Thomson ROC 4206 Handleiding

Categorie
Afstandsbedieningen
Type
Handleiding
A B C
1 2
3
4
5
6
7
8
9
b
0
-/--
VOLPROG
1
2
3
4
5
6
7
9
10
8
ROC4206
Respect the environment and the law!
Respectez l’environnement et la loi !
Schützen Sie die Umwelt und halten Sie die geltenden
Entsorgungsbestimmungen ein!
Rispettate l’ambiente e la legge!
¡Respete el medio ambiente y la ley!
00_CoverRoc4206.indd 1 27/10/06 16:23:56
De ROC 4206 is een universele 4-in-1 afstandsbediening. Deze kan 4 afstandsbedieningen vervangen,
dankzij 4 functietoetsen voor TV, DVD/VCR... Hij is te gebruiken met de meeste televisietoestellen,
videorecorders, DVD-spelers, satellietontvangers en kabels en ook met ontvangers van aardse
digitale televisie (DVBT), versterkers en andere audioapparatuur die door middel van infrarood
bediend worden.
De afstandsbediening is in de fabriek geprogrammeerd om u in staat te stellen onmiddellijk de
meeste apparaten van de merken van de groep Thomson te gebruiken.Wij raden u dan ook aan hem
uit te proberen alvorens hem te programmeren. Indien programmering nodig is, volg dan één van de
methodes A, B, C, D of E die in deze handleiding beschreven staan. Maar voordat u begint, stelt u de
afstandsbediening in bedrijf door het beschermlipje te verwijderen van de twee batterijen CR 2032.
Bewaar deze handleiding en de codelijst apart, zodat u later de afstandsbediening opnieuw kunt
programmeren.
2 - Test van de afstandsbediening
alvorens te programmeren
1. Zet het apparaat dat u wilt bedienen aan.
2. Druk op de toets van het bijbehorende te bedienen
apparaat: TV, D
VD/VCR
3. Richt de afstandsbediening op het te bedienen
apparaat en probeer het uit te schakelen met de
toets
B
.
1 - Beschrijving van de toetsen
3 - Programmering van de
afstandsbediening
Alvorens de programmering te starten zoekt u de subcode
op van het apparaat dat u wenst te bedienen.
Neem de lijst, toegevoegd aan deze gebruiksaanwijzing en de
pagina I van de codes.
1.
Stel het apparaat dat u wenst te bedienen, in werking.
2. Houd de toets SETUP ingedrukt totdat het
rode lichtje blijft branden (het lichtje zal enkele
seconden blijven branden om u de tijd te geven over
te gaan naar de volgende stappen. Het knipperen van
het lichtje betekent het einde van de beschikbare
tijd en het gaat vervolgens uit).
3. Druk op de toets van het bijbehorende te bedienen
apparaat: TV, D
VD/VCR
4. Terwijl het lichtje brandt, tikt u de subcode in (bijvb.:
1 voor Thomson).
5. Richt de afstandsbediening op het te bedienen
apparaat en probeer het uit te schakelen met de
toets
B
.
6.
Zodra het te bedienen apparaat uitgeschakeld wordt,
druk op c om de subcode te memoriseren.
7.
Indien het apparaat niet uitgeschakeld wordt, drukt u
opnieuw op de toets
B
,
en dit verschillende malen
totdat het apparaat uitgeschakeld wordt. Tijdens het
drukken, geeft u het rode lichtje v
oldoende tijd om
het te laten uitgaan en om het opnieuw te doen
branden (ongeveer 1 seconde). Dit geeft u een idee
van de reactie van het apparaat.
8.
Zodra het te bedienen apparaat uitgeschakeld wordt,
druk op c om de subcode te memoriseren.
NB:
A
ls u een ander type apparaat dan vermeld op de
afstandsbediening wilt instellen, bijvoorbeeld de code van
een Satelliet in de DVD/VCR-modus, begint u met het
invoeren van een code die overeenkomt met het apparaat
dat u wenst te programmeren (code van vier cijfers die u
vindt in het codeboekje, zie methode B). Start vervolgens het
automatisc
h zoeken.
Bijvoorbeeld: Als u een satelliet met behulp van de toets
DVD/VCR, wilt bedienen, begint u door een satellietcode in
te voeren (een willekeurige satellietcode die u in de lijst van
de codes vindt, bijv. 0603 voor een satelliet van Thomson),
vervolgens start u de procedure van het automatisch zoeken.
Het nakijken van de programmering:
Uw apparaat is in principe klaar om orders van de
afstandsbediening te ontvangen.Kijk de werking na door de
test van pagina 18 uit te voeren.
Methode A - Snelle programmering aan
de hand van een subcode met 1 cijfer
Methode B - Programmering aan de
hand van 4-cijfercodes
Alvorens de programmering te starten zoekt u de code
van het apparaat op dat u wenst te bedienen.
Neem de lijst, toegevoegd aan deze gebruiksaanwijzing
en de pagina II van de codes.
1.
Stel het apparaat dat u wenst te bedienen, in werking.
2. Houd de toets SETUP ingedrukt totdat het
rode lichtje blijft branden (het lichtje zal enkele
seconden blijven branden om u de tijd te geven over
te gaan naar de volgende stappen. Het knipperen van
het lichtje betekent het einde van de beschikbare
tijd en het gaat vervolgens uit).
3. Druk op de toets van het bijbehorende te bedienen
apparaat: TV, D
VD/VCR
4.
Terwijl het lichtje brandt, tikt u de eerste van de
voorgestelde 4 cijfercodes in voor het merk van het
te bedienen apparaat (bijvb.: 0036 voor Thomson). Het
r
ode controlelampje gaat uit wanneer de code juist is of
knippert wanneer de code niet in de lijst voorkomt.
5. Richt de afstandsbediening op het te bedienen
apparaat en probeer het uit te schakelen met de
toets
B
.
6.
Indien het apparaat niet uitgeschakeld wordt, herhaalt
u stap 2.Tik vervolgens de volgende 4 cijfercode in.
Probeer het apparaat uit te schakelen door éénmaal
op de toets
B
te drukken. Herhaal deze verrichtingen
en probeer elke 4 cijfercode.
Het nakijken van de programmering:
Uw apparaat is in principe klaar om orders van de
afstandsbediening te ontvangen.Kijk de werking na door de
test van pagina 18 uit te voeren.
Methode C - Programmering via
opsporing van de code
Indien geen enkele code werkt, dan is het mogelijk de code
terug te vinden zonder deze te moeten intikken.
1.
Stel het apparaat dat u wenst te bedienen, in werking.
2. Houd de toets SETUP ingedrukt totdat het
rode lichtje blijft branden (het lichtje zal enkele
seconden blijven branden om u de tijd te geven over
te gaan naar de volgende stappen. Het knipperen van
het lichtje betekent het einde van de beschikbare
tijd en het gaat vervolgens uit).
3. Druk op de toets van het bijbehorende te
bedienen apparaat: TV, D
VD/VCR
4. Richt de afstandsbediening op het te bedienen
apparaat en probeer het uit te schakelen met de
toets
B
.
5.
Zodra het te bedienen apparaat uitgeschakeld
wordt, druk op c om de code te memoriseren.
6.
Indien het apparaat niet uitgeschakeld wordt, drukt
u opnieuw op de toets
B
,
en dit zoveel maal
als nodig is (tot 200 maal)totdat het apparaat
uitgeschakeld wordt. Tijdens het drukken, geeft u het
rode lichtje voldoende tijd om het te laten uitgaan
en om het opnieuw te doen branden (ongeveer 1
seconde). Dit geeft u een idee van de reactie van
het apparaat.
7.
Zodra het te bedienen apparaat uitgeschakeld
wordt, druk op c om de code te memoriseren.
NB:
A
ls u een ander type apparaat dan vermeld op de
afstandsbediening wilt instellen, bijvoorbeeld de code van een
Satelliet in de DVD/VCR-modus, begint u met het invoeren
van een code die overeenkomt met het apparaat dat u wenst
te programmeren (code van vier cijfers die u vindt in het
codeboekje, zie methode B). Start vervolgens het automatisch
z
oeken (methode C).
16
NL
Indien het apparaat niet uitgeschakeld is, moet u de
afstandsbediening programmeren volgens één van
de hierna beschreven methodes A, B, C of D.
1 Functie van de afstandsbediening
Selectie van het te bedienen apparaat:
TV = televisie, vlak beeldscherm enz.
DVD/VCR = DVD-lezer of recorder, videorecorder.
SAT = satelliet- of kabelontvanger
DVBT = DVBT-ontvanger,
2 Toetsen 0 tot 9: zenders kiezen of cijfers ingeven
(zenders, waarden, codes enz.).
3 -/-- : Druk eerst op deze toets alvorens het nummer
van het kanaal met 2 cijfers in te tien.
4 Verplaatsingstoetsen *** : B (lezen) - F
(afspelen of snel vooruitspoelen) - G (snel vooruit-
of achteruitspoelen) - L (STOP = de weergave
stoppen) - K (PAUSE = stilzetten van het beeld)
- M (RECORD = opnemen).
5 SETUP: Programmering van de afstandsbediening.
6 Navigatietoetsen: gebruik van menu's en
andere interactieve schermen (druk op SHIFT en
vervolgens op een van de AUX toetsen met blauwe
letters (MENU, EXIT, OK, …)) = hetzelfde gebruik
als op het oorspronkelijke apparaat.
7 TV-functies (dezelfde functies als op de
oorspronkelijke afstandbediening van uw
televisietoestel):
Voor het geluid
VOL+ / VOL- = volumeregelaar
c : Mute-functie (MUTE)
Voor teletekst
a (teletekst aan/uit) - I (terug naar het TV-
programma) - (uitschakelen van het wisselen van
de pagina’s) - (teletekst over het beeld van het
televisietoestel zetten) - J (informatieschermen)
8 B : Aanzetten of in standby plaatsen (POWER)
9 b : Een externe bron kiezen (AV-, Audio/Video-
in/uitgangen).
10 Statusindicator brandt wanneer er een toets
actief is en blijft branden of knippert tijdens het
programmeren.
*** Gekleurde toetsen, te gebruiken bij de keuze van de
rubrieken wanneer teletekst geactiveerd is en specifieke
functies naargelang het merk.
06_ROC4206_NL.indd 16 27/10/06 16:27:53
De ROC 4206 is een universele 4-in-1 afstandsbediening. Deze kan 4 afstandsbedieningen vervangen,
dankzij 4 functietoetsen voor TV, DVD/VCR... Hij is te gebruiken met de meeste televisietoestellen,
videorecorders, DVD-spelers, satellietontvangers en kabels en ook met ontvangers van aardse
digitale televisie (DVBT), versterkers en andere audioapparatuur die door middel van infrarood
bediend worden.
De afstandsbediening is in de fabriek geprogrammeerd om u in staat te stellen onmiddellijk de
meeste apparaten van de merken van de groep Thomson te gebruiken.Wij raden u dan ook aan hem
uit te proberen alvorens hem te programmeren. Indien programmering nodig is, volg dan één van de
methodes A, B, C, D of E die in deze handleiding beschreven staan. Maar voordat u begint, stelt u de
afstandsbediening in bedrijf door het beschermlipje te verwijderen van de twee batterijen CR 2032.
Bewaar deze handleiding en de codelijst apart, zodat u later de afstandsbediening opnieuw kunt
programmeren.
3 - Programmering van de
afstandsbediening
Alvorens de programmering te starten zoekt u de subcode
op van het apparaat dat u wenst te bedienen.
Neem de lijst, toegevoegd aan deze gebruiksaanwijzing en de
pagina I van de codes.
1.
Stel het apparaat dat u wenst te bedienen, in werking.
2. Houd de toets SETUP ingedrukt totdat het
rode lichtje blijft branden (het lichtje zal enkele
seconden blijven branden om u de tijd te geven over
te gaan naar de volgende stappen. Het knipperen van
het lichtje betekent het einde van de beschikbare
tijd en het gaat vervolgens uit).
3. Druk op de toets van het bijbehorende te bedienen
apparaat: TV, D
VD/VCR
4. Terwijl het lichtje brandt, tikt u de subcode in (bijvb.:
1 voor Thomson).
5. Richt de afstandsbediening op het te bedienen
apparaat en probeer het uit te schakelen met de
toets
B
.
6.
Zodra het te bedienen apparaat uitgeschakeld wordt,
druk op c om de subcode te memoriseren.
7.
Indien het apparaat niet uitgeschakeld wordt, drukt u
opnieuw op de toets
B
,
en dit verschillende malen
totdat het apparaat uitgeschakeld wordt. Tijdens het
drukken, geeft u het rode lichtje v
oldoende tijd om
het te laten uitgaan en om het opnieuw te doen
branden (ongeveer 1 seconde). Dit geeft u een idee
van de reactie van het apparaat.
8.
Zodra het te bedienen apparaat uitgeschakeld wordt,
druk op c om de subcode te memoriseren.
NB:
A
ls u een ander type apparaat dan vermeld op de
afstandsbediening wilt instellen, bijvoorbeeld de code van
een Satelliet in de DVD/VCR-modus, begint u met het
invoeren van een code die overeenkomt met het apparaat
dat u wenst te programmeren (code van vier cijfers die u
vindt in het codeboekje, zie methode B). Start vervolgens het
automatisc
h zoeken.
Bijvoorbeeld: Als u een satelliet met behulp van de toets
DVD/VCR, wilt bedienen, begint u door een satellietcode in
te voeren (een willekeurige satellietcode die u in de lijst van
de codes vindt, bijv. 0603 voor een satelliet van Thomson),
vervolgens start u de procedure van het automatisch zoeken.
Het nakijken van de programmering:
Uw apparaat is in principe klaar om orders van de
afstandsbediening te ontvangen.Kijk de werking na door de
test van pagina 18 uit te voeren.
Methode A - Snelle programmering aan
de hand van een subcode met 1 cijfer
Methode B - Programmering aan de
hand van 4-cijfercodes
Alvorens de programmering te starten zoekt u de code
van het apparaat op dat u wenst te bedienen.
Neem de lijst, toegevoegd aan deze gebruiksaanwijzing
en de pagina II van de codes.
1.
Stel het apparaat dat u wenst te bedienen, in werking.
2. Houd de toets SETUP ingedrukt totdat het
rode lichtje blijft branden (het lichtje zal enkele
seconden blijven branden om u de tijd te geven over
te gaan naar de volgende stappen. Het knipperen van
het lichtje betekent het einde van de beschikbare
tijd en het gaat vervolgens uit).
3. Druk op de toets van het bijbehorende te bedienen
apparaat: TV, D
VD/VCR
4.
Terwijl het lichtje brandt, tikt u de eerste van de
voorgestelde 4 cijfercodes in voor het merk van het
te bedienen apparaat (bijvb.: 0036 voor Thomson). Het
r
ode controlelampje gaat uit wanneer de code juist is of
knippert wanneer de code niet in de lijst voorkomt.
5. Richt de afstandsbediening op het te bedienen
apparaat en probeer het uit te schakelen met de
toets
B
.
6.
Indien het apparaat niet uitgeschakeld wordt, herhaalt
u stap 2.Tik vervolgens de volgende 4 cijfercode in.
Probeer het apparaat uit te schakelen door éénmaal
op de toets
B
te drukken. Herhaal deze verrichtingen
en probeer elke 4 cijfercode.
Het nakijken van de programmering:
Uw apparaat is in principe klaar om orders van de
afstandsbediening te ontvangen.Kijk de werking na door de
test van pagina 18 uit te voeren.
Methode C - Programmering via
opsporing van de code
Indien geen enkele code werkt, dan is het mogelijk de code
terug te vinden zonder deze te moeten intikken.
1.
Stel het apparaat dat u wenst te bedienen, in werking.
2. Houd de toets SETUP ingedrukt totdat het
rode lichtje blijft branden (het lichtje zal enkele
seconden blijven branden om u de tijd te geven over
te gaan naar de volgende stappen. Het knipperen van
het lichtje betekent het einde van de beschikbare
tijd en het gaat vervolgens uit).
3. Druk op de toets van het bijbehorende te
bedienen apparaat: TV, D
VD/VCR
4. Richt de afstandsbediening op het te bedienen
apparaat en probeer het uit te schakelen met de
toets
B
.
5.
Zodra het te bedienen apparaat uitgeschakeld
wordt, druk op c om de code te memoriseren.
6.
Indien het apparaat niet uitgeschakeld wordt, drukt
u opnieuw op de toets
B
,
en dit zoveel maal
als nodig is (tot 200 maal)totdat het apparaat
uitgeschakeld wordt. Tijdens het drukken, geeft u het
rode lichtje voldoende tijd om het te laten uitgaan
en om het opnieuw te doen branden (ongeveer 1
seconde). Dit geeft u een idee van de reactie van
het apparaat.
7.
Zodra het te bedienen apparaat uitgeschakeld
wordt, druk op c om de code te memoriseren.
NB:
A
ls u een ander type apparaat dan vermeld op de
afstandsbediening wilt instellen, bijvoorbeeld de code van een
Satelliet in de DVD/VCR-modus, begint u met het invoeren
van een code die overeenkomt met het apparaat dat u wenst
te programmeren (code van vier cijfers die u vindt in het
codeboekje, zie methode B). Start vervolgens het automatisch
z
oeken (methode C).
Bijvoorbeeld: Als u een satelliet met behulp van de toets
DVD/VCR, wilt bedienen, begint u door een satellietcode in
te voeren (een willekeurige satellietcode die u in de lijst van
de codes vindt, bijv. 0603 voor een satelliet van Thomson),
vervolgens start u de procedure van het automatisch zoeken.
Het nakijken van de programmering:
Uw apparaat is in principe klaar om orders van de
afstandsbediening te ontvangen.Kijk de werking na door de
test van pagina 18 uit te voeren.
Methode D - Automatisch zoeken
naar een code
In het kader van deze methode loopt de afstandsbediening
de complete lijst van de codes na en stuurt daarbij een
IR-signaal naar het op afstand te bedienen apparaat.Voer
daarvoor het volgende uit:
1. Controleer of uw apparaat is ingeschakeld. Schakel
het handmatig in als dit niet zo is.
2. Houd de toets S
ETUP ingedrukt totdat het
rode lichtje blijft branden (het lichtje zal enkele
seconden blijven branden om u de tijd te geven over
te gaan naar de volgende stappen. Het knipperen van
het lichtje betekent het einde van de beschikbare
tijd en het gaat vervolgens uit).
3. Laat de toets SETUP los.
4.
Druk op de toets van het gewenste apparaat
(bijvoorbeeld TV).
5.
Druk één keer op de toets PROG+. Na enkele
seconden begint de afstandsbediening de in de
bibliotheek aanwezige codelijst door te lopen (ca.
1 code per seconde). Druk nogmaals op PROG+
om
de test langzamer te laten gaan (1 code per 3
seconden). Zodra het apparaat van zender verandert,
moet u onmiddellijk op c drukken om de code
op
te slaan en het aflopen van de lijst te stoppen.
Als u niet snel genoeg heeft gereageerd, heeft u de
mogelijkheid terug te keren naar de vorige code door
op PR
OG- te drukken, zo vaak als nodig ( u kunt
vooruit gaan door te drukken op
B
of PROG+
als
u te ver bent teruggegaan). Zodra het apparaat
opnieuw reageert, drukt u op c om
de code op te
slaan.
NB:
Als u een ander type apparaat dan vermeld op de
afstandsbediening wilt instellen, bijvoorbeeld de code van een
Satelliet in de DVD/VCR-modus, begint u met het invoeren
van een code die overeenkomt met het apparaat dat u wenst
te programmeren (code van vier cijfers die u vindt in het
codeboekje, zie methode B). Start vervolgens het automatisch
z
oeken (methode D).
Bijvoorbeeld:
Als u een satelliet met behulp van de toets
DVD/VCR, wilt bedienen, begint u door een satellietcode in
te voeren (een willekeurige satellietcode die u in de lijst van
de codes vindt, bijv. 0603 voor een satelliet van Thomson),
vervolgens start u de procedure van het automatisch zoeken.
Op die manier zal de afstandsbediening alle Satellietcodes
van het geselecteerde merk testen.
NL
Methode E - Programmering om een COMBO
te bedienen (TV/VCR, TV/DVD,DVD/VCR, ...
gecombineerd)
Afhankelijk van de combofamilie (TV/VCR, DVD/VCR, …)
en het merk hoeft u maar één code in te voeren voor beide
in de combo gebundelde apparaten, of twee, één code per
apparaat. Zie de aparte lijst om dit te weten.
Alvorens de programmering te starten zoekt u de subcode
of
de code van het apparaat op dat u wenst te bedienen
Indien het apparaat niet uitgeschakeld is, moet u de
afstandsbediening programmeren volgens één van
de hierna beschreven methodes A, B, C of D.
06_ROC4206_NL.indd 17 27/10/06 16:27:54
DVBT-CODE SAT-CODE
TV-CODE DVD/VCR-CODE
Uw contactperson bij THOMSON:
voor Nederland: 0900 040 0069
(tarief van een lokaal gesprek)
voor België: 0900 65051 (0,45/mn)
www
.thomson-europe.com
18
(voorbeeld: televisietoestel en vervolgens videorecorder of
COMBO TV/VCR).
Neem de lijst toegevoegd aan deze gebruiksaanwijzing en de
pagina van de subcodes of de pagina van de codes.
1.
Stel de COMBO dat u wenst te bedienen, in werking.
2. Houd de toets SETUP ingedrukt totdat het
rode lichtje blijft branden (het lichtje zal enkele
seconden blijven branden om u de tijd te geven over
te gaan naar de volgende stappen. Het knipperen van
het lichtje betekent het einde van de beschikbare
tijd en het gaat vervolgens uit).
3. Druk op de toets TV, v
olg vervolgens een van
de methodes van programmering A, B, C of D,
hier
voor beschreven.
4.
Indien een tweede code nodig is, herhaal dan de
stappen 2 en 3.
4 - Hoe een geprogrammeerde
code terugvinden
Het kan soms nuttig zijn de geprogrammeerde code in de
afstandsbediening terug te vinden.
1. Houd de toets S
ETUP ingedrukt totdat het
rode lichtje blijft branden (het lichtje zal enkele
seconden blijven branden om u de tijd te geven over
te gaan naar de volgende stappen. Het knipperen van
het lichtje betekent het einde van de beschikbare
tijd en het gaat vervolgens uit).
2. Druk op de toets van het bijbehorende te bedienen
apparaat: TV, D
VD/VCR
3. Druk opnieuw kort op de toets SETUP, het r
ode
lichtje knippert 1 maal.
4.
Druk op de numerieke toetsen in stijgende lijn (0 tot
9) totdat het r
ode lichtje éénmaal knippert.
5. Het cijfer dat het rode lichtje deed knipperen, is
het eerste cijfer van de vier cijfers waaruit uw code
bestaat. Noteer het hieronder.
6.
Herhaal stap 4 om de andere cijfers van de code te
ontdekken.
7. Wanneer het vierde cijfer gevonden is, zal het rode
lichtje uitgaan.
5 - Het nakijken van de
programmering
- Voor een televisietoestel of een satellietontvanger: Zet
het apparaat aan en druk bijvoorbeeld op
PROG+
om
het kanaal te wijzigen.
- Voor een DVD-speler: breng een disk in en druk
vervolgens op PLAY.
Probeer de andere toetsen van de afstandsbediening om
de draagwijdte van de functies dat uw afstandsbediening
kan bedienen, te kennen. Indien u denkt dat alle functies
niet geactiveerd zijn, probeer dan een andere
programmeermethode, Methode B of C.
W
anneer u de code van uw apparaat gevonden hebt,
noteer deze dan om hem gemakkelijk terug te vinden
indien u hem nodig hebt.
Als u de batterijen wisselt, dient u de afstands-
bediening opnieuw te programmeren.
ROC 4206 / NL / epheme - rst / 10-2006
NL
6 - Andere functies
7 - Het navigatiesysteem
NAVILIGHT
Het navigatiesysteem THOMSON NAVILIGHT biedt
gemakkelijke toegang tot de instellingen van uw TV of
uw videorecoreder (VCR) voorzien van het THOMSON
NAVILIGHT-systeem, op voorwaarde dat u de toets DVD/
VCR of SA
T toewees aan de videorecorder.
1.
Stel het apparaat dat u wenst te bedienen, in werking.
2. Druk op de toets die overeenkomt met het
betreffende type apparaat (TV, DVD/VCR of
SAT). In de stand DVD/VCR, kijk na of het
televisietoestel in de stand AV staat (de aansluiting
SCART-Peritel werd gekozen).
3.
Druk éénmaal op de toets SETUP en a.
4.
Navigeer in de afstellingsmenu’s aan de hand van de
toetsen p, q, t en u.
5.
Valideer via OK.
6.
Verlaat de menu’s door éénmaal op de toets EXIT.
Opmerking: de toets SETUP blijft actief zo lang verklikker
oplicht. Indien dit lampje dooft moet u nogmaals drukken
op SETUP voor
aleer u de navigatietoetsen gaat gebruiken.
Druk om deze mode te verlaten een tweede keer op SETUP.
Instelling van ALLE volumeregelingen onder een
bepaalde functie.
U kunt de controle van het geluidsvolume toewijzen
aan één van de functies van de afstandsbediening, op
voorwaarde dat de controle van het geluidsvolume op
het bijbehorende apparaat bestaat (bijv.: controle van het
geluid van de TV in de TV-functie, of VCR, of ...).
1. Druk op de toets SETUP totdat
het rode lichtje
blijft branden.
2.
Laat de toets SETUP los.
3.
Druk op de toets c het rode lichtje knippert 1 maal.
4. Druk eenmaal op de functietoets (TV, DVD/
VCR…) behorend bij het apparaat waarvan het
v
olume altijd bediend zal worden door de toetsen
VOL en c.
5.
Druk eenmaal op de toets c.
Instelling
van de bediening van het volume voor
IEDERE functie.
U kunt beslissen dat de controle van het volume functioneel
moet zijn voor iedere gekozen functie, op voorwaarde
dat de controle van het volume op het bijbehorende
apparaat bestaat (bijv.: bediening van het geluid van het
televisietoestel in de tv-functie, vervolgens bediening van
het geluid van een SAT-ontvanger in de SAT-functie, ...).
1. Druk op de toets SETUP totdat het rode lichtje
blijft branden.
2.
Laat de toets SETUP los.
3.
Druk op de toets c het rode lichtje knippert 1 maal.
4. Druk eenmaal op de functietoets (TV, DVD/
VCR…) behorend bij het apparaat waarvan het
v
olume altijd bediend zal worden door de toetsen
VOL en c.
5.
Druk eenmaal op de toets VOL -.
6.
Druk eenmaal op de toets c.
06_ROC4206_NL.indd 18 31/10/06 12:16:20
ENGLISH - Do not mix different types of batteries or new and old batteries.
Do not use rechargeable batteries. In order to avoid any risk of explosion, observe
polarities indicated inside the battery compartment. Replace only with the type of
batteries specified above. Do not throw them into fire, do not recharge them. If you
are not using the remote control for a long period of time, remove the batteries. Please
respect the environment and prevailing regulations. Before you dispose of batteries or
accumulators, ask your dealer whether they are subject to special recycling and if they
will accept them for disposal.
FRANÇAIS - Ne mélangez pas différents types de piles ou des piles neuves
et usagées. N'utilisez pas de piles rechargeables. Afin d'éviter tout risque d'explosion,
respectez les polarités indiquées au fond du compartiment à piles. Utilisez uniquement
des piles du type spécifié. Ne les jetez pas au feu, ne les rechargez pas. Si vous n'utilisez
pas la télécommande pendant une période prolongée, retirez les piles. Respectez
l’environnement et la loi ! Avant de jeter des piles (ou des accumulateurs), informez-vous
auprès de votre distributeur pour savoir si elles (ou ils) font l’objet d’un recyclage spécial,
et s’il peut se charger de les récupérer.
DEUTSCH - Verwenden Sie nie Batterien unterschiedlicher Marken bzw.
verbrauchte und neue Batterien. Keine wiederaufladbaren Batterien einsetzen. Achten
Sie stets beim Einlegen der Batterien auf die Angabe der Polarisierungsrichtung.
Batterien dürfen nicht in offenes Feuer geworfen werden. Wenn Sie Ihre Fernbedienung
über längere Zeit nicht benutzen, nehmen Sie bitte die Batterien heraus. Batterien
gehören nicht in den Hausmüll. Als Verbraucher sind Sie gesetzlich verpflichtet,
gebrauchte Batterien zurückzugeben. Sie können Ihre alten Batterien bei den
öffentlichen Sammelstellen in ihrer Gemeinde oder überall dort abgeben, wo Batterien
der betreffenden Art verkauft werden.
ITALIANO - Non mescolate diversi tipi di batterie e non utilizzate batterie
vecchie e nuove allo stesso tempo. Non utilizzate batterie ricaricabili. Al fine di evitare
qualsiasi rischio di esplosione, rispettate le polarità indicate all'interno del vano batterie.
Sostituitele solo con il tipo di batterie sopra specificato. Non gettatele nel fuoco, non
ricaricatele. Se non utilizzate il telecomando per un lungo periodio, togliete le batterie.
Rispettate l’ambiente e la legge! Prima di gettar via le pile (o gli accumulatori)
informatevi presso il vostro distributore per sapere se sono o no oggetto di riciclaggio
speciale e se può incaricarsi di recuperarli.
ESPAÑOL - No mezcle diferentes tipos de pilas, nuevas y antiguas. No utilice
pilas recargables. Para evitar riesgos de explosión, respete las polaridades indicadas en
el compartimento de las pilas. Sustituya las pilas por otras iguales a las especificadas
anteriormente. No las queme y no las recarge. Si no tiene que utilizar el mando
a distancia durante un periodo prolongado de tiempo, retire las pilas. ¡Respete el
medio ambiente y la ley! Antes de tirar las pilas o acumuladores, pregunte a su
distribuidor si éstos son objeto de algún reciclaje especial y si él puede encargarse
de su recuperación.
NEDERLANDS - Mix geen verschillende batterijen of oude en nieuwe
batterijen. Gebruik geen oplaadbare batterijen. Respecteer de polariteit zoals
aangegeven in het batterij compartiment om de kans op een eventuele explosie
te voorkomen. Alleen vervangen met het batterijtype zoals hierboven aangegeven.
Gooi batterijen nooit in het vuur, niet herladen. Indien u de afstandsbediening langere
tijd niet gebruikt, verwijder dan de batterijen. Eerbiedig de natuur en de wetgeving!
Alvorens de batterijen (of de accumulators) weg te werpen, vraag aan uw dealer
of deze het voorwerp uitmaken van een bijzondere recycling en of hij belast is met
de ophaling ervan.
PORTUGUÊS - Não misture diferentes tipos de pilhas ou pilhas novas e antigas.
Não utilize pilhas recarregáveis. Para evitar qualquer risco de explosão, respeite as
polaridades indicadas no compartimento das pilhas. Substitua as pilhas por outras iguais
às especificadas anteriormente. Não as queime nem as recarregue. Se não utilizar o
telecomando durante um longo período de tempo, retire as pilhas. Respeite o ambiente
e a lei! Antes de deitar fora as pilhas (ou os acumuladores) informe-se junto do seu
distribuidor para saber se elas (ou eles) estão sujeita (o)s a uma reciclagem especial e
se ele pode encarregar-se de as(os) recuperar.
EΛΛHNIKA
- Mην ρησιµπιείτε µαί καινύργιες
και παλιές µπαταρίες. Mην ρησιµπιείτε επαναρτιµενες
µπαταρίες γ ια να απύγετε τoν κίνδυν έκρηης. Σεασθείτε την
πλικτητα στην τπθέτηση των µπαταριών. Επανατπθετήστε
µν µε τν ίδι τύπ µπαταριών πoυ αναγράνται παραπάνω.
Mην πετάτε της µπαταρίες στην ωτιά. Mην τις επαναρτίετε.
Αν δεν ρησιµπιείτε τo τηλεειριστήρι για πλύ καιρ γάλτε
τις µπαταρίες. Πρστατεύετε τ περιάλλν και τηρείτε τ νµ
! Πριν πετάετε µπαταρίες µιας ρήσης (ή επαναρτιµενες),
επικινωνείστε µε τ διανµέα σας και ρωτήστε τν αν ι µπαταρίες
υίστανται ειδική ανακύκλωση και αν ίδις αναλαµάνει να
τις πάρει πίσω.
PУCCКИЙ
- yстанавливайте вместе новые и стаpые
батаpейки, не использте батаpейки pазлчных типов и
подзаpяжаемые батаpейки. избежание взpыва соблюдайте
поляpность, yказаннyю внyт отсека для батаpей. 3аменяйте
батаpейки только батаpейками yказанного выше типа.
выбpасывайте иx в огонь, не заpяжайте иx. Eсли вы не намеpены
пользоваться пyльтом дистанционного yпpавления в течение
длительного вpемени, выньте батаpейки из отсека для батаpей.
Бережно относитесь к окружающей среде и соблюдайте законы!
Перед тем, как избавиться от старых батареек (или аккумуляторов)
свяжитесь с торговой организацией, чтобы узнать, не принимает ли
она их для переработки и утилизации.
POLSKI - Nie mieszaj różnych typów baterii ani nie używaj nowych baterii razem
ze starymi. Nie używaj akumulatorków. Aby uniknąć ryzyka wybuchu, wkładaj baterie
zgodnie ze znakami biegunów wewnątrz kieszeni na baterie. Wymieniaj jedynie na
baterie podanego wyżej typu. Nie wrzucaj baterii do ognia, ani nie ładuj ich ponownie.
Jeżeli przez długi okres nie używasz pilota, wyjmij baterie. Szanuj środowisko naturalne
i przestrzegaj prawa! Zanim wyrzucisz zużyte ogniwa (lub akumulatorki), dowiedz
się u dystrybutora, czy podlegają one recyklingowi i czy może on je od Ciebie w
tym celu odebrać.
âEŠTINA -
Nepoužívejte baterie rÛzných typÛ, nemíchejte staré
baterie s novými. Nepoužívejte dobíjecí baterie. Pfii vkládání baterií
dbejte na správnou polaritu, vyznaãenou uvnitfi bateriového pouzdra, pfii
nedodržení polarity hrozí nebezpeãí exploze. Baterie nahrazujte pouze
výše specifikovaným typem. Baterie nevhazujte do ohnû a nedobíjejte je.
Pokud nebudete dálkový ovládaã delší dobu používat, baterie vyjmûte.
ChraÀte životní prostfiedí a dodržujte zákon! Než vyhodíte ãlánkové (nebo
akumulátorové) baterie do odpadu, informujte se u prodejce pfiístroje,
zda není organizován sbûr použitých baterií a jejich speciální recyklace v
souladû s právní ùpravou na ochranu životního prostfiedí.
MAGYAR -
Ne keverje a különbözŒ típusù illetve a régi és az ùj
elemket. Ne használjon ùjratölthetŒ elemeket sem. A tartóban jelölt
polarítás szerint helyezze be a megfelelŒ elemeket. A kimerült elemeket
tilos t¦zbe dobni és ùjratölteni. Ha hosszabb ideig nem hasznalja a
távirányítót vegye ki belŒle az elemeket. Tartsa tiszteletben a környezetet
és a törvényt! Az elemek (vagy az akkumulátorok) szemétbe történŒ
kidobása elŒtt kérdezze meg eladójától, hogy azok részt vesznek-e egy
speciális ùjrafeldolgozási programban, illetve foglalkozik-e a kimerült
elemek (akkumulátorok) összegy¦jtésével.
SVENSKA - Blanda inte olika sorters batterier eller nya med gamla batterier.
Använd inte uppladdningsbara batterier. Det är viktigt att batterierna sätts i på rätt sätt
och att den rekommenderade typen av batterier används. Utsätt aldrig batterierna för
eld. Om fjärrkontrollen inte används under lång tid rekommenderar vi att batterierna
tas ur. Tänk miljön! Förbrukade batterier (eller uppladdningsbara batterier) läggs i
de speciella uppsamlingslådor som finns uppsatta i din kommun, eller återlämnas till
en återförsäljare av batterier för återvinning.
NORSK - Bland ikke ulike typer batterier eller nye og gamle batterier. Bruk ikke
oppladbare batterier. Det er viktig at batteriene settes I riktig måte og at den
anbefalte typen batterier benyttes. Utsett aldri batteriene for ild. Om fjernkontrollen
ikke benyttes over lang tid anbefaler vi at batteriene tas ut. Tenk på miljøet. Oppbrukte
batterier (eller oppladbare batterier ) legges I spesielle oppsamlingsspann som du blant
annet finner hos de fleste forhandlere av forbrukerelektronikk.
DANSK - Forskellige typer af batterier bør ikke blandes så som gamle og
nye batterier. Benyt ikke genopladelige batterier. For at undgå en eksplosion bør
de respektere pol indikationerne som er mærket indersiden af produktet, hvor
batterierne skal sætte i. Erstat kun batterierne med de ovennævnte typer. Batterier
må ikke kastes ind i ild, og må ikke genoplades. Hvis De over en længere periode ikke
benytter fjernbetjeningen, skal batterierne tages ud. Respekter miljøet og lovgivningen!
Inden De smider batterier (eller akkumulatorer) ud, bør De henvende Dem til Deres
forhandler for at at vide, om disse indgår i en speciel genbrugsordning, og om de
således kan afleveres hos forhandleren.
SUOMI - Ä käy sekaisin erilaisia paristoja, esim. uusia ja vanhoja.
Räjähdysvaaran välttämiseksi laita paristot oikein päin paristokoteloon. Ohjeet löydät
paristokotelon pohjasta. Käytä vain yllä mainitun tyyppisiä paristoja. Älä heitä vanhoja
paristoja tuleen äläkä lataa niitä uudelleen. Mikäli et käytä kaukosäädintä pitkään
aikaan, poista paristot kaukosäätimestä. Noudata lakia ja kunnioita luontoa! Ennen
kuin heität kuluneet paristot (tai akut) jätteisiin, niin kysy jälleenmyyjältä kuuluvatko ne
mahdollisesti erikoiskierrätykseen ja kerääkö hän ne talteen.
00_CoverRoc4206.indd 3 27/10/06 16:23:59

Documenttranscriptie

ROC4206 10 1 8 PROG VOL 9 7 1 2 3 4 5 6 7 8 9 b 0 -/-- 2 3 4 6 5 A B C Respect the environment and the law! Respectez l’environnement et la loi ! Schützen Sie die Umwelt und halten Sie die geltenden Entsorgungsbestimmungen ein! Rispettate l’ambiente e la legge! ¡Respete el medio ambiente y la ley! 00_CoverRoc4206.indd 1 27/10/06 16:23:56 De ROC 4206 is een universele 4-in-1 afstandsbediening. Deze kan 4 afstandsbedieningen vervangen, dankzij 4 functietoetsen voor TV, DVD/VCR... Hij is te gebruiken met de meeste televisietoestellen, videorecorders, DVD-spelers, satellietontvangers en kabels en ook met ontvangers van aardse digitale televisie (DVBT), versterkers en andere audioapparatuur die door middel van infrarood bediend worden. De afstandsbediening is in de fabriek geprogrammeerd om u in staat te stellen onmiddellijk de meeste apparaten van de merken van de groep Thomson te gebruiken.Wij raden u dan ook aan hem uit te proberen alvorens hem te programmeren. Indien programmering nodig is, volg dan één van de methodes A, B, C, D of E die in deze handleiding beschreven staan. Maar voordat u begint, stelt u de afstandsbediening in bedrijf door het beschermlipje te verwijderen van de twee batterijen CR 2032. Bewaar deze handleiding en de codelijst apart, zodat u later de afstandsbediening opnieuw kunt programmeren. Indien het apparaat niet uitgeschakeld is, moet u de afstandsbediening programmeren volgens één van de hierna beschreven methodes A, B, C of D. NL 1 - Beschrijving van de toetsen 1 Functie van de afstandsbediening Selectie van het te bedienen apparaat: TV = televisie, vlak beeldscherm enz. DVD/VCR = DVD-lezer of recorder, videorecorder. SAT = satelliet- of kabelontvanger DVBT = DVBT-ontvanger, 2 Toetsen 0 tot 9: zenders kiezen of cijfers ingeven (zenders, waarden, codes enz.). 3 -/-- : Druk eerst op deze toets alvorens het nummer van het kanaal met 2 cijfers in te tien. 4 Verplaatsingstoetsen *** : B (lezen) - F (afspelen of snel vooruitspoelen) - G (snel vooruitof achteruitspoelen) - L (STOP = de weergave stoppen) - K (PAUSE = stilzetten van het beeld) - M (RECORD = opnemen). 5 SETUP: Programmering van de afstandsbediening. 6 Navigatietoetsen: gebruik van menu's en andere interactieve schermen (druk op SHIFT en vervolgens op een van de AUX toetsen met blauwe letters (MENU, EXIT, OK, …)) = hetzelfde gebruik als op het oorspronkelijke apparaat. 7 TV-functies (dezelfde functies als op de oorspronkelijke afstandbediening van uw televisietoestel): Voor het geluid VOL+ / VOL- = volumeregelaar c : Mute-functie (MUTE) Voor teletekst a (teletekst aan/uit) - I (terug naar het TVprogramma) (uitschakelen van het wisselen van (teletekst over het beeld van het de pagina’s) televisietoestel zetten) - J (informatieschermen) 8 B : Aanzetten of in standby plaatsen (POWER) 9 b : Een externe bron kiezen (AV-, Audio/Videoin/uitgangen). 10 Statusindicator brandt wanneer er een toets actief is en blijft branden of knippert tijdens het programmeren. *** Gekleurde toetsen, te gebruiken bij de keuze van de rubrieken wanneer teletekst geactiveerd is en specifieke functies naargelang het merk. 2 - Test van de afstandsbediening alvorens te programmeren 1. 2. 3. Zet het apparaat dat u wilt bedienen aan. Druk op de toets van het bijbehorende te bedienen apparaat: TV, DVD/VCR… Richt de afstandsbediening op het te bedienen apparaat en probeer het uit te schakelen met de toets B. 3 - Programmering van de afstandsbediening Methode A - Snelle programmering aan de hand van een subcode met 1 cijfer Alvorens de programmering te starten zoekt u de subcode op van het apparaat dat u wenst te bedienen. Neem de lijst, toegevoegd aan deze gebruiksaanwijzing en de pagina I van de codes. 1. Stel het apparaat dat u wenst te bedienen, in werking. 2. Houd de toets SETUP ingedrukt totdat het rode lichtje blijft branden (het lichtje zal enkele seconden blijven branden om u de tijd te geven over te gaan naar de volgende stappen. Het knipperen van het lichtje betekent het einde van de beschikbare tijd en het gaat vervolgens uit). 3. Druk op de toets van het bijbehorende te bedienen apparaat: TV, DVD/VCR… 4. Terwijl het lichtje brandt, tikt u de subcode in (bijvb.: 1 voor Thomson). 5. Richt de afstandsbediening op het te bedienen apparaat en probeer het uit te schakelen met de toets B. 6. Zodra het te bedienen apparaat uitgeschakeld wordt, druk op c om de subcode te memoriseren. 7. Indien het apparaat niet uitgeschakeld wordt, drukt u opnieuw op de toets B, en dit verschillende malen totdat het apparaat uitgeschakeld wordt. Tijdens het drukken, geeft u het rode lichtje voldoende tijd om het te laten uitgaan en om het opnieuw te doen branden (ongeveer 1 seconde). Dit geeft u een idee van de reactie van het apparaat. 8. Zodra het te bedienen apparaat uitgeschakeld wordt, druk op c om de subcode te memoriseren. NB: Als u een ander type apparaat dan vermeld op de afstandsbediening wilt instellen, bijvoorbeeld de code van een Satelliet in de DVD/VCR-modus, begint u met het invoeren van een code die overeenkomt met het apparaat dat u wenst te programmeren (code van vier cijfers die u vindt in het codeboekje, zie methode B). Start vervolgens het automatisch zoeken. Bijvoorbeeld: Als u een satelliet met behulp van de toets DVD/VCR, wilt bedienen, begint u door een satellietcode in te voeren (een willekeurige satellietcode die u in de lijst van de codes vindt, bijv. 0603 voor een satelliet van Thomson), vervolgens start u de procedure van het automatisch zoeken. Het nakijken van de programmering: Uw apparaat is in principe klaar om orders van de afstandsbediening te ontvangen.Kijk de werking na door de test van pagina 18 uit te voeren. Methode B - Pro hand van Alvorens de programmer van het apparaat op dat u Neem de lijst, toegevoeg en de pagina II van de cod 1. Stel het apparaat dat u 2. Houd de toets SE rode lichtje blijft b seconden blijven bran te gaan naar de volgen het lichtje betekent tijd en het gaat vervo 3. Druk op de toets van apparaat: TV, DVD/V 4. Terwijl het lichtje br voorgestelde 4 cijferco te bedienen apparaat ( rode controlelampje ga knippert wanneer de c 5. Richt de afstandsbe apparaat en probeer toets B. 6. Indien het apparaat ni u stap 2.Tik vervolge Probeer het apparaat op de toets B te druk en probeer elke 4 cijfe Het nakijken van de pr Uw apparaat is in princ afstandsbediening te ontvan test van pagina 18 uit te vo Methode C - P opsporing Indien geen enkele code we terug te vinden zonder deze 1. Stel het apparaat dat u 2. Houd de toets SE rode lichtje blijft b seconden blijven bran te gaan naar de volgen het lichtje betekent tijd en het gaat vervo 3. Druk op de toets van bedienen apparaat: T 4. Richt de afstandsbe apparaat en probeer toets B. 5. Zodra het te bedi wordt, druk op c o 6. Indien het apparaat n u opnieuw op de t als nodig is (tot 2 uitgeschakeld wordt.T rode lichtje voldoen en om het opnieuw seconde). Dit geeft u het apparaat. 7. Zodra het te bedi wordt, druk op c o NB: Als u een ander type a afstandsbediening wilt instel Satelliet in de DVD/VCRvan een code die overeenko te programmeren (code va codeboekje, zie methode B) zoeken (methode C). 16 06_ROC4206_NL.indd 16 27/10/06 16:27:53 stellen onmiddellijk de en u dan ook aan hem s, volg dan één van de dat u begint, stelt u de ee batterijen CR 2032. diening opnieuw kunt uitgeschakeld is, moet u de mmeren volgens één van thodes A, B, C of D. ering van de ediening rogrammering aan code met 1 cijfer tarten zoekt u de subcode t te bedienen. ze gebruiksaanwijzing en de nst te bedienen, in werking. P ingedrukt totdat het en (het lichtje zal enkele om u de tijd te geven over tappen. Het knipperen van einde van de beschikbare s uit). bijbehorende te bedienen … tikt u de subcode in (bijvb.: ing op het te bedienen uit te schakelen met de paraat uitgeschakeld wordt, ode te memoriseren. tgeschakeld wordt, drukt u en dit verschillende malen chakeld wordt. Tijdens het lichtje voldoende tijd om om het opnieuw te doen onde). Dit geeft u een idee paraat. paraat uitgeschakeld wordt, ode te memoriseren. raat dan vermeld op de bijvoorbeeld de code van R-modus, begint u met het eenkomt met het apparaat (code van vier cijfers die u hode B). Start vervolgens het met behulp van de toets nt u door een satellietcode in lietcode die u in de lijst van een satelliet van Thomson), van het automatisch zoeken. ammering: klaar om orders van de Kijk de werking na door de Methode B - Programmering aan de hand van 4-cijfercodes Alvorens de programmering te starten zoekt u de code van het apparaat op dat u wenst te bedienen. Neem de lijst, toegevoegd aan deze gebruiksaanwijzing en de pagina II van de codes. 1. Stel het apparaat dat u wenst te bedienen, in werking. 2. Houd de toets SETUP ingedrukt totdat het rode lichtje blijft branden (het lichtje zal enkele seconden blijven branden om u de tijd te geven over te gaan naar de volgende stappen. Het knipperen van het lichtje betekent het einde van de beschikbare tijd en het gaat vervolgens uit). 3. Druk op de toets van het bijbehorende te bedienen apparaat: TV, DVD/VCR… 4. Terwijl het lichtje brandt, tikt u de eerste van de voorgestelde 4 cijfercodes in voor het merk van het te bedienen apparaat (bijvb.: 0036 voor Thomson). Het rode controlelampje gaat uit wanneer de code juist is of knippert wanneer de code niet in de lijst voorkomt. 5. Richt de afstandsbediening op het te bedienen apparaat en probeer het uit te schakelen met de toets B. 6. Indien het apparaat niet uitgeschakeld wordt, herhaalt u stap 2.Tik vervolgens de volgende 4 cijfercode in. Probeer het apparaat uit te schakelen door éénmaal op de toets B te drukken. Herhaal deze verrichtingen en probeer elke 4 cijfercode. Het nakijken van de programmering: Uw apparaat is in principe klaar om orders van de afstandsbediening te ontvangen.Kijk de werking na door de test van pagina 18 uit te voeren. Methode C - Programmering via opsporing van de code Indien geen enkele code werkt, dan is het mogelijk de code terug te vinden zonder deze te moeten intikken. 1. Stel het apparaat dat u wenst te bedienen, in werking. 2. Houd de toets SETUP ingedrukt totdat het rode lichtje blijft branden (het lichtje zal enkele seconden blijven branden om u de tijd te geven over te gaan naar de volgende stappen. Het knipperen van het lichtje betekent het einde van de beschikbare tijd en het gaat vervolgens uit). 3. Druk op de toets van het bijbehorende te bedienen apparaat: TV, DVD/VCR… 4. Richt de afstandsbediening op het te bedienen apparaat en probeer het uit te schakelen met de toets B. 5. Zodra het te bedienen apparaat uitgeschakeld wordt, druk op c om de code te memoriseren. 6. Indien het apparaat niet uitgeschakeld wordt, drukt u opnieuw op de toets B, en dit zoveel maal als nodig is (tot 200 maal)totdat het apparaat uitgeschakeld wordt.Tijdens het drukken, geeft u het rode lichtje voldoende tijd om het te laten uitgaan en om het opnieuw te doen branden (ongeveer 1 seconde). Dit geeft u een idee van de reactie van het apparaat. 7. Zodra het te bedienen apparaat uitgeschakeld wordt, druk op c om de code te memoriseren. NB: Als u een ander type apparaat dan vermeld op de afstandsbediening wilt instellen, bijvoorbeeld de code van een Satelliet in de DVD/VCR-modus, begint u met het invoeren van een code die overeenkomt met het apparaat dat u wenst te programmeren (code van vier cijfers die u vindt in het codeboekje, zie methode B). Start vervolgens het automatisch zoeken (methode C). 06_ROC4206_NL.indd 17 Bijvoorbeeld: Als u een satelliet met behulp van de toets DVD/VCR, wilt bedienen, begint u door een satellietcode in te voeren (een willekeurige satellietcode die u in de lijst van de codes vindt, bijv. 0603 voor een satelliet van Thomson), vervolgens start u de procedure van het automatisch zoeken. Het nakijken van de programmering: Uw apparaat is in principe klaar om orders van de afstandsbediening te ontvangen.Kijk de werking na door de test van pagina 18 uit te voeren. Methode D - Automatisch zoeken naar een code In het kader van deze methode loopt de afstandsbediening de complete lijst van de codes na en stuurt daarbij een IR-signaal naar het op afstand te bedienen apparaat.Voer daarvoor het volgende uit: 1. Controleer of uw apparaat is ingeschakeld. Schakel het handmatig in als dit niet zo is. 2. Houd de toets SETUP ingedrukt totdat het rode lichtje blijft branden (het lichtje zal enkele seconden blijven branden om u de tijd te geven over te gaan naar de volgende stappen. Het knipperen van het lichtje betekent het einde van de beschikbare tijd en het gaat vervolgens uit). 3. Laat de toets SETUP los. 4. Druk op de toets van het gewenste apparaat (bijvoorbeeld TV). 5. Druk één keer op de toets PROG+. Na enkele seconden begint de afstandsbediening de in de bibliotheek aanwezige codelijst door te lopen (ca. 1 code per seconde). Druk nogmaals op PROG+ om de test langzamer te laten gaan (1 code per 3 seconden). Zodra het apparaat van zender verandert, moet u onmiddellijk op c drukken om de code op te slaan en het aflopen van de lijst te stoppen. Als u niet snel genoeg heeft gereageerd, heeft u de mogelijkheid terug te keren naar de vorige code door op PROG- te drukken, zo vaak als nodig ( u kunt vooruit gaan door te drukken op B of PROG+ als u te ver bent teruggegaan). Zodra het apparaat opnieuw reageert, drukt u op c om de code op te slaan. NL edieningen vervangen, este televisietoestellen, ntvangers van aardse middel van infrarood NB: Als u een ander type apparaat dan vermeld op de afstandsbediening wilt instellen, bijvoorbeeld de code van een Satelliet in de DVD/VCR-modus, begint u met het invoeren van een code die overeenkomt met het apparaat dat u wenst te programmeren (code van vier cijfers die u vindt in het codeboekje, zie methode B). Start vervolgens het automatisch zoeken (methode D). Bijvoorbeeld: Als u een satelliet met behulp van de toets DVD/VCR, wilt bedienen, begint u door een satellietcode in te voeren (een willekeurige satellietcode die u in de lijst van de codes vindt, bijv. 0603 voor een satelliet van Thomson), vervolgens start u de procedure van het automatisch zoeken. Op die manier zal de afstandsbediening alle Satellietcodes van het geselecteerde merk testen. Methode E - Programmering om een COMBO te bedienen (TV/VCR, TV/DVD,DVD/VCR, ... gecombineerd) Afhankelijk van de combofamilie (TV/VCR, DVD/VCR, …) en het merk hoeft u maar één code in te voeren voor beide in de combo gebundelde apparaten, of twee, één code per apparaat. Zie de aparte lijst om dit te weten. Alvorens de programmering te starten zoekt u de subcode of de code van het apparaat op dat u wenst te bedienen 27/10/06 16:27:54 (voorbeeld: televisietoestel en vervolgens videorecorder of COMBO TV/VCR). Neem de lijst toegevoegd aan deze gebruiksaanwijzing en de pagina van de subcodes of de pagina van de codes. 1. Stel de COMBO dat u wenst te bedienen, in werking. 2. Houd de toets SETUP ingedrukt totdat het rode lichtje blijft branden (het lichtje zal enkele seconden blijven branden om u de tijd te geven over te gaan naar de volgende stappen. Het knipperen van het lichtje betekent het einde van de beschikbare tijd en het gaat vervolgens uit). 3. Druk op de toets TV, volg vervolgens een van de methodes van programmering A, B, C of D, hiervoor beschreven. 4. Indien een tweede code nodig is, herhaal dan de stappen 2 en 3. NL 4 - Hoe een geprogrammeerde code terugvinden Het kan soms nuttig zijn de geprogrammeerde code in de afstandsbediening terug te vinden. 1. Houd de toets SETUP ingedrukt totdat het rode lichtje blijft branden (het lichtje zal enkele seconden blijven branden om u de tijd te geven over te gaan naar de volgende stappen. Het knipperen van het lichtje betekent het einde van de beschikbare tijd en het gaat vervolgens uit). 2. Druk op de toets van het bijbehorende te bedienen apparaat: TV, DVD/VCR… 3. Druk opnieuw kort op de toets SETUP, het rode lichtje knippert 1 maal. 4. Druk op de numerieke toetsen in stijgende lijn (0 tot 9) totdat het rode lichtje éénmaal knippert. 5. Het cijfer dat het rode lichtje deed knipperen, is het eerste cijfer van de vier cijfers waaruit uw code bestaat. Noteer het hieronder. 6. Herhaal stap 4 om de andere cijfers van de code te ontdekken. 7. Wanneer het vierde cijfer gevonden is, zal het rode lichtje uitgaan. 5 - Het nakijken van de programmering - Voor een televisietoestel of een satellietontvanger: Zet het apparaat aan en druk bijvoorbeeld op PROG+ om het kanaal te wijzigen. - Voor een DVD-speler: breng een disk in en druk vervolgens op PLAY. Probeer de andere toetsen van de afstandsbediening om de draagwijdte van de functies dat uw afstandsbediening kan bedienen, te kennen. Indien u denkt dat alle functies niet geactiveerd zijn, probeer dan een andere programmeermethode, Methode B of C. Wanneer u de code van uw apparaat gevonden hebt, noteer deze dan om hem gemakkelijk terug te vinden indien u hem nodig hebt. Als u de batterijen wisselt, dient u de afstandsbediening opnieuw te programmeren. TV-CODE DVBT-CODE 6 - Andere functies Instelling van ALLE volumeregelingen onder een bepaalde functie. U kunt de controle van het geluidsvolume toewijzen aan één van de functies van de afstandsbediening, op voorwaarde dat de controle van het geluidsvolume op het bijbehorende apparaat bestaat (bijv.: controle van het geluid van de TV in de TV-functie, of VCR, of ...). 1. Druk op de toets SETUP totdat het rode lichtje blijft branden. 2. Laat de toets SETUP los. 3. Druk op de toets c het rode lichtje knippert 1 maal. 4. Druk eenmaal op de functietoets (TV, DVD/ VCR…) behorend bij het apparaat waarvan het volume altijd bediend zal worden door de toetsen VOL en c. 5. Druk eenmaal op de toets c. Instelling van de bediening van het volume voor IEDERE functie. U kunt beslissen dat de controle van het volume functioneel moet zijn voor iedere gekozen functie, op voorwaarde dat de controle van het volume op het bijbehorende apparaat bestaat (bijv.: bediening van het geluid van het televisietoestel in de tv-functie, vervolgens bediening van het geluid van een SAT-ontvanger in de SAT-functie, ...). 1. Druk op de toets SETUP totdat het rode lichtje blijft branden. 2. Laat de toets SETUP los. 3. Druk op de toets c het rode lichtje knippert 1 maal. 4. Druk eenmaal op de functietoets (TV, DVD/ VCR…) behorend bij het apparaat waarvan het volume altijd bediend zal worden door de toetsen VOL en c. 5. Druk eenmaal op de toets VOL -. 6. Druk eenmaal op de toets c. 7 - Het navigatiesysteem NAVILIGHT Het navigatiesysteem THOMSON NAVILIGHT biedt gemakkelijke toegang tot de instellingen van uw TV of uw videorecoreder (VCR) voorzien van het THOMSON NAVILIGHT-systeem, op voorwaarde dat u de toets DVD/ VCR of SAT toewees aan de videorecorder. 1. Stel het apparaat dat u wenst te bedienen, in werking. 2. Druk op de toets die overeenkomt met het betreffende type apparaat (TV, DVD/VCR of SAT). In de stand DVD/VCR, kijk na of het televisietoestel in de stand AV staat (de aansluiting SCART-Peritel werd gekozen). 3. Druk éénmaal op de toets SETUP en a. 4. Navigeer in de afstellingsmenu’s aan de hand van de toetsen p, q, t en u. 5. Valideer via OK. 6. Verlaat de menu’s door éénmaal op de toets EXIT. Opmerking: de toets SETUP blijft actief zo lang verklikker oplicht. Indien dit lampje dooft moet u nogmaals drukken op SETUP vooraleer u de navigatietoetsen gaat gebruiken. Druk om deze mode te verlaten een tweede keer op SETUP. DVD/VCR-CODE Uw contactperson bij THOMSON: voor Nederland: 0900 040 0069 (tarief van een lokaal gesprek) voor België: 0900 65051 (0,45€/mn) www.thomson-europe.com SAT-CODE ROC 4206 / NL / epheme - rst / 10-2006 18 06_ROC4206_NL.indd 18 31/10/06 12:16:20 ENGLISH - Do not mix different types of batteries or new and old batteries. Do not use rechargeable batteries. In order to avoid any risk of explosion, observe polarities indicated inside the battery compartment. Replace only with the type of batteries specified above. Do not throw them into fire, do not recharge them. If you are not using the remote control for a long period of time, remove the batteries. Please respect the environment and prevailing regulations. Before you dispose of batteries or accumulators, ask your dealer whether they are subject to special recycling and if they will accept them for disposal. FRANÇAIS - Ne mélangez pas différents types de piles ou des piles neuves et usagées. N'utilisez pas de piles rechargeables. Afin d'éviter tout risque d'explosion, respectez les polarités indiquées au fond du compartiment à piles. Utilisez uniquement des piles du type spécifié. Ne les jetez pas au feu, ne les rechargez pas. Si vous n'utilisez pas la télécommande pendant une période prolongée, retirez les piles. Respectez l’environnement et la loi ! Avant de jeter des piles (ou des accumulateurs), informez-vous auprès de votre distributeur pour savoir si elles (ou ils) font l’objet d’un recyclage spécial, et s’il peut se charger de les récupérer. DEUTSCH - Verwenden Sie nie Batterien unterschiedlicher Marken bzw. verbrauchte und neue Batterien. Keine wiederaufladbaren Batterien einsetzen. Achten Sie stets beim Einlegen der Batterien auf die Angabe der Polarisierungsrichtung. Batterien dürfen nicht in offenes Feuer geworfen werden.Wenn Sie Ihre Fernbedienung über längere Zeit nicht benutzen, nehmen Sie bitte die Batterien heraus. Batterien gehören nicht in den Hausmüll. Als Verbraucher sind Sie gesetzlich verpflichtet, gebrauchte Batterien zurückzugeben. Sie können Ihre alten Batterien bei den öffentlichen Sammelstellen in ihrer Gemeinde oder überall dort abgeben, wo Batterien der betreffenden Art verkauft werden. ITALIANO - Non mescolate diversi tipi di batterie e non utilizzate batterie vecchie e nuove allo stesso tempo. Non utilizzate batterie ricaricabili. Al fine di evitare qualsiasi rischio di esplosione, rispettate le polarità indicate all'interno del vano batterie. Sostituitele solo con il tipo di batterie sopra specificato. Non gettatele nel fuoco, non ricaricatele. Se non utilizzate il telecomando per un lungo periodio, togliete le batterie. Rispettate l’ambiente e la legge! Prima di gettar via le pile (o gli accumulatori) informatevi presso il vostro distributore per sapere se sono o no oggetto di riciclaggio speciale e se può incaricarsi di recuperarli. ESPAÑOL - No mezcle diferentes tipos de pilas, nuevas y antiguas. No utilice pilas recargables. Para evitar riesgos de explosión, respete las polaridades indicadas en el compartimento de las pilas. Sustituya las pilas por otras iguales a las especificadas anteriormente. No las queme y no las recarge. Si no tiene que utilizar el mando a distancia durante un periodo prolongado de tiempo, retire las pilas. ¡Respete el medio ambiente y la ley! Antes de tirar las pilas o acumuladores, pregunte a su distribuidor si éstos son objeto de algún reciclaje especial y si él puede encargarse de su recuperación. NEDERLANDS - Mix geen verschillende batterijen of oude en nieuwe batterijen. Gebruik geen oplaadbare batterijen. Respecteer de polariteit zoals aangegeven in het batterij compartiment om de kans op een eventuele explosie te voorkomen. Alleen vervangen met het batterijtype zoals hierboven aangegeven. Gooi batterijen nooit in het vuur, niet herladen. Indien u de afstandsbediening langere tijd niet gebruikt, verwijder dan de batterijen. Eerbiedig de natuur en de wetgeving! Alvorens de batterijen (of de accumulators) weg te werpen, vraag aan uw dealer of deze het voorwerp uitmaken van een bijzondere recycling en of hij belast is met de ophaling ervan. PORTUGUÊS - Não misture diferentes tipos de pilhas ou pilhas novas e antigas. Não utilize pilhas recarregáveis. Para evitar qualquer risco de explosão, respeite as polaridades indicadas no compartimento das pilhas. Substitua as pilhas por outras iguais às especificadas anteriormente. Não as queime nem as recarregue. Se não utilizar o telecomando durante um longo período de tempo, retire as pilhas. Respeite o ambiente e a lei! Antes de deitar fora as pilhas (ou os acumuladores) informe-se junto do seu distribuidor para saber se elas (ou eles) estão sujeita (o)s a uma reciclagem especial e se ele pode encarregar-se de as(os) recuperar. EΛΛHNIKA - Mην ρησιµπιείτε µαί καινύργιες και παλιές µπαταρίες. Mην ρησιµπιείτε επαναρτιµενες µπαταρίες γ ια να απύγετε τoν κίνδυν έκρηης. Σεασθείτε την πλικτητα στην τπθέτηση των µπαταριών. Επανατπθετήστε µν µε τν ίδι τύπ µπαταριών πoυ αναγράνται παραπάνω. Mην πετάτε της µπαταρίες στην ωτιά. Mην τις επαναρτίετε. Αν δεν ρησιµπιείτε τo τηλεειριστήρι για πλύ καιρ γάλτε τις µπαταρίες. Πρστατεύετε τ περιάλλν και τηρείτε τ νµ ! Πριν πετάετε µπαταρίες µιας ρήσης (ή επαναρτιµενες), επικινωνείστε µε τ διανµέα σας και ρωτήστε τν αν ι µπαταρίες υίστανται ειδική ανακύκλωση και αν  ίδις αναλαµάνει να τις πάρει πίσω. 00_CoverRoc4206.indd 3 PУCCКИЙ - Hе yстанавливайте вместе новые и стаpые батаpейки, не использyйте батаpейки pазлчных типов и подзаpяжаемые батаpейки. Bо избежание взpыва соблюдайте поляpность, yказаннyю внyтpи отсека для батаpей. 3аменяйте батаpейки только батаpейками yказанного выше типа. Hе выбpасывайте иx в огонь, не заpяжайте иx. Eсли вы не намеpены пользоваться пyльтом дистанционного yпpавления в течение длительного вpемени, выньте батаpейки из отсека для батаpей. Бережно относитесь к окружающей среде и соблюдайте законы! Перед тем, как избавиться от старых батареек (или аккумуляторов) свяжитесь с торговой организацией, чтобы узнать, не принимает ли она их для переработки и утилизации. POLSKI - Nie mieszaj różnych typów baterii ani nie używaj nowych baterii razem ze starymi. Nie używaj akumulatorków. Aby uniknąć ryzyka wybuchu, wkładaj baterie zgodnie ze znakami biegunów wewnątrz kieszeni na baterie. Wymieniaj jedynie na baterie podanego wyżej typu. Nie wrzucaj baterii do ognia, ani nie ładuj ich ponownie. Jeżeli przez długi okres nie używasz pilota, wyjmij baterie. Szanuj środowisko naturalne i przestrzegaj prawa! Zanim wyrzucisz zużyte ogniwa (lub akumulatorki), dowiedz się u dystrybutora, czy podlegają one recyklingowi i czy może on je od Ciebie w tym celu odebrać. âEŠTINA - Nepoužívejte baterie rÛzných typÛ, nemíchejte staré baterie s novými. Nepoužívejte dobíjecí baterie. Pfii vkládání baterií dbejte na správnou polaritu, vyznaãenou uvnitfi bateriového pouzdra, pfii nedodržení polarity hrozí nebezpeãí exploze. Baterie nahrazujte pouze výše specifikovaným typem. Baterie nevhazujte do ohnû a nedobíjejte je. Pokud nebudete dálkový ovládaã delší dobu používat, baterie vyjmûte. ChraÀte životní prostfiedí a dodržujte zákon! Než vyhodíte ãlánkové (nebo akumulátorové) baterie do odpadu, informujte se u prodejce pfiístroje, zda není organizován sbûr použitých baterií a jejich speciální recyklace v souladû s právní ùpravou na ochranu životního prostfiedí. MAGYAR - Ne keverje a különbözŒ típusù illetve a régi és az ùj elemket. Ne használjon ùjratölthetŒ elemeket sem. A tartóban jelölt polarítás szerint helyezze be a megfelelŒ elemeket. A kimerült elemeket tilos t¦zbe dobni és ùjratölteni. Ha hosszabb ideig nem hasznalja a távirányítót vegye ki belŒle az elemeket. Tartsa tiszteletben a környezetet és a törvényt! Az elemek (vagy az akkumulátorok) szemétbe történŒ kidobása elŒtt kérdezze meg eladójától, hogy azok részt vesznek-e egy speciális ùjrafeldolgozási programban, illetve foglalkozik-e a kimerült elemek (akkumulátorok) összegy¦jtésével. SVENSKA - Blanda inte olika sorters batterier eller nya med gamla batterier. Använd inte uppladdningsbara batterier. Det är viktigt att batterierna sätts i på rätt sätt och att den rekommenderade typen av batterier används. Utsätt aldrig batterierna för eld. Om fjärrkontrollen inte används under lång tid rekommenderar vi att batterierna tas ur. Tänk på miljön! Förbrukade batterier (eller uppladdningsbara batterier) läggs i de speciella uppsamlingslådor som finns uppsatta i din kommun, eller återlämnas till en återförsäljare av batterier för återvinning. NORSK - Bland ikke ulike typer batterier eller nye og gamle batterier. Bruk ikke oppladbare batterier. Det er viktig at batteriene settes I på riktig måte og at den anbefalte typen batterier benyttes. Utsett aldri batteriene for ild. Om fjernkontrollen ikke benyttes over lang tid anbefaler vi at batteriene tas ut.Tenk på miljøet. Oppbrukte batterier (eller oppladbare batterier ) legges I spesielle oppsamlingsspann som du blant annet finner hos de fleste forhandlere av forbrukerelektronikk. DANSK - Forskellige typer af batterier bør ikke blandes så som gamle og nye batterier. Benyt ikke genopladelige batterier. For at undgå en eksplosion bør de respektere pol indikationerne som er mærket på indersiden af produktet, hvor batterierne skal sætte i. Erstat kun batterierne med de ovennævnte typer. Batterier må ikke kastes ind i ild, og må ikke genoplades. Hvis De over en længere periode ikke benytter fjernbetjeningen, skal batterierne tages ud. Respekter miljøet og lovgivningen! Inden De smider batterier (eller akkumulatorer) ud, bør De henvende Dem til Deres forhandler for at få at vide, om disse indgår i en speciel genbrugsordning, og om de således kan afleveres hos forhandleren. SUOMI - Älä käytä sekaisin erilaisia paristoja, esim. uusia ja vanhoja. Räjähdysvaaran välttämiseksi laita paristot oikein päin paristokoteloon. Ohjeet löydät paristokotelon pohjasta. Käytä vain yllä mainitun tyyppisiä paristoja. Älä heitä vanhoja paristoja tuleen äläkä lataa niitä uudelleen. Mikäli et käytä kaukosäädintä pitkään aikaan, poista paristot kaukosäätimestä. Noudata lakia ja kunnioita luontoa! Ennen kuin heität kuluneet paristot (tai akut) jätteisiin, niin kysy jälleenmyyjältä kuuluvatko ne mahdollisesti erikoiskierrätykseen ja kerääkö hän ne talteen. 27/10/06 16:23:59
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54

Thomson ROC 4206 Handleiding

Categorie
Afstandsbedieningen
Type
Handleiding