NOVY 70023 Handleiding

Type
Handleiding
NL Installatievoorschriften 10
FR Instructions d’installation 10
DE Montageanleitung 10
EN Installation instructions 10
NL Gebruiksaanwijzing 2
FR Mode d'emploi 4
DE Bedienungsanleitung 6
EN User Manual 8
ShelfPro 70000084 GA2 MA2
Novy Shelf Pro
70023 – 70024 – 70025 –
70026 – 70027 – 70028
2
NL - Gebruiksaanwijzing

Dit product bevat een sfeerlicht verlichtings-
bron van energie-efïŹciĂ«ntieklasse
G

Dit product bevat een functioneel licht verlich-
tingsbron van energie-efïŹciĂ«ntieklasse
F
Verlichtingsbron (enkel LED) en voorscha-
kelapparaat kan enkel vervangen worden
door een erkend installateur.
Voorzie een aan-uit schakelaar bij de
stroomtoevoer van de netspanning.
1 Gesture Control Pro (GC Pro) bediening
Het bedienen van de Gesture Control Pro (GC Pro) ge-
beurt met behulp van sensoren. De sensoren bevinden
zich over de gehele breedte aan de onderzijde van de
Novy Shelf Pro, achter de zwarte sensorstrip. Om de
Novy Shelf Pro te bedienen beweeg je je handen onder
deze zwarte strip. De sensoren hebben een bereik van
15cm onder de plank (zie het grijs gearceerde gebied in
onderstaande afbeelding).
Sensorgebied
max. 15cm
Op alle bewegingen die lager dan 15cm gemaakt worden,
reageren de sensoren niet.
max. 15cm
2 Het aan- en uitzetten van de verlichting
De verlichting kan op 2 manieren worden geactiveerd:
1. Over de gehele breedte de verlichting inschakelen doe
je door de hand van links naar rechts of van rechts
naar links te bewegen onder de sensorstrip.
2. Een smallere lichtbundel activeer je door je hand meer
dan 1 seconde onder de sensorstrip te houden. De
lichtbundel zal alleen op de plaats van je hand geac-
tiveerd worden.
1 seconde
3 Het veranderen van de balans van de verlichting
van boven naar beneden
Balans meer richting bovenzijde
− Door je hand dichter bij de sensorstrip te houden zal
de verlichting zich verplaatsen naar de bovenzijde van
de plank
Balans meer richting onderzijde
−
Door je hand verder van de sensorstrip te houden
(maar niet verder dan 15cm!) zal de verlichting zich
verplaatsen naar de onderzijde van de plank
max. 15cm
4 Het veranderen van de breedte van de licht-
bundel
Indien gewenst kan de breedte van de lichtbundel worden
aangepast. Door 2 handen onder de sensorstrip naar elkaar
toe te bewegen, kan je de lichtbundel smaller maken.
3
Door 2 handen onder de sensorstrip uit elkaar te bewe-
gen, kan je de lichtbundel breder maken.
5 Het verplaatsen van de lichtbundel van links
naar rechts
Het verplaatsen van de lichtbundel doe je door je hand
onder de lichtbundel te houden en dan vervolgens de
hand naar de gewenste locatie van de lichtbundel te
brengen. Houdt hierbij je hand niet meer dan 15 cm
onder de Novy Shelf Pro.
Een andere mogelijkheid om de lichtbundel te verplaat-
sen is door je hand op de plaats onder de sensor te
houden waar je de lichtbundel naartoe wilt verplaatsen.
De lichtbundel komt dan naar je hand toe.
6 Het veranderen van de kleur van verlichting
aan de bovenzijde
Door je hand 2 seconden dicht bij de sensor te houden
zal de verlichting aan de bovenzijde van de Novy Shelf
Pro veranderen naar een vooraf ingestelde kleur.
2 seconden
7 Het instellen van de kleur
Indien je de kleur van de sfeerinstelling wilt veranderen,
ga je eerst naar de sfeerstand in de vooringestelde kleur
(houd de hand 2 sec 1cm onder de sensor). Houd ver-
volgens je hand nogmaals 3 seconden onder de sensor
totdat de kleurverlichting pulserend gaat branden.
3 seconden
Door je hand onder de sensor door te halen “scroll” je
door het beschikbare kleurenpallet. Je kunt vooruit en
achteruit scrollen door de hand ofwel van links naar rechts
ofwel van rechts naar links onder de sensor te swipen.
Als je de gewenste kleur bereikt hebt haal je je hand onder
de sensor vandaan. Na 2 seconden zal het pulseren stop-
pen en is de gekozen kleur ingesteld als standaardkleur.
8 Storingen
In geval van een storing kunt u contact opnemen met
uw (keuken)leverancier en of de Novy Customer Service.
België Tel.: +32 (0)56/36.51.02
Frankrijk Tel.: +33 (0)3.20.94.06.62
Duitsland Tel.: +49 (0)511.54.20.771
Nederland Tel.: +31 (0)88 011 91 10
United Kingdom Tel: +44 (0) 207 866 2493
Voor alle andere landen: uw lokale installateur of
Novy in België: +32 (0)56/36.51.02
Voor een goede en vlotte afhandeling is het noodzakelijk
dat de Novy Customer Service weet welk type apparaat
u heeft.
4
FR - Mode d'emploi

Ce produit contient une source lumineuse
Ă  lumiĂšre d'ambiance de classe d'efïŹcacitĂ©
énergétique
G

Ce produit contient une source lumineuse Ă 
lumiĂšre fonctionnelle de classe d'efïŹcacitĂ©
énergétique
F
La source d'Ă©clairage (LED uniquement) et
le ballast ne peuvent ĂȘtre remplacĂ©s que
par un installateur agréé.
PrĂ©voir un interrupteur marche-arrĂȘt sur
l'alimentation secteur.
1 La commande Gesture Control Pro (GC Pro)
Le fonctionnement de la commande Gesture Control
Pro (GC Pro) se fait Ă  l'aide d'un capteur. Le capteur
est situé au centre de l'objet lumineux et est indiqué par
l'icÎne. Le capteur a une portée de 15 cm sous le Novy
Shelf Pro (voir la zone en gris dans l'image ci-dessous
Zone du capteur
max. 15cm
Pour tous les mouvements effectués sous les 15 cm, le
capteur ne réagit pas.
max. 15cm
2 Allumer et Ă©teindre l'Ă©clairage
L'Ă©clairage peut ĂȘtre activĂ© de 2 façons :
1. L'allumage de l'Ă©clairage sur toute la largeur se fait
en déplaçant la main de gauche à droite ou de droite
à gauche sous la bande de détection.
2. Un faisceau plus étroit est activé en tenant votre
main sous la bande de détection pendant plus d'une
seconde. Le faisceau lumineux ne sera activé qu'à
l'endroit oĂč se trouve votre main.
1 seconde
3 ModiïŹer la rĂ©partition de la lumiĂšre de haut
en bas.
Point central plus vers le haut
− En rapprochant votre main de la bande de dĂ©tection,
vous déplacerez la lumiÚre vers le haut du Novy Shelf Pro.
Point central plus vers le bas
−
En tenant votre main plus loin de la bande de détection
(mais pas plus de 15 cm !), vous déplacerez la lumiÚre
vers le dessous du Novy Shelf Pro.
max. 15cm
4 ModiïŹcation de la largeur du faisceau
Si nécessaire, la largeur du faisceau lumineux peut
ĂȘtre ajustĂ©e. En dĂ©plaçant les 2 mains sous la bande
de détection l'une vers l'autre, vous pouvez rendre le
faisceau plus Ă©troit.
5
En Ă©cartant les deux mains sous la bande du capteur,
vous pouvez Ă©largir le faisceau.
5 DĂ©placement du faisceau de gauche Ă  droite
Le déplacement du faisceau s'effectue en tenant la main
sous le faisceau, puis en déplaçant la main à l'endroit
souhaité du faisceau.Ce faisant, votre main ne doit pas
se trouver Ă  plus de 15 cm sous le Novy Shelf Pro.
Une autre façon de déplacer le faisceau lumineux est de
tenir votre main sous le capteur oĂč vous voulez dĂ©placer
le faisceau lumineux. Le faisceau lumineux se dirige alors
vers votre main.
6 Changer la couleur de l'éclairage supérieur
En rapprochant votre main du capteur pendant 2 secon-
des, l'éclairage de la partie supérieure du Novy Shelf Pro
passera Ă  une couleur prĂ©dénie.
2 secondes
7 RĂ©glage de la couleur
Si vous souhaitez modier la couleur de l’éclairage
d’ambiance, passez d’abord au mode d’ambiance dans
la couleur prĂ©dénie (tenez ensuite votre mains sous le
bande de capteur pendant 2 secondes Ă  1cm). Tenez
finalement votre main pendant 3 secondes sous le
capteur jusqu'Ă  ce que le voyant de couleur s'allume et
Ă©mette des pulsations, vous ĂȘtes maintenant en mode
de réglage de la couleur.
3 secondes
En passant votre main sous le capteur, vous faites "déler"
la palette de couleurs disponibles. Vous pouvez faire déler
les pages en avant et en arriÚre en déplaçant la main de
gauche Ă  droite ou de droite Ă  gauche sous le capteur.
Lorsque vous avez atteint la couleur souhaitée, retirez
votre main de dessous le capteur. AprĂšs 2 secondes, la
pulsation s'arrĂȘte et la couleur choisie devient la couleur
par défaut. La couleur choisie sera sauvegardée.
8 Service
En cas de problemes techniques, n’hesitez pas a
contacter notre Service d'aprĂšs-vente:
Belgique TĂ©l. : +32 (0)56/36.51.02
France TĂ©l. : +33 (0)3.20.94.06.62
Allemagne TĂ©l : +49 (0)511.54.20.771
Pays-Bas TĂ©l. : +31 (0)88 011 91 10
Royaume-Uni TĂ©l : +44 (0)207 866 2493
Pour les autres Pays: votre installateur local ou Novy
en Belgique: +32 (0)56/36.51.02.
Pour un traitement correct et rapide, il est indispensable
que le service d'aprĂšs-vente connaisse le type d'appareil
dont vous disposez.
6
DE - Bedienungsanleitung

Dieses Produkt enthÀlt eine Stimmungslicht-
quelle der EnergieefïŹzienzklasse
G

Dieses Produkt enthÀlt eine funktionelle Licht-
quelle der EnergieefïŹzienzklasse
F
Leuchtmittel (nur LED) und VorschaltgerĂ€t
können nur von einem anerkannten Instal-
lateur ausgetauscht werden.
Sorgen Sie fĂŒr einen Ein-/Ausschalter an
der Netzstromversorgung.
1 Gesture Control Pro (GC Pro) Bedienung
Die Gestensteuerung Pro (GC Pro) wird ĂŒber Sensoren
bedient. Die Sensoren benden sich ĂŒber die gesamte
Breite an der Unterseite der Novy Shelf Pro, hinter dem
schwarzen Sensorstreifen. Um die Novy Shelf Pro zu be-
dienen, bewegen Sie Ihre HĂ€nde unter diesen schwarzen
Streifen. Die Sensoren haben eine Reichweite von 15 cm
unterhalb des Regals (siehe grau schattierter Bereich in
der Abbildung unten).
Sensorbereich
max. 15cm
Der Sensor reagiert nicht auf Bewegungen, die weiter
entfernt als 15 cm sind.
max. 15cm
2 Ein- und Ausschalten der Beleuchtung
Die Beleuchtung lÀsst sich auf zwei Arten aktivieren:
1. Schalten Sie die Beleuchtung ĂŒber die gesamte Breite
ein, indem Sie mit der Hand von links nach rechts oder
von rechts nach links unter die Sensorleiste fahren.
2. Ein schmalerer Strahl wird aktiviert, wenn Sie Ihre
Hand lÀnger als 1 Sekunde unter den Sensorstreifen
halten. Der Lichtstrahl wird nur an der Stelle aktiviert,
an der sich Ihre Hand bendet.
1 Sekunde
3 Ändern der Lichtbalance von oben nach unten
Abstrahlung eher nach oben
− Wenn Sie Ihre Hand nĂ€her an den Sensor halten, be-
wegt sich die Beleuchtung zum oberen Bereich der
Novy Shelf Pro.
Abstrahlung eher nach unten
−
Wenn Sie Ihre Hand weiter vom Sensor entfernt halten
(aber nicht weiter als 15 cm!), bewegt sich das Licht
zur Unterseite der Novy Shelf Pro.
max. 15cm
4 Ändern der Breite des Lichtstrahls
Bei Bedarf kann die Breite des Lichtstrahls eingestellt
werden. Wenn Sie 2 HĂ€nde unter dem Sensorstreifen
aufeinander zu bewegen, wird der Strahl enger.
7
Wenn Sie 2 HĂ€nde unter dem Sensorstreifen auseinander
bewegen, wird der Strahl breiter.
5 Bewegen des Lichtstrahls von links nach
rechts
Halten Sie Ihre Hand unter den Lichtstrahl und bewegen
Sie sie an die gewĂŒnschte Stelle des Lichtstrahls.
Halten Sie Ihre Hand dabei nicht tiefer als 15 cm unter-
halb der Novy Shelf Pro.
Eine andere Möglichkeit, den Lichtstrahl zu bewegen,
besteht darin, die Hand an die Stelle unter den Sensor
zu halten, an der Sie den Lichtstrahl bewegen möchten.
Der Lichtstrahl wird dann auf Ihre Hand gerichtet.
6 Ändern der Farbe im oberen Bereich
Wenn Sie Ihre Hand 2 Sekunden lang in die NĂ€he des
Sensors halten, wechselt die Beleuchtung im oberen
Bereich der Novy Shelf Pro zu einer vorher eingestellten
Farbe.
2 Sekunden
7 Einstellen der Farbe
Wenn Sie die Farbe der Stimmungseinstellung Àndern
möchten, gehen Sie zunÀchst zur Stimmungseinstellung
in der voreingestellten Farbe (halten Sie Ihre Hand fĂŒr
2 Sekunden ungefÀhr 1 cm unter den Sensor). Halten
Sie dann Ihre Hand fĂŒr weitere 3 Sekunden unter den
Sensor, bis das Farblicht blinkt.
3 Sekuden
Wenn Sie Ihre Hand unter den Sensor halten, können Sie
durch die verfĂŒgbare Farbpalette "blĂ€ttern". Sie blĂ€ttern
vorwĂ€rts und rĂŒckwĂ€rts, indem Sie Ihre Hand entweder
von links nach rechts oder von rechts nach links unter
dem Sensor bewegen.
Wenn Sie die gewĂŒnschte Farbe erreicht haben, nehmen
Sie Ihre Hand unter dem Sensor weg. Nach 4 Sekun-
den hört das Blinken auf und die gewÀhlte Farbe wird
als Standardfarbe eingestellt. Die gewÀhlte Farbe wird
gespeichert.
8 Kundendienst
Bei Störungen können Sie Kontakt mit Ihrem (KĂŒchen-)
Lieferanten oder dem Novy Kundendienst aufnehmen.
Belgien Tel.: +32 (0)56/36 51 02
Frankreich Tel.: +33 (0)3 20 94 06 62
Deutschland Tel.: +49 (0)511 54 20 771
Niederlande Tel.: +31 (0)88 011 91 10
Vereinigtes Königreich Tel: +44 (0) 207 866 2493
FĂŒr alle anderen LĂ€nder: Kontaktieren Sie Ihren lokalen
Installateur oder Novy in Belgien: +32 (0)56/36 51 02
FĂŒr eine zufriedenstellende, schnelle Abwicklung muss
der Novy Kundendienst wissen, welchen GerÀtetyp Sie
haben.
8
EN - User Manual

This product contains an ambient light source
of energy efïŹciency class
G

This product contains a functional light
source of energy efïŹciency class
F
Light source (LED only) and driver can only
be replaced by a recognised installer.
Provide an on-off switch at mains power
supply.
1 Gesture Control Pro (GC Pro)
The Gesture Control Pro (GC Pro) is operated by multiple
sensors. The sensors are located across the entire width
at the bottom of the Novy Shelf Pro, behind the black
sensor strip. To operate the Novy Shelf Pro, move your
hands under this black strip. The sensors have a range
of 15cm underneath the Novy Shelf Pro (see the grey
shaded area in the image below)
Sensor range
max. 15cm
To all movements made lower than 15cm, the sensors
do not respon..
max. 15cm
2 Switching the lighting on and off
The lighting can be activated in 2 ways:
1. Switch on the light across the entire width by moving
your hand from left to right or right to left under the
sensor strip.
2. A narrower beam is activated by holding your hand
under the sensor strip for more than 1 second. The
light beam will only be activated at the location of
your hand.
1 second
3 Changing the light balance from top to bottom
Balance more towards the top
− Holding your hand closer to the sensor will move the
light towards the top of the Novy Shelf Pro.
Balance more towards the bottom
− By holding your hand further from the sensor (but no
further than 15cm!), the light will move towards the
bottom of the Novy Shelf Pro.
max. 15cm
4 Changing the width of the light beam
If required, the width of the light beam can be adjusted.
By moving 2 hands under the sensor strip towards each
other, you can make the beam narrower.
9
By moving 2 hands away from each other under the
sensor strip, you can make the beam wider.
5 Moving the light beam from left to right
Moving the beam is done by holding your hand under the
beam and then moving the hand to the desired location
of the beam.
When doing so, keep your hand no more than 15 cm
below the Novy Shelf Pro.
Another way to move the light beam is to hold your hand
at the place under the sensor where you want to move
the light beam. The light beam will then move towards
your hand.
6 Changing the colour at the top
By holding your hand close to the sensor for 2 seconds,
the light on the top side of the Novy Shelf Pro will change
to a preset colour.
2 seconds
7 Setting the colour
If you want to change the colour of the mood setting,
rst go to the mood setting in the preset colour (hold
your hand 2 seconds 1cm below the sensor). Then hold
your hand under the sensor for another 3 seconds until
the coloured light starts pulsing.
3 seconds
By moving your hand under the sensor, you "scroll"
through the available colours. You can scroll forward and
backward by moving the hand either from left to right or
right to left underneath the sensor.
When you have reached the desired colour, remove your
hand. After 2 seconds, the pulsing will stop and the
chosen colour will be set as the default colour.
8 Service
If there is a fault you can contact your (kitchen) supplier
and/or Novy Customer Care Service.
Belgium Tel.: +32 (0)56 36 51 02
France Tel.: +33 (0)3 20 94 06 62
Germany Tel.: +49 (0)511 54 20 771
The Netherlands Tel.: +31 (0)88 011 91 10
Unite Kingdom Tel.: +44 (0) 207 866 2493
For all other countries: your local installer or
Novy in Belgium: +32 (0)56 36 51 02
To be able to deal with the fault promptly and efciently
it is necessary that the Novy Customer Care Service
knows which type of appliance you have.
10
2
3a 3b
1
Installatievoorschriften - Installation - Installationsanleitung - Installation
11
NL
Zorg voordat je met de installatie begint,
dat de spanning in de muurdoos is uitge-
schakeld.
1
Bepaal de gewenste positie van de Novy Shelf Pro
‱ Markeer op de muur de gewenste positie van
de Novy Shelf Pro en bepaal de hoogte van
de boorgaten. Plaats de muurbeugel tegen de
muur en markeer 1 boorgat.
‱
Boor het eerste gat.
2 Muurbeugel aftekenen/boren
‱ Bevestig de muurbeugel met 1 bout en teken
de overige boorgaten af (waterpas).
‱
Boor de resterende boorgaten.
3a Muurbeugel monteren
Monteer de muurbeugel. Zorg bij het aandraaien
van de bouten dat de beugel vlak blijft.
3b
Bij scheve muren (zie muurbeugel) kan er weerstand
tussen de muur en de plank ontstaan. Let goed
op dat de muurbeugel niet krom trekt is tegen
een holle of bolle muur. Is dit wel het geval vul
dan eerst de ruimtes achter de beugel met behulp
van vulplaatjes.
DU

Vor der Installation ist sicherzustellen, dass die
elektrischen Leitungen spannungsfrei sind.
1 Bestimmen Sie die gewĂŒnschte Position der
Novy Shelf Pro
‱ Zeichnen Sie die gewĂŒnschte Position der Novy
Shelf Pro an die Wand und bestimmen Sie die
Höhe der Bohrlöcher. Legen Sie die AufhÀngung
an die Wand und markieren Sie ein Bohrloch.
‱
Bohren Sie das erste Loch.
2 WandbĂŒgel zum Zeichnen/Bohren
‱
Befestigen Sie die Wandhalter mit 1 Schraube
und zeichnen Sie die restlichen Bohrlöcher an
(Wasserwaage).
‱ Bohren Sie die restlichen Bohrlöcher.
3a Montage der WandbĂŒgel
Montieren Sie die WandbĂŒgel. Achten Sie beim
Anziehen der Schrauben darauf, dass der BĂŒgel
ach bleibt.
3b
Bei ungleichmĂ€ĂŸigen Wandoberî€Ă€chen (siehe
WandbĂŒgel) kann es zu WiderstĂ€nden zwischen
der Wand und der Novy Shelf Pro kommen. Achten
Sie darauf, dass sich die Wandhalterung an einer
konkaven oder konvexen Wand nicht verzieht.
Ist die WandflĂ€che ungleichmĂ€ĂŸig, fĂŒllen Sie
zunÀchst die ZwischenrÀume hinter der Halterung
mit Ausgleichsscheiben auf.
FR
Avant de procĂ©der, assurez-vous de cou-
per le courant du cùble qui sera connecté
avec l'appareil!
1
Déterminer la position souhaitée du Novy Shelf Pro
‱ Marquez la position souhaitĂ©e du Novy Shelf Pro
sur le mur et déterminez la hauteur des trous
de perçage. Placez le support mural contre le
mur et marquez 1 trou de perçage.
‱ Percez le premier trou.
2 Marquage/perçage du support mural
‱ Fixez le support mural avec 1 boulon et marquez
les trous de perçage restants (niveau).
‱ Percez les trous restants.
3a Montage du support mural
Montez le support mural. Lorsque vous serrez
les boulons, veillez Ă  ce que le support reste de
niveau.
3b
En cas de murs inégaux (voir support mural),
une résistance peut apparaßtre entre le mur et
l'Ă©tagĂšre. Assurez-vous que le support mural ne
se déforme pas contre un mur creux ou convexe.
Si c'est le cas, remplissez d'abord les espaces
derriĂšre le support Ă  l'aide de cales.
EN
Before starting the installation, make sure
that the voltage on the wiring to be used is
switched off!
1 Determine the preferred position of the Novy
Shelf Pro
‱ Mark the preferred position of the Novy Shelf
Pro on the wall and determine the height of the
drill holes. Place the wall bracket against the
wall and mark 1 drill hole.
‱ Drill the rst hole.
2 Draw/drill the wall bracket
‱ Attach the wall bracket with 1 bolt and mark
the remaining drill holes (level).
‱ Drill the remaining drill holes.
3a Mounting the wall bracket
Mount the wall bracket. When tightening the bolts,
make sure the bracket remains ush.
3b
In case of crooked walls (see wall bracket), resistance
may occur between the wall and the shelf. Make
sure the wall bracket does not warp against a
hollow or convex wall. If it does, rst ll the spaces
behind the bracket using shims.
12
4
5
6
Muurdoos boven de Shelf Pro
Prise au-dessus du Novy Shelf Pro
Steckdose ĂŒber der Novy Shelf Pro
Wall socket above the Novy Shelf Pro
Muurdoos onder de Shelf Pro
Prise sous le Novy Shelf Pro
Steckdose unter der Novy Shelf Pro
Wall socket underneath the Novy Shelf Pro
13
NL
4 Bedrading boven/onder
Indien de muurdoos zich niet onder de Novy Shelf
Pro bevindt, zorg er dan voor dat bij het inhaken
de bedrading de Novy Shelf Pro aan de zijde van
de muurdoos verlaat (afhankelijk van plaats van
de muurdoos). Bevindt de bedrading/muurdoos
zich naast de ophangbeugel, dan sluit je voor het
inhaken van de Novy Shelf Pro eerst de bedrading
aan.
5 Novy Shelf Pro bevestigen
‱ Haak de plank met de bedrading in de muurbeugel
onder een hoek van 30˚ zoals op de tekening
aangegeven.
‱ Voordat je de Novy Shelf Pro in horizontale po-
sitie laat zakken, kan je het overtollige netsnoer
wegwerken in de holte aan de achterzijde van
de plank. Zodra de Novy Shelf Pro in de beugel
haakt en de bedrading is weggewerkt, laat je
de Novy Shelf Pro zakken tot deze horizontaal
hangt.
6 Bedrading wegwerken
Indien de muurdoos zich boven of onder de
Novy Shelf Pro bevindt, kan de bedrading indien
gewenst aan de boven/onderzijde weggewerkt
worden via de speciale uitsparing aan de achter/
bovenzijde van de plank.
DU
4 Obere/untere Verkabelung
Wenn sich die Steckdose nicht unter der Novy
Shelf Pro bendet, achten Sie darauf, dass die
Verkabelung das GehÀuse an der Seite verlÀsst,
auf der sich die Steckdose bendet. Wenn sich
die Verkabelung bzw. Steckdose neben dem
MontagebĂŒgel bendet, schließen Sie zuerst die
Verkabelung an, bevor Sie die Novy Shelf Pro
anschließen.
5 Montage der Novy Shelf Pro
‱ Haken Sie die Novy Shelf Pro mit der Verkabelung
in einem Winkel von 30˚ in die Wandhalterung
ein, wie in der Zeichnung.
‱
Bevor Sie die Novy Shelf Pro in die horizontale
Position absenken, können Sie das ĂŒberschĂŒssige
Netzkabel in der Aussparung an der RĂŒckseite
der Novy Shelf Pro verstauen. Sobald die Novy
Shelf Pro in die Halterung eingehÀngt ist und
die Kabel verstaut sind, senken Sie die Novy
Shelf Pro ab, bis es waagerecht hÀngt.
6 Kabel verstauen
Wenn sich die Steckdose ĂŒber oder unter der
Novy Shelf Pro bendet, kann die Verkabelung
auf Wunsch oben/unten ĂŒber die besondere
Aussparung an der RĂŒckseite/Oberseite der Novy
Shelf Pro verdeckt werden.
FR
4 Cùblage supérieur/inférieur
Si le boßtier mural n'est pas situé sous le Novy
Shelf Pro, assurez-vous qu'en le branchant, le
cùblage quitte la Novy Shelf Pro du cÎté du boßtier
mural (selon l'emplacement du boĂźtier mural). Si
le cùblage/le boßtier mural se trouve à cÎté du
support de suspension, connectez le cĂąblage
avant de brancher le Novy Shelf Pro.
5 Fixation du Novy Shelf Pro
‱ Accrochez la tablette avec le cñblage dans le
support mural sous un angle de 30˚ comme
indiqué sur le dessin.
‱ Avant d'abaisser le Novy Shelf Pro en position
horizontale, vous pouvez ranger l'excédent
de cùble d'alimentation dans la cavité située
Ă  l'arriĂšre du Novy Shelf. Une fois la tablette
accrochée dans le support et le cùble rangé,
baissez le Novy Shelf Pro jusqu'Ă  sa position
horizontale.
6 Ranger le cĂąblage
Si le boßtier mural est situé au-dessus ou au-
dessous du Novy Shelf Pro, le cĂąblage peut ĂȘtre
dissimulé en haut/en bas grùce à la cavité prévue à
l'arriÚre/en haut de la tablette si cela est souhaité.
EN
4 Wiring top/bottom
If the wall socket is not located underneath the
Novy Shelf Pro, make sure that when hooking in,
the wiring leaves the Shelf on the side of the wall
socket (depending on location of the wall socket).
If the wiring/wall socket is next to the hanging
bracket, connect the wiring before hooking in the
Novy Shelf Pro.
5 Mounting the Novy Shelf Pro
‱ Hang the shelf with the wiring in the wall bracket
at a 30˚ angle as indicated in the drawing.
‱ Before lowering the Novy Shelf Pro into a hori-
zontal position, dispose of the excess power
cord in the cavity at the back of the shelf. Once
the Novy Shelf Pro hooks into the bracket and
the wiring is concealed, lower the shelf until it
hangs horizontally.
6 Conceal the wiring
If the wall socket is located above or below the
Novy Shelf Pro, the wiring can be concealed at
the top/bottom using the special recess at the
back/ top of the Novy Shelf Pro if required.
14
7
15
NL
7 Bedrading aansluiten
Verbind de bedrading van de Novy Shelf Pro
met de muurdoos. Indien de stroombron een
stekkerdoos is, monteer dan eerst een stekker aan
de bedrading van de Novy Shelf Pro. Zorg ervoor
dat je voldoende lengte hebt om de stekkerdoos
te bereiken.
8 Schakel de stroom in
 LET OP! Bij het inschakelen zullen de sen-
soren zich automatisch kalibreren.
Bij het inschakelen zullen de sensoren zich
automatisch kalibreren. Zorg ervoor dat
er geen voorwerpen op minder dan 15cm
onder de Novy Shelf Pro aanwezig zijn. Dit
kan de kalibratie verstoren.
LET OP! De Novy Shelf Pro wordt in en
uitgeschakeld middels handgebaren.
Indien gewenst kan de Novy Shelf Pro ook
worden aangesloten op een lichtschakelaar.
Bij het gebruik van een schakelaar zal het
armatuur, wanneer deze niet wordt voorzien
van stroom, niet reageren op handgebaren.
DU
7 Kabel anschließen
Schließen Sie das Kabel der Novy Shelf Pro
an die Steckdose an. Handelt es sich bei der
Stromversorgung um eine Mehrfachsteckdose,
schließen Sie zunĂ€chst einen Stecker an die
Verkabelung der Novy Shelf Pro an. Achten Sie
darauf, dass die LĂ€nge ausreicht, um die Steckdose
zu erreichen.
8 Einschalten der Stromversorgung
 ACHTUNG: Beim Einschalten kalibriert sich
der Sensor automatisch.
Achten Sie darauf, dass sich keine Gegen-
stÀnde nÀher als 15 cm unter der Novy
Shelf Pro beïŹnden. Dies kann die Kalibrie-
rung stören.
Bitte beachten! Die Novy Shelf Pro wird
durch Handbewegungen ein- und ausge-
schaltet. Bei Bedarf kann die Novy Shelf
Pro aber auch an einen Lichtschalter an-
geschlossen werden. Bitte beachten Sie,
das die Beleuchtung nicht auf Handbewe-
gungen reagiert, wenn sie nicht mit Strom
versorgt wird.
FR
7 Raccordement du cĂąblage
Branchez le cĂąblage du Novy Shelf Pro Ă  la
prise murale. Si la source d'alimentation est une
multiprise, commencez par monter une che
sur le cĂąblage du Novy Shelf Pro. Assurez-vous
d'avoir une longueur sufsante pour atteindre la
prise de courant.
8 Mettez l'appareil sous tension
ATTENTION : Lors de la mise sous tension,
le capteur se calibre automatiquement.
Assurez-vous qu'il n'y ait pas d'objets Ă 
moins de 15 cm sous le Novy Shelf Pro.
Cela peut perturber le calibrage.
Le Novy Shelf Pro s’allume et s’éteint par
des gestes manuels. Dans le cas oĂč cela
est souhaitable, le Novy Shelf Pro peut
ĂȘtre reliĂ© Ă  un interrupteur d'Ă©clairage.
Lorsqu’un interrupteur est utilisĂ©, le
luminaire ne répondra pas aux signaux
gestuels lorsqu'il n'est pas alimenté.
EN
7 Connect the wiring
Connect the wiring of the Novy Shelf Pro to the
wall socket. If the power source is a power plug
socket, rst mount a plug to the Novy Shelf Pro's
wiring. Make sure you have enough length to
reach the power plug socket.
8 Turn the power on
CAUTION: When switching on, the sensor
will automatically calibrate itself.
Make sure there are no objects less than
15cm below the Novy Shelf Pro. This may
interfere with the calibration.
NOTICE! use of a light switch should
preferably be avoided. If desired, the Novy
Shelf Pro can also be connected to a light
switch. If a switch is used, the lighting will
not respond to hand signals when it is not
powered.
NOVY nv behoudt zich het recht voor te allen tijde en zonder voorbehoud de constructie en de prijzen van haar producten te wijzigen.
NOVYSA se rĂ©serve le droit de modiïŹer Ă  tout moment et sans rĂ©serve la fabrication et les prix de ses produits.
Die NOVY AG behÀlt sich das Recht vor, zu jeder Zeit und ohne Vorbehalt die Konstruktion und die Preise ihrer Produkte zu Àndern.
NOVY nv reserves the right at any time and without reservation to change the structure and the prices of its products.
NOVY nv
Noordlaan 6
B - 8520 KUURNE
Tel. 056/36.51.00
Fax 056/35.32.51
novy@novy.com
www.novy.com
België/Belgique: Tel. +32 (0)56/36.51.00
France: TĂ©l: 0320.940662
Deutschland und Österreich: Tel: +49 (0)511.54.20.771
Nederland: Tel.: +31 (0)88-0119110
United Kingdom: +44 (0)207 866 2493
NL
Externe factoren die de werking
beĂŻnvloeden
De Novy producten werken op ba-
sis van infraroodsensoren. Indien
er sprake is van een buitenge-
wone hoeveelheid infraroodlicht,
in de directe nabijheid van het
armatuur, kan de werking hierdoor
negatief beĂŻnvloed worden:
‱ Fel zonlicht dat weerkaatst op
glimmende objecten.
‱ Directe instraling van halogeen-
spots of gloeilampen aan de
onderzijde van het armatuur.
Bij overmatige hoeveelheden
stoom zal het armatuur dit mo-
gelijk herkennen als handgebaar!
Schoonmaak
Het armatuur kan worden ge-
reinigd middels een eenvoudig
sopje. Gebruik hierbij geen over-
tollige hoeveelheid water. Voor
het verwijderen van hardnekkige
vlekken adviseren we het gebruik
van een milde ontvetter. Gebruik
bij voorkeur een microvezeldoek.
LET OP! Het schoon-
maken van de zwarte
sensorfolie moet
tot een minimum
beperkt worden om
krasvorming te voor-
komen. Krassen op
de folie kan de wer-
king van de sensoren
negatief beĂŻnvloeden.
Folie te allen tijde
reinigen met een
microvezeldoekje.
FR
Facteurs externes affectant le
fonctionnement
Les produits Novy fonctionnent
sur base de capteurs infrarouges.
Si une quantité exceptionnelle
de lumiĂšre infrarouge est diffu-
sée à proximité immédiate du
luminaire, cela peut nuire Ă  son
fonctionnement :
‱ La lumiùre du soleil qui se reùte
sur les objets brillants.
‱ Rayonnement direct de spots
halogĂšnes ou de lampes Ă 
incandescence sur la face in-
férieure du luminaire.
En cas présence excessive de
vapeur, le luminaire peut Ă©ven-
tuellement le reconnaĂźtre comme
un signe de la main !
Nettoyage
Le luminaire peut ĂȘtre nettoyĂ© Ă 
l'aide d'une simple eau savon-
neuse. N'utilisez pas d'eau en
excĂšs. Pour enlever les taches
tenaces, nous vous recomman-
dons d'utiliser un dégraissant
doux. Utilisez de préférence un
chiffon en microbre.
ATTENTION : Le net-
toyage du ïŹlm noir
du capteur doit ĂȘtre
réduit au minimum
pour Ă©viter la for-
mation de rayures.
Les rayures sur le
ïŹlm peuvent affecter
négativement les
performances des
capteurs. Nettoyez
toujours le ïŹlm avec
un chiffon en micro-
ïŹbre.
DU
Externe Faktoren, die den
Betrieb beeinïŹ‚ussen
Die Novy-Produkte funktionieren
auf der Grundlage von Infra-
rotsensoren. Wenn sich in un-
mittelbarer NĂ€he der Armatur
ungewöhnlich viel Infrarotlicht
bendet, kann sich dies negativ
auf ihre Funktion auswirken:
‱ Helles Sonnenlicht reektiert
auf glÀnzenden GegenstÀnden.
‱ Direkte Strahlung von Halogen-
spots oder GlĂŒhbirnen an der
Unterseite der Leuchte.
Bei ĂŒbermĂ€ĂŸiger Dampfentwick-
lung kann die Leuchte dies als
Handzeichen erkennen!
Reinigung
Die Armatur kann mit einer ein-
fachen Reinigungslösung aus
Seifenwasser gereinigt werden.
Verwenden Sie kein ĂŒberschĂŒs-
siges Wasser. FĂŒr die Entfer-
nung von hartnÀckigen Flecken
empfehlen wir die Verwendung
eines milden Entfettungsmittels.
Verwenden Sie vorzugsweise ein
Mikrofasertuch.
ACHTUNG! Die
Reinigung der
schwarzen Sensor-
folie sollte auf ein
Minimum beschrÀnkt
werden, um Krat-
zer zu vermeiden.
Kratzer auf der Folie
können sich negativ
auf die Funktion der
Sensoren auswirken.
Reinigen Sie die Folie
immer mit einem
Mikrofasertuch.
EN
External factors affecting
operation
The Novy products operate with
infrared sensors. If there is an
extraordinary amount of infrared
light, in the immediate vicinity of
the xture, this may adversely
affect operation:
‱ Bright sunlight reecting off
shiny objects.
‱ Direct radiation from halogen
spotlights or incandescent
lamps at the underside of the
xture.
In case of excessive amounts of
steam, the light tting will possibly
recognise this as a hand signal!
Cleaning
The xture can be cleaned using
simple soapy water. Do not use
excess water. For removing stub-
born stains, we recommend using
a mild degreaser. Preferably use
a microbre cloth.
CAUTION: Cleaning
the black sensor ïŹlm
should be kept to a
minimum to avoid
scratch formation.
Scratches on the foil
can negatively affect
the operation of the
sensors. Clean ïŹlm
with a microïŹbre
cloth at all times.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

NOVY 70023 Handleiding

Type
Handleiding