Philips GC515 Handleiding

Categorie
Kleding stoomreinigers
Type
Handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

7
800 ml
000 ml
00 ml
00 ml
00 ml
800 ml
000
ml
00
ml
00 ml
00 ml
EN Note: Fill the water tank with tap water
only. Do not add perfume, vinegar, starch,
descaling agents, ironing aids or other
chemicals in the water tank
DE Hinweis: Füllen Sie den Wasserbehälter
nur mit Leitungswasser. Geben Sie
weder Duftstoffe, Essig, Wäschesteife,
Entkalkungsmittel, Bügelzusätze oder
andere Chemikalien in den Wasserbehälter.
FR Remarque : remplissez le réservoir d’eau
avec de l’eau du robinet uniquement.
N’ajoutez pas de parfum, de vinaigre,
d’amidon, de détartrants, de produits
d’aide au repassage ou d’autres produits
chimiques dans le réservoir d’eau.
NL Opmerking: vul het waterreservoir alleen
met kraanwater. Doe geen reukstof, azijn,
stijfsel, ontkalkers, strijkconcentraat of
andere chemicaliën in het waterreservoir.
RU Примечание. Заполняйте резервуар
для воды только водопроводной
водой. Не добавляйте в резервуар
духи, уксус, крахмал, средства для
удаления накипи или для глажения
и другие химические средства.
9
EN Note: The steam supply hose becomes
warm during steaming. This is normal.
DE Hinweis: Der Verbindungsschlauch
wird während des Dampfens warm.
Dies ist normal.
FR
Remarque : le cordon d’arrivée de la vapeur
devient chaud pendant le repassage à la
vapeur. Ce phénomène est normal.
NL Opmerking: de stoomtoevoerslang wordt
warm tijdens het stomen. Dit is normaal.
RU Примечание. Шланг подачи пара
нагревается во время глажения.
Это часть нормального
функционирования устройства.
10
EN Note: Always empty the water tank
after use.
DE Hinweis: Entleeren Sie den Wasserbehälter
stets nach Gebrauch.
FR Remarque : videz toujours le réservoir
d’eau après utilisation.
NL Opmerking: leeg het waterreservoir
altijd na gebruik.
RU Примечание. Выливайте воду
из резервуара после каждого
использования.
11
EN Note: Never use scouring pads, abrasive
cleaning agents or aggressive liquids such
as alcohol, petrol or acetone to clean the
appliance. Clean the appliance and wipe any
deposits off the steamer head with a damp
cloth and a non-abrasive liquid cleaning agent.
DE
Hinweis: Verwenden Sie keinesfalls Scheuer-
schwämme, Scheuermittel oder aggressive
Flüssigkeiten, z. B. Alkohol, Benzin oder Ace-
ton, um das Gerät zu reinigen. Verwenden Sie
zum Reinigen des Geräts und zum Entfernen
von Ablagerungen am Kopf der Dampfein-
heit ein feuchtes Tuch und etwas Spülmittel.
FR Remarque : n’utilisez jamais de tampons à
récurer, de produits abrasifs ou de détergents
agressifs tels que de l’alcool, de l’essence
ou de l’acétone pour nettoyer l’appareil.
Nettoyez l’appareil et ôtez les impuretés
du défroisseur à l’aide d’un chiffon humide
et d’un détergent (liquide) non abrasif.
NL Opmerking: gebruik nooit schuursponzen,
schurende schoonmaakmiddelen of
agressieve vloeistoffen zoals alcohol,
benzine of aceton om het apparaat schoon
te maken. Maak het apparaat schoon en
veeg verontreinigingen van de stoomkop
met een vochtige doek en een niet-
schurend, vloeibaar schoonmaakmiddel.
RU
Примечание. Запрещается использовать
для чистки прибора губки с абразивным
покрытием, абразивные чистящие
средства или растворители типа спирта,
бензина или ацетона. Очищайте прибор и
удаляйте отложения с сопла отпаривателя
тканью, смоченной неабразивным
(жидким) чистящим средством.
17
Probleem Oorzaak Oplossing
NL
Het apparaat warmt
niet op.
Er is een aansluitprobleem. Controleer de stekker en het stopcontact.
Het apparaat is niet ingeschakeld. Druk op de aan/uitknop om het apparaat in
te schakelen.
Het apparaat produceert
geen stoom.
De stomer is niet voldoende opgewarmd. Laat het apparaat ongeveer 2 minuten
opwarmen.
Er is stoom in de slang gecondenseerd. Til de stoomkop op om de slang verticaal
recht te trekken. Hierdoor loopt alle condens
terug in het waterreservoir.
Het waterniveau ligt onder het
MIN-niveau-indicatie.
Vul het waterreservoir tot het MAX-
niveau-indicatie.
U hebt de stomer op een tafel of stoel
geplaatst in plaats van op de vloer.
Plaats de stomer op de vloer.
De stoomproductie is
onregelmatig.
Er is stoom in de slang of in de
stoomkop gecondenseerd.
Til de stoomkop op om de slang verticaal
recht te trekken. Hierdoor loopt alle condens
terug in het waterreservoir.
U hebt de stomer op een tafel of stoel
geplaatst in plaats van op de vloer.
Plaats de stomer op de vloer.
Er vallen druppeltjes water
uit de stoomkop.
Er is stoom in de slang gecondenseerd. Til de stoomkop op om de slang verticaal
recht te trekken. Hierdoor loopt alle condens
terug in het waterreservoir.
U hebt de stoomkop en/of de stoomtoe-
voerslang lange tijd horizontaal laten liggen.
Til de stoomkop op om de slang verticaal
recht te trekken. Hierdoor loopt alle condens
terug in het waterreservoir.
U hebt de stomer op een tafel of stoel
geplaatst in plaats van op de vloer.
Plaats de stomer op de vloer.
Het apparaat maakt een
krassend geluid.
Wanneer de slang een U-vorm heeft, kan
de condens die zich in de slang bevindt,
niet teruglopen in het waterreservoir.
Til de stoomkop op om de slang verticaal
recht te trekken. Hierdoor loopt alle condens
terug in het waterreservoir.
U hebt de stoomkop en/of de stoomtoe-
voerslang lange tijd horizontaal laten liggen.
Til de stoomkop op om de slang verticaal
recht te trekken. Hierdoor loopt alle condens
terug in het waterreservoir.
Er stroomt water uit de
vulopening wanneer het
deksel is gesloten.
U hebt te veel water in het waterreservoir
gedaan.
Vul het waterreservoir nooit tot boven de
MAX-niveau-indicatie.
Een grote hoeveelheid
water druppelt uit de
stoomkop wanneer het
apparaat opwarmt.
Het water in het apparaat is vuil of heeft
te lang in het apparaat gezeten.
Verwijder al het water uit het
waterreservoir en spoel het
reservoir met schoon water. Zie

