HIGHONE HI5504UHD-EX de handleiding

Type
de handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

965789 – HI5504UHD-EX
Téléviseur LED HD 55’’
Televisie LED HD 55’’
Televisión LED HD 55’’
CONSIGNES D'UTILISATION ....................02
GEBRUIKSAANWIJZINGEN ....................24
INSTRUCCIONES DE USO ....................46
2/2
10/2020-01
2
FR
Merci !
Merci d’avoir choisi ce produit HIGHONE.
Choisis, testés et recommandés par ELECTRO DEPOT,
les produits de la marque HIGHONE vous assurent
une utilisation simple, une performance fiable et
une qualité irréprochable.
Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation
vous apportera satisfaction.
Bienvenue chez ELECTRO DEPOT.
Visitez notre site Internet: www.electrodepot.fr
www.electrodepot.be
V
O
TRE A
VIS
COMPTE !
PARTAGEZ
VOTRE EXPERIENCE
SUR LES PRODUITS
Parce que votre satisfaction est notre priorité, nous vous proposons
de donner votre avis sur ce produit. Il sera transmis et analysé par
nos équipes afin d’améliorer continuellement le produit.
Donnez votre avis sur http://www.electrodepot.fr/avis-client
3
FR
Table des matières
Les notices sont aussi disponibles sur le site
http://www.electrodepot.fr/sav/notices/
http://www.electrodepot.be/fr/sav/notices
A
Aperçu de l’appareil
C
Nettoyage et
entretien
B
Utilisation de
l’appareil
Assemblage du support du téléviseur
Installation du téléviseur
Insertion des piles de la télécommande
Branchements
Fonctionnement
Nettoyage et entretien
Dépannage
Rangement
Aperçu de l’appareil
Utilisation prévue
Caractéristiques
4
FR
Aperçu de l’appareil
A
Utilisation prévue
Aperçu de l’appareil
Déballez l’appareil. Retirer toutes les étiquettes du produit. Veuillez vérifier son exhaustivité
et s’il est en bon état. Si l’appareil est endommagé ou présente un dysfonctionnement,
ne l’utilisez pas et rapportez-le à votre revendeur ou service après-vente.
Conservez tous les emballages hors de portée des enfants. Il existe un risque d’accident
si les enfants jouent avec les matériaux d’emballage.
Ce produit a été exclusivement conçu pour lire des programmes télévisés et est destiné
à un usage domestique uniquement. Il ne peut pas être utilisé à des fins commerciales.
Toute autre utilisation est susceptible d’endommager le produit ou de provoquer des
blessures.
Caractéristiques
Modèle : 965789 – HI5504UHD-EX – HighOne
Téléviseur
Affichage : LED 55” / 139,70 cm
Résolution (pixels) : 3840 x 2160
Contraste : 3000:1
Ratio: 16/9
Durée de vie : 60 000 heures
Tuner : DVB-T/C/T2 DVB-S/S2
Alimentation électrique TV : 100-240 V~, 50/60 Hz
Consommation électrique : 135 W
Dimensions (mm) : 1 239,5 (L) x 231,1 (l) x 771,8 (H)
Poids du téléviseur : 11,5 kg
Poids du support : 0,094 kg (pour chaque support)
Alimentation des ports USB :
5 V , 0,5 A
Haut-parleurs intégrés : 2 x 8 W
Lisez attentivement ce mode d’emploi ainsi que le livret d’avertissements réglementaires
avant d’utiliser cet appareil. Gardez ce mode d’emploi pour vous y reporter ultérieurement
et transmettez-le aux nouveaux propriétaires potentiels de l’appareil.
5
FR
Aperçu de l’appareil
A
Entrées :
HDMI x3
AV IN x1
USB x2
CI x1
ANT 75 Ω. x1
SAT IN x1
Sorties :
Casque x 1
Optique x 1
Formats de lecture multimédia via USB :
Vidéo : avi/mp4/mpeg4/ts/trp/mpg/
mpeg/mkv/mov/dat/vob
Musique : mp3/wmv/mp4/aac/m4a
Photos : jpg/jpeg/bmp/png
Texte : txt
Température de fonctionnement : 0 à 45 °C
Température de rangement : -20 à +60 °C
Télécommande
Alimentation :
2 piles AAA 1,5 V (fournies)
Distance de fonctionnement : 10 mètres
Données énergétiques du produit
Classe d’efficacité énergétique : A+
Consommation électrique en mode Marche : 135 W
Consommation énergétique basée sur la
consommation électrique d’un téléviseur
fonctionnant quatre heures par jour pendant 365
jours. La consommation électrique réelle dépend
des conditions d’utilisation du téléviseur :
124 KW·H
Consommation électrique en mode Veille : ≤0,5 W
Consommation électrique en mode Arrêt : 0 W
Résolution de l’écran : 3 840 x 2 160 pixels
Puisque nous développons et améliorons constamment le design de nos produits, les
caractéristiques de ce produit peuvent être modifiées sans préavis.
Les termes HDMI et HDMI High-Definition
Multimedia Interface, et le logo HDMI sont des
marques déposées de HDMI Licencing LLC aux
Etats-Unis et dans les autres pays.
INFORMATION SUR LA SIGNIFICATION DU MARQUAGE DE CONFORMITÉ
Le marquage CE indique que le produit répond aux principales exigences des
Directives Européennes 2014/35/EU (Basse Tension), 2014/30/EU (Compatibilité
Électromagnétique), 2014/53/UE (Équipements Radio), 2011/65/UE (Limitation
d’utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements
électroniques).
6
FR
Utilisation du produit
B
Assemblage du support du téléviseur
IMPORTANT !
2 personnes au minimum sont nécessaires pour assembler le support TV en
toute sécurité.
Débranchez toujours le téléviseur de la prise secteur lorsque vous assemblez
ou retirez le support du téléviseur.
Placez un linge épais et doux sur une grande table robuste (afin d’éviter de rayer l’écran
du téléviseur).
Placez le téléviseur écran vers le bas sur le linge, en laissant son bord inférieur dépasser
du bord de la table.
Alignez les trous de vis du support du téléviseur à ceux situés sur le téléviseur. Vérifiez
que les pieds du support sont bien orientés vers l’extérieur, comme illustré. Insérez les
vis et serrez-les jusqu’à ce qu’elles maintiennent fermement le support en place.
Installation du téléviseur
IMPORTANT !
Un téléviseur mal installé peut causer des blessures graves, voire la mort.
Veuillez suivre toutes les instructions de ce mode d’emploi et du livret
d’avertissements réglementaires de ce produit.
Vérifiez que les caractéristiques de la source d’alimentation correspondent
bien aux informations situées sur la plaque signalétique du téléviseur.
Choix d’un emplacement adéquat pour le téléviseur
N’installez pas le téléviseur près d’un point d’eau ou d’une source de chaleur telle qu’une
bougie ou un radiateur.
Laissez au moins 10 cm d’espace libre autour du téléviseur pour permettre une aération
adéquate. N’obstruez pas les fentes d’aération situées à l’arrière du téléviseur.
7
FR
Placez le téléviseur sur une surface stable et robuste qui peut supporter le poids du
téléviseur sans problème.
Vérifiez que le support du téléviseur est plus large que le téléviseur, afin que ce dernier
ne puisse pas être renversé facilement.
1. Branchez le câble de l’antenne à la prise de l’antenne au dos du téléviseur.
2. Branchez le cordon d’alimentation à la prise secteur.
3. Appuyez sur le bouton d’alimentation pour mettre le téléviseur en marche. Le voyant
d’alimentation devient alors vert.
Sortie de signal
téléviseur
Si le téléviseur est en mode Veille, le voyant d’alimentation sera rouge. Appuyez sur le
bouton d’alimentation sur la télécommande pour mettre le téléviseur en marche.
REMARQUE : Le téléviseur peut être installé sur un mur à l’aide d’un support
de fixation murale (non fourni). Si vous décidez d’acheter un support de fixation
murale, vérifiez que ce dernier est adapté à la taille et au poids de ce téléviseur
ainsi qu’au type de mur où le téléviseur sera installé.
Utilisation du produit
B
8
FR
Insertion des piles de la télécommande
1.
Retirez le couvercle du compartiment des piles situé au dos de la télécommande en
appuyant légèrement dessus tout en le faisant glisser vers le bas.
2. Insérez 2 piles AAA de 1,5 V (fournies) en vous assurant de respecter les polarités + et -
indiquées dans le compartiment des piles.
Avertissement ! Ne mélangez pas des piles neuves et des piles usagées, ni
différents types de piles.
3. Refermez le compartiment des piles en faisant glisser le couvercle vers le haut jusqu’à
entendre un clic.
1
2
3
Utilisation du produit
B
9
FR
Branchements
Branchez votre téléviseur comme indiqué ci-dessous pour lire des fichiers multimédia à
partir d’autres appareils :
Interfaces Détails du branchement (câbles non fournis) Appareil
Entrée AV :
Entrée de signal AV externe et canal audio
gauche/droite.
Lecteur CD/DVD
Entrée CI (Common Interface) :
Un lecteur de carte CI nécessite un module
de contrôle d’accès (CAM).
Chaînes télévisées
payantes
Branchement du câble d’antenne :
Pour brancher une antenne TV utilisant 75 Ω/
VHF/UHF.
Entrée TV
Entrée HDMI :
Entrée numérique pour connecter un
appareil vidéo via un câble HDMI.
Ordinateur portable
Ordinateur
Décodeurs
Sortie casque/écouteurs :
Pour brancher une fiche jack de casque/
d’écouteurs de 3,5 mm.
REMARQUE : Lorsque le casque/les
écouteurs sont branchés, les haut-parleurs
sont désactivés.
Casque/écouteurs
Entrée USB :
Pour connecter une clé USB et voir les
fichiers enregistrés.
Clé USB
Sortie optique :
Pour connecter un amplificateur audio ou
un récepteur SPDIF (Sony/Philips Digital
Interconnect Format).
Amplificateur
Utilisation du produit
B
10
FR
Voici quelques exemples de scénarios de branchements possibles.
DVD
Décodeurs
Connexion d’entrée HDMI
Connexion d’entrée AV
Connexion USB
Connexion TV
Connexion d’entrée AV
Connexion de sortie AV
REMARQUE : Les positions et la disposition de l’interface peuvent varier.
Fonctionnement
Icônes/boutons du téléviseur
Pour accéder aux diverses fonctions directement depuis le téléviseur, utilisez le bouton
Fonctions (une touche multidirectionnelle) situé sous la télévision, à côté du capteur infrarouge.
Icône Fonction
ALIMENTATION : Pour mettre le téléviseur en marche ou l’éteindre
et le faire entrer en mode Veille.
MENU : Pour accéder aux menus.
SOURCE : Pour sélectionner la source.
/
CH +/CH - : Pour changer de chaîne et naviguer vers le haut ou le
bas dans les menus affichés à l’écran.
/
VOL +/VOL - : Pour augmenter/réduire le volume et naviguer vers la
gauche ou la droite dans les menus affichés à l’écran.
Utilisation du produit
B
11
FR
REMARQUE : Les boutons/icônes du téléviseur et les boutons de la télécommande
sont les mêmes pour les fonctions mentionnées ci-dessus.
1.
Appuyez sur le bouton Fonctions pour afficher les icônes des fonctions sur cette barre
de commandes :
REMARQUE : Au bout de 10 secondes sans action de votre part, la barre de
commandes disparaît de l’écran.
2.
Appuyez sur le bouton Fonctions et poussez-le vers la droite pour naviguer parmi les
options et en sélectionner une.
3.
Maintenez le bouton Fonctions appuyé pour accéder à la fonction de l’option sélectionnée.
Boutons de la télécommande
Utilisez la télécommande, sauf indication contraire, car elle vous permet de contrôler l’ensemble
des fonctions du téléviseur. Dirigez la télécommande directement vers le capteur situé à
l’avant du téléviseur depuis une distance de 10 mètres maximum. La portée peut varier en
fonction de la luminosité de la pièce.
Utilisation du produit
B
12
FR
1. ALIMENTATION : allumer le téléviseur ou le mettre
en veille.
2. SOURDINE : appuyer pour désactiver le son.
Appuyer à nouveau sur cette touche ou appuyer sur
VOL+ pour le réactiver.
3.
0~9 : appuyer sur les touches 0~9 pour sélectionner
directement une chaîne TV pendant le visionnage.
La chaîne change après 2 secondes. Ces touches
permettent aussi de saisir un numéro de page dans
le mode télétexte, etc.
4.
ATV/DTV : basculer entre la TV analogique et
numérique.
5.
: Retourner au programme visionné
précédemment.
6.
S.MODE : naviguer dans les différents réglages audio.
7.
SLEEP [Dormir] : sélectionner la durée avant
extinction automatique du téléviseur.
8. MTS : rechercher les modes NICAM.
9.
P.MODE : naviguer dans les différents réglages
d’image.
10. MENU : naviguer dans les menus à l’écran.
11.
SOURCE : ouvrir le menu principal, appuyer pour
afficher la liste des sources.
12.
Touches DIRECTIONNELS et touche ENTER [Entrer]:
naviguer dans les menus à l’écran et régler les
paramètres du système selon vos préférences.
13. EXIT [Quitter] : quitter le menu ou le sous-menu, et
annuler la fonction.
14. DISPLAY [Afficher] : afficher les informations sur la
source et la chaîne.
15. VOL+/VOL- : monter/baisser le volume.
16.
TV/RADIO : lors du visionnage d’une chaîne, basculer
entre les modes TV et Radio.
17. GUIDE :
- a. Lancer le
Guide Electronique des Programmes
(EPG).
- b. Retour rapide dans les modes
PVR
et
Lecteur
Média
.
18. TIME SHIFT [Décalage temporel] :
- a. Décalage temporel pour les chaînes DTV.
- b. Lecture dans le mode
PVR
ou
Lecteur Média
.
Utilisation du produit
B
13
FR
19. CANCEL [Annuler] :
- a. Quand une page est sélectionnée dans le mode
texte, il peut se passer un peu de temps avant qu’elle
ne soit disponible, appuyer sur la touche CANCEL
permet de retourner dans le mode TV. Quand la page
requise est trouvée, le numéro de page s’affiche en
haut de l’image TV, appuyer sur la touche CANCEL
permet de retourner dans le mode texte permettant
de naviguer dans cette page.
- b. Chapitre précédent dans les modes
PVR
et
Lecteur Média
.
20. INDEX :
- a. Demander la page Index dans le mode Télétexte.
- b. Quitter la fonction de lecture dans les modes
PVR
ou
Lecteur Média.
21.
SIZE [Taille] : modifier la taille d’affichage dans le
mode Télétexte.
22.
REVEAL [Révéler] : afficher ou cacher les mots
cachés.
23.
Touches ROUGE, VERT, JAUNE, BLEU : commutateurs
du télétexte et sélection des éléments dans le menu
des parties numériques.
24. CH+/CH- : naviguer entre les chaînes.
25.
FAV/LIST : afficher la liste des favoris, puis
sélectionner une chaîne favorite.
26. ASPECT :
- a. Sélectionner le ratio d’image.
- b. Avance rapide dans les modes
PVR
et
Lecteur
Média
.
27. FREEZE [Figer] : figer l’image.
28. SUB. PG :
- a. Afficher la page des sous-titres.
- b. Chapître suivant dans les modes
PVR
et
Lecteur
Média
.
29. SUBTITLE [Sous-titres] : afficher les sous-titres.
30.
HOLD [Bloquer] : bloquer ou débloquer l’affichage
de la page actuelle.
31. TEXT : activer ou désactiver le télétexte.
32. REC LIST : afficher la liste des enregistrements.
33.
REC [Enr.] : démarrer l’enregistrement dans le mode
PVR
.
Utilisation du produit
B
14
FR
Mise en marche et arrêt du téléviseur
Branchez le cordon d’alimentation à la prise secteur. Le téléviseur entre en mode Veille
et le voyant d’alimentation devient rouge.
Appuyez sur le bouton d’alimentation au dos du téléviseur ou sur la télécommande
pour mettre le téléviseur en marche. Le voyant d’alimentation devient alors vert.
Appuyez à nouveau sur le bouton d’alimentation pour éteindre le téléviseur et le faire
passer en mode Veille.
REMARQUE : Une fois le téléviseur éteint, vous devez attendre 5 secondes avant
de pouvoir le rallumer.
Pour mettre le téléviseur complètement hors tension, débranchez-le de la prise secteur.
Première installation
Une fois que vous avez installé l’antenne RF et mis le téléviseur en marche pour la première
fois, vous devez configurer les paramètres suivants.
Langue :
Sélection de la langue de l’interface
Par défaut, la langue est le français.
Appuyez sur / pour la sélection de la langue
d’affichage des menus et des messages.
Pays :
Sélection du pays d’utilisation
Appuyez sur / pour sélectionner Pays.
Appuyez ensuite sur / pour sélectionner le pays
de votre choix.
Environment :
Sélection du réglage du mode
Appuyez sur / pour sélectionner Réglage du mode.
Appuyez ensuite sur / pour sélectionner le mode
Home Mode (Mode maison) ou Shop Mode (Mode
magasin).
Sélection de la source d’entrée
Appuyez sur le bouton SOURCE pour sélectionner la source d’entrée audiovisuelle.
Appuyez sur / pour sélectionner la source d’entrée à visionner.
REMARQUE : Si vous utilisez un périphérique USB comme source d’entrée, sélectionnez
MEDIA et choisissez le format de fichier à visionner.
Utilisation du produit
B
15
FR
Appuyez sur ENTER pour confirmer la source d’entrée.
Source d’entrée
DVB-S2 Télévision numérique – Satellite
DVB-T / DVB-C Télévision numérique – Terrestre / Câble
ATV Télévision analogue
AV Audiovisuel – Lecteur CD/DVD
HDMI 1, 2, 3 HDMI – Ordinateur, ordinateur portable ou décodeurs
DMP Multimédia – USB
Utilisation du produit
B
16
FR
Réglage automatique des chaînes
Appuyez sur / pour sélectionner Scan Mode (mode de balayage), puis appuyez sur
ENTER pour entrer dans ce mode.
Utilisez / / pour sélectionner ATV (réglage analogue). Appuyez ensuite sur ENTER
pour démarrer le réglage ou appuyez sur MENU puis pour sortir du réglage analogue.
Appuyez sur / / pour sélectionner DTV (réglage numérique). Appuyez ensuite sur
ENTER pour démarrer le réglage ou appuyez sur MENU puis pour sortir du réglage
numérique.
Utilisation du produit
B
17
FR
Commandes du menu principal
Pour changer les paramètres du téléviseur :
Appuyez sur MENU pour afficher le menu principal.
1. CANAL
2. IMAGE
Utilisation du produit
B
18
FR
3. SON
4. HEURE
5. VERROUILLAGE
Utilisation du produit
B
19
FR
6. OPTION
Appuyez sur / ou / pour naviguer dans le menu et sélectionner une option.
Appuyez sur ENTER pour entrer dans une option du menu ou confirmer un réglage.
Lorsque vous vous trouvez dans un sous-menu, appuyez sur MENU pour retourner au
menu précédent.
Appuyez sur EXIT pour quitter l’écran du menu de paramètres.
REMARQUE : À tout moment, vous pouvez vous reporter aux notifications à l’écran,
en bas de la page, pour vous déplacer dans le menu de paramètres.
Utilisation du produit
B
20
FR
Nettoyage et entretien
AVERTISSEMENT ! Débranchez toujours le système avant
de le nettoyer.
Nettoyez l’extérieur à l’aide d’un chiffon doux et sec.
N’utilisez pas de détergents inflammables ou abrasifs, tels
que du benzène ou du white-spirit, pour nettoyer le système.
Ne plongez jamais l’enceinte ou les câbles dans l’eau et ne
laissez aucun liquide entrer dans une partie du système, quelle
qu’elle soit.
Dépannage
Problème Solution
Le téléviseur ne se met
pas en marche.
Vérifiez le cordon d’alimentation et assurez-vous qu’il est
bien branché à la prise secteur.
Vérifiez que le bouton Marche/Arrêt est sur Marche et
fonctionne correctement.
Débranchez le téléviseur, attendez 60 secondes, puis
rebranchez-le et mettez-le à nouveau en marche.
Utilisez une autre prise secteur.
Si le problème persiste, contactez votre centre de réparation
le plus proche.
La réception du signal
est mauvaise.
Si l’image est instable ou peu claire, déplacez l’antenne
extérieure vers un emplacement plus élevé.
Si vous utilisez une antenne intérieure, ajustez sa position
et son orientation. Si la réception ne s’améliore pas, utilisez
une antenne extérieure.
Il n’y a pas d’image à
l’écran.
Le téléviseur est peut-être en mode Veille. Appuyez sur le
bouton d’alimentation POWER pour mettre le téléviseur en
marche.
Vérifiez que le câble de l’antenne, au dos du téléviseur, est
bien branché.
Appuyez sur le bouton SOURCE pour changer la source et
vérifier que le problème ne vient pas du téléviseur.
Nettoyage et entretien
C
21
FR
Problème Solution
La vidéo fonctionne,
mais il n’y a pas de son.
Augmentez le volume.
Vérifiez que le son du téléviseur n’est pas mis en sourdine.
Appuyez sur pour activer de nouveau le son.
Le son fonctionne, mais
il n’y a pas d’image.
Vérifiez que le câble HDMI est bien branché.
Augmentez les niveaux de luminosité et de contraste.
L’écran affiche de la
«neige » statique et il y
a un bruit blanc.
Vérifiez que l’antenne, au dos du téléviseur, est bien branchée.
Il y a des lignes
d’interférence à
l’écran.
Un autre appareil électrique cause peut-être des interférences.
Veuillez éteindre les appareils électriques à proximité.
La télécommande ne
fonctionne pas.
Dirigez la télécommande vers le capteur infrarouge situé
sur le téléviseur.
Vérifiez que l’emballage plastique a été retiré de la
télécommande.
Essayez d’utiliser la télécommande plus près du téléviseur.
Vérifiez que les piles ont été insérées correctement ou
changez-les.
Il n’y a pas de vidéo
(mode ordinateur).
Vérifiez que le câbles HDMI est bien branché.
Vérifiez que le câble n’est pas plié ou défectueux.
L’écran est trop
lumineux ou trop
sombre (mode
ordinateur).
Réglez la luminosité ou le contraste dans le menu principal.
L’ordinateur ne répond
pas.
Vérifiez que la résolution de l’écran d’ordinateur est bien
compatible avec la résolution du téléviseur.
Des lignes sont visibles
lorsqu’un appareil est
branché au port RCA
(VIDEO, L et R).
Assurez-vous d’utiliser un câble de bonne qualité.
Problèmes non résolus.
Débranchez le cordon d’alimentation et éteignez le téléviseur
pendant 60 secondes avant de le brancher à nouveau. Si le
problème n’est toujours pas réglé, n’essayez pas de réparer
le téléviseur vous-même.
Veuillez contacter le service clientèle de votre revendeur ou
un technicien qualifié.
REMARQUE : Ne laissez pas le téléviseur afficher une image statique ou fixe, comme une
vidéo mise en pause ou un menu qui reste affiché, pendant une longue période. Cela pourrait
endommager l’écran et laisser une image résiduelle ou causer une image fantôme.
Nettoyage et entretien
C
22
FR
Rangement
Débranchez toujours l’appareil de la prise de courant avant de
le ranger.
Rangez l’appareil dans un endroit frais, sec et propre, hors de
la portée des enfants et des animaux domestiques.
Veuillez conserver l’emballage pour ranger votre appareil
lorsque vous ne l’utilisez pas sur une plus longue période.
Nettoyage et entretien
C
23
FR
Bedankt!
Proficiat met uw keuze voor een product van HIGHONE.
De selectie en de testen van de toestellen van HIGHONE
gebeuren volledig onder controle en supervisie van
ELECTRO DEPOT. We staan garant voor de kwaliteit
van de toestellen van HIGHONE, die uitmunten in
hun eenvoudig gebruik, hun betrouwbare werking
en hun onberispelijke kwaliteit.
ELECTRO DEPOT beveelt de HIGHONE toestellen aan
en is ervan overtuigd dat u uiterst tevreden zal zijn
bij elk gebruik van het toestel.
Welkom bij ELECTRO DEPOT.
Bezoek onze website: www.electrodepot.be
24
NL
Inhoudstafel
25
NL
A
Overzicht van het
toestel
C
Reiniging en
onderhoud
B
Gebruik van het
toestel
Overzicht van het apparaat
Doelmatig gebruik
Specificaties
De TV-voetjes vastmaken
De televisie installeren
De batterijen in de afstandsbediening installeren
Aansluitingen
Werking
Reiniging en onderhoud
Probleemoplossing
Opslag
26
NL
Overzicht van het toestel
A
Doelmatig gebruik
Overzicht van het apparaat
Haal het apparaat uit de verpakking. Verwijder alle etiketten van het product. Controleer
of alle onderdelen geleverd zijn en zich in een goede staat bevinden. Als het apparaat
beschadigd of defect is, gebruik het niet en breng het terug naar uw handelaar of
klantendienst.
Bewaar alle verpakking buiten het bereik van kinderen. Er is risico op een ongeval als
kinderen met de verpakking spelen.
Dit product is alleen ontworpen voor het afspelen van televisieprogramma‘s en is alleen
bestemd voor huishoudelijk gebruik. Het mag niet worden gebruikt voor commerciële
doeleinden.
Elk ander gebruik kan schade aan het product of letsel aan personen teweegbrengen.
Specificaties
Model: 965789 – HI5504UHD-EX – HighOne
Televisie
Scherm: LED 55” / 139,70 cm
Resolutie (pixels): 3840 x 2160
Contrast: 3000:1
Beeldverhouding: 16/9
Levensduur: 60 000 uur
Tuner: DVB-T/C/T2 DVB-S/S2
Voeding TV: 100-240 V~, 50/60 Hz
Elektriciteitsverbruik: 135 W
Afmetingen (mm): 1 239,5 (L) x 231,1 (B) x 771,8 (H)
Gewicht van televisie: 11,5 kg
Gewicht van voetje: 0,094 kg (voor elk voetje)
Voeding voor USB-poorten:
5 V , 0,5 A
Ingebouwde luidsprekers: 2 x 8 W
Lees deze gebruiksaanwijzing en de gids met wettelijke voorschriften aandachtig door
alvorens dit apparaat te gebruiken. Bewaar deze gebruiksaanwijzing voor toekomstige
raadpleging en als u dit apparaat aan een derde geeft, doe dan tevens deze handleiding erbij.
27
NL
Overzicht van het toestel
A
Ingangen:
HDMI x3
AV IN x1
USB x2
CI x1
ANT 75 Ω. x1
SAT IN x1
Uitgangen:
Koptelefoon x 1
Optisch x 1
Afspeelformaten multimedia via USB:
Video: avi/mp4/mpeg4/ts/trp/mpg/
mpeg/mkv/mov/dat/vob
Muziek: mp3/wmv/mp4/aac/m4a
Foto‘s: jpg/jpeg/bmp/png
Tekst: txt
Bedrijfstemperatuur: -0 tot +45°C
Opslagtemperatuur: -20 tot +60°C
Afstandsbediening
Voeding:
2 AAA 1,5 V batterijen
(inbegrepen)
Werkingsbereik: 10 meter
Energiegegevens van het product
Energie-efficiëntieklasse: A+
Stroomverbruik in stand Aan: 135 W
Energieverbruik op basis van een stroomverbruik
van een televisie die vier uur per jaar gedurende
365 dagen in werking is. Het werkelijke
energieverbruik is afhankelijk van het gebruik
van de televisie.
124 KW·H
Stroomverbruik in stand-by: ≤0,5 W
Stroomverbruik in stand Uit: 0 W
Schermresolutie: 3 840 x 2 160 pixels
Gezien we het ontwerp van onze producten continu verder ontwikkelen en verbeteren, kunnen de
eigenschappen van dit product onderworpen zijn aan wijzigingen zonder voorafgaande kennisgeving.
De termen HDMI en HDMI High-Definition
Multimedia Interface, en het logo HDMI zijn
handelsmerken van HDMI Licencing LLC in de
Verenigde Staten en overige landen.
INFORMATIE OVER DE BETEKENIS VAN DE CONFORMITEITSMARKERING
De CE-markering geeft aan dat het product in overeenstemming is met de essentiële
eisen van de Europese Richtlijnen 2014/35/EU (Laagspanning), 2014/30/EU
(Elektromagnetische Compatibiliteit), 2014/53/EU (Radioapparatuur), 2011/65/EU
(Beperking van het gebruik van bepaalde gevaarlijke stoffen in elektronische apparatuur).
28
NL
Gebruik van het toestel
B
De TV-voetjes vastmaken
BELANGRIJK!
Er zijn minstens 2 personen nodig om de TV-voetjes in alle veiligheid in elkaar
te zetten.
Haal altijd de stekker van de televisie uit het stopcontact wanneer de TV-voetjes
worden vastgemaakt of verwijderd.
Leg een dikke en zachte doek op een grote, stevige tafel (om krassen op het televisiescherm
te vermijden).
Leg de televisie met het scherm naar beneden op de doek en zorg dat de onderste rand
over de tafelrand komt.
Breng de schroefgaten op de TV-voetjes op één lijn met deze van de televisie. Controleer
of de TV-voetjes naar buiten zijn gericht, zoals afgebeeld. Draai de schroeven vast totdat
de TV-voetjes stevig op hun plaats vastzitten.
De televisie installeren
BELANGRIJK!
Een slecht geïnstalleerde televisie kan omvallen, wat tot ernstig letsel of de
dood kan leiden. Volg altijd alle instructies die in deze gebruiksaanwijzing en
in de gids met wettelijke voorschriften die met dit product is meegeleverd
zijn vermeld.
Controleer of de eigenschappen van uw voedingsbron overeenstemmen met
de informatie die op het typeplaatje van uw televisie is vermeld.
Zoek een gepaste plaats voor de televisie.
Installeer de televisie niet in de buurt van een water- of warmtebron, zoals een kaars of
een radiator.
29
NL
Laat een vrije ruimte van minstens 10 cm rondom het apparaat om een gepaste ventilatie
te waarborgen. Belemmer de ventilatieopeningen aan de achterkant van de televisie niet.
Plaats de televisie op een stabiel en stevig oppervlak dat het gewicht van de televisie
probleemloos kan dragen.
Zorg dat de televisiehouder waar de televisie op geplaatst zal worden groter is dan de
televisie zodat deze niet eenvoudig kan omvallen.
1. Sluit de antennekabel aan op de antenne-aansluiting aan de achterkant van de televisie.
2. Steek de stekker in een gepast stopcontact.
3.
Druk op de aan/uit-knop om de televisie aan te zetten. Het stroomcontrolelampje
wordt groen.
Televisie-
uitgangssignaal
Als de televisie in stand-by staat, brandt het stroomcontrolelampje rood. Druk op de aan/
uit-knop van de afstandsbediening om de televisie aan te zetten.
OPMERKING: De televisie kan aan een muur worden bevestigd met behulp van een
televisiebeugel (niet inbegrepen). Als u van plan bent om een televisiebeugel te
kopen, zorg dat deze geschikt is voor de grootte en het gewicht van deze televisie
en dat de muur geschikt is voor installatie van de televisie.
Gebruik van het toestel
B
30
NL
De batterijen in de afstandsbediening installeren
1.
Verwijder het batterijdeksel aan de achterkant van de afstandsbediening door het lichtjes
omlaag te duwen en naar achteren te schuiven.
2.
Installeer 2 AAA 1,5V batterijen (inbegrepen) volgens de polariteit (+ en -) die in het
batterijvak is aangegeven.
Waarschuwing! Meng geen nieuwe met oude batterijen of batterijen van een
verschillend type.
3.
Breng het batterijdeksel opnieuw aan door het op de afstandsbediening te schuiven totdat
een klik wordt gehoord.
1
2
3
Gebruik van het toestel
B
31
NL
Aansluitingen
Sluit uw televisie zoals hieronder aangegeven aan om multimediabestanden vanaf andere
apparaten af te spelen:
Aansluitingen
Informatie over de aansluitingen (kabels
niet inbegrepen)
Apparaat
AV-ingang:
Extern AV-ingangssignaal en rechter/linker
audiokanaal.
CD/DVD-speler
CI-ingang (Common Interface):
Een CI-kaartlezer heeft een
toegangscontrolemodule (CAM) nodig.
Betaalzenders
Aansluiting voor antennekabel:
Een TV-antenne die gebruikt maakt van 75 Ω/
VHF/UHF aansluiten.
TV-ingang
HDMI-ingang:
Digitale ingang om een videoapparaat via een
HDMI-kabel aan te sluiten.
Laptop
Computer
Decoders
Koptelefoonuitgang:
Een 3,5 mm koptelefoonstekker aansluiten.
OPMERKING: Als de koptelefoon aangesloten
is, werken de luidsprekers niet.
Koptelefoon
AUX-ingang:
Een USB-stick aansluiten en de opgeslagen
bestanden bekijken.
USB-stick
Optische uitgang:
Een audioversterker of een SPDIF-ontvanger
aansluiten (Sony/Philips Digital Interconnect
Format).
Versterker
Gebruik van het toestel
B
32
NL
Hier ziet u enkele voorbeelden van mogelijke aansluitingen.
DVD
Decoders
HDMI-ingangsaansluiting
AV-ingangsaansluiting
USB-aansluiting
TV-aansluiting
AV-ingangsaansluiting
USB-uitgangsspanning
OPMERKING: De positie en opstelling van de aansluitingen kunnen anders zijn.
Werking
Pictogrammen/knoppen van de televisie
Om rechtstreekse toegang tot de verschillende functies vanaf uw televisie te krijgen, gebruik
de functieknop (richtingsknop) aan de onderkant van de televisie, net naast de infraroodsensor.
Pictogram Functie
VOEDING: De televisie aan- of uitzetten of in stand-by zetten.
MENU: De menu‘s openen.
BRON/ De bron selecteren.
/
CH +/CH -: Het kanaal wijzigen en in de menu‘s die op het scherm
worden weergegeven omhoog of omlaag gaan.
/
VOL +/VOL -: De geluidssterkte verhogen/verlagen en in de menu‘s
die op het scherm worden weergegeven naar links of rechts gaan.
Gebruik van het toestel
B
33
NL
OPMERKING: De knoppen/pictogrammen op de televisie en de knoppen op de
afstandsbediening zijn hetzelfde voor de hierboven vermelde functies.
1.
Druk op de Functieknop om de functiepictogrammen op deze bedieningsbalk weer te geven.
OPMERKING: De bedieningsbalk verdwijnt na een inactiviteit van 10 seconden
van het scherm.
2.
Druk op de Functieknop en duw deze naar rechts om de opties te doorlopen en er één
te selecteren.
3. Houd de Functieknop ingedrukt om de gekozen optie te openen.
Knoppen van de afstandsbediening:
Tenzij anders aangegeven kunt u met de afstandsbediening alle functies van de televisie
bedienen. Richt de afstandsbediening naar de sensor aan de voorkant van de televisie op een
afstand van maximaal 10 meter. Het bereik kan afwijken naargelang de helderheid in de kamer.
Gebruik van het toestel
B
34
NL
1.
AAN/UIT: De televisie aanzetten of in stand-by zetten.
2. DEMPING: Druk op het geluid te dempen.
Druk opnieuw op deze knop of druk op VOL+ om het
te activeren
3.
0~9 : Druk op de toetsen 0~9 om tijdens het kijken
naar de TV direct een TV-kanaal te kiezen. Het kanaal
wordt na 2 seconden gewijzigd. Gebruik deze toetsen
tevens om een paginanummer in de teletekstmodus,
etc. in te voeren.
4. ATV/DTV: Tussen analoge en digitale TV schakelen.
5.
: Naar het vorig bekeken programma teruggaan.
6.
S.MODE: De verschillende audio-instellingen
doorlopen.
7.
SLEEP [Slapen]: De duur voor automatische
inschakeling van de televisie selecteren.
8. MTS: De NICAM-modi zoeken.
9.
P.MODE: De verschillende beeldinstellingen
doorlopen.
10. MENU: De menu’s op het scherm doorlopen.
11. SOURCE [Bron]: et hoofdmenu openen, drukken om
de lijst met bronnen weer te geven.
12.
RICHTING toetsen en ENTER toets: De menu’s op
het scherm doorlopen en de systeeminstellingen
naar wens aanpassen.
13. EXIT [Afsluiten] :Het menu of submenu afsluiten en
de functie annuleren.
14.
DISPLAY [Weergeven] : De informatie over het scherm
of het kanaal weergeven.
15. VOL+/VOL-: Het volume verhogen/verlagen.
16. TV/RADIO: Tijdens het kijken naar een programma,
tussen de TV en Radiomodus schakelen.
17. GUIDE [GIDS]:
- a. De
Elektronische Programmagids
(EPG) openen.
- b. In de
PVR
en
Media afspelen
-modus snel teruggaan.
18. TIME SHIFT [Tijdsverschuiving] :
- a. Tijdsverschuiving voor de DTV-kanalen.
- b. Afspelen in de
PVR
of
Media spelen
-modus
Gebruik van het toestel
B
35
NL
19. CANCEL [Annuleren] :
- a. Als een pagina in de tekstmodus is geselecteerd,
kan het enige tijd duren alvorens deze beschikbaar
is, druk op de toets CANCEL om naar de TV-modus
terug te gaan. Zodra de gewenste pagina is gevonden,
wordt het paginanummer aan de bovenkant van het
Tv-scherm weergegeven, druk opnieuw op de toets
CANCEL om naar de tekstmodus terug te gaan en
deze pagina te doorlopen.
- b. Vorig hoofdstuk in de
PVR
en
Media afspelen
-
modus.
20. INDEX:
- a. De indexpagina in de Teletekstmodus openen.
- b. De afspeelfunctie afsluiten in de
PVR
of
Media
afspelen
-modus.
21.
SIZE [Grootte]: De weergavegrootte in de
Teletekstmodus aanpassen.
22.
REVEAL [Onthullen] : De verborgen woorden
weergeven of verbergen.
23.
RODE, GROENE, GELE, BLAUWE toetsen: Het
bedienen van teletekst en selecteren van opties in
het digitale menu.
24. CH+/CH-: Tussen de kanalen schakelen.
25. FAV/LIST: De lijst met favorieten weergeven en dan
een favoriet kanaal selecteren.
26. ASPECT:
- a. De beeldverhouding selecteren.
- b. In de
PVR
en
Media afspelen
-modus snel vooruitgaan.
27. FREEZE [Vastzetten] : Het beeld vastzetten.
28. SUB. PG:
- a. De ondertitelingspagina weergeven.
- b. Volgend hoofdstuk in de PVR en Media afspelen-
modus.
29.
SUBTITLE [Ondertiteling]: De ondertitels weergeven.
30.
HOLD [Blokkeren]: De weergegeven pagina blokkeren
of deblokkeren.
31. TEXT: Teletekst in- of uitschakelen
32. REC LIST [Opnamelijst]: Opnamelijst weergeven.
33.
REC [Opname]: De opname in de
PVR
-modus starten.
Gebruik van het toestel
B
36
NL
De televisie aan- en uitzetten
Steek de stekker in een gepast stopcontact. De televisie gaat in stand-by en het
stroomcontrolelampje brandt rood.
Druk op de aan/uit-knop aan de achterkant van de televisie of op de afstandsbediening
om de televisie aan te zetten. Het stroomcontrolelampje wordt groen.
Druk opnieuw op de aan/uit-knop om de televisie in stand-by te zetten.
OPMERKING: Wanneer de televisie is uitgezet, wacht 5 seconden alvorens de
televisie opnieuw aan te zetten.
Om de televisie volledig uit te schakelen, trek de stekker uit het stopcontact
Eerste installatie
Nadat u de RF-antenne hebt geïnstalleerd en de televisie voor de eerste keer hebt aangezet
dient u de volgende parameters in te stellen.
Taal:
De taal van de interface selecteren
De standaard taal is het Frans.
Druk op / om de taal voor de menu’s en
meldingen te selecteren.
Land:
Het land van gebruik selecteren
Druk op / om Land te selecteren.
Druk op / om het gewenste land te selecteren.
Omgeving:
Modusinstelling selecteren
Druk op / om Modusinstelling te selecteren.
Druk vervolgens op / om de modus Home Mode
(Thuismodus) of Shop Mode (Winkelmodus) te
selecteren.
De invoerbron selecteren
Druk op de BRON knop om de audiovisuele invoerbron te selecteren.
Druk op / om de gewenste invoerbron te selecteren.
OPMERKING: Als u een USB-apparaat als invoerbron gebruikt, selecteer MEDIA en kies
het gewenste bestandsformaat.
Gebruik van het toestel
B
37
NL
Druk dan op ENTER om de invoerbron te bevestigen.
Invoerbron
DVB-S2 Digitale televisie – Satelliet
DVB-T / DVB-C Digitale televisie – Ether / Kabel
ATV Analoge televisie
AV Audiovisueel – CD/DVD-speler
HDMI 1, 2, 3 HDMI – Computer, laptop of decoder
DMP Multimedia – USB
Gebruik van het toestel
B
38
NL
De zenders automatisch instellen
Druk op / om Scan Mode (scanmodus) te selecteren en druk dan op ENTER om deze
modus te openen.
Gebruik / / om ATV (analoge afstemming) te selecteren. Druk vervolgens op
ENTER om het instellen te starten of druk op MENU en vervolgens op om het analoog
afstemmen af te sluiten.
Druk op / / om DTV (digitale afstemming) te selecteren. Druk vervolgens op
ENTER om het instellen te starten of druk op MENU en vervolgens op om het digitaal
afstemmen af te sluiten.
Gebruik van het toestel
B
39
NL
Instellingen van het hoofdmenu
Om de parameters van de televisie te wijzigen:
Druk op MENU om het hoofdmenu weer te geven.
1. KANAAL
2. BEELD
Gebruik van het toestel
B
40
NL
3. GELUID
4. TIJD
5. SLOT
Gebruik van het toestel
B
41
NL
6. OPTIE
Druk op / of / om het menu te doorlopen en een optie te selecteren.
Druk op ENTER om een optie van het menu te openen of een instelling te bevestigen.
Wanneer u zich in een submenu bevindt, druk op MENU om naar het vorig menu terug
te gaan.
Druk op EXIT om het scherm met het instelmenu af te sluiten.
OPMERKING: U kunt op elk moment de meldingen aan de onderkant van de pagina
gebruiken om zich in het instelmenu te verplaatsen.
Gebruik van het toestel
B
42
NL
Reiniging en onderhoud
WAARSCHUWING! Haal de stekker altijd uit het
stopcontact alvorens het systeem schoon te maken.
Maak de buitenkant schoon met behulp van een zachte, droge
doek.
Maak het systeem niet schoon met brandbare of agressieve
reinigingsmiddelen, zoals benzeen of terpentine.
Dompel de luidspreker of de kabels niet in water en zorg dat
er geen vloeistof in het systeem binnendringt.
Probleemoplossing
Probleem Oplossing
De televisie wordt niet
ingeschakeld.
Controleer of de stekker van het stopcontact juist in het
stopcontact zit.
Controleer of de aan/uit-knop op ‚Aan‘ staat en juist werkt.
Haal de stekker uit het stopcontact, wacht 60 seconden, steek
de stekker opnieuw in het stopcontact en zet de televisie
opnieuw aan.
Gebruik een ander stopcontact.
Als het probleem aanhoudt, neem contact op met een
servicecentrum in uw buurt.
Het ontvangstsignaal is
slecht.
Als het beeld niet stabiel of niet helder is, breng de
buitenantenne naar een hogere plaats.
Als u een binnenantenne gebruikt, pas de positie en de
richting aan. Als de ontvangst niet verbetert, gebruik een
buitenantenne.
Er is geen beeld op het
scherm.
De televisie staat misschien in stand-by. Om de televisie aan
te zetten, druk op de AAN/UIT-knop.
Controleer of de antennekabel aan de achterkant van de
televisie goed is aangesloten.
Druk op de BRON knop om de bron te wijzigen en controleer
of het probleem is opgelost.
Er is beeld, maar geen
geluid.
Verhoog het volume.
Controleer of het geluid van de televisie niet is gedempt. Druk
op om het geluid opnieuw te activeren.
Reiniging en onderhoud
C
43
NL
Probleem Oplossing
Er is geluid, maar geen
beeld.
Controleer of de HDMI-kabel goed is aangesloten.
Verhoog de helderheid of het contrast.
Het beeld geeft
statische „sneeuw“
weer en u hoort een
witte ruis.
Controleer of de antenne juist aan de achterkant van de
televisie is aangesloten.
Er zijn storingsstrepen
op het scherm.
Een ander elektrisch apparaat kan voor storing zorgen.
Schakel de elektrische apparaten in de buurt uit.
De afstandsbediening
werkt niet.
Richt de afstandsbediening naar de infraroodsensor op de
televisie.
Controleer of de plastic verpakking van de afstandsbediening
is verwijderd.
Gebruik de afstandsbediening dichter bij de televisie.
Controleer of de batterijen juist zijn geplaatst of vervang de
batterijen.
Er is geen beeld (PC-
modus).
Controleer of de HDMI-kabel goed is aangesloten.
Controleer of de kabel niet geplooid of defect is.
Het scherm is te helder
of te donker (PC-
modus).
Pas het contrast en de helderheid in het hoofdmenu aan.
De computer reageert
niet.
Controleer of de schermresolutie van de computer compatibel
is met de resolutie van de televisie.
Er zijn strepen op het
scherm wanneer een
apparaat op de RCA-
aansluiting (VIDEO, L
en R) is aangesloten.
Zorg dat u een hoogwaardige kabel gebruikt.
Het probleem is nog
aanwezig.
Haal de stekker uit het stopcontact en wacht 60 seconden
voordat u de stekker opnieuw in het stopcontact steekt. Als
het probleem aanhoudt, repareer de televisie niet zelf.
Contacteer de klantendienst van uw handelaar of een
vakbekwame technicus.
OPMERKING: Houd geen statisch of een vast beeld langdurig op het scherm van de televisie
weergegeven, zoals een video op pauze gezet of een menu dat weergegeven blijft. Het scherm
kan worden beschadigd en een restbeeld achterlaten of schijnbeelden veroorzaken.
Reiniging en onderhoud
C
44
NL
Opslag
Haal altijd de stekker uit het stopcontact voordat u het apparaat
opbergt.
Bewaar het apparaat in een koele, droge en schone ruimte,
uit de buurt van kinderen en huisdieren.
Bewaar de verpakking om uw apparaat in op te bergen als u
het langere tijd niet denkt te gebruiken.
Reiniging en onderhoud
C
45
NL
Muchas gracias por haber elegido nuestro producto
HIGHONE. Seleccionados, testados y recomendados
por ELECTRO DEPOT, los productos de la marca
HIGHONE le aseguran una utilización sencilla, un
rendimiento fiable y una calidad incuestionable.
Con este dispositivo puede estar seguro de que
siempre quedará satisfecho al utilizarlo.
Le damos la bienvenida a ELECTRO DEPOT.
Visite nuestra página web: www.electrodepot.es
¡Muchas gracias!
46
ES
Índice
47
ES
A
Descripción del
aparato
C
Limpieza y
mantenimiento
B
Utilización del
aparato
Montaje del soporte del televisor
Instalación del televisor
Inserción de las pilas del mando a distancia
Conexiones
Funcionamiento
Limpieza y mantenimiento
Resolución de problemas
Almacenamiento
Descripción del aparato
Uso previsto
Características
48
ES
Descripción del aparato
A
Uso previsto
Descripción del aparato
Desembale el aparato. Retire todas las etiquetas adhesivas presentes en el producto.
Compruebe que el aparato esté completo y en buen estado. Si por cualquier motivo el
aparato presenta daños o no funciona como es debido, no lo utilice y llévelo a nuestro
distribuidor o servicio posventa.
Mantenga todos los elementos del embalaje fuera del alcance de los niños. Podrían
producirse accidentes si los niños juegan con los materiales del embalaje.
Este producto ha sido diseñado exclusivamente para reproducir programas televisivos y
está destinado únicamente a un uso doméstico. No deberá utilizarse para fines comerciales.
Cualquier otro uso podría dañar el producto o provocar lesiones.
Características
Modelo: 965789 – HI5504UHD-EX – HighOne
Televisor:
Pantalla: LED de 55” / 139,70 cm
Resolución (píxeles): 3840 x 2160
Contraste: 3000:1
Ratio: 16/9
Vida útil: 60000horas
Sintonizador: DVB-T/C/T2 DVB-S/S2
Alimentación eléctrica TV: 100-240 V~, 50/60 Hz
Consumo eléctrico: 135 W
Dimensiones (mm): 1239,5 (La) x 231,1 (An) x 771,8 (Al)
Peso del televisor: 11,5 kg
Peso del soporte: 0,094 kg (por soporte)
Alimentación de los puertos USB:
5 V 0,5 A
Altavoces integrados: 2 x 8 W
Lea detenidamente este manual de instrucciones y las advertencias normativas antes
de utilizar este aparato. Guarde este manual de instrucciones para futuras consultas y
entrégueselo a los posibles nuevos propietarios del aparato.
49
ES
Descripción del aparato
A
Entradas:
HDMI x3
AV IN x1
USB x2
CI x1
ANT 75 Ω x1
SAT IN x1
Salidas:
Auriculares x1
Óptica x1
Formatos de reproducción multimedia
mediante USB:
Vídeo: avi/mp4/mpeg4/ts/trp/mpg/
mpeg/mkv/mov/dat/vob
Música: mp3/wmv/mp4/aac/m4a
Fotos: jpg/jpeg/bmp/png
Texto: txt
Temperatura de funcionamiento: -0 °C a +45 °C
Temperatura de almacenamiento: -20 °C a +60 °C
Mando a distancia
Alimentación:
2 pilas AAA de 1,5 V (incluidas)
Distancia de funcionamiento: 10 metros
Datos de energía del producto:
Clase de eficiencia energética: A+
Consumo eléctrico en modo de encendido: 135 W
Consumo energético en función del consumo
eléctrico de un televisor que funcione cuatro
horas diarias durante 365días. El consumo
eléctrico real depende de las condiciones de
uso del televisor:
124 KW·H
Consumo eléctrico en modo de espera: ≤0,5 W
Consumo eléctrico en modo de apagado: 0 W
Resolución de la pantalla: 3840 x 2160 píxeles
Debido a que desarrollamos y mejoramos constantemente el diseño de nuestros productos,
las características de este producto podrán ser modificadas sin previo aviso.
Los términos HDMI y HDMI High-Definition
Multimedia Interface y el logo HDMI son
marcas registradas de HDMI Licencing LLC en
Estados Unidos y en el resto de países.
INFORMACIÓN SOBRE EL SIGNIFICADO DE LA MARCA DE CONFORMIDAD
La marca CE indica que el producto cumple los principales requisitos de las Directivas
europeas 2014/35/UE (bajo voltaje), 2014/30/UE (compatibilidad electromagnética),
2014/53/UE (equipos de radio), 2011/65/UE (restricciones a la utilización de
determinadas sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos).
50
ES
Utilización del aparato
B
Montaje del soporte del televisor
¡IMPORTANTE!
Son necesarias al menos 2 personas para montar el soporte de TV con total
seguridad.
Desenchufe siempre el televisor de la toma de alimentación cuando monte o
desmonte el soporte del televisor.
Coloque un paño grueso y suave sobre una mesa grande y resistente (para evitar que se
raye la pantalla del televisor).
Coloque la pantalla del televisor bocabajo sobre el paño, dejando su borde inferior
sobresaliendo por el borde de la mesa.
Alinee los orificios de los tornillos del soporte del televisor con los orificios del televisor.
Asegúrese de que las patas del soporte estén orientadas hacia afuera, tal y como se indica.
Inserte los tornillos y apriételos hasta que sujeten el soporte firmemente en su lugar.
Instalación del televisor
¡IMPORTANTE!
Un televisor mal instalado puede causar graves lesiones, incluso la muerte.
Siga todas las instrucciones de este manual de instrucciones y el folleto de
advertencias reglamentarias de este producto.
Asegúrese de que las características de la fuente de alimentación se
correspondan con los datos indicados en la placa informativa de su televisor.
Elección de un lugar adecuado para el televisor
No instale el televisor cerca de una salida de agua o de una fuente de calor, como una
vela o un radiador.
Deje al menos 10 cm de espacio libre alrededor del televisor para permitir una ventilación
adecuada. No bloquee las ranuras de ventilación en la parte posterior del televisor.
51
ES
Coloque el televisor en una superficie estable y resistente que pueda soportar el peso
del mismo sin problemas.
Asegúrese de que el soporte del televisor sea más ancho que el televisor para que este
último no se pueda volcar fácilmente.
1. Conecte el cable de antena a la toma de antena de la parte trasera del televisor.
2. Enchufe el cable de alimentación en una toma de corriente.
3.
Para poner el televisor en marcha, pulse el botón de alimentación . El indicador de
alimentación se iluminará en verde.
Salida de señal
televisor
Si el televisor está en modo de espera, el indicador de alimentación se iluminará en
rojo. Para poner el televisor en marcha, pulse el botón de alimentación en el mando
a distancia.
NOTA: El televisor se puede montar en la pared con un soporte de fijación mural
(no incluido). Si decide comprar un soporte de fijación mural, asegúrese de que
sea apropiado para el tamaño y el peso de este televisor, así como el tipo de pared
donde se instalará el televisor.
Utilización del aparato
B
52
ES
Inserción de las pilas del mando a distancia
1. Quite la tapa del compartimento de las pilas que está en la parte posterior del mando a
distancia presionándola ligeramente por arriba y deslizándola hacia abajo.
2. Introduzca dos pilas AAA de 1,5V (incluidas) asegurándose de respetar las polaridades
+ y - indicadas en el compartimento de las pilas.
¡Advertencia! No mezcle pilas nuevas y usadas ni distintos tipos de pilas.
3. Cierre el compartimento de las pilas deslizando la tapa hacia arriba hasta oír un clic.
1
2
3
Utilización del aparato
B
53
ES
Conexiones
Conecte su televisor como se muestra a continuación para reproducir archivos multimedia
de otros aparatos:
Interfaces Detalles de la conexión (cables no incluidos) Aparato
Entrada AV:
Entrada de señal AV externa y canal de audio
derecho/izquierdo.
Reproductor de CD/
DVD
Entrada CI (Common Interface):
Un lector de tarjetas CI requiere un módulo
de control de acceso (CAM).
Canales de televisión
de pago
Conexión del cable de antena:
Para conectar una antena de TV de 75 Ω/VHF/
UHF.
Entrada TV
Entrada HDMI:
Entrada digital para conectar un aparato de
vídeo mediante un cable HDMI.
Ordenador portátil
Ordenador
Descodificadores
Salida de auriculares/audífonos:
Para conectar una toma jack de auriculares/
audífonos de 3,5mm.
NOTA: En cuanto se enchufen los
auriculares/audífonos, los altavoces se
desactivarán.
Auriculares/
audífonos
Entrada USB:
Para conectar una memoria USB y ver los
archivos grabados.
Memoria USB
Entrada óptica:
Para conectar un amplificador de audio
o un receptor SPDIF (Sony/Philips Digital
Interconnect Format).
Amplificador
Utilización del aparato
B
54
ES
He aquí varias posibilidades de conexión.
DVD
Descodificadores
Conexión de entrada HDMI
Conexión de entrada AV
Conexión USB
Conexión TV
Conexión de entrada AV
Conexión de salida AV
NOTA: Las posiciones y la disposición de la interfaz pueden variar.
Funcionamiento
Iconos/botones del televisor
Para acceder a las diversas funciones directamente desde su televisor, utilice el botón de
funciones (tecla multidireccional) situado debajo del televisor, junto al sensor de infrarrojos.
Icono Función
ALIMENTACIÓN: Para poner el televisor en marcha o apagarlo y
dejarlo en modo de espera.
MENÚ: Para acceder a los menús.
FUENTE: Para seleccionar la fuente.
/
CH +/CH -: Para cambiar de canal y navegar hacia arriba o hacia
abajo por los menús en pantalla.
/
VOL +/VOL - : Para aumentar/disminuir el volumen y navegar a la
izquierda o a la derecha por los menús en pantalla.
Utilización del aparato
B
55
ES
NOTA: Los botones/iconos del televisor y los botones del mando a distancia son
los mismos para las funciones arriba mencionadas.
1.
Pulse el botón de funciones para visualizar los iconos de función en esta barra de comandos:
NOTA: Si no efectúa ninguna acción una vez transcurridos 10 segundos, la barra
de comandos desaparecerá de la pantalla.
2. Pulse el botón de funciones y empújelo hacia la derecha para navegar por las opciones
y seleccionar una.
3.
Mantenga pulsado el botón de funciones para acceder a la función de la opción seleccionada.
Botones del mando a distancia
Utilice el mando a distancia, salvo que se indique lo contrario, ya que sirve para controlar
todas las funciones del televisor. Oriente el mando a distancia directamente hacia el sensor
situado en la parte frontal del televisor a una distancia máxima de 10m. El alcance puede
variar según la iluminación de la habitación.
Utilización del aparato
B
56
ES
1. ALIMENTACIÓN: encender el televisor o ponerlo en
espera.
2. SILENCIAR: pulsar para desactivar el sonido.
Pulsar de nuevo esa tecla o pulsar VOL+ para reactivar
el sonido.
3.
0-9: pulsar las teclas 0-9 para seleccionar
directamente un canal de TV durante el visionado.
El canal cambia al cabo de 2segundos. Estas teclas
también sirven para introducir un número de página
en el modo teletexto, etc.
4. ATV/DTV: saltar entre la TV analógica y la digital.
5.
: volver al programa que se estaba viendo
anteriormente.
6. S.MODE: para navegar por los ajustes de sonido.
7.
SLEEP [Dormir]: seleccionar el tiempo antes de que
se apague automáticamente el televisor.
8. MTS: buscar los modos NICAM.
9. P.MODE: navegar por los ajustes de imagen.
10. MENU: navegar por los menús en pantalla.
11. SOURCE: abrir el menú principal, pulsar para ver la
lista de fuentes.
12.
Teclas DIRECCIONALES y tecla ENTER [Entrar]:
navegar por los menús en pantalla y configurar los
ajustes del sistema en función de sus preferencias.
13. EXIT [Salir]: salir del menú o del submenú y anular
la función.
14.
DISPLAY [Mostrar]: mostrar los datos de la fuente
y del canal.
15. VOL+/VOL-: subir/bajar el volumen.
16.
TV/RADIO: durante el visionado de un canal, saltar
entre los modos TV y Radio.
17. GUIDE [Guía]:
- a. Abrir la
Guía Electrónica de Programas
(EPG).
- b. Vuelta rápida en los modos
PVR
y
Reproductor
multimedia
.
18. TIME SHIFT [Desfase temporal]:
- a. Desfase temporal para las cadenas DTV.
- b. Reproducción en modo
PVR
o
Reproductor
multimedia
.
Utilización del aparato
B
57
ES
19. CANCEL [Cancelar]:
- a. Cuando se selecciona una página en el modo
texto, puede transcurrir un tiempo hasta que es
disponible: pulsar la tecla CANCEL permite volver al
modo TV. Cuando se encuentra la página solicitada,
aparece el número de página en la parte de arriba
de la imagen de TV: pulsar la tecla CANCEL permite
volver al modo texto que permite navegar por esa
página.
- b. Capítulo anterior en los modos
PVR
y
Reproductor
Multimedia
.
20. ÍNDICE:
- a. Ver la página Índice en el modo Teletexto.
- b. Salir de la función de reproducción en los modos
PVR
o
reproductor Multimedia.
21.
SIZE [Tamaño]: modificar el tamaño de visualización
en el modo Teletexto.
22.
REVEAL [Revelar]: mostrar u ocultar las palabras
ocultas.
23.
Teclas ROJA, VERDE, AMARILLA y AZUL:
conmutadores del teletexto y selección de los
elementos en el menú de las partes digitales.
24. CH+/CH-: navegar entre los canales.
25. FAV/LIST: mostrar la lista de favoritos y seleccionar
un canal favorito.
26. ASPECT:
- a. Seleccionar la ratio de la imagen.
- b. Avance rápido en los modos
PVR
y
Reproductor
Multimedia
.
27. FREEZE [Congelar]: congelar la imagen.
28. SUB. PG:
- a. Mostrar la página de los subtítulos.
- b. Capítulo siguiente en los modos
PVR
y
Reproductor
Multimedia
.
29. SUBTITLE [Subtítulos]: mostrar los subtítulos.
30.
HOLD [Bloquear]: bloquear o desbloquear la
visualización de la página actual.
31. TEXT: activar o desactivar el teletexto.
32. REC LIST: mostrar la lista de las grabaciones.
33. REC [Grabar]: iniciar la grabación en el modo
PVR
.
Utilización del aparato
B
58
ES
Puesta en marcha y parada del televisor
Enchufe el cable de alimentación en una toma de corriente. Si el televisor pasa a modo
de espera, el indicador de alimentación se volverá rojo.
Para poner el televisor en marcha, pulse el botón de alimentación en la parte posterior
del televisor o en el mando a distancia. El indicador de alimentación se iluminará en verde.
Pulse de nuevo el botón de alimentación para apagar el televisor y ponerlo en modo
de espera.
NOTA: Una vez apagado el televisor, espere 5 segundos antes de poder volver a
encenderlo.
Para apagar el televisor completamente, desenchúfelo de la toma de alimentación.
Primera instalación
Una vez que haya instalado la antena RF y encendido el televisor por primera vez, deberá
configurar los siguientes ajustes.
Lengua:
Selección de la lengua de la
interfaz
Por defecto, la lengua es el francés.
Pulse / para seleccionar el idioma en el que
quiera ver los menús y los mensajes.
País:
Selección del país de utilización
Pulse / para seleccionar el País.
A continuación pulse / para seleccionar su país.
Environment:
Selección de la configuración del
modo
Pulse / para seleccionar la Configuración del
modo.
Luego pulse / para seleccionar el modo Home
Mode (Modo doméstico) o Shop Mode (Modo
tienda).
Selección de la fuente de entrada
Pulse el botón SOURCE para seleccionar la fuente de entrada audiovisual.
Pulse / para seleccionar la fuente de entrada que desee ver.
NOTA: Si utiliza un dispositivo USB como fuente de entrada, seleccione MEDIA y elija el
formato de archivo que desee ver.
Utilización del aparato
B
59
ES
Pulse ENTER para confirmar la fuente de entrada.
Fuente de entrada
DVB-S2 Televisión digital: satélite
DVB-T / DVB-C Televisión digital: terrestre/cable
ATV Televisión analógica
AV Audiovisual: reproductor de CD/DVD
HDMI 1, 2, 3 HDMI: ordenador, ordenador portátil o descodificadores
DMP Multimedia: USB
Utilización del aparato
B
60
ES
Ajuste automático de los canales
Pulse / para seleccionar el Scan Mode (modo de exploración) y luego pulse ENTER
para entrar en este modo.
Utilice / / para seleccionar ATV (configuración analógica). A continuación, pulse
ENTER para iniciar la configuración o pulse MENU y luego para salir de la configuración
analógica.
Pulse / / para seleccionar DTV (configuración digital). A continuación, pulse ENTER
para iniciar la configuración o pulse MENU y luego para salir de la configuración digital.
Utilización del aparato
B
61
ES
Comandos del menú principal
Para cambiar los parámetros del televisor:
Pulse MENU para ver el menú principal.
1. CANAL
2. IMAGEN
Utilización del aparato
B
62
ES
3. SONIDO
4. HORA
5. BLOQUEAR
Utilización del aparato
B
63
ES
6. OPCIÓN
Pulse / o / para navegar por el menú y seleccionar una opción.
Pulse ENTER para entrar en una opción del menú o confirmar una configuración.
Cuando se encuentre en un submenú, pulse MENU para regresar al menú anterior.
Pulse EXIT para salir de la pantalla del menú de ajustes.
NOTA: Podrá consultar en cualquier momento las notificaciones en pantalla de la
parte inferior de la página para moverse por el menú de ajustes.
Utilización del aparato
B
64
ES
Limpieza y mantenimiento
¡ADVERTENCIA! Desenchufe siempre el sistema antes
de limpiarlo.
Limpie el exterior con un paño suave y seco.
No utilice detergentes inflamables o abrasivos como benceno
o white spirit para limpiar el sistema.
No sumerja nunca en el agua el altavoz ni los cables y no deje
que entre ningún líquido en ninguna parte del sistema, sea
cual sea.
Resolución de problemas
Problema Solución
El televisor no se pone
en marcha.
Compruebe el cable de alimentación y asegúrese de que está
bien enchufado a la toma de corriente.
Asegúrese de que el botón de encendido/apagado es
encendido y funcione correctamente.
Desenchufe el televisor, espere 60 segundos, luego vuelva a
enchufarlo y enciéndalo de nuevo.
Utilice otra toma de alimentación.
Si persiste el problema, póngase en contacto con el centro
de reparación más cercano.
La recepción de la
señal es deficiente.
Si la imagen es inestable o poco clara, traslade la antena
exterior a un lugar más alto.
Si utiliza una antena interior, ajuste su posición y su
orientación. Si la recepción no mejora, utilice una antena
exterior.
No hay imágenes en la
pantalla.
Puede que el televisor esté en modo de espera. Para poner el
televisor en marcha, pulse el botón de alimentación POWER.
Compruebe que el cable de la antena, en la parte posterior
del televisor, esté bien conectado.
Pulse el botón SOURCE para cambiar la fuente y asegurarse
de que el problema no proceda del televisor.
El vídeo funciona, pero
no hay sonido.
Suba el volumen.
Compruebe que el sonido del televisor no esté silenciado.
Pulse para reactivar el sonido.
Limpieza y mantenimiento
C
65
ES
Problema Solución
Hay sonido, pero no
imagen.
Asegúrese de que el cable HDMI esté bien conectado.
Aumente los niveles de luminosidad y contraste.
En la pantalla aparece
«nieve» estática y hay
un ruido blanco.
Compruebe que la antena de la parte posterior del televisor
esté correctamente conectada.
Hay líneas de
interferencia en la
pantalla.
Puede que otro aparato eléctrico produzca interferencias.
Apague los aparatos eléctricos que haya cerca.
El control remoto no
funciona.
Apunte con el mando a distancia hacia el sensor de infrarrojos
ubicado en el televisor.
Asegúrese de haber quitado el embalaje de plástico del
mando a distancia.
Intente utilizar el mando a distancia más cerca del televisor.
Compruebe que las pilas estén puestas correctamente o
cámbielas.
No hay vídeo (modo de
ordenador).
Asegúrese de que el cable HDMI esté bien conectado.
Compruebe que el cable no esté doblado o deteriorado.
La pantalla está
demasiado clara o
demasiado oscura
(modo de ordenador).
Ajuste la luminosidad o el contraste en el menú principal.
El ordenador no
responde.
Compruebe que la resolución de la pantalla del ordenador
sea plenamente compatible con la resolución del televisor.
Se ven líneas al
conectar un aparato al
puerto RCA (VIDEO, L
y R).
Asegúrese de utilizar un cable de buena calidad.
Problemas sin resolver.
Desenchufe el cable de alimentación y apague el televisor
durante 60 segundos antes de volver a enchufarlo. Si el
problema persiste, no intente reparar el televisor por su
cuenta.
Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de
su distribuidor o con un técnico cualificado.
NOTA: No permita que el televisor muestre durante un largo período de tiempo una imagen
estática o fija, como un vídeo en pausa o un menú que permanezca visualizado. De lo contrario,
se podría dañar la pantalla y dejar una imagen residual o causar una imagen fantasma.
Limpieza y mantenimiento
C
66
ES
Almacenamiento
Antes de almacenar el dispositivo, desconéctelo del suministro
eléctrico.
Almacene el aparato en un lugar fresco, seco y limpio. Conserve
el aparato fuera del alcance de los niños y las mascotas.
Guarde el embalaje para almacenar su aparato cuando no lo
vaya a utilizar durante un periodo de tiempo prolongado.
Limpieza y mantenimiento
C
67
ES
ELECTRO DEPOT
1 route de Vendeville
59155 FACHES-THUMESNIL - FRANCE
FR
CONDITION DE GARANTIE
Ce produit est garanti pour une période de 2 ans à partir de la date d’achat*, contre
toute défaillance résultant d’un vice de fabrication ou de matériau. Cette garantie ne
couvre pas les vices ou les dommages résultant d’une mauvaise installation, d’une
utilisation incorrecte ou de l’usure anormale du produit.
*sur présentation du ticket de caisse.
NL
GARANTIEVOORWAARDEN
Dit product wordt gegarandeerd voor een periode van 2 jaar vanaf de aankoopdatum*,
voor elke storing die het gevolg is van een fabricagefout of het materiaal. Gebreken of
schade door slechte installatie, onjuist gebruik of abnormale slijtage van het product
worden niet gedekt door deze garantie.
*op vertoon van kassabon.
ES
CONDICIONES DE GARANTÍA
El certificado de garantía de este producto tiene una duración de 2 años a partir de la
fecha de compra* que se limita a los defectos de fabricación y averías del material.
Se excluyen de la garantía deficiencias o daños originados por una mala instalación,
errores en la manipulación o por un uso inadecuado.
*previa presentación del comprobante de compra.

Documenttranscriptie

10/2020-01 2/2 Téléviseur LED HD 55’’ Televisie LED HD 55’’ Televisión LED HD 55’’ 965789 – HI5504UHD-EX CONSIGNES D'UTILISATION ....................02 GEBRUIKSAANWIJZINGEN ....................24 INSTRUCCIONES DE USO ....................46 Merci ! M e rc i d ’ a v o i r c h o i s i c e p ro d u i t H I G H O N E . Choisis, testés et recommandés par ELECTRO DEPOT, le s p ro d u i t s d e l a m a rq u e H I G H O N E v o u s a s s u re n t une utilisation simple, une performance fiable et u n e q u a l i t é i r ré p ro c h a b le . Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction. B i e n v e n u e c h e z E L E C T R O D E P O T. V i s i t e z n o t re s i t e I n t e r n e t : w  w w. e le c t ro d e p o t . f r w w w. e le c t ro d e p o t . b e VOTRE AVIS COMPTE ! PARTAGEZ VOTRE EXPERIENCE SUR LES PRODUITS Parce que votre satisfaction est notre priorité, nous vous proposons de donner votre avis sur ce produit. Il sera transmis et analysé par nos équipes afin d’améliorer continuellement le produit. Donnez votre avis sur http://www.electrodepot.fr/avis-client 2 FR Table des matières A Aperçu de l’appareil Utilisation prévue Caractéristiques Aperçu de l’appareil B Utilisation de l’appareil C Nettoyage et entretien Assemblage du support du téléviseur Installation du téléviseur Insertion des piles de la télécommande Branchements Fonctionnement Nettoyage et entretien Dépannage Rangement Les notices sont aussi disponibles sur le site http://www.electrodepot.fr/sav/notices/ http://www.electrodepot.be/fr/sav/notices 3 FR A Aperçu de l’appareil Lisez attentivement ce mode d’emploi ainsi que le livret d’avertissements réglementaires avant d’utiliser cet appareil. Gardez ce mode d’emploi pour vous y reporter ultérieurement et transmettez-le aux nouveaux propriétaires potentiels de l’appareil. Aperçu de l’appareil • • Déballez l’appareil. Retirer toutes les étiquettes du produit. Veuillez vérifier son exhaustivité et s’il est en bon état. Si l’appareil est endommagé ou présente un dysfonctionnement, ne l’utilisez pas et rapportez-le à votre revendeur ou service après-vente. Conservez tous les emballages hors de portée des enfants. Il existe un risque d’accident si les enfants jouent avec les matériaux d’emballage. Utilisation prévue • • Ce produit a été exclusivement conçu pour lire des programmes télévisés et est destiné à un usage domestique uniquement. Il ne peut pas être utilisé à des fins commerciales. Toute autre utilisation est susceptible d’endommager le produit ou de provoquer des blessures. Caractéristiques Modèle : 965789 – HI5504UHD-EX – HighOne Téléviseur Affichage : LED 55” / 139,70 cm Résolution (pixels) : 3840 x 2160 Contraste : 3000:1 Ratio: 16/9 Durée de vie : 60 000 heures Tuner : DVB-T/C/T2 DVB-S/S2 Alimentation électrique TV : 100-240 V~, 50/60 Hz Consommation électrique : 135 W Dimensions (mm) : 1 239,5 (L) x 231,1 (l) x 771,8 (H) Poids du téléviseur : 11,5 kg Poids du support : 0,094 kg (pour chaque support) Alimentation des ports USB : 5V Haut-parleurs intégrés : , 0,5 A 2x8W 4 FR A Aperçu de l’appareil Entrées : • • • • • • Sorties : • Casque x 1 • Optique x 1 Formats de lecture multimédia via USB : • Vidéo : avi/mp4/mpeg4/ts/trp/mpg/ mpeg/mkv/mov/dat/vob • Musique : mp3/wmv/mp4/aac/m4a • Photos : jpg/jpeg/bmp/png • Texte : txt Température de fonctionnement : HDMI x3 AV IN x1 USB x2 CI x1 ANT 75 Ω. x1 SAT IN x1 0 à 45 °C Température de rangement : -20 à +60 °C Télécommande Alimentation : 2 piles AAA 1,5 V Distance de fonctionnement : (fournies) 10 mètres Données énergétiques du produit Classe d’efficacité énergétique : A+ Consommation électrique en mode Marche : 135 W Consommation énergétique basée sur la consommation électrique d’un téléviseur fonctionnant quatre heures par jour pendant 365 jours. La consommation électrique réelle dépend des conditions d’utilisation du téléviseur : Consommation électrique en mode Veille : 124 KW·H ≤0,5 W Consommation électrique en mode Arrêt : 0W Résolution de l’écran : 3 840 x 2 160 pixels Puisque nous développons et améliorons constamment le design de nos produits, les caractéristiques de ce produit peuvent être modifiées sans préavis. Les termes HDMI et HDMI High-Definition Multimedia Interface, et le logo HDMI sont des marques déposées de HDMI Licencing LLC aux Etats-Unis et dans les autres pays. INFORMATION SUR LA SIGNIFICATION DU MARQUAGE DE CONFORMITÉ Le marquage CE indique que le produit répond aux principales exigences des Directives Européennes 2014/35/EU (Basse Tension), 2014/30/EU (Compatibilité Électromagnétique), 2014/53/UE (Équipements Radio), 2011/65/UE (Limitation d’utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électroniques). 5 FR B Utilisation du produit Assemblage du support du téléviseur IMPORTANT ! • 2 personnes au minimum sont nécessaires pour assembler le support TV en toute sécurité. • Débranchez toujours le téléviseur de la prise secteur lorsque vous assemblez ou retirez le support du téléviseur. • • • Placez un linge épais et doux sur une grande table robuste (afin d’éviter de rayer l’écran du téléviseur). Placez le téléviseur écran vers le bas sur le linge, en laissant son bord inférieur dépasser du bord de la table. Alignez les trous de vis du support du téléviseur à ceux situés sur le téléviseur. Vérifiez que les pieds du support sont bien orientés vers l’extérieur, comme illustré. Insérez les vis et serrez-les jusqu’à ce qu’elles maintiennent fermement le support en place. Installation du téléviseur IMPORTANT ! • Un téléviseur mal installé peut causer des blessures graves, voire la mort. Veuillez suivre toutes les instructions de ce mode d’emploi et du livret d’avertissements réglementaires de ce produit. • Vérifiez que les caractéristiques de la source d’alimentation correspondent bien aux informations situées sur la plaque signalétique du téléviseur. Choix d’un emplacement adéquat pour le téléviseur • N’installez pas le téléviseur près d’un point d’eau ou d’une source de chaleur telle qu’une bougie ou un radiateur. • Laissez au moins 10 cm d’espace libre autour du téléviseur pour permettre une aération adéquate. N’obstruez pas les fentes d’aération situées à l’arrière du téléviseur. 6 FR B • • 1. 2. 3. Utilisation du produit Placez le téléviseur sur une surface stable et robuste qui peut supporter le poids du téléviseur sans problème. Vérifiez que le support du téléviseur est plus large que le téléviseur, afin que ce dernier ne puisse pas être renversé facilement. Branchez le câble de l’antenne à la prise de l’antenne au dos du téléviseur. Branchez le cordon d’alimentation à la prise secteur. Appuyez sur le bouton d’alimentation pour mettre le téléviseur en marche. Le voyant d’alimentation devient alors vert. Sortie de signal téléviseur • Si le téléviseur est en mode Veille, le voyant d’alimentation sera rouge. Appuyez sur le bouton d’alimentation sur la télécommande pour mettre le téléviseur en marche. REMARQUE : Le téléviseur peut être installé sur un mur à l’aide d’un support de fixation murale (non fourni). Si vous décidez d’acheter un support de fixation murale, vérifiez que ce dernier est adapté à la taille et au poids de ce téléviseur ainsi qu’au type de mur où le téléviseur sera installé. 7 FR B Utilisation du produit Insertion des piles de la télécommande 1. 2. Retirez le couvercle du compartiment des piles situé au dos de la télécommande en appuyant légèrement dessus tout en le faisant glisser vers le bas. Insérez 2 piles AAA de 1,5 V (fournies) en vous assurant de respecter les polarités + et indiquées dans le compartiment des piles. Avertissement ! Ne mélangez pas des piles neuves et des piles usagées, ni différents types de piles. 3. Refermez le compartiment des piles en faisant glisser le couvercle vers le haut jusqu’à entendre un clic. 1 2 3 8 FR B Utilisation du produit Branchements Branchez votre téléviseur comme indiqué ci-dessous pour lire des fichiers multimédia à partir d’autres appareils : Interfaces Détails du branchement (câbles non fournis) Appareil Entrée AV : Entrée de signal AV externe et canal audio gauche/droite. Lecteur CD/DVD Entrée CI (Common Interface) : Un lecteur de carte CI nécessite un module de contrôle d’accès (CAM). Chaînes télévisées payantes Branchement du câble d’antenne : Pour brancher une antenne TV utilisant 75 Ω/ VHF/UHF. Entrée HDMI : Entrée numérique pour connecter un appareil vidéo via un câble HDMI. Sortie casque/écouteurs : Pour brancher une fiche jack de casque/ d’écouteurs de 3,5 mm. REMARQUE : Lorsque le casque/les écouteurs sont branchés, les haut-parleurs sont désactivés. Entrée USB : Pour connecter une clé USB et voir les fichiers enregistrés. Sortie optique : Pour connecter un amplificateur audio ou un récepteur SPDIF (Sony/Philips Digital Interconnect Format). 9 FR Entrée TV Ordinateur portable Ordinateur Décodeurs Casque/écouteurs Clé USB Amplificateur B Utilisation du produit Voici quelques exemples de scénarios de branchements possibles. DVD Décodeurs Connexion d’entrée HDMI Connexion d’entrée AV Connexion USB Connexion TV Connexion d’entrée AV Connexion de sortie AV REMARQUE : Les positions et la disposition de l’interface peuvent varier. Fonctionnement Icônes/boutons du téléviseur Pour accéder aux diverses fonctions directement depuis le téléviseur, utilisez le bouton Fonctions (une touche multidirectionnelle) situé sous la télévision, à côté du capteur infrarouge. Icône Fonction ALIMENTATION : Pour mettre le téléviseur en marche ou l’éteindre et le faire entrer en mode Veille. MENU : Pour accéder aux menus. SOURCE : Pour sélectionner la source. / CH +/CH - : Pour changer de chaîne et naviguer vers le haut ou le bas dans les menus affichés à l’écran. / VOL +/VOL - : Pour augmenter/réduire le volume et naviguer vers la gauche ou la droite dans les menus affichés à l’écran. 10 FR B Utilisation du produit REMARQUE : Les boutons/icônes du téléviseur et les boutons de la télécommande sont les mêmes pour les fonctions mentionnées ci-dessus. 1. Appuyez sur le bouton Fonctions pour afficher les icônes des fonctions sur cette barre de commandes : REMARQUE : Au bout de 10 secondes sans action de votre part, la barre de commandes disparaît de l’écran. 2. 3. Appuyez sur le bouton Fonctions et poussez-le vers la droite pour naviguer parmi les options et en sélectionner une. Maintenez le bouton Fonctions appuyé pour accéder à la fonction de l’option sélectionnée. Boutons de la télécommande Utilisez la télécommande, sauf indication contraire, car elle vous permet de contrôler l’ensemble des fonctions du téléviseur. Dirigez la télécommande directement vers le capteur situé à l’avant du téléviseur depuis une distance de 10 mètres maximum. La portée peut varier en fonction de la luminosité de la pièce. 11 FR B Utilisation du produit 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. ALIMENTATION : allumer le téléviseur ou le mettre en veille. SOURDINE : appuyer pour désactiver le son. Appuyer à nouveau sur cette touche ou appuyer sur VOL+ pour le réactiver. 0~9 : appuyer sur les touches 0~9 pour sélectionner directement une chaîne TV pendant le visionnage. La chaîne change après 2 secondes. Ces touches permettent aussi de saisir un numéro de page dans le mode télétexte, etc. ATV/DTV : basculer entre la TV analogique et numérique. : Retourner au programme visionné précédemment. S.MODE : naviguer dans les différents réglages audio. SLEEP [Dormir] : sélectionner la durée avant extinction automatique du téléviseur. MTS : rechercher les modes NICAM. P.MODE : naviguer dans les différents réglages d’image. MENU : naviguer dans les menus à l’écran. SOURCE : ouvrir le menu principal, appuyer pour afficher la liste des sources. Touches DIRECTIONNELS et touche ENTER [Entrer] : naviguer dans les menus à l’écran et régler les paramètres du système selon vos préférences. EXIT [Quitter] : quitter le menu ou le sous-menu, et annuler la fonction. DISPLAY [Afficher] : afficher les informations sur la source et la chaîne. VOL+/VOL- : monter/baisser le volume. TV/RADIO : lors du visionnage d’une chaîne, basculer entre les modes TV et Radio. GUIDE : - a. Lancer le Guide Electronique des Programmes (EPG). - b. Retour rapide dans les modes PVR et Lecteur Média. TIME SHIFT [Décalage temporel] : -a  . Décalage temporel pour les chaînes DTV. -b  . Lecture dans le mode PVR ou Lecteur Média. 12 FR B Utilisation du produit 19. CANCEL [Annuler] : - a. Quand une page est sélectionnée dans le mode texte, il peut se passer un peu de temps avant qu’elle ne soit disponible, appuyer sur la touche CANCEL permet de retourner dans le mode TV. Quand la page requise est trouvée, le numéro de page s’affiche en haut de l’image TV, appuyer sur la touche CANCEL permet de retourner dans le mode texte permettant de naviguer dans cette page. - b. Chapitre précédent dans les modes PVR et Lecteur Média. 20. INDEX : - a. Demander la page Index dans le mode Télétexte. - b. Quitter la fonction de lecture dans les modes PVR ou Lecteur Média. 21. SIZE [Taille] : modifier la taille d’affichage dans le mode Télétexte. 22. REVEAL [Révéler] : afficher ou cacher les mots cachés. 23. Touches ROUGE, VERT, JAUNE, BLEU : commutateurs du télétexte et sélection des éléments dans le menu des parties numériques. 24. CH+/CH- : naviguer entre les chaînes. 25. FAV/LIST : afficher la liste des favoris, puis sélectionner une chaîne favorite. 26. ASPECT : -a  . Sélectionner le ratio d’image. - b. Avance rapide dans les modes PVR et Lecteur Média. 27. FREEZE [Figer] : figer l’image. 28. SUB. PG : -a  . Afficher la page des sous-titres. - b. Chapître suivant dans les modes PVR et Lecteur Média. 29. SUBTITLE [Sous-titres] : afficher les sous-titres. 30. HOLD [Bloquer] : bloquer ou débloquer l’affichage de la page actuelle. 31. TEXT : activer ou désactiver le télétexte. 32. REC LIST : afficher la liste des enregistrements. 33. REC [Enr.] : démarrer l’enregistrement dans le mode PVR. 13 FR B Utilisation du produit Mise en marche et arrêt du téléviseur • Branchez le cordon d’alimentation à la prise secteur. Le téléviseur entre en mode Veille et le voyant d’alimentation devient rouge. • Appuyez sur le bouton d’alimentation au dos du téléviseur ou sur la télécommande pour mettre le téléviseur en marche. Le voyant d’alimentation devient alors vert. • Appuyez à nouveau sur le bouton d’alimentation pour éteindre le téléviseur et le faire passer en mode Veille. REMARQUE : Une fois le téléviseur éteint, vous devez attendre 5 secondes avant de pouvoir le rallumer. • Pour mettre le téléviseur complètement hors tension, débranchez-le de la prise secteur. Première installation • Une fois que vous avez installé l’antenne RF et mis le téléviseur en marche pour la première fois, vous devez configurer les paramètres suivants. Langue : Par défaut, la langue est le français. Sélection de la langue de l’interface Appuyez sur / pour la sélection de la langue d’affichage des menus et des messages. Pays : Sélection du pays d’utilisation Appuyez sur / pour sélectionner Pays. Appuyez ensuite sur / pour sélectionner le pays de votre choix. Environment : Sélection du réglage du mode Appuyez sur / pour sélectionner Réglage du mode. Appuyez ensuite sur / pour sélectionner le mode Home Mode (Mode maison) ou Shop Mode (Mode magasin). Sélection de la source d’entrée • Appuyez sur le bouton SOURCE pour sélectionner la source d’entrée audiovisuelle. • Appuyez sur / pour sélectionner la source d’entrée à visionner. REMARQUE : Si vous utilisez un périphérique USB comme source d’entrée, sélectionnez MEDIA et choisissez le format de fichier à visionner. 14 FR B • Utilisation du produit Appuyez sur ENTER pour confirmer la source d’entrée. Source d’entrée DVB-S2 Télévision numérique – Satellite DVB-T / DVB-C Télévision numérique – Terrestre / Câble ATV Télévision analogue AV Audiovisuel – Lecteur CD/DVD HDMI 1, 2, 3 HDMI – Ordinateur, ordinateur portable ou décodeurs DMP Multimédia – USB 15 FR B Utilisation du produit Réglage automatique des chaînes • Appuyez sur / pour sélectionner Scan Mode (mode de balayage), puis appuyez sur ENTER pour entrer dans ce mode. • Utilisez / / pour sélectionner ATV (réglage analogue). Appuyez ensuite sur ENTER pour démarrer le réglage ou appuyez sur MENU puis pour sortir du réglage analogue. • Appuyez sur / / pour sélectionner DTV (réglage numérique). Appuyez ensuite sur ENTER pour démarrer le réglage ou appuyez sur MENU puis pour sortir du réglage numérique. 16 FR B Utilisation du produit Commandes du menu principal Pour changer les paramètres du téléviseur : • Appuyez sur MENU pour afficher le menu principal. 1. CANAL 2. IMAGE 17 FR B Utilisation du produit 3. SON 4. HEURE 5. VERROUILLAGE 18 FR B Utilisation du produit 6. OPTION • • • Appuyez sur / ou / pour naviguer dans le menu et sélectionner une option. Appuyez sur ENTER pour entrer dans une option du menu ou confirmer un réglage. Lorsque vous vous trouvez dans un sous-menu, appuyez sur MENU pour retourner au menu précédent. Appuyez sur EXIT pour quitter l’écran du menu de paramètres. • REMARQUE : À tout moment, vous pouvez vous reporter aux notifications à l’écran, en bas de la page, pour vous déplacer dans le menu de paramètres. 19 FR C Nettoyage et entretien Nettoyage et entretien AVERTISSEMENT ! Débranchez toujours le système avant de le nettoyer. • Nettoyez l’extérieur à l’aide d’un chiffon doux et sec. • N’utilisez pas de détergents inflammables ou abrasifs, tels que du benzène ou du white-spirit, pour nettoyer le système. • Ne plongez jamais l’enceinte ou les câbles dans l’eau et ne laissez aucun liquide entrer dans une partie du système, quelle qu’elle soit. Dépannage Problème Solution Le téléviseur ne se met pas en marche. • Vérifiez le cordon d’alimentation et assurez-vous qu’il est bien branché à la prise secteur. • Vérifiez que le bouton Marche/Arrêt est sur Marche et fonctionne correctement. • Débranchez le téléviseur, attendez 60 secondes, puis rebranchez-le et mettez-le à nouveau en marche. • Utilisez une autre prise secteur. • Si le problème persiste, contactez votre centre de réparation le plus proche. La réception du signal est mauvaise. • Si l’image est instable ou peu claire, déplacez l’antenne extérieure vers un emplacement plus élevé. • Si vous utilisez une antenne intérieure, ajustez sa position et son orientation. Si la réception ne s’améliore pas, utilisez une antenne extérieure. Il n’y a pas d’image à l’écran. • Le téléviseur est peut-être en mode Veille. Appuyez sur le bouton d’alimentation POWER pour mettre le téléviseur en marche. • Vérifiez que le câble de l’antenne, au dos du téléviseur, est bien branché. • Appuyez sur le bouton SOURCE pour changer la source et vérifier que le problème ne vient pas du téléviseur. 20 FR C Nettoyage et entretien Problème Solution La vidéo fonctionne, mais il n’y a pas de son. • Augmentez le volume. • Vérifiez que le son du téléviseur n’est pas mis en sourdine. Appuyez sur pour activer de nouveau le son. Le son fonctionne, mais il n’y a pas d’image. • Vérifiez que le câble HDMI est bien branché. • Augmentez les niveaux de luminosité et de contraste. L’écran affiche de la « neige » statique et il y a un bruit blanc. • Vérifiez que l’antenne, au dos du téléviseur, est bien branchée. Il y a des lignes d’interférence à l’écran. • Un autre appareil électrique cause peut-être des interférences. Veuillez éteindre les appareils électriques à proximité. La télécommande ne fonctionne pas. • Dirigez la télécommande vers le capteur infrarouge situé sur le téléviseur. • Vérifiez que l’emballage plastique a été retiré de la télécommande. • Essayez d’utiliser la télécommande plus près du téléviseur. • Vérifiez que les piles ont été insérées correctement ou changez-les. Il n’y a pas de vidéo (mode ordinateur). • Vérifiez que le câbles HDMI est bien branché. • Vérifiez que le câble n’est pas plié ou défectueux. L’écran est trop lumineux ou trop sombre (mode ordinateur). • Réglez la luminosité ou le contraste dans le menu principal. L’ordinateur ne répond pas. • Vérifiez que la résolution de l’écran d’ordinateur est bien compatible avec la résolution du téléviseur. Des lignes sont visibles lorsqu’un appareil est branché au port RCA (VIDEO, L et R). • Assurez-vous d’utiliser un câble de bonne qualité. Problèmes non résolus. • Débranchez le cordon d’alimentation et éteignez le téléviseur pendant 60 secondes avant de le brancher à nouveau. Si le problème n’est toujours pas réglé, n’essayez pas de réparer le téléviseur vous-même. • Veuillez contacter le service clientèle de votre revendeur ou un technicien qualifié. REMARQUE : Ne laissez pas le téléviseur afficher une image statique ou fixe, comme une vidéo mise en pause ou un menu qui reste affiché, pendant une longue période. Cela pourrait endommager l’écran et laisser une image résiduelle ou causer une image fantôme. 21 FR C Nettoyage et entretien Rangement • Débranchez toujours l’appareil de la prise de courant avant de le ranger. • Rangez l’appareil dans un endroit frais, sec et propre, hors de la portée des enfants et des animaux domestiques. • Veuillez conserver l’emballage pour ranger votre appareil lorsque vous ne l’utilisez pas sur une plus longue période. 22 FR 23 FR Bedankt! Proficiat met uw keuze voor een product van HIGHONE. De selectie en de testen van de toestellen van HIGHONE g e b e u re n v o l le d i g o n d e r c o n t ro le e n s u p e r v i s i e v a n E L E C T R O D E P O T. We s t a a n g a r a n t v o o r d e k w a l i t e i t van de toestellen van HIGHONE, die uitmunten in h u n e e n v o u d i g g e b r u i k , h u n b e t ro u w b a re w e r k i n g en hun onberispelijke kwaliteit. E L E CT R O D E P OT b eve e l t d e H I G H O N E t o e st e l le n a a n e n i s e r v a n o v e r t u i g d d a t u u i t e r s t t e v re d e n z a l z i j n bij elk gebruik van het toestel. We l k o m b i j E L E C T R O D E P O T. B e z o e k o n z e w e b s i t e : w w w. e le c t ro d e p o t . b e 24 NL Inhoudstafel A Overzicht van het toestel B Gebruik van het toestel C Reiniging en onderhoud Overzicht van het apparaat Doelmatig gebruik Specificaties De TV-voetjes vastmaken De televisie installeren De batterijen in de afstandsbediening installeren Aansluitingen Werking Reiniging en onderhoud Probleemoplossing Opslag 25 NL A Overzicht van het toestel Lees deze gebruiksaanwijzing en de gids met wettelijke voorschriften aandachtig door alvorens dit apparaat te gebruiken. Bewaar deze gebruiksaanwijzing voor toekomstige raadpleging en als u dit apparaat aan een derde geeft, doe dan tevens deze handleiding erbij. Overzicht van het apparaat • • Haal het apparaat uit de verpakking. Verwijder alle etiketten van het product. Controleer of alle onderdelen geleverd zijn en zich in een goede staat bevinden. Als het apparaat beschadigd of defect is, gebruik het niet en breng het terug naar uw handelaar of klantendienst. Bewaar alle verpakking buiten het bereik van kinderen. Er is risico op een ongeval als kinderen met de verpakking spelen. Doelmatig gebruik • • Dit product is alleen ontworpen voor het afspelen van televisieprogramma‘s en is alleen bestemd voor huishoudelijk gebruik. Het mag niet worden gebruikt voor commerciële doeleinden. Elk ander gebruik kan schade aan het product of letsel aan personen teweegbrengen. Specificaties Model: Televisie Scherm: Resolutie (pixels): Contrast: 965789 – HI5504UHD-EX – HighOne Beeldverhouding: 16/9 LED 55” / 139,70 cm 3840 x 2160 3000:1 Levensduur: Tuner: 60 000 uur DVB-T/C/T2 DVB-S/S2 Voeding TV: 100-240 V~, 50/60 Hz Elektriciteitsverbruik: Afmetingen (mm): Gewicht van televisie: Gewicht van voetje: 135 W 1 239,5 (L) x 231,1 (B) x 771,8 (H) 11,5 kg 0,094 kg (voor elk voetje) Voeding voor USB-poorten: 5V Ingebouwde luidsprekers: , 0,5 A 2x8W 26 NL A Overzicht van het toestel • • • • • • • • • HDMI x3 AV IN x1 USB x2 CI x1 ANT 75 Ω. x1 SAT IN x1 Koptelefoon x 1 Optisch x 1 Video: avi/mp4/mpeg4/ts/trp/mpg/ mpeg/mkv/mov/dat/vob • Muziek: mp3/wmv/mp4/aac/m4a • Foto‘s: jpg/jpeg/bmp/png • Tekst: txt Ingangen: Uitgangen: Afspeelformaten multimedia via USB: Bedrijfstemperatuur: -0 tot +45 °C Opslagtemperatuur: -20 tot +60 °C Afstandsbediening 2 AAA 1,5 V batterijen (inbegrepen) Voeding: Werkingsbereik: 10 meter Energiegegevens van het product Energie-efficiëntieklasse: A+ Stroomverbruik in stand Aan: 135 W Energieverbruik op basis van een stroomverbruik van een televisie die vier uur per jaar gedurende 365 dagen in werking is. Het werkelijke energieverbruik is afhankelijk van het gebruik van de televisie. 124 KW·H Stroomverbruik in stand-by: ≤0,5 W Stroomverbruik in stand Uit: 0W Schermresolutie: 3 840 x 2 160 pixels Gezien we het ontwerp van onze producten continu verder ontwikkelen en verbeteren, kunnen de eigenschappen van dit product onderworpen zijn aan wijzigingen zonder voorafgaande kennisgeving. De termen HDMI en HDMI High-Definition Multimedia Interface, en het logo HDMI zijn handelsmerken van HDMI Licencing LLC in de Verenigde Staten en overige landen. INFORMATIE OVER DE BETEKENIS VAN DE CONFORMITEITSMARKERING De CE-markering geeft aan dat het product in overeenstemming is met de essentiële eisen van de Europese Richtlijnen 2014/35/EU (Laagspanning), 2014/30/EU (Elektromagnetische Compatibiliteit), 2014/53/EU (Radioapparatuur), 2011/65/EU (Beperking van het gebruik van bepaalde gevaarlijke stoffen in elektronische apparatuur). 27 NL B Gebruik van het toestel De TV-voetjes vastmaken BELANGRIJK! • Er zijn minstens 2 personen nodig om de TV-voetjes in alle veiligheid in elkaar te zetten. • Haal altijd de stekker van de televisie uit het stopcontact wanneer de TV-voetjes worden vastgemaakt of verwijderd. • • • Leg een dikke en zachte doek op een grote, stevige tafel (om krassen op het televisiescherm te vermijden). Leg de televisie met het scherm naar beneden op de doek en zorg dat de onderste rand over de tafelrand komt. Breng de schroefgaten op de TV-voetjes op één lijn met deze van de televisie. Controleer of de TV-voetjes naar buiten zijn gericht, zoals afgebeeld. Draai de schroeven vast totdat de TV-voetjes stevig op hun plaats vastzitten. De televisie installeren BELANGRIJK! • Een slecht geïnstalleerde televisie kan omvallen, wat tot ernstig letsel of de dood kan leiden. Volg altijd alle instructies die in deze gebruiksaanwijzing en in de gids met wettelijke voorschriften die met dit product is meegeleverd zijn vermeld. • Controleer of de eigenschappen van uw voedingsbron overeenstemmen met de informatie die op het typeplaatje van uw televisie is vermeld. Zoek een gepaste plaats voor de televisie. • Installeer de televisie niet in de buurt van een water- of warmtebron, zoals een kaars of een radiator. 28 NL B • • • 1. 2. 3. Gebruik van het toestel Laat een vrije ruimte van minstens 10 cm rondom het apparaat om een gepaste ventilatie te waarborgen. Belemmer de ventilatieopeningen aan de achterkant van de televisie niet. Plaats de televisie op een stabiel en stevig oppervlak dat het gewicht van de televisie probleemloos kan dragen. Zorg dat de televisiehouder waar de televisie op geplaatst zal worden groter is dan de televisie zodat deze niet eenvoudig kan omvallen. Sluit de antennekabel aan op de antenne-aansluiting aan de achterkant van de televisie. Steek de stekker in een gepast stopcontact. Druk op de aan/uit-knop om de televisie aan te zetten. Het stroomcontrolelampje wordt groen. Televisieuitgangssignaal • Als de televisie in stand-by staat, brandt het stroomcontrolelampje rood. Druk op de aan/ uit-knop van de afstandsbediening om de televisie aan te zetten. OPMERKING: De televisie kan aan een muur worden bevestigd met behulp van een televisiebeugel (niet inbegrepen). Als u van plan bent om een televisiebeugel te kopen, zorg dat deze geschikt is voor de grootte en het gewicht van deze televisie en dat de muur geschikt is voor installatie van de televisie. 29 NL B Gebruik van het toestel De batterijen in de afstandsbediening installeren 1. 2. Verwijder het batterijdeksel aan de achterkant van de afstandsbediening door het lichtjes omlaag te duwen en naar achteren te schuiven. Installeer 2 AAA 1,5 V batterijen (inbegrepen) volgens de polariteit (+ en -) die in het batterijvak is aangegeven. Waarschuwing! Meng geen nieuwe met oude batterijen of batterijen van een verschillend type. 3. Breng het batterijdeksel opnieuw aan door het op de afstandsbediening te schuiven totdat een klik wordt gehoord. 1 2 3 30 NL B Gebruik van het toestel Aansluitingen Sluit uw televisie zoals hieronder aangegeven aan om multimediabestanden vanaf andere apparaten af te spelen: Aansluitingen Informatie over de aansluitingen (kabels niet inbegrepen) Apparaat AV-ingang: Extern AV-ingangssignaal en rechter/linker audiokanaal. CD/DVD-speler CI-ingang (Common Interface): Een CI-kaartlezer heeft een toegangscontrolemodule (CAM) nodig. Betaalzenders Aansluiting voor antennekabel: Een TV-antenne die gebruikt maakt van 75 Ω/ VHF/UHF aansluiten. TV-ingang HDMI-ingang: Digitale ingang om een videoapparaat via een HDMI-kabel aan te sluiten. Laptop Computer Decoders Koptelefoonuitgang: Een 3,5 mm koptelefoonstekker aansluiten. OPMERKING: Als de koptelefoon aangesloten is, werken de luidsprekers niet. Koptelefoon AUX-ingang: Een USB-stick aansluiten en de opgeslagen bestanden bekijken. USB-stick Optische uitgang: Een audioversterker of een SPDIF-ontvanger aansluiten (Sony/Philips Digital Interconnect Format). Versterker 31 NL B Gebruik van het toestel Hier ziet u enkele voorbeelden van mogelijke aansluitingen. DVD Decoders HDMI-ingangsaansluiting AV-ingangsaansluiting USB-aansluiting TV-aansluiting AV-ingangsaansluiting USB-uitgangsspanning OPMERKING: De positie en opstelling van de aansluitingen kunnen anders zijn. Werking Pictogrammen/knoppen van de televisie Om rechtstreekse toegang tot de verschillende functies vanaf uw televisie te krijgen, gebruik de functieknop (richtingsknop) aan de onderkant van de televisie, net naast de infraroodsensor. Pictogram Functie VOEDING: De televisie aan- of uitzetten of in stand-by zetten. MENU: De menu‘s openen. BRON/ De bron selecteren. / CH +/CH -: Het kanaal wijzigen en in de menu‘s die op het scherm worden weergegeven omhoog of omlaag gaan. / VOL +/VOL -: De geluidssterkte verhogen/verlagen en in de menu‘s die op het scherm worden weergegeven naar links of rechts gaan. 32 NL B Gebruik van het toestel OPMERKING: De knoppen/pictogrammen op de televisie en de knoppen op de afstandsbediening zijn hetzelfde voor de hierboven vermelde functies. 1. Druk op de Functieknop om de functiepictogrammen op deze bedieningsbalk weer te geven. OPMERKING: De bedieningsbalk verdwijnt na een inactiviteit van 10 seconden van het scherm. 2. 3. Druk op de Functieknop en duw deze naar rechts om de opties te doorlopen en er één te selecteren. Houd de Functieknop ingedrukt om de gekozen optie te openen. Knoppen van de afstandsbediening: Tenzij anders aangegeven kunt u met de afstandsbediening alle functies van de televisie bedienen. Richt de afstandsbediening naar de sensor aan de voorkant van de televisie op een afstand van maximaal 10 meter. Het bereik kan afwijken naargelang de helderheid in de kamer. 33 NL B Gebruik van het toestel 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. AAN/UIT: De televisie aanzetten of in stand-by zetten. DEMPING: Druk op het geluid te dempen. Druk opnieuw op deze knop of druk op VOL+ om het te activeren 0~9 : Druk op de toetsen 0~9 om tijdens het kijken naar de TV direct een TV-kanaal te kiezen. Het kanaal wordt na 2 seconden gewijzigd. Gebruik deze toetsen tevens om een paginanummer in de teletekstmodus, etc. in te voeren. ATV/DTV: Tussen analoge en digitale TV schakelen. : Naar het vorig bekeken programma teruggaan. S.MODE: De verschillende audio-instellingen doorlopen. SLEEP [Slapen]: De duur voor automatische inschakeling van de televisie selecteren. MTS: De NICAM-modi zoeken. P.MODE: De verschillende beeldinstellingen doorlopen. MENU: De menu’s op het scherm doorlopen. SOURCE [Bron]: et hoofdmenu openen, drukken om de lijst met bronnen weer te geven. RICHTING toetsen en ENTER toets: De menu’s op het scherm doorlopen en de systeeminstellingen naar wens aanpassen. EXIT [Afsluiten] :Het menu of submenu afsluiten en de functie annuleren. DISPLAY [Weergeven] : De informatie over het scherm of het kanaal weergeven. VOL+/VOL-: Het volume verhogen/verlagen. TV/RADIO: Tijdens het kijken naar een programma, tussen de TV en Radiomodus schakelen. GUIDE [GIDS]: - a. De Elektronische Programmagids (EPG) openen. - b. In de PVR en Media afspelen-modus snel teruggaan. TIME SHIFT [Tijdsverschuiving] : -a  . Tijdsverschuiving voor de DTV-kanalen. -b  . Afspelen in de PVR of Media spelen-modus 34 NL B Gebruik van het toestel 19. CANCEL [Annuleren] : - a. Als een pagina in de tekstmodus is geselecteerd, kan het enige tijd duren alvorens deze beschikbaar is, druk op de toets CANCEL om naar de TV-modus terug te gaan. Zodra de gewenste pagina is gevonden, wordt het paginanummer aan de bovenkant van het Tv-scherm weergegeven, druk opnieuw op de toets CANCEL om naar de tekstmodus terug te gaan en deze pagina te doorlopen. - b. Vorig hoofdstuk in de PVR en Media afspelenmodus. 20. INDEX: -a  . De indexpagina in de Teletekstmodus openen. - b. De afspeelfunctie afsluiten in de PVR of Media afspelen-modus. 21. SIZE [Grootte]: De weergavegrootte in de Teletekstmodus aanpassen. 22. REVEAL [Onthullen] : De verborgen woorden weergeven of verbergen. 23. RODE, GROENE, GELE, BLAUWE toetsen: Het bedienen van teletekst en selecteren van opties in het digitale menu. 24. CH+/CH-: Tussen de kanalen schakelen. 25. FAV/LIST: De lijst met favorieten weergeven en dan een favoriet kanaal selecteren. 26. ASPECT: -a  . De beeldverhouding selecteren. - b. In de PVR en Media afspelen-modus snel vooruitgaan. 27. FREEZE [Vastzetten] : Het beeld vastzetten. 28. SUB. PG: -a  . De ondertitelingspagina weergeven. - b. Volgend hoofdstuk in de PVR en Media afspelenmodus. 29. SUBTITLE [Ondertiteling]: De ondertitels weergeven. 30. HOLD [Blokkeren]: De weergegeven pagina blokkeren of deblokkeren. 31. TEXT: Teletekst in- of uitschakelen 32. REC LIST [Opnamelijst]: Opnamelijst weergeven. 33. REC [Opname]: De opname in de PVR-modus starten. 35 NL B Gebruik van het toestel De televisie aan- en uitzetten • Steek de stekker in een gepast stopcontact. De televisie gaat in stand-by en het stroomcontrolelampje brandt rood. • Druk op de aan/uit-knop aan de achterkant van de televisie of op de afstandsbediening om de televisie aan te zetten. Het stroomcontrolelampje wordt groen. • Druk opnieuw op de aan/uit-knop om de televisie in stand-by te zetten. OPMERKING: Wanneer de televisie is uitgezet, wacht 5 seconden alvorens de televisie opnieuw aan te zetten. • Om de televisie volledig uit te schakelen, trek de stekker uit het stopcontact Eerste installatie • Nadat u de RF-antenne hebt geïnstalleerd en de televisie voor de eerste keer hebt aangezet dient u de volgende parameters in te stellen. Taal: De standaard taal is het Frans. De taal van de interface selecteren Druk op / om de taal voor de menu’s en meldingen te selecteren. Land: Het land van gebruik selecteren Druk op Druk op / om Land te selecteren. / om het gewenste land te selecteren. Omgeving: Modusinstelling selecteren Druk op / om Modusinstelling te selecteren. Druk vervolgens op / om de modus Home Mode (Thuismodus) of Shop Mode (Winkelmodus) te selecteren. De invoerbron selecteren • Druk op de BRON knop om de audiovisuele invoerbron te selecteren. • Druk op / om de gewenste invoerbron te selecteren. OPMERKING: Als u een USB-apparaat als invoerbron gebruikt, selecteer MEDIA en kies het gewenste bestandsformaat. 36 NL B • Gebruik van het toestel Druk dan op ENTER om de invoerbron te bevestigen. Invoerbron DVB-S2 Digitale televisie – Satelliet DVB-T / DVB-C Digitale televisie – Ether / Kabel ATV Analoge televisie AV Audiovisueel – CD/DVD-speler HDMI 1, 2, 3 HDMI – Computer, laptop of decoder DMP Multimedia – USB 37 NL B Gebruik van het toestel De zenders automatisch instellen • Druk op / om Scan Mode (scanmodus) te selecteren en druk dan op ENTER om deze modus te openen. • Gebruik / / om ATV (analoge afstemming) te selecteren. Druk vervolgens op ENTER om het instellen te starten of druk op MENU en vervolgens op om het analoog afstemmen af te sluiten. • Druk op / / om DTV (digitale afstemming) te selecteren. Druk vervolgens op ENTER om het instellen te starten of druk op MENU en vervolgens op om het digitaal afstemmen af te sluiten. 38 NL B Gebruik van het toestel Instellingen van het hoofdmenu Om de parameters van de televisie te wijzigen: • Druk op MENU om het hoofdmenu weer te geven. 1. KANAAL 2. BEELD 39 NL B 3. GELUID 4. TIJD 5. SLOT Gebruik van het toestel 40 NL B Gebruik van het toestel 6. OPTIE • • • Druk op / of / om het menu te doorlopen en een optie te selecteren. Druk op ENTER om een optie van het menu te openen of een instelling te bevestigen. Wanneer u zich in een submenu bevindt, druk op MENU om naar het vorig menu terug te gaan. Druk op EXIT om het scherm met het instelmenu af te sluiten. • OPMERKING: U kunt op elk moment de meldingen aan de onderkant van de pagina gebruiken om zich in het instelmenu te verplaatsen. 41 NL C Reiniging en onderhoud Reiniging en onderhoud WAARSCHUWING! Haal de stekker altijd uit het stopcontact alvorens het systeem schoon te maken. • Maak de buitenkant schoon met behulp van een zachte, droge doek. • Maak het systeem niet schoon met brandbare of agressieve reinigingsmiddelen, zoals benzeen of terpentine. • Dompel de luidspreker of de kabels niet in water en zorg dat er geen vloeistof in het systeem binnendringt. Probleemoplossing Probleem Oplossing De televisie wordt niet ingeschakeld. • Controleer of de stekker van het stopcontact juist in het stopcontact zit. • Controleer of de aan/uit-knop op ‚Aan‘ staat en juist werkt. • Haal de stekker uit het stopcontact, wacht 60 seconden, steek de stekker opnieuw in het stopcontact en zet de televisie opnieuw aan. • Gebruik een ander stopcontact. • Als het probleem aanhoudt, neem contact op met een servicecentrum in uw buurt. Het ontvangstsignaal is slecht. • Als het beeld niet stabiel of niet helder is, breng de buitenantenne naar een hogere plaats. • Als u een binnenantenne gebruikt, pas de positie en de richting aan. Als de ontvangst niet verbetert, gebruik een buitenantenne. Er is geen beeld op het scherm. • De televisie staat misschien in stand-by. Om de televisie aan te zetten, druk op de AAN/UIT-knop. • Controleer of de antennekabel aan de achterkant van de televisie goed is aangesloten. • Druk op de BRON knop om de bron te wijzigen en controleer of het probleem is opgelost. Er is beeld, maar geen geluid. • Verhoog het volume. • Controleer of het geluid van de televisie niet is gedempt. Druk op om het geluid opnieuw te activeren. 42 NL C Reiniging en onderhoud Probleem Oplossing Er is geluid, maar geen beeld. • Controleer of de HDMI-kabel goed is aangesloten. • Verhoog de helderheid of het contrast. Het beeld geeft statische „sneeuw“ weer en u hoort een witte ruis. • Controleer of de antenne juist aan de achterkant van de televisie is aangesloten. Er zijn storingsstrepen op het scherm. • Een ander elektrisch apparaat kan voor storing zorgen. Schakel de elektrische apparaten in de buurt uit. De afstandsbediening werkt niet. • Richt de afstandsbediening naar de infraroodsensor op de televisie. • Controleer of de plastic verpakking van de afstandsbediening is verwijderd. • Gebruik de afstandsbediening dichter bij de televisie. • Controleer of de batterijen juist zijn geplaatst of vervang de batterijen. Er is geen beeld (PCmodus). • Controleer of de HDMI-kabel goed is aangesloten. • Controleer of de kabel niet geplooid of defect is. Het scherm is te helder of te donker (PCmodus). • Pas het contrast en de helderheid in het hoofdmenu aan. De computer reageert niet. • Controleer of de schermresolutie van de computer compatibel is met de resolutie van de televisie. Er zijn strepen op het scherm wanneer een apparaat op de RCAaansluiting (VIDEO, L en R) is aangesloten. • Zorg dat u een hoogwaardige kabel gebruikt. Het probleem is nog aanwezig. • Haal de stekker uit het stopcontact en wacht 60 seconden voordat u de stekker opnieuw in het stopcontact steekt. Als het probleem aanhoudt, repareer de televisie niet zelf. • Contacteer de klantendienst van uw handelaar of een vakbekwame technicus. OPMERKING: Houd geen statisch of een vast beeld langdurig op het scherm van de televisie weergegeven, zoals een video op pauze gezet of een menu dat weergegeven blijft. Het scherm kan worden beschadigd en een restbeeld achterlaten of schijnbeelden veroorzaken. 43 NL C Reiniging en onderhoud Opslag • Haal altijd de stekker uit het stopcontact voordat u het apparaat opbergt. • Bewaar het apparaat in een koele, droge en schone ruimte, uit de buurt van kinderen en huisdieren. • Bewaar de verpakking om uw apparaat in op te bergen als u het langere tijd niet denkt te gebruiken. 44 NL 45 NL ¡Muchas gracias! M u c h a s g r a c i a s p o r h a b e r e le g i d o n u e s t ro p ro d u c t o H I G H O N E . S e le c c i o n a d o s , t e s t a d o s y re c o m e n d a d o s p o r E L E CT R O D E P OT , lo s p ro d u c to s d e l a m a rca H I G H O N E le a s e g u r a n u n a u t i l i z a c i ó n s e n c i l l a , u n re n d i m i e n t o f i a b le y u n a c a l i d a d i n c u e s t i o n a b le . Con este dispositivo puede estar seguro de que s i e m p re q u e d a r á s a t i s f e c h o a l u t i l i z a r l o . L e d a m o s l a b i e n v e n i d a a E L E C T R O D E P O T. V i s i t e n u e s t r a p á g i n a w e b : w w w. e le c t ro d e p o t . e s 46 ES Índice A Descripción del aparato B Utilización del aparato C Limpieza y mantenimiento Descripción del aparato Uso previsto Características Montaje del soporte del televisor Instalación del televisor Inserción de las pilas del mando a distancia Conexiones Funcionamiento Limpieza y mantenimiento Resolución de problemas Almacenamiento 47 ES A Descripción del aparato Lea detenidamente este manual de instrucciones y las advertencias normativas antes de utilizar este aparato. Guarde este manual de instrucciones para futuras consultas y entrégueselo a los posibles nuevos propietarios del aparato. Descripción del aparato • • Desembale el aparato. Retire todas las etiquetas adhesivas presentes en el producto. Compruebe que el aparato esté completo y en buen estado. Si por cualquier motivo el aparato presenta daños o no funciona como es debido, no lo utilice y llévelo a nuestro distribuidor o servicio posventa. Mantenga todos los elementos del embalaje fuera del alcance de los niños. Podrían producirse accidentes si los niños juegan con los materiales del embalaje. Uso previsto • • Este producto ha sido diseñado exclusivamente para reproducir programas televisivos y está destinado únicamente a un uso doméstico. No deberá utilizarse para fines comerciales. Cualquier otro uso podría dañar el producto o provocar lesiones. Características Modelo: Televisor: Pantalla: Resolución (píxeles): Contraste: 965789 – HI5504UHD-EX – HighOne LED de 55” / 139,70 cm 3840 x 2160 3000:1 Ratio: 16/9 Vida útil: Sintonizador: 60 000 horas DVB-T/C/T2 DVB-S/S2 Alimentación eléctrica TV: 100-240 V~, 50/60 Hz Consumo eléctrico: Dimensiones (mm): Peso del televisor: Peso del soporte: 135 W 1239,5 (La) x 231,1 (An) x 771,8 (Al) 11,5 kg 0,094 kg (por soporte) Alimentación de los puertos USB: 5V Altavoces integrados: 0,5 A 2x8W 48 ES A Descripción del aparato • • • • • • • • • HDMI x3 AV IN x1 USB x2 CI x1 ANT 75 Ω x1 SAT IN x1 Auriculares x1 Óptica x1 Vídeo: avi/mp4/mpeg4/ts/trp/mpg/ mpeg/mkv/mov/dat/vob • Música: mp3/wmv/mp4/aac/m4a • Fotos: jpg/jpeg/bmp/png • Texto: txt Entradas: Salidas: Formatos de reproducción multimedia mediante USB: Temperatura de funcionamiento: -0 °C a +45 °C Temperatura de almacenamiento: -20 °C a +60 °C Mando a distancia Alimentación: 2 pilas AAA de 1,5 V Distancia de funcionamiento: (incluidas) 10 metros Datos de energía del producto: Clase de eficiencia energética: A+ Consumo eléctrico en modo de encendido: 135 W Consumo energético en función del consumo eléctrico de un televisor que funcione cuatro horas diarias durante 365 días. El consumo eléctrico real depende de las condiciones de uso del televisor: 124 KW·H Consumo eléctrico en modo de espera: ≤0,5 W Consumo eléctrico en modo de apagado: 0W Resolución de la pantalla: 3840 x 2160 píxeles Debido a que desarrollamos y mejoramos constantemente el diseño de nuestros productos, las características de este producto podrán ser modificadas sin previo aviso. Los términos HDMI y HDMI High-Definition Multimedia Interface y el logo HDMI son marcas registradas de HDMI Licencing LLC en Estados Unidos y en el resto de países. INFORMACIÓN SOBRE EL SIGNIFICADO DE LA MARCA DE CONFORMIDAD La marca CE indica que el producto cumple los principales requisitos de las Directivas europeas 2014/35/UE (bajo voltaje), 2014/30/UE (compatibilidad electromagnética), 2014/53/UE (equipos de radio), 2011/65/UE (restricciones a la utilización de determinadas sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos). 49 ES B Utilización del aparato Montaje del soporte del televisor ¡IMPORTANTE! • Son necesarias al menos 2 personas para montar el soporte de TV con total seguridad. • Desenchufe siempre el televisor de la toma de alimentación cuando monte o desmonte el soporte del televisor. • • • Coloque un paño grueso y suave sobre una mesa grande y resistente (para evitar que se raye la pantalla del televisor). Coloque la pantalla del televisor bocabajo sobre el paño, dejando su borde inferior sobresaliendo por el borde de la mesa. Alinee los orificios de los tornillos del soporte del televisor con los orificios del televisor. Asegúrese de que las patas del soporte estén orientadas hacia afuera, tal y como se indica. Inserte los tornillos y apriételos hasta que sujeten el soporte firmemente en su lugar. Instalación del televisor ¡IMPORTANTE! • Un televisor mal instalado puede causar graves lesiones, incluso la muerte. Siga todas las instrucciones de este manual de instrucciones y el folleto de advertencias reglamentarias de este producto. • Asegúrese de que las características de la fuente de alimentación se correspondan con los datos indicados en la placa informativa de su televisor. Elección de un lugar adecuado para el televisor • No instale el televisor cerca de una salida de agua o de una fuente de calor, como una vela o un radiador. • Deje al menos 10 cm de espacio libre alrededor del televisor para permitir una ventilación adecuada. No bloquee las ranuras de ventilación en la parte posterior del televisor. 50 ES B • • 1. 2. 3. Utilización del aparato Coloque el televisor en una superficie estable y resistente que pueda soportar el peso del mismo sin problemas. Asegúrese de que el soporte del televisor sea más ancho que el televisor para que este último no se pueda volcar fácilmente. Conecte el cable de antena a la toma de antena de la parte trasera del televisor. Enchufe el cable de alimentación en una toma de corriente. Para poner el televisor en marcha, pulse el botón de alimentación . El indicador de alimentación se iluminará en verde. Salida de señal televisor • Si el televisor está en modo de espera, el indicador de alimentación se iluminará en rojo. Para poner el televisor en marcha, pulse el botón de alimentación en el mando a distancia. NOTA: El televisor se puede montar en la pared con un soporte de fijación mural (no incluido). Si decide comprar un soporte de fijación mural, asegúrese de que sea apropiado para el tamaño y el peso de este televisor, así como el tipo de pared donde se instalará el televisor. 51 ES B Utilización del aparato Inserción de las pilas del mando a distancia 1. 2. Quite la tapa del compartimento de las pilas que está en la parte posterior del mando a distancia presionándola ligeramente por arriba y deslizándola hacia abajo. Introduzca dos pilas AAA de 1,5 V (incluidas) asegurándose de respetar las polaridades + y - indicadas en el compartimento de las pilas. ¡Advertencia! No mezcle pilas nuevas y usadas ni distintos tipos de pilas. 3. Cierre el compartimento de las pilas deslizando la tapa hacia arriba hasta oír un clic. 1 2 3 52 ES B Utilización del aparato Conexiones Conecte su televisor como se muestra a continuación para reproducir archivos multimedia de otros aparatos: Interfaces Detalles de la conexión (cables no incluidos) Aparato Entrada AV: Entrada de señal AV externa y canal de audio derecho/izquierdo. Reproductor de CD/ DVD Entrada CI (Common Interface): Un lector de tarjetas CI requiere un módulo de control de acceso (CAM). Canales de televisión de pago Conexión del cable de antena: Para conectar una antena de TV de 75 Ω/VHF/ UHF. Entrada TV Entrada HDMI: Entrada digital para conectar un aparato de vídeo mediante un cable HDMI. Ordenador portátil Ordenador Descodificadores Salida de auriculares/audífonos: Para conectar una toma jack de auriculares/ audífonos de 3,5 mm. NOTA: En cuanto se enchufen los auriculares/audífonos, los altavoces se desactivarán. Auriculares/ audífonos Entrada USB: Para conectar una memoria USB y ver los archivos grabados. Memoria USB Entrada óptica: Para conectar un amplificador de audio o un receptor SPDIF (Sony/Philips Digital Interconnect Format). Amplificador 53 ES B Utilización del aparato He aquí varias posibilidades de conexión. DVD Descodificadores Conexión de entrada HDMI Conexión de entrada AV Conexión USB Conexión TV Conexión de entrada AV Conexión de salida AV NOTA: Las posiciones y la disposición de la interfaz pueden variar. Funcionamiento Iconos/botones del televisor Para acceder a las diversas funciones directamente desde su televisor, utilice el botón de funciones (tecla multidireccional) situado debajo del televisor, junto al sensor de infrarrojos. Icono Función ALIMENTACIÓN: Para poner el televisor en marcha o apagarlo y dejarlo en modo de espera. MENÚ: Para acceder a los menús. FUENTE: Para seleccionar la fuente. / CH +/CH -: Para cambiar de canal y navegar hacia arriba o hacia abajo por los menús en pantalla. / VOL +/VOL - : Para aumentar/disminuir el volumen y navegar a la izquierda o a la derecha por los menús en pantalla. 54 ES B Utilización del aparato NOTA: Los botones/iconos del televisor y los botones del mando a distancia son los mismos para las funciones arriba mencionadas. 1. Pulse el botón de funciones para visualizar los iconos de función en esta barra de comandos: NOTA: Si no efectúa ninguna acción una vez transcurridos 10 segundos, la barra de comandos desaparecerá de la pantalla. 2. 3. Pulse el botón de funciones y empújelo hacia la derecha para navegar por las opciones y seleccionar una. Mantenga pulsado el botón de funciones para acceder a la función de la opción seleccionada. Botones del mando a distancia Utilice el mando a distancia, salvo que se indique lo contrario, ya que sirve para controlar todas las funciones del televisor. Oriente el mando a distancia directamente hacia el sensor situado en la parte frontal del televisor a una distancia máxima de 10 m. El alcance puede variar según la iluminación de la habitación. 55 ES B Utilización del aparato 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. ALIMENTACIÓN: encender el televisor o ponerlo en espera. SILENCIAR: pulsar para desactivar el sonido. Pulsar de nuevo esa tecla o pulsar VOL+ para reactivar el sonido. 0-9: pulsar las teclas 0-9 para seleccionar directamente un canal de TV durante el visionado. El canal cambia al cabo de 2 segundos. Estas teclas también sirven para introducir un número de página en el modo teletexto, etc. ATV/DTV: saltar entre la TV analógica y la digital. : volver al programa que se estaba viendo anteriormente. S.MODE: para navegar por los ajustes de sonido. SLEEP [Dormir]: seleccionar el tiempo antes de que se apague automáticamente el televisor. MTS: buscar los modos NICAM. P.MODE: navegar por los ajustes de imagen. MENU: navegar por los menús en pantalla. SOURCE: abrir el menú principal, pulsar para ver la lista de fuentes. Teclas DIRECCIONALES y tecla ENTER [Entrar]: navegar por los menús en pantalla y configurar los ajustes del sistema en función de sus preferencias. EXIT [Salir]: salir del menú o del submenú y anular la función. DISPLAY [Mostrar]: mostrar los datos de la fuente y del canal. VOL+/VOL-: subir/bajar el volumen. TV/RADIO: durante el visionado de un canal, saltar entre los modos TV y Radio. GUIDE [Guía]: -a  . Abrir la Guía Electrónica de Programas (EPG). - b. Vuelta rápida en los modos PVR y Reproductor multimedia. TIME SHIFT [Desfase temporal]: -a  . Desfase temporal para las cadenas DTV. - b. Reproducción en modo PVR o Reproductor multimedia. 56 ES B Utilización del aparato 19. CANCEL [Cancelar]: - a. Cuando se selecciona una página en el modo texto, puede transcurrir un tiempo hasta que esté disponible: pulsar la tecla CANCEL permite volver al modo TV. Cuando se encuentra la página solicitada, aparece el número de página en la parte de arriba de la imagen de TV: pulsar la tecla CANCEL permite volver al modo texto que permite navegar por esa página. - b. Capítulo anterior en los modos PVR y Reproductor Multimedia. 20. ÍNDICE: -a  . Ver la página Índice en el modo Teletexto. - b. Salir de la función de reproducción en los modos PVR o reproductor Multimedia. 21. SIZE [Tamaño]: modificar el tamaño de visualización en el modo Teletexto. 22. REVEAL [Revelar]: mostrar u ocultar las palabras ocultas. 23. Teclas ROJA, VERDE, AMARILLA y AZUL: conmutadores del teletexto y selección de los elementos en el menú de las partes digitales. 24. CH+/CH-: navegar entre los canales. 25. FAV/LIST: mostrar la lista de favoritos y seleccionar un canal favorito. 26. ASPECT: -a  . Seleccionar la ratio de la imagen. - b. Avance rápido en los modos PVR y Reproductor Multimedia. 27. FREEZE [Congelar]: congelar la imagen. 28. SUB. PG: -a  . Mostrar la página de los subtítulos. - b. Capítulo siguiente en los modos PVR y Reproductor Multimedia. 29. SUBTITLE [Subtítulos]: mostrar los subtítulos. 30. HOLD [Bloquear]: bloquear o desbloquear la visualización de la página actual. 31. TEXT: activar o desactivar el teletexto. 32. REC LIST: mostrar la lista de las grabaciones. 33. REC [Grabar]: iniciar la grabación en el modo PVR. 57 ES B Utilización del aparato Puesta en marcha y parada del televisor • Enchufe el cable de alimentación en una toma de corriente. Si el televisor pasa a modo de espera, el indicador de alimentación se volverá rojo. • Para poner el televisor en marcha, pulse el botón de alimentación en la parte posterior del televisor o en el mando a distancia. El indicador de alimentación se iluminará en verde. • Pulse de nuevo el botón de alimentación para apagar el televisor y ponerlo en modo de espera. NOTA: Una vez apagado el televisor, espere 5 segundos antes de poder volver a encenderlo. • Para apagar el televisor completamente, desenchúfelo de la toma de alimentación. Primera instalación • Una vez que haya instalado la antena RF y encendido el televisor por primera vez, deberá configurar los siguientes ajustes. Lengua: Selección de la lengua de la interfaz Por defecto, la lengua es el francés. Pulse / para seleccionar el idioma en el que quiera ver los menús y los mensajes. País: Selección del país de utilización Pulse / para seleccionar el País. A continuación pulse / para seleccionar su país. Environment: Selección de la configuración del modo Pulse / para seleccionar la Configuración del modo. Luego pulse / para seleccionar el modo Home Mode (Modo doméstico) o Shop Mode (Modo tienda). Selección de la fuente de entrada • Pulse el botón SOURCE para seleccionar la fuente de entrada audiovisual. • Pulse / para seleccionar la fuente de entrada que desee ver. NOTA: Si utiliza un dispositivo USB como fuente de entrada, seleccione MEDIA y elija el formato de archivo que desee ver. 58 ES B • Utilización del aparato Pulse ENTER para confirmar la fuente de entrada. Fuente de entrada DVB-S2 Televisión digital: satélite DVB-T / DVB-C Televisión digital: terrestre/cable ATV Televisión analógica AV Audiovisual: reproductor de CD/DVD HDMI 1, 2, 3 HDMI: ordenador, ordenador portátil o descodificadores DMP Multimedia: USB 59 ES B Utilización del aparato Ajuste automático de los canales • Pulse / para seleccionar el Scan Mode (modo de exploración) y luego pulse ENTER para entrar en este modo. • Utilice / / para seleccionar ATV (configuración analógica). A continuación, pulse ENTER para iniciar la configuración o pulse MENU y luego para salir de la configuración analógica. • Pulse / / para seleccionar DTV (configuración digital). A continuación, pulse ENTER para iniciar la configuración o pulse MENU y luego para salir de la configuración digital. 60 ES B Utilización del aparato Comandos del menú principal Para cambiar los parámetros del televisor: • Pulse MENU para ver el menú principal. 1. CANAL 2. IMAGEN 61 ES B 3. SONIDO 4. HORA 5. BLOQUEAR Utilización del aparato 62 ES B Utilización del aparato 6. OPCIÓN • • • • Pulse / o / para navegar por el menú y seleccionar una opción. Pulse ENTER para entrar en una opción del menú o confirmar una configuración. Cuando se encuentre en un submenú, pulse MENU para regresar al menú anterior. Pulse EXIT para salir de la pantalla del menú de ajustes. NOTA: Podrá consultar en cualquier momento las notificaciones en pantalla de la parte inferior de la página para moverse por el menú de ajustes. 63 ES C Limpieza y mantenimiento Limpieza y mantenimiento ¡ADVERTENCIA! Desenchufe siempre el sistema antes de limpiarlo. • Limpie el exterior con un paño suave y seco. • No utilice detergentes inflamables o abrasivos como benceno o white spirit para limpiar el sistema. • No sumerja nunca en el agua el altavoz ni los cables y no deje que entre ningún líquido en ninguna parte del sistema, sea cual sea. Resolución de problemas Problema Solución El televisor no se pone en marcha. • Compruebe el cable de alimentación y asegúrese de que está bien enchufado a la toma de corriente. • Asegúrese de que el botón de encendido/apagado esté encendido y funcione correctamente. • Desenchufe el televisor, espere 60 segundos, luego vuelva a enchufarlo y enciéndalo de nuevo. • Utilice otra toma de alimentación. • Si persiste el problema, póngase en contacto con el centro de reparación más cercano. La recepción de la señal es deficiente. • Si la imagen es inestable o poco clara, traslade la antena exterior a un lugar más alto. • Si utiliza una antena interior, ajuste su posición y su orientación. Si la recepción no mejora, utilice una antena exterior. No hay imágenes en la pantalla. • Puede que el televisor esté en modo de espera. Para poner el televisor en marcha, pulse el botón de alimentación POWER. • Compruebe que el cable de la antena, en la parte posterior del televisor, esté bien conectado. • Pulse el botón SOURCE para cambiar la fuente y asegurarse de que el problema no proceda del televisor. El vídeo funciona, pero no hay sonido. • Suba el volumen. • Compruebe que el sonido del televisor no esté silenciado. Pulse para reactivar el sonido. 64 ES C Limpieza y mantenimiento Problema Solución Hay sonido, pero no imagen. • Asegúrese de que el cable HDMI esté bien conectado. • Aumente los niveles de luminosidad y contraste. En la pantalla aparece «nieve» estática y hay un ruido blanco. • Compruebe que la antena de la parte posterior del televisor esté correctamente conectada. Hay líneas de interferencia en la pantalla. • Puede que otro aparato eléctrico produzca interferencias. Apague los aparatos eléctricos que haya cerca. El control remoto no funciona. • Apunte con el mando a distancia hacia el sensor de infrarrojos ubicado en el televisor. • Asegúrese de haber quitado el embalaje de plástico del mando a distancia. • Intente utilizar el mando a distancia más cerca del televisor. • Compruebe que las pilas estén puestas correctamente o cámbielas. No hay vídeo (modo de ordenador). • Asegúrese de que el cable HDMI esté bien conectado. • Compruebe que el cable no esté doblado o deteriorado. La pantalla está demasiado clara o demasiado oscura (modo de ordenador). • Ajuste la luminosidad o el contraste en el menú principal. El ordenador no responde. • Compruebe que la resolución de la pantalla del ordenador sea plenamente compatible con la resolución del televisor. Se ven líneas al conectar un aparato al puerto RCA (VIDEO, L y R). • Asegúrese de utilizar un cable de buena calidad. Problemas sin resolver. • Desenchufe el cable de alimentación y apague el televisor durante 60 segundos antes de volver a enchufarlo. Si el problema persiste, no intente reparar el televisor por su cuenta. • Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de su distribuidor o con un técnico cualificado. NOTA: No permita que el televisor muestre durante un largo período de tiempo una imagen estática o fija, como un vídeo en pausa o un menú que permanezca visualizado. De lo contrario, se podría dañar la pantalla y dejar una imagen residual o causar una imagen fantasma. 65 ES C Limpieza y mantenimiento Almacenamiento • Antes de almacenar el dispositivo, desconéctelo del suministro eléctrico. • Almacene el aparato en un lugar fresco, seco y limpio. Conserve el aparato fuera del alcance de los niños y las mascotas. • Guarde el embalaje para almacenar su aparato cuando no lo vaya a utilizar durante un periodo de tiempo prolongado. 66 ES 67 ES CONDITION DE GARANTIE FR Ce produit est garanti pour une période de 2 ans à partir de la date d’achat*, contre toute défaillance résultant d’un vice de fabrication ou de matériau. Cette garantie ne couvre pas les vices ou les dommages résultant d’une mauvaise installation, d’une utilisation incorrecte ou de l’usure anormale du produit. *sur présentation du ticket de caisse. GARANTIEVOORWAARDEN NL Dit product wordt gegarandeerd voor een periode van 2 jaar vanaf de aankoopdatum*, voor elke storing die het gevolg is van een fabricagefout of het materiaal. Gebreken of schade door slechte installatie, onjuist gebruik of abnormale slijtage van het product worden niet gedekt door deze garantie. *op vertoon van kassabon. CONDICIONES DE GARANTÍA ES El certificado de garantía de este producto tiene una duración de 2 años a partir de la fecha de compra* que se limita a los defectos de fabricación y averías del material. Se excluyen de la garantía deficiencias o daños originados por una mala instalación, errores en la manipulación o por un uso inadecuado. *previa presentación del comprobante de compra. ELECTRO DEPOT 1 route de Vendeville 59155 FACHES-THUMESNIL - FRANCE
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

HIGHONE HI5504UHD-EX de handleiding

Type
de handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor