturer, förvärm
medel i några minuter.
Använd endast nylon, plast eller träredskap med försiktighet för att undvika att skrapa den
teflonbehandlade ytan. Skär aldrig mat på grillen.
Ta bort envisa fläckar med en svamp och milt diskmedel.
Använd ej stålull.
TEKNISKA DATA
Driftsspänning: 230V ~ 50Hz
Strömförbrukning: 1500W
GARANTI OCH KUNDTJÄNST
Innan leverans genomgår våra apparater en sträng kvalitetskontroll. Om det trots detta skulle uppsgon
skada på produktionen eller vid transporten, ber vi dig att ta med apparaten tillbaka till inköpsstället. Förutom
de i lag fastställda garantianspråken har köparen möjlighet att göra gällande följande anspråk på garanti:
För den köpta apparaten ges 2 års garanti, med början på inköpsdagen.
Brister som uppstår genom felaktig hantering av apparaten och fel som uppstår genom ingrepp och
reparationer av tredje man eller montering av främmande delar, omfattas ej av vår garanti. Behåll alltid ditt
kvitto det är din garanti vid eventuell reklamation. Skador som uppstår p.g.a. att instruktionsmanualen inte
följs ogiltigförklarar garantin och om detta leder till påföljande skador så kan inte vi hållas ansvariga. Vi kan inte
hållas ansvariga för materiella skador eller personskador som orsakas av felaktig användning eller om inte
säkerhetsföreskrifterna följs. Skador tillbehören innebär inte per automatik ersättning av hela apparaten. I
sådana fall ska du kontakta vår kundservice. Trasigt glas och trasiga plastdelar innebär alltid en kostnad.
Defekter förbrukningsartiklar eller slitdelar och även skador orsakade av rengöring, underhåll eller byte av
tidigare nämnda delar täcks inte av garantin och ska således betalas av ägaren.
- 27 - TG-110281.1
MILJÖVÄNLIG KASSERING
Återvinning
Denna markering visar att denna produkt inte ska kastas med andra hushållsavfall enligt EU-
direktivet 2012/19. För att förhindra eventuell skada miljön eller människors hälsa grund av
okontrollerad avfallshantering, återvinns de ett ansvarsfullt sätt som främjar en hållbar
återanvändning av materiella resurser. För att återlämna den använda enheten, använd retur- och
insamlingssystem eller kontakta återförsäljaren där produkten var köpt. De kan ta denna produkt för miljösäker
återvinning.
Emerio Holland B.V.
Zomervaart 1A
2033 DA Haarlem
The Netherlands
Kundservice:
T: +31(0)23 3034369
- 28 - TG-110281.1
Gebruiksaanwijzing Dutch
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
Algemeen
1. Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en bewaar
deze goed.
2. Dit toestel mag gebruikt worden door kinderen vanaf de
leeftijd van 8 jaar en door personen met verminderde
fysieke, zintuiglijke of mentale capaciteiten of met gebrek
aan ervaring of kennis, indien zij onder het toezicht staan
of gebruiksinstructies voor het veilig gebruik van dit
toestel gekregen hebben en de mogelijke gevaren
begrijpen.
3. Kinderen mogen niet met dit toestel spelen.
4. Reiniging en onderhoud mogen niet door kinderen
worden uitgevoerd, tenzij ze minstens 8 jaar oud zijn en
onder toezicht staan.
5. Houd het apparaat en snoer buiten bereik van kinderen
jonger dan 8 jaar.
6. Als het stroomsnoer beschadigd is, dan moet het
vervangen worden door de fabrikant, diens dealer of een
gekwalificeerde technicus om risico’s te voorkomen.
7. Dit apparaat is bedoeld voor huishoudelijk- en
vergelijkbaar gebruik zoals: personeelskeuken in winkels,
kantoren en andere werkomgevingen; boerderijen; door
hotel-, motelgasten en andere residentiële omgevingen;
bed and breakfast soortgelijke omgevingen.
8. Gebruik het apparaat alleen zoals beschreven in deze
handleiding.
9. In geval van schade, veroorzaakt door het niet naleven van
deze gebruikshandleiding, vervalt de garantie onmiddellijk.
De fabrikant/importeur aanvaardt geen enkele
aansprakelijkheid voor schade veroorzaakt door het niet
naleven van de gebruikshandleiding, een onachtzaam
gebruik of een gebruik niet conform de voorschriften van
deze handleiding.
