Perel WDC1220 Handleiding

Categorie
Stofzuigers
Type
Handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

WDC1220/WDC1230
WDC1220
WDC1230
USER MANUAL 4
HANDLEIDING 12
MODE D'EMPLOI 21
MANUAL DEL USUARIO 30
BEDIENUNGSANLEITUNG 38
INSTRUKCJA OBSŁUGI 47
MANUAL DO UTILIZADOR 56
WDC1220/WDC1230
V. 04 03/06/2021 2 ©Velleman nv
WDC1220
WDC1220/WDC1230
V. 04 03/06/2021 3 ©Velleman nv
WDC1230
WDC1220/WDC1230
V. 04 03/06/2021 4 ©Velleman nv
USER MANUAL
1. Introduction
To all residents of the European Union
Important environmental information about this product
This symbol on the device or the package indicates that disposal of the device after its lifecycle
could harm the environment. Do not dispose of the unit (or batteries) as unsorted municipal
waste; it should be taken to a specialized company for recycling. This device should be
returned to your distributor or to a local recycling service. Respect the local environmental
rules.
If in doubt, contact your local waste disposal authorities.
Thank you for choosing Perel! Please read the manual thoroughly before bringing this device
into service. If the device was damaged in transit, do not install or use it and contact your
dealer.
2. Safety Instructions
Read and understand this manual and all safety signs before using this appliance.
Class 2 appliance.
The power outlet on the WDC1230 maintains class 1.
IPX4
IP class X4.
Never use the appliance to vacuum toxic materials (i.e. chlorine bleach, ammonia), flammable
items or combustible liquids (i.e. petrol, hot ashes, cigarettes, matches, explosive materials or
anything burning), or use in areas where such substances and items may be present.
This device can be used by children aged from 8 years and above, and persons with
reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if
they have been given supervision or instruction concerning the use of the device in a safe
way and understand the hazards involved. Children shall not play with the device. Cleaning
and user maintenance shall not be made by children without supervision.
Do not use this appliance in the immediate surroundings of a bath, a shower or a
swimming pool. Do not install this appliance immediately below a socket.
Always check the power cord before use. The power cord and plug should be in good
condition, and must not be damaged.
If the external flexible cable or cord of this appliance is damaged, it shall be exclusively
replaced by the manufacturer or his service agent or a similar qualified person in order to
avoid a hazard.
Do not unplug the appliance by pulling on the power cable. To unplug, grasp the power
plug.
The use of an extension lead or multi-plug adaptor is not advised when connecting this
appliance to the mains. Connection through these devices could lead to a risk of
overloading, overheating and even fire at the extension lead or adaptor due to inadequate
connection quality.
Do not pull or carry the appliance by the power cable, use the power cable as a handle or
pull the power cable around sharp edges or corners. Avoid running the appliance over the
power cable.
Do not handle or operate the appliance with wet hands and follow the electrical safety
precautions at all times.
Do not attempt to change an accessory while the appliance is plugged into the mains
power supply. Switch off and remove the power plug first.
WDC1220/WDC1230
V. 04 03/06/2021 5 ©Velleman nv
Do not operate the appliance close to heaters, radiators and other hot surfaces.
Do not operate or use the appliance without dust bag and/or filters installed.
Before vacuuming, remove any large or sharp object from the floor or cleaning surface in
order to prevent damage to the filter.
If the hose inlet, accessory or metal tube is blocked, switch off the appliance and unplug
from the mains power supply. Clear the blocked object before attempting to start the
appliance again.
Never leave the appliance unattended when it is connected to the mains power supply,
even when switched off.
Keep the hose, tube and other parts of the appliance away from your face and body.
3. General Guidelines
Refer to the Velleman
®
Service and Quality Warranty on the last pages of this manual.
All modifications of the device are forbidden for safety reasons. Damage caused by user
modifications to the device is not covered by the warranty.
Only use the device for its intended purpose. Using the device in an unauthorised way will
void the warranty.
Damage caused by disregard of certain guidelines in this manual is not covered by the
warranty and the dealer will not accept responsibility for any ensuing defects or problems.
Nor Velleman nv nor its dealers can be held responsible for any damage (extraordinary,
incidental or indirect) of any nature (financial, physical…) arising from the possession,
use or failure of this product.
Keep this manual for future reference.
4. Overview
Refer to the illustrations on page 2 of this manual.
WDC1220
1
on-off switch
11
suction mouth
2
handle
12
adjustable handle
3
top cover
13
tube
4
barrel cap
14
floor brush
5
metal clip
15
round brush
6
stainless steel barrel
16
sponge filter
7
base
17
non-woven cloth filter
8
universal wheel
18
air outlet
9
drain function
19
secondary pollution prevention
10
plastic hose
WDC1230
1
on-off switch
12
power socket
2
handle
13
adjustable handle
3
top cover
14
telescopic metal tube
4
barrel cap
15
floor brush
5
metal clip
16
round brush
6
stainless steel barrel
17
non-woven cloth filter
7
base
18
sponge filter
8
universal wheel
19
HEPA filter
9
drain function
20
air outlet
10
plastic hose
21
secondary pollution prevention
11
suction mouth
WDC1220/WDC1230
V. 04 03/06/2021 6 ©Velleman nv
5. Assembly
General Assembly
1. Assemble the wheels to the base of the appliance.
2. Assemble the base to the appliance and lock.
3. Connect the plastic hose end into the appliance. Connect the hose handle with the
telescopic tube.
WDC1220/WDC1230
V. 04 03/06/2021 7 ©Velleman nv
4. Connect the desired accessory and extend the telescopic tube if desired.
Switchable Blowing Function
1. Replace the outlet board with the blowing board.
2. Connect the plastic hose end into the blowing board and fasten tightly.
WDC1220/WDC1230
V. 04 03/06/2021 8 ©Velleman nv
Drain Function
Screw the drainage cover to pour water from the tank.
Power Socket (WDC1230 only)
The integrated power socket is perfect for connecting a power tool, so you can extract dust and
debris as you sand or drill.
The maximum outlet power is 2000 W. Never exceed the maximum power allowed to avoid the
appliance’s motor to burn out.
How does the integrated power socket work:
when the I-0-II switch is on 0, the socket will be a power supply
when the I-0-II switch is on I, the vacuum cleaner will work by itself and the socket is also
a power supply
when the I-0-II switch is on II, the vacuum cleaner will be controlled by the socket
(connected with tools or appliances)
o turn on the connected tool, the vacuum cleaner will start to work immediately;
o turn off the connected tool, the vacuum cleaner will stop in 8 seconds.
WDC1220/WDC1230
V. 04 03/06/2021 9 ©Velleman nv
6. Operation
This appliance can be used with either a dust bag (not included) or a cloth filter (not included).
Dry Vacuum Cleaning
Ensure to correctly fit the HEPA filter and/or dust bag/cloth filter before use. Also, install
the sponge filter.
Switch on the appliance and vacuum.
Empty the tank and clean/replace the dust bag once the dust bag is full. Also, clean the
cloth filter accordingly.
Wet Vacuum Cleaning
Ensure to fit the sponge filter correctly. The HEPA filter, dust bag and cloth filter should not
be used and therefore removed.
Switch on the appliance and vacuum.
Clean the tank after each use. Avoid leaving dust or dirty water inside the tank. Regularly
wipe the appliance inside out using only lukewarm water. Also, clean the used accessories.
I-0-II Switch (WDC1230 only)
To use the appliance as a regular vacuum cleaner, switch the appliance to position I.
To use the appliance with an extra electrical appliance, make sure that both appliances are
switched off. Connect the extra appliance to the vacuum cleaner and flick the switch to the
II position. The vacuum cleaner will start when the connected appliance starts.
7. Accessories
Floor Brush
The floor brush is ideal for cleaning carpets and hard floors.
Wiper Brush
This brush is ideal for wet cleaning applications.
Round Brush
Use this brush for cleaning furniture, curtains and upholstery.
Variable Suction Control
Slide the regulator on the handle to adjust the suction power. Just make sure it is closed for
liquid pick-up.
WDC1220/WDC1230
V. 04 03/06/2021 10 ©Velleman nv
8. Care and Maintenance
The plug must be removed from the socket outlet before cleaning or maintaining the appliance.
1. Release the latches and remove the top
cover.
2. Remove the HEPA filter (WDC1230 only).
3. Remove the cloth filter.
4. Remove the sponge filter.
5. Carefully wash the HEPA and cloth filters
using warm water.
6. Air-dry for at least 24 hours.
7. Re-fit the filters into the machine.
WDC1220/WDC1230
V. 04 03/06/2021 11 ©Velleman nv
9. Technical Specifications
WDC1220
power supply .................................................................................. 220-240 V~, 50-60 Hz
rated power ..........................................................................................................1000 W
air flow ........................................................................................................ > 2.0 m³/min
suction ............................................................................................................... > 19 kPa
sound level ........................................................................................................... < 78dB
IP rating ................................................................................................................... IPx4
dimensions (wheels included) ............................................................... 340 x 330 x 470 mm
weight .................................................................................................................. 5.85 kg
WDC1230
power supply .................................................................................. 220-240 V~, 50-60 Hz
rated power ..........................................................................................................1200 W
max. socket output power ......................................................................................2500 W
max. input power ..................................................................................................3700 W
air flow ........................................................................................................ > 2.0 m³/min
suction ............................................................................................................... > 19 kPa
sound level ........................................................................................................... < 78dB
IP rating ................................................................................................................... IPx4
dimensions (wheels included) ............................................................... 340 x 330 x 650 mm
weight .................................................................................................................. 7.05 kg
Use this device with original accessories only. Velleman nv cannot be held
responsible in the event of damage or injury resulting from (incorrect) use of this
device. For more info concerning this product and the latest version of this manual,
please visit our website www.velleman.eu. The information in this manual is subject
to change without prior notice.
© COPYRIGHT NOTICE
The copyright to this manual is owned by Velleman nv. All worldwide rights reserved.
No part of this manual may be copied, reproduced, translated or reduced to any electronic
medium or otherwise without the prior written consent of the copyright holder.
WDC1220/WDC1230
V. 04 03/06/2021 12 ©Velleman nv
HANDLEIDING
1. Inleiding
Aan alle ingezetenen van de Europese Unie
Belangrijke milieu-informatie betreffende dit product
Dit symbool op het toestel of de verpakking geeft aan dat, als het na zijn levenscyclus wordt
weggeworpen, dit toestel schade kan toebrengen aan het milieu. Gooi dit toestel (en eventuele
batterijen) niet bij het gewone huishoudelijke afval; het moet bij een gespecialiseerd bedrijf
terechtkomen voor recyclage. U moet dit toestel naar uw verdeler of naar een lokaal
recyclagepunt brengen. Respecteer de plaatselijke milieuwetgeving.
Hebt u vragen, contacteer dan de plaatselijke autoriteiten betreffende de
verwijdering.
Bedankt voor uw aankoop! Lees deze handleiding grondig door voor u het toestel in gebruik
neemt. Werd het toestel beschadigd tijdens het transport, installeer het dan niet en raadpleeg
uw dealer.
2. Veiligheidsvoorschriften
Lees en begrijp deze handleiding en de veiligheidsinstructies vóór ingebruikname.
Dit toestel behoort tot klasse II.
De voedingsaansluiting van de WDC1230 behoort tot beschermingsklasse 1.
IPX4
Beschermingsklasse X4.
Gebruik het toestel nooit om giftige materialen (bv. bleekwater, ammoniak), brandbare of
ontvlambare vloeistoffen (bv. benzine, hete as, sigaretten, lucifers, explosieve materialen of
andere brandende voorwerpen) op te zuigen, of gebruik het toestel niet op plaatsen waar zulke
stoffen aanwezig zijn.
Dit toestel is geschikt voor gebruik door kinderen vanaf 8 jaar, door personen met fysieke,
zintuiglijke of verstandelijke beperkingen, of door personen met gebrek aan ervaring en
kennis, op voorwaarde dat dit onder toezicht gebeurt van een persoon die verantwoordelijk
is voor hun veiligheid of hun aanwijzingen heeft gegeven, hoe zij het toestel moeten
gebruiken en zich bewust zijn van de risico's die het gebruik van het toestel met zich
meebrengt. Kinderen mogen niet met het toestel spelen. De reiniging en het onderhoud
van het toestel mogen niet worden uitgevoerd door kinderen, tenzij ze onder toezicht
staan.
Gebruik het toestel niet in de onmiddellijke nabijheid van een bad, een douche of een
zwembad. Plaats het toestel niet vlak onder een stopcontact.
Controleer steeds de voedingskabel voor elk gebruik. De voedingskabel en de stekker
moeten in goede staat verkeren en mogen niet beschadigd zijn.
Indien de externe, flexibele kabel beschadigd is, dan moet deze door de fabrikant, diens
servicedienst, of een gelijkwaardig bekwaam persoon vervangen worden, om gevaar te
vermijden.
Trek niet aan de voedingskabel om het toestel te ontkoppelen. Trek aan de stekker, niet
aan het snoer.
Gebruik geen verdeelstekker of verlengsnoer om het toestel op het lichtnet aan te sluiten.
Het gebruik van deze toestellen kan leiden tot overbelasting, oververhitting en zelfs tot
brand.
Trek of draag het toestel niet via de voedingskabel, gebruik de voedingskabel niet als
handvat of trek de voedingskabel niet rond scherpe randen of hoeken. Trek het toestel niet
over de voedingskabel.
WDC1220/WDC1230
V. 04 03/06/2021 13 ©Velleman nv
Gebruik het toestel nooit met natte handen en respecteer steeds de
veiligheidsvoorschriften.
Bevestig nooit accessoires op het toestel terwijl het toestel in werking is. Schakel het
toestel uit en strek de stekker uit het stopcontact.
Houd het toestel uit de buurt van kachels, radiatoren en andere warmtebronnen.
Gebruik het toestel niet zonder stofzak en/of filters.
Verwijder grote of scherpe voorwerpen van de vloer vooraleer de vloer te stofzuigen om
schade aan de filter te voorkomen.
Als de luchtinlaat, het mondstuk of de metalen buis zijn geblokkeerd, schakel het toestel
uit en trek de stekker uit het stopcontact. Verwijder het blokkerende voorwerp voordat u
het toestel opnieuw start.
Laat het toestel nooit onbeheerd achter wanneer het aangesloten is op het stroomnet, zelfs
wanneer het uitgeschakeld is.
Houd het uiteinde van de slang, buizen en andere delen van het toestel uit de buurt van uw
gezicht en lichaam.
3. Algemene richtlijnen
Raadpleeg de Velleman
®
service- en kwaliteitsgarantie achteraan deze handleiding.
Om veiligheidsredenen mag u geen wijzigingen aanbrengen. Schade door wijzigingen die
de gebruiker heeft aangebracht aan het toestel valt niet onder de garantie.
Gebruik het toestel enkel waarvoor het gemaakt is. De garantie vervalt automatisch bij
ongeoorloofd gebruik.
De garantie geldt niet voor schade door het negeren van bepaalde richtlijnen in deze
handleiding en uw dealer zal de verantwoordelijkheid afwijzen voor defecten of problemen
die hier rechtstreeks verband mee houden.
Noch Velleman nv noch zijn verdelers kunnen aansprakelijk gesteld worden voor schade
(buitengewoon, incidenteel of onrechtstreeks) van welke aard dan ook (financieel,
fysisch…) voortvloeiend uit het bezit, gebruik of falen van dit product.
Bewaar deze handleiding voor verdere raadpleging.
4. Omschrijving
Raadpleeg de afbeeldingen op pagina 2 van deze handleiding.
WDC1220
1
aan/uit-schakelaar
11
zuigmond
2
handgreep
12
regelbare handgreep
3
deksel
13
buis
4
deksel reservoir
14
vloermondstuk
5
metalen clip
15
ronde borstel
6
roestvrijstalen reservoir
16
schuimfilter
7
wielbasis
17
niet-geweven stoffilter
8
universele wieltjes
18
luchtuitlaat
9
aflaatdop
19
uitblaasfilter
10
flexibele zuigslang
WDC1220/WDC1230
V. 04 03/06/2021 14 ©Velleman nv
WDC1230
1
aan/uit-schakelaar
12
voedingsaansluiting
2
handgreep
13
regelbare handgreep
3
deksel
14
telescopische zuigbuis
4
deksel reservoir
15
vloermondstuk
5
metalen clip
16
ronde borstel
6
roestvrijstalen reservoir
17
niet-geweven stoffilter
7
wielbasis
18
schuimfilter
8
universele wieltjes
19
HEPA-filter
9
aflaatdop
20
luchtuitlaat
10
flexibele zuigslang
21
uitblaasfilter
11
zuigmond
5. Montage
Montage
1. Bevestig de wielen aan de wielbasis.
2. Bevestig de wielbasis aan het toestel en vergrendel.
WDC1220/WDC1230
V. 04 03/06/2021 15 ©Velleman nv
3. Sluit de flexibele zuigslang aan op het toestel. Schuif de handgreep van de zuigslang in de
telescopische zuigbuis.
4. Sluit vervolgens het gewenste mondstuk aan en trek de telescopische buis tot de gewenste
lengte uit.
Blaas- en zuigfunctie
1. Vervang de uitblaasfilter door de blaasmond.
WDC1220/WDC1230
V. 04 03/06/2021 16 ©Velleman nv
2. Sluit de flexibele zuigslang aan op de blaasmond en zet deze vast.
Afvoerfunctie
Draai de dop los om het reservoir te ledigen.
Stopcontact (enkel WDC1230)
Het ingebouwde stopcontact is ideaal om elektrisch gereedschap aan te sluiten, om vuil dat bij
het klussen ontstaat direct weg te zuigen.
Het max. uitgangsvermogen is 2000 W. Overschrijd nooit het max. vermogen van het toestel
om te voorkomen dat de motor oververhit raakt.
WDC1220/WDC1230
V. 04 03/06/2021 17 ©Velleman nv
Hoe werkt het ingebouwd stopcontact:
wanneer de I-0-II schakelaar op 0 staat, dan kunt u het elektrisch gereedschap zonder
stofzuiger gebruiken.
wanneer de I-0-II schakelaar op I staat, dan schakelt de stofzuiger in en werkt het
aangesloten elektrisch gereedschap niet.
wanneer de I-0-II schakelaar op II staat, dan schakelt de stofzuiger in wanneer een
aangesloten elektrisch gereedschap wordt gebruikt.
o wanneer u het aangesloten gereedschap inschakelt, dan start de stofzuiger
onmiddellijk.
o wanneer u het aangesloten gereedschap uitschakelt, dan stopt de stofzuiger na 8
seconden.
6. Gebruik
Dit toestel kan zowel met een stofzak (niet meegelev.) als met een stoffilter (niet meegelev.)
gebruikt worden.
Droogzuigen
Zorg ervoor dat de HEPA-filter en/of stofzak/filter correct zijn geplaatst voor gebruik. Plaats
ook de schuimfilter in het toestel.
Schakel het toestel in en begin te stofzuigen.
Ledig het reservoir en reinig/vervang de stofzak wanneer deze vol is. Reinig ook de
stoffilter.
Natzuigen
Zorg ervoor dat de schuimfilter correct is geplaatst. De HEPA-filter, de stofzak en de
stoffilter moeten niet gebruikt worden en mogen dus verwijderd worden.
Schakel het toestel in en begin te stofzuigen.
Reinig het reservoir na elk gebruik. Laat geen stof of vuil water achter in het reservoir.
Reinig het toestel regelmatig met lauw water. Reinig ook de gebruikte accessoires.
I-0-II-schakelaar (enkel WDC1230)
Om het toestel te gebruiken als stofzuiger, zet de schakelaar op I.
Om het toestel te gebruiken met een elektrisch gereedschap, zorg ervoor dat de beide
toestellen uitgeschakeld zijn. Sluit het elektrisch gereedschap aan op het toestel en zet de
schakelaar op II. Het toestel begint te werken wanneer het aangesloten toestel start.
WDC1220/WDC1230
V. 04 03/06/2021 18 ©Velleman nv
7. Accessoires
Vloermondstuk voor droogzuigen
Ideaal voor het reinigen van tapijten en harde vloeren.
Vloermondstuk voor natzuigen
Ideaal voor het opzuigen van vloeistoffen.
Ronde borstel
Ideaal voor het reinigen van meubilair, gordijnen en bekleding.
Luchtregeling
Beweeg de schuifknop op de handgreep om de zuigkracht te regelen. Zorg ervoor dat het
schuifje op de handgreep gesloten bij het opzuigen van vloeistoffen.
8. Reiniging en onderhoud
Trek de stekker uit het stopcontact voor elke reiniging of onderhoud.
1. Open de sluitklemmen en verwijder het
deksel.
2. Verwijder de HEPA-filter (enkel
WDC1230).
3. Verwijder de stoffilter.
4. Verwijder de schuimfilter.
WDC1220/WDC1230
V. 04 03/06/2021 19 ©Velleman nv
5. Was voorzichtig de HEPA- en stoffilters
met warm water.
6. Laat minstens 24 uur aan de lucht drogen.
7. Plaats de filters opnieuw in het toestel.
9. Technische specificaties
WDC1220
voeding .......................................................................................... 220-240 V~, 50-60 Hz
max. vermogen .....................................................................................................1000 W
luchttoevoer ................................................................................................. > 2.0 m³/min
zuigkracht........................................................................................................... > 19 kPa
geluidsniveau ........................................................................................................ < 78dB
IP-norm .................................................................................................................... IPX4
afmetingen (met wielen) ..................................................................... 340 x 330 x 470 mm
gewicht ................................................................................................................ 5.85 kg
WDC1230
voeding .......................................................................................... 220-240 V~, 50-60 Hz
max. vermogen .....................................................................................................1200 W
max. vermogen geïntegreerd stopcontact .................................................................2500 W
max. input power ..................................................................................................3700 W
luchttoevoer ................................................................................................. > 2.0 m³/min
zuigkracht........................................................................................................... > 19 kPa
WDC1220/WDC1230
V. 04 03/06/2021 20 ©Velleman nv
geluidsniveau ........................................................................................................ < 78dB
IP-norm .................................................................................................................... IPX4
afmetingen (met wielen) ..................................................................... 340 x 330 x 650 mm
gewicht ................................................................................................................ 7.05 kg
Gebruik dit toestel enkel met originele accessoires. Velleman nv is niet aansprakelijk
voor schade of kwetsuren bij (verkeerd) gebruik van dit toestel. Voor meer
informatie over dit product en de laatste versie van deze handleiding, zie
www.velleman.eu. De informatie in deze handleiding kan te allen tijde worden
gewijzigd zonder voorafgaande kennisgeving.
© AUTEURSRECHT
Velleman nv heeft het auteursrecht voor deze handleiding. Alle wereldwijde rechten
voorbehouden. Het is niet toegestaan om deze handleiding of gedeelten ervan over te
nemen, te kopiëren, te vertalen, te bewerken en op te slaan op een elektronisch medium
zonder voorafgaande schriftelijke toestemming van de rechthebbende.
WDC1220/WDC1230
V. 04 03/06/2021 21 ©Velleman nv
MODE D'EMPLOI
1. Introduction
Aux résidents de l'Union européenne
Informations environnementales importantes concernant ce produit
Ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indique que l’élimination d’un appareil en fin de vie
peut polluer l'environnement. Ne pas jeter un appareil électrique ou électronique (et des piles
éventuelles) parmi les déchets municipaux non-sujets au tri sélectif ; une déchetterie traitera
l’appareil en question. Renvoyer l'appareil à votre fournisseur ou à un service de recyclage
local. Respecter la réglementation locale relative à la protection de l’environnement.
En cas de questions, contacter les autorités locales pour élimination.
Nous vous remercions de votre achat ! Lire attentivement le présent mode d'emploi avant la
mise en service de l’appareil. Si l'appareil a été endommagé pendant le transport, ne pas
l’installer et consulter votre revendeur.
2. Consignes de sécurité
Lire et comprendre ce mode d'emploi et toutes les consignes de sécurité avant d'utiliser
l'appareil.
Appareil de classe 2.
La prise sur le WDC1230 appartient à la classe de protection 1.
IPX4
Indice de protection X4.
Ne pas utiliser l’appareil pour aspirer des substances toxiques (p. ex. eau de javel, ammoniac),
des substances inflammables ou des liquides combustibles (p. ex. de l'essence, des cendres de
cigarettes chaudes, des allumettes, des substances explosives ou toute substance en
combustion), ou dans des zones dans lesquelles ces substances peuvent être présentes.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et des personnes
manquant d’expérience et de connaissances ou dont les capacités physiques, sensorielles
ou mentales sont réduites, si elles ont été formées et encadrées quant à l'utilisation de
l'appareil d'une manière sûre et connaissent les risques encourus. Ne pas laisser les
enfants jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas être effectués par
des enfants sans surveillance.
Ne pas utiliser l'appareil à proximité d'une baignoire, douche ou piscine. Ne pas installer
l'appareil juste au-dessous d'une prise de courant.
Avant chaque utilisation, contrôler le câble d'alimentation. S'assurer que le câble
d'alimentation et la prise sont en bon état en ne sont pas endommagés.
Si le câble flexible externe est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son
service technique ou toute autre personne qualifiée, pour éviter tout danger.
Ne pas débrancher l’appareil en tirant sur le câble d'alimentation. Débrancher l'appareil par
la fiche.
Ne pas utiliser de multiprise ou de rallonge pour brancher l'appareil sur le réseau
électrique. Cela risque d'entraîner une surcharge, une surchauffe ou même un incendie.
Ne pas se servir du câble d'alimentation comme poignée pour tirer ou pour transporter
l’appareil. Ne pas tirer le câble d'alimentation près de coins ou de bords coupants. Ne pas
passer l’aspirateur sur le câble d'alimentation.
Ne jamais manipuler ou utiliser l’appareil avec les mains humides, et veiller à toujours
respecter les consignes de sécurité électrique.
Ne pas essayer de changer les accessoires lorsque l'appareil est branché sur une prise
électrique. Toujours éteindre l'appareil avant de le débrancher.
WDC1220/WDC1230
V. 04 03/06/2021 22 ©Velleman nv
Ne pas utiliser l'appareil trop près d'appareils chauffants, de radiateurs ou d'autres surfaces
chaudes.
Ne jamais utiliser l'appareil sans sac à poussière et/ou sans filtre.
Avant d’utiliser l'appareil, retirer tout objet coupant ou de grande taille du sol ou de la
surface à nettoyer, afin de ne pas endommager le filtre.
Eteindre et débrancher l'appareil si l'entrée d'air, le tube métallique ou les accessoires sont
obstrués. Retirer tout d’abord la substance bloquée avant d’essayer de redémarrer
l’appareil.
Ne jamais laisser l'appareil branché sans surveillance, même s'il est éteint.
Tenir le flexible d'aspiration, le tube et autres parties de l'appareil à l'écart de votre visage
et de votre corps.
3. Directives générales
Se référer à la garantie de service et de qualité Velleman
®
en fin de ce mode d'emploi.
Toute modification est interdite pour des raisons de sécurité. Les dommages occasionnés
par des modifications par le client ne tombent pas sous la garantie.
N’utiliser l'appareil qu’à sa fonction prévue. Un usage impropre annule d'office la garantie.
La garantie ne se s’applique pas aux dommages survenus en négligeant certaines
directives de ce mode d'emploi et votre revendeur déclinera toute responsabilité pour les
problèmes et les défauts qui en résultent.
Ni Velleman SA ni ses distributeurs ne peuvent être tenus responsables des dommages
exceptionnels, imprévus ou indirects, quelles que soient la nature (financière,
corporelle, etc.), causés par la possession, l’utilisation ou le dysfonctionnement de ce
produit.
Garder ce mode d'emploi pour toute référence ultérieure.
4. Description
Se référer aux illustrations en page 2 de ce mode d'emploi.