Documenttranscriptie

EN Note: Fill the water tank with tap water only. Do not add perfume, vinegar, starch, descaling agents, ironing aids or other chemicals in the water tank DE  Hinweis: Füllen Sie den Wasserbehälter nur mit Leitungswasser. Geben Sie weder Duftstoffe, Essig, Wäschesteife, Entkalkungsmittel, Bügelzusätze oder andere Chemikalien in den Wasserbehälter. RU  Примечание. Заполняйте резервуар для воды только водопроводной водой. Не добавляйте в резервуар духи, уксус, крахмал, средства для удаления накипи или для глажения и другие химические средства. FR  Remarque : remplissez le réservoir d’eau avec de l’eau du robinet uniquement. N’ajoutez pas de parfum, de vinaigre, d’amidon, de détartrants, de produits d’aide au repassage ou d’autres produits chimiques dans le réservoir d’eau. 00 80 00 00 ml 00 ml ml 0 ml 0 ml NL  Opmerking: vul het waterreservoir alleen met kraanwater. Doe geen reukstof, azijn, stijfsel, ontkalkers, strijkconcentraat of andere chemicaliën in het waterreservoir. 000 ml 800 ml 00 ml 00 ml 00 ml 7 EN Note: The steam supply hose becomes warm during steaming. This is normal. DE  Hinweis: Der Verbindungsschlauch wird während des Dampfens warm. Dies ist normal. FR RU  Примечание. Шланг подачи пара нагревается во время глажения. Это часть нормального функционирования устройства.  emarque : le cordon d’arrivée de la vapeur R devient chaud pendant le repassage à la vapeur. Ce phénomène est normal. NL  Opmerking: de stoomtoevoerslang wordt warm tijdens het stomen. Dit is normaal. 9 EN Note: Always empty the water tank after use. DE  Hinweis: Entleeren Sie den Wasserbehälter stets nach Gebrauch. FR  Remarque : videz toujours le réservoir d’eau après utilisation. NL  Opmerking: leeg het waterreservoir altijd na gebruik. 10 RU  Примечание. Выливайте воду из резервуара после каждого использования. EN Note: Never use scouring pads, abrasive cleaning agents or aggressive liquids such as alcohol, petrol or acetone to clean the appliance. Clean the appliance and wipe any deposits off the steamer head with a damp cloth and a non-abrasive liquid cleaning agent. DE  inweis: Verwenden Sie keinesfalls ScheuerH schwämme, Scheuermittel oder aggressive Flüssigkeiten, z. B. Alkohol, Benzin oder Aceton, um das Gerät zu reinigen.Verwenden Sie zum Reinigen des Geräts und zum Entfernen von Ablagerungen am Kopf der Dampfeinheit ein feuchtes Tuch und etwas Spülmittel. FR  Remarque : n’utilisez jamais de tampons à récurer, de produits abrasifs ou de détergents agressifs tels que de l’alcool, de l’essence ou de l’acétone pour nettoyer l’appareil. Nettoyez l’appareil et ôtez les impuretés du défroisseur à l’aide d’un chiffon humide et d’un détergent (liquide) non abrasif. NL  Opmerking: gebruik nooit schuursponzen, schurende schoonmaakmiddelen of agressieve vloeistoffen zoals alcohol, benzine of aceton om het apparaat schoon te maken. Maak het apparaat schoon en veeg verontreinigingen van de stoomkop met een vochtige doek en een nietschurend, vloeibaar schoonmaakmiddel. RU  римечание. Запрещается использовать П для чистки прибора губки с абразивным покрытием, абразивные чистящие средства или растворители типа спирта, бензина или ацетона. Очищайте прибор и удаляйте отложения с сопла отпаривателя тканью, смоченной неабразивным (жидким) чистящим средством. 11 Probleem Oorzaak Oplossing NL Er is een aansluitprobleem. Controleer de stekker en het stopcontact. Het apparaat is niet ingeschakeld. Druk op de aan/uitknop om het apparaat in te schakelen. De stomer is niet voldoende opgewarmd. Laat het apparaat ongeveer 2 minuten opwarmen. Er is stoom in de slang gecondenseerd. Til de stoomkop op om de slang verticaal recht te trekken. Hierdoor loopt alle condens terug in het waterreservoir. Het waterniveau ligt onder het MIN-niveau-indicatie. Vul het waterreservoir tot het MAXniveau-indicatie. U hebt de stomer op een tafel of stoel geplaatst in plaats van op de vloer. Plaats de stomer op de vloer. Er is stoom in de slang of in de stoomkop gecondenseerd. Til de stoomkop op om de slang verticaal recht te trekken. Hierdoor loopt alle condens terug in het waterreservoir. U hebt de stomer op een tafel of stoel geplaatst in plaats van op de vloer. Plaats de stomer op de vloer. Er is stoom in de slang gecondenseerd. Til de stoomkop op om de slang verticaal recht te trekken. Hierdoor loopt alle condens terug in het waterreservoir. U hebt de stoomkop en/of de stoomtoevoerslang lange tijd horizontaal laten liggen. Til de stoomkop op om de slang verticaal recht te trekken. Hierdoor loopt alle condens terug in het waterreservoir. U hebt de stomer op een tafel of stoel geplaatst in plaats van op de vloer. Plaats de stomer op de vloer. Wanneer de slang een U-vorm heeft, kan de condens die zich in de slang bevindt, niet teruglopen in het waterreservoir. Til de stoomkop op om de slang verticaal recht te trekken. Hierdoor loopt alle condens terug in het waterreservoir. U hebt de stoomkop en/of de stoomtoevoerslang lange tijd horizontaal laten liggen. Til de stoomkop op om de slang verticaal recht te trekken. Hierdoor loopt alle condens terug in het waterreservoir. Er stroomt water uit de vulopening wanneer het deksel is gesloten. U hebt te veel water in het waterreservoir gedaan. Vul het waterreservoir nooit tot boven de MAX-niveau-indicatie. Een grote hoeveelheid water druppelt uit de stoomkop wanneer het apparaat opwarmt. Het water in het apparaat is vuil of heeft te lang in het apparaat gezeten. Verwijder al het water uit het waterreservoir en spoel het reservoir met schoon water. Zie Het apparaat warmt niet op. Het apparaat produceert geen stoom. De stoomproductie is onregelmatig. Er vallen druppeltjes water uit de stoomkop. Het apparaat maakt een krassend geluid. 17
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Philips GC515 Handleiding

Categorie
Kleding stoomreinigers
Type
Handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor