Tunturi 17TSHG6000 de handleiding

Type
de handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

www.tunturi.com
Attention, Achtung, Attention, Attentie, Attenzione, Atención, Giv akt, Huomio
- Please read this Owner’s manual before assembling this product.
- Bitte lesen Sie dieses Handbuch durch, bevor Sie mit er Montage dieses Produkts beginnen.
- Veuillez lire ce manuel avant de commencer le montage de ce produit.
- Leest u deze handleiding voordat u dit apparaat installeert.
- Leggere questo manuale prima di assemblare questo prodotto.
- Lea este manual antes de montar este producto
- Läs bruksanvisningen innan du monterar denna produkt
- Lue tämä käsikirja ennen kokoamista tuotetta
WWW
HG 60 Home Gym
i
GB User manual 20 - 23
DE Benutzerhandbuch 24 - 27
FR Manuel de l’utilisateur 28 - 31
NL Gebruikershandleiding 32 - 35
IT Manuale d‘uso 36 - 39
ES Manual del usuario 40 - 43
SV Bruksanvisning 44 - 47
SU Käyttöohje 48 - 51
3
HG 60
A
4
HG 60
A #0-A
5
HG 60
A #0-B
6
HG 60
A #0-C
DO NOT FASTEN BOLTS
AND NUTS IN THIS STEP
7
HG 60
A #1
DO NOT FASTEN BOLTS
AND NUTS IN THIS STEP
8
HG 60
A #2
DO FASTEN ALL BOLTS AND
NUTS IN THIS STEP AND BOLTS
AND NUTS OF FORMER STEPS
9
HG 60
A #3
10
HG 60
A #4
11
HG 60
A #5
75%
12
HG 60
A #6
13
HG 60
A #7
14
HG 60
A #8
15
HG 60
A #9
16
HG 60
A #10
17
HG 60
A #11
USE #6
18
HG 60
Use #
Use #
MAX.
150 KG
USE #7
19
HG 60
W #1
Use #
20
English
Index
Welcome �������������������������������������������������������������������������� 20
Important safety notice ��������������������������������������������������� 20
Important assembly information ������������������������������������� 20
Assembly ��������������������������������������������������������������������������������������� 21
Weight plate installation ���������������������������������������������������������������21
Cable Tension Adjustment ������������������������������������������������������������21
Fasten Nuts and Bolts �������������������������������������������������������������������21
Operation notes �������������������������������������������������������������� 21
Weight Plate Selection ������������������������������������������������������������������ 21
Weight resistance chart ��������������������������������������������������� 21
Use����������������������������������������������������������������������������������� 21
Arm Curl Pad Adjustment �������������������������������������������������������������21
Adjusting the backrest ������������������������������������������������������������������21
Adjusting the arm curl pad height� ����������������������������������������������22
Exercise guidelines ���������������������������������������������������������� 22
Building Muscle and Gaining Weight �������������������������������������������22
Muscle Strength and Endurance ���������������������������������������������������22
Training Intensity ���������������������������������������������������������������������������22
Beginning a Strength Building Program ���������������������������������������22
Care and maintenance ����������������������������������������������������� 22
Additional information ������������������������������������������������������������������22
Limited warranty ������������������������������������������������������������� 22
Defects and malfunctions ��������������������������������������������������������������23
Weight capacity and dimension ��������������������������������������� 23
Disclaimer ������������������������������������������������������������������������ 23
Welcome
Welcome to the world of Tunturi!
Thank you for purchasing this piece of Tunturi equipment� Tunturi
offers a wide range of home fitness equipment, including crosstrainers,
treadmills, exercise bikes, rowers, strength benches and multi stations�
The Tunturi equipment is suitable for the entire family, no matter what
fitness level� For more information, please visit our website
www�tunturi�com
Important Safety Instructions
This Owner’s Manual is an essential part of your training equipment:
reading all instructions in this manual before you start using this
appliance� The following precautions must always be followed:
Important safety notice
This exercise equipment is built for optimum safety� However, certain
precautions apply whenever you operate a piece of exercise equipment�
Be sure to read the entire manual before you assemble or operate your
equipment� In particular, note the following safety precautions:
- Keep children and pets away from the equipment at all times�
DO NOT leave children unattended in the same room with
the equipment�
- Only one person at a time should use the equipment�
- If the user experiences dizziness, nausea, chest pain, or any other
abnormal symptoms, STOP the workout at once� CONSULT
A PHYSICIAN IMMEDIATELY� Position the equipment on a clear,
levelled surface� DO NOT use the equipment near water or outdoors�
- Keep hands away from all moving parts�
- Always wear appropriate workout clothing when exercising�
DO NOT wear robes or other clothing that could become caught
in the equipment� Running or aerobic shoes are also required when
using the equipment� Use the equipment only for its intended
use as described in this manual� DO NOT use attachments not
recommended by the manufacturer
- Do not place any sharp object around the equipment�
- Disabled person should not use the equipment�
- Before using the equipment to exercise, always do stretching
exercises to properly warm up�
- Never operate the equipment if the equipment is not
functioning properly
- A spotter is recommended during exercise�
- This equipment is designed and intended for home and consumer
use only, not for commercial use�
Warning:
Before beginning any exercise program, consult your physician�
This is especially important for individuals over the age of 35
or persons with pre-existing health problems� Read all instructions
before using any fitness equipment� Tunturi New fitness bv
assumes no responsibility for personal injury or property damage
sustained by or through the use of this product�
Save these instructions!
Important assembly information
Tools Required for Assembling the Bench: Two Adjustable Wrenches�
‼ NOTE
It is strongly recommended that this equipment is assembled
by two or more people to avoid possible injury
- Ensure Carriage Bolts are inserted through the SQUARE holes
on components that need to be assembled� Attach washer only
to end of the Carriage Bolt�
- Use Allen Bolts or Hex Bolts inserted through the ROUND hole
on components that need to be assembled�
- Always wait until all bolts are assembled onto the bench before
tightening the bolts� Do not tighten each bolt right after it is installed
21
English
Assembly
(Fig. A)
⚠ WARNING
Assemble the equipment in the given order
Carry and move the equipment with at least two persons�
⚠ CAUTION
Place the equipment on a firm, level surface�
Place the equipment on a protective base to prevent damage
to the floor surface�
Allow at least 100 cm of clearance around the equipment�
Refer to the illustrations for the correct assembly of the equipment�
Weight plate installation
Deep Groove
Slide weight plates onto Guide Rod from
top to bottom�
The deep groove on each weight plate
needs to face front and downwards�
Cable Tension Adjustment
Adjust the tension of the Cable System by
moving the position of lower Pulley on the
two Double Floating Pulley Brackets�
If the tension is too loose, move the
lower pulley up by one hole�
If the tension is too tight, move the lower
pulley down by one hole
Fasten Nuts and Bolts
Securely tighten all Nuts and
Bolts after all components
have been assembled in
current and previous steps�
‼ NOTE
Do not over tighten any component with pivoting function�
Make sure all pivoting components are able to move freely
Do not tighten all Nuts
and Bolts in this step�
Operation notes
Weight Plate Selection
- Use the Weight Selector Pin to select the number of weight plates
to exercise�
- Do not insert weight selector pin while the weight stack or top
plate is in elevated position�
- Be certain the weight Selector Pin is completely inserted�
- Each Weight Plate weights approximately 7 kgs�
- Please refer to Weight Resistance Chart page�
- Never use dumbbells or other means to increase the weight
resistance� Use only weight plates provided by manufacturer
- For safety purpose while the equipment is not in use� Insert the
Lock Pin into the hole on Guide Rod, to prevent the movement
of Weight Plates�
Weight resistance chart
Weight Plate
Legs Express
Front Press
Butterfly
Lat Pull
Low pulley
1 100 14,0 4,5 11,0 14,0
2 109 23,0 9,0 18,0 23,0
3 118 32,0 13,5 30,0 32,0
4 127 41,0 17,0 36,0 41,0
5 136 50,0 21,5 44,0 50,0
6 145 59,0 26,0 50,0 59,0
7 154 68,0 30,5 59,0 68,0
8 163 77,0 35,0 68,0 77,0
9 172 86,0 39,5 77,0 86,0
10 181 95,0 45,0 86,0 95,0
‼ NOTE
Each plate weights 7 kgs� ( 15 Lbs )�
Numbers are approximate�
Actual weights may vary
Values for Butterfly are for each arm�
Values are shown in kgs
Use
Arm Curl Pad Adjustment
(Fig. Use #5)
Pull up and flip the Arm Curl Pad along the track on the Arm Curl Stand
to face toward back when doing Leg Press exercises� Do not over
tighten Allen Bolt (#93) so the Bolt can move along the track smoothly
Adjusting the backrest
(Fig. Use #6)
- Pull the adjustment knob�
- Move the backrest to the required position�
- Release the adjustment knob�
22
English
Adjusting the arm curl pad height�
(Fig. Use #7)
- Pull the adjustment knob�
- Move the arm curl pad to the required position�
- Release the adjustment knob�
Exercise guidelines
Building Muscle and Gaining Weight
Unlike aerobic exercise, which emphasizes endurance training,
anaerobic exercise focuses on strength training� A gradual weight
gain can occur while building the size and strength of muscles�
While developing muscle mass, your body adapts to the stress placed
upon it� You can modify your diet to include foods such as meat,
fish and vegetables� These foods help muscles recover and replenish
important nutrients after a strenuous workout�
Muscle Strength and Endurance
To achieve the greatest benefit from exercise, it is important to develop
an exercise program that allows you to work all of the major muscle
groups equally� To increase muscles strength; follow this principle:
Increasing resistance and maintaining the number of repetitions of
an exercise results in increased muscle strength� To tone your body,
follow the principle: Decreasing resistance plus increasing the number
of repetitions of an exercise results in increased body tone� Once you
feel comfortable with an exercise, you can change the resistance,
the number of repetitions, or the speed at which you do the exercise�
It is not necessary to change all three variables� For example, let’s say
that you are training at 10 kg� and performing the exercise 10 times
in 3 minutes� When this becomes too easy, you may decide to move
up lifting 12 kg� for the same number of repetitions in the same
amount of time� Lifting more weights fewer times most often develops
muscle strength� To gain both muscle strength and endurance, it is
recommended that you perform each exercise 15 to 20 reps per set�
Training Intensity
How hard you begin to train depends on your overall level of fitness�
The soreness you experienced can be lessened by decreasing the
load you place on your muscles and by performing fewer sets�
To avoid injury, you should gradually work into an exercise program
and set the load to your individual fitness level� The load should
increase as your fitness level increases�
Muscle soreness is common, especially when you first start exercising�
If you are painfully sore for a long time, it may be time to change your
program� Eventually, your muscle system will become accustomed to
the stress and strain placed on it
Beginning a Strength Building Program
Warming Up
To begin strength training, it is important to stretch and perform
light exercise for 5 to 10 minutes� This helps prepare the body
for more strenuous exercise by increasing circulation, raising your
body temperature and developing more oxygen to your muscles�
Workout
Each workout to keep in mind that muscle soreness that lasts for
a long period in not desirable and may mean that injury has occurred�
Cool Down
At the end of each workout, perform slow stretching exercises for
5 to 10 minutes� Ease into each stretch only going as far as you can�
This stage allows your muscles wind down after training�
To provide a total workout program it is also recommended that 2 to 3
days of aerobic exercise is performed in addition to the strength training�
Drinking Water
For the body to function properly, it must be properly hydrated�
If you are exercising, you should increase your fluid intake�
The reason for this is that the water you take in will leave your
system through the sweating mechanism that cools your body
during exercise� The water you lose through exercise must be
replaced so that the muscles can recover properly
Rest Day
Although you may not feel like doing it, taking a rest day at least
once a week is important because it gives you body a chance to heal
it self� Continuously working your muscle will result in over training
which will not benefit in the long run�
Care and maintenance
- Lubricate moving parts with WD-40 or light oil periodically
- Inspect and tighten all parts before using the equipment�
- The equipment can be cleaned using a damp cloth and mild
non-abrasive detergent� DO NOT use solvents�
- Examine the equipment regularly for signs of damages or wear
- Replace any defective components immediately and/or keep the
equipment out of use until repair
- Failure to examine regularly may affect the safety level of
the equipment�
Additional information
Packaging disposal
Government guidelines ask that we reduce the amount of waste
material disposed of in land fill sites� We therefore ask that you
dispose of all packaging waste responsibly at public recycling centres�
End of life disposal
We at Tunturi hope you enjoy many years of enjoyable use from
your fitness trainer� However, a Time will come when your fitness
trainer will come to the end of its useful life� Under ‘European WEEE
Legislation you are responsible for the appropriate disposal of your
fitness trainer to a recognised public collection facility
Limited warranty
Tunturi New Fitness warrants this product to be free from defects in
workmanship and material, under normal use and service conditions,
for a period of two years on the frame and one year on all other parts
and components from the date of purchase� This warranty extends
only to the original purchaser� Tunturi New Fitness’s obligation under
this Warranty is limited to replacing damaged or faulty parts at
Tunturi New Fitness’s option� All returns must be pre-authorised by
Tunturi New Fitness� This warranty does not extend to any product
or damage to a product caused by or attributable to freight damage,
abuse, misuse, improper or abnormal usage, purchasers own repairs
or for products used for commercial or rental purposes� No other
warranty beyond that specifically set forth above is authorised by
Tunturi New Fitness�
23
English
Tunturi New Fitness is not responsible or liable for indirect, special
or consequential damages arising out of or in connection with the
use or performance of the product or other damages with respect
to any economic loss, loss of property, loss of revenues or profits,
loss of enjoyments or use, costs of removal, installation or other
consequential damages or whatsoever natures�
The warranty extended hereunder is in lieu of any and all other
warranties and any implied warranties of merchantability or fitness
for a particular purpose is limited in its scope and duration to the
terms set forth herein�
Your statutory rights are not affected�
Defects and malfunctions
Despite continuous quality control, defects and malfunctions caused
by individual parts can occur in the equipment� In most cases,
it will be sufficient to replace the defective part�
- If the equipment does not function properly, immediately contact
the dealer
- Provide the model number and the serial number of the equipment
to the dealer� State the nature of the problem, conditions of use
and purchase date�
Further contact information or user manuals in other languages can
be found on our website�
Weight capacity and dimension
(Fig. W#1)
- Maximum load weight: 150 kgs�
Assembled Dimension: 168 x 114 x 212 cm�
212 cm
114 cm
168 cm
Disclaimer
© 2020 Tunturi New Fitness BV
All rights reserved�
- The product and the manual are subject to change�
- Specifications can be changed without further notice�
- Check our website for the latest user manual version�
24
Deutsch
Willkommen
Willkommen in der Welt von Tunturi!
Danke, dass Sie dieses Gerät von Tunturi erworben haben� Tunturi
bietet eine breite Palette an Heim-Fitnessgeräten wie beispielsweise
Crosstrainer, Laufbänder, Trainingsfahrräder, Rudergeräte, Kraftbänke
und Multi-Stationen an� Die Tunturi Geräte sind für die ganze Familie
geeignet - ganz egal, wie fit man ist� Weitere Informationen finden
Sie auf unserer Website unter www�tunturi�com
Wichtige sicherheitshinweise
Dieses Handbuch ist ein wesentlicher Bestandteil Ihres
Trainingsgerätes� Lesen Sie es bitte sorgfältig durch, bevor Sie Ihr
Trainingsgerät montieren, mit ihm trainieren oder es warten� Bitte
bewahren Sie dieses Handbuch auf; es wird Sie jetzt und zukünftig
darüber informieren, wie Sie Ihr Gerät benutzen und warten�
Befolgen Sie diese Anweisungen immer sorgfältig�
Willkommen ��������������������������������������������������������������������� 24
Wichtiger Sicherheitshinweis ������������������������������������������� 24
Wichtige Montageinformationen ������������������������������������� 24
Zusammenbau �������������������������������������������������������������������������������25
Montage der Gewichtsplatte ��������������������������������������������������������25
Einstellung der Seilspannung ��������������������������������������������������������25
Fasten Nuts and Bolts �������������������������������������������������������������������25
Betriebshinweise ������������������������������������������������������������� 25
Auswahl der Gewichtsplatte����������������������������������������������������������25
Gewichtswiderstandstabelle ������������������������������������������� 25
Gebrauch ������������������������������������������������������������������������� 26
Einstellung des Armcurl-Polsters ���������������������������������������������������26
Einstellen der Rückenlehne ����������������������������������������������������������� 26
Einstellen der arm curl pad Höhe� �����������������������������������������������26
Übungsrichtlinie ��������������������������������������������������������������� 26
Muskelaufbau und Gewichtszunahme �������������������������������������������26
Muskelstärke und Ausdauer ���������������������������������������������������������� 26
Trainingsintensität �������������������������������������������������������������������������26
Beginn eines Programms zum Kraftaufbau �����������������������������������26
Pege und Wartung �������������������������������������������������������� 26
Zusätzliche Informationen �������������������������������������������������������������27
Eingeschränkte Garantie ������������������������������������������������� 27
Störungen und Fehlfunktionen������������������������������������������������������27
Tragkraft und Abmessung ����������������������������������������������� 27
Haftungsausschluss ���������������������������������������������������������� 27
Deutsch
Diese deutsche Bedienungsanleitung ist ine Übersetzung des
englischen Textes� Es können keine Rechte auf diese Übersetzung
abgeleitet werden�
Index
Wichtiger Sicherheitshinweis
Das Trainingsgerät ist für optimale Sicherheit konstruiert� Jedoch
gelten bestimmte Vorsichtsmaßnahmen, wenn Sie ein Trainingsgerät
betreiben� Lesen Sie das gesamte Handbuch durch, bevor Sie das
Gerät montieren oder betreiben� Beachten Sie insbesondere die
folgende Sicherheitsmaßnahmen:
- Halten Sie Kinder und Haustiere immer vom Gerät fern� Lassen
Sie Kinder NICHT unbeaufsichtigt mit dem Gerät in einem Raum�
- Das Gerät darf nur jeweils von einer Person gleichzeitig
verwendet werden�
- Wenn sich Schwindel, Übelkeit, Brustschmerzen oder andere
abnorme Symptome beim Benutzer einstellen, sollte das Training
sofort beendet werden� SUCHEN SIE SOFORT EINEN ARZT AUF
- Stellen Sie das Gerät auf eine saubere, ebene Fläche� Verwenden
Sie das Gerät NICHT in der Nähe von Wasser oder im Freien�
- Halten Sie die Hände von beweglichen Teilen fern� Tragen Sie
während des Trainings immer geeignete Sportkleidung� Tragen
Sie keine langen Röcke oder andere Kleidung, die sich im Gerät
verfangen kann� Tragen Sie bei Verwendung des Geräts Lauf- oder
Aerobic-Schuhe�
- Verwenden Sie das Gerät nur für den beabsichtigten Gebrauch
wie in diesem Handbuch beschrieben� Verwenden Sie keine
Anbauteile, die NICHT vom Hersteller empfohlen sind�
- Stellen Sie keine spitzen Gegenstände rund um das Gerät auf�
- Behinderte Personen dürfen das Gerät nicht ohne Beaufsichtigung
durch eine qualifizierte Person oder einen Arzt benutzen�
- Machen Sie vor Verwendung des Geräts immer Deh-nübungen,
um sich aufzuwärmen�
- 11� Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es nicht richtig funktioniert�
- Für das Training wird ein Helfer empfohlen�
- Stecken Sie den Gewichtsauswahlstift nicht hinein, während
sich der Gewichtsstapel oder die obere Platte in einer erhöhten
Position befinden�
- Achten Sie darauf, dass der Auswahlstift vollständig
hineingesteckt ist�
- Verwenden Sie keine Hanteln oder andere Mittel, um den
Gewichtswiderstand zu erhöhen� Verwenden Sie nur vom
Hersteller gelieferte Gewichtsplatten�
- Das Gerät ist für den privaten Gebrauch und nicht für den
gewerblichen Gebrauch gedacht�
Warnung:
Ziehen sie vor Durchführung eines Übungsprogramms ihren Arzt
zu rate� dies gilt insbesondere für Personen über 35 Jahre oder
für Personen mit bestehenden gesundheitlichen Problemen�
lesen sie vor Verwendung von Fitnessgeräten die gesamte Anleitung
durch� Tunturi New Fitness bv übernimmt keine Verantwortung
für Verletzungen oder Sachschäden, die durch dieses Produkt
oder durch Verwendung dieses Produkts entstehen�
Bewahren sie diese Anleitung auf!
Wichtige Montageinformationen
Für die Montage der Bank erforderliche Werkzeuge: Zwei
verstellbare Schraubenschüssel�l�
‼ HINWEIS
Dieses Gerät sollte unbedingt von mindestens zwei Personen
montiert werden, um Verletzungen zu vermeiden�
25
Deutsch
- Achten Sie darauf, dass Schlossschrauben durch die
QUADRATISCHEN Löcher an den zu montierenden Komponenten
gesteckt werden� Bringen Sie Beilagscheiben nur am Ende der
Schlossschrauben an�
- Stecken Sie Inbusschrauben oder Sechstankschrauben durch das
RUNDE Loch an den zu montierenden Komponenten�
- Warten Sie immer, bis alle Schrauben an der Bank montiert sind,
bevor Sie die Schrauben festziehen� Ziehen Sie die einzelnen
Schrauben nicht direkt nach ihrer Montage an�
Zusammenbau
(Abb. A)
⚠ WARNUNG
Bauen Sie das Gerät in der angegebenen Reihenfolge zusammen�
Tragen und bewegen Sie das Gerät mit mindestens zwei Personen�
⚠ VORSICHT
Stellen Sie das Gerät auf festen, ebenen Boden�
Stellen Sie das Gerät auf eine schützende Unterlage,
um Schäden am Bodenbelag zu vermeiden�
Sorgen Sie rund um das Gerät für einen Freiraum von
mindestens 100 cm�
Der richtige Zusammenbau des Geräts geht aus den
Abbildungen hervor
Montage der Gewichtsplatte
Deep Groove
Schieben Sie die Gewichtsplatten von oben
nach unten auf den Führungsstab�
Die tiefe Nut an jeder Gewichtsplatte muss
nach vorne und unten zeigen
Einstellung der Seilspannung
Stellen Sie die Spannung des Seilsystems
ein, indem Sie die Position des unteren
Seilzugs an den beiden doppelten
schwebenden Seilzughalterungen bewegen�
Wenn die Spannung zu lose ist,
bewegen Sie den unteren Seilzug
um ein Loch nach oben
Wenn die Spannung zu straff ist,
bewegen Sie den unteren Seilzug
um ein Loch nach unten�
Fasten Nuts and Bolts
Ziehen Sie die Muttern und Schrauben
fest an, nachdem alle Komponenten im
aktuellen und in den vorherigen Schritten
montiert wurden�
‼ HINWEIS
Ziehen Sie Komponenten mit Drehfunktion nicht zu fest an�
Vergewissern Sie sich, dass sich alle Drehkomponenten frei
drehen können�
Ziehen Sie nicht alle Muttern
und Schrauben in diesem
Schritt fest�
Betriebshinweise
Auswahl der Gewichtsplatte
- Verwenden Sie den Gewichtsauswahlstift, um die Anzahl der
Gewichtsplatten für die Übung auszuwählen�
- Stecken Sie den Gewichtsauswahlstift nicht hinein, während sich
der Gewichtsstapel oder die obere Platte in einer erhöhten
Position befinden�
- Achten Sie darauf, dass der Auswahlstift vollständig
hineingesteckt ist�
- Jede Gewichtsplatte wiegt ca� 7 kgs��
- Informationen finden Sie auf der Seite mit der
Gewichtswiderstandstabelle�
- Verwenden Sie keine Hanteln oder andere Mittel, um den
Gewichtswiderstand zu erhöhen� Verwenden Sie nur die vom Hersteller
gelieferten Gewichtsplatten� Aus Sicherheitsgründen nur, wenn das
Gerät gerade nicht verwendet wird� Stecken Sie den Schlossstift in das
Loch an der Führungsstange, um den Stift zu verriegeln sodass der Stift
eine Bewegung der Gewichtsplatten verhindert�
Gewichtswiderstandstabelle
Gewichts
platte
Beinen
Express
Vordere
presse
Butterfly
Lat zug
Untere seilzug
1 100 14,0 4,5 11,0 14,0
2 109 23,0 9,0 18,0 23,0
3 118 32,0 13,5 30,0 32,0
4 127 41,0 17,0 36,0 41,0
5 136 50,0 21,5 44,0 50,0
6 145 59,0 26,0 50,0 59,0
7 154 68,0 30,5 59,0 68,0
8 163 77,0 35,0 68,0 77,0
9 172 86,0 39,5 77,0 86,0
10 181 95,0 45,0 86,0 95,0
26
Deutsch
‼ HINWEIS
Jede Platte wiegt 7 kgs� ( 15 Lbs )�
Die Zahlen sind ungefähre Werte�
Die tatsächlichen Gewichte können sich unterscheiden�
Butterfly-Werte sind für jeden Arm�
Werte sind in kg angegeben
Gebrauch
Einstellung des Armcurl-Polsters
(Fig. Use #5)
Ziehen Sie das Armcurl-Polster nach oben und klappen
Sie es entlang der Bahn am Armcurl- Ständer nach hinten,
wenn Sie Beinpressenübungen durchführen� Ziehen Sie die
Inbusschraube (Nr� 93) nicht zu fest, damit sich die Schraube
entlang der Bahn problemlos bewegen kann�
Einstellen der Rückenlehne
(Fig. Use #6)
- Ziehen Sie den Einstellknopf�
- Bewegen Sie die Rückenlehne in die erforderliche Position�
- Lassen Sie den Einstellknopf los
Einstellen der arm curl pad Höhe�
(Fig. Use #7)
- Ziehen Sie den Einstellknopf�
- Bewegen Sie die arm curl pad in die erforderliche Position�
- Lassen Sie den Einstellknopf los
Übungsrichtlinie
Muskelaufbau und Gewichtszunahme
Anders als aerobe Übungen, die das Training der Ausdauer betonen,
konzentrieren sich anaerobe Übungen auf das Krafttraining� Eine
allmähliche Gewichtszunahme kann eintreten, wenn die Größe und
die Stärke der Muskeln aufgebaut wird� Während der Entwicklung
von Muskelmasse passt sich der Körper an die Belastung an, die auf
ihn wirkt� Sie können Ihre Ernährung so ändern, dass sie Lebensmittel
wie Fleisch, Fisch und Gemüse beinhaltet� Diese Lebensmittel helfen
Muskeln bei der Regeneration und bieten wichtige Nährstoffe nach
einem anstrengenden Training�
Muskelstärke und Ausdauer
Um den größten Nutzen aus dem Training zu ziehen, ist es wichtig,
ein Übungsprogramm zu entwickeln, das es Ihnen ermöglicht, alle
größeren Muskelgruppen gleichmäßig zu trainieren� Um die Muskelkraft
zu steigern, befolgen Sie dieses Prinzip: Zunehmender Widerstand und
Beibehaltung der Anzahl der Wiederholungen einer Übung führen zu
erhöhter Muskelkraft� Um Ihren Körper zu formen, befolgen Sie dieses
Prinzip: Abnehmender Widerstand und plus Steigerung der Anzahl der
Wiederholungen einer Übung führen zu erhöhter Körperspannung�
Sobald Sie sich an eine Übung gewöhnt haben, können Sie den
Widerstand, die Anzahl der Wiederholungen oder die Geschwindigkeit,
mit der Sie die Übung durchführen, ändern� Es ist nicht nötig, alle drei
Variablen zu ändern� Nehmen wir an, dass Sie zum Beispiel mit 10 kg�
trainieren und die Übung 10 Mal in 3 Minuten durchführen� Wenn dies zu
einfach wird, können Sie sich entscheiden, 12 kg� mit derselben Anzahl
an Wiederholungen in derselben Zeit durchzuführen� Wenn Sie mehr
Gewichte weniger oft heben, entwickeln Sie Muskelkraft� Um sowohl
Muskelstärke als auch Ausdauer zu gewinnen, sollten Sie jede Übung
mit 15 bis 20 Wiederholungen pro Satz durchführen�
Trainingsintensität
Auf welcher Stufe Sie Ihr Training beginnen, hängt von Ihrem
gesamten Fitnessniveau ab� Eventuelle Schmerzen können durch
Verringerung der Last gemildert werden, die Sie auf Ihre Muskeln
wirken lassen, und durch Ausführung weniger Sätze� Um Verletzungen
zu vermeiden, sollten Sie in ein Übungsprogramm nach und nach
einsteigen und die Last Ihrem individuellen Fitnessniveau anpassen�
Die Last sollte mit steigendem Fitnessniveau erhöht werden�
Muskelschmerzen sind häufig, insbesondere wenn Sie mit einer
Übung erstmals beginnen� Wenn Sie längere Zeit Schmerzen haben,
kann es Zeit sein, das Programm zu ändern� Schließlich gewöhnen
sich Ihre Muskeln an die Belastung und den Druck, der auf sie wirkt�
Beginn eines Programms zum Kraftaufbau
Aufwärmen
Vor Beginn des eigentlichen Krafttrainings ist es wichtig, 5 bis 10
Minuten Dehn- und leichte Übungen durchzuführen� Dies bereitet
den Körper auf die anstrengendere Übung vor, indem der Kreislauf
angeregt, die Körpertemperatur gesteigert und in den Muskeln mehr
Sauerstoff erzeugt wird�
Training
Denken Sie bei jedem Training daran, dass Muskelschmerzen, die
längere andauern, nicht wünschenswert sind und bedeuten können,
dass es eine Verletzung vorliegt�
Abkühlen
Führen Sie am Ende jedes Trainings 5 bis 10 Minuten langsame Dehn
Übungen durch� Führen Sie jede Dehnung nur so weit durch, wie Sie
können� In dieser Phase können sich Ihre Muskeln nach dem Training
entspannen� Für ein komplettes Trainingsprogramm sollten neben dem
Krafttraining an 2 bis 3 Tagen aerobe Übungen durchgeführt werden�
Getränke
Damit der Körper richtig funktioniert, muss er mit Wasser versorgt
werden� Wenn Sie trainieren, sollten Sie die Flüssigkeitsaufnahme
erhöhen� Der Grund dafür ist, dass das Wasser, dass Sie zu sich nehmen,
Ihren Körper durch das Schwitzen verlässt, das den Körper während der
Übung abkühlt� Das Wasser, das Sie während der Übung verlieren, muss
ersetzt werden, damit sich die Muskeln richtig regenerieren können�
Ruhetag
Auch wenn Sie keine Lust dazu haben, ist mindestens ein Ruhetag
pro Woche wichtig, da dies zur Selbstheilung Ihres Körpers
beiträgt� Wenn Sie Ihre Muskeln ohne Pause trainieren, werden sie
übertrainiert, was langfristig nicht gut ist�n�
Pflege und Wartung
- Schmieren Sie bewegliche Teile regelmäßig mit WD-40 oder Leichtöl�
- Überprüfen Sie vor Verwendung des Geräts alle Teile und ziehen
Sie sie fest�
- Das Gerät kann mit einem feuchten Tuch und einem milden,
nicht scheuernden Reinigungsmittel gereinigt werden�
Verwenden Sie KEINE Lösungsmittel�
- Überprüfen Sie das Gerät regelmäßig auf Anzeichen von Schäden
oder Verschlei�
- Tauschen Sie defekte Teile umgehend aus und/oder verwenden
Sie das Gerät nicht, bis es repariert ist�
- Fehlende Überprüfung kann die Sicherheit des Geräts beeinträchtigen�
27
Deutsch
Zusätzliche Informationen
Verpackungsentsorgung
Staatliche Vorschriften sagen, dass wir die in Deponien entsorgen
Abfallmengen verringern sollen� Daher bitten wir Sie, den gesamten
Verpackungsabfall an öffentlichen Recyclingstellen abzugeben
Entsorgung am ende der Lebensdauer
Wir bei Tunturi hoffen, dass Sie Ihren Fitnesstrainer viele Jahre mit
Freude nutzen werden� Jedoch wird irgendwann die Zeit kommen,
wenn die Ende der Nutzungsdauer des Fitnesstrainers erreicht
ist� Gemäß den europäischen WEEE-Gesetzen sind Sie für eine
geeignete Entsorgung des Fitnesstrainers bei einer anerkannten
öffentlichen Entsorgungsstelle verantwortlich�
Eingeschränkte Garantie
Tunturi New Fitness garantiert, dass dieses Produkt bei normalen
Gebrauchs- und Wartungsbedingungen für einen Zeitraum von
zwei Jahren (Gestell) bzw� einem Jahr (alle anderen Teile und
Komponenten) ab Kaufdatum frei von Material- und Fertigungsfehlern
ist� Diese Garantie gilt nur für den ursprünglichen Käufer und nur
bei nicht gewerblichem Gebrauch� Die Verpflichtung von Tunturi
Fitness unter dieser Garantie ist auf den Austausch beschädigter oder
defekter Teil nach Wahl von Tunturi New Fitness beschränkt�
Alle Rücksendungen müssen vorher von Tunturi New Fitness
genehmigt werden� Diese Garantie gilt nicht für Schäden
an einem Produkt, die durch den Transport, missbräuchliche
Verwendung, Missbrauch, falsche oder abnormale Verwendung
oder Eigenreparaturen des Käufers verursacht wurden oder diesen
zuzuschreiben sind oder für Produkte, die für gewerbliche oder
Mitzwecke verwendet werden� Tunturi New Fitness gibt keine
weiteren Garantien außer den oben beschriebenen�
Tunturi New Fitness übernimmt keine Verantwortung oder Haftung
für indirekte, besondere oder Folgeschäden, die sich aus und
in Verbindung mit der Verwendung oder Leistung des Produkts
ergeben, oder für andere Schäden in Bezug auf wirtschaftliche
Verluste, Eigentumsverlust, entgangene Umsätze oder Gewinne,
entgangenen Genuss oder entgangene Nutzung, Kosten der
Beseitigung, Installation oder andere Folgeschäden jeglicher Art�
Die hierunter angegebene Garantie ersetzt alle anderen Garantien�
Alle stillschweigenden Garantien der Marktgängigkeit oder Eignung
für einen bestimmten Zweck sind in Umfang und Dauer auf die hierin
angegebene Laufzeit beschränkt�
Ihre gesetzlichen Rechte werden davon nicht beeinflusst�
Störungen und Fehlfunktionen
Trotz ständiger Qualitätskontrolle können durch Einzelteile verursachte
Störungen und Fehlfunktionen am Gerät auftreten� In den meisten
Fällen ist es ausreichend, das defekte Teil zu erneuern�
- Falls das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert, wenden Sie sich
unverzüglich an den Händler
- Nennen Sie dem Händler Modell- und Seriennummer des Geräts�
Schildern Sie die Art des Problems, die Gebrauchsbedingungen
und das Kaufdatum�
Kontaktinformationen und Produkthandbücher in weiteren Sprachen
finden Sie auf unseren Websites:
Tragkraft und Abmessung
(Fig. W#1)
- Maximales Ladegewicht: 150 kgs�
- Abmessungen im montierten Zustand: 168 x 114 x 212 cm�
212 cm
114 cm
168 cm
Haftungsausschluss
© 2020 Tunturi New Fitness BV
Alle Rechte vorbehalten�
- Produkt und Handbuch können geändert werden�
- Die technischen Daten können ohne Vorankündigung
geändert werden�
- Auf unserer Website finden Sie die neueste Version des
Benutzerhandbuchs�
28
Français
Bienvenue
Bienvenue dans l‘univers de Tunturi Fitness !
Merci pour votre achat de cet élément d‘équipement Tunturi�
Tunturi offre toute une gamme d‘équipements de fitness
professionnels, notamment des vélos elliptiques, tapis de course,
vélos d‘appartement, rameurs, bancs de musculation, multi stations et
accessoires� Les équipements Tunturi sont parfaits pour toute la famille,
quel que soit le niveau de forme de ses membres� Pour en savoir
plus, visitez notre site Web www�tunturi�com
Consignes de sécurité importantes
Lisez attentivement ce Mode d’emploi avant d’assembler, d’utiliser
ou d’effectuer l’entretien de votre appareil sportif� Veuillez conserver
ce guide, il contient les renseignements dont vous aurez besoin,
maintenant et plus tard, pour utiliser et entretenir votre appareil�
Suivez toujours les instructions très rigoureusement�
Bienvenue ������������������������������������������������������������������������ 28
importants de sécurité ���������������������������������������������������� 28
Informations importantes concernant l’assemblage �������� 28
Assemblage �����������������������������������������������������������������������������������29
Installation des plaques de poids �������������������������������������������������29
Réglage de la tension de câble�����������������������������������������������������29
Serrer les écrous et les boulons/vis ����������������������������������������������� 29
Notes d’opération ����������������������������������������������������������� 29
Sélection des plaques de poids ���������������������������������������������������� 29
Tableau des résistances de charges ��������������������������������� 29
Usage ������������������������������������������������������������������������������� 30
Réglage du pupitre à biceps ��������������������������������������������������������� 30
Réglage du dossier �����������������������������������������������������������������������30
Réglage du arm curl pad hauteur ������������������������������������������������30
Conseils d’entraînement �������������������������������������������������� 30
Structuration musculaire et gain de poids� �����������������������������������30
Force musculaire et endurance �����������������������������������������������������30
Intensité de l’entraînement �����������������������������������������������������������30
Commencer un programme de structuration musculaire �������������30
Entretien et maintenance ������������������������������������������������ 30
Informations supplémentaires �������������������������������������������������������31
Garantie limitée ��������������������������������������������������������������� 31
Défauts et dysfonctionnements ����������������������������������������������������31
Charge et dimensions ������������������������������������������������������ 31
Limite de responsabilité �������������������������������������������������� 31
Français
Ce manuel français est une traduction de la version anglaise�
Notez que la version anglaise est en tête dans le contenu lorsque
des différences sont trouvées�
Indice
importants de sécurité
Cet appareil de musculation est conçu pour garantir une sécurité
optimale� Toutefois, certaines précautions doivent être respectées
chaque fois que vous utilisez un élément de cet équipement de
musculation� Assurez-vous d’avoir lu l’intégralité du manuel avant
d’assembler ou d’utiliser votre machine� Veuillez noter en particulier
les précautions de sécurité suivantes :
- Veillez à éloigner les enfants et animaux de la machine à tout
moment� VEILLEZ A NE PAS LAISSER les enfants sans surveillance
dans la pièce où se trouve la machine�
- La machine ne doit être utilisée que par une seule personne à la fois�
- Si l’utilisateur ressent des étourdissements, éprouve des nausées,
des douleurs pectorales ou tout autre symptôme anormal,
il DOIT ARRÊTER l’entraînement sans attendre et CONSULTER
UN MÉDECIN SANS DÉLAI�
- Placez l’appareil sur une surface aussi plane et dégagée que
possible� N’UTILISEZ PAS la machine près de l’eau ou à l’extérieur
- Veillez à éloigner vos mains et vos pieds de toute pièce
en mouvement�
- Portez toujours des vêtements de sport adaptés lors des exercices
VEILLEZ A NE PAS PORTER de robes ou autre vêtement qui pourrait
se prendre dans la machine� Des chaussures de sport ou d’aérobic
sont également requises lors de l’utilisation de la machine�
- Utilisez la machine uniquement pour l’usage auquel elle est
destinée et qui est décrit dans le présent manuel� N’UTILISEZ
PAS de fixations non recommandées par le fabricant�
- Ne placez aucun objet tranchant à proximité de la machine�
- Les personnes handicapées ne doivent pas utiliser l’équipement�
- Avant d’utiliser la machine, effectuez toujours auparavant des
étirements our vous échauffer correctement�
- N’utilisez jamais la machine si celle-ci ne fonctionne pas correctement�
- Il est recommandé d’effectuer les exercices sous la vigilance d’une
autre personne�
- Cette machine est conçue et destinée à la pratique de la
musculation à domicile et privée niquement, pas à un usage
à des fins commerciales�
Avertissement:
Avant d’entamer un programme d’exercices, consultez votre médecin�
Ceci s’adresse particulièrement aux personnes de plus de 5 ans ou
celles qui présentent des problèmes de santé pré-existants� Lisez
toutes les instructions avant d’utiliser n’importe quel équipement de
musculation� Tunturi New Fitness bv décline toute responsabilité quant
aux blessures aux personnes ou aux dommages aux biens du fait
ou découlant de l’utilisation de ce produit�
Gardez ces instructions en lieu sûr!
Informations importantes
concernant l’assemblage
Outils nécessaires pour l’assemblage du banc : deux clés à molette�
‼ NOTE
Il est fortement recommandé de faire assembler cet équipement
par deux personnes ou plus afin d’éviter tout accident/blessure�
29
Français
- Veillez à ce que les vis à tête ronde soient insérées dans les
orifices carrés des composants devant être assemblés� Ne placer
la rondelle qu’à l’extrémité de la vis à tête ronde�
- Utilisez des vis à tête bombée à six pans creux ou des vis
hexagonales qui seront insérées dans l’orifice rond des
composants devant être assemblés�
- Veillez toujours à installer toutes les vis sur le banc avant de les
serrer� Ne pas serrer une vis ou un boulon sitôt après l’avoir installé�
Assemblage
(Fig. A)
⚠ AVERTISSEMENT
Assemblez l’équipement dans l’ordre indiqué�
Deux personnes au moins sont nécessaires pour transporter
et déplacer l’équipement�
⚠ PRÉCAUTION
Placez l’équipement sur une surface plane et ferme�
Placez l’équipement sur une base protectrice pour éviter
d’endommager la surface du sol�
Prévoyez un dégagement d’au moins 100 cm autour
de l’équipement�
Consultez les illustrations pour l’assemblage correct
de l’équipement�
‼ NOTE
Conservez les outils livrés avec ce produit après son montage,
pour d’éventuels entretiens�
Installation des plaques de poids
Deep Groove
Glissez les plaques sur la tige de guidage,
du haut vers le bas�
La rainure sur chaque plaque doit être
orientée vers l’avant et vers le bas�
Réglage de la tension de câble
Réglez la tension du système de câbles en
modifiant la position de la poulie Inférieure
sur la Réglette double à poulies flottantes�
Si la tension est trop faible, déplacez la
poulie inférieure vers le haut trou par trou�
Si la tension est trop forte, déplacez la
poulie inférieure vers le bas trou par trou
Poulie inférieure�
Serrer les écrous et les boulons/vis
Serrez fermement tous les écrous
et vis après que tous les composants
aient été assemblés au cours des
étapes actuelles et précédentes�
‼ NOTE
Ne pas serrer excessivement les composants présentant
une fonction pivotante�
Assurez-vous que tous les composants mobiles pivotent
sans entrave�
Ne pas serrer les écrous
et les vis/boulons
à cette étape�
Notes d’opération
Sélection des plaques de poids
- Utilisez la cheville de sélection de poids afin de définir le nombre
de plaques souhaitées pour les exercices�
- N’insérez pas la cheville de sélection de poids si la pile de plaques
ou si la plaque supérieure est en position relevée�
- Assurez-vous que la cheville de sélection de poids soit
complètement introduite�
- Chaque plaque pèse 7 kgs� environ�
- Veuillez vous reporter au tableau de résistance des charges�
- N’utilisez jamais d’haltères ou autres pour augmenter la résistance des
charges� N’utilisez que les plaques de poids fournies par le fabricant�
- Aux fins de sécurité lorsque l’équipement n’est pas utilisé, insérez
la cheville de blocage dans l’orifice situé sur la tige de guidage,
pour verrouiller la cheville et éviter aux plaques de bouger
Tableau des résistances de charges
Plaque de
poids
Jambes
Express
Presse
avant
Butterfly
Barre à
dorsaux
Poulie
basse
1 100 14,0 4,5 11,0 14,0
2 109 23,0 9,0 18,0 23,0
3 118 32,0 13,5 30,0 32,0
4 127 41,0 17,0 36,0 41,0
5 136 50,0 21,5 44,0 50,0
6 145 59,0 26,0 50,0 59,0
7 154 68,0 30,5 59,0 68,0
8 163 77,0 35,0 68,0 77,0
9 172 86,0 39,5 77,0 86,0
10 181 95,0 45,0 86,0 95,0
30
Français
‼ NOTE
chaque plaque pèse 7 kgs� ( 15 Lbs )
Les chiffres sont approximatifs�
Les masses réelles peuvent varier
Les valeurs pour le butterfly s’entendent pour chaque bras�
Les valeurs sont onnées en kg
Usage
Réglage du pupitre à biceps
(Fig. Use #5)
Tirez vers le haut et basculez le pupitre le long de la tige de son
support pour l’incliner vers l’arrière lorsque vous effectuez des
exercices à la presse de musculation des jambes� Ne pas serrer
excessivement la vis à tête bombée six pans creux (n°93) pour que
celle-ci puisse se mouvoir sans problème dans son logement�
Réglage du dossier
(Fig. Use #6)
- Tirez sur le bouton de réglage�
- Amenez le dossier à la position requise�
- Relâchez le bouton de réglage�
Réglage du arm curl pad hauteur
(Fig. Use #7)
- Tirez sur le bouton de réglage�
- Amenez le arm curl pad à la position requise�
- Relâchez le bouton de réglage
Conseils d’entraînement
Structuration musculaire et gain de poids�
A la différence des exercices aérobies, qui mettent l’accent sur
l’amélioration de l’endurance, les exercices anaérobies se concentrent
sur le développement musculaire� Un gain de poids graduel peut
se produire en développant la taille et la force des muscles�
En développant la masse musculaire, votre corps s’adapte au stress
auquel il est soumis� Vous pouvez modifier votre régime pour inclure
des aliments tels que viandes, poissons et légumes� Ces aliments
aident les muscles à récupérer et reconstituer les nutriments importants
après un exercice éprouvant�
Force musculaire et endurance
Pour tirer le meilleur parti des exercices, il est important de développer
un programme d’exercices vous permettant de travailler tous les groupes
musculaires majeurs de manière égale� Pour augmenter la force
musculaire, suivez ce principe : augmenter la résistance et garder
le même nombre de répétitions d’un exercice permet d’augmenter
la force musculaire� Pour tonifier votre corps, suivez ce principe:
diminuer la résistance et augmenter la cadence de répétitions d’un
exercice permet d’augmenter la tonicité du corps� Une fois que vous vous
êtes bien habitué à un exercice, vous pouvez modifier la résistance,
la cadence de répétition ou la vitesse à laquelle vous effectuez
l’exercice� Il n’est pas nécessaire de modifier les trois variables� Par
exemple, supposons que vous vous entraîniez avec 10 kg� et effectuiez
l’exercice 10 fois en 3 minutes� Lorsque celui-ci devient trop facile,
vous pouvez envisager de passer à un levage de 12 kg� pour le même
nombre de répétitions pendant la même période de temps� Lever plus
de poids moins de fois développe le plus souvent la force musculaire�
Pour gagner à la fois en force musculaire et en endurance, il est
recommandé d’effectuer chaque exercice 15 à 20 fois par série�
Intensité de l’entraînement
Le niveau auquel vous commencez à vous entraîner dépend de
votre niveau général de forme� Les douleurs éprouvées peuvent être
atténuées en réduisant la charge que vous faites supporter à vos
muscles et en effectuant moins d’exercices� Pour éviter les blessures,
vous devez appliquer graduellement votre programme d’exercices
et régler la charge à votre niveau personnel de forme� La charge
doit augmenter à mesure que votre niveau de forme augmente�
Les douleurs musculaires sont chose courante, spécialement lorsque
vous commencez à vous exercer� Si vous éprouvez durablement des
douleurs, il peut être temps de modifier votre programme� Au final,
votre système musculaire s’habituera aux contraintes qu’il subit�
Commencer un programme
de structuration musculaire
Échauffement
Pour commencer l’entraînement musculaire, il est important
de s’étirer et d’effectuer des exercices faciles entre 5 et 10 minutes�
Cela aide à préparer le corps à des exercices plus contraignants
en augmentant la circulation, ce qui fait monter votre température
corporelle et oxygène mieux vos muscles�
Entraînement
Il faut se rappeler que pour chaque exercice, les douleurs musculaires
qui durent pendant une très longue période ne sont pas souhaitables
et peuvent causer des lésions�
Récupération
A la fin de chaque exercice, effectuez des étirements lents entre
5 et 10 minutes� Relâchez-vous entre chaque étirement et en
l’effectuant aussi loin que vous le pouvez� Cette étape permet
d’oxygéner vos muscles après l’entraînement� Pour un programme
d’exercice complet, il est également recommandé d’effectuer
2 à 3 jours d’exercices aérobies en plus de l’entraînement pour
le développement musculaire�
Boire de l’eau
Pour que le corps fonctionne correctement, il doit être correctement
hydraté� Si vous faites des exercices, vous devez augmenter votre
consommation de liquides� La raison est que l’eau que vous absorbez
sera éliminée par la transpiration qui refroidit votre organisme durant
les exercices� L’eau que vous perdez du fait des exercices doit être
remplacée pour que les muscles puissent récupérer correctement�
Jours de repos
Bien que vous puissiez ne pas en avoir envie, il est important de
prendre un jour de repos au moins une fois par semaine car cela
permet à votre corps de se régénérer� Faire travailler vos muscles
continuellement conduira à un surentraînement qui ne vous
apportera aucun bénéfice à long terme�
Entretien et maintenance
- Lubrifiez périodiquement les parties mobiles avec de la wd-40
ou de l’huile légère�
- Contrôlez et resserrez tous les éléments avant d’utiliser
cet équipement�
- La machine se nettoie à l’aide d’un chiffon humide et de produit
détergent doux et non-abrasif� N’utilisez pas de solvants�
31
Français
- Examinez l’équipement régulièrement pour détecter tous
dommages ou signes d’usure�
- Remplacez les éléments défectueux sans délai et/ou n’utilisez
pas l’équipement jusqu’à réparation�
- Le fait de négliger l’examen régulier de l’équipement peut
compromettre le niveau de sécurité de celui-ci�
Informations supplémentaires
Élimination des emballages
Les réglementations gouvernementales nous demandent de réduire
la quantité de matériaux déposés dans les décharges� C’est pour cela
que nous faisons appel à votre responsabilité et vous demandons de
déposer les emballages dans des centres de recyclage publics�
Élimination du produit
Chez Tunturi, nous espérons que vous profiterez longtemps de
votre appareil de fitness� Cependant, nous savons bien qu’un jour
ou l’autre votre machine arrivera au terme de sa vie utile� Selon la
directive européenne sur les DEEE, vous êtes responsable de vous
séparer correctement de votre appareil de fitness en le déposant
dans un site public agréé de récupération des déchets�
Garantie limitée
Tunturi New Fitness garantit que ce produit est exempt de défauts
dans sa qualité et ses matériaux, dans le cas d’une utilisation et de
conditions de service normaux, pour une période de deux ans pour
le châssis et d’un an pour toutes les autres pièces et composants et
ce à compter de la date d’achat� Cette garantie ne s’applique qu’à
l’acheteur original et est valable uniquement dans le cas d’un usage
domestique� L’obligation de Tunturi New Fitness aux termes de cette
garantie se limite au remplacement des pièces endommagées ou
défectueuses à la discrétion de Tunturi New Fitness�
Tout retour doit être au préalable autorisé par Tunturi New Fitness�
Cette garantie ne s’applique pas aux produits ou aux dommages
à un produit causés par ou attribuables à des dégâts lors du transport,
un abus, une mauvaise utilisation ou une utilisation anormale, ni aux
réparations effectuées par l’acheteur ou encore aux produits utilisés
à des fins commerciales ou de location� Aucune autre garantie que
celle précisée ci-dessus n’est autorisée par Tunturi New Fitness�
Tunturi New Fitness n’assume aucune responsabilité pour les
dommages indirects, spéciaux ou consécutifs survenant du fait de
ou en relation avec l’utilisation ou la performance du produit ou pour
tout autre dommage relatif à une perte économique, une perte de
propriété, un manque-à-gagner, une perte des bénéfices ou une
utilisation réduite, des coûts de démontage, d’installation ou autre
dommage consécutif de quelque nature que ce soit
La garantie étendue ci-après s’applique en lieu et place des autres
garanties et toutes les autres garanties de qualité marchande et de
compatibilité à des fins particulières sont limitées dans leur champ
d’application et leur durée aux termes définis dans le présent document�
Vos droits légaux ne sont pas affectés�
Défauts et dysfonctionnements
Malgré un contrôle continu de la qualité, des défauts ou
des dysfonctionnements peuvent être occasionnés par des
composants individuels� La plupart du temps, il vous suffit
de remplacer la pièce défaillante�
- Si l’équipement ne fonctionne pas correctement, contactez
immédiatement le revendeur
- Fournissez le numéro de modèle et le numéro de série de
l’équipement au revendeur� Mentionnez la nature du problème,
les conditions d’usage et la date d’achat�
Si vous souhaitez obtenir des données de contact ou des manuels de
produit dans une autre langue, veuillez vous rendre sur nos sites internet:
Charge et dimensions
(Fig. W#1)
- Poids maximum charge : 150 kgs�
- Dimensions assemblé : 168 x 114 x 212 cm�
212 cm
114 cm
168 cm
Limite de responsabilité
© 2020 Tunturi New Fitness BV
Tous les droits réservés�
- Le produit et le manuel sont sujets à modifications�
- Les spécifications peuvent hanger sans préavis�
- Consultez notre site Web pour obtenir la dernière version
du manuel d’utilisation�
32
Nederlands
Welkom
Welkom in de wereld van Tunturi Fitness!
Hartelijk dank voor uw aankoop van dit Tunturi-toestel� Tunturi
biedt een grote verscheidenheid aan professionele toestellen zoals
crosstrainers, loopbanden, fietstrainers, roeimachines, krachtbanken,
multistations en accessoires� Het Tunturi-toestel is geschikt voor
de hele familie, onafhankelijk van de conditie� Meer informatie
vindt u op de website www�tunturi�com
Belangrijke Informatie
Deze gids is een essentieel onderdeel van uw Tunturi looptrainer
Lees deze gids zorgvuldig door vóórdat u begint met monteren,
gebruiken of onderhouden van uw looptrainer� Bewaar de gids
op een handige plaats�U kunt er, nu en in de toekomst, nuttige
informatie uithalen die u nodig heeft voor het gebruik en het
onderhoud van de apparatuur� Volg de instructies altijd
Welkom ���������������������������������������������������������������������������� 32
Belangrijke veiligheidsinstructie �������������������������������������� 32
Belangrijke montage-informatie �������������������������������������� 32
Assemblage �����������������������������������������������������������������������������������33
Installatie van de gewichtplaten ����������������������������������������������������33
Afstelling van de kabelspanning ���������������������������������������������������33
Bouten en moeren aandraaien ������������������������������������������������������33
Gebruik ���������������������������������������������������������������������������� 33
Selectie van de gewichtplaten ������������������������������������������������������33
Gewicht weerstand tabel ������������������������������������������������ 33
Gebruik ���������������������������������������������������������������������������� 34
Het kussen voor de biceps curl verplaatsen����������������������������������34
Afstellen van de rugleuning ����������������������������������������������������������34
Afstellen van de arm curl pad hoogte� �����������������������������������������34
Richtlijnen voor oefeningen ��������������������������������������������� 34
Spierontwikkeling en gewichtstoename����������������������������������������34
Spierkracht en uithoudingsvermogen ������������������������������������������� 34
Trainingsintensiteit ������������������������������������������������������������������������34
Beginnen met een krachttraining programma ������������������������������34
Zorg en onderhoud ��������������������������������������������������������� 34
Aanvullende informatie ����������������������������������������������������������������� 34
Beperkte garantie������������������������������������������������������������ 35
Defecten en storingen ������������������������������������������������������������������35
Maximale belasting en afmetingen ���������������������������������� 35
Disclaimer ������������������������������������������������������������������������ 35
Nederlands
Deze Nederlandse handleiding is een vertaling van de Engelse
tekst� Aan deze vertaling kunnen geen rechten ontleend worden�
De originele Engelse tekst blijft leidend�
Inhoud
Belangrijke veiligheidsinstructie
Voorzorgsmaatregelen
Dit fitnessapparaat is ontworpen voor optimale veiligheid�
Neem echter bepaalde voorzorgsmaatregelen in acht wanneer
u fitnessapparatuur gebruikt� Lees de volledige handleiding
voordat u het apparaat gaat monteren of gebruiken� Let met
name op de volgende veiligheidsinstructies:
- Houd kinderen en huisdieren te allen tijde uit de buurt van het
apparaat� Laat kinderen NOOIT zonder toezicht in dezelfde
ruimte als het apparaat�
- Het apparaat mag door slechts één persoon per keer worden gebruikt�
- Als de gebruiker last krijgt van duizeligheid, misselijkheid, pijn
op de borst of enige andere abnormale symptomen, dient de
oefening direct te worden gestaakt� NEEM ONMIDDELLIJK
CONTACT OP MET EEN ARTS�
- Plaats het apparaat op een vlak oppervlak� Gebruik het apparaat
NIET buitenshuis of in de buurt van water
- Houd handen uit de buurt van de bewegende delen�
- Draag tijdens de training altijd geschikte sportkleding� Draag
GEEN lange kamerjas of andere kleding die vast kan komen te
zitten� Draag tijdens de oefeningen hardloop- of aerobicschoenen�
- Dit apparaat is alleen bedoeld voor het gebruik zoals beschreven
in deze handleiding� Gebruik alleen accessoires aanbevolen door
de fabrikant�
- Plaats geen scherpe objecten in de buurt van het apparaat�
- Gehandicapte of minder valide personen mogen het apparaat alleen
gebruiken onder toezicht van een gekwalificeerde persoon of arts�
- Voer voordat u het apparaat gaat gebruiken strekoefeningen uit
als warming-up�
- Gebruik het apparaat niet als het niet naar behoren functioneert�
- Tijdens oefeningen wordt de aanwezigheid van een
spotter aangeraden�
- Steek de gewichtselector-pen niet in de platen wanneer de
gewichtenkolom of de bovenste plaat in de hoogste positie staat�
- Controleer of de gewichtselector-pen helemaal in de gewichtplaten
is gestoken�
- Gebruik nooit dumbbells of andere accessoires om de weerstand te
verhogen� Gebruik alleen gewichtplaten geleverd door de fabrikant�
- Dit apparaat is ontworpen en bedoeld voor thuisgebruik en niet
voor commerciële doeleinden�
Waarschuwing:
Raadpleeg eerst uw arts voordat u aan een Trainingsprogramma
begint� Dit is met name belangrijk voor personen Ouder dan 35 of
personen met bepaalde gezondheidsklachten� Lees alle Instructies
voordat u fitnessapparatuur gebruikt� Tunturi New fitness bv is Niet
aansprakelijk voor persoonlijk letsel of schade aan eigendommen
Veroorzaakt door of ten gevolge van het gebruik van dit product�
Bewaar deze instructies goed!
Belangrijke montage-informatie
Gereedschap benodigd voor het monteren van de bank:
twee verstelbare steeksleutels en een set inbussleutels�
‼ LET OP
Voorkom letsel en monteer dit apparaat met twee
of meer personen�
33
Nederlands
- Gebruik slotbouten voor de vierkante gaten in de te monteren
componenten� Gebruik alleen aan het einde van de slotbout
een onderlegring�
- Gebruik inbusbouten of zeskantbouten in de ronde gaten in
de te monteren componenten�
- Wacht tot alle bouten zijn gemonteerd voordat u ze vastdraait�
Draai een bout niet direct naar het plaatsen vast�
Assemblage
(Fig. A)
⚠ WAARSCHUWING
Monteer het apparaat in de aangegeven volgorde�
Draag en verplaats het toestel met minstens twee personen�
⚠ VOORZICHTIG
Zet het toestel op een stevige, vlakke ondergrond�
Zorg voor een beschermende laag onder het toestel om schade
aan het vloeroppervlak te voorkomen�
Houd rondom de apparatuur ten minste een bewegingsruimte
van 100 cm�
Raadpleeg de illustraties voor de juiste assemblage van het toestel�
‼ LET OP
Bewaar, nadat u het apparaat in elkaar hebt gezet,
het gereedschap dat bij dit product is geleverd�
Dit met het oog op service op een later tijdstip�
Installatie van de gewichtplaten
Deep Groove
Schuif de gewichtplaten van boven naar
beneden op de geleidestang�
De diepe groef in elke gewichtplaat moet
naar voren en naar onder gericht zijn�
Afstelling van de kabelspanning
U kunt de spanning op het kabelsysteem
afstellen door de positie van de onderste
katrol te veranderen in de twee zwevende
katrol beugels�
Als de kabel te los gespannen is, verplaatst
u de onderste katrol één gat omhoog�
Als de kabel te strak gespannen is,
verplaatst u de onderste katrol één
gat omlaag�
Bouten en moeren aandraaien
Draai de bouten en moeren
pas aan nadat alle componenten
zijn gemonteerd�
‼ LET OP
Componenten die moeten kunnen scharnieren, mogen niet
te strak worden aangedraaid�
Alle scharnierende componenten moeten vrij kunnen bewegen�
Draai de bouten
en moeren in deze
stap niet aan�
Gebruik
Selectie van de gewichtplaten
- Met de gewichtselector-pen kunt u het aantal gewichtplaten
selecteren voor de oefening�
- Steek de gewichtselector-pen niet in de platen wanneer de
gewichtenkolom of de bovenste plaat in de hoogste positie staat�
- Controleer of de gewichtselector-pen helemaal in de gewichtplaten
is gestoken�
- Elke gewichtplaat weegt ongeveer 7 kgs��
- Raadpleeg de gewichtweerstandstabel verderop in dit document�
- Gebruik nooit dumbbells of andere accessoires om de weerstand te
verhogen� Gebruik alleen gewichtplaten geleverd door de fabrikant�
- Houd u aan de volgende veiligheidsinstructie wanneer het apparaat
niet in gebruik is: steek de borgpen in het gat in de geleidestang�
Zo voorkomt u dat de gewichtplaten kunnen worden bewogen�
Gewicht weerstand tabel
Gewicht
plaat
Been
Express
Front Press
Butterfly
Lat Pull
lage katrol
1 100 14,0 4,5 11,0 14,0
2 109 23,0 9,0 18,0 23,0
3 118 32,0 13,5 30,0 32,0
4 127 41,0 17,0 36,0 41,0
5 136 50,0 21,5 44,0 50,0
6 145 59,0 26,0 50,0 59,0
7 154 68,0 30,5 59,0 68,0
8 163 77,0 35,0 68,0 77,0
9 172 86,0 39,5 77,0 86,0
10 181 95,0 45,0 86,0 95,0
34
Nederlands
‼ LET OP
Elke gewicht plaat weegt 7 kgs� ( 15 Lbs )�
De getallen zijn bij benadering�
De daadwerkelijke gewichten kunnen afwijken�
De waarden voor de butterfly zijn voor elke arm�
De waarden worden weergegeven in kilogrammen�
Gebruik
Het kussen voor de biceps curl verplaatsen
(Fig. Use #5)
Wanneer u been-druk oefeningen gaat doen, trekt u het kussen
omhoog en richt u het naar achteren� Draai de inbusbout (#93)
dus niet te strak aan�
Afstellen van de rugleuning
(Fig. Use #6)
- Trek aan de verstelknop�
- Zet de rugleuning in de gewenste positie�
- Laat de verstelknop los�
Afstellen van de arm curl pad hoogte�
(Fig. Use #7)
- Trek aan de verstelknop�
- Zet de arm curl pad in de gewenste positie�
- Laat de verstelknop los�
Richtlijnen voor oefeningen
Spierontwikkeling en gewichtstoename
In tegenstelling tot aerobicsoefeningen, waarbij de nadruk ligt
op uithoudingsvermogen, zijn anaerobicsoefeningen gericht op
krachttraining� Wanneer u uw spieren traint, neemt u mogelijk iets
toe in gewicht� Tijdens het ontwikkelen van spiermassa past uw
lichaam zich aan de belasting aan� U kunt uw voedingspatroon
wijzigen en bijvoorbeeld extra vlees, vis en groenten toevoegen�
Deze voedingsmiddelen helpen bij het herstel van de spieren en
vullen belangrijke voedingsstoffen aan na een zware workout�
Spierkracht en uithoudingsvermogen
Een oefening levert het beste resultaat op als u zich aan een
trainingsprogramma houdt waarbij alle grote spiergroepen met dezelfde
intensiteit worden getraind� Als u uw spierkracht wilt verbeteren, houdt
u zich aan dit principe: het verhogen van de weerstand in combinatie met
hetzelfde aantal herhalingen van een oefening leidt tot sterkere spieren�
Als u uw lichamelijke conditie wilt verbeteren, houdt u zich aan dit
principe: het verlagen van de weerstand en het verhogen van het aantal
herhalingen van een oefening leidt tot een betere lichamelijke conditie�
Wanneer een oefening makkelijk wordt voor u, kunt u de weerstand,
het aantal herhalingen of de snelheid verhogen waarmee u de oefening
uitvoert� U hoeft niet alle drie de variabelen te veranderen� Stel u traint
met 10 kg� en voert de oefening tien keer uit in drie minuten� Wanneer
dit te makkelijk wordt, kunt u het gewicht bijvoorbeeld verhogen naar
12 kg� voor hetzelfde aantal oefeningen in dezelfde tijd� Het tillen van
meer gewicht in minder tijd vergroot doorgaans de spierkracht� Als u niet
alleen uw spierkracht maar ook uw uithoudingsvermogen wilt verbeteren,
wordt u aangeraden elke oefening 15 tot 20 keer uit te voeren per set�
Trainingsintensiteit
Hoe hard u begint met trainen, is afhankelijk van uw algehele conditie�
U kunt de pijn die u ervaart, verminderen door uw spieren minder te
belasten en minder sets uit te voeren� Voorkom letsel door geleidelijk
aan te beginnen met een trainingsprogramma en de belasting aan
te passen aan uw algehele conditie� Wanneer uw conditie verbetert,
kunt u de druk opvoeren� Spierpijn is heel gewoon, vooral wanneer
u pas net begint met trainen� Als u echter lang last hebt van spierpijn,
moet u het programma mogelijk aanpassen� Uw spieren zullen
uiteindelijk gewend raken aan de belasting�
Beginnen met een krachttraining programma
Warming-up
Voordat u begint met een krachttraining, moet u vijf tot tien minuten
strekoefeningen en andere lichte oefeningen doen� Zo wordt de
bloedsomloop verbeterd, wordt uw lichaamstemperatuur verhoogd
en wordt meer zuurstof naar uw spieren getransporteerd als
voorbereiding op de zwaardere oefeningen�
Workout
Houd bij elke workout in gedachten dat angaanhoudende spierpijn
ongewenst is en kan betekenen dat u een blessure hebt opgelopen�
Cooling-down
Doe aan het eind van elke workout vijf tot tien minuten lang
langzame strekoefeniningen� Strek nooit zo ver dat het pijn doet�
In deze fase van de training kunnen uw spieren ontspannen� Het
wordt aangeraden in een volledig trainingsprogramma ook twee
of drie dagen aerobicsoefeningen te doen naast de krachttraining�
Water drinken
Uw lichaam kan alleen goed functioneren als u voldoende water drinkt�
Drink dus meer water wanneer u traint� Het water dat u drinkt, wordt
namelijk uitgescheiden via het zweet dat het lichaam produceert om
koel te blijven tijdens het trainen� Het water dat u zo verliest, moet
worden aangevuld zodat de spieren goed kunnen herstellen�
Rustdag
Het nemen van een rustdag eenmaal per week is belangrijk omdat
uw lichaam zo de kans krijgt om te herstellen� Het constant trainen
van de spieren kan leiden tot overbelasting�
Zorg en onderhoud
- Smeer bewegende onderdelen regelmatig met wd-40 of lichte olie�
- Inspecteer en draai alle onderdelen aan voordat u het
apparaat gebruikt�
- Maak het apparaat schoon met een doek bevochtigd met een mild,
niet-schurend schoonmaakmiddel� Gebruik geen oplosmiddelen�
- Controleer het apparaat regelmatig op tekenen van slijtage
of beschadiging�
- Vervang defecte componenten direct en/of stel het apparaat
buiten gebruik tot het is gerepareerd�
- Indien het apparaat niet regelmatig wordt gecontroleerd, kan het
gebruik ervan onveilig worden�
Aanvullende informatie
Afvoeren van verpakkingsmateriaal
Overheids-richtlijnen geven aan dat we de hoeveelheid afvalmateriaal
afgevoerd naar stortplaatsen moeten verminderen� Daarom vragen
we u al het afvalmateriaal op verantwoordelijke wijze af te voeren
naar openbare recycling-centra�
35
Nederlands
Verwijdering aan het eind van de levensduur
We hopen dat u jarenlang plezier hebt van uw fitnessapparaat�
Er komt echter een moment waarop het fitnessapparaat het eind
van de bruikbare levensduur heeft bereikt� Onder de Europese
AEEA-wetgeving bent u verantwoordelijk voor het op de juiste
wijze afvoeren van uw fitnessapparaat naar een erkend
openbaar inzamelpunt�
Beperkte garantie
Tunturi New Fitness garandeert dat dit product, bij normaal gebruik
en onderhoud, vrij is van defecten in materiaal en fabricage voor
een periode van twee jaar op het frame en één jaar op alle andere
onderdelen en componenten na de datum van aankoop� Deze
garantie geldt alleen voor de oorspronkelijke koper en geldt alleen
voor thuisgebruik� De aansprakelijkheid van Tunturi New Fitness onder
deze garantie is beperkt tot het vervangen van beschadigde of defecte
onderdelen, zulks uitsluitend ter beoordeling door Tunturi New Fitness�
Alle retourzendingen moeten vooraf worden geautoriseerd door
Tunturi New Fitness� Deze garantie is niet toepasbaar voor een
product of schade aan een product ten gevolge van het transport,
misbruik, verkeerd of oneigenlijk gebruik, eigen reparaties door de
koper of voor producten gebruikt voor commerciële doeleinden
of verhuurdoeleinden� Enkel de bovengenoemde specifieke
garanties zijn goedgekeurd door Tunturi New Fitness�
Tunturi NewFitness is niet verantwoordelijk of aansprakelijk voor
bijzondere, indirecte of gevolgschade die voortkomt uit of verband
houdt met het gebruik of de prestaties van het product of andere schade
met betrekking tot verlies van eigendom of kapitaal, winstderving of
inkomstenverlies, gebruiks- of genotsderving, kosten voor verwijdering,
installatie of andere gevolgschade van welke aard dan ook�
Bovenbedoelde garantie komt in de plaats van alle overige garanties�
Het bereik en de duur van alle impliciete garanties van verkoopbaarheid
en geschiktheid voor een bepaald doel zijn beperkt tot de voorwaarden
beschreven in dit document�
Uw wettelijke rechten worden niet beïnvloed door deze voorwaarden�
Defecten en storingen
Ondanks voortdurende kwaliteitscontrole kan het gebeuren dat
het toestel door ndividuele onderdelen defect is of niet goed werkt�
In de meeste gevallen zal het voldoende zijn om het defecte
onderdeel te vervangen�
- Als het toestel niet goed werkt, neem dan onmiddellijk contact
op met de dealer
- Geef het modelnummer en serienummer van het toestel op aan
de dealer� Vertel wat de aard van het probleem is, hoe het toestel
wordt gebruikt en wanneer u het toestel heeft gekocht�
Ga voor contactgegevens en producthandleidingen in andere talen
naar onze websites:
Maximale belasting en afmetingen
(Fig. W#1)
- Maximum belasting gewicht : 150 kgs�
- Afmetingen na montage: 168 x 114 x 212 cm�
212 cm
114 cm
168 cm
Disclaimer
© 2020 Tunturi New Fitness BV
Alle rechten voorbehouden�
- Het product en de handleiding zijn aan veranderingen onderhevig�
- Specificaties kunnen zonder verdere kennisgeving worden veranderd�
- Raadpleeg onze website voor de meest recente versie van
de gebruikershandleiding�
36
Italiano
Benvenuti
Benvenuti nel mondo di Tunturi Fitness!
Grazie per aver acquistato questo apparecchio Tunturi� Tunturi offre
un‘ampia gamma di apparecchi per fitness professionale, fra cui
crosstrainer, tapis roulant, cyclette, vogatori, panche di forza e multi
stazioni� Questo apparecchio Tunturi è adatto per tutta la famiglia,
a prescindere dal livello di forma fisica� Per ulteriori informazioni,
visitare il sito Web www�tunturi�com
Importanti istruzioni di sicurezza
Questo libretto di istruzioni è una parte essenziale della tua attrezzatura
da ginnastica� Leggi con attenzione quanto scritto in questa guida,
prima del montaggio dei pezzi e prima di fare uso dell’attrezzo
o di effettuarne qualunque manutenzione� Ti raccomandiamo pure
di conservare la presente guida in un luogo sicuro e a portata di
mano; essa ti fornirà, adesso e nel futuro, tutte le istruzioni necessarie
all’uso e alla manutenzione della tua attrezzatura da ginnastica�
Tali istruzioni devi seguirle sempre con molta attenzione!
Benvenuti ������������������������������������������������������������������������ 36
Avviso importante sulla sicurezza ������������������������������������ 36
Informazioni importanti sull’assemblaggio ���������������������� 36
Assemblaggio �������������������������������������������������������������������������������37
Installazione delle piastre pesi ������������������������������������������������������37
Regolazione della tensione del cavo���������������������������������������������37
Serrare dadi e bulloni �������������������������������������������������������������������� 37
Note sul funzionamento �������������������������������������������������� 37
Selezione delle piastre pesi �����������������������������������������������������������37
Graco di resistenza dei pesi ������������������������������������������ 37
Utilizzo ����������������������������������������������������������������������������� 38
Regolazione del cuscinetto per piegamenti delle braccia ������������38
Regolazione dello schienale ����������������������������������������������������������38
Regolazione dell’altezza del cuscinetto per piegamenti delle braccia 38
Linee guida per gli esercizi ���������������������������������������������� 38
Sviluppo muscolare e aumento di peso ���������������������������������������� 38
Forza e resistenza muscolare ���������������������������������������������������������38
Allenamento dell’intensità ������������������������������������������������������������38
Inizio di un programma di sviluppo della forza �����������������������������38
Cura e manutenzione ������������������������������������������������������� 39
Informazioni aggiuntive �����������������������������������������������������������������39
Garanzia limitata �������������������������������������������������������������� 39
Difetti e malfunzionamenti ������������������������������������������������������������39
Capacità peso e dimensioni ��������������������������������������������� 39
Dichiarazione di non responsabilità ��������������������������������� 39
Italiano
Questo manuale in lingua italiana è una traduzione dalla versione
originale del manuale in lingua inglése� Non si possono trarre diritti
di traduzione dalla presente traduzione�
Indice
Avviso importante sulla sicurezza
Questa attrezzatura per l’esercizio fisico è stata progettata per
garantire una sicurezza ottimale� Tuttavia, è necessario applicare
alcune precauzioni ogni volta che si utilizza un’attrezzatura per
l’esercizio fisico� Assicurarsi di leggere interamente il manuale prima
di assemblare o utilizzare l’attrezzatura� In particolare, tenere presente
le seguenti precauzioni di sicurezza:
- Mantenere i bambini e gli animali sempre lontani dall’attrezzatura�
NON lasciare i bambini senza sorveglianza nella stanza in cui
è presente l’attrezzatura�
- L’attrezzatura deve essere utilizzata da una sola persona alla volta�
- Se l’utente presenta stordimenti, nausea, dolori al petto
o qualsiasi altro sintomo anomalo, TERMINARE l’allenamento
immediatamente� CONSULTARE IMMEDIATAMENTE UN MEDICO�
Posizionare l’attrezzatura in una superficie pulita e piana� NON
usare l’attrezzatura vicino all’acqua o all’esterno�
- Mantenere le mani lontane da tutte parti in movimento�
- Indossare sempre un abbigliamento appropriato per l’esercizio fisico
durante l’allenamento� NON indossare accappatoi o altro tipo di
abbigliamento che potrebbe impigliarsi nell’attrezzatura� Quando si
utilizza l’attrezzatura è richiesto l’uso di scarpe da corsa o aerobica�
Utilizzare l’attrezzatura solo per lo scopo previsto come descritto in
questo manuale� NON utilizzare allegati non consigliati dal produttore�
- Non posizionare oggetti appuntiti vicino all’attrezzatura�
- I disabili non devono usare l’attrezzatura�
- Prima di utilizzare l’attrezzatura per l’allenamento, eseguire sempre
esercizi di stretching per il riscaldamento�
- Non utilizzare mai l’attrezzatura se non funziona correttamente�
- Durante la sessione di allenamento è consigliata la presenza
di un osservatore�
- Questa attrezzatura è stata progettata e pensata solo per l’uso
in casa e da parte del consumatore, non per l’uso commerciale�
Avviso:
Prima di iniziare qualsiasi programma di allenamento, consultare
il proprio medico� Ciò risulta particolarmente importante per gli
individui di età superiore ai 35 anni o per le persone con problemi
di salute preesistenti� Leggere tutte le istruzioni prima di utilizzare
una qualsiasi attrezzatura per l'allenamento� Tunturi New fitness
bv� non si assume alcuna responsabilità per ferite personali o per
danni alle proprietà causati dal prodotto o dal suo utilizzo�
Conservare queste istruzioni!
Informazioni importanti
sull’assemblaggio
Strumenti richiesti per assemblare la panca: Due chiavi regolabili�
NOTA
È fortemente consigliato che l’assemblaggio di questa
attrezzatura venga effettuato da due o più persone
per evitare eventuali ferite�
- Assicurarsi di inserire bulloni a testa tonda attraverso i fori
QUADRATI nei componenti da assemblare� Collegare le rondelle
solo alla parte finale dei bulloni a testa tonda�
37
Italiano
- Assicurarsi di inserire bulloni Allen o a testa esagonale attraverso
i fori ROTONDI nei componenti da assemblare�
- Attendere sempre che tutti i bulloni vengano assemblati nella panca
prima di fissarli� Non fissare ciascun bullone non appena installato�
Assemblaggio
(Fig. A)
⚠ ATTENZIONE
Assemblare l’apparecchio nell’ordine indicato�
Per trasportare e spostare l’apparecchio sono necessarie
almeno due persone�
⚠ AVVISO
Collocare l’apparecchio su una superficie stabile e in piano�
Collocare l’apparecchio su una base protettiva per evitare danni
alla superficie del pavimento�
Mantenere uno spazio libero di almeno 1 m intorno
all’apparecchio�
Consultare le illustrazioni per il corretto assemblaggio
dell’apparecchio�
‼ NOTA
Conservare tutti gli utensili forniti con questo prodotto,
dopo aver completato il montaggio del prodotto,
per eventuali necessità di assistenza in futuro�
Installazione delle piastre pesi
Deep Groove
Inserire le piastre pesi nell’asta guida
dall’alto in basso�
La scanalatura profonda presente
in ciascuna piastra pesi deve essere
rivolta di fronte e verso il basso�
Regolazione della tensione del cavo
Regolare la tensione del sistema dei cavi
spostando la posizione della puleggia
inferiore nelle due staffe della puleggia
mobile doppia�
Se la tensione è troppo allentata, spostare
la puleggia inferiore in alto di un foro�
Se la tensione è eccessiva, spostare la
puleggia inferiore in basso di un foro�
Serrare dadi e bulloni
Fissare saldamente dadi e bulloni
una volta che tutti i componenti
sono stati assemblati nei passaggi
correnti e precedenti�
NOTA
Non serrare eccessivamente qualsiasi componente avente
la funzione di perno�
Assicurarsi che tutti i componenti siano in grado
di muoversi liberamente�
Non fissare tutti
i dadi e i bulloni in
questo passaggio�
Note sul funzionamento
Selezione delle piastre pesi
- Utilizzare il perno di selezione dei pesi per scegliere il numero
di piastre pesi con cui effettuare gli esercizi�
- Non inserire il perno di selezione dei pesi mentre la pila di pesi
o la piastra superiore sono in posizione elevata�
- Accertarsi che il perno di selezione dei pesi sia
inserito completamente�
- Ciascuna piastra pesi ha un peso di circa 7 kgs��
- Fare riferimento alla pagina del Grafico di resistenza dei pesi�
- Non usare mai manubri o altri mezzi per aumentare la resistenza
dei pesi� Utilizzare solo piastre pesi fornite dal produttore�
- Per scopi di sicurezza quando l’attrezzatura non è in uso�
Inserire il perno di blocco nel foro nell’asta guida per impedire
il movimento delle piastre pesi�
Grafico di resistenza dei pesi
Piastra peso
Le gambe
esprimono
Distensione
anteriore
Farfalla
Tiro laterale
Puleggia
inferiore
1 100 14,0 4,5 11,0 14,0
2 109 23,0 9,0 18,0 23,0
3 118 32,0 13,5 30,0 32,0
4 127 41,0 17,0 36,0 41,0
5 136 50,0 21,5 44,0 50,0
6 145 59,0 26,0 50,0 59,0
7 154 68,0 30,5 59,0 68,0
8 163 77,0 35,0 68,0 77,0
9 172 86,0 39,5 77,0 86,0
10 181 95,0 45,0 86,0 95,0
38
Italiano
‼ NOTA
Ciascuna piastra pesa 7 kgs� ( 15 Lbs )�
I numeri sono approssimativi
I pesi effettivi possono variare�
I valori per la farfalla si riferiscono a ciascun braccio�
I valori sono visualizzati in kg
Utilizzo
Regolazione del cuscinetto per piegamenti
delle braccia
(Fig. Use #5)
Tirare e far scattare il cuscinetto per piegamenti delle braccia lungo
il percorso nel supporto per piegamenti delle braccia in modo che
sia rivolto verso il retro durante gli esercizi di pressione delle gambe�
Non serrare in modo eccessivo il bullone Allen (#93) in modo da
consentire al bullone di muoversi in modo uniforme sul percorso�
Regolazione dello schienale
(Fig. Use #6)
- Tirare la manopola di regolazione�
- Spostare lo schienale nella posizione richiesta�
- Rilasciare la manopola di regolazione�
Regolazione dell’altezza del cuscinetto
per piegamenti delle braccia
(Fig. Use #7)
- Tirare la manopola di regolazione�
- Spostare il cuscinetto per piegamenti delle braccia nella
posizione richiesta�
- Rilasciare la manopola di regolazione�
Linee guida per gli esercizi
Sviluppo muscolare e aumento di peso
A differenza degli esercizi aerobici, che enfatizzano l’allenamento alla
resistenza, gli esercizi anaerobici si focalizzano sull’allenamento della
forza� Durante lo sviluppo delle dimensioni e della forza dei muscoli
si può verificare un graduale aumento di peso� Mentre si sviluppa
la massa muscolare, il corpo si adatta allo stress ricevuto� È possibile
modificare la propria dieta includendo cibo come carne, pesce
e verdura� Questo cibo consente il recupero dei muscoli e il reintegro
di importanti nutrienti dopo un allenamento intenso�
Forza e resistenza muscolare
Per ottenere i vantaggi migliori dagli esercizi, è importante sviluppare
un programma di esercizi che consenta di far lavorare in modo equo
tutti i principali gruppi di muscoli� Per aumentare la forza dei muscoli,
seguire questo principio: L’aumento della resistenza e il mantenimento
del numero di ripetizioni di un esercizio comporta un aumento della
forza muscolare� Per tonificare il corpo, seguire questo principio:
La diminuzione della resistenza e l’aumento del numero di ripetizioni
di un esercizio comporta un aumento del tono muscolare� Una volta
che ci si trova a proprio agio con un esercizio, è possibile modificare
la resistenza, il numero di ripetizioni o la velocità di esecuzione
dell’esercizio� Non è necessario cambiare tutte e tre le variabili� Facciamo
l’esempio di un allenamento con 10 kg e con l’esecuzione dell’esercizio
per 10 volte in 3 minuti� Quando l’esercizio diventa troppo facile,
si potrebbe decidere di iniziare a sollevare 12 kg per lo stesso numero
di ripetizioni e nello stesso periodo di tempo� Il sollevamento di un
peso maggiore per un tempo minore spesso sviluppa forza muscolare�
Per ottenere sia forza che resistenza muscolare, si consiglia di eseguire
ciascun esercizio con un numero di ripetizioni da 15 a 20 per serie�
Allenamento dell’intensità
L’intensità dell’allenamento dipende dal proprio livello di fitness
complessivo� L’eventuale dolore provato può essere diminuito
riducendo il carico sui muscoli ed eseguendo un numero minore
di serie�
Per evitare ferite, è necessario lavorare in modo graduale a un
programma di esercizi e definire il carico per il proprio livello di forma
individuale� Il carico deve essere aumentato assieme all’aumento
del livello di forma�
Il dolore muscolare è abbastanza comune, specialmente quando si
inizia per la prima volta a eseguire gli esercizi� Se il dolore continua
per un lungo periodo, potrebbe essere necessario cambiare
programma� Dopo un po’, il proprio sistema muscolare si abituerà
alla sollecitazione e allo sforzo che riceve�
Inizio di un programma di sviluppo della forza
Riscaldamento
Per iniziare ad allenare la forza, è importante effettuare stretching
ed eseguire esercizi leggeri per un periodo da 5 a 10 minuti� Ciò
consente di preparare il corpo all’esecuzione di esercizi più intensi
aumentando la circolazione, aumentando la temperatura corporea
e sviluppando più ossigeno nei muscoli�
Allenamento
Per ciascun allenamento è importante ricordare che non
è desiderabile la presenza di un dolore muscolare prolungato,
poiché ciò potrebbe significare la presenza di una lesione�
Raffreddamento
Al termine di ciascun allenamento, eseguire esercizi di stretching
lenti per 5 - 10 minuti� Eseguire ciascun esercizio di stretching solo
per l’intensità sopportata� Ciò consente ai propri muscoli di rilassarsi
dopo l’allenamento�
Per ottenere un programma di allenamento totale si consiglia
inoltre di eseguire da 2 a 3 giorni di esercizi aerobici in aggiunta
all’allenamento della forza�
Assunzione di acqua
Per un funzionamento ottimale, è necessario che il corpo venga
idratato in modo corretto� Durante gli esercizi è necessario aumentare
l’assunzione di fluidi� Il motivo è che l’acqua assunta uscirà dal sistema
attraverso il meccanismo di sudorazione che raffredda il corpo durante
gli esercizi� L’acqua persa attraverso gli esercizi deve essere sostituita
per consentire un recupero corretto dei muscoli�
Giorno di riposo
Anche se si pensa che potrebbe non essere necessario, prendersi un
giorno di riposo almeno una volta alla settimana è importante perché
offre al corpo la possibilità di risanarsi� Un allenamento continuo dei
muscoli comporterà un sovrallenamento che nel lungo periodo non
porterà vantaggio�
39
Italiano
Cura e manutenzione
- Lubrificare periodicamente le parti in movimento con WD-40
o olio leggero�
- Ispezionare e fissare tutte le parti prima di usare l’attrezzatura�
- L’attrezzatura può essere pulita utilizzando un panno umido
e un detergente lieve non abrasivo� NON utilizzare solventi�
- Esaminare regolarmente l’attrezzatura per rilevare la presenza
di segni di danneggiamento o usura�
- Sostituire immediatamente i componenti difettosi e/o evitare
di utilizzare l’attrezzatura finché non sarà riparata�
- Se l’attrezzatura non viene esaminata regolarmente, ciò potrebbe
influire sul livello di sicurezza�
Informazioni aggiuntive
SmalTimento dell’imballo
Le linee guide governative chiedono di ridurre la quantità di rifiuti smaltiti
nelle discariche� Per questo vi chiediamo di smaltire in modo responsabile
tutti i rifiuti d’imballo presso dei centri di riciclaggio pubblici�
SmalTimento a fine vita
Noi di Tunturi speriamo che possiate godervi molti anni di piacevole
uso dal nostro fitness trainer� Tuttavia, arriverà il momento quando
il vostro fitness trainer arriverà alla fine della sua vita utile� Secondo la
Legislazione Europea WEEE voi siete responsabili per uno smalTimento
appropriato del vostro fitness trainer presso una struttura di raccolta
pubblica autorizzata�
Garanzia limitata
Tunturi New Fitness garantisce che questo prodotto è privo di difetti
di costruzione e materiali, in base all’uso e alle condizioni di servizio
normali, per un periodo di due anni per il telaio e di un anno per tutte
le altre parti e componenti dalla data di acquisto� Questa garanzia si
estende solo all’acquirente originale� L’obbligo di Tunturi New Fitness
in base alla presente Garanzia è limitato alla sostituzione di parti
danneggiate o guaste a discrezione di Tunturi New Fitness�
Tutti i resi devono essere preventivamente autorizzati da Tunturi
New Fitness� La presente garanzia non si estende ad alcun prodotto
o danno a prodotto causato o attribuibile a danneggiamento per
carico, abuso, cattivo utilizzo, uso improprio o anomalo, riparazioni
autonome da parte dell’acquirente o a prodotti utilizzati per scopi
commerciali o di noleggio� Tunturi New Fitness non autorizza alcuna
altra garanzia oltre a quella indicata sopra�
Tunturi New Fitness non è responsabile né si assume alcun obbligo
per danni indiretti, speciali o consequenziali derivanti dall’uso
o dalle prestazioni del prodotto, o ad essi connessi, o altri danni in
relazione a qualsiasi perdita economica, perdita di proprietà, perdita
di entrate o profitti, perdita di godimento o uso, costo di rimozione,
installazione o altri danni consequenziali o di qualsiasi altra natura�
La garanzia qui esposta sostituisce qualsiasi altra garanzia, mentre
qualsiasi garanzia implicita di commerciabilità o idoneità per uno scopo
particolare è limitata nel proprio ambito e durata ai termini qui indicati�
Ciò non influisce sui propri diritti legali�
Difetti e malfunzionamenti
Nonostante il costante controllo di qualità, i singoli componenti
possono causare difetti e malfunzionamenti all’apparecchio� Nella
maggior parte dei casi, è sufficiente sostituire i componenti difettosi�
- Se l’apparecchio non funziona correttamente, contattare
immediatamente il ivenditore�
- Fornire il numero di modello e il numero di serie dell’apparecchio
al rivenditore� Comunicare la natura del problema, le condizioni
d’uso e la data d’acquisto�
Ulteriori informazioni di contatto o manuali utente in altre lingue sono
disponibili sul nostro sito Web�
Capacità peso e dimensioni
(Fig. W#1)
- Peso massimo del carico : 150 kgs�
- Dimensioni assemblaggio: 168 x 114 x 212 cm�
212 cm
114 cm
168 cm
Dichiarazione di non responsabilità
© 2020 Tunturi New Fitness BV
Tutti i diritti riservati�
- Il prodotto e il manuale sono soggetti a modifiche�
- Le specifiche tecniche possono essere modificate senza preavviso�
- Vedere il nostro sito Web per la versione del manuale più recente�
40
Español
¡Bienvenido
¡Bienvenido al mundo de Tunturi Fitness!
Le agradecemos la compra de esta máquina Tunturi� Tunturi ofrece
una amplia gama de máquinas de fitness profesionales como bicicletas
elípticas, cintas de correr, bicicletas de ejercicio, bancos de fuerza
y estaciones múltiples� La máquina Tunturi es adecuada para toda
la familia, independientemente del nivel de forma física� Si desea
información adicional, visite nuestro sitio web www�tunturi�com
Informacion y precauciones
Lea atentamente esta guía antes del montaje, uso o mantenimiento
de su equipo de ejercicio� Mantenga esta guía en lugar seguro;
le brindará hoy y en el futuro la información que necesite para usar
y mantener su equipo� Siga siempre atentamente sus instrucciones�
¡Bienvenido ��������������������������������������������������������������������� 40
Aviso importante de seguridad ��������������������������������������� 40
Información importante sobre montaje ��������������������������� 40
Montaje �����������������������������������������������������������������������������������������41
Instalación de las pesas planas �����������������������������������������������������41
Ajuste de la tensión del cable ������������������������������������������������������� 41
Apriete de tuercas y tornillos ��������������������������������������������������������41
Notas de la operación ����������������������������������������������������� 41
Selección de las pesas planas �������������������������������������������������������41
Tabla de resistencias de las pesas ����������������������������������� 41
Uso ���������������������������������������������������������������������������������� 42
Desplegado y plegado de la Ajuste del panel
acolchado para curl de bíceps ������������������������������������������������������42
Ajuste del respaldo �����������������������������������������������������������������������42
Ajuste del arm curl pad altura� ����������������������������������������������������� 42
Indicaciones para los ejercicios ���������������������������������������� 42
Fortalecimiento de los músculos y aumento de peso�������������������42
Fuerza y resistencia de los músculos ���������������������������������������������42
Intensidad del entrenamiento �������������������������������������������������������42
Inicio de un programa de fortalecimiento muscular ���������������������42
Cuidado y mantenimiento ����������������������������������������������� 42
Información adicional ��������������������������������������������������������������������43
Garantía limitada ������������������������������������������������������������� 43
Defectos y fallos ���������������������������������������������������������������������������� 43
Peso máximo admisible y dimensiones���������������������������� 43
Descargo de responsabilidad ������������������������������������������ 43
Español
Este manual español es una traducción del texto ingles�
No se pueden derivar derechos de esta traducción� El texto
original en inglés prevalecerá�
Índice
Aviso importante de seguridad
Este equipo de fitness se ha fabricado para ofrecer un nivel óptimo
de seguridad� Sin embargo, es preciso adoptar determinadas
precauciones al manejar alguna pieza del equipo de fitness� Asegúrese
de leer el manual completo antes de instalar o de utilizar el equipo� En
particular, tenga en cuenta las siguientes precauciones de seguridad:
- Mantenga a los niños y las mascotas alejados del equipo en todo
momento� NO deje haya ningún niño desatendido en la sala
donde se encuentra el equipo�
- Sólo se puede utilizar el equipo de uno en uno�
- Si el usuario siente mareo, nausea, dolor de pecho o cualquier otro
síntoma anormal, DETENGA inmediatamente el ejercicio� PÓNGASE
EN CONTACTO CON UN MÉDICO INMEDIATAMENTE�
- Sitúe el equipo en una superficie despejada y nivelada� NO utilice
el equipo cerca del agua o en exteriores�
- Mantenga las manos lejos de todas las piezas móviles�
- Lleve siempre puesta ropa deportiva adecuada al utilizar el equipo�
NO se ponga ropa ni prendas que puedan quedar atrapadas en
el equipo� También es preciso llevar zapatillas de jogging o aerobic
al utilizar el equipo� Utilice el equipo exclusivamente con el fin para
el que fue concebido y que se describe en este manual� NO utilice
accesorios no recomendados por el fabricante�
- No deje ningún objeto afilado en torno al equipo�
- Las personas discapacitadas no deben utilizar el equipo�
- Antes de utilizar el equipo en una sesión, realice ejercicios de
estiramiento para calentar adecuadamente�
- Nunca utilice el equipo si su funcionamiento no es el adecuado�
- Se recomienda que durante el ejercicio esté presente un observador
- Este equipo se ha diseñado y concebido exclusivamente para uso
doméstico y por el consumidor, no para uso comercial�
Advertencia:
Antes de comenzar un programa de ejercicios, consulte a su médico�
Esto es especialmente importante para personas de más de 35 años
de edad o que hayan padecido previamente problemas de salud� Lea
todas las instrucciones antes de utilizar cualquier equipo de fitness�
Tunturi New Fitness bv no asume ninguna responsabilidad por las
lesiones personales ni los daños sobre la propiedad provocados por
el uso de este producto o que se deriven del mismo�
Guarde estas instrucciones!
Información importante sobre montaje
Herramientas requeridas para el montaje del banco: dos llaves
inglesas y llaves allen�
NOTA
Se recomienda encarecidamente que el montaje de este equipo
sea realizado por dos personas o más para evitar posibles lesiones�
- Asegúrese de que los tornillos de transporte se encuentran
insertados en los orificios cuadrados de los componentes
que se tienen que montar� Acople una arandela únicamente
al extremo del tornillo de transporte�
- Use tornillos allen o tornillos de cabeza hexagonal insertados
en el orificio circular de los componentes que se tienen que montar
- Antes de apretar los tornillos, espere siempre a que se hayan
instalado todos ellos en el banco� No apriete cada tornillo
inmediatamente después de haberlo instalado�
41
Español
Montaje
(Fig. A)
⚠ ADVERTENCIA
Monte la máquina en el orden indicado�
Al menos dos personas deben transportar y mover la máquina�
⚠ PRECAUCIÓN
Coloque la máquina sobre una superficie firme y nivelada�
Coloque la máquina sobre una base protectora para evitar
daños en la superficie del suelo�
Deje unos 100 cm de espacio alrededor de la máquina�
Consulte las ilustraciones para el correcto montaje de la máquina�
‼ NOTA
Guarde las herramientas suministradas con este producto
una vez que haya completado el montaje del producto,
para futuros fines de servicio�
Instalación de las pesas planas
Deep Groove
Deslice las pesas por la varilla guía desde
arriba hasta la parte inferior
Es preciso que la ranura profunda
de cada pesa se oriente hacia adelante
y hacia abajo
Ajuste de la tensión del cable
Ajuste la tensión del sistema de cables
desplazando la posición de la polea inferior
en las dos placas del soporte de polea
doble flotante
Si la tensión es demasiado baja, desplace
la polea inferior un orificio hacia arriba�
Si la tensión es demasiado alta, desplace
la polea inferior un orificio hacia abajo
Apriete de tuercas y tornillos
Apriete firmemente todos los tornillos y las
tuercas cuando se hayan ensamblado todos
los componentes correspondientes al paso
actual y los anteriores�
‼ NOTA
No apriete en exceso ningún componente
de funcionamiento pivotante�
Asegúrese de que todos los componentes pivotantes
pueden moverse con libertad�
No apriete todos los
tornillos y las tuercas
en este paso�
Notas de la operación
Selección de las pesas planas
- Utilice el pasador selector de pesas para regular el número
de pesas planas que se desea en el ejercicio�
- No inserte el pasador selector de pesas cuando la columna
de pesas o la placa superior estén en posición elevada�
- Asegúrese de que el pasador selector de peso queda
totalmente introducido�
- El peso aproximado de cada pesa plana es de 7 kgs��
- Consulte la página de la Tabla de resistencias de las pesas�
- Nunca utilice mancuernas ni ningún otro elemento para aumentar
la resistencia que ofrecen las pesas� Utilice exclusivamente pesas
planas proporcionadas por el fabricante�
- Por motivos de seguridad cuando no se usa el equipo� Inserte
el pasador de bloqueo en el orificio de la varilla guía, impidiendo
así el movimiento de las pesas planas�
Tabla de resistencias de las pesas
Placa de
peso
Piernas
Express
Presse
avant
Butterfly
tirón lat
Poulie
basse
1 100 14,0 4,5 11,0 14,0
2 109 23,0 9,0 18,0 23,0
3 118 32,0 13,5 30,0 32,0
4 127 41,0 17,0 36,0 41,0
5 136 50,0 21,5 44,0 50,0
6 145 59,0 26,0 50,0 59,0
7 154 68,0 30,5 59,0 68,0
8 163 77,0 35,0 68,0 77,0
9 172 86,0 39,5 77,0 86,0
10 181 95,0 45,0 86,0 95,0
42
Español
‼ NOTA
El peso de cada pesa es de 7 kgs� ( 15 Lbs )�
Los valores son aproximados�
Los pesos reales pueden variar
El valor en la mariposa es para cada brazo�
Los valores se muestran en kg�
Uso
Desplegado y plegado de la Ajuste del panel
acolchado para curl de bíceps
(Fig. Use #5)
Mueva hacia arriba y voltee el panel acolchado para curl de bíceps
siguiendo el recorrido del soporte para orientarlo hacia atrás al
realizar ejercicios de piernas� No apriete excesivamente el tornillo
Allen (nº 93) para que se pueda mover con suavidad a lo largo
del recorrido��
Ajuste del respaldo
(Fig. Use #6)
- Tire de la perilla de ajuste�
- Mover del respaldo a la posición deseada�
- Suelte el botón de ajuste�
Ajuste del arm curl pad altura�
(Fig. Use #7)
- Tire de la perilla de ajuste�
- Mover del arm curl pad a la posición deseada�
- Suelte el botón de ajuste�
Indicaciones para los ejercicios
Fortalecimiento de los músculos
y aumento de peso
A diferencia del ejercicio aeróbico, que se centra en el entrenamiento
de resistencia, el ejercicio anaeróbico se basa en el entrenamiento de
fuerza� Puede que se produzca un aumento gradual de peso a medida
que aumenta el tamaño y la fuerza de los músculos� Al desarrollar masa
muscular, su cuerpo se adapta a la tensión a la que se le ha sometido�
Puede modificar la dieta incluyendo alimentos tales como carne, pescado
y verduras� Esos alimentos facilitan la recuperación de los músculos
y permiten reponer nutrientes importantes tras una sesión extenuante�
Fuerza y resistencia de los músculos
Para aprovechar al máximo el entrenamiento, es importante que
desarrolle un programa de ejercicios que le permita trabajar por igual
todos los grupos musculares principales� Para aumentar la fuerza
de los múculos, siga este principio: incrementar la resistencia y mantener
el número de repeticiones de un ejercicio da como resultado el
aumento de la fuerza muscular� Para tonificar el cuerpo, siga este
principio: reducir la resistencia y aumentar el número de repeticiones
de un ejercicio da como resultado el aumento del tono corporal� Una
vez que se sienta cómodo con un ejercicio, puede modificar la resistencia,
el número de repeticiones o la velocidad con la que realiza el ejercicio�
No es necesario modificar las tres variables� Por ejemplo, supongamos
que el ejercicio se realiza con 10 kg� y 10 repeticiones en 3 minutos�
Cuando empieza a ser demasiado sencillo, se puede decidir el
aumento a 12 kg� para el mismo número de repeticiones y en el mismo
tiempo� La consecuencia más frecuente de elevar más peso menos
veces es el desarrollo de la fuerza muscular� Para conseguir tanto
fuerza como resistencia muscular, se recomienda ejecutar entre
15 y 20 repeticiones por serie de cada ejercicio�
Intensidad del entrenamiento
La dureza con la que comience a entrenar depende de su estado
de forma general� Se puede atenuar el dolor muscular que se siente
reduciendo la carga a la que se someten los músculos y realizando
menos series� Para evitar lesiones, es preciso proceder a un trabajo
gradual según un programa de ejercicios y ajustar la carga al estado
de forma particular� La carga debe aumentar a medida que mejora
el nivel de forma� Es habitual sentir dolor muscular, especialmente
cuando se empieza a ejecutar ejercicios� Si se siente dolor muscular
durante mucho tiempo, puede ser conveniente cambiar el programa�
Eventualmente, el sistema muscular se acostumbrará a la tensión
y el esfuerzo a los que se somete�
Inicio de un programa
de fortalecimiento muscular
Calentamiento
Para comenzar un entrenamiento de fuerza, es importante calentar
y realizar ejercicios suaves durante entre 5 y 10 minutos� De este
modo se facilita la preparación del cuerpo para ejercicios más
exigentes al aumentar la circulación, elevar la temperatura corporal
y desarrollar la conducción de más oxígeno a los músculos�
Sesión
En cada sesión es preciso tener presente que no es deseable sentir
dolor muscular durante mucho tiempo y que puede significar que
se ha producido una lesión�
Recuperación
Al final de cada sesión, realice lentamente ejercicios de estiramiento
durante entre 5 y 10 minutos� Ejecute cada estiramiento llegando
solamente hasta donde pueda� Esta fase permite que los músculos
se relajen tras el entrenamiento� Para que el programa de entrenamiento
sea completo, también se recomienda dedicar 2 o 3 días a ejercicios
aeróbicos de modo adicional al entrenamiento de fuerza�
Ingesta de agua
Para que el cuerpo funcione adecuadamente, es preciso hidratarlo
de modo apropiado� Si está haciendo ejercicio, debe aumentar
la ingesta de fluidos� La razón para ello es que el agua que toma
abandonará el sistema a través del sudor que sirve para refrigerar
el cuerpo cuando se hace ejercicio� Es preciso que reponga el agua
que pierde debido al ejercicio de modo que los músculos se puedan
recuperar adecuadamente�
Día de descanso
Aunque pueda no sentir necesidad de hacerlo, es importante tomar
por lo menos un día de descanso a la semana para ofrecer al cuerpo
la oportunidad de curarse por sí mismo del esfuerzo� El trabajo
muscular continuado provocará un exceso de entrenamiento que
no será beneficioso a largo plazo
Cuidado y mantenimiento
- Lubrique periódicamente las piezas móviles con wd-40
u aceite ligero�
- Inspeccione y apriete todas las piezas antes de utilizar el equipo�
- El equipo se puede limpiar utilizando un paño húmedo
y detergente neutro no abrasivo� No utilice disolventes�
43
Español
- Examine con regularidad el equipo para verificar que no hay
indicios de daños ni desgaste�
- Sustituya inmediatamente cualquier componente defectuoso
y/o deje el equipo fuera de servicio hasta su reparación�
- Si no se realizan las tareas de inspección periódica, el nivel
de seguridad del equipo puede verse afectado�
Información adicional
Eliminación de embalajes
Las pautas gubernamentales exigen reducir la cantidad de residuos
que se depositan en los basureros� Por este motivo, le rogamos que
deseche los embalajes de manera responsable en centros públicos
de reciclaje�
Eliminación al final de la vida util
Desde Tunturi esperamos que disfrute de su equipo de entrenamiento
durante muchos años� No obstante, llegará un momento en que éste
llegue al final de su vida útil� Conforme a la Directiva WEEE (relativa
a la gestión de residuos procedentes de equipos eléctricos
y electrónicos) le corresponde a usted la responsabilidad de desechar
adecuadamente su equipo de entrenamiento en un centro público
autorizado de recogida�
Garantía limitada
Tunturi New Fitness garantiza, en condiciones de uso normal
y mantenimiento adecuado, la ausencia de defectos debidos a materiales
o mano de obra en este producto durante un periodo de dos años en
el bastidor y de un año en el resto de piezas y componentes, a partir
de la fecha de compra� Esta garantía es aplicable exclusivamente al
comprador original� Las obligaciones de tunturi new fitness relativas
a la aplicación de esta garantía se limitan a la sustitución de las piezas
dañadas o averiadas, a decisión de Tunturi New Fitness�
Todas las devoluciones deben ser previamente autorizadas por
Tunturi New Fitness� Esta garantía no es aplicable a los productos
cuyo deterioro esté causado por, o se pueda atribuir a, daños
por transporte, maltrato, uso incorrecto, inadecuado o anormal,
reparaciones realizadas por los propios compradores o en productos
empleados para fines comerciales o de alquiler
Aparte de la garantía que se acaba de indicar específicamente,
ninguna otra está autorizada por Tunturi New Fitness�
Tunturi New Fitness no podrá ser considerado responsable en caso
de daños indirectos, especiales o consecuentes derivados de,
o relacionados con, el uso o el funcionamiento del producto u otros
daños relativos a pérdidas económicas, pérdida de propiedades,
pérdida de ingresos o beneficios, pérdida de posibilidad de uso
o disfrute, coste de retirada, instalación u otros daños consecuentes
cualquiera que sea su naturaleza�
La garantía que figura a continuación sustituye a cualesquiera otras,
y cualquier garantía implícita de comercialización o idoneidad para
un propósito particular se limitará en su alcance y duración a los
términos aquí establecidos�
En ningún caso se verán afectados sus derechos legales�
Defectos y fallos
A pesar del control de calidad continuo, la máquina puede presentar
defectos y fallos ebidos a piezas individuales� En la mayoría de los
casos, será suficiente sustituir la pieza defectuosa�
- Si la máquina no funciona correctamente, contacte inmediatamente
con su proveedor
- Facilite al proveedor el número de modelo y el número de serie
de la máquina� Indique la naturaleza del problema, las condiciones
de uso y la fecha de compra�
Información de contacto y manuales de los productos en otros
idiomas se pueden encontrar en nuestros sitios web:
Peso máximo admisible y dimensiones
(Fig. W#1)
- Peso de la carga máxima : 150 kgs�
- Dimensiones montado: 168 x 114 x 212 cm�
212 cm
114 cm
168 cm
Descargo de responsabilidad
© 2020 Tunturi New Fitness BV
Reservados todos los derechos�
- Tanto el producto como el manual están sujetos a modificaciones�
- Las modificaciones se pueden cambiar sin aviso�
- Consulte nuestra página web para descargar la versión del manual
de usuario más reciente�
44
Svenska
Välkommen
Välkommen till Tunturi Fitness värld!
Tack för att du köpte denna utrustning från Tunturi� Tunturi erbjuder
ett stort utbud av professionell träningsutrustning, exempelvis
crosstrainers, löpband, träningscyklar, roddmaskiner, styrka bänkar
och flera stationer� Utrustning från Tunturi passar hela familjen, oavsett
träningsnivå� Mer information finns på vår webbplats, www�tunturi�com
Viktiga instruktioner om säkerhet
Läs noga igenom denna handbok innan du monterar,, använder eller
reparerar ditt nya träningsredskap� Spara denna handbok; den innehåller
information som du behöver nu och i framtiden för att använda och
underhålla ditt redskap� Följ alltid dessa instruktioner noggrant�
Välkommen ���������������������������������������������������������������������� 44
Viktigt säkerhetsmeddelande ����������������������������������������� 44
Viktig monteringsinformation ����������������������������������������� 44
Montering �������������������������������������������������������������������������������������45
Installation av viktplatta �����������������������������������������������������������������45
Justering av kabelspänningen �������������������������������������������������������45
Åtdragning av skruvar och muttrar ������������������������������������������������45
Användningsinformation ������������������������������������������������� 45
Val av viktplatta �����������������������������������������������������������������������������45
Viktbelastningsschema ���������������������������������������������������� 45
Användning ��������������������������������������������������������������������� 46
Justering av armböjningsstöd ������������������������������������������������������� 46
Justering av ryggstödet ����������������������������������������������������������������46
Justering av armböjningsstödets höjd ����������������������������������������� 46
Riktlinjer för träning �������������������������������������������������������� 46
Bygga muskler och gå upp i vikt ��������������������������������������������������� 46
Muskelstyrka och uthållighet ��������������������������������������������������������� 46
Träningsintensitet ��������������������������������������������������������������������������46
Börja ett styrketräningsprogram����������������������������������������������������46
Skötsel och underhåll ������������������������������������������������������ 46
Ytterligare information ������������������������������������������������������������������46
Begränsad garanti ����������������������������������������������������������� 47
Fel och funktionsstörningar �����������������������������������������������������������47
Viktkapacitet och dimension ������������������������������������������� 47
Friskrivning ���������������������������������������������������������������������� 47
På svenska
Denna handbok är en översättning av den engelska texten�
Vi förbehåller oss rätten till eventuella översättningsfel�
Den engelska originaltexten råder
Index
Viktigt säkerhetsmeddelande
Denna utrustning är konstruerad för optimal säkerhet� Vissa
försiktighetsåtgärder gäller dock när du använder träningsutrustning�
Var noga med att läsa hela bruksanvisningen innan du monterar eller
använder din utrustning� Observera särskilt följande säkerhetsåtgärder:
- Håll alltid barn och husdjur borta från utrustningen� Lämna INTE
barn obevakade i samma rum som utrustningen�
- Endast en person åt gången ska använda utrustningen�
- STOPPA OMEDELBART träningspasset om du som användare
upplever yrsel, illamående, bröstsmärta eller andra onormala symptom�
KONTAKTA OMEDELBART LÄKARE� Placera utrustningen på en fri,
jämn yta� Använd INTE utrustningen nära vatten eller utomhus�
- Håll händerna borta från alla rörliga delar
- Bär alltid lämplig träningskläder när du tränar� Använd INTE
badrock eller annan klädsel som kan fastna i utrustningen�
Löpar- eller träningsskor är också nödvändiga vid användning
av utrustningen� Använd endast utrustningen för det avsedda
ändamålet och enligt beskrivningen i den här bruksanvisningen�
Använd INTE tillbehör som inte rekommenderas av tillverkaren�
- Placera aldrig skarpa föremål i närheten av utrustningen�
- Handikappade personer bör inte använda utrustningen�
- Utför alltid stretchövningar för att värma upp ordentligt innan
du använder utrustningen för att träna�
- Använd aldrig utrustningen om den inte fungerar korrekt�
- En medföljare rekommenderas vid träning�
- Denna utrustning är endast konstruerad och avsedd för
hemma- och konsumentanvändning, inte för kommersiellt bruk�
Varning:
Rådfråga din läkare innan du börjar med ett träningsprogram�
Detta är särskilt viktigt för personer över 35 års ålder eller personer
som har hälsoproblem sedan tidigare� Läs alla instruktioner innan
du använder någon träningsutrustning� Tunturi New fitness bv
påtar sig inget ansvar för personskador eller egendomsskador
som uppstår av eller vid användning av denna produkt�
Spara dessa instruktioner!
Viktig monteringsinformation
Verktyg som behövs för montering av bänken:
Två skiftnycklar
‼ OBS
För att undvika risken för personskada rekommenderar vi starkt
att utrustningen monteras av två eller fler personer
- Säkerställ att vagnsbultar används i de FYRKANTIGA hålen
på komponenter som ska monteras� Fäst endast brickor
på vagnsbultens ände�
- Använd insexskruvar eller sexkantbultar i de RUNDA hålen
på komponenter som ska monteras�
- Vänta alltid tills samtliga skruvar är monterade på bänken innan
de dras åt� Dra inte åt varje skruv direkt efter att den installerats�
45
Svenska
Montering
(Fig. A)
⚠ VARNING
Montera utrustningen i angiven ordning�
Var två om att bära och förflytta utrustningen�
⚠ OBS.
Placera utrustningen på en stabil och jämn yta�
Placera utrustningen på en skyddande grund för att förhindra
att golvet skadas�
Lämna åtminstone 100 cm fritt runt utrustningen�
Illustrationerna visar det korrekta sättet att montera utrustningen�
Installation av viktplatta
Deep Groove
Skjut viktplattorna på guidestången
uppifrån och ned�
Det djupa spåret på varje viktplatta
måste vändas framåt och nedåt�
Justering av kabelspänningen
Justera kabelns spänning genom att flytta
positionen på den nedre remskivan på de
två dubbla rörliga remskivefästena�
Om spänningen är för lös, flytta den nedre
remskivan uppåt ett hål�
Om spänningen är för hård, flytta den
nedre remskivan nedåt ett hål�
Åtdragning av skruvar och muttrar
Dra åt alla skruvar och muttrar ordentligt
efter att alla komponenter har monterats
i nuvarande och tidigare steg�
‼ OBS
Dra inte åt en komponent som har en rörlig funktion för hårt�
Se till att alla vridbara komponenter kan röra sig fritt�
Dra inte åt alla skruvar och muttrar
i detta steg�
Användningsinformation
Val av viktplatta
- Använd viktväljarsprinten för att välja önskat antal viktplattor
för din träning�
- Sätt inte i viktväljarsprinten medan viktstapeln eller topplattan
är i upphöjd position�
- Säkerställ att viktväljarsprinten är helt införd�
- Varje viktplatta väger cirka 7 kgs��
- Se sidan med viktbelastningsschemat�
- Använd aldrig hantlar eller annat för att öka viktbelastningen�
Använd endast viktplattor som tillhandahålls av tillverkaren�
- Av säkerhetsskäl när utrustningen inte används: Sätt i låssprinten
i hålet på guidestången för att förhindra att viktplattorna rör sig�
Viktbelastningsschema
Viktplatta
Ben
uttrycker
Frontpress
Fjäril
Lat� drag
Lågt drag
1 100 14,0 4,5 11,0 14,0
2 109 23,0 9,0 18,0 23,0
3 118 32,0 13,5 30,0 32,0
4 127 41,0 17,0 36,0 41,0
5 136 50,0 21,5 44,0 50,0
6 145 59,0 26,0 50,0 59,0
7 154 68,0 30,5 59,0 68,0
8 163 77,0 35,0 68,0 77,0
9 172 86,0 39,5 77,0 86,0
10 181 95,0 45,0 86,0 95,0
‼ ANMÄRKNING
Varje platta väger 7 kgs� ( 15 Lbs )�
Siffrorna anger ungefärliga värden�
Den verkliga vikten kan variera�
Värdet för fjäril gäller för varje arm�
Alla värden anges i kilo�
46
Svenska
Användning
Justering av armböjningsstöd
(Fig. Use #5)
Dra upp och vrid armböjningsstödet längs spåret på stativet för att
vända det bakåt vid benpressövningar� Dra inte åt insexskruven (# 93)
för mycket, bulten ska kunna röra sig smidigt längs med spåret�
Justering av ryggstödet
(Fig. Use #6)
- Dra ut justeringsknappen�
- Flytta ryggstödet till önskad position�
- Släpp justeringsknappen�
Justering av armböjningsstödets höjd
(Fig. Use #7)
- Dra ut justeringsknappen�
- Flytta armböjningsstödet till önskad position�
- Släpp justeringsknappen�
Riktlinjer för träning
Bygga muskler och gå upp i vikt
Till skillnad från aerobic-övningar, som betonar uthållighetsträning,
fokuserar anaerobic-övningar på styrketräning� En gradvis viktökning
kan uppstå när musklernas storlek och styrka byggs upp� Medan du
utvecklar muskelmassan anpassar sig din kropp till de påfrestningar
som läggs på den� Du kan modifiera din kost så att den inkluderar
livsmedel som kött, fisk och grönsaker� Dessa livsmedel hjälper
musklerna att återhämta sig och fyller på viktiga näringsämnen efter
ett ansträngande träningspass�
Muskelstyrka och uthållighet
För att uppnå största möjliga nytta av träningen är det viktigt att utveckla
ett träningsprogram som gör att du kan arbeta igenom alla större
muskelgrupper lika mycket� Följ denna princip för att öka muskelstyrkan:
Ett ökande motstånd och upprätthållande av antalet upprepningar av
en övning resulterar i ökad muskelstyrka� Följ denna princip för att forma
din kropp: Ett minskande motstånd plus ett ökat antal upprepningar av
en övning resulterar i ökad kroppsformning� När du känner dig bekväm
med en övning kan du ändra motståndet, antalet upprepningar eller
den hastighet som du genomför övningen på� Det är inte nödvändigt att
ändra alla de tre variablerna� Låt oss till exempel säga att du tränar vid
10 kg och utför övningen 10 gånger på 3 minuter� När detta blir för lätt
kan du bestämma dig för att lyfta 12 kg samma antal upprepningar på
samma tid� Att lyfta högre vikter färre gånger utvecklar ofta muskelstyrka�
För att uppnå både muskelstyrka och uthållighet rekommenderas att du
repeterar varje övning 15 till 20 gånger per träningspass�
Träningsintensitet
Hur hårt du börjar träna beror på din övergripande konditionsnivå�
Den eventuella ömhet du upplever kan minska genom att du minskar
belastningen på dina muskler och genom att utföra färre pass�
För att undvika skada bör du gradvis arbeta dig in i ett
träningsprogram och anpassa belastningen till din individuella
konditionsnivå� Belastningen ska öka när din konditionsnivå ökar
Träningsvärk är vanligt, särskilt när du först börjar träna� Om du
har ont under en längre tid kan det vara dags att ändra ditt program�
Så småningom blir ditt muskelsystem vant vid påfrestningarna
och belastningarna�
Börja ett styrketräningsprogram
Uppvärmning
För att börja styrketräningen är det viktigt att stretcha och utföra
lättare övningar under 5 till 10 minuter� Detta hjälper till att förbereda
kroppen på mer ansträngande övningar genom att öka cirkulationen,
höja din kroppstemperatur och utveckla mer syre till dina muskler
Träning
Vid varje träningspass måste man komma ihåg att muskelvärk som håller
i sig lång tid i inte är önskvärt och kan innebära att en skada har uppstått�
Varva ned
Utför långsamma stretchövningar under 5 till 10 minuter vid slutet av
varje träningspass� Vila i varje sträckning och gå bara så långt du kan�
Det här steget gör att dina muskler kan varva ner efter träningen�
För ett fullständigt träningsprogram rekommenderas också att 2 till
3 dagar aerobic-träning genomförs utöver styrketräningen�
Dricka vatten
För att kroppen ska fungera korrekt måste den vara ordentligt hydrerad�
Om du tränar ska du öka ditt vätskeintag� Anledningen till detta är att
vattnet du tar in lämnar ditt system genom svettningsmekanismen som
kyler din kropp under träningen� Vattnet du förlorar genom träning måste
ersättas så att musklerna kan återhämta sig ordentligt�
Vilodag
Även om du kanske inte känner för det så är det viktigt att du tar en
vilodag minst en gång i veckan, eftersom det ger din kropp en chans
att läka sig själv� Kontinuerligt arbete med dina muskler resulterar
i överträning som inte kommer att vara till nytta på lång sikt�
Skötsel och underhåll
- Smörj rörliga delar regelbundet med WD-40 eller lätt olja�
- Kontrollera och dra åt alla delar innan utrustningen används�
- Utrustningen kan rengöras med en fuktig trasa och ett milt
rengöringsmedel� ANVÄND INTE lösningsmedel�
- Kontrollera regelbundet om utrustningen uppvisar tecken
på skador eller slitage�
- Byt alla defekta komponenter omedelbart och/eller använd inte
utrustningen innan den är reparerad�
- Underlåtenhet att regelbundet undersöka utrustningen
kan påverka dess säkerhetsnivå�
Ytterligare information
Bortskaffande av förpackning
Riktlinjer från myndigheter uppmanar att vi minskar mängden avfall som
placeras i deponier� Vi ber dig därför att borstskaffa allt förpackningsavfall
på ett ansvarsfullt sätt på allmänna återvinningscentraler
Bortskaffande av uttjänt redskap
Vi på Tunturi hoppas att du får många års trevlig användning av ditt
träningsredskap� Men det kommer en tid när ditt träningsredskap
är uttjänt� Enligt den europeiska WEEE-lagstiftningen, ansvarar
du för korrekt bortskaffande av ditt träningsredskap på en allmän
återvinningsanläggning�
47
Svenska
Begränsad garanti
Tunturi New Fitness garanterar att denna produkt är fri från
defekter i utförande och material, under normala användnings- och
serviceförhållanden, för en period om två år för ramen och ett år för
alla andra delar och komponenter från inköpsdatum� Denna garanti
omfattar endast den ursprungliga köparen� Tunturi New Fitness
skyldighet enligt denna garanti är begränsad till att ersätta skadade
eller felaktiga delar enligt Tunturi New Fitness eget gottfinnande�
Alla returer måste först godkännas av Tunturi New Fitness� Denna
garanti omfattar inte någon produkt eller skada på en produkt som
orsakas av eller hänför sig till fraktskador, missbruk, felaktig eller
onormal användning, köparens egna reparationer eller för produkter
som används för kommersiella eller uthyrningsändamål� Ingen annan
garanti än vad som särskilt anges ovan är godkänd av Tunturi
New Fitness�
Tunturi New Fitness är inte förpliktigade eller ansvariga för indirekta,
speciella eller följdskador som uppstår på grund av eller i samband
med användningen eller utförandet av produkten eller andra
skador med avseende på ekonomisk förlust, förlust av egendom,
inkomstförlust eller vinst, förlust av nöjen eller användning, kostnader
för borttagning, installation eller andra följdskador eller annat
av samma natur
Garantiomfattningen gäller i stället för alla andra garantier, eventuella
underförstådda garantier gällande säljbarhet eller lämplighet för ett
visst ändamål är begränsade inom dess omfattning och varaktighet
till de villkor som anges här
Dina lagstadgade rättigheter påverkas inte�
Fel och funktionsstörningar
Trots ständig kvalitetskontroller, kan fel och funktionsstörningar
inträffa som orsakas av enstaka delar� I de flesta fallen räcker
det med att byta ut den felaktiga delen�
- Om utrustningen inte fungerar korrekt, kontakta
omedelbart återförsäljaren�
- Lämna utrustningens modellnummer och serienummer till
återförsäljaren� Ange problemets art, förhållanden vid användning
och inköpsdatum�
Ytterligare kontaktuppgifter eller bruksanvisningar på andra språk
finns på vår webbsida�
Viktkapacitet och dimension
(Fig. W#1)
- Maximal lastvikt : 150 kgs�
- Mått monterad: 168 x 114 x 212 cm�
212 cm
114 cm
168 cm
Friskrivning
© 2020 Tunturi New Fitness BV
Alla rättigheter förbehålles�
- Produkten och handboken kan komma att ändras�
- Specifikationer kan ändras utan förvarning�
- På vår webbplats finns den senaste bruksanvisningen�
48
Suomi
Tervetuloa
Tervetuloa Tunturi Fitness -maailmaan!
Kiitämme sinua tämän Tunturi-laitteen ostosta� Tunturi tarjoaa
laajan valikoiman ammattimaisia kuntoilulaitteita, mukaan lukien
crosstrainerit, juoksumatot, kuntopyörät, soutulaitteet, voimapenkit
ja moniasemat� Tunturi-laite sopii koko perheelle kuntotasosta
riippumatta� Katso lisätiedot verkkosivuiltamme www�tunturi�com
Tärkeitä turvallisuusohjeita
Tämä opas on olennainen osa kuntolaitettasi� Perehdy ohjeisiin
huolellisesti ennen kuin asennat, käytät tai huollat kuntolaitettasi�
Sinun tulee ehdottomasti säilyttää tämä opas, sillä jatkossa se opastaa
Sinua niin kuntolaitteesi tehokkaaseen käyttöön kuin huoltoonkin�
Muista aina noudattaa tämän oppaan ohjeita�
Tervetuloa ������������������������������������������������������������������������ 48
Tärkeä turvallisuusilmoitus ���������������������������������������������� 48
Tärkeitä asennustietoja���������������������������������������������������� 48
Kokoonpano ����������������������������������������������������������������������������������49
Painolevyjen asentaminen �������������������������������������������������������������49
Kaapelin kireyden säätäminen ������������������������������������������������������49
Kiristä mutterit ja ruuvit �����������������������������������������������������������������49
Käyttöä koskevia huomautuksia �������������������������������������� 49
Painolevyjen valitseminen �������������������������������������������������������������49
Painovastustaulukko �������������������������������������������������������� 49
Etupunnerruksen asennon Käyttö ����������������������������������� 50
Hauiskäännön pehmusteen säätäminen ����������������������������������������50
Selkätuen säätäminen �������������������������������������������������������������������50
Hauiskäännön pehmusteen korkeuden säätäminen ���������������������50
Harjoitteluohjeet ������������������������������������������������������������� 50
Lihasten kasvattaminen ja painon nouseminen �����������������������������50
Lihasvoima ja kestävyys �����������������������������������������������������������������50
Harjoituksen rasitustaso ����������������������������������������������������������������50
Voimaa kasvattavan ohjelman aloittaminen ����������������������������������50
Hoito ja huolto ����������������������������������������������������������������� 50
Lisätietoa laitteen omistajalle �������������������������������������������������������� 50
Rajoitettu takuu ��������������������������������������������������������������� 51
Viat ja häiriöt ���������������������������������������������������������������������������������51
Painokapasiteetti ja mitat ������������������������������������������������ 51
Vastuuvapauslauseke ������������������������������������������������������� 51
Suomeksi
Tämä suomennettu käyttöohje on käännetty Englannin kielestä�
Pidätämme oikeudet mahdollisiin käännösvirheisiin� Käännös tehty
virallisen, englanninkielisen version pohjalta�
Sisältö
Tärkeä turvallisuusilmoitus
Tämä kuntoilulaite on suunniteltu erittäin turvalliseksi� Tiettyjä
varotoimia on kuitenkin noudatettava kuntoilulaitetta käytettäessä�
Varmista, että luet kaikki käyttöohjeet, ennen kuin asennat laitteesi tai
käytät sitä� Huomaa erityisesti seuraavat turvallisuusvarotoimet:
- Pidä lapset ja lemmikit aina loitolla laitteesta� ÄLÄ jätä lapsia
valvomatta samaan huoneeseen, jossa laite on�
- Laitetta saa käyttää vain yksi henkilö kerrallaan�
- Jos sinua alkaa huimata taikka tunnet pahoinvointia, rintakipua
tai muita epänormaaleja oireita, LOPETA harjoittelu heti�
OTA VÄLITTÖMÄSTI YHTEYTTÄ LÄÄKÄRIIN� Sijoita laite
esteettömälle, tasaiselle pinnalle� ÄLÄ käytä laitetta veden
lähellä tai ulkona�
- Pidä kädet aina riittävän etäällä laitteen liikkuvista osista�
- Pukeudu aina sopiviin kuntoiluvaatteisiin harjoitellessasi� ÄLÄ
pukeudu hameisiin tai muihin vaatteisiin, jotka voivat jäädä
kiinni laitteeseen� Laitteen käyttöön tarvitaan myös juoksu- tai
aerobickengät� Käytä laitetta vain näissä käyttöohjeissa kuvattuun
tarkoitukseen ja kuvatulla tavalla� ÄLÄ käytä lisävarusteita, joita
valmistaja ei ole suositellut�
- Älä aseta teräviä esineitä laitteen ympärille�
- Vammaiset eivät saa käyttää laitetta�
- Lämmittele aina hyvin ennen kuntoilulaitteen käyttöä tekemällä
venyttelyharjoituksia�
- Älä koskaan käytä laitetta, jos se ei toimi oikein�
- Harjoittelun aikana suositellaan käytettävän varmistajaa�
- Tämä laite on suunniteltu ja tarkoitettu vain kotitalous- ja
kuluttajakäyttöön, ei kaupalliseen käyttöön�
Varoitus:
Kysy lääkäriltäsi neuvoja ennen minkään kuntoiluohjelman aloittamista�
Tämä on erityisen tärkeää yli 35-vuotiailla tai henkilöillä, joilla on
ennestään terveysongelmia� Lue kaikki ohjeet ennen minkään
kuntolaitteen käyttöä� Tunturi New fitness bv� ei ota mitään vastuuta
henkilö- tai omaisuusvahingoista, jotka aiheutuvat tämän laitteen
käytöstä tai tämän laitteen käytön kautta�
Säilytä nämä ohjeet!
Tärkeitä asennustietoja
Penkin asentamiseen tarvittavat työkalut:
Kaksi säädettävää jakoavainta�
‼ HUOM
Loukkaantumisen välttämiseksi on erittäin suositeltavaa, että
tämän laitteen asennukseen osallistuu vähintään kaksi henkilöä�
- Varmista, että lukkoruuvit viedään asennettavien osien
NELIÖNMUOTOISTEN reikien läpi� Kiinnitä aluslaatta vain
lukkoruuvin päähän�
- Käytä kuusiokoloruuveja, jotka viedään asennettavien osien
PYÖREIDEN reikien läpi�
- Odota aina, että kaikki ruuvit on kiinnitetty penkkiin, ennen kuin kiristät
ruuveja� Älä kiristä jokaista ruuvia heti sen asentamisen jälkeen�
49
Suomi
Kokoonpano
(Kuva. A)
⚠ VAROITUS
Kokoonpane laite esitetyssä järjestyksessä�
Vähintään kahden henkilön on kannettava ja siirrettävä laitetta�
⚠ HUOMAUTUS
Sijoita laite kovalle, tasaiselle alustalle�
Asettakaa laite suojajalustalle lattiapinnan vaurioiden estämiseksi�
Varaa vähintää 100 cm tilaa laitteen ympärille�
Katso piirroksesta laitteen oikea asennus�
‼ ILMOITUS
Kun olet suorittanut asennuksen loppuun, pane tämän tuotteen
mukana toimitetut työkalut talteen tulevia huoltotöitä varten�
Painolevyjen asentaminen
Deep Groove
Liu’uta painolevyt ohjainputkeen
ylhäältä alas�
Jokaisen painolevyn syvän uran
on osoitettava eteen- ja alaspäin�
Kaapelin kireyden säätäminen
Säädä kaapelijärjestelmän kireyttä
siirtämällä alemman väkipyörän
sijaintia kahdessa liikkuvan
tuplaväkipyörän kannattimessa�
Jos kireys on liian löysä, siirrä alempaa
väkipyörää yhden reiän verran ylöspäin�
Jos kireys on liian kireä, siirrä alempaa
väkipyörää yhden reiän verran alaspäin�
Kiristä mutterit ja ruuvit
Kiristä kunnolla kaikki mutterit
ja ruuvit sen jälkeen, kun kaikki
nykyisen ja edeltävien vaiheiden
osat on asennettu�
‼ HUOM
Älä ylikiristä mitään kääntyvää osaa�
Varmista, että kaikki kääntyvät osat pääsevät liikkumaan vapaasti�
Älä kiristä kaikkia
muttereita ja ruuveja
tässä vaiheessa�
Käyttöä koskevia huomautuksia
Painolevyjen valitseminen
- Valitse harjoitukseen käytettävien painolevyjen määrä valintatapilla�
- Älä aseta valintatappia paikalleen painopinon tai ylälevyn
ollessa kohotettuna�
- Varmista, että valintatappi on kokonaan paikallaan�
- Kukin painolevy painaa noin 7 kgs��
- Katso sivua, jossa on painovastustaulukko�
- Älä koskaan käytä käsipainoja tai muita keinoja painovastuksen
lisäämiseen� Käytä vain valmistajan toimittamia painolevyjä�
- Turvallisuuden varmistamiseksi laitteen ollessa poissa käytöstä�
Aseta lukkotappi ohjainputken reikään, jotta painolevyt eivät
pääse liikkumaan�
Painovastustaulukko
Painolevy
Jalat
ilmaisevat
Etupunnerrus
Perhosliike
Ylätaljaveto
Alataljaveto
1 100 14,0 4,5 11,0 14,0
2 109 23,0 9,0 18,0 23,0
3 118 32,0 13,5 30,0 32,0
4 127 41,0 17,0 36,0 41,0
5 136 50,0 21,5 44,0 50,0
6 145 59,0 26,0 50,0 59,0
7 154 68,0 30,5 59,0 68,0
8 163 77,0 35,0 68,0 77,0
9 172 86,0 39,5 77,0 86,0
10 181 95,0 45,0 86,0 95,0
‼ ILMOITUS
Kukin levy painaa 7 kgs� ( 15 Lbs )�
Luvut ovat likimääräisiä�
Todelliset painot voivat vaihdella�
Perhosliikkeen arvot ovat yhdelle kädelle�
Arvot näytetään kilogrammoina
50
Suomi
Etupunnerruksen asennon Käyttö
Hauiskäännön pehmusteen säätäminen
(Fig. Use #5)
Vedä hauiskäännön pehmuste ylös ja käännä se hauiskäännön telineen
uraa pitkin osoittamaan taaksepäin, kun teet jalkaprässiharjoituksia�
Älä ylikiristä kuusiokoloruuvia (nro 93), jotta ruuvi pääsee liikkumaan
urassa tasaisesti�
Selkätuen säätäminen
(Fig. Use #6)
- Vedä säätönupista�
- Siirrä selkätuki haluttuun asentoon�
- Vapauta säätönuppi�
Hauiskäännön pehmusteen
korkeuden säätäminen
(Fig. Use #7)
- Vedä säätönupista�
- Siirrä hauiskäännön pehmuste haluttuun asentoon�
- Vapauta säätönuppi�
Harjoitteluohjeet
Lihasten kasvattaminen ja painon nouseminen
Toisin kuin aerobisessa harjoittelussa, jossa korostetaan
kestävyysharjoittelua, anaerobisessa harjoittelussa keskitytään
voimaharjoitteluun� Paino voi nousta asteittain, kun lihasten kokoa
ja voimaa kasvatetaan� Lihasmassaa kehitettäessä kehosi mukautuu
siihen kohdistuvaan rasitukseen� Voit muokata ruokavaliotasi niin,
että siihen sisältyy esimerkiksi lihaa, kalaa ja vihanneksia�
Nämä ruoka-aineet auttavat lihaksia palautumaan ja täydentävät
tärkeiden ravintoaineiden määrää rasittavan harjoittelun jälkeen�
Lihasvoima ja kestävyys
Jotta harjoittelusta saa suurimman mahdollisen hyödyn, on tärkeää
laatia kuntoiluohjelma, jonka ansiosta saat harjoitettua kaikkia tärkeitä
lihasryhmiä tasapuolisesti� Jos haluat lisätä lihasvoimaa, noudata tätä
periaatetta: Lihasvoima lisääntyy, kun vastusta lisätään ja harjoituksen
toistomäärä pidetään samana� Jos haluat kiinteyttää vartaloasi, noudata
tätä periaatetta: Vartalo kiinteytyy, kun vastusta vähennetään
ja harjoituksen toistomäärää lisätään� Kun harjoitus tuntuu helpolta,
voit muuttaa vastusta, toistomäärää tai nopeutta, jolla teet harjoituksen�
Kaikkia kolmea muuttujaa ei ole tarpeen muuttaa� Voit esimerkiksi
harjoitella 10 kg:n painolla ja tehdä harjoituksen 10 kertaa 3 minuutissa�
Kun tästä tulee liian helppoa, voit päättää nostaa painoksi 12 kg
ja tehdä saman toistomäärän samassa ajassa� Lihasvoima kehittyy
useimmiten nostamalla suurempia painoja vähempiä kertoja� Jos haluat
kehittää sekä lihasvoimaa että kestävyyttä, suositeltavaa on, että teet
jokaisessa harjoituksessa 15–20 toistoa sarjaa kohden�
Harjoituksen rasitustaso
Se, miten kovaa alat harjoitella, riippuu yleisestä kuntotasostasi�
Kokemaasi kipua voi pienentää vähentämällä lihaksiisi kohdistuvaa
kuormaa ja tehtyjen sarjojen määrää�
Vammojen välttämiseksi sinun pitäisi täydentää kuntoiluohjelmaa
asteittain ja määrittää kuormitus yksilöllisen kuntotasosi mukaan�
Kuormituksen pitäisi kasvaa kuntosi kasvaessa�
Lihaskipu on yleistä, erityisesti aloittaessasi harjoittelun� Jos kipu tuntuu
pahalta ja kestää pitkään, sinun on ehkä muutettava ohjelmaa� Lopulta
lihaksistosi tottuu siihen kohdistuvaan rasitukseen ja kuormaan�
Voimaa kasvattavan ohjelman aloittaminen
Alkuverryttely
Voimaharjoittelun aluksi on tärkeää venytellä ja harjoitella
kevyesti 5–10 minuutin ajan� Tämä auttaa kehoa valmistautumaan
rasittavampaan harjoitteluun lisäämällä verenkiertoa, nostamalla
ruumiinlämpöä ja tuomalla lisää happea lihaksiin�
Harjoittelu
Kaikessa harjoittelussa on muistettava, että pitkään kestävä lihaskipu
ei ole toivottavaa ja voi kertoa vamman syntymisestä�
Loppuverryttely
Venyttele jokaisen harjoittelukerran lopussa hitaasti 5–10 minuutin
ajan� Tee kaikki venytykset asteittain menemällä vain niin pitkälle kuin
pystyt� Tämä vaihe auttaa lihaksiasi palautumaan harjoittelun jälkeen�
Jotta kuntoiluohjelma on kokonaisvaltainen, on suositeltavaa, että
voimaharjoittelun lisäksi siinä on 2–3 päivänä aerobista harjoittelua�
Veden juominen
Keho voi toimia asianmukaisesti vain, jos sitä nesteytetään oikein� Jos
kuntoilet, nautittavien nesteiden määrää on lisättävä� Tähän on syynä
se, että nauttimasi vesi poistuu elimistöstäsi hikoilun kautta, joka
viilentää kehoasi harjoittelun aikana� Harjoittelun aikana menettämäsi
vesi on korvattava, jotta lihakset palautuvat kunnolla�
Lepopäivä
Vaikka et sitä haluaisikaan, on tärkeää pitää lepopäivä vähintään
kerran viikossa, jotta kehosi saa mahdollisuuden toipua� Lihasten
jatkuva harjoittaminen johtaa yliharjoitteluun, joka ei ole hyödyksi
pitkällä aikavälillä�
Hoito ja huolto
- Voitele liikkuvat osat säännöllisesti WD-40:llä tai kevyellä öljyllä�
- Tarkasta ja kiristä kaikki osat ennen laitteen käyttöä�
- Laitteen voi puhdistaa kevyesti kostutetulla liinalla ja miedolla,
hankaamattomalla puhdistusaineella� ÄLÄ KÄYTÄ liuottimia�
- Tarkasta säännöllisesti, että laite ei ole vahingoittunut tai kulunut�
- Vaihda vialliset osat välittömästi ja/tai pidä laite poissa käytöstä
siihen asti kun se on korjattu�
- Tarkastuksen laiminlyönti voi vaikuttaa laitteen turvallisuuteen�
Lisätietoa laitteen omistajalle
Pakkauksen hävittäminen
Lainsäädäntö ohjeistaa meitä vähentämään kaatopaikoille toimitetun
jätteen määrää� Sen vuoksi pyydämme sinua toimittamaan kaikki
pakkausjätteet sitä varten tarkoitettuun kierrät
Laitteen hävittäminen käyttoiän päättyessä
Me Tunturilla toivomme, että iloitset kuntolaitteestasi vuosia�
Jokainen kuntolaite tulee kuitenkin aikanaan oman käyttöikänsä
loppuun� Kotitalouksien sähkö- ja elektroniikkalaiteromua käsittelevien
eurooppalaisten määräysten (WEEE) mukaan sinun kuuluu toimittaa
kuntolaitteesi sitä varten tarkoitettuun keräyspaikkaan�
51
Suomi
Rajoitettu takuu
Tunturi New Fitness takaa, että tuotteessa ei esiinny valmistus- tai
materiaalivikoja, kun sitä käytetään ja huolletaan normaalisti, rungon
osalta kahteen vuoteen sekä kaikkien muiden osien osalta yhteen
vuoteen ostopäivästä lukien� Tämä takuu koskee vain laitteen
alkuperäisostajaa� Tunturi New Fitnessin tämän takuun mukainen
velvollisuus rajoittuu vaurioituneiden tai viallisten osien vaihtamiseen
Tunturi New Fitnessin valinnan mukaan�
Kaikkiin palautuksiin on hankittava ennakolta Tunturi New Fitnessin
lupa� Tämä takuu ei kata mitään tuotetta tai tuotevauriota, jonka
on aiheuttanut rahtivahinko, väärinkäyttö, virheellinen käyttö,
epäasianmukainen tai epätavallinen käyttö, ostajan oma korjaus tai
tuote, jota on käytetty kaupallisissa tai vuokraustarkoituksissa, taikka
joka johtuu sellaisesta� Tunturi New Fitness ei myönnä mitään muuta
takuuta kuin nimenomaisesti edellä esitetyn takuun�
Tunturi New Fitness ei ole missään vastuussa epäsuorista, erityisistä tai
välillisistä vahingoista, jotka johtuvat tuotteen käytöstä tai suorituksesta
taikka liittyvät siihen, eikä mistään muista vahingoista, jotka liittyvät
taloudelliseen tappioon, omaisuuden menettämiseen, tuottojen
tai voittojen menettämiseen, nautinnon tai käyttömahdollisuuden
menettämiseen, poistokustannuksiin, asennukseen tai muihin välillisiin
vahinkoihin tai mihinkään muihin vahinkoihin�
Tässä esitetty takuu korvaa kaikki mahdolliset muut takuut ja hiljaiset
takuut myyntikelpoisuudesta tai sopivuudesta tiettyyn tarkoitukseen,
ja sen laajuus ja kesto on rajoitettu tässä esitettyihin ehtoihin�
Takuu ei vaikuta lakisääteisiin oikeuksiisi�
Viat ja häiriöt
Huolimatta jatkuvasti laadunvarmistuksesta laitteessa voi tapahtua
yksittäisen osan aiheuttamia vikoja ja häiriöitä� Useimmissa
tapauksissa viallisen osan vaihtaminen on riittävää
- Jos laite ei toimi normaalisti, ota välittömästi yhteys jälleenmyyjään�
- Anna jälleenmyyjälle laitteen malli- ja sarjanumero� Kerro ongelman
luonne, käyttöolosuhteet ja ostopäivä�
Muita yhteystietoja ja muunkielisiä käyttöohjeita löytyy sivustoltamme�
Painokapasiteetti ja mitat
(Fig. W#1)
- Kuorman enimmäispaino : 150 kgs�
- Mitat koottuna: 168 x 114 x 212 cm�
212 cm
114 cm
168 cm
Vastuuvapauslauseke
© 2020 Tunturi New Fitness BV
Kaikki oikeudet pidätetään�
- Tuote ja käyttöopas saattavat muuttua�
- Teknisiä tietoja saatetaan muuttaa ilman eri ilmoitusta�
- Katso käyttöohjeiden uusin versio verkkosivustoltamme�
68
67
66
54
39
55
35
50
76
78
64
11 51
87
28
10
51
14
49
64
17
68
59
32
59
102
73
49
55
54
80
101
56
30
70
22
29
51
65
103
69
25
108
74
49
82
85
26
94
48
95
46
1
13
89
84
30
98
80
12
82
58
107
45
86
56
83
19
20
89
53
23
52
30
81
87
105
63
24
86
95
83
72
80
2
68
101
3
96
9
44
79
77
93
82
16
70
90
82
15
50
53
9
96
80
8
71
6
87
84
75
18 82 91
7
34
108
65
99
99
85
34
66
57
84
88
22
86
83
60
47
99
97
67
38
104
31
95
109
106
99
106
21
41
86
33
62
43
42
40
27
82
89
83
100
4
5
27
86
83
95
82
89
89
82
99
61
83
86
47
99
37
36
99
B
C
A
B
A
C
52
HG 60
53
HG 60
Buble Description Specification Qty Box Nr
1 Main Base 1 Pcs 3/5
2 Rear Base 1 Pcs 3/5
3 Vertical Beam 1 Pcs 2/5
4 Top Beam 1 Pcs 3/5
5 Top Steel Plate 2 Pcs 2/5
6 Gantry 1 Pcs 3/5
7 Left Chest 1 Pcs 3/5
8 Right Chest 1 Pcs 3/5
9 Handle 2 Pcs 2/5
10 Bend Rotating Tube 2 Pcs 3/5
11 Straight Rotating Tube 2 Pcs 2/5
12 Sitting Board Rack 1 Pcs 2/5
13 Round Steel Ø19*212 1 Pcs 1/5
14 Leg Extension 1 Pcs 2/5
15 Arm Pad Rotating Support 1 Pcs 2/5
16 Arm Pad Adjuster 1 Pcs 2/5
17 Foam Tube 25*420 2 Pcs 1/5
18 Backrest Adjustment Rack 1 Pcs 2/5
19 Leg Press 1 Pcs 3/5
20 Foot Plate 2 Pcs 2/5
21 Guide Rod 2 Pcs 1/5
22 Gantry Rotary Shaft 1 Pcs 1/5
23 Two Bead Pin 1 Pcs 1/5
24 Steel Plate 2 Pcs 2/5
25 Roller Sleeve/42 2 Pcs 1/5
26 Front Base Board 1 Pcs 3/5
27 Iron Shell 2 Pcs 1/5
28 Double/Headed Screw 1 Pcs 1/5
29 Movable Baseboard 1 Pcs 2/5
30 Double/Headed Screw 3 Pcs 1/5
31 Roller Sleeve/26 6 Pcs 1/5
32 Lat Bar 1 Pcs 1/5
33 Selector Shaft 1 Pcs 1/5
34 Bushing/8 2 Pcs 1/5
35 Pull Bar 1 Pcs 2/5
36 Dubble Pulley Block 2 Pcs 1/5
37 Vertical Pulley Block 1 Pcs 1/5
38 Swing Pulley Block 2 Pcs 1/5
39 Two Bead Pin Φ10*72 2 Pcs 1/5
40 Rubber Dount Ø60*Ø28 2 Pcs 2/5
41 Top Plate 1 Pcs 4/5 & 5/5
42 Pin 1 Pcs 1/5
43 Weight Plate 9 Pcs 4/5
44 Square Plug 38*38 1 Pcs 2/5
45 Rectangle Plug 50*25 2 Pcs 2/5
46 Plastic Gloves Ø19*75 2 Pcs 1/5
47 Cable Guide Block 19 Pcs 2/5
48 Round Plug Ø19 2 Pcs 3/5
49 Round Plug Ø25 4 Pcs 3/5
50 Round Plug Ø30 2 Pcs 3/5
54
HG 60
Buble Description Specification Qty Box Nr
51 Round Plug Ø35 4 Pcs 3/5
52 Round Plug Ø45 2 Pcs 3/5
53 Round Plug Ø50 4 Pcs 3/5
54 Hook 4 Pcs 3/5
55 Chain 2 Pcs 3/5
56 Iron/Based Powder Metallurgy Bushing Ø25*Ø19*Ø12*20 12 Pcs 2/5 & 3/5
57 Iron/Based Powder Metallurgy Bushing Ø32*Ø28*Ø19*20 2 Pcs 2/5 & 3/5
58 Square Cushion 50*50 1 Pcs 2/5
59 Handle Cap Ø25*170 2 Pcs 1/5
60 Pull Pin 2 Pcs 1/5
61 Pulley 17 Pcs 2/5
62 Circle 1 Pcs 3/5
Pin 1 Pcs 1/5
63 Rubber Mate 2 Pcs 3/5
64 Foam Roller Ø23*Ø90*170 4 Pcs 2/5
65 Rubber Cushion Ø30*9 2 Pcs 2/5
66 Cable 263cm 1 Pcs 3/5
67 Cable With One Ball 342cm 1 Pcs 3/5
68 Cable With One Ball 428cm 1 Pcs 3/5
69 Bushing Ø50*Ø10 2 Pcs 2/5
70 Bearing 6200zz 8 Pcs 3/5
71 Deep Groove Ball Bearing 6201(Ø32*Ø12/10) 4 Pcs 3/5
72 Allen Bolt M10*30 2 Pcs 3/5
73 Ankle Strap 1 Pcs 3/5
74 Elliptic Hollow 1 Pcs 2/5
75 Foam Ø23*3*490 2 Pcs 2/5
76 Foam Ø28*3*430 2 Pcs 2/5
77 Backrest Cushion 1 Pcs 2/5
78 Arm Rest Cushion 1 Pcs 2/5
79 Seat Cushion 1 Pcs 2/5
80 Arc Washer Ø10 18 Pcs 3/5
81 Arc Washer Ø12 2 Pcs 3/5
82 Washer Ø8 22 Pcs 3/5
83 Washer Ø10 57 Pcs 3/5
84 Washer Ø12 8 Pcs 3/5
85 Lock Nut M8 4 Pcs 3/5
86 Lock Nut M10 31 Pcs 3/5
87 Lock Nut M12 8 Pcs 3/5
88 Allen Bolt M12*110 2 Pcs 3/5
89 Allen Bolt M8*16 14 Pcs 3/5
90 Allen Bolt M8*20 2 Pcs 3/5
91 Allen Bolt M8*40 2 Pcs 3/5
92 Allen Bolt M8*55 2 Pcs 3/5
93 Allen Bolt M8*90 1 Pcs 3/5
94 Allen Bolt M8*100 1 Pcs 3/5
95 Allen Bolt M10*20 6 Pcs 3/5
96 Allen Bolt M10*25 4 Pcs 3/5
97 Allen Bolt M10*35 1 Pcs 3/5
98 Allen Bolt M10*40 4 Pcs 3/5
99 Allen Bolt M10*48 10 Pcs 3/5
55
HG 60
100 Allen Bolt M10*55 2 Pcs 3/5
101 Allen Bolt M10*65 4 Pcs 3/5
102 Cloth Handle 1 Pcs 3/5
103 Allen Bolt M10*85 1 Pcs 3/5
104 Allen Bolt M10*90 2 Pcs 3/5
105 Allen Bolt M10*105 6 Pcs 3/5
106 Allen Bolt M10*110 2 Pcs 3/5
107 Flate Head Cross Recessed Screw M10*20 1 Pcs 3/5
108 Allen Bolt M6*10 2 Pcs 3/5
109 Allen Bolt M10*70 2 Pcs 3/5
Blister Package Of Screws Set 1 Set 3/5
Buble Description Specification Qty Box Nr
www.tunturi.com
Tunturi New Fitness BV
Purmerweg 1 NL - 1311 XE Almere
P.O. Box 60001 NL - 1320 AA Almere
The Netherlands
www.tunturi.com
20200922-W

Documenttranscriptie

HG 60 Home Gym www.tunturi.com GB DE FR NL IT ES SV SU User manual Benutzerhandbuch Manuel de l’utilisateur Gebruikershandleiding Manuale d‘uso Manual del usuario Bruksanvisning Käyttöohje 20 24 28 32 36 40 44 48 - 23 27 31 35 39 43 47 51 i Attention, Achtung, Attention, Attentie, Attenzione, Atención, Giv akt, Huomio - Please read this Owner’s manual before assembling this product. - Bitte lesen Sie dieses Handbuch durch, bevor Sie mit er Montage dieses Produkts beginnen. - Veuillez lire ce manuel avant de commencer le montage de ce produit. - Leest u deze handleiding voordat u dit apparaat installeert. - Leggere questo manuale prima di assemblare questo prodotto. - Lea este manual antes de montar este producto - Läs bruksanvisningen innan du monterar denna produkt - Lue tämä käsikirja ennen kokoamista tuotetta WWW HG 60 A 3 HG 60 A #0-A 4 HG 60 A #0-B 5 HG 60 A #0-C 6 HG 60 A #1 DO NOT FASTEN BOLTS AND NUTS IN THIS STEP 7 HG 60 A #2 DO NOT FASTEN BOLTS AND NUTS IN THIS STEP 8 HG 60 A #3 DO FASTEN ALL BOLTS AND NUTS IN THIS STEP AND BOLTS AND NUTS OF FORMER STEPS 9 HG 60 A #4 10 HG 60 A #5 11 HG 60 A #6 75% 12 HG 60 A #7 13 HG 60 A #8 14 HG 60 A #9 15 HG 60 A #10 16 HG 60 A #11 17 HG 60 Use # Use # USE #6 18 HG 60 Use # USE #7 W #1 MAX. 150 KG 19 English Index Important safety notice Welcome�������������������������������������������������������������������������� 20 This exercise equipment is built for optimum safety. However, certain precautions apply whenever you operate a piece of exercise equipment. Be sure to read the entire manual before you assemble or operate your equipment. In particular, note the following safety precautions: Important safety notice��������������������������������������������������� 20 Important assembly information������������������������������������� 20 Assembly���������������������������������������������������������������������������������������21 Weight plate installation���������������������������������������������������������������21 Cable Tension Adjustment������������������������������������������������������������21 Fasten Nuts and Bolts�������������������������������������������������������������������21 -- Keep children and pets away from the equipment at all times. DO NOT leave children unattended in the same room with the equipment. -- Only one person at a time should use the equipment. -- If the user experiences dizziness, nausea, chest pain, or any other abnormal symptoms, STOP the workout at once. CONSULT A PHYSICIAN IMMEDIATELY. Position the equipment on a clear, levelled surface. DO NOT use the equipment near water or outdoors. -- Keep hands away from all moving parts. -- Always wear appropriate workout clothing when exercising. DO NOT wear robes or other clothing that could become caught in the equipment. Running or aerobic shoes are also required when using the equipment. Use the equipment only for its intended use as described in this manual. DO NOT use attachments not recommended by the manufacturer. -- Do not place any sharp object around the equipment. -- Disabled person should not use the equipment. -- Before using the equipment to exercise, always do stretching exercises to properly warm up. -- Never operate the equipment if the equipment is not functioning properly. -- A spotter is recommended during exercise. -- This equipment is designed and intended for home and consumer use only, not for commercial use. Operation notes�������������������������������������������������������������� 21 Weight Plate Selection������������������������������������������������������������������21 Weight resistance chart��������������������������������������������������� 21 Use���������������������������������������������������������������������������������� 21 Arm Curl Pad Adjustment�������������������������������������������������������������21 Adjusting the backrest������������������������������������������������������������������21 Adjusting the arm curl pad height. ����������������������������������������������22 Exercise guidelines���������������������������������������������������������� 22 Building Muscle and Gaining Weight�������������������������������������������22 Muscle Strength and Endurance���������������������������������������������������22 Training Intensity���������������������������������������������������������������������������22 Beginning a Strength Building Program���������������������������������������22 Care and maintenance����������������������������������������������������� 22 Additional information������������������������������������������������������������������22 Limited warranty������������������������������������������������������������� 22 Defects and malfunctions��������������������������������������������������������������23 Warning: Weight capacity and dimension��������������������������������������� 23 Before beginning any exercise program, consult your physician. This is especially important for individuals over the age of 35 or persons with pre-existing health problems. Read all instructions before using any fitness equipment. Tunturi New fitness bv. assumes no responsibility for personal injury or property damage sustained by or through the use of this product. Disclaimer������������������������������������������������������������������������ 23 Save these instructions! Important assembly information Tools Required for Assembling the Bench: Two Adjustable Wrenches. Welcome ‼ NOTE Welcome to the world of Tunturi! Thank you for purchasing this piece of Tunturi equipment. Tunturi offers a wide range of home fitness equipment, including crosstrainers, treadmills, exercise bikes, rowers, strength benches and multi stations. The Tunturi equipment is suitable for the entire family, no matter what fitness level. For more information, please visit our website www.tunturi.com • It is strongly recommended that this equipment is assembled by two or more people to avoid possible injury. -- Ensure Carriage Bolts are inserted through the SQUARE holes on components that need to be assembled. Attach washer only to end of the Carriage Bolt. -- Use Allen Bolts or Hex Bolts inserted through the ROUND hole on components that need to be assembled. -- Always wait until all bolts are assembled onto the bench before tightening the bolts. Do not tighten each bolt right after it is installed Important Safety Instructions This Owner’s Manual is an essential part of your training equipment: reading all instructions in this manual before you start using this appliance. The following precautions must always be followed: 20 English Operation notes Assembly (Fig. A) ⚠ WARNING • • Weight Plate Selection Assemble the equipment in the given order. Carry and move the equipment with at least two persons. -- Use the Weight Selector Pin to select the number of weight plates to exercise. -- Do not insert weight selector pin while the weight stack or top plate is in elevated position. -- Be certain the weight Selector Pin is completely inserted. -- Each Weight Plate weights approximately 7 kgs. -- Please refer to Weight Resistance Chart page. -- Never use dumbbells or other means to increase the weight resistance. Use only weight plates provided by manufacturer. -- For safety purpose while the equipment is not in use. Insert the Lock Pin into the hole on Guide Rod, to prevent the movement of Weight Plates. ⚠ CAUTION • • • • Place the equipment on a firm, level surface. Place the equipment on a protective base to prevent damage to the floor surface. Allow at least 100 cm of clearance around the equipment. Refer to the illustrations for the correct assembly of the equipment. Weight plate installation Slide weight plates onto Guide Rod from top to bottom. The deep groove on each weight plate needs to face front and downwards. Lat Pull Low pulley If the tension is too loose, move the lower pulley up by one hole. Butterfly Adjust the tension of the Cable System by moving the position of lower Pulley on the two Double Floating Pulley Brackets. Front Press Cable Tension Adjustment Legs Express Deep Groove Weight Plate Weight resistance chart 1 100 14,0 4,5 11,0 14,0 2 109 23,0 9,0 18,0 23,0 3 118 32,0 13,5 30,0 32,0 4 127 41,0 17,0 36,0 41,0 5 136 50,0 21,5 44,0 50,0 6 145 59,0 26,0 50,0 59,0 7 154 68,0 30,5 59,0 68,0 8 163 77,0 35,0 68,0 77,0 9 172 86,0 39,5 77,0 86,0 10 181 95,0 45,0 86,0 95,0 ‼ NOTE If the tension is too tight, move the lower pulley down by one hole • • • • Each plate weights 7 kgs. ( 15 Lbs ). Numbers are approximate. Actual weights may vary. Values for Butterfly are for each arm. Values are shown in kgs Use Fasten Nuts and Bolts Securely tighten all Nuts and Bolts after all components have been assembled in current and previous steps. Arm Curl Pad Adjustment (Fig. Use #5) Pull up and flip the Arm Curl Pad along the track on the Arm Curl Stand to face toward back when doing Leg Press exercises. Do not over tighten Allen Bolt (#93) so the Bolt can move along the track smoothly. ‼ NOTE • • Do not over tighten any component with pivoting function. Make sure all pivoting components are able to move freely. Adjusting the backrest (Fig. Use #6) Do not tighten all Nuts and Bolts in this step. -- Pull the adjustment knob. -- Move the backrest to the required position. -- Release the adjustment knob. 21 English Cool Down Adjusting the arm curl pad height. At the end of each workout, perform slow stretching exercises for 5 to 10 minutes. Ease into each stretch only going as far as you can. This stage allows your muscles wind down after training. (Fig. Use #7) -- Pull the adjustment knob. -- Move the arm curl pad to the required position. -- Release the adjustment knob. To provide a total workout program it is also recommended that 2 to 3 days of aerobic exercise is performed in addition to the strength training. Drinking Water Exercise guidelines For the body to function properly, it must be properly hydrated. If you are exercising, you should increase your fluid intake. The reason for this is that the water you take in will leave your system through the sweating mechanism that cools your body during exercise. The water you lose through exercise must be replaced so that the muscles can recover properly. Building Muscle and Gaining Weight Unlike aerobic exercise, which emphasizes endurance training, anaerobic exercise focuses on strength training. A gradual weight gain can occur while building the size and strength of muscles. While developing muscle mass, your body adapts to the stress placed upon it. You can modify your diet to include foods such as meat, fish and vegetables. These foods help muscles recover and replenish important nutrients after a strenuous workout. Rest Day Although you may not feel like doing it, taking a rest day at least once a week is important because it gives you body a chance to heal it self. Continuously working your muscle will result in over training which will not benefit in the long run. Muscle Strength and Endurance To achieve the greatest benefit from exercise, it is important to develop an exercise program that allows you to work all of the major muscle groups equally. To increase muscles strength; follow this principle: Increasing resistance and maintaining the number of repetitions of an exercise results in increased muscle strength. To tone your body, follow the principle: Decreasing resistance plus increasing the number of repetitions of an exercise results in increased body tone. Once you feel comfortable with an exercise, you can change the resistance, the number of repetitions, or the speed at which you do the exercise. It is not necessary to change all three variables. For example, let’s say that you are training at 10 kg. and performing the exercise 10 times in 3 minutes. When this becomes too easy, you may decide to move up lifting 12 kg. for the same number of repetitions in the same amount of time. Lifting more weights fewer times most often develops muscle strength. To gain both muscle strength and endurance, it is recommended that you perform each exercise 15 to 20 reps per set. Care and maintenance -- Lubricate moving parts with WD-40 or light oil periodically. -- Inspect and tighten all parts before using the equipment. -- The equipment can be cleaned using a damp cloth and mild non-abrasive detergent. DO NOT use solvents. -- Examine the equipment regularly for signs of damages or wear. -- Replace any defective components immediately and/or keep the equipment out of use until repair. -- Failure to examine regularly may affect the safety level of the equipment. Additional information Packaging disposal Government guidelines ask that we reduce the amount of waste material disposed of in land fill sites. We therefore ask that you dispose of all packaging waste responsibly at public recycling centres. Training Intensity How hard you begin to train depends on your overall level of fitness. The soreness you experienced can be lessened by decreasing the load you place on your muscles and by performing fewer sets. End of life disposal We at Tunturi hope you enjoy many years of enjoyable use from your fitness trainer. However, a Time will come when your fitness trainer will come to the end of its useful life. Under ‘European WEEE Legislation you are responsible for the appropriate disposal of your fitness trainer to a recognised public collection facility. To avoid injury, you should gradually work into an exercise program and set the load to your individual fitness level. The load should increase as your fitness level increases. Muscle soreness is common, especially when you first start exercising. If you are painfully sore for a long time, it may be time to change your program. Eventually, your muscle system will become accustomed to the stress and strain placed on it Limited warranty Tunturi New Fitness warrants this product to be free from defects in workmanship and material, under normal use and service conditions, for a period of two years on the frame and one year on all other parts and components from the date of purchase. This warranty extends only to the original purchaser. Tunturi New Fitness’s obligation under this Warranty is limited to replacing damaged or faulty parts at Tunturi New Fitness’s option. All returns must be pre-authorised by Tunturi New Fitness. This warranty does not extend to any product or damage to a product caused by or attributable to freight damage, abuse, misuse, improper or abnormal usage, purchasers own repairs or for products used for commercial or rental purposes. No other warranty beyond that specifically set forth above is authorised by Tunturi New Fitness. Beginning a Strength Building Program Warming Up To begin strength training, it is important to stretch and perform light exercise for 5 to 10 minutes. This helps prepare the body for more strenuous exercise by increasing circulation, raising your body temperature and developing more oxygen to your muscles. Workout Each workout to keep in mind that muscle soreness that lasts for a long period in not desirable and may mean that injury has occurred. 22 English Tunturi New Fitness is not responsible or liable for indirect, special or consequential damages arising out of or in connection with the use or performance of the product or other damages with respect to any economic loss, loss of property, loss of revenues or profits, loss of enjoyments or use, costs of removal, installation or other consequential damages or whatsoever natures. The warranty extended hereunder is in lieu of any and all other warranties and any implied warranties of merchantability or fitness for a particular purpose is limited in its scope and duration to the terms set forth herein. Your statutory rights are not affected. Defects and malfunctions Despite continuous quality control, defects and malfunctions caused by individual parts can occur in the equipment. In most cases, it will be sufficient to replace the defective part. -- If the equipment does not function properly, immediately contact the dealer. -- Provide the model number and the serial number of the equipment to the dealer. State the nature of the problem, conditions of use and purchase date. Further contact information or user manuals in other languages can be found on our website. Weight capacity and dimension (Fig. W#1) -- Maximum load weight: 150 kgs. Assembled Dimension: 168 x 114 x 212 cm. 212 cm 114 cm 168 cm Disclaimer © 2020 Tunturi New Fitness BV All rights reserved. -- The product and the manual are subject to change. -- Specifications can be changed without further notice. -- Check our website for the latest user manual version. 23 Deutsch Deutsch Wichtiger Sicherheitshinweis Diese deutsche Bedienungsanleitung ist ine Übersetzung des englischen Textes. Es können keine Rechte auf diese Übersetzung abgeleitet werden. Das Trainingsgerät ist für optimale Sicherheit konstruiert. Jedoch gelten bestimmte Vorsichtsmaßnahmen, wenn Sie ein Trainingsgerät betreiben. Lesen Sie das gesamte Handbuch durch, bevor Sie das Gerät montieren oder betreiben. Beachten Sie insbesondere die folgende Sicherheitsmaßnahmen: Index -- Halten Sie Kinder und Haustiere immer vom Gerät fern. Lassen Sie Kinder NICHT unbeaufsichtigt mit dem Gerät in einem Raum. -- Das Gerät darf nur jeweils von einer Person gleichzeitig verwendet werden. -- Wenn sich Schwindel, Übelkeit, Brustschmerzen oder andere abnorme Symptome beim Benutzer einstellen, sollte das Training sofort beendet werden. SUCHEN SIE SOFORT EINEN ARZT AUF. -- Stellen Sie das Gerät auf eine saubere, ebene Fläche. Verwenden Sie das Gerät NICHT in der Nähe von Wasser oder im Freien. -- Halten Sie die Hände von beweglichen Teilen fern. Tragen Sie während des Trainings immer geeignete Sportkleidung. Tragen Sie keine langen Röcke oder andere Kleidung, die sich im Gerät verfangen kann. Tragen Sie bei Verwendung des Geräts Lauf- oder Aerobic-Schuhe. -- Verwenden Sie das Gerät nur für den beabsichtigten Gebrauch wie in diesem Handbuch beschrieben. Verwenden Sie keine Anbauteile, die NICHT vom Hersteller empfohlen sind. -- Stellen Sie keine spitzen Gegenstände rund um das Gerät auf. -- Behinderte Personen dürfen das Gerät nicht ohne Beaufsichtigung durch eine qualifizierte Person oder einen Arzt benutzen. -- Machen Sie vor Verwendung des Geräts immer Deh-nübungen, um sich aufzuwärmen. -- 11. Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es nicht richtig funktioniert. -- Für das Training wird ein Helfer empfohlen. -- Stecken Sie den Gewichtsauswahlstift nicht hinein, während sich der Gewichtsstapel oder die obere Platte in einer erhöhten Position befinden. -- Achten Sie darauf, dass der Auswahlstift vollständig hineingesteckt ist. -- Verwenden Sie keine Hanteln oder andere Mittel, um den Gewichtswiderstand zu erhöhen. Verwenden Sie nur vom Hersteller gelieferte Gewichtsplatten. -- Das Gerät ist für den privaten Gebrauch und nicht für den gewerblichen Gebrauch gedacht. Willkommen��������������������������������������������������������������������� 24 Wichtiger Sicherheitshinweis������������������������������������������� 24 Wichtige Montageinformationen������������������������������������� 24 Zusammenbau�������������������������������������������������������������������������������25 Montage der Gewichtsplatte��������������������������������������������������������25 Einstellung der Seilspannung��������������������������������������������������������25 Fasten Nuts and Bolts�������������������������������������������������������������������25 Betriebshinweise������������������������������������������������������������� 25 Auswahl der Gewichtsplatte���������������������������������������������������������25 Gewichtswiderstandstabelle������������������������������������������� 25 Gebrauch������������������������������������������������������������������������� 26 Einstellung des Armcurl-Polsters���������������������������������������������������26 Einstellen der Rückenlehne�����������������������������������������������������������26 Einstellen der arm curl pad Höhe. �����������������������������������������������26 Übungsrichtlinie��������������������������������������������������������������� 26 Muskelaufbau und Gewichtszunahme�������������������������������������������26 Muskelstärke und Ausdauer����������������������������������������������������������26 Trainingsintensität�������������������������������������������������������������������������26 Beginn eines Programms zum Kraftaufbau�����������������������������������26 Pflege und Wartung�������������������������������������������������������� 26 Zusätzliche Informationen�������������������������������������������������������������27 Eingeschränkte Garantie������������������������������������������������� 27 Störungen und Fehlfunktionen�����������������������������������������������������27 Tragkraft und Abmessung����������������������������������������������� 27 Haftungsausschluss���������������������������������������������������������� 27 Warnung: Ziehen sie vor Durchführung eines Übungsprogramms ihren Arzt zu rate. dies gilt insbesondere für Personen über 35 Jahre oder für Personen mit bestehenden gesundheitlichen Problemen. lesen sie vor Verwendung von Fitnessgeräten die gesamte Anleitung durch. Tunturi New Fitness bv übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen oder Sachschäden, die durch dieses Produkt oder durch Verwendung dieses Produkts entstehen. Willkommen Willkommen in der Welt von Tunturi! Danke, dass Sie dieses Gerät von Tunturi erworben haben. Tunturi bietet eine breite Palette an Heim-Fitnessgeräten wie beispielsweise Crosstrainer, Laufbänder, Trainingsfahrräder, Rudergeräte, Kraftbänke und Multi-Stationen an. Die Tunturi Geräte sind für die ganze Familie geeignet - ganz egal, wie fit man ist. Weitere Informationen finden Sie auf unserer Website unter www.tunturi.com Bewahren sie diese Anleitung auf! Wichtige Montageinformationen Wichtige sicherheitshinweise Dieses Handbuch ist ein wesentlicher Bestandteil Ihres Trainingsgerätes. Lesen Sie es bitte sorgfältig durch, bevor Sie Ihr Trainingsgerät montieren, mit ihm trainieren oder es warten. Bitte bewahren Sie dieses Handbuch auf; es wird Sie jetzt und zukünftig darüber informieren, wie Sie Ihr Gerät benutzen und warten. Befolgen Sie diese Anweisungen immer sorgfältig. Für die Montage der Bank erforderliche Werkzeuge: Zwei verstellbare Schraubenschüssel.l. ‼ HINWEIS • 24 Dieses Gerät sollte unbedingt von mindestens zwei Personen montiert werden, um Verletzungen zu vermeiden. Deutsch -- Achten Sie darauf, dass Schlossschrauben durch die QUADRATISCHEN Löcher an den zu montierenden Komponenten gesteckt werden. Bringen Sie Beilagscheiben nur am Ende der Schlossschrauben an. -- Stecken Sie Inbusschrauben oder Sechstankschrauben durch das RUNDE Loch an den zu montierenden Komponenten. -- Warten Sie immer, bis alle Schrauben an der Bank montiert sind, bevor Sie die Schrauben festziehen. Ziehen Sie die einzelnen Schrauben nicht direkt nach ihrer Montage an. Fasten Nuts and Bolts Ziehen Sie die Muttern und Schrauben fest an, nachdem alle Komponenten im aktuellen und in den vorherigen Schritten montiert wurden. ‼ HINWEIS • • Zusammenbau (Abb. A) Ziehen Sie Komponenten mit Drehfunktion nicht zu fest an. Vergewissern Sie sich, dass sich alle Drehkomponenten frei drehen können. Ziehen Sie nicht alle Muttern und Schrauben in diesem Schritt fest. ⚠ WARNUNG • • Bauen Sie das Gerät in der angegebenen Reihenfolge zusammen. Tragen und bewegen Sie das Gerät mit mindestens zwei Personen. ⚠ VORSICHT • • • • Stellen Sie das Gerät auf festen, ebenen Boden. Stellen Sie das Gerät auf eine schützende Unterlage, um Schäden am Bodenbelag zu vermeiden. Sorgen Sie rund um das Gerät für einen Freiraum von mindestens 100 cm. Der richtige Zusammenbau des Geräts geht aus den Abbildungen hervor. Betriebshinweise Auswahl der Gewichtsplatte -- Verwenden Sie den Gewichtsauswahlstift, um die Anzahl der Gewichtsplatten für die Übung auszuwählen. -- Stecken Sie den Gewichtsauswahlstift nicht hinein, während sich der Gewichtsstapel oder die obere Platte in einer erhöhten Position befinden. -- Achten Sie darauf, dass der Auswahlstift vollständig hineingesteckt ist. -- Jede Gewichtsplatte wiegt ca. 7 kgs.. -- Informationen finden Sie auf der Seite mit der Gewichtswiderstandstabelle. -- Verwenden Sie keine Hanteln oder andere Mittel, um den Gewichtswiderstand zu erhöhen. Verwenden Sie nur die vom Hersteller gelieferten Gewichtsplatten. Aus Sicherheitsgründen nur, wenn das Gerät gerade nicht verwendet wird. Stecken Sie den Schlossstift in das Loch an der Führungsstange, um den Stift zu verriegeln sodass der Stift eine Bewegung der Gewichtsplatten verhindert. Montage der Gewichtsplatte Schieben Sie die Gewichtsplatten von oben nach unten auf den Führungsstab. Die tiefe Nut an jeder Gewichtsplatte muss nach vorne und unten zeigen Deep Groove Gewichts platte Beinen Express Vordere presse Butterfly Lat zug Untere seilzug Gewichtswiderstandstabelle 1 100 14,0 4,5 11,0 14,0 2 109 23,0 9,0 18,0 23,0 3 118 32,0 13,5 30,0 32,0 Wenn die Spannung zu lose ist, bewegen Sie den unteren Seilzug um ein Loch nach oben 4 127 41,0 17,0 36,0 41,0 5 136 50,0 21,5 44,0 50,0 6 145 59,0 26,0 50,0 59,0 Wenn die Spannung zu straff ist, bewegen Sie den unteren Seilzug um ein Loch nach unten. 7 154 68,0 30,5 59,0 68,0 8 163 77,0 35,0 68,0 77,0 9 172 86,0 39,5 77,0 86,0 10 181 95,0 45,0 86,0 95,0 Einstellung der Seilspannung Stellen Sie die Spannung des Seilsystems ein, indem Sie die Position des unteren Seilzugs an den beiden doppelten schwebenden Seilzughalterungen bewegen. 25 Deutsch an Wiederholungen in derselben Zeit durchzuführen. Wenn Sie mehr Gewichte weniger oft heben, entwickeln Sie Muskelkraft. Um sowohl Muskelstärke als auch Ausdauer zu gewinnen, sollten Sie jede Übung mit 15 bis 20 Wiederholungen pro Satz durchführen. ‼ HINWEIS • • • • Jede Platte wiegt 7 kgs. ( 15 Lbs ). Die Zahlen sind ungefähre Werte. Die tatsächlichen Gewichte können sich unterscheiden. Butterfly-Werte sind für jeden Arm. Trainingsintensität Werte sind in kg angegeben Auf welcher Stufe Sie Ihr Training beginnen, hängt von Ihrem gesamten Fitnessniveau ab. Eventuelle Schmerzen können durch Verringerung der Last gemildert werden, die Sie auf Ihre Muskeln wirken lassen, und durch Ausführung weniger Sätze. Um Verletzungen zu vermeiden, sollten Sie in ein Übungsprogramm nach und nach einsteigen und die Last Ihrem individuellen Fitnessniveau anpassen. Die Last sollte mit steigendem Fitnessniveau erhöht werden. Muskelschmerzen sind häufig, insbesondere wenn Sie mit einer Übung erstmals beginnen. Wenn Sie längere Zeit Schmerzen haben, kann es Zeit sein, das Programm zu ändern. Schließlich gewöhnen sich Ihre Muskeln an die Belastung und den Druck, der auf sie wirkt. Gebrauch Einstellung des Armcurl-Polsters (Fig. Use #5) Ziehen Sie das Armcurl-Polster nach oben und klappen Sie es entlang der Bahn am Armcurl- Ständer nach hinten, wenn Sie Beinpressenübungen durchführen. Ziehen Sie die Inbusschraube (Nr. 93) nicht zu fest, damit sich die Schraube entlang der Bahn problemlos bewegen kann. Beginn eines Programms zum Kraftaufbau Aufwärmen Vor Beginn des eigentlichen Krafttrainings ist es wichtig, 5 bis 10 Minuten Dehn- und leichte Übungen durchzuführen. Dies bereitet den Körper auf die anstrengendere Übung vor, indem der Kreislauf angeregt, die Körpertemperatur gesteigert und in den Muskeln mehr Sauerstoff erzeugt wird. Einstellen der Rückenlehne (Fig. Use #6) -- Ziehen Sie den Einstellknopf. -- Bewegen Sie die Rückenlehne in die erforderliche Position. -- Lassen Sie den Einstellknopf los Training Denken Sie bei jedem Training daran, dass Muskelschmerzen, die längere andauern, nicht wünschenswert sind und bedeuten können, dass es eine Verletzung vorliegt. Einstellen der arm curl pad Höhe. (Fig. Use #7) -- Ziehen Sie den Einstellknopf. -- Bewegen Sie die arm curl pad in die erforderliche Position. -- Lassen Sie den Einstellknopf los Abkühlen Führen Sie am Ende jedes Trainings 5 bis 10 Minuten langsame Dehn Übungen durch. Führen Sie jede Dehnung nur so weit durch, wie Sie können. In dieser Phase können sich Ihre Muskeln nach dem Training entspannen. Für ein komplettes Trainingsprogramm sollten neben dem Krafttraining an 2 bis 3 Tagen aerobe Übungen durchgeführt werden. Übungsrichtlinie Getränke Muskelaufbau und Gewichtszunahme Damit der Körper richtig funktioniert, muss er mit Wasser versorgt werden. Wenn Sie trainieren, sollten Sie die Flüssigkeitsaufnahme erhöhen. Der Grund dafür ist, dass das Wasser, dass Sie zu sich nehmen, Ihren Körper durch das Schwitzen verlässt, das den Körper während der Übung abkühlt. Das Wasser, das Sie während der Übung verlieren, muss ersetzt werden, damit sich die Muskeln richtig regenerieren können. Anders als aerobe Übungen, die das Training der Ausdauer betonen, konzentrieren sich anaerobe Übungen auf das Krafttraining. Eine allmähliche Gewichtszunahme kann eintreten, wenn die Größe und die Stärke der Muskeln aufgebaut wird. Während der Entwicklung von Muskelmasse passt sich der Körper an die Belastung an, die auf ihn wirkt. Sie können Ihre Ernährung so ändern, dass sie Lebensmittel wie Fleisch, Fisch und Gemüse beinhaltet. Diese Lebensmittel helfen Muskeln bei der Regeneration und bieten wichtige Nährstoffe nach einem anstrengenden Training. Ruhetag Auch wenn Sie keine Lust dazu haben, ist mindestens ein Ruhetag pro Woche wichtig, da dies zur Selbstheilung Ihres Körpers beiträgt. Wenn Sie Ihre Muskeln ohne Pause trainieren, werden sie übertrainiert, was langfristig nicht gut ist.n. Muskelstärke und Ausdauer Um den größten Nutzen aus dem Training zu ziehen, ist es wichtig, ein Übungsprogramm zu entwickeln, das es Ihnen ermöglicht, alle größeren Muskelgruppen gleichmäßig zu trainieren. Um die Muskelkraft zu steigern, befolgen Sie dieses Prinzip: Zunehmender Widerstand und Beibehaltung der Anzahl der Wiederholungen einer Übung führen zu erhöhter Muskelkraft. Um Ihren Körper zu formen, befolgen Sie dieses Prinzip: Abnehmender Widerstand und plus Steigerung der Anzahl der Wiederholungen einer Übung führen zu erhöhter Körperspannung. Sobald Sie sich an eine Übung gewöhnt haben, können Sie den Widerstand, die Anzahl der Wiederholungen oder die Geschwindigkeit, mit der Sie die Übung durchführen, ändern. Es ist nicht nötig, alle drei Variablen zu ändern. Nehmen wir an, dass Sie zum Beispiel mit 10 kg. trainieren und die Übung 10 Mal in 3 Minuten durchführen. Wenn dies zu einfach wird, können Sie sich entscheiden, 12 kg. mit derselben Anzahl Pflege und Wartung -- Schmieren Sie bewegliche Teile regelmäßig mit WD-40 oder Leichtöl. -- Überprüfen Sie vor Verwendung des Geräts alle Teile und ziehen Sie sie fest. -- Das Gerät kann mit einem feuchten Tuch und einem milden, nicht scheuernden Reinigungsmittel gereinigt werden. Verwenden Sie KEINE Lösungsmittel. -- Überprüfen Sie das Gerät regelmäßig auf Anzeichen von Schäden oder Verschleiß. -- Tauschen Sie defekte Teile umgehend aus und/oder verwenden Sie das Gerät nicht, bis es repariert ist. -- Fehlende Überprüfung kann die Sicherheit des Geräts beeinträchtigen. 26 Deutsch Tragkraft und Abmessung Zusätzliche Informationen Verpackungsentsorgung (Fig. W#1) Staatliche Vorschriften sagen, dass wir die in Deponien entsorgen Abfallmengen verringern sollen. Daher bitten wir Sie, den gesamten Verpackungsabfall an öffentlichen Recyclingstellen abzugeben -- Maximales Ladegewicht: 150 kgs. -- Abmessungen im montierten Zustand: 168 x 114 x 212 cm. Entsorgung am ende der Lebensdauer Wir bei Tunturi hoffen, dass Sie Ihren Fitnesstrainer viele Jahre mit Freude nutzen werden. Jedoch wird irgendwann die Zeit kommen, wenn die Ende der Nutzungsdauer des Fitnesstrainers erreicht ist. Gemäß den europäischen WEEE-Gesetzen sind Sie für eine geeignete Entsorgung des Fitnesstrainers bei einer anerkannten öffentlichen Entsorgungsstelle verantwortlich. 212 cm Eingeschränkte Garantie 114 cm Tunturi New Fitness garantiert, dass dieses Produkt bei normalen Gebrauchs- und Wartungsbedingungen für einen Zeitraum von zwei Jahren (Gestell) bzw. einem Jahr (alle anderen Teile und Komponenten) ab Kaufdatum frei von Material- und Fertigungsfehlern ist. Diese Garantie gilt nur für den ursprünglichen Käufer und nur bei nicht gewerblichem Gebrauch. Die Verpflichtung von Tunturi Fitness unter dieser Garantie ist auf den Austausch beschädigter oder defekter Teil nach Wahl von Tunturi New Fitness beschränkt. 168 cm Haftungsausschluss Alle Rücksendungen müssen vorher von Tunturi New Fitness genehmigt werden. Diese Garantie gilt nicht für Schäden an einem Produkt, die durch den Transport, missbräuchliche Verwendung, Missbrauch, falsche oder abnormale Verwendung oder Eigenreparaturen des Käufers verursacht wurden oder diesen zuzuschreiben sind oder für Produkte, die für gewerbliche oder Mitzwecke verwendet werden. Tunturi New Fitness gibt keine weiteren Garantien außer den oben beschriebenen. © 2020 Tunturi New Fitness BV Alle Rechte vorbehalten. -- Produkt und Handbuch können geändert werden. -- Die technischen Daten können ohne Vorankündigung geändert werden. -- Auf unserer Website finden Sie die neueste Version des Benutzerhandbuchs. Tunturi New Fitness übernimmt keine Verantwortung oder Haftung für indirekte, besondere oder Folgeschäden, die sich aus und in Verbindung mit der Verwendung oder Leistung des Produkts ergeben, oder für andere Schäden in Bezug auf wirtschaftliche Verluste, Eigentumsverlust, entgangene Umsätze oder Gewinne, entgangenen Genuss oder entgangene Nutzung, Kosten der Beseitigung, Installation oder andere Folgeschäden jeglicher Art. Die hierunter angegebene Garantie ersetzt alle anderen Garantien. Alle stillschweigenden Garantien der Marktgängigkeit oder Eignung für einen bestimmten Zweck sind in Umfang und Dauer auf die hierin angegebene Laufzeit beschränkt. Ihre gesetzlichen Rechte werden davon nicht beeinflusst. Störungen und Fehlfunktionen Trotz ständiger Qualitätskontrolle können durch Einzelteile verursachte Störungen und Fehlfunktionen am Gerät auftreten. In den meisten Fällen ist es ausreichend, das defekte Teil zu erneuern. -- Falls das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert, wenden Sie sich unverzüglich an den Händler. -- Nennen Sie dem Händler Modell- und Seriennummer des Geräts. Schildern Sie die Art des Problems, die Gebrauchsbedingungen und das Kaufdatum. Kontaktinformationen und Produkthandbücher in weiteren Sprachen finden Sie auf unseren Websites: 27 Français Français importants de sécurité Ce manuel français est une traduction de la version anglaise. Notez que la version anglaise est en tête dans le contenu lorsque des différences sont trouvées. Cet appareil de musculation est conçu pour garantir une sécurité optimale. Toutefois, certaines précautions doivent être respectées chaque fois que vous utilisez un élément de cet équipement de musculation. Assurez-vous d’avoir lu l’intégralité du manuel avant d’assembler ou d’utiliser votre machine. Veuillez noter en particulier les précautions de sécurité suivantes : Indice Bienvenue������������������������������������������������������������������������ 28 -- Veillez à éloigner les enfants et animaux de la machine à tout moment. VEILLEZ A NE PAS LAISSER les enfants sans surveillance dans la pièce où se trouve la machine. -- La machine ne doit être utilisée que par une seule personne à la fois. -- Si l’utilisateur ressent des étourdissements, éprouve des nausées, des douleurs pectorales ou tout autre symptôme anormal, il DOIT ARRÊTER l’entraînement sans attendre et CONSULTER UN MÉDECIN SANS DÉLAI. -- Placez l’appareil sur une surface aussi plane et dégagée que possible. N’UTILISEZ PAS la machine près de l’eau ou à l’extérieur. -- Veillez à éloigner vos mains et vos pieds de toute pièce en mouvement. -- Portez toujours des vêtements de sport adaptés lors des exercices VEILLEZ A NE PAS PORTER de robes ou autre vêtement qui pourrait se prendre dans la machine. Des chaussures de sport ou d’aérobic sont également requises lors de l’utilisation de la machine. -- Utilisez la machine uniquement pour l’usage auquel elle est destinée et qui est décrit dans le présent manuel. N’UTILISEZ PAS de fixations non recommandées par le fabricant. -- Ne placez aucun objet tranchant à proximité de la machine. -- Les personnes handicapées ne doivent pas utiliser l’équipement. -- Avant d’utiliser la machine, effectuez toujours auparavant des étirements our vous échauffer correctement. -- N’utilisez jamais la machine si celle-ci ne fonctionne pas correctement. -- Il est recommandé d’effectuer les exercices sous la vigilance d’une autre personne. -- Cette machine est conçue et destinée à la pratique de la musculation à domicile et privée niquement, pas à un usage à des fins commerciales. importants de sécurité���������������������������������������������������� 28 Informations importantes concernant l’assemblage�������� 28 Assemblage�����������������������������������������������������������������������������������29 Installation des plaques de poids�������������������������������������������������29 Réglage de la tension de câble����������������������������������������������������29 Serrer les écrous et les boulons/vis�����������������������������������������������29 Notes d’opération����������������������������������������������������������� 29 Sélection des plaques de poids����������������������������������������������������29 Tableau des résistances de charges��������������������������������� 29 Usage������������������������������������������������������������������������������� 30 Réglage du pupitre à biceps���������������������������������������������������������30 Réglage du dossier�����������������������������������������������������������������������30 Réglage du arm curl pad hauteur. ������������������������������������������������30 Conseils d’entraînement�������������������������������������������������� 30 Structuration musculaire et gain de poids.�����������������������������������30 Force musculaire et endurance�����������������������������������������������������30 Intensité de l’entraînement�����������������������������������������������������������30 Commencer un programme de structuration musculaire�������������30 Entretien et maintenance������������������������������������������������ 30 Informations supplémentaires�������������������������������������������������������31 Garantie limitée��������������������������������������������������������������� 31 Défauts et dysfonctionnements����������������������������������������������������31 Avertissement: Charge et dimensions������������������������������������������������������ 31 Avant d’entamer un programme d’exercices, consultez votre médecin. Ceci s’adresse particulièrement aux personnes de plus de 5 ans ou celles qui présentent des problèmes de santé pré-existants. Lisez toutes les instructions avant d’utiliser n’importe quel équipement de musculation. Tunturi New Fitness bv décline toute responsabilité quant aux blessures aux personnes ou aux dommages aux biens du fait ou découlant de l’utilisation de ce produit. Limite de responsabilité�������������������������������������������������� 31 Bienvenue Gardez ces instructions en lieu sûr! Bienvenue dans l‘univers de Tunturi Fitness ! Merci pour votre achat de cet élément d‘équipement Tunturi. Tunturi offre toute une gamme d‘équipements de fitness professionnels, notamment des vélos elliptiques, tapis de course, vélos d‘appartement, rameurs, bancs de musculation, multi stations et accessoires. Les équipements Tunturi sont parfaits pour toute la famille, quel que soit le niveau de forme de ses membres. Pour en savoir plus, visitez notre site Web www.tunturi.com Informations importantes concernant l’assemblage Outils nécessaires pour l’assemblage du banc : deux clés à molette. ‼ NOTE Consignes de sécurité importantes Lisez attentivement ce Mode d’emploi avant d’assembler, d’utiliser ou d’effectuer l’entretien de votre appareil sportif. Veuillez conserver ce guide, il contient les renseignements dont vous aurez besoin, maintenant et plus tard, pour utiliser et entretenir votre appareil. Suivez toujours les instructions très rigoureusement. • 28 Il est fortement recommandé de faire assembler cet équipement par deux personnes ou plus afin d’éviter tout accident/blessure. Français -- Veillez à ce que les vis à tête ronde soient insérées dans les orifices carrés des composants devant être assemblés. Ne placer la rondelle qu’à l’extrémité de la vis à tête ronde. -- Utilisez des vis à tête bombée à six pans creux ou des vis hexagonales qui seront insérées dans l’orifice rond des composants devant être assemblés. -- Veillez toujours à installer toutes les vis sur le banc avant de les serrer. Ne pas serrer une vis ou un boulon sitôt après l’avoir installé. Serrer les écrous et les boulons/vis Serrez fermement tous les écrous et vis après que tous les composants aient été assemblés au cours des étapes actuelles et précédentes. ‼ NOTE • Assemblage (Fig. A) • ⚠ AVERTISSEMENT • • Ne pas serrer excessivement les composants présentant une fonction pivotante. Assurez-vous que tous les composants mobiles pivotent sans entrave. Assemblez l’équipement dans l’ordre indiqué. Deux personnes au moins sont nécessaires pour transporter et déplacer l’équipement. Ne pas serrer les écrous et les vis/boulons à cette étape. ⚠ PRÉCAUTION • • • • Placez l’équipement sur une surface plane et ferme. Placez l’équipement sur une base protectrice pour éviter d’endommager la surface du sol. Prévoyez un dégagement d’au moins 100 cm autour de l’équipement. Consultez les illustrations pour l’assemblage correct de l’équipement. Notes d’opération Sélection des plaques de poids ‼ NOTE • -- Utilisez la cheville de sélection de poids afin de définir le nombre de plaques souhaitées pour les exercices. -- N’insérez pas la cheville de sélection de poids si la pile de plaques ou si la plaque supérieure est en position relevée. -- Assurez-vous que la cheville de sélection de poids soit complètement introduite. -- Chaque plaque pèse 7 kgs. environ. -- Veuillez vous reporter au tableau de résistance des charges. -- N’utilisez jamais d’haltères ou autres pour augmenter la résistance des charges. N’utilisez que les plaques de poids fournies par le fabricant. -- Aux fins de sécurité lorsque l’équipement n’est pas utilisé, insérez la cheville de blocage dans l’orifice situé sur la tige de guidage, pour verrouiller la cheville et éviter aux plaques de bouger. Conservez les outils livrés avec ce produit après son montage, pour d’éventuels entretiens. Installation des plaques de poids Glissez les plaques sur la tige de guidage, du haut vers le bas. La rainure sur chaque plaque doit être orientée vers l’avant et vers le bas. Deep Groove 29 Barre à dorsaux Poulie basse Si la tension est trop forte, déplacez la poulie inférieure vers le bas trou par trou Poulie inférieure. Butterfly Si la tension est trop faible, déplacez la poulie inférieure vers le haut trou par trou. Presse avant Réglez la tension du système de câbles en modifiant la position de la poulie Inférieure sur la Réglette double à poulies flottantes. Jambes Express Réglage de la tension de câble Plaque de poids Tableau des résistances de charges 1 100 14,0 4,5 11,0 14,0 2 109 23,0 9,0 18,0 23,0 3 118 32,0 13,5 30,0 32,0 4 127 41,0 17,0 36,0 41,0 5 136 50,0 21,5 44,0 50,0 6 145 59,0 26,0 50,0 59,0 7 154 68,0 30,5 59,0 68,0 8 163 77,0 35,0 68,0 77,0 9 172 86,0 39,5 77,0 86,0 10 181 95,0 45,0 86,0 95,0 Français nombre de répétitions pendant la même période de temps. Lever plus de poids moins de fois développe le plus souvent la force musculaire. Pour gagner à la fois en force musculaire et en endurance, il est recommandé d’effectuer chaque exercice 15 à 20 fois par série. ‼ NOTE • • • • chaque plaque pèse 7 kgs. ( 15 Lbs ) Les chiffres sont approximatifs. Les masses réelles peuvent varier. Les valeurs pour le butterfly s’entendent pour chaque bras. Intensité de l’entraînement Les valeurs sont onnées en kg Le niveau auquel vous commencez à vous entraîner dépend de votre niveau général de forme. Les douleurs éprouvées peuvent être atténuées en réduisant la charge que vous faites supporter à vos muscles et en effectuant moins d’exercices. Pour éviter les blessures, vous devez appliquer graduellement votre programme d’exercices et régler la charge à votre niveau personnel de forme. La charge doit augmenter à mesure que votre niveau de forme augmente. Les douleurs musculaires sont chose courante, spécialement lorsque vous commencez à vous exercer. Si vous éprouvez durablement des douleurs, il peut être temps de modifier votre programme. Au final, votre système musculaire s’habituera aux contraintes qu’il subit. Usage Réglage du pupitre à biceps (Fig. Use #5) Tirez vers le haut et basculez le pupitre le long de la tige de son support pour l’incliner vers l’arrière lorsque vous effectuez des exercices à la presse de musculation des jambes. Ne pas serrer excessivement la vis à tête bombée six pans creux (n°93) pour que celle-ci puisse se mouvoir sans problème dans son logement. Commencer un programme de structuration musculaire Échauffement Réglage du dossier Pour commencer l’entraînement musculaire, il est important de s’étirer et d’effectuer des exercices faciles entre 5 et 10 minutes. Cela aide à préparer le corps à des exercices plus contraignants en augmentant la circulation, ce qui fait monter votre température corporelle et oxygène mieux vos muscles. (Fig. Use #6) -- Tirez sur le bouton de réglage. -- Amenez le dossier à la position requise. -- Relâchez le bouton de réglage. Entraînement Réglage du arm curl pad hauteur. Il faut se rappeler que pour chaque exercice, les douleurs musculaires qui durent pendant une très longue période ne sont pas souhaitables et peuvent causer des lésions. (Fig. Use #7) -- Tirez sur le bouton de réglage. -- Amenez le arm curl pad à la position requise. -- Relâchez le bouton de réglage Récupération A la fin de chaque exercice, effectuez des étirements lents entre 5 et 10 minutes. Relâchez-vous entre chaque étirement et en l’effectuant aussi loin que vous le pouvez. Cette étape permet d’oxygéner vos muscles après l’entraînement. Pour un programme d’exercice complet, il est également recommandé d’effectuer 2 à 3 jours d’exercices aérobies en plus de l’entraînement pour le développement musculaire. Conseils d’entraînement Structuration musculaire et gain de poids. A la différence des exercices aérobies, qui mettent l’accent sur l’amélioration de l’endurance, les exercices anaérobies se concentrent sur le développement musculaire. Un gain de poids graduel peut se produire en développant la taille et la force des muscles. En développant la masse musculaire, votre corps s’adapte au stress auquel il est soumis. Vous pouvez modifier votre régime pour inclure des aliments tels que viandes, poissons et légumes. Ces aliments aident les muscles à récupérer et reconstituer les nutriments importants après un exercice éprouvant. Boire de l’eau Pour que le corps fonctionne correctement, il doit être correctement hydraté. Si vous faites des exercices, vous devez augmenter votre consommation de liquides. La raison est que l’eau que vous absorbez sera éliminée par la transpiration qui refroidit votre organisme durant les exercices. L’eau que vous perdez du fait des exercices doit être remplacée pour que les muscles puissent récupérer correctement. Jours de repos Bien que vous puissiez ne pas en avoir envie, il est important de prendre un jour de repos au moins une fois par semaine car cela permet à votre corps de se régénérer. Faire travailler vos muscles continuellement conduira à un surentraînement qui ne vous apportera aucun bénéfice à long terme. Force musculaire et endurance Pour tirer le meilleur parti des exercices, il est important de développer un programme d’exercices vous permettant de travailler tous les groupes musculaires majeurs de manière égale. Pour augmenter la force musculaire, suivez ce principe : augmenter la résistance et garder le même nombre de répétitions d’un exercice permet d’augmenter la force musculaire. Pour tonifier votre corps, suivez ce principe: diminuer la résistance et augmenter la cadence de répétitions d’un exercice permet d’augmenter la tonicité du corps. Une fois que vous vous êtes bien habitué à un exercice, vous pouvez modifier la résistance, la cadence de répétition ou la vitesse à laquelle vous effectuez l’exercice. Il n’est pas nécessaire de modifier les trois variables. Par exemple, supposons que vous vous entraîniez avec 10 kg. et effectuiez l’exercice 10 fois en 3 minutes. Lorsque celui-ci devient trop facile, vous pouvez envisager de passer à un levage de 12 kg. pour le même Entretien et maintenance -- Lubrifiez périodiquement les parties mobiles avec de la wd-40 ou de l’huile légère. -- Contrôlez et resserrez tous les éléments avant d’utiliser cet équipement. -- La machine se nettoie à l’aide d’un chiffon humide et de produit détergent doux et non-abrasif. N’utilisez pas de solvants. 30 Français -- Examinez l’équipement régulièrement pour détecter tous dommages ou signes d’usure. -- Remplacez les éléments défectueux sans délai et/ou n’utilisez pas l’équipement jusqu’à réparation. -- Le fait de négliger l’examen régulier de l’équipement peut compromettre le niveau de sécurité de celui-ci. -- Fournissez le numéro de modèle et le numéro de série de l’équipement au revendeur. Mentionnez la nature du problème, les conditions d’usage et la date d’achat. Si vous souhaitez obtenir des données de contact ou des manuels de produit dans une autre langue, veuillez vous rendre sur nos sites internet: Informations supplémentaires Charge et dimensions Élimination des emballages Les réglementations gouvernementales nous demandent de réduire la quantité de matériaux déposés dans les décharges. C’est pour cela que nous faisons appel à votre responsabilité et vous demandons de déposer les emballages dans des centres de recyclage publics. (Fig. W#1) -- Poids maximum charge : 150 kgs. -- Dimensions assemblé : 168 x 114 x 212 cm. Élimination du produit Chez Tunturi, nous espérons que vous profiterez longtemps de votre appareil de fitness. Cependant, nous savons bien qu’un jour ou l’autre votre machine arrivera au terme de sa vie utile. Selon la directive européenne sur les DEEE, vous êtes responsable de vous séparer correctement de votre appareil de fitness en le déposant dans un site public agréé de récupération des déchets. 212 cm Garantie limitée 114 cm Tunturi New Fitness garantit que ce produit est exempt de défauts dans sa qualité et ses matériaux, dans le cas d’une utilisation et de conditions de service normaux, pour une période de deux ans pour le châssis et d’un an pour toutes les autres pièces et composants et ce à compter de la date d’achat. Cette garantie ne s’applique qu’à l’acheteur original et est valable uniquement dans le cas d’un usage domestique. L’obligation de Tunturi New Fitness aux termes de cette garantie se limite au remplacement des pièces endommagées ou défectueuses à la discrétion de Tunturi New Fitness. 168 cm Limite de responsabilité Tout retour doit être au préalable autorisé par Tunturi New Fitness. Cette garantie ne s’applique pas aux produits ou aux dommages à un produit causés par ou attribuables à des dégâts lors du transport, un abus, une mauvaise utilisation ou une utilisation anormale, ni aux réparations effectuées par l’acheteur ou encore aux produits utilisés à des fins commerciales ou de location. Aucune autre garantie que celle précisée ci-dessus n’est autorisée par Tunturi New Fitness. © 2020 Tunturi New Fitness BV Tous les droits réservés. -- Le produit et le manuel sont sujets à modifications. -- Les spécifications peuvent hanger sans préavis. -- Consultez notre site Web pour obtenir la dernière version du manuel d’utilisation. Tunturi New Fitness n’assume aucune responsabilité pour les dommages indirects, spéciaux ou consécutifs survenant du fait de ou en relation avec l’utilisation ou la performance du produit ou pour tout autre dommage relatif à une perte économique, une perte de propriété, un manque-à-gagner, une perte des bénéfices ou une utilisation réduite, des coûts de démontage, d’installation ou autre dommage consécutif de quelque nature que ce soit La garantie étendue ci-après s’applique en lieu et place des autres garanties et toutes les autres garanties de qualité marchande et de compatibilité à des fins particulières sont limitées dans leur champ d’application et leur durée aux termes définis dans le présent document. Vos droits légaux ne sont pas affectés. Défauts et dysfonctionnements Malgré un contrôle continu de la qualité, des défauts ou des dysfonctionnements peuvent être occasionnés par des composants individuels. La plupart du temps, il vous suffit de remplacer la pièce défaillante. -- Si l’équipement ne fonctionne pas correctement, contactez immédiatement le revendeur. 31 Nederlands Nederlands Belangrijke veiligheidsinstructie Deze Nederlandse handleiding is een vertaling van de Engelse tekst. Aan deze vertaling kunnen geen rechten ontleend worden. De originele Engelse tekst blijft leidend. Voorzorgsmaatregelen Dit fitnessapparaat is ontworpen voor optimale veiligheid. Neem echter bepaalde voorzorgsmaatregelen in acht wanneer u fitnessapparatuur gebruikt. Lees de volledige handleiding voordat u het apparaat gaat monteren of gebruiken. Let met name op de volgende veiligheidsinstructies: Inhoud Welkom���������������������������������������������������������������������������� 32 -- Houd kinderen en huisdieren te allen tijde uit de buurt van het apparaat. Laat kinderen NOOIT zonder toezicht in dezelfde ruimte als het apparaat. -- Het apparaat mag door slechts één persoon per keer worden gebruikt. -- Als de gebruiker last krijgt van duizeligheid, misselijkheid, pijn op de borst of enige andere abnormale symptomen, dient de oefening direct te worden gestaakt. NEEM ONMIDDELLIJK CONTACT OP MET EEN ARTS. -- Plaats het apparaat op een vlak oppervlak. Gebruik het apparaat NIET buitenshuis of in de buurt van water. -- Houd handen uit de buurt van de bewegende delen. -- Draag tijdens de training altijd geschikte sportkleding. Draag GEEN lange kamerjas of andere kleding die vast kan komen te zitten. Draag tijdens de oefeningen hardloop- of aerobicschoenen. -- Dit apparaat is alleen bedoeld voor het gebruik zoals beschreven in deze handleiding. Gebruik alleen accessoires aanbevolen door de fabrikant. -- Plaats geen scherpe objecten in de buurt van het apparaat. -- Gehandicapte of minder valide personen mogen het apparaat alleen gebruiken onder toezicht van een gekwalificeerde persoon of arts. -- Voer voordat u het apparaat gaat gebruiken strekoefeningen uit als warming-up. -- Gebruik het apparaat niet als het niet naar behoren functioneert. -- Tijdens oefeningen wordt de aanwezigheid van een spotter aangeraden. -- Steek de gewichtselector-pen niet in de platen wanneer de gewichtenkolom of de bovenste plaat in de hoogste positie staat. -- Controleer of de gewichtselector-pen helemaal in de gewichtplaten is gestoken. -- Gebruik nooit dumbbells of andere accessoires om de weerstand te verhogen. Gebruik alleen gewichtplaten geleverd door de fabrikant. -- Dit apparaat is ontworpen en bedoeld voor thuisgebruik en niet voor commerciële doeleinden. Belangrijke veiligheidsinstructie�������������������������������������� 32 Belangrijke montage-informatie�������������������������������������� 32 Assemblage�����������������������������������������������������������������������������������33 Installatie van de gewichtplaten����������������������������������������������������33 Afstelling van de kabelspanning���������������������������������������������������33 Bouten en moeren aandraaien������������������������������������������������������33 Gebruik���������������������������������������������������������������������������� 33 Selectie van de gewichtplaten������������������������������������������������������33 Gewicht weerstand tabel������������������������������������������������ 33 Gebruik���������������������������������������������������������������������������� 34 Het kussen voor de biceps curl verplaatsen���������������������������������34 Afstellen van de rugleuning����������������������������������������������������������34 Afstellen van de arm curl pad hoogte. �����������������������������������������34 Richtlijnen voor oefeningen��������������������������������������������� 34 Spierontwikkeling en gewichtstoename���������������������������������������34 Spierkracht en uithoudingsvermogen�������������������������������������������34 Trainingsintensiteit������������������������������������������������������������������������34 Beginnen met een krachttraining programma������������������������������34 Zorg en onderhoud��������������������������������������������������������� 34 Aanvullende informatie�����������������������������������������������������������������34 Beperkte garantie����������������������������������������������������������� 35 Defecten en storingen������������������������������������������������������������������35 Maximale belasting en afmetingen���������������������������������� 35 Disclaimer������������������������������������������������������������������������ 35 Waarschuwing: Raadpleeg eerst uw arts voordat u aan een Trainingsprogramma begint. Dit is met name belangrijk voor personen Ouder dan 35 of personen met bepaalde gezondheidsklachten. Lees alle Instructies voordat u fitnessapparatuur gebruikt. Tunturi New fitness bv is Niet aansprakelijk voor persoonlijk letsel of schade aan eigendommen Veroorzaakt door of ten gevolge van het gebruik van dit product. Welkom Welkom in de wereld van Tunturi Fitness! Hartelijk dank voor uw aankoop van dit Tunturi-toestel. Tunturi biedt een grote verscheidenheid aan professionele toestellen zoals crosstrainers, loopbanden, fietstrainers, roeimachines, krachtbanken, multistations en accessoires. Het Tunturi-toestel is geschikt voor de hele familie, onafhankelijk van de conditie. Meer informatie vindt u op de website www.tunturi.com Bewaar deze instructies goed! Belangrijke montage-informatie Belangrijke Informatie Gereedschap benodigd voor het monteren van de bank: twee verstelbare steeksleutels en een set inbussleutels. Deze gids is een essentieel onderdeel van uw Tunturi looptrainer. Lees deze gids zorgvuldig door vóórdat u begint met monteren, gebruiken of onderhouden van uw looptrainer. Bewaar de gids op een handige plaats.U kunt er, nu en in de toekomst, nuttige informatie uithalen die u nodig heeft voor het gebruik en het onderhoud van de apparatuur. Volg de instructies altijd ‼ LET OP • 32 Voorkom letsel en monteer dit apparaat met twee of meer personen. Nederlands -- Gebruik slotbouten voor de vierkante gaten in de te monteren componenten. Gebruik alleen aan het einde van de slotbout een onderlegring. -- Gebruik inbusbouten of zeskantbouten in de ronde gaten in de te monteren componenten. -- Wacht tot alle bouten zijn gemonteerd voordat u ze vastdraait. Draai een bout niet direct naar het plaatsen vast. Bouten en moeren aandraaien Draai de bouten en moeren pas aan nadat alle componenten zijn gemonteerd. ‼ LET OP Assemblage • (Fig. A) ⚠ WAARSCHUWING • • • Componenten die moeten kunnen scharnieren, mogen niet te strak worden aangedraaid. Alle scharnierende componenten moeten vrij kunnen bewegen. Monteer het apparaat in de aangegeven volgorde. Draag en verplaats het toestel met minstens twee personen. Draai de bouten en moeren in deze stap niet aan. ⚠ VOORZICHTIG • • • • Zet het toestel op een stevige, vlakke ondergrond. Zorg voor een beschermende laag onder het toestel om schade aan het vloeroppervlak te voorkomen. Houd rondom de apparatuur ten minste een bewegingsruimte van 100 cm. Raadpleeg de illustraties voor de juiste assemblage van het toestel. Gebruik ‼ LET OP • Selectie van de gewichtplaten Bewaar, nadat u het apparaat in elkaar hebt gezet, het gereedschap dat bij dit product is geleverd. Dit met het oog op service op een later tijdstip. -- Met de gewichtselector-pen kunt u het aantal gewichtplaten selecteren voor de oefening. -- Steek de gewichtselector-pen niet in de platen wanneer de gewichtenkolom of de bovenste plaat in de hoogste positie staat. -- Controleer of de gewichtselector-pen helemaal in de gewichtplaten is gestoken. -- Elke gewichtplaat weegt ongeveer 7 kgs.. -- Raadpleeg de gewichtweerstandstabel verderop in dit document. -- Gebruik nooit dumbbells of andere accessoires om de weerstand te verhogen. Gebruik alleen gewichtplaten geleverd door de fabrikant. -- Houd u aan de volgende veiligheidsinstructie wanneer het apparaat niet in gebruik is: steek de borgpen in het gat in de geleidestang. Zo voorkomt u dat de gewichtplaten kunnen worden bewogen. Installatie van de gewichtplaten Schuif de gewichtplaten van boven naar beneden op de geleidestang. De diepe groef in elke gewichtplaat moet naar voren en naar onder gericht zijn. Deep Groove 33 Lat Pull lage katrol Als de kabel te strak gespannen is, verplaatst u de onderste katrol één gat omlaag. Butterfly Als de kabel te los gespannen is, verplaatst u de onderste katrol één gat omhoog. Front Press U kunt de spanning op het kabelsysteem afstellen door de positie van de onderste katrol te veranderen in de twee zwevende katrol beugels. Been Express Afstelling van de kabelspanning Gewicht plaat Gewicht weerstand tabel 1 100 14,0 4,5 11,0 14,0 2 109 23,0 9,0 18,0 23,0 3 118 32,0 13,5 30,0 32,0 4 127 41,0 17,0 36,0 41,0 5 136 50,0 21,5 44,0 50,0 6 145 59,0 26,0 50,0 59,0 7 154 68,0 30,5 59,0 68,0 8 163 77,0 35,0 68,0 77,0 9 172 86,0 39,5 77,0 86,0 10 181 95,0 45,0 86,0 95,0 Nederlands Trainingsintensiteit ‼ LET OP • • • • Elke gewicht plaat weegt 7 kgs. ( 15 Lbs ). De getallen zijn bij benadering. De daadwerkelijke gewichten kunnen afwijken. De waarden voor de butterfly zijn voor elke arm. Hoe hard u begint met trainen, is afhankelijk van uw algehele conditie. U kunt de pijn die u ervaart, verminderen door uw spieren minder te belasten en minder sets uit te voeren. Voorkom letsel door geleidelijk aan te beginnen met een trainingsprogramma en de belasting aan te passen aan uw algehele conditie. Wanneer uw conditie verbetert, kunt u de druk opvoeren. Spierpijn is heel gewoon, vooral wanneer u pas net begint met trainen. Als u echter lang last hebt van spierpijn, moet u het programma mogelijk aanpassen. Uw spieren zullen uiteindelijk gewend raken aan de belasting. De waarden worden weergegeven in kilogrammen. Gebruik Beginnen met een krachttraining programma Het kussen voor de biceps curl verplaatsen Warming-up (Fig. Use #5) Voordat u begint met een krachttraining, moet u vijf tot tien minuten strekoefeningen en andere lichte oefeningen doen. Zo wordt de bloedsomloop verbeterd, wordt uw lichaamstemperatuur verhoogd en wordt meer zuurstof naar uw spieren getransporteerd als voorbereiding op de zwaardere oefeningen. Wanneer u been-druk oefeningen gaat doen, trekt u het kussen omhoog en richt u het naar achteren. Draai de inbusbout (#93) dus niet te strak aan. Afstellen van de rugleuning Workout (Fig. Use #6) Houd bij elke workout in gedachten dat angaanhoudende spierpijn ongewenst is en kan betekenen dat u een blessure hebt opgelopen. -- Trek aan de verstelknop. -- Zet de rugleuning in de gewenste positie. -- Laat de verstelknop los. Cooling-down Doe aan het eind van elke workout vijf tot tien minuten lang langzame strekoefeniningen. Strek nooit zo ver dat het pijn doet. In deze fase van de training kunnen uw spieren ontspannen. Het wordt aangeraden in een volledig trainingsprogramma ook twee of drie dagen aerobicsoefeningen te doen naast de krachttraining. Afstellen van de arm curl pad hoogte. (Fig. Use #7) -- Trek aan de verstelknop. -- Zet de arm curl pad in de gewenste positie. -- Laat de verstelknop los. Water drinken Uw lichaam kan alleen goed functioneren als u voldoende water drinkt. Drink dus meer water wanneer u traint. Het water dat u drinkt, wordt namelijk uitgescheiden via het zweet dat het lichaam produceert om koel te blijven tijdens het trainen. Het water dat u zo verliest, moet worden aangevuld zodat de spieren goed kunnen herstellen. Richtlijnen voor oefeningen Spierontwikkeling en gewichtstoename Rustdag In tegenstelling tot aerobicsoefeningen, waarbij de nadruk ligt op uithoudingsvermogen, zijn anaerobicsoefeningen gericht op krachttraining. Wanneer u uw spieren traint, neemt u mogelijk iets toe in gewicht. Tijdens het ontwikkelen van spiermassa past uw lichaam zich aan de belasting aan. U kunt uw voedingspatroon wijzigen en bijvoorbeeld extra vlees, vis en groenten toevoegen. Deze voedingsmiddelen helpen bij het herstel van de spieren en vullen belangrijke voedingsstoffen aan na een zware workout. Het nemen van een rustdag eenmaal per week is belangrijk omdat uw lichaam zo de kans krijgt om te herstellen. Het constant trainen van de spieren kan leiden tot overbelasting. Zorg en onderhoud -- Smeer bewegende onderdelen regelmatig met wd-40 of lichte olie. -- Inspecteer en draai alle onderdelen aan voordat u het apparaat gebruikt. -- Maak het apparaat schoon met een doek bevochtigd met een mild, niet-schurend schoonmaakmiddel. Gebruik geen oplosmiddelen. -- Controleer het apparaat regelmatig op tekenen van slijtage of beschadiging. -- Vervang defecte componenten direct en/of stel het apparaat buiten gebruik tot het is gerepareerd. -- Indien het apparaat niet regelmatig wordt gecontroleerd, kan het gebruik ervan onveilig worden. Spierkracht en uithoudingsvermogen Een oefening levert het beste resultaat op als u zich aan een trainingsprogramma houdt waarbij alle grote spiergroepen met dezelfde intensiteit worden getraind. Als u uw spierkracht wilt verbeteren, houdt u zich aan dit principe: het verhogen van de weerstand in combinatie met hetzelfde aantal herhalingen van een oefening leidt tot sterkere spieren. Als u uw lichamelijke conditie wilt verbeteren, houdt u zich aan dit principe: het verlagen van de weerstand en het verhogen van het aantal herhalingen van een oefening leidt tot een betere lichamelijke conditie. Wanneer een oefening makkelijk wordt voor u, kunt u de weerstand, het aantal herhalingen of de snelheid verhogen waarmee u de oefening uitvoert. U hoeft niet alle drie de variabelen te veranderen. Stel u traint met 10 kg. en voert de oefening tien keer uit in drie minuten. Wanneer dit te makkelijk wordt, kunt u het gewicht bijvoorbeeld verhogen naar 12 kg. voor hetzelfde aantal oefeningen in dezelfde tijd. Het tillen van meer gewicht in minder tijd vergroot doorgaans de spierkracht. Als u niet alleen uw spierkracht maar ook uw uithoudingsvermogen wilt verbeteren, wordt u aangeraden elke oefening 15 tot 20 keer uit te voeren per set. Aanvullende informatie Afvoeren van verpakkingsmateriaal Overheids-richtlijnen geven aan dat we de hoeveelheid afvalmateriaal afgevoerd naar stortplaatsen moeten verminderen. Daarom vragen we u al het afvalmateriaal op verantwoordelijke wijze af te voeren naar openbare recycling-centra. 34 Nederlands Verwijdering aan het eind van de levensduur. Maximale belasting en afmetingen We hopen dat u jarenlang plezier hebt van uw fitnessapparaat. Er komt echter een moment waarop het fitnessapparaat het eind van de bruikbare levensduur heeft bereikt. Onder de Europese AEEA-wetgeving bent u verantwoordelijk voor het op de juiste wijze afvoeren van uw fitnessapparaat naar een erkend openbaar inzamelpunt. (Fig. W#1) -- Maximum belasting gewicht : 150 kgs. -- Afmetingen na montage: 168 x 114 x 212 cm. Beperkte garantie Tunturi New Fitness garandeert dat dit product, bij normaal gebruik en onderhoud, vrij is van defecten in materiaal en fabricage voor een periode van twee jaar op het frame en één jaar op alle andere onderdelen en componenten na de datum van aankoop. Deze garantie geldt alleen voor de oorspronkelijke koper en geldt alleen voor thuisgebruik. De aansprakelijkheid van Tunturi New Fitness onder deze garantie is beperkt tot het vervangen van beschadigde of defecte onderdelen, zulks uitsluitend ter beoordeling door Tunturi New Fitness. 212 cm 114 cm Alle retourzendingen moeten vooraf worden geautoriseerd door Tunturi New Fitness. Deze garantie is niet toepasbaar voor een product of schade aan een product ten gevolge van het transport, misbruik, verkeerd of oneigenlijk gebruik, eigen reparaties door de koper of voor producten gebruikt voor commerciële doeleinden of verhuurdoeleinden. Enkel de bovengenoemde specifieke garanties zijn goedgekeurd door Tunturi New Fitness. 168 cm Disclaimer Tunturi NewFitness is niet verantwoordelijk of aansprakelijk voor bijzondere, indirecte of gevolgschade die voortkomt uit of verband houdt met het gebruik of de prestaties van het product of andere schade met betrekking tot verlies van eigendom of kapitaal, winstderving of inkomstenverlies, gebruiks- of genotsderving, kosten voor verwijdering, installatie of andere gevolgschade van welke aard dan ook. © 2020 Tunturi New Fitness BV Alle rechten voorbehouden. -- Het product en de handleiding zijn aan veranderingen onderhevig. -- Specificaties kunnen zonder verdere kennisgeving worden veranderd. -- Raadpleeg onze website voor de meest recente versie van de gebruikershandleiding. Bovenbedoelde garantie komt in de plaats van alle overige garanties. Het bereik en de duur van alle impliciete garanties van verkoopbaarheid en geschiktheid voor een bepaald doel zijn beperkt tot de voorwaarden beschreven in dit document. Uw wettelijke rechten worden niet beïnvloed door deze voorwaarden. Defecten en storingen Ondanks voortdurende kwaliteitscontrole kan het gebeuren dat het toestel door ndividuele onderdelen defect is of niet goed werkt. In de meeste gevallen zal het voldoende zijn om het defecte onderdeel te vervangen. -- Als het toestel niet goed werkt, neem dan onmiddellijk contact op met de dealer. -- Geef het modelnummer en serienummer van het toestel op aan de dealer. Vertel wat de aard van het probleem is, hoe het toestel wordt gebruikt en wanneer u het toestel heeft gekocht. Ga voor contactgegevens en producthandleidingen in andere talen naar onze websites: 35 Italiano Italiano Avviso importante sulla sicurezza Questo manuale in lingua italiana è una traduzione dalla versione originale del manuale in lingua inglése. Non si possono trarre diritti di traduzione dalla presente traduzione. Questa attrezzatura per l’esercizio fisico è stata progettata per garantire una sicurezza ottimale. Tuttavia, è necessario applicare alcune precauzioni ogni volta che si utilizza un’attrezzatura per l’esercizio fisico. Assicurarsi di leggere interamente il manuale prima di assemblare o utilizzare l’attrezzatura. In particolare, tenere presente le seguenti precauzioni di sicurezza: Indice Benvenuti ����������������������������������������������������������������������� 36 -- Mantenere i bambini e gli animali sempre lontani dall’attrezzatura. NON lasciare i bambini senza sorveglianza nella stanza in cui è presente l’attrezzatura. -- L’attrezzatura deve essere utilizzata da una sola persona alla volta. -- Se l’utente presenta stordimenti, nausea, dolori al petto o qualsiasi altro sintomo anomalo, TERMINARE l’allenamento immediatamente. CONSULTARE IMMEDIATAMENTE UN MEDICO. Posizionare l’attrezzatura in una superficie pulita e piana. NON usare l’attrezzatura vicino all’acqua o all’esterno. -- Mantenere le mani lontane da tutte parti in movimento. -- Indossare sempre un abbigliamento appropriato per l’esercizio fisico durante l’allenamento. NON indossare accappatoi o altro tipo di abbigliamento che potrebbe impigliarsi nell’attrezzatura. Quando si utilizza l’attrezzatura è richiesto l’uso di scarpe da corsa o aerobica. Utilizzare l’attrezzatura solo per lo scopo previsto come descritto in questo manuale. NON utilizzare allegati non consigliati dal produttore. -- Non posizionare oggetti appuntiti vicino all’attrezzatura. -- I disabili non devono usare l’attrezzatura. -- Prima di utilizzare l’attrezzatura per l’allenamento, eseguire sempre esercizi di stretching per il riscaldamento. -- Non utilizzare mai l’attrezzatura se non funziona correttamente. -- Durante la sessione di allenamento è consigliata la presenza di un osservatore. -- Questa attrezzatura è stata progettata e pensata solo per l’uso in casa e da parte del consumatore, non per l’uso commerciale. Avviso importante sulla sicurezza������������������������������������ 36 Informazioni importanti sull’assemblaggio���������������������� 36 Assemblaggio�������������������������������������������������������������������������������37 Installazione delle piastre pesi������������������������������������������������������37 Regolazione della tensione del cavo��������������������������������������������37 Serrare dadi e bulloni��������������������������������������������������������������������37 Note sul funzionamento�������������������������������������������������� 37 Selezione delle piastre pesi�����������������������������������������������������������37 Grafico di resistenza dei pesi������������������������������������������ 37 Utilizzo����������������������������������������������������������������������������� 38 Regolazione del cuscinetto per piegamenti delle braccia������������38 Regolazione dello schienale����������������������������������������������������������38 Regolazione dell’altezza del cuscinetto per piegamenti delle braccia 38 Linee guida per gli esercizi���������������������������������������������� 38 Sviluppo muscolare e aumento di peso����������������������������������������38 Forza e resistenza muscolare���������������������������������������������������������38 Allenamento dell’intensità������������������������������������������������������������38 Inizio di un programma di sviluppo della forza�����������������������������38 Cura e manutenzione������������������������������������������������������� 39 Avviso: Informazioni aggiuntive�����������������������������������������������������������������39 Prima di iniziare qualsiasi programma di allenamento, consultare il proprio medico. Ciò risulta particolarmente importante per gli individui di età superiore ai 35 anni o per le persone con problemi di salute preesistenti. Leggere tutte le istruzioni prima di utilizzare una qualsiasi attrezzatura per l'allenamento. Tunturi New fitness bv. non si assume alcuna responsabilità per ferite personali o per danni alle proprietà causati dal prodotto o dal suo utilizzo. Garanzia limitata�������������������������������������������������������������� 39 Difetti e malfunzionamenti������������������������������������������������������������39 Capacità peso e dimensioni��������������������������������������������� 39 Dichiarazione di non responsabilità��������������������������������� 39 Benvenuti Conservare queste istruzioni! Benvenuti nel mondo di Tunturi Fitness! Grazie per aver acquistato questo apparecchio Tunturi. Tunturi offre un‘ampia gamma di apparecchi per fitness professionale, fra cui crosstrainer, tapis roulant, cyclette, vogatori, panche di forza e multi stazioni. Questo apparecchio Tunturi è adatto per tutta la famiglia, a prescindere dal livello di forma fisica. Per ulteriori informazioni, visitare il sito Web www.tunturi.com Informazioni importanti sull’assemblaggio Strumenti richiesti per assemblare la panca: Due chiavi regolabili. ‼ NOTA Importanti istruzioni di sicurezza • Questo libretto di istruzioni è una parte essenziale della tua attrezzatura da ginnastica. Leggi con attenzione quanto scritto in questa guida, prima del montaggio dei pezzi e prima di fare uso dell’attrezzo o di effettuarne qualunque manutenzione. Ti raccomandiamo pure di conservare la presente guida in un luogo sicuro e a portata di mano; essa ti fornirà, adesso e nel futuro, tutte le istruzioni necessarie all’uso e alla manutenzione della tua attrezzatura da ginnastica. Tali istruzioni devi seguirle sempre con molta attenzione! È fortemente consigliato che l’assemblaggio di questa attrezzatura venga effettuato da due o più persone per evitare eventuali ferite. -- Assicurarsi di inserire bulloni a testa tonda attraverso i fori QUADRATI nei componenti da assemblare. Collegare le rondelle solo alla parte finale dei bulloni a testa tonda. 36 Italiano -- Assicurarsi di inserire bulloni Allen o a testa esagonale attraverso i fori ROTONDI nei componenti da assemblare. -- Attendere sempre che tutti i bulloni vengano assemblati nella panca prima di fissarli. Non fissare ciascun bullone non appena installato. Serrare dadi e bulloni Fissare saldamente dadi e bulloni una volta che tutti i componenti sono stati assemblati nei passaggi correnti e precedenti. Assemblaggio (Fig. A) ⚠ ATTENZIONE • • ‼ NOTA Assemblare l’apparecchio nell’ordine indicato. Per trasportare e spostare l’apparecchio sono necessarie almeno due persone. • • ⚠ AVVISO • • • • Non fissare tutti i dadi e i bulloni in questo passaggio. Collocare l’apparecchio su una superficie stabile e in piano. Collocare l’apparecchio su una base protettiva per evitare danni alla superficie del pavimento. Mantenere uno spazio libero di almeno 1 m intorno all’apparecchio. Consultare le illustrazioni per il corretto assemblaggio dell’apparecchio. Note sul funzionamento ‼ NOTA • Non serrare eccessivamente qualsiasi componente avente la funzione di perno. Assicurarsi che tutti i componenti siano in grado di muoversi liberamente. Conservare tutti gli utensili forniti con questo prodotto, dopo aver completato il montaggio del prodotto, per eventuali necessità di assistenza in futuro. Selezione delle piastre pesi -- Utilizzare il perno di selezione dei pesi per scegliere il numero di piastre pesi con cui effettuare gli esercizi. -- Non inserire il perno di selezione dei pesi mentre la pila di pesi o la piastra superiore sono in posizione elevata. -- Accertarsi che il perno di selezione dei pesi sia inserito completamente. -- Ciascuna piastra pesi ha un peso di circa 7 kgs.. -- Fare riferimento alla pagina del Grafico di resistenza dei pesi. -- Non usare mai manubri o altri mezzi per aumentare la resistenza dei pesi. Utilizzare solo piastre pesi fornite dal produttore. -- Per scopi di sicurezza quando l’attrezzatura non è in uso. Inserire il perno di blocco nel foro nell’asta guida per impedire il movimento delle piastre pesi. Installazione delle piastre pesi Inserire le piastre pesi nell’asta guida dall’alto in basso. La scanalatura profonda presente in ciascuna piastra pesi deve essere rivolta di fronte e verso il basso. Deep Groove Piastra peso Le gambe esprimono Distensione anteriore Farfalla Tiro laterale Puleggia inferiore Grafico di resistenza dei pesi 1 100 14,0 4,5 11,0 14,0 2 109 23,0 9,0 18,0 23,0 3 118 32,0 13,5 30,0 32,0 4 127 41,0 17,0 36,0 41,0 Se la tensione è troppo allentata, spostare la puleggia inferiore in alto di un foro. 5 136 50,0 21,5 44,0 50,0 6 145 59,0 26,0 50,0 59,0 Se la tensione è eccessiva, spostare la puleggia inferiore in basso di un foro. 7 154 68,0 30,5 59,0 68,0 8 163 77,0 35,0 68,0 77,0 9 172 86,0 39,5 77,0 86,0 10 181 95,0 45,0 86,0 95,0 Regolazione della tensione del cavo Regolare la tensione del sistema dei cavi spostando la posizione della puleggia inferiore nelle due staffe della puleggia mobile doppia. 37 Italiano per 10 volte in 3 minuti. Quando l’esercizio diventa troppo facile, si potrebbe decidere di iniziare a sollevare 12 kg per lo stesso numero di ripetizioni e nello stesso periodo di tempo. Il sollevamento di un peso maggiore per un tempo minore spesso sviluppa forza muscolare. Per ottenere sia forza che resistenza muscolare, si consiglia di eseguire ciascun esercizio con un numero di ripetizioni da 15 a 20 per serie. ‼ NOTA • • • • Ciascuna piastra pesa 7 kgs. ( 15 Lbs ). I numeri sono approssimativi I pesi effettivi possono variare. I valori per la farfalla si riferiscono a ciascun braccio. I valori sono visualizzati in kg Allenamento dell’intensità L’intensità dell’allenamento dipende dal proprio livello di fitness complessivo. L’eventuale dolore provato può essere diminuito riducendo il carico sui muscoli ed eseguendo un numero minore di serie. Utilizzo Regolazione del cuscinetto per piegamenti delle braccia Per evitare ferite, è necessario lavorare in modo graduale a un programma di esercizi e definire il carico per il proprio livello di forma individuale. Il carico deve essere aumentato assieme all’aumento del livello di forma. (Fig. Use #5) Tirare e far scattare il cuscinetto per piegamenti delle braccia lungo il percorso nel supporto per piegamenti delle braccia in modo che sia rivolto verso il retro durante gli esercizi di pressione delle gambe. Non serrare in modo eccessivo il bullone Allen (#93) in modo da consentire al bullone di muoversi in modo uniforme sul percorso. Il dolore muscolare è abbastanza comune, specialmente quando si inizia per la prima volta a eseguire gli esercizi. Se il dolore continua per un lungo periodo, potrebbe essere necessario cambiare programma. Dopo un po’, il proprio sistema muscolare si abituerà alla sollecitazione e allo sforzo che riceve. Regolazione dello schienale (Fig. Use #6) Inizio di un programma di sviluppo della forza -- Tirare la manopola di regolazione. -- Spostare lo schienale nella posizione richiesta. -- Rilasciare la manopola di regolazione. Riscaldamento Per iniziare ad allenare la forza, è importante effettuare stretching ed eseguire esercizi leggeri per un periodo da 5 a 10 minuti. Ciò consente di preparare il corpo all’esecuzione di esercizi più intensi aumentando la circolazione, aumentando la temperatura corporea e sviluppando più ossigeno nei muscoli. Regolazione dell’altezza del cuscinetto per piegamenti delle braccia (Fig. Use #7) Allenamento -- Tirare la manopola di regolazione. -- Spostare il cuscinetto per piegamenti delle braccia nella posizione richiesta. -- Rilasciare la manopola di regolazione. Per ciascun allenamento è importante ricordare che non è desiderabile la presenza di un dolore muscolare prolungato, poiché ciò potrebbe significare la presenza di una lesione. Raffreddamento Al termine di ciascun allenamento, eseguire esercizi di stretching lenti per 5 - 10 minuti. Eseguire ciascun esercizio di stretching solo per l’intensità sopportata. Ciò consente ai propri muscoli di rilassarsi dopo l’allenamento. Linee guida per gli esercizi Sviluppo muscolare e aumento di peso A differenza degli esercizi aerobici, che enfatizzano l’allenamento alla resistenza, gli esercizi anaerobici si focalizzano sull’allenamento della forza. Durante lo sviluppo delle dimensioni e della forza dei muscoli si può verificare un graduale aumento di peso. Mentre si sviluppa la massa muscolare, il corpo si adatta allo stress ricevuto. È possibile modificare la propria dieta includendo cibo come carne, pesce e verdura. Questo cibo consente il recupero dei muscoli e il reintegro di importanti nutrienti dopo un allenamento intenso. Per ottenere un programma di allenamento totale si consiglia inoltre di eseguire da 2 a 3 giorni di esercizi aerobici in aggiunta all’allenamento della forza. Assunzione di acqua Per un funzionamento ottimale, è necessario che il corpo venga idratato in modo corretto. Durante gli esercizi è necessario aumentare l’assunzione di fluidi. Il motivo è che l’acqua assunta uscirà dal sistema attraverso il meccanismo di sudorazione che raffredda il corpo durante gli esercizi. L’acqua persa attraverso gli esercizi deve essere sostituita per consentire un recupero corretto dei muscoli. Forza e resistenza muscolare Per ottenere i vantaggi migliori dagli esercizi, è importante sviluppare un programma di esercizi che consenta di far lavorare in modo equo tutti i principali gruppi di muscoli. Per aumentare la forza dei muscoli, seguire questo principio: L’aumento della resistenza e il mantenimento del numero di ripetizioni di un esercizio comporta un aumento della forza muscolare. Per tonificare il corpo, seguire questo principio: La diminuzione della resistenza e l’aumento del numero di ripetizioni di un esercizio comporta un aumento del tono muscolare. Una volta che ci si trova a proprio agio con un esercizio, è possibile modificare la resistenza, il numero di ripetizioni o la velocità di esecuzione dell’esercizio. Non è necessario cambiare tutte e tre le variabili. Facciamo l’esempio di un allenamento con 10 kg e con l’esecuzione dell’esercizio Giorno di riposo Anche se si pensa che potrebbe non essere necessario, prendersi un giorno di riposo almeno una volta alla settimana è importante perché offre al corpo la possibilità di risanarsi. Un allenamento continuo dei muscoli comporterà un sovrallenamento che nel lungo periodo non porterà vantaggio. 38 Italiano Cura e manutenzione Difetti e malfunzionamenti Nonostante il costante controllo di qualità, i singoli componenti possono causare difetti e malfunzionamenti all’apparecchio. Nella maggior parte dei casi, è sufficiente sostituire i componenti difettosi. -- Se l’apparecchio non funziona correttamente, contattare immediatamente il ivenditore. -- Fornire il numero di modello e il numero di serie dell’apparecchio al rivenditore. Comunicare la natura del problema, le condizioni d’uso e la data d’acquisto. -- Lubrificare periodicamente le parti in movimento con WD-40 o olio leggero. -- Ispezionare e fissare tutte le parti prima di usare l’attrezzatura. -- L’attrezzatura può essere pulita utilizzando un panno umido e un detergente lieve non abrasivo. NON utilizzare solventi. -- Esaminare regolarmente l’attrezzatura per rilevare la presenza di segni di danneggiamento o usura. -- Sostituire immediatamente i componenti difettosi e/o evitare di utilizzare l’attrezzatura finché non sarà riparata. -- Se l’attrezzatura non viene esaminata regolarmente, ciò potrebbe influire sul livello di sicurezza. Ulteriori informazioni di contatto o manuali utente in altre lingue sono disponibili sul nostro sito Web. Capacità peso e dimensioni Informazioni aggiuntive SmalTimento dell’imballo (Fig. W#1) Le linee guide governative chiedono di ridurre la quantità di rifiuti smaltiti nelle discariche. Per questo vi chiediamo di smaltire in modo responsabile tutti i rifiuti d’imballo presso dei centri di riciclaggio pubblici. -- Peso massimo del carico : 150 kgs. -- Dimensioni assemblaggio: 168 x 114 x 212 cm. SmalTimento a fine vita Noi di Tunturi speriamo che possiate godervi molti anni di piacevole uso dal nostro fitness trainer. Tuttavia, arriverà il momento quando il vostro fitness trainer arriverà alla fine della sua vita utile. Secondo la Legislazione Europea WEEE voi siete responsabili per uno smalTimento appropriato del vostro fitness trainer presso una struttura di raccolta pubblica autorizzata. 212 cm Garanzia limitata 114 cm Tunturi New Fitness garantisce che questo prodotto è privo di difetti di costruzione e materiali, in base all’uso e alle condizioni di servizio normali, per un periodo di due anni per il telaio e di un anno per tutte le altre parti e componenti dalla data di acquisto. Questa garanzia si estende solo all’acquirente originale. L’obbligo di Tunturi New Fitness in base alla presente Garanzia è limitato alla sostituzione di parti danneggiate o guaste a discrezione di Tunturi New Fitness. 168 cm Tutti i resi devono essere preventivamente autorizzati da Tunturi New Fitness. La presente garanzia non si estende ad alcun prodotto o danno a prodotto causato o attribuibile a danneggiamento per carico, abuso, cattivo utilizzo, uso improprio o anomalo, riparazioni autonome da parte dell’acquirente o a prodotti utilizzati per scopi commerciali o di noleggio. Tunturi New Fitness non autorizza alcuna altra garanzia oltre a quella indicata sopra. Dichiarazione di non responsabilità © 2020 Tunturi New Fitness BV Tutti i diritti riservati. -- Il prodotto e il manuale sono soggetti a modifiche. -- Le specifiche tecniche possono essere modificate senza preavviso. -- Vedere il nostro sito Web per la versione del manuale più recente. Tunturi New Fitness non è responsabile né si assume alcun obbligo per danni indiretti, speciali o consequenziali derivanti dall’uso o dalle prestazioni del prodotto, o ad essi connessi, o altri danni in relazione a qualsiasi perdita economica, perdita di proprietà, perdita di entrate o profitti, perdita di godimento o uso, costo di rimozione, installazione o altri danni consequenziali o di qualsiasi altra natura. La garanzia qui esposta sostituisce qualsiasi altra garanzia, mentre qualsiasi garanzia implicita di commerciabilità o idoneità per uno scopo particolare è limitata nel proprio ambito e durata ai termini qui indicati. Ciò non influisce sui propri diritti legali. 39 Español Español Aviso importante de seguridad Este manual español es una traducción del texto ingles. No se pueden derivar derechos de esta traducción. El texto original en inglés prevalecerá. Este equipo de fitness se ha fabricado para ofrecer un nivel óptimo de seguridad. Sin embargo, es preciso adoptar determinadas precauciones al manejar alguna pieza del equipo de fitness. Asegúrese de leer el manual completo antes de instalar o de utilizar el equipo. En particular, tenga en cuenta las siguientes precauciones de seguridad: Índice ¡Bienvenido��������������������������������������������������������������������� 40 -- Mantenga a los niños y las mascotas alejados del equipo en todo momento. NO deje haya ningún niño desatendido en la sala donde se encuentra el equipo. -- Sólo se puede utilizar el equipo de uno en uno. -- Si el usuario siente mareo, nausea, dolor de pecho o cualquier otro síntoma anormal, DETENGA inmediatamente el ejercicio. PÓNGASE EN CONTACTO CON UN MÉDICO INMEDIATAMENTE. -- Sitúe el equipo en una superficie despejada y nivelada. NO utilice el equipo cerca del agua o en exteriores. -- Mantenga las manos lejos de todas las piezas móviles. -- Lleve siempre puesta ropa deportiva adecuada al utilizar el equipo. NO se ponga ropa ni prendas que puedan quedar atrapadas en el equipo. También es preciso llevar zapatillas de jogging o aerobic al utilizar el equipo. Utilice el equipo exclusivamente con el fin para el que fue concebido y que se describe en este manual. NO utilice accesorios no recomendados por el fabricante. -- No deje ningún objeto afilado en torno al equipo. -- Las personas discapacitadas no deben utilizar el equipo. -- Antes de utilizar el equipo en una sesión, realice ejercicios de estiramiento para calentar adecuadamente. -- Nunca utilice el equipo si su funcionamiento no es el adecuado. -- Se recomienda que durante el ejercicio esté presente un observador. -- Este equipo se ha diseñado y concebido exclusivamente para uso doméstico y por el consumidor, no para uso comercial. Aviso importante de seguridad��������������������������������������� 40 Información importante sobre montaje��������������������������� 40 Montaje�����������������������������������������������������������������������������������������41 Instalación de las pesas planas�����������������������������������������������������41 Ajuste de la tensión del cable�������������������������������������������������������41 Apriete de tuercas y tornillos��������������������������������������������������������41 Notas de la operación����������������������������������������������������� 41 Selección de las pesas planas�������������������������������������������������������41 Tabla de resistencias de las pesas����������������������������������� 41 Uso���������������������������������������������������������������������������������� 42 Desplegado y plegado de la Ajuste del panel acolchado para curl de bíceps������������������������������������������������������42 Ajuste del respaldo�����������������������������������������������������������������������42 Ajuste del arm curl pad altura. �����������������������������������������������������42 Indicaciones para los ejercicios���������������������������������������� 42 Fortalecimiento de los músculos y aumento de peso������������������42 Fuerza y resistencia de los músculos���������������������������������������������42 Intensidad del entrenamiento�������������������������������������������������������42 Inicio de un programa de fortalecimiento muscular���������������������42 Advertencia: Cuidado y mantenimiento����������������������������������������������� 42 Antes de comenzar un programa de ejercicios, consulte a su médico. Esto es especialmente importante para personas de más de 35 años de edad o que hayan padecido previamente problemas de salud. Lea todas las instrucciones antes de utilizar cualquier equipo de fitness. Tunturi New Fitness bv no asume ninguna responsabilidad por las lesiones personales ni los daños sobre la propiedad provocados por el uso de este producto o que se deriven del mismo. Información adicional��������������������������������������������������������������������43 Garantía limitada������������������������������������������������������������� 43 Defectos y fallos����������������������������������������������������������������������������43 Peso máximo admisible y dimensiones��������������������������� 43 Descargo de responsabilidad������������������������������������������ 43 Guarde estas instrucciones! Información importante sobre montaje Herramientas requeridas para el montaje del banco: dos llaves inglesas y llaves allen. ¡Bienvenido ‼ NOTA ¡Bienvenido al mundo de Tunturi Fitness! Le agradecemos la compra de esta máquina Tunturi. Tunturi ofrece una amplia gama de máquinas de fitness profesionales como bicicletas elípticas, cintas de correr, bicicletas de ejercicio, bancos de fuerza y estaciones múltiples. La máquina Tunturi es adecuada para toda la familia, independientemente del nivel de forma física. Si desea información adicional, visite nuestro sitio web www.tunturi.com • Se recomienda encarecidamente que el montaje de este equipo sea realizado por dos personas o más para evitar posibles lesiones. -- Asegúrese de que los tornillos de transporte se encuentran insertados en los orificios cuadrados de los componentes que se tienen que montar. Acople una arandela únicamente al extremo del tornillo de transporte. -- Use tornillos allen o tornillos de cabeza hexagonal insertados en el orificio circular de los componentes que se tienen que montar. -- Antes de apretar los tornillos, espere siempre a que se hayan instalado todos ellos en el banco. No apriete cada tornillo inmediatamente después de haberlo instalado. Informacion y precauciones Lea atentamente esta guía antes del montaje, uso o mantenimiento de su equipo de ejercicio. Mantenga esta guía en lugar seguro; le brindará hoy y en el futuro la información que necesite para usar y mantener su equipo. Siga siempre atentamente sus instrucciones. 40 Español Montaje Apriete de tuercas y tornillos (Fig. A) Apriete firmemente todos los tornillos y las tuercas cuando se hayan ensamblado todos los componentes correspondientes al paso actual y los anteriores. ⚠ ADVERTENCIA • • Monte la máquina en el orden indicado. Al menos dos personas deben transportar y mover la máquina. ⚠ PRECAUCIÓN • • • • ‼ NOTA Coloque la máquina sobre una superficie firme y nivelada. Coloque la máquina sobre una base protectora para evitar daños en la superficie del suelo. Deje unos 100 cm de espacio alrededor de la máquina. Consulte las ilustraciones para el correcto montaje de la máquina. • • No apriete en exceso ningún componente de funcionamiento pivotante. Asegúrese de que todos los componentes pivotantes pueden moverse con libertad. No apriete todos los tornillos y las tuercas en este paso. ‼ NOTA • Guarde las herramientas suministradas con este producto una vez que haya completado el montaje del producto, para futuros fines de servicio. Instalación de las pesas planas Notas de la operación Deslice las pesas por la varilla guía desde arriba hasta la parte inferior. Es preciso que la ranura profunda de cada pesa se oriente hacia adelante y hacia abajo Selección de las pesas planas -- Utilice el pasador selector de pesas para regular el número de pesas planas que se desea en el ejercicio. -- No inserte el pasador selector de pesas cuando la columna de pesas o la placa superior estén en posición elevada. -- Asegúrese de que el pasador selector de peso queda totalmente introducido. -- El peso aproximado de cada pesa plana es de 7 kgs.. -- Consulte la página de la Tabla de resistencias de las pesas. -- Nunca utilice mancuernas ni ningún otro elemento para aumentar la resistencia que ofrecen las pesas. Utilice exclusivamente pesas planas proporcionadas por el fabricante. -- Por motivos de seguridad cuando no se usa el equipo. Inserte el pasador de bloqueo en el orificio de la varilla guía, impidiendo así el movimiento de las pesas planas. Deep Groove Ajuste de la tensión del cable 41 Presse avant Butterfly tirón lat Poulie basse Si la tensión es demasiado alta, desplace la polea inferior un orificio hacia abajo Piernas Express Si la tensión es demasiado baja, desplace la polea inferior un orificio hacia arriba. Placa de peso Tabla de resistencias de las pesas Ajuste la tensión del sistema de cables desplazando la posición de la polea inferior en las dos placas del soporte de polea doble flotante 1 100 14,0 4,5 11,0 14,0 2 109 23,0 9,0 18,0 23,0 3 118 32,0 13,5 30,0 32,0 4 127 41,0 17,0 36,0 41,0 5 136 50,0 21,5 44,0 50,0 6 145 59,0 26,0 50,0 59,0 7 154 68,0 30,5 59,0 68,0 8 163 77,0 35,0 68,0 77,0 9 172 86,0 39,5 77,0 86,0 10 181 95,0 45,0 86,0 95,0 Español aumento a 12 kg. para el mismo número de repeticiones y en el mismo tiempo. La consecuencia más frecuente de elevar más peso menos veces es el desarrollo de la fuerza muscular. Para conseguir tanto fuerza como resistencia muscular, se recomienda ejecutar entre 15 y 20 repeticiones por serie de cada ejercicio. ‼ NOTA • • • • El peso de cada pesa es de 7 kgs. ( 15 Lbs ). Los valores son aproximados. Los pesos reales pueden variar. El valor en la mariposa es para cada brazo. Intensidad del entrenamiento Los valores se muestran en kg. La dureza con la que comience a entrenar depende de su estado de forma general. Se puede atenuar el dolor muscular que se siente reduciendo la carga a la que se someten los músculos y realizando menos series. Para evitar lesiones, es preciso proceder a un trabajo gradual según un programa de ejercicios y ajustar la carga al estado de forma particular. La carga debe aumentar a medida que mejora el nivel de forma. Es habitual sentir dolor muscular, especialmente cuando se empieza a ejecutar ejercicios. Si se siente dolor muscular durante mucho tiempo, puede ser conveniente cambiar el programa. Eventualmente, el sistema muscular se acostumbrará a la tensión y el esfuerzo a los que se somete. Uso Desplegado y plegado de la Ajuste del panel acolchado para curl de bíceps (Fig. Use #5) Mueva hacia arriba y voltee el panel acolchado para curl de bíceps siguiendo el recorrido del soporte para orientarlo hacia atrás al realizar ejercicios de piernas. No apriete excesivamente el tornillo Allen (nº 93) para que se pueda mover con suavidad a lo largo del recorrido.. Inicio de un programa de fortalecimiento muscular Calentamiento Ajuste del respaldo Para comenzar un entrenamiento de fuerza, es importante calentar y realizar ejercicios suaves durante entre 5 y 10 minutos. De este modo se facilita la preparación del cuerpo para ejercicios más exigentes al aumentar la circulación, elevar la temperatura corporal y desarrollar la conducción de más oxígeno a los músculos. (Fig. Use #6) -- Tire de la perilla de ajuste. -- Mover del respaldo a la posición deseada. -- Suelte el botón de ajuste. Sesión Ajuste del arm curl pad altura. En cada sesión es preciso tener presente que no es deseable sentir dolor muscular durante mucho tiempo y que puede significar que se ha producido una lesión. (Fig. Use #7) -- Tire de la perilla de ajuste. -- Mover del arm curl pad a la posición deseada. -- Suelte el botón de ajuste. Recuperación Al final de cada sesión, realice lentamente ejercicios de estiramiento durante entre 5 y 10 minutos. Ejecute cada estiramiento llegando solamente hasta donde pueda. Esta fase permite que los músculos se relajen tras el entrenamiento. Para que el programa de entrenamiento sea completo, también se recomienda dedicar 2 o 3 días a ejercicios aeróbicos de modo adicional al entrenamiento de fuerza. Indicaciones para los ejercicios Fortalecimiento de los músculos y aumento de peso Ingesta de agua A diferencia del ejercicio aeróbico, que se centra en el entrenamiento de resistencia, el ejercicio anaeróbico se basa en el entrenamiento de fuerza. Puede que se produzca un aumento gradual de peso a medida que aumenta el tamaño y la fuerza de los músculos. Al desarrollar masa muscular, su cuerpo se adapta a la tensión a la que se le ha sometido. Puede modificar la dieta incluyendo alimentos tales como carne, pescado y verduras. Esos alimentos facilitan la recuperación de los músculos y permiten reponer nutrientes importantes tras una sesión extenuante. Para que el cuerpo funcione adecuadamente, es preciso hidratarlo de modo apropiado. Si está haciendo ejercicio, debe aumentar la ingesta de fluidos. La razón para ello es que el agua que toma abandonará el sistema a través del sudor que sirve para refrigerar el cuerpo cuando se hace ejercicio. Es preciso que reponga el agua que pierde debido al ejercicio de modo que los músculos se puedan recuperar adecuadamente. Día de descanso Aunque pueda no sentir necesidad de hacerlo, es importante tomar por lo menos un día de descanso a la semana para ofrecer al cuerpo la oportunidad de curarse por sí mismo del esfuerzo. El trabajo muscular continuado provocará un exceso de entrenamiento que no será beneficioso a largo plazo Fuerza y resistencia de los músculos Para aprovechar al máximo el entrenamiento, es importante que desarrolle un programa de ejercicios que le permita trabajar por igual todos los grupos musculares principales. Para aumentar la fuerza de los múculos, siga este principio: incrementar la resistencia y mantener el número de repeticiones de un ejercicio da como resultado el aumento de la fuerza muscular. Para tonificar el cuerpo, siga este principio: reducir la resistencia y aumentar el número de repeticiones de un ejercicio da como resultado el aumento del tono corporal. Una vez que se sienta cómodo con un ejercicio, puede modificar la resistencia, el número de repeticiones o la velocidad con la que realiza el ejercicio. No es necesario modificar las tres variables. Por ejemplo, supongamos que el ejercicio se realiza con 10 kg. y 10 repeticiones en 3 minutos. Cuando empieza a ser demasiado sencillo, se puede decidir el Cuidado y mantenimiento -- Lubrique periódicamente las piezas móviles con wd-40 u aceite ligero. -- Inspeccione y apriete todas las piezas antes de utilizar el equipo. -- El equipo se puede limpiar utilizando un paño húmedo y detergente neutro no abrasivo. No utilice disolventes. 42 Español -- Examine con regularidad el equipo para verificar que no hay indicios de daños ni desgaste. -- Sustituya inmediatamente cualquier componente defectuoso y/o deje el equipo fuera de servicio hasta su reparación. -- Si no se realizan las tareas de inspección periódica, el nivel de seguridad del equipo puede verse afectado. -- Si la máquina no funciona correctamente, contacte inmediatamente con su proveedor. -- Facilite al proveedor el número de modelo y el número de serie de la máquina. Indique la naturaleza del problema, las condiciones de uso y la fecha de compra. Información de contacto y manuales de los productos en otros idiomas se pueden encontrar en nuestros sitios web: Información adicional Eliminación de embalajes Las pautas gubernamentales exigen reducir la cantidad de residuos que se depositan en los basureros. Por este motivo, le rogamos que deseche los embalajes de manera responsable en centros públicos de reciclaje. (Fig. W#1) Eliminación al final de la vida util -- Peso de la carga máxima : 150 kgs. -- Dimensiones montado: 168 x 114 x 212 cm. Peso máximo admisible y dimensiones Desde Tunturi esperamos que disfrute de su equipo de entrenamiento durante muchos años. No obstante, llegará un momento en que éste llegue al final de su vida útil. Conforme a la Directiva WEEE (relativa a la gestión de residuos procedentes de equipos eléctricos y electrónicos) le corresponde a usted la responsabilidad de desechar adecuadamente su equipo de entrenamiento en un centro público autorizado de recogida. 212 cm Garantía limitada 114 cm Tunturi New Fitness garantiza, en condiciones de uso normal y mantenimiento adecuado, la ausencia de defectos debidos a materiales o mano de obra en este producto durante un periodo de dos años en el bastidor y de un año en el resto de piezas y componentes, a partir de la fecha de compra. Esta garantía es aplicable exclusivamente al comprador original. Las obligaciones de tunturi new fitness relativas a la aplicación de esta garantía se limitan a la sustitución de las piezas dañadas o averiadas, a decisión de Tunturi New Fitness. 168 cm Descargo de responsabilidad Todas las devoluciones deben ser previamente autorizadas por Tunturi New Fitness. Esta garantía no es aplicable a los productos cuyo deterioro esté causado por, o se pueda atribuir a, daños por transporte, maltrato, uso incorrecto, inadecuado o anormal, reparaciones realizadas por los propios compradores o en productos empleados para fines comerciales o de alquiler. © 2020 Tunturi New Fitness BV Reservados todos los derechos. -- Tanto el producto como el manual están sujetos a modificaciones. -- Las modificaciones se pueden cambiar sin aviso. -- Consulte nuestra página web para descargar la versión del manual de usuario más reciente. Aparte de la garantía que se acaba de indicar específicamente, ninguna otra está autorizada por Tunturi New Fitness. Tunturi New Fitness no podrá ser considerado responsable en caso de daños indirectos, especiales o consecuentes derivados de, o relacionados con, el uso o el funcionamiento del producto u otros daños relativos a pérdidas económicas, pérdida de propiedades, pérdida de ingresos o beneficios, pérdida de posibilidad de uso o disfrute, coste de retirada, instalación u otros daños consecuentes cualquiera que sea su naturaleza. La garantía que figura a continuación sustituye a cualesquiera otras, y cualquier garantía implícita de comercialización o idoneidad para un propósito particular se limitará en su alcance y duración a los términos aquí establecidos. En ningún caso se verán afectados sus derechos legales. Defectos y fallos A pesar del control de calidad continuo, la máquina puede presentar defectos y fallos ebidos a piezas individuales. En la mayoría de los casos, será suficiente sustituir la pieza defectuosa. 43 Svenska På svenska Viktigt säkerhetsmeddelande Denna handbok är en översättning av den engelska texten. Vi förbehåller oss rätten till eventuella översättningsfel. Den engelska originaltexten råder. Denna utrustning är konstruerad för optimal säkerhet. Vissa försiktighetsåtgärder gäller dock när du använder träningsutrustning. Var noga med att läsa hela bruksanvisningen innan du monterar eller använder din utrustning. Observera särskilt följande säkerhetsåtgärder: Index -- Håll alltid barn och husdjur borta från utrustningen. Lämna INTE barn obevakade i samma rum som utrustningen. -- Endast en person åt gången ska använda utrustningen. -- STOPPA OMEDELBART träningspasset om du som användare upplever yrsel, illamående, bröstsmärta eller andra onormala symptom. KONTAKTA OMEDELBART LÄKARE. Placera utrustningen på en fri, jämn yta. Använd INTE utrustningen nära vatten eller utomhus. -- Håll händerna borta från alla rörliga delar. -- Bär alltid lämplig träningskläder när du tränar. Använd INTE badrock eller annan klädsel som kan fastna i utrustningen. Löpar- eller träningsskor är också nödvändiga vid användning av utrustningen. Använd endast utrustningen för det avsedda ändamålet och enligt beskrivningen i den här bruksanvisningen. Använd INTE tillbehör som inte rekommenderas av tillverkaren. -- Placera aldrig skarpa föremål i närheten av utrustningen. -- Handikappade personer bör inte använda utrustningen. -- Utför alltid stretchövningar för att värma upp ordentligt innan du använder utrustningen för att träna. -- Använd aldrig utrustningen om den inte fungerar korrekt. -- En medföljare rekommenderas vid träning. -- Denna utrustning är endast konstruerad och avsedd för hemma- och konsumentanvändning, inte för kommersiellt bruk. Välkommen���������������������������������������������������������������������� 44 Viktigt säkerhetsmeddelande����������������������������������������� 44 Viktig monteringsinformation����������������������������������������� 44 Montering�������������������������������������������������������������������������������������45 Installation av viktplatta�����������������������������������������������������������������45 Justering av kabelspänningen�������������������������������������������������������45 Åtdragning av skruvar och muttrar������������������������������������������������45 Användningsinformation������������������������������������������������� 45 Val av viktplatta�����������������������������������������������������������������������������45 Viktbelastningsschema���������������������������������������������������� 45 Användning��������������������������������������������������������������������� 46 Justering av armböjningsstöd�������������������������������������������������������46 Justering av ryggstödet����������������������������������������������������������������46 Justering av armböjningsstödets höjd �����������������������������������������46 Riktlinjer för träning�������������������������������������������������������� 46 Bygga muskler och gå upp i vikt���������������������������������������������������46 Muskelstyrka och uthållighet���������������������������������������������������������46 Träningsintensitet��������������������������������������������������������������������������46 Börja ett styrketräningsprogram���������������������������������������������������46 Varning: Rådfråga din läkare innan du börjar med ett träningsprogram. Detta är särskilt viktigt för personer över 35 års ålder eller personer som har hälsoproblem sedan tidigare. Läs alla instruktioner innan du använder någon träningsutrustning. Tunturi New fitness bv. påtar sig inget ansvar för personskador eller egendomsskador som uppstår av eller vid användning av denna produkt. Skötsel och underhåll������������������������������������������������������ 46 Ytterligare information������������������������������������������������������������������46 Begränsad garanti����������������������������������������������������������� 47 Fel och funktionsstörningar�����������������������������������������������������������47 Spara dessa instruktioner! Viktkapacitet och dimension������������������������������������������� 47 Friskrivning���������������������������������������������������������������������� 47 Viktig monteringsinformation Verktyg som behövs för montering av bänken: Två skiftnycklar. ‼ OBS Välkommen • Välkommen till Tunturi Fitness värld! Tack för att du köpte denna utrustning från Tunturi. Tunturi erbjuder ett stort utbud av professionell träningsutrustning, exempelvis crosstrainers, löpband, träningscyklar, roddmaskiner, styrka bänkar och flera stationer. Utrustning från Tunturi passar hela familjen, oavsett träningsnivå. Mer information finns på vår webbplats, www.tunturi.com För att undvika risken för personskada rekommenderar vi starkt att utrustningen monteras av två eller fler personer. -- Säkerställ att vagnsbultar används i de FYRKANTIGA hålen på komponenter som ska monteras. Fäst endast brickor på vagnsbultens ände. -- Använd insexskruvar eller sexkantbultar i de RUNDA hålen på komponenter som ska monteras. -- Vänta alltid tills samtliga skruvar är monterade på bänken innan de dras åt. Dra inte åt varje skruv direkt efter att den installerats. Viktiga instruktioner om säkerhet Läs noga igenom denna handbok innan du monterar,, använder eller reparerar ditt nya träningsredskap. Spara denna handbok; den innehåller information som du behöver nu och i framtiden för att använda och underhålla ditt redskap. Följ alltid dessa instruktioner noggrant. 44 Svenska Montering ‼ OBS (Fig. A) • • ⚠ VARNING • • Dra inte åt en komponent som har en rörlig funktion för hårt. Se till att alla vridbara komponenter kan röra sig fritt. Montera utrustningen i angiven ordning. Var två om att bära och förflytta utrustningen. Dra inte åt alla skruvar och muttrar i detta steg. ⚠ OBS. • • • • Placera utrustningen på en stabil och jämn yta. Placera utrustningen på en skyddande grund för att förhindra att golvet skadas. Lämna åtminstone 100 cm fritt runt utrustningen. Illustrationerna visar det korrekta sättet att montera utrustningen. Användningsinformation Installation av viktplatta Val av viktplatta Skjut viktplattorna på guidestången uppifrån och ned. Det djupa spåret på varje viktplatta måste vändas framåt och nedåt. -- Använd viktväljarsprinten för att välja önskat antal viktplattor för din träning. -- Sätt inte i viktväljarsprinten medan viktstapeln eller topplattan är i upphöjd position. -- Säkerställ att viktväljarsprinten är helt införd. -- Varje viktplatta väger cirka 7 kgs.. -- Se sidan med viktbelastningsschemat. -- Använd aldrig hantlar eller annat för att öka viktbelastningen. Använd endast viktplattor som tillhandahålls av tillverkaren. -- Av säkerhetsskäl när utrustningen inte används: Sätt i låssprinten i hålet på guidestången för att förhindra att viktplattorna rör sig. Deep Groove Lat. drag Lågt drag Om spänningen är för hård, flytta den nedre remskivan nedåt ett hål. Fjäril Om spänningen är för lös, flytta den nedre remskivan uppåt ett hål. Frontpress Justera kabelns spänning genom att flytta positionen på den nedre remskivan på de två dubbla rörliga remskivefästena. Ben uttrycker Justering av kabelspänningen Viktplatta Viktbelastningsschema 1 100 14,0 4,5 11,0 14,0 2 109 23,0 9,0 18,0 23,0 3 118 32,0 13,5 30,0 32,0 4 127 41,0 17,0 36,0 41,0 5 136 50,0 21,5 44,0 50,0 6 145 59,0 26,0 50,0 59,0 7 154 68,0 30,5 59,0 68,0 8 163 77,0 35,0 68,0 77,0 9 172 86,0 39,5 77,0 86,0 10 181 95,0 45,0 86,0 95,0 ‼ ANMÄRKNING • • • • Åtdragning av skruvar och muttrar Dra åt alla skruvar och muttrar ordentligt efter att alla komponenter har monterats i nuvarande och tidigare steg. Varje platta väger 7 kgs. ( 15 Lbs ). Siffrorna anger ungefärliga värden. Den verkliga vikten kan variera. Värdet för fjäril gäller för varje arm. Alla värden anges i kilo. 45 Svenska har ont under en längre tid kan det vara dags att ändra ditt program. Så småningom blir ditt muskelsystem vant vid påfrestningarna och belastningarna. Användning Justering av armböjningsstöd Börja ett styrketräningsprogram (Fig. Use #5) Uppvärmning Dra upp och vrid armböjningsstödet längs spåret på stativet för att vända det bakåt vid benpressövningar. Dra inte åt insexskruven (# 93) för mycket, bulten ska kunna röra sig smidigt längs med spåret. För att börja styrketräningen är det viktigt att stretcha och utföra lättare övningar under 5 till 10 minuter. Detta hjälper till att förbereda kroppen på mer ansträngande övningar genom att öka cirkulationen, höja din kroppstemperatur och utveckla mer syre till dina muskler. Justering av ryggstödet (Fig. Use #6) Träning -- Dra ut justeringsknappen. -- Flytta ryggstödet till önskad position. -- Släpp justeringsknappen. Vid varje träningspass måste man komma ihåg att muskelvärk som håller i sig lång tid i inte är önskvärt och kan innebära att en skada har uppstått. Varva ned (Fig. Use #7) Utför långsamma stretchövningar under 5 till 10 minuter vid slutet av varje träningspass. Vila i varje sträckning och gå bara så långt du kan. Det här steget gör att dina muskler kan varva ner efter träningen. -- Dra ut justeringsknappen. -- Flytta armböjningsstödet till önskad position. -- Släpp justeringsknappen. För ett fullständigt träningsprogram rekommenderas också att 2 till 3 dagar aerobic-träning genomförs utöver styrketräningen. Justering av armböjningsstödets höjd Dricka vatten För att kroppen ska fungera korrekt måste den vara ordentligt hydrerad. Om du tränar ska du öka ditt vätskeintag. Anledningen till detta är att vattnet du tar in lämnar ditt system genom svettningsmekanismen som kyler din kropp under träningen. Vattnet du förlorar genom träning måste ersättas så att musklerna kan återhämta sig ordentligt. Riktlinjer för träning Bygga muskler och gå upp i vikt Till skillnad från aerobic-övningar, som betonar uthållighetsträning, fokuserar anaerobic-övningar på styrketräning. En gradvis viktökning kan uppstå när musklernas storlek och styrka byggs upp. Medan du utvecklar muskelmassan anpassar sig din kropp till de påfrestningar som läggs på den. Du kan modifiera din kost så att den inkluderar livsmedel som kött, fisk och grönsaker. Dessa livsmedel hjälper musklerna att återhämta sig och fyller på viktiga näringsämnen efter ett ansträngande träningspass. Vilodag Även om du kanske inte känner för det så är det viktigt att du tar en vilodag minst en gång i veckan, eftersom det ger din kropp en chans att läka sig själv. Kontinuerligt arbete med dina muskler resulterar i överträning som inte kommer att vara till nytta på lång sikt. Skötsel och underhåll Muskelstyrka och uthållighet För att uppnå största möjliga nytta av träningen är det viktigt att utveckla ett träningsprogram som gör att du kan arbeta igenom alla större muskelgrupper lika mycket. Följ denna princip för att öka muskelstyrkan: Ett ökande motstånd och upprätthållande av antalet upprepningar av en övning resulterar i ökad muskelstyrka. Följ denna princip för att forma din kropp: Ett minskande motstånd plus ett ökat antal upprepningar av en övning resulterar i ökad kroppsformning. När du känner dig bekväm med en övning kan du ändra motståndet, antalet upprepningar eller den hastighet som du genomför övningen på. Det är inte nödvändigt att ändra alla de tre variablerna. Låt oss till exempel säga att du tränar vid 10 kg och utför övningen 10 gånger på 3 minuter. När detta blir för lätt kan du bestämma dig för att lyfta 12 kg samma antal upprepningar på samma tid. Att lyfta högre vikter färre gånger utvecklar ofta muskelstyrka. För att uppnå både muskelstyrka och uthållighet rekommenderas att du repeterar varje övning 15 till 20 gånger per träningspass. -- Smörj rörliga delar regelbundet med WD-40 eller lätt olja. -- Kontrollera och dra åt alla delar innan utrustningen används. -- Utrustningen kan rengöras med en fuktig trasa och ett milt rengöringsmedel. ANVÄND INTE lösningsmedel. -- Kontrollera regelbundet om utrustningen uppvisar tecken på skador eller slitage. -- Byt alla defekta komponenter omedelbart och/eller använd inte utrustningen innan den är reparerad. -- Underlåtenhet att regelbundet undersöka utrustningen kan påverka dess säkerhetsnivå. Ytterligare information Bortskaffande av förpackning Riktlinjer från myndigheter uppmanar att vi minskar mängden avfall som placeras i deponier. Vi ber dig därför att borstskaffa allt förpackningsavfall på ett ansvarsfullt sätt på allmänna återvinningscentraler. Träningsintensitet Bortskaffande av uttjänt redskap Hur hårt du börjar träna beror på din övergripande konditionsnivå. Den eventuella ömhet du upplever kan minska genom att du minskar belastningen på dina muskler och genom att utföra färre pass. Vi på Tunturi hoppas att du får många års trevlig användning av ditt träningsredskap. Men det kommer en tid när ditt träningsredskap är uttjänt. Enligt den europeiska WEEE-lagstiftningen, ansvarar du för korrekt bortskaffande av ditt träningsredskap på en allmän återvinningsanläggning. För att undvika skada bör du gradvis arbeta dig in i ett träningsprogram och anpassa belastningen till din individuella konditionsnivå. Belastningen ska öka när din konditionsnivå ökar. Träningsvärk är vanligt, särskilt när du först börjar träna. Om du 46 Svenska Begränsad garanti Viktkapacitet och dimension (Fig. W#1) Tunturi New Fitness garanterar att denna produkt är fri från defekter i utförande och material, under normala användnings- och serviceförhållanden, för en period om två år för ramen och ett år för alla andra delar och komponenter från inköpsdatum. Denna garanti omfattar endast den ursprungliga köparen. Tunturi New Fitness skyldighet enligt denna garanti är begränsad till att ersätta skadade eller felaktiga delar enligt Tunturi New Fitness eget gottfinnande. -- Maximal lastvikt : 150 kgs. -- Mått monterad: 168 x 114 x 212 cm. Alla returer måste först godkännas av Tunturi New Fitness. Denna garanti omfattar inte någon produkt eller skada på en produkt som orsakas av eller hänför sig till fraktskador, missbruk, felaktig eller onormal användning, köparens egna reparationer eller för produkter som används för kommersiella eller uthyrningsändamål. Ingen annan garanti än vad som särskilt anges ovan är godkänd av Tunturi New Fitness. 212 cm 114 cm Tunturi New Fitness är inte förpliktigade eller ansvariga för indirekta, speciella eller följdskador som uppstår på grund av eller i samband med användningen eller utförandet av produkten eller andra skador med avseende på ekonomisk förlust, förlust av egendom, inkomstförlust eller vinst, förlust av nöjen eller användning, kostnader för borttagning, installation eller andra följdskador eller annat av samma natur. 168 cm Garantiomfattningen gäller i stället för alla andra garantier, eventuella underförstådda garantier gällande säljbarhet eller lämplighet för ett visst ändamål är begränsade inom dess omfattning och varaktighet till de villkor som anges här. Friskrivning © 2020 Tunturi New Fitness BV Alla rättigheter förbehålles. Dina lagstadgade rättigheter påverkas inte. -- Produkten och handboken kan komma att ändras. -- Specifikationer kan ändras utan förvarning. -- På vår webbplats finns den senaste bruksanvisningen. Fel och funktionsstörningar Trots ständig kvalitetskontroller, kan fel och funktionsstörningar inträffa som orsakas av enstaka delar. I de flesta fallen räcker det med att byta ut den felaktiga delen. -- Om utrustningen inte fungerar korrekt, kontakta omedelbart återförsäljaren. -- Lämna utrustningens modellnummer och serienummer till återförsäljaren. Ange problemets art, förhållanden vid användning och inköpsdatum. Ytterligare kontaktuppgifter eller bruksanvisningar på andra språk finns på vår webbsida. 47 Suomi Suomeksi Tärkeä turvallisuusilmoitus Tämä suomennettu käyttöohje on käännetty Englannin kielestä. Pidätämme oikeudet mahdollisiin käännösvirheisiin. Käännös tehty virallisen, englanninkielisen version pohjalta. Tämä kuntoilulaite on suunniteltu erittäin turvalliseksi. Tiettyjä varotoimia on kuitenkin noudatettava kuntoilulaitetta käytettäessä. Varmista, että luet kaikki käyttöohjeet, ennen kuin asennat laitteesi tai käytät sitä. Huomaa erityisesti seuraavat turvallisuusvarotoimet: Sisältö -- Pidä lapset ja lemmikit aina loitolla laitteesta. ÄLÄ jätä lapsia valvomatta samaan huoneeseen, jossa laite on. -- Laitetta saa käyttää vain yksi henkilö kerrallaan. -- Jos sinua alkaa huimata taikka tunnet pahoinvointia, rintakipua tai muita epänormaaleja oireita, LOPETA harjoittelu heti. OTA VÄLITTÖMÄSTI YHTEYTTÄ LÄÄKÄRIIN. Sijoita laite esteettömälle, tasaiselle pinnalle. ÄLÄ käytä laitetta veden lähellä tai ulkona. -- Pidä kädet aina riittävän etäällä laitteen liikkuvista osista. -- Pukeudu aina sopiviin kuntoiluvaatteisiin harjoitellessasi. ÄLÄ pukeudu hameisiin tai muihin vaatteisiin, jotka voivat jäädä kiinni laitteeseen. Laitteen käyttöön tarvitaan myös juoksu- tai aerobickengät. Käytä laitetta vain näissä käyttöohjeissa kuvattuun tarkoitukseen ja kuvatulla tavalla. ÄLÄ käytä lisävarusteita, joita valmistaja ei ole suositellut. -- Älä aseta teräviä esineitä laitteen ympärille. -- Vammaiset eivät saa käyttää laitetta. -- Lämmittele aina hyvin ennen kuntoilulaitteen käyttöä tekemällä venyttelyharjoituksia. -- Älä koskaan käytä laitetta, jos se ei toimi oikein. -- Harjoittelun aikana suositellaan käytettävän varmistajaa. -- Tämä laite on suunniteltu ja tarkoitettu vain kotitalous- ja kuluttajakäyttöön, ei kaupalliseen käyttöön. Tervetuloa������������������������������������������������������������������������ 48 Tärkeä turvallisuusilmoitus���������������������������������������������� 48 Tärkeitä asennustietoja��������������������������������������������������� 48 Kokoonpano����������������������������������������������������������������������������������49 Painolevyjen asentaminen�������������������������������������������������������������49 Kaapelin kireyden säätäminen������������������������������������������������������49 Kiristä mutterit ja ruuvit�����������������������������������������������������������������49 Käyttöä koskevia huomautuksia�������������������������������������� 49 Painolevyjen valitseminen�������������������������������������������������������������49 Painovastustaulukko�������������������������������������������������������� 49 Etupunnerruksen asennon Käyttö����������������������������������� 50 Hauiskäännön pehmusteen säätäminen����������������������������������������50 Selkätuen säätäminen�������������������������������������������������������������������50 Hauiskäännön pehmusteen korkeuden säätäminen ���������������������50 Harjoitteluohjeet������������������������������������������������������������� 50 Lihasten kasvattaminen ja painon nouseminen�����������������������������50 Lihasvoima ja kestävyys�����������������������������������������������������������������50 Harjoituksen rasitustaso����������������������������������������������������������������50 Voimaa kasvattavan ohjelman aloittaminen����������������������������������50 Varoitus: Kysy lääkäriltäsi neuvoja ennen minkään kuntoiluohjelman aloittamista. Tämä on erityisen tärkeää yli 35-vuotiailla tai henkilöillä, joilla on ennestään terveysongelmia. Lue kaikki ohjeet ennen minkään kuntolaitteen käyttöä. Tunturi New fitness bv. ei ota mitään vastuuta henkilö- tai omaisuusvahingoista, jotka aiheutuvat tämän laitteen käytöstä tai tämän laitteen käytön kautta. Hoito ja huolto����������������������������������������������������������������� 50 Lisätietoa laitteen omistajalle��������������������������������������������������������50 Rajoitettu takuu��������������������������������������������������������������� 51 Viat ja häiriöt���������������������������������������������������������������������������������51 Painokapasiteetti ja mitat������������������������������������������������ 51 Säilytä nämä ohjeet! Vastuuvapauslauseke������������������������������������������������������� 51 Tärkeitä asennustietoja Penkin asentamiseen tarvittavat työkalut: Kaksi säädettävää jakoavainta. Tervetuloa ‼ HUOM • Tervetuloa Tunturi Fitness -maailmaan! Kiitämme sinua tämän Tunturi-laitteen ostosta. Tunturi tarjoaa laajan valikoiman ammattimaisia kuntoilulaitteita, mukaan lukien crosstrainerit, juoksumatot, kuntopyörät, soutulaitteet, voimapenkit ja moniasemat. Tunturi-laite sopii koko perheelle kuntotasosta riippumatta. Katso lisätiedot verkkosivuiltamme www.tunturi.com Loukkaantumisen välttämiseksi on erittäin suositeltavaa, että tämän laitteen asennukseen osallistuu vähintään kaksi henkilöä. -- Varmista, että lukkoruuvit viedään asennettavien osien NELIÖNMUOTOISTEN reikien läpi. Kiinnitä aluslaatta vain lukkoruuvin päähän. -- Käytä kuusiokoloruuveja, jotka viedään asennettavien osien PYÖREIDEN reikien läpi. -- Odota aina, että kaikki ruuvit on kiinnitetty penkkiin, ennen kuin kiristät ruuveja. Älä kiristä jokaista ruuvia heti sen asentamisen jälkeen. Tärkeitä turvallisuusohjeita Tämä opas on olennainen osa kuntolaitettasi. Perehdy ohjeisiin huolellisesti ennen kuin asennat, käytät tai huollat kuntolaitettasi. Sinun tulee ehdottomasti säilyttää tämä opas, sillä jatkossa se opastaa Sinua niin kuntolaitteesi tehokkaaseen käyttöön kuin huoltoonkin. Muista aina noudattaa tämän oppaan ohjeita. 48 Suomi Kokoonpano ‼ HUOM (Kuva. A) • • ⚠ VAROITUS • • Älä ylikiristä mitään kääntyvää osaa. Varmista, että kaikki kääntyvät osat pääsevät liikkumaan vapaasti. Kokoonpane laite esitetyssä järjestyksessä. Vähintään kahden henkilön on kannettava ja siirrettävä laitetta. Älä kiristä kaikkia muttereita ja ruuveja tässä vaiheessa. ⚠ HUOMAUTUS • • • • Sijoita laite kovalle, tasaiselle alustalle. Asettakaa laite suojajalustalle lattiapinnan vaurioiden estämiseksi. Varaa vähintää 100 cm tilaa laitteen ympärille. Katso piirroksesta laitteen oikea asennus. Käyttöä koskevia huomautuksia ‼ ILMOITUS • Kun olet suorittanut asennuksen loppuun, pane tämän tuotteen mukana toimitetut työkalut talteen tulevia huoltotöitä varten. Painolevyjen valitseminen Painolevyjen asentaminen -- Valitse harjoitukseen käytettävien painolevyjen määrä valintatapilla. -- Älä aseta valintatappia paikalleen painopinon tai ylälevyn ollessa kohotettuna. -- Varmista, että valintatappi on kokonaan paikallaan. -- Kukin painolevy painaa noin 7 kgs.. -- Katso sivua, jossa on painovastustaulukko. -- Älä koskaan käytä käsipainoja tai muita keinoja painovastuksen lisäämiseen. Käytä vain valmistajan toimittamia painolevyjä. -- Turvallisuuden varmistamiseksi laitteen ollessa poissa käytöstä. Aseta lukkotappi ohjainputken reikään, jotta painolevyt eivät pääse liikkumaan. Liu’uta painolevyt ohjainputkeen ylhäältä alas. Jokaisen painolevyn syvän uran on osoitettava eteen- ja alaspäin. Deep Groove Painolevy Jalat ilmaisevat Etupunnerrus Perhosliike Ylätaljaveto Alataljaveto Painovastustaulukko 1 100 14,0 4,5 11,0 14,0 2 109 23,0 9,0 18,0 23,0 3 118 32,0 13,5 30,0 32,0 4 127 41,0 17,0 36,0 41,0 Jos kireys on liian löysä, siirrä alempaa väkipyörää yhden reiän verran ylöspäin. 5 136 50,0 21,5 44,0 50,0 6 145 59,0 26,0 50,0 59,0 Jos kireys on liian kireä, siirrä alempaa väkipyörää yhden reiän verran alaspäin. 7 154 68,0 30,5 59,0 68,0 8 163 77,0 35,0 68,0 77,0 9 172 86,0 39,5 77,0 86,0 10 181 95,0 45,0 86,0 95,0 Kaapelin kireyden säätäminen Säädä kaapelijärjestelmän kireyttä siirtämällä alemman väkipyörän sijaintia kahdessa liikkuvan tuplaväkipyörän kannattimessa. ‼ ILMOITUS • • • • Kiristä mutterit ja ruuvit Kiristä kunnolla kaikki mutterit ja ruuvit sen jälkeen, kun kaikki nykyisen ja edeltävien vaiheiden osat on asennettu. Kukin levy painaa 7 kgs. ( 15 Lbs ). Luvut ovat likimääräisiä. Todelliset painot voivat vaihdella. Perhosliikkeen arvot ovat yhdelle kädelle. Arvot näytetään kilogrammoina 49 Suomi Vammojen välttämiseksi sinun pitäisi täydentää kuntoiluohjelmaa asteittain ja määrittää kuormitus yksilöllisen kuntotasosi mukaan. Kuormituksen pitäisi kasvaa kuntosi kasvaessa. Etupunnerruksen asennon Käyttö Hauiskäännön pehmusteen säätäminen Lihaskipu on yleistä, erityisesti aloittaessasi harjoittelun. Jos kipu tuntuu pahalta ja kestää pitkään, sinun on ehkä muutettava ohjelmaa. Lopulta lihaksistosi tottuu siihen kohdistuvaan rasitukseen ja kuormaan. (Fig. Use #5) Vedä hauiskäännön pehmuste ylös ja käännä se hauiskäännön telineen uraa pitkin osoittamaan taaksepäin, kun teet jalkaprässiharjoituksia. Älä ylikiristä kuusiokoloruuvia (nro 93), jotta ruuvi pääsee liikkumaan urassa tasaisesti. Voimaa kasvattavan ohjelman aloittaminen Alkuverryttely Voimaharjoittelun aluksi on tärkeää venytellä ja harjoitella kevyesti 5–10 minuutin ajan. Tämä auttaa kehoa valmistautumaan rasittavampaan harjoitteluun lisäämällä verenkiertoa, nostamalla ruumiinlämpöä ja tuomalla lisää happea lihaksiin. Selkätuen säätäminen (Fig. Use #6) -- Vedä säätönupista. -- Siirrä selkätuki haluttuun asentoon. -- Vapauta säätönuppi. Harjoittelu Kaikessa harjoittelussa on muistettava, että pitkään kestävä lihaskipu ei ole toivottavaa ja voi kertoa vamman syntymisestä. Hauiskäännön pehmusteen korkeuden säätäminen Loppuverryttely (Fig. Use #7) Venyttele jokaisen harjoittelukerran lopussa hitaasti 5–10 minuutin ajan. Tee kaikki venytykset asteittain menemällä vain niin pitkälle kuin pystyt. Tämä vaihe auttaa lihaksiasi palautumaan harjoittelun jälkeen. -- Vedä säätönupista. -- Siirrä hauiskäännön pehmuste haluttuun asentoon. -- Vapauta säätönuppi. Jotta kuntoiluohjelma on kokonaisvaltainen, on suositeltavaa, että voimaharjoittelun lisäksi siinä on 2–3 päivänä aerobista harjoittelua. Harjoitteluohjeet Veden juominen Keho voi toimia asianmukaisesti vain, jos sitä nesteytetään oikein. Jos kuntoilet, nautittavien nesteiden määrää on lisättävä. Tähän on syynä se, että nauttimasi vesi poistuu elimistöstäsi hikoilun kautta, joka viilentää kehoasi harjoittelun aikana. Harjoittelun aikana menettämäsi vesi on korvattava, jotta lihakset palautuvat kunnolla. Lihasten kasvattaminen ja painon nouseminen Toisin kuin aerobisessa harjoittelussa, jossa korostetaan kestävyysharjoittelua, anaerobisessa harjoittelussa keskitytään voimaharjoitteluun. Paino voi nousta asteittain, kun lihasten kokoa ja voimaa kasvatetaan. Lihasmassaa kehitettäessä kehosi mukautuu siihen kohdistuvaan rasitukseen. Voit muokata ruokavaliotasi niin, että siihen sisältyy esimerkiksi lihaa, kalaa ja vihanneksia. Nämä ruoka-aineet auttavat lihaksia palautumaan ja täydentävät tärkeiden ravintoaineiden määrää rasittavan harjoittelun jälkeen. Lepopäivä Vaikka et sitä haluaisikaan, on tärkeää pitää lepopäivä vähintään kerran viikossa, jotta kehosi saa mahdollisuuden toipua. Lihasten jatkuva harjoittaminen johtaa yliharjoitteluun, joka ei ole hyödyksi pitkällä aikavälillä. Lihasvoima ja kestävyys Hoito ja huolto Jotta harjoittelusta saa suurimman mahdollisen hyödyn, on tärkeää laatia kuntoiluohjelma, jonka ansiosta saat harjoitettua kaikkia tärkeitä lihasryhmiä tasapuolisesti. Jos haluat lisätä lihasvoimaa, noudata tätä periaatetta: Lihasvoima lisääntyy, kun vastusta lisätään ja harjoituksen toistomäärä pidetään samana. Jos haluat kiinteyttää vartaloasi, noudata tätä periaatetta: Vartalo kiinteytyy, kun vastusta vähennetään ja harjoituksen toistomäärää lisätään. Kun harjoitus tuntuu helpolta, voit muuttaa vastusta, toistomäärää tai nopeutta, jolla teet harjoituksen. Kaikkia kolmea muuttujaa ei ole tarpeen muuttaa. Voit esimerkiksi harjoitella 10 kg:n painolla ja tehdä harjoituksen 10 kertaa 3 minuutissa. Kun tästä tulee liian helppoa, voit päättää nostaa painoksi 12 kg ja tehdä saman toistomäärän samassa ajassa. Lihasvoima kehittyy useimmiten nostamalla suurempia painoja vähempiä kertoja. Jos haluat kehittää sekä lihasvoimaa että kestävyyttä, suositeltavaa on, että teet jokaisessa harjoituksessa 15–20 toistoa sarjaa kohden. -- Voitele liikkuvat osat säännöllisesti WD-40:llä tai kevyellä öljyllä. -- Tarkasta ja kiristä kaikki osat ennen laitteen käyttöä. -- Laitteen voi puhdistaa kevyesti kostutetulla liinalla ja miedolla, hankaamattomalla puhdistusaineella. ÄLÄ KÄYTÄ liuottimia. -- Tarkasta säännöllisesti, että laite ei ole vahingoittunut tai kulunut. -- Vaihda vialliset osat välittömästi ja/tai pidä laite poissa käytöstä siihen asti kun se on korjattu. -- Tarkastuksen laiminlyönti voi vaikuttaa laitteen turvallisuuteen. Lisätietoa laitteen omistajalle Pakkauksen hävittäminen Lainsäädäntö ohjeistaa meitä vähentämään kaatopaikoille toimitetun jätteen määrää. Sen vuoksi pyydämme sinua toimittamaan kaikki pakkausjätteet sitä varten tarkoitettuun kierrät Harjoituksen rasitustaso Laitteen hävittäminen käyttoiän päättyessä Se, miten kovaa alat harjoitella, riippuu yleisestä kuntotasostasi. Kokemaasi kipua voi pienentää vähentämällä lihaksiisi kohdistuvaa kuormaa ja tehtyjen sarjojen määrää. Me Tunturilla toivomme, että iloitset kuntolaitteestasi vuosia. Jokainen kuntolaite tulee kuitenkin aikanaan oman käyttöikänsä loppuun. Kotitalouksien sähkö- ja elektroniikkalaiteromua käsittelevien eurooppalaisten määräysten (WEEE) mukaan sinun kuuluu toimittaa kuntolaitteesi sitä varten tarkoitettuun keräyspaikkaan. 50 Suomi Rajoitettu takuu Painokapasiteetti ja mitat (Fig. W#1) Tunturi New Fitness takaa, että tuotteessa ei esiinny valmistus- tai materiaalivikoja, kun sitä käytetään ja huolletaan normaalisti, rungon osalta kahteen vuoteen sekä kaikkien muiden osien osalta yhteen vuoteen ostopäivästä lukien. Tämä takuu koskee vain laitteen alkuperäisostajaa. Tunturi New Fitnessin tämän takuun mukainen velvollisuus rajoittuu vaurioituneiden tai viallisten osien vaihtamiseen Tunturi New Fitnessin valinnan mukaan. -- Kuorman enimmäispaino : 150 kgs. -- Mitat koottuna: 168 x 114 x 212 cm. Kaikkiin palautuksiin on hankittava ennakolta Tunturi New Fitnessin lupa. Tämä takuu ei kata mitään tuotetta tai tuotevauriota, jonka on aiheuttanut rahtivahinko, väärinkäyttö, virheellinen käyttö, epäasianmukainen tai epätavallinen käyttö, ostajan oma korjaus tai tuote, jota on käytetty kaupallisissa tai vuokraustarkoituksissa, taikka joka johtuu sellaisesta. Tunturi New Fitness ei myönnä mitään muuta takuuta kuin nimenomaisesti edellä esitetyn takuun. 212 cm 114 cm Tunturi New Fitness ei ole missään vastuussa epäsuorista, erityisistä tai välillisistä vahingoista, jotka johtuvat tuotteen käytöstä tai suorituksesta taikka liittyvät siihen, eikä mistään muista vahingoista, jotka liittyvät taloudelliseen tappioon, omaisuuden menettämiseen, tuottojen tai voittojen menettämiseen, nautinnon tai käyttömahdollisuuden menettämiseen, poistokustannuksiin, asennukseen tai muihin välillisiin vahinkoihin tai mihinkään muihin vahinkoihin. 168 cm Tässä esitetty takuu korvaa kaikki mahdolliset muut takuut ja hiljaiset takuut myyntikelpoisuudesta tai sopivuudesta tiettyyn tarkoitukseen, ja sen laajuus ja kesto on rajoitettu tässä esitettyihin ehtoihin. Vastuuvapauslauseke © 2020 Tunturi New Fitness BV Kaikki oikeudet pidätetään. Takuu ei vaikuta lakisääteisiin oikeuksiisi. -- Tuote ja käyttöopas saattavat muuttua. -- Teknisiä tietoja saatetaan muuttaa ilman eri ilmoitusta. -- Katso käyttöohjeiden uusin versio verkkosivustoltamme. Viat ja häiriöt Huolimatta jatkuvasti laadunvarmistuksesta laitteessa voi tapahtua yksittäisen osan aiheuttamia vikoja ja häiriöitä. Useimmissa tapauksissa viallisen osan vaihtaminen on riittävää -- Jos laite ei toimi normaalisti, ota välittömästi yhteys jälleenmyyjään. -- Anna jälleenmyyjälle laitteen malli- ja sarjanumero. Kerro ongelman luonne, käyttöolosuhteet ja ostopäivä. Muita yhteystietoja ja muunkielisiä käyttöohjeita löytyy sivustoltamme. 51 52 59 49 17 28 10 51 32 64 64 78 59 14 87 55 68 54 74 70 49 80 67 9 39 30 70 82 51 49 58 30 71 68 82 93 77 79 73 102 101 56 8 53 16 103 65 22 90 50 80 96 15 82 25 108 54 55 69 11 51 76 50 35 66 87 85 82 84 12 80 98 107 84 29 45 9 46 95 94 48 26 86 44 99 99 27 106 5 1 13 56 96 4 52 89 99 38 B 30 81 23 19 87 83 67 C 20 2 89 53 105 63 106 97 95 99 83 83 72 80 95 86 24 3 101 60 47 31 104 100 109 A 68 65 108 34 7 86 86 83 22 18 82 91 75 6 34 85 66 57 88 84 95 83 82 89 99 86 B 37 83 47 86 40 42 62 43 33 41 21 36 99 A 61 99 C 82 89 27 82 89 HG 60 HG 60 Buble Description Specification Qty 1 Main Base 1 Pcs 3/5 2 Rear Base 1 Pcs 3/5 3 Vertical Beam 1 Pcs 2/5 4 Top Beam 1 Pcs 3/5 5 Top Steel Plate 2 Pcs 2/5 6 Gantry 1 Pcs 3/5 7 Left Chest 1 Pcs 3/5 8 Right Chest 1 Pcs 3/5 9 Handle 2 Pcs 2/5 10 Bend Rotating Tube 2 Pcs 3/5 11 Straight Rotating Tube 2 Pcs 2/5 12 Sitting Board Rack 1 Pcs 2/5 13 Round Steel 1 Pcs 1/5 14 Leg Extension 1 Pcs 2/5 15 Arm Pad Rotating Support 1 Pcs 2/5 16 Arm Pad Adjuster 1 Pcs 2/5 17 Foam Tube 25*420 2 Pcs 1/5 18 Backrest Adjustment Rack 1 Pcs 2/5 19 Leg Press 1 Pcs 3/5 20 Foot Plate 2 Pcs 2/5 21 Guide Rod 2 Pcs 1/5 22 Gantry Rotary Shaft 1 Pcs 1/5 23 Two Bead Pin 1 Pcs 1/5 24 Steel Plate 2 Pcs 2/5 25 Roller Sleeve/42 2 Pcs 1/5 26 Front Base Board 1 Pcs 3/5 27 Iron Shell 2 Pcs 1/5 28 Double/Headed Screw 1 Pcs 1/5 29 Movable Baseboard 1 Pcs 2/5 30 Double/Headed Screw 3 Pcs 1/5 31 Roller Sleeve/26 6 Pcs 1/5 32 Lat Bar 1 Pcs 1/5 33 Selector Shaft 1 Pcs 1/5 34 Bushing/8 2 Pcs 1/5 35 Pull Bar 1 Pcs 2/5 36 Dubble Pulley Block 2 Pcs 1/5 37 Vertical Pulley Block 1 Pcs 1/5 38 Swing Pulley Block 2 Pcs 1/5 39 Two Bead Pin Φ10*72 2 Pcs 1/5 40 Rubber Dount 2 Pcs 2/5 41 Top Plate 1 Pcs 4/5 & 5/5 42 Pin 1 Pcs 1/5 43 Weight Plate 44 Square Plug 45 46 47 Cable Guide Block 48 Round Plug Ø19 49 Round Plug 50 Round Plug Ø19*212 Ø60*Ø28 Box Nr 9 Pcs 4/5 38*38 1 Pcs 2/5 Rectangle Plug 50*25 2 Pcs 2/5 Plastic Gloves Ø19*75 2 Pcs 1/5 19 Pcs 2/5 2 Pcs 3/5 Ø25 4 Pcs 3/5 Ø30 2 Pcs 3/5 53 HG 60 Buble Description Specification Qty Box Nr 51 Round Plug Ø35 4 Pcs 3/5 52 Round Plug Ø45 2 Pcs 3/5 53 Round Plug Ø50 4 Pcs 3/5 54 Hook 4 Pcs 3/5 55 Chain 2 Pcs 3/5 56 Iron/Based Powder Metallurgy Bushing Ø25*Ø19*Ø12*20 12 Pcs 2/5 & 3/5 57 Iron/Based Powder Metallurgy Bushing Ø32*Ø28*Ø19*20 2 Pcs 2/5 & 3/5 58 Square Cushion 50*50 1 Pcs 2/5 59 Handle Cap Ø25*170 2 Pcs 1/5 60 Pull Pin 2 Pcs 1/5 61 Pulley 17 Pcs 2/5 62 Circle 1 Pcs 3/5 Pin 1 Pcs 1/5 63 Rubber Mate 2 Pcs 3/5 64 Foam Roller Ø23*Ø90*170 4 Pcs 2/5 65 Rubber Cushion Ø30*9 2 Pcs 2/5 66 Cable 263cm 1 Pcs 3/5 67 Cable With One Ball 342cm 1 Pcs 3/5 68 Cable With One Ball 428cm 1 Pcs 3/5 69 Bushing Ø50*Ø10 2 Pcs 2/5 70 Bearing 6200zz 8 Pcs 3/5 71 Deep Groove Ball Bearing 6201(Ø32*Ø12/10) 4 Pcs 3/5 72 Allen Bolt M10*30 2 Pcs 3/5 73 Ankle Strap 1 Pcs 3/5 74 Elliptic Hollow 1 Pcs 2/5 75 Foam Ø23*3*490 2 Pcs 2/5 76 Foam Ø28*3*430 2 Pcs 2/5 77 Backrest Cushion 1 Pcs 2/5 78 Arm Rest Cushion 1 Pcs 2/5 79 Seat Cushion 1 Pcs 2/5 80 Arc Washer Ø10 18 Pcs 3/5 81 Arc Washer Ø12 2 Pcs 3/5 82 Washer Ø8 22 Pcs 3/5 83 Washer Ø10 57 Pcs 3/5 84 Washer Ø12 8 Pcs 3/5 85 Lock Nut M8 4 Pcs 3/5 86 Lock Nut M10 31 Pcs 3/5 87 Lock Nut M12 8 Pcs 3/5 88 Allen Bolt M12*110 2 Pcs 3/5 89 Allen Bolt M8*16 14 Pcs 3/5 90 Allen Bolt M8*20 2 Pcs 3/5 91 Allen Bolt M8*40 2 Pcs 3/5 92 Allen Bolt M8*55 2 Pcs 3/5 93 Allen Bolt M8*90 1 Pcs 3/5 94 Allen Bolt M8*100 1 Pcs 3/5 95 Allen Bolt M10*20 6 Pcs 3/5 96 Allen Bolt M10*25 4 Pcs 3/5 97 Allen Bolt M10*35 1 Pcs 3/5 98 Allen Bolt M10*40 4 Pcs 3/5 99 Allen Bolt M10*48 10 Pcs 3/5 54 HG 60 Buble Description Specification Qty 100 Allen Bolt M10*55 2 Pcs 3/5 101 Allen Bolt M10*65 4 Pcs 3/5 102 Cloth Handle 1 Pcs 3/5 103 Allen Bolt M10*85 1 Pcs 3/5 104 Allen Bolt M10*90 2 Pcs 3/5 105 Allen Bolt M10*105 6 Pcs 3/5 106 Allen Bolt M10*110 2 Pcs 3/5 107 Flate Head Cross Recessed Screw M10*20 1 Pcs 3/5 108 Allen Bolt M6*10 2 Pcs 3/5 109 Allen Bolt M10*70 2 Pcs 3/5 1 Set 3/5 Blister Package Of Screws Set 55 Box Nr www.tunturi.com Tunturi New Fitness BV Purmerweg 1 NL - 1311 XE Almere P.O. Box 60001 NL - 1320 AA Almere The Netherlands www.tunturi.com 20200922-W
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Tunturi 17TSHG6000 de handleiding

Type
de handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor