Yamaha PC5 de handleiding

Type
de handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

DeutschFrançaisEnglish
E-1
NS-LC5
SPEAKER SYSTEM
NS-PC5
HOME CINEMA CENTER & EFFECT SPEAKERS
Thank you for choosing a Yamaha speaker system.
NS-LC5, NS-PC5 are speaker sets consisting
of the components shown on the table.
NS-LC5 speakers are designed for use as the front speakers in a surround sound system.
NS-CLC5 speaker is designed for use as center speaker in a surround sound system.
NS-ELC5 speakers are designed for use as surround speakers in a surround sound system.
Caution
Read the following before using these speakers:
To assure the finest performance, please read
this manual carefully. Keep it in a safe place
for future reference.
Install the speakers in a cool, dry, clean place
away from windows, heat sources, sources of
excessive vibration, dust, moisture and cold.
Avoid sources of humming (transformers,
motors). To prevent fire or electric shock, do
not expose the speakers to dripping or
splashing.
To prevent the enclosure from warping or
discoloring, do not place the speakers where
they will be exposed to direct sunlight or
excessive humidity.
Do not place the following objects on top of
the speakers:
1. Glass, china, etc.
If glass etc. falls by vibrations and breaks,
it may cause personal injury.
2. A burning candle etc.
If the candle falls by vibrations, it may
cause fire and personal injury.
3. A vessel with water in it
If the vessel falls by vibrations and water
spills, it may cause damage to the unit, and/
or you may get an electric shock.
Do not place the speakers where foreign
objects such as water drips might fall. It might
cause a fire, damage to this unit, and/or
personal injury.
Do not place the speakers where they are liable
to be knocked over or struck by falling objects.
Stable placement will also ensure better sound
performance.
Secure placement or installation is the owner’s
responsibility. Yamaha shall not be liable for
any accident caused by improper placement or
installation of speakers.
Any time you note distortion, reduce the
volume of your amplifier immediately. Make
sure the input power does not exceed the
specified maximum input power, otherwise the
speakers will be damaged.
Do not attempt to clean the speakers with
chemical solvents as this might damage the
finish. Use a clean, dry cloth.
Do not attempt to modify or fix the speakers.
Contact qualified Yamaha service personnel
when any service is needed. The cabinet
should never be opened for any reasons.
NS-LC5 Front speakers x 2
NS-PC5
Center speaker NS-CLC5 x 1
Surround speakers NS-ELC5 x 2
Note:
This speaker is magnetically shielded, but placing
them too close to a TV may impair the TV picture. If
this happens, move the speaker away from the TV.
Owner’s Manual
TG
0523_NS-LC5_PC5_en.fm Page 1 Monday, May 23, 2005 6:54 PM
E-2
Supplied Accessories
•NS-LC5
•NS-PC5
Precautions When
Positioning the Speakers
The speaker is constructed with the majority of
the weight located in its upper portion, and is thus
susceptible to falling over if proper care is not
taken to insure its stability. If the speaker falls
over, it may damage the speaker or be the cause of
injury (or even death) to persons and/or damage to
personal property.
For safe and proper use of the
speaker:
Position the speaker in a location that is solid,
level, smooth, and low (with respect to the
floor).
Do not push or apply pressure to the side of the
speaker when moving, or lean objects against
the side of the speaker.
Do not sit on or set objects on top of the
speaker.
Vibrations or jolts associated with earthquakes
and other phenomena or activities may cause the
speaker to fall over. For safety reasons, using
commercially available products that increase
stability in the speaker is recommended (metal
fittings or chains, etc.).
Speaker cable (4 m x 2)
Speaker cable (10 m x 2)
Fastener x 2 (for center speaker)
Stand x 2 (for center speaker)
Double-sided adhesive tape x 2
(for center speaker)
Non-skid pad (1 set : 6 units)
(for surround speaker)
Speaker cable (4 m x 1)
0523_NS-LC5_PC5_en.fm Page 2 Monday, May 23, 2005 6:54 PM
E-3
English
Setting Up the Speakers
Place the speakers on a sturdy, vibration-free
surface, such as a well-built stand.
Notes:
Before setting up the front speakers, be sure to
tighten the base mounting screws (1~3) with a
screwdriver as shown in the illustration below.
Using the NS-LC5 as Normal Stereo
Speakers
To get the best stereo performance, angle the
speakers inward so as to create a triangle, with the
listener at the apex.
Placing the NS-LC5 and NS-PC5 in
a Surround Sound System
Position the front speakers both side of your TV.
The positioning of these speakers is important
because they provide a solid anchor for the sound
image. They should be positioned facing the
listener, and equidistant from the TV.
The following diagram shows the recommended
speaker layout.
1
2
3
Front panel facing downwards
Subwoofer
Center
NS-CLC5
Front
NS-LC5
Surround
NS-ELC5
0523_NS-LC5_PC5_en.fm Page 3 Monday, May 23, 2005 6:54 PM
E-4
Placing the center speaker
NS-CLC5
Place the speaker on the TV or inside the TV rack
so that it is stabilized.
Attaching the stand
1. Decide the location where you want to place
the speaker.
2. Affix the double-sided adhesive tape on the
bottom of the speaker.
3. Attach the supplied stands 8 mm from the
corner of the speaker bottom.
Placing the center speaker on top
of the TV
Affix the supplied fasteners to the bottom of the
stands. Peel off the seal and attach the center
speaker to the top of the TV.
Notes:
Do not place the speaker on top of the TV whose
area is smaller than the bottom area of the speaker.
If placed, the speaker may drop out causing an
injury to you.
Do not place the speaker on top of the TV with an
inclination.
Do not touch the adhesive surface after peeling off
the seal as this will weaken its adhesive strength.
Thoroughly wipe clean the surface where the
fastener is to be applied. Note that adhesive strength
is weakened if the surface is dirty, oily or wet and
that this may cause the center speaker to drop.
Placing the surround speaker
NS-ELC5
Attach the non-skid pads to the bottom of the
speaker, and then place the speaker on a level
hard surface.
Using non-skid pads prevents the speaker from
sliding when it vibrates, and ensures quality
sound production.
8 mm
NS-CLC5
Double-sided
adhesive tape
Stand
Fastener
TV or rack
side view
TV set
Stand
Fastener
Peel off
the seal
Double-sided
adhesive tape
40 - 50 mm
Note:
You can also use the screw holes on the bottom of the
surround speakers NS-ELC5 for installing the
speakers on commercially available speaker stands.
Before installing, please refer to the instruction
manual of the speaker stand.
Non-skid pad
60 mm
A screw with a diameter
of 6 mm can be used
(Hole depth: 8 - 9 mm)
0523_NS-LC5_PC5_en.fm Page 4 Monday, May 23, 2005 6:54 PM
E-5
English
Connecting Your Speakers
Always turn off your amplifier or receiver before making any connections.
Preparing Your Speaker Cables
Carefully remove 10-15 mm of insulation from both ends of your speaker cables and twist the bare wires
tightly, as shown.
Good No Good
10-15 mm
B
A
F
R
O
N
T
C
E
N
T
E
R
R
L
SP
E
A
K
E
RS
R
E
A
R
(SURR
O
UND)
R
E
A
R
C
E
N
T
E
R
C
E
N
T
E
R
R
L
R
L
L
R
Red (+)
Loosen
Tighten
Surround speakers
Center speaker
Note: The rear panel of
various amplifiers may
differ in appearance.
Black (-)
Red
Black
<4m>
<4m>
<10m>
<10m>
<4m>
<NS-LC5>
<NS-ELC5>
<NS-CLC5>
Front speakers
Notes:
Make sure that the bare wires are not touching each other as this
could damage the speaker and amplifier.
Connect one speaker to the left terminals of your amplifier, and
another speaker to the right terminals, making sure not to reverse
the polarity (+, –). If one speaker is connected with reversed
polarity, the sound will be unnatural and lack bass.
0523_NS-LC5_PC5_en.fm Page 5 Monday, May 23, 2005 6:54 PM
E-6
Specifications
Front speakers
NS-LC5
Type
......... 2-way acoustic suspension speaker system
magnetic shielding type
Drivers....................................3 cm dome tweeter
8 cm cone woofer x 2
Impedance...................................................... 6
Frequency response.......................70 Hz–20 kHz
Nominal Input power ...................................30 W
Maximum input power...............................100 W
Sensitivity .................................. 86 dB/2.83 V/m
Crossover frequency ...................................4 kHz
Dimensions (with the stand)
(W x H x D) ...................... 270 x 1105 x 270 mm
Weight ........................................................ 8.2 kg
Center speaker
NS-CLC5
Type
......... 2-way acoustic suspension speaker system
magnetic shielding type
Drivers....................................3 cm dome tweeter
8 cm cone woofer x2
Impedance...................................................... 6
Frequency response.......................80 Hz–20 kHz
Nominal Input power ...................................30 W
Maximum input power...............................100 W
Sensitivity .................................. 86 dB/2.83 V/m
Crossover frequency ...................................4 kHz
Dimensions (with the stand)
(W x H x D) .......................... 327 x 96 x 144 mm
Weight ........................................................ 2.5 kg
Surround speakers
NS-ELC5
Type
.......... 2-way acoustic suspension speaker system
magnetic shielding type
Drivers..................2.2 cm balanced dome tweeter
8 cm cone woofer x1
Impedance ...................................................... 6
Frequency response.....................100 Hz–20 kHz
Nominal Input power ...................................20 W
Maximum input power.................................50 W
Sensitivity................................... 84 dB/2.83 V/m
Crossover frequency....................................7 kHz
Dimensions (with the stand)
(W x H x D) ....................... 96 x 233.5 x 144 mm
Weight ........................................................ 1.7 kg
* Specifications are subject to change without
notice due to product improvements.
0523_NS-LC5_PC5_en.fm Page 6 Monday, May 23, 2005 6:54 PM
F-1
Français
NS-LC5
SYSTEME D’ENCEINTES
NS-PC5
SYSTEME D’ENCEINTES CENTRALE ET D’EFFETS AUDIO/VIDEO
Nous vous remercions d’avoir opté pour le système d’enceintes de Yamaha.
Les NS-LC5 et NS-PC5 sont des paires
d’enceintes comprenant les éléments indiqués
dans le tableau.
Les enceintes NS-LC5 sont destinées à être utilisées comme enceintes avant dans un système acoustique d’ambiance.
L’enceinte NS-CLC5 est destinée à être utilisée comme enceinte centrale dans un système acoustique d’ambiance.
Les enceintes NS-ELC5 sont destinées à être utilisées comme enceinte d’ambiance dans un système acoustique d’ambiance.
Prècautions
Lisez ces précautions attentivement avant d’utiliser votre enceinte:
Pour garantir les meilleures performances possibles,
lire ce manuel avec attention. Le garder dans un
endroit sûr pour une utilisation ultérieure.
Installer cette enceinte dans un endroit frais, sec et
propre, loin de fenêtres, sources de chaleur et d’endroits
où les vibrations, la poussière, l’humidité ou le froid sont
importants. Eviter les sources de bourdonnements
(transformateurs, moteurs). Pour éviter les risques
d’incendie ou d’électrocution, tenez les enceintes à
l’écart de tout liquide et de toute source d’éclaboussures.
Pour éviter que le coffret se gondole ou se
décolore, ne pas placer l’enceinte à un endroit
ou elle sera exposée aux rayons directs du
soleil ou à une trop forte humidité.
Ne posez jamais les objets suivants au-dessus
des enceintes:
1. Verres, porcelaine, etc.
Si les verres, etc., tombent sous l’effet des
vibrations et se rompent, ceci risque de
causer des blessures.
2. Une bougie allumée, etc.
Si la bougie tombe sous l’effet des
vibrations, ceci risque de causer un
incendie et des blessures.
3. Un récipient contenant de l’eau
Si le récipient tombe sous l’effet des vibrations et
que l’eau se répand, ceci risque d’endommager
l’appareil et/ou de causer une électrocution.
Ne pas placer l’appareil dans un endroit où des corps
étrangers comme des gouttes d’eau peuvent tomber à
l’intérieur. Ceci peut causer un incendie, des
dommages à l’appareil et/ou une blessure corporelle.
Ne pas placer l’enceinte à un endroit où elle risque d’être
renversée ou percutée par des objets tombants. Un
endroit bien stable améliorera aussi la qualité du son.