- 29 - TG-110281.1
10. Haal altijd de stekker uit het stopcontact en laat het
afkoelen:
- Voordat u het apparaat verplaatst;
- Voordat het apparaat opgeborgen wordt;
- Voordat u onderdelen gaat monteren of demonteren;
- Vóór reiniging of onderhoudswerken;
- Na gebruik.
11. Laat reparaties alleen door een gekwalificeerd
servicecentrum uitvoeren.
Elektriciteit en warmte
1. Controleer vóór gebruik of de netspanning gelijk is aan de
netspanning die op het apparaat wordt vermeld.
2. Sluit het apparaat alleen aan op een geaard stopcontact.
3. Controleer het snoer regelmatig op beschadigingen.
4. Gebruik geen enkel apparaat met een beschadigde kabel
of stekker of nadat het apparaat defecten vertoont,
gevallen is of op enige manier beschadigd is geraakt. Lever
het apparaat in bij de fabrikant of het dichtstbijzijnde,
gekwalificeerd centrum voor inspectie, reparatie of
elektrische of mechanische modificaties.
5. Trek aan de stekker en niet aan het snoer wanneer u de
stekker uit het stopcontact haalt.
6. Voorkom dat het snoer in aanraking komt met een heet
oppervlak of stoom.
7. Haal altijd de stekker uit het stopcontact voordat u het
apparaat verplaatst.
8. Het apparaat dient niet bediend te worden door middel
van een externe tijdschakelaar of door middel van een
apart systeem met afstandsbediening.
9. Als er een verlengsnoer nodig is, dan dient er een 10-
ampère snoer gebruikt te worden. Snoeren met minder
ampère kunnen doorbranden. Er dient opgelet te worden
met het neerleggen van het snoer, zodat er niet
aangetrokken of over gestruikeld kan worden.
- 30 - TG-110281.1
10. Om een overbelasting te voorkomen gebruik geen ander
hoog voltage op hetzelfde circuit.
11. Dompel de kabel, de stekker of behuizing nooit onder in
water of andere vloeistoffen om het risico op elektrische
schokken te vermijden.
12. Raak het apparaat niet aan als het in water is gevallen.
Haal de stekker uit het stopcontact, schakel het apparaat
uit en gebruik het niet meer.
13. Gebruik het apparaat niet in de directe nabijheid van
hittebronnen zoals een fornuis of oven.
Gebruik
1. Gebruik van accessoires niet aanbevolen door de fabrikant
van het apparaat kan leiden tot persoonlijk letsel.
2. Gebruik het apparaat alleen binnenshuis, in droge ruimtes
en niet in de nabijheid van water.
3. Plaats het apparaat op een vlak en stabiel oppervlak waar
het niet van af kan vallen.
4. Plaats het apparaat op een hittebestendige ondergrond,
dus bijvoorbeeld niet direct op gelakte meubels.
5. Plaats het apparaat minimaal 5 centimeter van de muur of
brandbaar materiaal (zoals gordijnen, kaarsen of doekjes).
6. Trek de stekker uit het stopcontact wanneer het apparaat
niet in gebruik is en voor reiniging.
7. Laat het netsnoer niet over scherpe randen hangen en
houd deze uit de buurt van hete voorwerpen en open vuur.
8. Gebruik het apparaat nooit als het netsnoer of de stekker
tekenen van schade vertonen, als het apparaat op de
grond is gevallen of bij enige andere vorm van schade.
Breng in zulke gevallen het apparaat naar een deskundige
voor controle, en laat deze indien nodig repareren.
9. Volwassen toezicht is nodig als het apparaat gebruikt
wordt door kinderen of zich in de nabijheid van hen
bevindt.
10. Laat het apparaat tijdens het gebruik nooit onbeheerd
achter.
- 31 - TG-110281.1
11. Het is noodzakelijk om dit apparaat zuiver te houden
aangezien het in direct contact komt met eetwaren.
12. Bepaalde delen van het apparaat worden tijdens het
gebruik heet. Pak het apparaat daarom alleen bij het
handvat vast. Raak de metalen delen niet aan, deze
worden zeer heet.
