Ground Zero Uranium -DX GZUA 5600DX de handleiding

Categorie
Auto audio versterkers
Type
de handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

Verstärker
Bedienungsanleitung
Uranium -DX
GZUA 2250DX
GZUA 4135DX
GZUA 5600DX
Bitte sorgfältig lesen
Vielen Dank, dass Sie sich für eine Endstufe der Marke Ground Zero entschieden
haben.
Unsere Kunden sind es gewöhnt, von Ground Zero die beste und modernste
Technologie zu erhalten. Viel Spaß, mit diesen SQ Produkten (Sound-Quality).
Ausstattungsmerkmale
Wirkungsgrad 80% (4 Ohm at 1KHz)
Ultrakleiner Kühlkörper
2 Ohm Stabil Stereo (Gebrückt 4 Ohm)
MOS-FET PWM Netzteil
Einstellbarer Tiefpass Filer
18 dB / Oktave Weichenanhebung
Überhitzungs-, Überspannungs-, und Kurzschluss Schutz)
Einstellbarer Hochpass Filter (GZUA 2250DX / 4135DX)
Einstellbarer Phase Shift (GZUA 2250DX / 5600DX)
Einstellbarer Subsonic Filter (GZUA 2250DX / 5600DX)
Einstellbarer Bass Boost (GZUA 2250DX)
RCA Cinch Ausgang (Mono) für Subwoofer oder Verstärker (GZUA 2250DX)
Einstellbare Weichenfrequenz FULL/LPF/HPF Schalter (GZUA 5600DX)
Eingangs Wahlschalter (GZUA 5600DX)
Bass Fernbedienung (GZUA 5600DX)
Einführung Verstärker:
Verstärker verhelfen Ihrer Car-Hifi Anlage zu einer hochwertigen Klangwiedergabe. Die flexiblen
Anschlusskonfigurationen erlaubt es ihnen den Anschluss verschiedenster
Lautsprecherkombinationen.
Bitte beachten Sie hierzu unbedingt die in dieser Anleitung beschriebenen
Anschlussmöglichkeiten.
Benötigte Materialien und Werkzeuge zur Installation:
Kreuzschlitz Schraubendreher
Bohrmaschine, 3mm Metallbohrer(eventuell)
Befestigungsschrauben
Stromkabel min. 20mm²
Massekabel min. 20mm²
Lautsprecherkabel mind. 2 x 1,5 mm²
Bitte unbedingt beachten!
Fahrzeugbatterie vor der Installation abklemmen !(Hinweise in der Betriebsanleitung
des KFZ beachten!)
Keine Löcher in den Tank, die Bremsleitung, Kabel oder andere wichtige Fahrzeugteile
bohren
Kabel niemals über scharfe Kanten führen. Es ist empfehlenswert, die
Stromversorgung der Endstufe mit einem Kondensator min. 1 Farad zu puffern.
WARNUNG !
Hochleistungsaudiosysteme in Fahrzeugen können den Schallpegel eines
„Live“ Konzertes erzeugen. Dauerhaft extrem lauter Musik ausgesetzt zu
sein kann den Verlust des Hörvermögens oder Hörschäden zur Folge
haben. Das Hören von lauter Musik beim Auto fahren kann auch die
Wahrnehmung (Warnsignale)beeinträchtigen. Im Interesse der
allgemeinen Sicherheit empfehlen wir das Musikhören beim Auto fahren
mit geringer Lautstärke.
Planung:
Vor der Installation sollten Sie folgende Punkte berücksichtigen
a) Bitte beachten Sie bei der Wahl des Einbauortes, dass eine ausreichende
Luftzirkulation zur Kühlung des Gerätes gewährleistet ist.
b) Wenn Ihr Radio mit Vorverstärkerausgängen ausgerüstet(RCA)ist, ist es ratsam diese
zu benutzen.
Einbau des Verstärkers:
a) Den passenden Einbauplatz auswählen, zu dem die Leitungen leicht verlegt werden
können und an dem genügend Platz für die Luftzirkulation und Kühlung vorhanden ist.
b) Den Verstärker als Schablone benutzen, um die Einbaustellen zu markieren. Den
Verstärker entfernen und 4 Löcher bohren. Den Verstärker mit den vorgesehenen
Schrauben befestigen.
Verkabelung:
Achtung!
mind. 20mm² Kabel sind für den Stromanschluss erforderlich
1.) Masse: Der Masseanschluss sollte so kurz wie möglich direkt zur Fahrzeugkarosserie geführt
werden(max. 1m)
2.)+12 Volt: Die Stromversorgung sollte direkt zur Batterie geführt werden. Bitte achten Sie auf
eine ordnungsgemäße Absicherung der Installation mit einer Inline Sicherung mit max.
Kabellänge zur Batterie von 30 cm.
3.) Remote turn on: Dieser Anschluss wird mit der Remotesteuerleitung des Radios verbunden
und dient zum Ein-und Ausschalten des Verstärkers.
Warnung:
Bitte diese Systeme so Einbauen dass Elektroanbindungen vor Beschädigungen geschützt sind.
+12 Volt DC Elektrokabel müssen auf der Batterieseite abgesichert sein. Bitte stellen Sie sicher,
dass das Radio und andere Geräte ausgeschaltet sind , wenn Sie die Geräte anschließen.
Wenn es notwendig ist eine Geräte Sicherung zu erneuern, verwenden Sie nur eine gleichwertige
Sicherung. Wenn eine vom Wert her andere Sicherung benutzt wird, kann sie einen Schaden an
dem ganzen System verursachen, welcher von der Garantie ausgeschlossen ist.
Stromanschlüsse
RCA Anschlüsse
Dieser Verstärker hat ein RCA Signal Input Terminal für Low Level Eingänge.