Le propriétaire du système est entièrement responsable du bon
positionnement et de la bonne installation du système. YAMAHA
décline toute responsabilité en cas d’accident causé par un
positionnement ou une installation inadéquats de l’enceinte.
Si vous remarquez que le son sature, diminuez
immédiatement le volume sur l’amplificateur.
Vérifiez que la puissance d’entrée ne dépasse pas
la puissance d’entrée maximum spécifiée, faute
de quoi les enceintes seront endommagées.
Ne pas essayer de nettoyer cette enceinte avec
des diluants chimiques, ceci endommagerait le
fini. Utiliser un chiffon propre et sec.
Ne pas essayer de modifier ni de réparer l’enceinte.
Contacter un dépanneur YAMAHA qualifié en cas
de nécessité de réparation. Le coffret ne doit jamais
être ouvert pour quelque raison que ce soit.
NS-LC5 Enceinte avant x 2
NS-PC5
Enceinte centrale NS-CLC5 x 1
Enceinte arrière NS-ELC5 x 2
Remarque:
Bien que ce système d’enceintes comporte un blindage
magnétique, il pourrait provoquer une distorsion de
l’image si vous le placez trop près d’un téléviseur. Dans
ce cas, éloignez les enceintes du téléviseur.
Mode d’emploi
0523_NS-LC5_PC5_fr.fm Page 1 Monday, May 23, 2005 8:38 AM
F-2
Contenu de l’emballage
•NS-LC5
•NS-PC5
Prècautions à Prendre
lors du Positionnement
de l’enceinte
L’enceinte a été dessinée de manière à ce que la
majeure partie de sa masse soit située dans sa
portion supérieure, ce qui la rend potentiellement
instable si elle est mal installée. Si une enceinte
tombe, elle risque de s’endommager ou de
provoquer des blessures corporelles graves (ou
même la mort) et/ou de provoquer des dommages
à des biens personnels.
Pour une utilisation correcte et
sûre de l’enceinte:
Placer l’enceinte sur une surface plane, solide,
droite et basse (par rapport au niveau du sol).
Ne pas pousser ou appliquer une force
excessive sur l’enceinte en cas de
déplacement, ou laisser des objets en appui
contre le côté de l’enceinte.
Ne pas s’asseoir ni placer d’objets sur
l’enceinte.
Les vibrations et les secousses accompagnant les
tremblements de terre ou d’autres phénomènes
naturels peuvent faire tomber l’enceinte. Il est
recommandé d’utiliser des dispositifs améliorant
la stabilité et disponibles dans le commerce
(comme par exemple des attaches en métal ou des
chaînes, etc.) pour des raisons de sécurité.
Câble de commande d’ensemble
(4 m x 2)
Fixation
(pour l’enceinte centrale x 2)
Support x 2 (pour l’enceinte centrale)
Ruban à double face adhésive x 2
(pour l’enceinte centrale)
Garniture antidérapante (1 jeux : 6pièces)
(pour enceintes d’ambiance)
Câble de commande
d’ensemble (4 m x 1)
Câble de commande
d’ensemble
(10 m x 2)
0523_NS-LC5_PC5_fr.fm Page 2 Monday, May 23, 2005 8:38 AM
F-3
Français
Positionnement des Enceintes
Placer les enceintes sur une surface stable et libre
de toute vibration, par exemple un support solide.
Remarque
Avant d’installer les enceintes avant, veillez à
bien serrer les vis de montage (1-3) de la base
avec un tournevis, comme indiqué sur
l’illustration.
Utilisation comme enceintes NS-
LC5 stéréo normales
Pour obtenir un rendu stéréo optimal, orienter les
enceintes vers l’intérieur, de sorte à créer un
triangle dont le sommet correspond à la position
où se trouve l’auditeur.
Utilisation des enceintes NS-LC5/NS-
PC5 avant dans un environnement de
son surround
Placer les enceintes des deux côtés du téléviseur.
L’emplacement de ces enceintes est important
pour assurer qu’elles fournissent un solide point
d’ancrage à l’image sonore. Elles doivent être
placées en face de la position où se trouve
l’auditeur, environ à la hauteur des oreilles, et à
égale distance du téléviseur.
Le schéma suivant montre la disposition
recommandée des enceintes.
1
2
3
Face avant orientée vers le bas
Caisson de
graves
Enceinte
centrale
NS-CLC5
Enceinte
avant
NS-LC5
Enceinte
arrière
NS-ELC5
0523_NS-LC5_PC5_fr.fm Page 3 Monday, May 23, 2005 8:38 AM
F-4
Placement de l’enceinte centrale
NS-CLC5
Placez l’enceinte sur le téléviseur ou à l’intérieur
d’un meuble de télévision pour la stabiliser.
Fixation du support
1. Décidez de l’emplacement de l’enceinte.
2. Collez le ruban à double face adhésive sous
l’enceinte.
3. Fixez le support fourni à 8 mm du coin du
dessous de l’enceinte.
Lorsque l’enceinte est placée sur le
téléviseur
Pour éviter que l’enceinte ne tombe, installer le fixation
fournies en deux points sur la face inférieure de
l’enceinte et sur la face supérieure du téléviseur.
Remarques:
Ne pas placer l’enceinte sur un téléviseur dont la
face supérieure est plus petite que la face inférieure
de l’enceinte. L’enceinte risquerait alors de tomber
et de vous blesser.
Ne pas placer l’enceinte sur un téléviseur dont la
surface supérieure est inclinée.
Ne pas toucher la surface adhésive après avoir retiré
le collant, car cela réduirait sa capacité d’adhésion.
Bien nettoyer la surface où sera appliquée le
fixation. Noter que la capacité adhésive sera
moindre si la surface est sale, huileuse ou humide, et
que l’enceinte centrale risque de tomber.
Placement des enceintes
d’ambiance NS-ELC5
Fixez les garnitures antidérapantes sur le fond
de chaque enceinte puis posez l’enceinte sur
une surface solide et horizontale.
L’utilisation des garnitures antidérapantes
évite que l’enceinte ne glisse quand elle vibre
et améliore donc la qualité des sons produits.
8 mm
NS-CLC5
Ruban à
double face
adhésive
Support
Fixation
Téléviseur ou meuble
Vue de côté
léviseur
Support
Retirez le
film
protecteur
Ruban à
double face
adhésive
40 - 50 mm
Fixation
Remarque:
Vous pouvez également utiliser les orifices à vis situés
sur la face inférieure des enceintes NS-ELC5 pour les
installer sur des pieds d’enceinte disponibles sur le
marché.
Avant l’installation, consulter le mode d’emploi du
pied d’enceinte.
Garniture
antidérapante
60 mm
Une vis d’un diamètre
de 6 mm peut être
utilisée (profondeur de
l’orifice : 8 - 9 mm)
0523_NS-LC5_PC5_fr.fm Page 4 Monday, May 23, 2005 8:38 AM
F-5
Français
Connexion des enceintes
Mettre toujours l’amplificateur ou le récepteur hors tension avant d’effectuer toute connexion.
Préparation des câbles d’enceinte
Retirer précautionneusement 10-15 mm de la gaine d’isolation aux deux extrémités des câbles d’enceinte,
et torsader les parties dénudées comme suit.
Bon Mauvais
10-15 mm
B
A
F
R
O
N
T
C
E
N
T
E
R
R
L
SP
E
A
K
E
RS
R
E
A
R
(SURR
O
UND)
R
E
A
R
C
E
N
T
E
R
C
E
N
T
E
R
R
L
R
L
L
R
Rouge
(+)
Desserrez
Serrez
Enceintes d’ambiance
Enceinte centrale
Remarque: Le panneau
arrière d’amplificateur
illustré ci-dessous
n’est qu’un exemple;
l’aspect varie selon
l’amplificateur utilisé.
Enceintes avant
Noir
(
)
Rouge
Noir
<4m><4m>
<10m>
<10m>
<4m>
<NS-LC5>
<NS-ELC5>
<NS-CLC5>
Remarques:
S’assurer que les fils dénudés n’entrent pas en contact, car il y a
risque d’endommager l’enceinte et l’amplificateur.
Raccorder une enceinte aux bornes de gauche sur l’amplificateur,
et l’autre enceinte aux bornes de droite, en s’assurant que la
polarité (+, –) n’est pas inversée. Le son ne sera pas naturel et le
rendu des graves sera insuffisant si vous raccordez une enceinte
en inversant la polarité.
0523_NS-LC5_PC5_fr.fm Page 5 Monday, May 23, 2005 8:38 AM
F-6
Caractèristiques Techniques
Enceinte avant
NS-LC5
Type
....................... Système acoustique à suspension,
2 voies et blindage magnétique
Pilote ............................. Tweeter à dôme de 3 cm
Woofer à cône de 8 cm x 2
Impédance...................................................... 6
Réponse en fréquence ................. 70 Hz à 20 kHz
Puissance d’entrée nominale........................30 W
Puissance d’entrée maximale.....................100 W
Sensibilité................................... 86 dB/2,83 V/m
Fréquence de recouvrement ........................4 kHz
Dimensions (avec le pied d’enceinte)
(L x H x P) ........................ 270 x 1105 x 270 mm
Poids........................................................... 8,2 kg
Center speaker
NS-CLC5
Type
....................... Système acoustique à suspension,
2 voies et blindage magnétique
Pilote ............................. Tweeter à dôme de 3 cm
Woofer à cône de 8 cm x 2
Impédance...................................................... 6
Réponse en fréquence ................. 80 Hz à 20 kHz
Puissance d’entrée nominale........................30 W
Puissance d’entrée maximale.....................100 W
Sensibilité................................... 86 dB/2,83 V/m
Fréquence de recouvrement ........................4 kHz
Dimensions (avec le pied d’enceinte)
(L x H x P) ............................ 327 x 96 x 144 mm
Poids........................................................... 2,5 kg
Enceinte arrière
NS-ELC5
Type
........................ Système acoustique à suspension,
2 voies et blindage magnétique
Pilote ....... Tweeter à dôme symétrique de 2,2 cm
Woofer à cône de 8cm x 1
Impédance ...................................................... 6
Réponse en fréquence ............... 100 Hz à 20 kHz
Puissance d’entrée nominale........................20 W
Puissance d’entrée maximale.......................50 W
Sensibilité.................................... 84dB/2,83 V/m
Fréquence de recouvrement ........................7 kHz
Dimensions (avec le pied d’enceinte)
(L x H x P) ......................... 96 x 233,5 x 144 mm
Poids........................................................... 1,7 kg
* Les caractéristiques techniques sont
modifiables sans préavis aux fins
d’amélioration.
0523_NS-LC5_PC5_fr.fm Page 6 Monday, May 23, 2005 8:38 AM
D-1
Deutsch
NS-LC5
SPEAKER SYSTEM
NS-PC5
HOME CINEMA CENTER & EFFECT SPEAKERS
Vielen Dank für Ihre Entscheidung zu einem Lautsprechersystem von Yamaha.
Bei den Modellen NS-LC5 und NS-PC5
handelt es sich um Lautsprechersätze, die aus
den in der Tabelle aufgeführten Komponenten
bestehen.
Die Lautsprecher NS-LC5 sind für die Verwendung als Frontlautsprechern in einem Surround-Sound-System ausgelegt.
Der Lautsprecher NS-CLC5 ist für die Verwendung als Center-Lautsprecher in einem Surround-Sound-System ausgelegt.
Die Lautsprecher NS-ELC5 sind für die Verwendung als Surround-Lautsprecher in einem Surround-Sound-System ausgelegt.
Zur beachtung
Lesen Sie diese Informationen, bevor Sie die Lautsprecher verwenden:
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig
durch, damit die beste Geräteleistung gewährleistet
werden kann. Heben Sie die Bedienungsanleitung
auf, um auch später noch nachschlagen zu können.
Die Lautsprecher an einem kühlen, trockenen und
sauberen Platz aufstellen – entfernt von Fenstern,
Wärmequellen, Erschütterungen, Staub, Feuchtigkeit
und Kälte. Entfernt von elektrischen Störquellen
(Transformatoren, Motoren) aufstellen. Um Brand-
und Stromschlaggefahr zu vermeiden, dürfen die
Boxen keine Spritzer von Flüssigkeiten abkommen.