13. Het verwarmingselement is een beetje ingevet en als
gevolg daarvan kan het apparaat lichtjes roken wanneer
deze voor het eerst ingeschakeld wordt. Na wat kort
durende witte rook, zal dit stoppen. Laat het apparaat 10
minuten werken voordat ze voor het eerst gebruikt gaat
worden, dit zal de geur en rook doen verdwijnen. Zorg
voor voldoende ventilatie.
14. Steek altijd de stekker in de grill voordat u de netstekker in
het stopcontact steekt. Voordat u de stekker weer uit het
stopcontact haalt, dient u de temperatuurregeling naar
“OFF” te draaien.
15. Ben uiterst voorzichtig wanneer u een apparaat verplaatst
dat hete olie of andere hete vloeistoffen bevat.
16. Ben uiterst voorzichtig wanneer u heet vet afdankt.
17. De aansluiting moet worden verwijderd voordat u het
apparaat reinigt en de ingang van het apparaat moet
worden gedroogd voordat u het apparaat weer gebruikt.
18. Gebruik uitsluitend een geschikte aansluiting.
19. Waarschuwing: houtskool of dergelijke verbrandbare
brandstoffen mogen niet met dit apparaat worden
gebruikt.
20. Waarschuwing!!
Raak het oppervlak a.u.b. niet aan tijdens
gebruik. De toegankelijke oppervlakte kan heet
worden wanneer het apparaat is ingeschakeld.
21. Voor de instructies voor het reinigen van de oppervlakken
die in contact komen met voedsel of olie, verwijzen wij u
naar de delen " REINIGINGINSTRUCTIES" en "TIPS VOOR
ONDERHOUD EN GEBRUIK VAN DE ANTIAANBAKLAAG".
- 32 - TG-110281.1
UW GRILL GEBRUIKEN
1. Lees vóór het eerste gebruik de REINIGINGINSTRUCTIES en TIPS VOOR ONDERHOUD EN GEBRUIK VAN DE
ANTIAANBAKLAAG.
2. Til de warmteplaat op en breng het oliereservoir in de gleuf op het midden van het voetstuk aan. Plaats de
warmteplaat op het voetstuk door het insteekvoetje in de gleuf op de zijkant van het voetstuk aan te
brengen. Plaats de thermostaataansluiting in het apparaat. Zorg ervoor dat de temperatuurregelaar
omhoog wijst.
3. Sluit de netstekker aan op een geschikt stopcontact.
4. Stel de gewenste temperatuur in d.m.v. de temperatuurregeling 1/2/3/4/5. Het indicatielampje zal oplichten.
5. Het apparaat kan tijdens het eerste gebruik een luchtje afgeven. Dit is echter onschadelijk en heeft
eventjes voldoende ventilatie nodig.
6. Het controlelampje dooft zodra de gewenste temperatuur wordt bereikt.
7. Wanneer de grill afkoelt, wordt de grill weer automatisch verwarmd. Het controlelampje brandt totdat de
ingestelde temperatuur opnieuw wordt bereikt.
8. Zet de temperatuurregeling altijd op “OFF” om de grill uit te schakelen.
9. Trek de stekker uit het stopcontact en trek de thermostaat uit het apparaat.
10. Draag de grill uitsluitend aan de hendels.
11. Laat de grill buiten bereik van kinderen afkoelen. Opgelet: Grilloppervlaktes zijn heet tijdens gebruik.
REINIGINGINSTRUCTIES
1. Haal de stekker uit het stopcontact en laat de grill volledig afkoelen voordat u het reinigt of verplaatst.
2. Verwijder het snoergedeelte (Niet onderdompelen in water), en veeg schoon met een vochtige doek.
Droog zorgvuldig.
Opgelet: De sonde en het insteekvoetje moeten voor gebruik altijd volledig droog zijn.
Opmerking: Het oliereservoir is vaatwasserbestendig.
TIPS VOOR ONDERHOUD EN GEBRUIK VAN DE ANTIAANBAKLAAG
Voorwerpen niet op de grill plaatsen om krassen op de antiaanbaklaag te voorkomen.
Gebruik gemiddeld tot lage temperatuur voor de beste resultaten. Zeer hoge temperaturen kunnen
verkleuring veroorzaken en verkorten de levensduur van elke anti-aanbaklaag. Als er hogere temperaturen
nodig zijn, verwarm dan een paar minuten voor op gemiddeld.
Gebruik uitsluitend nylon, kunststof of houten keukengerei, om krassen op de antiaanbaklaag te
voorkomen. Etenswaar nooit op de grill snijden.
Verwijder hardnekkige vlekken met een kunststof schuursponsje en mild schoonmaakmiddel.
Gebruik geen staalwol.
TECHNISCHE GEGEVENS
Bedrijfsspanning: 230V ~ 50Hz
Stroomverbruik: 1500W
GARANTIE EN KLANTENSERVICE
Vóór de levering worden onze apparaten streng gecontroleerd. Indien het toestel ondanks alle zorg bij de
productie of tijdens het transport beschadigd werd, moet u het naar de handelaar terugbrengen. Naast het
wettelijke recht op waarborg heeft de klant recht op de volgende garantieclaim:
Wij geven een garantie van 2 jaar op het toestel, te beginnen met de koopdatum. Indien u een defect product
heeft, kunt u rechtstreeks terug gaan naar het aankooppunt.
Gebreken die het gevolg zijn van ondeskundig gebruik van het toestel, fouten tijdens ingrepen en reparaties
door derden of door de inbouw van vreemde onderdelen, vallen niet onder deze garantie. Bewaar altijd uw
aankoopnota, zonder aankoopnota kunt u geen aanspraak maken op enige vorm van garantie. Bij schade
veroorzaakt door het niet opvolgen van de gebruiksaanwijzing vervalt het recht op garantie. Voor
vervolgschade die hieruit ontstaat kunnen wij niet verantwoordelijk gehouden worden. Voor materiële schade
of persoonlijk letsel veroorzaakt door ondeskundig gebruik of het niet opvolgen van de veiligheidsvoorschriften
zijn wij niet aansprakelijk. In dergelijke gevallen vervalt iedere aanspraak op garantie. Schade aan accessoires of
onderdelen betekend niet dat het gehele apparaat zal worden vervangen. Afgebroken glazen of kunststof
onderdelen of accessoires vallen niet onder de garantie en zullen tegen vergoeding vervangen kunnen worden.
- 33 - TG-110281.1
Defecten aan hulpstukken of aan slijtage onderhevige onderdelen, alsmede reiniging, onderhoud of de
vervanging van slijtende delen vallen niet onder de garantie en zullen dus in rekening gebracht worden.
MILIEUVRIENDELIJKE AFVALVERWERKING
Recycling
Deze markering betekent dat dit product niet samen met ander houshoudelijk afval mag worden
afgedankt in de 2012/19/EU. Om het milieu en de volksgezondheid niet in gevaar te brengen en het
hergebruik van grondstoffen te bevorderen, moet dit product op verantwoordelijke wijze worden
afgevoerd. Lever verbruikte apparatuur a.u.b. in bij de hiervoor bestemde inzamelpunten of bij de
winkel waar het product was aangeschaft. Zij zullen dit product accepteren voor milieuvriendelijke
afvalverwerking.
Emerio Holland B.V.
Zomervaart 1A
2033 DA Haarlem
The Netherlands
Klantendienst:
T: +31(0)23 3034369
- 34 - TG-110281.1
Käyttöopas Finnish
TURVAOHJEET
Yleisohjeet
1. Lue nämä ohjeet huolellisesti ja säilytä ne turvallisessa
paikassa.
2. Tätä laitetta voivat yttää yli 8-vuotiaat lapset sekä
henkilöt, joilla on alentuneet fyysiset, aistilliset tai
henkiset kyvyt tai joilla ei ole kokemusta tai tietoa mikäli
heitä valvotaan tai heille on annettu ohjeita laitteen
turvallisesta ytöstä ja he ymmärtävät laitteen käyttöön
liittyvät riskit.
3. Lapset eivät saa leikkiä laitteella.
4. Lapset eivät saa puhdistaa tai huoltaa laitetta, elleivät he
ole vähintään 8 vuotta vanhoja ja ellei heitä valvota.
5. Pidä laite se ja sen johto poissa alle 8-vuotiaiden lasten
ulottuvilta.
6. Tätä laitetta ei tule käyttää ulkoisen ajastimen avulla tai
minkäänlaisen erillisen kauko-ohjattavan laitteiston avulla.
7. Tämä laite on tarkoitettu käytetväksi kotitalouksissa ja
vastaavissa paikoissa, kuten: kauppojen, toimistojen ja
muiden työympäristöjen työntekijöiden keittiöissä;
maatilataloissa; hotellien ja motellien asiakkaiden
toimesta sekä muissa vastaavissa
asuinpaikkaympäristöissä; bed & breakfast -tyylisissä
ympäristöissä.
8. Käytä laitetta vain tässä oppaassa kuvatulla tavalla.
9. Jos laitetta ei käytetä tämän käyttöoppaan kuvaamalla
tavalla, takuu raukeaa välittömästi.
Valmistaja/maahantuoja ei hyväksy vastuuta vaurioista,
jotka ovat aiheutuneet siitä, ettei tämän oppaan ohjeita
ole noudatettu, huolimattomasta ytöstä, tai ytöstä,
joka ei ole tämän oppaan vaatimusten mukaista.
10. Poista aina virtajohto ja anna jäähtyä:
- Ennen laitteen liikuttamista;
- 35 - TG-110281.1
- Ennen laitteen varastoimista;
- Ennen kuin asennat tai irrotat osia;
- Nnen puhdistusta tai huoltotöitä;
- Käyn jälkeen.
11. Anna vain valtuutetun huoltokeskuksen korjata laite.
Sähköjakuumuus
1. Tarkista ennen käyttöä, että verkkovirran jännite vastaa
laitteeseen merkittyä jännitettä.
2. Liitä laite aina maadoitettuun pistorasiaan.
3. Tarkista virtajohto säännöllisesti vaurioiden varalta.
4. Älä ytä mitään laitetta, jos sen johto taipistoke on
vahingoittunut, jos laitteessa ilmenee toimintahäiriöitä,
jos se onpudonnut tai jos se on vahingoittunut millään
tavalla. Palauta laite valmistajalle tai lähimpään
valtuutettuun huoltokeskukseen tarkastusta, korjauksia tai
mekaanisia säätöjä varten.
5. Vedä pistokkeesta irrottaaksesi laitteen pistorasiasta. Älä
vedä virtajohdosta.
6. Varmista, ettei virtajohto joudu kosketuksiin kuumien
pintojen tai höyryn kanssa.
7. Irrota aina pistoke pistorasiasta ennen kuin liikutat laitetta.
8. Tätä laitetta ei tule käyttää ulkoisen ajastimen avulla tai
minkäänlaisen erillisen kauko - ohjattavan laitteiston
avulla.
9. Jos jatkojohdon käyttö on välttämätöntä, tulee käyttää 10-
ampeerista johtoa. Johdot, joissa on alhaisempi
ampeeriluku, saattavat ylikuumentua. Johto täytyy
asetella huolellisesti, jottei sitä voi vetää tai jottei siihen
voi kompastua.
10. Välttääksesi virtapiirin ylikuormittumista, älä käytä muita
korkeajännitteisiä laitteita samassa virtapiirissä.
11. Välttyäksesi sähköiskuilta, älä upota johtoa, pistoketta, tai
runkoa veteen tai muihin nesteisiin.
- 36 - TG-110281.1
12. Älä kosketa laitetta, jos se putoaa veteen. Vedä johto
pistorasiasta, sammutalaite, äläkä käytä sitäenää.
13. Älä käytä laitetta kuumien esineiden, kuten hellan tai
uunin lähellä.
Laitteenkäyttö
1. Muiden kuin laitteen valmistajan suosittelemien lisäosien
käyt voi aiheuttaa vammoja.
2. Käytä laitetta vain sisätiloissa kuivilla alueilla ja kaukana
vedestä.
3. Aseta laite vakaalle ja tasaiselle pinnalle, josta se ei voi
pudota.
4. Käytä laitetta tasaisella, kuivalla ja lämpöä kesvällä
pinnalla, ei lakattujen huonekalujen päällä.
5. Aseta laite vähintään 5cm päähän seinästä tai herkästi
syttyvistä esineis (kuten verhoista, kynttilöistä tai
pyyhkeistä).
6. Irrota verkkovirtajohto jokaisen käyttökerran jälkeen, jos
käytössä esiintyy häiriöitä, sekä ennen puhdistusta.
7. Varmista, etverkkovirtajohto ei roiku terävien reunojen
yli ja pidä se kaukana kuumista esineistä sekä avoliekeistä.
8. Älä käytä laitetta, jos verkkovirtajohdossa tai
verkkovirtapistokkeessa näkyy vahingoittumisen merkkejä.
Jos laite on pudonnut lattialle tai jos se on muutoin
vahingoittunut, vie laite asiantuntijalle tarkastusta ja
mahdollisia korjauksia varten.
9. Tarkka valvonta on tarpeen, kun lapset käyttävät mitään
laitteita, tai kun niitä käytetään lasten läheisyydessä.
10. Äläkoskaan jätä laitetta vartioimatta käytön aikana.
11. Tämän laitteen puhtaanapito on tarpeen, sillä se on
suorassa kosketuksessa ruoan kanssa.
12. Laitteen osat voivat kuumentua käytössä. Tästä johtuen
laitetta on pidettä vain kahvasta. Vältä metalliosien
koskettamista koska ne kuumenevat erittäin voimakkaasti.
- 37 - TG-110281.1
13. Lämpöelementti on voideltu tehtaalla ja laite saattaa sen
vuoksi savuta jonkin verran, kun siihen kytketään virta
ensimmäisen kerran. Savuaminen lakkaa hetken kuluttua.
Anna laitteen olla päällä 10 minuuttia ennen ensimmäistä
käytkertaa, jotta haju ja savu katoavat.
14. Kiinnitä aina lämpötilan säädin paikalleen ennen
virtajohdon yhdistämistä pistorasiaan. Katkaise laitteesta
virta kiertämällä lämpötilan säätönuppi “OFF”-asentoon ja
irrota sitten virtapistoke pistorasiasta.
15. Ole erittäin varovainen siirtäessäsi kuumaa rasvaa tai
muita kuumia nesteitä sisältävää laitetta.
16. Ole erittäin varovainen poistaessasi kuumaa rasvaa.
17. Pistoke tulee irrottaa pistorasiasta ennen laitteen
puhdistamista ja laitteen sähköliitäntä tulee kuivata ennen
seuraavaa käyttökertaa.
18. Käytä ainoastaan oikean tyyppistä pistoketta.
19. Varoitus: tässä laitteessa ei saa käyttää puuhiiltä tai muita
saman tyyppisiä polttoaineita.
20. Varoitus!!
Ole hyvä äläkä kosketa pintoja käytön aikana.
Käsilläoleva pinta saattaa kuumentua
kunlaiteon käytössä.
21. Katso ruoan tai öljyn kanssa kosketuksiin joutuvien
pintojen puhdistamista koskevat ohjeet
kohdista PUHDISTUSOHJEET ja OHJEITA GRILLIN
TARTTUMATTOMAN PINNAN HOITOON JA KÄYTTÖÖN”.
- 38 - TG-110281.1
GRILLIN KÄYTTÖ
1. Lue ennen laitteen yttöönottoa kohdat PUHDISTUSOHJEET ja OHJEITA GRILLIN TARTTUMATTOMAN
PINNAN HOITOON JA KÄYTTÖÖN.
2. Nosta lämpölevy ylös ja työnnä rasva-astia pohjan keskellä olevaan koloon. Aseta lämpölevy paikoilleen ja
työnnä anturipistoke pohjan sivussa olevaan reikään. Kiinnitä termostaattiyksikkö laitteeseen. Varmista,
että lämpötilansäädin tulee ylöspäin.
3. Liitä virtajohto pistorasiaan.
4. Valitse haluttu lämpötila (1/2/3/4/5) kiertämällä lämpötilan säätönuppia. Merkkivalo syttyy, kun laite alkaa
kuumentua.
5. Laite saattaa tuottaa jonkin verran ryä ensimmäisellä yttökerralla. Tämä ei ole vaarallista. Varmista
riittävä tuuletus käytön alussa.
6. Merkkivalo sammuu heti, kun lämpötila on saavutettu.
7. Kun grillin lämpötila laskee, se alkaa automaattisesti kuumentua uudelleen. Merkkivalo palaa, kunnes
asetettu lämpötila on saavutettu uudelleen.
8. Kytke aina grilli pois päältä kiertämällä lämpötilan säädin “OFF”-asentoon.
9. Irrota virtajohto pistorasiasta pistokkeesta vemällä ja irrota termostaattiyksikkö laitteesta vetämällä.
10. Nosta grilliä ainoastaan kädensijoista.
11. Pidä lapset poissa grillin läheisyydestä sen jäähtyessä. Varoitus: grillin pinnat kuumenevat käytön aikana.
PUHDISTUSOHJEET
1. Irrota virtajohto ja anna laitteen jäähtyä huoneen lämpötilaan ennen puhdistamista tai siirtämistä.
2. Irrota virtajohto (älä upota veteen); pyyhi sitten laite nihkeällä liinalla ja kuivaa se huolellisesti.
Huomio: anturin ja pistokkeen täytyy olla aina täysin kuivat ennen käyttöä.
Huomautus: rasva-astia voidaan pes astianpesukoneessa.
OHJEITA GRILLIN TARTTUMATTOMAN PINNAN HOITOON JA KÄYTTÖÖN
Älä laske esineitä grillin päälle, jotta tarttumaton pinnoite ei vahingoitu.
Parhaat lopputulokset saavutetaan keskitason tai matalaa mpöä yttämällä. Erittäin korkeat lämpötilat
saattavat aiheuttaa värjäytymiä ja lyhentää tarttumattoman pinnan käyttöikää.Jos korkean lämpötilan
yttö on välttämätöntä, esilämmitä laitetta muutaman minuutin ajan keskitason lämmöllä.
Käytä ainoastaan nylonista, muovista tai puusta valmistettuja keittiövälineitä, jotta tarttumaton pinnoite ei
naarmuunnu. Älä koskaan paloittele ruokaa grillin päällä.
Poista hankalat tahrat muovisella sienellä ja laimealla astianpesuaineella.
Älä käytä teräsvillaa.
TEKNISET TIEDOT
yttöjännitettä: 230V ~ 50Hz
Tehonkulutuksen: 1500W
TAKUU JA ASIAKASPALVELU
Laitteet tarkastetaan huolellisesti, ennen kuin ne toimitetaan jälleenmyyntiin. Jos laite on kaikesta huolimatta
vioittunut tuotannon tai kuljetuksen aikana, palauta se jälleenmyyjälle. Laissa säädettyjen oikeuksien lisäksi
ostajalla on oikeus seuraaviin takuukorvauksiin:
Laitteella on 2 vuoden takuu ostopäivästä lukien. Viallisen tuotteen voi palauttaa suoraan ostopaikkaan.
Takuu ei kata vikoja, jotka aiheutuvat laitteen virheellisestä käsittelystä, ulkopuolisten suorittamista
muutoksista tai korjauksista tai muiden kuin alkuperäisosien asentamisesta laitteeseen.
Säilytä aina ostokuitti, sillä ilman kuittia et voi vaatia takuukorvauksia. Takuu ei kata vikoja ja niistä aiheutuneita
esine- tai henkilövahinkoja, jos ne ovat seurausta yttöohjeiden noudattamatta ttämisestä. Myöskään
valmistaja ei ole tällöin vastuussa. Lisävarusteiden vioittuminen ei oikeuta koko laitteen vaihtamiseen.
Kyseisissä tapauksissa kannattaa ottaa yhteyt valmistajan asiakaspalveluun. Rikkoontuneiden lasi- tai
muoviosien korjaus tai vaihto ei kuulu takuuseen. Kuluvien osien vikojen korjaus, puhdistus, huolto ja vaihto
eivät kuulu takuuseen.
- 39 - TG-110281.1
YMPÄRISTÖYSTÄVÄLLINEN HÄVITTÄMINEN
Kierrätys
Tämä merkintä osoittaa, että tätä tuotetta ei saa hävittää talousjätteen seassa (WEEE-direktiivi
2012/19/EU). Jotta jätteiden virheellises hävittämisestä ei aiheutuisi vaaraa ympäristölle tai
terveydelle, kierrätä tuote vastuullisesti. Siten edist myös uusiutumattomien luonnonvarojen
kesvää uudelleenkäyttöä. Kierrätä tuote toimittamalla se sähkö- ja elektroniikkaromua
vastaanottavaan kierrätyspisteeseen tai liikkeeseen, josta ostit sen. Siten varmistat, että se kierrätetään
turvallisesti.
Emerio Holland B.V.
Zomervaart 1A
2033 DA Haarlem
The Netherlands
Asiakaspalvelu:
T: +31(0)23 3034369
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Emerio TG-110281.1 Handleiding

Type
Handleiding