Emerio RG-127818.1 Raclette Grill Handleiding

Categorie
Raclettes
Type
Handleiding
- 1 -
Inhalt – Inhoud – Contenido – Índice – Contenuto – Obsah – Vsebina – Treść
Cuprins – Sadržaj – Obsah – Съдържание Tartalom – Content
Bedienungsanleitung German (D).................................................................................................... - 2 -
Gebruiksaanwijzing Netherlands (NL) .............................................................................................. - 8 -
Manual de Instrucciones Spanish (E) ............................................................................................. - 14 -
Manual de instruções Portuguese (P) ............................................................................................ - 20 -
Manuale d'istruzioni Italian (I) ....................................................................................................... - 26 -
Návod na obsluhu – Slovak (SK) ........................................................................................................ - 32 -
Navodila za uporabo Slovenian (SLO) ............................................................................................ - 38 -
Instrukcja obsługi – Polish (PL) ......................................................................................................... - 43 -
Manual de utilizare – Romanian (RO) ............................................................................................... - 49 -
Uputa za korištenje – Croatian (HR) ................................................................................................. - 55 -
vod k použití – Czech (CZ) ............................................................................................................ - 60 -
Ръководство с инструкции – Bulgary (BG) ...................................................................................... - 65 -
Kezelési útmutató Hungary (H) ...................................................................................................... - 71 -
Instruction manual English (EN) ..................................................................................................... - 76 -
- 2 -
Bedienungsanleitung German (D)
SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie vor dem Gebrauch unbedingt die nachfolgenden
Anleitungen, um Verletzungen oder Beschädigungen zu
vermeiden und das beste Ergebnis mit dem Gerät zu erzielen.
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung an einem sicheren
Ort auf. Wenn Sie dieses Gerät an eine andere Person
weitergeben, stellen Sie sicher, dass Sie auch diese
Bedienungsanleitung aushändigen.
Im Falle von Beschädigungen, die durch die Missachtung der
Anleitungen in dieser Bedienungsanleitung verursacht
wurden, wird die Garantie ungültig. Der Hersteller/Importeur
haftet nicht für Schäden, die durch Missachtung der
Bedienungsanleitung, fahrlässigen Gebrauch oder Benutzung,
die nicht in Übereinstimmung mit den Anforderungen dieser
Bedienungsanleitung erfolgt, verursacht wurden.
1. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen
mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder
geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und
Kenntnis benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden
oder in die sichere Benutzung des Gerätes unterwiesen
werden und die damit verbundenen Gefahren verstehen.
2. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
3. Reinigung und die Wartung durch den Benutzer dürfen
nicht durch Kinder vorgenommen werden, es sei denn, sie
sind 8 Jahre oder älter und beaufsichtigt.
4. Das Gerät und seine Anschlussleitung sind von Kindern
jünger als 8 Jahre fernzuhalten.
5. Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt
wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen
Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt
werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
6. Um Informationen zur Reinigung der Flächen zu erhalten,
die mit Lebensmitteln oder Öl in Berührung kommen, lesen
Sie bitte den Abschnitt REINIGUNG UND PFLEGE in der
Bedienungsanleitung.
- 3 -
7. Dieses Gerät ist nicht für die Bedienung über einen
externen Timer oder ein separates Fernbedienungssystem
bestimmt.
8. Dieses Gerät ist für die Verwendung im Haushalt oder für
ähnliche Anwendungen vorgesehen, wie: in
Personalküchen von Geschäften, Büros und anderen
Arbeitsumgebungen; auf Bauernhöfen; von Kunden in
Hotels, Motels und in anderen Unterkünften.
9. Bevor Sie den Stecker mit der Netzsteckdose verbinden,
prüfen Sie bitte, ob die Spannung und die Frequenz mit den
Angaben auf dem Typenschild übereinstimmen.
10. Schließen Sie das Gerät nur an geerdete Steckdosen
(Schukosteckdosen) an.
11. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, wenn das
Gerät nicht benutzt und bevor es gereinigt wird.
12. Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht über scharfe
Kanten hängt und halten Sie es von heißen Objekten und
offenen Flammen fern.
13. Tauchen Sie das Gerät oder den Netzstecker nicht in Wasser
oder andere Flüssigkeiten. Es besteht Lebensgefahr
aufgrund von Stromschlag!
14. Um den Stecker aus der Steckdose zu entfernen, ziehen Sie
am Stecker. Ziehen Sie nicht am Kabel.
15. Berühren Sie das Gerät nicht, wenn es ins Wasser gefallen
ist. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, schalten Sie
das Gerät aus und schicken Sie es an einen autorisierten
Kundendienst zwecks Reparatur.
16. Den Netzstecker des Gerätes nicht mit einer nassen Hand
aus der Steckdose ziehen oder mit der Steckdose verbinden.
17. Versuchen Sie unter keinen Umständen, das Gehäuse des
Gerätes zu öffnen oder das Gerät selbst zu reparieren. Dies
könnte einen Stromschlag verursachen.
18. Lassen Sie das Gerät während des Gebrauchs niemals
unbeaufsichtigt.
19. Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen Gebrauch
konzipiert.
- 4 -
20. Verwenden Sie das Gerät nur zu seinem
bestimmungsgemäßen Zweck.
21. Wickeln Sie das Kabel nicht um das Gerät und knicken Sie
es nicht.
22. Stellen Sie das Gerät auf eine stabile, ebene Fläche, von der
es nicht herunterfallen kann.
23. Die Verwendung von Zubehör, das nicht vom Hersteller
empfohlen wird, kann Verletzungen verursachen.
24. Wenn Sie Produkte mit Antihaftbeschichtung benutzen,
stellen Sie bitte sicher, dass sich keine gel im gleichen
Zimmer befinden und dass das Zimmer komplett
geschlossen und gut belüftet werden kann.
25. Vorsicht – heisse Oberfläche.
WARNHINWEIS!! Berühren Sie das Gehäuse nicht während
des Betriebs, es wird sehr heiß. Während des
Gerätebetriebs kann die Temperatur der zugänglichen
Oberflächen sehr hoch werden.
- 5 -
RG-127818.1 D
LISTE DER TEILE
1. Grillplatte
2. Raclette-Pfännchen
3. Ein-/Ausschalter mit Kontrollleuchte
VOR DEN GEBRAUCH
1. Darauf achten, dass der Bereich um das Gerät herum ausreichend belüftet ist.
2. Das Gerät darf nicht auf unbehandelte Holzoberflächen gestellt werden. Gerät auf eine ebene und
hitzebeständige Oberfläche stellen.
3. Vor dem ersten Gebrauch das Gerät etwa 10 Minuten lang einschalten, damit sich durch die Hitze die
Produktionsrückstände verflüchtigen. Auf eine gute Belüftung achten. Nach dem ersten Einschalten steigt
vom Gerät etwas Rauch auf und ein markanter Geruch macht sich bemerkbar. Das ist normal und geht
schnell vorbei.
GRILLEN WIE EIN GRILLMEISTER
Wenn Sie Ihr Fleisch vorbereiten (aus dem Kühlschrank nehmen; warten bis es Raumtemperatur erreicht hat,
bevor Sie auf die Grillplatte legen), erhalten Sie ein gleichmäßigeres Grillergebnis. Außerdem verhindern Sie auf
diese Weise, dass sich die Grillplatte verformt, wenn das Fleisch und andere Zutaten zu kalt sind.
GRILL
1. Das Gerät in die Mitte des Tischs stellen.
2. Schneiden Sie das Fleisch in kleine Stücke, damit verkürzen Sie die Zubereitungszeit.
3. Stellen Sie den Ein-/Ausschalter auf „I“. Die Kontrollleuchte leuchtet auf.
4. Heizen Sie das Gerät ca. 10 Minuten lang vor. Das Gerät ist nun bereit und Sie nnen mit der Zubereitung
der Speisen beginnen.
5. Füllen Sie die Raclette-Pfännchen je nach Geschmack nur mit se oder anderen Speisen/Zutaten und
stellen Sie sie in das Gerät. Nehmen Sie die Pfännchen heraus, sobald der Käse geschmolzen ist oder die
anderen Speisen nach Ihrem Geschmack gar sind. Bereiten Sie kein Fleisch oder Fisch in den Raclette-
Pfännchen zu; Fleisch und Fisch können auf der Grillplatte zubereitet werden.
6. Stellen Sie den Ein-/Ausschalter nach dem Gebrauch auf „O“ und ziehen Sie dann den Netzstecker des
Geräts.
Wichtig!
Keine Aluminiumfolie oder andere Gegenstände unter das Heizelement legen.
Keine tiefgekühlten Lebensmittel auf den Grill legen. Die Lebensmittel müssen vorher aufgetaut werden.
Weder Essig, Senf, Kimchi oder andere saure Lebensmittel auf den Grill geben.
Lebensmittel nach dem Garen maximal 30 Minuten auf dem Grill lassen.
- 6 -
Hinweis:
Risse in der Grillplatte sind klein und normal. Sie beeinträchtigen nicht die Funktionsfähigkeit.
Es ist normal, dass die Farbe der Grillplatte im Laufe der Zeit dunkler wird.
REINIGUNG UND PFLEGE
1. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und lassen Sie das Gerät vor der bewegen oder Reinigung
abkühlen.
2. Das Gerät darf nicht in Wasser getaucht werden. Das Heizelement nur mit einem weichen und feuchten
Tuch abwischen. Schmutz auf den Heizelementen mit einer weichen Bürste beseitigen.
3. Die Platte und alle Pfännchen können mit Wasser abgewaschen werden. Falls Verschmutzungen sich nicht
entfernen lassen, empfiehlt es sich, Seifenwasser zu benutzen.
4. Verwenden Sie keine scheuernden Reiniger oder scharfen Utensilien, um das Gerät zu reinigen. Reinigen
Sie die Teile des Geräts nicht in der Geschirrspülmaschine.
TECHNISCHE DATEN
Spannungsversorgung: 220-240V ~ 50-60Hz
Leistungsaufnahme: 800W
GARANTIE UND KUNDENSERVICE
Vor der Lieferung werden unsere Geräte einer strengen Qualitätskontrolle unterzogen. Wenn, trotz aller Sorgfalt,
während der Produktion oder dem Transport Beschädigungen aufgetreten sind, senden Sie das Gerät zurück an
den Händler. Zusätzlich zu den gesetzlichen Rechten hat der Käufer die Option, gemäß den folgenden
Bedingungen Garantie zu fordern:
Wir bieten eine 2-Jahres-Garantie für das erworbene Gerät, beginnend am Tag des Verkaufs. Wenn Sie ein
defektes Produkt haben, nehmen Sie bitte direkt Kontakt mit dem Verkäufer auf.
Defekte, die aufgrund von unangemessenem Umgang mit dem Gerät entstehen und Störungen aufgrund von
Eingriffen und Reparaturen Dritter oder das Montieren von nicht-Originalteilen, werden nicht von dieser
Garantie abgedeckt. Die Quittung immer aufbewahren, ohne Quittung wird jegliche Garantie ausgeschlossen.
Bei Schäden durch Nichteinhalten der Bedienungsanleitung erlischt die Garantie, Wir sind für daraus
resultierende Folgeschäden nicht haftbar. Für Materialschäden oder Verletzungen aufgrund falscher Anwendung
oder Nichtbefolgen der Sicherheitshinweise sind wir nicht haftbar. Schäden an den Zubehörteilen bedeutet nicht,
dass das Gesamte Gerät kostenlos ausgetauscht wird. In diesem Fall kontaktieren Sie unseren Kundendienst.
Zerbrochenes Glas oder Kunststoffteile sind immer kostenpflichtig. Schäden an Verbrauchsmaterialien oder
Verschleißteilen, sowie Reinigung, Wartung oder Austausch der besagten Teile werden durch die Garantie nicht
abgedeckt und sind deshalb kostenpflichtig.
Elektro- und Elektronikgeräte / Informationen für private Haushalte
Das Elektro- und Elektronikgerätegesetz (ElektroG) enthält eine Vielzahl von Anforderungen an den Umgang mit
Elektro- und Elektronikgeräten. Die Wichtigsten sind hier zusammengestellt.
1. Getrennte Erfassung von Altgeräten
Elektro- und Elektronikgeräte, die zu Abfall geworden sind, werden als Altgeräte bezeichnet. Besitzer von
Altgeräten haben diese einer vom unsortierten Siedlungsabfall getrennten Erfassung zuzuführen. Altgeräte
gehören insbesondere nicht in den Hausmüll, sondern in spezielle Sammel- und Rückgabesysteme.
2. Batterien und Akkus sowie Lampen
Besitzer von Altgeräten haben Altbatterien und Altakkumulatoren, die nicht vom Altgerät umschlossen sind,
sowie Lampen, die aus dem Altgerät entnommen werden können, im Regelfall vor der Abgabe an einer
Erfassungsstelle vom Altgerät zerstörungsfrei zu trennen.
- 7 -
3. Möglichkeiten der Rückgabe von Altgeräten
Besitzer von Altgeräten aus privaten Haushalten können diese bei den Sammelstellen der öffentlich-rechtlichen
Entsorgungsträger oder bei den von Herstellern oder Vertreibern im Sinne des ElektroG eingerichteten
Rücknahmestellen unentgeltlich abgeben. cknahmepflichtig sind Geschäfte mit einer Verkaufsfläche von
mindestens 400 r Elektro- und Elektronikgeräte. Ab dem 01.07.2022 unterliegen auch diejenigen
Lebensmittelgeschäfte mit einer Gesamtverkaufsfläche von mindestens 800 , die mehrmals pro Jahr oder
dauerhaft Elektro- und Elektronikgeräte anbieten und auf dem Markt bereitstellen. Dies gilt auch bei Vertrieb
unter Verwendung von Fernkommunikationsmitteln, wenn die Lager- und Versandflächen r Elektro- und
Elektronikgeräte mindestens 400 betragen oder die gesamten Lager- und Versandflächen mindestens 800
betragen. Die Firma KiK llt nicht unter die o.g. Rücknahmepflicht. Sie nnen Ihre Altgeräte kostenlos an
den ausgewiesenen örtlichen Sammel- und Rückgabesystemen abgeben.
4. Datenschutz-Hinweis
Altgeräte enthalten häufig sensible personenbezogene Daten. Dies gilt insbesondere r Geräte der
Informations- und Telekommunikationstechnik wie Computer und Smartphones. Bitte beachten Sie in Ihrem
eigenen Interesse, dass r die schung der Daten auf den zu entsorgenden Altgeräten jeder Endnutzer selbst
verantwortlich ist.
5. Bedeutung des Symbols „durchgestrichene Mülltonne“
Das auf Elektro- und Elektronikgeräten regelmäßig abgebildete Symbol einer durchgestrichenen
Mülltonne weist darauf hin, dass das jeweilige Gerät am Ende seiner Lebensdauer getrennt vom
unsortierten Siedlungsabfall zu erfassen ist.
Emerio B.V. Customer service: Kundeninformation: Klantenservice:
Zomervaart 1A T: +31 (0) 23 3034369 T: +49 (0) 3222 1097 600 T: +31 (0) 23 3034369
The Netherlands
- 8 -
Gebruiksaanwijzing Netherlands (NL)
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
Voor gebruik dient u alle onderstaande instructies te lezen om
letsel en schade te voorkomen en om de beste resultaten met
het apparaat te bereiken. Bewaar deze handleiding op een
veilige plek. Mocht u dit apparaat aan iemand anders
overhandigen, dient u ook de gebruiksaanwijzing te
overhandigen.
In geval van schade die wordt veroorzaakt doordat de
gebruiker de instructies in deze gebruiksaanwijzing niet in
acht heeft genomen, komt de garantie te vervallen. De
fabrikant/importeur is niet aansprakelijk voor schade die
wordt veroorzaakt door het niet in acht nemen van de
gebruiksaanwijzing, door nalatig gebruik of gebruik dat niet in
overeenstemming is met de bepalingen van deze
gebruiksaanwijzing.
1. Dit apparaat mag worden gebruikt door kinderen vanaf 8
jaar en personen met beperkte fysische, visuele of mentale
vaardigheden, of die een gebrek aan ervaring en kennis
hebben, indien ze gepaste instructies hebben gekregen
zodat ze het apparaat op een veilige manier kunnen
gebruiken, op de hoogte zijn van de gevaren die het gebruik
van het apparaat met zich meebrengt en deze gevaren
begrijpen.
2. Laat kinderen niet met het apparaat spelen.
3. Laat het reinigen en het onderhoud van het apparaat niet
uitvoeren door kinderen tenzij ze ouder zijn dan 8 jaar en
onder toezicht staan.
4. Houd het apparaat en snoer buiten het bereik van kinderen
jonger dan 8 jaar.
5. Als het snoer is beschadigd, moet het worden vervangen
door de fabrikant, zijn klantenservice of gelijksoortig
geschoolde personen om gevaar te vermijden.
- 9 -
6. Met het oog op de instructies voor de reiniging van de
oppervlakken die in contact kunnen komen met voedsel of
olie, dient u de instructies in de paragraaf "REINIGING EN
ONDERHOUD" van de gebruiksaanwijzing in acht te nemen.
7. Dit apparaat is niet bestemd voor gebruik door middel van
een externe timer of een afzonderlijk op afstand bestuurd
systeem.
8. Dit apparaat is bedoeld voor huishoudelijk - en
vergelijkbaar gebruik zoals: personeelskeuken in winkels,
kantoren en anderen werkomgevingen; boerderijen; door
hotel - motelgasten en andere residentiële omgevingen;
bed and breakfast soortgelijke omgevingen.
9. Voordat u de stekker in het stopcontact steekt, dient u te
controleren of de stroom en de frequentie overeen komen
met de specificaties van het typeplaatje.
10. Sluit het apparaat alleen aan op een geaard stopcontact.
11. Trek de stekker uit het stopcontact als het apparaat niet in
gebruik is en voordat u het apparaat reinigt.
12. Let op dat de stroomkabel niet over scherpe randen hangt
en niet in de buurt komt van hete voorwerpen en open vuur.
13. Dompel het apparaat of de stekker niet onder in water of
andere vloeistoffen. Er bestaat levensgevaar als gevolg van
een elektrische schok!
14. Om de stekker uit het stopcontact te halen, dient u aan de
stekker zelf te trekken. Trek niet aan de stroomkabel.
15. Raak het apparaat niet aan als het in water is gevallen. Trek
de stekker uit het stopcontact, schakel het apparaat uit en
breng het ter reparatie naar een geautoriseerd
servicecenter.
16. Steek de stekker niet in het stopcontact en haal hem er niet
uit als u natte handen heeft.
17. Probeer nooit de behuizing van het apparaat te openen en
probeer nooit zelf het apparaat te repareren. Dit kan een
elektrische schok veroorzaken.
18. Laat het apparaat nooit onbeheerd achter wanneer het in
gebruik is.
- 10 -
19. Dit apparaat werd niet ontworpen voor commercieel
gebruik.
20. Gebruik het apparaat niet voor andere doeleinden dan het
beoogde doel.
21. Draai de kabel niet om het apparaat en buig hem niet.
22. Plaats het apparaat op een stabiele, vlakke ondergrond
waar het niet vanaf kan vallen.
23. Het gebruik van accessoires die niet worden aanbevolen
door de fabrikant kan letsel veroorzaken.
24. Als u producten met een antiaanbaklaag gebruikt, dient u
ervoor te zorgen dat zich geen vogels in dezelfde ruimte
bevinden en dat de ruimte compleet kan worden gesloten
en goed geventileerd wordt.
25. Opgelet, heet oppervlak.
WAARSCHUWING!! Raak het oppervlak a.u.b. niet aan
tijdens gebruik. De temperatuur van toegankelijke
oppervlakken kan erg hoog worden wanneer het apparaat
aan staat.
- 11 -
RG-127818.1 NL
ONDERDELENLIJST
1. Grillplaat
2. Raclettepannetjes
3. Aan/uit-schakelaar met controlelampje
VOOR INGEBRUIKNAME
1. Zorg dat er voldoende ventilatie rondom het apparaat is.
2. Plaats het apparaat niet op een onbehandeld houten oppervlak. Plaats het apparaat op een vlak en
hittebestendig oppervlak.
3. Voor ingebruikname van het apparaat, schakel het circa 10 minuten in om eventuele restanten van het
fabricageproces te verbranden. Zorg voor voldoende ventilatie. Het apparaat kan enige rook en een
bepaalde geur afgeven wanneer het voor de eerste keer wordt ingeschakeld. Dit is normaal en verdwijnt
snel.
GRILL ALS EEN ECHTE CHEF-KOK
Door het vlees voor te bereiden, het uit de koelkast te halen en het op kamertemperatuur te laten komen voordat
u het op de grillplaat legt, zal uw vlees gelijkmatiger garen. Het voorkomt ook dat de grillplaat vervormt als het
vlees en de andere ingrediënten te koud zijn.
HET APPARAAT GEBRUIKEN
1. Plaats het apparaat in het midden van de tafel.
2. Snij het vlees in kleine stukjes. Op deze wijze verkort u de baktijd.
3. Duw de aan/uit-schakelaar naar de positie 'I'. Het controlelampje brandt.
4. Verwarm het apparaat ong. 10 minuten voor. Het apparaat is nu klaar voor gebruik en u kunt beginnen
bakken.