WDC1220
1
interrupteur on-off
11
raccord d'aspiration
2
poignée
12
poignée réglable
3
couvercle supérieur
13
tube
4
couvercle de la cuve
14
brosse pour sols
5
clip en métal
15
brosse ronde
6
cuve en acier inoxydable
16
filtre en mousse
7
base
17
filtre en tissu non-tissé
8
roulettes universelles
18
sortie d'air
9
bouton de vidange
19
filtre à air usé
10
flexible d'aspiration
WDC1220/WDC1230
V. 04 03/06/2021 23 ©Velleman nv
WDC1230
1
interrupteur on-off
12
connecteur d'alimentation
2
poignée
13
poignée réglable
3
couvercle supérieur
14
tube d'aspiration télescopique
4
couvercle de la cuve
15
brosse pour sols
5
clip en métal
16
brosse ronde
6
cuve en acier inoxydable
17
filtre en tissu non-tissé
7
base
18
filtre en mousse
8
roulettes universelles
19
filtre HEPA
9
bouton de vidange
20
sortie d'air
10
flexible d'aspiration
21
filtre à air usé
11
raccord d'aspiration
5. Montage
Montage général
1. Monter les roulettes sur la base de l'appareil.
2. Monter la base sur l'appareil et verrouiller.
WDC1220/WDC1230
V. 04 03/06/2021 24 ©Velleman nv
3. Insérer le flexible d'aspiration dans l'appareil. Raccorder la poignée du flexible au tube
télescopique.
4. Raccorder l'accessoire souhaité et allonger le tube télescopique.
Fonction aspiration/souffleur
1. Remplacer la grille d'évacuation d’air par la buse de soufflage.
WDC1220/WDC1230
V. 04 03/06/2021 25 ©Velleman nv
2. Enfoncer le flexible d'aspiration dans la buse de soufflage et serrer fermement.
Fonction drainage
Dévisser le bouchon de vidange pour évacuer l'eau du réservoir.
Prise d'alimentation (WDC1230 uniquement)
La prise intégrée permet de connecter des outils électriques, aspirer des poussières et déchets
solides pendant les travaux de bricolage.
La puissance maximale est de 2000 W. Ne jamais dépasser la puissance maximale indiquée
pour éviter que le moteur ne surchauffe.
WDC1220/WDC1230
V. 04 03/06/2021 26 ©Velleman nv
Fonctionnement de la prise intégrée :
lorsque l'interrupteur I-0-II est sur 0, l'aspirateur est éteint et la prise est utilisée pour
alimenter l'outil électroportatif ;
lorsque l'interrupteur I-0-II est sur I, l’aspirateur se met en marche et l'outil électroportatif
raccordé à la prise ne s'allume pas.
lorsque l'interrupteur I-0-II est sur II, l’aspirateur s’allume et s’éteint automatiquement
lorsque l’outil électrique est allumé ou éteint.
o lorsque l’outil électrique est allumé, l'aspirateur démarre immédiatement ;
o lorsque l’outil électrique est éteint, l'aspirateur s'arrête après un délai de 8 secondes.
6. Fonctionnement
Cet appareil peut s'utiliser avec un sac à poussière (non incl.) ou avec un filtre en tissu (non
incl.).
Aspiration de déchets secs
Veiller à monter correctement le filtre HEPA et/ou le sac à poussière/filtre en tissu avant la
mise en service. Installer le filtre en mousse.
Allumer l'appareil et commencer à aspirer.
Vider la cuve et nettoyer/remplacer le sac à poussière lorsqu'il est plein. Nettoyer
également le filtre en tissu.
Aspiration de liquides
Veiller à monter correctement le filtre en mousse. Le filtre HEPA, le sac à poussière et le
filtre en tissu ne doivent pas être utilisés et peuvent être retirés.
Allumer l'appareil et commencer à aspirer.
Nettoyer la cuve après chaque utilisation. Ne pas laisser de la poussière ou de l'eau à
l'intérieur de la cuve. Nettoyer l'appareil à l'eau tiède. Nettoyer également les accessoires
utilisés.
Interrupteur I-0-II (WDC1230 uniquement)
Pour utiliser l'appareil comme aspirateur de poussières, mettre l'interrupteur sur I.
Pour utiliser l'appareil avec un outil électroportatif, s'assurer d'éteindre les appareils.
Connecter l'outil à l'appareil et mettre l'interrupteur sur II. L'appareil démarre
automatiquement lorsque l'outil est allumé.
WDC1220/WDC1230
V. 04 03/06/2021 27 ©Velleman nv
7. Accessoires
Brosse pour sols
Idéal pour le nettoyage des tapis, moquettes et sols durs.
Brosse raclette
Idéal pour le nettoyage à l'eau.
Brosse ronde
Idéal pour le nettoyage des meubles, rideaux et tissus d'ameublement.
Poignée avec réglage d'air
Faire glisser le réglage d'air sur la poignée pour régler la puissance d'aspiration. S'assurer de
fermer le coulisseau pour l'aspiration des liquides.
8. Entretien
Débrancher l'appareil avant toute opération d'entretien ou de nettoyage.
1. Déverrouiller les verrous et retirer le
couvercle supérieur.
2. Retirer le filtre HEPA (WDC1230
uniquement).
3. Retirer le filtre en tissu.
4. Retirer le filtre en mousse.
WDC1220/WDC1230
V. 04 03/06/2021 28 ©Velleman nv
5. Laver soigneusement le filtre HEPA et le
filtre en tissu à l'eau chaude.
6. Laisser sécher à l'air au moins 24 heures.
7. Remonter les filtres dans l'appareil.
9. Spécifications techniques
WDC1220
alimentation .................................................................................... 220-240 V~, 50-60 Hz
puissance nominale ................................................................................................1000 W
flux d'air ...................................................................................................... > 2.0 m³/min
aspiration ........................................................................................................... > 19 kPa
niveau sonore ....................................................................................................... < 78dB
indice IP ................................................................................................................... IPX4
dimensions (avec roues) ...................................................................... 340 x 330 x 470 mm
poids .................................................................................................................... 5.85 kg
WDC1230
alimentation .................................................................................... 220-240 V~, 50-60 Hz
puissance nominale ................................................................................................1200 W
puissance de sortie max. de la prise .........................................................................2500 W
puissance d'entrée max. .........................................................................................3700 W
flux d'air ...................................................................................................... > 2.0 m³/min
aspiration ........................................................................................................... > 19 kPa
WDC1220/WDC1230
V. 04 03/06/2021 29 ©Velleman nv
niveau sonore ....................................................................................................... < 78dB
indice IP ................................................................................................................... IPX4
dimensions (avec roues) ...................................................................... 340 x 330 x 650 mm
poids .................................................................................................................... 7.05 kg
N'employer cet appareil qu’avec des accessoires d’origine. Velleman SA ne peut, dans
la mesure conforme au droit applicable être tenue responsable des dommages ou
lésions (directs ou indirects) pouvant résulter de l’utilisation de cet appareil. Pour
plus d'informations concernant cet article et la dernière version de ce mode d'emploi,
consulter notre site www.velleman.eu. Les spécifications et le continu de ce mode
d'emploi peuvent être modifiés sans notification préalable.
© DROITS D’AUTEUR
Velleman SA est l’ayant droit des droits d’auteur de ce mode d'emploi. Tous droits
mondiaux réservés. Toute reproduction, traduction, copie ou diffusion, intégrale ou partielle,
du contenu de ce mode d'emploi par quelque procédé ou sur tout support électronique que ce
soit est interdite sans l’accord préalable écrit de l’ayant droit.
WDC1220/WDC1230
V. 04 03/06/2021 30 ©Velleman nv
MANUAL DEL USUARIO
1. Introducción
A los ciudadanos de la Unión Europea
Importantes informaciones sobre el medio ambiente concerniente a este producto
Este símbolo en este aparato o el embalaje indica que, si tira las muestras inservibles, podrían
dañar el medio ambiente. No tire este aparato (ni las pilas, si las hubiera) en la basura
doméstica; debe ir a una empresa especializada en reciclaje. Devuelva este aparato a su
distribuidor o a la unidad de reciclaje local. Respete las leyes locales en relación con el medio
ambiente.
Si tiene dudas, contacte con las autoridades locales para residuos.
¡Gracias por elegir Perel! Lea atentamente las instrucciones del manual antes de usar el
aparato. Si ha sufrido algún daño en el transporte no lo instale y póngase en contacto con su
distribuidor.
2. Instrucciones de seguridad
Lea y comprenda este manual y todas las instrucciones de seguridad antes de usar el aparato.
Este aparato pertenece a la clase de protección 2.
La toma de corriente (WDC1230) pertenece a la clase de protección 1.
IPX4
Grado de protección IP X4.
No recoja con el aparato sustancias tóxicas (p.ej. cloro, amoníaco), sustancias inflamables o
líquidos combustibles (p.ej. gasolina, cenizas calientes, cigarrillos, fósforos, materiales
explosivos ni nada que esté ardiendo) o en zonas en las que dichas sustancias están presentes.
Este aparato no es apto para niños menores de 8 años ni para personas con capacidades
físicas, sensoriales o mentales reducidas ni para personas con una falta de experiencia y
conocimientos del producto, salvo si están bajo la vigilancia de una persona que pueda
garantizar la seguridad. Asegúrese de que los niños no jueguen con este dispositivo. Nunca
deje que los niños limpien o manipulen el aparato sin supervisión.
No utilice el aparato cerca de un baño, una ducha o una piscina. Nunca instale el aparato
inmediatamente debajo de una toma eléctrica.
Antes de la puesta en marcha, compruebe siempre el cable de alimentación. Asegúrese de
que el cable de alimentación y el enchufe estén en perfectas condiciones y no presenten
daños.
Para evitar cualquier riesgo de descarga eléctrica, la reparación de un cable flexible externo
o del cable del aparato mismo debe ser realizada por el fabricante, su técnico u otro técnico
cualificado.
Para desconectar el cable de red, tire siempre del enchufe, nunca del propio cable.
Evite el uso de un prolongador o una base múltiple. Existe el riesgo de sobrecarga, de
sobrecalentamiento e incluso de incendio.
No utilice el cable de alimentación para transportar o colgar el aparato ni tire de él para
desenchufarlo. Manténgalo alejado de objetos y esquinas afilados. No aplaste el cable de
alimentación.
No manipule el aparato con las manos húmedas y siga siempre todas las instrucciones de
seguridad.
No reemplace un accesorio mientras el aparato esté enchufado. Apague y desenchúfelo
primero.
Mantenga el aparato alejado de estufas, radiadores u otras fuentes de calor.
WDC1220/WDC1230
V. 04 03/06/2021 31 ©Velleman nv
No utilice el aparato sin la bolsa de polvo y/o los filtros.
Antes de empezar, retire objetos grandes o afilados que puedan dañar el filtro.
Si la manguera, cualquier accesorio o el tubo metálico está obstruido, apague el aparato y
desenchúfelo. Quite el objeto antes de volver a encender el aparato.
Nunca deje el aparato sin supervisión cuando esté enchufado, incluso si está apagado.
Mantenga su cara y cuerpo alejado de la manguera, el tubo y cualquier otra parte del
aparato.
3. Normas generales
Véase la Garantía de servicio y calidad Velleman® al final de este manual del usuario.
Por razones de seguridad, las modificaciones no autorizadas del aparato están prohibidas.
Los daños causados por modificaciones no autorizadas, no están cubiertos por la garantía.
Utilice sólo el aparato para las aplicaciones descritas en este manual. Su uso incorrecto
anula la garantía completamente.
Los daños causados por descuido de las instrucciones de seguridad de este manual
invalidarán su garantía y su distribuidor no será responsable de ningún daño u otros
problemas resultantes.
Ni Velleman nv ni sus distribuidores serán responsables de los daños extraordinarios,
ocasionales o indirectos, sea cual sea la índole (financiera, física, etc.), causados por la
posesión, el uso o el fallo de este producto.
Guarde este manual del usuario para cuando necesite consultarlo.
4. Descripción
Véase las figuras en la página 2 de este manual del usuario.
WDC1220
1
interruptor de
encendido/apagado
11
conexión manguera de
aspiración
2
mango
12
mango regulable
3
cabezal del aparato
13
tubo
4
tapa
14
boquilla de suelo
5
gancho de cierre de metal
15
boquilla redonda
6
depósito de acero inoxidable
16
filtro de espuma
7
casquillo
17
filtro de tela (textil no tejido)
8
rueda
18
salida de aire
9
válvula de drenaje
19
filtro
10
manguera de plástico
WDC1230
1
interruptor encendido/apagado
12
toma de corriente
2
mango
13
mango regulable
3
cabezal del aparato
14
tubo telescópico de metal
4
tapa
15
boquilla de suelo
5
gancho de cierre de metal
16
boquilla redonda
6
depósito de acero inoxidable
17
filtro de tela (textil no tejido)
7
casquillo
18
filtro de espuma
8
rueda
19
filtro HEPA
9
válvula de drenaje
20
salida de aire
10
manguera de plástico
21
filtro
11
conexión manguera de
aspiración
WDC1220/WDC1230
V. 04 03/06/2021 32 ©Velleman nv
5. Montaje
Montaje general
1. Fije las ruedas.
2. Fije la base y bloquee.
3. Introduzca la manguera de plástico en la conexión. Introduzca el mango regulable en el
tubo telescópico.
WDC1220/WDC1230
V. 04 03/06/2021 33 ©Velleman nv
4. Fije el accesorio deseado y, si fuera necesario, extienda el tubo telescópico.
Función de soplado
1. Quite el filtro y fije la conexión de soplado.
2. Conecte la manguera de plástico a la conexión de soplado.
WDC1220/WDC1230
V. 04 03/06/2021 34 ©Velleman nv
Válvula de drenaje
Para una descarga rápida y sencilla de los líquidos, abra la tapa de drenaje.
Toma de corriente (solo WDC1230)
La toma de corriente incorporada es ideal para conectar una herramienta eléctrica y permite
eliminar polvo, suciedad etc.
La potencia máxima es de 2000 W. Nunca sobrepase la máxima potencia admitida.
¿Cómo funciona la toma de corriente incorporada?
El interruptor I-0-II está en la posición 0: puede utilizar solo la toma de corriente.
El interruptor I-0-II está en la posición I: puede utilizar la aspiradora y la toma de
corriente.
El interruptor I-0-II está en la posición II: la aspiradora se activará cuando encienda la
herramienta eléctrica.
o Cuando encienda la herramienta eléctrica conectada, la aspiradora se activará
automáticamente.
o Cuando apague la herramienta eléctrica conectada, la aspiradora se desactivará
después de 8 segundos.
WDC1220/WDC1230
V. 04 03/06/2021 35 ©Velleman nv
6. Funcionamiento
Este aparato se puede utilizar con una bolsa de polvo (no incl.) o un filtro de tela (no incl.).
Aspirar materiales secos
Antes de la puesta en marcha, asegúrese de haber fijado el filtro HEPA y/o la bolsa de
polvo/el filtro de tela de forma correcta. Coloque también el filtro de espuma.
Encienda el aparato y empiece a aspirar.
Cuando la bolsa de polvo está llena, vacíe el depósito y limpie/reemplace la bolsa de polvo.
Limpie también el filtro de tela.
Aspirar líquidos
Asegúrese de haber fijado el filtro de espuma correctamente. Quite el filtro HEPA, la bolsa
de polvo y el filtro de tela.
Encienda el aparato y empiece a aspirar.
Limpie el depósito después de cada uso. Deje que seque completamente. Limpie el aparato
regularmente con agua tibia. Limpie también los accesorios utilizados.
Interruptor I-0-II (solo WDC1230)
Coloque el interruptor en la posición I, para aspirar.
Antes de conectar una herramienta adicional, asegúrese de que la aspiradora y la
herramienta eléctrica estén apagadas. Conecte la herramienta eléctrica a la aspiradora y
coloque el interruptor en la posición II. En cuanto encienda el aparato conectado, la
aspiradora se activará también.
7. Accesorios
Boquilla de suelo
La boquilla de suelo es ideal para limpiar alfombras y suelos duros.
Boquilla de goma
La boquilla de goma es ideal para limpiar líquidos.
Boquilla redonda
La boquilla redonda es ideal para limpiar muebles, cortinas y tapizados.
Regulador de potencia de succión
Seleccione la potencia de succión deseada con este regulador. Asegúrese de que esté cerrado
para aspirar líquidos.
WDC1220/WDC1230
V. 04 03/06/2021 36 ©Velleman nv
8. Cuidado y mantenimiento
Antes de proceder a la limpieza o al mantenimiento, desenchufe siempre el aparato.
1. Abra los ganchos de cierre y quite el
cabezal.
2. Quite el filtro HEPA (solo WDC1230).
3. Quite el filtro de tela.
4. Quite el filtro de espuma.
5. Utilice agua caliente para limpiar con
cuidado el filtro HEPA y el filtro de tela.
6. Deje que sequen por lo menos 24 horas.
7. Vuelva a fijar los filtros.
WDC1220/WDC1230
V. 04 03/06/2021 37 ©Velleman nv
9. Especificaciones
WDC1220
alimentación ................................................................................... 220-240 V~, 50-60 Hz
potencia nominal ...................................................................................................1000 W
caudal de aire .............................................................................................. > 2.0 m³/min
potencia de succión .............................................................................................. > 19 kPa
nivel sonoro .......................................................................................................... < 78dB
grado de protección IP ............................................................................................... IPx4
dimensiones (ruedas incl.) ................................................................... 340 x 330 x 470 mm
peso..................................................................................................................... 5.85 kg
WDC1230
alimentación ................................................................................... 220-240 V~, 50-60 Hz
potencia nominal ...................................................................................................1200 W
potencia máx. de la toma de corriente ......................................................................2500 W
potencia de entrada máx. ......................................................................................3700 W
caudal de aire .............................................................................................. > 2.0 m³/min
potencia de succión .............................................................................................. > 19 kPa
nivel sonoro .......................................................................................................... < 78dB
grado de protección IP ............................................................................................... IPx4
dimensiones (ruedas incl.) ................................................................... 340 x 330 x 650 mm
peso..................................................................................................................... 7.05 kg
Utilice este aparato sólo con los accesorios originales. Velleman NV no será
responsable de daños ni lesiones causados por un uso (indebido) de este aparato.
Para más información sobre este producto y la versión más reciente de este manual
del usuario, visite nuestra página www.velleman.eu. Se pueden modificar las
especificaciones y el contenido de este manual sin previo aviso.
© DERECHOS DE AUTOR
Velleman NV dispone de los derechos de autor para este manual del usuario. Todos
los derechos mundiales reservados. Está estrictamente prohibido reproducir, traducir,
copiar, editar y guardar este manual del usuario o partes de ello sin el consentimiento previo
por escrito del propietario del copyright.
WDC1220/WDC1230
V. 04 03/06/2021 38 ©Velleman nv
BEDIENUNGSANLEITUNG
1. Einführung
An alle Einwohner der Europäischen Union
Wichtige Umweltinformationen über dieses Produkt
Dieses Symbol auf dem Produkt oder der Verpackung zeigt an, dass die Entsorgung dieses
Produktes nach seinem Lebenszyklus der Umwelt Schaden zufügen kann. Entsorgen Sie die
Einheit (oder verwendeten Batterien) nicht als unsortierter Hausmüll; die Einheit oder die
verwendeten Batterien müssen von einer spezialisierten Firma zwecks Recycling entsorgt
werden. Diese Einheit muss an den Händler oder ein örtliches Recycling-Unternehmen
retourniert werden. Respektieren Sie die örtlichen Umweltvorschriften.
Falls Zweifel bestehen, wenden Sie sich für Entsorgungsrichtlinien an Ihre örtliche
Behörde.
Vielen Dank, dass Sie sich für Perel entschieden haben! Lesen Sie diese Bedienungsanleitung
vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. Überprüfen Sie, ob Transportschäden vorliegen. Sollte
dies der Fall sein, verwenden Sie das Gerät nicht und wenden Sie sich an Ihren Händler.
2. Sicherheitshinweise
Lesen und begreifen Sie diese Bedienungsanleitung und die Sicherheitshinweise vor
Inbetriebnahme.
Der Aufbau des Gerätes entspricht der Schutzklasse 2.
Die Steckdose (WDC1230) entspricht der Schutzklasse 1.
IPX4
Schutzklasse X4.
Saugen Sie mit dem Gerät keine toxischen Substanzen (z.B. Chlorbleiche, Ammoniak), keine
brennbaren oder heißen Materialien oder Flüssigkeiten (z.B. Benzin, heiße Asche, Zigaretten,
Streichhölzer, feuergefährliche oder explosive Stoffe) und betreiben Sie das Gerät nicht in
explosionsgefährdeten Räumen.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit
verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an
Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren
Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren
verstehen. Kinder sollten nicht mit dem Gerät spielen. Beachten Sie, dass Kinder das Gerät
nicht reinigen oder bedienen.
Verwenden Sie das Gerät niemals in der unmittelbaren Nähe einer Badewanne, einer
Dusche oder eines Schwimmbeckens. Stellen Sie das Gerät niemals direkt unter eine
Steckdose.
Überprüfen Sie vor jedem Gebrauch das Kabel. Stellen Sie sicher, dass der Stecker und das
Kabel nicht beschädigt sind.
Um elektrische Schläge zu vermeiden soll der Fabrikant, seine Fachkraft oder eine andere
Fachkraft das externe, flexible Kabel oder das Netzkabel des Gerätes selber bei
Beschädigungen ersetzen.
Ziehen Sie niemals am Kabel, um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen. Ziehen Sie am
Stecker selbst, niemals am Kabel.
Verwenden Sie weder ein Verlängerungskabel noch eine Mehrfachsteckdose. Es besteht
Gefahr vor Überhitzung oder Überlast und sogar Brandgefahr.
Tragen oder ziehen Sie das Gerät nie am Kabel. Verwenden Sie das Kabel nicht als
Tragegriff oder um scharfe Ecken oder Kanten ziehen. Quetschen oder überfahren Sie das
Kabel nicht.
WDC1220/WDC1230
V. 04 03/06/2021 39 ©Velleman nv
Fassen Sie das Gerät nicht mit nassen Händen an und befolgen Sie immer alle
Sicherheitshinweise.
Wenn ein Zubehörteil ausgewechselt werden muss, schalten Sie zuerst das Gerät aus und
ziehen Sie immer den Stecker aus der Steckdose.
Halten Sie das Gerät von Heizgeräten, Radiatoren und anderen heißen Oberflächen fern.
Betreiben Sie das Gerät nicht ohne Staubbeutel und/oder Filter.
Entfernen Sie vor der Benutzung alle großen oder scharfen Gegenstände, um Beschädigung
des Filters zu vermeiden.
Ist der Schlauch, ein Zubehörteil oder das Metallrohr blockiert, so schalten Sie das Gerät
aus und ziehen Sie den Netzstecker. Entfernen Sie den Gegenstand, bevor Sie das Gerät
neu starten.
Lassen Sie das Gerät nie unbeaufsichtigt, wenn es an der Steckdose angeschlossen ist,
auch nicht, wenn es ausgeschaltet ist.
Halten Sie das Gesicht und den Körper von dem Schlauch, Rohr und anderen Zubehörteilen
fern.
3. Allgemeine Richtlinien
Siehe Velleman
®
Service- und Qualitätsgarantie am Ende dieser Bedienungsanleitung.
Eigenmächtige Veränderungen sind aus Sicherheitsgründen verboten. Bei Schäden
verursacht durch eigenmächtige Änderungen erlischt der Garantieanspruch.
Verwenden Sie das Gerät nur für Anwendungen beschrieben in dieser Bedienungsanleitung.
Bei falscher Anwendung dieses Gerätes erlischt der Garantieanspruch.
Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung verursacht werden,
erlischt der Garantieanspruch. Für daraus resultierende Folgeschäden übernimmt der
Hersteller keine Haftung.
Weder Velleman nv noch die Händler können für außergewöhnliche, zufällige oder indirekte
Schäden irgendwelcher Art (finanziell, physisch, usw.), die durch Besitz, Gebrauch oder
Defekt verursacht werden, haftbar gemacht werden.
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für künftige Einsichtnahme auf.
4. Beschreibung
Siehe Abbildungen, Seite 2 dieser Bedienungsanleitung.
WDC1220
1
EIN/AUS-Schalter
11
Anschluss Saugrohr
2
Tragegriff
12
einstellbarer Griff
3
Gerätekopf
13
Rohr
4
Deckel
14
Bodendüse
5
Verschlusshaken (Metall)
15
runde Düse
6
Edelstahl-Behälter
16
Schaumstofffilter
7
Sockel
17
Stofffilter aus Vlies
8
Laufrollen
18
Luftaustrittsöffnung
9
Schraubdeckel zum Ablassen von
Flüssigkeiten
19
Filter
10
Kunststoff-Schlauch
WDC1220/WDC1230
V. 04 03/06/2021 40 ©Velleman nv
WDC1230
1
EIN/AUS-Schalter
12
Stromversorgungsanschluss
2
Tragegriff
13
3
Gerätekopf
14
Teleskoprohr (Metall)
4
Deckel
15
Bodendüse
5
Verschlusshaken (Metall)
16
runde Düse
6
Edelstahl-Behälter
17
Stofffilter aus Vlies
7
Sockel
18
Schaumstofffilter
8
Laufrollen
19
HEPA-Filter
9
Schraubdeckel zum Ablassen von
Flüssigkeiten
20
Luftaustrittsöffnung
10
Kunststoff-Schlauch
21
Filter
11
Anschluss Saugrohr
5. Montage
Montage
1. Montieren Sie die Laufrollen.
2. Befestigen Sie die Basis und verriegeln Sie.
WDC1220/WDC1230
V. 04 03/06/2021 41 ©Velleman nv
3. Stecken Sie den Kunststoffschlauch in den Anschluss. Stecken Sie den Griff in das
Teleskop-Saugrohr.
4. Befestigen Sie den gewünschten Zubehörteil und verlängern Sie ggf. das Teleskop-
Saugrohr.
Blasfunktion
1. Entfernen Sie den Filter und befestigen Sie den Blasanschluss.
WDC1220/WDC1230
V. 04 03/06/2021 42 ©Velleman nv
2. Schließen Sie den Kunststoff-Schlauch an den Blasanschluss an.
Schraubdeckel zum Ablassen von Flüssigkeiten
Öffnen Sie den Schraubdeckel, um die aufgesaugte Flüssigkeit abfließen zu lassen.
Steckdose (nur WDC1230)
Die integrierte Steckdose eignet sich ideal zum Anschließen eines Elektrowerkzeuges und zum
direkten Beseitigen von Staub, Schmutz usw.
Die maximale Leistungsaufnahme beträgt 2000 W. Überschreiten Sie nie die maximal
zulässige Anschlussleistung!
WDC1220/WDC1230
V. 04 03/06/2021 43 ©Velleman nv
Wie funktioniert die Steckdose für Elektrowerkzeug:
Stellen Sie den Schalter I-0-II auf Stellung 0, dann können Sie nur die Steckdose
verwenden.
Stellen Sie den Schalter I-0-II auf Stellung I, dann können Sie den Sauger und die
Steckdose verwenden.
Stellen Sie den Schalter I-0-II auf Stellung II, dann schaltet sich der Sauger ein, sobald Sie
ein Elektrowerkzeug einschalten.
o Schalten Sie das angeschlossene Elektrowerkzeug ein, dann startet der Sauger
automatisch.
o Schalten Sie das angeschlossene Elektrowerkzeug aus, dann schaltet sich der Sauger
nach 8 Sekunden aus.
6. Betrieb
Sie können entweder einen Staubbeutel (nicht im Lieferumfang enthalten) oder einen Stofffilter
(nicht im Lieferumfang enthalten) verwenden.
Trockensaugen
Beachten Sie, dass Sie den HEPA-Filter und/oder den Staubbeutel/Stofffilter vor der
Benutzung korrekt montiert haben. Montieren Sie ebenfalls den Schaumstofffilter.
Schalten Sie das Gerät ein und saugen Sie.
Ist der Staubbeutel voll, so entleeren Sie den Behälter und reinigen/wechseln Sie den
Staubbeutel. Reinigen Sie auch den Stofffilter.
Nasssaugen
Beachten Sie, dass Sie den Schaumstofffilter korrekt eingesetzt haben. Entfernen Sie den
HEPA-Filter, den Staubbeutel und den Stofffilter.
Schalten Sie das Gerät ein und saugen Sie.
Reinigen Sie den Behälter nach jedem Gebrauch. Lassen Sie ihn gut trockenen! Reinigen
Sie das Gerät regelmäßig mit lauwarmem Wasser. Reinigen Sie die Zubehörteile auch.
I-0-II-Schalter (nur WDC1230)
Stellen Sie den Schalter auf I, um zu saugen.
Stellen Sie sicher, dass der Sauger und das Elektrowerkzeug ausgeschaltet sind, bevor Sie
ein Elektrowerkzeug anschließen. Verbinden Sie das Elektrowerkzeug mit dem Sauger und
stellen Sie den Schalter auf II. Starten Sie das angeschlossene Elektrowerkzeug, dann wird
der Sauger auch eingeschaltet.
WDC1220/WDC1230
V. 04 03/06/2021 44 ©Velleman nv
7. Zubehör
Bodendüse
Die Bodendüse eignet sich ideal zum Saugen von Teppichen und Hartböden.
Gummidüse
Diese Düse eignet sich ideal zum Aufsaugen von Flüssigkeiten.
Runddüse
Diese Düse eignet sich ideal zum Saugen von Möbeln, Vorhängen und Polstern.
Saugkraft-Regelung
Mit dem Saugkraft-Regler wählen Sie den gewünschten Saugkraft. Achten Sie darauf, dass der
Regler beim Saugen von Flüssigkeiten geschlossen ist.
8. Pflege und Wartung
Ziehen Sie den Stecker vor der Reinigung und Wartung aus der Steckdose.
1. Öffnen Sie die Verschlusshaken zum
Entfernen des Gerätekopfs.
2. Entfernen Sie den HEPA-Filter
(ausschließlich WDC1230).
3. Entfernen Sie den Stofffilter.
4. Entfernen Sie den Schaumstofffilter.
WDC1220/WDC1230
V. 04 03/06/2021 45 ©Velleman nv
5. Reinigen Sie den HEPA- und Stofffilter
vorsichtig mit warmem Wasser.
6. Lassen Sie mindestens 24 Stunden
trocknen.
7. Setzen Sie danach die Filter wieder ein.
9. Technische Daten
WDC1220
Stromversorgung ............................................................................. 220-240 V~, 50-60 Hz
Nennleistung .........................................................................................................1000 W
Luftdurchsatz ............................................................................................... > 2.0 m³/min
Saugkraft ........................................................................................................... > 19 kPa
Geräusch-Entwicklung ............................................................................................ < 78dB
IP-Schutzart .............................................................................................................. IPx4
Abmessungen (mit Rollen) ................................................................... 340 x 330 x 470 mm
Gewicht ................................................................................................................ 5.85 kg
WDC1230
Stromversorgung ............................................................................. 220-240 V~, 50-60 Hz
Nennleistung .........................................................................................................1200 W
max. Leistungsaufnahme Steckdose .........................................................................2500 W
max. Leistungsaufnahme gesamt .............................................................................3700 W
Luftdurchsatz ............................................................................................... > 2.0 m³/min
Saugkraft ........................................................................................................... > 19 kPa
WDC1220/WDC1230
V. 04 03/06/2021 46 ©Velleman nv
Geräusch-Entwicklung ............................................................................................ < 78dB
IP-Schutzart .............................................................................................................. IPx4
Abmessungen (mit Rollen) ................................................................... 340 x 330 x 650 mm
Gewicht ................................................................................................................ 7.05 kg
Verwenden Sie dieses Gerät nur mit originellen Zubehörteilen. Velleman NV
übernimmt keine Haftung für Schaden oder Verletzungen bei (falscher) Anwendung
dieses Gerätes. Mehr Informationen zu diesem Produkt und die neueste Version
dieser Bedienungsanleitung finden Sie hier: www.velleman.eu. Alle Änderungen ohne
vorherige Ankündigung vorbehalten.
© URHEBERRECHT
Velleman NV besitzt das Urheberrecht für diese Bedienungsanleitung. Alle weltweiten
Rechte vorbehalten. Ohne vorherige schriftliche Genehmigung des Urhebers ist es nicht
gestattet, diese Bedienungsanleitung ganz oder in Teilen zu reproduzieren, zu kopieren, zu
übersetzen, zu bearbeiten oder zu speichern.
WDC1220/WDC1230
V. 04 03/06/2021 47 ©Velleman nv
INSTRUKCJA OBSŁUGI
1. Wstęp
Przeznaczona dla mieszkańców Unii Europejskiej.
Ważne informacje dotyczące środowiska.
Niniejszy symbol umieszczony na urządzeniu bądź opakowaniu wskazuje, że utylizacja
produktu może być szkodliwa dla środowiska. Nie należy wyrzucać urządzenia (lub baterii) do
zbiorczego pojemnika na odpady komunalne, należy je przekazać specjalistycznej firmie
zajmującej się recyklingiem. Niniejsze urządzenie należy zwrócić dystrybutorowi lub lokalnej
firmie świadczącej usługi recyklingu. Przestrzegać lokalnych zasad dotyczących środowiska
W razie wątpliwości należy skontaktować się z lokalnym organem odpowiedzialnym
za utylizację odpadów.
Dziękujemy za wybór produktu firmy Perel! Prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją
obsługi przed użyciem urządzenia. Nie montować ani nie używać urządzenia, jeśli zostało
uszkodzone podczas transportu - należy skontaktować się ze sprzedawcą.
2. Wskazówki bezpieczeństwa
Przed zastosowaniem urządzenia należy zapoznać się z niniejszą instrukcją oraz symbolami
bezpieczeństwa.
Urządzenie klasy 2.
Gniazdo sieciowe WDC1230 klasy 1.
IPX4
Klasa IP X4.
Nigdy nie wykorzystywać urządzenia do odkurzania materiałów toksycznych (np. wybielacz
chlorowy, amoniak), materiałów łatwopalnych lub cieczy zapalnych (np. benzyna, gorące
popioły, papierosy, zapałki, materiały wybuchowe itp.) ani w miejscach, gdzie mogą znajdować
się wymienione substancje i przedmioty.
Z niniejszego urządzenia mogą korzystać dzieci powyżej 8 roku życia i osoby o
ograniczonych zdolnościach fizycznych, zmysłowych bądź umysłowych, jak również osoby
nieposiadające doświadczenia lub znajomości urządzenia, jeśli znajdują się one pod
nadzorem innych osób lub jeśli zostały pouczone na temat bezpiecznego sposobu użycia
urządzenia oraz zdają sobie sprawę ze związanych z nim zagrożeń. Dzieci nie mogą używać
urządzenia do zabawy. Prace związane z czyszczeniem i konserwacją nie mogą być
wykonywane przez dzieci pozostawione bez nadzoru.
Nie używać urządzenia w bezpośrednim sąsiedztwie wanien, kabin prysznicowych lub
basenów. Nie instalować urządzenia bezpośrednio pod gniazdkiem.
Przed użyciem należy zawsze sprawdzić przewód zasilający. Przewód zasilający i wtyczka
powinny być w dobrym stanie - nie mogą być uszkodzone.
Jeśli zewnętrzny, elastyczny kabel lub przewód urządzenia jest uszkodzony, powinien
zostać wymieniony przez producenta, w autoryzowanym serwisie lub przed
wykwalifikowaną osobę, aby uniknąć zagrożenia.
Nie odłączać urządzenia ciągnąc za przewód zasilający. Przy odłączaniu należy chwycić za
wtyczkę.
Nie zaleca się stosowania przedłużacza lub rozgałęziacza przy podłączaniu urządzenia do
sieci. Takie podłączenie może powodować przeciążenie, przegrzanie, a nawet pożar na
przedłużaczu lub rozgałęziaczu, ze względu na nieodpowiednią jakość połączenia.
Nie ciągnąć za kabel przy przenoszeniu lub przestawianiu urządzenia, nie używać kabla
jako uchwytu oraz nie owijać wokół ostrych krawędzi lub narożników. Nie umieszczać
urządzenia na przewodzie zasilającym.
WDC1220/WDC1230
V. 04 03/06/2021 48 ©Velleman nv
Nie należy obsługiwać urządzenia mokrymi rękoma i zawsze przestrzegać środków
ostrożności dotyczących bezpieczeństwa elektrycznego.
Nie podejmować próby wymiany akcesoriów, gdy urządzenie jest podłączone do sieci
zasilającej. Najpierw należy wyłączyć urządzenie i odłączyć kabel zasilający.
Nie obsługiwać urządzenia w pobliżu grzejników, kaloryferów i innych gorących
powierzchni.
Nie używać urządzenia bez zamontowanego worka na kurz i/lub filtrów.
Przed rozpoczęciem odkurzania należy usunąć z podłogi lub oczyszczanej powierzchni
wszystkie duże i ostre przedmioty, aby zapobiec uszkodzeniu filtra.
Jeśli wlot węża, akcesorium lub rura metalowa są zablokowane, należy wyłączyć urządzenie
i odłączyć je od sieci zasilającej. Przed ponowną próbą uruchomienia urządzenia należy je
najpierw udrożnić.
Nie pozostawiać urządzenia bez nadzoru, gdy jest podłączone do zasilania (nawet, jak jest
wyłączone).
Wąż, rura i inne części urządzenia powinny znajdować się z dala od twarzy i ciała.
3. Informacje ogólne
Proszę zapoznać się z informacjami w części Usługi i gwarancja jakości Velleman
®
na końcu
niniejszej instrukcji.
Wprowadzanie zmian w urządzeniu jest zabronione ze względów bezpieczeństwa.
Uszkodzenia spowodowane zmianami wprowadzonymi przez użytkownika nie podlegają
gwarancji.
Stosować urządzenie wyłącznie zgodnie z przeznaczeniem. Używanie urządzenia w
niedozwolony sposób spowoduje unieważnienie gwarancji.
Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń spowodowanych nieprzestrzeganiem niniejszej
instrukcji, a sprzedawca nie ponosi odpowiedzialności za wynikłe uszkodzenia lub
problemy.
Firma Velleman ani jej dystrybutorzy nie ponoszą odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody
(nadzwyczajne, przypadkowe lub pośrednie) dowolnej natury (finansowe, fizyczne…),
wynikające z posiadania, użytkowania lub awarii niniejszego produktu.
Zachować niniejszą instrukcję na przyszłość.
4. Przegląd
Patrz ilustracje na stronie 2 niniejszej instrukcji.
WDC1220
1
przełącznik wł./wył.
11
otwór ssący
2
uchwyt
12
regulowany uchwyt
3
część górna
13
rurka
4
pokrywa zbiornika
14
końcówka ze szczotką do podłóg
5
metalowy zatrzask blokujący
15
końcówka ze ssawką
6
zbiornik ze stali nierdzewnej
16
filtr gąbkowy
7
podstawa
17
filtr materiałowy
8
kółko uniwersalne
18
wylot powietrza
9
funkcja opróżniania
19
element zapobiegający
zanieczyszczeniom wtórnym
10
wąż plastikowy
WDC1220/WDC1230
V. 04 03/06/2021 49 ©Velleman nv
WDC1230
1
przełącznik wł./wył.
12
gniazdo sieciowe
2
uchwyt
13
regulowany uchwyt
3
część górna
14
metalowa rura teleskopowa
4
pokrywa zbiornika
15
końcówka ze szczotką do podłóg
5
metalowy zatrzask blokujący
16
końcówka ze ssawką
6
zbiornik ze stali nierdzewnej
17
filtr materiałowy
7
podstawa
18
filtr gąbkowy
8
kółko uniwersalne
19
filtr HEPA
9
funkcja opróżniania
20
wylot powietrza
10
wąż plastikowy
21
element zapobiegający
zanieczyszczeniom wtórnym
11
otwór ssący
5. Montaż
Montaż podstawowy
1. Zamontować koła do podstawy urządzenia.
2. Przymocować podstawę do urządzenia i zablokować.
WDC1220/WDC1230
V. 04 03/06/2021 50 ©Velleman nv
3. Podłączyć plastikowy koniec węża do urządzenia. Podłączyć uchwyt węża do rury
teleskopowej.
4. Podłączyć wybrane akcesorium i w razie potrzeby wydłużyć rurkę teleskopową.
Przełączana funkcja wydmuchu
1. Wymienić element zapobiegający zanieczyszczeniom wtórnym na płytkę z otworem
wydmuchowym.
WDC1220/WDC1230
V. 04 03/06/2021 51 ©Velleman nv
2. Podłączyć koniec węża plastikowego do płytki z otworem wydmuchowym i mocno
przykręcić.
Funkcja opróżniania
Odkręcić korek spustowy, aby opróżnić zbiornik z wody.
Gniazdo sieciowe (tylko WDC1230)
Zintegrowane gniazdo sieciowe idealnie sprawdzi się przy podłączaniu elektronarzędzia, co
umożliwia wydobywanie pyłu i pozostałości podczas szlifowania lub wiercenia.
Maksymalna moc wyjściowa wynosi 2000 W. Nigdy nie przekraczać maksymalnej dopuszczalnej
mocy, uniknąć spalenia silnik urządzenia.
WDC1220/WDC1230
V. 04 03/06/2021 52 ©Velleman nv
Jak działa zintegrowane gniazdo sieciowe:
jeżeli przełącznik I-0-II jest na 0, gniazdo będzie stanowić źródło zasilania;
jeżeli przełącznik I-0-II jest na I, odkurzacz będzie pracował sam, gniazdo również będzie
stanowić źródło zasilania;
jeżeli przełącznik I-0-II jest na II, odkurzacz będzie pracował zależnie od gniazda
(podłączone narzędzia lub urządzenia).
o po włączeniu podłączonego urządzenia odkurzacz od razu rozpocznie pracę;
o po wyłączeniu podłączonego urządzenia odkurzacz po 8 sekundach zatrzyma pracę.
6. Obsługa
W urządzeniu można zamontować zarówno worek na pył, jak i filtr materiałowy).
Odkurzanie na sucho
Przed użyciem należy upewnić się, że filtr HEPA i/lub worek na pył/filtr materiałowy są
prawidłowo zamontowane. Należy także zamocować filtr gąbkowy.
Włączyć urządzenie i rozpocząć odkurzanie.
Opróżnić zbiornik i wyczyścić/wymienić worek na pył po jego zapełnieniu. Dokładnie
wyczyścić filtr materiałowy.
Odkurzanie na mokro
Dopilnować, aby filtr gąbkowy był prawidłowo zamontowany. Nie używać filtra HEPA, worka
na pył ani filtra materiałowego.
Włączyć urządzenie i rozpocząć odkurzanie.
Po każdym użyciu należy wyczyścić zbiornik. Unikać pozostawiania kurzu lub
zanieczyszczonej wody wewnątrz zbiornika. Regularnie czyścić urządzenie od zewnątrz
letnią wodą. Wyczyścić także użyte akcesoria.
Przełącznik I-0-II (tylko WDC1230)
Aby używać urządzenia jako zwykłego odkurzacza, należy ustawić pozycję I.
Aby użyć dodatkowego urządzenia elektrycznego, oba urządzenia muszą być wyłączone.
Podłączyć dodatkowe urządzenie do odkurzacza i przesunąć przełącznik do pozycji II.
Odkurzacz rozpocznie pracę po uruchomieniu podłączonego urządzenia.
WDC1220/WDC1230
V. 04 03/06/2021 53 ©Velleman nv
7. Akcesoria
Końcówka ze szczotką do podłóg
Szczotka do podłóg idealnie nadaje się do czyszczenia dywanów i podłóg.
Końcówka ze szczotką-ściągaczką.
Idealnie sprawdza się przy czyszczeniu na mokro.
Końcówka ze ssawką
Niezastąpiona przy czyszczeniu mebli, zasłon i tapicerki.
Bezstopniowa regulacja ssania
Wystarczy przesunąć regulator na uchwycie, aby zmienić siłę ssania. Najpierw należy się
jednak upewnić, czy w środku nie zbiera się płyn.
8. Utrzymanie i konserwacja
Przed przystąpieniem do czyszczenia lub konserwacji urządzenia należy wyjąć wtyczkę z
gniazdka.
1. Zwolnić zatrzaski i zdjąć górną pokrywę.
2. Wyjąć filtr HEPA (tylko WDC1230).
3. Wyjąć filtr materiałowy.
4. Wyjąć filtr gąbkowy.
WDC1220/WDC1230
V. 04 03/06/2021 54 ©Velleman nv
5. Filtry HEPA i filtry materiałowe należy
starannie umyć ciepłą wodą.
6. Pozostawić do wyschnięcia na powietrzu
na co najmniej 24 godziny.
7. Ponownie zamontować filtry w urządzeniu.
9. Specyfikacja techniczna
WDC1220
zasilanie ......................................................................................... 220-240 V~, 50-60 Hz
moc znamionowa ...................................................................................................1000 W
przepływ powietrza ....................................................................................... > 2,0 m³/min
ssanie ................................................................................................................ > 19 kPa
poziom głośności ................................................................................................... < 78dB
klasa IP .................................................................................................................... IPx4
wymiary (z kółkami) ........................................................................... 340 x 330 x 470 mm
waga .................................................................................................................... 5.85 kg
WDC1230
zasilanie ......................................................................................... 220-240 V~, 50-60 Hz
moc znamionowa ...................................................................................................1200 W
maks. moc wyjściowa gniazda .................................................................................2500 W
maks. moc wejściowa .............................................................................................3700 W
przepływ powietrza ....................................................................................... > 2,0 m³/min
ssanie ................................................................................................................ > 19 kPa
WDC1220/WDC1230
V. 04 03/06/2021 55 ©Velleman nv
poziom głośności ................................................................................................... < 78dB
klasa IP .................................................................................................................... IPx4
wymiary (z kółkami) ........................................................................... 340 x 330 x 650 mm
waga .................................................................................................................... 7,05 kg
Należy używać wyłącznie oryginalnych akcesoriów. Firma Velleman nv nie ponosi
odpowiedzialności za uszkodzenia lub urazy wynikające z (niewłaściwego)
korzystania z niniejszego urządzenia. Aby uzyskać więcej informacji dotyczących
produktu oraz najnowszą wersję niniejszej instrukcji, należy odwiedzić naszą stronę
internetową www.velleman.eu. Informacje zawarte w niniejszej instrukcji obsługi
mogą ulec zmianie bez wcześniejszego powiadomienia.
© INFORMACJA O PRAWACH AUTORSKICH
Właścicielem praw autorskich do niniejszej instrukcji jest firma Velleman nv.
Wszelkie prawa są zastrzeżone na całym świecie. Żadna część niniejszej instrukcji nie
może być kopiowana, powielana, tłumaczona ani przenoszona na jakikolwiek nośnik
elektroniczny (lub w inny sposób) bez wcześniejszej pisemnej zgody właściciela praw
autorskich.
WDC1220/WDC1230
V. 04 03/06/2021 56 ©Velleman nv
MANUAL DO UTILIZADOR
1. Introdução
Aos cidadãos da União Europeia
Importantes informações sobre o meio ambiente no que respeita a este produto
Este símbolo no aparelho ou na embalagem indica que, enquanto desperdícios, poderão causar
danos no meio ambiente. Não coloque a unidade (ou as pilhas) no depósito de lixo municipal;
deve dirigir-se a uma empresa especializada em reciclagem. Devolva o aparelho ao seu
distribuidor ou ao posto de reciclagem local. Respeite a legislação local relativa ao meio
ambiente.
Em caso de dúvidas, contacte com as autoridades locais para os resíduos.
Agradecemos o facto de ter escolhido a Perel! Leia atentamente as instruções do manual antes
de usar o aparelho. Caso o aparelho tenha sofrido algum dano durante o transporte não o
instale e entre em contacto com o seu distribuidor.
2. Instruções de segurança
Leia este manual atentamente antes da utilização ou instalação.
Aparelho de classe 2.
A tomada do WDC1230 continua de classe 1.
IPX4
Classificação IP X4.
Nunca use este aparelho para aspirar materiais tóxicos (por exemplo, branqueador com cloro,
amónia), objetos ou líquidos inflamáveis (por exemplo, gasolina, cinzas quentes, cigarros,
fósforos, materiais explosivos ou alguma coisa que esteja a arder) nem utilize em zonas onde
essas substâncias e esses objetos possam estar presentes.
Este aparelho pode ser usado por crianças com idade igual ou superior a 8 anos e pessoas
com capacidades físicas, mentais e sensoriais reduzidas, ou com falta de experiência e
conhecimentos acerca do aparelho, desde que sejam supervisionadas e informadas acerca
da utilização do aparelho e possíveis acidentes. As crianças não devem brincar com o
aparelho. A limpeza e manutenção não devem ser feitas por crianças sem a devida
supervisão.
Não use este aparelho perto de uma banheira, chuveiro ou piscina. Não instale este
aparelho imediatamente por baixo de uma tomada.
Verifique sempre o cabo de alimentação antes de utilizar. Tanto a ficha como o cabo de
alimentação devem estar em boas condições e não apresentar qualquer dano.
Se o cabo flexível externo ou o cabo de alimentação estiverem danificados, devem ser
substituídos única e exclusivamente pelo fabricante, um agente autorizado, ou um técnico
igualmente qualificado de modo a evitar qualquer acidente.
Nunca desligue o aparelho puxando pelo cabo de alimentação. Para desligar, puxe sempre
segurando pela ficha.
Não está recomendada a utilização de um cabo de extensão ou de um adaptador multi-
ficha ao ligar este aparelho à rede elétrica. A ligaçao através desse tipo de dispositivos
pode levar a um risco de sobrecarga, superaquecimento e até mesmo queimar cabo de
extensão ou o adaptador devido a uma conexão inadequada.
Nunca puxe ou desloque o aparelho segurando pelo cabo de alimentação, nunca use o cabo
como pega, ou puxe o mesmo estando este encostado a arestas afiadas ou esquinas. Evite
que o aparelho passe por cima do cabo de alimentação.
Não manuseie ou use o aparelho com as mãos molhadas e respeite sempre as normas de
segurança a nível de eletricidade.
WDC1220/WDC1230
V. 04 03/06/2021 57 ©Velleman nv
Nunca mude um acessório enquanto o aparelho estiver ligado à tomada de corrente
elétrica. Desligue o aparelho e retire a ficha da tomada elétrica.
Não utilize o aparelho próximo de aquecedores, radiadores e outras superfícies quente.
Não utilize o aparelho sem o saco de pó e/ou os filtros devidamente instalados.
Antes de aspirar, retire todos os objetos grandes ou com arestas do chão, ou da superfície
a limpar, de modo a evitar danificar o filtro.
Se a entrada da mangueira, algum acessório ou o tubo metálico estiverem entupidos,
desligue o aparelho e retire a ficha da tomada elétrica. Limpe o objeto que está entupido
antes de colocar o aparelho em funcionamento novamente.
Nunca deixe o aparelho sem supervisão, caso este esteja ligado à corrente elétrica, ainda
que esteja desligado.
Mantenha a mangueira, o tubo e as outras peças do aparelho afastadas do corpo e rosto.
3. Normas gerais
Consulte a Garantia de Serviço e Qualidade Velleman
®
na parte final deste manual do
utilizador.
Por razões de segurança, estão proibidas quaisquer modificações do aparelho desde que
não autorizadas. Os danos causados por modificações não autorizadas do aparelho não
estão cobertos pela garantia.
Utilize o aparelho apenas para as aplicações descritas neste manual. Uma utilização
incorreta anula a garantia completamente.
Danos causados pelo não cumprimento das normas de segurança referidas neste manual
anulam a garantia e o seu distribuidor não será responsável por quaisquer danos ou outros
problemas daí resultantes.
Nem Velleman NV nem os seus distribuidores podem ser responsabilizados por quaisquer
danos (extraordinário, incidental ou indireto) - de qualquer natureza decorrentes
(financeira, física ...) a partir da posse, uso ou falha do produto.
Guarde este manual para posterior consulta.
4. Descrição
Veja as imagens na página 2 deste manual.
WDC1220
1
interruptor on/off
11
boca de sucção
2
pega
12
pega regulável
3
tampa superior
13
tubo
4
tampa do tambor
14
escova para o chão
5
clipe metálico
15
escova redonda
6
tambor em aço inoxidável
16
filtro em esponja
7
base
17
filtro em pano não tecido
8
roda universal
18
saída de ar
9
função de drenagem
19
prevenção de poluição
secundária
10
mangueira plástica
WDC1230
1
interruptor on/off
12
tomada de corrente
2
pega
13
pega regulável
3
tampa superior
14
tubo metálico telescópico
4
tampa do tambor
15
escova para o chão
5
clipe metálico
16
escova redonda
6
tambor em aço inoxidável
17
filtro em pano não tecido
WDC1220/WDC1230
V. 04 03/06/2021 58 ©Velleman nv
7
base
18
filtro em esponja
8
roda universal
19
filtro HEPA
9
função de drenagem
20
saída de ar
10
mangueira plástica
21
prevenção de poluição
secundária
11
boca de sucção
5. Montagem
Montagem
1. Monte as rodas na base do aparelho.
2. Fixe a base ao aparelho e tranque.
3. Ligue a extremidade da mangueira plástica ao aparelho. Encaixe a pega da mangueira
plástica no tubo telescópico.
WDC1220/WDC1230
V. 04 03/06/2021 59 ©Velleman nv
4. Instale o acessório desejado e estique o tubo telescópico se o assim o entender.
Função de Sopro Comutável
1. Substitua a placa de saída pela placa de sopro.
2. Ligue a extremidade da mangueira plástica à placa de sopro e aperte com firmeza.
WDC1220/WDC1230
V. 04 03/06/2021 60 ©Velleman nv
Frunção de Drenagem
Aparafuse a tampa de drenagem para despejar a água do tanque.
Tomada de Corrente (WDC1230 apenas)
A tomada de corrente integrada é perfeita para ligar uma ferramenta elétrica, de modo a que
possa aspirar pó ou detritos enquanto lixa ou perfura.
A potência máxima de saída são 2000 W. Nunca exceda a potência máxima recomendada para
evitar queimar o motor.
Como funciona a tomada de corrente integrada:
sempre que o interruptor I-0-II está na posição 0, a tomada funciona como fonte de
alimentação;
sempre que o interruptor I-0-II está na posição I, o aspirador funcionará sozinho e a
tomada é também uma fonte de alimentação
sempre que o interruptor I-0-II está na posição II, o aspirador será controlado pela tomada
(ligada com ferramentas ou aparelhos).
o ligue a ferramenta que está ligada na tomada; o aspirador começa a funcionar de
imediato;
o desligue a ferramenta e o aspirador para em 8 segundos.
WDC1220/WDC1230
V. 04 03/06/2021 61 ©Velleman nv
6. Utilização
Este aparelho tanto pode ser usado com um saco de pó (não incluído) como com um filtro em
tecido (não incluído).
Aspiração a Seco
Verifique se o filtro HEPA e/ou saco de pó/filtro em pano se encontram devidamente
colocados antes da utilização. Coloque também o filtro em esponja.
Ligue o aparelho e comece a aspirar.
Despeje o tanque e limpe/substitua o saco de pós assim que este estiver cheio. Limpe
também o filtro em pano.
Aspiração Com Água
Coloque o filtro em esponja corretamente. O filtro HEPA, saco de pó e filtro em pano não
serão utilizados, pelo que deverão ser retirados.
Ligue o aparelho e comece a aspirar.
Limpe o tanque após cada utilização. Evite deixar pó ou água suja dentro do tanque. Limpe
regularmente o aparelho, de dentro para fora, usando apenas água morna. Limpe também
os acessórios que utilizou.
Interruptor I-0-II (WDC1230 apenas)
Para usar o aparelho como um aspirador normal, ligue o aparelho na posição I.
Para usar o aparelho com um dispositivo elétrico adicional, certifique-se de que se
encontram ambos desligados. Ligue o dispositivo extra ao aspirador e coloque o interruptor
na posição II. O aspirador arranca assim que o dispositivo conectado arrancar.
7. Acessórios
Escova de Chão
A escova de chão é idal para limpar tapetes e soalhos resistentes.
Escova de Limpeza
Esta escova é ideal para limpeza com água.
Escova Redonda
Use esta escova para limpar mobiliário, cortinas e estofos.
Poder de Sucção Regulável
Faça deslizar o regulador existente na pega para ajustar o poder de sucção. Certifique-se
apenas de que está fechado para recolha de líquidos.
WDC1220/WDC1230
V. 04 03/06/2021 62 ©Velleman nv
8. Cuidados e manutenção
A ficha tem de ser retirada da tomada antes da limpeza ou manutenção do aparelho.
1. Solte as travas e retire a tampa superior.
2. Retire o filtro HEPA (WDC1230 apenas).
3. Remova o filtro de pano.
4. Retire o filtro de esponja.
5. Lave cuidadosamente o filtro HEPA e os
outros filtros, usando água morna.
6. Deixe secar ao ar durante pelo menos 24
horas.
7. Volte a colocar os filtros no seu devido
lugar.
WDC1220/WDC1230
V. 04 03/06/2021 63 ©Velleman nv
9. Especificações
WDC1220
alimentação .................................................................................... 220-240 V~, 50-60 Hz
potência ...............................................................................................................1000 W
corrente de ar .............................................................................................. > 2.0 m³/min
sucção ................................................................................................................ > 19 kPa
nível de som ......................................................................................................... < 78dB
grau de proteção IP ................................................................................................... IPx4
dimensões (rodas incluídas) ................................................................. 340 x 330 x 470 mm
peso..................................................................................................................... 5.85 kg
WDC1230
alimentação .................................................................................... 220-240 V~, 50-60 Hz
potência ...............................................................................................................1200 W
potência máxima de saída da tomada .......................................................................2500 W
potência máxima de entrada ...................................................................................3700 W
corrente de ar .............................................................................................. > 2.0 m³/min
sucção ................................................................................................................ > 19 kPa
nível de som ......................................................................................................... < 78dB
grau de proteção IP ................................................................................................... IPx4
dimensões (rodas incluídas) ................................................................. 340 x 330 x 650 mm
peso..................................................................................................................... 7.05 kg
Utilize este aparelho apenas com acessórios originais. A Velleman NV não será
responsável por quaisquer danos ou lesões causados pelo uso (indevido) do
aparelho. Para mais informação sobre este produto e para aceder à versão mais
recente deste manual do utilizador, visite a nossa página www.velleman.eu. Podem
alterar-se as especificações e o conteúdo deste manual sem aviso prévio.
© DIREITOS DE AUTOR
A Velleman NV detém os direitos de autor deste manual do utilizador. Todos os
direitos mundiais reservados. Nenhuma parte deste manual pode ser copiada, reproduzida,
traduzida ou resumida por qualquer eletrónica, ou de outra forma, sem prévio consentimento
por parte da detentora dos direitos de autor.
Velleman® Service and Quality Warranty
Since its foundation in 1972, Velleman® acquired extensive
experience in the electronics world and currently distributes its
products in over 85 countries.
All our products fulfil strict quality requirements and legal stipulations
in the EU. In order to ensure the quality, our products regularly go
through an extra quality check, both by an internal quality
department and by specialized external organisations. If, all
precautionary measures notwithstanding, problems should occur,
please make appeal to our warranty (see guarantee conditions).
General Warranty Conditions Concerning Consumer Products
(for EU):
• All consumer products are subject to a 24-month warranty on
production flaws and defective material as from the original date of
purchase.
• Velleman® can decide to replace an article with an equivalent
article, or to refund the retail value totally or partially when the
complaint is valid and a free repair or replacement of the article is
impossible, or if the expenses are out of proportion.
You will be delivered a replacing article or a refund at the value of
100% of the purchase price in case of a flaw occurred in the first
year after the date of purchase and delivery, or a replacing article at
50% of the purchase price or a refund at the value of 50% of the
retail value in case of a flaw occurred in the second year after the
date of purchase and delivery.
• Not covered by warranty:
- all direct or indirect damage caused after delivery to the article
(e.g. by oxidation, shocks, falls, dust, dirt, humidity...), and by the
article, as well as its contents (e.g. data loss), compensation for loss
of profits;
- consumable goods, parts or accessories that are subject to an aging
process during normal use, such as batteries (rechargeable, non-
rechargeable, built-in or replaceable), lamps, rubber parts, drive
belts... (unlimited list);
- flaws resulting from fire, water damage, lightning, accident, natural
disaster, etc.…;
- flaws caused deliberately, negligently or resulting from improper
handling, negligent maintenance, abusive use or use contrary to the
manufacturer’s instructions;
- damage caused by a commercial, professional or collective use of
the article (the warranty validity will be reduced to six (6) months
when the article is used professionally);
- damage resulting from an inappropriate packing and shipping of the
article;
- all damage caused by modification, repair or alteration performed
by a third party without written permission by Velleman®.
• Articles to be repaired must be delivered to your Velleman® dealer,
solidly packed (preferably in the original packaging), and be
completed with the original receipt of purchase and a clear flaw
description.
• Hint: In order to save on cost and time, please reread the manual
and check if the flaw is caused by obvious causes prior to presenting
the article for repair. Note that returning a non-defective article can
also involve handling costs.
• Repairs occurring after warranty expiration are subject to shipping
costs.
• The above conditions are without prejudice to all commercial
warranties.
The above enumeration is subject to modification according to
the article (see article’s manual).
Velleman® service- en kwaliteitsgarantie
Velleman® heeft sinds zijn oprichting in 1972 een ruime ervaring
opgebouwd in de elektronicawereld en verdeelt op dit moment
producten in meer dan 85 landen. Al onze producten beantwoorden
aan strikte kwaliteitseisen en aan de wettelijke bepalingen geldig in
de EU. Om de kwaliteit te waarborgen, ondergaan onze producten op
regelmatige tijdstippen een extra kwaliteitscontrole, zowel door onze
eigen kwaliteitsafdeling als door externe gespecialiseerde
organisaties. Mocht er ondanks deze voorzorgen toch een probleem
optreden, dan kunt u steeds een beroep doen op onze waarborg (zie
waarborgvoorwaarden).
Algemene waarborgvoorwaarden consumentengoederen
(voor Europese Unie):
• Op alle consumentengoederen geldt een garantieperiode van 24
maanden op productie- en materiaalfouten en dit vanaf de
oorspronkelijke aankoopdatum.
• Indien de klacht gegrond is en een gratis reparatie of vervanging
van een artikel onmogelijk is of indien de kosten hiervoor buiten
verhouding zijn, kan Velleman® beslissen het desbetreffende artikel
te vervangen door een gelijkwaardig artikel of de aankoopsom van
het artikel gedeeltelijk of volledig terug te betalen. In dat geval krijgt
u een vervangend product of terugbetaling ter waarde van 100% van
de aankoopsom bij ontdekking van een gebrek tot één jaar na
aankoop en levering, of een vervangend product tegen 50% van de
kostprijs of terugbetaling van 50 % bij ontdekking na één jaar tot 2
jaar.
• Valt niet onder waarborg:
- alle rechtstreekse of onrechtstreekse schade na de levering
veroorzaakt aan het toestel (bv. door oxidatie, schokken, val, stof,
vuil, vocht...), en door het toestel, alsook zijn inhoud (bv. verlies van
data), vergoeding voor eventuele winstderving.
- verbruiksgoederen, onderdelen of hulpstukken die onderhevig zijn
aan veroudering door normaal gebruik zoals bv. batterijen (zowel
oplaadbare als niet-oplaadbare, ingebouwd of vervangbaar), lampen,
rubberen onderdelen, aandrijfriemen... (onbeperkte lijst).
- defecten ten gevolge van brand, waterschade, bliksem, ongevallen,
natuurrampen, enz.
- defecten veroorzaakt door opzet, nalatigheid of door een
onoordeelkundige behandeling, slecht onderhoud of abnormaal
gebruik of gebruik van het toestel strijdig met de voorschriften van
de fabrikant.
- schade ten gevolge van een commercieel, professioneel of collectief
gebruik van het apparaat (bij professioneel gebruik wordt de
garantieperiode herleid tot 6 maand).
- schade veroorzaakt door onvoldoende bescherming bij transport
van het apparaat.
- alle schade door wijzigingen, reparaties of modificaties uitgevoerd
door derden zonder toestemming van Velleman®.
• Toestellen dienen ter reparatie aangeboden te worden bij uw
Velleman®-verdeler. Het toestel dient vergezeld te zijn van het
oorspronkelijke aankoopbewijs. Zorg voor een degelijke verpakking
(bij voorkeur de originele verpakking) en voeg een duidelijke
foutomschrijving bij.
• Tip: alvorens het toestel voor reparatie aan te bieden, kijk nog
eens na of er geen voor de hand liggende reden is waarom het
toestel niet naar behoren werkt (zie handleiding). Op deze wijze kunt
u kosten en tijd besparen. Denk eraan dat er ook voor niet-defecte
toestellen een kost voor controle aangerekend kan worden.
• Bij reparaties buiten de waarborgperiode zullen transportkosten
aangerekend worden.
• Elke commerciële garantie laat deze rechten onverminderd.
Bovenstaande opsomming kan eventueel aangepast worden
naargelang de aard van het product (zie handleiding van het
betreffende product).
Garantie de service et de qualité Velleman®
Depuis 1972, Velleman® a gagné une vaste expérience dans le
secteur de l’électronique et est actuellement distributeur dans plus de
85 pays.
Tous nos produits répondent à des exigences de qualité rigoureuses
et à des dispositions légales en vigueur dans l’UE. Afin de garantir la
qualité, nous soumettons régulièrement nos produits à des contrôles
de qualité supplémentaires, tant par notre propre service qualité que
par un service qualité externe. Dans le cas improbable d’un défaut
malgré toutes les précautions, il est possible d’invoquer notre
garantie (voir les conditions de garantie).
Conditions générales concernant la garantie sur les produits
grand public (pour l’UE) :
• tout produit grand public est garanti 24 mois contre tout vice de
production ou de matériaux à dater du jour d’acquisition effective ;
• si la plainte est justifiée et que la réparation ou le remplacement
d’un article est jugé impossible, ou lorsque les coûts s’avèrent
disproportionnés, Velleman® s’autorise à remplacer ledit article par
un article équivalent ou à rembourser la totalité ou une partie du prix
d’achat. Le cas échéant, il vous sera consenti un article de
remplacement ou le remboursement complet du prix d’achat lors
d’un défaut dans un délai de 1 an après l’achat et la livraison, ou un
article de remplacement moyennant 50% du prix d’achat ou le
remboursement de 50% du prix d’achat lors d’un défaut après 1 à 2
ans.
• sont par conséquent exclus :
- tout dommage direct ou indirect survenu à l’article après livraison
(p.ex. dommage lié à l’oxydation, choc, chute, poussière, sable,
impureté…) et provoqué par l’appareil, ainsi que son contenu (p.ex.
perte de données) et une indemnisation éventuelle pour perte de
revenus ;
- toute pièce ou accessoire nécessitant un remplacement causé par
un usage normal comme p.ex. piles (rechargeables comme non
rechargeables, intégrées ou remplaçables), ampoules, pièces en
caoutchouc, courroies… (liste illimitée) ;
- tout dommage qui résulte d’un incendie, de la foudre, d’un
accident, d’une catastrophe naturelle, etc. ;
- out dommage provoqué par une négligence, volontaire ou non, une
utilisation ou un entretien incorrect, ou une utilisation de l’appareil
contraire aux prescriptions du fabricant ;
- tout dommage à cause d’une utilisation commerciale,
professionnelle ou collective de l’appareil (la période de garantie sera
réduite à 6 mois lors d’une utilisation professionnelle) ;
- tout dommage à l’appareil qui résulte d’une utilisation incorrecte ou
différente que celle pour laquelle il a été initialement prévu comme
décrit dans la notice ;
- tout dommage engendré par un retour de l’appareil emballé dans
un conditionnement non ou insuffisamment protégé.
- toute réparation ou modification effectuée par une tierce personne
sans l’autorisation explicite de SA Velleman® ; - frais de transport de
et vers Velleman® si l’appareil n’est plus couvert sous la garantie.
• toute réparation sera fournie par l’endroit de l’achat. L’appareil doit
nécessairement être accompagné du bon d’achat d’origine et être
dûment conditionné (de préférence dans l’emballage d’origine avec
mention du défaut) ;
• tuyau : il est conseillé de consulter la notice et de contrôler câbles,
piles, etc. avant de retourner l’appareil. Un appareil retourné jugé
défectueux qui s’avère en bon état de marche pourra faire l’objet
d’une note de frais à charge du consommateur ;
• une réparation effectuée en-dehors de la période de garantie fera
l’objet de frais de transport ;
• toute garantie commerciale ne porte pas atteinte aux conditions
susmentionnées.
La liste susmentionnée peut être sujette à une
complémentation selon le type de l’article et être mentionnée
dans la notice d’emploi.
Garantía de servicio y calidad Velleman®
Desde su fundación en 1972 Velleman® ha adquirido una amplia
experiencia como distribuidor en el sector de la electrónica en más de
85 países. Todos nuestros productos responden a normas de calidad
rigurosas y disposiciones legales vigentes en la UE. Para garantizar la
calidad, sometemos nuestros productos regularmente a controles de
calidad adicionales, tanto a través de nuestro propio servicio de
calidad como de un servicio de calidad externo. En el caso
improbable de que surgieran problemas a pesar de todas las
precauciones, es posible recurrir a nuestra garantía (véase las
condiciones de garantía).
Condiciones generales referentes a la garantía sobre
productos de venta al público (para la Unión Europea):
• Todos los productos de venta al público tienen un período de
garantía de 24 meses contra errores de producción o errores en
materiales desde la adquisición original;
• Si la queja está fundada y si la reparación o sustitución de un
artículo no es posible, o si los gastos son desproporcionados,
Velleman® autoriza reemplazar el artículo por un artículo equivalente
o reembolsar la totalidad o una parte del precio de compra. En este
caso, usted recibirá un artículo de recambio o el reembolso completo
del precio de compra si encuentra algún fallo hasta un año después
de la compra y entrega, o un artículo de recambio al 50% del precio
de compra o el reembolso del 50% del precio de compra si encuentra
un fallo después de 1 año y hasta los 2 años después de la compra y
entrega.
Por consiguiente, están excluidos entre otras cosas:
- todos los daños causados directa o indirectamente al aparato (p.ej.
por oxidación, choques, caída,...) y a su contenido (p.ej. pérdida de
datos) después de la entrega y causados por el aparato, y cualquier
indemnización por posible pérdida de ganancias;
- partes o accesorios, que estén expuestos al desgaste causado por
un uso normal, como por ejemplo bateas (tanto recargables como
no recargables, incorporadas o reemplazables), bombillas, partes de
goma, etc. (lista ilimitada);
- defectos causados por un incendio, daños causados por el agua,
rayos, accidentes, catástrofes naturales, etc.;
- defectos causados a conciencia, descuido o por malos tratos, un
mantenimiento inapropiado o un uso anormal del aparato contrario a
las instrucciones del fabricante;
- daños causados por un uso comercial, profesional o colectivo del
aparato (el período de garantía se reducirá a 6 meses con uso
profesional);
- daños causados por un uso incorrecto o un uso ajeno al que está
previsto el producto inicialmente como está descrito en el manual del
usuario;
- daños causados por una protección insuficiente al transportar el
aparato.
- daños causados por reparaciones o modificaciones efectuadas por
una tercera persona sin la autorización expcita de Velleman®;
- se calcula gastos de transporte de y a Velleman® si el aparato ya
no está cubierto por la garantía.
• Cualquier artículo que tenga que ser reparado tendrá que ser
devuelto a su distribuidor Velleman®. Devuelva el aparato con la
factura de compra original y transpórtelo en un embalaje sólido
(preferentemente el embalaje original). Incluya también una buena
descripción del fallo;
• Consejo: Lea el manual del usuario y controle los cables, las pilas,
etc. antes de devolver el aparato. Si no se encuentra un defecto en el
artículo los gastos podrían correr a cargo del cliente;
• Los gastos de transporte correrán a carga del cliente para una
reparación efectuada fuera del período de garantía.
• Cualquier gesto comercial no disminuye estos derechos.
La lista previamente mencionada puede ser adaptada según el
tipo de artículo (véase el manual del usuario del artículo en
cuestión).
Velleman® Service- und Qualitätsgarantie
Seit der Gründung in 1972 hat Velleman® sehr viel Erfahrung als
Verteiler in der Elektronikwelt in über 85 Ländern aufgebaut.
Alle Produkte entsprechen den strengen Qualitätsforderungen und
gesetzlichen Anforderungen in der EU. Um die Qualität zu
gewährleisten werden unsere Produkte regelmäßig einer zusätzlichen
Qualitätskontrolle unterworfen, sowohl von unserer eigenen
Qualitätsabteilung als auch von externen spezialisierten
Organisationen. Sollten, trotz aller Vorsichtsmaßnahmen, Probleme
auftreten, nehmen Sie bitte die Garantie in Anspruch (siehe
Garantiebedingungen).
Allgemeine Garantiebedingungen in Bezug auf Konsumgüter
(für die Europäische Union):
• Alle Produkte haben für Material- oder Herstellungsfehler eine
Garantieperiode von 24 Monaten ab Verkaufsdatum.
• Wenn die Klage berechtigt ist und falls eine kostenlose Reparatur
oder ein Austausch des Gerätes unmöglich ist, oder wenn die Kosten
dafür unverhältnismäßig sind, kann Velleman® sich darüber
entscheiden, dieses Produkt durch ein gleiches Produkt zu ersetzen
oder die Kaufsumme ganz oder teilweise zurückzuzahlen. In diesem
Fall erhalten Sie ein Ersatzprodukt oder eine Rückzahlung im Werte
von 100% der Kaufsumme im Falle eines Defektes bis zu 1 Jahr nach
Kauf oder Lieferung, oder Sie bekommen ein Ersatzprodukt im Werte
von 50% der Kaufsumme oder eine Rückzahlung im Werte von 50 %
im Falle eines Defektes im zweiten Jahr.
• Von der Garantie ausgeschlossen sind:
- alle direkten oder indirekten Schäden, die nach Lieferung am Gerät
und durch das Gerät verursacht werden (z.B. Oxidation, Stöße, Fall,
Staub, Schmutz, Feuchtigkeit, ...), sowie auch der Inhalt (z.B.
Datenverlust), Entschädigung für eventuellen Gewinnausfall.
- Verbrauchsgüter, Teile oder Zubehörteile, die durch normalen
Gebrauch dem Verschleiß ausgesetzt sind, wie z.B. Batterien (nicht
nur aufladbare, sondern auch nicht aufladbare, eingebaute oder
ersetzbare), Lampen, Gummiteile, Treibriemen, usw. (unbeschränkte
Liste).
- Schäden verursacht durch Brandschaden, Wasserschaden, Blitz,
Unfälle, Naturkatastrophen, usw.
- Schäden verursacht durch absichtliche, nachlässige oder
unsachgemäße Anwendung, schlechte Wartung, zweckentfremdete
Anwendung oder Nichtbeachtung von Benutzerhinweisen in der
Bedienungsanleitung.
- Schäden infolge einer kommerziellen, professionellen oder
kollektiven Anwendung des Gerätes (bei gewerblicher Anwendung
wird die Garantieperiode auf 6 Monate zurückgeführt).
- Schäden verursacht durch eine unsachgemäße Verpackung und
unsachgemäßen Transport des Gerätes.
- alle Schäden verursacht durch unautorisierte Änderungen,
Reparaturen oder Modifikationen, die von einem Dritten ohne
Erlaubnis von Velleman® vorgenommen werden.
• Im Fall einer Reparatur, wenden Sie sich an Ihren Velleman®-
Verteiler. Legen Sie das Produkt ordnungsgemäß verpackt
(vorzugsweise die Originalverpackung) und mit dem Original-
Kaufbeleg vor. Fügen Sie eine deutliche Fehlerbeschreibung hinzu.
• Hinweis: Um Kosten und Zeit zu sparen, lesen Sie die
Bedienungsanleitung nochmals und überprüfen Sie, ob es keinen auf
de Hand liegenden Grund gibt, ehe Sie das Gerät zur Reparatur
zurückschicken. Stellt sich bei der Überprüfung des Gerätes heraus,
dass kein Geräteschaden vorliegt, könnte dem Kunden eine
Untersuchungspauschale berechnet.
• Für Reparaturen nach Ablauf der Garantiefrist werden
Transportkosten berechnet.
• Jede kommerzielle Garantie lässt diese Rechte unberührt.
Die oben stehende Aufzählung kann eventuell angepasst
werden gemäß der Art des Produktes (siehe
Bedienungsanleitung des Gerätes).
Garantia de serviço e de qualidade Velleman®
Desde a sua fundação em 1972 Velleman® tem adquirido uma
amplia experiencia no sector da eletrónica com uma distribuição em
mais de 85 países.
Todos os nossos produtos respondem a exigências rigorosas e a
disposições legais em vigor na UE. Para garantir a qualidade,
submetemos regularmente os nossos produtos a controles de
qualidade suplementares, com o nosso próprio serviço qualidade
como um serviço de qualidade externo. No caso improvável de um
defeito mesmo com as nossas precauções, é possível invocar a nossa
garantia. (ver as condições de garantia).
Condições gerais com respeito a garantia sobre os produtos
grande público (para a UE):
• qualquer produto grande público é garantido 24 mês contra
qualquer vício de produção ou materiais a partir da data de aquisição
efectiva;
• no caso da reclamação ser justificada e que a reparação ou
substituição de um artigo é impossível, ou quando os custo são
desproporcionados, Velleman® autoriza-se a substituir o dito artigo
por um artigo equivalente ou a devolver a totalidade ou parte do
preço de compra. Em outro caso, será consentido um artigo de
substituição ou devolução completa do preço de compra no caso de
um defeito no prazo de 1 ano depois da data de compra e entrega,
ou um artigo de substituição pagando o valor de 50% do preço de
compra ou devolução de 50% do preço de compra para defeitos
depois de 1 a 2 anos.
• estão por consequência excluídos:
- todos os danos directos ou indirectos depois da entrega do artigo
(p.ex. danos ligados a oxidação, choques, quedas, poeiras, areias,
impurezas…) e provocado pelo aparelho, como o seu conteúdo (p.ex.
perca de dados) e uma indemnização eventual por perca de receitas;
- consumíveis, peças ou acessórios sujeitos a desgaste causado por
um uso normal, como p.ex. pilhas (recarregáveis, não recarregáveis,
incorporadas ou substituíveis), lâmpadas, peças em borracha
correias… (lista ilimitada);
- todos os danos que resultem de um incêndio, raios, de um
acidente, de una catastrophe natural, etc.;
- danos provocados por negligencia, voluntária ou não, uma
utilização ou manutenção incorrecta, ou uma utilização do aparelho
contrária as prescrições do fabricante;
- todos os danos por causa de uma utilização comercial, profissional
ou colectiva do aparelho ( o período de garantia será reduzido a 6
meses para uma utilização profissional);
- todos os danos no aparelho resultando de uma utilização incorrecta
ou diferente daquela inicialmente prevista e descrita no manual de
utilização;
- todos os danos depois de uma devolução não embalada ou mal
protegida ao nível do acondicionamento.
- todas as reparações ou modificações efectuadas por terceiros sem a
autorização de SA Velleman®;
- despesas de transporte de e para Velleman® se o aparelho não
estiver coberto pela garantia.
• qualquer reparação será fornecida pelo local de compra. O aparelho
será obrigatoriamente acompanhado do talão ou factura de origem e
bem acondicionado (de preferência dentro da embalagem de origem
com indicação do defeito ou avaria);
• dica: aconselha-mos a consulta do manual e controlar cabos,
pilhas, etc. antes de devolver o aparelho. Um aparelho devolvido que
estiver em bom estado será cobrado despesas a cargo do
consumidor;
• uma reparação efectuada fora da garantia, será cobrado despesas
de transporte;
• qualquer garantia comercial não prevalece as condições aqui
mencionadas.
A lista pode ser sujeita a um complemento conforme o tipo de
artigo e estar mencionada no manual de utilização.
Velleman® usługi i gwarancja jakości
Od czasu założenia w 1972, Velleman® zdobył bogate doświadczenie
w dziedzinie światowej elektroniki. Obecnie firma dystrybuuje swoje
produkty w ponad 85 krajach.
Wszystkie nasze produkty spełniają surowe wymagania jakościowe
oraz wypełniają normy i dyrektywy obowiązujące w krajach UE. W
celu zapewnienia najwyższej jakości naszych produktów, przechodzą
one regularne oraz dodatkowo wyrywkowe badania kontroli jakości,
zarówno naszego wewnętrznego działu jakości jak równi
wyspecjalizowanych firm zewnętrznych. Pomimo dołożenia wszelkich
starań czasem mogą pojawić się problemy techniczne, prosimy
odwołać się do gwarancji (patrz warunki gwarancji).
Ogólne Warunki dotyczące gwarancji:
• Wszystkie produkty konsumenckie podlegają 24-miesięcznej
gwarancji na wady produkcyjne i materiałowe od daty zakupu.
• W przypadku, gdy usterka jest niemożliwa do usunięcia lub koszt
usunięcia jest nadmiernie wysoki Velleman ® może zdecydować o
wymianie artykułu na nowy, wolny od wad lub zwrócić zapłaconą
kwotę. Zwrot gotówki może jednak nastąpić z uwzględnieniem
poniższych warunków:
- zwrot 100% ceny zakupu w przypadku, gdy wada wystąpiła w ciągu
pierwszego roku od daty zakupu i dostawy
- wymiana wadliwego artykułu na nowy, wolny od wad z odpłatnością
50% ceny detalicznej lub zwrot 50% kwoty ceny nabycia w
przypadku gdy wada wystąpiła w drugim roku od daty zakupu i
dostawy.
• Produkt nie podlega naprawie gwarancyjnej:
- gdy wszystkie bezpośrednie lub pośrednie szkody spowodowane są
działaniem czynników środowiskowych lub losowych (np. przez
utlenianie, wstrząsy, upadki, kurz, brud, ...), wilgotności;
- gwarant nie ponosi odpowiedzialności za szkody wynikających z
utraty danych;
- produkty konsumenckie, części zamienne lub akcesoria podatne na
process starzenia, wynikającego z normalnego użytkowania, np:
baterie (ładowalne, nieładowalne, wbudowane lub wymienne),
żarówki, paski napędowe, gumowe elementy napędowe...
(nieograniczona lista);
- usterka wynika z działania pożaru, zalania wszelkimi cieczami,
uderzenia pioruna, upadku lub klęski żywiołowej, itp.;
- usterka wynika z zaniedbań eksploatacyjnych tj. umyślne bądź
nieumyślne zaniechanie czyszczenia, konserwacji, wymiany
materiałów ekspolatacyjnych, niedbalstwa lub z niewłaściwego
obchodzenia się lub niezgodnego użytkowania z instrukcją
producenta;
- szkody wynikające z nadmiernego użytkowania gdy nie jest do tego
celu przeznaczony tj. działalność komerycjna, zawodowa lub wspólne
użytkowanie przez wiele osób - okres obowiązywania gwarancji
zostanie obniżony do 6 (sześć) miesięcy;
- Szkody wynikające ze źle zabezpieczonej wysyłki produktu;
- Wszelkie szkody spowodowane przez nieautoryzowaną naprawę,
modyfikację, przeróbkę produktu przez osoby trzecie jak również bez
pisemnej zgody firmy Velleman ®.
• Uszkodzony produkt musi zostać dostarczony do sprzedawcy ®
Velleman, solidnie zapakowany (najlepiej w oryginalnym
opakowaniu), wraz z wyposażeniem z jakim produkt został
sprzedany. W przypadku wysyłki towaru w opakowaniu innym niż
oryginalnym ryzyko usterki produktu oraz tego skutki przechodzą na
właściciela produktu. Wraz z niesprawnym produktem należy
dołączyć jasny i szczegółowy opis jego usterki, wady;
• Wskazówka: Aby zaoszczędzić na kosztach i czasie, proszę
szczegółowo zapoznać się z instrukcja obsługi; czy przyczyną wady
są okoliczności techniczne czy też wynikaja wącznie z
nieznajomości obsługi produktu. W przypadku wysyłki sprawnego
produktu do serwisu nabywca może zostać obciążony kosztmi obsługi
oraz transportu.
• W przypadku napraw pogwarancyjnych lub odpłatnych klient ponosi
dodatkowo koszt wysyłki produktu do i z serwisu.
wymienione wej warunki są bez uszczerbku dla wszystkich
komercyjnych gwarancji.
Powyższe postanowienia mogą podlegać modyfikacji w
zależności od wyrobu (patrz art obsługi).
Made in PRC
Imported for PEREL by Velleman nv
Legen Heirweg 33, 9890 Gavere, Belgium
www.perel.eu

Documenttranscriptie

WDC1220/WDC1230 WDC1220 USER MANUAL HANDLEIDING MODE D'EMPLOI MANUAL DEL USUARIO BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUKCJA OBSŁUGI MANUAL DO UTILIZADOR WDC1230 4 12 21 30 38 47 56 WDC1220/WDC1230 WDC1220 V. 04 – 03/06/2021 2 ©Velleman nv WDC1220/WDC1230 WDC1230 V. 04 – 03/06/2021 3 ©Velleman nv WDC1220/WDC1230 USER MANUAL 1. Introduction To all residents of the European Union Important environmental information about this product This symbol on the device or the package indicates that disposal of the device after its lifecycle could harm the environment. Do not dispose of the unit (or batteries) as unsorted municipal waste; it should be taken to a specialized company for recycling. This device should be returned to your distributor or to a local recycling service. Respect the local environmental rules. If in doubt, contact your local waste disposal authorities. Thank you for choosing Perel! Please read the manual thoroughly before bringing this device into service. If the device was damaged in transit, do not install or use it and contact your dealer. 2. Safety Instructions Read and understand this manual and all safety signs before using this appliance. Class 2 appliance. The power outlet on the WDC1230 maintains class 1. IPX4 IP class X4. Never use the appliance to vacuum toxic materials (i.e. chlorine bleach, ammonia), flammable items or combustible liquids (i.e. petrol, hot ashes, cigarettes, matches, explosive materials or anything burning), or use in areas where such substances and items may be present. • This device can be used by children aged from 8 years and above, and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning the use of the device in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the device. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision. • Do not use this appliance in the immediate surroundings of a bath, a shower or a swimming pool. Do not install this appliance immediately below a socket. • Always check the power cord before use. The power cord and plug should be in good condition, and must not be damaged. • If the external flexible cable or cord of this appliance is damaged, it shall be exclusively replaced by the manufacturer or his service agent or a similar qualified person in order to avoid a hazard. • Do not unplug the appliance by pulling on the power cable. To unplug, grasp the power plug. • The use of an extension lead or multi-plug adaptor is not advised when connecting this appliance to the mains. Connection through these devices could lead to a risk of overloading, overheating and even fire at the extension lead or adaptor due to inadequate connection quality. • Do not pull or carry the appliance by the power cable, use the power cable as a handle or pull the power cable around sharp edges or corners. Avoid running the appliance over the power cable. • Do not handle or operate the appliance with wet hands and follow the electrical safety precautions at all times. • Do not attempt to change an accessory while the appliance is plugged into the mains power supply. Switch off and remove the power plug first. V. 04 – 03/06/2021 4 ©Velleman nv WDC1220/WDC1230 3. 4. • Do not operate the appliance close to heaters, radiators and other hot surfaces. • Do not operate or use the appliance without dust bag and/or filters installed. • Before vacuuming, remove any large or sharp object from the floor or cleaning surface in order to prevent damage to the filter. • If the hose inlet, accessory or metal tube is blocked, switch off the appliance and unplug from the mains power supply. Clear the blocked object before attempting to start the appliance again. • Never leave the appliance unattended when it is connected to the mains power supply, even when switched off. • Keep the hose, tube and other parts of the appliance away from your face and body. General Guidelines • Refer to the Velleman® Service and Quality Warranty on the last pages of this manual. • All modifications of the device are forbidden for safety reasons. Damage caused by user modifications to the device is not covered by the warranty. • Only use the device for its intended purpose. Using the device in an unauthorised way will void the warranty. • Damage caused by disregard of certain guidelines in this manual is not covered by the warranty and the dealer will not accept responsibility for any ensuing defects or problems. • Nor Velleman nv nor its dealers can be held responsible for any damage (extraordinary, incidental or indirect) – of any nature (financial, physical…) arising from the possession, use or failure of this product. • Keep this manual for future reference. Overview Refer to the illustrations on page 2 of this manual. WDC1220 1 on-off switch 11 suction mouth 2 handle 12 adjustable handle 3 top cover 13 tube 4 barrel cap 14 floor brush 5 metal clip 15 round brush 6 stainless steel barrel 16 sponge filter 7 base 17 non-woven cloth filter 8 universal wheel 18 air outlet 9 drain function 19 secondary pollution prevention 10 plastic hose WDC1230 1 on-off switch 12 power socket 2 handle 13 adjustable handle 3 top cover 14 telescopic metal tube 4 barrel cap 15 floor brush 5 metal clip 16 round brush 6 stainless steel barrel 17 non-woven cloth filter 7 base 18 sponge filter 8 universal wheel 19 HEPA filter 9 drain function 20 air outlet 10 plastic hose 21 secondary pollution prevention 11 suction mouth V. 04 – 03/06/2021 5 ©Velleman nv WDC1220/WDC1230 5. Assembly General Assembly 1. Assemble the wheels to the base of the appliance. 2. Assemble the base to the appliance and lock. 3. Connect the plastic hose end into the appliance. Connect the hose handle with the telescopic tube. V. 04 – 03/06/2021 6 ©Velleman nv WDC1220/WDC1230 4. Connect the desired accessory and extend the telescopic tube if desired. Switchable Blowing Function 1. Replace the outlet board with the blowing board. 2. Connect the plastic hose end into the blowing board and fasten tightly. V. 04 – 03/06/2021 7 ©Velleman nv WDC1220/WDC1230 Drain Function Screw the drainage cover to pour water from the tank. Power Socket (WDC1230 only) The integrated power socket is perfect for connecting a power tool, so you can extract dust and debris as you sand or drill. The maximum outlet power is 2000 W. Never exceed the maximum power allowed to avoid the appliance’s motor to burn out. How does the integrated power socket work: • when the I-0-II switch is on 0, the socket will be a power supply • when the I-0-II switch is on I, the vacuum cleaner will work by itself and the socket is also a power supply • when the I-0-II switch is on II, the vacuum cleaner will be controlled by the socket (connected with tools or appliances) V. 04 – 03/06/2021 o turn on the connected tool, the vacuum cleaner will start to work immediately; o turn off the connected tool, the vacuum cleaner will stop in 8 seconds. 8 ©Velleman nv WDC1220/WDC1230 6. Operation This appliance can be used with either a dust bag (not included) or a cloth filter (not included). Dry Vacuum Cleaning • Ensure to correctly fit the HEPA filter and/or dust bag/cloth filter before use. Also, install the sponge filter. • Switch on the appliance and vacuum. • Empty the tank and clean/replace the dust bag once the dust bag is full. Also, clean the cloth filter accordingly. Wet Vacuum Cleaning • Ensure to fit the sponge filter correctly. The HEPA filter, dust bag and cloth filter should not be used and therefore removed. • Switch on the appliance and vacuum. • Clean the tank after each use. Avoid leaving dust or dirty water inside the tank. Regularly wipe the appliance inside out using only lukewarm water. Also, clean the used accessories. I-0-II Switch (WDC1230 only) 7. • To use the appliance as a regular vacuum cleaner, switch the appliance to position I. • To use the appliance with an extra electrical appliance, make sure that both appliances are switched off. Connect the extra appliance to the vacuum cleaner and flick the switch to the II position. The vacuum cleaner will start when the connected appliance starts. Accessories Floor Brush The floor brush is ideal for cleaning carpets and hard floors. Wiper Brush This brush is ideal for wet cleaning applications. Round Brush Use this brush for cleaning furniture, curtains and upholstery. Variable Suction Control Slide the regulator on the handle to adjust the suction power. Just make sure it is closed for liquid pick-up. V. 04 – 03/06/2021 9 ©Velleman nv WDC1220/WDC1230 8. Care and Maintenance The plug must be removed from the socket outlet before cleaning or maintaining the appliance. 1. Release the latches and remove the top cover. 2. Remove the HEPA filter (WDC1230 only). 3. Remove the cloth filter. 4. Remove the sponge filter. 5. Carefully wash the HEPA and cloth filters using warm water. 6. Air-dry for at least 24 hours. 7. Re-fit the filters into the machine. V. 04 – 03/06/2021 10 ©Velleman nv WDC1220/WDC1230 9. Technical Specifications WDC1220 power supply .................................................................................. 220-240 V~, 50-60 Hz rated power ..........................................................................................................1000 W air flow ........................................................................................................ > 2.0 m³/min suction ...............................................................................................................> 19 kPa sound level ........................................................................................................... < 78dB IP rating ................................................................................................................... IPx4 dimensions (wheels included) ............................................................... 340 x 330 x 470 mm weight .................................................................................................................. 5.85 kg WDC1230 power supply .................................................................................. 220-240 V~, 50-60 Hz rated power ..........................................................................................................1200 W max. socket output power ......................................................................................2500 W max. input power ..................................................................................................3700 W air flow ........................................................................................................ > 2.0 m³/min suction ...............................................................................................................> 19 kPa sound level ........................................................................................................... < 78dB IP rating ................................................................................................................... IPx4 dimensions (wheels included) ............................................................... 340 x 330 x 650 mm weight .................................................................................................................. 7.05 kg Use this device with original accessories only. Velleman nv cannot be held responsible in the event of damage or injury resulting from (incorrect) use of this device. For more info concerning this product and the latest version of this manual, please visit our website www.velleman.eu. The information in this manual is subject to change without prior notice. © COPYRIGHT NOTICE The copyright to this manual is owned by Velleman nv. All worldwide rights reserved. No part of this manual may be copied, reproduced, translated or reduced to any electronic medium or otherwise without the prior written consent of the copyright holder. V. 04 – 03/06/2021 11 ©Velleman nv WDC1220/WDC1230 HANDLEIDING 1. Inleiding Aan alle ingezetenen van de Europese Unie Belangrijke milieu-informatie betreffende dit product Dit symbool op het toestel of de verpakking geeft aan dat, als het na zijn levenscyclus wordt weggeworpen, dit toestel schade kan toebrengen aan het milieu. Gooi dit toestel (en eventuele batterijen) niet bij het gewone huishoudelijke afval; het moet bij een gespecialiseerd bedrijf terechtkomen voor recyclage. U moet dit toestel naar uw verdeler of naar een lokaal recyclagepunt brengen. Respecteer de plaatselijke milieuwetgeving. Hebt u vragen, contacteer dan de plaatselijke autoriteiten betreffende de verwijdering. Bedankt voor uw aankoop! Lees deze handleiding grondig door voor u het toestel in gebruik neemt. Werd het toestel beschadigd tijdens het transport, installeer het dan niet en raadpleeg uw dealer. 2. Veiligheidsvoorschriften Lees en begrijp deze handleiding en de veiligheidsinstructies vóór ingebruikname. Dit toestel behoort tot klasse II. De voedingsaansluiting van de WDC1230 behoort tot beschermingsklasse 1. IPX4 Beschermingsklasse X4. Gebruik het toestel nooit om giftige materialen (bv. bleekwater, ammoniak), brandbare of ontvlambare vloeistoffen (bv. benzine, hete as, sigaretten, lucifers, explosieve materialen of andere brandende voorwerpen) op te zuigen, of gebruik het toestel niet op plaatsen waar zulke stoffen aanwezig zijn. • Dit toestel is geschikt voor gebruik door kinderen vanaf 8 jaar, door personen met fysieke, zintuiglijke of verstandelijke beperkingen, of door personen met gebrek aan ervaring en kennis, op voorwaarde dat dit onder toezicht gebeurt van een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid of hun aanwijzingen heeft gegeven, hoe zij het toestel moeten gebruiken en zich bewust zijn van de risico's die het gebruik van het toestel met zich meebrengt. Kinderen mogen niet met het toestel spelen. De reiniging en het onderhoud van het toestel mogen niet worden uitgevoerd door kinderen, tenzij ze onder toezicht staan. • Gebruik het toestel niet in de onmiddellijke nabijheid van een bad, een douche of een zwembad. Plaats het toestel niet vlak onder een stopcontact. • Controleer steeds de voedingskabel voor elk gebruik. De voedingskabel en de stekker moeten in goede staat verkeren en mogen niet beschadigd zijn. • Indien de externe, flexibele kabel beschadigd is, dan moet deze door de fabrikant, diens servicedienst, of een gelijkwaardig bekwaam persoon vervangen worden, om gevaar te vermijden. • Trek niet aan de voedingskabel om het toestel te ontkoppelen. Trek aan de stekker, niet aan het snoer. • Gebruik geen verdeelstekker of verlengsnoer om het toestel op het lichtnet aan te sluiten. Het gebruik van deze toestellen kan leiden tot overbelasting, oververhitting en zelfs tot brand. • Trek of draag het toestel niet via de voedingskabel, gebruik de voedingskabel niet als handvat of trek de voedingskabel niet rond scherpe randen of hoeken. Trek het toestel niet over de voedingskabel. V. 04 – 03/06/2021 12 ©Velleman nv WDC1220/WDC1230 3. 4. • Gebruik het toestel nooit met natte handen en respecteer steeds de veiligheidsvoorschriften. • Bevestig nooit accessoires op het toestel terwijl het toestel in werking is. Schakel het toestel uit en strek de stekker uit het stopcontact. • Houd het toestel uit de buurt van kachels, radiatoren en andere warmtebronnen. • Gebruik het toestel niet zonder stofzak en/of filters. • Verwijder grote of scherpe voorwerpen van de vloer vooraleer de vloer te stofzuigen om schade aan de filter te voorkomen. • Als de luchtinlaat, het mondstuk of de metalen buis zijn geblokkeerd, schakel het toestel uit en trek de stekker uit het stopcontact. Verwijder het blokkerende voorwerp voordat u het toestel opnieuw start. • Laat het toestel nooit onbeheerd achter wanneer het aangesloten is op het stroomnet, zelfs wanneer het uitgeschakeld is. • Houd het uiteinde van de slang, buizen en andere delen van het toestel uit de buurt van uw gezicht en lichaam. Algemene richtlijnen • Raadpleeg de Velleman® service- en kwaliteitsgarantie achteraan deze handleiding. • Om veiligheidsredenen mag u geen wijzigingen aanbrengen. Schade door wijzigingen die de gebruiker heeft aangebracht aan het toestel valt niet onder de garantie. • Gebruik het toestel enkel waarvoor het gemaakt is. De garantie vervalt automatisch bij ongeoorloofd gebruik. • De garantie geldt niet voor schade door het negeren van bepaalde richtlijnen in deze handleiding en uw dealer zal de verantwoordelijkheid afwijzen voor defecten of problemen die hier rechtstreeks verband mee houden. • Noch Velleman nv noch zijn verdelers kunnen aansprakelijk gesteld worden voor schade (buitengewoon, incidenteel of onrechtstreeks) – van welke aard dan ook (financieel, fysisch…) voortvloeiend uit het bezit, gebruik of falen van dit product. • Bewaar deze handleiding voor verdere raadpleging. Omschrijving Raadpleeg de afbeeldingen op pagina 2 van deze handleiding. WDC1220 1 aan/uit-schakelaar 11 zuigmond 2 handgreep 12 regelbare handgreep 3 deksel 13 buis 4 deksel reservoir 14 vloermondstuk 5 metalen clip 15 ronde borstel 6 roestvrijstalen reservoir 16 schuimfilter 7 wielbasis 17 niet-geweven stoffilter 8 universele wieltjes 18 luchtuitlaat 9 aflaatdop 19 uitblaasfilter 10 V. 04 – 03/06/2021 flexibele zuigslang 13 ©Velleman nv WDC1220/WDC1230 WDC1230 5. 1 aan/uit-schakelaar 12 voedingsaansluiting 2 handgreep 13 regelbare handgreep 3 deksel 14 telescopische zuigbuis 4 deksel reservoir 15 vloermondstuk 5 metalen clip 16 ronde borstel 6 roestvrijstalen reservoir 17 niet-geweven stoffilter 7 wielbasis 18 schuimfilter 8 universele wieltjes 19 HEPA-filter 9 aflaatdop 20 luchtuitlaat 10 flexibele zuigslang 21 uitblaasfilter 11 zuigmond Montage Montage 1. Bevestig de wielen aan de wielbasis. 2. Bevestig de wielbasis aan het toestel en vergrendel. V. 04 – 03/06/2021 14 ©Velleman nv WDC1220/WDC1230 3. Sluit de flexibele zuigslang aan op het toestel. Schuif de handgreep van de zuigslang in de telescopische zuigbuis. 4. Sluit vervolgens het gewenste mondstuk aan en trek de telescopische buis tot de gewenste lengte uit. Blaas- en zuigfunctie 1. Vervang de uitblaasfilter door de blaasmond. V. 04 – 03/06/2021 15 ©Velleman nv WDC1220/WDC1230 2. Sluit de flexibele zuigslang aan op de blaasmond en zet deze vast. Afvoerfunctie Draai de dop los om het reservoir te ledigen. Stopcontact (enkel WDC1230) Het ingebouwde stopcontact is ideaal om elektrisch gereedschap aan te sluiten, om vuil dat bij het klussen ontstaat direct weg te zuigen. Het max. uitgangsvermogen is 2000 W. Overschrijd nooit het max. vermogen van het toestel om te voorkomen dat de motor oververhit raakt. V. 04 – 03/06/2021 16 ©Velleman nv WDC1220/WDC1230 Hoe werkt het ingebouwd stopcontact: 6. • wanneer de I-0-II schakelaar op 0 staat, dan kunt u het elektrisch gereedschap zonder stofzuiger gebruiken. • wanneer de I-0-II schakelaar op I staat, dan schakelt de stofzuiger in en werkt het aangesloten elektrisch gereedschap niet. • wanneer de I-0-II schakelaar op II staat, dan schakelt de stofzuiger in wanneer een aangesloten elektrisch gereedschap wordt gebruikt. o wanneer u het aangesloten gereedschap inschakelt, dan start de stofzuiger onmiddellijk. o wanneer u het aangesloten gereedschap uitschakelt, dan stopt de stofzuiger na 8 seconden. Gebruik Dit toestel kan zowel met een stofzak (niet meegelev.) als met een stoffilter (niet meegelev.) gebruikt worden. Droogzuigen • Zorg ervoor dat de HEPA-filter en/of stofzak/filter correct zijn geplaatst voor gebruik. Plaats ook de schuimfilter in het toestel. • Schakel het toestel in en begin te stofzuigen. • Ledig het reservoir en reinig/vervang de stofzak wanneer deze vol is. Reinig ook de stoffilter. Natzuigen • Zorg ervoor dat de schuimfilter correct is geplaatst. De HEPA-filter, de stofzak en de stoffilter moeten niet gebruikt worden en mogen dus verwijderd worden. • Schakel het toestel in en begin te stofzuigen. • Reinig het reservoir na elk gebruik. Laat geen stof of vuil water achter in het reservoir. Reinig het toestel regelmatig met lauw water. Reinig ook de gebruikte accessoires. I-0-II-schakelaar (enkel WDC1230) • Om het toestel te gebruiken als stofzuiger, zet de schakelaar op I. • Om het toestel te gebruiken met een elektrisch gereedschap, zorg ervoor dat de beide toestellen uitgeschakeld zijn. Sluit het elektrisch gereedschap aan op het toestel en zet de schakelaar op II. Het toestel begint te werken wanneer het aangesloten toestel start. V. 04 – 03/06/2021 17 ©Velleman nv WDC1220/WDC1230 7. Accessoires Vloermondstuk voor droogzuigen Ideaal voor het reinigen van tapijten en harde vloeren. Vloermondstuk voor natzuigen Ideaal voor het opzuigen van vloeistoffen. Ronde borstel Ideaal voor het reinigen van meubilair, gordijnen en bekleding. Luchtregeling Beweeg de schuifknop op de handgreep om de zuigkracht te regelen. Zorg ervoor dat het schuifje op de handgreep gesloten bij het opzuigen van vloeistoffen. 8. Reiniging en onderhoud Trek de stekker uit het stopcontact voor elke reiniging of onderhoud. 1. Open de sluitklemmen en verwijder het deksel. 2. Verwijder de HEPA-filter (enkel WDC1230). 3. Verwijder de stoffilter. 4. Verwijder de schuimfilter. V. 04 – 03/06/2021 18 ©Velleman nv WDC1220/WDC1230 5. Was voorzichtig de HEPA- en stoffilters met warm water. 6. Laat minstens 24 uur aan de lucht drogen. 7. Plaats de filters opnieuw in het toestel. 9. Technische specificaties WDC1220 voeding .......................................................................................... 220-240 V~, 50-60 Hz max. vermogen .....................................................................................................1000 W luchttoevoer ................................................................................................. > 2.0 m³/min zuigkracht...........................................................................................................> 19 kPa geluidsniveau ........................................................................................................ < 78dB IP-norm.................................................................................................................... IPX4 afmetingen (met wielen) ..................................................................... 340 x 330 x 470 mm gewicht ................................................................................................................ 5.85 kg WDC1230 voeding .......................................................................................... 220-240 V~, 50-60 Hz max. vermogen .....................................................................................................1200 W max. vermogen geïntegreerd stopcontact .................................................................2500 W max. input power ..................................................................................................3700 W luchttoevoer ................................................................................................. > 2.0 m³/min zuigkracht...........................................................................................................> 19 kPa V. 04 – 03/06/2021 19 ©Velleman nv WDC1220/WDC1230 geluidsniveau ........................................................................................................ < 78dB IP-norm.................................................................................................................... IPX4 afmetingen (met wielen) ..................................................................... 340 x 330 x 650 mm gewicht ................................................................................................................ 7.05 kg Gebruik dit toestel enkel met originele accessoires. Velleman nv is niet aansprakelijk voor schade of kwetsuren bij (verkeerd) gebruik van dit toestel. Voor meer informatie over dit product en de laatste versie van deze handleiding, zie www.velleman.eu. De informatie in deze handleiding kan te allen tijde worden gewijzigd zonder voorafgaande kennisgeving. © AUTEURSRECHT Velleman nv heeft het auteursrecht voor deze handleiding. Alle wereldwijde rechten voorbehouden. Het is niet toegestaan om deze handleiding of gedeelten ervan over te nemen, te kopiëren, te vertalen, te bewerken en op te slaan op een elektronisch medium zonder voorafgaande schriftelijke toestemming van de rechthebbende. V. 04 – 03/06/2021 20 ©Velleman nv WDC1220/WDC1230 MODE D'EMPLOI 1. Introduction Aux résidents de l'Union européenne Informations environnementales importantes concernant ce produit Ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indique que l’élimination d’un appareil en fin de vie peut polluer l'environnement. Ne pas jeter un appareil électrique ou électronique (et des piles éventuelles) parmi les déchets municipaux non-sujets au tri sélectif ; une déchetterie traitera l’appareil en question. Renvoyer l'appareil à votre fournisseur ou à un service de recyclage local. Respecter la réglementation locale relative à la protection de l’environnement. En cas de questions, contacter les autorités locales pour élimination. Nous vous remercions de votre achat ! Lire attentivement le présent mode d'emploi avant la mise en service de l’appareil. Si l'appareil a été endommagé pendant le transport, ne pas l’installer et consulter votre revendeur. 2. Consignes de sécurité Lire et comprendre ce mode d'emploi et toutes les consignes de sécurité avant d'utiliser l'appareil. Appareil de classe 2. La prise sur le WDC1230 appartient à la classe de protection 1. IPX4 Indice de protection X4. Ne pas utiliser l’appareil pour aspirer des substances toxiques (p. ex. eau de javel, ammoniac), des substances inflammables ou des liquides combustibles (p. ex. de l'essence, des cendres de cigarettes chaudes, des allumettes, des substances explosives ou toute substance en combustion), ou dans des zones dans lesquelles ces substances peuvent être présentes. • Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et des personnes manquant d’expérience et de connaissances ou dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, si elles ont été formées et encadrées quant à l'utilisation de l'appareil d'une manière sûre et connaissent les risques encourus. Ne pas laisser les enfants jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. • Ne pas utiliser l'appareil à proximité d'une baignoire, douche ou piscine. Ne pas installer l'appareil juste au-dessous d'une prise de courant. • Avant chaque utilisation, contrôler le câble d'alimentation. S'assurer que le câble d'alimentation et la prise sont en bon état en ne sont pas endommagés. • Si le câble flexible externe est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service technique ou toute autre personne qualifiée, pour éviter tout danger. • Ne pas débrancher l’appareil en tirant sur le câble d'alimentation. Débrancher l'appareil par la fiche. • Ne pas utiliser de multiprise ou de rallonge pour brancher l'appareil sur le réseau électrique. Cela risque d'entraîner une surcharge, une surchauffe ou même un incendie. • Ne pas se servir du câble d'alimentation comme poignée pour tirer ou pour transporter l’appareil. Ne pas tirer le câble d'alimentation près de coins ou de bords coupants. Ne pas passer l’aspirateur sur le câble d'alimentation. • Ne jamais manipuler ou utiliser l’appareil avec les mains humides, et veiller à toujours respecter les consignes de sécurité électrique. • Ne pas essayer de changer les accessoires lorsque l'appareil est branché sur une prise électrique. Toujours éteindre l'appareil avant de le débrancher. V. 04 – 03/06/2021 21 ©Velleman nv WDC1220/WDC1230 3. 4. • Ne pas utiliser l'appareil trop près d'appareils chauffants, de radiateurs ou d'autres surfaces chaudes. • Ne jamais utiliser l'appareil sans sac à poussière et/ou sans filtre. • Avant d’utiliser l'appareil, retirer tout objet coupant ou de grande taille du sol ou de la surface à nettoyer, afin de ne pas endommager le filtre. • Eteindre et débrancher l'appareil si l'entrée d'air, le tube métallique ou les accessoires sont obstrués. Retirer tout d’abord la substance bloquée avant d’essayer de redémarrer l’appareil. • Ne jamais laisser l'appareil branché sans surveillance, même s'il est éteint. • Tenir le flexible d'aspiration, le tube et autres parties de l'appareil à l'écart de votre visage et de votre corps. Directives générales • Se référer à la garantie de service et de qualité Velleman® en fin de ce mode d'emploi. • Toute modification est interdite pour des raisons de sécurité. Les dommages occasionnés par des modifications par le client ne tombent pas sous la garantie. • N’utiliser l'appareil qu’à sa fonction prévue. Un usage impropre annule d'office la garantie. • La garantie ne se s’applique pas aux dommages survenus en négligeant certaines directives de ce mode d'emploi et votre revendeur déclinera toute responsabilité pour les problèmes et les défauts qui en résultent. • Ni Velleman SA ni ses distributeurs ne peuvent être tenus responsables des dommages exceptionnels, imprévus ou indirects, quelles que soient la nature (financière, corporelle, etc.), causés par la possession, l’utilisation ou le dysfonctionnement de ce produit. • Garder ce mode d'emploi pour toute référence ultérieure. Description Se référer aux illustrations en page 2 de ce mode d'emploi. WDC1220 1 interrupteur on-off 11 raccord d'aspiration 2 poignée 12 poignée réglable 3 couvercle supérieur 13 tube 4 couvercle de la cuve 14 brosse pour sols 5 clip en métal 15 brosse ronde 6 cuve en acier inoxydable 16 filtre en mousse 7 base 17 filtre en tissu non-tissé 8 roulettes universelles 18 sortie d'air 9 bouton de vidange 19 filtre à air usé 10 flexible d'aspiration V. 04 – 03/06/2021 22 ©Velleman nv WDC1220/WDC1230 WDC1230 5. 1 interrupteur on-off 12 connecteur d'alimentation 2 poignée 13 poignée réglable 3 couvercle supérieur 14 tube d'aspiration télescopique 4 couvercle de la cuve 15 brosse pour sols 5 clip en métal 16 brosse ronde 6 cuve en acier inoxydable 17 filtre en tissu non-tissé 7 base 18 filtre en mousse 8 roulettes universelles 19 filtre HEPA 9 bouton de vidange 20 sortie d'air 10 flexible d'aspiration 21 filtre à air usé 11 raccord d'aspiration Montage Montage général 1. Monter les roulettes sur la base de l'appareil. 2. Monter la base sur l'appareil et verrouiller. V. 04 – 03/06/2021 23 ©Velleman nv WDC1220/WDC1230 3. Insérer le flexible d'aspiration dans l'appareil. Raccorder la poignée du flexible au tube télescopique. 4. Raccorder l'accessoire souhaité et allonger le tube télescopique. Fonction aspiration/souffleur 1. Remplacer la grille d'évacuation d’air par la buse de soufflage. V. 04 – 03/06/2021 24 ©Velleman nv WDC1220/WDC1230 2. Enfoncer le flexible d'aspiration dans la buse de soufflage et serrer fermement. Fonction drainage Dévisser le bouchon de vidange pour évacuer l'eau du réservoir. Prise d'alimentation (WDC1230 uniquement) La prise intégrée permet de connecter des outils électriques, aspirer des poussières et déchets solides pendant les travaux de bricolage. La puissance maximale est de 2000 W. Ne jamais dépasser la puissance maximale indiquée pour éviter que le moteur ne surchauffe. V. 04 – 03/06/2021 25 ©Velleman nv WDC1220/WDC1230 Fonctionnement de la prise intégrée : 6. • lorsque l'interrupteur I-0-II est sur 0, l'aspirateur est éteint et la prise est utilisée pour alimenter l'outil électroportatif ; • lorsque l'interrupteur I-0-II est sur I, l’aspirateur se met en marche et l'outil électroportatif raccordé à la prise ne s'allume pas. • lorsque l'interrupteur I-0-II est sur II, l’aspirateur s’allume et s’éteint automatiquement lorsque l’outil électrique est allumé ou éteint. o lorsque l’outil électrique est allumé, l'aspirateur démarre immédiatement ; o lorsque l’outil électrique est éteint, l'aspirateur s'arrête après un délai de 8 secondes. Fonctionnement Cet appareil peut s'utiliser avec un sac à poussière (non incl.) ou avec un filtre en tissu (non incl.). Aspiration de déchets secs • Veiller à monter correctement le filtre HEPA et/ou le sac à poussière/filtre en tissu avant la mise en service. Installer le filtre en mousse. • Allumer l'appareil et commencer à aspirer. • Vider la cuve et nettoyer/remplacer le sac à poussière lorsqu'il est plein. Nettoyer également le filtre en tissu. Aspiration de liquides • Veiller à monter correctement le filtre en mousse. Le filtre HEPA, le sac à poussière et le filtre en tissu ne doivent pas être utilisés et peuvent être retirés. • Allumer l'appareil et commencer à aspirer. • Nettoyer la cuve après chaque utilisation. Ne pas laisser de la poussière ou de l'eau à l'intérieur de la cuve. Nettoyer l'appareil à l'eau tiède. Nettoyer également les accessoires utilisés. Interrupteur I-0-II (WDC1230 uniquement) • Pour utiliser l'appareil comme aspirateur de poussières, mettre l'interrupteur sur I. • Pour utiliser l'appareil avec un outil électroportatif, s'assurer d'éteindre les appareils. Connecter l'outil à l'appareil et mettre l'interrupteur sur II. L'appareil démarre automatiquement lorsque l'outil est allumé. V. 04 – 03/06/2021 26 ©Velleman nv WDC1220/WDC1230 7. Accessoires Brosse pour sols Idéal pour le nettoyage des tapis, moquettes et sols durs. Brosse raclette Idéal pour le nettoyage à l'eau. Brosse ronde Idéal pour le nettoyage des meubles, rideaux et tissus d'ameublement. Poignée avec réglage d'air Faire glisser le réglage d'air sur la poignée pour régler la puissance d'aspiration. S'assurer de fermer le coulisseau pour l'aspiration des liquides. 8. Entretien Débrancher l'appareil avant toute opération d'entretien ou de nettoyage. 1. Déverrouiller les verrous et retirer le couvercle supérieur. 2. Retirer le filtre HEPA (WDC1230 uniquement). 3. Retirer le filtre en tissu. 4. Retirer le filtre en mousse. V. 04 – 03/06/2021 27 ©Velleman nv WDC1220/WDC1230 5. Laver soigneusement le filtre HEPA et le filtre en tissu à l'eau chaude. 6. Laisser sécher à l'air au moins 24 heures. 7. Remonter les filtres dans l'appareil. 9. Spécifications techniques WDC1220 alimentation .................................................................................... 220-240 V~, 50-60 Hz puissance nominale ................................................................................................1000 W flux d'air ...................................................................................................... > 2.0 m³/min aspiration ...........................................................................................................> 19 kPa niveau sonore ....................................................................................................... < 78dB indice IP ................................................................................................................... IPX4 dimensions (avec roues) ...................................................................... 340 x 330 x 470 mm poids .................................................................................................................... 5.85 kg WDC1230 alimentation .................................................................................... 220-240 V~, 50-60 Hz puissance nominale ................................................................................................1200 W puissance de sortie max. de la prise .........................................................................2500 W puissance d'entrée max. .........................................................................................3700 W flux d'air ...................................................................................................... > 2.0 m³/min aspiration ...........................................................................................................> 19 kPa V. 04 – 03/06/2021 28 ©Velleman nv WDC1220/WDC1230 niveau sonore ....................................................................................................... < 78dB indice IP ................................................................................................................... IPX4 dimensions (avec roues) ...................................................................... 340 x 330 x 650 mm poids .................................................................................................................... 7.05 kg N'employer cet appareil qu’avec des accessoires d’origine. Velleman SA ne peut, dans la mesure conforme au droit applicable être tenue responsable des dommages ou lésions (directs ou indirects) pouvant résulter de l’utilisation de cet appareil. Pour plus d'informations concernant cet article et la dernière version de ce mode d'emploi, consulter notre site www.velleman.eu. Les spécifications et le continu de ce mode d'emploi peuvent être modifiés sans notification préalable. © DROITS D’AUTEUR Velleman SA est l’ayant droit des droits d’auteur de ce mode d'emploi. Tous droits mondiaux réservés. Toute reproduction, traduction, copie ou diffusion, intégrale ou partielle, du contenu de ce mode d'emploi par quelque procédé ou sur tout support électronique que ce soit est interdite sans l’accord préalable écrit de l’ayant droit. V. 04 – 03/06/2021 29 ©Velleman nv WDC1220/WDC1230 MANUAL DEL USUARIO 1. Introducción A los ciudadanos de la Unión Europea Importantes informaciones sobre el medio ambiente concerniente a este producto Este símbolo en este aparato o el embalaje indica que, si tira las muestras inservibles, podrían dañar el medio ambiente. No tire este aparato (ni las pilas, si las hubiera) en la basura doméstica; debe ir a una empresa especializada en reciclaje. Devuelva este aparato a su distribuidor o a la unidad de reciclaje local. Respete las leyes locales en relación con el medio ambiente. Si tiene dudas, contacte con las autoridades locales para residuos. ¡Gracias por elegir Perel! Lea atentamente las instrucciones del manual antes de usar el aparato. Si ha sufrido algún daño en el transporte no lo instale y póngase en contacto con su distribuidor. 2. Instrucciones de seguridad Lea y comprenda este manual y todas las instrucciones de seguridad antes de usar el aparato. Este aparato pertenece a la clase de protección 2. La toma de corriente (WDC1230) pertenece a la clase de protección 1. IPX4 Grado de protección IP X4. No recoja con el aparato sustancias tóxicas (p.ej. cloro, amoníaco), sustancias inflamables o líquidos combustibles (p.ej. gasolina, cenizas calientes, cigarrillos, fósforos, materiales explosivos ni nada que esté ardiendo) o en zonas en las que dichas sustancias están presentes. • Este aparato no es apto para niños menores de 8 años ni para personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas ni para personas con una falta de experiencia y conocimientos del producto, salvo si están bajo la vigilancia de una persona que pueda garantizar la seguridad. Asegúrese de que los niños no jueguen con este dispositivo. Nunca deje que los niños limpien o manipulen el aparato sin supervisión. • No utilice el aparato cerca de un baño, una ducha o una piscina. Nunca instale el aparato inmediatamente debajo de una toma eléctrica. • Antes de la puesta en marcha, compruebe siempre el cable de alimentación. Asegúrese de que el cable de alimentación y el enchufe estén en perfectas condiciones y no presenten daños. • Para evitar cualquier riesgo de descarga eléctrica, la reparación de un cable flexible externo o del cable del aparato mismo debe ser realizada por el fabricante, su técnico u otro técnico cualificado. • Para desconectar el cable de red, tire siempre del enchufe, nunca del propio cable. • Evite el uso de un prolongador o una base múltiple. Existe el riesgo de sobrecarga, de sobrecalentamiento e incluso de incendio. • No utilice el cable de alimentación para transportar o colgar el aparato ni tire de él para desenchufarlo. Manténgalo alejado de objetos y esquinas afilados. No aplaste el cable de alimentación. • No manipule el aparato con las manos húmedas y siga siempre todas las instrucciones de seguridad. • No reemplace un accesorio mientras el aparato esté enchufado. Apague y desenchúfelo primero. • Mantenga el aparato alejado de estufas, radiadores u otras fuentes de calor. V. 04 – 03/06/2021 30 ©Velleman nv WDC1220/WDC1230 3. 4. • No utilice el aparato sin la bolsa de polvo y/o los filtros. • Antes de empezar, retire objetos grandes o afilados que puedan dañar el filtro. • Si la manguera, cualquier accesorio o el tubo metálico está obstruido, apague el aparato y desenchúfelo. Quite el objeto antes de volver a encender el aparato. • Nunca deje el aparato sin supervisión cuando esté enchufado, incluso si está apagado. • Mantenga su cara y cuerpo alejado de la manguera, el tubo y cualquier otra parte del aparato. Normas generales • Véase la Garantía de servicio y calidad Velleman® al final de este manual del usuario. • Por razones de seguridad, las modificaciones no autorizadas del aparato están prohibidas. Los daños causados por modificaciones no autorizadas, no están cubiertos por la garantía. • Utilice sólo el aparato para las aplicaciones descritas en este manual. Su uso incorrecto anula la garantía completamente. • Los daños causados por descuido de las instrucciones de seguridad de este manual invalidarán su garantía y su distribuidor no será responsable de ningún daño u otros problemas resultantes. • Ni Velleman nv ni sus distribuidores serán responsables de los daños extraordinarios, ocasionales o indirectos, sea cual sea la índole (financiera, física, etc.), causados por la posesión, el uso o el fallo de este producto. • Guarde este manual del usuario para cuando necesite consultarlo. Descripción Véase las figuras en la página 2 de este manual del usuario. WDC1220 1 interruptor de encendido/apagado 11 conexión manguera de aspiración 2 mango 12 mango regulable 3 cabezal del aparato 13 tubo 4 tapa 14 boquilla de suelo 5 gancho de cierre de metal 15 boquilla redonda 6 depósito de acero inoxidable 16 filtro de espuma 7 casquillo 17 filtro de tela (textil no tejido) 8 rueda 18 salida de aire 9 válvula de drenaje 19 filtro 10 manguera de plástico WDC1230 1 interruptor encendido/apagado 12 toma de corriente 2 mango 13 mango regulable 3 cabezal del aparato 14 tubo telescópico de metal 4 tapa 15 boquilla de suelo 5 gancho de cierre de metal 16 boquilla redonda 6 depósito de acero inoxidable 17 filtro de tela (textil no tejido) 7 casquillo 18 filtro de espuma 8 rueda 19 filtro HEPA 9 válvula de drenaje 20 salida de aire 10 manguera de plástico 21 filtro 11 conexión manguera de aspiración V. 04 – 03/06/2021 31 ©Velleman nv WDC1220/WDC1230 5. Montaje Montaje general 1. Fije las ruedas. 2. Fije la base y bloquee. 3. Introduzca la manguera de plástico en la conexión. Introduzca el mango regulable en el tubo telescópico. V. 04 – 03/06/2021 32 ©Velleman nv WDC1220/WDC1230 4. Fije el accesorio deseado y, si fuera necesario, extienda el tubo telescópico. Función de soplado 1. Quite el filtro y fije la conexión de soplado. 2. Conecte la manguera de plástico a la conexión de soplado. V. 04 – 03/06/2021 33 ©Velleman nv WDC1220/WDC1230 Válvula de drenaje Para una descarga rápida y sencilla de los líquidos, abra la tapa de drenaje. Toma de corriente (solo WDC1230) La toma de corriente incorporada es ideal para conectar una herramienta eléctrica y permite eliminar polvo, suciedad etc. La potencia máxima es de 2000 W. Nunca sobrepase la máxima potencia admitida. ¿Cómo funciona la toma de corriente incorporada? • El interruptor I-0-II está en la posición 0: puede utilizar solo la toma de corriente. • El interruptor I-0-II está en la posición I: puede utilizar la aspiradora y la toma de corriente. • El interruptor I-0-II está en la posición II: la aspiradora se activará cuando encienda la herramienta eléctrica. V. 04 – 03/06/2021 o Cuando encienda la herramienta eléctrica conectada, la aspiradora se activará automáticamente. o Cuando apague la herramienta eléctrica conectada, la aspiradora se desactivará después de 8 segundos. 34 ©Velleman nv WDC1220/WDC1230 6. Funcionamiento Este aparato se puede utilizar con una bolsa de polvo (no incl.) o un filtro de tela (no incl.). Aspirar materiales secos • Antes de la puesta en marcha, asegúrese de haber fijado el filtro HEPA y/o la bolsa de polvo/el filtro de tela de forma correcta. Coloque también el filtro de espuma. • Encienda el aparato y empiece a aspirar. • Cuando la bolsa de polvo está llena, vacíe el depósito y limpie/reemplace la bolsa de polvo. Limpie también el filtro de tela. Aspirar líquidos • Asegúrese de haber fijado el filtro de espuma correctamente. Quite el filtro HEPA, la bolsa de polvo y el filtro de tela. • Encienda el aparato y empiece a aspirar. • Limpie el depósito después de cada uso. Deje que seque completamente. Limpie el aparato regularmente con agua tibia. Limpie también los accesorios utilizados. Interruptor I-0-II (solo WDC1230) 7. • Coloque el interruptor en la posición I, para aspirar. • Antes de conectar una herramienta adicional, asegúrese de que la aspiradora y la herramienta eléctrica estén apagadas. Conecte la herramienta eléctrica a la aspiradora y coloque el interruptor en la posición II. En cuanto encienda el aparato conectado, la aspiradora se activará también. Accesorios Boquilla de suelo La boquilla de suelo es ideal para limpiar alfombras y suelos duros. Boquilla de goma La boquilla de goma es ideal para limpiar líquidos. Boquilla redonda La boquilla redonda es ideal para limpiar muebles, cortinas y tapizados. Regulador de potencia de succión Seleccione la potencia de succión deseada con este regulador. Asegúrese de que esté cerrado para aspirar líquidos. V. 04 – 03/06/2021 35 ©Velleman nv WDC1220/WDC1230 8. Cuidado y mantenimiento Antes de proceder a la limpieza o al mantenimiento, desenchufe siempre el aparato. 1. Abra los ganchos de cierre y quite el cabezal. 2. Quite el filtro HEPA (solo WDC1230). 3. Quite el filtro de tela. 4. Quite el filtro de espuma. 5. Utilice agua caliente para limpiar con cuidado el filtro HEPA y el filtro de tela. 6. Deje que sequen por lo menos 24 horas. 7. Vuelva a fijar los filtros. V. 04 – 03/06/2021 36 ©Velleman nv WDC1220/WDC1230 9. Especificaciones WDC1220 alimentación ................................................................................... 220-240 V~, 50-60 Hz potencia nominal ...................................................................................................1000 W caudal de aire .............................................................................................. > 2.0 m³/min potencia de succión ..............................................................................................> 19 kPa nivel sonoro .......................................................................................................... < 78dB grado de protección IP ............................................................................................... IPx4 dimensiones (ruedas incl.) ................................................................... 340 x 330 x 470 mm peso..................................................................................................................... 5.85 kg WDC1230 alimentación ................................................................................... 220-240 V~, 50-60 Hz potencia nominal ...................................................................................................1200 W potencia máx. de la toma de corriente ......................................................................2500 W potencia de entrada máx. ......................................................................................3700 W caudal de aire .............................................................................................. > 2.0 m³/min potencia de succión ..............................................................................................> 19 kPa nivel sonoro .......................................................................................................... < 78dB grado de protección IP ............................................................................................... IPx4 dimensiones (ruedas incl.) ................................................................... 340 x 330 x 650 mm peso..................................................................................................................... 7.05 kg Utilice este aparato sólo con los accesorios originales. Velleman NV no será responsable de daños ni lesiones causados por un uso (indebido) de este aparato. Para más información sobre este producto y la versión más reciente de este manual del usuario, visite nuestra página www.velleman.eu. Se pueden modificar las especificaciones y el contenido de este manual sin previo aviso. © DERECHOS DE AUTOR Velleman NV dispone de los derechos de autor para este manual del usuario. Todos los derechos mundiales reservados. Está estrictamente prohibido reproducir, traducir, copiar, editar y guardar este manual del usuario o partes de ello sin el consentimiento previo por escrito del propietario del copyright. V. 04 – 03/06/2021 37 ©Velleman nv WDC1220/WDC1230 BEDIENUNGSANLEITUNG 1. Einführung An alle Einwohner der Europäischen Union Wichtige Umweltinformationen über dieses Produkt Dieses Symbol auf dem Produkt oder der Verpackung zeigt an, dass die Entsorgung dieses Produktes nach seinem Lebenszyklus der Umwelt Schaden zufügen kann. Entsorgen Sie die Einheit (oder verwendeten Batterien) nicht als unsortierter Hausmüll; die Einheit oder die verwendeten Batterien müssen von einer spezialisierten Firma zwecks Recycling entsorgt werden. Diese Einheit muss an den Händler oder ein örtliches Recycling-Unternehmen retourniert werden. Respektieren Sie die örtlichen Umweltvorschriften. Falls Zweifel bestehen, wenden Sie sich für Entsorgungsrichtlinien an Ihre örtliche Behörde. Vielen Dank, dass Sie sich für Perel entschieden haben! Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. Überprüfen Sie, ob Transportschäden vorliegen. Sollte dies der Fall sein, verwenden Sie das Gerät nicht und wenden Sie sich an Ihren Händler. 2. Sicherheitshinweise Lesen und begreifen Sie diese Bedienungsanleitung und die Sicherheitshinweise vor Inbetriebnahme. Der Aufbau des Gerätes entspricht der Schutzklasse 2. Die Steckdose (WDC1230) entspricht der Schutzklasse 1. IPX4 Schutzklasse X4. Saugen Sie mit dem Gerät keine toxischen Substanzen (z.B. Chlorbleiche, Ammoniak), keine brennbaren oder heißen Materialien oder Flüssigkeiten (z.B. Benzin, heiße Asche, Zigaretten, Streichhölzer, feuergefährliche oder explosive Stoffe) und betreiben Sie das Gerät nicht in explosionsgefährdeten Räumen. • Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder sollten nicht mit dem Gerät spielen. Beachten Sie, dass Kinder das Gerät nicht reinigen oder bedienen. • Verwenden Sie das Gerät niemals in der unmittelbaren Nähe einer Badewanne, einer Dusche oder eines Schwimmbeckens. Stellen Sie das Gerät niemals direkt unter eine Steckdose. • Überprüfen Sie vor jedem Gebrauch das Kabel. Stellen Sie sicher, dass der Stecker und das Kabel nicht beschädigt sind. • Um elektrische Schläge zu vermeiden soll der Fabrikant, seine Fachkraft oder eine andere Fachkraft das externe, flexible Kabel oder das Netzkabel des Gerätes selber bei Beschädigungen ersetzen. • Ziehen Sie niemals am Kabel, um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen. Ziehen Sie am Stecker selbst, niemals am Kabel. • Verwenden Sie weder ein Verlängerungskabel noch eine Mehrfachsteckdose. Es besteht Gefahr vor Überhitzung oder Überlast und sogar Brandgefahr. • Tragen oder ziehen Sie das Gerät nie am Kabel. Verwenden Sie das Kabel nicht als Tragegriff oder um scharfe Ecken oder Kanten ziehen. Quetschen oder überfahren Sie das Kabel nicht. V. 04 – 03/06/2021 38 ©Velleman nv WDC1220/WDC1230 3. 4. • Fassen Sie das Gerät nicht mit nassen Händen an und befolgen Sie immer alle Sicherheitshinweise. • Wenn ein Zubehörteil ausgewechselt werden muss, schalten Sie zuerst das Gerät aus und ziehen Sie immer den Stecker aus der Steckdose. • Halten Sie das Gerät von Heizgeräten, Radiatoren und anderen heißen Oberflächen fern. • Betreiben Sie das Gerät nicht ohne Staubbeutel und/oder Filter. • Entfernen Sie vor der Benutzung alle großen oder scharfen Gegenstände, um Beschädigung des Filters zu vermeiden. • Ist der Schlauch, ein Zubehörteil oder das Metallrohr blockiert, so schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker. Entfernen Sie den Gegenstand, bevor Sie das Gerät neu starten. • Lassen Sie das Gerät nie unbeaufsichtigt, wenn es an der Steckdose angeschlossen ist, auch nicht, wenn es ausgeschaltet ist. • Halten Sie das Gesicht und den Körper von dem Schlauch, Rohr und anderen Zubehörteilen fern. Allgemeine Richtlinien • Siehe Velleman® Service- und Qualitätsgarantie am Ende dieser Bedienungsanleitung. • Eigenmächtige Veränderungen sind aus Sicherheitsgründen verboten. Bei Schäden verursacht durch eigenmächtige Änderungen erlischt der Garantieanspruch. • Verwenden Sie das Gerät nur für Anwendungen beschrieben in dieser Bedienungsanleitung. Bei falscher Anwendung dieses Gerätes erlischt der Garantieanspruch. • Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt der Garantieanspruch. Für daraus resultierende Folgeschäden übernimmt der Hersteller keine Haftung. • Weder Velleman nv noch die Händler können für außergewöhnliche, zufällige oder indirekte Schäden irgendwelcher Art (finanziell, physisch, usw.), die durch Besitz, Gebrauch oder Defekt verursacht werden, haftbar gemacht werden. • Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für künftige Einsichtnahme auf. Beschreibung Siehe Abbildungen, Seite 2 dieser Bedienungsanleitung. WDC1220 1 EIN/AUS-Schalter 11 Anschluss Saugrohr 2 Tragegriff 12 einstellbarer Griff 3 Gerätekopf 13 Rohr 4 Deckel 14 Bodendüse 5 Verschlusshaken (Metall) 15 runde Düse 6 Edelstahl-Behälter 16 Schaumstofffilter 7 Sockel 17 Stofffilter aus Vlies 8 Laufrollen 18 Luftaustrittsöffnung 9 Schraubdeckel zum Ablassen von Flüssigkeiten 19 Filter 10 V. 04 – 03/06/2021 Kunststoff-Schlauch 39 ©Velleman nv WDC1220/WDC1230 WDC1230 5. 1 EIN/AUS-Schalter 12 Stromversorgungsanschluss 2 Tragegriff 13 3 Gerätekopf 14 Teleskoprohr (Metall) 4 Deckel 15 Bodendüse 5 Verschlusshaken (Metall) 16 runde Düse 6 Edelstahl-Behälter 17 Stofffilter aus Vlies 7 Sockel 18 Schaumstofffilter 8 Laufrollen 19 HEPA-Filter 9 Schraubdeckel zum Ablassen von Flüssigkeiten 20 Luftaustrittsöffnung 10 Kunststoff-Schlauch 21 Filter 11 Anschluss Saugrohr Montage Montage 1. Montieren Sie die Laufrollen. 2. Befestigen Sie die Basis und verriegeln Sie. V. 04 – 03/06/2021 40 ©Velleman nv WDC1220/WDC1230 3. Stecken Sie den Kunststoffschlauch in den Anschluss. Stecken Sie den Griff in das Teleskop-Saugrohr. 4. Befestigen Sie den gewünschten Zubehörteil und verlängern Sie ggf. das TeleskopSaugrohr. Blasfunktion 1. Entfernen Sie den Filter und befestigen Sie den Blasanschluss. V. 04 – 03/06/2021 41 ©Velleman nv WDC1220/WDC1230 2. Schließen Sie den Kunststoff-Schlauch an den Blasanschluss an. Schraubdeckel zum Ablassen von Flüssigkeiten Öffnen Sie den Schraubdeckel, um die aufgesaugte Flüssigkeit abfließen zu lassen. Steckdose (nur WDC1230) Die integrierte Steckdose eignet sich ideal zum Anschließen eines Elektrowerkzeuges und zum direkten Beseitigen von Staub, Schmutz usw. Die maximale Leistungsaufnahme beträgt 2000 W. Überschreiten Sie nie die maximal zulässige Anschlussleistung! V. 04 – 03/06/2021 42 ©Velleman nv WDC1220/WDC1230 Wie funktioniert die Steckdose für Elektrowerkzeug: 6. • Stellen Sie den Schalter I-0-II auf Stellung 0, dann können Sie nur die Steckdose verwenden. • Stellen Sie den Schalter I-0-II auf Stellung I, dann können Sie den Sauger und die Steckdose verwenden. • Stellen Sie den Schalter I-0-II auf Stellung II, dann schaltet sich der Sauger ein, sobald Sie ein Elektrowerkzeug einschalten. o Schalten Sie das angeschlossene Elektrowerkzeug ein, dann startet der Sauger automatisch. o Schalten Sie das angeschlossene Elektrowerkzeug aus, dann schaltet sich der Sauger nach 8 Sekunden aus. Betrieb Sie können entweder einen Staubbeutel (nicht im Lieferumfang enthalten) oder einen Stofffilter (nicht im Lieferumfang enthalten) verwenden. Trockensaugen • Beachten Sie, dass Sie den HEPA-Filter und/oder den Staubbeutel/Stofffilter vor der Benutzung korrekt montiert haben. Montieren Sie ebenfalls den Schaumstofffilter. • Schalten Sie das Gerät ein und saugen Sie. • Ist der Staubbeutel voll, so entleeren Sie den Behälter und reinigen/wechseln Sie den Staubbeutel. Reinigen Sie auch den Stofffilter. Nasssaugen • Beachten Sie, dass Sie den Schaumstofffilter korrekt eingesetzt haben. Entfernen Sie den HEPA-Filter, den Staubbeutel und den Stofffilter. • Schalten Sie das Gerät ein und saugen Sie. • Reinigen Sie den Behälter nach jedem Gebrauch. Lassen Sie ihn gut trockenen! Reinigen Sie das Gerät regelmäßig mit lauwarmem Wasser. Reinigen Sie die Zubehörteile auch. I-0-II-Schalter (nur WDC1230) • Stellen Sie den Schalter auf I, um zu saugen. • Stellen Sie sicher, dass der Sauger und das Elektrowerkzeug ausgeschaltet sind, bevor Sie ein Elektrowerkzeug anschließen. Verbinden Sie das Elektrowerkzeug mit dem Sauger und stellen Sie den Schalter auf II. Starten Sie das angeschlossene Elektrowerkzeug, dann wird der Sauger auch eingeschaltet. V. 04 – 03/06/2021 43 ©Velleman nv WDC1220/WDC1230 7. Zubehör Bodendüse Die Bodendüse eignet sich ideal zum Saugen von Teppichen und Hartböden. Gummidüse Diese Düse eignet sich ideal zum Aufsaugen von Flüssigkeiten. Runddüse Diese Düse eignet sich ideal zum Saugen von Möbeln, Vorhängen und Polstern. Saugkraft-Regelung Mit dem Saugkraft-Regler wählen Sie den gewünschten Saugkraft. Achten Sie darauf, dass der Regler beim Saugen von Flüssigkeiten geschlossen ist. 8. Pflege und Wartung Ziehen Sie den Stecker vor der Reinigung und Wartung aus der Steckdose. 1. Öffnen Sie die Verschlusshaken zum Entfernen des Gerätekopfs. 2. Entfernen Sie den HEPA-Filter (ausschließlich WDC1230). 3. Entfernen Sie den Stofffilter. 4. Entfernen Sie den Schaumstofffilter. V. 04 – 03/06/2021 44 ©Velleman nv WDC1220/WDC1230 5. Reinigen Sie den HEPA- und Stofffilter vorsichtig mit warmem Wasser. 6. Lassen Sie mindestens 24 Stunden trocknen. 7. Setzen Sie danach die Filter wieder ein. 9. Technische Daten WDC1220 Stromversorgung ............................................................................. 220-240 V~, 50-60 Hz Nennleistung .........................................................................................................1000 W Luftdurchsatz ............................................................................................... > 2.0 m³/min Saugkraft ...........................................................................................................> 19 kPa Geräusch-Entwicklung ............................................................................................ < 78dB IP-Schutzart.............................................................................................................. IPx4 Abmessungen (mit Rollen) ................................................................... 340 x 330 x 470 mm Gewicht ................................................................................................................ 5.85 kg WDC1230 Stromversorgung ............................................................................. 220-240 V~, 50-60 Hz Nennleistung .........................................................................................................1200 W max. Leistungsaufnahme Steckdose .........................................................................2500 W max. Leistungsaufnahme gesamt .............................................................................3700 W Luftdurchsatz ............................................................................................... > 2.0 m³/min Saugkraft ...........................................................................................................> 19 kPa V. 04 – 03/06/2021 45 ©Velleman nv WDC1220/WDC1230 Geräusch-Entwicklung ............................................................................................ < 78dB IP-Schutzart.............................................................................................................. IPx4 Abmessungen (mit Rollen) ................................................................... 340 x 330 x 650 mm Gewicht ................................................................................................................ 7.05 kg Verwenden Sie dieses Gerät nur mit originellen Zubehörteilen. Velleman NV übernimmt keine Haftung für Schaden oder Verletzungen bei (falscher) Anwendung dieses Gerätes. Mehr Informationen zu diesem Produkt und die neueste Version dieser Bedienungsanleitung finden Sie hier: www.velleman.eu. Alle Änderungen ohne vorherige Ankündigung vorbehalten. © URHEBERRECHT Velleman NV besitzt das Urheberrecht für diese Bedienungsanleitung. Alle weltweiten Rechte vorbehalten. Ohne vorherige schriftliche Genehmigung des Urhebers ist es nicht gestattet, diese Bedienungsanleitung ganz oder in Teilen zu reproduzieren, zu kopieren, zu übersetzen, zu bearbeiten oder zu speichern. V. 04 – 03/06/2021 46 ©Velleman nv WDC1220/WDC1230 INSTRUKCJA OBSŁUGI 1. Wstęp Przeznaczona dla mieszkańców Unii Europejskiej. Ważne informacje dotyczące środowiska. Niniejszy symbol umieszczony na urządzeniu bądź opakowaniu wskazuje, że utylizacja produktu może być szkodliwa dla środowiska. Nie należy wyrzucać urządzenia (lub baterii) do zbiorczego pojemnika na odpady komunalne, należy je przekazać specjalistycznej firmie zajmującej się recyklingiem. Niniejsze urządzenie należy zwrócić dystrybutorowi lub lokalnej firmie świadczącej usługi recyklingu. Przestrzegać lokalnych zasad dotyczących środowiska W razie wątpliwości należy skontaktować się z lokalnym organem odpowiedzialnym za utylizację odpadów. Dziękujemy za wybór produktu firmy Perel! Prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją obsługi przed użyciem urządzenia. Nie montować ani nie używać urządzenia, jeśli zostało uszkodzone podczas transportu - należy skontaktować się ze sprzedawcą. 2. Wskazówki bezpieczeństwa Przed zastosowaniem urządzenia należy zapoznać się z niniejszą instrukcją oraz symbolami bezpieczeństwa. Urządzenie klasy 2. Gniazdo sieciowe WDC1230 klasy 1. IPX4 Klasa IP X4. Nigdy nie wykorzystywać urządzenia do odkurzania materiałów toksycznych (np. wybielacz chlorowy, amoniak), materiałów łatwopalnych lub cieczy zapalnych (np. benzyna, gorące popioły, papierosy, zapałki, materiały wybuchowe itp.) ani w miejscach, gdzie mogą znajdować się wymienione substancje i przedmioty. • Z niniejszego urządzenia mogą korzystać dzieci powyżej 8 roku życia i osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, zmysłowych bądź umysłowych, jak również osoby nieposiadające doświadczenia lub znajomości urządzenia, jeśli znajdują się one pod nadzorem innych osób lub jeśli zostały pouczone na temat bezpiecznego sposobu użycia urządzenia oraz zdają sobie sprawę ze związanych z nim zagrożeń. Dzieci nie mogą używać urządzenia do zabawy. Prace związane z czyszczeniem i konserwacją nie mogą być wykonywane przez dzieci pozostawione bez nadzoru. • Nie używać urządzenia w bezpośrednim sąsiedztwie wanien, kabin prysznicowych lub basenów. Nie instalować urządzenia bezpośrednio pod gniazdkiem. • Przed użyciem należy zawsze sprawdzić przewód zasilający. Przewód zasilający i wtyczka powinny być w dobrym stanie - nie mogą być uszkodzone. • Jeśli zewnętrzny, elastyczny kabel lub przewód urządzenia jest uszkodzony, powinien zostać wymieniony przez producenta, w autoryzowanym serwisie lub przed wykwalifikowaną osobę, aby uniknąć zagrożenia. • Nie odłączać urządzenia ciągnąc za przewód zasilający. Przy odłączaniu należy chwycić za wtyczkę. • Nie zaleca się stosowania przedłużacza lub rozgałęziacza przy podłączaniu urządzenia do sieci. Takie podłączenie może powodować przeciążenie, przegrzanie, a nawet pożar na przedłużaczu lub rozgałęziaczu, ze względu na nieodpowiednią jakość połączenia. • Nie ciągnąć za kabel przy przenoszeniu lub przestawianiu urządzenia, nie używać kabla jako uchwytu oraz nie owijać wokół ostrych krawędzi lub narożników. Nie umieszczać urządzenia na przewodzie zasilającym. V. 04 – 03/06/2021 47 ©Velleman nv WDC1220/WDC1230 3. 4. • Nie należy obsługiwać urządzenia mokrymi rękoma i zawsze przestrzegać środków ostrożności dotyczących bezpieczeństwa elektrycznego. • Nie podejmować próby wymiany akcesoriów, gdy urządzenie jest podłączone do sieci zasilającej. Najpierw należy wyłączyć urządzenie i odłączyć kabel zasilający. • Nie obsługiwać urządzenia w pobliżu grzejników, kaloryferów i innych gorących powierzchni. • Nie używać urządzenia bez zamontowanego worka na kurz i/lub filtrów. • Przed rozpoczęciem odkurzania należy usunąć z podłogi lub oczyszczanej powierzchni wszystkie duże i ostre przedmioty, aby zapobiec uszkodzeniu filtra. • Jeśli wlot węża, akcesorium lub rura metalowa są zablokowane, należy wyłączyć urządzenie i odłączyć je od sieci zasilającej. Przed ponowną próbą uruchomienia urządzenia należy je najpierw udrożnić. • Nie pozostawiać urządzenia bez nadzoru, gdy jest podłączone do zasilania (nawet, jak jest wyłączone). • Wąż, rura i inne części urządzenia powinny znajdować się z dala od twarzy i ciała. Informacje ogólne • Proszę zapoznać się z informacjami w części Usługi i gwarancja jakości Velleman ® na końcu niniejszej instrukcji. • Wprowadzanie zmian w urządzeniu jest zabronione ze względów bezpieczeństwa. Uszkodzenia spowodowane zmianami wprowadzonymi przez użytkownika nie podlegają gwarancji. • Stosować urządzenie wyłącznie zgodnie z przeznaczeniem. Używanie urządzenia w niedozwolony sposób spowoduje unieważnienie gwarancji. • Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń spowodowanych nieprzestrzeganiem niniejszej instrukcji, a sprzedawca nie ponosi odpowiedzialności za wynikłe uszkodzenia lub problemy. • Firma Velleman ani jej dystrybutorzy nie ponoszą odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody (nadzwyczajne, przypadkowe lub pośrednie) dowolnej natury (finansowe, fizyczne…), wynikające z posiadania, użytkowania lub awarii niniejszego produktu. • Zachować niniejszą instrukcję na przyszłość. Przegląd Patrz ilustracje na stronie 2 niniejszej instrukcji. WDC1220 1 przełącznik wł./wył. 11 otwór ssący 2 uchwyt 12 regulowany uchwyt 3 część górna 13 rurka 4 pokrywa zbiornika 14 końcówka ze szczotką do podłóg 5 metalowy zatrzask blokujący 15 końcówka ze ssawką 6 zbiornik ze stali nierdzewnej 16 filtr gąbkowy 7 podstawa 17 filtr materiałowy 8 kółko uniwersalne 18 wylot powietrza 9 funkcja opróżniania 19 element zapobiegający zanieczyszczeniom wtórnym 10 V. 04 – 03/06/2021 wąż plastikowy 48 ©Velleman nv WDC1220/WDC1230 WDC1230 5. 1 przełącznik wł./wył. 12 gniazdo sieciowe 2 uchwyt 13 regulowany uchwyt 3 część górna 14 metalowa rura teleskopowa 4 pokrywa zbiornika 15 końcówka ze szczotką do podłóg 5 metalowy zatrzask blokujący 16 końcówka ze ssawką 6 zbiornik ze stali nierdzewnej 17 filtr materiałowy 7 podstawa 18 filtr gąbkowy 8 kółko uniwersalne 19 filtr HEPA 9 funkcja opróżniania 20 wylot powietrza 10 wąż plastikowy 21 element zapobiegający zanieczyszczeniom wtórnym 11 otwór ssący Montaż Montaż podstawowy 1. Zamontować koła do podstawy urządzenia. 2. Przymocować podstawę do urządzenia i zablokować. V. 04 – 03/06/2021 49 ©Velleman nv WDC1220/WDC1230 3. Podłączyć plastikowy koniec węża do urządzenia. Podłączyć uchwyt węża do rury teleskopowej. 4. Podłączyć wybrane akcesorium i w razie potrzeby wydłużyć rurkę teleskopową. Przełączana funkcja wydmuchu 1. Wymienić element zapobiegający zanieczyszczeniom wtórnym na płytkę z otworem wydmuchowym. V. 04 – 03/06/2021 50 ©Velleman nv WDC1220/WDC1230 2. Podłączyć koniec węża plastikowego do płytki z otworem wydmuchowym i mocno przykręcić. Funkcja opróżniania Odkręcić korek spustowy, aby opróżnić zbiornik z wody. Gniazdo sieciowe (tylko WDC1230) Zintegrowane gniazdo sieciowe idealnie sprawdzi się przy podłączaniu elektronarzędzia, co umożliwia wydobywanie pyłu i pozostałości podczas szlifowania lub wiercenia. Maksymalna moc wyjściowa wynosi 2000 W. Nigdy nie przekraczać maksymalnej dopuszczalnej mocy, uniknąć spalenia silnik urządzenia. V. 04 – 03/06/2021 51 ©Velleman nv WDC1220/WDC1230 Jak działa zintegrowane gniazdo sieciowe: 6. • jeżeli przełącznik I-0-II jest na 0, gniazdo będzie stanowić źródło zasilania; • jeżeli przełącznik I-0-II jest na I, odkurzacz będzie pracował sam, gniazdo również będzie stanowić źródło zasilania; • jeżeli przełącznik I-0-II jest na II, odkurzacz będzie pracował zależnie od gniazda (podłączone narzędzia lub urządzenia). o po włączeniu podłączonego urządzenia odkurzacz od razu rozpocznie pracę; o po wyłączeniu podłączonego urządzenia odkurzacz po 8 sekundach zatrzyma pracę. Obsługa W urządzeniu można zamontować zarówno worek na pył, jak i filtr materiałowy). Odkurzanie na sucho • Przed użyciem należy upewnić się, że filtr HEPA i/lub worek na pył/filtr materiałowy są prawidłowo zamontowane. Należy także zamocować filtr gąbkowy. • Włączyć urządzenie i rozpocząć odkurzanie. • Opróżnić zbiornik i wyczyścić/wymienić worek na pył po jego zapełnieniu. Dokładnie wyczyścić filtr materiałowy. Odkurzanie na mokro • Dopilnować, aby filtr gąbkowy był prawidłowo zamontowany. Nie używać filtra HEPA, worka na pył ani filtra materiałowego. • Włączyć urządzenie i rozpocząć odkurzanie. • Po każdym użyciu należy wyczyścić zbiornik. Unikać pozostawiania kurzu lub zanieczyszczonej wody wewnątrz zbiornika. Regularnie czyścić urządzenie od zewnątrz letnią wodą. Wyczyścić także użyte akcesoria. Przełącznik I-0-II (tylko WDC1230) • Aby używać urządzenia jako zwykłego odkurzacza, należy ustawić pozycję I. • Aby użyć dodatkowego urządzenia elektrycznego, oba urządzenia muszą być wyłączone. Podłączyć dodatkowe urządzenie do odkurzacza i przesunąć przełącznik do pozycji II. Odkurzacz rozpocznie pracę po uruchomieniu podłączonego urządzenia. V. 04 – 03/06/2021 52 ©Velleman nv WDC1220/WDC1230 7. Akcesoria Końcówka ze szczotką do podłóg Szczotka do podłóg idealnie nadaje się do czyszczenia dywanów i podłóg. Końcówka ze szczotką-ściągaczką. Idealnie sprawdza się przy czyszczeniu na mokro. Końcówka ze ssawką Niezastąpiona przy czyszczeniu mebli, zasłon i tapicerki. Bezstopniowa regulacja ssania Wystarczy przesunąć regulator na uchwycie, aby zmienić siłę ssania. Najpierw należy się jednak upewnić, czy w środku nie zbiera się płyn. 8. Utrzymanie i konserwacja Przed przystąpieniem do czyszczenia lub konserwacji urządzenia należy wyjąć wtyczkę z gniazdka. 1. Zwolnić zatrzaski i zdjąć górną pokrywę. 2. Wyjąć filtr HEPA (tylko WDC1230). 3. Wyjąć filtr materiałowy. 4. Wyjąć filtr gąbkowy. V. 04 – 03/06/2021 53 ©Velleman nv WDC1220/WDC1230 5. Filtry HEPA i filtry materiałowe należy starannie umyć ciepłą wodą. 6. Pozostawić do wyschnięcia na powietrzu na co najmniej 24 godziny. 7. Ponownie zamontować filtry w urządzeniu. 9. Specyfikacja techniczna WDC1220 zasilanie ......................................................................................... 220-240 V~, 50-60 Hz moc znamionowa ...................................................................................................1000 W przepływ powietrza ....................................................................................... > 2,0 m³/min ssanie ................................................................................................................> 19 kPa poziom głośności ................................................................................................... < 78dB klasa IP .................................................................................................................... IPx4 wymiary (z kółkami) ........................................................................... 340 x 330 x 470 mm waga .................................................................................................................... 5.85 kg WDC1230 zasilanie ......................................................................................... 220-240 V~, 50-60 Hz moc znamionowa ...................................................................................................1200 W maks. moc wyjściowa gniazda .................................................................................2500 W maks. moc wejściowa .............................................................................................3700 W przepływ powietrza ....................................................................................... > 2,0 m³/min ssanie ................................................................................................................> 19 kPa V. 04 – 03/06/2021 54 ©Velleman nv WDC1220/WDC1230 poziom głośności ................................................................................................... < 78dB klasa IP .................................................................................................................... IPx4 wymiary (z kółkami) ........................................................................... 340 x 330 x 650 mm waga .................................................................................................................... 7,05 kg Należy używać wyłącznie oryginalnych akcesoriów. Firma Velleman nv nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia lub urazy wynikające z (niewłaściwego) korzystania z niniejszego urządzenia. Aby uzyskać więcej informacji dotyczących produktu oraz najnowszą wersję niniejszej instrukcji, należy odwiedzić naszą stronę internetową www.velleman.eu. Informacje zawarte w niniejszej instrukcji obsługi mogą ulec zmianie bez wcześniejszego powiadomienia. © INFORMACJA O PRAWACH AUTORSKICH Właścicielem praw autorskich do niniejszej instrukcji jest firma Velleman nv. Wszelkie prawa są zastrzeżone na całym świecie. Żadna część niniejszej instrukcji nie może być kopiowana, powielana, tłumaczona ani przenoszona na jakikolwiek nośnik elektroniczny (lub w inny sposób) bez wcześniejszej pisemnej zgody właściciela praw autorskich. V. 04 – 03/06/2021 55 ©Velleman nv WDC1220/WDC1230 MANUAL DO UTILIZADOR 1. Introdução Aos cidadãos da União Europeia Importantes informações sobre o meio ambiente no que respeita a este produto Este símbolo no aparelho ou na embalagem indica que, enquanto desperdícios, poderão causar danos no meio ambiente. Não coloque a unidade (ou as pilhas) no depósito de lixo municipal; deve dirigir-se a uma empresa especializada em reciclagem. Devolva o aparelho ao seu distribuidor ou ao posto de reciclagem local. Respeite a legislação local relativa ao meio ambiente. Em caso de dúvidas, contacte com as autoridades locais para os resíduos. Agradecemos o facto de ter escolhido a Perel! Leia atentamente as instruções do manual antes de usar o aparelho. Caso o aparelho tenha sofrido algum dano durante o transporte não o instale e entre em contacto com o seu distribuidor. 2. Instruções de segurança Leia este manual atentamente antes da utilização ou instalação. Aparelho de classe 2. A tomada do WDC1230 continua de classe 1. IPX4 Classificação IP X4. Nunca use este aparelho para aspirar materiais tóxicos (por exemplo, branqueador com cloro, amónia), objetos ou líquidos inflamáveis (por exemplo, gasolina, cinzas quentes, cigarros, fósforos, materiais explosivos ou alguma coisa que esteja a arder) nem utilize em zonas onde essas substâncias e esses objetos possam estar presentes. • Este aparelho pode ser usado por crianças com idade igual ou superior a 8 anos e pessoas com capacidades físicas, mentais e sensoriais reduzidas, ou com falta de experiência e conhecimentos acerca do aparelho, desde que sejam supervisionadas e informadas acerca da utilização do aparelho e possíveis acidentes. As crianças não devem brincar com o aparelho. A limpeza e manutenção não devem ser feitas por crianças sem a devida supervisão. • Não use este aparelho perto de uma banheira, chuveiro ou piscina. Não instale este aparelho imediatamente por baixo de uma tomada. • Verifique sempre o cabo de alimentação antes de utilizar. Tanto a ficha como o cabo de alimentação devem estar em boas condições e não apresentar qualquer dano. • Se o cabo flexível externo ou o cabo de alimentação estiverem danificados, devem ser substituídos única e exclusivamente pelo fabricante, um agente autorizado, ou um técnico igualmente qualificado de modo a evitar qualquer acidente. • Nunca desligue o aparelho puxando pelo cabo de alimentação. Para desligar, puxe sempre segurando pela ficha. • Não está recomendada a utilização de um cabo de extensão ou de um adaptador multificha ao ligar este aparelho à rede elétrica. A ligaçao através desse tipo de dispositivos pode levar a um risco de sobrecarga, superaquecimento e até mesmo queimar cabo de extensão ou o adaptador devido a uma conexão inadequada. • Nunca puxe ou desloque o aparelho segurando pelo cabo de alimentação, nunca use o cabo como pega, ou puxe o mesmo estando este encostado a arestas afiadas ou esquinas. Evite que o aparelho passe por cima do cabo de alimentação. • Não manuseie ou use o aparelho com as mãos molhadas e respeite sempre as normas de segurança a nível de eletricidade. V. 04 – 03/06/2021 56 ©Velleman nv WDC1220/WDC1230 3. 4. • Nunca mude um acessório enquanto o aparelho estiver ligado à tomada de corrente elétrica. Desligue o aparelho e retire a ficha da tomada elétrica. • Não utilize o aparelho próximo de aquecedores, radiadores e outras superfícies quente. • Não utilize o aparelho sem o saco de pó e/ou os filtros devidamente instalados. • Antes de aspirar, retire todos os objetos grandes ou com arestas do chão, ou da superfície a limpar, de modo a evitar danificar o filtro. • Se a entrada da mangueira, algum acessório ou o tubo metálico estiverem entupidos, desligue o aparelho e retire a ficha da tomada elétrica. Limpe o objeto que está entupido antes de colocar o aparelho em funcionamento novamente. • Nunca deixe o aparelho sem supervisão, caso este esteja ligado à corrente elétrica, ainda que esteja desligado. • Mantenha a mangueira, o tubo e as outras peças do aparelho afastadas do corpo e rosto. Normas gerais • Consulte a Garantia de Serviço e Qualidade Velleman® na parte final deste manual do utilizador. • Por razões de segurança, estão proibidas quaisquer modificações do aparelho desde que não autorizadas. Os danos causados por modificações não autorizadas do aparelho não estão cobertos pela garantia. • Utilize o aparelho apenas para as aplicações descritas neste manual. Uma utilização incorreta anula a garantia completamente. • Danos causados pelo não cumprimento das normas de segurança referidas neste manual anulam a garantia e o seu distribuidor não será responsável por quaisquer danos ou outros problemas daí resultantes. • Nem Velleman NV nem os seus distribuidores podem ser responsabilizados por quaisquer danos (extraordinário, incidental ou indireto) - de qualquer natureza decorrentes (financeira, física ...) a partir da posse, uso ou falha do produto. • Guarde este manual para posterior consulta. Descrição Veja as imagens na página 2 deste manual. WDC1220 1 interruptor on/off 11 boca de sucção 2 pega 12 pega regulável 3 tampa superior 13 tubo 4 tampa do tambor 14 escova para o chão 5 clipe metálico 15 escova redonda 6 tambor em aço inoxidável 16 filtro em esponja 7 base 17 filtro em pano não tecido 8 roda universal 18 saída de ar 9 função de drenagem 19 prevenção de poluição secundária 10 mangueira plástica WDC1230 V. 04 – 03/06/2021 1 interruptor on/off 12 tomada de corrente 2 pega 13 pega regulável 3 tampa superior 14 tubo metálico telescópico 4 tampa do tambor 15 escova para o chão 5 clipe metálico 16 escova redonda 6 tambor em aço inoxidável 17 filtro em pano não tecido 57 ©Velleman nv WDC1220/WDC1230 5. 7 base 18 filtro em esponja 8 roda universal 19 filtro HEPA 9 função de drenagem 20 saída de ar 10 mangueira plástica 21 prevenção de poluição secundária 11 boca de sucção Montagem Montagem 1. Monte as rodas na base do aparelho. 2. Fixe a base ao aparelho e tranque. 3. Ligue a extremidade da mangueira plástica ao aparelho. Encaixe a pega da mangueira plástica no tubo telescópico. V. 04 – 03/06/2021 58 ©Velleman nv WDC1220/WDC1230 4. Instale o acessório desejado e estique o tubo telescópico se o assim o entender. Função de Sopro Comutável 1. Substitua a placa de saída pela placa de sopro. 2. Ligue a extremidade da mangueira plástica à placa de sopro e aperte com firmeza. V. 04 – 03/06/2021 59 ©Velleman nv WDC1220/WDC1230 Frunção de Drenagem Aparafuse a tampa de drenagem para despejar a água do tanque. Tomada de Corrente (WDC1230 apenas) A tomada de corrente integrada é perfeita para ligar uma ferramenta elétrica, de modo a que possa aspirar pó ou detritos enquanto lixa ou perfura. A potência máxima de saída são 2000 W. Nunca exceda a potência máxima recomendada para evitar queimar o motor. Como funciona a tomada de corrente integrada: • sempre que o interruptor I-0-II está na posição 0, a tomada funciona como fonte de alimentação; • sempre que o interruptor I-0-II está na posição I, o aspirador funcionará sozinho e a tomada é também uma fonte de alimentação • sempre que o interruptor I-0-II está na posição II, o aspirador será controlado pela tomada (ligada com ferramentas ou aparelhos). V. 04 – 03/06/2021 o ligue a ferramenta que está ligada na tomada; o aspirador começa a funcionar de imediato; o desligue a ferramenta e o aspirador para em 8 segundos. 60 ©Velleman nv WDC1220/WDC1230 6. Utilização Este aparelho tanto pode ser usado com um saco de pó (não incluído) como com um filtro em tecido (não incluído). Aspiração a Seco • Verifique se o filtro HEPA e/ou saco de pó/filtro em pano se encontram devidamente colocados antes da utilização. Coloque também o filtro em esponja. • Ligue o aparelho e comece a aspirar. • Despeje o tanque e limpe/substitua o saco de pós assim que este estiver cheio. Limpe também o filtro em pano. Aspiração Com Água • Coloque o filtro em esponja corretamente. O filtro HEPA, saco de pó e filtro em pano não serão utilizados, pelo que deverão ser retirados. • Ligue o aparelho e comece a aspirar. • Limpe o tanque após cada utilização. Evite deixar pó ou água suja dentro do tanque. Limpe regularmente o aparelho, de dentro para fora, usando apenas água morna. Limpe também os acessórios que utilizou. Interruptor I-0-II (WDC1230 apenas) 7. • Para usar o aparelho como um aspirador normal, ligue o aparelho na posição I. • Para usar o aparelho com um dispositivo elétrico adicional, certifique-se de que se encontram ambos desligados. Ligue o dispositivo extra ao aspirador e coloque o interruptor na posição II. O aspirador arranca assim que o dispositivo conectado arrancar. Acessórios Escova de Chão A escova de chão é idal para limpar tapetes e soalhos resistentes. Escova de Limpeza Esta escova é ideal para limpeza com água. Escova Redonda Use esta escova para limpar mobiliário, cortinas e estofos. Poder de Sucção Regulável Faça deslizar o regulador existente na pega para ajustar o poder de sucção. Certifique-se apenas de que está fechado para recolha de líquidos. V. 04 – 03/06/2021 61 ©Velleman nv WDC1220/WDC1230 8. Cuidados e manutenção A ficha tem de ser retirada da tomada antes da limpeza ou manutenção do aparelho. 1. Solte as travas e retire a tampa superior. 2. Retire o filtro HEPA (WDC1230 apenas). 3. Remova o filtro de pano. 4. Retire o filtro de esponja. 5. Lave cuidadosamente o filtro HEPA e os outros filtros, usando água morna. 6. Deixe secar ao ar durante pelo menos 24 horas. 7. Volte a colocar os filtros no seu devido lugar. V. 04 – 03/06/2021 62 ©Velleman nv WDC1220/WDC1230 9. Especificações WDC1220 alimentação .................................................................................... 220-240 V~, 50-60 Hz potência ...............................................................................................................1000 W corrente de ar .............................................................................................. > 2.0 m³/min sucção................................................................................................................> 19 kPa nível de som ......................................................................................................... < 78dB grau de proteção IP ................................................................................................... IPx4 dimensões (rodas incluídas) ................................................................. 340 x 330 x 470 mm peso..................................................................................................................... 5.85 kg WDC1230 alimentação .................................................................................... 220-240 V~, 50-60 Hz potência ...............................................................................................................1200 W potência máxima de saída da tomada .......................................................................2500 W potência máxima de entrada ...................................................................................3700 W corrente de ar .............................................................................................. > 2.0 m³/min sucção................................................................................................................> 19 kPa nível de som ......................................................................................................... < 78dB grau de proteção IP ................................................................................................... IPx4 dimensões (rodas incluídas) ................................................................. 340 x 330 x 650 mm peso..................................................................................................................... 7.05 kg Utilize este aparelho apenas com acessórios originais. A Velleman NV não será responsável por quaisquer danos ou lesões causados pelo uso (indevido) do aparelho. Para mais informação sobre este produto e para aceder à versão mais recente deste manual do utilizador, visite a nossa página www.velleman.eu. Podem alterar-se as especificações e o conteúdo deste manual sem aviso prévio. © DIREITOS DE AUTOR A Velleman NV detém os direitos de autor deste manual do utilizador. Todos os direitos mundiais reservados. Nenhuma parte deste manual pode ser copiada, reproduzida, traduzida ou resumida por qualquer eletrónica, ou de outra forma, sem prévio consentimento por parte da detentora dos direitos de autor. V. 04 – 03/06/2021 63 ©Velleman nv Velleman® Service and Quality Warranty Since its foundation in 1972, Velleman® acquired extensive experience in the electronics world and currently distributes its products in over 85 countries. All our products fulfil strict quality requirements and legal stipulations in the EU. In order to ensure the quality, our products regularly go through an extra quality check, both by an internal quality department and by specialized external organisations. If, all precautionary measures notwithstanding, problems should occur, please make appeal to our warranty (see guarantee conditions). General Warranty Conditions Concerning Consumer Products (for EU): • All consumer products are subject to a 24-month warranty on production flaws and defective material as from the original date of purchase. • Velleman® can decide to replace an article with an equivalent article, or to refund the retail value totally or partially when the complaint is valid and a free repair or replacement of the article is impossible, or if the expenses are out of proportion. You will be delivered a replacing article or a refund at the value of 100% of the purchase price in case of a flaw occurred in the first year after the date of purchase and delivery, or a replacing article at 50% of the purchase price or a refund at the value of 50% of the retail value in case of a flaw occurred in the second year after the date of purchase and delivery. • Not covered by warranty: - all direct or indirect damage caused after delivery to the article (e.g. by oxidation, shocks, falls, dust, dirt, humidity...), and by the article, as well as its contents (e.g. data loss), compensation for loss of profits; - consumable goods, parts or accessories that are subject to an aging process during normal use, such as batteries (rechargeable, nonrechargeable, built-in or replaceable), lamps, rubber parts, drive belts... (unlimited list); - flaws resulting from fire, water damage, lightning, accident, natural disaster, etc.…; - flaws caused deliberately, negligently or resulting from improper handling, negligent maintenance, abusive use or use contrary to the manufacturer’s instructions; - damage caused by a commercial, professional or collective use of the article (the warranty validity will be reduced to six (6) months when the article is used professionally); - damage resulting from an inappropriate packing and shipping of the article; - all damage caused by modification, repair or alteration performed by a third party without written permission by Velleman®. • Articles to be repaired must be delivered to your Velleman® dealer, solidly packed (preferably in the original packaging), and be completed with the original receipt of purchase and a clear flaw description. • Hint: In order to save on cost and time, please reread the manual and check if the flaw is caused by obvious causes prior to presenting the article for repair. Note that returning a non-defective article can also involve handling costs. • Repairs occurring after warranty expiration are subject to shipping costs. • The above conditions are without prejudice to all commercial warranties. The above enumeration is subject to modification according to the article (see article’s manual). Velleman® service- en kwaliteitsgarantie Velleman® heeft sinds zijn oprichting in 1972 een ruime ervaring opgebouwd in de elektronicawereld en verdeelt op dit moment producten in meer dan 85 landen. Al onze producten beantwoorden aan strikte kwaliteitseisen en aan de wettelijke bepalingen geldig in de EU. Om de kwaliteit te waarborgen, ondergaan onze producten op regelmatige tijdstippen een extra kwaliteitscontrole, zowel door onze eigen kwaliteitsafdeling als door externe gespecialiseerde organisaties. Mocht er ondanks deze voorzorgen toch een probleem optreden, dan kunt u steeds een beroep doen op onze waarborg (zie waarborgvoorwaarden). Algemene waarborgvoorwaarden consumentengoederen (voor Europese Unie): • Op alle consumentengoederen geldt een garantieperiode van 24 maanden op productie- en materiaalfouten en dit vanaf de oorspronkelijke aankoopdatum. • Indien de klacht gegrond is en een gratis reparatie of vervanging van een artikel onmogelijk is of indien de kosten hiervoor buiten verhouding zijn, kan Velleman® beslissen het desbetreffende artikel te vervangen door een gelijkwaardig artikel of de aankoopsom van het artikel gedeeltelijk of volledig terug te betalen. In dat geval krijgt u een vervangend product of terugbetaling ter waarde van 100% van de aankoopsom bij ontdekking van een gebrek tot één jaar na aankoop en levering, of een vervangend product tegen 50% van de kostprijs of terugbetaling van 50 % bij ontdekking na één jaar tot 2 jaar. • Valt niet onder waarborg: - alle rechtstreekse of onrechtstreekse schade na de levering veroorzaakt aan het toestel (bv. door oxidatie, schokken, val, stof, vuil, vocht...), en door het toestel, alsook zijn inhoud (bv. verlies van data), vergoeding voor eventuele winstderving. - verbruiksgoederen, onderdelen of hulpstukken die onderhevig zijn aan veroudering door normaal gebruik zoals bv. batterijen (zowel oplaadbare als niet-oplaadbare, ingebouwd of vervangbaar), lampen, rubberen onderdelen, aandrijfriemen... (onbeperkte lijst). - defecten ten gevolge van brand, waterschade, bliksem, ongevallen, natuurrampen, enz. - defecten veroorzaakt door opzet, nalatigheid of door een onoordeelkundige behandeling, slecht onderhoud of abnormaal gebruik of gebruik van het toestel strijdig met de voorschriften van de fabrikant. - schade ten gevolge van een commercieel, professioneel of collectief gebruik van het apparaat (bij professioneel gebruik wordt de garantieperiode herleid tot 6 maand). - schade veroorzaakt door onvoldoende bescherming bij transport van het apparaat. - alle schade door wijzigingen, reparaties of modificaties uitgevoerd door derden zonder toestemming van Velleman®. • Toestellen dienen ter reparatie aangeboden te worden bij uw Velleman®-verdeler. Het toestel dient vergezeld te zijn van het oorspronkelijke aankoopbewijs. Zorg voor een degelijke verpakking (bij voorkeur de originele verpakking) en voeg een duidelijke foutomschrijving bij. • Tip: alvorens het toestel voor reparatie aan te bieden, kijk nog eens na of er geen voor de hand liggende reden is waarom het toestel niet naar behoren werkt (zie handleiding). Op deze wijze kunt u kosten en tijd besparen. Denk eraan dat er ook voor niet-defecte toestellen een kost voor controle aangerekend kan worden. • Bij reparaties buiten de waarborgperiode zullen transportkosten aangerekend worden. • Elke commerciële garantie laat deze rechten onverminderd. Bovenstaande opsomming kan eventueel aangepast worden naargelang de aard van het product (zie handleiding van het betreffende product). Garantie de service et de qualité Velleman® Depuis 1972, Velleman® a gagné une vaste expérience dans le secteur de l’électronique et est actuellement distributeur dans plus de 85 pays. Tous nos produits répondent à des exigences de qualité rigoureuses et à des dispositions légales en vigueur dans l’UE. Afin de garantir la qualité, nous soumettons régulièrement nos produits à des contrôles de qualité supplémentaires, tant par notre propre service qualité que par un service qualité externe. Dans le cas improbable d’un défaut malgré toutes les précautions, il est possible d’invoquer notre garantie (voir les conditions de garantie). Conditions générales concernant la garantie sur les produits grand public (pour l’UE) : • tout produit grand public est garanti 24 mois contre tout vice de production ou de matériaux à dater du jour d’acquisition effective ; • si la plainte est justifiée et que la réparation ou le remplacement d’un article est jugé impossible, ou lorsque les coûts s’avèrent disproportionnés, Velleman® s’autorise à remplacer ledit article par un article équivalent ou à rembourser la totalité ou une partie du prix d’achat. Le cas échéant, il vous sera consenti un article de remplacement ou le remboursement complet du prix d’achat lors d’un défaut dans un délai de 1 an après l’achat et la livraison, ou un article de remplacement moyennant 50% du prix d’achat ou le remboursement de 50% du prix d’achat lors d’un défaut après 1 à 2 ans. • sont par conséquent exclus : - tout dommage direct ou indirect survenu à l’article après livraison (p.ex. dommage lié à l’oxydation, choc, chute, poussière, sable, impureté…) et provoqué par l’appareil, ainsi que son contenu (p.ex. perte de données) et une indemnisation éventuelle pour perte de revenus ; - toute pièce ou accessoire nécessitant un remplacement causé par un usage normal comme p.ex. piles (rechargeables comme non rechargeables, intégrées ou remplaçables), ampoules, pièces en caoutchouc, courroies… (liste illimitée) ; - tout dommage qui résulte d’un incendie, de la foudre, d’un accident, d’une catastrophe naturelle, etc. ; - out dommage provoqué par une négligence, volontaire ou non, une utilisation ou un entretien incorrect, ou une utilisation de l’appareil contraire aux prescriptions du fabricant ; - tout dommage à cause d’une utilisation commerciale, professionnelle ou collective de l’appareil (la période de garantie sera réduite à 6 mois lors d’une utilisation professionnelle) ; - tout dommage à l’appareil qui résulte d’une utilisation incorrecte ou différente que celle pour laquelle il a été initialement prévu comme décrit dans la notice ; - tout dommage engendré par un retour de l’appareil emballé dans un conditionnement non ou insuffisamment protégé. - toute réparation ou modification effectuée par une tierce personne sans l’autorisation explicite de SA Velleman® ; - frais de transport de et vers Velleman® si l’appareil n’est plus couvert sous la garantie. • toute réparation sera fournie par l’endroit de l’achat. L’appareil doit nécessairement être accompagné du bon d’achat d’origine et être dûment conditionné (de préférence dans l’emballage d’origine avec mention du défaut) ; • tuyau : il est conseillé de consulter la notice et de contrôler câbles, piles, etc. avant de retourner l’appareil. Un appareil retourné jugé défectueux qui s’avère en bon état de marche pourra faire l’objet d’une note de frais à charge du consommateur ; • une réparation effectuée en-dehors de la période de garantie fera l’objet de frais de transport ; • toute garantie commerciale ne porte pas atteinte aux conditions susmentionnées. La liste susmentionnée peut être sujette à une complémentation selon le type de l’article et être mentionnée dans la notice d’emploi. Garantía de servicio y calidad Velleman® Desde su fundación en 1972 Velleman® ha adquirido una amplia experiencia como distribuidor en el sector de la electrónica en más de 85 países. Todos nuestros productos responden a normas de calidad rigurosas y disposiciones legales vigentes en la UE. Para garantizar la calidad, sometemos nuestros productos regularmente a controles de calidad adicionales, tanto a través de nuestro propio servicio de calidad como de un servicio de calidad externo. En el caso improbable de que surgieran problemas a pesar de todas las precauciones, es posible recurrir a nuestra garantía (véase las condiciones de garantía). Condiciones generales referentes a la garantía sobre productos de venta al público (para la Unión Europea): • Todos los productos de venta al público tienen un período de garantía de 24 meses contra errores de producción o errores en materiales desde la adquisición original; • Si la queja está fundada y si la reparación o sustitución de un artículo no es posible, o si los gastos son desproporcionados, Velleman® autoriza reemplazar el artículo por un artículo equivalente o reembolsar la totalidad o una parte del precio de compra. En este caso, usted recibirá un artículo de recambio o el reembolso completo del precio de compra si encuentra algún fallo hasta un año después de la compra y entrega, o un artículo de recambio al 50% del precio de compra o el reembolso del 50% del precio de compra si encuentra un fallo después de 1 año y hasta los 2 años después de la compra y entrega. Por consiguiente, están excluidos entre otras cosas: - todos los daños causados directa o indirectamente al aparato (p.ej. por oxidación, choques, caída,...) y a su contenido (p.ej. pérdida de datos) después de la entrega y causados por el aparato, y cualquier indemnización por posible pérdida de ganancias; - partes o accesorios, que estén expuestos al desgaste causado por un uso normal, como por ejemplo baterías (tanto recargables como no recargables, incorporadas o reemplazables), bombillas, partes de goma, etc. (lista ilimitada); - defectos causados por un incendio, daños causados por el agua, rayos, accidentes, catástrofes naturales, etc.; - defectos causados a conciencia, descuido o por malos tratos, un mantenimiento inapropiado o un uso anormal del aparato contrario a las instrucciones del fabricante; - daños causados por un uso comercial, profesional o colectivo del aparato (el período de garantía se reducirá a 6 meses con uso profesional); - daños causados por un uso incorrecto o un uso ajeno al que está previsto el producto inicialmente como está descrito en el manual del usuario; - daños causados por una protección insuficiente al transportar el aparato. - daños causados por reparaciones o modificaciones efectuadas por una tercera persona sin la autorización explícita de Velleman®; - se calcula gastos de transporte de y a Velleman® si el aparato ya no está cubierto por la garantía. • Cualquier artículo que tenga que ser reparado tendrá que ser devuelto a su distribuidor Velleman®. Devuelva el aparato con la factura de compra original y transpórtelo en un embalaje sólido (preferentemente el embalaje original). Incluya también una buena descripción del fallo; • Consejo: Lea el manual del usuario y controle los cables, las pilas, etc. antes de devolver el aparato. Si no se encuentra un defecto en el artículo los gastos podrían correr a cargo del cliente; • Los gastos de transporte correrán a carga del cliente para una reparación efectuada fuera del período de garantía. • Cualquier gesto comercial no disminuye estos derechos. La lista previamente mencionada puede ser adaptada según el tipo de artículo (véase el manual del usuario del artículo en cuestión). Velleman® Service- und Qualitätsgarantie Seit der Gründung in 1972 hat Velleman® sehr viel Erfahrung als Verteiler in der Elektronikwelt in über 85 Ländern aufgebaut. Alle Produkte entsprechen den strengen Qualitätsforderungen und gesetzlichen Anforderungen in der EU. Um die Qualität zu gewährleisten werden unsere Produkte regelmäßig einer zusätzlichen Qualitätskontrolle unterworfen, sowohl von unserer eigenen Qualitätsabteilung als auch von externen spezialisierten Organisationen. Sollten, trotz aller Vorsichtsmaßnahmen, Probleme auftreten, nehmen Sie bitte die Garantie in Anspruch (siehe Garantiebedingungen). Allgemeine Garantiebedingungen in Bezug auf Konsumgüter (für die Europäische Union): • Alle Produkte haben für Material- oder Herstellungsfehler eine Garantieperiode von 24 Monaten ab Verkaufsdatum. • Wenn die Klage berechtigt ist und falls eine kostenlose Reparatur oder ein Austausch des Gerätes unmöglich ist, oder wenn die Kosten dafür unverhältnismäßig sind, kann Velleman® sich darüber entscheiden, dieses Produkt durch ein gleiches Produkt zu ersetzen oder die Kaufsumme ganz oder teilweise zurückzuzahlen. In diesem Fall erhalten Sie ein Ersatzprodukt oder eine Rückzahlung im Werte von 100% der Kaufsumme im Falle eines Defektes bis zu 1 Jahr nach Kauf oder Lieferung, oder Sie bekommen ein Ersatzprodukt im Werte von 50% der Kaufsumme oder eine Rückzahlung im Werte von 50 % im Falle eines Defektes im zweiten Jahr. • Von der Garantie ausgeschlossen sind: - alle direkten oder indirekten Schäden, die nach Lieferung am Gerät und durch das Gerät verursacht werden (z.B. Oxidation, Stöße, Fall, Staub, Schmutz, Feuchtigkeit, ...), sowie auch der Inhalt (z.B. Datenverlust), Entschädigung für eventuellen Gewinnausfall. - Verbrauchsgüter, Teile oder Zubehörteile, die durch normalen Gebrauch dem Verschleiß ausgesetzt sind, wie z.B. Batterien (nicht nur aufladbare, sondern auch nicht aufladbare, eingebaute oder ersetzbare), Lampen, Gummiteile, Treibriemen, usw. (unbeschränkte Liste). - Schäden verursacht durch Brandschaden, Wasserschaden, Blitz, Unfälle, Naturkatastrophen, usw. - Schäden verursacht durch absichtliche, nachlässige oder unsachgemäße Anwendung, schlechte Wartung, zweckentfremdete Anwendung oder Nichtbeachtung von Benutzerhinweisen in der Bedienungsanleitung. - Schäden infolge einer kommerziellen, professionellen oder kollektiven Anwendung des Gerätes (bei gewerblicher Anwendung wird die Garantieperiode auf 6 Monate zurückgeführt). - Schäden verursacht durch eine unsachgemäße Verpackung und unsachgemäßen Transport des Gerätes. - alle Schäden verursacht durch unautorisierte Änderungen, Reparaturen oder Modifikationen, die von einem Dritten ohne Erlaubnis von Velleman® vorgenommen werden. • Im Fall einer Reparatur, wenden Sie sich an Ihren Velleman®Verteiler. Legen Sie das Produkt ordnungsgemäß verpackt (vorzugsweise die Originalverpackung) und mit dem OriginalKaufbeleg vor. Fügen Sie eine deutliche Fehlerbeschreibung hinzu. • Hinweis: Um Kosten und Zeit zu sparen, lesen Sie die Bedienungsanleitung nochmals und überprüfen Sie, ob es keinen auf de Hand liegenden Grund gibt, ehe Sie das Gerät zur Reparatur zurückschicken. Stellt sich bei der Überprüfung des Gerätes heraus, dass kein Geräteschaden vorliegt, könnte dem Kunden eine Untersuchungspauschale berechnet. • Für Reparaturen nach Ablauf der Garantiefrist werden Transportkosten berechnet. • Jede kommerzielle Garantie lässt diese Rechte unberührt. Die oben stehende Aufzählung kann eventuell angepasst werden gemäß der Art des Produktes (siehe Bedienungsanleitung des Gerätes). Garantia de serviço e de qualidade Velleman® Desde a sua fundação em 1972 Velleman® tem adquirido uma amplia experiencia no sector da eletrónica com uma distribuição em mais de 85 países. Todos os nossos produtos respondem a exigências rigorosas e a disposições legais em vigor na UE. Para garantir a qualidade, submetemos regularmente os nossos produtos a controles de qualidade suplementares, com o nosso próprio serviço qualidade como um serviço de qualidade externo. No caso improvável de um defeito mesmo com as nossas precauções, é possível invocar a nossa garantia. (ver as condições de garantia). Condições gerais com respeito a garantia sobre os produtos grande público (para a UE): • qualquer produto grande público é garantido 24 mês contra qualquer vício de produção ou materiais a partir da data de aquisição efectiva; • no caso da reclamação ser justificada e que a reparação ou substituição de um artigo é impossível, ou quando os custo são desproporcionados, Velleman® autoriza-se a substituir o dito artigo por um artigo equivalente ou a devolver a totalidade ou parte do preço de compra. Em outro caso, será consentido um artigo de substituição ou devolução completa do preço de compra no caso de um defeito no prazo de 1 ano depois da data de compra e entrega, ou um artigo de substituição pagando o valor de 50% do preço de compra ou devolução de 50% do preço de compra para defeitos depois de 1 a 2 anos. • estão por consequência excluídos: - todos os danos directos ou indirectos depois da entrega do artigo (p.ex. danos ligados a oxidação, choques, quedas, poeiras, areias, impurezas…) e provocado pelo aparelho, como o seu conteúdo (p.ex. perca de dados) e uma indemnização eventual por perca de receitas; - consumíveis, peças ou acessórios sujeitos a desgaste causado por um uso normal, como p.ex. pilhas (recarregáveis, não recarregáveis, incorporadas ou substituíveis), lâmpadas, peças em borracha correias… (lista ilimitada); - todos os danos que resultem de um incêndio, raios, de um acidente, de una catastrophe natural, etc.; - danos provocados por negligencia, voluntária ou não, uma utilização ou manutenção incorrecta, ou uma utilização do aparelho contrária as prescrições do fabricante; - todos os danos por causa de uma utilização comercial, profissional ou colectiva do aparelho ( o período de garantia será reduzido a 6 meses para uma utilização profissional); - todos os danos no aparelho resultando de uma utilização incorrecta ou diferente daquela inicialmente prevista e descrita no manual de utilização; - todos os danos depois de uma devolução não embalada ou mal protegida ao nível do acondicionamento. - todas as reparações ou modificações efectuadas por terceiros sem a autorização de SA Velleman®; - despesas de transporte de e para Velleman® se o aparelho não estiver coberto pela garantia. • qualquer reparação será fornecida pelo local de compra. O aparelho será obrigatoriamente acompanhado do talão ou factura de origem e bem acondicionado (de preferência dentro da embalagem de origem com indicação do defeito ou avaria); • dica: aconselha-mos a consulta do manual e controlar cabos, pilhas, etc. antes de devolver o aparelho. Um aparelho devolvido que estiver em bom estado será cobrado despesas a cargo do consumidor; • uma reparação efectuada fora da garantia, será cobrado despesas de transporte; • qualquer garantia comercial não prevalece as condições aqui mencionadas. A lista pode ser sujeita a um complemento conforme o tipo de artigo e estar mencionada no manual de utilização. Velleman® usługi i gwarancja jakości Od czasu założenia w 1972, Velleman® zdobył bogate doświadczenie w dziedzinie światowej elektroniki. Obecnie firma dystrybuuje swoje produkty w ponad 85 krajach. Wszystkie nasze produkty spełniają surowe wymagania jakościowe oraz wypełniają normy i dyrektywy obowiązujące w krajach UE. W celu zapewnienia najwyższej jakości naszych produktów, przechodzą one regularne oraz dodatkowo wyrywkowe badania kontroli jakości, zarówno naszego wewnętrznego działu jakości jak również wyspecjalizowanych firm zewnętrznych. Pomimo dołożenia wszelkich starań czasem mogą pojawić się problemy techniczne, prosimy odwołać się do gwarancji (patrz warunki gwarancji). Ogólne Warunki dotyczące gwarancji: • Wszystkie produkty konsumenckie podlegają 24-miesięcznej gwarancji na wady produkcyjne i materiałowe od daty zakupu. • W przypadku, gdy usterka jest niemożliwa do usunięcia lub koszt usunięcia jest nadmiernie wysoki Velleman ® może zdecydować o wymianie artykułu na nowy, wolny od wad lub zwrócić zapłaconą kwotę. Zwrot gotówki może jednak nastąpić z uwzględnieniem poniższych warunków: - zwrot 100% ceny zakupu w przypadku, gdy wada wystąpiła w ciągu pierwszego roku od daty zakupu i dostawy - wymiana wadliwego artykułu na nowy, wolny od wad z odpłatnością 50% ceny detalicznej lub zwrot 50% kwoty ceny nabycia w przypadku gdy wada wystąpiła w drugim roku od daty zakupu i dostawy. • Produkt nie podlega naprawie gwarancyjnej: - gdy wszystkie bezpośrednie lub pośrednie szkody spowodowane są działaniem czynników środowiskowych lub losowych (np. przez utlenianie, wstrząsy, upadki, kurz, brud, ...), wilgotności; - gwarant nie ponosi odpowiedzialności za szkody wynikających z utraty danych; - produkty konsumenckie, części zamienne lub akcesoria podatne na process starzenia, wynikającego z normalnego użytkowania, np: baterie (ładowalne, nieładowalne, wbudowane lub wymienne), żarówki, paski napędowe, gumowe elementy napędowe... (nieograniczona lista); - usterka wynika z działania pożaru, zalania wszelkimi cieczami, uderzenia pioruna, upadku lub klęski żywiołowej, itp.; - usterka wynika z zaniedbań eksploatacyjnych tj. umyślne bądź nieumyślne zaniechanie czyszczenia, konserwacji, wymiany materiałów ekspolatacyjnych, niedbalstwa lub z niewłaściwego obchodzenia się lub niezgodnego użytkowania z instrukcją producenta; - szkody wynikające z nadmiernego użytkowania gdy nie jest do tego celu przeznaczony tj. działalność komerycjna, zawodowa lub wspólne użytkowanie przez wiele osób - okres obowiązywania gwarancji zostanie obniżony do 6 (sześć) miesięcy; - Szkody wynikające ze źle zabezpieczonej wysyłki produktu; - Wszelkie szkody spowodowane przez nieautoryzowaną naprawę, modyfikację, przeróbkę produktu przez osoby trzecie jak również bez pisemnej zgody firmy Velleman ®. • Uszkodzony produkt musi zostać dostarczony do sprzedawcy ® Velleman, solidnie zapakowany (najlepiej w oryginalnym opakowaniu), wraz z wyposażeniem z jakim produkt został sprzedany. W przypadku wysyłki towaru w opakowaniu innym niż oryginalnym ryzyko usterki produktu oraz tego skutki przechodzą na właściciela produktu. Wraz z niesprawnym produktem należy dołączyć jasny i szczegółowy opis jego usterki, wady; • Wskazówka: Aby zaoszczędzić na kosztach i czasie, proszę szczegółowo zapoznać się z instrukcja obsługi; czy przyczyną wady są okoliczności techniczne czy też wynikaja wyłącznie z nieznajomości obsługi produktu. W przypadku wysyłki sprawnego produktu do serwisu nabywca może zostać obciążony kosztmi obsługi oraz transportu. • W przypadku napraw pogwarancyjnych lub odpłatnych klient ponosi dodatkowo koszt wysyłki produktu do i z serwisu. wymienione wyżej warunki są bez uszczerbku dla wszystkich komercyjnych gwarancji. Powyższe postanowienia mogą podlegać modyfikacji w zależności od wyrobu (patrz art obsługi). Made in PRC Imported for PEREL by Velleman nv Legen Heirweg 33, 9890 Gavere, Belgium www.perel.eu
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66

Perel WDC1220 Handleiding

Categorie
Stofzuigers
Type
Handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor