Installatie/wandmontage
–
De plaats van montage moet minimaal 50 cm van een
lamp verwijderd zijn, omdat warmtestraling de sensor
kan activeren. Voor de aangegeven reikwijdte van
max. 12 m dient de montagehoogte ca. 2 m te bedra-
gen.
Aansluiting van de stroomtoevoer (zie afb.)
De stroomtoevoer bestaat uit een 3-polige kabel:
L = fase (meestal zwart of bruin)
N = nuldraad (meestal blauw)
PE = aardedraad (groen/geel)
In geval van twijfel moeten de kabels met een span-
ningstester worden geïdentificeerd; vervolgens weer
spanningsvrij maken. De fase (L), de nuldraad (N) en
Montage/aansluiting
Hartelijk dank voor het vertrouwen, dat u met de aan-
schaf van uw nieuwe sensorlamp van STEINEL in ons
stelt. U heeft een modern kwaliteitsproduct gekocht,
dat met uiterste zorgvuldigheid vervaardigd, getest en
verpakt werd.
Technische gegevens
NL
Vermogen: max. 100 Watt/E 27 of max. 2 x 40 W/G9
Spanning: 230 – 240 V, 50 Hz
Registratiehoek: 240° met 180° openingshoek
Reikwijdte van de sensor: max. 12 m
Tijdsinstelling: 5 sec. – 15 min.
Schemerinstelling: 2 – 2000 lux
Permanente verlichting: instelbaar (4 uur) voorwaarde: aangesloten schakelaar in stroomkabel
Bescherming: IP 44
Veiligheidsvoorschriften
■ Voordat u werkzaamheden aan het apparaat uit-
voert altijd eerst de stroomtoevoer onderbreken!
■ Bij de montage moet de elektrische leiding die u
wilt aansluiten zonder spanning zijn. Daarom eerst
de stroom uitschakelen en op spanningsloosheid
testen met een spanningstester.
Het principe
De geïntegreerde infrarood-sensor is voorzien van
twee 120°-pyro-sensoren, die de onzichtbare warmte-
straling van bewegende mensen, dieren enz. registre-
ren.
Deze zo geregistreerde warmtestraling wordt elektro-
nisch omgezet en schakelt hierdoor de lamp automa-
tisch aan. Door hindernissen, zoals bijv. muren of rui-
ten, wordt geen warmtestraling herkend,dus vindt
- 13 -
Lees voor de installatie deze gebruiksaanwijzing
nauwkeurig door, want alleen een vakkundige instal-
latie en ingebruikneming garanderen een duurzaam,
betrouwbaar en storingsvrij gebruik.
Wij wensen u veel plezier met uw nieuwe sensorlamp
van STEINEL.
■ Bij de installatie van de sensorlamp werkt u met
netspanning. Dit moet vakkundig en volgens de
gebruikelijke installatievoorschriften en aanslui-
tingsvoorwaarden worden uitgevoerd.
(NL: NEN 1010, B: (AREI) NBN 15-101)
(
D
-VDE 0100,
A
-ÖVE-EN 1,
- SEV
1000)
ook geen schakeling plaats. Met behulp van de twee
pyro-sensoren wordt een registratiehoek van 240°
met een openingshoek van 180° bereikt.
Belangrijk: De veiligste bewegingsregistratie heeft u,
als de sensorlamp zijdelings in de looprichting
gemonteerd wordt en geen hindernissen (zoals bijv.
bomen, muren etc.) het zicht van de sensor belem-
meren.
de aardedraad (PE) worden aan de klemmen aange-
sloten.
Opmerking bij afb. 5: De lamparm moet voor de
aansluiting in de openingen van de wandhouder wor-
den gehangen, zodat de interne kabels niet te strak
komen te staan.
Opmerking bij afb. 10: De lampfitting kan gedraaid
worden voor de individuele afstelling van de G9-
adapter.
Opmerking: In de stroomtoevoerkabel kan natuurlijk
een netschakelaar voor IN- en UIT-schakelen worden
gemonteerd. Voor de functie permanente verlichting
is dit zelfs noodzakelijk (zie hoofdstuk Permanente
verlichting) .
Geachte klant,
Dysfonctionnements
La lampe à détecteur n'est pas sous
tension
La lampe à détecteur ne s'allume pas
La lampe à détecteur ne s'éteint pas
Allumage intempestif de la lampe à
détecteur
La LED reste toujours allumée bien que
l'éclairage permanent ne soit pas
enclenché
Problème
Service après-vente et garantie
Ce produit STEINEL a été fabriqué avec le plus grand
soin. Son fonctionnement et sa sécurité ont été
contrôlés suivant des procédures fiables et il a été
soumis à un contrôle final par sondage. STEINEL
garantit un état et un fonctionnement irréprochables.
La durée de garantie est de 36 mois et débute au jour
de la vente au consommateur. Nous remédions aux
défauts provenant d'un vice de matière ou de
construction. La garantie sera assurée à notre discré-
tion par réparation ou échange des pièces défec-
tueuses. La garantie ne s'applique ni aux pièces
d'usure, ni aux dommages et défauts dus à une utilisa-
tion ou maintenance incorrectes. Les dommages indi-
rects dépassant le cadre initial et concernant des
objets étrangers sont exclus de la garantie.
La garantie ne s'applique que si l'appareil non démonté
est retourné à la station de service après-vente la plus
proche, dans un emballage adéquat, accompagné
d’une brève description du défaut et d'un ticket de
caisse ou d'une facture portant la date d'achat et le
cachet du vendeur.
Service de réparation :
Le service après-vente de notre usine
effectue également les réparations non
couvertes par la garantie ou survenant
après l'expiration de celle-ci. Veuillez
envoyer le produit correctement
emballé à la station de service après-
vente la plus proche.
- 12 -
■
Fusible défectueux, appareil hors
circuit, câble coupé
■
Court-circuit
■
Changer le fusible défectueux, mettre
l'interrupteur en circuit; vérifier le
câble à l'aide d'un testeur de tension
■
Vérifier le branchement
■
Pendant la journée, le réglage de
crépuscularité est en position noc-
turne
■
Lampe à incandescence défectueuse
■
Interrupteur de secteur sur ARRÊT
■
Fusible défectueux
■
Réglage incorrect de la zone de
détection
■
Le fusible intégré à la lampe est
activé (LED éclairage permanent)
■
régler à nouveau (bouton )
■
Changer l'ampoule
■
Mettre en circuit
■
Changer le fusible, éventuellement
vérifier le branchement
■
Régler à nouveau
■
Eteindre la lampe à détecteur et la
rallumer après env. 5 s
■
Mouvement continu dans la zone
de détection
■
Contrôler la zone de détection,
éventuellement la régler à nouveau
■
Le vent agite des arbres et des
arbustes dans la zone de détection
■
Détection de voitures passant sur la
chaussée
■
Rayons solaires sur la lentille
■
Variations subites de température
dues aux intempéries (vent, pluie,
neige) ou à des courants d'air pro-
venant de ventilateurs ou de
fenêtres ouvertes
■
Modifier la zone
■
Modifier la zone
■
Monter le détecteur dans un endroit
protégé ou modifier la zone
■
Modifier la zone, monter l'appareil à
un autre endroit
■
Le fusible intégré à la lampe à
détecteur est activé
■
Eteindre la lampe à détecteur et la
rallumer après env. 5 s
Cause Remède
Déclaration de conformité
Ce produit répond aux prescriptions de la directive
basse tension 73/23/CEE et de la directive Compati-
bilité électromagnétique 89/336/CEE.
NL