5. Vul de raclettepannetjes naar wens met alleen kaas of andere etenswaren en breng ze in het apparaat aan.
Verwijder de pannetjes zodra de kaas gesmolten is of de andere etenswaren naar wens gaar zijn. Bak geen
vlees of vis in de raclettepannetjes. Vlees en vis kunnen op de grillplaat worden gebakken.
6. Duw de aan/uit-schakelaar na gebruik naar de positie 'O' en trek de stekker vervolgens uit het stopcontact.
Belangrijk!
Plaats geen aluminiumfolie of een ander voorwerp onder het verwarmingselement.
Leg geen bevroren levensmiddelen op de grill. Ontdooi ze eerst.
Breng geen azijn, mosterd, kimchi of ander zuur voedsel op de grill aan.
Laat na het bakken de levensmiddelen niet langer dan 30 minuten op de grill liggen.
- 12 -
Opmerking:
Er kunnen barstjes in de grillplaat waarneembaar zijn. Dit is normaal en heeft geen impact op de werking
van het apparaat.
Het is normaal dat de kleur van de grillplaat na verloop van tijd dof wordt.
REINIGING EN ONDERHOUD
1. Haal altijd de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat afkoelen voordat u het verplaatst en/of
schoonmaakt.
2. Dompel het apparaat niet in water. Maak de verwarmingseenheid alleen schoon met een zachte en vochtige
doek. Gebruik een zachte borstel om eventuele etensresten van de verwarmingselementen te verwijderen.
3. De plaat en de pannetjes kunnen in water worden gewassen. Voor hardnekkige vlekken is het aanbevolen
om zeepwater te gebruiken.
4. Gebruik geen schurende schoonmaakmiddelen of scherp keukengerei om het apparaat te reinigen. Stop
geen enkel onderdeel in een vaatwasser om te reinigen.
TECHNISCHE GEGEVENS
Bedrijfsspanning: 220-240V ~ 50-60Hz
Stroomverbruik: 800W
GARANTIE EN KLANTENSERVICE
Vóór de levering worden onze apparaten streng gecontroleerd. Indien het toestel ondanks alle zorg bij de
productie of tijdens het transport beschadigd werd, moet u het naar de handelaar terugbrengen. Naast het
wettelijke recht op waarborg heeft de klant recht op de volgende garantieclaim:
Wij geven een garantie van 2 jaar op het toestel, te beginnen met de koopdatum. Indien u een defect product
heeft, kunt u rechtstreeks terug gaan naar het aankooppunt.
Gebreken die het gevolg zijn van ondeskundig gebruik van het toestel, fouten tijdens ingrepen en reparaties door
derden of door de inbouw van vreemde onderdelen, vallen niet onder deze garantie. Bewaar altijd uw
aankoopnota, zonder aankoopnota kunt u geen aanspraak maken op enige vorm van garantie. Bij schade
veroorzaakt door het niet opvolgen van de gebruiksaanwijzing vervalt het recht op garantie. Voor vervolgschade
die hieruit ontstaat kunnen wij niet verantwoordelijk gehouden worden. Voor materiële schade of persoonlijk
letsel veroorzaakt door ondeskundig gebruik of het niet opvolgen van de veiligheidsvoorschriften zijn wij niet
aansprakelijk. In dergelijke gevallen vervalt iedere aanspraak op garantie. Schade aan accessoires of onderdelen
betekend niet dat het gehele apparaat zal worden vervangen. Afgebroken glazen of kunststof onderdelen of
accessoires vallen niet onder de garantie en zullen tegen vergoeding vervangen kunnen worden. Defecten aan
hulpstukken of aan slijtage onderhevige onderdelen, alsmede reiniging, onderhoud of de vervanging van
slijtende delen vallen niet onder de garantie en zullen dus in rekening gebracht worden.
Elektrische en elektronische apparaten/ informatie voor particuliere huishoudens
Richtlijn 2012/19/EU over afgedankte elektrische en elektronische apparatuur bevat een groot aantal
verplichtingen met betrekking tot de omgang met elektrische en elektronische apparatuur. De belangrijkste zijn
hier samengevat.
1. Gescheiden inzameling van afgedankte elektrische en elektronische apparatuur
Elektrische en elektronische apparatuur die afval is geworden, wordt afgedankte elektrische en elektronische
apparatuur genoemd (waste electrical and electronic equipment, WEEE). Eigenaars van WEEE moeten deze
gescheiden van het ongesorteerde huishoudelijke afval inzamelen. WEEE hoort niet bij huishoudelijk afval, maar
moet via speciale systemen worden ingezameld.
- 13 -
2. Batterijen, accu‘s en lampen
Eigenaars van WEEE moeten de afgedankte apparatuur in zijn geheel inleveren. Eigenaars van WEEE moeten
echter wel niet-ingebouwde oude batterijen en accu‘s gescheiden inleveren. Hetzelfde geldt voor lampen die
voor het inleveren uit WEEE kunnen worden verwijderd zonder ze stuk te maken.
3. Manieren om WEEE in te leveren
Eigenaars van WEEE uit particuliere huishoudens kunnen de afgedankte apparatuur gratis inleveren bij de
aangewezen inzamelpunten van de openbare afvalverwerkende autoriteiten of bij inzamelpunten van
fabrikanten of distributeurs in de zin van richtlijn 2012/19/EU.
4. Informatie over de bescherming van privacy
WEEE bevat vaak gevoelige persoonsgegevens. Dit is vooral van toepassing op informatie- en
telecommunicatieapparaten, zoals computers en smartphones. Wees u er in uw eigen belang van bewust dat
iedere eindgebruiker zelf verantwoordelijk is voor het wissen van de gegevens op WEEE, voordat deze wordt
ingeleverd.
5. Potentiële milieu-impact
WEEE bevat materialen met een negatieve impact op het milieu en de menselijke gezondheid als de inzameling,
de overhandiging, het hergebruik of de materiaalherwinning niet in overeenstemming met de respectieve
wetgeving plaatsvindt.
6. Uw rol in de omgang met WEEE
Door aan deze verplichtingen te voldoen en vooral door te voldoen aan de verplichting om WEEE gescheiden in
te zamelen, door het niet weg te gooien bij het ongesorteerde huishoudelijke afval maar het bij een inzamelpunt
in te leveren, levert u als eindgebruiker een bijdrage aan het hergebruik en de materiaalherwinning van WEEE.
7. Betekenis van de doorgekruiste afvalcontainer
De regelmatig op elektrische en elektronische apparatuur weergegeven doorgekruiste afvalcontainer
geeft aan dat het betreffende apparaat aan het einde van zijn levensduur gescheiden van het
ongesorteerde huishoudelijke afval moet worden ingeleverd.
Emerio B.V. Customer service: Kundeninformation: Klantenservice:
Zomervaart 1A T: +31 (0) 23 3034369 T: +49 (0) 3222 1097 600 T: +31 (0) 23 3034369
The Netherlands
- 14 -
Manual de Instrucciones Spanish (E)
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Antes de utilizar el producto, lea todas las instrucciones que
se presentan a continuación para evitar lesiones personales y
daños materiales y para obtener unos resultados óptimos del
aparato. Asegúrese de mantener este manual en un lugar
seguro. Si transfiere el aparato a otra persona, asegúrese de
entregarle asimismo el presente manual.
La garantía quedará anulada en caso de daños causados por
el incumplimiento por parte del usuario de las instrucciones
incluidas en este manual. El fabricante/importador no
aceptará ningún tipo de responsabilidad por daños causados
por el incumplimiento de las presentes instrucciones o uso
negligente o en desacuerdo con los requisitos de este manual.
1. Este aparato podrá ser utilizado por niños mayores de 8
años y personas con capacidades físicas, sensoriales o
mentales reducidas, o sin la experiencia y los
conocimientos necesarios, si están supervisados o han
recibido instrucciones con relación al uso del aparato de
forma segura y comprenden los riesgos que ello implica.
2. No deberá permitirse que los niños jueguen con el aparato.
3. Las operaciones de limpieza y mantenimiento por parte del
usuario no podrán ser realizadas por niños, a menos que
sean mayores de 8 años y estén supervisados.
4. Mantenga el aparato y su cable fuera del alcance de niños
menores de 8 años.
5. Si el cable de alimentación estuviera dañado, deberá ser
sustituido ya sea por el fabricante, su servicio de asistencia
técnica o por una persona cualificada. De esta manera, se
evitarán riesgos innecesarios.
6. Respecto a las instrucciones para limpiar las superficies que
entren en contacto con alimentos o aceite, consulte el
apartado "limpieza y mantenimiento" del manual.
- 15 -
7. Este aparato no está concebido para su uso con un
temporizador externo o un sistema de control remoto
independiente.
8. Este aparato ha sido diseñado para un uso doméstico o
parecido, como: áreas de cocina para el personal en tiendas,
oficinas y otros entornos de trabajo; casas rurales; clientes
en hoteles, moteles y otros entornos de tipo residencial;
entornos donde se ofrece cama y desayuno.
9. Antes de conectar el enchufe a la toma de corriente,
compruebe que el voltaje y la frecuencia coinciden con las
especificaciones de la etiqueta de características del
producto.
10. Enchufe siempre el aparato a una toma de corriente con
puesta a tierra.
11. Desconecte el enchufe de la toma de corriente cuando el
aparato no se encuentre en uso y antes de cualquier
operación de limpieza.
12. Asegúrese de que el cable no cuelgue sobre aristas vivas y
manténgalo alejado de objetos calientes y llamas abiertas.
13. No sumerja el aparato ni el enchufe en agua u otros líquidos.
¡Peligro de muerte por electrocución!
14. Para retirar el enchufe de la toma de corriente, tire del
enchufe. No tire del cable de alimentación.
15. No toque el aparato si se cayera al agua. En dicho caso,
retire el enchufe de la toma de corriente, apague el aparato
y llévelo a un servicio técnico autorizado para su reparación.
16. No enchufe ni desenchufe el aparato de la toma de
corriente con las manos mojadas.
17. No intente nunca abrir la carcasa del aparato ni reparar el
aparato por su cuenta. Esto podría causar una descarga
eléctrica.
18. No deje nunca el aparato en funcionamiento sin vigilancia.
19. Este aparato no está diseñado para uso comercial.
20. No utilice al aparato para un uso distinto del previsto.
21. No enrolle el cable en torno al aparato ni lo curve.
- 16 -
22. Coloque el aparato sobre una superficie estable y nivelada
de la que no pueda caerse.
23. El uso de accesorios no recomendados por el fabricante del
aparato podría tener como resultado lesiones personales.
24. Si utiliza productos con superficies antiadherentes,
asegúrese de que no haya pájaros en la misma sala y que
ésta puede cerrarse y ventilarse perfectamente.
25. Precaución, agua caliente.
ADVERTENCIA: No toque la superficie durante el uso. La
temperatura de las superficies accesibles podría ser alta
durante el funcionamiento del aparato.
- 17 -
RG-127818.1 E
LISTA DE COMPONENTES
1. Plancha
2. Sartenes de la raclette
3. Interruptor con luz indicadora
ANTES DE USAR
1. Asegúrese de que haya suficiente ventilación alrededor del aparato.
2. El aparato no debería colocarse sobre una superficie de madera no tratada. Coloque el aparato sobre una
superficie nivelada y resistente al calor.
3. Antes de usar por primera vez, deje funcionar el aparato unos 10 minutos para quemar cualquier residuo
del proceso de fabricación. Asegúrese de que haya una buena ventilación. El aparato puede emitir un poco
de humo y un olor característico al encenderlo por primera vez. Esto es normal y desaparece al poco tiempo.
ASA A LA PARRILLA CON UN COCINERO PROFESIONAL
Preparar la carne con antelación (sacarla del frigorífico y esperar a que esté a temperatura ambiente antes de
ponerla en la placa grill) hará que se cocine más uniformemente. También prevendrá la deformación de la placa
grill al poner carne u otros ingredientes cuando están demasiado fríos.
GRILL
1. Coloque el aparato en el centro de la mesa.
2. Corte la carne en trozos pequeños para reducir el tiempo de cocción.
3. Pulse el interruptor a la posición “I”. La luz indicadora se iluminará.
4. Precaliente el aparato durante unos 10 minutos. El aparato estará ahora listo y podrá empezar a cocinar.
5. Llene las sartencillas con queso solamente o con otra comida o guarnición, según su gusto, y colóquelas en
el aparato. Retire las sartencillas tan pronto como el queso se derrita, o la comida se haya cocinado a su
gusto. No prepare carne o pescado en las sartencillas. La carne y el pescado deben prepararse en el grill.
6. Después de usar, pulse el interruptor a la posición “O” y desenchufe el aparato.
¡Importante!
No coloque papel de aluminio u otros objetos debajo de la resistencia eléctrica.
No ponga comida congelada en el grill. Deje que se descongele primero.
No añada comidas o ingredientes ácidos como vinagre, mostaza o kimchi.
No deje la comida en el grill más de 30 minutos después de cocinarla.
Nota:
Las grietas pequeñas en la placa de grill son normales y no afectan su funcionamiento.
Es normal que la placa de grill pierda color con el tiempo.
- 18 -
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
1. Siempre debe desenchufar el aparato y dejar que se enfríe antes de moverlo o limpiarlo.
2. No sumerja el aparato en el agua. Limpie la resistencia eléctrica utilizando solamente un paño medo.
Quite la suciedad de las resistencias eléctricas con un cepillo suave.
3. La placa y el resto de sartencillas pueden lavarse en el agua. Si la suciedad persiste, se recomienda usar
quido lavavajillas.
4. No utilice limpiadores abrasivos o utensilios afilados para limpiar el aparato. No lave ninguna pieza en el
lavavajillas.
DATOS TÉCNICOS
Voltaje de operaciones: 220-240V ~ 50-60Hz
Consumo de poder: 800W
GARANTIA Y SERVICIO POSVENTA
Antes del suministro, nuestros aparatos se someten a un rigurosos control de calidad. Si a pesar de todos los
cuidados surgieran desperfectos durante la producción o el transporte, le rogamos devuelva el aparato a su
vendedor. Adicionalmente a los derechos legales estatutarios, el comprador posee la opción de reclamación de
acuerdo con los términos de la siguiente garantía:
Para el aparato adquirido otorgamos 2 años de garantía partiendo de la fecha de venta. Si el producto está
defectuoso, puede dirigirse directamente al lugar en el que lo compró.
Todos los defectos producidos por el uso indebido del aparato, y las averías debidas a intervenciones y
reparaciones por parte de terceros, o el montaje de piezas de repuestos no originales, no están cubiertos por
esta garantía. Guarde siempre la factura, sin ella no pdrá reclamar ningún tipo de garantia. Nos no será
responsable de daños materiales o lesiones personales causadeas de un mal uso del aparato o si las instrucciones
de seguridad no han sido seguidas correctamente. Nos declina cualquier responsabilidad por daños derivados
de no seguir las instrucciones de uso correctamente. Daños en el acceso teorías no significa libre de sustitución
automática del aparato completo. En dichos, consulte el servicio al cliente. Los vidrios rotos o rotura de piezas
de plástico están siempre sujetas a pago. Los defectos de los consumibles o piezas susceptibles a desgaste, así
como la limpieza, mantenimiento o la sustitución de dichas piezas no están cubiertas por la garantía y por lo
tanto, se deben pagar.
Dispositivos eléctricos y electrónicos/información para hogares particulares
La Directiva 2012/19/UE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos contiene un gran mero de
requisitos para la manipulación de aparatos eléctricos y electrónicos. Aquí se resumen los más importantes.
1. Recogida separada de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos
Los aparatos eléctricos y electrónicos que se hayan convertido en residuos se denominan residuos de aparatos
eléctricos y electrónicos (RAEE). Los propietarios de RAEE deben separarlos de los residuos urbanos no
seleccionados. Los RAEE no deben desecharse con los residuos domésticos, sino en sistemas especiales de
recogida y devolución.
2. Pilas, acumuladores y lámparas
Los propietarios de RAEE deben entregarlos completos. No obstante, los propietarios de RAEE deben separar las
pilas y acumuladores usados que no estén integrados en el RAEE, así como las lámparas que puedan extraerse
del RAEE sin destruirlo, antes de entregarlos en un punto de recogida.
- 19 -
3. Formas de devolver el RAEE
Los propietarios de RAEE de hogares particulares pueden entregarlos de forma gratuita en los puntos de
recogida designados por las autoridades públicas de eliminación de residuos o en puntos de devolución
proporcionados por fabricantes o distribuidores en virtud de la Directiva 2012/19/UE.
4. Aviso sobre protección de la privacidad
Los RAEE suelen contener datos personales sensibles. Esto se refiere, en particular, a los dispositivos
informáticos y de telecomunicaciones, como los ordenadores y teléfonos viles. Por su propio interés, le
advertimos de que todo usuario final es responsable de la eliminación de los datos del RAEE antes de desecharlo.
5. Posible impacto medioambiental
Los RAEE contienen sustancias que pueden tener efectos negativos en el medio ambiente y la salud humana si
su recogida, entrega, reutilización o recuperación de materiales no se lleva a cabo de conformidad con la
legislación aplicable.
6. Su papel en el tratamiento de residuos RAEE
Cumpliendo estas obligaciones y, en particular, cumpliendo la obligación de recoger los RAEE por separado, no
desecharlos junto con los residuos urbanos no seleccionados y entregarlos en puntos de recogida, usted, como
usuario final, contribuye a la reutilización y recuperación de materiales de los RAEE.
7. Significado del símbolo del contenedor de basura tachado con un aspa
El contenedor de basura tachado con un aspa que suele mostrarse en los aparatos eléctricos y
electrónicos indica que el dispositivo en cuestión debe separarse de los residuos urbanos no
seleccionados al final de su vida útil.
Emerio B.V. Customer service: Kundeninformation: Klantenservice:
Zomervaart 1A T: +31 (0) 23 3034369 T: +49 (0) 3222 1097 600 T: +31 (0) 23 3034369
The Netherlands
- 20 -
Manual de instruções Portuguese (P)
INSTRUÇÕ ES DE SEGURAA
Antes da utilização leia todas as instruções abaixo para evitar
ferimentos ou danos e para obter os melhores resultados do
aparelho. Certifique-se de que guarda este manual num local
seguro. Se oferecer ou transferir este aparelho para alguém,
certifique-se de que inclui também este manual.
No caso de danos provocados pelo utilizador resultantes da
falta de cumprimento das instruções neste manual, a garantia
será anulada. O fabricante/importador o é responsável por
danos provocados pelo incumprimento das instruções do
manual, por uma utilização negligente ou uma utilização o
conforme com os requisitos deste manual.
1. Este aparelho pode ser usado por crianças com mais de 8
anos de idade e pessoas com capacidades sicas, sensoriais
ou mentais reduzidas, ou falta de experiência e
conhecimentos, se forem supervisionadas e ensinadas
quanto à utilização do aparelho de um modo seguro, e
compreenderem os perigos envolvidos.
2. As crianças não deverão brincar com o aparelho.
3. A limpeza e a manutenção o devem ser realizadas por
crianças, exceto se tiverem mais de 8 anos e forem
supervisionadas.
4. Mantenha o aparelho e o fio fora do alcance de crianças
com menos de 8 anos.
5. Se o fio da alimentação ficar danificado, deverá ser
substituído pelo fabricante, o agente de reparação ou uma
pessoa igualmente qualificada, de modo a evitar quaisquer
perigos.
6. Relativamente às instruções para limpeza das superfícies
em contacto com alimentos ou óleo, consulte a secção
“LIMPEZA E MANUTENÇÃO” no manual.
7. Este aparelho o foi criado para ser utilizado com um
temporizador externo ou um sistema de controlo à
distância em separado.
- 21 -
8. Este aparelho foi criado apenas para uso doméstico e
aplicações semelhantes, como: Áreas de cozinha para
funcionários em lojas, escritórios e outros ambientes de
trabalho; Casas de quinta e por clientes em hotéis, motéis
e outros ambientes de tipo residencial.
9. Antes de inserir a ficha na tomada, certifique-se de que a
voltagem e frequência se encontram em conformidade
com as especificações na placa das especificações.
10. Ligue sempre o aparelho a uma tomada com ligação à terra.
11. Retire a ficha da tomada quando o usar o aparelho e
antes de proceder à limpeza.
12. Certifique-se de que o fio da alimentação o fica sobre
extremidades afiadas e mantenha-o afastado de objetos
quentes e chamas sem proteção.
13. o coloque o aparelho ou a ficha dentro de água ou de
quaisquer outros quidos. Existe perigo de vida devido a
choques elétricos!
14. Para retirar a ficha da tomada, puxe pela ficha. o puxe
pelo fio da alimentação.
15. o toque no aparelho se cair para dentro de água. Retire
a ficha da tomada, desligue o aparelho e envie-o para um
centro de reparação autorizado para que se proceda à
reparação.
16. o ligue nem desligue a ficha à tomada com as os
molhadas.
17. Nunca tente abrir a estrutura do aparelho ou reparar o
aparelho sozinho. Isso pode provocar um choque elétrico.
18. Nunca deixe o aparelho sem supervisão durante a
utilização.
19. Este aparelho o é adequado para uma utilização
comercial.
20. o use o aparelho para outros fins para além dos
previstos.
21. o enrole o fio no aparelho e não o dobre.
22. Coloque o aparelho numa superfície estável e nivelada de
onde não possa cair.
- 22 -
23. A utilização de acessórios o recomendados pelo
fabricante pode provocar ferimentos.
24. Se usar produtos com uma superfície antiaderente,
certifique-se de que o ssaros na mesma divisão e
que a divisão pode ser fechada por completo e ser bem
ventilada.
25. Cuidado, superfície quente.
AVISO! o toque na superfície durante a utilização. A
temperatura das superfícies acessíveis pode ser alta
quando o aparelho está a funcionar.
- 23 -
RG-127818.1 P
LISTA DE COMPONENTES
1. Placa de grelhar
2. Panelas de raclete
3. Interruptor de ligar/desligar com indicador luminoso
ANTES DA UTILIZAÇÃO
1. Certifique-se de que há ventilação suficiente em redor do aparelho.
2. O aparelho não deverá ser colocado numa superfície de madeira o tratada. Coloque o aparelho numa
superfície nivelada e resistente ao calor.
3. Utilize o aparelho antes da primeira utilização durante cerca de 10 minutos para queimar quaisquer
resíduos de fabrico. Certifique-se de que boa ventilação. O aparelho pode emitir algum fumo e um cheiro
característico quando o liga pela primeira vez. Isto é normal e acaba por desaparecer.
GRELHE COMO UM VERDADEIRO COZINHEIRO
Prepare a carne previamente (retire-a do frigorífico, deixe-a atingir a temperatura ambiente antes de a colocar
na placa de grelhar). Isso cozinha a carne de forma mais uniforme. Também evita que a placa de grelhar fique
deformada caso a carne e outros ingredientes estejam demasiado frios.
GRELHADOR
1. Coloque o aparelho no meio da mesa.
2. Corte a carne em pequenos pedaços. Assim, reduz o tempo de cozedura.
3. Prima o interruptor de ligar/desligar para a posição “l”. O indicador luminoso acende.
4. Pré-aqueça o aparelho durante cerca de 10 minutos. O aparelho está agora pronto e pode começar a
cozinhar.
5. Encha as panelas de raclete de acordo com o seu gosto, apenas com queijo ou outros alimentos, e coloque-
as no aparelho. Retire as panelas quando o queijo tiver derretido ou os alimentos estiverem de acordo com
o seu gosto. Não prepare carne ou peixe nas panelas de raclete. A carne e o peixe podem ser preparados
na placa de grelhar.
6. Após a utilização, prima o interruptor de ligar/desligar para a posição “O” e retire a ficha da tomada.
Importante!
o coloque folha de alumínio ou outros objetos por baixo do elemento de aquecimento.
o coloque alimentos congelados no grelhador. Os alimentos têm de ser descongelados primeiro.
o adicione vinagre, mostarda, kimchi nem outros alimentos ácidos no grelhador.
o coloque alimentos no grelhador durante mais de 30 minutos após terem sido cozinhados.
- 24 -
Nota:
Rachas na placa de grelhar são pequenas e normais. Isso não afeta o funcionamento.
É normal que a cor da placa de grelhar fique esbatida com o passar do tempo.
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
1. Retire sempre a ficha da tomada e deixe o aparelho arrefecer antes de o mover e/ou limpar.
2. o coloque o aparelho dentro de água. Limpe a unidade de aquecimento apenas com um pano suave
ligeiramente embebido em água. Retire os resíduos dos elementos de aquecimento com uma escova suave.
3. A placa e todas as panelas podem ser lavadas com água. Se continuarem a aparecer manchas,
recomendamos que use água com detergente.
4. o use produtos de limpeza abrasivos nem utensílios afiados para limpar o aparelho. Não lave nenhuma
parte do aparelho na máquina de lavar loiça.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Voltagem nominal: 220-240V ~ 50-60Hz
Potência: 800W
GARANTIA E APOIO AO CLIENTE
Antes da entrega, os nossos dispositivos são sujeitos a um rigoroso controlo de qualidade. Se, apesar de todo o
cuidado, ocorrer algum dano durante a produção ou o transporte, por favor devolva o dispositivo ao seu agente.
Para além dos direitos legais estatutários, o comprador tem uma opção de reclamar sob os termos da seguinte
garantia:
Para o dispositivo adquirido, disponibilizamos 2 anos de garantia, começando a partir do dia de venda. Se tiver
um produto defeituoso, pode voltar diretamente ao ponto onde o adquiriu.
Os defeitos que apareçam devido a um manuseamento inadequado do dispositivo e anomalias devidas a
intervenções e reparações por terceiros ou pelo ajuste de peças o originais o são abrangidos por esta
garantia. Guarde sempre o seu recibo. Sem ele, não pode exigir qualquer forma de garantia. Danos causados
por o seguir o manual de instrões anulam a garantia. o nos responsabilizamos por danos consequenciais.
Também o nos responsabilizamos por danos materiais ou ferimentos causados por uma utilização inadequada,
caso o manual de instruções não seja devidamente seguido. Danos nos acessórios não são sinónimo de uma
substituição grátis de todo o aparelho. Nesse caso, contacte o nosso departamento de reparações. Vidro partido
ou a quebra das peças de plástico o sempre cobrados. Defeitos nas peças consumíveis ou peças sujeitas a
desgaste, bem como a limpeza, manutenção ou substituição dessas peças o o abrangidas pela garantia e
terão de ser pagas.
Dispositivos elétricos e eletrónicos/informações para residências privadas
A Diretiva 2012/19/UE sobre resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos contém um grande número de
requisitos para o manuseamento de equipamentos elétricos e eletrónicos. Os mais importantes estão
compilados aqui.
1. Recolha separada de resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos
Os equipamentos elétricos e eletrónicos que se tornaram resíduos são chamados de resíduos de equipamentos
elétricos e eletrónicos (REEE). Os proprietários de REEE devem recolhê-los separadamente dos resíduos
municipais não separados. Os REEE não pertencem ao lixo doméstico, mas sim aos sistemas especiais de recolha
e devolução.
- 25 -
2. Baterias, acumuladores e lâmpadas
Os proprietários de REEE devem entregá-los em perfeitas condições. No entanto, antes de entregá-los a um
ponto de recolha, os proprietários de REEE devem separar as baterias e acumuladores antigos que não estão
incluídos nos REEE, bem como as lâmpadas que podem ser removidas, dos REEE sem destruí-los.
3. Formas de devolução dos REEE
Os proprietários de REEE de residências particulares podem entregá-los gratuitamente nos pontos de recolha
designados pelas autoridades públicas de eliminação de resíduos ou nos pontos de recolha estabelecidos pelos
fabricantes ou distribuidores nos termos da Diretiva 2012/19/UE.
4. Aviso de Proteção de Privacidade
Os REEE geralmente contêm dados pessoais confidenciais. Isto aplica-se especialmente a dispositivos de
tecnologia da informação e telecomunicações, como computadores e smartphones. No seu próprio interesse,
tenha em atenção que cada utilizador final é responsável por eliminar os dados do REEE antes de descartá-lo.
5. Potencial impacto ambiental
Os REEE contêm substâncias que podem ter um impacto negativo no ambiente e na saúde humana se a sua
recolha, entrega, reutilização ou recuperação do material o for feita em conformidade com a respetiva
legislação.
6. O seu papel no tratamento de resíduos WEEE
Ao cumprir estas obrigações e especialmente ao cumprir a obrigação de recolher os REEE separadamente, de
não os eliminar juntamente com os resíduos urbanos indiferenciados e de entregá-los nos pontos de recolha, o
utilizador final contribui para a reutilização e recuperação de materiais dos REEE.
7. Significado do símbolo do caixote do lixo cruzado
O caixote do lixo cruzado, que é regularmente apresentado em equipamentos elétricos e eletrónicos,
indica que o respetivo dispositivo deve ser recolhido separadamente dos resíduos urbanos
indiferenciados no final do seu ciclo de vida.
Emerio B.V. Customer service: Kundeninformation: Klantenservice:
Zomervaart 1A T: +31 (0) 23 3034369 T: +49 (0) 3222 1097 600 T: +31 (0) 23 3034369
The Netherlands
- 26 -
Manuale d'istruzioni Italian (I)
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
Prima dell'uso, accertarsi di aver letto tutte le istruzioni
riportate di seguito per evitare lesioni o danni e ottenere i
migliori risultati dall'apparecchio. Conservare questo manuale
in un luogo sicuro. In caso di passaggio di proprietà
dell'apparecchio, includere anche questo manuale di
istruzioni.
In caso di danni causati dal mancato rispetto delle istruzioni
riportate in questo manuale, la garanzia sarà annullata. Il
costruttore/importatore declina ogni responsabilità per danni
causati dal mancato rispetto del manuale o da un uso
negligente o non conforme con i requisiti riportati in questo
manuale.
1. Questo apparecchio può essere usato da bambini di età
superiore a 8 anni e da persone con ridotte capacità fisiche,
sensoriali o mentali o prive di esperienza o conoscenza,
solo se supervisionati o istruiti sull’uso sicuro
dell’apparecchio e se comprendono i rischi correlati.
2. I bambini non devono giocare con l’apparecchio.
3. Le operazioni di pulizia e manutenzione ordinaria non
devono essere effettuate da bambini a meno che non
abbiano almeno 8 anni e siano supervisionati.
4. Tenere l’apparecchio e il cavo di alimentazione fuori dalla
portata dei bambini di età inferiore a 8 anni.
5. Per motivi di sicurezza, se il cavo di alimentazione è
danneggiato deve essere sostituito dal fabbricante, dal suo
centro di assistenza o da un tecnico qualificato.
6. Per le istruzioni relative alla pulizia delle superfici a contatto
con olio o alimenti, fare riferimento al paragrafo "Pulizia e
manutenzione" del manuale.
7. Questo apparecchio non è progettato per essere attivato
tramite timer esterni o telecomandi separati.
- 27 -
8. Questo apparecchio è destinato all'ambito domestico e ad
altri usi analoghi, ad esempio: cucine riservate al personale
di negozi, uffici o altri ambienti professionali; case
coloniche; stanze di alberghi, motel e altri edifici
residenziali; camere in affitto e altri ambienti analoghi.
9. Prima di collegare la spina alla presa di corrente, verificare
che il voltaggio e la frequenza siano conformi alle specifiche
riportate sulla targa dell'apparecchio.
10. Collegare l’apparecchio esclusivamente a una presa di
corrente dotata di messa a terra.
11. Scollegare la spina dalla presa di corrente quando
l'apparecchio non è in uso e prima di pulirlo.
12. Assicurarsi che il cavo di alimentazione non penda da bordi
appuntiti e tenerlo lontano da oggetti caldi e fiamme libere.
13. Non immergere l'apparecchio o la spina in acqua o altri
liquidi. Pericolo di morte a causa delle scosse elettriche!
14. Per scollegare la spina dalla presa di corrente, tirare la spina
e non il cavo.
15. Non toccare l'apparecchio se è caduto nell'acqua.
Scollegare la spina dalla presa di corrente, spegnere
l'apparecchio e inviarlo a un centro di assistenza
autorizzato per la riparazione.
16. Non collegare o scollegare l'apparecchio dalla presa di
corrente con le mani bagnate.
17. Non tentare mai di aprire l'involucro dell'apparecchio o di
riparare l'apparecchio per evitare il rischio di scossa
elettrica.
18. Non lasciare mai l'apparecchio incustodito quando è in
funzione.
19. Questo apparecchio non è progettato per l'uso
commerciale.
20. Non usare l'apparecchio per scopri diversi da quelli previsti.
21. Non avvolgere il cavo intorno all'apparecchio e non
piegarlo.
22. Collocare l'apparecchio su una superficie stabile e piana da
cui non possa cadere.
- 28 -
23. L'uso di accessori non raccomandati dal costruttore
dell'apparecchio comporta il rischio di lesioni.
24. Se si utilizzano prodotti con superfici non aderenti,
accertarsi che non siano presenti uccelli e che il locale
possa essere completamente chiuso e ben ventilato.
25. Attenzione! Superficie calda.
AVVERTENZA! Non toccare la superficie mentre
l'apparecchio è in funzione. La temperatura delle superfici
accessibili può essere elevata quando l'apparecchio è in
funzione.
- 29 -
RG-127818.1 I
ELENCO DEI COMPONENTI
1. Piastra di cottura
2. Coppette per raclette
3. Interruttore di accensione/spegnimento con indicatore luminoso
PRIMA DELL'USO
1. Assicurarsi che sia presente una ventilazione sufficiente intorno all'apparecchio.
2. Non sistemare l'apparecchio su superfici in legno non trattate. Sistemare l'apparecchio su una superficie
piana e resistente al calore.
3. Prima del primo utilizzo, lasciare in funzione l’apparecchio per circa 10 minuti per bruciare i residui di
fabbricazione. Accertarsi di mantenere una buona ventilazione. Alla prima accensione, l’apparecchio
potrebbe emettere del fumo e un leggero odore. È un fenomeno normale che scomparirà presto.
GRIGLIA COME UN VERO CHEF
Preparare la carne in anticipo (estrarla dal frigorifero e attendere che raggiunga la temperatura ambientale prima
di posizionarla sulla piastra) permette di ottenere una cottura ancora più uniforme. Inoltre, ciò evita che la piastra
si deformi se la carne e gli altri ingredienti sono troppo freddi.
USO
1. Sistemare l'apparecchio al centro del tavolo.
2. Tagliare la carne a piccoli pezzi. In questo modo è possibile ridurre il tempo di cottura.
3. Portare l'interruttore di accensione/spegnimento in posizione "I". L'indicatore luminoso si accenderà.
4. Pre-riscaldare l'apparecchio per circa 10 minuti. L'apparecchio è pronto per l'uso.
5. Riempire le coppette per raclette con formaggio o altri alimenti e inserirle nell'apparecchio. Rimuovere le
coppette quando il formaggio si è fuso o gli altri alimenti sono cotti. Non riempire le coppette per raclette
con carne o pesce; usare la griglia per cuocerli.
6. Dopo l'uso, portare l'interruttore di accensione/spegnimento in posizione "O" e scollegare l'apparecchio
dalla presa di corrente.
Importante!
Non posizionare fogli di alluminio o altri oggetti sotto l'elemento riscaldante.
Non cuocere alimenti surgelati. Scongelarli prima di cuocerli.
Non cuocere kimchi o alimenti conditi con aceto, senape, o altre sostanze acide.
Non lasciare gli alimenti sulla piastra per più di 30 minuti dopo la cottura.
- 30 -
Note
La formazione di piccole incrinature sulla piastra è normale e non influisce sul funzionamento
dell'apparecchio.
La piastra può scolorirsi col tempo. È un fenomeno normale.
PULIZIA E MANUTENZIONE
1. Scollegare sempre l'apparecchio e lasciarlo raffreddare prima di spostarlo e/o pulirlo.
2. Non immergere l'apparecchio in acqua. Pulire l'unità riscaldante esclusivamente con un panno umido e
morbido. Rimuovere i detriti dagli elementi riscaldanti con una spazzola morbida.
3. La piastra e le coppette possono essere lavate con acqua. Per rimuovere eventuali macchie, si raccomanda
di usare un detersivo per piatti.
4. Non utilizzare detergenti corrosivi o utensili affilati per pulire l'apparecchio. Non lavare alcuna parte in
lavastoviglie.
DATI TECNICI
Voltaggio di esercizio: 220-240V ~ 50-60Hz
Consumo di energia: 800W
GARANZIA E SERVIZIO DI ASSISTENZA
Prima della fornitura, i nostri apparecchi vengono sottoposti ad un severo controllo di qualità. Se, nonostante la
massima cura, si sono verificati danni durante la produzione o il trasporto, si prega di restituire l'apparecchio al
rivenditore. Oltre ai diritti legali previsti dalla legge, l'acquirente può far valere i diritti derivanti dalla seguente
garanzia:
Concediamo 2 anni di garanzia sull'apparecchio acquistato; il periodo di garanzia inizia dal giorno dell'acquisto.
I difetti derivanti da un uso scorretto dell'apparecchio e le malfunzioni dovute all'intervento o alla riparazione da
parte di terzi o alla sostituzione di componenti con ricambi non originali non sono coperti da questa garanzia.
Conservare sempre lo scontrino, senza il quale non è possibile far valere la garanzia. I danni dovuti al non rispetto
del manuale di istruzioni rendono nulla la garanzia; se ciò porta a conseguenti danni non potremmo essere
ritenuti responsabili. Decliniamo inoltre qualsiasi responsabilità per eventuali danni o lesioni personali causati
da un uso improprio o in caso di mancata aderenza al manuale di istruzioni. Eventuali danni agli accessori non
implicano la sostituzione gratuita dell'intero apparecchio. In tal caso, contattare il reparto di assistenza. La rottura
di componenti in vetro o plastica è sempre soggetta a un costo. I difetti ai componenti di consumo o a
componenti soggetti a usura, compresa la pulizia, manutenzione o sostituzione degli stessi, non sono coperti
dalla garanzia e saranno soggetti a un costo.
Dispositivi elettrici ed elettronici/ Informazioni per nuclei domestici privati
La Direttiva 2012/19/UE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche contiene molti requisiti per la
gestione di tali apparecchiature. Di seguito sono elencati i più importanti.
1. Raccolta differenziata dei rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche
Le apparecchiature elettriche ed elettroniche diventate rifiuti sono definite rifiuti di apparecchiature elettriche
ed elettroniche (RAEE). I proprietari di RAEE devono raccoglierli separatamente dai rifiuti domestici
indifferenziati. I RAEE non rientrano nei rifiuti domestici, bensì in speciali sistemi di raccolta e reso.
2. Batterie, accumulatori e lampadine
I proprietari dei RAEE devono consegnarli nel loro stato completo. Prima di consegnarli a un punto di raccolta, i
proprietari dei RAEE devono tuttavia rimuovere le vecchie batterie e gli accumulatori non integrati nei RAEE,
nonché le lampadine che possono essere rimosse senza distruggere i RAEE.
- 31 -
3. Modalità di reso dei RAEE
I proprietari di RAEE presenti in nuclei domestici privati possono conferirli gratuitamente presso i centri di
raccolta designati dalle autorità pubbliche di smaltimento dei rifiuti o ai punti di ritiro istituiti dai produttori o
distributori ai sensi della Direttiva 2012/19/UE.
4. Tutela della privacy
Spesso i RAEE contengono dati personali sensibili. Criguarda soprattutto i dispositivi tecnologici informatici e
di telecomunicazione quali computer e smartphone. Nel tuo interesse, tieni presente che il singolo utilizzatore
finale ha la responsabilità di cancellare i dati contenuti nei RAEE prima di smaltirli.
5. Potenziale impatto ambientale
I RAEE contengono sostanze che possono esercitare un impatto negativo sull‘ambiente e sulla salute umana
qualora la raccolta, la consegna, il riutilizzo o il recupero dei materiali non siano effettuati conformemente alle
relative norme di legge.
6. Il tuo ruolo nel trattamento dei rifiuti RAEE
Rispettando tali obblighi, e in particolare quello di raccogliere i RAEE separatamente, di non smaltirli tra i rifiuti
domestici indifferenziati e di consegnarli ai centri di raccolta, tu in quanto utilizzatore finale contribuisci al
riutilizzo e al recupero dei materiali contenuti nei RAEE.
7. Significato del simbolo della pattumiera barrata
Il simbolo della pattumiera barrata è presente su tutte le apparecchiature elettriche ed elettroniche
e sta ad indicare che, al termine del suo ciclo di vita, il dispositivo così contrassegnato deve essere
raccolto separatamente dai rifiuti domestici indifferenziati.
Emerio B.V. Customer service: Kundeninformation: Klantenservice:
Zomervaart 1A T: +31 (0) 23 3034369 T: +49 (0) 3222 1097 600 T: +31 (0) 23 3034369
The Netherlands
- 32 -
Návod na obsluhu Slovak (SK)
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
Prečítajte si pred použitím nasledujúce pokyny a dodržujte ich,
aby nedošlo k zraneniu osôb alebo poškodeniu prístroja a aby
ste dosiahli najlepšie výsledky s prístrojom. Uchovajte si
prosím tento návod pre budúce použitie. Ak odovzdáte
spotrebič inej osobe, uistite sa, že ste jej odovzdali tento
vod na obsluhu.
V prípade škody spôsobenej nerešpektovaním pokynov v
tomto vode na obsluhu, zaniká ruka. robca/dovozca
nenesie zodpovednosť za škody spôsobené nerešpektovaním
návodu na použitie, nesprávnym použitím alebo použitie,
ktoré nie je v súlade s požiadavkami tohoto návodu na
obsluhu.
1. Toto zariadenie môžu používať deti staršie ako 8 rokov, a
osoby s obmedzenými telesnými, zmyslovými alebo
duševnými schopnosťami alebo nedostatkom skúseností a
znalostí, pokiaľ na ne nebude dohliadané alebo budú
poučený o bezpečnom používaní prístroja a porozumeli s
týmto spojeným rizikám.
2. Deti sa so spotrebičom nesmú hrať.
3. Čistenie a údržbu ktorú musí vykonávužívateľ by nemali
vykonávdeti; ak nie staršie ako 8 rokov a nie pod
dohľadom.
4. Spotrebič a kábel umiestnite mimo dosah detí mladších ako
8 rokov.
5. Ak je napájací kábel poškodený, musí byť vymenený
výrobcom, jeho servisným centrom alebo podobne
kvalifikovanou osobou, aby sa zabránilo nebezpečenstvu.
6. Ak chcete získ informácie o čistení povrchov, ktoré
prichádzajú do styku s potravinami, nájdete ich v odseku
Čistenie a údržba“ v návode na použitie.
- 33 -
7. Tento prístroj nie je určený pre použitie s externým
časovačom alebo samostatným systémom diaľkového
ovládania.
8. Tento spotrebič je určený na použitie v domácnosti alebo
na podobné použitie, napríklad: v kuchyniach personálu
obchodných domov, kanceláriách a iných pracovných
prostrediach, na farmách, pre zákazníkov v hoteloch,
moteloch a iných ubytovacích zariadeniach.
9. Pred zapojením zástrčky do zásuvky skontrolujte, či napätie
a frekvencia súhlasia s údajmi na typovom štítku.
10. Pripojte prístroj len do uzemnenej zásuvky.
11. Odpojte napájací kábel zo zásuvky pred jeho čistením, a k
prístroj nie je používaný.
12. Uistite sa, že napájací kábel nevisí cez ostré hrany a držte
ho ďalej od horúcich povrchov a otvoreného ohňa.
13. Neponárajte prístroj a zástrčku do vody alebo iných tekutín.
Vzniká nebezpečenstvo ohrozenia života v dôsledku zásahu
elektrickým prúdom!
14. Ak chcete vybrať zástrčku zo zásuvky, uchopte zástrčku.
Neťahajte spotrebič za kábel.
15. Nedotýkajte sa prístroja, ak spadol do vody. Vytiahnite
zástrčku zo zásuvky, vypnite prístroj a dajte ho do
autorizovaného servisného strediska na opravu.
16. Napájací kábel nezapájajte alebo nevyťahujte zo zásuvky
mokrými rukami.
17. Za žiadnych okolností neotvárajte kryt prístroja alebo
neopravujte prístroj sami. To by mohlo spôsobiť úraz
elektrickým prúdom.
18. Nenechávajte nikdy prístroj počas prevádzky bez dozoru.
19. Tento prístroj nie je určený pre komerčné použitie.
20. Používajte prístroj iba na stanovený účel.
21. Nenamotávajte kábel okolo spotrebiča a neohýbajte ho.
22. Postavte prístroj na rovný a stabilný povrch, z ktorého
nemôže spadnúť.
- 34 -
23. Použitie príslušenstva, ktoré nie je odporúčané výrobcom
že spôsobiť zranenia.
24. Ak používate produkty s nepriľnavou vrstvou, uistite sa, že
v rovnakej miestnosti žiadny vtáci a či je miestnosť úplne
uzavretá a dobre vetraná.
25. Pozor, horúci povrch.
UPOZORNENIE! Počas prevádzky sa nedotýkajte povrchu
spotrebiča. Teplota prístupných povrchov môže byť veľmi
vysoká, keď je prístroj v prevádzke.
- 35 -
RG-127818.1 SK
ZOZNAM KOMPONENTOV
1. Grilovací tanier
2. Raclette panvice
3. Hlavný vypínač a kontrolka
PRED PRVÝM POUŽITÍM
1. Zaistite dostatočné vetranie okolo prístroja.
2. Prístroj nesmiete postaviť na neupravený drevený povrch. Postavte prístroj na tepelne odolný podklad.
3. Prevádzkujte prístroj pred prvým použitím na 10 minút aby sa spálili zvyšné pozostatky z výroby. Dbajte na
dobré vetranie. Po prvom zapnusa na prístroji môže objaviť trochu dymu s charakteristickým pachom
vypaľovania. To je normálne a zmizne po relatívne krátkom čase.
GRILUJTE AKO NAOZAJSTNÝ KUCHÁR
Pripravte si mäso vopred (vyberte ho z chladničky, nechajte ho dosiahnuť izbovú teplotu predtým, ako ho
položíte na grilovaciu dosku) a získate tak rovnomernejší výsledok. Tiež to zabraňuje deformácii grilovacej dosky,
ak sú mäso a iné zložky príliš studené.
GRIL
1. Postavte Raclette gril do stredu stola.
2. Mäso nakrájajte na malé kúsky, skrátite čas prípravy pokrmu.
3. Prepnite hlavný vypínač do polohy „I“. Kontrolka sa rozsvieti.
4. Spotrebič predhrejte na cca. 10 minút. Spotrebič je teraz pripravený a môžete začať variť.
5. Raclette panvice naplňte podľa svojej chuti iba syrom alebo inými potravinami/odrezkami a vložte ich do
spotrebiča. Panvice vyberte hneď, ako sa syr roztopí alebo je ostatné jedlo hotové podľa vašich predstáv.
Na raclette panviciach nepripravujte mäso ani ryby; mäso a ryby je možné pripravovať na grilovacej platni.
6. Po použití prepnite vypínač do polohy „O“ a potom spotrebič odpojte zo zásuvky.
Dôležité!
Pod vykurovacie teleso neklaďte hliníkovú fóliu ani iné predmety.
Na gril neklaďte mrazené potraviny. Jedlo sa musí najskôr rozmraziť.
Na gril neklaďte ocot, horčicu, kimchi a iné kyslé jedlá.
Po uvarení nedržte jedlo na grile dlhšie ako 30 minút.
Poznámka:
Praskliny na grilovacej platni sú malé a normálne. Nemá to vplyv na funkciu.
Je normálne, že farba grilovacej dosky časom stmavne.
- 36 -
ČISTENIE A ÚDRŽBA
1. Vytiahnite zástrčku zo zásuvky a nechajte prístroj pred premiestňovaním na iné miesto alebo čistením
vychladnúť.
2. Prístroj nikdy neponárajte do vody. Prístroj čistite výhradne mäkkou vlhkou handričkou. Zvyšky jeddla na
vyhrievacom teleso môžete odstrániť pomocou mäkkej kefky.
3. Dosku a všetky panvice je možné umývať vo vode. Ak sa stále objavujú škvrny, odporúčame použiť
saponátovú vodu.
4. Nepoužívajte žiadne abrazívne čistiace prostriedky alebo ostré predmety, na čistenie prístroja. Nedávajte
žiadnu časť do umývačky riadu.
TECHNICKÉ ÚDAJE
Prevádzkové napätie: 220-240V ~ 50-60Hz
Príkon: 800W
ZÁRUKA A ZÁKAZNÍCKY SERVIS
Pred vývozom naše spotrebiče podrobené prísnej kontrole kvality. Ak sa ale aj napriek tomu vyskytnú škody
vzniknuté počas výroby alebo transportu, pošlite prosím spotrebič späť na predajcu. Okrem zákonných práv má
kupujúci možnosť, požadovať v súlade s podmienkami nasledovné záruky:
Ponúkame Vám 2 roky záruku na ponúkaný tovar, počnúc dňom predaja.
Ak je Váš prístroj pokazený, môžete sa obrátiť priamo na predajcu.
Vady, ktoré vznikli neodbornou manipuláciou, ako aj poruchy funkcie spôsobené zásahmi a opravami tretej osoby
alebo zabudovaním iných ako originálnych častí nebudú zahrnuté do predmetu tejto záruky. Uschovajte si doklad
o kúpe, bez potvrdenia budú vylúčené akékoľvek záruky. Pri škodách spôsobenými nedodržaním návodu na
obsluhu, zaniká nárok na záruku. Nenesieme zodpovednosť za vzniknuté škody. Za vecné škody alebo zranenia
spôsobené nesprávnou obsluhou alebo nedodržaním bezpečnostných pokynov neručíme. Poškodenie
príslušenstva neznamená, že celá jednotka bude nahradená bez poplatku. V tomto prípade, prosím, kontaktujte
náš zákaznícky servis. Rozbité sklo alebo plastové diely sú vždy za poplatok. Záruka sa nevzťahuje na poškodenie
spotrebného materiálu alebo dielov, ktoré podliehajú opotrebeniu, rovnako ako aj na čistenie, údržbu alebo
výmenu týchto dielov. Je to za poplatok.
Elektrické a elektronické zariadenia/ informácie pre súkromné domácnosti
Smernica 2012/19/EÚ o odpadovom elektrickom a elektronickom zariadení obsahuje veľké množstvo
požiadaviek na manipuláciu s elektrickými a elektronickými zariadeniami. Tie najdôležitejšie sú zhrnuté tu.
1. Separátny výber odpadových elektrických a elektronických zariadení
Elektrické a elektronické zariadenia, ktoré sa stali odpadom, sa označujú ako odpadové elektrické a elektronické
zariadenia (WEEE). Majitelia WEEE ich musia zbierať osobitne z netriedeného mestského odpadu. WEEE nepatrí
do odpadu z domácností, ale do špeciálnych systémov zberu a návratu.
2. Batérie, akumulátory a žiarovky
Majitelia WEEE ich musia odovzdať v úplnom stave. Majitelia WEEE ak musia separovať staré batérie a
akumulátory, ktoré nie zahrnuté do WEEE, ako aj žiarovky, ktoré je možné odstrániť, z WEEE bez toho, aby
ich zničili skôr, ako ich odovzdajú do zberného bodu.
3. Spôsoby, ako vrátiť WEEE
Majitelia WEEE zo súkromných domácností ich môžu bezplatne odovzdať na určených zberných miestach
orgánov na zneškodňovanie odpadu z verejného odpadu alebo v miestach, ktoré zabezpečujú výrobcovia alebo
distribútori podľa smernice 2012/19/EÚ.
- 37 -
4. Oznámenie o ochrane súkromia
WEEE často obsahuje citlivé osobné údaje. Platí to najmä na informačné a telekomunikačné technologické
zariadenia, ako počítače a smartfóny. Vo vašom vlastnom záujme zoberte na vedomie, že každý koncový
používateľ je zodpovedný za odstránenie údajov na WEEE pred ich zneškodnením.
5. Potenciálny vplyv na životné prostredie
WEEE obsahuje látky, ktoré môžu mať negatívny vplyv na životné prostredie a ľudské zdravie, ak ich zber,
odovzdanie, opakované použitie alebo opätovné použitie materiálu sa nevykonáva v súlade s príslušnými
právnymi predpismi.
6. Vaša úloha v odpadovom zbieraní WEEE
Plnením chto povinností a najmä splnením povinnosti zbierať Weee separátne, nezbavovať sa ho spolu s
netriedeným komunálnym odpadom a odovzdať ho v zberných miestach, ako koncový používateľ prispievate k
opätovnému použitiu a materiálnemu obnoveniu WEEE.
7. Význam prekríženého symbolu odpadkového koša
Prekrížený odpadkový kôš, ktorý sa pravidelne zobrazuje na elektrickom a elektronickom zariadení,
naznačuje, že príslušné zariadenie sa musí zbierať oddelene od netriedeného komunálneho odpadu
na konci svojho životného cyklu.
Emerio B.V. Customer service: Kundeninformation: Klantenservice:
Zomervaart 1A T: +31 (0) 23 3034369 T: +49 (0) 3222 1097 600 T: +31 (0) 23 3034369
The Netherlands
- 38 -
Navodila za uporabo Slovenian (SLO)
VARNOSTNA OPOZORILA
Pred uporabo obvezno preberite naslednja navodila, da
preprečite poškodbe in dobite najboljši rezultat pri uporabi te
naprave. Ta navodila za uporabo shranite na varnem mestu.
Če boste napravo predali tretji osebi, ji predajte tudi ta
navodila.
V primeru poškodb zaradi nespoštovanja te navodil za
uporabo, postane garancija neveljavna. Proizvajalec/Uvoznik
ne odgovarja za poškodbe, ki so nastale zaradi neupoštevanja
teh navodil za uporabo in zaradi malomarnosti pri uporabi, ki
ni skladna z navodili za uporabo.
1. Otroci, starejši od 8 let in osebe z omejenimi telesnimi,
zaznavnimi ali duševnimi sposobnostmi ali s pomanjkljivimi
izkušnjami in znanjem lahko uporabljajo to napravo, če so
pod nadzorom ali so dobili napotke za varno uporabo
naprave ter poznajo s tem povezane nevarnosti.
2. Otroci se z napravo ne smejo igrati.
3. Čiščenje in vzdrževanja ne smejo opravljati otroci; razen, če
so starejši od 8 let in pod nadzorom.
4. Napravo in kabel shranjujte izven dosega otrok, mlajših od
osmih let.
5. Če je kabel poškodovan, ga mora zamenjati proizvajalec,
njegov pooblaščen serviser ali usposobljen tehnik, da se
preprečijo nevarnosti.
6. Navodila za čiščenje površin, ki pridejo v stik z živili ali oljem,
najdete pod „ČIŠČENJE IN NEGA“ v navodilih za uporabo.
7. Ta naprava ni namenjena za uporabo preko zunanjega
merilca časa ali ločenega sistema za daljinsko upravljanje.
8. Ta naprava je predvidena za uporabo v gospodinjstvih ali v
podobne namene, kot na primer v kuhinjah za zaposlene v
podjetjih, pisarnah in drugih delovnih okoljih, na kmetijah,
za goste v hotelih, motelih in drugih vrstah prenočišč.
9. Preden priključite napravo v električno vtičnico, preverite,
če se napetost električnega omrežja ujema z navedbami na
tipski tablici naprave.
- 39 -
10. Napravo priključite samo v ustrezno ozemljeno vtičnico.
11. Ko naprave ne uporabljate ali preden jo očistite, povlecite
vtič iz vtičnice.
12. Pozorni bodite, da priključni kabel ne visi čez ostre robove
ter da se ne nahaja v bližini vročih predmetov in odprtega
ognja.
13. Naprave in električnega vtiča ne potopite v vodo ali v druge
tekočine. Obstaja smrtna nevarnost zaradi električnega
udara!
14. Ko naprave ne uporabljate, povlecite vtič iz vtičnice. Ne
vlecite za kabel.
15. Naprave ne primite, če vam je padla v vodo. Priključni kabel
izvlecite iz vtičnice, napravo izklopite in jo pošljite
pooblaščenem serviserju za popravilo.
16. Električni vtič ne izvlecite iz vtičnice, če imate mokre roke,
prav tako ga ne vtaknite v vtičnico.
17. V nobenem primeru ne odpirajte ohišja naprave, ali jo
poskusite sami popraviti. Lahko vas strese elektrika.
18. Delujočo napravo imejte vedno pod nadzorom.
19. Ta naprava ni namenjena komercialni uporabi.
20. Napravo uporabljajte samo v njen namen.
21. Kabla ne ovijte okoli aparata in ga tudi ne prepogibajte.
22. Napravo postavite na stabilno, ravno površino, s katere ne
more pasti.
23. Uporaba dodatnih delov, ki jih ne priporoča proizvajalec,
lahko privede do poškodb.
24. Če uporabljate izdelke s premazom proti prijemanju,
zagotovite, da v istem prostoru ni ptičev in da je prostor
popolnoma zaprt in se ga da dobro prezračiti.
25. Pozor, vroča površina.
OPOZORILO! Prosimo, da se med uporabo ne dotikate
površine. Medtem ko naprava deluje, se lahko dostopne
površine zelo močno segrejejo.
- 40 -
RG-127818.1 SLO
SEZNAM KOMPONENT
1. Plošča za žar
2. Ponve za raclette
3. Stikalo za vklop/izklop z indikatorsko lučko
PRED PRVO UPORABO
1. Zagotovite zadostno zračenje okrog naprave.
2. Naprave ne smete postaviti na neobdelano leseno podlago. Napravo postavite samo na podlago, ki je
obstojna na vročino.
3. Napravo pred prvo uporabo vklopite za 10 minut, da uničite proizvodne ostanke. Poskrbite za dobro
zračenje. Po prvem vklopu lahko naprava odda nekaj dima in značilen vonj. To je običajno in izgine v
sorazmerno hitro.
PRIPRAVITE JEDI NA ŽARU KOT PRAVI KUHAR
Z vnaprejšnjo pripravo mesa (vzemite ga iz hladilnika in pustite, da doseže sobno temperaturo, preden ga
položite na ploščo za žar) bo meso pečeno bolj enakomerno. Na ta način preprečite tudi deformacijo plošče za
žar, ki lahko nastane, če so meso in druge sestavine premrzle.
ŽAR
1. Žar za raclette postavite na sredino mize.
2. Meso narežite na majhne koščke, saj boste tako skrajšali čas priprave.
3. Stikalo za vklop/izklop pritisnite v položaj "I". Indikatorska lučka zasveti.
4. Aparat predhodno segrevajte pribl. 10 minut. Naprava je zdaj pripravljena in lahko začnete kuhati.
5. Ponve za raclette napolnite po svojem okusu samo s sirom ali drugimi živili/obrezki in jih položite v aparat.
Ponev odstranite takoj, ko se sir stopi ali ko je druga hrana pripravljena po vaših željah. V ponvah za raclette
ne pripravljajte mesa ali rib; meso in ribe lahko pripravite na plošči za žar.
6. Po uporabi pritisnite stikalo za vklop/izklop v položaj "O", nato pa izključite aparat iz električnega omrežja.
Pomembno!
Pod grelni element ne polagajte aluminijaste folije ali drugih predmetov.
Na žar ne polagajte zamrznjene hrane. Hrano je treba najprej odmrzniti.
Na žar ne polagajte kisa, gorčice, kimčija in druge kisle hrane.
Hrane ne polagajte na žar več kot 30 minut po kuhanju.
Opomba:
Razpoke na plošči za žar so majhne in povsem običajne. To ne vpliva na delovanje.
Normalno je, da barva plošče za žar sčasoma zbledi.
- 41 -
ČIŠČENJE IN NEGA
1. Pred premikanjem ali čiščenjem naprave povlecite vtič iz vtičnice in počakajte, da se naprava ohladi.
2. Naprave nikoli ne potopite v vodo. Napravo čistite izključno z mehko vlažno krpo. Ostanke na grelnem
elementu lahko odstranite z mehko ščetko.
3. Ploščo in vse ponve lahko operete v vodi. Če se madeži še vedno pojavijo, je priporočljivo uporabiti milnico.
4. Za čiščenje naprave ne uporabljajte agresivnih čistil ali ostrih pripomočkov. Nobenega dela ne pomivajte v
pomivalnem stroju.
TEHNIČNI PODATKI
Delovna napetost: 220-240V ~ 50-60Hz
Moč: 800W
GARANCIJA IN SERVIS
Pred dostavo naših naprav se izvede strog nadzor kakovosti. Če pride med proizvodnjo ali prevozom kljub vsej
previdnosti do poškodb, vrnite napravo trgovcu. Poleg zakonsko določenih pravic ima kupec pravico do naslednje
garancije v skladu s spodnjimi pogoji:
Za kupljeno napravo velja dvoletna garancija od dneva nakupa. V tem času s popravilom ali z zamenjavo
brezplačno odpravimo vse okvare, ki so posledica materialnih ali proizvodnih napak. Če je vaš izdelek okvarjen,
se lahko obrnete neposredno na prodajno mesto.
Ta garancija ne pokriva napak, ki so nastale zaradi nepravilne uporabe naprave, ter okvar zaradi posegov in
popravil nepooblaščenih oseb ali zaradi montaže neoriginalnih nadomestnih delov. Vedno shranite račun, saj
vam brez računa garancije ne moremo upoštevati. Pri škodi, do katere pride zaradi neupoštevanja navodil za
uporabo, garancija preneha vejati, prav tako ne prevzemamo odgovornosti za škodo, ki nastane kot posledica
tega. Za materialno škodo ali poškodbe, do katerih pride zaradi nepravilne uporabe ali neupoštevanja varnostnih
opozoril, ne prevzemamo odgovornosti. Okvara na dodatnih delih ne pomeni, da se brezplačno zamenja celotna
naprava. V takšnem primeru se obrnite na našega serviserja. Počeno steklo ali plastične dele se vedno zamenja
na stroške kupca. Škodo na potrošnem materialu ali delih, ki se obrabijo, ter čiščenje, vzdrževanje ali zamenjavo
omenjenih delov je treba plačati, saj garancija tega ne pokriva.
Električne in elektronske naprave/informacije za zasebna gospodinjstva
Direktiva 2012/19/EU o odpadni električni in elektronski opremi vsebuje veliko zahtev za ravnanje z električno
in elektronsko opremo. Najpomembnejše so zbrane tukaj.
1. Ločeno zbiranje odpadne električne in elektronske opreme
Električna in elektronska oprema, ki je postala odpadek, se imenuje odpadna električna in elektronska oprema
(OEEO). Lastniki OEEO jih morajo zbirati ločeno od nerazvrščenih komunalnih odpadkov. OEEO ne sodi med
gospodinjske odpadke, temveč v posebne sisteme zbiranja in vračanja.
2. Baterije, akumulatorji in svetilke
Lastniki OEEO jih morajo oddati v popolnem stanju. Vendar morajo lastniki OEEO ločiti stare baterije in
akumulatorje, ki jih OEEO ne obdaja, ter svetilke, ki jih je mogoče odstraniti iz OEEO, ne da bi jo uničili, preden
jih oddajo na zbirno mesto.
3. Načini za vrnitev OEEO
Lastniki OEEO iz zasebnih gospodinjstev jo lahko brezplačno oddajo na določenih zbirnih mestih javnih organov
za ravnanje z odpadki ali na prevzemnih mestih, ki jih vzpostavijo proizvajalci ali distributerji v skladu z Direktivo
2012/19/EU.
- 42 -
4. Obvestilo o varstvu zasebnosti
OEEO pogosto vsebuje občutljive osebne podatke. To velja zlasti za naprave informacijske in telekomunikacijske
tehnologije, kot so računalniki in pametni telefoni. V lastnem interesu upoštevajte, da je vsak končni uporabnik
odgovoren za izbris podatkov na OEEO, preden jih odstrani med odpadke.
5. Morebitni vpliv na okolje
OEEO vsebuje snovi, ki lahko negativno vplivajo na okolje in zdravje ljudi, če njihovo zbiranje, izročitev, ponovna
uporaba ali predelava materiala ni opravljena v skladu z ustrezno zakonodajo.
6. Vaša vloga pri obdelavi odpadkov OEEO
Z izpolnjevanjem teh obveznosti in predvsem z izpolnjevanjem obveznosti ločenega zbiranja OEEO, njenega
neodlaganja med nerazvrščene komunalne odpadke in odlaganjem na zbirna mesta, kot končni uporabnik
prispevate k ponovni uporabi in predelavi materiala OEEO.
7. Pomen simbola prečrtanega smetnjaka
Prečrtani smetnjak, ki je redno prikazan na električni in elektronski opremi, pomeni, da je potrebno
napravo ob koncu življenjske dobe zbirati ločeno od nerazvrščenih komunalnih odpadkov.
Emerio B.V. Customer service: Kundeninformation: Klantenservice:
Zomervaart 1A T: +31 (0) 23 3034369 T: +49 (0) 3222 1097 600 T: +31 (0) 23 3034369
The Netherlands
- 43 -
Instrukcja obsługi – Polish (PL)
INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Aby nie dopuścić do urazów lub uszkodz oraz aby
maksymalnie wykorzyst możliwości urządzenia, przed
rozpoczęciem jego użytkowania należy przeczytać wszystkie
poniższe zalecenia. Niniejszą instrukcję należy przechowywać
w bezpiecznym miejscu. W przypadku przekazania lub
odstąpienia komuś tego urządzenia, do urządzenia należy
dołączyć również tę instrukcję.
W przypadku uszkodzenia spowodowanego
nieprzestrzeganiem przez użytkownika zaleceń podanych
w niniejszej instrukcji gwarancja nie ma zastosowania.
Producent/importer nie ponosi odpowiedzialności za szkody
spowodowane nieprzestrzeganiem podanych w instrukcji
zaleceń, zaniedbaniami oraz użytkowaniem w sposób
niezgodny z wymaganiami opisanymi w instrukcji.
1. Pod warunkiem zapewnienia odpowiedniego nadzoru,
pouczenia na temat bezpiecznej obsługi i dopilnowania
zrozumienia zagrożeń, urządzenie może być używane przez
dzieci w wieku od lat 8, osoby o ograniczeniach fizycznych,
czuciowych lub psychicznych, a także osoby, którym brak
jest doświadczenia lub wiedzy.
2. Dzieci nie powinny bawić się urządzeniem.
3. Dzieci mogą wykonywczynności związane z czyszczeniem
i konserwacją tylko pod warunkiem ukończenia 8 lat i tylko
pod nadzorem osoby dorosłej.
4. Urządzenie i jego kabel należy trzymać w miejscu
niedostępnym dla dzieci do lat 8.
5. Jeżeli kabel zasilający zostanie uszkodzony, aby uniknąć
niebezpiecznych sytuacji, należy go wymienić. Wymiany
powinien dokonać producent, przedstawiciel jego serwisu
lub inne osoby o podobnych kwalifikacjach.
6. Zalecenia dotyczące czyszczenia powierzchni mających
kontakt z żywnością lub olejem podano w instrukcji w części
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA.
- 44 -
7. To urządzenie nie jest przystosowane do sterowania za
pomocą zewnętrznego minutnika lub oddzielnego pilota.
8. Urządzenie jest przeznaczone do zastosowań domowych i
podobnych, takich jak np.: kuchenki pracownicze
w sklepach, biurach i innych obiektach pracowniczych;
domy na wsi; użytkowanie przez klientów w hotelach,
motelach i innych obiektach mieszkaniowych oraz obiekty
oferujące nocleg ze śniadaniem.
9. Przed włożeniem wtyczki do kontaktu, należy sprawdzić,
czy napięcie i częstotliwość zgodne ze specyfikacją
podaną na tabliczce znamionowej.
10. Urządzenie należy zawsze podłączdo kontaktu ściennego
z uziemieniem.
11. Przed czyszczeniem i na czas, gdy urządzenie nie jest
używane, należy wyjąć wtyczkę z kontaktu.
12. Należy dopilnować, aby kabel zasilający nie zwisał z ostrych
krawędzi. Należy go trzymać z dala od gorących
przedmiotów i otwartych płomieni.
13. Urządzenia i wtyczki kabla zasilającego nie wolno zanurz
w wodzie lub innych płynach. Ryzyko utraty życia wskutek
porażenia prądem!
14. W celu wyjęcia wtyczki z kontaktu należy ciągnąć za
wtyczkę. Nie należy ciągnąć za kabel zasilający.
15. Jeśli urządzenie wpadnie do wody, nie wolno go dotykać.
Należy wyjąć wtyczkę z kontaktu, wyłączyć urządzenie i
wysłać je do autoryzowanego punktu serwisowego w celu
dokonania naprawy.
16. Nie należy mokrą ręką wkładać wtyczki urządzenia do
kontaktu lub wyjmować jej z niego.
17. Nigdy nie należy próbowotwierać obudowy urządzenia
lub samodzielnie urządzenie naprawić. Mogłoby to
doprowadzić do poreniem prądem.
18. W czasie użytkowania nie należy nigdy zostawiać
urządzenia bez nadzoru.
19. Urządzenie nie zostało zaprojektowane do użytku
komercyjnego.
- 45 -
20. Urządzenia nie należy używać do celów, do których nie jest
ono przeznaczone.
21. Kabla nie należy owijać wokół urządzenia ani zaginać.
22. Urządzenie należy ustawić na stabilnej i płaskiej
powierzchni, z której nie będzie ono mogło spaść.
23. Stosowanie akcesoriów lub elementów dodatkowych
niezalecanych przez producenta urządzenia może
doprowadzić do urazów.
24. W przypadku używania produktów z powierzchniami
nieprzywierającymi, należy dopilnować, aby w tym samym
pomieszczeniu nie było ptaków, aby pomieszczenie można
było całkowicie zamknąć i aby miało ono zapewniodobrą
wentylację.
25. Uwaga, gorąca powierzchnia.
OSTRZEŻENIE!! Nie dotykać powierzchni podczas
użytkowania. W czasie pracy urządzenia temperatura
dostępnych powierzchni może być wysoka.
- 46 -
RG-127818.1 PL
LISTA PODZESPOŁÓW
1. Płyta do grillowania
2. Patelenki do raclette
3. Włącznik z kontrolką
PRZED UŻYCIEM
1. Wokół urządzenia musi być wystarczająco dużo miejsca, aby zapewnić prawidłową wentylację.
2. Urządzenia nie należy stawiać na niezabezpieczonych powierzchniach drewnianych. Urządzenie należy
ustawić na płaskiej powierzchni odpornej na wysokie temperatury.
3. Przed pierwszym użyciem należy włączyć urządzenie na około 10 minut w celu wypalenia osadów
poprodukcyjnych. Zadbać o dobrą wentylację. Przy pierwszym włączeniu urządzenia może pojawić się nieco
dymu i charakterystycznego zapachu spalenizny. Jest to normalne zjawisko, które szybko minie.
GRILLUJ JAK PRAWDZIWY SZEF KUCHNI
Przygotowanie mięsa zawczasu (wyjęcie go z lodówki i odczekanie, aby osiągnęło temperaturę pokojową zanim
zostanie położone na płycie grilla) sprawia, że mięso jest bardziej równomiernie dopieczone. Zapobiega to także
odkształcaniu się płyty grilla w przypadku, gdy mięso i inne składniki są zbyt zimne.
GRILL
1. Postawić urządzenie na środku stołu.
2. Pokroić mięso na małe kawałki. W ten sposób można skrócić czas pieczenia.
3. Przestaw włącznik w pozycję „I”. Zaświeci się kontrolka.
4. Rozgrzewaj urządzenie przez ok. 10 minut. Urządzenie jest teraz gotowe i można rozpocząć gotowanie.
5. Napełnij patelenki do raclette według własnego gustu, żółtym serem lub innymi produktami
spożywczymi/przybrniem i włóż je do urządzenia. Wyjmij patelenki, gdy tylko stopi się ser lub gdy inne
produkty będą już gotowe zgodnie z Twoimi preferencjami. Na patelenkach do raclette nie należy
przyrządzać mięsa ani ryb; mięso i ryby można przyrządzać na płycie do grillowania.
6. Po użyciu przestaw włącznik w pozycję „O”, a następnie odłącz urządzenie.
Ważne!
Pod element grzewczy nie należy podkładać folii aluminiowej lub innych przedmiotów.
Na grillu nie należy kłaść zamrożonych produktów spożywczych. Produkty spożywcze muszą najpierw
odtajać.
Na grill nie wolno nakładać octu, musztardy, kimchi ani innych kwaśnych produktów spożywczych.
Nie należy zostawiać produktów spożywczych na grillu dłużej niż przez 30 minut po zakończeniu pieczenia.
- 47 -
Uwaga:
Spękania w płytce do grillowania są małe i ich występowanie jest normalne. Nie wpływają one na działanie
urządzenia.
Z czasem kolor płytki do grillowania blaknie i jest to także normalne.
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
1. Przed przestawieniem w inne miejsce i czyszczeniem należy zawsze wyjąć wtyczkę z gniazdka i pozwolić, aby
urządzenie ostygło.
2. Urządzenia nie należy zanurz w wodzie. Moduł grzewczy należy czyścić tylko samą wilgotną miękką
ściereczką. Zanieczyszczenia z elementów grzewczych należy usuwać miękką szczoteczką.
3. Płytę i wszystkie patelenki można myć w wodzie. Jeśli plamy nie znikają, zaleca się użycie płynu do mycia
naczyń.
4. Do czyszczenia urządzenia nie należy używać żrących środków czyszczących ani ostrych narzędzi. Nie wkładaj
żadnej części do zmywarki w celu umycia.
DANE TECHNICZNE
Napięcie znamionowe: 220-240 V ~ 50-60 Hz
Moc: 800 W
GWARANCJA I SERWIS KONSUMENCKI
Przed dostarczeniem do klienta nasze urządzenia poddawane rygorystycznej kontroli jakości. Jeśli, pomimo
wszelkich starań, podczas produkcji lub transportu pojawi się uszkodzenie, należy zwrócić urządzenie do
sprzedawcy. Dodatkowo do stosowanych powszechnie przepisów, nabywca ma prawo do reklamacji na
podstawie,warunków niniejszej gwarancji:
Dla każdego zakupionego urządzenia zapewniamy 2 lata gwarancji, poczynając od dnia zakupu. Uszkodzony
produkt można zwrócić bezpośrednio w punkcie zakupu.
Niniejsza gwarancja nie obejmuje uszkodzeń spowodowanych niewłaściwą obsługą urządzenia, usterek w wyniku
modyfikacji i napraw wykonanych przez strony trzecie lub w wyniku użycia nieoryginalnych części. Należy
zachować dowód zakupu, który jest jedyną podstawą złożenia roszczenia gwarancyjnego. Producent nie ponosi
odpowiedzialności za uszkodzenia powstałe w wyniku nieprzestrzegania instrukcji obsługi. Powoduje to
unieważnienie gwarancji. Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody materiałowe ani obrażenia ciała
spowodowane niewłaściwą obsługą urządzenia i nieprzestrzeganiem instrukcji obsługi. Uszkodzenie akcesoriów
nie oznacza bezpłatnej wymiany całego urządzenia. W takim wypadku prosimy o kontakt z naszym serwisem.
Stłuczone elementy szklane lub pęknięte elementy plastikowe wymieniane za opłatą. Uszkodzenia materiałów
eksploatacyjnych lub części podlegających zużyciu, a także czyszczenie, konserwacja i wymienia wspomnianych
części nie jest objęta gwarancją i podlega opłacie.
Urządzenia elektryczne i elektroniczne / informacje dla prywatnych gospodarstw domowych
Dyrektywa 2012/19/UE w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego zawiera szereg wymagań
dotyczących postępowania ze sprzętem elektrycznym i elektronicznym. Najważniejsze z nich wymieniono
poniżej.
1. Selektywna zbiórka zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego
Sprzęt elektryczny i elektroniczny, który stał się odpadem, określa się jako zużyty sprzęt elektryczny i
elektroniczny (ZSEE). Właściciele ZSEE muszą zbierać go oddzielnie od niesegregowanych odpadów komunalnych.
ZSEE nie utylizuje się wraz z odpadami z gospodarstw domowych, ale w ramach specjalnych systemów odbioru
i zwrotu.
- 48 -
2. Baterie, akumulatory i lampy
Właściciele ZSEE muszą przekazać go w stanie kompletnym. Właściciele ZSEE muszą jednak przed przekazaniem
odpadów do punktu zbiórki oddzielić od ZSEE zużyte baterie i akumulatory, które nie wchodzą w skład ZSEE, a
także lampy, które można wyjąć, nie niszcząc ich.
3. Sposoby zwrotu ZSEE
Właściciele ZSEE pochodzącego z gospodarstw domowych mogą go bezpłatnie oddać w wyznaczonych punktach
zbiórki odpadów komunalnych lub w punktach odbioru utworzonych przez producentów lub dystrybutorów
zgodnie z dyrektywą 2012/19/UE.
4. Informacja o ochronie prywatności
ZSEE często zawiera poufne dane osobowe. Dotyczy to w szczególności urządzeń technologii informacyjnych i
telekomunikacyjnych, takich jak komputery i smartfony. We własnym interesie należy pamiętać, że każdy
użytkownik końcowy jest odpowiedzialny za usunięcie danych z ZSEE przed jego utylizacją.
5. Potencjalny wpływ na środowisko
ZSEE zawiera substancje, które mogą mieć negatywny wpływ na środowisko i zdrowie ludzkie, jeśli jego zbieranie,
przekazywanie, ponowne użycie lub odzysk materiałów nie odbywa się zgodnie z odpowiednimi przepisami.
6. Rola użytkownika w przetwarzaniu odpadów ZSEE
Wypełniając te obowiązki, a w szczególności wypełniając obowiązek selektywnej zbiórki ZSEE zamiast wyrzucania
go razem z niesortowanymi odpadami komunalnymi oraz przekazywania go w punktach zbiórki, użytkownik
końcowy przyczynia się do ponownego użycia i odzysku materiałów wchodzących w skład ZSEE.
7. Znaczenie symbolu przekreślonego kosza na śmieci
Przekreślony kosz na śmieci, który jest zwykle umieszczany na sprzęcie elektrycznym i elektronicznym,
oznacza, że dane urządzenie po zakończeniu cyklu eksploatacji musi być poddawane utylizacji
oddzielnie od niesortowanych odpadów komunalnych.
Emerio B.V. Customer service: Kundeninformation: Klantenservice:
Zomervaart 1A T: +31 (0) 23 3034369 T: +49 (0) 3222 1097 600 T: +31 (0) 23 3034369
The Netherlands
- 49 -
Manual de utilizare Romanian (RO)
MĂSURI DE SIGURANȚĂ
Citiţi cu atenţie următoarele indicaţii înainte de utilizare
pentru a evita potenţiale accidentări sau daune şi pentru a
obţine cel mai bun rezultat cu acest aparat. Păstrați acest
manual de utilizare într-un loc sigur. La predarea aparatului
unei alte persoane, asiguraţi-înmânați şi acest manual
de utilizare.
În caz de deteriorări cauzate de nerespectarea instrucţiunilor
din acest manual, garanţia îşi pierde valabilitatea.
Producătorul/importatorul nu răspunde pentru daunele
cauzate în urma nerespectării manualului de utilizare sau a
utilizării neglijente, în neconformitate cu cerințele acestuia.
1. Acest aparat poate fi folosit de tre copii cu vârsta de peste
8 ani și persoane cu dizabilități fizice, senzoriale sau
mentale sau care nu dispun de suficientă experiență și
cunoștințe dacă sunt supravegheate sau li se explică în
prealabil modul de funcționare al aparatului și înțeleg
pericolele ce pot rezulta din folosirea acestuia.
2. Copiilor nu le este permis să se joace cu aparatul.
3. Curățarea și întreținerea nu pot fi efectuate de tre copii
decât în cazul în care sunt supravegheați și au peste 8 ani.
4. Nu lăsați aparatul și cablul de alimentare la îndemâna
copiilor sub 8 ani.
5. În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat, acesta
trebuie schimbat de tre producător, serviciul pentru
clienți al acestuia sau o altă persoană cu o calificare
asemănătoare, pentru a evita orice pericol.
6. Pentru informaţii cu privire la curățarea suprafelor care
intră în contact cu alimentele sau cu ulei rugăm citiţi
punctul „Curățare și întreţinere“ din manualul de utilizare.
7. Acest dispozitiv nu este destinat folosirii prin intermediul
unui temporizator extern sau a unui sistem separat cu
telecomandă.
- 50 -
8. Acest aparat este destinat pentru uz casnic sau pentru
aplicaţii similare cum ar fi bucătăriile pentru personal din
magazine, birouri sau alte medii de lucru; la ferme; pentru
oaspeţii din hoteluri, moteluri şi alte facilităţi de cazare.
9. Înainte de a introduce ștecărul în priză verificați dacă
tensiunea electrică și frecvenţa corespund cu indicațiile de
pe plăcuța cu date tehnice.
10. Conectați aparatul doar la prize cu împământare.
11. Scoateți ștecărul din priză când nu folosiți aparatul și
înainte de curățarea acestuia.
12. Nu lăsați cablul de alimentare atârne peste canturi
ascuțite și feriți-l de obiecte fierbinți și flăcări deschise.
13. Nu scufundați aparatul sau ștecărul în apă sau alte lichide.
Pericol de moarte prin electrocutare!
14. Trageţi de ștecăr pentru a-l scoate din priză. Nu trageţi de
cablu.
15. Nu atingeţi aparatul în cazul în care acesta a căzut în apă.
Scoateţi ștecărul din priză, opriţi aparatul şi trimiteţi-l la un
centru service autorizat în scopul reparării.
16. Nu scoateți ștecărul din priză și nu-l introduceți în priză cu
mâna udă.
17. În niciun caz nu încercați deschideți carcasa aparatului
sau îl reparați singur. Aceasta ar putea duce la
electrocutare.
18. Nu lăsați niciodată aparatul nesupravegheat în timpul
utilizării.
19. Acest aparat nu este destinat uzului comercial.
20. Folosiți aparatul doar în scopul prevăzut.
21. Nu înfășurați cablul în jurul aparatului și nu îl îndoiți.
22. Așezați aparatul pe o suprafă stabilă și plană, de unde
nu poată cădea.
23. Utilizarea accesoriilor nerecomandate de tre producător
poate cauza leziuni corporale.
24. Dacă folosiţi produse dotate cu un strat antiaderent,
asiguraţi-vă în cameră nu se găsesc păsări şi încăperea
este complet închisă și se poate aerisi bine.
- 51 -
25. Atenție! Suprafă fierbinte.
ATENȚIE! Nu atingeți suprafa aparatului în timpul
funcționării. Temperatura suprafețelor accesibile poate fi
foarte ridicată când dispozitivul este în funcțiune.
- 52 -
RG-127818.1 RO
LISTA COMPONENTELOR
1. Placa pentru grătar
2. Tigăi pentru raclette
3. Comutator pornit/oprit cu indicator luminos
ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZARE
1. Asiguraţi o ventilație corespunzătoare în jurul aparatului.
2. Aparatul nu trebuie așezat pe o suprafață din lemn netratată. Așezați aparatul pe o suprafață
termorezistentă.
3. Înainte de prima utilizare porniți aparatul timp de 10 minute pentru a arde toate reziduurile din producție.
Asiguraţi o aerisire suficientă. Aparatul poate emana fum și un miros specific la prima punere în funcțiune.
Acest lucru este normal și dispare într-un timp relativ scurt.
PREPARAȚI LA GRĂTAR CA UN ADEVĂRAT BUCĂTAR
Pregătirea cărnii în avans (scoateți-o din frigider, lăsați-o să ajungă la temperatura camerei înainte de a o pune
pe grătar) cărnii dvs. un rezultat mai uniform la gătit. De asemenea, previne deformarea plăcii grătarului dacă
carnea și alte ingrediente sunt prea reci.
GRĂTAR
1. ezați grătarul pentru raclette în mijlocul mesei.
2. Tăiați carnea în bucățele pentru a scurta timpul de preparare.
3. Apăsați comutatorul de pornire/oprire în poziția „I”. Indicatorul luminos va lumina.
4. Preîncălziți aparatul pentru cca. 10 minute. Aparatul este acum gata și puteți începe să gătiți.
5. Umpleți tigăile pentru raclette după gustul dvs. numai cu brânză sau alte alimente/garnituri și puneți-le în
aparat. Scoateți tigăile imediat ce brânza s-a topit sau celelalte mâncăruri sunt făcute după gustul dvs. Nu
preparați carne sau pește în tigăile pentru raclette; carnea și peștele pot fi preparate pe placa grătarului.
6. După utilizare, apăsați comutatorul de pornire/oprire în poziția „O” și apoi deconectați aparatul.
Important!
Nu așezați folie de aluminiu sau alte obiecte sub elementul de încălzire.
Nu așezați alimente congelate pe grătar. Alimentele trebuie decongelate mai întâi.
Nu puneți oțet, muștar, kimchi și alte alimente acre pe grătar.
Nu așezați alimente pe grătar mai mult de 30 de minute după gătire.
Notă:
Crăpăturile din placa grătarului sunt mici și normale. Acest lucru nu afectează funcția.
Este normal ca culoarea plăcii grătarului să se estompeze în timp.
- 53 -
CURĂȚARE ȘI ÎNTREȚINERE
1. Scoateți ștecărul din priză și lăsați aparatul să se răcească înainte de a-l deplasa sau curăța.
2. Nu scufundați în niciun caz aparatul în apă. Curățați aparatul numai cu o cârpă moale, umedă. Reziduurile
de pe elementul de încălzire pot fi îndepărtate cu o perie moale.
3. Placa și toate tigăile pot fi spălate în apă. Daca tot mai apar pete, se recomanda folosirea detergentului
pentru vase.
4. Nu utilizați produse de curățat abrazive sau instrumente ascuțite pentru a curăța aparatul. Nu puneți nicio
piesă în mașina de spălat vase pentru curățare.
DATE TEHNICE
Tensiune de funcționare: 220-240V ~ 50-60Hz
Consum de energie: 800W
GARANȚIE ȘI SERVICIU CLIENȚI
Aparatele noastre sunt supuse unui control riguros de calitate înaintea livrării. Dacă în timpul producției sau al
transportului au apărut daune în ciuda tuturor măsurilor luate, trimiteți aparatul înapoi la comerciant. Pe lângă
drepturile legale, cumpărătorul are posibilitatea de a solicita garanția în următoarele condiții:
oferim o garanție de 2 ani începând din ziua vânzării pentru aparatul achiziționat. Dacă aveți un produs defect,
puteți să-l returnați direct la punctul de achiziționare.
Defectele care apar în urma utilizării neadecvate a aparatului și defecțiunile tehnice produse în urma
intervențiilor și reparațiilor efectuate de persoane terțe sau montarea unor piese care nu sunt originale nu sunt
acoperite de această garanție. Păstrați întodeauna bonul, fără bon pierdeți dreptul la orice garanție. În caz de
daune survenite din nerespectarea instrucțiunilor de utilizare garanția se pierde. Nu răspundem pentru daune
indirecte rezultate astfel. Nu suntem răspunzători pentru daune materiale sau răni survenite în urma utilizării
incorecte sau a nerespectării instrucțiunilor de siguranță. Daunele la nivelul accesoriilor nu înseamnă că întregul
aparat va fi înlocuit gratuit. În acest caz contactați serviciul clienți. Sticla spartă sau componentele din plastic se
plătesc întotdeauna. Daunele materialelor consumabile sau de uzură precum și curățarea, întreținerea sau
schimbul pieselor respective nu sunt acoperite de garanție și de aceea contra cost.
Dispozitive electrice și electronice/informații pentru gospodăriile private
Directiva 2012/19/UE privind deșeurile de echipamente electrice și electronice conține un număr mare de
cerințe pentru manipularea echipamentelor electrice și electronice. Aici sunt rezumate cele mai importante.
1. Colectarea separată a deșeurilor de echipamente electrice și electronice
Echipamentele electrice și electronice care au devenit deșeuri sunt denumite deșeuri de echipamente electrice
și electronice (DEEE). Deținătorii de DEEE trebuie le colecteze separat de deșeurile municipale nesortate. DEEE
nu se aruncă împreună cu deșeurilor menajere, ci se predau în sistemele speciale de colectare și returnare.
2. Baterii, acumulatoare și lămpi
Deținătorii de DEEE trebuie le predea în stare completă. Însă deținătorii de DEEE trebuie îndepărteze de
DEEE bateriile și acumulatoarele vechi care nu sunt închise, precum și lămpile care pot fi îndepărtate, fără a le
distruge, înainte de a le preda unui punct de colectare.
3. Modalități de returnare a DEEE
Deținătorii de DEEE din gospodăriile private le pot preda gratuit la punctele de colectare desemnate ale
autorităților publice de eliminare a deșeurilor sau la punctele de preluare înființate de producători sau
distribuitori în conformitate cu Directiva 2012/19/UE.
- 54 -
4. Notificare privind protecția confidențialității
Deseori, DEEE conțin date cu caracter personal sensibile. Acest lucru se aplică în special dispozitivelor de
tehnologie a informației și de telecomunicații, cum ar fi computerele și smartphone-urile. În interesul dvs.,
rugăm să rețineți că fiecare utilizator final este responsabil pentru ștergerea datelor de pe DEEE înainte de a le
elimina.
5. Impactul potențial asupra mediului
DEEE conțin substanțe care pot avea un impact negativ asupra mediului și sănătății umane în cazul în care
colectarea, predarea, reutilizarea sau recuperarea materialelor nu se face în conformitate cu legislația respectivă.
6. Rolul dvs. în tratarea deșeurilor DEEE
Prin îndeplinirea acestor obligații și, în special, prin îndeplinirea obligației de colectare separată a DEEE, de a nu
le elimina împreună cu deșeurile municipale nesortate și de a le preda la punctele de colectare, dvs., în calitate
de utilizator final, contribuiți la reutilizarea și valorificarea materială a DEEE.
7. Semnificația simbolului tomberonului tăiat
Tomberonul tăiat, care este prezent în mod regulat pe echipamentele electrice și electronice, indică
faptul că dispozitivul respectiv trebuie colectat separat de deșeurile municipale nesortate la sfârșitul
ciclului său de viață.
Emerio B.V. Customer service: Kundeninformation: Klantenservice:
Zomervaart 1A T: +31 (0) 23 3034369 T: +49 (0) 3222 1097 600 T: +31 (0) 23 3034369
The Netherlands
- 55 -
Uputa za korištenje – Croatian (HR)
SIGURNOSNE NAPOMENE
Prije prvog korištenja obvezno pročitajte ovu uputu, kako
biste izbjegli ozljede ili oštećenja te postigli optimalan rezultat
s Vašim uređajem. Sačuvajte ovu uputu kao podsjetnik. Ako
uređaj dajete na raspolaganje trećim osobama, priložite i ovu
uputu.
Jamstvo ne pokriva oštećenja uslijed nepridržavanja ove
upute. Proizvođač/uvoznik ne odgovara za oštećenja
prouzročena nepridržavanjem upute i nepažljivim
korištenjem, koje nije u skladu sa zahtjevima iz ove upute za
korištenje.
1. Djeca od 8 godina i osobe sa smanjenim tjelesnim,
senzoričkim ili mentalnim sposobnostima ili bez iskustva ili
znanja potrebnog za rukovanje smiju koristiti ovaj uređaj
samo, ako su pod nadzorom ili su dobile upute za sigurno
korištenje uređaja.
2. Djeca se ne smiju igrati s uređajem.
3. Djeca do 8 godina smiju čistiti i održavati uređaj samo, ako
su pod nadzorom odrasle osobe.
4. Držite uređaj i kabel podalje od djece do 8 godina.
5. Ako je kabel oštećen, zamjenu mora izvršiti proizvođač,
ovlašteni servis ili slično kvalificirana osoba, kako biste
izbjegli opasnosti.
6. Informacije o čišćenju površina koje dolaze u dodir s
namirnicama možete pronaći u ovoj uputi pod poglavljem
Čišćenje i održavanje.
7. Uređaj se ne smije uključivati pomoću eksternog
vremenskog prekidača ili odvojenog sustava s daljinskim
upravljačem.
8. Ovaj uređaj je predviđen za uporabu u kućanstvu ili slične
primjene, kao npr. u čajnim kuhinjama u poduzećima,
uredima i drugim radnim okruženjima; na seoskim
gospodarstvima; od strane gostiju hotela, motela i drugih
prenoćišta; u prenoćištima s polupansionom.
- 56 -
9. Prije stavljanja utikača u utičnicu provjerite jesu li mrežni i
napon uređaja identični.
10. Priključite uređaj isključivo na utičnicu sa zaštitnim
kontaktom.
11. Ako uređaj ne koristite ili prije čišćenja izvucite utikač iz
utičnice.
12. Osigurajte da kabel ne visi preko oštrih rubova i držite ga
podalje od vrućih predmeta i otvorene vatre.
13. Ne uranjajte uređaj, kabel ili utiku vodu ili druge tekine.
Postoji životna opasnost uslijed strujnog udara!
14. Pri iskopčavanju uređaja primite utikač i izvucite ga iz
utičnice. Ne povlačite kabel.
15. Ne dodirujte uređaj, ako je isti pao u vodu. Izvucite utikač
iz utičnice, isključite uređaj i pošaljite ga ovlaštenom
servisu na popravak.
16. Ne izvlačite i ne stavljajte mokrom rukom utikač u utičnicu.
17. Ne otvarajte kućište uređaja i ne pokušavajte sami popraviti
uređaj. To bi moglo dovesti do strujnog udara.
18. Ne ostavljajte uređaj bez nadzora tijekom rada.
19. Ovaj uređaj nije namijenjen za komercijalno korištenje.
20. Koristite uređaj isključivo za predviđenu svrhu.
21. Ne namatajte i ne savijajte kabel oko uređaja.
22. Postavite uređaj na ravnu i stabilnu površinu s koje ne može
pasti.
23. Ne koristite pribor, koji nije preporučen od strane
proizvođača, jer isti može prouzrokovati ozljede.
24. Ako koristite proizvode s neprianjajućim slojem, osigurajte
da se u istoj prostoriji ne nalaze ptice i da se prostorija može
kompletno zatvoriti i dobro provjetriti.
25. Oprez, vruća površina.
UPOZORENJE! Ne dodirujte površinu uređaja tijekom rada.
Temperatura pristupačnih površina može biti jako visoka
dok je uređaj u radu.
- 57 -
RG-127818.1 HR
POPIS KOMPONENTI
1. Ploča roštilja
2. Tave za raclette
3. Prekidač za uključivanje/isključivanje sa svjetlosnim indikatorom
PRIJE PRVOG PUŠTANJA U RAD
1. Osigurajte dovoljnu cirkulaciju zraka oko uređaja.
2. Ne postavljajte uređaj na netretiranu drvenu površinu. Postavite uređaj na površinu otpornu na vrućinu.
3. Prije prvog korištenja pustite uređaj u rad 10 minuta, kako bi izgorjeli ostaci iz proizvodnog procesa.
Osigurajte dobru cirkulaciju zraka Prilikom prvog zagrijavanja roštilja može se pojaviti dimi ili miris. To je
uobičajena pojava, koja relativno brzo nestaje.
ROŠTILJ KAO PRAVI KUHAR
Ako prethodno pripremite meso (izvadite ga iz hladnjaka i pričekate da dostigne sobnu temperaturu prije nego
što ga stavite na ploču roštilja) ispeći će se ujednačenije. Time sprječavate deformaciju ploče roštilja ako su meso
i ostali sastojci previše hladni.
ROŠTILJ
1. Postavite uređaj na sredinu stola.
2. Narežite meso na manje komadiće, kako biste skratili trajanje pečenja.
3. Pritisnite prekidač za uključivanje/isključivanje u položaj “I”. Svjetlosni indikator svijetli.
4. Najprije zagrijte uređaj oko 10 minuta. Uređaj je sada spreman za rad i možete početi s pripremom jela.
5. Napunite tave za raclette po vašem ukusu samo sa sirom ili drugim namirnicama/sastojcima i stavite ih u
uređaj. Uklonite tave čim se sir rastopi ili kada se druge namirnice skuhaju po vašem ukusu. U tavama za
raclette nemojte pripremati meso ili ribu; meso i ribu možete pripremiti na ploči roštilja.
6. Nakon upotrebe pritisnite prekidač za uključivanje/isključivanje u položaj “O”, a zatim odspojite uređaj od
strujnog napajanja.
Važno!
Nemojte stavljati aluminijsku foliju ili druge predmete ispod grijača.
Na roštilj nemojte stavljati zamrznute namirnice. Namirnice je najprije potrebno odmrznuti.
Na roštilj nemojte stavljati ocat, senf, kimchi i druge kisele namirnice.
Namirnice nakon kuhanja nemojte stavljati na roštilj dulje od 30 minuta.
Napomena!
Pukotine na ploči roštilja su male i uobičajena pojava. To ne utječe na funkciju.
Normalno je da boja ploče roštilja s vremenom izblijedi.
- 58 -
ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE
1. Prije premještanja ili čišćenja izvucite utikač iz utičnice i ostavite uređaj da se ohladi.
2. Ne uranjajte uređaj u vodu. Čistite uređaj isključivo mekom, vlažnom krpom. Ostatke namirnica na grijaćem
elementu možete ukloniti mekom četkom.
3. Ploča i sve tave mogu se prati u vodi. U slučaju pojave mrlja, preporučujemo upotrebljavati sapunicu.
4. Za čišćenje uređaja ne koristite abrazivna sredstva za čišćenje ili oštre predmete. Nijedan dio nemojte prati
u perilici posuđa.
TEHNIČKI PODACI
Nazivni napon: 220-240V ~ 50-60Hz
Snaga: 800W
JAMSTVO I SERVIS
Naši uređaji prije isporuke prolaze strogu kontrolu kvalitete. Ako su unatoč pažnji za vrijeme proizvodnje i
transporta nastale štete, molimo da uređaj pošaljete natrag prodavaču. Dodatno uz zakonska prava kupac ima
pravo na ispunjenje jamstva sukladno sljedećim uvjetima jamstva:
Za ovaj uređaj dajemo dvogodišnje jamstvo, koje počinje vrijediti od datuma kupnje. Ako je proizvod neispravan,
možete ga vratiti izravno na mjesto kupnje.
Ovo jamstvo ne pokriva greške koje nastaju iz nestručnog rukovanja uređaja kao i smetnje funkcija na osnovu
zahvata i popravaka od strane trećih osoba ili na osnovu ugrađivanja ne originalnih dijelova. Račun uvijek sačuvati,
bez računa jamstvo ne vrijedi. Kod šteta nastalih nepridržavanjem uputa za upotrebu gasi se jamstvo, nismo
odgovorni za rezultate sljedećih šteta. Za štete na materijalu ili ozljede na osnovi pogrešne upotrebe ili
nepridržavanjem sigurnosnih napomena, nismo odgovorni. Oštećenja na dijelovima ne znači besplatnu zamjenu
kompletnog uređaja. U tom slučaju kontaktirajte našu službu za kupce. Zamjena slomljenog stakla ili plastike
odvija se uvijek uz plaćanje. Štete na potrošnim materijalima ili dijelovima koji se habaju, kao i čišćenje,
održavanje ili zamjena tih dijelova ne pokriva se jamstvom i stoga su uvijek uz plaćanje.
Električni i elektronički uređaji / informacije za privatna kućanstva
Direktiva 2012/19/EU o otpadnoj električnoj i elektroničkoj opremi sadrži velik broj zahtjeva za rukovanje
električnom i elektroničkom opremom. Ovdje su sažeti najvažniji.
1. Odvojeno prikupljanje otpadne električne i elektroničke opreme
Električna i elektronička oprema koja je postala otpad naziva se otpadna električna i elektronička oprema (OEEO).
Vlasnici OEEO-a moraju ga prikupljati odvojeno od nesortiranog komunalnog otpada. OEEO ne smije se
zbrinjavati u kućnom otpadu, već u posebnim sustavima prikupljanja i povrata.
2. Baterije, akumulatori i svjetiljke
Vlasnici OEEO-a moraju ga predati u cjelovitom stanju. Međutim, vlasnici OEEO-a moraju odvojiti stare baterije
i akumulatore koji nisu sastavni dio OEEO-a te izvaditi svjetiljke koje se mogu ukloniti iz OEEO-a, a da ga pri tome
ne unište, prije nego što ga predaju na prikupno mjesto.
3. Načini povrata OEEO-a
Vlasnici OEEO-a iz privatnih kućanstava mogu ga besplatno predati na predviđena prikupna mjesta nadležnih
tijela za zbrinjavanje otpada ili na mjesta za povrat koja uspostave proizvođači ili distributeri u skladu s
Direktivom 2012/19/EU.
- 59 -
4. Obavijest o zaštiti podataka
OEEO često sadrži povjerljive osobne podatke. To se posebno odnosi na uređaje za informacijsku i
telekomunikacijsku tehnologiju kao što su računala ili pametni telefoni. Uzmite u obzir da je svaki krajnji korisnik
odgovoran za brisanje podataka s OEEO-a prije njegova zbrinjavanja.
5. Potencijalni utjecaj na okoliš
OEEO sadrži tvari koje mogu imati negativan utjecaj na okoliš i ljudsko zdravlje ako se njihovo prikupljanje,
predaja, ponovna upotreba ili oporaba materijala ne provede u skladu s mjerodavnim zakonima.
6. Vaša uloga u obradi otpada i OEEO-a
Poštivanjem ovih obveza i, posebice, obveze odvojena prikupljanja OEEO-a, zabrane njegova zbrinjavanja s
nesortiranim komunalnim otpadom i njegovom predajom na prikupnim mjestima, vi kao krajnji korisnik
doprinosite ponovnoj upotrebi i oporabi materijala OEEO-a.
7. Značenje simbola prekrižene kante za smeće
Prekrižena kanta za smeće, koja se redovito nalazi na električnoj i elektroničkoj opremi, označava da
se dotični uređaj mora prikupljati odvojeno od nesortiranog komunalnog otpada na kraju svojeg
vijeka trajanja.
Emerio B.V. Customer service: Kundeninformation: Klantenservice:
Zomervaart 1A T: +31 (0) 23 3034369 T: +49 (0) 3222 1097 600 T: +31 (0) 23 3034369
The Netherlands
- 60 -
Návod k použití – Czech (CZ)
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
Před použitím si přečtěte přiložený návod, abyste se
vyvarovali zranění nebo poškození a docílili se spotřebičem
nejlepších výsledků. Uschovejte návod na bezpečném místě.
Budete-li předávat spotřebič další osobě, ujistěte se, že byl
předán i tento návod.
V přípapoškození, která byla způsobena nedodržováním
pokynů v tomto návodu, nelze uplatnit záruku.
Výrobce/dovozce neručí za škody, které vznikly
nedodržováním návodu k použití, nedbalým používáním,
které je v rozporu s požadavky tohoto návodu.
1. Spotřebiče mohou obsluhovat děti od 8 let a osoby se
sníženými tělesnými senzorickými a duševními
schopnostmi nebo s nedostatkem zkušeností a znalostí,
pokud jsou dozorovány nebo byly upozorněny na bezpečné
používání produktu a s tím spojená rizika.
2. Děti si nesmí s produktem hrát.
3. Spotřebič by neměly čistit a udržovat děti, ledaže by byly
starší 8 let a pracovaly by pod dozorem.
4. Uchovávejte spotřebič a kabel mimo dosah dětí mladších 8
let.
5. Je-li poškozen síťový kabel, musí ho vyměnit výrobce,
servisní služba nebo podobkvalifikovaná osoba, aby se
zabránilo nebezpečí.
6. Pokyny k čištění povrchů, které se dostanou do kontaktu s
potravinami, si prosím přečtěte v odstavci „Čištění a
údržba v návodu k použití.
7. Tento spotřebič ne určen pro obsluhu přes externí
časovač nebo oddělený dálkový ovládací systém.
8. Tento spotřebič je určen pro použití v domácnosti nebo pro
podobné použití, například: v kuchyních personálu
obchodních domů, kancelářích a jiných pracovních
prostředích, na farmách, pro zákazníky v hotelech,
motelech a jiných ubytovacích zařízeních.
- 61 -
9. ed připojením zařízení do elektrické sítě, zkontrolujte, zda
napětí v síti a frekvence odpovídají údajům na typovém
štítku.