Um ein Verziehen oder Verfärben des Gehäuses
zu verhindern, sollten Sie die Lautsprecher nicht
in direktem Sonnenlicht oder an Orten aufstellen,
an denen eine hohe Luftfeuchtigkeit herrscht.
Folgende Gegenstände dürfen nicht auf die
Boxen gestellt werden:
1. Glas, Porzellan usw.
Wenn Glas o.ä. durch Vibrationen
herunterfällt und zerbricht, besteht die
Gefahr von Verletzungen.
2. Eine brennende Kerze usw.
Wenn eine Kerze durch Vibrationen herunterfällt,
besteht die Gefahr von Bränden oder Verletzungen.
3. Ein Gefäß mit Wasser
Wenn ein Gefäß mit Wasser durch Vibrationen
herunterfällt, besteht die Gefahr von Schäden
am Gerät und/oder elektrischen Schlägen.
Stellen Sie das Gerät nicht dort auf, wo Wassertropfen usw. in
das Gerät gelangen können. Dadurch kann ein Brand, ein
Geräteschaden und/oder Personenschäden verursacht werden.
Stellen Sie die Lautsprecher nicht dort auf, wo sie leicht umfallen
oder wo Gegenstände auf sie fallen könnten. Ein stabiler
Aufstellungsort trägt auch zu einer besseren Tonwiedergabe bei.
Eine sicher Aufstellung oder Installation liegt in der
Verantwortung des Besitzers. YAMAHA kann keine
Verantwortung für Unfälle oder Schäden übernehmen,
die durch unsachgemäße Aufstellung oder falsches
Anschließen der Lautsprecher verursacht werden.
Wenn Verzerrung auftritt, müssen Sie die Lautstärke des
Verstärkers sofort verringern. Achten Sie darauf, dass die
Eingangsleistung die angegebene Höchsteingangsleistung nicht
überschreitet, da anderenfalls die Lautsprecher beschädigt werden.
Versuchen Sie nicht, den Boxenständer mit chemischen
Lösungsmitteln zu reinigen, da diese zu einer
Beschädigung der Oberfläche führen könnten. Verwenden
Sie zur Reinigung ein sauberes, trockenes Tuch.
Versuchen Sie weder, die Lautsprecher zu modifizieren noch zu
reparieren. Kontaktieren Sie einen qualifizierten YAMAHA-
Kundendienst, wenn eine Reparatur erforderlich sein sollte. Das
Gehäuse darf unter keinen Umständen geöffnet werden.
NS-LC5 Front-Lautsprecher x 2
NS-PC5
Center-Lautsprecher NS-CLC5 x 1
Surround-Lautsprecher NS-ELC5 x 2
Anmerkung:
Diese Box ist magnetisch geschirmt. Wenn Sie sie in die
Nähe eines Fernsehers stellen, könnte der Empfang jedoch
gestört werden. Stellen Sie die Box dann woanders auf.
Bedienungsanleitung
0519_NS-LC5_PC5_de.fm Page 1 Monday, May 23, 2005 8:25 AM
D-2
Verpackung Inhalt
•NS-LC5
NS-PC5
Vorsichtshinweise für die
Aufstellung der
Lautsprecher
Der Lautsprecher ist so konstruiert, dass sich sein
Hauptgewicht in seinem oberen Bereich befindet;
aus diesem Grunde ist er anfällig für ein
Umkippen, wenn nicht die notwendige Sorgfalt
bei der Absicherung seiner Stabilität aufgewandt
wird. Falls der Lautsprecher umkippt, könnte dies
zu einer Beschädigung des Lautsprechers oder zu
Personenschäden (sogar mit Todesfolge) führen
und/oder persönliches Eigentum könnte Schaden
nehmen.
Zur sicheren und
ordnungsgemäßen Verwendung
des Lautsprechers:
Stellen Sie den Lautsprecher an einem Ort auf,
der solide, eben, glatt und niedrig (in Bezug
auf den Boden) ist.
Wenn Sie den Lautsprecher bewegen oder
Gegenstände an seiner Seite anlehnen, achten
Sie bitte darauf, dass Sie die Seite des
Lautsprechers nicht anschieben oder Druck
darauf ausüben.
Setzen Sie sich nicht auf den Lautsprecher und
platzieren Sie keinerlei Gegenstände darauf.
Vibrationen oder Stöße, die mit Erdbeben in
Zusammenhang stehen, und andere
Erscheinungen oder Aktivitäten könnten dazu
führen, dass der Lautsprecher umfällt. Aus
Sicherheitsgründen wird deshalb empfohlen, im
Handel erhältliche Produkte zu verwenden, die
die Stabilität des Lautsprechers erhöhen
(beispielsweise Metallpassen oder Ketten usw.)
Lautsprecher-Kabel (4 m x 2)
Lautsprecher-Kabel
(10 m x 2)
Halterungen x 2 (für Center-Lautsprecher)
Stand x 2 (für Center-Lautsprecher)
Doppelseitiges Klebeband x 2
(für Center-Lautsprecher)
Rutschfeste Kissen (1 Sätz : 6 Stück)
(für Surround-Lautsprecher)
Lautsprecher-Kabel
(4 m x 1)
0519_NS-LC5_PC5_de.fm Page 2 Monday, May 23, 2005 8:25 AM
D-3
Deutsc h
Aufstellen der Lautsprecher
Stellen Sie die Lautsprecher auf einer festen,
erschütterungsfreien Fläche auf.
Hinweis
Bevor Sie die Frontlautsprecher einrichten,
ziehen Sie unbedingt die Grundplatten-
Befestigungsschrauben (1 bis 3) mit einem
Schraubendreher fest, wie es in der folgenden
Abbildung dargestellt ist.
Verwendung als NS-LC5 normale
Stereolautsprecher
Um die beste Stereoleistung zu erzielen, drehen
Sie die Lautsprecher nach innen, sodass Sie ein
Dreieck bilden, wobei sich der Hörer an der
Spitze des Dreiecks befindet.
Verwendung als NS-LC5/NS-PC5
Frontlautsprecher in einer
Surround Sound Anlage
Stellen Sie die Lautsprecher seitlich von Ihrem
Fernsehgerät auf. Die Positionierung dieser
Lautsprecher ist wichtig, da sie einen festen
Anker für das Klangbild bieten. Sie sollten so
aufgestellt werden, dass sie sich ungefähr in
Ohrhöhe des Hörers befinden, und zwar gleich
weit vom Fernsehgerät entfernt.
Das folgende Diagramm zeigt das empfohlene
Lautsprecher-Layout.
1
2
3
Frontplatte nach unten gerichtet
Subwoofer
(Tieftöner)
Center
NS-CLC5
Front
NS-LC5
Surround
NS-ELC5
0519_NS-LC5_PC5_de.fm Page 3 Monday, May 23, 2005 8:25 AM
D-4
Aufstellung des Center-Lautsprechers NS-CLC5
Stellen Sie den Lautsprecher in stabiler Position
auf dem Fernsehgerät oder in einem TV-Rack ab.
Anbringen des Standes
1. Entscheiden Sie sich für die
Aufstellungsposition des Lautsprechers.
2. Bringen Sie das doppelseitige Klebeband an
der Unterseite des Lautsprechers an.
3.
Bringen Sie den im Lieferumfang enthaltenen Stand 8 mm
von der Ecke der Unterseite des Lautsprechers an.
Beim Aufstellen des Lautsprechers
auf dem Fernsehgerät
Um zu verhindern, dass der Lautsprecher zu Boden
fällt, befestigen Sie die mitgelieferten Halter an zwei
Stellen sowohl auf der Unterseite des Lautsprechers
als auch auf der Oberseite des Fernsehgerätes.
Hinweise:
Stellen Sie den Lautsprecher nicht auf einem
Fernsehgerät auf, dessen Oberseite kleiner als die
Unterseite des Lautsprechers ist. Anderenfalls kann
er zu Boden fallen und Verletzungen verursachen.
Stellen Sie den Lautsprecher nicht auf einem
Fernsehgerät auf, dessen Oberseite schräg ist.
Berühren Sie die Klebeflächen nicht, nachdem Sie
den Aufkleber abgezogen haben, da die
Haftungsstärke dadurch geschwächt wird.
Reinigen Sie die Oberflächen, auf denen der Halter angeklebt
werden soll, gründlich. Beachten Sie bitte, dass die
Haftungsstärke reduziert wird, falls die Oberfläche
verschmutzt, ölig oder nass ist, und dass der Center
Lautsprecher bei verminderter Haftung zu Boden fallen kann.
Aufstellen des Surround-
Lautsprechers NS-ELC5
Bringen Sie die rutschfesten Kissen an der Unterseite
jedes Lautsprechers an, und stellen Sie diese danach
auf ebenen, harten Unterlageflächen ab.
Die Verwendung der rutschfesten Kissen verhindert
ein Verrutschen der Lautsprecher bei Vibrationen
und stabilisiert die Qualität des erzeugten Sounds.
8 mm
NS-CLC5
Doppelseitiges
Klebeband
Stand
Halterungen
Fernseher oder TV-Rack
Seitenansicht
Fernsehgerät
Stand
Halterungen
Unterlage
entfernen
Doppelseitiges
Klebeband
40 - 50 mm
Hinweis:
Sie können auch die Schraubenlöcher auf der Unterseite des
NS-ELC5 verwenden, um die Lautsprecher an im Fachhandel
erhältlichen Lautsprecherständern zu installieren.
Lesen Sie bitte die Bedienungsanleitung des
Lautsprecherständers, bevor Sie den Lautsprecher
auf einem Ständer aufstellen.
Rutschfestes Kissen
60 mm
Sie können eine
Schraube mit einem
Durchmesser von
6 mm verwenden
(Lochtiefe: 8 - 9 mm)
0519_NS-LC5_PC5_de.fm Page 4 Monday, May 23, 2005 8:25 AM
D-5
Deutsch
Anschließen Ihrer Lautsprecher
Schalten Sie Ihren Verstärker oder Receiver immer aus, bevor Sie irgendwelche Anschlüsse durchführen.
Vorbereiten Ihrer Lautsprecherkabel
Entfernen Sie vorsichtig 10-15 mm der Isolierung von beiden Enden Ihrer Lautsprecherkabel, und
verdrehen Sie die blanken Drähte fest, wie gezeigt.
Richtig Falsch
10-15 mm
B
A
F
R
O
N
T
C
E
N
T
E
R
R
L
SP
E
A
K
E
RS
R
E
A
R
(SURR
O
UND)
R
E
A
R
C
E
N
T
E
R
C
E
N
T
E
R
R
L
R
L
L
R
Rot (+)
Lösen
Festziehen
Surround-Lautsprecher
Center-Lautsprecher
Hinweis: Die Rückseite
Ihres Verstärkers sieht
vielleicht etwas anders
aus.
Frontlautsprecher
Schwarz (-)
Rot
Schwarz
<4m>
<4m>
<10m> <10m>
<4m>
<NS-LC5>
<NS-ELC5>
<NS-CLC5>
Hinweise:
Achten Sie darauf, dass sich die blanken Drähte nicht berühren, da
dadurch der Lautsprecher und der Verstärker beschädigt werden könnten.
Schließen Sie einen Lautsprecher an die linken Klemmen Ihres
Verstärkers an und den anderen Lautsprecher an die rechten Klemmen,
wobei Sie darauf achten, die Polarität (+, –) nicht zu vertauschen. Falls
ein Lautsprecher mit verkehrter Polarität angeschlossen wird, klingt
die Tonwiedergabe unnatürlich und der Bass fehlt.
0519_NS-LC5_PC5_de.fm Page 5 Monday, May 23, 2005 8:25 AM
D-6
Technische Daten
Front-Lautsprecher
NS-LC5
Typ .........Zweiweg-Lautsprecher mit akustischer
Aufhängung und magnetischer Abschirmung
Treiber............................. 3 cm Dome-Hochtöner
8 cm Konus-Tieftöner x 2
Impedanz........................................................ 6
Frequenzgang........................... 70 Hz bis 20 kHz
Nenneingangsleistung..................................30 W
Maximale Belastbarkeit .............................100 W
Empfindlichkeit ......................... 86 dB/2,83 V/m
Übernahmefrequenz....................................4 kHz
Abmessungen (mit dem Ständer)
(B x H x T)........................ 270 x 1105 x 270 mm
Gewicht...................................................... 8,2 kg
Center-Lautsprecher
NS-CLC5
Typ .........Zweiweg-Lautsprecher mit akustischer
Aufhängung und magnetischer Abschirmung
Treiber............................. 3 cm Dome-Hochtöner
8 cm Konus-Tieftöner x 2
Impedanz........................................................ 6
Frequenzgang........................... 80 Hz bis 20 kHz
Nenneingangsleistung..................................30 W
Maximale Belastbarkeit .............................100 W
Empfindlichkeit ......................... 86 dB/2,83 V/m
Übernahmefrequenz....................................4 kHz
Abmessungen (mit dem Ständer)
(B x H x T)............................ 327 x 96 x 144 mm
Gewicht...................................................... 2,5 kg
Surround-Lautsprecher
NS-ELC5
Typ .........Zweiweg-Lautsprecher mit akustischer
Aufhängung und magnetischer Abschirmung
Treiber.............................. 2,2 cm ausbalancierter
Domehochtonlautsprecher
8 cm Konus-Tieftöner x 1
Impedanz........................................................ 6
Frequenzgang......................... 100 Hz bis 20 kHz
Nenneingangsleistung..................................20 W
Maximale Belastbarkeit ...............................50 W
Empfindlichkeit........................... 84dB/2,83 V/m
Übernahmefrequenz....................................7 kHz
Abmessungen (mit dem Ständer)
(B x H x T).........................96 x 233,5 x 144 mm
Gewicht...................................................... 1,7 kg
* Technische Daten können infolge von
Produktverbesserungen ohne Ankündigung
geändert werden.
0519_NS-LC5_PC5_de.fm Page 6 Monday, May 23, 2005 8:25 AM
中-1
NS-LC5
音箱
NS-PC5
家庭影院中心和效果扬声器
多谢您选择 Yamaha 扬声器系统。
NS-LC5 NS-PC5 是由表中所示的成员组
的扬声器套件
NS-LC5 扬声器套件可作为环绕声系统的前方扬声器。
NS-CLC5 扬声器可作为环绕声系统的中央扬声器。
NS-ELC5 扬声器套件可作为环绕声系统的环绕声扬声器。
注意事项
操作本装置前敬请阅读 :
为了得到最好的操作,请仔细阅读本使用
说明书。请妥善保存本说明书,以备以后
查阅。
请在凉爽、干燥、清洁的地方安装本装
置。应远离窗口、热源,避免在振动过
大、灰尘过多、湿气过重和温度过低的地
方使用,以及远离嗡声声源 (变压器及马
达)。为了避免火灾或触电,请不要将
声器置于水可能滴落或飞溅的场所。
为了避免外壳翘曲或退色,不要将扬声器
置于直射日光之下或过于潮湿的环境。
在本机之上,请不要堆放以下物品∶
1. 玻璃、陶瓷等。
如果玻璃等因振动而倒下和打碎,有可
能使人体受到伤害。
2. 燃烧的蜡烛等。
如果蜡烛因振动而倒下,有可能引起火
灾和使人体受到伤害。
3. 装有水的容器。
如果容器因振动而倒下或水溢出来,有
可能使装置受到损坏,并引起触电。
请勿将本装置放置在有奢物例如水滴落下
的地方,否则可能导致火灾,破坏装置
/ 或使人体受到伤害。
不要把扬声器放置在有可能被撞翻或被其
他落体击中的地方。安定的放置场所是好
音质的必需条件。
安全的放置和安装是用户自己应负的责
任。YAMAHA 对于扬声器的不妥当放置和安
装所引起的事故不负任何责任。
不论何时,一旦听到声音失真,请立即将
放大器的音量调低。请确认输入功率不大
于指定的最大功率。
不要使用化学溶剂清洗扬声器,以免损坏
其表面涂层。请使用清洁的干布匹
不要试图改装或修理扬声器。如果需要服
务,请与 YAMAHA 的服务人员联系。任何
时候都不要打开壳体。
NS-LC5
前方扬声器 x 2
NS-PC5
中央扬声器 NS-CLC5 x 1
环绕声扬声器 NS-ELC5 x 2
注意 :
虽然本机采用磁屏蔽设计,但若摆放位置与电视
机过于接近,则仍可能影响电视的画面色彩。在
此情况下,把本机搬离电视机。
使用说明书
0523_NS-LC5_PC5_CS.fm Page 1 Monday, May 23, 2005 8:51 AM
中-2
附件
NS-LC5
NS-PC5
安放时的注意事项
本扬声器的结构特点是重量聚集在顶部。所
以,如果缺乏必要的平衡措施就很容易翻
倒。如果翻倒,则首先会损坏扬声器自身,
害(甚亡)和/或
其他财产的损害。
为了安全而妥当地放置扬声器:
扬声器安放的地点必须稳固、水平、平
整,而且低 ( 相对於地板 )。
在移动扬声器时不要在其侧面施加压力,
也不能将其他物品斜靠扬声器侧面放置。
不要坐在扬声器的顶部,也不要在其顶部
放置其他物品。
地震以及其他现象或活动造成的震动和摇晃
会导致扬声器脱落。为了安全的缘故,建议
使用市面出售的某些产品 ( 金属紧固件或链
条等 ) 以加强扬声器的稳定性。
扬声器连线 (4 米 x 2)
扬声器连线 (10 米 x 2)
片状扣件 x 2 ( 用于前方扬声器 )
支架 x 2 ( 用于前方扬声器 )
双面涂层胶带 x 2
( 用于前方扬声器 )
防滑垫片
(1套: 6件)
( 用于环绕声扬声器 )
扬声器连线 (4 米 x 1)
0523_NS-LC5_PC5_CS.fm Page 2 Monday, May 23, 2005 8:51 AM
中-3
扬声器的设置
扬声器必须置于稳定的无震动表面,比如一
个合适的支架。
注意
在设置前扬声器之前,请务必如下图中所示
的那样用螺丝刀拧紧底部的螺 (1 3)
NS-LC5 作为一般的立体声扬声器
使用
为了得到最好的立体声效果,将扬声器向内
侧倾斜,使得听音位置位于这三者所构成的
三角形的顶点。
NS-LC5 NS-PC5 置于环绕声系统
将前方扬声器置于电视机的两侧。扬声器为
音响的反射提供了坚固的支撑点,所以,其
位置非常重要。 它们必须面向听音者,并与
电视机等距。
建议使用下图所示的布局放置。
1
2
3
前面板朝下
超低音扬声器
中央扬声器
NS-CLC5
前方扬声器
NS-LC5
环绕声扬声器
NS-ELC5
0523_NS-LC5_PC5_CS.fm Page 3 Monday, May 23, 2005 8:51 AM
中-4
放置中央扬声器
将扬声器置于电视机之上或置于电视机架之
中,使其稳固。
粘贴支架
1. 确定放置扬声器的位置。
2. 在扬声器的底部粘贴双面胶带。
3. 将附带的支架粘贴在扬声器底部距离角
8 毫米的地方。
将中央扬声器置于电视机顶
将附带的片状扣件粘贴到支架的底部。撕掉
封条,将扬声器粘贴到电视机顶部。
注意 :
不要将扬声器放置在小于其底面的电视机的顶
部。否则,扬声器会跌落并造成人身伤害。
不要将扬声器放置在倾斜的电视机上。
揭去粘结条的保护层之后,不要触摸其表面,
因为这样会减弱其粘结力。
将粘帖粘结条的地方擦拭干净。如果表面不干
净或有油污、潮湿等,会减弱粘结力,从而造
成中央扬声器跌落。
放置环绕声扬声器
NS-ELC5
将防滑垫粘贴到各扬声器底部,然后将扬
声器置于水平的硬地板上。
使用防滑垫片可以防止扬声器震动时产生
的滑移,也可以使得扬声器的声音稳定。
8毫
NS-CLC5
双面涂层胶带
支架
片状扣件
电视机
侧视图
电视机
支架
片状扣件
撕掉保
护膜
双面涂层胶带
40-50 毫米
注意 :
你也可使用 NS-ELC5 底部的螺丝孔将扬声器安装
在专用扬声器支架上 (如果您不使用附送的安装
支架。
在安装之前,请参阅扬声器支架的使用说明
书。
防滑垫片
60 毫米
可使用直径 6 毫米的螺
(孔深8 - 9 毫米)
0523_NS-LC5_PC5_CS.fm Page 4 Monday, May 23, 2005 8:51 AM
中-5
连接扬声器
在进行任何连接之前,请关闭放大器或接收机。
准备扬声器导线
在扬声器导线的两端剥除约 10-15 毫米的绝缘皮,如图所示,将裸线拧紧。
好不
10-15 毫
B
A
F
R
O
N
T
C
E
N
T
E
R
R
L
SP
E
A
K
E
RS
R
E
A
R
(SURR
O
UND)
R
E
A
R
C
E
N
T
E
R
C
E
N
T
E
R
R
L
R
L
L
R
黑色
(-)
松开
紧固
环绕声扬声器
中央扬声器
注意: 各种放大器的
背部面板在外观上可能
完全不一样
前方扬声器
红色
(+)
红色
黑色
< NS-LC5 >
< NS-ELC5 >
< NS-CLC5 >
< 4m > < 4m >
< 10m >
< 10m >
< 4m >
注意 :
请确认裸线之间不能互相接触,否则会损坏扬声器或放大
器。
将一只扬声器连接到放大器的左端子,连接另一只到右端
子。请注意不要将极性 (+,-)搞错。如果一个扬声器的
极性接反,声音听起来就会不自然或者缺乏低音。
0523_NS-LC5_PC5_CS.fm Page 5 Monday, May 23, 2005 8:51 AM
©
2005 All rights reserved.
YAMAHA ELECTRONICS CORPORATION, USA
6660 ORANGETHORPE AVE., BUENA PARK, CALIF. 90620, U.S.A.
YAMAHA CANADA MUSIC LTD.
135 MILNER AVE., SCARBOROUGH, ONTARIO M1S 3R1, CANADA
YAMAHA ELECTRONIK EUROPA G.m.b.H.
SIEMENSSTR. 22-34, 25462 RELLINGEN BEI HAMBURG, GERMANY
YAMAHA ELECTRONIQUE FRANCE S.A.
RUE AMBROISE CROIZAT BP70 CROISSY-BEAUBOURG 77312 MARNE-LA-VALLEE CEDEX02, FRANCE
YAMAHA ELECTRONICS (UK) LTD.
YAMAHA HOUSE, 200 RICKMANSWORTH ROAD WATFORD, HERTS WD18 7GQ, ENGLAND
YAMAHA SCANDINAVIA A.B.
J A WETTERGRENS GATA 1, BOX 30053, 400 43 VÄSTRA FRÖLUNDA, SWEDEN
YAMAHA MUSIC AUSTRALIA PTY, LTD.
17-33 MARKET ST., SOUTH MELBOURNE, 3205 VIC., AUSTRALIA
Printed in China NS-LC5/PC5-TG
规格
前方扬声器
NS-LC5
类型 .... 2- 路声学支撑扬声器系统磁屏蔽型
驱动器 ............. 3 厘米圆顶高音扬声器
8 厘米圆锥超低音扬声器 x 2
额定阻抗 ......................... 6 欧姆
额定频率范围 .............. 70 Hz-20 kHz
额定噪声功率 ...................... 15
长期最大功率 ..................... 100
额定特性灵敏度 ........ 86 dB/2.83 V/m
交差频率 ......................... 4 kHz
外形尺寸 ( 包括支架 )
( 宽 x 高 x 长 ) ... 270 x 1105 x 270 毫米
重量 ............................ 8.2 kg
中央扬声器
NS-CLC5
类型 .... 2- 路声学支撑扬声器系统磁屏蔽型
驱动器 ............. 3 厘米圆顶高音扬声器
8 厘米圆锥超低音扬声器 x 2
额定阻抗 ......................... 6 欧姆
额定频率范围 .............. 80 Hz-20 kHz
额定噪声功率 ...................... 15
长期最大功率 .................... 100 瓦
额定特性灵敏度 ........ 86 dB/2.83 V/m
交差频率 ......................... 4 kHz
外形尺寸 ( 包括支架 )
( 宽 x 高 x 长 ) ..... 327 x 96 x 144 毫米
重量 ............................ 2.5 kg
环绕声扬声器
NS-ELC5
类型 .... 2- 路声学支撑扬声器系统磁屏蔽型
驱动器 ....... 2.2 厘米平衡圆顶高音扬声器
8 厘米圆锥超低音扬声器 x 1
额定阻抗 ......................... 6
额定频率范围 ............. 100 Hz-20 kHz
额定噪声功率 ..................... 10 瓦
长期最大功率 ..................... 50 瓦
额定特性灵敏度 ........ 84 dB/2.83 V/m
交差频率 ......................... 7 kHz
外形尺寸 ( 包括支架 )
( 宽 x 高 x 长 ) ... 96 x 233.5 x 144 毫米
重量 ............................ 1.7 kg
* 因为产品改良的缘故,规格可能时有变更,
恕不另行通知。
0523_NS-LC5_PC5_CS.fm Page 6 Monday, May 23, 2005 8:51 AM

Documenttranscriptie

0523_NS-LC5_PC5_en.fm Page 1 Monday, May 23, 2005 6:54 PM TG Owner’s Manual English NS-LC5 SPEAKER SYSTEM Français NS-PC5 HOME CINEMA CENTER & EFFECT SPEAKERS Thank you for choosing a Yamaha speaker system. NS-LC5 • Front speakers x 2 NS-PC5 • Center speaker NS-CLC5 x 1 • Surround speakers NS-ELC5 x 2 Deutsch • NS-LC5, NS-PC5 are speaker sets consisting of the components shown on the table. • NS-LC5 speakers are designed for use as the front speakers in a surround sound system. • NS-CLC5 speaker is designed for use as center speaker in a surround sound system. • NS-ELC5 speakers are designed for use as surround speakers in a surround sound system. Caution ■ Read the following before using these speakers: • To assure the finest performance, please read this manual carefully. Keep it in a safe place for future reference. • Install the speakers in a cool, dry, clean place away from windows, heat sources, sources of excessive vibration, dust, moisture and cold. Avoid sources of humming (transformers, motors). To prevent fire or electric shock, do not expose the speakers to dripping or splashing. • To prevent the enclosure from warping or discoloring, do not place the speakers where they will be exposed to direct sunlight or excessive humidity. • Do not place the following objects on top of the speakers: 1. Glass, china, etc. If glass etc. falls by vibrations and breaks, it may cause personal injury. 2. A burning candle etc. If the candle falls by vibrations, it may cause fire and personal injury. 3. A vessel with water in it If the vessel falls by vibrations and water spills, it may cause damage to the unit, and/ or you may get an electric shock. • Do not place the speakers where foreign objects such as water drips might fall. It might cause a fire, damage to this unit, and/or personal injury. • Do not place the speakers where they are liable to be knocked over or struck by falling objects. Stable placement will also ensure better sound performance. • Secure placement or installation is the owner’s responsibility. Yamaha shall not be liable for any accident caused by improper placement or installation of speakers. • Any time you note distortion, reduce the volume of your amplifier immediately. Make sure the input power does not exceed the specified maximum input power, otherwise the speakers will be damaged. • Do not attempt to clean the speakers with chemical solvents as this might damage the finish. Use a clean, dry cloth. • Do not attempt to modify or fix the speakers. Contact qualified Yamaha service personnel when any service is needed. The cabinet should never be opened for any reasons. Note: This speaker is magnetically shielded, but placing them too close to a TV may impair the TV picture. If this happens, move the speaker away from the TV. E-1 0523_NS-LC5_PC5_en.fm Page 2 Monday, May 23, 2005 6:54 PM Supplied Accessories • NS-LC5 Precautions When Positioning the Speakers The speaker is constructed with the majority of the weight located in its upper portion, and is thus susceptible to falling over if proper care is not taken to insure its stability. If the speaker falls over, it may damage the speaker or be the cause of injury (or even death) to persons and/or damage to personal property. Speaker cable (4 m x 2) • NS-PC5 Speaker cable (10 m x 2) Speaker cable (4 m x 1) ■ For safe and proper use of the speaker: Stand x 2 (for center speaker) Fastener x 2 (for center speaker) Double-sided adhesive tape x 2 (for center speaker) Non-skid pad (1 set : 6 units) (for surround speaker) E-2 • Position the speaker in a location that is solid, level, smooth, and low (with respect to the floor). • Do not push or apply pressure to the side of the speaker when moving, or lean objects against the side of the speaker. • Do not sit on or set objects on top of the speaker. Vibrations or jolts associated with earthquakes and other phenomena or activities may cause the speaker to fall over. For safety reasons, using commercially available products that increase stability in the speaker is recommended (metal fittings or chains, etc.). 0523_NS-LC5_PC5_en.fm Page 3 Monday, May 23, 2005 6:54 PM Place the speakers on a sturdy, vibration-free surface, such as a well-built stand. Notes: Before setting up the front speakers, be sure to tighten the base mounting screws (1~3) with a screwdriver as shown in the illustration below. ■ Placing the NS-LC5 and NS-PC5 in a Surround Sound System Position the front speakers both side of your TV. The positioning of these speakers is important because they provide a solid anchor for the sound image. They should be positioned facing the listener, and equidistant from the TV. The following diagram shows the recommended speaker layout. 1 Front NS-LC5 2 3 Front panel facing downwards Subwoofer Center NS-CLC5 ■ Using the NS-LC5 as Normal Stereo Speakers To get the best stereo performance, angle the speakers inward so as to create a triangle, with the listener at the apex. Surround NS-ELC5 E-3 English Setting Up the Speakers 0523_NS-LC5_PC5_en.fm Page 4 Monday, May 23, 2005 6:54 PM ■ Placing the center speaker NS-CLC5 Place the speaker on the TV or inside the TV rack so that it is stabilized. side view NS-CLC5 Double-sided adhesive tape Stand ■ Placing the surround speaker NS-ELC5 Fastener 8 mm Notes: • Do not place the speaker on top of the TV whose area is smaller than the bottom area of the speaker. If placed, the speaker may drop out causing an injury to you. • Do not place the speaker on top of the TV with an inclination. • Do not touch the adhesive surface after peeling off the seal as this will weaken its adhesive strength. • Thoroughly wipe clean the surface where the fastener is to be applied. Note that adhesive strength is weakened if the surface is dirty, oily or wet and that this may cause the center speaker to drop. TV or rack Attaching the stand 1. Decide the location where you want to place the speaker. 2. Affix the double-sided adhesive tape on the bottom of the speaker. • Attach the non-skid pads to the bottom of the speaker, and then place the speaker on a level hard surface. • Using non-skid pads prevents the speaker from sliding when it vibrates, and ensures quality sound production. 3. Attach the supplied stands 8 mm from the corner of the speaker bottom. ■ Placing the center speaker on top of the TV Affix the supplied fasteners to the bottom of the stands. Peel off the seal and attach the center speaker to the top of the TV. Non-skid pad 40 - 50 mm Note: You can also use the screw holes on the bottom of the surround speakers NS-ELC5 for installing the speakers on commercially available speaker stands. Double-sided adhesive tape Stand Fastener A screw with a diameter of 6 mm can be used (Hole depth: 8 - 9 mm) 60 mm TV set Peel off the seal • Before installing, please refer to the instruction manual of the speaker stand. E-4 0523_NS-LC5_PC5_en.fm Page 5 Monday, May 23, 2005 6:54 PM English Connecting Your Speakers Always turn off your amplifier or receiver before making any connections. ■ Preparing Your Speaker Cables Carefully remove 10-15 mm of insulation from both ends of your speaker cables and twist the bare wires tightly, as shown. 10-15 mm Good No Good Notes: • Make sure that the bare wires are not touching each other as this could damage the speaker and amplifier. • Connect one speaker to the left terminals of your amplifier, and another speaker to the right terminals, making sure not to reverse the polarity (+, –). If one speaker is connected with reversed polarity, the sound will be unnatural and lack bass. Front speakers <NS-LC5> R L Surround speakers <NS-ELC5> Loosen L R Tighten Red (+) Black (-) <4m> <4m> Note: The rear panel of various amplifiers may differ in appearance. R FRONT <10m> L SPEAKERS R REAR (SURROUND) <10m> L A B CENT ER REAR CENT ER <4m> Red Black Center speaker <NS-CLC5> E-5 0523_NS-LC5_PC5_en.fm Page 6 Monday, May 23, 2005 6:54 PM Specifications Front speakers NS-LC5 Type ......... 2-way acoustic suspension speaker system magnetic shielding type Drivers....................................3 cm dome tweeter 8 cm cone woofer x 2 Impedance ...................................................... 6 Ω Frequency response....................... 70 Hz–20 kHz Nominal Input power ...................................30 W Maximum input power...............................100 W Sensitivity .................................. 86 dB/2.83 V/m Crossover frequency ...................................4 kHz Dimensions (with the stand) (W x H x D) ...................... 270 x 1105 x 270 mm Weight ........................................................ 8.2 kg Surround speakers NS-ELC5 Type .......... 2-way acoustic suspension speaker system magnetic shielding type Drivers..................2.2 cm balanced dome tweeter 8 cm cone woofer x1 Impedance ...................................................... 6 Ω Frequency response..................... 100 Hz–20 kHz Nominal Input power ...................................20 W Maximum input power.................................50 W Sensitivity................................... 84 dB/2.83 V/m Crossover frequency....................................7 kHz Dimensions (with the stand) (W x H x D) ....................... 96 x 233.5 x 144 mm Weight ........................................................ 1.7 kg Center speaker NS-CLC5 Type ......... 2-way acoustic suspension speaker system magnetic shielding type Drivers....................................3 cm dome tweeter 8 cm cone woofer x2 Impedance ...................................................... 6 Ω Frequency response....................... 80 Hz–20 kHz Nominal Input power ...................................30 W Maximum input power...............................100 W Sensitivity .................................. 86 dB/2.83 V/m Crossover frequency ...................................4 kHz Dimensions (with the stand) (W x H x D) .......................... 327 x 96 x 144 mm Weight ........................................................ 2.5 kg * Specifications are subject to change without notice due to product improvements. E-6 0523_NS-LC5_PC5_fr.fm Page 1 Monday, May 23, 2005 8:38 AM Mode d’emploi NS-LC5 SYSTEME D’ENCEINTES Français NS-PC5 SYSTEME D’ENCEINTES CENTRALE ET D’EFFETS AUDIO/VIDEO Nous vous remercions d’avoir opté pour le système d’enceintes de Yamaha. • Les NS-LC5 et NS-PC5 sont des paires d’enceintes comprenant les éléments indiqués dans le tableau. NS-LC5 • Enceinte avant x 2 NS-PC5 • Enceinte centrale NS-CLC5 x 1 • Enceinte arrière NS-ELC5 x 2 • Les enceintes NS-LC5 sont destinées à être utilisées comme enceintes avant dans un système acoustique d’ambiance. • L’enceinte NS-CLC5 est destinée à être utilisée comme enceinte centrale dans un système acoustique d’ambiance. • Les enceintes NS-ELC5 sont destinées à être utilisées comme enceinte d’ambiance dans un système acoustique d’ambiance. Prècautions ■ Lisez ces précautions attentivement avant d’utiliser votre enceinte: • Pour garantir les meilleures performances possibles, lire ce manuel avec attention. Le garder dans un endroit sûr pour une utilisation ultérieure. • Installer cette enceinte dans un endroit frais, sec et propre, loin de fenêtres, sources de chaleur et d’endroits où les vibrations, la poussière, l’humidité ou le froid sont importants. Eviter les sources de bourdonnements (transformateurs, moteurs). Pour éviter les risques d’incendie ou d’électrocution, tenez les enceintes à l’écart de tout liquide et de toute source d’éclaboussures. • Pour éviter que le coffret se gondole ou se décolore, ne pas placer l’enceinte à un endroit ou elle sera exposée aux rayons directs du soleil ou à une trop forte humidité. • Ne posez jamais les objets suivants au-dessus des enceintes: 1. Verres, porcelaine, etc. Si les verres, etc., tombent sous l’effet des vibrations et se rompent, ceci risque de causer des blessures. 2. Une bougie allumée, etc. Si la bougie tombe sous l’effet des vibrations, ceci risque de causer un incendie et des blessures. 3. Un récipient contenant de l’eau Si le récipient tombe sous l’effet des vibrations et que l’eau se répand, ceci risque d’endommager l’appareil et/ou de causer une électrocution. • Ne pas placer l’appareil dans un endroit où des corps étrangers comme des gouttes d’eau peuvent tomber à l’intérieur. Ceci peut causer un incendie, des dommages à l’appareil et/ou une blessure corporelle. • Ne pas placer l’enceinte à un endroit où elle risque d’être renversée ou percutée par des objets tombants. Un endroit bien stable améliorera aussi la qualité du son. • Le propriétaire du système est entièrement responsable du bon positionnement et de la bonne installation du système. YAMAHA décline toute responsabilité en cas d’accident causé par un positionnement ou une installation inadéquats de l’enceinte. • Si vous remarquez que le son sature, diminuez immédiatement le volume sur l’amplificateur. Vérifiez que la puissance d’entrée ne dépasse pas la puissance d’entrée maximum spécifiée, faute de quoi les enceintes seront endommagées. • Ne pas essayer de nettoyer cette enceinte avec des diluants chimiques, ceci endommagerait le fini. Utiliser un chiffon propre et sec. • Ne pas essayer de modifier ni de réparer l’enceinte. Contacter un dépanneur YAMAHA qualifié en cas de nécessité de réparation. Le coffret ne doit jamais être ouvert pour quelque raison que ce soit. Remarque: Bien que ce système d’enceintes comporte un blindage magnétique, il pourrait provoquer une distorsion de l’image si vous le placez trop près d’un téléviseur. Dans ce cas, éloignez les enceintes du téléviseur. F-1 0523_NS-LC5_PC5_fr.fm Page 2 Monday, May 23, 2005 8:38 AM Contenu de l’emballage • NS-LC5 Câble de commande d’ensemble (4 m x 2) L’enceinte a été dessinée de manière à ce que la majeure partie de sa masse soit située dans sa portion supérieure, ce qui la rend potentiellement instable si elle est mal installée. Si une enceinte tombe, elle risque de s’endommager ou de provoquer des blessures corporelles graves (ou même la mort) et/ou de provoquer des dommages à des biens personnels. • NS-PC5 Câble de commande d’ensemble (10 m x 2) Prècautions à Prendre lors du Positionnement de l’enceinte Câble de commande d’ensemble (4 m x 1) ■ Pour une utilisation correcte et sûre de l’enceinte: Support x 2 (pour l’enceinte centrale) Fixation (pour l’enceinte centrale x 2) Ruban à double face adhésive x 2 (pour l’enceinte centrale) Garniture antidérapante (1 jeux : 6pièces) (pour enceintes d’ambiance) F-2 • Placer l’enceinte sur une surface plane, solide, droite et basse (par rapport au niveau du sol). • Ne pas pousser ou appliquer une force excessive sur l’enceinte en cas de déplacement, ou laisser des objets en appui contre le côté de l’enceinte. • Ne pas s’asseoir ni placer d’objets sur l’enceinte. Les vibrations et les secousses accompagnant les tremblements de terre ou d’autres phénomènes naturels peuvent faire tomber l’enceinte. Il est recommandé d’utiliser des dispositifs améliorant la stabilité et disponibles dans le commerce (comme par exemple des attaches en métal ou des chaînes, etc.) pour des raisons de sécurité. 0523_NS-LC5_PC5_fr.fm Page 3 Monday, May 23, 2005 8:38 AM Positionnement des Enceintes Placer les enceintes sur une surface stable et libre de toute vibration, par exemple un support solide. Remarque Le schéma suivant montre la disposition recommandée des enceintes. 1 2 Placer les enceintes des deux côtés du téléviseur. L’emplacement de ces enceintes est important pour assurer qu’elles fournissent un solide point d’ancrage à l’image sonore. Elles doivent être placées en face de la position où se trouve l’auditeur, environ à la hauteur des oreilles, et à égale distance du téléviseur. 3 Enceinte avant NS-LC5 Caisson de graves Face avant orientée vers le bas ■ Utilisation comme enceintes NSLC5 stéréo normales Pour obtenir un rendu stéréo optimal, orienter les enceintes vers l’intérieur, de sorte à créer un triangle dont le sommet correspond à la position où se trouve l’auditeur. Enceinte centrale NS-CLC5 Enceinte arrière NS-ELC5 F-3 Français Avant d’installer les enceintes avant, veillez à bien serrer les vis de montage (1-3) de la base avec un tournevis, comme indiqué sur l’illustration. ■ Utilisation des enceintes NS-LC5/NSPC5 avant dans un environnement de son surround 0523_NS-LC5_PC5_fr.fm Page 4 Monday, May 23, 2005 8:38 AM ■ Placement de l’enceinte centrale NS-CLC5 Placez l’enceinte sur le téléviseur ou à l’intérieur d’un meuble de télévision pour la stabiliser. Vue de côté NS-CLC5 Ruban à double face adhésive Support ■ Placement des enceintes d’ambiance NS-ELC5 Fixation 8 mm Remarques: • Ne pas placer l’enceinte sur un téléviseur dont la face supérieure est plus petite que la face inférieure de l’enceinte. L’enceinte risquerait alors de tomber et de vous blesser. • Ne pas placer l’enceinte sur un téléviseur dont la surface supérieure est inclinée. • Ne pas toucher la surface adhésive après avoir retiré le collant, car cela réduirait sa capacité d’adhésion. • Bien nettoyer la surface où sera appliquée le fixation. Noter que la capacité adhésive sera moindre si la surface est sale, huileuse ou humide, et que l’enceinte centrale risque de tomber. Téléviseur ou meuble Fixation du support 1. Décidez de l’emplacement de l’enceinte. 2. Collez le ruban à double face adhésive sous l’enceinte. 3. Fixez le support fourni à 8 mm du coin du • Fixez les garnitures antidérapantes sur le fond de chaque enceinte puis posez l’enceinte sur une surface solide et horizontale. • L’utilisation des garnitures antidérapantes évite que l’enceinte ne glisse quand elle vibre et améliore donc la qualité des sons produits. dessous de l’enceinte. ■ Lorsque l’enceinte est placée sur le téléviseur Pour éviter que l’enceinte ne tombe, installer le fixation fournies en deux points sur la face inférieure de l’enceinte et sur la face supérieure du téléviseur. Garniture antidérapante 40 - 50 mm Ruban à double face adhésive Remarque: Vous pouvez également utiliser les orifices à vis situés sur la face inférieure des enceintes NS-ELC5 pour les installer sur des pieds d’enceinte disponibles sur le marché. Support Téléviseur Retirez le film protecteur Une vis d’un diamètre de 6 mm peut être utilisée (profondeur de l’orifice : 8 - 9 mm) 60 mm Fixation • Avant l’installation, consulter le mode d’emploi du pied d’enceinte. F-4 0523_NS-LC5_PC5_fr.fm Page 5 Monday, May 23, 2005 8:38 AM Connexion des enceintes Mettre toujours l’amplificateur ou le récepteur hors tension avant d’effectuer toute connexion. ■ Préparation des câbles d’enceinte 10-15 mm Bon Mauvais Remarques: • S’assurer que les fils dénudés n’entrent pas en contact, car il y a risque d’endommager l’enceinte et l’amplificateur. • Raccorder une enceinte aux bornes de gauche sur l’amplificateur, et l’autre enceinte aux bornes de droite, en s’assurant que la polarité (+, –) n’est pas inversée. Le son ne sera pas naturel et le rendu des graves sera insuffisant si vous raccordez une enceinte en inversant la polarité. Enceintes avant <NS-LC5> R L Enceintes d’ambiance <NS-ELC5> Desserrez L R Serrez Rouge (+) Noir ( –) <4m> Remarque: Le panneau arrière d’amplificateur illustré ci-dessous n’est qu’un exemple; l’aspect varie selon l’amplificateur utilisé. <4m> R FRONT <10m> L SPEAKERS R REAR (SURROUND) <10m> L A B CENT ER REAR CENT ER <4m> Rouge Noir Enceinte centrale <NS-CLC5> F-5 Français Retirer précautionneusement 10-15 mm de la gaine d’isolation aux deux extrémités des câbles d’enceinte, et torsader les parties dénudées comme suit. 0523_NS-LC5_PC5_fr.fm Page 6 Monday, May 23, 2005 8:38 AM Caractèristiques Techniques Enceinte avant NS-LC5 Type ....................... Système acoustique à suspension, 2 voies et blindage magnétique Pilote ............................. Tweeter à dôme de 3 cm Woofer à cône de 8 cm x 2 Impédance ...................................................... 6 Ω Réponse en fréquence ................. 70 Hz à 20 kHz Puissance d’entrée nominale........................30 W Puissance d’entrée maximale.....................100 W Sensibilité................................... 86 dB/2,83 V/m Fréquence de recouvrement ........................4 kHz Dimensions (avec le pied d’enceinte) (L x H x P) ........................ 270 x 1105 x 270 mm Poids........................................................... 8,2 kg Enceinte arrière NS-ELC5 Type ........................ Système acoustique à suspension, 2 voies et blindage magnétique Pilote ....... Tweeter à dôme symétrique de 2,2 cm Woofer à cône de 8cm x 1 Impédance ...................................................... 6 Ω Réponse en fréquence ............... 100 Hz à 20 kHz Puissance d’entrée nominale........................20 W Puissance d’entrée maximale .......................50 W Sensibilité.................................... 84dB/2,83 V/m Fréquence de recouvrement ........................7 kHz Dimensions (avec le pied d’enceinte) (L x H x P) ......................... 96 x 233,5 x 144 mm Poids........................................................... 1,7 kg Center speaker NS-CLC5 Type ....................... Système acoustique à suspension, 2 voies et blindage magnétique Pilote ............................. Tweeter à dôme de 3 cm Woofer à cône de 8 cm x 2 Impédance ...................................................... 6 Ω Réponse en fréquence ................. 80 Hz à 20 kHz Puissance d’entrée nominale........................30 W Puissance d’entrée maximale.....................100 W Sensibilité................................... 86 dB/2,83 V/m Fréquence de recouvrement ........................4 kHz Dimensions (avec le pied d’enceinte) (L x H x P) ............................ 327 x 96 x 144 mm Poids........................................................... 2,5 kg * Les caractéristiques techniques sont modifiables sans préavis aux fins d’amélioration. F-6 0519_NS-LC5_PC5_de.fm Page 1 Monday, May 23, 2005 8:25 AM Bedienungsanleitung NS-LC5 SPEAKER SYSTEM NS-PC5 HOME CINEMA CENTER & EFFECT SPEAKERS Vielen Dank für Ihre Entscheidung zu einem Lautsprechersystem von Yamaha. Zur beachtung ■ Lesen Sie diese Informationen, bevor Sie die Lautsprecher verwenden: • Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, damit die beste Geräteleistung gewährleistet werden kann. Heben Sie die Bedienungsanleitung auf, um auch später noch nachschlagen zu können. • Die Lautsprecher an einem kühlen, trockenen und sauberen Platz aufstellen – entfernt von Fenstern, Wärmequellen, Erschütterungen, Staub, Feuchtigkeit und Kälte. Entfernt von elektrischen Störquellen (Transformatoren, Motoren) aufstellen. Um Brandund Stromschlaggefahr zu vermeiden, dürfen die Boxen keine Spritzer von Flüssigkeiten abkommen. • Um ein Verziehen oder Verfärben des Gehäuses zu verhindern, sollten Sie die Lautsprecher nicht in direktem Sonnenlicht oder an Orten aufstellen, an denen eine hohe Luftfeuchtigkeit herrscht. • Folgende Gegenstände dürfen nicht auf die Boxen gestellt werden: 1. Glas, Porzellan usw. Wenn Glas o.ä. durch Vibrationen herunterfällt und zerbricht, besteht die Gefahr von Verletzungen. 2. Eine brennende Kerze usw. Wenn eine Kerze durch Vibrationen herunterfällt, besteht die Gefahr von Bränden oder Verletzungen. 3. Ein Gefäß mit Wasser Wenn ein Gefäß mit Wasser durch Vibrationen herunterfällt, besteht die Gefahr von Schäden am Gerät und/oder elektrischen Schlägen. • Stellen Sie das Gerät nicht dort auf, wo Wassertropfen usw. in das Gerät gelangen können. Dadurch kann ein Brand, ein Geräteschaden und/oder Personenschäden verursacht werden. • Stellen Sie die Lautsprecher nicht dort auf, wo sie leicht umfallen oder wo Gegenstände auf sie fallen könnten. Ein stabiler Aufstellungsort trägt auch zu einer besseren Tonwiedergabe bei. • Eine sicher Aufstellung oder Installation liegt in der Verantwortung des Besitzers. YAMAHA kann keine Verantwortung für Unfälle oder Schäden übernehmen, die durch unsachgemäße Aufstellung oder falsches Anschließen der Lautsprecher verursacht werden. • Wenn Verzerrung auftritt, müssen Sie die Lautstärke des Verstärkers sofort verringern. Achten Sie darauf, dass die Eingangsleistung die angegebene Höchsteingangsleistung nicht überschreitet, da anderenfalls die Lautsprecher beschädigt werden. • Versuchen Sie nicht, den Boxenständer mit chemischen Lösungsmitteln zu reinigen, da diese zu einer Beschädigung der Oberfläche führen könnten. Verwenden Sie zur Reinigung ein sauberes, trockenes Tuch. • Versuchen Sie weder, die Lautsprecher zu modifizieren noch zu reparieren. Kontaktieren Sie einen qualifizierten YAMAHAKundendienst, wenn eine Reparatur erforderlich sein sollte. Das Gehäuse darf unter keinen Umständen geöffnet werden. Anmerkung: Diese Box ist magnetisch geschirmt. Wenn Sie sie in die Nähe eines Fernsehers stellen, könnte der Empfang jedoch gestört werden. Stellen Sie die Box dann woanders auf. D-1 Deutsch • Bei den Modellen NS-LC5 und NS-PC5 NS-LC5 • Front-Lautsprecher x 2 handelt es sich um Lautsprechersätze, die aus • Center-Lautsprecher NS-CLC5 x 1 NS-PC5 den in der Tabelle aufgeführten Komponenten • Surround-Lautsprecher NS-ELC5 x 2 bestehen. • Die Lautsprecher NS-LC5 sind für die Verwendung als Frontlautsprechern in einem Surround-Sound-System ausgelegt. • Der Lautsprecher NS-CLC5 ist für die Verwendung als Center-Lautsprecher in einem Surround-Sound-System ausgelegt. • Die Lautsprecher NS-ELC5 sind für die Verwendung als Surround-Lautsprecher in einem Surround-Sound-System ausgelegt. 0519_NS-LC5_PC5_de.fm Page 2 Monday, May 23, 2005 8:25 AM Verpackung Inhalt • NS-LC5 Lautsprecher-Kabel (4 m x 2) • NS-PC5 Lautsprecher-Kabel (10 m x 2) Lautsprecher-Kabel (4 m x 1) Stand x 2 (für Center-Lautsprecher) Halterungen x 2 (für Center-Lautsprecher) Doppelseitiges Klebeband x 2 (für Center-Lautsprecher) Rutschfeste Kissen (1 Sätz : 6 Stück) (für Surround-Lautsprecher) D-2 Vorsichtshinweise für die Aufstellung der Lautsprecher Der Lautsprecher ist so konstruiert, dass sich sein Hauptgewicht in seinem oberen Bereich befindet; aus diesem Grunde ist er anfällig für ein Umkippen, wenn nicht die notwendige Sorgfalt bei der Absicherung seiner Stabilität aufgewandt wird. Falls der Lautsprecher umkippt, könnte dies zu einer Beschädigung des Lautsprechers oder zu Personenschäden (sogar mit Todesfolge) führen und/oder persönliches Eigentum könnte Schaden nehmen. ■ Zur sicheren und ordnungsgemäßen Verwendung des Lautsprechers: • Stellen Sie den Lautsprecher an einem Ort auf, der solide, eben, glatt und niedrig (in Bezug auf den Boden) ist. • Wenn Sie den Lautsprecher bewegen oder Gegenstände an seiner Seite anlehnen, achten Sie bitte darauf, dass Sie die Seite des Lautsprechers nicht anschieben oder Druck darauf ausüben. • Setzen Sie sich nicht auf den Lautsprecher und platzieren Sie keinerlei Gegenstände darauf. Vibrationen oder Stöße, die mit Erdbeben in Zusammenhang stehen, und andere Erscheinungen oder Aktivitäten könnten dazu führen, dass der Lautsprecher umfällt. Aus Sicherheitsgründen wird deshalb empfohlen, im Handel erhältliche Produkte zu verwenden, die die Stabilität des Lautsprechers erhöhen (beispielsweise Metallpassen oder Ketten usw.) 0519_NS-LC5_PC5_de.fm Page 3 Monday, May 23, 2005 8:25 AM Aufstellen der Lautsprecher Stellen Sie die Lautsprecher auf einer festen, erschütterungsfreien Fläche auf. Hinweis Bevor Sie die Frontlautsprecher einrichten, ziehen Sie unbedingt die GrundplattenBefestigungsschrauben (1 bis 3) mit einem Schraubendreher fest, wie es in der folgenden Abbildung dargestellt ist. ■ Verwendung als NS-LC5/NS-PC5 Frontlautsprecher in einer Surround Sound Anlage Stellen Sie die Lautsprecher seitlich von Ihrem Fernsehgerät auf. Die Positionierung dieser Lautsprecher ist wichtig, da sie einen festen Anker für das Klangbild bieten. Sie sollten so aufgestellt werden, dass sie sich ungefähr in Ohrhöhe des Hörers befinden, und zwar gleich weit vom Fernsehgerät entfernt. 1 2 3 Front NS-LC5 Subwoofer (Tieftöner) Frontplatte nach unten gerichtet ■ Verwendung als NS-LC5 normale Stereolautsprecher Um die beste Stereoleistung zu erzielen, drehen Sie die Lautsprecher nach innen, sodass Sie ein Dreieck bilden, wobei sich der Hörer an der Spitze des Dreiecks befindet. Center NS-CLC5 Surround NS-ELC5 D-3 Deutsch Das folgende Diagramm zeigt das empfohlene Lautsprecher-Layout. 0519_NS-LC5_PC5_de.fm Page 4 Monday, May 23, 2005 8:25 AM ■ Aufstellung des Center-Lautsprechers NS-CLC5 Stellen Sie den Lautsprecher in stabiler Position auf dem Fernsehgerät oder in einem TV-Rack ab. Seitenansicht NS-CLC5 Doppelseitiges Klebeband Stand Halterungen 8 mm Fernseher oder TV-Rack Hinweise: • Stellen Sie den Lautsprecher nicht auf einem Fernsehgerät auf, dessen Oberseite kleiner als die Unterseite des Lautsprechers ist. Anderenfalls kann er zu Boden fallen und Verletzungen verursachen. • Stellen Sie den Lautsprecher nicht auf einem Fernsehgerät auf, dessen Oberseite schräg ist. • Berühren Sie die Klebeflächen nicht, nachdem Sie den Aufkleber abgezogen haben, da die Haftungsstärke dadurch geschwächt wird. • Reinigen Sie die Oberflächen, auf denen der Halter angeklebt werden soll, gründlich. Beachten Sie bitte, dass die Haftungsstärke reduziert wird, falls die Oberfläche verschmutzt, ölig oder nass ist, und dass der Center Lautsprecher bei verminderter Haftung zu Boden fallen kann. ■ Aufstellen des SurroundLautsprechers NS-ELC5 Anbringen des Standes 1. Entscheiden Sie sich für die Aufstellungsposition des Lautsprechers. 2. Bringen Sie das doppelseitige Klebeband an der Unterseite des Lautsprechers an. 3. Bringen Sie den im Lieferumfang enthaltenen Stand 8 mm von der Ecke der Unterseite des Lautsprechers an. ■ Beim Aufstellen des Lautsprechers auf dem Fernsehgerät • Bringen Sie die rutschfesten Kissen an der Unterseite jedes Lautsprechers an, und stellen Sie diese danach auf ebenen, harten Unterlageflächen ab. • Die Verwendung der rutschfesten Kissen verhindert ein Verrutschen der Lautsprecher bei Vibrationen und stabilisiert die Qualität des erzeugten Sounds. Um zu verhindern, dass der Lautsprecher zu Boden fällt, befestigen Sie die mitgelieferten Halter an zwei Stellen sowohl auf der Unterseite des Lautsprechers als auch auf der Oberseite des Fernsehgerätes. Rutschfestes Kissen 40 - 50 mm • Hinweis: Sie können auch die Schraubenlöcher auf der Unterseite des NS-ELC5 verwenden, um die Lautsprecher an im Fachhandel erhältlichen Lautsprecherständern zu installieren. Doppelseitiges Klebeband Stand Fernsehgerät Unterlage entfernen 60 mm Halterungen Sie können eine Schraube mit einem Durchmesser von 6 mm verwenden (Lochtiefe: 8 - 9 mm) • Lesen Sie bitte die Bedienungsanleitung des Lautsprecherständers, bevor Sie den Lautsprecher auf einem Ständer aufstellen. D-4 0519_NS-LC5_PC5_de.fm Page 5 Monday, May 23, 2005 8:25 AM Anschließen Ihrer Lautsprecher Schalten Sie Ihren Verstärker oder Receiver immer aus, bevor Sie irgendwelche Anschlüsse durchführen. ■ Vorbereiten Ihrer Lautsprecherkabel Entfernen Sie vorsichtig 10-15 mm der Isolierung von beiden Enden Ihrer Lautsprecherkabel, und verdrehen Sie die blanken Drähte fest, wie gezeigt. 10-15 mm Falsch Frontlautsprecher <NS-LC5> R L Surround-Lautsprecher <NS-ELC5> Lösen Festziehen L R Rot (+) Schwarz (-) <4m> <4m> Hinweis: Die Rückseite Ihres Verstärkers sieht vielleicht etwas anders aus. R FRONT L <10m> SPEAKERS R REAR (SURROUND) <10m> L A B CENT ER REAR CENT ER <4m> Rot Schwarz Center-Lautsprecher <NS-CLC5> D-5 Deutsch Richtig Hinweise: • Achten Sie darauf, dass sich die blanken Drähte nicht berühren, da dadurch der Lautsprecher und der Verstärker beschädigt werden könnten. • Schließen Sie einen Lautsprecher an die linken Klemmen Ihres Verstärkers an und den anderen Lautsprecher an die rechten Klemmen, wobei Sie darauf achten, die Polarität (+, –) nicht zu vertauschen. Falls ein Lautsprecher mit verkehrter Polarität angeschlossen wird, klingt die Tonwiedergabe unnatürlich und der Bass fehlt. 0519_NS-LC5_PC5_de.fm Page 6 Monday, May 23, 2005 8:25 AM Technische Daten Front-Lautsprecher NS-LC5 Typ ......... Zweiweg-Lautsprecher mit akustischer Aufhängung und magnetischer Abschirmung Treiber............................. 3 cm Dome-Hochtöner 8 cm Konus-Tieftöner x 2 Impedanz........................................................ 6 Ω Frequenzgang........................... 70 Hz bis 20 kHz Nenneingangsleistung ..................................30 W Maximale Belastbarkeit .............................100 W Empfindlichkeit ......................... 86 dB/2,83 V/m Übernahmefrequenz....................................4 kHz Abmessungen (mit dem Ständer) (B x H x T)........................ 270 x 1105 x 270 mm Gewicht ...................................................... 8,2 kg Center-Lautsprecher NS-CLC5 Typ ......... Zweiweg-Lautsprecher mit akustischer Aufhängung und magnetischer Abschirmung Treiber............................. 3 cm Dome-Hochtöner 8 cm Konus-Tieftöner x 2 Impedanz........................................................ 6 Ω Frequenzgang........................... 80 Hz bis 20 kHz Nenneingangsleistung ..................................30 W Maximale Belastbarkeit .............................100 W Empfindlichkeit ......................... 86 dB/2,83 V/m Übernahmefrequenz....................................4 kHz Abmessungen (mit dem Ständer) (B x H x T)............................ 327 x 96 x 144 mm Gewicht ...................................................... 2,5 kg D-6 Surround-Lautsprecher NS-ELC5 Typ .........Zweiweg-Lautsprecher mit akustischer Aufhängung und magnetischer Abschirmung Treiber .............................. 2,2 cm ausbalancierter Domehochtonlautsprecher 8 cm Konus-Tieftöner x 1 Impedanz........................................................ 6 Ω Frequenzgang ......................... 100 Hz bis 20 kHz Nenneingangsleistung ..................................20 W Maximale Belastbarkeit ...............................50 W Empfindlichkeit........................... 84dB/2,83 V/m Übernahmefrequenz ....................................7 kHz Abmessungen (mit dem Ständer) (B x H x T) ......................... 96 x 233,5 x 144 mm Gewicht ...................................................... 1,7 kg * Technische Daten können infolge von Produktverbesserungen ohne Ankündigung geändert werden. 0523_NS-LC5_PC5_CS.fm Page 1 Monday, May 23, 2005 8:51 AM 使用说明书 NS-LC5 音箱 NS-PC5 家庭影院中心和效果扬声器 多谢您选择 Yamaha 扬声器系统。 • NS-LC5 和 NS-PC5 是由表中所示的成员组成 的扬声器套件 NS-LC5 • 前方扬声器 x 2 NS-PC5 • 中央扬声器 NS-CLC5 x 1 • 环绕声扬声器 NS-ELC5 x 2 • NS-LC5 扬声器套件可作为环绕声系统的前方扬声器。 • NS-CLC5 扬声器可作为环绕声系统的中央扬声器。 • NS-ELC5 扬声器套件可作为环绕声系统的环绕声扬声器。 注意事项 ■ 操作本装置前敬请阅读 : • 为了得到最好的操作,请仔细阅读本使用 说明书。请妥善保存本说明书,以备以后 查阅。 • 请在凉爽、干燥、清洁的地方安装本装 置。应远离窗口、热源,避免在振动过 大、灰尘过多、湿气过重和温度过低的地 方使用,以及远离嗡声声源 (变压器及马 达)。为了避免火灾或触电,请不要将扬 声器置于水可能滴落或飞溅的场所。 • 为了避免外壳翘曲或退色,不要将扬声器 置于直射日光之下或过于潮湿的环境。 • 在本机之上,请不要堆放以下物品∶ 1. 玻璃、陶瓷等。 如果玻璃等因振动而倒下和打碎,有可 能使人体受到伤害。 2. 燃烧的蜡烛等。 如果蜡烛因振动而倒下,有可能引起火 灾和使人体受到伤害。 3. 装有水的容器。 如果容器因振动而倒下或水溢出来,有 可能使装置受到损坏,并引起触电。 • 请勿将本装置放置在有奢物例如水滴落下 的地方,否则可能导致火灾,破坏装置 和 / 或使人体受到伤害。 • 不要把扬声器放置在有可能被撞翻或被其 他落体击中的地方。安定的放置场所是好 音质的必需条件。 • 安全的放置和安装是用户自己应负的责 任。YAMAHA 对于扬声器的不妥当放置和安 装所引起的事故不负任何责任。 • 不论何时,一旦听到声音失真,请立即将 放大器的音量调低。请确认输入功率不大 于指定的最大功率。 • 不要使用化学溶剂清洗扬声器,以免损坏 其表面涂层。请使用清洁的干布匹。 • 不要试图改装或修理扬声器。如果需要服 务,请与 YAMAHA 的服务人员联系。任何 时候都不要打开壳体。 注意 : 虽然本机采用磁屏蔽设计,但若摆放位置与电视 机过于接近,则仍可能影响电视的画面色彩。在 此情况下,把本机搬离电视机。 中 -1 0523_NS-LC5_PC5_CS.fm Page 2 Monday, May 23, 2005 8:51 AM 附件 安放时的注意事项 • NS-LC5 本扬声器的结构特点是重量聚集在顶部。所 以,如果缺乏必要的平衡措施就很容易翻 倒。如果翻倒,则首先会损坏扬声器自身, 也可能造成人员的伤害 ( 甚至死亡 ) 和 / 或 其他财产的损害。 扬声器连线 (4 米 x 2) • NS-PC5 扬声器连线 (10 米 x 2) 扬声器连线 (4 米 x 1) 支架 x 2 ( 用于前方扬声器 ) 片状扣件 x 2 ( 用于前方扬声器 ) 双面涂层胶带 x 2 ( 用于前方扬声器 ) 防滑垫片 (1 套 : 6 件 ) ( 用于环绕声扬声器 ) 中 -2 ■ 为了安全而妥当地放置扬声器: • 扬声器安放的地点必须稳固、水平、平 整,而且低 ( 相对於地板 )。 • 在移动扬声器时不要在其侧面施加压力, 也不能将其他物品斜靠扬声器侧面放置。 • 不要坐在扬声器的顶部,也不要在其顶部 放置其他物品。 地震以及其他现象或活动造成的震动和摇晃 会导致扬声器脱落。为了安全的缘故,建议 使用市面出售的某些产品 ( 金属紧固件或链 条等 ) 以加强扬声器的稳定性。 0523_NS-LC5_PC5_CS.fm Page 3 Monday, May 23, 2005 8:51 AM 扬声器的设置 扬声器必须置于稳定的无震动表面,比如一 个合适的支架。 注意 在设置前扬声器之前,请务必如下图中所示 的那样用螺丝刀拧紧底部的螺丝 (1 到 3)。 ■ 将 NS-LC5 和 NS-PC5 置于环绕声系统 将前方扬声器置于电视机的两侧。扬声器为 音响的反射提供了坚固的支撑点,所以,其 位置非常重要。 它们必须面向听音者,并与 电视机等距。 建议使用下图所示的布局放置。 前方扬声器 NS-LC5 超低音扬声器 1 2 3 前面板朝下 中央扬声器 NS-CLC5 环绕声扬声器 NS-ELC5 ■ 将 NS-LC5 作为一般的立体声扬声器 使用 为了得到最好的立体声效果,将扬声器向内 侧倾斜,使得听音位置位于这三者所构成的 三角形的顶点。 中 -3 0523_NS-LC5_PC5_CS.fm Page 4 Monday, May 23, 2005 8:51 AM ■ 放置中央扬声器 将扬声器置于电视机之上或置于电视机架之 中,使其稳固。 侧视图 NS-CLC5 注意 : • 不要将扬声器放置在小于其底面的电视机的顶 部。否则,扬声器会跌落并造成人身伤害。 • 不要将扬声器放置在倾斜的电视机上。 • 揭去粘结条的保护层之后,不要触摸其表面, 因为这样会减弱其粘结力。 • 将粘帖粘结条的地方擦拭干净。如果表面不干 净或有油污、潮湿等,会减弱粘结力,从而造 成中央扬声器跌落。 双面涂层胶带 ■ 放置环绕声扬声器 NS-ELC5 支架 片状扣件 8 毫米 电视机 粘贴支架 1. 确定放置扬声器的位置。 2. 在扬声器的底部粘贴双面胶带。 3. 将附带的支架粘贴在扬声器底部距离角 8 毫米的地方。 • 将防滑垫粘贴到各扬声器底部,然后将扬 声器置于水平的硬地板上。 • 使用防滑垫片可以防止扬声器震动时产生 的滑移,也可以使得扬声器的声音稳定。 ■ 将中央扬声器置于电视机顶部 将附带的片状扣件粘贴到支架的底部。撕掉 封条,将扬声器粘贴到电视机顶部。 防滑垫片 40-50 毫米 注意 : 你也可使用 NS-ELC5 底部的螺丝孔将扬声器安装 在专用扬声器支架上 (如果您不使用附送的安装 支架。) 双面涂层胶带 支架 可使用直径 6 毫米的螺 丝 (孔深:8 - 9 毫米) 60 毫米 电视机 片状扣件 撕掉保 护膜 • 在安装之前,请参阅扬声器支架的使用说明 书。 中 -4 0523_NS-LC5_PC5_CS.fm Page 5 Monday, May 23, 2005 8:51 AM 连接扬声器 在进行任何连接之前,请关闭放大器或接收机。 ■ 准备扬声器导线 在扬声器导线的两端剥除约 10-15 毫米的绝缘皮,如图所示,将裸线拧紧。 注意 : • 请确认裸线之间不能互相接触,否则会损坏扬声器或放大 10-15 毫米 器。 • 将一只扬声器连接到放大器的左端子,连接另一只到右端 好 不好 子。请注意不要将极性 (+,-)搞错。如果一个扬声器的 极性接反,声音听起来就会不自然或者缺乏低音。 前方扬声器 < NS-LC5 > R L 环绕声扬声器 松开 紧固 L R 红色 (+) < NS-ELC5 > 黑色 (-) < 4m > 注意: 各种放大器的 背部面板在外观上可能 完全不一样 < 10m > < 4m > R FRONT L SPEAKERS R REAR (SURROUND) < 10m > L A B CENT ER REAR CENT ER < 4m > 红色 中央扬声器 黑色 < NS-CLC5 > 中 -5 0523_NS-LC5_PC5_CS.fm Page 6 Monday, May 23, 2005 8:51 AM 规格 前方扬声器 NS-LC5 类型 .... 2- 路声学支撑扬声器系统磁屏蔽型 驱动器 ............. 3 厘米圆顶高音扬声器 8 厘米圆锥超低音扬声器 x 2 额定阻抗 ......................... 6 欧姆 额定频率范围 .............. 70 Hz-20 kHz 额定噪声功率 ...................... 15 瓦 长期最大功率 ..................... 100 瓦 额定特性灵敏度级 ........ 86 dB/2.83 V/m 交差频率 ......................... 4 kHz 外形尺寸 ( 包括支架 ) ( 宽 x 高 x 长 ) ... 270 x 1105 x 270 毫米 重量 ............................ 8.2 kg 环绕声扬声器 NS-ELC5 类型 .... 2- 路声学支撑扬声器系统磁屏蔽型 驱动器 ....... 2.2 厘米平衡圆顶高音扬声器 8 厘米圆锥超低音扬声器 x 1 额定阻抗 ......................... 6 欧姆 额定频率范围 ............. 100 Hz-20 kHz 额定噪声功率 ..................... 10 瓦 长期最大功率 ..................... 50 瓦 额定特性灵敏度级 ........ 84 dB/2.83 V/m 交差频率 ......................... 7 kHz 外形尺寸 ( 包括支架 ) ( 宽 x 高 x 长 ) ... 96 x 233.5 x 144 毫米 重量 ............................ 1.7 kg 中央扬声器 NS-CLC5 类型 .... 2- 路声学支撑扬声器系统磁屏蔽型 驱动器 ............. 3 厘米圆顶高音扬声器 8 厘米圆锥超低音扬声器 x 2 额定阻抗 ......................... 6 欧姆 额定频率范围 .............. 80 Hz-20 kHz 额定噪声功率 ...................... 15 瓦 长期最大功率 .................... 100 瓦 额定特性灵敏度级 ........ 86 dB/2.83 V/m 交差频率 ......................... 4 kHz 外形尺寸 ( 包括支架 ) ( 宽 x 高 x 长 ) ..... 327 x 96 x 144 毫米 重量 ............................ 2.5 kg * 因为产品改良的缘故,规格可能时有变更, 恕不另行通知。 © 2005 YAMAHA ELECTRONICS CORPORATION, USA 6660 ORANGETHORPE AVE., BUENA PARK, CALIF. 90620, U.S.A. YAMAHA CANADA MUSIC LTD. 135 MILNER AVE., SCARBOROUGH, ONTARIO M1S 3R1, CANADA YAMAHA ELECTRONIK EUROPA G.m.b.H. SIEMENSSTR. 22-34, 25462 RELLINGEN BEI HAMBURG, GERMANY YAMAHA ELECTRONIQUE FRANCE S.A. RUE AMBROISE CROIZAT BP70 CROISSY-BEAUBOURG 77312 MARNE-LA-VALLEE CEDEX02, FRANCE YAMAHA ELECTRONICS (UK) LTD. YAMAHA HOUSE, 200 RICKMANSWORTH ROAD WATFORD, HERTS WD18 7GQ, ENGLAND YAMAHA SCANDINAVIA A.B. J A WETTERGRENS GATA 1, BOX 30053, 400 43 VÄSTRA FRÖLUNDA, SWEDEN YAMAHA MUSIC AUSTRALIA PTY, LTD. 17-33 MARKET ST., SOUTH MELBOURNE, 3205 VIC., AUSTRALIA All rights reserved. Printed in China NS-LC5/PC5-TG
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Yamaha PC5 de handleiding

Type
de handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor