Oregon Scientific THT328 Handleiding

Type
Handleiding
NL
POR
FIG.1
FIG.2
FIG.3
FIG.4
ES
Termómetro de ventana
Modelo: THT328
MANUAL DE USUARIO
RESUMEN
PANTALLA LCD - FIG 1
1. Alarma de hielo
2. Indicador de pila gastada
3. Temperatura exterior actual
4. Temperatura máxima registrada
5. Temperatura mínima registrada
VISTA TRASERA (DENTRO DEL COMPARTIMENTO
PARA PILAS)FIG. 2
1. ARRIBA: Selección de unidad de temperatura;
incrementar ajuste
2. SET: Alternar entre modo de configuración; confirmar
ajuste
3. RESET: La unidad vuelve a los ajustes predeterminados
4. Pilas
PARA EMPEZAR
CÓMO INTRODUCIR LAS PILAS
1. Abra el compartimento de las pilas: retire el tornillo,
deslice la cubierta y tire de ella.
2. Introduzca las pilas haciendo coincidir la polaridad.
3. Pulse RESET cada vez que cambie las pilas.
4. Asegúrese de que el reloj esté bien configurado.
5. Cierre el compartimento para pilas: baje la cubierta,
deslícela a su sitio y apriete el tornillo.
aparece cuando las pilas están casi gastadas.
CÓMO MONTAR LA UNIDAD EN LA VENTANA FIG. 3
1. Elija una ubicación fácil de ver y alcanzar.
2. Limpie bien la superficie del cristal antes de montar la
unidad.
3. Retire el plástico del adhesivo y apriete la unidad
contra el cristal.
NOTA Para obtener lecturas precisas, asegúrese de
montarlo en un lugar en el que no quede expuesto a la
luz directa del sol.
AVISO
Por su propia seguridad, no se asome a la ventana.
Asegúrese de que no haya polvo ni suciedad en la
superficie del cristal y deje que la zona se seque
completamente antes de montar la unidad. Si no lo
hiciera la unidad podría quedar mal adherida.
Si el adhesivo es defectuoso, le recomendamos que
use otro.
Cambie el adhesivo si la unidad parece que va a caer
de la ventana.
Al reemplazar el adhesivo pueden quedar residuos de
cola en la ventana. En tal caso, asegúrese de limpiar
y secar la superficie del cristal antes de montar la
unidad.
Asegúrese de seguir las instrucciones y disposiciones
de seguridad que este manual incluye.
Oregon
Scientific no asume ninguna responsabilidad en caso
de da
ños o lesiones derivados del mal montaje o uso
de este producto.
RELOJ OCULTO
El reloj oculto sirve para registrar las temperaturas máxima
y mínima diarias. El reloj no se mostrará en la pantalla
LCD después de cada cambio de pilas.
Cuando se instalen pilas nuevas o se pulse
RESET, el
modo de ajuste del reloj parpadeará. Ajuste el reloj.
Para configurar el reloj:
1. Pulse SET para entrar en el modo de ajuste del reloj.
2. Pulse UP para modificar la configuración.
3. Pulse SET después de cada ajuste.
4. La secuencia de configuración es: hora y minuto.
NOTA Asegúrese de configurar el reloj. De no hacerlo,
las temperaturas máxima y mínima no se registrarán
según la hora local correcta.
TEMPERATURA
Selección de unidad de temperatura:
1. Pulse SET.
2. Pulse UP.
3. Pulse SET de nuevo.
REINICIO AUTOMÁTICO DE TEMPERATURA
La unidad se reiniciará automáticamente todos los días a
las 12 am y 12 pm para grabar las temperaturas máxima y
mínima, respectivamente.
ALARMA DE HIELO
Si la temperatura exterior baja hasta quedar entre 3°C y -2
°C (37°F A 28°F), aparecerá y la temperatura exterior
actual parpadeará continuamente. Dejará de parpadear y
desaparecerá en cuanto la temperatura salga de esta
gama.
CÓMO CAMBIAR LAS PILAS – FIG 4
Cambie las pilas cuando aparezca .
1. Sostenga la unidad y deslícela hacia arriba para
sacarla del soporte.
2. Cambie las pilas y configure el reloj.
3. Deslice la unidad hacia abajo para ponerla de nuevo
en el soporte.
NOTA Asegúrese de configurar el reloj. De no hacerlo,
las temperaturas máxima y mínima no se registrarán
según la hora local correcta.
PRECAUCIÓN
Asegúrese de que el soporte esté firmemente adherido
a la ventana antes de introducir la unidad.
Aseg
úrese de que la unidad esté firmemente segura
en el soporte.
Asegúrese de seguir las instrucciones y disposiciones
de seguridad que este manual incluye.
Oregon
Scientific no asume ninguna responsabilidad en caso
de da
ños o lesiones derivados del mal montaje o uso
de este producto.
REINICIO
Pulse RESET para volver a la configuración predeterminada.
PRECAUCIÓN
No exponga el producto a fuerza extrema ,descargas,
polvo, fluctuaciones de temperatura o humedad.
No cubra los orificios de ventilación con objetos como
periódicos, cortinas, etc.
No sumerja el dispositivo en agua. Si se vertiera
líquido en la unidad, límpiela con un paño suave y
sin
electricidad estática.
No limpie la unidad con materiales abrasivos o
corrosivos.
No manipule los componentes internos. De hacerlo
se invalidaría la garantía.
Use siempre pilas nuevas. No mezcle pilas viejas con
pilas nuevas.
Las imágenes de esta guía para el usuario puede ser
distintas al producto en sí.
Cuando elimine este producto, asegúrese de que no
vaya a parar a la basura general, sino separadamente
para recibir un tratamiento especial.
La colocación de este producto encima de ciertos tipos
de madera puede provocar daños a sus acabados.
Oregon Scientific no se responsabilizará de dichos
daños. Consulte las instrucciones de cuidado del
fabricante para obtener más información.
Los contenidos de este manual no pueden reproducirse
sin permiso del fabricante.
No elimine las pilas gastadas con la basura normal.
Es necesario desecharlo separadamente para poder
tratarlo.
Tenga en cuenta que algunas unidades disponen de
una cinta de seguridad para las pilas. Retire la cinta de
compartimento para pilas antes de usarlo por primera
vez.
NOTA La ficha técnica de este producto y los contenidos
de este manual de usuario pueden cambiarse sin aviso.
NOTA No todas las funciones y accesorios estarán
disponibles en todos los países.
Sírvase ponerse en contacto con su distribuidor local si
desea más información.
FICHA TÉCNICA
TIPO DESCRIPCIÓN
L X A X A
76 x 16,5 x 81,7 mm (2,99 x
0,65 x 3,22 pulgadas)
Peso 48g (47,91 g) sin pila
Rango de
temperatura
-10ºC a 50ºC (14ºF a 122ºF)
Resolución 0,1ºC (0,2ºF)
Intervalo de
actualización de
temperatura
Cada 10 segundos
Reloj
Oculto formato 12 horas HH:
MM
Alimentación 2 pilas LR-44 de 1,5 V
SOBRE OREGON SCIENTIFIC
Visite nuestra página web (www.oregonscientific.com) para
conocer más sobre los productos de Oregon Scientific.
Si está en EE.UU y quiere contactar directamente con
nuestro Departamento de Atención al Cliente, por favor
visite www2.oregonscientific.com/service/support.asp
Si está en España y quiere contactar directamente con
nuestro Departamento de Atención al Cliente, por favor
visite www.oregonscientific.es o llame al 902 338 368
Para consultas internacionales, por favor visite
www2.oregonscientific.com/about/international.asp.
EU - DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Por medio de la presente Oregon Scientific declara que
el Termómetro de ventana (Model: THT328) cumple con
los requisitos esenciales de la directiva EMC 89/336/CE.
Tiene a su disposición una copia firmada y sellada de la
Declaración de Conformidad, solicítela al Departamento
de Atención al Cliente de Oregon Scientific.
Termômetro de janela
Modelo: THT328
MANUAL DO USUÁRIO
VISÃO GERAL
DISPLAY DE LCD FIG. 1
1. Indicador de alerta de gelo
2. Indicador de bateria fraca
3. Display de temperatura externa atual
4. Display de temperatura m
áxima registrada
5. Display de temperatura mínima registrada
VISTA TRASEIRA (DENTRO DO OMPARTIMENTO
DE BATERIA) - FIG. 2
1. UP: seleciona a unidade de temperatura; aumenta um ajuste
2. SET: alterna entre os modos de ajuste; conrma um ajuste
3. RESET : retorna a unidade aos valores de ajuste padr
ão
4. Baterias
PRIMEIROS PASSOS
INSERÇÃO DE BATERIAS
1. Remova a tampa do compartimento de baterias:
remova o parafuso, deslize a tampa para fora e, em
seguida, puxe-a para cima.
2. Insira as baterias, fazendo a correspond
ência das
polaridades.
3. Pressione
RESET após a troca das baterias.
4. Verifique se as horas est
ão corretas.
5. Feche o compartimento de baterias: empurre a tampa
para baixo, deslize-a para trás e aperte o parafuso.
indica que as baterias estão fracas.
MONTAGEM DA UNIDADE NA JANELA FIG. 3
1. Selecione um local fácil de visualizar e alcançar.
2. Limpe a superf
ície do vidro totalmente antes de
montar a unidade.
3. Remova o pl
ástico da etiqueta adesiva e pressione a
unidade contra o vidro.
NOTA Para obter a leitura mais exata da temperatura,
certifique-se de mont
á-la em um local protegido da luz
direta do sol.
AVISO
Para sua própria segurança, não se apóie na janela.
Certifique-se de limpar totalmente a superf
ície de
vidro, removendo o p
ó e a sujeira, e deixe a área
completamente seca antes de montar a unidade. Se
não fizer isso, poderá ocorrer uma aderência ruim
entre a janela e a unidade.
Se a etiqueta adesiva for danificada,
é altamente
recomendável usar uma nova.
Substitua a etiqueta adesiva se a unidade mostrar
sinais de que está caindo da janela.
A substitui
ção da etiqueta adesiva pode deixar
resíduos de cola no vidro. Nesse caso, certifique-
se de limpar e secar a superf
ície do vidro antes de
montar a unidade.
Siga as instru
ções e orientações de segurança,
conforme especificadas neste manual. A Oregon
Scientific n
ão se responsabilizará por danos ou
ferimentos decorrentes da montagem ou do uso
inadequado deste produto.
RELÓGIO OCULTO
O relógio oculto é usado para registrar as temperaturas
máxima e mínima diariamente. O relógio não será exibido
no LCD após cada troca de bateria.
Sempre que as baterias forem instaladas ou o bot
ão
RESET for pressionado, o modo de ajuste do relógio
piscará. Ajuste o relógio.
Para ajustar o relógio:
1. Pressione
SET para selecionar o modo de ajuste do
relógio.
2. Pressione
UP para alterar os ajustes.
3. Pressione
SET após cada ajuste.
4. A ordem de ajuste
é: horas e minutos.
NOTA Certifique-se de ajustar o relógio. Se não for
ajustado, as temperaturas m
áxima e mínima não serão
redefinidas ao horário local correto.
TEMPERATURA
Para selecionar a unidade de temperatura:
1. Pressione
SET.
2. Pressione
UP.
3. Pressione SET novamente.
REDEFINIÇÃO AUTOMÁTICA DA TEMPERATURA
A unidade será automaticamente redefinida todos os dias
às 12 am e 12 pm para registrar as temperaturas máxima
e mínima, respectivamente.
ALERTA DE GELO
Se a temperatura cair e ficar entre 3°C e -2°C (37°F e 28°F),
ocorree a leitura da temperatura externa atual piscará
continuamente. Ela pára de piscar e desaparece uma
vez que a temperatura fica fora dessa faixa.
SUBSTITUIÇÃO DAS BATERIAS – FIG. 4
Substitua as baterias quando aparecer.
1. Segure a unidade e deslize-a para cima a partir da
base.
2. Substitua as baterias e ajuste o rel
ógio.
3. Deslize a unidade para baixo para dentro da base.
NOTA Certifique-se de ajustar o relógio. Se não for
ajustado, as temperaturas m
áxima e mínima não serão
redefinidas ao hor
ário local correto.
CUIDADO
Certifique-se de que a base esteja firmemente aderida
à janela antes de deslizar a unidade.
Certifique-se de que a unidade esteja firmemente fixa
na base.
Siga as instru
ções e orientações de segurança,
conforme especificadas neste manual. A Oregon
Scientific
não se responsabilizará por danos ou
ferimentos decorrentes da montagem ou do uso
inadequado deste produto.
RESET
Pressione RESET para retornar aos ajustes padrão.
PRECAUÇÕES
Não submeta a unidade a forças excessivas, impactos,
poeiras, oscilações de temperatura ou umidade.
Não obstrua as aberturas de ventilação com itens
como jornais, cortinas, etc.
Não mergulhe a unidade na água. Se respingar líquido
nela, seque-a imediatamente com um pano macio e
que não solte fi apos.
Não limpe a unidade com material abrasivo ou
corrosivo.
Não altere os componentes internos da unidade. Isso
invalidará sua garantia.
Utilize apenas pilhas novas. Não misture pilhas novas
e usadas.
As imagens mostradas neste manual podem diferir da
imagem real.
Ao descartar este produto , certifique - sede que ele
seja coletado separadamente para
tratamento especial.
A colocação deste produto sobre certos tipos
de madeira pode resultar em danos ao seu
acabamento, pelos quais a Oregon Scientific não se
responsabilizará. Consulte as instruções de cuidados
do fabricante do móvel para obter informações.
O conteúdo deste manual não pode ser reproduzido
sem a permissão do fabricante.
Não descarte baterias usadas em locais não
apropriados. É necessária a coleta do lixo em questão
de maneira separada para tratamento especial.
Observe que algumas unidades estão equipadas com
uma tira de segurança da bateria. Remova a tira do
compartimento de bateria antes do primeiro uso.
NOTA As especificações técnicas para este produto e o
conteúdo do manual do usuário estão sujeitos à alteração
sem aviso prévio.
NOTA Recursos e acessórios não estão disponíveis
para todos os países.
Para obter mais informações, entre em contato com o seu
distribuidor local.
ESPECIFICAÇÕES
TIPO DESCRIÇÃO
C x L x A
76 x 16,5 x 81,7 mm
(2,99 x 0,65 x 3,22 pol)
Peso
48g (1,69 oz) sem as
baterias
Faixa de temperatura
-10ºC a 50ºC (14ºF a
122ºF)
Resolução 0,1ºC (0,2ºF)
Intervalo de atualização
de temperatura
A cada 10 segundos
Relógio
Formato de 12h oculto,
HH:MM
Alimentação
2 baterias LR-44 de
1,5 V
SOBRE A OREGON SCIENTIFIC
Visite nosso site (www.oregonscientific.com.br) para saber
mais sobre os produtos Oregon Scientific.
Caso você necessite de mais informações ou tenha
dúvidas, entre em contato com o nosso Serviço de
Atendimento ao Consumidor através do telefone (11)
5095-2329 ou e-mail sac@oregonscientific.com.br.
CE – DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
A Oregon Scientific declara que este Termômetro de
janela (Model: THT328) está conforme com os requisitos
essenciais e outras provisões da Diretriz EMC 89/336/
CE. Uma cópia assinada e datada da Declaração de
Conformidade está disponível para requisições através do
nosso SAC.
Raamthermometer
Model: THT328
HANDLEIDING
OVERZICHT
LCD-SCHERM FIG. 1
1. Indicator ijswaarschuwing
2. Batterij-indicator
3. Weergave huidige buitentemperatuur
4. Weergave maximale gemeten buitentemperatuur
5. Weergave minimale gemeten buitentemperatuur
ACHTERKANT (BINNENKANT BATTERIJVAK) - FIG. 2
1. OMHOOG:Kies temperatuureenheid; instelling verhogen
2. SET: Kies tussen instellingenmodus; instelling bevestigen
3. RESET: Het apparaat terugzetten op standaardinstellingen
4. Batterijen
STARTEN
PLAATS DE BATTERIJEN
1. Verwijder het klepje van het batterijvak: Verwijder de
schroef, schuif het klepje open, en trek het omhoog.
2. Plaats batterijen volgens de polariteit.
3. Druk altijd op
RESET wanneer u de batterijen
vervangen heeft.
4. Zorg dat de klok ingesteld is.
5. Sluit het batterijvak: sluit het batterijvak weer en draai
de schroef aan.
geeft aan dat batterijen leeg raken.
HET APPARAAT AAN HET RAAM BEVESTIGEN FIG. 3
1. Kies een plek die gemakkelijk te bereiken en te
bekijken is.
2. Maak de ruit grondig schoon alvorens het apparaat op
te hangen.
3. Verwijder het plastic van de sticker en druk het
apparaat tegen het glas.
NB Om een nauwkeurige temperatuurmeting te verkrijgen,
is het raadzaam het apparaat niet in direct zonlicht te
hangen.
WAARSCHUWING
Leun voor uw eigen veiligheid niet uit het raam.
Maak het raamoppervlak eerst volledig schoon en laat
het drogen, alvorens het apparaat te bevestigen. Doet
u dit niet, dan is het mogelijk dat het apparaat niet
optimaal bevestigd is.
Als blijkt dat de sticker beschadigd is, dan raden wij u
aan een nieuwe te gebruiken.
Vervang de sticker als het apparaat niet meer goed
vast zit en van het raam dreigt te vallen.
Bij het verwijderen van de sticker kunnen lijmresten
achterblijven op het glas. Zorg ook in dit geval dat het
glas goed schoon is alvorens het apparaat opnieuw te
bevestigen.
Volg te allen tijde de instructies en veiligheidsvoorschriften
zoals beschreven in de handleiding. Oregon Scientific
is niet verantwoordelijk voor enige verwondingen of
beschadigingen ontstaan door verkeerd bevestigen van
dit product.
VERBORGEN KLOK
De verborgen klok wordt gebruikt om de dagelijkse
maximum en minimum temperatuurgegevens te meten.
De klok wordt niet weergegeven op het LCD-scherm na
het vervangen van de batterijen.
Wanneer u de batterijen vervangt of
RESET indrukt, zal de
Instellingsmodus van de klok knipperen. Stel de klok in.
Om de klok in te stellen:
1. Houd SET ingedrukt om de Instellingsmodus te openen.
2. Druk
UP om de instellingen te wijzigen.
3. Druk
SET na elke instelling.
4. De volgorde van instellingen is: Uur en minuten.
NB Zorg dat u de klok instelt. Doet u dit niet, dan worden
de maximum- en minimumtemperatuur niet op de juiste tijd
gereset.
TEMPERATUUR
Om de temperatuureenheid in te kiezen:
1. Druk op SET.
2. Druk op
OMHOOG.
3. Druk nogmaals op SET.
TEMPERATUUR AUTOMATISCH RESETTEN
Het apparaat reset automatisch de maximum- en
minimumtemperatuur om respectievelijk om 12:00 en 0:00.
VORSTWAARSCHUWING
Als de temperatuur tussen de 3°C en -2 °C (37°F en 28°F)
komt , ziet u
en zal de huidige buitentemperatuur
knipperen. Het knipperen stopt en
verdwijnt zodra de
temperatuur weer buiten deze zone gaat.
DE BATTERIJEN VERVANGEN – FIG. 4
Vervang de batterijen wanneer u ziet.
1. Houd het apparaat beet en schuif het omhoog uit de
houder.
2. Vervang de batterijen en stel de klok in.
3. Schuif het apparaat weer omlaag de houder in.
NB Zorg dat u de klok instelt. Doet u dit niet, dan worden
de maximum- en minimumtemperatuur niet op de juiste tijd
gereset.
LET OP
Zorg dat de houder stevig aan het raam is bevestigd
alvorens het apparaat erin te schuiven.
Zorg dat u het apparaat stevig in de houder schuift.
Volg te allen tijde de instructies en
veiligheidsvoorschriften zoals beschreven in de
handleiding. Oregon Scientific is niet verantwoordelijk
voor enige verwondingen of beschadigingen ontstaan
door verkeerd bevestigen van dit product.
RESET
Druk RESET om de standaardinstellingen te gebruiken.
KENMERKEN
Stel het apparaat niet bloot aan extreme klappen,
schokken, stof, temperatuur of vochtigheid.
Dek de ventilatiegaten niet af met kranten, gordijnen
etc..
Dompel het product nooit onder in water. Als u water
over het apparaat morst, droog het dan onmiddellijk af
met een zachte stofvrije doek.
Reinig het apparaat niet met krassende of bijtende
materialen.
Laat de interne componenten met rust. Anders kan dit
de garantie beïnvloeden.
Gebruik alleen nieuwe batterijen. Gebruik nooit oude
en nieuwe batterijen door elkaar.
De in deze handleiding weergegeven plaatjes kunnen
afwijken van de werkelijkheid.
Wanneer u dit product weg gooit, zorg dan dat
het opgehaald wordt door de daarvoor bestemde
afvaldienst.
Dit product kan eventueel schade veroorzaken aan
de laklaag van bepaalde houtsoorten. Oregon
Scientific is hiervoor niet aansprakelijk. Lees de
instructies van de fabrikant van het meubel voor meer
informatie.
De inhoud van deze handleiding mag niet worden
vermenigvuldigd zonder toestemming van de
fabrikant.
Gooi lege batterijen niet bij het huisvuil. Dergelijk afval
moet gescheiden verwerkt worden.
Let op, sommige apparaten zijn voorzien van een
batterijstrip. Verwijder deze strip uit het batterijvak
alvorens het apparaat te gebruiken.
NB De technische specificaties van dit product en
deinhoud van de handleiding zijn zonder voorafgaande
waarschuwing aan veranderingen onderhevig.
NB Functies en accessoires ze zijn niet in alle landen
beschikbaar. Neem contact op met uw plaatselijke
verkooppunt voor meer informatie.
SPECIFICATIES
TYPE BESCHRIJVING
L x B x H
76 x 16,5 x 81,7 mm (2,99 x
0,65 x 3,22 in)
Gewicht 48g (1,69 oz) zonder batterij
Temperatuurbereik
-10ºC tot 50ºC (14ºF tot
122ºF)
Resolutie 0,1ºC (0,2ºF)
Metingsfrequentie
temperatuur
Elke 10 seconden
Klok
Verborgen 12-uurs formaat
UU:MM
Voeding 2 x LR-44 1,5V batterijen
OVER OREGON SCIENTIFIC
Bezoek onze website (www.oregonscientific.com) om
meer te weten over uw nieuwe product en andere
Oregon Scientific producten zoals digitale fototoestellen,
gezondheids- en fitnessuitrusting en weerstations. Op
deze website vindt u tevens de informatie over onze
klantendienst, voor het geval u ons wenst te contacteren.
EU CONFORMITEITS VERKLARING
Bij deze verklaart Oregon Scientific dat deze
Raamthermometer (Model: THT328) voldoet aan de
essentiële eisen en aan de overige relevante bepalingen
van EMC richtlijn 89/336/CE. Een kopie van de getekende
en gedateerde Conformiteits verklaring is op verzoek
beschikbaar via onze Oregon Scientific klanten service.
SWE
Fönstertermometer
Model: THT328
BRUKSANVISNING
PRODUKTÖVERSIKT
LCD DISPLAY FIG. 1
1. Indikator för frostalarm
2. Indikator för låg batterinivå
3. Display för aktuell utomhustemperatur
4. Visning av max.temperatur
5. Visning av min.temperatur
VY BAKIFRÅN (INUTI BATTERIFACK) FIG. 2
1. UP Välj temperaturenhet; öka inställning
2. SET Växla mellan inställningslägen; bekräfta en
inställning
3. RESET Återställ enheten till fabriksinställning
4. Batterier
ATT KOMMA IGÅNG
SÄTT I BATTERIER
1. Öppna batteriluckan: ta bort skruven, skjut ut luckan,
lyft sedan upp den.
2. Se till att batterierna sätts in med rätt polaritet.
3. Tryck RESET efter varje batteribyte.
4. Kontrollera att klockan är inställd
5. Stäng batterifacket: tryck ner luckan, för den på plats
och sätt tillbaka skruven.
visas vid låg batterinivå.
MONTERING AV ENHETEN PÅ FÖNSTER FIG. 3
1. Välj en plats som är lätt att se och nå.
2. Rengör glasytan noggrant innan montering av
enheten
3. Ta bort skyddsplasten från klisterremsan och tryck
enheten mot glaset.
NOTERA För att få mest rättvisande temperaturav-
läsning, se till att montera den på en plats som är skyddad
från direkt solljus.
VARNING
För din egen säkerhet: luta dig ej ut genom fönstret.
Se till att rengöra glasytan noggrant från damm och
smuts och låt ytan torka ordentligt innan montering
av termometern. Om du slarvar med detta kan det
resultera i dålig vidhäftning mellan fönstret och
termometern.
Om klisterremsan är skadad måste ovillkorligen en ny
användas.
Byt ut klisterremsan om du ser tecken på att enheten
lossnar från fönsterrutan.
Vid utbyte av klisterremsan kan limrester bli kvar
glaset. Om detta sker skall ytan rengöras och torkas
torr innan montering av enheten.
Se till att följa instruktionerna och säkerhetsinforma-
tionen i denna bruksanvisning. Oregon Scientific
kan inte hållas ansvariga för skador som orsakas
av otillfredsställande montering eller användning av
denna produkt.
DOLD KLOCKA
Den dolda klockan används för att lagra de dagliga max.
och min. temperaturerna. Klockan kommer inte att visas
på LCD-displayen efter varje batteribyte.
snart batterier är installerade eller
RESET har tryckts
in,kommer inställningsläget för klockan att blinka. Ställ in
klockan.
Att ställa klockan:
1. Tryck SET för att välja inställningsläget för klockan.
2. Tryck UP för att ändra inställningarna.
3. Tryck SET efter varje inställning.
4. Ordningen för inställningarna är: timme och minut.
NOTERA Glöm ej att ställa klockan. Om den ej är ställd,
kommer inte max. och min. temperaturerna att nollställas
vid rätt tid
TEMPERATUR
Att välja temperaturenhet:
1. Tryck SET.
2. Tryck UP.
3. Tryck på SET igen.
AUTOMATISK RESET AV TEMPERATUREN
Enheten kommer automatiskt att återställas dagligen kl.12
och 24 för att lagra max. och min. temperaturer.
FROSTALARM
Om temperaturen sjunker till mellan 3°C och -2°C visas
och aktuell utomhustemperatur kommer att blinka
kontinuerligt. Den kommer att sluta att blinka och
kommer att försvinna snart temperaturen är utanför
detta område.
BYTA BATTERIER – FIG. 4
Byt batterier när visas.
1. Ta tag i enheten och skjut den upp ur hållaren.
2. Byt batterierna och ställ klockan.
3. För enheten ner i hållaren.
NOTERA Glöm ej att ställa klockan. Om den ej är ställd,
kommer inte max. och min. temperaturerna att nollställas
vid rätt tid
VARNING
Kontrollera att hållaren är ordentligt fastsatt på fönstret
innan du för i enheten.Kontrollera att enheten sitter
korrekt i hållaren.
Se till att följa instruktionerna och säkerhetsinforma-
tioner som påtalas i bruksanvisningen.
Oregon Scientific kan inte hållas ansvariga för skador
som orsakats av otillfredsställande montering eller
användning av denna produkt.
RESET
Tryck RESET för att återgå till grundinställningarna.
FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER
Utsätt inte produkten för extrema krafter, stötar,
damm eller kraftiga variationer i temperatur eller
luftfuktighet.
Övertäck inte ventilationshål med tidningar, gardiner
e.d.
Lägg aldrig ner produkten i vatten. Om du spiller
vätska produkten skall den omedelbart torkas torr
med en luddfri trasa.
Rengör inte produkten med rengöringsmedel som
innehåller repande eller korroderande material.
Mixtra inte med interna komponenter. Detta förverkar
garantin.
Använd endast nya batterier. Blanda inte gamla och
nya batterier.
Bilder i manualen kan skilja sig från verkligheten.
Denna produkt skall vid kassering sorteras som
elektronikskrot.
Placering av denna produkt vissa träytor kan
resultera i skador ytan, för vilka Oregon Scientific
ej ansvarar. Konsultera möbeltillverkaren för informa-
tion.
Innehållet i denna manual får ej kopieras utan
tillverkarens medgivande.
Släng inte förbrukade batterier som vanligt restavfall.
De bör slängas i avsedd behållare en åter-
vinningsstation.
Observera att vissa enheter har en plastremsa för
att spara batteri. Ta bort plastremsan i batteriluckan
innan första användning.
NOTERING De tekniska specifikationerna och innehållet
i denna manual kan komma att ändras utan vidare
upplysning.
NOTERING Egenskaper och tillbehör kan skilja mellan
olika länder. För mer information, kontakta ditt lokala
inköpsställe.
SPECIFIKATIONER
TYP BESKRIVNING
L x B x H
76 x 16,5 x 81,7 mm (2.99
x 0.65 x 3.22 tum
)
Vikt 48 g utan batteri
Temperaturområde
-10°C till 50°C (14°F till
122°F)
Upplösning 0.1°C (0.2°F)
Temperaturuppdat med 10s intervall
Klocka
Dold 12 tim format
HH.MM
Drift 2 x LR-44 1.5V batterier
OM OREGON SCIENTIFIC
Besök vår hemsida (www.oregonscientific.se) för att se
mer av våra produkter såsom digitalkameror; MP3 spelare;
projektionsklockor; hälsoprodukter; väderstationer; DECT-
telefoner och konferenstelefoner. Hemsidan innehåller
också information för våra kunder i de fall ni behöver ta
kontakt med oss eller behöver ladda ner information.
Vi hoppas du hittar all information du behöver på vår
hemsida och om du vill komma i kontakt med Oregon
Scientific kundkontakt besöker du vår lokala hemsida
www.
oregonscientific.se eller www.oregonscientific.com för att
finna telefonnummer till respektive supportavdelning.
EU-FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE
rmed intygar Oregon Scientific att denna nstertermometer
(Model: THT328) överenstämmer med EMC direktivet 89/336/
CE. En signerad kopia av ”Declaration of Conformity” kan
erhållas vidnvändelse till Oregon Scientific servicecenter.
© 2008 Oregon Scientific. All rights reserved.
086L005002-047

Documenttranscriptie

Termómetro de ventana Modelo: THT328 MANUAL DE USUARIO ES FIG.1 RESUMEN PANTALLA LCD - FIG 1 1. 2. 3. 4. 5. Alarma de hielo Indicador de pila gastada Temperatura exterior actual Temperatura máxima registrada Temperatura mínima registrada VISTA TRASERA (DENTRO DEL COMPARTIMENTO PARA PILAS) – FIG. 2 1. ARRIBA: Selección de unidad de temperatura; incrementar ajuste 2. SET: Alternar entre modo de configuración; confirmar ajuste 3. RESET: La unidad vuelve a los ajustes predeterminados 4. Pilas PARA EMPEZAR FIG.2 CÓMO INTRODUCIR LAS PILAS 1. 2. 3. 4. 5. Abra el compartimento de las pilas: retire el tornillo, deslice la cubierta y tire de ella. Introduzca las pilas haciendo coincidir la polaridad. Pulse RESET cada vez que cambie las pilas. Asegúrese de que el reloj esté bien configurado. Cierre el compartimento para pilas: baje la cubierta, deslícela a su sitio y apriete el tornillo. aparece cuando las pilas están casi gastadas. CÓMO MONTAR LA UNIDAD EN LA VENTANA – FIG. 3 1. 2. 3. FIG.3 Elija una ubicación fácil de ver y alcanzar. Limpie bien la superficie del cristal antes de montar la unidad. Retire el plástico del adhesivo y apriete la unidad contra el cristal. NOTA Para obtener lecturas precisas, asegúrese de montarlo en un lugar en el que no quede expuesto a la luz directa del sol. AVISO • Por su propia seguridad, no se asome a la ventana. • Asegúrese de que no haya polvo ni suciedad en la superficie del cristal y deje que la zona se seque completamente antes de montar la unidad. Si no lo hiciera la unidad podría quedar mal adherida. • Si el adhesivo es defectuoso, le recomendamos que use otro. • Cambie el adhesivo si la unidad parece que va a caer de la ventana. • Al reemplazar el adhesivo pueden quedar residuos de cola en la ventana. En tal caso, asegúrese de limpiar y secar la superficie del cristal antes de montar la unidad. • Asegúrese de seguir las instrucciones y disposiciones de seguridad que este manual incluye. Oregon Scientific no asume ninguna responsabilidad en caso de daños o lesiones derivados del mal montaje o uso de este producto. FIG.4 RELOJ OCULTO El reloj oculto sirve para registrar las temperaturas máxima y mínima diarias. El reloj no se mostrará en la pantalla LCD después de cada cambio de pilas. Cuando se instalen pilas nuevas o se pulse RESET, el modo de ajuste del reloj parpadeará. Ajuste el reloj. Para configurar el reloj: 1. Pulse SET para entrar en el modo de ajuste del reloj. 2. Pulse UP para modificar la configuración. 3. Pulse SET después de cada ajuste. 4. La secuencia de configuración es: hora y minuto. NOTA Asegúrese de configurar el reloj. De no hacerlo, las temperaturas máxima y mínima no se registrarán según la hora local correcta. TEMPERATURA Selección de unidad de temperatura: 1. Pulse SET. 2. Pulse UP. 3. Pulse SET de nuevo. REINICIO AUTOMÁTICO DE TEMPERATURA La unidad se reiniciará automáticamente todos los días a las 12 am y 12 pm para grabar las temperaturas máxima y mínima, respectivamente. ALARMA DE HIELO SOBRE OREGON SCIENTIFIC Si la temperatura exterior baja hasta quedar entre 3°C y -2 °C (37°F A 28°F), aparecerá y la temperatura exterior actual parpadeará continuamente. Dejará de parpadear y desaparecerá en cuanto la temperatura salga de esta gama. Visite nuestra página web (www.oregonscientific.com) para conocer más sobre los productos de Oregon Scientific. Si está en EE.UU y quiere contactar directamente con nuestro Departamento de Atención al Cliente, por favor visite www2.oregonscientific.com/service/support.asp CÓMO CAMBIAR LAS PILAS – FIG 4 Cambie las pilas cuando aparezca . 1. Sostenga la unidad y deslícela hacia arriba para sacarla del soporte. 2. Cambie las pilas y configure el reloj. 3. Deslice la unidad hacia abajo para ponerla de nuevo en el soporte. NOTA Asegúrese de configurar el reloj. De no hacerlo, las temperaturas máxima y mínima no se registrarán según la hora local correcta. PRECAUCIÓN • Asegúrese de que el soporte esté firmemente adherido a la ventana antes de introducir la unidad. • Asegúrese de que la unidad esté firmemente segura en el soporte. • Asegúrese de seguir las instrucciones y disposiciones de seguridad que este manual incluye. Oregon Scientific no asume ninguna responsabilidad en caso de daños o lesiones derivados del mal montaje o uso de este producto. Termômetro de janela Modelo: THT328 MANUAL DO USUÁRIO POR Si está en España y quiere contactar directamente con nuestro Departamento de Atención al Cliente, por favor visite www.oregonscientific.es o llame al 902 338 368 Para consultas internacionales, por favor visite www2.oregonscientific.com/about/international.asp. EU - DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Por medio de la presente Oregon Scientific declara que el Termómetro de ventana (Model: THT328) cumple con los requisitos esenciales de la directiva EMC 89/336/CE. Tiene a su disposición una copia firmada y sellada de la Declaración de Conformidad, solicítela al Departamento de Atención al Cliente de Oregon Scientific. VISÃO GERAL DISPLAY DE LCD – FIG. 1 1. 2. 3. 4. 5. VISTA TRASEIRA (DENTRO DO OMPARTIMENTO DE BATERIA) - FIG. 2 1. 2. 3. 4. INSERÇÃO DE BATERIAS 1. REINICIO Pulse RESET para volver a la configuración predeterminada. 3. 4. 5. • • • • • • • • • • • • No exponga el producto a fuerza extrema ,descargas, polvo, fluctuaciones de temperatura o humedad. No cubra los orificios de ventilación con objetos como periódicos, cortinas, etc. No sumerja el dispositivo en agua. Si se vertiera líquido en la unidad, límpiela con un paño suave y sin electricidad estática. No limpie la unidad con materiales abrasivos o corrosivos. No manipule los componentes internos. De hacerlo se invalidaría la garantía. Use siempre pilas nuevas. No mezcle pilas viejas con pilas nuevas. Las imágenes de esta guía para el usuario puede ser distintas al producto en sí. Cuando elimine este producto, asegúrese de que no vaya a parar a la basura general, sino separadamente para recibir un tratamiento especial. La colocación de este producto encima de ciertos tipos de madera puede provocar daños a sus acabados. Oregon Scientific no se responsabilizará de dichos daños. Consulte las instrucciones de cuidado del fabricante para obtener más información. Los contenidos de este manual no pueden reproducirse sin permiso del fabricante. No elimine las pilas gastadas con la basura normal. Es necesario desecharlo separadamente para poder tratarlo. Tenga en cuenta que algunas unidades disponen de una cinta de seguridad para las pilas. Retire la cinta de compartimento para pilas antes de usarlo por primera vez. NOTA La ficha técnica de este producto y los contenidos de este manual de usuario pueden cambiarse sin aviso. NOTA No todas las funciones y accesorios estarán disponibles en todos los países. Sírvase ponerse en contacto con su distribuidor local si desea más información. FICHA TÉCNICA TIPO DESCRIPCIÓN LXAXA 76 x 16,5 x 81,7 mm (2,99 x 0,65 x 3,22 pulgadas) UP: seleciona a unidade de temperatura; aumenta um ajuste SET: alterna entre os modos de ajuste; confirma um ajuste RESET : retorna a unidade aos valores de ajuste padrão Baterias PRIMEIROS PASSOS 2. PRECAUCIÓN Indicador de alerta de gelo Indicador de bateria fraca Display de temperatura externa atual Display de temperatura máxima registrada Display de temperatura mínima registrada Remova a tampa do compartimento de baterias: remova o parafuso, deslize a tampa para fora e, em seguida, puxe-a para cima. Insira as baterias, fazendo a correspondência das polaridades. Pressione RESET após a troca das baterias. Verifique se as horas estão corretas. Feche o compartimento de baterias: empurre a tampa para baixo, deslize-a para trás e aperte o parafuso. indica que as baterias estão fracas. Substitua as baterias quando aparecer. 1. Segure a unidade e deslize-a para cima a partir da base. 2. Substitua as baterias e ajuste o relógio. 3. Deslize a unidade para baixo para dentro da base. NOTA Certifique-se de ajustar o relógio. Se não for ajustado, as temperaturas máxima e mínima não serão redefinidas ao horário local correto. CUIDADO • Certifique-se de que a base esteja firmemente aderida à janela antes de deslizar a unidade. • Certifique-se de que a unidade esteja firmemente fixa na base. • Siga as instruções e orientações de segurança, conforme especificadas neste manual. A Oregon Scientific não se responsabilizará por danos ou ferimentos decorrentes da montagem ou do uso inadequado deste produto. RESET Pressione RESET para retornar aos ajustes padrão. PRECAUÇÕES • • • • • • • MONTAGEM DA UNIDADE NA JANELA – FIG. 3 • 1. 2. • 3. Selecione um local fácil de visualizar e alcançar. Limpe a superfície do vidro totalmente antes de montar a unidade. Remova o plástico da etiqueta adesiva e pressione a unidade contra o vidro. NOTA Para obter a leitura mais exata da temperatura, certifique-se de montá-la em um local protegido da luz direta do sol. AVISO • Para sua própria segurança, não se apóie na janela. • Certifique-se de limpar totalmente a superfície de vidro, removendo o pó e a sujeira, e deixe a área completamente seca antes de montar a unidade. Se não fizer isso, poderá ocorrer uma aderência ruim entre a janela e a unidade. • Se a etiqueta adesiva for danificada, é altamente recomendável usar uma nova. • Substitua a etiqueta adesiva se a unidade mostrar sinais de que está caindo da janela. • A substituição da etiqueta adesiva pode deixar resíduos de cola no vidro. Nesse caso, certifiquese de limpar e secar a superfície do vidro antes de montar a unidade. • Siga as instruções e orientações de segurança, conforme especificadas neste manual. A Oregon Scientific não se responsabilizará por danos ou ferimentos decorrentes da montagem ou do uso inadequado deste produto. RELÓGIO OCULTO O relógio oculto é usado para registrar as temperaturas máxima e mínima diariamente. O relógio não será exibido no LCD após cada troca de bateria. Sempre que as baterias forem instaladas ou o botão RESET for pressionado, o modo de ajuste do relógio piscará. Ajuste o relógio. Para ajustar o relógio: 1. Pressione SET para selecionar o modo de ajuste do relógio. 2. Pressione UP para alterar os ajustes. 3. Pressione SET após cada ajuste. 4. A ordem de ajuste é: horas e minutos. Peso 48g (47,91 g) sin pila Rango de temperatura -10ºC a 50ºC (14ºF a 122ºF) NOTA Certifique-se de ajustar o relógio. Se não for ajustado, as temperaturas máxima e mínima não serão redefinidas ao horário local correto. Resolución 0,1ºC (0,2ºF) TEMPERATURA Intervalo de actualización de temperatura Cada 10 segundos Reloj Oculto formato 12 horas HH: MM Para selecionar a unidade de temperatura: 1. Pressione SET. 2. Pressione UP. 3. Pressione SET novamente. Alimentación 2 pilas LR-44 de 1,5 V REDEFINIÇÃO AUTOMÁTICA DA TEMPERATURA A unidade será automaticamente redefinida todos os dias às 12 am e 12 pm para registrar as temperaturas máxima e mínima, respectivamente. ALERTA DE GELO Se a temperatura cair e ficar entre 3°C e -2°C (37°F e 28°F), ocorrerá e a leitura da temperatura externa atual piscará continuamente. Ela pára de piscar e desaparece uma vez que a temperatura fica fora dessa faixa. Raamthermometer Model: THT328 SUBSTITUIÇÃO DAS BATERIAS – FIG. 4 • • • Não submeta a unidade a forças excessivas, impactos, poeiras, oscilações de temperatura ou umidade. Não obstrua as aberturas de ventilação com itens como jornais, cortinas, etc. Não mergulhe a unidade na água. Se respingar líquido nela, seque-a imediatamente com um pano macio e que não solte fi apos. Não limpe a unidade com material abrasivo ou corrosivo. Não altere os componentes internos da unidade. Isso invalidará sua garantia. Utilize apenas pilhas novas. Não misture pilhas novas e usadas. As imagens mostradas neste manual podem diferir da imagem real. Ao descartar este produto , certifique - sede que ele seja coletado separadamente para tratamento especial. A colocação deste produto sobre certos tipos de madeira pode resultar em danos ao seu acabamento, pelos quais a Oregon Scientific não se responsabilizará. Consulte as instruções de cuidados do fabricante do móvel para obter informações. O conteúdo deste manual não pode ser reproduzido sem a permissão do fabricante. Não descarte baterias usadas em locais não apropriados. É necessária a coleta do lixo em questão de maneira separada para tratamento especial. Observe que algumas unidades estão equipadas com uma tira de segurança da bateria. Remova a tira do compartimento de bateria antes do primeiro uso. NOTA As especificações técnicas para este produto e o conteúdo do manual do usuário estão sujeitos à alteração sem aviso prévio. NOTA Recursos e acessórios não estão disponíveis para todos os países. Para obter mais informações, entre em contato com o seu distribuidor local. ESPECIFICAÇÕES TIPO CxLxA Peso Faixa de temperatura Resolução Intervalo de atualização de temperatura Relógio Alimentação DESCRIÇÃO 76 x 16,5 x 81,7 mm (2,99 x 0,65 x 3,22 pol) 48g (1,69 oz) sem as baterias -10ºC a 50ºC (14ºF a 122ºF) 0,1ºC (0,2ºF) A cada 10 segundos Formato de 12h oculto, HH:MM 2 baterias LR-44 de 1,5 V SOBRE A OREGON SCIENTIFIC Visite nosso site (www.oregonscientific.com.br) para saber mais sobre os produtos Oregon Scientific. Caso você necessite de mais informações ou tenha dúvidas, entre em contato com o nosso Serviço de Atendimento ao Consumidor através do telefone (11) 5095-2329 ou e-mail sac@oregonscientific.com.br. CE – DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE A Oregon Scientific declara que este Termômetro de janela (Model: THT328) está conforme com os requisitos essenciais e outras provisões da Diretriz EMC 89/336/ CE. Uma cópia assinada e datada da Declaração de Conformidade está disponível para requisições através do nosso SAC. HANDLEIDING NL OVERZICHT LCD-SCHERM – FIG. 1 1. 2. 3. 4. 5. Indicator ijswaarschuwing Batterij-indicator Weergave huidige buitentemperatuur Weergave maximale gemeten buitentemperatuur Weergave minimale gemeten buitentemperatuur ACHTERKANT (BINNENKANT BATTERIJVAK) - FIG. 2 1. 2. 3. 4. OMHOOG:Kies temperatuureenheid; instelling verhogen SET: Kies tussen instellingenmodus; instelling bevestigen RESET: Het apparaat terugzetten op standaardinstellingen Batterijen Vervang de batterijen wanneer u ziet. 1. Houd het apparaat beet en schuif het omhoog uit de houder. 2. Vervang de batterijen en stel de klok in. 3. Schuif het apparaat weer omlaag de houder in. NB Zorg dat u de klok instelt. Doet u dit niet, dan worden de maximum- en minimumtemperatuur niet op de juiste tijd gereset. LET OP • Zorg dat de houder stevig aan het raam is bevestigd alvorens het apparaat erin te schuiven. • Zorg dat u het apparaat stevig in de houder schuift. • Volg te allen tijde de instructies en veiligheidsvoorschriften zoals beschreven in de handleiding. Oregon Scientific is niet verantwoordelijk voor enige verwondingen of beschadigingen ontstaan door verkeerd bevestigen van dit product. RESET Druk RESET om de standaardinstellingen te gebruiken. STARTEN KENMERKEN PLAATS DE BATTERIJEN • 1. • 2. 3. 4. 5. Verwijder het klepje van het batterijvak: Verwijder de schroef, schuif het klepje open, en trek het omhoog. Plaats batterijen volgens de polariteit. Druk altijd op RESET wanneer u de batterijen vervangen heeft. Zorg dat de klok ingesteld is. Sluit het batterijvak: sluit het batterijvak weer en draai de schroef aan. geeft aan dat batterijen leeg raken. • • • • HET APPARAAT AAN HET RAAM BEVESTIGEN – FIG. 3 • 1. • 2. 3. Kies een plek die gemakkelijk te bereiken en te bekijken is. Maak de ruit grondig schoon alvorens het apparaat op te hangen. Verwijder het plastic van de sticker en druk het apparaat tegen het glas. NB Om een nauwkeurige temperatuurmeting te verkrijgen, is het raadzaam het apparaat niet in direct zonlicht te hangen. WAARSCHUWING • Leun voor uw eigen veiligheid niet uit het raam. • Maak het raamoppervlak eerst volledig schoon en laat het drogen, alvorens het apparaat te bevestigen. Doet u dit niet, dan is het mogelijk dat het apparaat niet optimaal bevestigd is. • Als blijkt dat de sticker beschadigd is, dan raden wij u aan een nieuwe te gebruiken. • Vervang de sticker als het apparaat niet meer goed vast zit en van het raam dreigt te vallen. • Bij het verwijderen van de sticker kunnen lijmresten achterblijven op het glas. Zorg ook in dit geval dat het glas goed schoon is alvorens het apparaat opnieuw te bevestigen. • Volg te allen tijde de instructies en veiligheidsvoorschriften zoals beschreven in de handleiding. Oregon Scientific is niet verantwoordelijk voor enige verwondingen of beschadigingen ontstaan door verkeerd bevestigen van dit product. • • • • Stel het apparaat niet bloot aan extreme klappen, schokken, stof, temperatuur of vochtigheid. Dek de ventilatiegaten niet af met kranten, gordijnen etc.. Dompel het product nooit onder in water. Als u water over het apparaat morst, droog het dan onmiddellijk af met een zachte stofvrije doek. Reinig het apparaat niet met krassende of bijtende materialen. Laat de interne componenten met rust. Anders kan dit de garantie beïnvloeden. Gebruik alleen nieuwe batterijen. Gebruik nooit oude en nieuwe batterijen door elkaar. De in deze handleiding weergegeven plaatjes kunnen afwijken van de werkelijkheid. Wanneer u dit product weg gooit, zorg dan dat het opgehaald wordt door de daarvoor bestemde afvaldienst. Dit product kan eventueel schade veroorzaken aan de laklaag van bepaalde houtsoorten. Oregon Scientific is hiervoor niet aansprakelijk. Lees de instructies van de fabrikant van het meubel voor meer informatie. De inhoud van deze handleiding mag niet worden vermenigvuldigd zonder toestemming van de fabrikant. Gooi lege batterijen niet bij het huisvuil. Dergelijk afval moet gescheiden verwerkt worden. Let op, sommige apparaten zijn voorzien van een batterijstrip. Verwijder deze strip uit het batterijvak alvorens het apparaat te gebruiken. NB De technische specificaties van dit product en deinhoud van de handleiding zijn zonder voorafgaande waarschuwing aan veranderingen onderhevig. NB Functies en accessoires ze zijn niet in alle landen beschikbaar. Neem contact op met uw plaatselijke verkooppunt voor meer informatie. SPECIFICATIES TYPE BESCHRIJVING LxBxH 76 x 16,5 x 81,7 mm (2,99 x 0,65 x 3,22 in) Gewicht 48g (1,69 oz) zonder batterij VERBORGEN KLOK Temperatuurbereik De verborgen klok wordt gebruikt om de dagelijkse maximum en minimum temperatuurgegevens te meten. De klok wordt niet weergegeven op het LCD-scherm na het vervangen van de batterijen. Wanneer u de batterijen vervangt of RESET indrukt, zal de Instellingsmodus van de klok knipperen. Stel de klok in. Resolutie Metingsfrequentie temperatuur Om de klok in te stellen: 1. Houd SET ingedrukt om de Instellingsmodus te openen. 2. Druk UP om de instellingen te wijzigen. 3. Druk SET na elke instelling. 4. De volgorde van instellingen is: Uur en minuten. Voeding NB Zorg dat u de klok instelt. Doet u dit niet, dan worden de maximum- en minimumtemperatuur niet op de juiste tijd gereset. TEMPERATUUR Om de temperatuureenheid in te kiezen: 1. Druk op SET. 2. Druk op OMHOOG. 3. Druk nogmaals op SET. TEMPERATUUR AUTOMATISCH RESETTEN Het apparaat reset automatisch de maximum- en minimumtemperatuur om respectievelijk om 12:00 en 0:00. VORSTWAARSCHUWING Als de temperatuur tussen de 3°C en -2 °C (37°F en 28°F) en zal de huidige buitentemperatuur komt , ziet u knipperen. Het knipperen stopt en verdwijnt zodra de temperatuur weer buiten deze zone gaat. Fönstertermometer Model: THT328 DE BATTERIJEN VERVANGEN – FIG. 4 Klok -10ºC tot 50ºC (14ºF tot 122ºF) 0,1ºC (0,2ºF) Elke 10 seconden Verborgen 12-uurs formaat UU:MM 2 x LR-44 1,5V batterijen OVER OREGON SCIENTIFIC BRUKSANVISNING SWE PRODUKTÖVERSIKT LCD DISPLAY – FIG. 1 1. 2. 3. 4. 5. Indikator för frostalarm Indikator för låg batterinivå Display för aktuell utomhustemperatur Visning av max.temperatur Visning av min.temperatur VY BAKIFRÅN (INUTI BATTERIFACK) – FIG. 2 1. 2. 3. 4. UP Välj temperaturenhet; öka inställning SET Växla mellan inställningslägen; bekräfta en inställning RESET Återställ enheten till fabriksinställning Batterier ATT KOMMA IGÅNG SÄTT I BATTERIER 1. 2. 3. 4. 5. Öppna batteriluckan: ta bort skruven, skjut ut luckan, lyft sedan upp den. Se till att batterierna sätts in med rätt polaritet. Tryck RESET efter varje batteribyte. Kontrollera att klockan är inställd Stäng batterifacket: tryck ner luckan, för den på plats och sätt tillbaka skruven. kommer att försvinna så snart temperaturen är utanför detta område. BYTA BATTERIER – FIG. 4 Byt batterier när visas. 1. Ta tag i enheten och skjut den upp ur hållaren. 2. Byt batterierna och ställ klockan. 3. För enheten ner i hållaren. 1. 2. 3. Välj en plats som är lätt att se och nå. Rengör glasytan noggrant innan montering av enheten Ta bort skyddsplasten från klisterremsan och tryck enheten mot glaset. NOTERA För att få mest rättvisande temperaturavläsning, se till att montera den på en plats som är skyddad från direkt solljus. VARNING • För din egen säkerhet: luta dig ej ut genom fönstret. • Se till att rengöra glasytan noggrant från damm och smuts och låt ytan torka ordentligt innan montering av termometern. Om du slarvar med detta kan det resultera i dålig vidhäftning mellan fönstret och termometern. • Om klisterremsan är skadad måste ovillkorligen en ny användas. • Byt ut klisterremsan om du ser tecken på att enheten lossnar från fönsterrutan. • Vid utbyte av klisterremsan kan limrester bli kvar på glaset. Om detta sker skall ytan rengöras och torkas torr innan montering av enheten. • Se till att följa instruktionerna och säkerhetsinformationen i denna bruksanvisning. Oregon Scientific kan inte hållas ansvariga för skador som orsakas av otillfredsställande montering eller användning av denna produkt. VARNING • Kontrollera att hållaren är ordentligt fastsatt på fönstret innan du för i enheten.Kontrollera att enheten sitter korrekt i hållaren. • Se till att följa instruktionerna och säkerhetsinformationer som påtalas i bruksanvisningen. • Oregon Scientific kan inte hållas ansvariga för skador som orsakats av otillfredsställande montering eller användning av denna produkt. RESET Tryck RESET för att återgå till grundinställningarna. FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER • • • • • • • • • • • • Utsätt inte produkten för extrema krafter, stötar, damm eller kraftiga variationer i temperatur eller luftfuktighet. Övertäck inte ventilationshål med tidningar, gardiner e.d. Lägg aldrig ner produkten i vatten. Om du spiller vätska på produkten skall den omedelbart torkas torr med en luddfri trasa. Rengör inte produkten med rengöringsmedel som innehåller repande eller korroderande material. Mixtra inte med interna komponenter. Detta förverkar garantin. Använd endast nya batterier. Blanda inte gamla och nya batterier. Bilder i manualen kan skilja sig från verkligheten. Denna produkt skall vid kassering sorteras som elektronikskrot. Placering av denna produkt på vissa träytor kan resultera i skador på ytan, för vilka Oregon Scientific ej ansvarar. Konsultera möbeltillverkaren för information. Innehållet i denna manual får ej kopieras utan tillverkarens medgivande. Släng inte förbrukade batterier som vanligt restavfall. De bör slängas i avsedd behållare på en återvinningsstation. Observera att vissa enheter har en plastremsa för att spara batteri. Ta bort plastremsan i batteriluckan innan första användning. NOTERING De tekniska specifikationerna och innehållet i denna manual kan komma att ändras utan vidare upplysning. NOTERING Egenskaper och tillbehör kan skilja mellan olika länder. För mer information, kontakta ditt lokala inköpsställe. SPECIFIKATIONER DOLD KLOCKA TYP BESKRIVNING Den dolda klockan används för att lagra de dagliga max. och min. temperaturerna. Klockan kommer inte att visas på LCD-displayen efter varje batteribyte. LxBxH 76 x 16,5 x 81,7 mm (2.99 x 0.65 x 3.22 tum) Så snart batterier är installerade eller RESET har tryckts in,kommer inställningsläget för klockan att blinka. Ställ in klockan. Att ställa klockan: 1. Tryck SET för att välja inställningsläget för klockan. 2. Tryck UP för att ändra inställningarna. 3. Tryck SET efter varje inställning. 4. Ordningen för inställningarna är: timme och minut. Bezoek onze website (www.oregonscientific.com) om meer te weten over uw nieuwe product en andere Oregon Scientific producten zoals digitale fototoestellen, gezondheids- en fitnessuitrusting en weerstations. Op deze website vindt u tevens de informatie over onze klantendienst, voor het geval u ons wenst te contacteren. NOTERA Glöm ej att ställa klockan. Om den ej är ställd, kommer inte max. och min. temperaturerna att nollställas vid rätt tid EU CONFORMITEITS VERKLARING TEMPERATUR Bij deze verklaart Oregon Scientific dat deze Raamthermometer (Model: THT328) voldoet aan de essentiële eisen en aan de overige relevante bepalingen van EMC richtlijn 89/336/CE. Een kopie van de getekende en gedateerde Conformiteits verklaring is op verzoek beschikbaar via onze Oregon Scientific klanten service. Att välja temperaturenhet: 1. Tryck SET. 2. Tryck UP. 3. Tryck på SET igen. AUTOMATISK RESET AV TEMPERATUREN Enheten kommer automatiskt att återställas dagligen kl.12 och 24 för att lagra max. och min. temperaturer. FROSTALARM Om temperaturen sjunker till mellan 3°C och -2°C visas och aktuell utomhustemperatur kommer att blinka kontinuerligt. Den kommer att sluta att blinka och Härmed intygar Oregon Scientific att denna Fönstertermometer (Model: THT328) överenstämmer med EMC direktivet 89/336/ CE. En signerad kopia av ”Declaration of Conformity” kan erhållas vid hänvändelse till Oregon Scientific servicecenter. NOTERA Glöm ej att ställa klockan. Om den ej är ställd, kommer inte max. och min. temperaturerna att nollställas vid rätt tid visas vid låg batterinivå. MONTERING AV ENHETEN PÅ FÖNSTER – FIG. 3 EU-FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE Vikt 48 g utan batteri Upplösning -10°C till 50°C (14°F till 122°F) 0.1°C (0.2°F) Temperaturuppdat med 10s intervall Temperaturområde Klocka Drift Dold 12 tim format HH.MM 2 x LR-44 1.5V batterier OM OREGON SCIENTIFIC Besök vår hemsida (www.oregonscientific.se) för att se mer av våra produkter såsom digitalkameror; MP3 spelare; projektionsklockor; hälsoprodukter; väderstationer; DECTtelefoner och konferenstelefoner. Hemsidan innehåller också information för våra kunder i de fall ni behöver ta kontakt med oss eller behöver ladda ner information. Vi hoppas du hittar all information du behöver på vår hemsida och om du vill komma i kontakt med Oregon Scientific kundkontakt besöker du vår lokala hemsida www. oregonscientific.se eller www.oregonscientific.com för att finna telefonnummer till respektive supportavdelning. © 2008 Oregon Scientific. All rights reserved. 086L005002-047
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Oregon Scientific THT328 Handleiding

Type
Handleiding