10. Spotřebič připojte jen k uzemněné zásuvce.
11. Vytáhněte zástrčku ze zásuvky, když se spotřebič nepoužívá
a před jeho údržbou.
12. Ujistěte se, že je napájecí kabel nevisí přes ostré hrany a
držte ho dál od horkých povrchů a oteeného ohně.
13. Neponořujte spotřebič a zástrčku do vody nebo jiných
tekutin. Hrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem!
14. K odstranění zástrčky ze zásuvky, tahejte za zástrčku. Nikdy
netahejte za kabel.
15. Nedotýkejte se spotřebiče, pokud spadl do vody. Vytáhněte
zástrčku z elektrické zásuvky, spotřebič vypněte a pošlete
ho na opravu do autorizovaného zákaznického servisu.
16. Zástrčky spotřebiče se nedotýkejte mokrýma rukama při
vytahování nebo zapojování do sítě.
17. Za žádných okolností neotvírejte kryt spotřebiče nebo se ho
nesnažte sami opravit. To by mohlo způsobit úder
elektrickým proudem.
18. Spotřebič nenechávejte nikdy během provozu bez dozoru.
19. Tento přístroj není určen k podnikatelským účelům.
20. Používejte tento spotřebič výhradně pro určený účel.
21. Neomotávejte kabel kolem spotřebiče nebo neohýbejte ho.
22. Spotřebič umístěte na stabilní, rovný povrch, ze kterého
nemůže spadnout dolů.
23. Použití příslušenství, které nebylo doporučeno výrobcem,
může vést ke zranění.
24. Používáte-li produkty s nepřilnavou vrstvou, ujistěte se
prosím, že se ve stejné místnosti nenachází ptáci a pokoj je
kompletně uzavřen a dobře odvětráván.
25. Pozor, horký povrch.
VAROVÁNÍ! Prosím, během používání se nedotýkejte
povrchu. Teplota přístupného povrchu může být velmi
vysoká, když je spotřebič v provozu.
- 62 -
RG-127818.1 CZ
SEZNAM SOUČÁSTÍ
1. Grilovací deska
2. Raclette pánve
3. Hlavní vypínač s kontrolkou
PŘED PRVNÍM POUŽITÍM
1. Zabezpečte správné větrání okolo zařízení.
2. Spotřebič se nesmí pokládat na neopracovanou dřevěnou plochu. Pokládejte spotřebiče na žáruvzdorný
podklad.
3. Použijte spotřebič před prvním použití na 10 minut, aby se spálily usazeniny z výroby. Dbejte na dobré
větrání. Po prvním zapnutí může spotřebič uvolňovat kouř a charakteristický zápach. To je normální a po
relativně krátké době to opět zmizí.
GRILUJTE JAKO OPRAVDOVÝ ŠÉFKUCHAŘ
Příprava masa předem (vyjměte ho z lednice a před vložením na grilovací desku ho nechte dosáhnout pokojové
teploty) zajistí rovnoměrnější propečení masa. Zabraňuje také deformaci grilovací desky, pokud jsou maso
a ostatní ingredience příliš studené.
GRIL
1. Umístěte raclette doprostřed na stůl.
2. Nakrájejte maso na malé kousky, abyste zkrátili dobu přípravy.
3. Přepněte hlavní vypínač do polohy „I“. Kontrolka se rozsví.
4. Spotřebič předehřívejte přibližně 10 minut. Spotřebič je nyní připraven a vy můžete začít vařit.
5. Naplňte raclette pánve podle své chuti pouze sýrem nebo jinými potravinami a vložte je do spotřebiče.
Jakmile se sýr rozpustí nebo jsou ostatpokrmy hotové podle vašich představ, vyjměte pánve. Vnvích
raclette nepřipravujte maso ani ryby; maso a ryby lze připravovat na grilovací desce.
6. Po použití přepněte hlavní vypínač do polohy „O“ a poté spotřebič odpojte.
Důležité!
Pod topné těleso neumisťujte hliníkovou fólii ani jiné předměty.
Na gril nevkládejte zmrazené potraviny. Potraviny je třeba nejprve rozmrazit.
Na gril nedávejte ocet, hořčici, kimči a jiné kyselé potraviny.
Pokrmy neukládejte na gril po dobu delší než 30 minut po jejich přípravě.
Poznámka:
Praskliny v grilovací desce jsou malé a normální. To nemá vliv na funkci.
Je normální, že barva grilovací desky časem ztmavne.
- 63 -
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
1. Vytáhněte zástrčku ze zásuvky a nechte spotřebič před manipulací nebo čištěním vychladnout.
2. Nikdy neponořujte spotřebič do vody. Spotřebič čistěte výhradně měkkým vlhkým hadříkem. Usazeniny na
topném tělese lze odstranit měkkým kartáčem.
3. Desku a všechny pánve lze umýt ve vodě. Pokud se skvrny přesto objeví, doporučujeme použít mýdlovou
vodu.
4. Nepoužívejte žádné abrazivní čisticí prostředky nebo ostré předměty, na čištění přístroje. Žádnou část
nevkládejte do myčky nádobí k čištění.
TECHNICKÉ ÚDAJE
Provozní napětí: 220-240V ~ 50-60Hz
Příkon: 800W
ZÁRUKA A ZÁKAZNICKÝ SERVIS
Před dodáním podléhají naše výrobky přísné kontrole kvality. Vyskytnou-li se i přes veškerou péči během výroby
nebo transportu závady, zašlete prosím spotřebič zpět výrobci. Navíc ke všem právům ze zákona zákazník
možnost podle podmínek zažádat o tuto záruku:
Poskytujeme 2letou záruku na získaný spotřebič počínaje dnem prodeje.
Je-li Váš výrobek poškozen, můžete se obrátit přímo na prodejce.
Závady, které vzniknou na základě nevhodného zacházení se spotřebičem a vady způsobené zásahem a opravami
třetí osoby nebo montáží neoriginálních dílů nejsou kryty touto zárukou. Účtenku dy uschovejte, bez účtenky
nelze uplatit jakoukoliv záruku. U škod způsobených nedodržením návodu k použití záruka zaniká, neručíme za
následné škody, které z toho vyplývají. Za poškození materiálu nebo zranění kvůli chybnému použití nebo
nedodržení bezpečnostních pokynů neručíme. Škody na příslušenství neznamenají, že se celý spotřebič zdarma
vymění.
V tomto případě kontaktujte zákaznický servis. Rozbité sklo nebočásti z umělé hmoty jsou dy zpoplatněny.
Škody na spotřebním materiálu nebo uzavíratelných částech stejně jako čištění, údržba a měna uvedených částí
nejsou kryty zárukou a jsou tedy zpoplatněny.
Elektrická a elektronická zařízení / informace pro soukromé domácnosti
Směrnice 2012/19/EU o odpadních elektrických a elektronických zařízeních obsahuje celou řadu požadavků na
manipulaci s elektrickými a elektronickými zařízeními. Zde jsou shrnuty ty nejdůležitější.
1. Oddělený sběr odpadních elektrických a elektronických zařízení
Elektrická a elektronická zařízení, jež se stala odpadem, se označují jako odpadní elektrická a elektronická
zařízení (OEEZ). Majitelé OEEZ je musí sbírat odděleně od netříděného komunálního odpadu. OEEZ nepatří do
domovního odpadu, ale do zvláštních systémů pro sběr a vracení.
2. Baterie, akumulátory a lampy
Majitelé OEEZ je musí odevzdat v úplném stavu. Před jejich odevzdáním na sběrném místě ale musí oddělit staré
baterie a akumulátory od OEEZ, které nejsou jejich pevnou součástí, stejně tak i lampy, které z nich lze vyjmout,
aniž by OEEZ zničili.
3. Způsoby, jak vrátit OEEZ
Majitelé OEEZ ze soukromých domácností je mohou odevzdat bezplatně na určených sběrných místech zřízených
orgány pro nakládání s komunálním odpadem nebo na místech pro jejich vracení zřízených výrobci nebo
distributory podle Směrnice 2012/19/EU.
- 64 -
4. Prohlášení o ochraně osobních údajů
OEEZ často obsahují citlivé osobní údaje. To se týká zejména zařízení informačních technologií a
telekomunikačních zařízení, jako jsou počítače a chytré telefony. Ve vašem vlastním zájmu vezměte prosím na
vědomí, že každý koncový uživatel odpovídá za vymazání údajů z OEEZ před jeho likvidací.
5. Možný vliv na životní prostředí
OEEZ obsahují látky, které mohou mít nepříznivý vliv na životní prostředí a lidské zdraví, pokud jejich sběr,
vracení, opětovné použití nebo materiálové využití neprobíhá v souladu s příslušnými právními předpisy.
6. Vaše úloha při zpracování OEEZ
Plněním těchto povinností, zejména plněním povinnosti sbírat OEEZ odděleně, nevyhazovat je spolu s
netříděným komunálním odpadem, ale odevzdat je na sběrných místech, přispíváte jako koncový uživatel k
opětovnému použití OEEZ a využití materiálu z nich.
7. Význam symbolu přeškrtnuté popelnice
Symbol přeškrtnuté popelnice, který se uvádí na elektrických a elektronických zařízeních, značí, že se
příslušné zařízení po ukončení své životnosti musí zlikvidovat odděleně od netříděného komunálního
dopadu.
Emerio B.V. Customer service: Kundeninformation: Klantenservice:
Zomervaart 1A T: +31 (0) 23 3034369 T: +49 (0) 3222 1097 600 T: +31 (0) 23 3034369
The Netherlands
- 65 -
Ръководство с инструкции – Bulgary (BG)
ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
Преди употреба не забравяйте да прочетете всички
инструкции по-долу, за да избегнете наранявания или
повреди и да получите най-добри резултати от уреда.
Съхранявайте това ръководство на сигурно място. Ако
давате или прехвърляте този уред на друг, не забравяйте
да включите и това ръководство.
В случай на повреда, причинена от неизпълнение от
потребителя на инструкциите в това ръководство,
гаранцията ще бъде анулирана.
Производителят/вносителят не поема отговорност за
щети, причинени от неспазване на ръководството,
небрежна употреба или употреба, която не е в
съответствие с изискванията на това ръководство.
1. Този уред може да бъде използван от деца на 8 години
и по-големи и от лица с намалени физически, сетивни и
умствени възможности или липса на опит и знания, ако
те са под надзор или инструктирани относно
употребата на уреда по безопасен начин и разбират
свързаните опасности.
2. Децата не трябва да играят с уреда.
3. Почистването и поддръжката на потребителя не трябва
да се извършват от деца, освен ако не са на възраст над
8 години и се наблюдават.
4. Съхранявайте уреда и неговия кабел далеч от деца на
възраст под 8 години.
5. Ако захранващият кабел е повреден, той трябва да
бъде заменен от производителя, негов сервизен
представител или подобно квалифицирано лице, за да
се предотврати опасност.
6. Относно инструкциите за почистване на повърхности,
които влизат в контакт с храна или масло, моля, вижте
параграф „ПОЧИСТВАНЕ И ПОДДРЪЖКА на
ръководството.
- 66 -
7. Този уред не е предназначен за работа посредством
външен таймер или отделна система за дистанционно
управление.
8. Този уред е предназначен да се използва в
домакинството и подобни приложения като: кухненски
зони за персонала в магазини, офиси и други работни
среди; селскостопански къщи; от клиенти в хотели,
мотели и други жилищни среди; в среда от тип нощувка
и закуска.
9. Преди да включите щепсела в електрическия контакт,
проверете дали напрежението и честотата съответстват
на спецификациите, посочени в етикета със
спецификациите.
10. Винаги вкарвайте щепсела на уреда в заземен
електрически контакт.
11. Изваждайте щепсела от електрическия контакт, когато
уредът не се използва, както и преди почистване.
12. Уверете се, че захранващият кабел не е окачен над
остри ръбове и го дръжте далеч от горещи предмети и
открит пламък.
13. Не потапяйте уреда или щепсела във вода или други
течности. Има опасност за живота поради токов удар!
14. За да извадите щепсела от контакта, издърпайте
щепсела. Не дърпайте захранващия кабел.
15. Не докосвайте уреда, ако падне във вода. Извадете
щепсела от контакта, изключете уреда и го изпратете за
ремонт в упълномощен сервиз.
16. Не включвайте и не изключвайте уреда от
електрическия контакт с мокра ръка.
17. Никога не се опитвайте да отваряте уреда или да го
поправяте сами. Това може да предизвика токов удар.
18. Никога не оставяйте уреда без надзор по време на
употреба.
19. Този уред не е предназначен за търговска употреба.
20. Не използвайте уреда за дейности, различни от тези, за
които е предназначен.
- 67 -
21. Не увивайте кабела около уреда и не го прегъвайте.
22. Поставете уреда върху стабилна, равна повърхност, от
която той не може да падне.
23. Употребата на приставка за аксесоари, която не е
препоръчана от производителя на уреда, може да
причини наранявания.
24. Ако използвате продукти с незалепващи повърхности,
моля, уверете се, че няма птици в същото помещение и
че помещението е напълно затворено и добре
вентилирано.
25. Внимание, гореща повърхност.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!! Моля, не докосвайте повърхността,
докато се използва. Температурата на достъпните
повърхности може да е висока, когато уредът работи.
- 68 -
RG-127818.1 BG
СПИСЪК НА КОМПОНЕНТИТЕ
1. Плоча за грил
2. Тигани за раклет
3. Превключвател за включване/изключване с индикаторна светлина
ПРЕДИ УПОТРЕБА
1. Уверете се, че около уреда има достатъчно вентилация.
2. Уредът не трябва да се поставя върху необработена дървена повърхност. Поставете уреда върху
равна и топлоустойчива повърхност.
3. Преди първата употреба работете с уреда в продължение на около 10 минути, за да изгорят
остатъците от производството. Уверете се, че има добра вентилация. Когато го включите за първи път,
уредът може да отделя малко дим и характерна миризма. Това е нормално и скоро ще спре.
ПЕЧЕТЕ НА ГРИЛ КАТО ИСТИНСКИ ГОТВАЧ
Предварителната подготовка на месото (извадете го от хладилника, оставете го да достигне стайна
температура, преди да го поставите върху грила) осигурява по-равномерно изпичане на месото. Освен
това предотвратява деформирането на плочата на грила, ако месото и другите съставки са твърде студени.
GRILL
1. Поставете уреда в средата на масата.
2. Нарежете месото на малки парчета. По този начин можете да намалите времето за готвене.
3. Натиснете превключвателя за включване/изключване в позиция “I”. Индикаторната светлина светва.
4. Загрейте уреда за около 10 минути. Сега уредът е готов и можете да започнете да готвите.
5. Напълнете тиганите за раклет според вкуса си само със сирене или други храни/обрезки и ги
поставете в уреда. Отстранете тиганите веднага щом сиренето се разтопи или другите ястия са готови
според вкуса ви. Не приготвяйте месо или риба в тиганите за раклет; месото и рибата могат да се
приготвят върху плочата за скара.
6. След употреба натиснете превключвателя за включване/изключване в позиция “O” и след това
извадете щепсела на уреда от контакта.
Важно!
Не поставяйте алуминиево фолио или други предмети под нагревателния елемент.
Не поставяйте замразена храна върху скарата. Храната трябва първо да се размрази.
Не поставяйте върху скарата оцет, горчица, кимчи и други кисели храни.
Не оставяйте храната върху скарата за повече от 30 минути след приготвянето ѝ.
- 69 -
Забележка:
Пукнатините в плочата на скарата са малки и нормални. Това не влияе на функцията.
Нормално е с течение на времето цветът на плочата на грила да потъмнее.
ПОЧИСТВАНЕ И ПОДДРЪЖКА
1. Винаги изключвайте уреда от електрическата мрежа и го оставете да изстине, преди да го преместите
и/или почистите.
2. Не потапяйте уреда във вода. Почиствайте отоплителното тяло само с мека влажна кърпа. Отстранете
замърсяванията от нагревателните елементи с мека четка.
3. Плочата и всички тигани могат да се мият във вода. Ако петната продължават да се появяват, се
препоръчва да използвате сапунена вода.
4. Не използвайте абразивни почистващи препарати или остри прибори за почистване на уреда. Не
поставяйте нито една част в съдомиялна машина за почистване.
ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ
Работно напрежение: 220-240V ~ 50-60Hz
Консумирана мощност: 800W
ГАРАНЦИЯ И КЛИЕНТСКИ СЕРВИЗ
Преди доставката нашите уреди са подложени на стриктен качествен контрол. Ако, въпреки всички грижи,
е възникнала повреда по време на производството или транспортирането, моля, върнете уреда на своя
търговец. В допълнение към установените законови права, купувачът има възможност да направи
рекламация при условията на следната гаранция:
За закупения уред ние предоставяме 2 години гаранция започваща от датата на продажбата. Ако имате
дефектен продукт, можете директно да го занесете обратно на мястото на закупуване.
Дефекти, които произтичат от неправилно боравене с уреда и неизправности дължащи се на интервенции
и ремонти от трети страни или монтиране на неоригинални части, не се покриват от гаранцията. Винаги
пазете своята касова бележка, без касова бележка не можете да направите каквато и да било рекламация
във връзка с гаранцията. Повреда причинена от неспазване на ръководството с инструкции ще доведе до
анулиране на гаранцията, ако това е довело до последващи повреди, за които ние не сме отговорни.
Освен това, ние не носим отговорност за материални щети или за нараняване на хора, причинени от
неправилна употреба, ако ръководството с инструкции не е правилно спазвано. Повреда на
принадлежности не означава безплатна замяна на целия уред. В такъв случай, моля, свържете се с нашия
сервизен отдел. Счупено стъкло или счупени пластмасови части са винаги предмет на заплащане. Дефекти
на консумативи или на части подложени на износване, както и почистване, поддръжка или замяна на
такива части не се покриват от гаранцията и трябва да бъдат заплащани.
Електрически и електронни устройства / информация за частни домакинства
Директива 2012/19/ЕC относно отпадъци от електрическо и електронно оборудване съдържа голям брой
изисквания за боравенето с електрическо и електронно оборудване. Най-важните са подбрани тук.
1. Разделно събиране на отпадъци от електрическо и електронно оборудване
Електрическото и електронното оборудване, което се е превърнало в отпадък, се нарича „отпадъци от
електрическо и електронно оборудване“ (ОЕЕО). Собствениците на ОЕЕО трябва да ги събират разделно
от несортираните битови отпадъци. Мястото на ОЕЕО не е при домакинските отпадъци, а в специалните
системи за събиране и връщане.
- 70 -
2. Батерии, акумулатори и лампи
Собствениците на ОЕЕО трябва да ги предават в окомплектовано състояние. Собствениците на ОЕЕО обаче
трябва да разделят старите батерии и акумулатори, които не са част от ОЕЕО, както и лампи, които могат
да се отстраняват от ОЕЕО, без последните да се разрушават, преди да бъдат предадени в събирателен
пункт.
3. Начини за връщане на ОЕЕО
Собствениците на ОЕЕО от частни домакинства могат да ги предават безплатно в обозначените
събирателни пунктове на обществените органи за сметосъбиране или в пунктовете за обратно приемане,
организирани от производителите или дистрибуторите съгласно Директива 2012/19/ЕС.
4. Известие за поверителността на личните данни
ОЕЕО често съдържат чувствителни лични данни. Това важи особено за информационни и
телекомуникационни устройства като компютри и смартфони. Във Ваш интерес е да не забравяте, че всеки
краен потребител носи отговорност за изтриването на данните от своите ОЕЕО, преди да ги изхвърли.
5. Потенциално въздействие върху околната среда
ОЕЕО съдържат вещества, които могат да окажат отрицателно въздействие върху околната среда и
човешкото здраве, ако събирането, предаването, повторната им употреба или извличането на материали
от тях не бъдат извършени в съответствие с приложимото законодателство.
6. Вашата роля при обработването на ОЕЕО
Като изпълнявате тези си задължения и особено като изпълнявате задължението си за разделно събиране
на ОЕЕО, т.е. да не ги изхвърляте заедно с несортираните битови отпадъци, а да ги предавате в
събирателни пунктове, като краен потребител Вие допринасяте за повторното използване и извличането
на материали от ОЕЕО.
7. Значение на символа „задраскано кошче за отпадъци“
Символът „задраскано кошче за отпадъци“, който обичайно можете да видите отпечатан върху
електрическо и електронно оборудване, показва, че в края на жизнения си цикъл съответното
устройство трябва да бъде събрано разделно от несортираните битови отпадъци.
Емерио Б.В. Потребителски сервиз: Kundeninformation: Klantenservice:
Зомерваарт 1A Тел.: +31 (0) 23 3034369 T: +49 (0) 3222 1097 600 T: +31 (0) 23 3034369
2033 DA Хаарлем Имейл адрес: inf[email protected] E: [email protected] E: inf[email protected]
Нидерландия
- 71 -
Kezelési útmutató Hungary (H)
BIZTONSÁGI UTASÍSOK
Használat előtt olvassa el az alábbiakban található útmutatót
az esetleges sérülések és meghibásodás elkerülése érdekében
ill., hogy a lehető legjobb eredményt érhesse el a termék
használatával. Kérjük őrizze meg a használati útmutatót egy
biztonságos helyen. Amennyiben a szüléket továbbadja
valakinek, győződjön meg arról, hogy a használati útmutatót
is átadta.
Amennyiben a termék azért hibásodott meg, mert használat
zben figyelmen l hagyta az útmutatóban leírtakat, a
garancia érvényét veszti. A gyártó/ forgalmazó nem llalja a
garanciát olyan meghibásodások esetében, melyek a
használati útmutaban foglaltak figyelmen l hagyál
vagy figyelmetlen használatból erednek.
1. A készüléket gyermekek 8 éves kortól és testileg vagy
szellemileg sérült személyek olyan személy felügyeletével
használhartják akik ismerik a készülék használati feltételeit
és tisztában vannak az ezzel járó veszélyekkel.
2. Gyermekek ne játszanak a készülékkel.
3. A tisztítást és karbantartást gyermekek ne végezzék, kivéve
ha 8 évnél idősebbek és felügyelet alatt vannak.
4. 8 évnél fiatalabb gyermekektől tartsa a készüléket és a
vezetéket távol.
5. Ha a hálózati kábel megsérült, azt kizárólag a gyártó, annak
ügyfélszolgálata vagy egy hasonlóan képzett személy
cserélheti ki, így elkerülhetőek az esetleges sérülések.
6. Az élelmiszerrel vagy olajjal érintkező felületek tisztításával
kapcsolatos információkat a használati útmutató "Tisztítás
és karbantartás" szakaszában találja meg.
7. Ez az eszköz nem használhaidőzítővel vagy távirányítóval.
8. Ez a készülék háztartásban történő vagy hasonló
felhasználásra javasolt, mint például: üzletek konyhájában,
irodákban és más munkahelyi környezetben,
gazdaságokban, vendégek használatára szállodákban,
panziókban és egyéb szálláshelyeken, félpanziós
szálláshelyeken.
- 72 -
9. Használat előtt ellenőrizze, hogy a hálózati feszültség
megegyezik a készülék típuscímkéjén jelzettel.
10. Csak földelt aljzatba dugja a készüléket.
11. Tisztítás előtt, ill., ha hosszabb ideig nem használja a
készüléket, húzza ki a csatlakozót az aljzatból.
12. Ügyeljen arra, hogy a hálózati kábel ne lógjon éles felületek
felett és tartsa távol a forró felületektől ill. nyílt lángtól.
13. Ne merítse a készüléket és a hálózati kábelt vízbe vagy más
folyadékba. Áramütés veszélye!
14. A csatlakozót soha ne a kábelnél fogva húzza ki.
15. Ha a készülék vízbe esett, ne érintse meg. Húzza ki a
csatlakozót az aljzatból, kapcsolja ki a készüléket és küldje
el javíttatni az erre a célra megjelölt ügyfélszolgálatra.
16. Soha ne húzza ki vagy dugja be a csatlkaozót az aljzatba
nedves kézzel.
17. Semmilyen körülmények között ne kísérelje meg a termék
külső borítását felnyitni és javítási munkálatokat végezni. Ez
áramütést okozhat.
18. Ne hagyja őrizetlenül az eszközt használata közben.
19. Ez a készülék ipari használatra nem alkalmas.
20. Csak rendeltetésszerűen használja.
21. Ne tekerje a zati kábelt a turmixgép köré és ügyeljen rá,
hogy ne törjön meg.
22. Állítsa a készüléket stabil, sík felületre, amelyről az nem
eshet le.
23. A nem gyártó által ajánlott tartozékok használata
sérüléseket okozhat.
24. Amikor tapadásmentes bevonattal rendelkező termékeket
használ, győződjön meg arról, hogy nincsenek madarak a
szobában, és hogy a szobát teljesen be lehet zárni és
rendesen lehet szellőztetni.
25. Vigyázat, forró felület.
FIGYELEM! Kérjük, használat közben ne érjen a felülethez.
Működés közben a készülék hozzáférhető felületeinek
hőmérséklete nagyon magas lehet.
- 73 -
RG-127818.1 H
ALKATRÉSZEK LISTÁJA
1. Grill lap
2. Raclette serpenyők
3. Be-/kikapcsoló jelzőlámpával
ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT
1. A készülék elhelyezésénél ügyeljen arra, hogy megfelelő legyen a szellőzés körülötte.
2. Ne tegye kezeletlen fa felületre. Tegye egy hőálló felületre.
3. Első használat előtt tartsa melegen a készüléket kb. 10 percig, így leég róla a gyártásból visszamaradt
anyagmaradvány. Ügyeljen a szellőzésre. Első bekapcsoláskor a készülék jellegzetes szagot áraszthat. Ez
normális jelenség, rövid időn belül megszűnik.
GRILLEZZEN, MINT EGY VALÓ DI SÉF
Ha a húst előkészíti (kiveszi a hűtőből; megvárja, hogy elérje a szobahőmérsékletet, mielőtt a grill lapra teszi),
egyenletesebb sült eredményt kaphat. Ezenkívül megakadályozza, hogy a grill lap deformádjon, ha a s és az
egyéb hozzávalók túl hidegek.
GRILL
1. Helyezze a készüléket az asztal közepére.
2. Szeletelje a húst kis darabokra, ezzel lerövidítheti az elkészítési időt.
3. Nyomja a be-/kikapcsolót „I” állásba. A visszajelző lámpa világít.
4. Melegítse elő a készüléket kb. 10 percig. A készülék készen áll, és elkezdheti a főzést.
5. A raclette serpenyőket ízlése szerint csak sajttal vagy egyéb élelmiszerekkel/szeletekkel töltse meg, és
helyezze a készülékbe. Vegye ki a serpenyőket, amint a sajt megolvadt, vagy a többi étel ízlése szerint
elkészült. Ne készítsen húst és halat a raclette serpenyőkben; a hús és hal elkészíthető a grill lapon.
6. Használat után nyomja a be-/kikapcsolót „O” állásba, majd húzza ki a készüléket az aljzatból.
Fontos!
Ne helyezzen alufóliát vagy más tárgyat a fűtőelem alá.
Ne helyezzen fagyasztott élelmiszert a grillre. Az ételt először fel kell olvasztani.
Ne tegyen ecetet, mustárt, kimcshit és más savanyú ételt a grillre.
Sütés után ne tegyen ételt a grillre 30 percnél tovább.
Megjegyzés:
A grill lapon lévő repedések kicsik és normálisak. Ez nem befolyásolja a működést.
Normális, ha a grill lap színe idővel kifakul.
- 74 -
TISZTÍS ÉS KARBANTARTÁS
1. Húzza ki a csatlakozót az aljzatból és mozgatás vagy tisztítás előtt hagyja a készüléket kihűlni.
2. Ne merítse a készüléket vízbe. Tisztítsa a készüléket egy puha, nedves kendővel. A fűtőelemre tapadt
ételmaradékot egy puha kefével távolíthatja el.
3. A lap és az összes serpenyő vízben mosogatható. Ha továbbra is foltok láthatóak, ajánlott szappanos vizet
használni.
4. Ne használjon súrolószert vagy éles eszközöket a készülék tisztításához. A tisztíshoz semelyik alkatrészt
ne tegye a mosogatógépbe.
Technikai adatok
hálózati feszültség: 220-240V ~ 50-60Hz
Teljesítmény: 800W
GARANCIA ÉS VEVŐSZOLGÁLAT
A kiszállítás előtt készülékeinket szigorú minőségi vizsgálatnak vetjük alá. Amennyiben minden körültekintésünk
ellenére a gyártás, vagy a szállítás során károsodások léptek fel, küldjék vissza a készüléket a kereskedőnek. A
törvényileg garantált jogosultságokon felül a vevőnek jogában áll a feltételek alapján az alábbi garancia
érvényesítésére:
A vásárolt készülékre vonatkozóan 2 év garanciát vállalunk, melynek számítása a vásárlás napjával kezdődik. Ezen
időszak alatt minden olyan meghibásodást költségmentesen javítunk ki, melyek anyagi, vagy gyártási hibákra
vezethetők vissza. A hiba elhárítása cserével, vagy javítással történik. Ha a termék meghibásodott, forduljon
közvetlenül az értékesítőhöz.
A garancia nem vonatkozik azon esetekre, ha a hibák a készülék nem rendeltetésszerű használatára vezethetők
vissza, ill. ha a zavarok kívülállók általi beavatkozásokból, ill. nem eredeti alkatrészek felszereléséből erednek.
Mindig jól őrizzék meg a vásárlást igazoló szelvényt. A blokk nélkül a garancia nem érvényesíthető. A használati
útmutatóban leírtak figyelmen kívül hagyása a garancia megszűnését vonja maga után. Az ilyen esetekben fellépő
károkért cégünk nem vállal felelősséget. A helytelen használatból, vagy a biztonsági felhívások figyelmen kívül
hagyásából eredő anyagi károkért és testi sérülésekért cégünk nem vállal felelősséget. A tartozékok károsodása
nem jelenti azt, hogy a teljes készüléket költségmentesen cseréljük. Ebben az esetben vegye fel a kapcsolatot
ügyfélszolgálatunkkal. Az összetört üveg és műanyag alkatrészek cseréje mindig költségekkel jár. Az elhasználódó,
vagy kopóalkatrészek károsodására, valamint ezen alkatrészek tisztítására, karbantartására, vagy cseréjére nem
vonatkozik garanciavállalásunk. Ezek mindig költségekkel járnak.
Elektromos és elektronikus eszkök/tájékoztató magánháztartások részére
Az elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól szó 2012/19/EU irányelv számos vetelményt
tartalmaz az elektromos és elektronikus berendezések kezelésére vonatkozóan. A legfontosabbakat itt
gyűjtöttük össze.
1. Az elektromos és elektronikus berendezések hulladékainak elkülönített gyűjtése
A hulladékká vált elektromos és elektronikus berendezéseket hulladék elektromos és elektronikus
berendezéseknek (WEEE waste electrical and electronic equipment) nevezik. A WEEE tulajdonosainak a nem
szelektív települési hulladéktól elkülönítve kell gyűjteniük azokat. A WEEE nem a háztartási hulladékok közé,
hanem a speciális gyűjtési és visszavételi rendszerekhez tartoznak.
2. Elemek, akkumulátorok és fényforrások
A WEEE tulajdonosainak teljes állapotban kell átadniuk azokat. A WEEE tulajdonosainak azonban el kell
külöteniük azokat a régi elemeket és akkumulátorokat, amelyeket a WEEE-k nem foglalnak magukban,
valamint azokat a fényforrásokat, amelyek nkretétel nélkül eltávolíthatók a WEEE-kből, mielőtt azokat a
gyűjtőhelyre leadnák.
- 75 -
3. A WEEE visszajuttatásainak módjai
A magánháztartásokból származó WEEE-ket a tulajdonosok térítésmentesen leadhatják a 2012/19/EU irányelv
értelmében a hulladékkezelő hatóságok kijelölt gyűjtőhelyein, illetve a gyártók vagy forgalmazók által
létrehozott átvételi helyeken.
4. Adatvédelmi nyilatkozat
A WEEE-k sok esetben érzékeny személyes adatokat tartalmaznak. Ez külösen vonatkozik az informatikai és
vközléstechnológiai eszközökre, például szátógépekre és okostelefonokra. Saját érdekében vegye
figyelembe, hogy minden végfelhasználó felelős azért, hogy a WEEE-kről az ártalmatlanítás előtt törölje az
adatokat.
5. Potenciális környezeti hatás
A WEEE-k olyan anyagokat tartalmaznak, amelyek negatív hatással lehetnek a rnyezetre és az emberi
egészségre, ha begyűjtésük, átadásuk, újrafelhasználásuk vagy anyaghasznosításuk nem a vonatkozó
jogszabályoknak megfelelően történik.
6. Az Ö n szerepe a WEEE kezelésében
Ezen kötelezettségek teljesítésével, és küsen a WEEE-k szelektív gyűjtésének, a válogatás nélküli települési
hulladékkal együtt történő elhelyezésének és a gyűjtőhelyeken történő átadásának kötelezettségének
teljesítésével Ön mint végfelhasználó hozzájárul a WEEE-k újrafelhasználásához és anyaghasznosításához.
7. Az áthúzott hulladékgyűjtő edény szimbólum jelentése
Az elektromos és elektronikus berendezéseken rendszeresen kihelyezett áthúzott hulladékgyűjtő
edény azt jelzi, hogy az adott szüléket életciklusa végén a logatatlan kommunális hulladéktól
elkülötve kell gyűjteni.
Emerio B.V. Customer service: Kundeninformation: Klantenservice:
Zomervaart 1A T: +31 (0) 23 3034369 T: +49 (0) 3222 1097 600 T: +31 (0) 23 3034369
The Netherlands
- 76 -
Instruction manual English (EN)
SAFETY INSTRUCTIONS
Before use make sure to read all of the below instructions in
order to avoid injury or damage, and to get the best results
from the appliance. Make sure to keep this manual in a safe
place. If you give or transfer this appliance to someone else
make sure to also include this manual.
In case of damage caused by user failing to follow the
instructions in this manual the warranty will be void. The
manufacturer/importer accepts no liability for damages
caused by failure to follow the manual, a negligent use or use
not in accordance with the requirements of this manual.
1. This appliance can be used by children aged from 8 years
and above and persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and knowledge if
they have been given supervision or instruction concerning
use of the appliance in a safe way and understand the
hazards involved.
2. Children shall not play with the appliance.
3. Cleaning and user maintenance shall not be made by
children unless they are older than 8 and supervised.
4. Keep the appliance and its cord out of reach of children less
than 8 years.
5. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, its service agent or similarly qualified
persons in order to avoid a hazard.
6. Regarding the instructions for cleaning the surfaces which
come in contact with food or oil, please refer to the
paragraph “CLEANING AND MAINTENANCE” of the manual.
7. This appliance is not intended to be operated by means of
an external timer or separate remote-control system.
8. This appliance is intended to be used in household and
similar applications such as: staff kitchen areas in shops,
offices and other working environments; farmhouses; by
- 77 -
clients in hotels, motels and other residential type
environments; bed and breakfast type environments.
9. Before inserting the plug into the mains socket, please
check that the voltage and frequency comply with the
specifications on the rating label.
10. Always plug the appliance into an earthed plug socket.
11. Disconnect the mains plug from the socket when the
appliance is not in use and before cleaning.
12. Ensure that the mains cable is not hung over sharp edges
and keep it away from hot objects and open flames.
13. Do not immerse the appliance or the mains plug in water
or other liquids. There is danger to life due to electric shock!
14. To remove the plug from the plug socket, pull the plug. Do
not pull the power cord.
15. Do not touch the appliance if it falls into water. Remove the
plug from its socket, turn off the appliance and send it to
an authorized service center for repair.
16. Do not plug or unplug the appliance from the electrical
outlet with a wet hand.
17. Never attempt to open the housing of the appliance, or to
repair the appliance yourself. This could cause electric
shock.
18. Never leave the appliance unattended during use.
19. This appliance is not designed for commercial use.
20. Do not use the appliance for other than intended use.
21. Do not wind the cord around the appliance and do not
bend it.
22. Place the appliance on a stable, level surface from which it
cannot fall off.
23. The use of accessory attachment not recommended by the
appliance manufacturer may cause injuries.
24. If you use products with non-stick surfaces, please make
sure no birds are in the same room and that the room can
be completely closed off and well-ventilated.
- 78 -
25. Caution, hot surface.
WARNING!! Please do not touch surface while in use. The
temperature of accessible surfaces may be high when the
appliance is operating.
- 79 -
RG-127818.1 EN
LIST OF COMPONENTS
1. Grill plate
2. Raclette pans
3. On/off switch with indicator light
BEFORE USE
1. Make sure that there is enough ventilation around the appliance.
2. The appliance should not be placed on an untreated wood surface. Place the appliance on a level and heat
resistant surface.
3. Operate the appliance before first use for approximately 10 minutes in order to burn off production
residues. Make sure there is good ventilation. The appliance may emit some smoke and a characteristic
smell when you switch it on for the first time. This is normal and will stop soon.
GRILL LIKE A REAL CHEF
Preparing your meat in advance (take it out of the refrigerator, let it reach room temperature before you put it
on the grill-plate) gives your meat a more even cooked result. It also prevents the grill-plate from deforming if
the meat and other ingredients are too cold.
GRILL
1. Place the appliance in the middle of the table.
2. Cut the meat into small pieces. You can thus reduce the cooking time.
3. Press the on/off switch to position “I”. The indicator light illuminates.
4. Pre-heat the appliance for approx. 10 minutes. The appliance now is ready and you can start cooking.
5. Fill the raclette pans according to your taste only with cheese or other foods/trimmings and place them in
the appliance. Remove the pans as soon as the cheese has melted or the other food is done according to
your liking. Do not prepare meat or fish in the raclette pans; meat and fish can be prepared on the grill plate.
6. After use, press the on/off switch to position “O” and then unplug the appliance.
Important!
Do not place aluminum foil or other objects under the heating element.
Do not place frozen food on the grill. Food must be thawed first.
Do not place any vinegar, mustard, kimchi and other sour food on the grill.
Do not place food on the grill for more than 30 minutes after cooking.
Note:
Cracks in the grill plate are small and normal. This does not affect the function.
It is normal for the color of the grill plate to dim over time.
- 80 -
CLEANING AND MAINTENANCE
1. Always unplug the appliance and allow cooling before moving and/or cleaning.
2. Do not immerse the appliance in water. Clean the heating unit with a soft damp cloth only. Remove debris
from the heating elements with a soft brush.
3. The plate and all the pans can be washed in water. If stains still appear, it is recommended to use soapy
water.
4. Do not use abrasive cleaners or sharp utensils to clean the appliance. Do not put any part in a dishwasher
for cleaning.
TECHNICAL DATA
Rated Voltage: 220-240V ~ 50-60Hz
Power: 800W
GUARANTEE AND CUSTOMER SERVICE
Before delivery our devices are subjected to rigorous quality control. If, despite all care, damage has occurred
during production or transportation, please return the device to your dealer. In addition to statutory legal rights,
the purchaser has an option to claim under the terms of the following guarantee:
For the purchased device we provide 2 years guarantee, commencing from the day of sale. If you have a defective
product, you can directly go back to the point of purchase.
Defects which arise due to improper handling of the device and malfunctions due to interventions and repairs
by third parties or the fitting of non-original parts are not covered by this guarantee. Always keep your receipt,
without the receipt you can’t claim any form of warranty. Damage caused by not following the instruction manual,
will lead to a void of warranty, if this results in consequential damages then we will not be liable. Neither can we
hold responsible for material damage or personal injury caused by improper use if the instruction manual is not
properly executed. Damage to accessories does not mean free replacement of the whole appliance. In such case
please contact our service department. Broken glass or breakage of plastic parts is always subject to a charge.
Defects to consumables or parts subjected to wearing, as well as cleaning, maintenance or the replacement of
said parts are not covered by the warranty and are to be paid.
Electrical and electronic devices/ information for private households
The Directive 2012/19/EU on waste electrical and electronic equipment contains a large number of
requirements for handling electrical and electronic equipment. The most important are compiled here.
1. Separate collection of waste electrical and electronic equipment
Electrical and electronic equipment that has become waste is referred to as waste electrical and electronic
equipment (WEEE). Owners of WEEE must collect them separately from unsorted municipal waste. WEEE do not
belong in household waste, but in special collection and return systems.
2. Batteries, accumulators and lamps
Owners of WEEE must hand over them in complete condition. However, owners of WEEE have to separate old
batteries and accumulators which are not enclosed by the WEEE, as well as lamps which can be removed, from
the WEEE without destroying it before handing it over to a collection point.
3. Ways to return the WEEE
Owners of WEEE from private households can hand them in free of charge at the designated collection points
of the public waste disposal authorities or at the take-back points set up by manufacturers or distributors in
terms of the Directive 2012/19/EU.
- 81 -
4. Privacy Protection Notice
WEEE often contain sensitive personal data. This applies especially to information and telecommunications
technology devices such as computers and smartphones. In your own interest, please note that each end user
is responsible for deleting the data on the WEEE before disposing it.
5. Potential environmental impact
WEEE contain substances that may have a negative impact on the environment and human health if their
collection, hand-over, re-use or material recovery is not done in compliance with respective legislation.
6. Your role in WEEE waste treatment
By fulfilling these obligations and especially by fulfilling the obligation to collect WEEE separately, not to dispose
it together with unsorted municipal waste and to hand it over to at collection points, you as the end user
contribute to the re-use and material recovery of WEEE.
7. Meaning of the crossed-out dustbin symbol
The crossed-out dustbin, which is regularly displayed on electrical and electronic equipment,
indicates that the respective device must be collected separately from unsorted municipal waste at
the end of its life cycle.
Emerio B.V. Customer service: Kundeninformation: Klantenservice:
Zomervaart 1A T: +31 (0) 23 3034369 T: +49 (0) 3222 1097 600 T: +31 (0) 23 3034369
The Netherlands
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82

Emerio RG-127818.1 Raclette Grill Handleiding

Categorie
Raclettes
Type
Handleiding