Sony STR-DN1080 Snelstartgids

Categorie
Accessoires voor het maken van koffie
Type
Snelstartgids
STR-DN1080 4-686-525-31(1)
MULTI CHANNEL AV RECEIVER
Beknopte gids
Guida di avvio
Przewodnik uruchamiania
STR-DN1080
NL
IT
PL
4-686-525-31(1)
Meegeleverde accessoires:
Accessori in dotazione:
Dostarczone akcesoria:
Kalibratiemicrofoon (1)
Microfono di calibrazione (1)
Mikrofon kalibracyjny (1)
FM-draadantenne (1)
Antenna FM a filo (1)
Antena drutowa FM (1)
1
Sony Corporation © 2017 Printed in Malaysia
Ga naar de achterpagina voor stappen
.
Vedere sul retro della pagina per le operazioni da
a
.
Druga strona zawiera kroki
.
De luidsprekers installeren en aansluiten
Installazione e collegamento dei diffusori
Instalacja i podłączanie głośników
Voorbeeld van de configuratie van een luidsprekersysteem met 5.1.2 kanalen
Esempio di configurazione di un sistema di diffusori a 5.1.2 canali
Przykład konfigurowania głośników w systemie 5.1.2-kanałowym
CENTER
Een onjuiste aansluiting kan
resulteren in onherstelbare
schade aan de receiver.
Un collegamento errato
potrebbe causare gravi danni
al sintoamplificatore.
Nieprawidłowe połączenie
może spowodować
nieodwracalne uszkodzenie
amplitunera.
10mm
CENTER
FRONT R FRONT L
SURROUND R SURROUND L
SUBWOOFER
Luidsprekerkabels
Cavi per diffusori
Kable głośnikowe
Mono audiokabel
Cavo audio mono
Monofoniczny
przewód audio
Lees de gebruiksaanwijzing voor informatie, waaronder meer
voorbeelden van configuraties en aansluitingen voor
luidsprekersystemen.
Per ulteriori esempi di collegamenti e configurazioni di sistemi
di diffusori, leggere le Istruzioni per l’uso.
Przeczytaj Instrukcję obsługi, aby poznać informacje i
dodatkowe przykłady konfiguracji oraz połączeń systemu
głośników.
U heeft ook nodig (niet meegeleverd):
Sono necessari anche gli accessori seguenti (non in dotazione):
Inne potrzebne elementy (nie należą do wyposażenia):
Optisch digitale kabel*
2
Cavo digitale ottico*
2
Cyfrowy przewód optyczny*
2
HDMI-kabels*
1
Cavi HDMI*
1
Kable HDMI*
1
Luidsprekerkabels
Cavi per diffusori
Kable głośnikowe
LAN-kabel*
2
Cavo LAN*
2
Przewód LAN*
2
Mono audiokabel
Cavo audio mono
Monofoniczny przewód audio
*
1
We raden u aan Premium high speed HDMI-kabels met ethernet te gebruiken.
*
1
E consigliabile utilizzare cavi HDMI ad alta velocità di qualità superiore con Ethernet.
*
1
Zalecane jest korzystanie z najwyższej jakości kabli HDMI High Speed z obsługą połączeń
Ethernet.
*
2
Afhankelijk van uw verbinding hebt u deze kabels mogelijk niet nodig.
*
2
Questi cavi potrebbero non essere necessari, a seconda del collegamento utilizzato.
*
2
Zależnie od podłączenia te przewody mogą być niepotrzebne.
FRONT L
FRONT R
SURROUND L
SURROUND R
SUBWOOFER
TOP MIDDLE L
TOP MIDDLE R
TOP MIDDLE R TOP MIDDLE L
Opmerking / Nota / Uwaga
Sluit de luidsprekerkabels correct aan waarbij de polen
(
/
) van de luidsprekerkabels overeenkomen met die
van de SPEAKERS-aansluitingen.
Collegare correttamente i cavi dei diffusori facendo
corrispondere le polarità (
/
) dei cavi dei diffusori e
dei terminali SPEAKERS.
Podłącz należycie kable głośnikowe, dbając o
zachowanie biegunowości (
/
) między kablami
głośnikowymi i złączami SPEAKERS.
CENTER
Luidsprekerkabels
Cavi per diffusori
Kable głośnikowe
Afstandsbediening (1)
Telecomando (1)
Pilot (1)
R03-batterijen (AAA-formaat) (2)
Batterie R03 (formato AAA) (2)
Baterie R03 (rozmiar AAA) (2)
Plaats twee R03-batterijen
(AAA-formaat) in de
afstandsbediening.
Inserire due batterie
R03 (formato AAA) nel
telecomando.
Włóż do pilota dwie
dostarczone baterie typu
R03 (rozmiar AAA).
Batterijen
Batterie
Baterie
STR-DN1080 4-686-525-31(1)
Easy Setup uitvoeren en beginnen met afspelen
Esecuzione della funzione Easy Setup e avvio della riproduzione
Wykonanie funkcji Easy Setup i rozpoczęcie odtwarzania
3
Een TV, AV-apparatuur en een FM-draadantenne aansluiten
Collegamento del televisore, di apparecchi AV e dell’antenna FM a filo
Podłączanie telewizora, urządzeń AV i anteny drutowej FM
2
TV
Televisore
Telewizor
HDMI-kabel
Cavo HDMI
Kabel HDMI
HDMI-kabel
Cavo HDMI
Kabel HDMI
Optisch digitale kabel
Cavo digitale ottico
Cyfrowy przewód optyczny
FM-draadantenne
Antenna FM a filo
Antena drutowa FM
Als uw TV compatibel is met de ARC-functie (Audio Return Channel),
hoeft u de optische digitale kabel niet aan te sluiten.
Se il televisore utilizzato è compatibile con la funzione ARC (Audio
Return Channel), non è necessario collegare il cavo digitale ottico.
Jeżeli posiadany telewizor jest zgodny z funkcją kanału powrotnego
dźwięku (ARC, Audio Return Channel), podłączanie cyfrowego
przewodu optycznego nie jest konieczne.
HDMI IN-aansluiting/
Presa HDMI IN/
Gniazdo HDMI IN
Voorbeelden van apparaten die kunnen worden aangesloten/
Esempi di apparecchi da collegare/
Przykłady podłączanych urządz
SA-CD/CD (for AUDIO)
Super Audio-CD-speler, CD-speler/Lettore Super Audio CD, lettore
CD/Odtwarzacz Super Audio CD, odtwarzacz CD
BD/DVD (for AUDIO)
Blu-ray Disc
TM
-speler, DVD-speler/Lettore Blu-ray Disc
TM
, lettore
DVD/Odtwarzacz Blu-ray Disc
TM
, odtwarzacz DVD
SAT/CATV
Kabel- of satellietbox/Decoder digitale terrestre o satellitare/
Dekoder kablowy lub satelitarny
GAME
Gameconsole zoals PlayStation 4/Console per videogiochi come
PlayStation 4/Konsola do gier, na przykład PlayStation 4
VIDEO 1, VIDEO 2 DVD-recorder/Registratore DVD/Nagrywarka DVD
Steek de stekker van het netsnoer in een stopcontact en druk
vervolgens op
(aan/uit) om de AV-receiver in te schakelen.
Collegare il cavo di alimentazione CA a una presa elettrica a muro,
quindi premere
(accensione) per accendere il sintoamplificatore AV.
Podłącz przewód zasilania do gniazda ściennego i naciśnij
(zasilanie), aby włączyć amplituner.
Plaats de kalibratiemicrofoon op uw luisterpositie en zet deze op
dezelfde hoogte als uw oren.
Posizionare il microfono di calibrazione in corrispondenza della
posizione di ascolto e posizionarlo alla stessa altezza delle orecchie.
Ustaw mikrofon kalibracyjny w miejscu odsłuchu na wysokości uszu.
Kalibratiemicrofoon
Microfono di calibrazione
Mikrofon kalibracyjny
Naar CALIBRATION MIC-aansluiting
Alla presa CALIBRATION MIC
Do gniazda CALIBRATION MIC
Tip / Suggerimento / Wskazówka
Als het scherm Easy Setup niet wordt weergegeven, drukt u op HOME op
de afstandsbediening om het startmenu weer te geven en selecteert u
vervolgens [Setup] - [Easy Setup].
Qualora la schermata Easy Setup non venga visualizzata, premere il
tasto HOME sul telecomando per visualizzare il menu principale, quindi
selezionare [Setup] - [Easy Setup].
Jeżeli ekran Easy Setup nie pojawi się, naciśnij przycisk HOME na pilocie
zdalnego sterowania, aby wyświetlić menu główne, a następnie wybierz
[Setup] - [Easy Setup].
Aansluiten op een netwerk
Collegamento a una rete
Podłączanie do sieci
Bij gebruik van een draadloze verbinding
Quando si intende utilizzare una connessione wireless
– Połączenie bezprzewodowe
Router
Router
Router
Bij gebruik van een bedrade verbinding
Quando si intende utilizzare un collegamento cablato
– Połączenie przewodowe
LAN-kabel
Cavo LAN
Kabel LAN
Router
Router
Router
Schakel de TV in en kies met de TV de ingang waarmee de receiver is
verbonden.
Accendere il televisore, quindi commutare l’ingresso di quest’ultimo
sull’ingresso a cui è collegato il sintoamplificatore.
Włącz telewizor i wybierz w nim wejście, do którego jest podłączony
amplituner.
Stroom
Accensione
Zasilanie
Ingang
Ingresso
Wejście
Het scherm Easy Setup wordt automatisch weergegeven.
La schermata Easy Setup viene visualizzata automaticamente.
Ekran Easy Setup pojawi się automatycznie.
Volg de instructies op het scherm om [Easy Setup] uit te voeren.
Seguire le istruzioni sullo schermo per eseguire la funzione [Easy
Setup].
Aby uruchomić funkcję [Easy Setup], postępuj zgodnie z instrukcjami
wyświetlanymi na ekranie.
Opmerking / Nota / Uwaga
De luidsprekers stoten een zeer hard geluid uit tijdens de kalibratie en
het volume kan niet worden aangepast. Houd rekening met uw buren en
eventueel aanwezige kinderen.
Durante la calibrazione, l’audio emesso dai diffusori è molto elevato e non
è possibile regolare il volume. Prestare attenzione alla presenza di bambini
o a non arrecare disturbo ai vicini.
Podczas kalibracji głośniki emitują bardzo głośny dźwięk i nie można
regulować głośności. Należy wziąć pod uwagę sąsiadów i dzieci, będące
w okolicy.
Druk op op de afstandsbediening om de setup af te sluiten als
deze is voltooid.
Una volta completata la configurazione, premere
sul telecomando
per uscire dalla configurazione.
Po zakończeniu procesu konfiguracji naciśnij przycisk
na pilocie
zdalnego sterowania, aby opuścić menu konfiguracji.
Druk op een van de knoppen om een
ingangsbron te selecteren waarnaar u wilt
luisteren of kijken. Begin vervolgens met het
afspelen van de geselecteerde bron.
Premere un tasto per selezionare una sorgente
di ingresso che si desidera ascoltare o guardare.
Avviare quindi la riproduzione della sorgente
selezionata.
Naciśnij jeden z przycisków, aby wybrać źródło
sygnału do słuchania lub oglądania. Następnie
rozpocznij odtwarzanie w wybranym źródle
sygnału.
Opmerking / Nota / Uwaga
Raadpleeg "Instellen van het HDMI-signaal" in de bijgeleverde
gebruiksaanwijzing wanneer u 4K/60p-materiaal weergeeft.
Durante la visualizzazione di contenuti 4K/60p, fare riferimento alla
sezione “Impostazione del formato di segnale HDMI” nelle Istruzioni per
l’uso fornite in dotazione.
W razie oglądania treści 4K/60p zapoznaj się z rozdziałem „Ustawianie
formatu sygnału HDMI” w dostarczonej Instrukcji obsługi.

Documenttranscriptie

Meegeleverde accessoires: Accessori in dotazione: Dostarczone akcesoria: MULTI CHANNEL AV RECEIVER Beknopte gids Guida di avvio Przewodnik uruchamiania NL Kalibratiemicrofoon (1) Microfono di calibrazione (1) Mikrofon kalibracyjny (1) U heeft ook nodig (niet meegeleverd): Sono necessari anche gli accessori seguenti (non in dotazione): Inne potrzebne elementy (nie należą do wyposażenia): Afstandsbediening (1) Telecomando (1) Pilot (1) Luidsprekerkabels Cavi per diffusori Kable głośnikowe Batterijen Batterie Baterie IT Plaats twee R03-batterijen (AAA-formaat) in de afstandsbediening. PL 4-686-525-31(1) FM-draadantenne (1) Antenna FM a filo (1) Antena drutowa FM (1) Inserire due batterie R03 (formato AAA) nel telecomando. R03-batterijen (AAA-formaat) (2) Batterie R03 (formato AAA) (2) Baterie R03 (rozmiar AAA) (2) Włóż do pilota dwie dostarczone baterie typu R03 (rozmiar AAA). STR-DN1080 1 HDMI-kabels*1 Cavi HDMI*1 Kable HDMI*1 Mono audiokabel Cavo audio mono Monofoniczny przewód audio LAN-kabel*2 Cavo LAN*2 Przewód LAN*2 Optisch digitale kabel*2 Cavo digitale ottico*2 Cyfrowy przewód optyczny*2 *1 We raden u aan Premium high speed HDMI-kabels met ethernet te gebruiken. *1 E consigliabile utilizzare cavi HDMI ad alta velocità di qualità superiore con Ethernet. *1 Zalecane jest korzystanie z najwyższej jakości kabli HDMI High Speed z obsługą połączeń Ethernet. *2 Afhankelijk van uw verbinding hebt u deze kabels mogelijk niet nodig. *2 Questi cavi potrebbero non essere necessari, a seconda del collegamento utilizzato. *2 Zależnie od podłączenia te przewody mogą być niepotrzebne. De luidsprekers installeren en aansluiten Installazione e collegamento dei diffusori Instalacja i podłączanie głośników Ga naar de achterpagina voor stappen . Vedere sul retro della pagina per le operazioni da Druga strona zawiera kroki a . . FRONT L TOP MIDDLE R TOP MIDDLE L Luidsprekerkabels Cavi per diffusori Kable głośnikowe FRONT R FRONT L CENTER CENTER SURROUND R Luidsprekerkabels Cavi per diffusori Kable głośnikowe Mono audiokabel Cavo audio mono Monofoniczny przewód audio SUBWOOFER CENTER SURROUND R SUBWOOFER TOP MIDDLE R TOP MIDDLE L Opmerking / Nota / Uwaga Lees de gebruiksaanwijzing voor informatie, waaronder meer voorbeelden van configuraties en aansluitingen voor luidsprekersystemen. Per ulteriori esempi di collegamenti e configurazioni di sistemi di diffusori, leggere le Istruzioni per l’uso. Przeczytaj Instrukcję obsługi, aby poznać informacje i dodatkowe przykłady konfiguracji oraz połączeń systemu głośników. Sony Corporation © 2017 Printed in Malaysia – FRONT R Voorbeeld van de configuratie van een luidsprekersysteem met 5.1.2 kanalen Esempio di configurazione di un sistema di diffusori a 5.1.2 canali Przykład konfigurowania głośników w systemie 5.1.2-kanałowym SURROUND L – Sluit de luidsprekerkabels correct aan waarbij de polen (/) van de luidsprekerkabels overeenkomen met die van de SPEAKERS-aansluitingen. Collegare correttamente i cavi dei diffusori facendo corrispondere le polarità (/) dei cavi dei diffusori e dei terminali SPEAKERS. Podłącz należycie kable głośnikowe, dbając o zachowanie biegunowości (/) między kablami głośnikowymi i złączami SPEAKERS. 10 mm Een onjuiste aansluiting kan resulteren in onherstelbare schade aan de receiver. Un collegamento errato potrebbe causare gravi danni al sintoamplificatore. Nieprawidłowe połączenie może spowodować nieodwracalne uszkodzenie amplitunera. SURROUND L 2 3 Een TV, AV-apparatuur en een FM-draadantenne aansluiten Collegamento del televisore, di apparecchi AV e dell’antenna FM a filo Podłączanie telewizora, urządzeń AV i anteny drutowej FM TV Televisore Telewizor  Easy Setup uitvoeren en beginnen met afspelen Esecuzione della funzione Easy Setup e avvio della riproduzione Wykonanie funkcji Easy Setup i rozpoczęcie odtwarzania Tip / Suggerimento / Wskazówka Steek de stekker van het netsnoer in een stopcontact en druk vervolgens op  (aan/uit) om de AV-receiver in te schakelen. Als het scherm Easy Setup niet wordt weergegeven, drukt u op HOME op de afstandsbediening om het startmenu weer te geven en selecteert u vervolgens [Setup] - [Easy Setup]. Collegare il cavo di alimentazione CA a una presa elettrica a muro, quindi premere  (accensione) per accendere il sintoamplificatore AV. Qualora la schermata Easy Setup non venga visualizzata, premere il tasto HOME sul telecomando per visualizzare il menu principale, quindi selezionare [Setup] - [Easy Setup]. Podłącz przewód zasilania do gniazda ściennego i naciśnij  (zasilanie), aby włączyć amplituner. Jeżeli ekran Easy Setup nie pojawi się, naciśnij przycisk HOME na pilocie zdalnego sterowania, aby wyświetlić menu główne, a następnie wybierz [Setup] - [Easy Setup].  HDMI-kabel Cavo HDMI Kabel HDMI Als uw TV compatibel is met de ARC-functie (Audio Return Channel), hoeft u de optische digitale kabel niet aan te sluiten. Se il televisore utilizzato è compatibile con la funzione ARC (Audio Return Channel), non è necessario collegare il cavo digitale ottico. Jeżeli posiadany telewizor jest zgodny z funkcją kanału powrotnego dźwięku (ARC, Audio Return Channel), podłączanie cyfrowego przewodu optycznego nie jest konieczne. Optisch digitale kabel Cavo digitale ottico Cyfrowy przewód optyczny FM-draadantenne Antenna FM a filo Antena drutowa FM Volg de instructies op het scherm om [Easy Setup] uit te voeren. Seguire le istruzioni sullo schermo per eseguire la funzione [Easy Setup]. Aby uruchomić funkcję [Easy Setup], postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie.  Plaats de kalibratiemicrofoon op uw luisterpositie en zet deze op dezelfde hoogte als uw oren. Posizionare il microfono di calibrazione in corrispondenza della posizione di ascolto e posizionarlo alla stessa altezza delle orecchie. Ustaw mikrofon kalibracyjny w miejscu odsłuchu na wysokości uszu. HDMI-kabel Cavo HDMI Kabel HDMI HDMI IN-aansluiting/ Presa HDMI IN/ Gniazdo HDMI IN Voorbeelden van apparaten die kunnen worden aangesloten/ Esempi di apparecchi da collegare/ Przykłady podłączanych urządzeń SA-CD/CD (for AUDIO) Super Audio-CD-speler, CD-speler/Lettore Super Audio CD, lettore CD/Odtwarzacz Super Audio CD, odtwarzacz CD BD/DVD (for AUDIO) Blu-ray DiscTM-speler, DVD-speler/Lettore Blu-ray DiscTM, lettore DVD/Odtwarzacz Blu-ray DiscTM, odtwarzacz DVD SAT/CATV Kabel- of satellietbox/Decoder digitale terrestre o satellitare/ Dekoder kablowy lub satelitarny GAME Gameconsole zoals PlayStation 4/Console per videogiochi come PlayStation 4/Konsola do gier, na przykład PlayStation 4 VIDEO 1, VIDEO 2 DVD-recorder/Registratore DVD/Nagrywarka DVD Druk op op de afstandsbediening om de setup af te sluiten als deze is voltooid. Una volta completata la configurazione, premere per uscire dalla configurazione. Po zakończeniu procesu konfiguracji naciśnij przycisk zdalnego sterowania, aby opuścić menu konfiguracji. Naar CALIBRATION MIC-aansluiting Alla presa CALIBRATION MIC Do gniazda CALIBRATION MIC  – Bij gebruik van een bedrade verbinding – Quando si intende utilizzare un collegamento cablato – Połączenie przewodowe – Bij gebruik van een draadloze verbinding – Quando si intende utilizzare una connessione wireless – Połączenie bezprzewodowe Opmerking / Nota / Uwaga Durante la calibrazione, l’audio emesso dai diffusori è molto elevato e non è possibile regolare il volume. Prestare attenzione alla presenza di bambini o a non arrecare disturbo ai vicini. Podczas kalibracji głośniki emitują bardzo głośny dźwięk i nie można regulować głośności. Należy wziąć pod uwagę sąsiadów i dzieci, będące w okolicy. Schakel de TV in en kies met de TV de ingang waarmee de receiver is verbonden. Accendere il televisore, quindi commutare l’ingresso di quest’ultimo sull’ingresso a cui è collegato il sintoamplificatore. Włącz telewizor i wybierz w nim wejście, do którego jest podłączony amplituner. Stroom Accensione Zasilanie Ingang Ingresso Wejście LAN-kabel Cavo LAN Kabel LAN na pilocie De luidsprekers stoten een zeer hard geluid uit tijdens de kalibratie en het volume kan niet worden aangepast. Houd rekening met uw buren en eventueel aanwezige kinderen. Kalibratiemicrofoon Microfono di calibrazione Mikrofon kalibracyjny Aansluiten op een netwerk Collegamento a una rete Podłączanie do sieci sul telecomando  Druk op een van de knoppen om een ingangsbron te selecteren waarnaar u wilt luisteren of kijken. Begin vervolgens met het afspelen van de geselecteerde bron. Premere un tasto per selezionare una sorgente di ingresso che si desidera ascoltare o guardare. Avviare quindi la riproduzione della sorgente selezionata. Naciśnij jeden z przycisków, aby wybrać źródło sygnału do słuchania lub oglądania. Następnie rozpocznij odtwarzanie w wybranym źródle sygnału. Het scherm Easy Setup wordt automatisch weergegeven. La schermata Easy Setup viene visualizzata automaticamente. Ekran Easy Setup pojawi się automatycznie. Opmerking / Nota / Uwaga Raadpleeg "Instellen van het HDMI-signaal" in de bijgeleverde gebruiksaanwijzing wanneer u 4K/60p-materiaal weergeeft. Durante la visualizzazione di contenuti 4K/60p, fare riferimento alla sezione “Impostazione del formato di segnale HDMI” nelle Istruzioni per l’uso fornite in dotazione. Router Router Router Router Router Router W razie oglądania treści 4K/60p zapoznaj się z rozdziałem „Ustawianie formatu sygnału HDMI” w dostarczonej Instrukcji obsługi.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony STR-DN1080 Snelstartgids

Categorie
Accessoires voor het maken van koffie
Type
Snelstartgids