Wir empfehlen die Einstellung des Inputlevels über den Gain Regler beider Kanäle. Das regeln mit
dieser Funktion erlaubt es dem Verstärker Gain beide Kanäle aufeinander abzustimmen. Der RCA
Eingang sollte beim Anschluss von Radio Ausgängen benutzt werden. Diese Verbindung wird
normalerweise mit RCA zu RCA Anschlusskabeln hergestellt.
RCA Anschlüsse
Dieser Verstärker hat ein RCA Signal Input Terminal für Low Level Eingänge.
Wir empfehlen die Einstellung des Inputlevels über den Gain Regler beider Kanäle. Das regeln mit
dieser Funktion erlaubt es dem Verstärker Gain beide Kanäle aufeinander abzustimmen. Der RCA
Eingang sollte beim Anschluss von Radio Ausgängen benutzt werden. Diese Verbindung wird
normalerweise mit RCA zu RCA Anschlusskabeln hergestellt.
Lautsprecher Anschlüsse
Lautsprecher Anschlüsse
Lautsprecher Anschlüsse
Lautsprecher Anschlüsse
Einstellung des GAIN Eingangsempfindlichkeit (8V-250mV)
Schritt 1 Inputlevel Regler GAIN mit Linksdrehung auf MIN drehen
Schritt 2 Drehen sie jetzt die Lautstärke am Radio auf 2/3 der max. Höchstlautstärke
Schritt 3 Stellen sie jetzt am Inputlevel Regler GAIN die Lautstärke auf einen angenehmen
Pegel ein.
Achtung!
Bitte beachten Sie dass eine CD die Musik mit einer größeren Dynamik wiedergibt und
der Pegel dadurch wesentlich höher ist als bei Radioempfang.
Mit dem Bassregler können Sie den gewünschten Basspegel bequem vom Fahrersitz aus
nachjustieren.
Wenn irgendetwas nicht funktioniert:
Dieser Verstärker hat Schutzfunktionen die Schäden durch unsachgemäße Bedienung oder Bedingungen
verursacht werden. Wenn das Gerät extreme Hitzeentwicklung, einen Kurzschluss oder eine Überladung feststellt,
leuchten die Protection LEDs und das System schaltet sich ab.
Um das auftretende Problem zu prüfen sollten Sie alle Regler zurückdrehen, die Stromversorgung abklemmen und
die Installation sorgfältig auf Kurzschlüsse oder falsche Anschlüsse prüfen.
Wenn sich das Gerät aufgrund hoher Hitze abschaltet leuchten die Protection LEDs nicht. In diesem Fall lassen Sie
dem Gerät einfach Zeit um abzukühlen.
Beachten Sie die folgende Tabelle, bevor Sie das Gerät ausbauen. Testen Sie immer die Lautsprecher und
Verkabelung an erster Stelle.
Problem Kontrolle Hilfe
Kein Ton
Leuchtet die PWR LED ?
Sicherung Prüfen
Remote Kabel prüfen
+12Volt prüfen
Masse prüfen
Leuchtet die PROT LED ? Kurzschluss am Lautsprecher
Gerät Überhitzt
Gerät defekt
Verstärker schaltet
nicht ein
Keine Stromzufuhr Sicherung Prüfen
+12Volt prüfen
Masse prüfen
Keine Spannung am Remote Remote am Radio prüfen
Verstärker schaltet
bei Lautstärke ab Lautsprecherimpedanz prüfen Prüfen Sie, ob der Widerstand am LS Terminal
von 2 nicht unterschritten wird
Ton Fehlt an einem
Kanal Cinch / Lautsprecherkabel prüfen Kabel /Stecker beschädigt
Technische Daten
Model GZUA 2250DX GZUA 4135DX GZUA 5600DX
RMS Power @ 2 , 1% THD
CEA Standard CEA-2006-A 2 x 450W 4 x 190W 4 x 150W
+ 1 x 390W
RMS Power @ 4 , 1% THD
CEA Standard CEA-2006-A 2 x 290W 4 x 135W 4 x 90W
+ 1 x 250W
RMS Power @ 4 Gebrückt
14,6 V, 1% THD 1 x 900W 2 x 380W 2 x 240W
+ 1 x 250W
Dämpfungsfaktor > 60 > 60 > 60
Signal to noise Ratio > 90 dB > 90 dB > 90 dB
Tiefpass Weiche 30 Hz – 500 Hz 30 Hz – 500 Hz 30 Hz – 300 Hz
(Ch 5)
Hochpass Weiche 40 Hz – 3 KHz 10 Hz – 500 Hz ----
X-over Weiche HP / LP --- --- 40 Hz – 3 KHz
(Ch 1-4)
Subsonic Filter 10 Hz – 150 Hz --- 10 Hz – 70 Hz
(Ch 5)
Bass boost 0 ~ +9 dB --- ---
Bass boost Frequenz 35 / 50 / 80 Hz --- ---
Phase shift 0 – 180° --- 0 – 180° (Ch 5)
Frequenzgang 10 Hz – 30 KHz
(± 1 dB) 10 Hz – 30 KHz
(± 1 dB) 10 Hz – 30 KHz
(± 1 dB)
Wirkunngsgrad @ 4 80 % 80 % 80 %
Eingangsempfindlichkeit 200 mV – 10 V
(± 5%) 200 mV – 10 V
(± 5%) 200 mV – 10 V
(± 5%)
Kanaltrennung 75 dB 75 dB 75 dB
THD 0,10 % 0,10 % 0,10 %
Sicherung 2 x 25A 2 x 25A 2 x 25A
(Built-in fuse)
A
bmessun
g
en
B x H x L mm 170 x 53 x 265 170 x 53 x 265 170 x 53 x 275
Abmessungen
B x H x L inch 6.69 x 2.09 x 10.43“ 6.69 x 2.09 x 10.43“ 6.69 x 2.09 x 10.83“
Die Gewährleistung entspricht der gesetzlichen Regelung. Eine Rücksendung kann nur nach
vorheriger Absprache und in der Originalverpackung erfolgen. Bitte unbedingt einen maschinell
erstellten Kaufbeleg und eine Fehlerbeschreibung beilegen. Von der Gewährleistung
ausgeschlossen sind Defekte, die durch Überlastung, unsachgemäße Behandlung oder bei
Teilnahme an Wettbewerben entstanden sind.
Limited warranty - defective products must be returned in original packaging - please add a copy
of the original purchasing invoice showing the purchasing date and a detailed description of the
failure. Failure caused by overload, misuse or by using the product for competition purpose are
not covered by the warranty.
De garantie bepalingen van alle door ground zero geleverde producten is volgens wettelijke
bepalingen geregeld, Een retourzending kan alleen na duidelijke afspraak en in de originele
verpakking plaatsvinden.SVP een aankoopbon en een duidelijke storingsomschrijving
bijvoegen.Van garantie uitgesloten zijn defecten door overbelasting, onkundig gebruik, of door
deelname aan wedstrijden (SPL) ontstaan zijn.
La garantie est conforme aux droits legaux. Un retour du produit défectueux doit être dans son
emballage d'origine sur presentation du reçu ou de la facture indiquant la description du
defaut.La presente Garantie n'est pas applicable lorsque le produit a été endommagé en raison:
Mauvaise alimentation, Trop de puissance (HP,Subwoofer) Accident, Installation ou Utilisation non
conforme aux normes Technique (Concours SPL etc).
GROUND ZERO GmbH
Erlenweg 25; D - 85658 Egmating, Germany
Tel. +49 (0)8095/873 830 Fax -8310
www.ground-zero-audio.com
Wir behalten uns das Recht vor, zukünftig nötige Änderungen oder Verbesserungen an dem
Produkt vorzunehmen ohne den Kunden darüber zu informieren.
We reserve the right to make needed change or improvement to the product without informing
customer about this in advance.
Wij behouden ons het recht om de nodige veranderingen of verbeteringen aan het product door
te voeren zonder de klant hierover te informeren.
Nous réserve le droit d'entreprendre à l'avenir nécessairement des modifications ou des
améliorations au produit sans informer le client.
Amplifier
Owner’s manual
Uranium -DX
GZUA 2250DX
GZUA 4135DX
GZUA 5600DX
Please read before Installation
Thank you for selecting a GROUND ZERO amplifier. We are providing a helpful hints
list which should keep you from experiencing unnecessary shut down.
Features
Efficiency 80% (4 Ohm at 1KHz)
Ultra small sized heatsink
2 Ohm stable stereo (bridged 4 Ohm)
MOS-FET PWM power supply
Adjustable lowpass filter
18 dB / Octave crossover slope
Multi way protection circuitry
(Thermal / over current / speaker short / Speaker DC protection)
Adjustable highpass filter (GZUA 2250DX / 4135DX)
Adjustable phase shift (GZUA 2250DX / 5600DX)
Adjustable subsonic filter (GZUA 2250DX / 5600DX)
Adjustable bass boost (GZUA 2250DX)
RCA Cinch output (mono) for other subwoofer amplifiers (GZUA 2250DX)
Adjustable crossover frequency FULL/LPF/HPF switch (GZUA 5600DX)
Input mode switch (GZUA 5600DX)
Bass remote control (GZUA 5600DX)
Introduction
Amplifiers provide high-performance sound reinforcement for your mobile audio equipment. It’s
versatility enables compatibility with optional Equalizer, Frequency Dividing Network Crossovers
and other audio processors in a customized system.
The Multi-Mode bridging capabilities allow flexibility in hosting several different speaker
configurations.
To achieve optimum performance, it is highly recommend that you read this Owners manual
before the installation.
Tools and materials you need
Screwdriver
Electric drill, 3mm
Mounting screws
Power wire min. 20mm²
Ground wire min 20mm²
Speaker wire min. 2 x 1,5 mm²
Attention
As a precaution it is advisable to disconnect the vehicle’s battery before making
connection to the +12 Volts supply wiring (see owner’s manual of your car for further
information!)
Do not drill holes into the tank, the brake pipe, wires or other important parts of the
vehicle.
Never pass wires over sharp angles. It is recommended to buffer the power supply of
the amplifier with an capacitor min. 1 Farad.
WARNING
High powered audio systems in a vehicle are capable of generating „Live Concert“
high levels of sound pressure, Continued exposure to excessively high volume sound
levels may cause hearing loss or damage. Also, operation of a motor vehicle while
listening to audio equipment at high volume levels may impair your ability to hear
external sound such as; horns, warning signals, or emergency vehicles, thus
constituting to a potential traffic hazard. In the interest of safety, Consumer
Electronics recommends listening at lower volume levels while driving.
Planning your System
Before beginning the installation, consider the following:
a. If you plan to expand your system by adding other components sometime in the future,
ensure an equate space is left, and cooling requirements are met.
b. If your radio/source is equipped with Pre-Amp outputs, it is recommended to utilize them
to drive the amplifier.
c. Are your components matched? The peak power rating of your speakers must be greater
than the Amplifiers. They also must be 2-8 Ohms impedance (This information is normally
printed on the speaker magnet.)
d. Consider both the length of your leads, and routing when choosing the mounting location.
Pre-Amp input jacks require a length of high quality shielded male to male RCA patch cord.
Mounting your amplifier
a) Select a suitable location that is convenient for mounting, accessible for wiring and
has enough room for air circulation and cooling.
b) Use the amplifier as a template to mark the mounting holes, remove the amplifier and
drill 4 holes, use extreme caution, inspect underneath surface before drilling.
Warning
Investigate the layout of you automobile thoroughly before drilling or cutting any holes. Take
care when you work near the thanks, lines, or hydraulic lines, and electrical wiring. Don’t mount
this system so that wire connections are unprotected or are subject to pinching or damage from
nearby objects.
The +12 Volt DC power wire must be fused at the battery positive terminal connection. Before
making or breaking power connections at this system power terminals, disconnect the +12 Volt
wire at the battery end.
Confirm your radio / cassette player and / or other equip, mount is turned off while connecting
the input jacks and speaker terminals.
If you need to replace the power fuse, replace it only with a fuse identical to that supplied with
the system. Using a fuse of different type or rating may result in damage to this system which
isn’t covered by the warranty.
Wiring connection
Attention! – min. 20mm² wires are necessary for power connection!
(1) Ground: Ground connection should be passed directly to the car body as short as possible
(max. 1m)
(2) +12 Volt: Power connection should be passed directly to the battery. Please pay attention
on a correct fuse protection of the installation with an Inline device with a max. wire
length to the battery of 30 cm.
(3) Remote turn on: This connection is getting connected with the remote control line of the
radio. It is used for turning on and off the amplifier.
Power connection
RCA connection
This amplifier has a signal input terminal of RCA connector type for low level inputs. Adjustment
of input levels is accomplished by the gain control of both channels. Adjusting this control allows
the amplifier gain to be controlled to match and balance both channels. The RCA input connector
should be used when connecting the radio/cassette line out and this connection is usually made
using RCA-RCA connector wires.
RCA connection
This amplifier has a signal input terminal of RCA connector type for low level inputs. Adjustment
of input levels is accomplished by the gain control of both channels. Adjusting this control allows
the amplifier gain to be controlled to match and balance both channels. The RCA input connector
should be used when connecting the radio/cassette line out and this connection is usually made
using RCA-RCA connector wires.
Speaker connection
Speaker connection
Speaker connection
Speaker connection
Adjusting the audio level
For the best performance, you must set LEVEL (MIN/MAX) on the side of the amplifier to adjust
the level of the audio signals.
1. Use a screwdriver to turn LEVEL(MIN/MAX) fully to MIN
2. Turn the auto sound system’s volume control to about two-third of its full range.
3. Adjust LEVEL(MIN/MAX) to a comfortable listening level
4. Turn up the auto sound system’s volume control until the sound begins to distort.
Then immediately turn the volume down to a point just before where the distortion
began.
Caution: Never turn up the auto sound system’s volume control more than needed to
adjust the audio level, more than two thirds of its maximum volume.
5. Adjust LEVEL (MIN/MAX) until the sound is at the maximum level you want the
amplifier two produce.
6. Adjust the auto sound system’s volume control to a comfortable listening level.
Trouble shooting
This power amplifier has protection features to prevent any damages from misuse or faulty conditions. If the unit
senses excessive heat, short circuited speakers or overload, the protection indicators will light, and the system will
be turned off. In order to check the occurred problem, you should turn all levels down and all power off and
carefully check the installation for wiring mistakes or short. If the amplifier shuts down due to excessive heat, the
protection indicators will not light: simply allow time for the unit to cool.
Before removing your amplifier, refer to the list below and follow the suggested procedures.
Always test the speakers and their wires first.
Problem Check points
Amplifier is
not powered up
Check that there is battery power on the +12V terminal.
Check that remote terminal has at least +12V DC remote
connection.
Check a good ground connection. Check all fuses.
Check the protection LED is not lit.
Protection LED
illuminates when
amplifier is powered up
Check shorts on speaker wires.
Remove speaker wires and reset the amplifier. If the
protection LED still comes on, then the amplifier is faulty.
Fuse blowing
Check that the minimum speaker impedance is correct.
Check short on power cable and vehicle chassis.
Overheating
Check that the minimum speaker impedance is correct.
Check speaker shorts.
Check that there is a good airflow around the amplifier.
Sound too low /
Distorted sound
Check that the input level control is set to match the output
level of the unit.
Check the head unit volume.
Check speaker shorts.
Check that crossover frequencies have been properly set.
High hiss /
engine noise
in speakers
Check a good ground and for speaker shorts.
Disconnect all RCA inputs from the amplifier. If hiss/noise
disappears, check it with a good RCA interconnect. Then
check the component driving the amplifier.
Specifications
Model GZUA 2250DX GZUA 4135DX GZUA 5600DX
RMS power @ 2 , 1% THD
CEA Standard CEA-2006-A 2 x 450W 4 x 190W 4 x 150W
+ 1 x 390W
RMS power @ 4 , 1% THD
CEA Standard CEA-2006-A 2 x 290W 4 x 135W 4 x 90W
+ 1 x 250W
RMS power @ 4 Brid
g
ed
14,6 V, 1% THD 1 x 900W 2 x 380W 2 x 240W
+ 1 x 250W
Damping factor > 60 > 60 > 60
Signal to noise ratio > 90 dB > 90 dB > 90 dB
Lowpass crossover 30 Hz – 500 Hz 30 Hz – 500 Hz 30 Hz – 300 Hz
(Ch 5)
Highpass crossover 40 Hz – 3 KHz 10 Hz – 500 Hz ----
X-over crossover --- --- 40 Hz – 3 KHz
(Ch 1-4)
Subsonic Filter 10 Hz – 150 Hz --- 10 Hz – 70 Hz
(Ch 5)
Bass boost 0 ~ +9 dB --- ---
Bass boost Frequency 35 / 50 / 80 Hz --- ---
Phase shift 0 – 180° --- 0 – 180° (Ch 5)
Frequency response 10 Hz – 30 KHz
(± 1 dB) 10 Hz – 30 KHz
(± 1 dB) 10 Hz – 30 KHz
(± 1 dB)
Efficiency @ 4 80 % 80 % 80 %
Input sensitivity 200 mV – 10 V
(± 5%) 200 mV – 10 V
(± 5%) 200 mV – 10 V
(± 5%)
Channel separation 75 dB 75 dB 75 dB
THD 0,10 % 0,10 % 0,10 %
Fuse 2 x 25A 2 x 25A 2 x 25A
(Built-in fuse)
Dimensions
W x H x L mm 170 x 53 x 265 170 x 53 x 265 170 x 53 x 275
Dimensions
W x H x L inch 6.69 x 2.09 x 10.43“ 6.69 x 2.09 x 10.43“ 6.69 x 2.09 x 10.83“
Die Gewährleistung entspricht der gesetzlichen Regelung. Eine Rücksendung kann nur nach
vorheriger Absprache und in der Originalverpackung erfolgen. Bitte unbedingt einen maschinell
erstellten Kaufbeleg und eine Fehlerbeschreibung beilegen. Von der Gewährleistung
ausgeschlossen sind Defekte, die durch Überlastung, unsachgemäße Behandlung oder bei
Teilnahme an Wettbewerben entstanden sind.
Limited warranty - defective products must be returned in original packaging - please add a copy
of the original purchasing invoice showing the purchasing date and a detailed description of the
failure. Failure caused by overload, misuse or by using the product for competition purpose are
not covered by the warranty.
De garantie bepalingen van alle door ground zero geleverde producten is volgens wettelijke
bepalingen geregeld, Een retourzending kan alleen na duidelijke afspraak en in de originele
verpakking plaatsvinden.SVP een aankoopbon en een duidelijke storingsomschrijving
bijvoegen.Van garantie uitgesloten zijn defecten door overbelasting, onkundig gebruik, of door
deelname aan wedstrijden (SPL) ontstaan zijn.
La garantie est conforme aux droits legaux. Un retour du produit défectueux doit être dans son
emballage d'origine sur presentation du reçu ou de la facture indiquant la description du
defaut.La presente Garantie n'est pas applicable lorsque le produit a été endommagé en raison:
Mauvaise alimentation, Trop de puissance (HP,Subwoofer) Accident, Installation ou Utilisation non
conforme aux normes Technique (Concours SPL etc).
GROUND ZERO GmbH
Erlenweg 25; D - 85658 Egmating, Germany
Tel. +49 (0)8095/873 830 Fax -8310
www.ground-zero-audio.com
Wir behalten uns das Recht vor, zukünftig nötige Änderungen oder Verbesserungen an dem
Produkt vorzunehmen ohne den Kunden darüber zu informieren.
We reserve the right to make needed change or improvement to the product without informing
customer about this in advance.
Wij behouden ons het recht om de nodige veranderingen of verbeteringen aan het product door
te voeren zonder de klant hierover te informeren.
Nous réserve le droit d'entreprendre à l'avenir nécessairement des modifications ou des
améliorations au produit sans informer le client.
Amplificateur
Mode d’Emploi
Uranium -DX
GZUA 2250DX
GZUA 4135DX
GZUA 5600DX
Lire attentivement s.v.p.
GROUND ZERO vous remercie d’avoir choisi un amplificateur de sa gamme.
Les Clients “Ground Zero“ sont habitués à la plus récente et meilleur Technologie
Bonne écoute avec ces modèles Sound Quality.
Signes Caractéristiques
Facteur de Contrôle 80% (4 Ohm @ 1KHz)
Ultra Compact
2 Ohm stable Stereo (Technique de Liaison 4 Ohm)
Alimentation MOS-FET PWM
Passe bas réglable
Pente du Filtre 18 dB / Octave
Protection contre les surtensions , surchauffe et court-circuits
Passe haut réglable (GZUA 2250DX / 4135DX)
Phase Shift réglable (GZUA 2250DX / 5600DX)
Subsonic filter réglable (GZUA 2250DX / 5600DX)
Bass Boost réglable (GZUA 2250DX)
Sortie RCA Cinch mono pour brancher d’autre Amplificateur mono (2250DX)
Commutateur pour sélection FULL/LPF/HPF (GZUA 5600DX)
Sélecteur d’entrée RCA (GZUA 5600DX)
Télécommande Bass Boost (GZUA 5600DX)
Introduction Amplificateur
Grâce aux Amplificateurs votre installation Hi fi développera une meilleure qualité sonore.
Les branchements flexibles vous permettront de connecter différentes combinaisons de Haut
Parleurs.
Prière de bien suivre les instructions de branchement dans ce mode d’emploi.
Matériel et Outillage nécessaires à l’installation
Tournevis à croix
Perceuse, mèche à métaux 3 mm (éventuelle)
Vis de fixation
Câble d’alimentation min. 20 mm²
Câble de masse min. 20 mm²
Câble Haut-parleurs min. 2 x 1,5 mm²
Attention s.v.p!
Débrancher la batterie du véhicule avant l’installation !
Ne pas percer dans le réservoir, la canalisation freins ou autres pièces importantes du
véhicule.
Ne jamais passer les câbles sur un bord tranchant. Il est conseillé de mettre un
condensateur de min 1 Farad entre la batterie et l’amplificateur.
Mise en garde !
Le système audio de haute performance peut reproduire, dans les véhicules, une intensité sonore
semblable a un concert « LIVE ». Une durée extrême de musique peut provoquer la perte de
l’audition ou une diminution de celle ci. L’écoute de musique .à haut volume, en roulant, peut
provoquer une diminution de l’attention. Dans votre intérêt et votre sécurité, nous vous
conseillons d’écouter la musique avec un volume réduit en conduisant.
Planification
Avant l’installation ces quelques points sont à prendre en considération
a) Attention au choix de l’emplacement du montage, une circulation d’air est nécessaire
pour le bon fonctionnement des appareils.
b) Il est conseillé d’utiliser les sorties Pré-Ampli (RCA) de votre autoradio, si celui-ci en
est munie.
Installation de l’amplificateur
a) Choisissez l’emplacement idéal pour que le câblage soit posé sans difficulté avec une
circulation d’air et un refroidissement constant.
b) Utiliser l’amplificateur comme modèle pour marquer l’emplacement du montage.
Retirer l’amplificateur et percer 4 trous. Fixer l’amplificateur à l’aide des vis prévues à
cet effet.
Câblage
Mise en Garde
Min. 20mm² de Câble d’alimentation !
1) Masse: Le câble de masse (min 20mm²) doit être le plus court possible (Max 1 m)
et directement mis au châssis de la voiture.
2) +12 Volt: Le câble d’alimentation doit être branche à la batterie du véhicule.
N’oubliez pas d’ installer un fusible. (Max de 30 cm de la batterie)
3) Remote turn on: A connecter a la Radio sur le câble REMOTE.
Mise en garde
Montez ce système de façon à ce que les raccordements électroniques soient protégées
d’éventuelles détériorations.
Les câbles électriques +12V DC coté batterie doivent être protégés et prenez garde à ce que la
Radio et/ou autres appareils soient éteints lors du branchement.
S’il est nécessaire de changer le fusible d’un appareil utilise des fusibles d’un ampérage
approprié. N’utilisez pas de fusible a ampérage différente à celui utilisé, cela pourrait provoquer
des dommages que la garantie ne pourra couvrir.
Connexion et réglage
Connexion et réglage
Si votre autoradio a 2 sorties RCA Mètre le bouton sur input mode CH 3/4 (GZUA 5600DX).
Si votre autoradio a 3 sorties RCA métres le bouton sur input mode CH 5 (GZUA 5600DX).
L’ampli à un signal d’entrer Bas Niveaux pour entrée par RCA.
L’entrer RCA doit êtres relier à un Autoradio équiper de sortie RCA.
Assurer la liaison avec des Câbles RCA de qualité.
Puis régler le signal d’entrer avec les VIS de GAIN
Connexion RCA
Si votre autoradio a 2 sorties RCA Mettre le bouton sur input mode CH 3/4 (GZUA 5600DX).
Si votre autoradio a 3 sorties RCA mètres le bouton sur input mode CH 5 (GZUA 5600DX).
L’ampli à un signal d’entrer Bas niveaux pour entrée par RCA.
L’entrer RCA doit étres relier à un Autoradio équiper de sortie RCA.
Assurer la liaison avec des Cables RCA de qualiter.
Puis régler le signal d’entrer avec les VIS de GAIN.
Connexion haut parleur
Connexion haut parleur
Connexion haut parleur
Connexion haut parleur
Régler le GAIN du Signal d’entrée
Etape 1 Régulateur GAIN avec rotation sur la gauche, positionner sur MIN.
Etape 2 Augmenter le Volume de la Radio sur 2/3 du volume maximum.
Etape 3 Positionner maintenant le Régulateur GAIN sur un niveau de son agréable à entendre.
Avec le Bass Remote vous pouvez réglez le niveau du Subwoofer à l’avant du Véhicule.
En cas… de non fonctionnement
Cette amplificateur et équiper de protection pour éviter tous dégâts en cas de mauvaise
manipulation .Si l’ampli détecte une anomalie (court-circuits – surchauffe ) l’ampli se coupe
automatiquement . Pour examiner le problèmes vérifier tous vos branchements , le temps que
l’ampli refroidisse . vérifier en premier les Haut parleurs puis tous les câbles d’alimentation . si le
problémes persiste consulter un technicien.
Problèmes Contrôle
A
ide
Pas de son
Voyant PWR allumé? Vérifier le fusible, Contrôler le Câble
REMOTE, Contrôler le+12Volt et la
masse
Le
V
oyant PROTECTION est
allumé ? Court circuit des Haut-parleurs, ampli
surchauffe ou défectueux
Amplificateur ne se
met Pas en marche
Pas d’alimentation Vérifier le + 12 volt, la masse, le fusible
Pas d’alimentation sur le
REMOTE Vérifier le REMOTE sur l’Autoradio
Ampli se met en
PROTECTION a haut
Volume
Vérifier l’Impédance des
Haut-parleurs
V
érifier si l’Impédance sur les
connecteurs des haut-parleurs n’est pas
en dessous de 2
Vérifier si l’Impédance sur les
connecteurs des haut-parleurs n’est pas
en dessous de 1
Pas de son sur 1
canal
V
érifier câble RCA et ou
câble Haut-parleurs Câble ou prise (RCA) défectueux
Données Technique
Model GZUA 2250DX GZUA 4135DX GZUA 5600DX
Puissances RMS @ 2 , 1%
THD
CEA Standard CEA-2006-A
2 x 450W 4 x 190W 4 x 150W
+ 1 x 390W
Puissance RMS @ 4 , 1%
THD
CEA Standard CEA-2006-A
2 x 290W 4 x 135W 4 x 90W
+ 1 x 250W
Puissances RMS @ 4
Ponter 14,6 V, 1% THD 1 x 900W 2 x 380W 2 x 240W
+ 1 x 250W
Damping Facteur > 60 > 60 > 60
Signal /noise Ratio > 90 dB > 90 dB > 90 dB
Filtre passe bas réglables 30 Hz – 500 Hz 30 Hz – 500 Hz 30 Hz – 300 Hz
(Ch 5)
Filtre passe haut réglable 40 Hz – 3 KHz 10 Hz – 500 Hz ----
Fréquences réglable --- --- 40 Hz – 3 KHz
(Ch 1-4)
Filtre subsonic 10 Hz – 150 Hz --- 10 Hz – 70 Hz
(Ch 5)
Bass boost 0 ~ +9 dB --- ---
Bass boost Fréquence 35 / 50 / 80 Hz --- ---
Phase réglable 0 – 180° --- 0 – 180° (Ch 5)
Fréquence 10 Hz – 30 KHz
(± 1 dB) 10 Hz – 30 KHz
(± 1 dB) 10 Hz – 30 KHz
(± 1 dB)
Efficaciter @ 4 80 % 80 % 80 %
Sensibilité d’entrer 200 mV – 10 V
(± 5%) 200 mV – 10 V
(± 5%) 200 mV – 10 V
(± 5%)
Séparation de canal 75 dB 75 dB 75 dB
THD 0,10 % 0,10 % 0,10 %
Fusible 2 x 25A 2 x 25A 2 x 25A
(Built-in fuse)
Dimension
B x H x L mm 170 x 53 x 265 170 x 53 x 265 170 x 53 x 275
Dimension
B x H x L inch 6.69 x 2.09 x 10.43“ 6.69 x 2.09 x 10.43“ 6.69 x 2.09 x 10.83“
Die Gewährleistung entspricht der gesetzlichen Regelung. Eine Rücksendung kann nur nach
vorheriger Absprache und in der Originalverpackung erfolgen. Bitte unbedingt einen maschinell
erstellten Kaufbeleg und eine Fehlerbeschreibung beilegen. Von der Gewährleistung
ausgeschlossen sind Defekte, die durch Überlastung, unsachgemäße Behandlung oder bei
Teilnahme an Wettbewerben entstanden sind.
Limited warranty - defective products must be returned in original packaging - please add a copy
of the original purchasing invoice showing the purchasing date and a detailed description of the
failure. Failure caused by overload, misuse or by using the product for competition purpose are
not covered by the warranty.
De Garantie bepalingen van alle door ground zero geleverde producten is volgens wettelijke
bepalingen geregeld, Een retourzending kan alleen na duidelijke afspraak en in de originele
verpakking plaatsvinden.SVP een aankoopbon en een duidelijke storingsomschrijving
bijvoegen.Van garantie uitgesloten zijn defecten door overbelasting, onkundig gebruik, of door
deelname aan wedstrijden (SPL) ontstaan zijn.
La garantie est conforme aux droits légaux. Un retour du produit défectueux doit être dans son
emballage d'origine sur présentation du reçu ou de la facture indiquant la description du
defaut.La présente Garantie n'est pas applicable lorsque le produit a été endommagé en raison:
Mauvaise alimentation, Trop de puissance (HP,Subwoofer) Accident, Installation ou Utilisation non
conforme aux normes Technique (Concours SPL etc).
GROUND ZERO GmbH
Erlenweg 25; D - 85658 Egmating, Germany
Tel. +49 (0)8095/873 830 Fax -8310
www.ground-zero-audio.com
Wir behalten uns das Recht vor, zukünftig nötige Änderungen oder Verbesserungen an dem
Produkt vorzunehmen ohne den Kunden darüber zu informieren.
We reserve the right to make needed change or improvement to the product without informing
customer about this in advance.
Wij behouden ons het recht om de nodige veranderingen of verbeteringen aan het product door
te voeren zonder de klant hierover te informeren.
Nous nous réservons le droit d'entreprendre à l'avenir nécessairement des modifications ou des
améliorations au produit sans informer le client.
Versterker
Bedienings handleiding
Uranium -DX
GZUA 2250DX
GZUA 4135DX
GZUA 5600DX
S.v.p zorgvuldig lezen
Hartelijk dank, Dat u voor een versterker van GROUND ZERO heeft gekozen.
Onze klanten zijn gewend om van Ground Zero de beste en modernste Technologie
te krijgen. Veel plezier, met dit Sound Quality Produkt.
Uitvoeringskenmrken
Efficiency 80% (4 Ohm at 1KHz)
Ultra Klein Koellichaam
2 Ohm stabiel Stereo (Gebrucht 4 Ohm)
MOS-FET PWM Voeding
Low-pass regelbaar
18 dB Filters
Oververhitting-, Overspanning-, en kortsluitbeveiliging)
High-pass regelbaar (GZUA 2250DX / 4135DX)
Phase Shift regelbaar (GZUA 2250DX / 5600DX)
Subsonic regelbaar (GZUA 2250DX / 5600DX)
Bass Boost regelbaar (GZUA 2250DX)
RCA Cinch uitgang (mono) voor subwoofer versterkers (GZUA 2250DX)
Instelbare filter frequencies FULL/LPF/HPF (Schakelaar op GZUA 5600DX)
Ingangs Keuze schakelaar (GZUA 5600DX)
Bass Boost afstandsbediening (GZUA 5600DX)
Benodigde materialen en gereedschappen voor een juiste installatie
Kruisschroevendraaier
Accu boormaschine (evt. 3mm metaalboor)
Bevestigingsschroeven
Stroomkabel min. 20mm²
Massakabel min. 20mm²
Luidsprekerkabel min. 2 x 1,5 mm²
Opgepast!
Voertuigaccu loskoppelen (let hierbij op de door de leverancier van uw voertuig
gestelde regels)
Let op dat u niet in remleidingen , benzinetank ,bekabeling of andere belangrijke
onderdelen schroeft of boort.
Te leggen kabels nooit over scherpe kanten leggen en doorvoertules gebruiken
het is aan te raden een condensator van minimaal 1Farad te gebruiken.
Waarschuwing !
Installaties kunnen met dusdanige volumes spelen dat dit een live concert
overschrijdt. Langdurig naar luide muziek luisteren kan gehoorbeschadiging
opleveren. Let goed op de gestelde verkeersregels bij het luisteren naar hogere
volumes.
Planning
Voor de installatie dient u met het volgende rekening te houden.
a) Let erop bij het monteren van de versterker dat er voldoende koeling plaats kan
vinden
b) Als uw radio RCA uitgangen heeft is het raadzaam deze ook te benutten.
Inbouwen van de versterker
a) Bepaal eerst waar u de versterker wilt plaatsen (let hierbij op koeling en bekabeling)
b) Gebruik de versterker als mal om de gaten af te tekenen en evt. Voor te boren.
Let op!
Bouw het systeem zo in dat de bekabeling goed beschermd is zorg ervoor dat bij het plaatsen
van een zekering u de juiste waarden hanteerd.
Bekabeling
Let op!
minimaal. 20mm² Kabel is nodig voor het aansluiten van de stroom voorziening
1.) Massa: Bevestig de massa kabel direkt aan een stevige plaats op het chassis (goed blank
maken)
2.) Gebruik goede kabelogen en soldeer deze evt aan de kabel
3.) +12 Volt: De stroomkabel direkt aan de accu leggen (vergeet hierbij niet een zekering te
plaatsen op maximaal 30cm vanaf de accu
4.) Remote turn on: Deze aansluiting komt aan de 12volt stuurdraad van uw autoradio.
Aansluitingen en instellingen
RCA Aansluitingen
Deze versterker heeft een RCA Signal ingangs Terminal voo Low Level Ingangen.
U kunt de versterker afstellen door middel van de onafhankelijke gain regelaars. Hiermee kunt u
alle kanalen op elkaar afstemmen.
Gebruik zoveel mogelijk RCA verbindingen van de Radio naar de versterker.
Luidspreker Aansluitingen
Deze versterker heeft een RCA Signal ingangs Terminal voo Low Level Ingangen.
U kunt de versterker afstellen door middel van de onafhankelijke gain regelaars. Hiermee kunt u
alle kanalen op elkaar afstemmen.
Gebruik zoveel mogelijk RCA verbindingen van de Radio naar de versterker.
Luidspreker Aansluitingen
Luidspreker Aansluitingen
Luidspreker Aansluitingen
Luidspreker Aansluitingen
Instelling van de GAIN ingangsgevoeligheid
Stap 1 Ingangs level Regelaar GAIN op minimaal draaien (links om)
Stap 2 Zet het volume nivo op de rado op 2/3 van het maximale nivo
Stap 3 Stel nu het uitgangsnivo van de versterker af op een voor u aangenaam en onvervormd
nivo
Let op!
CD weergave heeft een veel hoger nivo van geluid dan de meeste andere bronnen.
Met de externe basregelaar kunt u het bas-nivo vanuit de bestuurdersplaats regelen
Wat als er iets niet funktioneert:
Deze versterker is voorzien van diversen veiligheden: bijv. Hitte protectie , Kortsluiting, of overvoltage. Hierbij zal
dan de protectie LED gaan branden en het systeem uitschakelen.
Om de storing te verhelpen dient u de versterker gain op Min te zetten en te controleren waar de storing zich
bevindt
Controleer door middel van de volgende tabel waar de storing zich bevindt alvorens de versterker uit te bouwen.
Probleem Kontrole Hulp
Geen geluid
Brand de PWR LED ?
Zekering controleren
Remote Kabel controleren
+12Volt meten
Massa controleren
Brand de PROT LED Kortsluitin
g
op luidspreker uit
g
an
g
oververhit
defect
Schakeld niet in Geen spanning op kabel
Zekerin
controleren
Remote Kabel controleren
+12Volt meten
Massa controleren
Geen spanning op remote Remote na-meten
Versterker
schakelt uit bij
hoger volume
Weerstand van de
luidspreker
na-meten
Weerstand ma
g
niet minder dan 2
zijn
Weerstand mag niet minder dan 1
Geen
g
eluid op
1 kanaal Cinch / Luidsprekerkabel
testen Kabel beschadigt
Technische gegevens
Model GZUA 2250DX GZUA 4135DX GZUA 5600DX
RMS Power @ 2 , 1% THD
CEA Standard CEA-2006-A 2 x 450W 4 x 190W 4 x 150W
+ 1 x 390W
RMS Power @ 4 , 1% THD
CEA Standard CEA-2006-A 2 x 290W 4 x 135W 4 x 90W
+ 1 x 250W
RMS Power @ 4 Gebrucht
14,6 V, 1% THD 1 x 900W 2 x 380W 2 x 240W
+ 1 x 250W
Dempingsfaktor > 60 > 60 > 60
Signal to noise Ratio > 90 dB > 90 dB > 90 dB
Lowpass Filter 30 Hz – 500 Hz 30 Hz – 500 Hz 30 Hz – 300 Hz
(Ch 5)
Highpass Filter 40 Hz – 3 KHz 10 Hz – 500 Hz ----
X-over Filter --- --- 40 Hz – 3 KHz
(Ch 1-4)
Subsonic Filter 10 Hz – 150 Hz --- 10 Hz – 70 Hz
(Ch 5)
Bass boost 0 ~ +9 dB --- ---
Bass boost Frequenz 35 / 50 / 80 Hz --- ---
Phase shift 0 – 180° --- 0 – 180° (Ch 5)
Freq.bereik 10 Hz – 30 KHz
(± 1 dB) 10 Hz – 30 KHz
(± 1 dB) 10 Hz – 30 KHz
(± 1 dB)
Eff. @ 4 80 % 80 % 80 %
Ingangs gevoeligheid 200 mV – 10 V
(± 5%) 200 mV – 10 V
(± 5%) 200 mV – 10 V
(± 5%)
Kanaal splitsing 75 dB 75 dB 75 dB
THD 0,10 % 0,10 % 0,10 %
Zekeringen 2 x 25A 2 x 25A 2 x 25A
(Built-in fuse)
A
fmetin
g
en
B x H x L mm 170 x 53 x 265 170 x 53 x 265 170 x 53 x 275
Afmetingen
B x H x L inch 6.69 x 2.09 x 10.43“ 6.69 x 2.09 x 10.43“ 6.69 x 2.09 x 10.83“
De garantie bepalingen van alle door ground zero geleverde producten is volgens wettelijke
bepalingen geregeld, Een retourzending kan alleen na duidelijke afspraak en in de originele
verpakking plaatsvinden.SVP een aankoopbon en een duidelijke storingsomschrijving
bijvoegen.Van garantie uitgesloten zijn defecten door overbelasting, onkundig gebruik, of door
deelname aan wedstrijden (SPL) ontstaan zijn.
GROUND ZERO BENELUX
Merel 3a 5831MS Boxmeer
Fax: +31 (0)485-362872 Tel: +31 (0)485-362872
www.ground-zero-audio.nl
Wij behouden ons het recht om de nodige veranderingen of verbeteringen aan het product door
te voeren zonder de klant hierover te informeren.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Ground Zero Uranium -DX GZUA 5600DX de handleiding

Categorie
Auto audio versterkers
Type
de handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor