Stanley FMC792 Handleiding

Categorie
Elektrisch gereedschap
Type
Handleiding
43
(Traduzione del testo originale)
ITALIANO
(Vertaling van de originele
instructies)
NEDERLANDS
Bedoeld gebruik
Uw Stanley Fat Max FMC792B accutacker is ontworpen
voor het bevestigen van nieten/spijkers. Dit apparaat is
bedoeld voor professionele en private, niet-professionele
gebruikers.
Veiligheidsinstructies
Algemene veiligheidswaarschuwingen voor elek-
trisch gereedschap
@
Waarschuwing! Lees alle veiligheidswaar-
schuwingen en alle instructies. Wanneer
de volgende waarschuwingen en voorschrif-
ten niet in acht worden genomen, kan dit een
elektrische schok, brand of ernstig letsel tot
gevolg hebben.
Bewaar alle waarschuwingen en instructies als referen-
tiemateriaal. Het hierna gebruikte begrip “elektrisch gereed-
schap” heeft betrekking op elektrische gereedschappen voor
gebruik op de netspanning (met netsnoer) of op een accu
(snoerloos).
1. Veilige werkomgeving
a. Houd uw werkomgeving schoon en opgeruimd. Op
rommelige of donkere plekken zullen sneller ongelukken
gebeuren.
b. Gebruik elektrisch gereedschap niet in een omgeving
met explosiegevaar, zoals in de nabijheid van
brandbare vloeistoffen, gassen of stof. Elektrisch
gereedschap veroorzaakt vonken die het stof of de
dampen kunnen doen ontbranden.
c. Houd kinderen en omstanders tijdens het gebruik van
elektrisch gereedschap op afstand. Als u wordt afgeleid,
kunt u de controle over het gereedschap verliezen.
2. Elektrische veiligheid
a. De netstekker van het gereedschap moet in het
stopcontact passen. Pas de stekker nooit op
enige manier aan. Gebruik geen adapterstekkers
in combinatie met geaard elektrisch gereedschap.
Niet-aangepaste stekkers en passende contactdozen
verminderen het risico van een elektrische schok.
b. Vermijd aanraking van het lichaam met geaarde
oppervlakken, bijvoorbeeld buizen, verwarmingen,
fornuizen en koelkasten. Er bestaat een verhoogd risico
van een elektrische schok als uw lichaam contact heeft
met aarde.
c. Stel het gereedschap niet bloot aan regen en vocht.
Als er water in een elektrisch gereedschap dringt,
verhoogt dit het risico van een elektrische schok.
d. Behandel het snoer voorzichtig.
Garanzia
Stanley Fat Max è sicura della qualità dei propri prodotti e
offre ai consumatori una garanzia di 12 mesi dalla data
di acquisto. Il presente certicato di garanzia è complementa-
re ai diritti legali e non li pregiudica in alcun modo. La garanzia
è valida sui territori degli stati membri dell’Unione Europea
e dell’EFTA ( Associazione europea di libero scambio).
Per attivare la garanzia, il reclamo deve essere effettuato in
accordo con i Termini e Condizioni Stanley Fat Max e sarà
necessario presentare la prova di acquisto al venditore o all’a-
gente di riparazione autorizzato. I Termini e condizioni della
garanzia Stanley Fat Max di 1 anno e la sede dell’agente di
riparazione autorizzato più vicino sono consultabili su Internet
all’indirizzo www.2helpU.com, o contattando l’ufcio Stanley
Fat Max di zona.
Visitare il nostro sito www.stanley.eu/3co.uk per registrare
il nuovo prodotto Stanley Fat Max e ricevere gli aggiornamenti
sui nuovi prodotti e le offerte speciali.
44
(Vertaling van de originele instructies)
NEDERLANDS
Gebruik het snoer nooit om het elektrische
gereedschap te dragen of naar u toe te trekken, of
de stekker uit het stopcontact te halen. Houd het
snoer uit de buurt van warmte, olie, scherpe randen,
of bewegende onderdelen. Beschadigde snoeren of
snoeren die in de war zijn geraakt, verhogen het risico van
een elektrische schok.
e. Gebruik, wanneer u buitenshuis met elektrisch
gereedschap werkt, alleen verlengsnoeren die zijn
goedgekeurd voor gebruik buitenshuis. Het gebruik
van een verlengsnoer dat geschikt is voor buitenshuis,
vermindert het risico van een elektrische schok.
f. Als u met elektrisch gereedschap werkt op een
vochtige locatie, gebruik dan een aardlekschakelaar
(RCD). Het gebruik van een aardlekschakelaar vermindert
het risico van een elektrische schok.
3. Persoonlijke veiligheid
a. Blijf alert, let goed op wat u doet en ga met verstand
te werk bij het gebruik van elektrisch gereedschap.
Gebruik het gereedschap niet als u vermoeid bent of
onder de invloed van drugs, alcohol of medicatie bent.
Een moment van onoplettendheid tijdens het werken met
elektrisch gereedschap kan leiden tot ernstig persoonlijk
letsel.
b. Draag persoonlijke beschermende uitrusting. Draag
altijd oogbescherming. Beschermende uitrusting, zoals
een stofmasker, antislip veiligheidsschoenen, een helm, of
gehoorbescherming, gebruikt in de juiste omstandigheden,
zal het risico op persoonlijk letsel verminderen.
c. Voorkom per ongeluk inschakelen. Controleer dat
de schakelaar in de uit-stand staat voordat u het
gereedschap aansluit op het stopcontact en/of de
accu plaatst en voordat u het gereedschap optilt of
gaat dragen. Het dragen van elektrisch gereedschap
met uw vinger op de schakelaar of het aanzetten van
elektrisch gereedschap waarvan de schakelaar aan staat,
kan leiden tot ongelukken.
d. Verwijder instelgereedschap of schroefsleutels
voordat u het gereedschap inschakelt. Een
instelgereedschap of sleutel in een draaiend deel van het
gereedschap kan tot verwondingen leiden.
e. Reik niet te ver. Blijf altijd stevig en in balans op de
grond staan. Dit zorgt voor betere controle over het
elektrisch gereedschap in onverwachte situaties.
f. Draag geschikte kleding. Draag geen loszittende
kleding of sieraden. Houd uw haar, kleding en
handschoenen uit de buurt van bewegende
onderdelen. Loszittende kleding, sieraden of lang haar
kunnen door bewegende delen worden gegrepen.
g. Wanneer stofafzuigings- of stofopvangvoorzieningen
kunnen worden gemonteerd, dient u zich ervan te
verzekeren dat deze zijn aangesloten en juist worden
gebruikt. Het gebruik van stofafzuiging kan aan stof
gerelateerde gevaren verminderen.
4. Gebruik en onderhoud van elektrisch gereedschap
a. Overbelast het gereedschap niet. Gebruik het juiste
elektrisch gereedschap voor uw toepassing. Met het
juiste elektrisch gereedschap kunt u de werkzaamheden
waarvoor het gereedschap is ontworpen, beter en veiliger
uitvoeren.
b. Gebruik het elektrisch gereedschap niet als de
schakelaar niet goed werkt. Ieder gereedschap dat niet
met de schakelaar kan worden bediend, is gevaarlijk en
moet worden gerepareerd.
c. Trek de stekker uit het stopcontact en/of de accu uit
het elektrisch gereedschap voordat u het gereedschap
instelt, toebehoren wisselt of het gereedschap
opbergt. Dergelijke preventieve veiligheidsmaatregelen
verminderen het risico dat het elektrisch gereedschap per
ongeluk wordt gestart.
d. Bewaar elektrisch gereedschap dat niet wordt
gebruikt, buiten bereik van kinderen. Laat niet
personen die er niet vertrouwd mee zijn en
deze aanwijzingen niet hebben gelezen met het
gereedschap werken. Elektrisch gereedschap is
gevaarlijk in handen van ongetrainde gebruikers.
e. Onderhoud het gereedschap zorgvuldig. Controleer
of bewegende delen van het gereedschap goed
functioneren en niet klemmen, en of er onderdelen
zodanig zijn gebroken of beschadigd dat de werking
van het gereedschap nadelig wordt beïnvloed. Laat
het gereedschap voor gebruik repareren als het
beschadigd is. Veel ongelukken worden veroorzaakt door
slecht onderhouden elektrisch gereedschap.
f. Houd zaag- en snijdgereedschap scherp en schoon.
Goed onderhouden snijdgereedschappen met scherpe
snijvlakken lopen minder snel vast en zijn gemakkelijker
onder controle te houden.
g. Gebruik elektrisch gereedschap, toebehoren, zaagjes
en boortjes, enz., volgens deze aanwijzingen. Let
daarbij op de arbeidsomstandigheden en de uit te
voeren werkzaamheden. Gebruik van het elektrisch
gereedschap voor werkzaamheden die anders zijn dan
bedoeld, kan leiden tot een gevaarlijke situatie.
5. Gebruik en onderhoud van accugereedschap
a. Laad accu’s alleen op met de door de fabrikant
aanbevolen lader. Een lader die geschikt is voor het ene
type accu, kan een risico van brand doen ontstaan bij
gebruik met een andere accu.
45
(Vertaling van de originele instructies)
NEDERLANDS
b. Gebruik elektrisch gereedschap alleen in combinatie
met speciek vermelde accu’s. Het gebruik van andere
accu’s kan gevaar voor letsel en brand opleveren.
c. Houd de accu, wanneer u deze niet gebruikt, weg bij
andere metalen objecten zoals paperclips, munten,
sleutels, spijkers, schroeven of andere kleine
metalen voorwerpen die een verbinding tot stand
kunnen brengen tussen de ene pool en de andere. Als
kortsluiting tussen de polen van de accu wordt gemaakt,
kan dit tot brandwonden of brand leiden.
d. Wanneer de accu slecht wordt behandeld, kan er
vloeistof uit de accu spuiten, vermijd contact met
deze vloeistof. Als er per ongeluk contact ontstaat,
spoel dan met water. Als de vloeistof in de ogen komt,
roep dan tevens medische hulp in. Vloeistof die uit de
accu komt, kan irritatie en brandwonden veroorzaken.
6. Service
a. Laat het gereedschap alleen repareren door
gekwaliceerd en vakkundig personeel en alleen met
originele reserveonderdelen. Dit zorgt ervoor dat de
veiligheid van het gereedschap gewaarborgd blijft.
Aanvullende veiligheidswaarschuwingen voor
elektrisch gereedschap
u Gebruik de extra handgrepen die bij het gereedschap
worden geleverd. Verlies van controle kan leiden tot
persoonlijk letsel.
u Houd het elektrisch gereedschap vast aan de ge-
isoleerde handgrepen wanneer u werkzaamheden
uitvoert waarbij het gereedschap in aanraking kan
komen met verborgen bedrading. Accessoires van
gereedschap die in contact komen met bedrading waar
spanning op staat, kunnen metalen onderdelen van het
gereedschap onder stroom zetten en de gebruiker een
elektrische schok geven.
u Houd het gereedschap vast aan de geïsoleerde hand-
grepen wanneer u werkzaamheden uitvoert waarbij
het bevestigingsmateriaal in aanraking kan komen
met verborgen bedrading. Bevestigingsmateriaal dat in
contact komt met bedrading die onder stroom staat, kan
metalen onderdelen van het gereedschap onder stroom
zetten en de gebruiker een elektrische schok geven.
u Zet het werkstuk met klemmen of op een andere prak-
tische manier vast en ondersteun het werkstuk op een
stabiele ondergrond. Wanneer u het werkstuk vasthoudt
met de hand of het tegen uw lichaam gedrukt houdt, is het
instabiel en kunt u de controle verliezen.
u Controleer waar zich bedrading en leidingen bevinden
voordat u in muren, vloeren of plafonds boort.
u Raak de punt van een boor niet meteen na het boren aan.
Deze punt kan heet zijn.
u Het bedoeld gebruik wordt beschreven in deze instruc-
tiehandleiding. Het gebruik van andere accessoires of
hulpstukken, of de uitvoering van andere handelingen
met dit gereedschap dan die in deze gebruikershandlei-
ding worden aanbevolen, kan tot persoonlijk letsel en/of
schade aan eigendom leiden.
Veiligheid van anderen
u Laat nooit kinderen, personen met verminderde fysieke,
zintuiglijke of mentale vermogens of met een gebrek aan
ervaring en kennis of mensen die niet bekend zijn met
deze instructies, de machine gebruiken,
u plaatselijke voorschriften kunnen eisen aan de leeftijd van
de gebruiker stellen.
u Gebruik de machine nooit terwijl er mensen, met name
kinderen, of huisdieren zich dicht bij u bevinden.
Aanvullende veiligheidsinstructies voor
accutackers
u Draag altijd een veiligheidsbril.
u Draag altijd gehoorbescherming.
u Gebruik alleen bevestigingsmiddelen van het type dat is
beschreven in de handleiding.
u Gebruik geen statief om het gereedschap aan een steun
te
bevestigen.
u Nooit onderdelen van de accutacker demonteren of blok-
keren, zoals bijvoorbeeld de contactschakelaar.
u Controleer voor elk gebruik dat de vergrendeling en
de trekker juist functioneren en dat alles goed vastzit.
u Gebruik het gereedschap niet als hamer.
u Gebruik het gereedschap niet op een ladder.
u Richt nooit een werkende accutacker op uzelf of iemand
anders.
u Houd het gereedschap tijdens gebruik altijd zo vast dat er
op geen enkele wijze letsel aan uw hoofd of lichaam kan
ontstaan als het apparaat terugslaat door een stroomsto-
ring of harde stukken in het werkstuk.
u Gebruik de accutacker nooit in een hol werkoppervlak.
u Draag het gereedschap altijd aan de handgreep in het
werkgebied, en nooit met de trekker ingeschakeld.
u Houd rekening met de omstandigheden in het werkgebied,
bevestigingsmiddelen kunnen door dunne materialen
schieten of van hoeken en randen afketsen en daardoor
mensen in gevaar brengen.
u Bevestig geen bevestigingsmiddelen in de buurt van de
randen van het werkstuk.
u Schiet geen bevestigingsmiddelen bovenop andere be-
vestigingsmiddelen.
u Ga er altijd vanuit dat het gereedschap bevestigingsmid-
delen bevat.
46
(Vertaling van de originele instructies)
NEDERLANDS
Onzorgvuldig gebruik van de accutacker kan ertoe leiden
dat er onverwacht bevestigingsmiddelen worden afge-
schoten waardoor persoonlijk letsel kan ontstaan.
u Richt het gereedschap niet op uzelf of op iemand in de
buurt. Wanneer de trekker onverwacht wordt overgehaald,
zullen bevestigingsmiddelen worden afgevuurd wat per-
soonlijk letsel tot gevolg kan hebben.
u Zet het gereedschap niet aan voordat u het stevig tegen
het werkstuk hebt geplaatst. Als het gereedschap geen
contact maakt, kan het bevestigingsmiddel wegschieten.
u Koppel het gereedschap los van de stroombron als er be-
vestigingsmiddelen zijn vastgelopen in het gereedschap.
Wanneer u bevestigingsmiddelen die vastzitten, losmaakt,
kan de tacker onbedoeld in werking treden als de accu
nog in het gereedschap zit.
u Gebruik dit gereedschap niet voor het bevestigen van
elektriciteitskabels. Het gereedschap is niet ontworpen
voor installatie van elektriciteitskabel en kan de isolatie
van de elektriciteitskabels beschadigen wat elektrische
schokken of brand tot gevolg kan hebben.
Overige risico’s
Er kunnen zich nog meer risico’s voordoen bij het gebruik van
deze machine, die mogelijk niet in de bijgesloten veiligheids-
waarschuwingen worden beschreven.
Deze risico’s kunnen zich voordoen door onoordeelkundig
gebruik, langdurig gebruik, enz.
Zelfs wanneer de veiligheidsvoorschriften in acht worden
genomen en de veiligheidshulpmiddelen worden gebruikt,
kunnen bepaalde risico’s niet worden uitgesloten. Dit zijn
onder meer:
u Verwondingen die worden veroorzaakt door aanraking van
draaiende/bewegende onderdelen.
u Verwondingen die worden veroorzaakt bij het vervangen
van onderdelen, zaagbladen of accessoires.
u Verwondingen die worden veroorzaakt door langdurig
gebruik van gereedschap. Wanneer u langere periodes
met het gereedschap werkt, kunt u het beste regelmatig
een pauze nemen.
u Gehoorbeschadiging.
u Gezondheidsrisico’s door het inademen van stof dat
vrijkomt bij gebruik van uw gereedschap (bijv.: het werken
met hout, vooral eiken, beuken en MDF.)
Trilling
De aangegeven waarden voor trillingsemissie in de techni-
sche gegevens en de conformiteitverklaring, zijn gemeten
conform een standaardtestmethode die door EN50636 wordt
verstrekt. Hiermee kan het ene gereedschap met het andere
worden vergeleken. De aangegeven waarde voor trillingse-
missie kan ook worden gebruikt bij een voorlopige bepaling
van blootstelling.
Waarschuwing! De waarde voor trillingsemissie tijdens het
werkelijke gebruik van het gereedschap kan verschillen van
de aangegeven waarde afhankelijk van de manieren waarop
het gereedschap wordt gebruikt. Het trillingsniveau kan hoger
worden dan het aangegeven niveau.
Wanneer de blootstelling aan trillingen wordt vastgesteld ten-
einde veiligheidsmaatregelen te bepalen die worden vereist
door 2002/44/EG ter bescherming van personen die tijdens
hun werk regelmatig elektrische gereedschap gebruiken, moet
bij een schatting van de blootstelling aan trillingen rekening
worden gehouden met de werkelijke omstandigheden van het
gebruik en de manier waarop het gereedschap wordt gebruikt.
Daarbij moet ook rekening worden gehouden met alle stappen
in de gebruikscyclus, zoals het moment waarop het gereed-
schap wordt uitgeschakeld en wanneer het gereedschap
stationair loopt alsook de aanlooptijd.
Etiketten op het gereedschap
Behalve van de datumcode is het gereedschap voorzien van
de volgende symbolen:
:
Waarschuwing! Gebruiker, beperk het risico
van letsel, lees de instructiehandleiding.
Waarschuwing! Gebruiker, beperk het risico
van letsel, draag bescherming voor uw oren
en ogen.
Houd handen en andere lichaamsdelen weg
uit de onmiddellijke nabijheid van het werk.
Aanvullende veiligheidsinstructies voor accu’s en
laders
Accu’s
u Probeer nooit om welke reden dan ook de accu open te
maken.
u Stel de accu niet bloot aan water.
u Bewaar de accu niet op locaties waar de temperatuur kan
stijgen tot boven 40 °C.
u Laad de accu alleen op bij een omgevingstemperatuur
tussen 10 °C en 40 °C.
u Volg, wanneer u accu’s wegdoet, de instructies in het
gedeelte “Het milieu beschermen”.
u Beschadig of vervorm de accubehuizing niet, prik er geen
gaten in en stoot er niet tegenaan, omdat hierdoor een
risico van letsel en brand kan ontstaan.
u Laad beschadigde accu’s niet op.
u Onder extreme omstandigheden kunnen accu’s lekken.
Veeg, wanneer de accu nat of vochtig is, de vloeistof
voorzichtig af met een doek. Vermijd huidcontact.
47
(Vertaling van de originele instructies)
NEDERLANDS
u Volg onderstaande instructies wanneer de vloeistof in
contact komt met uw huid of ogen.
Waarschuwing! De accuvloeistof kan lichamelijk letsel of
materiële schade veroorzaken. Bij huidcontact moet u de
vloeistof direct afspoelen met water. Raadpleeg uw huisarts
als er rode vlekken ontstaan of bij een pijnlijke of geïrriteerde
huid. Bij oogcontact moet u de vloeistof direct uitspoelen met
water en uw huisarts raadplegen.
p
Probeer nooit beschadigde accu’s op te laden
Laders
u Gebruik uw Stanley Fat Max lader alleen om de
accu op te laden die bij het gereedschap is meegeleverd.
Andere accu’s kunnen openbarsten, met letsel en materi-
ele schade tot gevolg.
u Probeer nooit niet-oplaadbare accu’s op te laden.
u Laat defecte snoeren direct vervangen.
u Stel de lader niet bloot aan water.
u Maak de lader niet open.
u Steek geen voorwerpen in de lader.
Symbolen op de lader
$
De lader is uitsluitend bestemd voor gebruik
binnenshuis.
+
Lees de instructiehandleiding voordat u de lader
in gebruik neemt.
Elektrische veiligheid
#
De adapter is dubbel geïsoleerd, zodat een
aardaansluiting niet nodig is. Controleer altijd dat
de netspanning overeenkomt met de waarde op
het typeplaatje. Probeer de adaptereenheid nooit
te vervangen door een normale netstekker.
Onderdelen
Deze machine heeft enkele van de volgende functies of
allemaal.
1. Aan/uit-schakelaar
2. Aan/uit-schakelaar vergrendeling
3. Afstelwiel voor de diepte
4. Diepteafstelling indicator
5. Werklampjes/accuspanning laag/vastlopen indicator
6. Vrijgaveknop bij vastlopen
7. Grendel vastlopen verhelpen
8. Contactmechanisme
9. Magazijn
10. Grendel aanduwmechanisme
11. Riemhaak
12. Grendel aanduwmechanisme vrijgaveknop
Gebruik van het apparaat
De accu opladen
De accu moet vóór het eerste gebruik worden opgeladen, en
ook zodra de accu niet meer voldoende vermogen levert voor
taken die eerst gemakkelijk konden worden uitgevoerd.
Tijdens het opladen kan de accu warm worden.
Dit is normaal en duidt niet op een probleem.
Waarschuwing! Laad de accu niet op bij een omgevingstem-
peratuur van lager dan 10 °C of hoger dan 40 °C. De aanbe-
volen laadtemperatuur ligt op ongev. 24 °C.
Opmerking: De lader functioneert niet als de temperatuur van
de accu lager is dan ongeveer 10° C of hoger dan 40° C.
Laat de accu in dat geval in de lader zitten. De lader wordt
automatisch ingeschakeld wanneer de accu de juiste tempe-
ratuur heeft.
u Steek de lader in een geschikt stopcontact voordat u de
accu plaatst.
u Plaats de accu in de lader.
Het groene oplaadlampje gaat knipperen ten teken dat de
accu wordt opgeladen.
Wanneer de accu geheel is opgeladen, blijft het groene lampje
ononderbroken branden. De accu is nu volledig opgeladen en
kan worden gebruikt of in de acculader blijven zitten.
Waarschuwing! Laad accu’s die leeg zijn zo spoedig mogelijk
na gebruik op, omdat anders de levensduur van de accu
mogelijk ernstig wordt bekort.
Diagnose van de accu door de lader
Deze lader is zo ontworpen dat bepaalde problemen die zich
kunnen voordoen met accu’s of met de stroomvoorziening,
kunnen worden gedetecteerd. Problemen worden aangeduid
door middel van een LED die in verschillende patronen knip-
pert.
Slechte accu
48
(Vertaling van de originele instructies)
NEDERLANDS
De lader kan vaststellen dat een accu zwak is of beschadigd.
De rode LED knippert in een patroon dat op het label wordt
aangeduid. Ziet u het lampje in dit patroon van een slechte
accu knipperen, ga dan niet door met het opladen van de
accu. Breng de accu terug naar het service Centrum of naar
een inzamellocatie waar de accu kan worden gerecycled.
Hot/Cold Pack Delay (Vertraging Hete/Koude Accu)
Wanneer de lader waarneemt dat een accu veel te warm of
veel te koud is, wordt onmiddellijk een Hot/Cold Delay gestart
en wordt het laden uitgesteld tot de accu een normale tempe-
ratuur heeft bereikt. Zodra dit het geval is, schakelt de lader
automatisch over op de stand Pack Charging. Deze functie
waarborgt een maximale levensduur van de accu. De rode
LED knippert in het patroon dat wordt aangeduid op het label
wanneer een Hot/Cold Pack Delay wordt gedetecteerd.
De accu in de lader laten zitten
U kunt de accu voor onbeperkte tijd in de lader laten zitten
terwijl het oplaadlampje brandt. De lader zorgt ervoor dat de
accu altijd volledig opgeladen is.
Belangrijke opmerkingen over opladen
u De langste levensduur en de beste prestaties kunnen
worden behaald als de accu wordt opgeladen bij een
temperatuur tussen 18°- 24°C. Laad de accu NOOIT
op in een luchttemperatuur lager dan +4,5°C, of boven
+40,5°C. Dit is erg belangrijk en voorkomt ernstige schade
aan de accu.
u De lader en de accu kunnen tijdens het opladen warm
aanvoelen. Dit is normaal en wijst niet op een probleem.
Plaats de accu en de lader na gebruik niet in een
warme omgeving, zoals een metalen schuur of een niet-
geïsoleerde aanhangwagen, laat ze op een koele plaats
afkoelen.
u Als de accu niet goed oplaadt:
u Controleer dat er spanning op het stopcontact staat
door een lamp of een ander apparaat aan te sluiten.
u Controleer of het stopcontact misschien wordt
onderbroken door een schakelaar, die het licht
uitschakelt en het stopcontact stroomloos maakt.
u Verplaats de lader en de accu naar een ruimte waar de
luchttemperatuur tussen 18° en 24 °C ligt.
u Houd het probleem met het laden aan, breng dan het
apparaat, de accu en de lader naar het servicecentrum
bij u in de buurt.
u De accu moet opnieuw worden opgeladen wanneer deze
niet voldoende vermogen levert voor werkzaamheden die
eerder zonder veel moeite werden gedaan.
WERK NIET LANGER MET HET GEREEDSCHAP in
deze toestand. Volg de procedure voor het laden. U kunt
ook een gedeeltelijk lege accu opladen, wanneer u dat
maar wilt, zonder dat dat negatieve gevolgen heeft voor
de accu.
u Bepaalde materialen die geleidend zijn, zoals, maar niet
uitsluitend, staalwol, aluminiumfolie of een opeenhoping
van metaalachtige deeltjes, kunnen beter bij de holtes van
de lader worden weggehouden. Trek altijd de stekker uit
het stopcontact wanneer er geen accu in de lader zit. Trek
de stekker van de lader uit het stopcontact voordat u de
lader gaat reinigen.
u Laat de lader niet bevriezen en dompel de lader niet onder
in water of een andere vloeistof.
Waarschuwing! Gevaar voor elektrische schok. Laat geen
vloeistof in de lader dringen. Probeer nooit om welke reden
dan ook de accu te openen.
Als de kunststof behuizing van de accu breekt of scheurt,
breng de accu dan naar een servicecentrum waar deze kan
worden gerecycled.
De accu in het apparaat plaatsen en eruitnemen
Waarschuwing! Controleer dat de vergrendelingsknop niet is
ingeschakeld om inschakelen te voorkomen voordat u de accu
uitneemt of plaatst.
De accu plaatsen
Steek de accu (A1) in het apparaat en duw tot u een klik hoort
(Afbeelding A). Controleer dat de accu geheel op zijn plaats zit
en goed is vergrendeld.
De accu uitnemen
Druk op de accuvrijgaveknop (B1) zoals wordt getoond in
Afbeelding B, en trek de accu uit het apparaat.
Bediening
Waarschuwing! Lees het hoofdstuk Accutacker Veiligheids-
waarschuwingen aan het begin van deze handleiding. Draag
altijd een veiligheidsbril en gehoorbescherming als u dit
gereedschap gebruikt.
Richt de accutacker nooit op uzelf en andere personen. Voor
een veilige bediening moet u voor ieder gebruik van de ac-
cutacker de volgende procedures en controles uitvoeren.
Waarschuwing! Om het risico op persoonlijk letsel te vermin-
deren, moet u de accu uit het gereedschap verwijderen en
de vergrendeling inschakelen voordat u onderhoud uitvoert,
vastgelopen nagels verwijderd, het werkgebied verlaat, het
gereedschap naar een andere plek verplaatst of het gereed-
schap aan iemand anders geeft.
Waarschuwing! Houd uw vingers UIT DE BUURT van de trek-
ker als u geen bevestigingsmiddelen afvuurt om incidenteel
afvuren te voorkomen. Draag het gereedschap nooit met een
vinger op de aan/uit-schakelaar.
49
(Vertaling van de originele instructies)
NEDERLANDS
u Draag altijd geschikte oog-, gehoor- en ademhalingsbe-
scherming.
u Haal de accu uit het gereedschap en schakel de veilig-
heidsvergrendeling van de trekker in.
u Vergrendel het aanduwmechanisme in de achterste stand
en verwijder alle nagelstrips uit het magazijn.
u Controleer dat de contactschakelaar en het aanduwme-
chanisme soepel werken. Gebruik het gereedschap nooit
als een onderdeel niet juist werkt.
u Gebruik nooit gereedschap met beschadigde onderdelen.
De accutacker bedienen
Waarschuwing! De contactschakelaar moet worden ingedrukt
en de trekker moet volledig worden ingedrukt bij elke nagel,
daarna moeten zowel de trekker als de contactschakelaar
worden losgelaten.
Waarschuwing!De accu moet altijd worden verwijderd en de
veiligheidsvergrendeling moet worden ingeschakeld als u aan-
passingen maakt of als het gereedschap niet wordt gebruikt.
u Druk de contactschakelaar volledig tegen het werkopper-
vlak.
u Druk de trekker volledig in en de motor start. (de nagel
schiet in het werkoppervlak).
u Laat de trekker los.
u Verwijder de contactschakelaar van het werkoppervlak.
u Herhaal de 4 bovenstaande stappen voor de volgende
toepassing
Het gereedschap gereedmaken
Waarschuwing! Breng NOOIT op welke manier dan ook olie,
smeermiddelen of reinigingsmiddelen in het gereedschap aan.
Dit kan een zeer nadelige invloed hebben op de levensduur
en de prestaties van het gereedschap.
Waarschuwing! De accu moet altijd worden verwijderd en de
veiligheidsvergrendeling moet worden ingeschakeld als u aan-
passingen maakt of als het gereedschap niet wordt gebruikt.
u Lees het hoofdstuk Veiligheidsinstructies in deze handlei-
ding.
u Draag oog- en gehoorbescherming.
u Verwijder de accu uit het gereedschap en laad deze vol-
ledig op.
u Zorg ervoor dat er geen bevestigingsmiddelen in het
magazijn zitten.
u Controleer dat de contactschakelaar en het aanduwme-
chanisme soepel werken. Gebruik het gereedschap nooit
als een onderdeel niet juist werkt.
u Richt de accutacker nooit op uzelf en andere personen.
u Plaats een volledig opgeladen accu in het gereedschap.
Het gereedschap laden
Waarschuwing! Richt de accutacker nooit op uzelf en andere
personen. Persoonlijk letsel zou het gevolg kunnen zijn.
Waarschuwing
! Laad nooit bevestigingsmiddelen als de
contactschakelaar of de trekker is ingeschakeld.
Waarschuwing! Verwijder altijd de accu als u bevestigingsmid-
delen laad of verwijderd.
Waarschuwing! De accu moet altijd worden verwijderd en de
veiligheidsvergrendeling moet worden ingeschakeld als u aan-
passingen maakt of als het gereedschap niet wordt gebruikt.
Waarschuwing! Houd uw vingers uit de buurt van het aanduw-
mechanisme om letsel te voorkomen.
u Plaats bevestigingsmiddelen in de onderkant van het
magazijn (9).
u Trek het aanduwmechanisme (10) naar beneden totdat de
geleider
(C1) achter de nagels valt zoals afgebeeld in afbeelding
C.
u Laat het aanduwmechanisme los (10).
Het gereedschap ontladen
Waarschuwing!De accu moet altijd worden verwijderd en de
veiligheidsvergrendeling moet worden ingeschakeld als u aan-
passingen maakt of als het gereedschap niet wordt gebruikt.
u Druk op de grendel aanduwmechanisme vrijgaveknop
(12).
u Schuif de nagels handmatig naar de onderkant van het
magazijn (9).
u Open de grendel vastlopen verhelpen (7) op het neusstuk
om te kijken of er nog nagels inzitten.
Diepteafstelling (Afb. D, E)
De diepte die het bevestigingsmateriaal in het werkstuk wordt
geschoten kan worden afgesteld met de diepteafstelling (3)
aan de zijkant van het gereedschap.
Waarschuwing!Om het risico op ernstig letsel door incidenteel
afvuren tijdens het afstellen van de diepte te voorkomen, moet
u altijd:
u De accu verwijderen.
u De veiligheidsvergrendeling activeren.
u Contact met de trekker tijdens het afstellen vermijden.
De diepteafstelling is voorzien van een schuivende schaal (4).
De linkerkant geeft de diepste instelling aan en de rechterkant
geeft de ondiepste instelling aan.
u Om de nagel dieper te schieten, moet u de diepteafstelling
(3) naar beneden draaien. Hierdoor schuift de diepteaf-
stelling indicator (4) naar de linkerkant van de schaal.
u Om de nagel minder diep te schieten, moet u de diepteaf-
stelling (3) naar boven draaien. Hierdoor schuift de diepte-
afstelling indicator (4) naar de rechterkant van de schaal.
Werklampjes (Afb. F)
Er bevinden zich werklampjes (5) aan beide zijden van de
accutacker.
De werklampjes gaan aan zodra de contactschakelaar wordt
ingedrukt.
50
(Vertaling van de originele instructies)
NEDERLANDS
Opmerking: Deze werklampjes zijn bedoeld voor het verlich-
ten van het werkoppervlak in de onmiddellijke nabijheid en het
is niet de bedoeling dat u het licht gebruikt als zaklantaarn.
Accuspanning laag indicator:
De werklampjes knipperen en gaan daarna helemaal uit om
een lage accuspanning aan te geven.
Vastgelopen nagel indicator:
De werklampjes knipperen doorlopend als een nagel vastloopt
in het neusstuk (zie Een vastgelopen nagel verwijderen).
Vrijgave bij vastlopen (Afb. G)
Waarschuwing!Als het apparaat vastloopt schakelt het ap-
paraat zichzelf uit en moet u het resetten. Om dit te doen volgt
u de instructies voor het verwijderen van een vastgelopen
nagel. Verwijder hierna de accu en plaats deze daarna weer
terug. Het gereedschap is nu weer klaar voor gebruik. Als de
accutacker wordt gebruikt voor een zware toepassing waarbij
alle in de motor beschikbare energie wordt gebruikt voor
het inslaan van bevestigingsmiddelen, kan het gereedschap
vastlopen. Het aandrijfblad heeft niet de gehele aandrijfcyclus
voltooid en de vastloopindicator knippert. Draai vrijgaveknop
(6) op het gereedschap en
het mechanisme komt vrij, zoals afgebeeld in Afbeelding G.
NB! Het gereedschap zal zichzelf uitschakelen en het kan pas
worden gereset als de accu is uitgenomen en weer is ingezet.
Als de unit blijft vastlopen, kijk dan naar het materiaal en de
lengte van de nieten/spijkers zodat u er zeker van kunt zijn dat
deze niet te licht zijn voor de toepassing. Als het aandrijfblad
niet automatisch terugkeert naar de startpositie na het draaien
van de vrijgaveknop, ga dan verder met “Een vastgelopen
nagel verwijderen”.
Een vastgelopen nagel verwijderen (Afb. H)
Waarschuwing!Om het risico op persoonlijk letsel te ver-
minderen, moet u de accu verwijderen en de vergrendeling
inschakelen voordat u onderhoud uitvoert of een vastgelopen
nagel verwijderd.
Als een nagel vastloopt in het neusstuk, richt de accutacker
dan weg van uzelf en volg deze instructies om de nagel te
verwijderen:
u Haal de accu uit het gereedschap en schakel de veilig-
heidsvergrendeling van de trekker in.
u Draai de vrijgaveknop bij vastlopen (6) op de accutacker
om het aandrijfblad te ontgrendelen en verwijder de
vastgelopen nagel. Als het apparaat nog steeds vastzit,
volg dan de 9 onderstaande stappen:
u Trek het aanduwmechanisme naar beneden tot het
vergrendeld, kantel de accutacker nu voorover zodat
de nagels vanzelf uit de onderkant van het magazijn
schuiven.
u Til de vastlopen verhelpen grendel (7) op om de
voorkant te openen (14).
u Verwijder het vastgelopen bevestigingsmiddel, zo nodig
met een tang.
u Als het aandrijfblad naar beneden staat, steekt u
een schroevendraaier of ander lang voorwerp in het
neusstuk en duwt u het aandrijfblad terug in positie.
u Sluit de voorkant en bevestig de draad (13) onder de
twee armen (15) op de contactschakelaar. Duw de
vastlopen verhelpen grendel (7) naar beneden tot deze
vergrendeld.
u Plaats de nagels terug in het magazijn (zie Het
gereedschap laden).
u Trek het aanduwmechanisme (10) naar beneden tot de
geleider (C1) achter de nagels valt zoals afgebeeld in
Afbeelding C.
u Plaats de accu terug.
u Deactiveer de veiligheidsvergrendeling (2), zodat de
trekker weer kan worden geactiveerd.
Waarschuwing!Als een nagel vastloopt schakelt het apparaat
zichzelf uit en moet u het resetten. Om dit te doen volgt u de
instructies voor het verwijderen van een vastgelopen nagel.
Verwijder hierna de accu en plaats deze daarna weer terug.
Het gereedschap is nu weer klaar voor gebruik.
NB!Als de nagels regelmatig vastlopen in de contactscha-
kelaar, laat het gereedschap dan nakijken door een erkend
Stanley Fat Max servicecentrum.
Gebruik in koud weer
Als u het gereedschap gebruikt in vrieskou:
u Houd de accutacker voor gebruik zo warm mogelijk.
51
(Vertaling van de originele instructies)
NEDERLANDS
u Gebruik de accutacker 5 of 6 keer in afvalhout voordat
u het gebruikt.
Gebruik in warm weer
De accutacker kan normaal worden gebruikt. Houd de ac-
cutacker wel zoveel mogelijk uit direct zonlicht, omdat over-
matige hitte de bumpers en andere rubberen onderdelen kan
beschadigen waardoor er meer onderhoud nodig is.
Riemhaak (Afb. I-J)
Waarschuwing!Verwijder de nagels uit het magazijn voordat
u aanpassingen maakt of onderhoud uitvoert. Als u dat niet
doet, kan dat tot ernstig letsel leiden.
u Haal de accu uit het gereedschap en schakel de veilig-
heidsvergrendeling van de trekker in.
u Gebruik een schroevendraaier om de schroef van de
ophanghaak te verwijderen aan de onderkant van de
accutacker (16).
u Plaats de ophanghaak (11) in het gat aan de onderkant
van de accutacker (16) zoals afgebeeld in Afbeelding I.
u Bevestig de ophanghaak (11) met de meegeleverde
schroef (17) en draai deze goed vast met een schroeven-
draaier, zoals afgebeeld in Afbeelding J.
u Plaats de accu terug.
Reserveonderdelen
Waarschuwing!Om het risico op persoonlijk letsel te ver-
minderen, moet u de accu verwijderen en de vergrendeling
inschakelen voordat u onderhoud uitvoert of een vastgelopen
nagel verwijderd.
De accutacker wordt geleverd met een reserve punt, deze
bevindt zich in de zijkant van het magazijn.
u Om de punt te vervangen trekt u simpelweg de oude punt
van de contactschakelaar en plaatst u de nieuwe punt op
de contactschakelaar.
Gebruik alleen originele reserveonderdelen. Voor een lijst
met reserveonderdelen of om onderdelen te bestellen kunt u
onze website bezoeken op www.stanley.eu/3co.uk. U kunt ook
onderdelen bestellen bij uw dichtstbijzijnde
Stanley Fat Max Servicecentrum of via de Stanley Fat Max
erkende garantie.
Problemen oplossen
Ga als volgt te werk als de machine niet goed lijkt te functio-
neren.
Neem contact op met de dichtstbijzijnde Stanley Fat Max-ser-
vicevertegenwoordiger als u het probleem niet kunt verhelpen.
Waarschuwing! Haal de stekker van het apparaat uit het
stopcontact voordat u doorgaat.
Probleem Mogelijke oorzaak Mogelijke oplossing
Toestel start
niet.
De accu is niet juist
geïnstalleerd.
De accu is niet
opgeladen.
De
veiligheidsvergrendeling
is
geactiveerd.
Controleer de manier waarop
de accu is geïnstalleerd.
Controleer de laadvereisten
voor de accu.
Schakel de
veiligheidsvergrendeling uit.
De accutacker
start niet.
(Werklampjes
aan, motor
start niet)
Motor komt tot stilstand
na 2 seconden.
Normale werking; laat de
trekker of contactschakelaar
los en druk deze opnieuw in.
De accutacker
start niet.
(Werklampjes
knipperen)
Lage accuspanning of
beschadigde accu.
Accu opladen of vervangen.
De accutacker
start niet.
(Werklampjes
knipperen
doorlopend)
Vastgelopen nagel /
apparaat vastgelopen.
Vastgelopen mechanisme
Verwijder de accu, draai aan
de vrijgaveknop. Verwijder de
vastgelopen nagel en plaats
de accu terug.
Raadpleeg een erkend
servicecentrum.
De accutacker
start niet.
(Werklampjes
aan, motor
draait,
aandrijfbad zit
vast)
Raadpleeg een erkend
servicecentrum.
De accutacker
werkt maar
schiet de nagel
niet volledig
vast.
Lage accuspanning of
beschadigde accu.
Diepteafstelling te ondiep
ingesteld.
Gereedschap wordt niet
stevig tegen het werkstuk
gezet.
Materiaal te hard of
nagellengte te groot.
Accu opladen of vervangen.
Draai de diepteafstelling naar
een diepere instelling.
Lees de instructiehandleiding.
Kies het geschikte materiaal
en lengte van de nagel.
Onderhoud
Uw Stanley Fat Max-gereedschap/-apparaat (met netsnoer/
snoerloos) is ontworpen om gedurende langere tijd te functio-
neren met een minimum aan onderhoud.
U kunt het gereedschap naar volle tevredenheid blijven ge-
bruiken als u voor correct onderhoud zorgt en het regelmatig
schoonmaakt.
Waarschuwing! Schakel het apparaat uit en neem de stek-
ker uit het stopcontact voordat u reinigingswerkzaamheden
uitvoert.
u Vuil en vet kunnen met een doek van de buitenkant van
het apparaat worden verwijderd.
Waarschuwing! Gebruik NOOIT oplosmiddelen of ander
agressieve chemicaliën voor het reinigen van niet-metalen
onderdelen van het apparaat. Deze chemicaliën kunnen de
materialen die in deze onderdelen worden gebruikt, week
maken. Gebruik een doek die uitsluitend met water en milde
zeep is bevochtigd.
52
(Vertaling van de originele instructies)
NEDERLANDS
Laat nooit vloeistof in het gereedschap dringen en dompel de
onderdelen van het gereedschap nooit onder in vloeistof.
Waarschuwing! Breng NOOIT op welke manier dan ook
smeermiddelen of reinigingsmiddelen in het gereedschap aan.
Dit kan een zeer nadelige invloed hebben op de levensduur
en de prestaties van het gereedschap.
Opmerkingen over onderhoud
De gebruiker kan geen onderhoud aan dit product uitvoeren.
Er zitten geen onderdelen in de accutacker waaraan de
gebruiker onderhoud kan verrichten. Het apparaat moet bij
een erkend servicecentrum worden gerepareerd om bescha-
diging van interne onderdelen die gevoelig zijn voor statische
elektriciteit, te voorkomen.
Het milieu beschermen
Z
Gescheiden afvalinzameling. Producten en accu’s
waarop dit symbool is aangebracht, mogen niet bij
het normale huishoudafval worden weggegooid.
Producten en accu’s bevatten materialen die kunnen worden
teruggewonnen of gerecycled en dat doet de vraag naar
grondstoffen. Recycle elektrische producten en accu’s volgens
de ter plaatse geldende bepalingen. Nadere informatie is
beschikbaar op
www.2helpU.com
Technische gegevens
FMC792B
Type:2
Spanning
V
DC
18
Accutype Li-Ion
Werkingsstand Sequentieel
Magazijnhoek Recht
Snelheid onbelast tpm 9100
Slagkracht ongeveer 60J
Gewicht (alleen apparaat) kg 2.6
Bevestigingsmiddelen
Lengte mm 25 - 64
Schacht diameter mm 1.6
Hoek Recht
Lader 90608625
Ingangsspanning
V
AC
230
Lader 90608625
Uitgangsspanning
V
DC
18
Laadstroom Ah 2.0
Oplaadtijd ongeveer 1 uur (2,0 Ah)
2 uur (4,0 Ah)
Gewicht (alleen
oplader)
kg 0.45
Accu FMC687L FMC688L
Spanning
V
AC
18 18
Capaciteit Ah 2.0ah 4.0ah
Gewicht kg 0.35 0.67
Type Li-Ion Li-Ion
Geluidsdrukniveau volgens NEN-EN-IEC 60745 - 1:
Geluidsdruk (L
pA
) 87 dB(A), meetonzekerheid (K) 1,5 dB(A)
Geluidsvermogen (L
WA
) 92 dB(A), onzekerheid (K) 2,5 dB(A)
Totale trillingswaarden (som triaxvector) volgens NEN-EN-IEC 60745 - 2 - 16:
Nieten (a
h
) <1,8 m/s
2
, onzekerheid (K) 1,8 m/s
2
EG conformiteitsverklaring
RICHTLIJN VOOR MACHINES
%
FMC792B - Accutacker
Stanley Fat Max verklaart dat deze producten, die worden
beschreven onder “Technische gegevens”, voldoen aan:
NEN-EN-IEC 60745-1: 2009 +A11:2010,
NEN-EN-IEC 60745 - 2 -16:2010
Deze producten voldoen tevens aan richtlijn 2004/108/EG (tot
19/04/2016) 2014/30/EU (vanaf 20/04/2016), 2006/42/EC en
2011/65/EU.
Neem voor meer informatie contact op met Stanley Fat Max
op het volgende adres of raadpleeg de achterzijde van de
handleiding.
53
(Vertaling van de originele
instructies)
NEDERLANDS
(Traducción de las instrucciones
originales)
ESPAÑOL
De ondergetekende is verantwoordelijk voor de samenstelling
van het technische bestand en legt deze verklaring af namens
Stanley Fat Max.
R. Laverick
Technisch Directeur
Stanley Fat Max,
210 Bath Road, Slough,
Berkshire, SL1 3YD
Verenigd Koninkrijk
11-1-2016
Garantie
Stanley Fat Max heeft vertrouwen in zijn producten en biedt
consumenten een garantie van 12 maanden vanaf de datum
van aankoop. Deze garantie vormt een aanvulling op uw wet-
telijke rechten en beperken deze niet. De garantie is geldig op
het grondgebied van de Lidstaten van de Europese Unie
en de Europese Vrijhandelszone.
Voor een garantie-aanspraak moet uw aanspraak in overeen-
stemming zijn met de Voorwaarden en Condities van Stanley
Fat Max en moet u een bewijs van aankoop overleggen aan
de verkoper of aan een geautoriseerde reparatiemonteur.
Voorwaarden en condities van de 1-jarige garantie van
Stanley Fat Max en het adres van de vestiging van het geau-
toriseerde reparatiecentrum bij u in de buurt, kunt u vinden
op internet op www.2helpU.com, of door contact op te nemen
met een Stanley Fat Max-kantoor.
Ga naar onze website www.stanley.eu/3co.uk om te regi-
streren uw nieuwe product van Stanley Fat Max en ontvang
informatie over nieuwe producten en speciale aanbiedingen.
Uso previsto
La clavadora inalámbrica Stanley Fat Max FMC792B ha sido
diseñada para aplicaciones de clavado. Este aparato está
pensado para usuarios profesionales y para usuarios no
profesionales privados.
Instrucciones de seguridad
Advertencias de seguridad generales para herrami-
entas eléctricas
@
Advertencia. Lea todas las advertencias
de seguridad y todas las instrucciones. En
caso de no atenerse a las siguientes advert-
encias e instrucciones de seguridad, podría
producirse una descarga eléctrica, incendio
o lesión grave.
Guarde todas las advertencias e instrucciones para
futuras consultas. El término “herramienta eléctrica” em-
pleado en las advertencias a continuación hace referencia a
la herramienta eléctrica con alimentación de red (con cable) o
alimentada por batería (sin cable).
1. Seguridad del área de trabajo
a. Mantenga limpia y bien iluminada el área de trabajo.
Las áreas en desorden u oscuras pueden provocar
accidentes.
b. No utilice herramientas eléctricas en entornos con
peligro de explosión, como aquellos en los que haya
líquidos, gases o material en polvo inamables. Las
herramientas eléctricas originan chispas que pueden
inamar el polvo o los gases.
c. Mantenga alejados a los niños y otras personas del
área de trabajo al emplear la herramienta eléctrica.
Las distracciones pueden ocasionar que pierda el control.
2. Seguridad eléctrica
a. El enchufe de la herramienta eléctrica debe
corresponder a la toma de corriente. No modique
nunca el enchufe de ninguna forma. No utilice ningún
enchufe adaptador con las herramientas eléctricas
conectadas a tierra. Los enchufes no modicados y las
tomas de corriente correspondientes reducirán el riesgo
de descarga eléctrica.
b. Evite que su cuerpo toque partes conectadas a tierra
como tuberías, radiadores, cocinas y refrigeradores.
Existe un mayor riesgo de descarga eléctrica si su propio
cuerpo está conectado a tierra.
c. No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia
y evite que penetren líquidos en su interior, Si entra
agua a una herramienta eléctrica aumentará el riesgo de
descarga eléctrica.

Documenttranscriptie

ITALIANO (Traduzione del testo originale) Garanzia Stanley Fat Max è sicura della qualità dei propri prodotti e offre ai consumatori una garanzia di 12 mesi dalla data di acquisto. Il presente certificato di garanzia è complementare ai diritti legali e non li pregiudica in alcun modo. La garanzia è valida sui territori degli stati membri dell’Unione Europea e dell’EFTA ( Associazione europea di libero scambio). Per attivare la garanzia, il reclamo deve essere effettuato in accordo con i Termini e Condizioni Stanley Fat Max e sarà necessario presentare la prova di acquisto al venditore o all’agente di riparazione autorizzato. I Termini e condizioni della garanzia Stanley Fat Max di 1 anno e la sede dell’agente di riparazione autorizzato più vicino sono consultabili su Internet all’indirizzo www.2helpU.com, o contattando l’ufficio Stanley Fat Max di zona. Visitare il nostro sito www.stanley.eu/3co.uk per registrare il nuovo prodotto Stanley Fat Max e ricevere gli aggiornamenti sui nuovi prodotti e le offerte speciali. (Vertaling van de originele instructies) NEDERLANDS Bedoeld gebruik Uw Stanley Fat Max FMC792B accutacker is ontworpen voor het bevestigen van nieten/spijkers. Dit apparaat is bedoeld voor professionele en private, niet-professionele gebruikers. Veiligheidsinstructies Algemene veiligheidswaarschuwingen voor elektrisch gereedschap Waarschuwing! Lees alle veiligheidswaar- @ schuwingen en alle instructies. Wanneer de volgende waarschuwingen en voorschriften niet in acht worden genomen, kan dit een elektrische schok, brand of ernstig letsel tot gevolg hebben. Bewaar alle waarschuwingen en instructies als referentiemateriaal. Het hierna gebruikte begrip “elektrisch gereedschap” heeft betrekking op elektrische gereedschappen voor gebruik op de netspanning (met netsnoer) of op een accu (snoerloos). 1. Veilige werkomgeving a. Houd uw werkomgeving schoon en opgeruimd. Op rommelige of donkere plekken zullen sneller ongelukken gebeuren. b. Gebruik elektrisch gereedschap niet in een omgeving met explosiegevaar, zoals in de nabijheid van brandbare vloeistoffen, gassen of stof. Elektrisch gereedschap veroorzaakt vonken die het stof of de dampen kunnen doen ontbranden. c. Houd kinderen en omstanders tijdens het gebruik van elektrisch gereedschap op afstand. Als u wordt afgeleid, kunt u de controle over het gereedschap verliezen. 2. Elektrische veiligheid a. De netstekker van het gereedschap moet in het stopcontact passen. Pas de stekker nooit op enige manier aan. Gebruik geen adapterstekkers in combinatie met geaard elektrisch gereedschap. Niet-aangepaste stekkers en passende contactdozen verminderen het risico van een elektrische schok. b. Vermijd aanraking van het lichaam met geaarde oppervlakken, bijvoorbeeld buizen, verwarmingen, fornuizen en koelkasten. Er bestaat een verhoogd risico van een elektrische schok als uw lichaam contact heeft met aarde. c. Stel het gereedschap niet bloot aan regen en vocht. Als er water in een elektrisch gereedschap dringt, verhoogt dit het risico van een elektrische schok. d. Behandel het snoer voorzichtig. 43 NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) Gebruik het snoer nooit om het elektrische gereedschap te dragen of naar u toe te trekken, of de stekker uit het stopcontact te halen. Houd het snoer uit de buurt van warmte, olie, scherpe randen, of bewegende onderdelen. Beschadigde snoeren of snoeren die in de war zijn geraakt, verhogen het risico van een elektrische schok. e. Gebruik, wanneer u buitenshuis met elektrisch gereedschap werkt, alleen verlengsnoeren die zijn goedgekeurd voor gebruik buitenshuis. Het gebruik van een verlengsnoer dat geschikt is voor buitenshuis, vermindert het risico van een elektrische schok. f. Als u met elektrisch gereedschap werkt op een vochtige locatie, gebruik dan een aardlekschakelaar (RCD). Het gebruik van een aardlekschakelaar vermindert het risico van een elektrische schok. 3. Persoonlijke veiligheid a. Blijf alert, let goed op wat u doet en ga met verstand te werk bij het gebruik van elektrisch gereedschap. Gebruik het gereedschap niet als u vermoeid bent of onder de invloed van drugs, alcohol of medicatie bent. Een moment van onoplettendheid tijdens het werken met elektrisch gereedschap kan leiden tot ernstig persoonlijk letsel. b. Draag persoonlijke beschermende uitrusting. Draag altijd oogbescherming. Beschermende uitrusting, zoals een stofmasker, antislip veiligheidsschoenen, een helm, of gehoorbescherming, gebruikt in de juiste omstandigheden, zal het risico op persoonlijk letsel verminderen. c. Voorkom per ongeluk inschakelen. Controleer dat de schakelaar in de uit-stand staat voordat u het gereedschap aansluit op het stopcontact en/of de accu plaatst en voordat u het gereedschap optilt of gaat dragen. Het dragen van elektrisch gereedschap met uw vinger op de schakelaar of het aanzetten van elektrisch gereedschap waarvan de schakelaar aan staat, kan leiden tot ongelukken. d. Verwijder instelgereedschap of schroefsleutels voordat u het gereedschap inschakelt. Een instelgereedschap of sleutel in een draaiend deel van het gereedschap kan tot verwondingen leiden. e. Reik niet te ver. Blijf altijd stevig en in balans op de grond staan. Dit zorgt voor betere controle over het elektrisch gereedschap in onverwachte situaties. f. Draag geschikte kleding. Draag geen loszittende kleding of sieraden. Houd uw haar, kleding en handschoenen uit de buurt van bewegende onderdelen. Loszittende kleding, sieraden of lang haar kunnen door bewegende delen worden gegrepen. 44 g. Wanneer stofafzuigings- of stofopvangvoorzieningen kunnen worden gemonteerd, dient u zich ervan te verzekeren dat deze zijn aangesloten en juist worden gebruikt. Het gebruik van stofafzuiging kan aan stof gerelateerde gevaren verminderen. 4. Gebruik en onderhoud van elektrisch gereedschap a. Overbelast het gereedschap niet. Gebruik het juiste elektrisch gereedschap voor uw toepassing. Met het juiste elektrisch gereedschap kunt u de werkzaamheden waarvoor het gereedschap is ontworpen, beter en veiliger uitvoeren. b. Gebruik het elektrisch gereedschap niet als de schakelaar niet goed werkt. Ieder gereedschap dat niet met de schakelaar kan worden bediend, is gevaarlijk en moet worden gerepareerd. c. Trek de stekker uit het stopcontact en/of de accu uit het elektrisch gereedschap voordat u het gereedschap instelt, toebehoren wisselt of het gereedschap opbergt. Dergelijke preventieve veiligheidsmaatregelen verminderen het risico dat het elektrisch gereedschap per ongeluk wordt gestart. d. Bewaar elektrisch gereedschap dat niet wordt gebruikt, buiten bereik van kinderen. Laat niet personen die er niet vertrouwd mee zijn en deze aanwijzingen niet hebben gelezen met het gereedschap werken. Elektrisch gereedschap is gevaarlijk in handen van ongetrainde gebruikers. e. Onderhoud het gereedschap zorgvuldig. Controleer of bewegende delen van het gereedschap goed functioneren en niet klemmen, en of er onderdelen zodanig zijn gebroken of beschadigd dat de werking van het gereedschap nadelig wordt beïnvloed. Laat het gereedschap voor gebruik repareren als het beschadigd is. Veel ongelukken worden veroorzaakt door slecht onderhouden elektrisch gereedschap. f. Houd zaag- en snijdgereedschap scherp en schoon. Goed onderhouden snijdgereedschappen met scherpe snijvlakken lopen minder snel vast en zijn gemakkelijker onder controle te houden. g. Gebruik elektrisch gereedschap, toebehoren, zaagjes en boortjes, enz., volgens deze aanwijzingen. Let daarbij op de arbeidsomstandigheden en de uit te voeren werkzaamheden. Gebruik van het elektrisch gereedschap voor werkzaamheden die anders zijn dan bedoeld, kan leiden tot een gevaarlijke situatie. 5. Gebruik en onderhoud van accugereedschap a. Laad accu’s alleen op met de door de fabrikant aanbevolen lader. Een lader die geschikt is voor het ene type accu, kan een risico van brand doen ontstaan bij gebruik met een andere accu. (Vertaling van de originele instructies) b. Gebruik elektrisch gereedschap alleen in combinatie met specifiek vermelde accu’s. Het gebruik van andere accu’s kan gevaar voor letsel en brand opleveren. c. Houd de accu, wanneer u deze niet gebruikt, weg bij andere metalen objecten zoals paperclips, munten, sleutels, spijkers, schroeven of andere kleine metalen voorwerpen die een verbinding tot stand kunnen brengen tussen de ene pool en de andere. Als kortsluiting tussen de polen van de accu wordt gemaakt, kan dit tot brandwonden of brand leiden. d. Wanneer de accu slecht wordt behandeld, kan er vloeistof uit de accu spuiten, vermijd contact met deze vloeistof. Als er per ongeluk contact ontstaat, spoel dan met water. Als de vloeistof in de ogen komt, roep dan tevens medische hulp in. Vloeistof die uit de accu komt, kan irritatie en brandwonden veroorzaken. 6. Service a. Laat het gereedschap alleen repareren door gekwalificeerd en vakkundig personeel en alleen met originele reserveonderdelen. Dit zorgt ervoor dat de veiligheid van het gereedschap gewaarborgd blijft. Aanvullende veiligheidswaarschuwingen voor elektrisch gereedschap       Gebruik de extra handgrepen die bij het gereedschap worden geleverd. Verlies van controle kan leiden tot persoonlijk letsel. Houd het elektrisch gereedschap vast aan de geïsoleerde handgrepen wanneer u werkzaamheden uitvoert waarbij het gereedschap in aanraking kan komen met verborgen bedrading. Accessoires van gereedschap die in contact komen met bedrading waar spanning op staat, kunnen metalen onderdelen van het gereedschap onder stroom zetten en de gebruiker een elektrische schok geven. Houd het gereedschap vast aan de geïsoleerde handgrepen wanneer u werkzaamheden uitvoert waarbij het bevestigingsmateriaal in aanraking kan komen met verborgen bedrading. Bevestigingsmateriaal dat in contact komt met bedrading die onder stroom staat, kan metalen onderdelen van het gereedschap onder stroom zetten en de gebruiker een elektrische schok geven. Zet het werkstuk met klemmen of op een andere praktische manier vast en ondersteun het werkstuk op een stabiele ondergrond. Wanneer u het werkstuk vasthoudt met de hand of het tegen uw lichaam gedrukt houdt, is het instabiel en kunt u de controle verliezen. Controleer waar zich bedrading en leidingen bevinden voordat u in muren, vloeren of plafonds boort. Raak de punt van een boor niet meteen na het boren aan. Deze punt kan heet zijn.  NEDERLANDS Het bedoeld gebruik wordt beschreven in deze instructiehandleiding. Het gebruik van andere accessoires of hulpstukken, of de uitvoering van andere handelingen met dit gereedschap dan die in deze gebruikershandleiding worden aanbevolen, kan tot persoonlijk letsel en/of schade aan eigendom leiden. Veiligheid van anderen    Laat nooit kinderen, personen met verminderde fysieke, zintuiglijke of mentale vermogens of met een gebrek aan ervaring en kennis of mensen die niet bekend zijn met deze instructies, de machine gebruiken, plaatselijke voorschriften kunnen eisen aan de leeftijd van de gebruiker stellen. Gebruik de machine nooit terwijl er mensen, met name kinderen, of huisdieren zich dicht bij u bevinden. Aanvullende veiligheidsinstructies voor accutackers                 Draag altijd een veiligheidsbril. Draag altijd gehoorbescherming. Gebruik alleen bevestigingsmiddelen van het type dat is beschreven in de handleiding. Gebruik geen statief om het gereedschap aan een steun te bevestigen. Nooit onderdelen van de accutacker demonteren of blokkeren, zoals bijvoorbeeld de contactschakelaar. Controleer voor elk gebruik dat de vergrendeling en de trekker juist functioneren en dat alles goed vastzit. Gebruik het gereedschap niet als hamer. Gebruik het gereedschap niet op een ladder. Richt nooit een werkende accutacker op uzelf of iemand anders. Houd het gereedschap tijdens gebruik altijd zo vast dat er op geen enkele wijze letsel aan uw hoofd of lichaam kan ontstaan als het apparaat terugslaat door een stroomstoring of harde stukken in het werkstuk. Gebruik de accutacker nooit in een hol werkoppervlak. Draag het gereedschap altijd aan de handgreep in het werkgebied, en nooit met de trekker ingeschakeld. Houd rekening met de omstandigheden in het werkgebied, bevestigingsmiddelen kunnen door dunne materialen schieten of van hoeken en randen afketsen en daardoor mensen in gevaar brengen. Bevestig geen bevestigingsmiddelen in de buurt van de randen van het werkstuk. Schiet geen bevestigingsmiddelen bovenop andere bevestigingsmiddelen. Ga er altijd vanuit dat het gereedschap bevestigingsmiddelen bevat. 45 NEDERLANDS     (Vertaling van de originele instructies) Onzorgvuldig gebruik van de accutacker kan ertoe leiden dat er onverwacht bevestigingsmiddelen worden afgeschoten waardoor persoonlijk letsel kan ontstaan. Richt het gereedschap niet op uzelf of op iemand in de buurt. Wanneer de trekker onverwacht wordt overgehaald, zullen bevestigingsmiddelen worden afgevuurd wat persoonlijk letsel tot gevolg kan hebben. Zet het gereedschap niet aan voordat u het stevig tegen het werkstuk hebt geplaatst. Als het gereedschap geen contact maakt, kan het bevestigingsmiddel wegschieten. Koppel het gereedschap los van de stroombron als er bevestigingsmiddelen zijn vastgelopen in het gereedschap. Wanneer u bevestigingsmiddelen die vastzitten, losmaakt, kan de tacker onbedoeld in werking treden als de accu nog in het gereedschap zit. Gebruik dit gereedschap niet voor het bevestigen van elektriciteitskabels. Het gereedschap is niet ontworpen voor installatie van elektriciteitskabel en kan de isolatie van de elektriciteitskabels beschadigen wat elektrische schokken of brand tot gevolg kan hebben. Overige risico’s Er kunnen zich nog meer risico’s voordoen bij het gebruik van deze machine, die mogelijk niet in de bijgesloten veiligheidswaarschuwingen worden beschreven. Deze risico’s kunnen zich voordoen door onoordeelkundig gebruik, langdurig gebruik, enz. Zelfs wanneer de veiligheidsvoorschriften in acht worden genomen en de veiligheidshulpmiddelen worden gebruikt, kunnen bepaalde risico’s niet worden uitgesloten. Dit zijn onder meer:  Verwondingen die worden veroorzaakt door aanraking van draaiende/bewegende onderdelen.  Verwondingen die worden veroorzaakt bij het vervangen van onderdelen, zaagbladen of accessoires.  Verwondingen die worden veroorzaakt door langdurig gebruik van gereedschap. Wanneer u langere periodes met het gereedschap werkt, kunt u het beste regelmatig een pauze nemen.  Gehoorbeschadiging.  Gezondheidsrisico’s door het inademen van stof dat vrijkomt bij gebruik van uw gereedschap (bijv.: het werken met hout, vooral eiken, beuken en MDF.) Trilling De aangegeven waarden voor trillingsemissie in de technische gegevens en de conformiteitverklaring, zijn gemeten conform een standaardtestmethode die door EN50636 wordt verstrekt. Hiermee kan het ene gereedschap met het andere worden vergeleken. De aangegeven waarde voor trillingsemissie kan ook worden gebruikt bij een voorlopige bepaling van blootstelling. 46 Waarschuwing! De waarde voor trillingsemissie tijdens het werkelijke gebruik van het gereedschap kan verschillen van de aangegeven waarde afhankelijk van de manieren waarop het gereedschap wordt gebruikt. Het trillingsniveau kan hoger worden dan het aangegeven niveau. Wanneer de blootstelling aan trillingen wordt vastgesteld teneinde veiligheidsmaatregelen te bepalen die worden vereist door 2002/44/EG ter bescherming van personen die tijdens hun werk regelmatig elektrische gereedschap gebruiken, moet bij een schatting van de blootstelling aan trillingen rekening worden gehouden met de werkelijke omstandigheden van het gebruik en de manier waarop het gereedschap wordt gebruikt. Daarbij moet ook rekening worden gehouden met alle stappen in de gebruikscyclus, zoals het moment waarop het gereedschap wordt uitgeschakeld en wanneer het gereedschap stationair loopt alsook de aanlooptijd. Etiketten op het gereedschap Behalve van de datumcode is het gereedschap voorzien van de volgende symbolen: : Waarschuwing! Gebruiker, beperk het risico van letsel, lees de instructiehandleiding. Waarschuwing! Gebruiker, beperk het risico van letsel, draag bescherming voor uw oren en ogen. Houd handen en andere lichaamsdelen weg uit de onmiddellijke nabijheid van het werk. Aanvullende veiligheidsinstructies voor accu’s en laders Accu’s  Probeer nooit om welke reden dan ook de accu open te maken.  Stel de accu niet bloot aan water.  Bewaar de accu niet op locaties waar de temperatuur kan stijgen tot boven 40 °C.  Laad de accu alleen op bij een omgevingstemperatuur tussen 10 °C en 40 °C.  Volg, wanneer u accu’s wegdoet, de instructies in het gedeelte “Het milieu beschermen”.  Beschadig of vervorm de accubehuizing niet, prik er geen gaten in en stoot er niet tegenaan, omdat hierdoor een risico van letsel en brand kan ontstaan.  Laad beschadigde accu’s niet op.  Onder extreme omstandigheden kunnen accu’s lekken. Veeg, wanneer de accu nat of vochtig is, de vloeistof voorzichtig af met een doek. Vermijd huidcontact. (Vertaling van de originele instructies) Volg onderstaande instructies wanneer de vloeistof in contact komt met uw huid of ogen. Waarschuwing! De accuvloeistof kan lichamelijk letsel of materiële schade veroorzaken. Bij huidcontact moet u de vloeistof direct afspoelen met water. Raadpleeg uw huisarts als er rode vlekken ontstaan of bij een pijnlijke of geïrriteerde huid. Bij oogcontact moet u de vloeistof direct uitspoelen met water en uw huisarts raadplegen.  p Probeer nooit beschadigde accu’s op te laden Laders  Gebruik uw Stanley Fat Max lader alleen om de accu op te laden die bij het gereedschap is meegeleverd. Andere accu’s kunnen openbarsten, met letsel en materiële schade tot gevolg.  Probeer nooit niet-oplaadbare accu’s op te laden.  Laat defecte snoeren direct vervangen.  Stel de lader niet bloot aan water.  Maak de lader niet open.  Steek geen voorwerpen in de lader. $ Symbolen op de lader + De lader is uitsluitend bestemd voor gebruik binnenshuis. Lees de instructiehandleiding voordat u de lader in gebruik neemt. Elektrische veiligheid # De adapter is dubbel geïsoleerd, zodat een aardaansluiting niet nodig is. Controleer altijd dat de netspanning overeenkomt met de waarde op het typeplaatje. Probeer de adaptereenheid nooit te vervangen door een normale netstekker. Onderdelen Deze machine heeft enkele van de volgende functies of allemaal. 1. Aan/uit-schakelaar 2. Aan/uit-schakelaar vergrendeling 3. Afstelwiel voor de diepte 4. Diepteafstelling indicator 5. Werklampjes/accuspanning laag/vastlopen indicator 6. Vrijgaveknop bij vastlopen 7. Grendel vastlopen verhelpen 8. Contactmechanisme 9. Magazijn 10. Grendel aanduwmechanisme 11. Riemhaak 12. Grendel aanduwmechanisme vrijgaveknop NEDERLANDS Gebruik van het apparaat De accu opladen De accu moet vóór het eerste gebruik worden opgeladen, en ook zodra de accu niet meer voldoende vermogen levert voor taken die eerst gemakkelijk konden worden uitgevoerd. Tijdens het opladen kan de accu warm worden. Dit is normaal en duidt niet op een probleem. Waarschuwing! Laad de accu niet op bij een omgevingstemperatuur van lager dan 10 °C of hoger dan 40 °C. De aanbevolen laadtemperatuur ligt op ongev. 24 °C. Opmerking: De lader functioneert niet als de temperatuur van de accu lager is dan ongeveer 10° C of hoger dan 40° C. Laat de accu in dat geval in de lader zitten. De lader wordt automatisch ingeschakeld wanneer de accu de juiste temperatuur heeft.  Steek de lader in een geschikt stopcontact voordat u de accu plaatst.  Plaats de accu in de lader. Het groene oplaadlampje gaat knipperen ten teken dat de accu wordt opgeladen. Wanneer de accu geheel is opgeladen, blijft het groene lampje ononderbroken branden. De accu is nu volledig opgeladen en kan worden gebruikt of in de acculader blijven zitten. Waarschuwing! Laad accu’s die leeg zijn zo spoedig mogelijk na gebruik op, omdat anders de levensduur van de accu mogelijk ernstig wordt bekort. Diagnose van de accu door de lader Deze lader is zo ontworpen dat bepaalde problemen die zich kunnen voordoen met accu’s of met de stroomvoorziening, kunnen worden gedetecteerd. Problemen worden aangeduid door middel van een LED die in verschillende patronen knippert. Slechte accu 47 NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) Wanneer de lader waarneemt dat een accu veel te warm of veel te koud is, wordt onmiddellijk een Hot/Cold Delay gestart en wordt het laden uitgesteld tot de accu een normale temperatuur heeft bereikt. Zodra dit het geval is, schakelt de lader automatisch over op de stand Pack Charging. Deze functie waarborgt een maximale levensduur van de accu. De rode LED knippert in het patroon dat wordt aangeduid op het label wanneer een Hot/Cold Pack Delay wordt gedetecteerd. WERK NIET LANGER MET HET GEREEDSCHAP in deze toestand. Volg de procedure voor het laden. U kunt ook een gedeeltelijk lege accu opladen, wanneer u dat maar wilt, zonder dat dat negatieve gevolgen heeft voor de accu.  Bepaalde materialen die geleidend zijn, zoals, maar niet uitsluitend, staalwol, aluminiumfolie of een opeenhoping van metaalachtige deeltjes, kunnen beter bij de holtes van de lader worden weggehouden. Trek altijd de stekker uit het stopcontact wanneer er geen accu in de lader zit. Trek de stekker van de lader uit het stopcontact voordat u de lader gaat reinigen.  Laat de lader niet bevriezen en dompel de lader niet onder in water of een andere vloeistof. Waarschuwing! Gevaar voor elektrische schok. Laat geen vloeistof in de lader dringen. Probeer nooit om welke reden dan ook de accu te openen. Als de kunststof behuizing van de accu breekt of scheurt, breng de accu dan naar een servicecentrum waar deze kan worden gerecycled. De accu in de lader laten zitten De accu in het apparaat plaatsen en eruitnemen Belangrijke opmerkingen over opladen De accu plaatsen De lader kan vaststellen dat een accu zwak is of beschadigd. De rode LED knippert in een patroon dat op het label wordt aangeduid. Ziet u het lampje in dit patroon van een slechte accu knipperen, ga dan niet door met het opladen van de accu. Breng de accu terug naar het service Centrum of naar een inzamellocatie waar de accu kan worden gerecycled. Hot/Cold Pack Delay (Vertraging Hete/Koude Accu) U kunt de accu voor onbeperkte tijd in de lader laten zitten terwijl het oplaadlampje brandt. De lader zorgt ervoor dat de accu altijd volledig opgeladen is.     48 De langste levensduur en de beste prestaties kunnen worden behaald als de accu wordt opgeladen bij een temperatuur tussen 18°- 24°C. Laad de accu NOOIT op in een luchttemperatuur lager dan +4,5°C, of boven +40,5°C. Dit is erg belangrijk en voorkomt ernstige schade aan de accu. De lader en de accu kunnen tijdens het opladen warm aanvoelen. Dit is normaal en wijst niet op een probleem. Plaats de accu en de lader na gebruik niet in een warme omgeving, zoals een metalen schuur of een nietgeïsoleerde aanhangwagen, laat ze op een koele plaats afkoelen. Als de accu niet goed oplaadt:  Controleer dat er spanning op het stopcontact staat door een lamp of een ander apparaat aan te sluiten.  Controleer of het stopcontact misschien wordt onderbroken door een schakelaar, die het licht uitschakelt en het stopcontact stroomloos maakt.  Verplaats de lader en de accu naar een ruimte waar de luchttemperatuur tussen 18° en 24 °C ligt.  Houd het probleem met het laden aan, breng dan het apparaat, de accu en de lader naar het servicecentrum bij u in de buurt. De accu moet opnieuw worden opgeladen wanneer deze niet voldoende vermogen levert voor werkzaamheden die eerder zonder veel moeite werden gedaan. Waarschuwing! Controleer dat de vergrendelingsknop niet is ingeschakeld om inschakelen te voorkomen voordat u de accu uitneemt of plaatst. Steek de accu (A1) in het apparaat en duw tot u een klik hoort (Afbeelding A). Controleer dat de accu geheel op zijn plaats zit en goed is vergrendeld. De accu uitnemen Druk op de accuvrijgaveknop (B1) zoals wordt getoond in Afbeelding B, en trek de accu uit het apparaat. Bediening Waarschuwing! Lees het hoofdstuk Accutacker Veiligheidswaarschuwingen aan het begin van deze handleiding. Draag altijd een veiligheidsbril en gehoorbescherming als u dit gereedschap gebruikt. Richt de accutacker nooit op uzelf en andere personen. Voor een veilige bediening moet u voor ieder gebruik van de accutacker de volgende procedures en controles uitvoeren. Waarschuwing! Om het risico op persoonlijk letsel te verminderen, moet u de accu uit het gereedschap verwijderen en de vergrendeling inschakelen voordat u onderhoud uitvoert, vastgelopen nagels verwijderd, het werkgebied verlaat, het gereedschap naar een andere plek verplaatst of het gereedschap aan iemand anders geeft. Waarschuwing! Houd uw vingers UIT DE BUURT van de trekker als u geen bevestigingsmiddelen afvuurt om incidenteel afvuren te voorkomen. Draag het gereedschap nooit met een vinger op de aan/uit-schakelaar. (Vertaling van de originele instructies)      Draag altijd geschikte oog-, gehoor- en ademhalingsbescherming. Haal de accu uit het gereedschap en schakel de veiligheidsvergrendeling van de trekker in. Vergrendel het aanduwmechanisme in de achterste stand en verwijder alle nagelstrips uit het magazijn. Controleer dat de contactschakelaar en het aanduwmechanisme soepel werken. Gebruik het gereedschap nooit als een onderdeel niet juist werkt. Gebruik nooit gereedschap met beschadigde onderdelen. De accutacker bedienen Waarschuwing! De contactschakelaar moet worden ingedrukt en de trekker moet volledig worden ingedrukt bij elke nagel, daarna moeten zowel de trekker als de contactschakelaar worden losgelaten. Waarschuwing!De accu moet altijd worden verwijderd en de veiligheidsvergrendeling moet worden ingeschakeld als u aanpassingen maakt of als het gereedschap niet wordt gebruikt.  Druk de contactschakelaar volledig tegen het werkoppervlak.  Druk de trekker volledig in en de motor start. (de nagel schiet in het werkoppervlak).  Laat de trekker los.  Verwijder de contactschakelaar van het werkoppervlak.  Herhaal de 4 bovenstaande stappen voor de volgende toepassing Het gereedschap gereedmaken Waarschuwing! Breng NOOIT op welke manier dan ook olie, smeermiddelen of reinigingsmiddelen in het gereedschap aan. Dit kan een zeer nadelige invloed hebben op de levensduur en de prestaties van het gereedschap. Waarschuwing! De accu moet altijd worden verwijderd en de veiligheidsvergrendeling moet worden ingeschakeld als u aanpassingen maakt of als het gereedschap niet wordt gebruikt.  Lees het hoofdstuk Veiligheidsinstructies in deze handleiding.  Draag oog- en gehoorbescherming.  Verwijder de accu uit het gereedschap en laad deze volledig op.  Zorg ervoor dat er geen bevestigingsmiddelen in het magazijn zitten.  Controleer dat de contactschakelaar en het aanduwmechanisme soepel werken. Gebruik het gereedschap nooit als een onderdeel niet juist werkt.  Richt de accutacker nooit op uzelf en andere personen.  Plaats een volledig opgeladen accu in het gereedschap. Het gereedschap laden Waarschuwing! Richt de accutacker nooit op uzelf en andere personen. Persoonlijk letsel zou het gevolg kunnen zijn. NEDERLANDS Waarschuwing! Laad nooit bevestigingsmiddelen als de contactschakelaar of de trekker is ingeschakeld. Waarschuwing! Verwijder altijd de accu als u bevestigingsmiddelen laad of verwijderd. Waarschuwing! De accu moet altijd worden verwijderd en de veiligheidsvergrendeling moet worden ingeschakeld als u aanpassingen maakt of als het gereedschap niet wordt gebruikt. Waarschuwing! Houd uw vingers uit de buurt van het aanduwmechanisme om letsel te voorkomen.  Plaats bevestigingsmiddelen in de onderkant van het magazijn (9).  Trek het aanduwmechanisme (10) naar beneden totdat de geleider (C1) achter de nagels valt zoals afgebeeld in afbeelding C.  Laat het aanduwmechanisme los (10). Het gereedschap ontladen Waarschuwing!De accu moet altijd worden verwijderd en de veiligheidsvergrendeling moet worden ingeschakeld als u aanpassingen maakt of als het gereedschap niet wordt gebruikt.  Druk op de grendel aanduwmechanisme vrijgaveknop (12).  Schuif de nagels handmatig naar de onderkant van het magazijn (9).  Open de grendel vastlopen verhelpen (7) op het neusstuk om te kijken of er nog nagels inzitten. Diepteafstelling (Afb. D, E) De diepte die het bevestigingsmateriaal in het werkstuk wordt geschoten kan worden afgesteld met de diepteafstelling (3) aan de zijkant van het gereedschap. Waarschuwing!Om het risico op ernstig letsel door incidenteel afvuren tijdens het afstellen van de diepte te voorkomen, moet u altijd:  De accu verwijderen.  De veiligheidsvergrendeling activeren.  Contact met de trekker tijdens het afstellen vermijden. De diepteafstelling is voorzien van een schuivende schaal (4). De linkerkant geeft de diepste instelling aan en de rechterkant geeft de ondiepste instelling aan.  Om de nagel dieper te schieten, moet u de diepteafstelling (3) naar beneden draaien. Hierdoor schuift de diepteafstelling indicator (4) naar de linkerkant van de schaal.  Om de nagel minder diep te schieten, moet u de diepteafstelling (3) naar boven draaien. Hierdoor schuift de diepteafstelling indicator (4) naar de rechterkant van de schaal. Werklampjes (Afb. F) Er bevinden zich werklampjes (5) aan beide zijden van de accutacker. De werklampjes gaan aan zodra de contactschakelaar wordt ingedrukt. 49 NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) Opmerking: Deze werklampjes zijn bedoeld voor het verlichten van het werkoppervlak in de onmiddellijke nabijheid en het is niet de bedoeling dat u het licht gebruikt als zaklantaarn. Accuspanning laag indicator: De werklampjes knipperen en gaan daarna helemaal uit om een lage accuspanning aan te geven. Vastgelopen nagel indicator: Als een nagel vastloopt in het neusstuk, richt de accutacker dan weg van uzelf en volg deze instructies om de nagel te verwijderen:  Haal de accu uit het gereedschap en schakel de veiligheidsvergrendeling van de trekker in.  Draai de vrijgaveknop bij vastlopen (6) op de accutacker om het aandrijfblad te ontgrendelen en verwijder de vastgelopen nagel. Als het apparaat nog steeds vastzit, volg dan de 9 onderstaande stappen:  Trek het aanduwmechanisme naar beneden tot het vergrendeld, kantel de accutacker nu voorover zodat de nagels vanzelf uit de onderkant van het magazijn schuiven. De werklampjes knipperen doorlopend als een nagel vastloopt in het neusstuk (zie Een vastgelopen nagel verwijderen). Vrijgave bij vastlopen (Afb. G) Waarschuwing!Als het apparaat vastloopt schakelt het apparaat zichzelf uit en moet u het resetten. Om dit te doen volgt u de instructies voor het verwijderen van een vastgelopen nagel. Verwijder hierna de accu en plaats deze daarna weer terug. Het gereedschap is nu weer klaar voor gebruik. Als de accutacker wordt gebruikt voor een zware toepassing waarbij alle in de motor beschikbare energie wordt gebruikt voor het inslaan van bevestigingsmiddelen, kan het gereedschap vastlopen. Het aandrijfblad heeft niet de gehele aandrijfcyclus voltooid en de vastloopindicator knippert. Draai vrijgaveknop (6) op het gereedschap en het mechanisme komt vrij, zoals afgebeeld in Afbeelding G. NB! Het gereedschap zal zichzelf uitschakelen en het kan pas worden gereset als de accu is uitgenomen en weer is ingezet. Als de unit blijft vastlopen, kijk dan naar het materiaal en de lengte van de nieten/spijkers zodat u er zeker van kunt zijn dat deze niet te licht zijn voor de toepassing. Als het aandrijfblad niet automatisch terugkeert naar de startpositie na het draaien van de vrijgaveknop, ga dan verder met “Een vastgelopen nagel verwijderen”. Een vastgelopen nagel verwijderen (Afb. H) Waarschuwing!Om het risico op persoonlijk letsel te verminderen, moet u de accu verwijderen en de vergrendeling inschakelen voordat u onderhoud uitvoert of een vastgelopen nagel verwijderd. 50 Til de vastlopen verhelpen grendel (7) op om de voorkant te openen (14).  Verwijder het vastgelopen bevestigingsmiddel, zo nodig met een tang.  Als het aandrijfblad naar beneden staat, steekt u een schroevendraaier of ander lang voorwerp in het neusstuk en duwt u het aandrijfblad terug in positie.  Sluit de voorkant en bevestig de draad (13) onder de twee armen (15) op de contactschakelaar. Duw de vastlopen verhelpen grendel (7) naar beneden tot deze vergrendeld.  Plaats de nagels terug in het magazijn (zie Het gereedschap laden).  Trek het aanduwmechanisme (10) naar beneden tot de geleider (C1) achter de nagels valt zoals afgebeeld in Afbeelding C.  Plaats de accu terug.  Deactiveer de veiligheidsvergrendeling (2), zodat de trekker weer kan worden geactiveerd. Waarschuwing!Als een nagel vastloopt schakelt het apparaat zichzelf uit en moet u het resetten. Om dit te doen volgt u de instructies voor het verwijderen van een vastgelopen nagel. Verwijder hierna de accu en plaats deze daarna weer terug. Het gereedschap is nu weer klaar voor gebruik. NB!Als de nagels regelmatig vastlopen in de contactschakelaar, laat het gereedschap dan nakijken door een erkend Stanley Fat Max servicecentrum.  Gebruik in koud weer Als u het gereedschap gebruikt in vrieskou:  Houd de accutacker voor gebruik zo warm mogelijk. (Vertaling van de originele instructies)  Gebruik de accutacker 5 of 6 keer in afvalhout voordat u het gebruikt. Gebruik in warm weer Probleem Mogelijke oorzaak Mogelijke oplossing Toestel start niet. De accu is niet juist geïnstalleerd. Controleer de manier waarop de accu is geïnstalleerd. De accu is niet opgeladen. Controleer de laadvereisten voor de accu. De veiligheidsvergrendeling is geactiveerd. Schakel de veiligheidsvergrendeling uit. De accutacker start niet. (Werklampjes aan, motor start niet) Motor komt tot stilstand na 2 seconden. Normale werking; laat de trekker of contactschakelaar los en druk deze opnieuw in. De accutacker start niet. (Werklampjes knipperen) Lage accuspanning of beschadigde accu. Accu opladen of vervangen. De accutacker start niet. (Werklampjes knipperen doorlopend) Vastgelopen nagel / apparaat vastgelopen. Verwijder de accu, draai aan de vrijgaveknop. Verwijder de vastgelopen nagel en plaats de accu terug. Vastgelopen mechanisme Raadpleeg een erkend servicecentrum. De accutacker kan normaal worden gebruikt. Houd de accutacker wel zoveel mogelijk uit direct zonlicht, omdat overmatige hitte de bumpers en andere rubberen onderdelen kan beschadigen waardoor er meer onderhoud nodig is. Riemhaak (Afb. I-J) Waarschuwing!Verwijder de nagels uit het magazijn voordat u aanpassingen maakt of onderhoud uitvoert. Als u dat niet doet, kan dat tot ernstig letsel leiden.  Haal de accu uit het gereedschap en schakel de veiligheidsvergrendeling van de trekker in.  Gebruik een schroevendraaier om de schroef van de ophanghaak te verwijderen aan de onderkant van de accutacker (16).  Plaats de ophanghaak (11) in het gat aan de onderkant van de accutacker (16) zoals afgebeeld in Afbeelding I.  Bevestig de ophanghaak (11) met de meegeleverde schroef (17) en draai deze goed vast met een schroevendraaier, zoals afgebeeld in Afbeelding J.  Plaats de accu terug. Reserveonderdelen Waarschuwing!Om het risico op persoonlijk letsel te verminderen, moet u de accu verwijderen en de vergrendeling inschakelen voordat u onderhoud uitvoert of een vastgelopen nagel verwijderd. De accutacker wordt geleverd met een reserve punt, deze bevindt zich in de zijkant van het magazijn.  Om de punt te vervangen trekt u simpelweg de oude punt van de contactschakelaar en plaatst u de nieuwe punt op de contactschakelaar. Gebruik alleen originele reserveonderdelen. Voor een lijst met reserveonderdelen of om onderdelen te bestellen kunt u onze website bezoeken op www.stanley.eu/3co.uk. U kunt ook onderdelen bestellen bij uw dichtstbijzijnde Stanley Fat Max Servicecentrum of via de Stanley Fat Max erkende garantie. Problemen oplossen Ga als volgt te werk als de machine niet goed lijkt te functioneren. Neem contact op met de dichtstbijzijnde Stanley Fat Max-servicevertegenwoordiger als u het probleem niet kunt verhelpen. Waarschuwing! Haal de stekker van het apparaat uit het stopcontact voordat u doorgaat. NEDERLANDS De accutacker start niet. (Werklampjes aan, motor draait, aandrijfbad zit vast) De accutacker werkt maar schiet de nagel niet volledig vast. Raadpleeg een erkend servicecentrum. Lage accuspanning of beschadigde accu. Accu opladen of vervangen. Diepteafstelling te ondiep ingesteld. Draai de diepteafstelling naar een diepere instelling. Gereedschap wordt niet stevig tegen het werkstuk gezet. Lees de instructiehandleiding. Materiaal te hard of nagellengte te groot. Kies het geschikte materiaal en lengte van de nagel. Onderhoud Uw Stanley Fat Max-gereedschap/-apparaat (met netsnoer/ snoerloos) is ontworpen om gedurende langere tijd te functioneren met een minimum aan onderhoud. U kunt het gereedschap naar volle tevredenheid blijven gebruiken als u voor correct onderhoud zorgt en het regelmatig schoonmaakt. Waarschuwing! Schakel het apparaat uit en neem de stekker uit het stopcontact voordat u reinigingswerkzaamheden uitvoert.  Vuil en vet kunnen met een doek van de buitenkant van het apparaat worden verwijderd. Waarschuwing! Gebruik NOOIT oplosmiddelen of ander agressieve chemicaliën voor het reinigen van niet-metalen onderdelen van het apparaat. Deze chemicaliën kunnen de materialen die in deze onderdelen worden gebruikt, week maken. Gebruik een doek die uitsluitend met water en milde zeep is bevochtigd. 51 NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) Laat nooit vloeistof in het gereedschap dringen en dompel de onderdelen van het gereedschap nooit onder in vloeistof. Waarschuwing! Breng NOOIT op welke manier dan ook smeermiddelen of reinigingsmiddelen in het gereedschap aan. Dit kan een zeer nadelige invloed hebben op de levensduur en de prestaties van het gereedschap. Opmerkingen over onderhoud De gebruiker kan geen onderhoud aan dit product uitvoeren. Er zitten geen onderdelen in de accutacker waaraan de gebruiker onderhoud kan verrichten. Het apparaat moet bij een erkend servicecentrum worden gerepareerd om beschadiging van interne onderdelen die gevoelig zijn voor statische elektriciteit, te voorkomen. Het milieu beschermen Z Gescheiden afvalinzameling. Producten en accu’s waarop dit symbool is aangebracht, mogen niet bij het normale huishoudafval worden weggegooid. Producten en accu’s bevatten materialen die kunnen worden teruggewonnen of gerecycled en dat doet de vraag naar grondstoffen. Recycle elektrische producten en accu’s volgens de ter plaatse geldende bepalingen. Nadere informatie is beschikbaar op www.2helpU.com Technische gegevens VDC 18 Accutype Li-Ion Werkingsstand Sequentieel Magazijnhoek Recht Snelheid onbelast tpm 9100 Slagkracht ongeveer 60J Gewicht (alleen apparaat) kg 2.6 Lengte mm 25 - 64 Schacht diameter mm 1.6 Recht Lader Ingangsspanning 52 90608625 VAC Uitgangsspanning VDC 18 Laadstroom Ah 2.0 Oplaadtijd ongeveer Gewicht (alleen oplader) Accu 1 uur (2,0 Ah) 2 uur (4,0 Ah) kg 0.45 FMC687L FMC688L Spanning VAC 18 18 Capaciteit Ah 2.0ah 4.0ah Gewicht kg 0.35 0.67 Li-Ion Li-Ion Type Geluidsdrukniveau volgens NEN-EN-IEC 60745 - 1: Geluidsdruk (LpA) 87 dB(A), meetonzekerheid (K) 1,5 dB(A) Geluidsvermogen (LWA) 92 dB(A), onzekerheid (K) 2,5 dB(A) Totale trillingswaarden (som triaxvector) volgens NEN-EN-IEC 60745 - 2 - 16: Nieten (ah) <1,8 m/s2, onzekerheid (K) 1,8 m/s2 EG conformiteitsverklaring % FMC792B - Accutacker Stanley Fat Max verklaart dat deze producten, die worden beschreven onder “Technische gegevens”, voldoen aan: NEN-EN-IEC 60745-1: 2009 +A11:2010, Bevestigingsmiddelen Hoek 90608625 RICHTLIJN VOOR MACHINES FMC792B Type:2 Spanning Lader 230 NEN-EN-IEC 60745 - 2 -16:2010 Deze producten voldoen tevens aan richtlijn 2004/108/EG (tot 19/04/2016) 2014/30/EU (vanaf 20/04/2016), 2006/42/EC en 2011/65/EU. Neem voor meer informatie contact op met Stanley Fat Max op het volgende adres of raadpleeg de achterzijde van de handleiding. NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) De ondergetekende is verantwoordelijk voor de samenstelling van het technische bestand en legt deze verklaring af namens Stanley Fat Max. (Traducción de las instrucciones originales) ESPAÑOL Uso previsto La clavadora inalámbrica Stanley Fat Max FMC792B ha sido diseñada para aplicaciones de clavado. Este aparato está pensado para usuarios profesionales y para usuarios no profesionales privados. Instrucciones de seguridad R. Laverick Technisch Directeur Stanley Fat Max, 210 Bath Road, Slough, Berkshire, SL1 3YD Verenigd Koninkrijk 11-1-2016 Advertencias de seguridad generales para herramientas eléctricas Stanley Fat Max heeft vertrouwen in zijn producten en biedt consumenten een garantie van 12 maanden vanaf de datum van aankoop. Deze garantie vormt een aanvulling op uw wettelijke rechten en beperken deze niet. De garantie is geldig op het grondgebied van de Lidstaten van de Europese Unie en de Europese Vrijhandelszone. Guarde todas las advertencias e instrucciones para futuras consultas. El término “herramienta eléctrica” empleado en las advertencias a continuación hace referencia a la herramienta eléctrica con alimentación de red (con cable) o alimentada por batería (sin cable). Garantie Voor een garantie-aanspraak moet uw aanspraak in overeenstemming zijn met de Voorwaarden en Condities van Stanley Fat Max en moet u een bewijs van aankoop overleggen aan de verkoper of aan een geautoriseerde reparatiemonteur. Voorwaarden en condities van de 1-jarige garantie van Stanley Fat Max en het adres van de vestiging van het geautoriseerde reparatiecentrum bij u in de buurt, kunt u vinden op internet op www.2helpU.com, of door contact op te nemen met een Stanley Fat Max-kantoor. Ga naar onze website www.stanley.eu/3co.uk om te registreren uw nieuwe product van Stanley Fat Max en ontvang informatie over nieuwe producten en speciale aanbiedingen. @ Advertencia. Lea todas las advertencias de seguridad y todas las instrucciones. En caso de no atenerse a las siguientes advertencias e instrucciones de seguridad, podría producirse una descarga eléctrica, incendio o lesión grave. 1. Seguridad del área de trabajo a. Mantenga limpia y bien iluminada el área de trabajo. Las áreas en desorden u oscuras pueden provocar accidentes. b. No utilice herramientas eléctricas en entornos con peligro de explosión, como aquellos en los que haya líquidos, gases o material en polvo inflamables. Las herramientas eléctricas originan chispas que pueden inflamar el polvo o los gases. c. Mantenga alejados a los niños y otras personas del área de trabajo al emplear la herramienta eléctrica. Las distracciones pueden ocasionar que pierda el control. 2. Seguridad eléctrica a. El enchufe de la herramienta eléctrica debe corresponder a la toma de corriente. No modifique nunca el enchufe de ninguna forma. No utilice ningún enchufe adaptador con las herramientas eléctricas conectadas a tierra. Los enchufes no modificados y las tomas de corriente correspondientes reducirán el riesgo de descarga eléctrica. b. Evite que su cuerpo toque partes conectadas a tierra como tuberías, radiadores, cocinas y refrigeradores. Existe un mayor riesgo de descarga eléctrica si su propio cuerpo está conectado a tierra. c. No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia y evite que penetren líquidos en su interior, Si entra agua a una herramienta eléctrica aumentará el riesgo de descarga eléctrica. 53
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120

Stanley FMC792 Handleiding

Categorie
Elektrisch gereedschap
Type
Handleiding