Stanley FMC792 Handleiding

  • Hallo! Ik ben een AI-chatbot die speciaal is getraind om je te helpen met de Stanley FMC792 Handleiding. Ik heb het document al doorgenomen en kan je duidelijke en eenvoudige antwoorden geven.
43
(Traduzione del testo originale)
ITALIANO
(Vertaling van de originele
instructies)
NEDERLANDS
Bedoeld gebruik
Uw Stanley Fat Max FMC792B accutacker is ontworpen
voor het bevestigen van nieten/spijkers. Dit apparaat is
bedoeld voor professionele en private, niet-professionele
gebruikers.
Veiligheidsinstructies
Algemene veiligheidswaarschuwingen voor elek-
trisch gereedschap
@
Waarschuwing! Lees alle veiligheidswaar-
schuwingen en alle instructies. Wanneer
de volgende waarschuwingen en voorschrif-
ten niet in acht worden genomen, kan dit een
elektrische schok, brand of ernstig letsel tot
gevolg hebben.
Bewaar alle waarschuwingen en instructies als referen-
tiemateriaal. Het hierna gebruikte begrip “elektrisch gereed-
schap” heeft betrekking op elektrische gereedschappen voor
gebruik op de netspanning (met netsnoer) of op een accu
(snoerloos).
1. Veilige werkomgeving
a. Houd uw werkomgeving schoon en opgeruimd. Op
rommelige of donkere plekken zullen sneller ongelukken
gebeuren.
b. Gebruik elektrisch gereedschap niet in een omgeving
met explosiegevaar, zoals in de nabijheid van
brandbare vloeistoffen, gassen of stof. Elektrisch
gereedschap veroorzaakt vonken die het stof of de
dampen kunnen doen ontbranden.
c. Houd kinderen en omstanders tijdens het gebruik van
elektrisch gereedschap op afstand. Als u wordt afgeleid,
kunt u de controle over het gereedschap verliezen.
2. Elektrische veiligheid
a. De netstekker van het gereedschap moet in het
stopcontact passen. Pas de stekker nooit op
enige manier aan. Gebruik geen adapterstekkers
in combinatie met geaard elektrisch gereedschap.
Niet-aangepaste stekkers en passende contactdozen
verminderen het risico van een elektrische schok.
b. Vermijd aanraking van het lichaam met geaarde
oppervlakken, bijvoorbeeld buizen, verwarmingen,
fornuizen en koelkasten. Er bestaat een verhoogd risico
van een elektrische schok als uw lichaam contact heeft
met aarde.
c. Stel het gereedschap niet bloot aan regen en vocht.
Als er water in een elektrisch gereedschap dringt,
verhoogt dit het risico van een elektrische schok.
d. Behandel het snoer voorzichtig.
Garanzia
Stanley Fat Max è sicura della qualità dei propri prodotti e
offre ai consumatori una garanzia di 12 mesi dalla data
di acquisto. Il presente certicato di garanzia è complementa-
re ai diritti legali e non li pregiudica in alcun modo. La garanzia
è valida sui territori degli stati membri dell’Unione Europea
e dell’EFTA ( Associazione europea di libero scambio).
Per attivare la garanzia, il reclamo deve essere effettuato in
accordo con i Termini e Condizioni Stanley Fat Max e sarà
necessario presentare la prova di acquisto al venditore o all’a-
gente di riparazione autorizzato. I Termini e condizioni della
garanzia Stanley Fat Max di 1 anno e la sede dell’agente di
riparazione autorizzato più vicino sono consultabili su Internet
all’indirizzo www.2helpU.com, o contattando l’ufcio Stanley
Fat Max di zona.
Visitare il nostro sito www.stanley.eu/3co.uk per registrare
il nuovo prodotto Stanley Fat Max e ricevere gli aggiornamenti
sui nuovi prodotti e le offerte speciali.
44
(Vertaling van de originele instructies)
NEDERLANDS
Gebruik het snoer nooit om het elektrische
gereedschap te dragen of naar u toe te trekken, of
de stekker uit het stopcontact te halen. Houd het
snoer uit de buurt van warmte, olie, scherpe randen,
of bewegende onderdelen. Beschadigde snoeren of
snoeren die in de war zijn geraakt, verhogen het risico van
een elektrische schok.
e. Gebruik, wanneer u buitenshuis met elektrisch
gereedschap werkt, alleen verlengsnoeren die zijn
goedgekeurd voor gebruik buitenshuis. Het gebruik
van een verlengsnoer dat geschikt is voor buitenshuis,
vermindert het risico van een elektrische schok.
f. Als u met elektrisch gereedschap werkt op een
vochtige locatie, gebruik dan een aardlekschakelaar
(RCD). Het gebruik van een aardlekschakelaar vermindert
het risico van een elektrische schok.
3. Persoonlijke veiligheid
a. Blijf alert, let goed op wat u doet en ga met verstand
te werk bij het gebruik van elektrisch gereedschap.
Gebruik het gereedschap niet als u vermoeid bent of
onder de invloed van drugs, alcohol of medicatie bent.
Een moment van onoplettendheid tijdens het werken met
elektrisch gereedschap kan leiden tot ernstig persoonlijk
letsel.
b. Draag persoonlijke beschermende uitrusting. Draag
altijd oogbescherming. Beschermende uitrusting, zoals
een stofmasker, antislip veiligheidsschoenen, een helm, of
gehoorbescherming, gebruikt in de juiste omstandigheden,
zal het risico op persoonlijk letsel verminderen.
c. Voorkom per ongeluk inschakelen. Controleer dat
de schakelaar in de uit-stand staat voordat u het
gereedschap aansluit op het stopcontact en/of de
accu plaatst en voordat u het gereedschap optilt of
gaat dragen. Het dragen van elektrisch gereedschap
met uw vinger op de schakelaar of het aanzetten van
elektrisch gereedschap waarvan de schakelaar aan staat,
kan leiden tot ongelukken.
d. Verwijder instelgereedschap of schroefsleutels
voordat u het gereedschap inschakelt. Een
instelgereedschap of sleutel in een draaiend deel van het
gereedschap kan tot verwondingen leiden.
e. Reik niet te ver. Blijf altijd stevig en in balans op de
grond staan. Dit zorgt voor betere controle over het
elektrisch gereedschap in onverwachte situaties.
f. Draag geschikte kleding. Draag geen loszittende
kleding of sieraden. Houd uw haar, kleding en
handschoenen uit de buurt van bewegende
onderdelen. Loszittende kleding, sieraden of lang haar
kunnen door bewegende delen worden gegrepen.
g. Wanneer stofafzuigings- of stofopvangvoorzieningen
kunnen worden gemonteerd, dient u zich ervan te
verzekeren dat deze zijn aangesloten en juist worden
gebruikt. Het gebruik van stofafzuiging kan aan stof
gerelateerde gevaren verminderen.
4. Gebruik en onderhoud van elektrisch gereedschap
a. Overbelast het gereedschap niet. Gebruik het juiste
elektrisch gereedschap voor uw toepassing. Met het
juiste elektrisch gereedschap kunt u de werkzaamheden
waarvoor het gereedschap is ontworpen, beter en veiliger
uitvoeren.
b. Gebruik het elektrisch gereedschap niet als de
schakelaar niet goed werkt. Ieder gereedschap dat niet
met de schakelaar kan worden bediend, is gevaarlijk en
moet worden gerepareerd.
c. Trek de stekker uit het stopcontact en/of de accu uit
het elektrisch gereedschap voordat u het gereedschap
instelt, toebehoren wisselt of het gereedschap
opbergt. Dergelijke preventieve veiligheidsmaatregelen
verminderen het risico dat het elektrisch gereedschap per
ongeluk wordt gestart.
d. Bewaar elektrisch gereedschap dat niet wordt
gebruikt, buiten bereik van kinderen. Laat niet
personen die er niet vertrouwd mee zijn en
deze aanwijzingen niet hebben gelezen met het
gereedschap werken. Elektrisch gereedschap is
gevaarlijk in handen van ongetrainde gebruikers.
e. Onderhoud het gereedschap zorgvuldig. Controleer
of bewegende delen van het gereedschap goed
functioneren en niet klemmen, en of er onderdelen
zodanig zijn gebroken of beschadigd dat de werking
van het gereedschap nadelig wordt beïnvloed. Laat
het gereedschap voor gebruik repareren als het
beschadigd is. Veel ongelukken worden veroorzaakt door
slecht onderhouden elektrisch gereedschap.
f. Houd zaag- en snijdgereedschap scherp en schoon.
Goed onderhouden snijdgereedschappen met scherpe
snijvlakken lopen minder snel vast en zijn gemakkelijker
onder controle te houden.
g. Gebruik elektrisch gereedschap, toebehoren, zaagjes
en boortjes, enz., volgens deze aanwijzingen. Let
daarbij op de arbeidsomstandigheden en de uit te
voeren werkzaamheden. Gebruik van het elektrisch
gereedschap voor werkzaamheden die anders zijn dan
bedoeld, kan leiden tot een gevaarlijke situatie.
5. Gebruik en onderhoud van accugereedschap
a. Laad accu’s alleen op met de door de fabrikant
aanbevolen lader. Een lader die geschikt is voor het ene
type accu, kan een risico van brand doen ontstaan bij
gebruik met een andere accu.
45
(Vertaling van de originele instructies)
NEDERLANDS
b. Gebruik elektrisch gereedschap alleen in combinatie
met speciek vermelde accu’s. Het gebruik van andere
accu’s kan gevaar voor letsel en brand opleveren.
c. Houd de accu, wanneer u deze niet gebruikt, weg bij
andere metalen objecten zoals paperclips, munten,
sleutels, spijkers, schroeven of andere kleine
metalen voorwerpen die een verbinding tot stand
kunnen brengen tussen de ene pool en de andere. Als
kortsluiting tussen de polen van de accu wordt gemaakt,
kan dit tot brandwonden of brand leiden.
d. Wanneer de accu slecht wordt behandeld, kan er
vloeistof uit de accu spuiten, vermijd contact met
deze vloeistof. Als er per ongeluk contact ontstaat,
spoel dan met water. Als de vloeistof in de ogen komt,
roep dan tevens medische hulp in. Vloeistof die uit de
accu komt, kan irritatie en brandwonden veroorzaken.
6. Service
a. Laat het gereedschap alleen repareren door
gekwaliceerd en vakkundig personeel en alleen met
originele reserveonderdelen. Dit zorgt ervoor dat de
veiligheid van het gereedschap gewaarborgd blijft.
Aanvullende veiligheidswaarschuwingen voor
elektrisch gereedschap
u Gebruik de extra handgrepen die bij het gereedschap
worden geleverd. Verlies van controle kan leiden tot
persoonlijk letsel.
u Houd het elektrisch gereedschap vast aan de ge-
isoleerde handgrepen wanneer u werkzaamheden
uitvoert waarbij het gereedschap in aanraking kan
komen met verborgen bedrading. Accessoires van
gereedschap die in contact komen met bedrading waar
spanning op staat, kunnen metalen onderdelen van het
gereedschap onder stroom zetten en de gebruiker een
elektrische schok geven.
u Houd het gereedschap vast aan de geïsoleerde hand-
grepen wanneer u werkzaamheden uitvoert waarbij
het bevestigingsmateriaal in aanraking kan komen
met verborgen bedrading. Bevestigingsmateriaal dat in
contact komt met bedrading die onder stroom staat, kan
metalen onderdelen van het gereedschap onder stroom
zetten en de gebruiker een elektrische schok geven.
u Zet het werkstuk met klemmen of op een andere prak-
tische manier vast en ondersteun het werkstuk op een
stabiele ondergrond. Wanneer u het werkstuk vasthoudt
met de hand of het tegen uw lichaam gedrukt houdt, is het
instabiel en kunt u de controle verliezen.
u Controleer waar zich bedrading en leidingen bevinden
voordat u in muren, vloeren of plafonds boort.
u Raak de punt van een boor niet meteen na het boren aan.
Deze punt kan heet zijn.
u Het bedoeld gebruik wordt beschreven in deze instruc-
tiehandleiding. Het gebruik van andere accessoires of
hulpstukken, of de uitvoering van andere handelingen
met dit gereedschap dan die in deze gebruikershandlei-
ding worden aanbevolen, kan tot persoonlijk letsel en/of
schade aan eigendom leiden.
Veiligheid van anderen
u Laat nooit kinderen, personen met verminderde fysieke,
zintuiglijke of mentale vermogens of met een gebrek aan
ervaring en kennis of mensen die niet bekend zijn met
deze instructies, de machine gebruiken,
u plaatselijke voorschriften kunnen eisen aan de leeftijd van
de gebruiker stellen.
u Gebruik de machine nooit terwijl er mensen, met name
kinderen, of huisdieren zich dicht bij u bevinden.
Aanvullende veiligheidsinstructies voor
accutackers
u Draag altijd een veiligheidsbril.
u Draag altijd gehoorbescherming.
u Gebruik alleen bevestigingsmiddelen van het type dat is
beschreven in de handleiding.
u Gebruik geen statief om het gereedschap aan een steun
te
bevestigen.
u Nooit onderdelen van de accutacker demonteren of blok-
keren, zoals bijvoorbeeld de contactschakelaar.
u Controleer voor elk gebruik dat de vergrendeling en
de trekker juist functioneren en dat alles goed vastzit.
u Gebruik het gereedschap niet als hamer.
u Gebruik het gereedschap niet op een ladder.
u Richt nooit een werkende accutacker op uzelf of iemand
anders.
u Houd het gereedschap tijdens gebruik altijd zo vast dat er
op geen enkele wijze letsel aan uw hoofd of lichaam kan
ontstaan als het apparaat terugslaat door een stroomsto-
ring of harde stukken in het werkstuk.
u Gebruik de accutacker nooit in een hol werkoppervlak.
u Draag het gereedschap altijd aan de handgreep in het
werkgebied, en nooit met de trekker ingeschakeld.
u Houd rekening met de omstandigheden in het werkgebied,
bevestigingsmiddelen kunnen door dunne materialen
schieten of van hoeken en randen afketsen en daardoor
mensen in gevaar brengen.
u Bevestig geen bevestigingsmiddelen in de buurt van de
randen van het werkstuk.
u Schiet geen bevestigingsmiddelen bovenop andere be-
vestigingsmiddelen.
u Ga er altijd vanuit dat het gereedschap bevestigingsmid-
delen bevat.
46
(Vertaling van de originele instructies)
NEDERLANDS
Onzorgvuldig gebruik van de accutacker kan ertoe leiden
dat er onverwacht bevestigingsmiddelen worden afge-
schoten waardoor persoonlijk letsel kan ontstaan.
u Richt het gereedschap niet op uzelf of op iemand in de
buurt. Wanneer de trekker onverwacht wordt overgehaald,
zullen bevestigingsmiddelen worden afgevuurd wat per-
soonlijk letsel tot gevolg kan hebben.
u Zet het gereedschap niet aan voordat u het stevig tegen
het werkstuk hebt geplaatst. Als het gereedschap geen
contact maakt, kan het bevestigingsmiddel wegschieten.
u Koppel het gereedschap los van de stroombron als er be-
vestigingsmiddelen zijn vastgelopen in het gereedschap.
Wanneer u bevestigingsmiddelen die vastzitten, losmaakt,
kan de tacker onbedoeld in werking treden als de accu
nog in het gereedschap zit.
u Gebruik dit gereedschap niet voor het bevestigen van
elektriciteitskabels. Het gereedschap is niet ontworpen
voor installatie van elektriciteitskabel en kan de isolatie
van de elektriciteitskabels beschadigen wat elektrische
schokken of brand tot gevolg kan hebben.
Overige risico’s
Er kunnen zich nog meer risico’s voordoen bij het gebruik van
deze machine, die mogelijk niet in de bijgesloten veiligheids-
waarschuwingen worden beschreven.
Deze risico’s kunnen zich voordoen door onoordeelkundig
gebruik, langdurig gebruik, enz.
Zelfs wanneer de veiligheidsvoorschriften in acht worden
genomen en de veiligheidshulpmiddelen worden gebruikt,
kunnen bepaalde risico’s niet worden uitgesloten. Dit zijn
onder meer:
u Verwondingen die worden veroorzaakt door aanraking van
draaiende/bewegende onderdelen.
u Verwondingen die worden veroorzaakt bij het vervangen
van onderdelen, zaagbladen of accessoires.
u Verwondingen die worden veroorzaakt door langdurig
gebruik van gereedschap. Wanneer u langere periodes
met het gereedschap werkt, kunt u het beste regelmatig
een pauze nemen.
u Gehoorbeschadiging.
u Gezondheidsrisico’s door het inademen van stof dat
vrijkomt bij gebruik van uw gereedschap (bijv.: het werken
met hout, vooral eiken, beuken en MDF.)
Trilling
De aangegeven waarden voor trillingsemissie in de techni-
sche gegevens en de conformiteitverklaring, zijn gemeten
conform een standaardtestmethode die door EN50636 wordt
verstrekt. Hiermee kan het ene gereedschap met het andere
worden vergeleken. De aangegeven waarde voor trillingse-
missie kan ook worden gebruikt bij een voorlopige bepaling
van blootstelling.
Waarschuwing! De waarde voor trillingsemissie tijdens het
werkelijke gebruik van het gereedschap kan verschillen van
de aangegeven waarde afhankelijk van de manieren waarop
het gereedschap wordt gebruikt. Het trillingsniveau kan hoger
worden dan het aangegeven niveau.
Wanneer de blootstelling aan trillingen wordt vastgesteld ten-
einde veiligheidsmaatregelen te bepalen die worden vereist
door 2002/44/EG ter bescherming van personen die tijdens
hun werk regelmatig elektrische gereedschap gebruiken, moet
bij een schatting van de blootstelling aan trillingen rekening
worden gehouden met de werkelijke omstandigheden van het
gebruik en de manier waarop het gereedschap wordt gebruikt.
Daarbij moet ook rekening worden gehouden met alle stappen
in de gebruikscyclus, zoals het moment waarop het gereed-
schap wordt uitgeschakeld en wanneer het gereedschap
stationair loopt alsook de aanlooptijd.
Etiketten op het gereedschap
Behalve van de datumcode is het gereedschap voorzien van
de volgende symbolen:
:
Waarschuwing! Gebruiker, beperk het risico
van letsel, lees de instructiehandleiding.
Waarschuwing! Gebruiker, beperk het risico
van letsel, draag bescherming voor uw oren
en ogen.
Houd handen en andere lichaamsdelen weg
uit de onmiddellijke nabijheid van het werk.
Aanvullende veiligheidsinstructies voor accu’s en
laders
Accu’s
u Probeer nooit om welke reden dan ook de accu open te
maken.
u Stel de accu niet bloot aan water.
u Bewaar de accu niet op locaties waar de temperatuur kan
stijgen tot boven 40 °C.
u Laad de accu alleen op bij een omgevingstemperatuur
tussen 10 °C en 40 °C.
u Volg, wanneer u accu’s wegdoet, de instructies in het
gedeelte “Het milieu beschermen”.
u Beschadig of vervorm de accubehuizing niet, prik er geen
gaten in en stoot er niet tegenaan, omdat hierdoor een
risico van letsel en brand kan ontstaan.
u Laad beschadigde accu’s niet op.
u Onder extreme omstandigheden kunnen accu’s lekken.
Veeg, wanneer de accu nat of vochtig is, de vloeistof
voorzichtig af met een doek. Vermijd huidcontact.
47
(Vertaling van de originele instructies)
NEDERLANDS
u Volg onderstaande instructies wanneer de vloeistof in
contact komt met uw huid of ogen.
Waarschuwing! De accuvloeistof kan lichamelijk letsel of
materiële schade veroorzaken. Bij huidcontact moet u de
vloeistof direct afspoelen met water. Raadpleeg uw huisarts
als er rode vlekken ontstaan of bij een pijnlijke of geïrriteerde
huid. Bij oogcontact moet u de vloeistof direct uitspoelen met
water en uw huisarts raadplegen.
p
Probeer nooit beschadigde accu’s op te laden
Laders
u Gebruik uw Stanley Fat Max lader alleen om de
accu op te laden die bij het gereedschap is meegeleverd.
Andere accu’s kunnen openbarsten, met letsel en materi-
ele schade tot gevolg.
u Probeer nooit niet-oplaadbare accu’s op te laden.
u Laat defecte snoeren direct vervangen.
u Stel de lader niet bloot aan water.
u Maak de lader niet open.
u Steek geen voorwerpen in de lader.
Symbolen op de lader
$
De lader is uitsluitend bestemd voor gebruik
binnenshuis.
+
Lees de instructiehandleiding voordat u de lader
in gebruik neemt.
Elektrische veiligheid
#
De adapter is dubbel geïsoleerd, zodat een
aardaansluiting niet nodig is. Controleer altijd dat
de netspanning overeenkomt met de waarde op
het typeplaatje. Probeer de adaptereenheid nooit
te vervangen door een normale netstekker.
Onderdelen
Deze machine heeft enkele van de volgende functies of
allemaal.
1. Aan/uit-schakelaar
2. Aan/uit-schakelaar vergrendeling
3. Afstelwiel voor de diepte
4. Diepteafstelling indicator
5. Werklampjes/accuspanning laag/vastlopen indicator
6. Vrijgaveknop bij vastlopen
7. Grendel vastlopen verhelpen
8. Contactmechanisme
9. Magazijn
10. Grendel aanduwmechanisme
11. Riemhaak
12. Grendel aanduwmechanisme vrijgaveknop
Gebruik van het apparaat
De accu opladen
De accu moet vóór het eerste gebruik worden opgeladen, en
ook zodra de accu niet meer voldoende vermogen levert voor
taken die eerst gemakkelijk konden worden uitgevoerd.
Tijdens het opladen kan de accu warm worden.
Dit is normaal en duidt niet op een probleem.
Waarschuwing! Laad de accu niet op bij een omgevingstem-
peratuur van lager dan 10 °C of hoger dan 40 °C. De aanbe-
volen laadtemperatuur ligt op ongev. 24 °C.
Opmerking: De lader functioneert niet als de temperatuur van
de accu lager is dan ongeveer 10° C of hoger dan 40° C.
Laat de accu in dat geval in de lader zitten. De lader wordt
automatisch ingeschakeld wanneer de accu de juiste tempe-
ratuur heeft.
u Steek de lader in een geschikt stopcontact voordat u de
accu plaatst.
u Plaats de accu in de lader.
Het groene oplaadlampje gaat knipperen ten teken dat de
accu wordt opgeladen.
Wanneer de accu geheel is opgeladen, blijft het groene lampje
ononderbroken branden. De accu is nu volledig opgeladen en
kan worden gebruikt of in de acculader blijven zitten.
Waarschuwing! Laad accu’s die leeg zijn zo spoedig mogelijk
na gebruik op, omdat anders de levensduur van de accu
mogelijk ernstig wordt bekort.
Diagnose van de accu door de lader
Deze lader is zo ontworpen dat bepaalde problemen die zich
kunnen voordoen met accu’s of met de stroomvoorziening,
kunnen worden gedetecteerd. Problemen worden aangeduid
door middel van een LED die in verschillende patronen knip-
pert.
Slechte accu
48
(Vertaling van de originele instructies)
NEDERLANDS
De lader kan vaststellen dat een accu zwak is of beschadigd.
De rode LED knippert in een patroon dat op het label wordt
aangeduid. Ziet u het lampje in dit patroon van een slechte
accu knipperen, ga dan niet door met het opladen van de
accu. Breng de accu terug naar het service Centrum of naar
een inzamellocatie waar de accu kan worden gerecycled.
Hot/Cold Pack Delay (Vertraging Hete/Koude Accu)
Wanneer de lader waarneemt dat een accu veel te warm of
veel te koud is, wordt onmiddellijk een Hot/Cold Delay gestart
en wordt het laden uitgesteld tot de accu een normale tempe-
ratuur heeft bereikt. Zodra dit het geval is, schakelt de lader
automatisch over op de stand Pack Charging. Deze functie
waarborgt een maximale levensduur van de accu. De rode
LED knippert in het patroon dat wordt aangeduid op het label
wanneer een Hot/Cold Pack Delay wordt gedetecteerd.
De accu in de lader laten zitten
U kunt de accu voor onbeperkte tijd in de lader laten zitten
terwijl het oplaadlampje brandt. De lader zorgt ervoor dat de
accu altijd volledig opgeladen is.
Belangrijke opmerkingen over opladen
u De langste levensduur en de beste prestaties kunnen
worden behaald als de accu wordt opgeladen bij een
temperatuur tussen 18°- 24°C. Laad de accu NOOIT
op in een luchttemperatuur lager dan +4,5°C, of boven
+40,5°C. Dit is erg belangrijk en voorkomt ernstige schade
aan de accu.
u De lader en de accu kunnen tijdens het opladen warm
aanvoelen. Dit is normaal en wijst niet op een probleem.
Plaats de accu en de lader na gebruik niet in een
warme omgeving, zoals een metalen schuur of een niet-
geïsoleerde aanhangwagen, laat ze op een koele plaats
afkoelen.
u Als de accu niet goed oplaadt:
u Controleer dat er spanning op het stopcontact staat
door een lamp of een ander apparaat aan te sluiten.
u Controleer of het stopcontact misschien wordt
onderbroken door een schakelaar, die het licht
uitschakelt en het stopcontact stroomloos maakt.
u Verplaats de lader en de accu naar een ruimte waar de
luchttemperatuur tussen 18° en 24 °C ligt.
u Houd het probleem met het laden aan, breng dan het
apparaat, de accu en de lader naar het servicecentrum
bij u in de buurt.
u De accu moet opnieuw worden opgeladen wanneer deze
niet voldoende vermogen levert voor werkzaamheden die
eerder zonder veel moeite werden gedaan.
WERK NIET LANGER MET HET GEREEDSCHAP in
deze toestand. Volg de procedure voor het laden. U kunt
ook een gedeeltelijk lege accu opladen, wanneer u dat
maar wilt, zonder dat dat negatieve gevolgen heeft voor
de accu.
u Bepaalde materialen die geleidend zijn, zoals, maar niet
uitsluitend, staalwol, aluminiumfolie of een opeenhoping
van metaalachtige deeltjes, kunnen beter bij de holtes van
de lader worden weggehouden. Trek altijd de stekker uit
het stopcontact wanneer er geen accu in de lader zit. Trek
de stekker van de lader uit het stopcontact voordat u de
lader gaat reinigen.
u Laat de lader niet bevriezen en dompel de lader niet onder
in water of een andere vloeistof.
Waarschuwing! Gevaar voor elektrische schok. Laat geen
vloeistof in de lader dringen. Probeer nooit om welke reden
dan ook de accu te openen.
Als de kunststof behuizing van de accu breekt of scheurt,
breng de accu dan naar een servicecentrum waar deze kan
worden gerecycled.
De accu in het apparaat plaatsen en eruitnemen
Waarschuwing! Controleer dat de vergrendelingsknop niet is
ingeschakeld om inschakelen te voorkomen voordat u de accu
uitneemt of plaatst.
De accu plaatsen
Steek de accu (A1) in het apparaat en duw tot u een klik hoort
(Afbeelding A). Controleer dat de accu geheel op zijn plaats zit
en goed is vergrendeld.
De accu uitnemen
Druk op de accuvrijgaveknop (B1) zoals wordt getoond in
Afbeelding B, en trek de accu uit het apparaat.
Bediening
Waarschuwing! Lees het hoofdstuk Accutacker Veiligheids-
waarschuwingen aan het begin van deze handleiding. Draag
altijd een veiligheidsbril en gehoorbescherming als u dit
gereedschap gebruikt.
Richt de accutacker nooit op uzelf en andere personen. Voor
een veilige bediening moet u voor ieder gebruik van de ac-
cutacker de volgende procedures en controles uitvoeren.
Waarschuwing! Om het risico op persoonlijk letsel te vermin-
deren, moet u de accu uit het gereedschap verwijderen en
de vergrendeling inschakelen voordat u onderhoud uitvoert,
vastgelopen nagels verwijderd, het werkgebied verlaat, het
gereedschap naar een andere plek verplaatst of het gereed-
schap aan iemand anders geeft.
Waarschuwing! Houd uw vingers UIT DE BUURT van de trek-
ker als u geen bevestigingsmiddelen afvuurt om incidenteel
afvuren te voorkomen. Draag het gereedschap nooit met een
vinger op de aan/uit-schakelaar.
49
(Vertaling van de originele instructies)
NEDERLANDS
u Draag altijd geschikte oog-, gehoor- en ademhalingsbe-
scherming.
u Haal de accu uit het gereedschap en schakel de veilig-
heidsvergrendeling van de trekker in.
u Vergrendel het aanduwmechanisme in de achterste stand
en verwijder alle nagelstrips uit het magazijn.
u Controleer dat de contactschakelaar en het aanduwme-
chanisme soepel werken. Gebruik het gereedschap nooit
als een onderdeel niet juist werkt.
u Gebruik nooit gereedschap met beschadigde onderdelen.
De accutacker bedienen
Waarschuwing! De contactschakelaar moet worden ingedrukt
en de trekker moet volledig worden ingedrukt bij elke nagel,
daarna moeten zowel de trekker als de contactschakelaar
worden losgelaten.
Waarschuwing!De accu moet altijd worden verwijderd en de
veiligheidsvergrendeling moet worden ingeschakeld als u aan-
passingen maakt of als het gereedschap niet wordt gebruikt.
u Druk de contactschakelaar volledig tegen het werkopper-
vlak.
u Druk de trekker volledig in en de motor start. (de nagel
schiet in het werkoppervlak).
u Laat de trekker los.
u Verwijder de contactschakelaar van het werkoppervlak.
u Herhaal de 4 bovenstaande stappen voor de volgende
toepassing
Het gereedschap gereedmaken
Waarschuwing! Breng NOOIT op welke manier dan ook olie,
smeermiddelen of reinigingsmiddelen in het gereedschap aan.
Dit kan een zeer nadelige invloed hebben op de levensduur
en de prestaties van het gereedschap.
Waarschuwing! De accu moet altijd worden verwijderd en de
veiligheidsvergrendeling moet worden ingeschakeld als u aan-
passingen maakt of als het gereedschap niet wordt gebruikt.
u Lees het hoofdstuk Veiligheidsinstructies in deze handlei-
ding.
u Draag oog- en gehoorbescherming.
u Verwijder de accu uit het gereedschap en laad deze vol-
ledig op.
u Zorg ervoor dat er geen bevestigingsmiddelen in het
magazijn zitten.
u Controleer dat de contactschakelaar en het aanduwme-
chanisme soepel werken. Gebruik het gereedschap nooit
als een onderdeel niet juist werkt.
u Richt de accutacker nooit op uzelf en andere personen.
u Plaats een volledig opgeladen accu in het gereedschap.
Het gereedschap laden
Waarschuwing! Richt de accutacker nooit op uzelf en andere
personen. Persoonlijk letsel zou het gevolg kunnen zijn.
Waarschuwing
! Laad nooit bevestigingsmiddelen als de
contactschakelaar of de trekker is ingeschakeld.
Waarschuwing! Verwijder altijd de accu als u bevestigingsmid-
delen laad of verwijderd.
Waarschuwing! De accu moet altijd worden verwijderd en de
veiligheidsvergrendeling moet worden ingeschakeld als u aan-
passingen maakt of als het gereedschap niet wordt gebruikt.
Waarschuwing! Houd uw vingers uit de buurt van het aanduw-
mechanisme om letsel te voorkomen.
u Plaats bevestigingsmiddelen in de onderkant van het
magazijn (9).
u Trek het aanduwmechanisme (10) naar beneden totdat de
geleider
(C1) achter de nagels valt zoals afgebeeld in afbeelding
C.
u Laat het aanduwmechanisme los (10).
Het gereedschap ontladen
Waarschuwing!De accu moet altijd worden verwijderd en de
veiligheidsvergrendeling moet worden ingeschakeld als u aan-
passingen maakt of als het gereedschap niet wordt gebruikt.
u Druk op de grendel aanduwmechanisme vrijgaveknop
(12).
u Schuif de nagels handmatig naar de onderkant van het
magazijn (9).
u Open de grendel vastlopen verhelpen (7) op het neusstuk
om te kijken of er nog nagels inzitten.
Diepteafstelling (Afb. D, E)
De diepte die het bevestigingsmateriaal in het werkstuk wordt
geschoten kan worden afgesteld met de diepteafstelling (3)
aan de zijkant van het gereedschap.
Waarschuwing!Om het risico op ernstig letsel door incidenteel
afvuren tijdens het afstellen van de diepte te voorkomen, moet
u altijd:
u De accu verwijderen.
u De veiligheidsvergrendeling activeren.
u Contact met de trekker tijdens het afstellen vermijden.
De diepteafstelling is voorzien van een schuivende schaal (4).
De linkerkant geeft de diepste instelling aan en de rechterkant
geeft de ondiepste instelling aan.
u Om de nagel dieper te schieten, moet u de diepteafstelling
(3) naar beneden draaien. Hierdoor schuift de diepteaf-
stelling indicator (4) naar de linkerkant van de schaal.
u Om de nagel minder diep te schieten, moet u de diepteaf-
stelling (3) naar boven draaien. Hierdoor schuift de diepte-
afstelling indicator (4) naar de rechterkant van de schaal.
Werklampjes (Afb. F)
Er bevinden zich werklampjes (5) aan beide zijden van de
accutacker.
De werklampjes gaan aan zodra de contactschakelaar wordt
ingedrukt.
50
(Vertaling van de originele instructies)
NEDERLANDS
Opmerking: Deze werklampjes zijn bedoeld voor het verlich-
ten van het werkoppervlak in de onmiddellijke nabijheid en het
is niet de bedoeling dat u het licht gebruikt als zaklantaarn.
Accuspanning laag indicator:
De werklampjes knipperen en gaan daarna helemaal uit om
een lage accuspanning aan te geven.
Vastgelopen nagel indicator:
De werklampjes knipperen doorlopend als een nagel vastloopt
in het neusstuk (zie Een vastgelopen nagel verwijderen).
Vrijgave bij vastlopen (Afb. G)
Waarschuwing!Als het apparaat vastloopt schakelt het ap-
paraat zichzelf uit en moet u het resetten. Om dit te doen volgt
u de instructies voor het verwijderen van een vastgelopen
nagel. Verwijder hierna de accu en plaats deze daarna weer
terug. Het gereedschap is nu weer klaar voor gebruik. Als de
accutacker wordt gebruikt voor een zware toepassing waarbij
alle in de motor beschikbare energie wordt gebruikt voor
het inslaan van bevestigingsmiddelen, kan het gereedschap
vastlopen. Het aandrijfblad heeft niet de gehele aandrijfcyclus
voltooid en de vastloopindicator knippert. Draai vrijgaveknop
(6) op het gereedschap en
het mechanisme komt vrij, zoals afgebeeld in Afbeelding G.
NB! Het gereedschap zal zichzelf uitschakelen en het kan pas
worden gereset als de accu is uitgenomen en weer is ingezet.
Als de unit blijft vastlopen, kijk dan naar het materiaal en de
lengte van de nieten/spijkers zodat u er zeker van kunt zijn dat
deze niet te licht zijn voor de toepassing. Als het aandrijfblad
niet automatisch terugkeert naar de startpositie na het draaien
van de vrijgaveknop, ga dan verder met “Een vastgelopen
nagel verwijderen”.
Een vastgelopen nagel verwijderen (Afb. H)
Waarschuwing!Om het risico op persoonlijk letsel te ver-
minderen, moet u de accu verwijderen en de vergrendeling
inschakelen voordat u onderhoud uitvoert of een vastgelopen
nagel verwijderd.
Als een nagel vastloopt in het neusstuk, richt de accutacker
dan weg van uzelf en volg deze instructies om de nagel te
verwijderen:
u Haal de accu uit het gereedschap en schakel de veilig-
heidsvergrendeling van de trekker in.
u Draai de vrijgaveknop bij vastlopen (6) op de accutacker
om het aandrijfblad te ontgrendelen en verwijder de
vastgelopen nagel. Als het apparaat nog steeds vastzit,
volg dan de 9 onderstaande stappen:
u Trek het aanduwmechanisme naar beneden tot het
vergrendeld, kantel de accutacker nu voorover zodat
de nagels vanzelf uit de onderkant van het magazijn
schuiven.
u Til de vastlopen verhelpen grendel (7) op om de
voorkant te openen (14).
u Verwijder het vastgelopen bevestigingsmiddel, zo nodig
met een tang.
u Als het aandrijfblad naar beneden staat, steekt u
een schroevendraaier of ander lang voorwerp in het
neusstuk en duwt u het aandrijfblad terug in positie.
u Sluit de voorkant en bevestig de draad (13) onder de
twee armen (15) op de contactschakelaar. Duw de
vastlopen verhelpen grendel (7) naar beneden tot deze
vergrendeld.
u Plaats de nagels terug in het magazijn (zie Het
gereedschap laden).
u Trek het aanduwmechanisme (10) naar beneden tot de
geleider (C1) achter de nagels valt zoals afgebeeld in
Afbeelding C.
u Plaats de accu terug.
u Deactiveer de veiligheidsvergrendeling (2), zodat de
trekker weer kan worden geactiveerd.
Waarschuwing!Als een nagel vastloopt schakelt het apparaat
zichzelf uit en moet u het resetten. Om dit te doen volgt u de
instructies voor het verwijderen van een vastgelopen nagel.
Verwijder hierna de accu en plaats deze daarna weer terug.
Het gereedschap is nu weer klaar voor gebruik.
NB!Als de nagels regelmatig vastlopen in de contactscha-
kelaar, laat het gereedschap dan nakijken door een erkend
Stanley Fat Max servicecentrum.
Gebruik in koud weer
Als u het gereedschap gebruikt in vrieskou:
u Houd de accutacker voor gebruik zo warm mogelijk.
51
(Vertaling van de originele instructies)
NEDERLANDS
u Gebruik de accutacker 5 of 6 keer in afvalhout voordat
u het gebruikt.
Gebruik in warm weer
De accutacker kan normaal worden gebruikt. Houd de ac-
cutacker wel zoveel mogelijk uit direct zonlicht, omdat over-
matige hitte de bumpers en andere rubberen onderdelen kan
beschadigen waardoor er meer onderhoud nodig is.
Riemhaak (Afb. I-J)
Waarschuwing!Verwijder de nagels uit het magazijn voordat
u aanpassingen maakt of onderhoud uitvoert. Als u dat niet
doet, kan dat tot ernstig letsel leiden.
u Haal de accu uit het gereedschap en schakel de veilig-
heidsvergrendeling van de trekker in.
u Gebruik een schroevendraaier om de schroef van de
ophanghaak te verwijderen aan de onderkant van de
accutacker (16).
u Plaats de ophanghaak (11) in het gat aan de onderkant
van de accutacker (16) zoals afgebeeld in Afbeelding I.
u Bevestig de ophanghaak (11) met de meegeleverde
schroef (17) en draai deze goed vast met een schroeven-
draaier, zoals afgebeeld in Afbeelding J.
u Plaats de accu terug.
Reserveonderdelen
Waarschuwing!Om het risico op persoonlijk letsel te ver-
minderen, moet u de accu verwijderen en de vergrendeling
inschakelen voordat u onderhoud uitvoert of een vastgelopen
nagel verwijderd.
De accutacker wordt geleverd met een reserve punt, deze
bevindt zich in de zijkant van het magazijn.
u Om de punt te vervangen trekt u simpelweg de oude punt
van de contactschakelaar en plaatst u de nieuwe punt op
de contactschakelaar.
Gebruik alleen originele reserveonderdelen. Voor een lijst
met reserveonderdelen of om onderdelen te bestellen kunt u
onze website bezoeken op www.stanley.eu/3co.uk. U kunt ook
onderdelen bestellen bij uw dichtstbijzijnde
Stanley Fat Max Servicecentrum of via de Stanley Fat Max
erkende garantie.
Problemen oplossen
Ga als volgt te werk als de machine niet goed lijkt te functio-
neren.
Neem contact op met de dichtstbijzijnde Stanley Fat Max-ser-
vicevertegenwoordiger als u het probleem niet kunt verhelpen.
Waarschuwing! Haal de stekker van het apparaat uit het
stopcontact voordat u doorgaat.
Probleem Mogelijke oorzaak Mogelijke oplossing
Toestel start
niet.
De accu is niet juist
geïnstalleerd.
De accu is niet
opgeladen.
De
veiligheidsvergrendeling
is
geactiveerd.
Controleer de manier waarop
de accu is geïnstalleerd.
Controleer de laadvereisten
voor de accu.
Schakel de
veiligheidsvergrendeling uit.
De accutacker
start niet.
(Werklampjes
aan, motor
start niet)
Motor komt tot stilstand
na 2 seconden.
Normale werking; laat de
trekker of contactschakelaar
los en druk deze opnieuw in.
De accutacker
start niet.
(Werklampjes
knipperen)
Lage accuspanning of
beschadigde accu.
Accu opladen of vervangen.
De accutacker
start niet.
(Werklampjes
knipperen
doorlopend)
Vastgelopen nagel /
apparaat vastgelopen.
Vastgelopen mechanisme
Verwijder de accu, draai aan
de vrijgaveknop. Verwijder de
vastgelopen nagel en plaats
de accu terug.
Raadpleeg een erkend
servicecentrum.
De accutacker
start niet.
(Werklampjes
aan, motor
draait,
aandrijfbad zit
vast)
Raadpleeg een erkend
servicecentrum.
De accutacker
werkt maar
schiet de nagel
niet volledig
vast.
Lage accuspanning of
beschadigde accu.
Diepteafstelling te ondiep
ingesteld.
Gereedschap wordt niet
stevig tegen het werkstuk
gezet.
Materiaal te hard of
nagellengte te groot.
Accu opladen of vervangen.
Draai de diepteafstelling naar
een diepere instelling.
Lees de instructiehandleiding.
Kies het geschikte materiaal
en lengte van de nagel.
Onderhoud
Uw Stanley Fat Max-gereedschap/-apparaat (met netsnoer/
snoerloos) is ontworpen om gedurende langere tijd te functio-
neren met een minimum aan onderhoud.
U kunt het gereedschap naar volle tevredenheid blijven ge-
bruiken als u voor correct onderhoud zorgt en het regelmatig
schoonmaakt.
Waarschuwing! Schakel het apparaat uit en neem de stek-
ker uit het stopcontact voordat u reinigingswerkzaamheden
uitvoert.
u Vuil en vet kunnen met een doek van de buitenkant van
het apparaat worden verwijderd.
Waarschuwing! Gebruik NOOIT oplosmiddelen of ander
agressieve chemicaliën voor het reinigen van niet-metalen
onderdelen van het apparaat. Deze chemicaliën kunnen de
materialen die in deze onderdelen worden gebruikt, week
maken. Gebruik een doek die uitsluitend met water en milde
zeep is bevochtigd.
52
(Vertaling van de originele instructies)
NEDERLANDS
Laat nooit vloeistof in het gereedschap dringen en dompel de
onderdelen van het gereedschap nooit onder in vloeistof.
Waarschuwing! Breng NOOIT op welke manier dan ook
smeermiddelen of reinigingsmiddelen in het gereedschap aan.
Dit kan een zeer nadelige invloed hebben op de levensduur
en de prestaties van het gereedschap.
Opmerkingen over onderhoud
De gebruiker kan geen onderhoud aan dit product uitvoeren.
Er zitten geen onderdelen in de accutacker waaraan de
gebruiker onderhoud kan verrichten. Het apparaat moet bij
een erkend servicecentrum worden gerepareerd om bescha-
diging van interne onderdelen die gevoelig zijn voor statische
elektriciteit, te voorkomen.
Het milieu beschermen
Z
Gescheiden afvalinzameling. Producten en accu’s
waarop dit symbool is aangebracht, mogen niet bij
het normale huishoudafval worden weggegooid.
Producten en accu’s bevatten materialen die kunnen worden
teruggewonnen of gerecycled en dat doet de vraag naar
grondstoffen. Recycle elektrische producten en accu’s volgens
de ter plaatse geldende bepalingen. Nadere informatie is
beschikbaar op
www.2helpU.com
Technische gegevens
FMC792B
Type:2
Spanning
V
DC
18
Accutype Li-Ion
Werkingsstand Sequentieel
Magazijnhoek Recht
Snelheid onbelast tpm 9100
Slagkracht ongeveer 60J
Gewicht (alleen apparaat) kg 2.6
Bevestigingsmiddelen
Lengte mm 25 - 64
Schacht diameter mm 1.6
Hoek Recht
Lader 90608625
Ingangsspanning
V
AC
230
Lader 90608625
Uitgangsspanning
V
DC
18
Laadstroom Ah 2.0
Oplaadtijd ongeveer 1 uur (2,0 Ah)
2 uur (4,0 Ah)
Gewicht (alleen
oplader)
kg 0.45
Accu FMC687L FMC688L
Spanning
V
AC
18 18
Capaciteit Ah 2.0ah 4.0ah
Gewicht kg 0.35 0.67
Type Li-Ion Li-Ion
Geluidsdrukniveau volgens NEN-EN-IEC 60745 - 1:
Geluidsdruk (L
pA
) 87 dB(A), meetonzekerheid (K) 1,5 dB(A)
Geluidsvermogen (L
WA
) 92 dB(A), onzekerheid (K) 2,5 dB(A)
Totale trillingswaarden (som triaxvector) volgens NEN-EN-IEC 60745 - 2 - 16:
Nieten (a
h
) <1,8 m/s
2
, onzekerheid (K) 1,8 m/s
2
EG conformiteitsverklaring
RICHTLIJN VOOR MACHINES
%
FMC792B - Accutacker
Stanley Fat Max verklaart dat deze producten, die worden
beschreven onder “Technische gegevens”, voldoen aan:
NEN-EN-IEC 60745-1: 2009 +A11:2010,
NEN-EN-IEC 60745 - 2 -16:2010
Deze producten voldoen tevens aan richtlijn 2004/108/EG (tot
19/04/2016) 2014/30/EU (vanaf 20/04/2016), 2006/42/EC en
2011/65/EU.
Neem voor meer informatie contact op met Stanley Fat Max
op het volgende adres of raadpleeg de achterzijde van de
handleiding.
53
(Vertaling van de originele
instructies)
NEDERLANDS
(Traducción de las instrucciones
originales)
ESPAÑOL
De ondergetekende is verantwoordelijk voor de samenstelling
van het technische bestand en legt deze verklaring af namens
Stanley Fat Max.
R. Laverick
Technisch Directeur
Stanley Fat Max,
210 Bath Road, Slough,
Berkshire, SL1 3YD
Verenigd Koninkrijk
11-1-2016
Garantie
Stanley Fat Max heeft vertrouwen in zijn producten en biedt
consumenten een garantie van 12 maanden vanaf de datum
van aankoop. Deze garantie vormt een aanvulling op uw wet-
telijke rechten en beperken deze niet. De garantie is geldig op
het grondgebied van de Lidstaten van de Europese Unie
en de Europese Vrijhandelszone.
Voor een garantie-aanspraak moet uw aanspraak in overeen-
stemming zijn met de Voorwaarden en Condities van Stanley
Fat Max en moet u een bewijs van aankoop overleggen aan
de verkoper of aan een geautoriseerde reparatiemonteur.
Voorwaarden en condities van de 1-jarige garantie van
Stanley Fat Max en het adres van de vestiging van het geau-
toriseerde reparatiecentrum bij u in de buurt, kunt u vinden
op internet op www.2helpU.com, of door contact op te nemen
met een Stanley Fat Max-kantoor.
Ga naar onze website www.stanley.eu/3co.uk om te regi-
streren uw nieuwe product van Stanley Fat Max en ontvang
informatie over nieuwe producten en speciale aanbiedingen.
Uso previsto
La clavadora inalámbrica Stanley Fat Max FMC792B ha sido
diseñada para aplicaciones de clavado. Este aparato está
pensado para usuarios profesionales y para usuarios no
profesionales privados.
Instrucciones de seguridad
Advertencias de seguridad generales para herrami-
entas eléctricas
@
Advertencia. Lea todas las advertencias
de seguridad y todas las instrucciones. En
caso de no atenerse a las siguientes advert-
encias e instrucciones de seguridad, podría
producirse una descarga eléctrica, incendio
o lesión grave.
Guarde todas las advertencias e instrucciones para
futuras consultas. El término “herramienta eléctrica” em-
pleado en las advertencias a continuación hace referencia a
la herramienta eléctrica con alimentación de red (con cable) o
alimentada por batería (sin cable).
1. Seguridad del área de trabajo
a. Mantenga limpia y bien iluminada el área de trabajo.
Las áreas en desorden u oscuras pueden provocar
accidentes.
b. No utilice herramientas eléctricas en entornos con
peligro de explosión, como aquellos en los que haya
líquidos, gases o material en polvo inamables. Las
herramientas eléctricas originan chispas que pueden
inamar el polvo o los gases.
c. Mantenga alejados a los niños y otras personas del
área de trabajo al emplear la herramienta eléctrica.
Las distracciones pueden ocasionar que pierda el control.
2. Seguridad eléctrica
a. El enchufe de la herramienta eléctrica debe
corresponder a la toma de corriente. No modique
nunca el enchufe de ninguna forma. No utilice ningún
enchufe adaptador con las herramientas eléctricas
conectadas a tierra. Los enchufes no modicados y las
tomas de corriente correspondientes reducirán el riesgo
de descarga eléctrica.
b. Evite que su cuerpo toque partes conectadas a tierra
como tuberías, radiadores, cocinas y refrigeradores.
Existe un mayor riesgo de descarga eléctrica si su propio
cuerpo está conectado a tierra.
c. No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia
y evite que penetren líquidos en su interior, Si entra
agua a una herramienta eléctrica aumentará el riesgo de
descarga eléctrica.
1/120