Documenttranscriptie
32CS71 B(00) Cover.fm Page 1 Wednesday, February 16, 2005 1:56 PM
2-593-187-11
R
Colour Television
Bedienungsanleitung
Bevor Sie das Fernsehgerät einschalten, lesen Sie bitte den
Abschnitt „Sicherheitshinweise“ dieses Handbuchs. Bewahren Sie
das Handbuch auf, um später bei Bedarf darin nachschlagen zu
können.
Mode d'emploi
DE
FR
Avant d'utiliser le téléviseur, nous vous prions de lire avec attention
les “Consignes de sécurité illustrées à la section correspondante
de ce manuel. Conservez ce manuel pour vous y référer ensuite.
Manuale d’Istruzioni
Prima di mettere in funzione il televisore, si prega di leggere
attentamente la sezione 'Informazioni di sicurezza' del presente
manuale. Conservare il presente manuale per farvi riferimento in
futuro.
Gebruiksaanwijzing
Alvorens de televisie te gebruiken, dient u de paragraaf met
veiligheidsinformatie in deze handleiding te lezen. Bewaar deze
handleiding zodat u deze in de toekomst kunt raadplegen.
KV-32CS71B
©2005 Sony Corporation
IT
NL
32CS71 B(00) Cover.fm Page 2 Wednesday, February 16, 2005 1:56 PM
32CS71 B(00) DE.fm Page 3 Wednesday, February 16, 2005 1:55 PM
Einleitung
Wir danken Ihnen dafür, dass Sie dieses Farbfernsehgerät Sony FD
Trinitron, mit Flach- Bildschirm, ausgewählt haben.
Bevor Sie das Fernsehgerät einschalten, lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung aufmerksam
durch und bewahren Sie sie als künftige Referenz auf.
• Symbole, die in diesen Bedienungsanleitungen verwendet werden:
•
Wichtige Information.
•
Informationen zu einer Funktion.
• 1,2... Reihenfolge der zu folgenden Anleitungen.
•
•
Die schraffierten Tasten der Fernbedienung
zeigen Ihnen diejenigen an, die Sie drücken
müssen, um die verschiedenen Anleitungen
auszuführen.
Information über die Ergebnisse der
Anleitungen.
Inhaltsverzeichnis
Einleitung ................................................................................................................................................. 3
Sicherheitsmaßnahmen ........................................................................................................................... 4
Allgemeine Beschreibung
Allgemeine Beschreibung der Tasten auf der Fernbedienungs............................................................... 5
Allgemeine Beschreibung der Tasten am Fernsehgerät ......................................................................... 6
DE
Installation
Einlegen der Batterien in die Fernbedienung........................................................................................... 6
Anschluss der Antenne und des Videorecorders .................................................................................... 6
Erstmalige Inbetriebnahme
Einschalten und automatische Feinabstimmung des Fernsehers .......................................................... 7
Das Menü- System auf dem Bildschirm
Einführung in das Menü- System auf dem Bildschirm und seine Anwendung......................................... 9
Menü- Führer:
Bildeinstellungen............................................................................................................................. 9
Ton- Einstellungen.......................................................................................................................... 10
Abschalttimer .................................................................................................................................. 11
Sprache/Land ................................................................................................................................. 11
Automatisches Abspeichern ........................................................................................................... 11
Programme Ordnen ........................................................................................................................ 12
Programmnamen ............................................................................................................................ 12
AV-Einstellungen ............................................................................................................................ 12
Manuell Abspeichern ...................................................................................................................... 13
Auto Format .................................................................................................................................... 15
DYN. NR ......................................................................................................................................... 16
AV3 Ausgang.................................................................................................................................. 16
TV Lautsprecher ............................................................................................................................. 16
RGB Horizontal Position ................................................................................................................. 17
Bildrotation...................................................................................................................................... 17
Videotext ............................................................................................................................................... 18
Zusätzliche Information
Anschluss von frei wählbaren Zusatzgeräten ........................................................................................... 19
Anwendung von frei wählbaren Zusatzgeräten......................................................................................... 20
Technische Daten ..................................................................................................................................... 21
Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten .................................................. 21
Störungsbehebung ................................................................................................................................... 22
Inhaltsverzeichnis
3
32CS71 B(00) DE.fm Page 4 Wednesday, February 16, 2005 1:55 PM
Sicherheitsmaßnahmen
Dieses Gerät darf nur an 220-240 V
Wechselstrom betrieben werden. Sie
sollten niemals zu viele Geräte an
derselben Steckdose anschließen, da
dies zu Feuergefahr und Gefahr von
Elektroschocks führen kann.
Aus Umweltschutz- und
Sicherheitsgründen empfiehlt es sich,
das Fernsehgerät nicht im StandbyBetrieb zu lassen, wenn es nicht benutzt
wird. Trennen Sie die Verbindung zum
Stromnetz. Manche Fernsehgeräte sind
allerdings mit Funktionen ausgestattet,
für deren Funktion der Standby-Betrieb
erforderlich ist. In Fällen, in denen dies
zutrifft, werden Sie in diesem Handbuch
darauf hingewiesen.
Schieben Sie keine Gegenstände in das
Gerät, da dies zu Feuergefahr und
Gefahr von Elektroschocks führen kann.
Schütten Sie keine Flüssigkeit über das
Gerät. Wenn Flüssigkeit oder ein
Gegenstand in das Fernsehgerät
gelangen, dürfen Sie das Fernsehgerät
nicht benutzen. Es sollte umgehend von
einem Fachmann überprüft werden.
Öffnen Sie nicht das Gehäuse oder die
hintere Abdeckung des Fernsehgeräts.
Wenden Sie sich ausschließlich an
qualifiziertes Fachpersonal.
Berühren Sie im Interesse Ihrer
eigenen Sicherheit während Gewittern
weder das Fernsehgerät noch das
Antennen- oder das Netzkabel.
Setzen Sie das Fernsehgerät weder
Regen noch Feuchtigkeit aus, um sich
vor Feuergefahr und Elektroschocks zu
schützen.
Blockieren Sie nicht die
Lüftungsöffnungen des Fernsehgeräts
und lassen Sie zur Belüftung auf jeder
Seite des Geräts mindestens 10 cm
Abstandt.
Stellen Sie das Fernsehgerät nie an
heißen, feuchten oder sehr staubigen
Orten auf. Stellen Sie das
Fernsehgerät nicht an einem Ort auf,
an dem es Erschütterungen
ausgesetzt ist.
Bringen Sie entflammbare
Gegenstände und offenes Licht (z.B.
Kerzen) nicht in die Nähe des
Fernsehgeräts.
Reinigen Sie den Bildschirm und das
Gehäuse mit einem weichen, leicht
feuchten Tuch. Verwenden Sie keine
Scheuerschwämme, alkalischen
Reinigungsmittel, Scheuermittel oder
Lösungsmittel wie Alkohol oder Benzin
oder antistatische Sprays. Ziehen Sie als
Vorsichtsmaßnahme den Netzstecker,
bevor Sie das Fernsehgerät reinigent.
Ziehen Sie am Netzstecker. Ziehen Sie
nicht am Netzkabe.
Stellen Sie keine schweren
Gegenstände auf das Netzkabel. Es
könnte dadurch beschädigt werden.
Es wird empfohlen, das Kabel, falls es
zu lang ist, um die Halter an der
Rückseite des Fernsehgeräts zu
wickeln.
Stellen Sie das Fernsehgerät auf eine sichere
und stabile Fläche. Versuchen Sie niemals,
das Fernsehgerät und seinen Untersatz
zusammen zu bewegen. Transportieren Sie
das Fernsehgerät und seinen Untersatz
immer einzeln. Legen Sie das Fernsehgerät
nicht auf eine seiner Seitenflächen oder mit
dem Bildschirm nach oben. Lassen Sie nicht
zu, dass Kinder an dem Gerät hoch klettern.
Ziehen Sie den Netzstecker, bevor Sie
das Fernsehgerät bewegen.
Vermeiden Sie Unebenheiten,
schnelle Schritte und zu hohen
Kraftaufwand. Sollte das Fernsehgerät
herunterfallen oder beschädigt
werden, muss es umgehend von
einem Fachmann überprüft werdenl.
Blockieren Sie die Lüftungsöffnungen
des Fernsehgeräts nicht durch
Gegenstände wie Gardinen oder
Zeitungen.
4
Sicherheitsmaßnahmen
32CS71 B(00) DE.fm Page 5 Wednesday, February 16, 2005 1:55 PM
Allgemeine Beschreibung der Tasten auf der Fernbedienung
1 Kurzzeitiges Ausschalten des Fernsehgerätes: Drücken Sie diese
1
2
Taste, um das Fernsehgerät vorübergehend auszuschalten (die Anzeige
des Modus: Warten
leuchtet auf). Drücken Sie die Taste nochmals,
um das Fernsehgerät, ausgehend vomBereitschaftsmodus (Standby)
wieder einzuschalten. Um Energie zu sparen wird empfohlen das
Fernsehgerät komplett auszuschalten, wenn es nicht gebraucht wird.
Wenn nach Ablauf von 15 Minuten weder ein Fernsehsignal vorliegt,
noch eine Taste betätigt wird, geht das Fernsehgerät automatisch in den
vorübergehenden Bereitschaftsmodus (Standby) über.
2 Auswählen der Eingangsquelle: Drücken Sie diese Taste mehrmals,
3
bis das Symbol der gewünschten Eingangsquelle auf dem Bildschirm
erscheint.
3 Auswählen der Kanäle: Drücken Sie diese Tasten um Kanäle
qj
qh
4
5
qg
qf
6
7
auszuwählen. Für zweistellige Programm- Nummern drücken Sie die
zweite Zahl nicht länger als 2,5 Sekunden.
4 Drücken Sie diese Taste, um zum zuletzt ausgewählten Kanal
zurückzukehren (der orausgegangene Kanal muss zuvor mindestens 5
Sekunden lang gesehen worden sein).
DE
5 Diese Taste funktioniert nur im Modus Videotext.
qd
8
6 Diese Taste funktioniert nur im Modus Videotext.
9
7 Auswählen des Videotextes: Drücken Sie diese Taste, um den
Videotext darzustellen.
8 Wenn MENU eingeblendet ist, betätigen Sie diese Tasten, um sich im
qs
q;
qa
System der Menüs fortzubewegen. Für weitere Einzelheiten lesen Sie
das Kapitel „ Einführung in das Menü- System auf dem Bildschirms und
seine Anwendung“ auf der Seite 9.
Wenn MENU nicht eingeblendet ist, drücken Sie OK, um die allgemeine
Liste der eingestellten Kanäle zu sehen. Wählen Sie den Kanal
(Fernsehsender), indem Sie auf v oder V drücken und anschließend
drücken Sie nochmals OK, um den ausgewählten Kanal zu betrachten.
9 Auswahl des Bildschirmformats: Drücken Sie die Taste schnell, um
das Bildschirm- Format zu ändern. Für weitere Einzelheiten lesen
Sie das kapitel “Auto Format” auf der Seite 15.
q; Auswählen der Kanäle: Drücken Sie diese Taste, um den nächsten
oder vorausgegangenen Kanal auszuwählen.
qa Ausschalten des Tons: Einmal drücken zum Ausschalten des
Tons.Nochmals drücken, um den Ton wieder einzuschalten.
qs Lautstärke- Regelung: Drücken Sie diese Taste, um die Lautstärke des
Fernsehgerätes einzustellen.
qd Aktivieren des Menü- Systems: Drücken Sie diese Taste, um das
Menü auf dem Bildschirm zu sehen. Nochmals drücken zum
Deaktivieren, und um den no malen Fernsehbildschirm zu betrachten.
qf Auswählen des Fernseh- Modus: Drücken Sie diese Taste, um den
Videotext oder den Eingang des Videogerätes zu deaktivieren.
qg Auswählen des Bild- Modus: Drücken Sie die Taste wiederholt, um
den Bild- Modus umzuschalten.
qh Auswählen des Ton- Modus: Drücken Sie die Taste wiederholt, um
den Ton- Modus umzuschalten.
qj Informationsanzeige auf dem Bildschirm: Drücken Sie diese Taste,
um alle Anzeigen auf dem Bildschirm einzublenden. Drücken Sie sie
nochmals, um die Anzeige auszublenden.
Zusätzlich zu den Fernsehfunktionen, werden alle farbigen Tasten
auch für das Einschalten des Videotextes verwendet. Wenn Sie
weitere Information benötigen, konsultieren Sie das Kapitel über
„Videotext“ dieser Bedienungsanleitungen.
Allgemeine Beschreibung
5
32CS71 B(00) DE.fm Page 6 Wednesday, February 16, 2005 1:55 PM
Allgemeine Beschreibung der Tasten am Fernsehgerät
Tasten zum Auswählen
der nachfolgenden oder
vorangegangenen
Programme (sie wählen
Fernsehkanäle aus)
Tasten der
Lautstärke- Kontrolle
Taste der Auswahl
Eingangsquelle
Anzeige des
Bereitschaftsmodus
(Standby)
4
Taste zur erneuten
Initialisierung des
Fernsehgerätes
4
Durch Ziehen an
der seitlichen
Abdeckung des
Fernsehgerätes
öffnet sich die
Klappe, um an die
Anschlussbuchsen
zu gelangen
VideoeingangsAnschluss
S VideoEingangsanschlüsse
o4
AudioEingangsanschlüsse
KopfhörerAnschluss
Schalter zum
Ein-/Ausschalten
Einlegen der Batterien in die Fernbedienung
Stellen Sie sicher, dass die Batterien polaritätsrichtig eingelegt werden.
Respektieren Sie die Umwelt und werfen Sie die gebrauchen Batterien in die speziell dafür
vorgesehenen Behälter.
SO
NY
CO
RP
OR
AT
IO
N
JA
PA
N/
4
NY
SO
N
IO
AT
OR
RP
CO
4
N/
PA
JA
Anschluss der Antenne und des Videorecorders
Die Anschlusskabel werden nicht mitgeliefert.
Videorecorder
oder
MANUFACTURED UNDER LICENCE
FROM DOLBY LABORATORIES
"DOLBY" AND THE DOUBLE - D
SYMBOL ARE TRADEMARKS OF
DOLBY LABORATORIES
Der Anschluss mit Hilfe der Eurobuchse ist frei wählbar
Lesen Sie hierzu das Kapitel über „Anschluss von frei wählbaren Zusatzgeräten“
dieser Bedienungsanleitungen.
6
Allgemeine Beschreibung – Installation
32CS71 B(00) DE.fm Page 7 Wednesday, February 16, 2005 1:55 PM
Einschalten und automatische Feinabstimmung des Fernsehers
Beim erstmaligen Einschalten des Fernsehers erscheinen einige Menüreihenfolgen auf dem
Bildschirm, mit denen Sie folgende Einstellungen vornehmen können:
1.) die Menüsprache auswählen, 2.) das Land auswählen, in dem Sie das Gerät einsetzen, 3.)
Einstellen der Bild- Schräge, 4.) alle vorhandenen Kanäle (Fernsehsender) suchen und automatisch
speichern, und 5.) die Reihenfolge des Erscheinens der Kanäle (Fernsehsender) auf dem Bildschirm
ändern.
Wenn Sie jedoch später einige dieser Einstellungen ändern müssen, können Sie dies tun, indem Sie
in
(Menü Grundeinstellungen) auswählen oder die Taste
Neustart des Fernsehers drücken.
1
Stecken Sie den Stecker des Fernsehers in die Steckdose (220240 V Wechselstrom, 50 Hz).
Drücken Sie die Taste des Schalters Einschalten / Ausschalten
an der Vorderseite des Fernsehers, um ihn einzuschalten.Bei der
erstmaligen Betätigung dieser Taste erscheint automatisch das
Menü Language (Sprache) auf dem Bildschirm.
DE
2
Drücken Sie die Taste v oder V, um die Sprache auszuwählen.
Anschließend drücken Sie die Taste OK, um die Auswahl zu
bestätigen. Ab diesem Moment erscheinen alle Menüs in der
ausgewählten Sprache.
Language
iv
Svenska
Norsk
English
Nederlands
Français
Italiano
iV
Select Language:
3
Auf dem Bildschirm erscheint automatisch das Menü Land.
Drücken Sie auf die Taste v oder V, um das Land auszuwählen, in
dem Sie den Fernseher benutzen wollen. Anschließend drücken
Sie die Taste OK, um die Auswahl zu bestätigen.
• Wenn das Land in dem Sie den Fernseher benützen wollen
nicht auf der Liste erscheint, wählen Sie “-“, anstatt eines
Landes.
4
Auf Grund des Erdmagnetismus kann das Bild u. U. schief
erscheinen. Es kann in solch einem Fall neu eingestellt werden mit
Hilfe des Menüs Bildrotation.
a) Wenn dies nicht notwendig ist, drücken Sie v oder V, um Ohne
Änderung weiter auszuwählen und drücken Sie OK.
b) Falls dies notwendig ist, drücken Sie v oder V, um Jetzt
einstellen auszuwählen und drücken Sie OK. Anschließend
korrigieren Sie die Bild- Schräge, indem Sie sie durch Drücken
der Tasten v oder V zwischen –5 und +5 einstellen. Am
Schluss drücken Sie OK zum Speichern.
OK
Land
iv
Sverige
Norge
Italia
Deutschland
Österreich
iV
Land wählen:
OK
Bei schrägem Bild, bitte
Bildrotation einstellen
Ohne Änderung weiter
Jetzt einstellen
OK
wird fortgesetzt...
Erstmalige Inbetriebnahme
7
32CS71 B(00) DE.fm Page 8 Wednesday, February 16, 2005 1:55 PM
Einschalten und automatische Feinabstimmung des Fernsehers
5
Das Menü Automatisches Abspeichern erscheint auf dem
Bildschirm. Drücken Sie die Taste OK, um Ja auszuwählen.
Automatisches Abspeichern
jetzt starten?
Ja
Nein
OK
6
Der Fernseher beginnt mit der Feinabstimmung und der
automatischen Speicherung aller Kanäle (Fernsehsender), die zur
Verfügung stehen.
Dieser Prozess kann einige Minuten in Anspruchnehmen.
Haben Sie Geduld und drücken Siewährend der Dauer des
Prozesses derFeinabstimmung keine Tasten, oder im
gegenteiligen Falle würde er nicht beendet.
Wenn der Fernseher keinen Kanal (Fernsehsender)
gefunden hat nach dem automatischen Abspeichern,
erscheint eine Mitteilung auf der Bildfläche, die Sie darum
bittet, die Antenne anzuschließen. Schließen Sie sie bitte so
an, wie auf der Seite 6 dieses Handbuchs angegeben ist, und
drücken Sie OK. Der Prozess des automatischen
Abspeicherns beginnt aufs Neue.
7
Nachdem der Fernseher alle Kanäle (Fernsehsender)
feinabgestimmt und gespeichert hat, erscheint automatisch
auf dem Bildschirm das Menü Programme Ordnen, damit
Sie die Reihenfolge wie die Kanäle auf dem Bildschirm
erscheinen ändern können.
a) Wenn Sie die Reihenfolge der Kanäle nicht ändernwollen,
Autom. Abspeichern
Programm:
Kanal:
01
C21
Suche...
Kein Sender gefunden
Bitte Antenne anschliessen
Bestätigen
OK
Programme Ordnen
Programm:
01
TVE
02 TVE2
03
TV3
04
C33
05
C27
06
C58
Kanal wählen:
Beenden: MENU
OK
gehen Sie weiter zu Schritt 8.
b) Wenn Sie die Reihenfolge der Kanäle ändern wollen:
1 Drücken Sie die Taste v oder V, um die Programm- Nummer
mit dem Kanal (Fernsehsender), deren Stellung Sie ändern
wollen, auszuwählen und, anschließend, drücken Sie auf b.
2 Drücken Sie die Taste v oder V, um die neue ProgrammNummer auszuwählen, unter der Sie den ausgewählten
Kanal (Fernsehsender) speichern wollen. Anschließend
drücken Sie B.
3 Wiederholen Sie die Schritte b1) und b2), wenn Sie andere
Fernsehkanäle neu ordnen wollen.
8
Drücken Sie die Taste MENU, um zum normalen Fernsehbild
zurückzukehren.
Der Fernseher ist nun betriebsbereit.
8
Erstmalige Inbetriebnahme
Programme Ordnen
Programm:
01
TVE
02 TVE2
03
TV3
04
C33
05
C27
06
C58
05
C27
Neue Pos. wählen:
Beenden: MENU
OK
MENU
32CS71 B(00) DE.fm Page 9 Wednesday, February 16, 2005 1:55 PM
Einführung in das Menü-System auf dem Bildschirm und seine Anwendung
Dieser Fernseher verwendet auf dem Bildschirm ein Menü- System, um Sie bei den verschiedenen
Arbeitsvorgängen zu leiten. Verwenden Sie folgenden Tasten der Fernbedienung, um sich innerhalb
des Menüs zu bewegen:
1
Drücken Sie die Taste MENU, um das erste Menü- Niveau auf dem
Bildschirm zu zeigen.
2
• Drücken Sie auf die Taste v oder V, um das gewünschte Menü
oder die gewünschte Option zu markieren.
• Drücken Sie auf b, um das Menü oder die gewählte Option
einzublenden.
• Drücken Sie auf B, um zum vorangegangenen Menü oder zur
vorherigen Option zurückzukehren.
• Um die Einstellungen der gewählten Option zu ändern, drücken
Sie auf v/V/B oder b.
• Um Ihre Auswahl zu bestätigen und zu speichern, drücken Sie
OK.
3
Drücken Sie die Taste MENU,
Fernsehbildschirm zurückzukehren.
um
zum
normalen
MENU
DE
MENU
Menü- Führer
Niveau 1
Niveau 2
Niveau 3 / Funktion
BILDEINSTELLUNGEN
Bild-Einstellungen
Bild-Einstellungen
Modus: Anwender
Kontrast
Helligkeit
Farbe
Bildschärfe
Farbton
Normwerte
Modus: Anwender
Kontrast
Helligkeit
Farbe
Bildschärfe
Farbton
Normwerte
OK
Das Menü „Bild-Einstellungen“ erlaubt Ihnen die
Bildeinstellungen zu ändern.
OK
Hierzu gehen Sie wie folgt vor:
Drücken Sie b, nach der Auswahl der Option, die Sie
ändern wollen. Anschließend drücken Sie mehrere
Male v/V/B oder b, um die Einstellung zu ändern,
und am Schluss drücken Sie OK zum Speichern
derselben.
Dieses Menü erlaubt Ihnen ebenfalls den BildModus zu ändern, gemäß der Art des Programms,
das sie gerade betrachten:
v Anwender (für persönliche Vorränge).
v Live (für Live- Sendungen, DVD und Digitale Set
Top Boxen).
v Film (für Filme).
• Helligkeit, Farbe und Bildschärfe können nur geändert werden, wenn Sie den Bild- Modus in
„Anwender“ ausgewählt haben.
• Farbton ist nur verfügbar für das Farbsystem NTSC (z.B. nordamerikanische Videobänder).
• Um die werkseitig eingestellten Bild- Einstellungen wieder herzustellen, wählen Sie Normwerte und
drücken Sie OK
Das Menü- System auf dem Bildschirm
9
32CS71 B(00) DE.fm Page 10 Wednesday, February 16, 2005 1:55 PM
Einführung in das Menü-System auf dem Bildschirm und seine Anwendung
Niveau 1
Niveau 2
Niveau 3 / Funktion
TON-EINSTELLUNGEN
Das Menü „Ton-Einstellungen” erlaubt Ihnen die
Toneinstellungen zu ändern.
Bild-Einstellungen
Modus: Anwender
Kontrast
Helligkeit
Farbe
Bildschärfe
Farbton
Normwerte
Hierzu gehen Sie wie folgt vor:
Drücken Sie hierzu b, nach Auswahl der Option, die
Sie ändern wollen. Anschließend drücken Sie
wiederholt v/V/B oder b, um die Einstellung zu
ändern und drücken Sie abschließend OK zum
Speichern derselben.
OK
Ton-Einstellungen
Effekt: Natürlich
Höhen
Tiefen
Balance
Normwerte
Zweiton: Mono
Autom. Lautst.: Ein
Ton-Einstellungen
Effekt: Natürlich
Höhen
Tiefen
Balance
Normwerte
Zweiton: Mono
Autom. Lautst.: Ein
OK
Effekt
b
OK
v Natürlich:
Diese Taste erhöht die Klarheit, die Einzelheiten und die
Klangpräsenz des Tons mit Hilfe des Systems „BBE High Definition
Sound system”*.
v Dynamisch:
„BBE High Definition Sound system”* verstärkt die Klarheit und die
Klangpräsenz des Tons, indem eine verständlichere Stimmqualität
und eine realere Musikqualität erzeugt wird.
v Dolby**Virtual: Täuscht den Toneffekt „Dolby Surround Pro Logic” vor.
v Aus:
Ohne besondere akustische Effekte.
Höhen
b
B Weniger
b Mehr
Tiefen
b
B Weniger
b Mehr
Balance
b
B Links
b Rechts
Normwerte
Zweiton
K
b
Diese Taste stellt die in der Fabrik eingestellten Normwerte wieder her.
• Bei Stereosendungen:
v Mono.
v Stereo.
• Für zweisprachige Sendungen:
v Mono (für Mono-Kanal, falls verfügbar).
v A (für den Kanal 1).
v B (für den Kanal 2).
Autom. Lautst.b v Aus: Die Lautstärke variiert in Funktion des Sendesignals.
v Ein: Die Lautstärke wird aufrechterhalten, unabhängig vom Sendesignal (z. B. bei
Werbe- Sendungen).
• Wenn Sie den Fernseher mit Hilfe der Kopfhörer hören, wechselt der Option „Effekt” automatisch zur
Position „Aus”.
• Wenn Sie „Effekt“ auf „Dolby Virtual“ einstellen, springt die Option „Autom. Lautst.“ automatisch auf die
Position „Aus“ und umgekehrt.
* „BBE High Definition Sound system” wird hergestellt von Sony Corporation unter Lizenz von BBE
Sound, Inc. BBE ist durch das Patent Nr. 4,638,258 und No. 4,482,866 aus USA geschützt. Das
Wort “BBE” und das Symbol “BBE” sind Handelsmarken von BBE Sound, Inc.
** Dieser Fernseher wurde entworfen, um den Toneffekt „Dolby Surround“ zu erzeugen, welcher nur
mit den beiden Lautsprechern des Fernsehers den Ton von 4 Lautsprechern vortäuscht, solange
das Tonsignal des Sender „Dolby Surround“ ist. Außerdem können Sie den Toneffekt ebenfalls auch
dadurch verbessern, dass Sie einen externen Verstärker anschließen. Für weitere Einzelheiten
lesen Sie das Kapitel „Anschluss einer externen Audio-Anlage” auf der Seite 20.
** In Lizenz von Dolby Laboratories hergestellt. „Dolby“, „Pro Logic“ und das Doppel- D- Symbol
sind Warenzeichen der Dolby Laboratories.
10
Das Menü- System auf dem Bildschirm
32CS71 B(00) DE.fm Page 11 Wednesday, February 16, 2005 1:55 PM
Einführung in das Menü-System auf dem Bildschirm und seine Anwendung
Niveau 1
Niveau 2
Niveau 3 / Funktion
ABSCHALTTIMER
Die Option „Abschalttimer“ im Menü „Timer“ erlaubt
Ihnen eine Zeitspanne auszuwählen, nach welcher der
Fernseher automatisch in den Bereitschaftsmodus
(Standby) eintritt.
Bild-Einstellungen
Modus: Anwender
Kontrast
Helligkeit
Farbe
Bildschärfe
Farbton
Normwerte
Hierzu gehen Sie wie folgt vor:
Drücken Sie hierzu b nach Auswahl dieser Option.
Anschließend drücken Sie v oder V, um die
Zeitspanne (höchstens 4 Stunden) auszuwählen
und, am Schluss, drücken Sie OK zum Speichern.
OK
Timer
Timer
Abschalttimer:
Aus
Abschalttimer:
OK
Aus
OK
• Wenn Sie die verbleibende Restzeit bis zum
Abschalten sehen wollen, währendem Sie eine
Fernsehsendung betrachten, drücken Sie die
Taste
.
• Ein Minute bevor der Fernseher in den
Bereitschaftsmodus eintritt, wird die verbleibende
Restzeit auf dem Bildschirm angezeig.
SPRACHE / LAND
Die
Option
„Sprache/Land“
im
Menü
„Grundeinstellungen“ erlaubt Ihnen die Sprache
auszuwählen, in der die Bildschirm- Menüs
erscheinen sollen. Sie können ebenfalls das Land
auswählen, in dem Sie den Fernseher benützen
wollen.
Bild-Einstellungen
Modus: Anwender
Kontrast
Helligkeit
Farbe
Bildschärfe
Farbton
Normwerte
OK
Hierzu gehen Sie wie folgt vor:
Drücken Sie hierzu nach Auswahl dieser Option die
Taste b. Anschließend gehen Sie so vor, wie in den
Schritten 2 und 3 des Kapitels „Einschalten und
automatische Feinabstimmung des Fernsehers” auf
der Seite 7, angegeben wird.
Grundeinstellungen
Sprache/Land
Autom. Abspeichern
Programme Ordnen
Programmnamen
AV-Einstellungen
Manuell Abspeichern
Weitere Grundeinstell.
Grundeinstellungen
Sprache/Land
Autom. Abspeichern
Programme Ordnen
Programmnamen
AV-Einstellungen
Manuell Abspeichern
Weitere Grundeinstell.
OK
OK
AUTOMATISCHES ABSPEICHERN
Die Option „Autom. Abspeichern“ im Menü
„Grundeinstellungen“ erlaubt Ihnen die Suche und
Speicherung aller verfügbaren Fernsehkanäle
(Fernsehsender).
Bild-Einstellungen
Modus: Anwender
Kontrast
Helligkeit
Farbe
Bildschärfe
Farbton
Normwerte
Hierzu gehen Sie wie folgt vor:
Drücken Sie hierzu nach Auswahl dieser Option die
Taste b. Anschließend gehen Sie so vor, wie in den
Schritten 5 und 6 des Kapitels „Einschalten und
automatische Feinabstimmung des Fernsehers” auf
der Seite 8, angegeben wird.
OK
Grundeinstellungen
Sprache/Land
Autom. Abspeichern
Programme Ordnen
Programmnamen
AV-Einstellungen
Manuell Abspeichern
Weitere Grundeinstell.
Grundeinstellungen
Sprache/Land
Autom. Abspeichern
Programme Ordnen
Programmnamen
AV-Einstellungen
Manuell Abspeichern
Weitere Grundeinstell.
OK
OK
wird fortgesetzt...
Das Menü- System auf dem Bildschirm
11
DE
32CS71 B(00) DE.fm Page 12 Wednesday, February 16, 2005 1:55 PM
Einführung in das Menü-System auf dem Bildschirm und seine Anwendung
Niveau 1
Niveau 2
Niveau 3 / Funktion
PROGRAMME ORDNEN
Die Option „Programme Ordnen” im Menü
„Grundeinstellungen“ erlaubt Ihnen die Reihenfolge,
wie die Kanäle (Fernsehsender) auf dem Bildschirm
erscheinen, zu ändern.
Hierzu gehen Sie wie folgt vor:
Drücken Sie hierzu nach Auswahl dieser Option die
Taste b. Anschließend gehen Sie so vor, wie im
Schritt 7b) des Kapitels „Einschalten und
automatische Feinabstimmung des Fernsehers„ auf
der Seite 8, angegeben wird.
Bild-Einstellungen
Modus: Anwender
Kontrast
Helligkeit
Farbe
Bildschärfe
Farbton
Normwerte
OK
Grundeinstellungen
Sprache/Land
Autom. Abspeichern
Programme Ordnen
Programmnamen
AV-Einstellungen
Manuell Abspeichern
Weitere Grundeinstell.
Grundeinstellungen
Sprache/Land
Autom. Abspeichern
Programme Ordnen
Programmnamen
AV-Einstellungen
Manuell Abspeichern
Weitere Grundeinstell.
OK
OK
PROGRAMMNAMEN
Bild-Einstellungen
Modus: Anwender
Kontrast
Helligkeit
Farbe
Bildschärfe
Farbton
Normwerte
OK
Grundeinstellungen
Sprache/Land
Autom. Abspeichern
Programme Ordnen
Programmnamen
AV-Einstellungen
Manuell Abspeichern
Weitere Grundeinstell.
Grundeinstellungen
Sprache/Land
Autom. Abspeichern
Programme Ordnen
Programmnamen
AV-Einstellungen
Manuell Abspeichern
Weitere Grundeinstell.
OK
OK
Die
Option
„Programmnamen”
im
Menü
„Grundeinstellungen” erlaubt Ihnen einem Kanal einen
Namen mit höchstens fünf Buchstaben zu verleihen.
Hierzu gehen Sie wie folgt vor:
1 Drücken Sie nach Auswahl der Option b, und
anschließend drücken Sie v oder V, um die
Programm- Nummer des Programms auszuwählen,
der Sie einen Namen verleihen wollen.
2 Drücken Sie b. Mit dem markierten ersten
Element der Spalte Name, drücken Sie v oder V,
um einen Buchstaben, eine Nummer oder “-“ für
eine Leerstelle, auszuwählen und anschließend
drücken Sie b, um diesen Buchstaben zu
bestätigen. Wählen Sie die übrigen vier
Buchstaben
auf
dieselbe
Weise
aus.
Abschließend drücken Sie OK zum Speichern.
AV-EINSTELLUNGEN
Bild-Einstellungen
Modus: Anwender
Kontrast
Helligkeit
Farbe
Bildschärfe
Farbton
Normwerte
OK
Grundeinstellungen
Sprache/Land
Autom. Abspeichern
Programme Ordnen
Programmnamen
AV-Einstellungen
Manuell Abspeichern
Weitere Grundeinstell.
Grundeinstellungen
Sprache/Land
Autom. Abspeichern
Programme Ordnen
Programmnamen
AV-Einstellungen
Manuell Abspeichern
Weitere Grundeinstell.
OK
OK
Die
Option
„AV-Einstellungen”
im
Menü
„Grundeinstellungen” erlaubt Ihnen dem an diesen
Fernseher angeschlossenen externen Gerät einen
Namen zu verleihen.
Hierzu gehen Sie wie folgt vor:
1 Nach Auswahl der Option, drücken Sie b und
anschließend drücken Sie v oder V, um die
Eingangsquelle auszuwählen, der Sie einen
Namen verleihen wollen, (AV1, AV2 und AV3 für
die Anlagen, die als Option zur Wahl stehen und
die an die hinten am Fernseher angebrachten
Eurobuchsen angeschlossen sind sowie AV4 für
die
rechten
Seite
des
Fernsehgeräts
angeschlossen ist). Anschließend drücken Sie b.
2 In der Spalte “Name” wird automatisch ein
vorgegebener Namen erscheinen:
a) Wenn Sie einen der 6 vorgegebenen Namen
benützen wollen (CABLE, GAME, CAM, DVD,
VIDEO oder SAT), drücken Sie v oder V, um
einen davon auszuwählen und abschließend
drücken Sie OK, zum Speichern desselben.
b) Wenn Sie einen eigenen Namen verwenden
wollen, wählen Sie Bearb. und drücken Sie b.
Anschließend, mit dem markierten ersten
Element, drücken Sie v oder V, um einen
Buchstaben, eine Nummer oder “-“ für eine
Leerstelle auszuwählen und drücken Sie b,
um diesen Buchstaben zu bestätigen.Wählen
Sie die übrigen vier Buchstaben auf dieselbe
Weise aus und drücken Sie abschließend OK
zum Speichern.
wird fortgesetzt...
12
Das Menü- System auf dem Bildschirm
32CS71 B(00) DE.fm Page 13 Wednesday, February 16, 2005 1:55 PM
Einführung in das Menü-System auf dem Bildschirm und seine Anwendung
Niveau 1
Niveau 2
Niveau 3 / Funktion
MANUELL ABSPEICHERN
Die Option „Manuell Abspeichern“ im Menü
„Grundeinstellungen“ erlaubt Ihnen folgendes:
Bild-Einstellungen
Modus: Anwender
Kontrast
Helligkeit
Farbe
Bildschärfe
Farbton
Normwerte
a) Sie können einen nach dem anderen der Kanäle
(Fernsehsender) oder einen Videoeingang in einer
gewünschten Programmreihenfolge abspeichern.
OK
Grundeinstellungen
Sprache/Land
Autom. Abspeichern
Programme Ordnen
Programmnamen
AV-Einstellungen
Manuell Abspeichern
Weitere Grundeinstell.
Grundeinstellungen
Sprache/Land
Autom. Abspeichern
Programme Ordnen
Programmnamen
AV-Einstellungen
Manuell Abspeichern
Weitere Grundeinstell.
OK
OK
Hierzu gehen Sie wie folgt vor:
1 Drücken Sie nach Auswahl der Option „Manuell
Abspeichern“ die Taste b. Markieren Sie die
Option Programm und drücken Sie b.
Anschließend drücken Sie v oder V, um die
Programmnummer (Position) auszuwählen, unter
der Sie einen Fernsehsender oder einen
Videokanal abspeichern wollen. (Für den
Videokanal empfehlen wir die Auswahl der
Programmnummer „0“). Drücken Sie die Taste B.
2
Die folgende Option wird nur in
Abhängigkeit des im Menü „Sprache/Land”
ausgewählten Landes erscheinen.
Nach Auswahl der Option TV-System drücken Sie
b. Anschließend drücken Sie v oder V, um für die
westeuropäischen Länder das Fernsehsystem
BG, für die Länder Osteuropas D/K auszuwählen,
L für Frankreich oder I für Großbritannien. Drücken
Sie B.
3 Drücken Sie nach Auswahl der Option Kanal die
Taste b und, anschließend, drücken
Sie v oder V zur Auswahl des Kanaltyps („C“ für
Kanäle des Landwegs oder „S“ für Kabelkanäle).
Drücken Sie die Taste b. Im Anschluss daran
betätigen Sie die Nummerntasten, um die
Kanalnummer des Fernsehsenders oder des
Signals des Videokanals direkt einzugeben.
Wenn Sie die Kanalnummer nicht kennen,
drücken Sie v oder V, um sie zu suchen. Sobald
Sie den Kanal gefunden haben, den Sie
speichern wollen, drücken Sie zweimal OK.
Wiederholen Sie alle diese Schritte, um weitere
Kanäle abzustimmen und zu speichern.
b) Eingeben eines Namens von höchstens fünf
Zeichen für einen Kanal.
Hierzu gehen Sie wie folgt vor:
Markieren Sie hierzu die Option Programm und
drücken Sie PROG + oder -, bis die
Programmnummer erscheint, der Sie einen
Namen geben wollen. Sobald diese auf dem
Bildschirm erscheint, wählen Sie die Option
Name und, anschließend, drücken Sie die Taste
b. Drücken Sie v oder V, um einen Buchstaben,
eine Nummer oder „-„ für eine Leerstelle zu
wählen, und drücken Sie die Taste b zur
Bestätigung dieses Zeichens. Wählen Sie die
restlichen vier Zeichen auf die selbe Weise aus.
Sobald Sie alle Zeichen ausgewählt haben,
drücken Sie zweimal OK zum Speichern.
wird fortgesetzt...
Das Menü- System auf dem Bildschirm
13
DE
32CS71 B(00) DE.fm Page 14 Wednesday, February 16, 2005 1:55 PM
Einführung in das Menü-System auf dem Bildschirm und seine Anwendung
Niveau 1
Niveau 2
Niveau 3 / Funktion
c) Obwohl die automatische Feinabstimmung (AFT)
Bild-Einstellungen
aktiviert ist, kann sie auch manuell eingestellt
werden, zu einem besseren Bildempfang, falls
das Bild verzerrt empfangen wird.
Modus: Anwender
Kontrast
Helligkeit
Farbe
Bildschärfe
Farbton
Normwerte
Hierzu gehen Sie wie folgt vor:
Wählen Sie hierzu die Option AFT, während Sie
den Kanal (Fernsehsender) betrachten, den Sie
feinabstimmen wollen und, anschließend,
drücken Sie die Taste b. Drücken Sie v oder V,
um das Niveau der Kanalfrequenzen zwischen –
15 und + 15 einzustellen. Abschließend drücken
Sie zweimal OK zum Speichern.
OK
Grundeinstellungen
Sprache/Land
Autom. Abspeichern
Programme Ordnen
Programmnamen
AV-Einstellungen
Manuell Abspeichern
Weitere Grundeinstell.
Grundeinstellungen
Sprache/Land
Autom. Abspeichern
Programme Ordnen
Programmnamen
AV-Einstellungen
Manuell Abspeichern
Weitere Grundeinstell.
OK
OK
d) Auslassen
der
nicht
gewünschten
Programmnummern, um sie beim Wählen mit
Hilfe der Tasten PROG +/- zu überspringen.
Hierzu gehen Sie wie folgt vor:
Markieren Sie hierzu die Option Programm,
drücken Sie PROG + oder -, bis die
Programmnummer erscheint, die sie auslassen
wollen. Sobald diese auf dem Bildschirm
erscheint, wählen Sie die Option Auslassen und,
anschließend, drücken Sie die Taste b. Drücken
Sie v oder V, um Ja zu wählen, und drücken Sie
abschließend zweimal OK zum Speichern.
Wenn Sie später diese Funktion annullieren
wollen, wählen Sie wiederum „Nein“, statt „Ja“
aus.
e) Diese Option erlaubt Ihnen einen kodierten Kanal
korrekt zu sehen und aufzunehmen, wenn Sie
einen Dekoder benützen, der durch ein
Videogerät an die Eurobuchse
3/ S 3
angeschlossen ist.
Die folgende Option wird nur in
Abhängigkeit des im Menü „Sprache/Land”
ausgewählten Landes erscheinen.
Hierzu gehen Sie wie folgt vor:
Wählen Sie hierzu die Option Dekoder und
drücken Sie b. Anschließend drücken Sie v oder
V, um Sí. auszuwählen. Abschließend drücken
Sie zwei Mal OK zum Speichern.
Wenn Sie später diese Funktion annullieren
wollen, wählen Sie wiederum „Aus”statt „Ein”.
wird fortgesetzt...
14
Das Menü- System auf dem Bildschirm
32CS71 B(00) DE.fm Page 15 Wednesday, February 16, 2005 1:55 PM
Einführung in das Menü-System auf dem Bildschirm und seine Anwendung
Niveau 1
Niveau 2
Niveau 3 / Funktion
AUTO FORMAT
Die Option „Auto Format” im Menü „Weitere
Grundeinstell.” erlaubt, dass der Fernseher
automatisch die Art des Bildformats ändert.
Bild-Einstellungen
Modus: Anwender
Kontrast
Helligkeit
Farbe
Bildschärfe
Farbton
Normwerte
OK
Weitere Grundeinstell.
Grundeinstellungen
Sprache/Land
Autom. Abspeichern
Programme Ordnen
Programmnamen
AV-Einstellungen
Manuell Abspeichern
Weitere Grundeinstell.
Auto Format
Dyn. NR
AV3 Ausgang:
TV Lautsprecher:
RGB Horiz. Position:
Bildrotation:
Ein
Auto
TV
Ein
0
0
Hierzu gehen Sie wie folgt vor:
Hierzu drücken Sie b nach Auswahl der Option.
Anschließend drücken Sie v oder V, um Ein
auszuwählen (wenn Sie wünschen, dass der
Fernseher je nach dem Sendesignal automatisch
das Bildformat ändert) oder wählen Sie Aus (wenn
Sie das Bildformat so beibehalten wollen, wie Sie es
vorziehen). Zum Schluss drücken Sie OK zum
Speichern.
OK
OK
Sowohl bei Auswahl von „Ein” wie bei Auswahl
von „Aus” können Sie in der Option „Auto
Format“ immer die Art des Bildformats
verändern, indem Sie wiederholt die Taste
der Fernbedienung betätigen. Sie können unter
den folgenden Formaten auswählen.
Smart
4:3
Smart: Nachahmung des horizontalen BildschirmEffektes für Sendungen in 4:3
4:3:
Herkömmliche
Bildgröße.
kompletten Bildes
Sicht
des
14:9: Art des Bildes bei den Formaten 4:3 und 16:9
14 : 9
Zoom: Horizontales Bildschirmformat für Videofilme
Zoom
Wide
Wide: Für Sendungen in 16:9. Sicht des kompletten
Bildes
In den Formaten „Smart”, „Zoom” und „14:9”
erscheint der Bildschirm abgeschnitten und
zwar sowohl im oberen wie im unteren
Bereich. Drücken Sie v oder V, um die
Bildposition auf dem Bildschirm einzustellen
(z.B. um Untertitel lesen zu können).
wird fortgesetzt...
Das Menü- System auf dem Bildschirm
15
DE
32CS71 B(00) DE.fm Page 16 Wednesday, February 16, 2005 1:55 PM
Einschalten und automatische Feinabstimmung des Fernsehers
Niveau 1
Niveau 2
Niveau 3 / Funktion
DYN. NR
Die Option „Dyn. NR“ im Menü „Weitere
Grundeinstell.“ erlaubt automatisch das Verrauschen
des Bildes bei schwachen Fernsehsignalen
abzuschwächen.
Bild-Einstellungen
Modus: Anwender
Kontrast
Helligkeit
Farbe
Bildschärfe
Farbton
Normwerte
OK
Weitere Grundeinstell.
Grundeinstellungen
Sprache/Land
Autom. Abspeichern
Programme Ordnen
Programmnamen
AV-Einstellungen
Manuell Abspeichern
Weitere Grundeinstell.
Auto Format
Dyn. NR
AV3 Ausgang:
TV Lautsprecher:
RGB Horiz. Position:
Bildrotation:
Ein
Auto
TV
Ein
0
0
Hierzu gehen Sie wie folgt vor:
Nach Auswahl dieser Option drücken Sie hierzu die
Taste b. Anschließend drücken Sie v oder V, um
Auto auszuwählen, und abschließend drücken Sie
OK zum Speicherne.
Wenn Sie später diese Funktion annullieren wollen,
wählen Sie wiederum „Aus“, statt „Auto“ aus.
OK
OK
AV3 AUSGANG
Die Option „AV3 Ausgang” im Menü „Weitere
Grundeinstell.” erlaubt Ihnen die Ausgangsquelle der
Eurobuchse
3/ S 3 auszuwählen, um so von
dieser Eurobuchse aus jedes vom Fernseher oder
von einer anderen externen Anlage kommende
beliebige Signal aufnehmen zu können, das an die
Eurobuchsen
1/
1 oder
2/
2 oder an
die vorderen Buchsen S 4 oder
4 und
4.
angeschlossen is.
Bild-Einstellungen
Modus: Anwender
Kontrast
Helligkeit
Farbe
Bildschärfe
Farbton
Normwerte
OK
Weitere Grundeinstell.
Grundeinstellungen
Sprache/Land
Autom. Abspeichern
Programme Ordnen
Programmnamen
AV-Einstellungen
Manuell Abspeichern
Weitere Grundeinstell.
Auto Format
Dyn. NR
AV3 Ausgang:
TV Lautsprecher:
RGB Horiz. Position:
Bildrotation:
Ein
Auto
TV
Ein
0
0
OK
OK
Wenn Ihr Videorecorder über Smartlink verfügt,
ist dieser Prozess nicht notwendig.
Hierzu gehen Sie wie folgt vor:
Nach Auswahl der Option, drücken Sie hierzu b.
Anschließend drücken Sie v oder V, um das
gewünschte Ausgangssignal TV, AV1, AV2, AV4,
YC4 oder AUTO auszuwählen.
Wenn Sie „AUTO” auswählen, ist das Ausgangssignal immer dasselbe, das auf dem Bildschirm des
Fernsehers erschein.
Wenn Sie einen Dekoder an die Eurobuchse
3/ S 3 oder an einen Videorecorder, der verbunden
ist mit der Eurobuchse, angeschlossen haben, vergessen Sie nicht zu ihrer korrekten Dokodierung den
Ausgang AV3 in „AUTO” oder „TV” nochmals auszuwählen.
TV LAUTSPRECHER
Die Option „TV Lautsprecher” im Menü „Weitere
Grundeinstell.”, erlaubt Ihnen den Ton der Kopfhörer
des Fernsehgerätes abzustellen, um den Ton nur
über einen externen Verstärker zu hören, der an die
Kabelschuhe des Audioausgangs hinten am
Fernsehgerät angeschlossen ist.
Bild-Einstellungen
Modus: Anwender
Kontrast
Helligkeit
Farbe
Bildschärfe
Farbton
Normwerte
OK
Weitere Grundeinstell.
Grundeinstellungen
Sprache/Land
Autom. Abspeichern
Programme Ordnen
Programmnamen
AV-Einstellungen
Manuell Abspeichern
Weitere Grundeinstell.
Auto Format
Dyn. NR
AV3 Ausgang:
TV Lautsprecher:
RGB Horiz. Position:
Bildrotation:
Ein
Auto
TV
Ein
0
0
OK
OK
Hierzu gehen Sie wie folgt vor:
Nach Auswahl dieser Option drücken Sie hierzu die
Taste b. Anschließend drücken Sie v oder V, um
Aus auszuwählen, und abschließend drücken Sie
OK zum Speichern.
Wenn Sie später diese Funktion annullieren wollen,
wählen Sie wiederum „Ein“, statt „Aus“ aus.
wird fortgesetzt...
16
Erstmalige Inbetriebnahme
32CS71 B(00) DE.fm Page 17 Wednesday, February 16, 2005 1:55 PM
Einführung in das Menü-System auf dem Bildschirm und seine Anwendung
Niveau 1
Niveau 2
Niveau 3 / Funktion
RGB HORIZONTAL POSITION
Wenn eine RGB- Signalquelle, wie eine
„PlayStation”, angeschlossen wird, ist es u.U.
notwendig, die horizontale Bildposition einzustellen.
In diesem Fall kann die Einstellung mit Hilfe der
Option „RGB Horiz. Position” im Menü „Weitere
Grundeinstell.” vorgenommen werden.
Bild-Einstellungen
Modus: Anwender
Kontrast
Helligkeit
Farbe
Bildschärfe
Farbton
Normwerte
OK
Weitere Grundeinstell.
Grundeinstellungen
Sprache/Land
Autom. Abspeichern
Programme Ordnen
Programmnamen
AV-Einstellungen
Manuell Abspeichern
Weitere Grundeinstell.
Auto Format
Dyn. NR
AV3 Ausgang:
TV Lautsprecher:
RGB Horiz. Position:
Bildrotation:
Ein
Auto
TV
Ein
0
0
OK
OK
Hierzu gehen Sie wie folgt vor:
Wählen Sie, während Sie ein RGB- Eingangssignal
betrachten, hierzu die Option „RGB Horiz. Position“
aus und drücken Sie die Taste b. Anschließen
drücken Sie v oder V, um die Bildposition zwischen
– 10 und + 10 einzustellen. Abschließend drücken
Sie OK zum Speichern.
BILDROTATION
Auf Grund des Erdmagnetismus kann das Bild u.U.
schief erscheinen. Es kann in solch einem Fall neu
eingestellt werden mit Hilfe der Option „Bildrotation“
im Menü „Weitere Grundeinstell.“
Bild-Einstellungen
Modus: Anwender
Kontrast
Helligkeit
Farbe
Bildschärfe
Farbton
Normwerte
OK
Weitere Grundeinstell.
Grundeinstellungen
Sprache/Land
Autom. Abspeichern
Programme Ordnen
Programmnamen
AV-Einstellungen
Manuell Abspeichern
Weitere Grundeinstell.
Auto Format
Dyn. NR
AV3 Ausgang:
TV Lautsprecher:
RGB Horiz. Position:
Bildrotation:
Ein
Auto
TV
Ein
0
0
Hierzu gehen Sie wie folgt vor:
Drücken Sie hierzu nach Auswahl dieser Option die
Taste b. Anschließend drücken Sie v oder V, um die
Bild- Schräge zwischen –5 und +5 einzustellen.
Abschließend drücken Sie OK zum Speichern.
OK
OK
Das Menü- System auf dem Bildschirm
17
DE
32CS71 B(00) DE.fm Page 18 Wednesday, February 16, 2005 1:55 PM
Videotext
Der Videotext ist ein Informationsdienst, der von den meisten Fernsehsendern übertragen wird. Die Seite
der Inhaltsangabe des Videotextdienstes (im Allgemeinen Seite 100) stellt Informationen zur Verfügung,
wie dieser Dienst verwendet wird. Verwenden Sie zur Anwendung des Videotextes die Tasten der
Fernbedienung, wie auf dieser Seite angegeben wird.
Stellen Sie sicher, dass ein Fernsehkanal mit einem starken Signal verwendet wird, da sich im
gegenteiligen Fall Fehler im Videotext ergeben könnten.
Ein- und Ausschalten des Videotextes:
Drücken Sie die Taste
, nachdem Sie den Kanal (Fernsehsender), der
den Videotextdienst überträgt, ausgewählt haben..
Auswahl einer Videotext- Seite:
Geben Sie mit Hilfe der Nummerntastatur der Fernbedienung die drei Ziffern
der Seitennummer, die Sie sehen wollen, ein.
• Wenn Sie eine Fehleingabe machen, wählen Sie drei beliebige Ziffern aus,
und wiederholen Sie anschließend die Eingabe der richten Seitennummer.
• Wenn Sie eine Fehleingabe machen, wählen Sie drei beliebige Ziffern aus,
und wiederholen Sie anschließend die Eingabe der richten Seitennummer.
TELETEXT
Index
Programme
News
Sport
Weather
25
153
101
98
Auswahl der darauffolgenden oder vorausgegangenen Seite:
Drücken Sie PROG + (
) o PROG - (
).
Projektion von Videotext auf das Fernsehbild:
Drücken Sie die Taste
, während Sie den Videotext betrachten. Drücken Sie sie nochmals,
um den Videotext- Modus zu beenden
Zurückhalten einer Seite:
Drücken Sie
/
. Drücken Sie nochmals, um die Zurückhaltung wieder aufzuheben.
Aufdecken einer versteckten Information (z.B. Lösungen von Rätseln):
Drücken Sie
/
. Drücken Sie nochmals, um die Information wieder zu verstecken.
Auswahl einer Nebenseite:
Es kann sein, dass eine Videotextseite aus verschiedenen untergeordneten Nebenseiten besteht. In diesem
Fall wechselt die Seitenzahl, die oben links erscheint, von gelb zu grün, und es erscheinen einer oder mehr
Pfeile neben der Seitenzahl. Betätigen Sie die Tasten B oder b der Fernbedienung, um die gewünschte
Nebenseite zu sehen.
Den Videotextdienst beenden:
Drücken Sie die Taste
.
Fastext
Der Fastext- Dienst erlaubt die Videotext- Seiten mit dem Betätigen einer einzigen Taste aufzurufen.
Wenn Sie Videotext betrachten und Fastext- Signale übertragen werden, erscheint unten auf der
Bildschirmseite ein farbiges Kode- Menü, das Ihnen den direkten Zutritt zu einer Seite erlaubt. Drücken
Sie hierzu die entsprechende Farbtaste (rot, grün, gelb oder blau) der Fernbedienung.
18
Videotext
32CS71 B(00) DE.fm Page 19 Wednesday, February 16, 2005 1:55 PM
Anschluss von frei wählbaren Zusatzgeräten
Es ist möglich eine weitreichende Palette von frei wählbaren Zusatzgeräten anzuschließen, wie im
Anschluss gezeigt wird. (Die Verbindungskabel werden nicht mitgeliefert).
MANUFACTURED UNDER LICENCE
FROM DOLBY LABORATORIES
"DOLBY" AND THE DOUBLE - D
SYMBOL ARE TRADEMARKS OF
DOLBY LABORATORIES
8mm/Hi8/
DVC
S VHS/Hi8/
DVC
Camcorder
Camcorder
A
4
G
B
4
C
o4
D
E
Videorecorder
F
DE
Beim Anschließen der Kopfhörer werden die
Lautsprecher des Fernsehers automatisch
ausgeschalte.
Hi-Fi
“PlayStation”*
Dekoder
DVD
Dekoder
* “PlayStation” ist ein Produkt von Sony
Computer Entertainment, Inc.
* “PlayStation” ist ein registriertes
Markenzeichen von Sony Entertainment, Inc.
• Schließen Sie nie gleichzeitig Geräte an die Buchsen A und B an, da es sonst zu Bildstörungen
kommt.
• Schließen Sie keinen Dekoder an die Eurobuchse F an.
Anschluss eines Videorecorders:
Wenn Sie einen Videorecorder anschließen wollen, finden Sie hierzu im Kapitel „Anschluss der Antenne und
des Videorecorders“ weitere Informationen. Wir empfehlen den Videorecorder durch ein Eurobuchsen- Kabel
anzuschließen. Wenn Sie über kein Eurobuchsen- Kabel verfügen, müssen Sie manuell den VideosignalKanal mit Hilfe des Menüs „Manuell Abspeichern“ einstellen. (Hierzu finden Sie weitere Informationen im
Abschnitt a) der Seite 13). Sie finden auch weitere Informationen über den Empfang des Videosignal- Kanals
in den Bedienungsanleitungen Ihres Videorecorders.
Anschluss eines Videorecorders, der über Smartlink verfügt:
Smartlink ist eine Verbindung zwischen dem Fernseher und einer Videoanlage, die eine direkte
Übertragung gewisser Informationen erlaubt. Wenn Sie detailliertere Information über Smartlink,
benötigen, lesen Sie das Anleitungshandbuch Ihrer Videoanlage.
Wenn Sie einen Videorecorder benützen, der über Smartlink verfügt, verwenden Sie ein EurobuchsenKabel und schließen Sie es an die Eurobuchse
3/ S 3 G an.
Wenn Sie an die Eurobuchse
3/ S 3 G oder an einen an die besagte Eurobuchse
angeschlossenen Videorecorder einen Dekoder angeschlossenen haben:
Wählen Sie die Option „Manuell Abspeichern“ im Menü „Grundeinstellungen“ aus und nach Auswahl der
Option „Dekoder**“, gehen Sie für jeden verschlüsselten Kanal auf „Ein“ (unter Verwendung von v oder V).
** Diese Option wird nur in Abhängigkeit des im Menü „Sprache/Land“ ausgewählten Landes erscheinen.
wird fortgesetzt...
Zusätzliche Information
19
32CS71 B(00) DE.fm Page 20 Wednesday, February 16, 2005 1:55 PM
Anschluss von frei wählbaren Zusatzgeräten
Anschluss einer externen Audio- Anlage.:
Wenn Sie den Ton des Fernsehers über die Lautsprecher Ihrer Musikanlage genießen wollen, schließen Sie
die Anlage an den Audioausgang D an und mit Hilfe des Menü- Systems wählen Sie „Grundeinstellungen”.
Anschließend benützen Sie die Option „Weitere Grundeinstell.” und wählen Sie „Aus” in „TV Lautsprecher”.
Die Lautstärke der externen Lautsprecher kann durch die Einstell- Tasten des Lautstärkereglers der
Fernbedienung des Fernsehers geändert werden. Auch das Niveau der hohen und der tiefen Töne kann
durch das Menü „Ton-Einstellungen” geändert werden.
Sie können auch den Toneffekt “Dolby Virtual” durch
Ihre Musikanlage genießen:
Lautsprecher Ihrer
Hi-FiAnlage
Stellen Sie hierzu die Lautsprecher Ihrer Musikanlage an beiden Seiten
des Fernsehers auf, indem Sie zwischen dem Fernseher und jedem
Lautsprecher ca. 50 cm Abstand lassen.
Nachdem die Lautsprecher aufgestellt sind, wählen Sie mit Hilfe des
Menü- Systems das Menü „Ton-Einstellungen”, und Wählen Sie
anschließend „Dolby Virtual” aus in der Option „Effekt".
50cm
50cm
Optimale Position für den Benutzer
Anwendung von frei wählbaren Zusatzgeräten
1
Schließen Sie das Zusatzgerät, wie oben angegeben ist, an den angebrachten FernsehgeräteAnschluss an.
2
Schalten Sie das angeschlossene Gerät ein.
3
Um das Bild des angeschlossenen Geräts zu sehen, drücken Sie solange mehrmals die Taste
auf dem Bildschirm das richtige Eingangssymbol erscheint.
Symbol
1
S
S
4
, bis
Eingangs- Signale
• Eingangs- Signal Audio / Video mit Hilfe der Eurobuchse E.
1
• RGB- Eingangssignal mit Hilfe der Eurobuchse E. Dieses Symbol erscheint nur, wenn
Sie einen RGB- Eingang angeschlossen haben.
2
• Eingangs- Signal Ton / Video mit Hilfe der Eurobuchse F.
2
• RGB- Eingangssignal mit Hilfe der Eurobuchse F. Dieses Symbol erscheint nur, wenn
Sie einen RGB- Eingang angeschlossen haben.
3
• Eingangs- Signal Audio / Video mit Hilfe der Eurobuchse G.
3
• Eingangs- Signal S Video mit Hilfe der Eurobuchse G. Dieses Symbol erscheint nur,
wenn Sie einen S Video Eingang angeschlossen haben.
4
• Eingangs- Signal des Videorecorders mit Hilfe der Cinchbuchse B und des AudioEingangssignals mit Hilfe von C.
4
• Eingangs- Signal S Vídeo mit Hilfe der Buchse S Vídeo A und Audio- Eingangssignal mit
Hilfe C. Dieses Symbol erscheint nur, wenn Sie einen S Video Eingang angeschlossen
habe.
Drücken Sie die Taste
der Fernbedienung, um zum normalen Fernsehbild zurückzukehren.
Für Mono Zusatzgeräte
Verbinden Sie das Audiokabel mit der auf der Seitliche befindlichen Anschluss-Buchse (L/G/S/I) und wählen
S 4 als Eingangssignal. Zuletzt wählen Sie wie bei „TonSie nach obigen Angaben
4 oder
Einstellungen” beschrieben den Ton „Zweiton” “A” aus.
20
Zusätzliche Information
32CS71 B(00) DE.fm Page 21 Wednesday, February 16, 2005 1:55 PM
Technische Daten
Dieses Gerät stimmt mit den Anforderungen der Richtlinie 96/29/Euratom überein.
TV- System:
In Abhängigkeit vom Land, das Sie ausgewählt haben:
B/G/H, D/K, L, I
Farb- System:
PAL, SECAM
NTSC 3.58, 4.43 (Nur Video- Eingang)
Kanal- Bereich:
VHF:
E2-E12
UHF:
E21-E69
CATV:
S1-S20
HYPER:
S21-S41
D/K
R1-R12, R21-R69
L
F2-F16, B-Q, F21-F69
I
UHF B21-B69
Bildröhre:
Flach- Bildschirm FD Trinitron WIDE
32” (ca. 82 cm. diagonale)
Anschlüsse an der Rückseite:
1/
21-polige Eurobuchse CENELECStandard), einschließlich Eingang Ton /
Video, Eingang RGB, Fernsehaudiovideoausgang
2/
3/
21-polige Eurobuchse CENELECStandard), einschließlich Eingang Ton/
Video, Eingang RGB, monitor-audio-/
videoausgang
S
21-polige Eurobuchse CENELEC
einschließlich
Eingang Ton / Video, Eingang S Video,
Ausgang Ton / Video wählbar und
Anschluss Smartlink
(SMARTLINK) -Standard),
Ausgänge Ton (links/rechts) –
Cinchbuchsen
Anschlüsse an der Seitliche:
S 4
Eingang S Vídeo – DIN 4- polig
4
Video- Eingang – Cinchbuchse
4
Audio- Eingang – Cinchbuchsen
Kopfhörer- Anschluss
Ton- Ausgabe:
2 x 14 W (Musikleistung)
2 x 7 W (RMS)
Leistungsaufnahme :
102 W
Leistungsaufnahme im Modus
Bereitschaftsbetrieb (Standby):
0.4 W
Abmessungen (breit x hoch x tief):
Ca. 933 x 562 x 572 mm.
DE
Gewicht:
Ca. 60 Kg.
Mitgeliefertes Zubehör:
1 Fernbedienung (RM- 947)
2 Batterien mit IEC- Kennzeichnung
Weitere Merkmale:
• Bild von 100 Hz
• Videotext, Fastext, TOPtext (250 Speicherseiten
Videotext)
• Abschalttimer
• Smartlink (direkte Kommunikation zwischen
Fernseher und einem kompatiblen Videorecorder.
Ausführliche Informationen über Smartlink finden
Sie in der Bedienungsanleitung Ihres
Videorecorders)
• Automatische Feststellung des Fernsehsystems
• Dolby Virtual
• BBE
• Auto Format
Design und technische Daten sind, ohne vorherigen Bescheid, Änderungen unterworfen.
Öko- Papier – Chlorfrei
Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten (Anzuwenden in den Ländern
der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für
diese Geräte)
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als
normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer Annahmestelle für das Recycling von
elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum
korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer
Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling
hilft den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Weitere Informationen über das Recycling dieses
Produkts erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem
Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Zusätzliche Information
21
32CS71 B(00) DE.fm Page 22 Wednesday, February 16, 2005 1:55 PM
Störungsbehebung
Nachfolgend finden Sie einige einfache Lösungsvorschläge für Probleme, die möglicherweise Bild und
Ton beeinträchtigen.
Problem
Lösung
Kein Bild (Bildschirm ist dunkel), kein Ton.
• Überprüfen Sie die Antennen- Verbindung.
• Schalten Sie das Fernsehgerät ein und drücken Sie
die Taste
an der Vorderseite des Fernsehers.
• Wenn die Anzeige
des Fernsehers leuchtet,
drücken Sie die Taste TV
der Fernbedienung.
Schlechtes oder kein Bild, aber guter Ton.
• Rufen Sie mit Hilfe des Menü- Systems die Anzeige
„Bild- Einstellungen“ auf und wählen Sie „Normwerte“
aus, um die werkseitigen Einstellungen wieder zu
aktivieren.
Kein Bild oder kein Informations- Menü des frei
wählbaren Zusatzgerätes, das an der Rückseite
des
Fernsehers
an
die
Eurobuchse
angeschlossen ist.
• Stellen Sie sicher, dass das frei wählbare Gerät
angeschlossen ist und drücken Sie solange mehrmals
die Taste
der Fernbedienung, bis das richtige
Eingangs- Symbol auf dem Bildschirm erscheint.
Gutes Bild, aber kein Ton.
• Drücken Sie die Taste
+ / - auf der Fernbedienung.
• Überprüfen Sie, ob die Option „TV Lautsprecher” im
Menü „Weitere Grundeinstell.” bei der Stellung „Ein”
ausgewählt ist.
• Überprüfen Sie, dass die Kopfhörer ausgeschaltet sind.
Sendungen in Farbe werden schwarzweiß
angezeigt.
• Rufen Sie mit Hilfe des Menü- Systems die Menü
„Bildeinstellungen“ auf und wählen Sie „Normwerte“
aus, um die werkseitigen Einstellungen wieder zu
aktivieren.
Verzerrtes Bild beim Programmwechsel oder
Auswählen des Videotextes.
• Schalten Sie das an die 21-polige Eurobuchse an der
Rückseite des Fernsehers angeschlossene Gerät aus.
Fehlerhafte Buchstaben auf den VideotextSeiten.
• Wählen Sie mit Hilfe des Menü- Systems die Option
„Sprache/Land” und wählen Sie das Land aus, in dem
Sie den Fernseher benützen.
Schiefes Bild.
• Wählen Sie mit Hilfe des Menü- Systems die Option
„Bildrotation“ im Menü „Weitere Grundeinstell.“ aus
und korrigieren Sie die Schräglage.
Verrauschtes Bild.
• Wählen Sie mit Hilfe des Menü- Systems die Option
„AFT“ im Menü „Manuell Abspeichern“ aus und
stellen Sie manuell die Abstimmung ein, um einen
besseren Bildempfang zu erhalten.
• Dyn. NR“ im Menü „Weitere Grundeinstell.“ und
wählen Sie „Auto“ aus, um das Verrauschen des
Bildes abzuschwächen.
Das Bild wird nicht richtig dekodiert oder es ist
nicht stabil beim Sehen eines kodierten Kanals
durch einen an die Eurobuchse
3/ S 3
angeschlossenen Dekode.
• Gehen Sie mit Hilfe des Menü- Systems in das Menü
„Grundeinstellungen”. Anschließend gehen Sie auf
die Option „Weitere Grundeinstell.” und wählen Sie
„AV3 Ausgang” in „TV”.
• Überprüfen Sie, dass der Dekoder nicht an die
Eurobuchse
2/
2 angeschlossen ist.
Fernbedienung funktioniert nicht.
• Tauschen Sie die Batterien aus.
Die Bereitschaftsanzeige (Standby)
Fernsehgerät blink.
am
• Wenden Sie
Kundendienst.
sich
an
den
nächsten
Sony-
• Bleiben die Probleme bestehen, lassen Sie das Fernsehgerät bitte von qualifiziertem Fachpersonal warten.
• Öffnen Sie das Gehäuse AUF KEINEN FALL selbst.
22
Zusätzliche Information
32CS71 B(00) FR.fm Page 3 Wednesday, February 16, 2005 1:56 PM
Introduction
Merci d'avoir choisi ce téléviseur couleur Sony à Ecran Plat FD Trinitron.
Avant d'utiliser le téléviseur, lisez attentivement ce manuel et conservez-le pour vous y référer ensuite.
• Symboles utilisés dans ce manuel:
•
Remarques importantes.
•
Information concernant la fonction.
• 1,2... Instructions à suivre.
•
•
Les touches noires de la télécommande
indiquent sur quelles touches appuyer pour
exécuter les diverses fonctions.
Ce symbole vous informe sur le résultat de la
fonction exécutée.
Table des matières
Introduction .............................................................................................................................................. 3
Consignes de sécurité ............................................................................................................................. 4
Description générale
Présentation générale des touches de la télécommande ........................................................................ 5
Présentation générale des touches du téléviseur ................................................................................... 6
Installation
Insertion des piles dans la télécommande............................................................................................... 6
Branchement de l'antenne et du magnétoscope .................................................................................... 6
Première mise en service
FR
Mise sous tension et mémorisation automatique des chaînes du téléviseur .......................................... 7
Système des menus
Introduction au Système des menus et son utilisation............................................................................. 9
Guide des menus:
Contrôle de l’Image......................................................................................................................... 9
Contrôle du Son.............................................................................................................................. 10
Arrêt Temporaire............................................................................................................................. 11
Langue/Pays................................................................................................................................... 11
Mémorisation Automatique ............................................................................................................. 11
Ordre des Chaînes ......................................................................................................................... 12
Noms des Chaînes ......................................................................................................................... 12
Présélection Audio/Vidéo................................................................................................................ 12
Mémorisation Manuelle................................................................................................................... 13
Auto 16:9 ........................................................................................................................................ 15
Réducteur de Bruit.......................................................................................................................... 16
Sortie AV3....................................................................................................................................... 16
Haut-Parleurs Téléviseur ................................................................................................................ 16
Centrage RVB................................................................................................................................. 17
Rotation d’Image............................................................................................................................. 17
Télétexte................................................................................................................................................ 18
Informations complémentaires
Connexion des équipements en option.................................................................................................... 19
Utilisation des équipements en option ..................................................................................................... 20
Spécifications........................................................................................................................................... 21
Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de vie ........................................................ 21
Dépannage .............................................................................................................................................. 22
Les principaux émetteurs français ........................................................................................................... 23
Table des matières
3
32CS71 B(00) FR.fm Page 4 Wednesday, February 16, 2005 1:56 PM
Consignes de sécurité
Ce modèle fonctionne uniquement sur
tension secteur de 220-240 volts. Ne
connectez pas trop d’appareils sur la
même prise afin de ne pas risquer un
incendie ou un choc électrique.
Pour des raisons environnementales et de sécurité,
il est conseillé de ne pas laisser le téléviseur en
veille lorsqu'il n'est pas utilisé. Arrêtez-le
complètement par l'interrupteur principal. Pour des
périodes prolongées d'inutilisation, débranchez-le
de la prise de courant. Cependant, quelques
modèles de téléviseur peuvent avoir des fonctions
qui nécessite que le téléviseur reste en veille pour
fonctionner correctement. Les instructions dans ce
manuel vous informeront si cela s'applique à votre
appareil.
N’introduisez jamais aucun objet dans
le téléviseur afin de ne pas risquer un
choc électrique. Assurez-vous de ne
jamais renverser de liquide dans
l’appareil. Si un liquide ou un objet
pénétrait dans le téléviseur,
débranchez-le par la prise secteur et
ne l’utilisez plus avant sa vérification
par le service après-vente.
N’ouvrez pas le capot et le boîtier
arrière du téléviseur. Contactez
toujours le service après-vente en cas
de problème.
Pour votre sécurité, ne touchez
aucune partie du téléviseur, cordon
secteur ou câble d’antenne lors d’un
orage.
Pour écarter tout risque d’incendie ou
d’électrocution, n’exposez pas le
téléviseur à l’humidité ou à la pluie.
N’obstruez jamais les orifices
d’aération du téléviseur. Pour une
aération correcte, laissez toujours un
espace libre d’au moins 10 cm autour
de l’appareil (surtout si vous
l’encastrez dans un meuble).
Ne posez jamais le téléviseur dans un
endroit chaud, humide ou trop
poussiéreux. Ne l’installez pas dans un
endroit où il pourrait être soumis à des
vibrations mécaniques.
Pour ne pas risquer un incendie,
éloignez du téléviseur tout objet
inflammable ou lumière incandescente
(par exemple des bougies).
Nettoyez l'écran et le coffret de votre
téléviseur avec un chiffon doux légèrement
humide. N'utilisez pas de tampon abrasif,
d'appareil de nettoyage alcalin, de poudre
récurrente ou de solvant comme de l'alcool, du
benzine ou un vaporisateur antistatique.
Comme précaution de sécurité, nous vous
recommandons de toujours débrancher le
téléviseur avant le nettoyage.
Débranchez le téléviseur par la fiche
d’alimentation. Ne tirez pas sur le
cordon.
Prenez garde de ne pas placer des
objets lourds sur le cordon
d’alimentation afin de ne pas
l’endommager.
Nous vous recommandons de ne pas
enrouler de cordon trop long autour
des supports à l'arrière du téléviseur.
Placez le téléviseur sur un meuble stable
et sûr. N'essayez jamais de déplacer le
téléviseur et le meuble ensemble.
Déplacez toujours le téléviseur et le
meuble séparément. Ne placez pas le
téléviseur sur un de ses côtés ou sur
l'arrière (face vers le haut). Ne permettez
pas aux enfants de grimper sur l'appareil.
Débranchez le téléviseur du courant
secteur avant de le déplacer. D’une
façon générale, pendant son transport
évitez les vibrations et les
déformations. Si le téléviseur tombait
ou était endommagé, faites le vérifier
immédiatement par le service aprèsvente.
Ne couvrez pas les zones d’aération
du téléviseur avec des éléments tels
que des rideaux, des journaux, etc…
4
Consignes de sécurité
32CS71 B(00) FR.fm Page 5 Wednesday, February 16, 2005 1:56 PM
Présentation générale des touches de la télécommande
1 Eteindre temporairement le téléviseur: Appuyez sur cette touche pour
1
2
éteindre temporairement le téléviseur (le voyant de mise en veille
s'éclairera). Appuyez à nouveau pour allumer le téléviseur à partir du
mode veille (standby). Pour une meilleure économie d'énergie, il est
conseillé d'éteindre complètement le téléviseur lorsqu'on ne l'utilise pas.
En l'absence de signal antenne, si l'on n'appuie sur aucune touche, le
téléviseur passera automatiquement en mode veille (standby) au bout
de 15 minutes.
2 Sélection de la source d'entrée: Appuyez plusieurs fois sur cette
3
touche jusqu'à ce que le symbole de la source d'entrée recherchée
apparaisse sur l'écran.
3 Sélection des chaînes: Appuyez sur ces touches pour sélectionner les
qj
qh
4
5
qg
qf
6
7
8
chaînes.Pour des numéros de chaîne à deux chiffres, appuyez sur le
deuxième chiffre rapidement.
4 Appuyez plusieurs fois sur cette touche pour revenir à la dernière chaîne
sélectionnée (la chaîne précédente doit avoir été visionnée pendant 5
secondes au moins).
5 Cette touche ne fonctionne qu'en mode télétexte.
6 Cette touche ne fonctionne qu'en mode télétexte.
7 Sélection du Télétexte: Appuyez sur cette touche pour afficher le
qd
9
télétexte.
8 Lorsque MENU est activé, utilisez ces touches pour vous déplacer dans
qs
q;
qa
le système des menus. Pour de plus amples détails, reportez-vous au
chapitre "Introduction au système des menus et son utilisation" de la
page 9.
Lorsque MENU est désactivé, appuyez sur la touche OK pour voir la liste
générale des chaînes mémorisées. Sélectionnez la chaîne (émetteur
TV) en appuyant sur la touche v ou V et ensuite, appuyez à nouveau sur
la touche OK pour voir la chaîne sélectionnée.
9 Sélection du format de l'écran: Appuyez plusieurs fois sur cette
touche pour modifier le format de l’écran. Pour de plus amples
détails, reporter-vous au chapitre “Auto 16:9”.
q; Sélection des chaînes: Appuyez sur cette touche pour sélectionner la
chaîne suivante ou la chaîne précédente.
qa Coupure du son: Appuyez sur cette touche pour couper le son.
Appuyez à nouveau pour le récupérer.
qs Réglage du volume: Appuyez sur cette touche pour régler le volume du
téléviseur.
qd Activation du Système des Menus: Appuyez sur cette touche pour que
le menu apparaisse sur l'écran. Appuyez à nouveau pour le désactiver.
qf Sélection du mode TV: Appuyez sur cette touche pour désactiver le
télétexte ou l'entrée vidéo.
qg Sélection du mode d'image: Appuyez plusieurs fois sur cette touche
pour changer de mode d'image.
qh Sélection du mode de son: Appuyez plusieurs fois sur cette touche
pour changer le mode de son.
qj Visualisation de l'information sur l'écran: Appuyez sur cette touche
pour présenter toutes les informations sur l'écran. Appuyez à nouveau
pour les faire disparaître.
Outre les fonctions de télévision, toutes les touches de couleur sont
aussi utilisées pour les fonctions de télétexte. Pour tout renseignement
complémentaire, consultez le chapitre "Télétexte" de ce mode
d’emploi.
Description générale
5
FR
32CS71 B(00) FR.fm Page 6 Wednesday, February 16, 2005 1:56 PM
Présentation générale des touches du téléviseur
Touche de sélection des
chaînes
Touches de
contrôle du son
Touche de
sélection de la
source d'entrée
Indicateur de
mise en veille
(standby)
4
Prise entrée
vidéo
4
Prise entrée Svidéo
Tirer la trappe
latérale du
téléviseur pour
faire apparaître les
prises d'entrée
audio-vidéo
Touche de
mémorisation
automatique et de
réinstallation
Prises entrée
audio
o4
Prise
casque
Interrupteur
marche / arrêt
Insertion des piles dans la télécommande
Vérifiez que les piles sont correctement placées!.
Respectez l'environnement: déposez les piles usagées dans les conteneurs prévus à cet effet.
SO
NY
CO
RP
OR
AT
IO
N
JA
PA
N/
4
NY
SO
IO
AT
OR
RP
CO
N
4
N/
PA
JA
Branchement de l'antenne et du magnétoscope
Les câbles de connexion ne sont pas fournis.
Magnétoscope
ou
MANUFACTURED UNDER LICENCE
FROM DOLBY LABORATORIES
"DOLBY" AND THE DOUBLE - D
SYMBOL ARE TRADEMARKS OF
DOLBY LABORATORIES
Le branchement par prise Péritel est optionnel. Cependant, vous obtiendrez
une meilleure qualité d’image et de son par cette connexion
Pour de plus amples détails sur le branchement du magnétoscope, consultez le
chapitre "Connexion des équipements en option" de ce mode d’emploi.
6
Description générale - Installation
32CS71 B(00) FR.fm Page 7 Wednesday, February 16, 2005 1:56 PM
Mise sous tension et mémorisation automatique des chaînes du téléviseur
La première fois que vous allumerez le téléviseur, une séquence de menus apparaîtra sur l'écran. Elle
vous permettra de 1) sélectionner la langue des écrans de menus, 2) sélectionner le pays dans lequel
vous désirez utiliser l'appareil, 3) régler l'inclinaison de l'image, 4) chercher et mémoriser
automatiquement toutes les chaînes disponibles (émetteurs TV) et 5) modifier l'ordre dans lequel les
chaînes (émetteurs TV) apparaissent sur l'écran.
Cependant si, au bout d'un certain temps, vous devez à nouveau changer la langue des menus ou de
pays, reprendre la mémorisation automatique (en cas de déménagement par ex.) ou modifier l'ordre
des canaux, vous pouvez le faire en sélectionnant le menu approprié:
(Réglage). Pour toute
information complémentaire, consultez le chapitre "Guide des menus" de ce manuel d'instructions.
Vous pouvez aussi le faire en appuyant sur la touche
du téléviseur.
1
Connectez l'interrupteur du téléviseur à la prise de courant (220240V CA, 50Hz). Appuyez sur l'interrupteur marche/ arrêt
de la
partie frontale du téléviseur pour l'allumer.
La première fois que vous appuierez sur cette touche, le menu
Language (Langue) apparaîtra automatiquement sur l'écran.
2
Appuyez sur la touche v ou V de la télécommande pour
sélectionner la langue et appuyez ensuite sur la touche OK pour
confirmer votre choix. A partir de ce moment, tous les menus
apparaîtront dans la langue que vous avez choisie.
Language
iv
Svenska
Norsk
English
Nederlands
Français
Italiano
iV
FR
Select Language:
3
Le menu Pays apparaîtra automatiquement sur l'écran. Appuyez
sur la touche v ou V pour sélectionner le pays dans lequel vous
désirez utiliser le téléviseur et appuyez ensuite sur la touche OK
pour confirmer la sélection.
• Si le pays où vous allez utiliser le téléviseur ne figure pas sur
la liste, sélectionnez “-“ au lieu de sélectionner un pays.
4
Du fait du magnétisme terrestre, l'image peut apparaître penchée.
Le menu Rotation d’image vous permet de régler l'image si
nécessaire.
a) Si cela n'est pas nécessaire, appuyez sur la touche v ou V pour
sélectionner Pas nécessaire et appuyez ensuite sur la touche
OK.
b) Si cela est nécessaire, appuyez sur la touche v ou V pour
sélectionner Régler maintenant et appuyez ensuite sur la
touche OK. Puis, corrigez l'inclinaison de l'image en la réglant
entre –5 et +5 en appuyant sur la touche v ou V. Finalement,
appuyez sur la touche OK pour la mémoriser.
OK
Pays
iv
Sverige
Norge
Italia
Deutschland
Österreich
iV
Sélection Pays:
OK
Si l'image est inclinée
merci de régler la rotation.
Pas nécessaire
Régler maintenant
OK
voir page suivante, SVP...
Première mise en service
7
32CS71 B(00) FR.fm Page 8 Wednesday, February 16, 2005 1:56 PM
Mise sous tension et mémorisation automatique des chaînes du téléviseur
5
Le menu de Mémorisation automatique apparaît sur
l'écran. Appuyez sur la touche OK pour sélectionner Oui.
Réglage des chaînes
en automatique?
Oui
Non
OK
6
Le réglage et la mémorisation automatique de tous les canaux
(émetteurs TV) disponibles commencent.
Ce processus peut demander quelques minutes. Soyez
patient et n'appuyez sur aucune touche tant que durera le
processus de mémorisation. Sinon, le processus ne serait
pas complet.
Si le téléviseur n'a trouvé aucune chaîne (émetteur TV) après
la mémorisation automatique, vous verrez apparaître sur
l'écran un message vous demandant de brancher l'antenne.
Veuillez la brancher comme indiqué à la page 6 de ce manuel
et appuyez ensuite sur la touche OK. Le processus de
mémorisation automatique reprendra.
7
Lorsque toutes les chaînes (émetteurs TV) ont été réglées et
mémorisées, le menu Ordre des chaînes apparaît
automatiquement sur l'écran. Il permet de changer l'ordre
d'apparition des chaînes sur l'écran.
a) Si vous ne désirez pas changer l'ordre des chaînes, passez à
l'étape 8.
b) Si vous désirez changer l'ordre des chaînes:
Le changement de l’emplacement d’une chaîne bouleversera
l’ordre des chaînes suivantes. Il faut donc commencer cette
réorganisation dans l’ordre croissant (ex: TF1 sur le numéro 1,
France 2 sur le numéro 2, France 3 sur le numéro 3, etc...).
1 Appuyez sur la touche v ou V pour sélectionner le numéro
de la chaîne et le canal (émetteur TV) que vous désirez
changer de place et appuyez ensuite sur b.
2 Appuyez sur la touche v ou V pour sélectionner le nouveau
numéro de chaîne sous lequel vous désirez mémoriser le
canal (émetteur TV) sélectionné et appuyez ensuite sur B.
3 Reprenez à b)1 et b)2 si vous désirez réorganiser d'autres
chaînes de télévision.
8
Appuyez sur la touche MENU pour revenir à l'image télévisée.
Le téléviseur est prêt à fonctionner.
8
Première mise en service
Mémorisation auto
Chaîne:
Norme:
Canal:
01
B/G
C21
En recherche...
Pas de chaîne trouvée.
Merci de brancher l'antenne.
Confirmer
OK
Ordre des chaînes
Chaîne:
01
TVE
02 TVE2
03
TV3
04
C33
05
C27
06
C58
Sélect. chaîne:
Quitter: MENU
OK
Ordre des chaînes
Chaîne:
01
TVE
02 TVE2
03
TV3
04
C33
05
C27
06
C58
05
Sélect. nouveau N¼:
Quitter: MENU
MENU
C27
OK
32CS71 B(00) FR.fm Page 9 Wednesday, February 16, 2005 1:56 PM
Introduction au Système des Menus et son utilisation
Ce téléviseur utilise un système de menus sur écran pour vous guider dans les diverses opérations que
vous effectuez. Utilisez les touches suivantes de la télécommande pour passer d'un menu à l'autr:
1
Appuyez sur la touche MENU pour présenter le premier niveau de
menu sur l'écran.
2
• Pour obtenir le menu ou l'option désirée, appuyez sur la touche
v ou V.
• Pour entrer dans le menu ou l'option sélectionnée, appuyez sur
la touche b.
• Pour revenir au menu ou à l'option précédente, appuyez sur la
touche B.
• Pour modifier les réglages de l'option sélectionnée, appuyez sur
la touche v/V/B ou b.
• Pour confirmer et mémoriser votre sélection, appuyez sur la
touche OK.
3
Appuyez sur la touche MENU pour revenir à l'image télévisée.
MENU
MENU
FR
Guide des menus
Niveau 1
Niveau 2
Niveau 3 / Fonction
CONTROLE DE L'IMAGE
Contrôle de l'image
Contrôle de l'image
Mode: Personnel
Contraste
Luminosité
Couleurs
Netteté
Teinte
RàZ
Mode: Personnel
Contraste
Luminosité
Couleurs
Netteté
Teinte
RàZ
OK
Le menu ”Contrôle de l'image” vous permet de
modifier les réglages de l'image.
OK
Pour cela:
Après avoir sélectionné l'option que vous désirez
modifier, appuyez sur la touche b. Puis appuyez
plusieurs fois sur v/V/B ou b pour modifier le réglage
et ensuite sur OK pour entrer ce nouveau réglage en
mémoire.
Ce menu vous permet aussi de modifier le mode de
l'image suivant le type de chaîne que vous êtes en
train de regarder:
v Personnel: pour le réglage manuel en fonction de
vos préférences.
v Studio: règle les paramètres de l’image pour des
conditions de luminosité ambiante forte.
v Cinéma: règle les paramètres de l’image pour un
meilleur rendu sur des sources bruitées (par ex.:
magnétoscope, etc...).
• Luminosité, Couleurs et Netteté ne peuvent être modifiées que si vous avez sélectionné le mode de
l'image “Personnel”.
• Teinte n'est disponible que sur le système couleur NTSC (par ex. : bandes vidéo américaines).
• Pour régler au mieux les paramètres de l’image dans les conditions normales d’utilisation, sélectionnez
l’option R à Z et appuyez ensuite sur OK.
Système des menus
9
32CS71 B(00) FR.fm Page 10 Wednesday, February 16, 2005 1:56 PM
Introduction au Système des Menus et son utilisation
Niveau 1
Niveau 2
Niveau 3 / Fonction
CONTROLE DU SON
Le menu “Contrôle du son” permet de modifier les
réglages des paramètres du son.
Contrôle de l'image
Mode: Personnel
Contraste
Luminosité
Couleurs
Netteté
Teinte
RàZ
Pour cela:
Après avoir sélectionné l'option que vous désirez
modifier, appuyez sur la touche b. Puis, appuyez
plusieurs fois sur la touche v/V/B ou b pour modifier
le réglage et finalement, appuyez sur la touche OK
pour le mémoriser.
OK
Contrôle du son
Effet: Naturel
Aigus
Graves
Balance
RàZ
Son stéréo: Mono
Volume auto.: Oui
Contrôle du son
Effet: Naturel
Aigus
Graves
Balance
RàZ
Son stéréo: Mono
Volume auto.: Oui
OK
OK
Effet
b
v Naturel:
Aigus
b
B Moins
b Plus
Graves
b
B Moins
b Plus
Balance
b
B Gauche
b Droite
RàZ
K
Son stéréo
b
Volume auto b
Le système “BBE High Definition Sound system”* renforce la clarté, le
détail et la présence du son pour un rendu plus naturel.
v Dynamique:
Le système “BBE High Definition Sound system” * dynamise la clarté,
le détail et la présence du son en produisant une voix plus intelligible
et une musique plus présente.
v Dolby**Virtual: Lors de l’écoute d’une source “Dolby Surround Pro Logic”, ce mode
simule l’effet “Dolby Surround Pro Logic” sans utiliser d’enceintes
arrières.
v Non:
Pas d’effet acoustique particulier.
Rétablit les niveaux de son pré-établis en usine.
• Emissions en stéréo:
v Mono.
v Stéréo.
• Emissions bilingues:
v Mono (pour le canal mono, s’il est disponible).
v A (pour le canal 1).
v B (pour le canal 2).
v Non: Le volume varie en fonction du signal émetteur.
v Oui: Le volume reste identique, indépendamment du signal émetteur (par ex. lors des
annonces publicitaires).
• Si vous écoutez la télévision grâce au casque, l'option “Effet” est grisée et devient inaccessible.
• Si vous réglez "Effet" sur "Dolby Virtual", l'option "Volume auto." passera automatiquement sur la position
"Non". Lorsque vous débranchez le casque, il est nécessaire d’effectuer à nouveau le réglage “Effet”.
* “BBE High Definition Sound system” est fabriqué par Sony Corporation sous licence BBE Sound,
Inc. Il est protégé par le brevet des E.-U. nº. 4,638,258 et 4,482,866. Le terme “BBE” et le logo “BBE”
sont des marques commerciales de BBE Sound, Inc.
** Ce téléviseur a été conçu pour créer un effet son “Dolby Virtual” qui imite le son de quatre hautparleurs avec uniquement les deux seuls haut-parleurs avant du téléviseur, dans la mesure où le
signal audio de l'émetteur est “Dolby Surround Pro Logic”. En outre, vous pouvez aussi améliorer
l'effet son en connectant un ampli externe. Pour de plus amples détails, reportez-vous au chapitre
“Connexion d’une chaîne Hi-Fi extérieure”, page 20.
** Fabriqué sous licence Dolby Laboratories . “Dolby”, “Pro Logic” et le symbole double D
marques de commerce de Dolby Laboratories.
10
Système des menus
sont des
32CS71 B(00) FR.fm Page 11 Wednesday, February 16, 2005 1:56 PM
Introduction au Système des Menus et son utilisation
Niveau 1
Niveau 2
Niveau 3 / Fonction
ARRET TEMPORAIRE
L'option “Arrêt tempo.” qui fait partie du menu
“Temporisation”, vous permet de sélectionner un
temps après lequel le téléviseur passe
automatiquement en mode d'arrêt temporaire
(standby/veille).
Contrôle de l'image
Mode: Personnel
Contraste
Luminosité
Couleurs
Netteté
Teinte
RàZ
OK
Temporisation
Temporisation
Arrêt tempo.:
Pour cela:
Après avoir sélectionné l'option, appuyez sur la
touche b, puis sur v ou V pour sélectionner la durée
(4 heures au plus).
Non
Arrêt tempo.:
Non
OK
OK
• Si, pendant que vous regardez la télévision, vous
désirez savoir le temps qui reste avant l'arrêt,
appuyez sur la touche
.
• Une minute avant que le téléviseur ne passe en
mode veille, le temps restant apparaîtra sur
l'écran.
LANGUE / PAYS
L'option “Langue/Pays” du menu “Réglage”, vous
permet de sélectionner la langue dans laquelle vous
désirez que les menus sur écran apparaissent. Elle
vous permet aussi de sélectionner le pays dans
lequel vous désirez utiliser le téléviseur.
Contrôle de l'image
Mode: Personnel
Contraste
Luminosité
Couleurs
Netteté
Teinte
RàZ
OK
Pour cela:
Après avoir sélectionné l'option, appuyez sur la
touche b et procédez ensuite comme il vous est
indiqué au chapitre “Mise sous tension et réglage
automatique du téléviseur”, étapes 2 et 3 (page 7).
Réglage
Langue/Pays
Mémorisation auto
Ordre des chaînes
Noms des chaînes
Présél. audio/vidéo
Mémorisation manuelle
Installation avancée
Réglage
Langue/Pays
Mémorisation auto
Ordre des chaînes
Noms des chaînes
Présél. audio/vidéo
Mémorisation manuelle
Installation avancée
OK
OK
MEMORISATION AUTOMATIQUE
L'option “Mémorisation auto.” du menu “Réglage”
permet au téléviseur de chercher et de mémoriser
tous les canaux (émetteurs TV) disponibles.
Contrôle de l'image
Mode: Personnel
Contraste
Luminosité
Couleurs
Netteté
Teinte
RàZ
Pour cela:
Après avoir sélectionné l'option, appuyez sur la
touche b et procédez ensuite comme indiqué au
chapitre "Mise sous tension et Réglage automatique
du téléviseur”, étapes 5 et 6 (page 8).
OK
Réglage
Langue/Pays
Mémorisation auto
Ordre des chaînes
Noms des chaînes
Présél. audio/vidéo
Mémorisation manuelle
Installation avancée
Réglage
Langue/Pays
Mémorisation auto
Ordre des chaînes
Noms des chaînes
Présél. audio/vidéo
Mémorisation manuelle
Installation avancée
OK
OK
voir page suivante, SVP...
Système des menus
11
FR
32CS71 B(00) FR.fm Page 12 Wednesday, February 16, 2005 1:56 PM
Introduction au Système des Menus et son utilisation
Niveau 1
Niveau 2
Niveau 3 / Fonction
ORDRE DES CHAINES
L'option “Ordre des Chaînes” du menu “Réglage”,
vous permet de changer l'ordre d'apparition des
canaux (émetteurs TV).
Pour cela:
Après avoir sélectionné l'option, appuyez sur la
touche b et procédez ensuite comme indiqué dans le
chapitre “Mise sous tension et Réglage automatique
du téléviseur”, étape 7 b) (page 8).
Contrôle de l'image
Mode: Personnel
Contraste
Luminosité
Couleurs
Netteté
Teinte
RàZ
OK
Réglage
Langue/Pays
Mémorisation auto
Ordre des chaînes
Noms des chaînes
Présél. audio/vidéo
Mémorisation manuelle
Installation avancée
Réglage
Langue/Pays
Mémorisation auto
Ordre des chaînes
Noms des chaînes
Présél. audio/vidéo
Mémorisation manuelle
Installation avancée
OK
OK
NOMS DES CHAINES
Contrôle de l'image
Mode: Personnel
Contraste
Luminosité
Couleurs
Netteté
Teinte
RàZ
OK
Réglage
Langue/Pays
Mémorisation auto
Ordre des chaînes
Noms des chaînes
Présél. audio/vidéo
Mémorisation manuelle
Installation avancée
Réglage
Langue/Pays
Mémorisation auto
Ordre des chaînes
Noms des chaînes
Présél. audio/vidéo
Mémorisation manuelle
Installation avancée
OK
OK
L'option “Noms des chaînes” du menu “Réglage”
vous permet d'attribuer à une chaîne un nom de cinq
caractères maximum.
Pour cela:
1 Après avoir sélectionné l'option, appuyez sur la
touche b, puis sur la touche v ou V pour
sélectionner la chaîne que vous désirez nommer.
2 Appuyez sur b. Lorsque le premier élément de la
colonne Nom est mis en valeur, appuyez sur la
touche v ou V pour sélectionner une lettre, un
chiffre ou “-“ pour un espace en blanc et appuyez
ensuite sur la touche b pour confirmer ce
caractère. Sélectionnez les quatre autres
caractères de la même façon et appuyez enfin sur
la touche OK pour les mémoriser.
PRESELECTION AUDIO/VIDÉO
Contrôle de l'image
Mode: Personnel
Contraste
Luminosité
Couleurs
Netteté
Teinte
RàZ
OK
Réglage
Langue/Pays
Mémorisation auto
Ordre des chaînes
Noms des chaînes
Présél. audio/vidéo
Mémorisation manuelle
Installation avancée
Réglage
Langue/Pays
Mémorisation auto
Ordre des chaînes
Noms des chaînes
Présél. audio/vidéo
Mémorisation manuelle
Installation avancée
OK
OK
L'option “Présél. audio/vidéo” du menu “Réglage”
vous permet de donner un nom à un appareil externe
connecté à ce téléviseur.
Pour cela:
1 Après avoir sélectionné l'option, appuyez sur la
touche b et appuyez ensuite sur la touche v ou V
pour sélectionner l'entrée à laquelle vous désirez
donner un nom (AV1, AV2 et AV3 pour les
équipements en option connectés aux
connecteurs Péritel situés sur la partie arrière du
téléviseur et AV4 pour les connecteurs latérales).
Puis, appuyez sur la touche b.
2 Dans la colonne “Nom” un nom prédéterminé
apparaîtra automatiquement:
a) Si vous désirez utiliser les 6 noms
prédéterminés (CABLE, GAME (jeux), CAM,
DVD, VIDEO ou SAT), appuyez sur la touche
v ou V pour en sélectionner un et appuyez
ensuite sur la touche OK pour le mémoriser.
b) Si vous désirez créer votre propre nom,
sélectionnez Editer et appuyez sur la touche
b. Puis, le premier élément étant mis en
valeur, appuyez sur la touche v ou V pour
sélectionner une lettre, un chiffre ou “-“ pour un
espace en blanc et appuyez ensuite sur la
touche b pour confirmer ce caractère.
Sélectionnez les quatre autres caractères de
la même façon et appuyez enfin sur la touche
OK pour les mémoriser.
voir page suivante, SVP...
12
Système des menus
32CS71 B(00) FR.fm Page 13 Wednesday, February 16, 2005 1:56 PM
Introduction au Système des Menus et son utilisation
Niveau 1
Niveau 2
Niveau 3 / Fonction
MEMORISATION MANUELLE
L'option “Mémorisation
“Réglage”, vous permet:
Contrôle de l'image
Mode: Personnel
Contraste
Luminosité
Couleurs
Netteté
Teinte
RàZ
manuelle”
du
menu
a) De régler les canaux (émetteurs TV) ou une
entrée magnétoscope dans l'ordre des chaînes
que vous désirez.
OK
Réglage
Langue/Pays
Mémorisation auto
Ordre des chaînes
Noms des chaînes
Présél. audio/vidéo
Mémorisation manuelle
Installation avancée
Réglage
Langue/Pays
Mémorisation auto
Ordre des chaînes
Noms des chaînes
Présél. audio/vidéo
Mémorisation manuelle
Installation avancée
OK
OK
Pour cela:
1 Après avoir sélectionné l'option “Mémorisation
manuelle”, appuyez sur la touche b. L'option
Chaîne étant mise en relief, appuyez sur la
touche b et ensuite, appuyez sur la touche v ou
V pour sélectionner le numéro de chaîne sur
lequel vous désirez mémoriser un émetteur TV ou
le canal vidéo (pour le canal vidéo, nous vous
conseillons de sélectionner la chaîne numéro “0”).
Appuyez sur la touche B.
2
L'option suivante apparaîtra uniquement
suivant le pays sélectionné dans le menu
“Langue/Pays”.
Après avoir sélectionné l'option Norme, appuyez sur
la touche b et ensuite, appuyez sur la touche v ou
V pour sélectionner la norme d'émission de
télévision (B/G pour l'Europe occidentale, D/K pour
l’Europe de l’Est, L pour la France ou I pour la
Grande-Bretagne). Appuyez sur la touche B.
3 Après avoir sélectionné l'option Canal, appuyez
sur la touche b et ensuite, appuyez sur la touche
v ou V pour sélectionner le type de canal (“C”
pour les chaînes hertziennes ou “S” pour les
chaînes câblées). Appuyez sur la touche b puis
appuyez sur les touches numériques pour introduire
directement le numéro du canal de l'émetteur TV ou
celui du signal du canal vidéo. Si vous ne connaissez
pas le numéro du canal, appuyez sur la touche v ou
V pour le chercher. Lorsque vous trouverez le canal
que vous désirez entrer en mémoire, appuyez deux
fois sur la touche OK.
Reprenez toutes ces étapes pour régler et
mémoriser d'autres canaux.
b) Donner un nom de cinq caractères maximum à
une chaîne.
Pour cela:
En mettant en valeur l'option Chaîne, appuyez
sur la touche PROG + ou – jusqu'à ce que le
numéro de chaîne auquel vous désirez donner un
nom apparaisse. Lorsqu'il apparaît sur l'écran,
sélectionnez l'option Nom et ensuite, appuyez sur
la touche b. Appuyez sur la touche v ou V pour
sélectionner une lettre, un numéro ou “-“ pour un
espace en blanc et appuyez sur la touche b pour
confirmer ce caractère. Sélectionnez tous les
caractères de la même façon et, lorsque vous
aurez sélectionné tous les caractères, appuyez
deux fois sur la touche OK pour les mémorise.
voir page suivante, SVP...
Système des menus
13
FR
32CS71 B(00) FR.fm Page 14 Wednesday, February 16, 2005 1:56 PM
Introduction au Système des Menus et son utilisation
Niveau 1
Niveau 2
Niveau 3 / Fonction
c) Même lorsque la fonction de réglage fin
Contrôle de l'image
automatique (AFT) est toujours activée, il est
cependant possible, si vous observez une
distorsion de l'image, de la régler manuellement
pour en améliorer la réception.
Mode: Personnel
Contraste
Luminosité
Couleurs
Netteté
Teinte
RàZ
OK
Pour cela:
Pendant que vous regardez la chaîne (émetteur TV)
sur laquelle vous désirez procéder à ce réglage fin,
sélectionnez l'option AFT et ensuite, appuyez sur la
touche b. Appuyez sur la touche v ou V pour régler le
niveau de fréquence du canal entre -15 et +15.
Finalement, appuyez deux fois sur la touche OK pour
entrer en mémoire cette nouvelle donnée.
Réglage
Langue/Pays
Mémorisation auto
Ordre des chaînes
Noms des chaînes
Présél. audio/vidéo
Mémorisation manuelle
Installation avancée
Réglage
Langue/Pays
Mémorisation auto
Ordre des chaînes
Noms des chaînes
Présél. audio/vidéo
Mémorisation manuelle
Installation avancée
OK
OK
d) Sauter des numéros de chaîne que vous ne
désirez pas utiliser lorsque la sélection est
effectuée au moyen des touches PROG +/-.
Pour cela:
En mettant en valeur l'option Chaîne, appuyez
sur la touche PROG + ou – jusqu'à l'apparition du
numéro de chaîne que vous désirez supprimer.
Lorsque
celui-ci
apparaît
sur
l'écran,
sélectionnez l'option Saut et ensuite, appuyez
sur la touche b. Appuyez sur la touche v ou V
pour sélectionner Oui et, finalement, appuyez
deux fois sur la touche OK pour le mémoriser.
Si vous désirez plus tard annuler cette fonction,
sélectionnez à nouveau “Non” au lieu de “Oui”.
e) Cette option vous permet de voir et d'enregistrer
correctement une chaîne codée en utilisant un
décodeur connecté sur connecteur Péritel
3/
S 3 ou par un magnétoscope connecté sur cette
prise.
L'option suivante apparaîtra uniquement
suivant le pays sélectionné dans le menu
“Langue/Pays”.
Pour cela:
Sélectionnez l'option Décodeur et appuyez sur la
touche b. Puis, appuyez sur la touche v ou V
pour sélectionner Oui. Finalement, appuyez deux
fois sur la touche OK pour la mémoriser.
Si vous désirez plus tard annuler cette fonction,
sélectionnez à nouveau “Non” au lieu de “Oui”.
voir page suivante, SVP...
14
Système des menus
32CS71 B(00) FR.fm Page 15 Wednesday, February 16, 2005 1:56 PM
Introduction au Système des Menus et son utilisation
Niveau 1
Niveau 2
Niveau 3 / Fonction
AUTO 16:9
L'option “Auto 16 : 9” du menu “Installation avancée”
permet de changer automatiquement le type de
format de l'écran.
Contrôle de l'image
Mode: Personnel
Contraste
Luminosité
Couleurs
Netteté
Teinte
RàZ
OK
Installation avancée
Réglage
Langue/Pays
Mémorisation auto
Ordre des chaînes
Noms des chaînes
Présél. audio/vidéo
Mémorisation manuelle
Installation avancée
Auto 16 : 9
Réducteur de bruit:
Sortie AV3:
HP Téléviseur:
Centrage RVB:
Rotation d'image:
Oui
Auto
TV
Oui
0
0
Pour cela:
Après avoir sélectionné l'option, appuyez sur la
touche b. Puis sur v ou V pour sélectionner Oui (si
vous
désirez
que
le
téléviseur
modifie
automatiquement le format de l'écran suivant le
signal émetteur) ou sélectionnez Non (si vous
désirez garder le format de l'image à votre choix).
Finalement, appuyez sur la touche OK pour entrer ce
nouveau réglage en mémoire.
OK
OK
Que vous ayez sélectionné “Oui” ou que vous
ayez sélectionné “Non” sur l'option “Auto 16:9”,
il vous sera toujours possible de modifier le type
de format de l'écran en appuyant plusieurs fois
de suite sur la touche
de la télécommande.
Vous pourrez choisir entre les formats suivants.
Large+
4:3
Large+: Imitation de l'effet grand écran pour les
émissions difusées en 4:3
4:3:
Image conventionnelle 4:3 avec affichage
complet des information
14:9:
Compromis entre le format 4:3 et 16:9
14 : 9
Zoom: Effet grand écran pour les émissions
diffusées en cinémascope
Zoom
Plein:
Plein
Pour les émissions diffusées en 16:9
En mode “Large+”, “Zoom” et “14 : 9”, les
parties inférieure et supérieure de l’image
sont tronquées. Appuyez sur v ou V pour
régler la position de l'image sur l'écran (pour
lire des sous-titres par exemple), puis
appuyez sur OK pour confirmer.
voir page suivante, SVP...
Système des menus
15
FR
32CS71 B(00) FR.fm Page 16 Wednesday, February 16, 2005 1:56 PM
Introduction au Système des Menus et son utilisation
Niveau 1
Niveau 2
Niveau 3 / Fonction
REDUCTEUR DE BRUIT
L'option “Réducteur de bruit” du menu “Installation
avancée" vous permet de réduire le bruit de l'image
en cas de signaux de TV faibles.
Cette option ne marche pas si vous êtes en train de
regarder un signal RVB.
Contrôle de l'image
Mode: Personnel
Contraste
Luminosité
Couleurs
Netteté
Teinte
RàZ
OK
Installation avancée
Réglage
Langue/Pays
Mémorisation auto
Ordre des chaînes
Noms des chaînes
Présél. audio/vidéo
Mémorisation manuelle
Installation avancée
Auto 16 : 9
Réducteur de bruit:
Sortie AV3:
HP Téléviseur:
Centrage RVB:
Rotation d'image:
Oui
Auto
TV
Oui
0
0
OK
OK
Pour cela:
Près avoir sélectionné l'option, appuyez sur la
touche b. Puis appuyez sur la touche v ou V pour
sélectionner Auto et, finalement, appuyez sur la
touche OK pour le mémoriser.
Si vous désirez plus tard annuler cette fonction,
sélectionnez à nouveau “Non” au lieu de “Auto”.
SORTIE AV3
L'option “Sortie AV3” du menu “Installation avancée”
vous permet de sélectionner la sortie du connecteur
Péritel
3/ S 3 de façon à pouvoir enregistrer à
partir de cette prise tout signal émanant du téléviseur
ou de tout autre appareil externe branché sur le
connecteur Péritel
1/
1 ou
2/
2 ou sur
les connecteurs latérales S 4 ou
4 et
4.
Contrôle de l'image
Mode: Personnel
Contraste
Luminosité
Couleurs
Netteté
Teinte
RàZ
OK
Installation avancée
Réglage
Langue/Pays
Mémorisation auto
Ordre des chaînes
Noms des chaînes
Présél. audio/vidéo
Mémorisation manuelle
Installation avancée
Auto 16 : 9
Réducteur de bruit:
Sortie AV3:
HP Téléviseur:
Centrage RVB:
Rotation d'image:
Oui
Auto
TV
Oui
0
0
OK
OK
Si votre magnétoscope dispose de la fonction
Smartlink cette opération n'est pas nécessaire.
Pour cela:
Après avoir sélectionné l'option, appuyez sur la
touche b. Puis, appuyez sur la touche v ou V pour
sélectionner le signal de sortie désiré TV, AV1, AV2,
AV4, YC4 ou AUTO.
Si vous sélectionnez “AUTO”, le signal de sortie sera toujours le même que celui qui apparaît sur
l'écran du téléviseur.
Si vous avez branché un décodeur sur le connecteur Péritel
3/ S 3 ou sur un magnétoscope
connecté à cette prise, pensez à sélectionner à nouveau la “Sortie AV3” sur “TV” pour un bon
décodage.
HAUT-PARLEURS TELEVISEUR
L'option “HP Téléviseur” du menu “Installation
avancée” vous permet de supprimer le son des hautparleurs du téléviseur pour ne l'entendre qu'à travers
un ampli externe connecté aux prises de sortie audio
situées derrière le téléviseur.
Contrôle de l'image
Mode: Personnel
Contraste
Luminosité
Couleurs
Netteté
Teinte
RàZ
OK
Installation avancée
Réglage
Langue/Pays
Mémorisation auto
Ordre des chaînes
Noms des chaînes
Présél. audio/vidéo
Mémorisation manuelle
Installation avancée
Auto 16 : 9
Réducteur de bruit:
Sortie AV3:
HP Téléviseur:
Centrage RVB:
Rotation d'image:
Oui
Auto
TV
Oui
0
0
OK
OK
Pour cela:
Après avoir sélectionné l'option, appuyez sur la
touche b. Puis appuyez sur la touche v ou V pour
sélectionner Non et, finalement, appuyez sur la
touche OK pour la mémoriser.
Si vous désirez plus tard annuler cette fonction,
sélectionnez à nouveau “Oui” au lieu de “Non”.
voir page suivante, SVP...
16
Système des menus
32CS71 B(00) FR.fm Page 17 Wednesday, February 16, 2005 1:56 PM
Introduction au Système des Menus et son utilisation
Niveau 1
Niveau 2
Niveau 3 / Fonction
CENTRAGE RVB
En connectant une source de signaux RVB, comme
une “PlayStation”, il se peut que vous ayez à régler
le centrage horizontal de l'image. En ce cas, vous
pouvez le faire en utilisant l'option “Centrage RVB”
du menu “Installation avancée”.
Contrôle de l'image
Mode: Personnel
Contraste
Luminosité
Couleurs
Netteté
Teinte
RàZ
OK
Installation avancée
Réglage
Langue/Pays
Mémorisation auto
Ordre des chaînes
Noms des chaînes
Présél. audio/vidéo
Mémorisation manuelle
Installation avancée
Auto 16 : 9
Réducteur de bruit:
Sortie AV3:
HP Téléviseur:
Centrage RVB:
Rotation d'image:
Oui
Auto
TV
Oui
0
0
Pour cela:
Pendant que vous regardez une source de signaux
RVB, sélectionnez l'option, “Centrage RVB” et
appuyez sur la touche b. Puis appuyez sur la touche
v ou V pour régler le centrage de l'image de -10 à
+10. Finalement, appuyez sur la touche OK pour la
mémoriser.
OK
OK
ROTATION D'IMAGE
Du fait du magnétisme terrestre, l'image télévisée
peut apparaître penchée. Dans ce cas, vous pouvez
la régler en utilisant l'option “Rotation d'image” du
menu “Installation avancée”.
Contrôle de l'image
Mode: Personnel
Contraste
Luminosité
Couleurs
Netteté
Teinte
RàZ
Pour cela:
Après avoir sélectionné l'option, appuyez sur la
touche b. Puis appuyez sur la touche v ou V pour
régler l'inclinaison de l'image entre –5 et +5.
OK
Installation avancée
Réglage
Langue/Pays
Mémorisation auto
Ordre des chaînes
Noms des chaînes
Présél. audio/vidéo
Mémorisation manuelle
Installation avancée
Auto 16 : 9
Réducteur de bruit:
Sortie AV3:
HP Téléviseur:
Centrage RVB:
Rotation d'image:
Oui
Auto
TV
Oui
0
0
OK
OK
Système des menus
17
FR
32CS71 B(00) FR.fm Page 18 Wednesday, February 16, 2005 1:56 PM
Télétexte
Le télétexte est un service d'information que diffuse la plupart des chaînes télévisées. La page du
sommaire du service de télétexte (en général, la page 100) explique comment utiliser ce service. Pour
évoluer à l'intérieur du télétexte, utilisez les touches de la télécommande comme indiqué ci-dessous.
Vérifiez que vous utilisez un canal de télévision disposant d'un signal d'émission suffisamment fort pour
éviter des erreurs de télétexte.
Entrer dans le service du Télétexte:
Après avoir sélectionné la chaîne (émetteur TV) qui transmet le service
de télétexte que vous désirez consulter, appuyez sur la touche
.
Sélectionner une page du Télétexte:
TELETEXT
Index
Programme
News
Sport
Weather
25
153
101
98
A l'aide des touches numériques de la télécommande, introduisez les
trois chiffres du numéro de page que vous désirez consulter.
• Si vous vous trompez, choisissez trois chiffres quelconques et
recommencez ensuite à introduire le numéro de page correct.
• Si le compteur de pages ne s'arrête pas, c'est que la page demandée n'est pas disponible. Dans ce cas,
introduisez un autre numéro de page.
Sélectionner la page suivante ou la page précédente:
Appuyez sur la touche PROG + (
) ou PROG – (
).
Superposer le télétexte à l'image télévisée:
Pendant que vous voyez le télétexte, appuyez sur la touche
sortir du mode télétexte.
. Appuyez à nouveau sur cette touche pour
Arrêt sur une page télétexte:
Appuyez sur la touche
/
. Appuyez à nouveau sur cette touche pour libérer le blocage.
Voir une information cachée (par ex. : la solution d'une devinette):
Appuyez sur la touche
cachée.
/
. Appuyez à nouveau sur cette touche pour que l'information soit à nouveau
Pour sélectionner une page secondaire:
Il se peut qu'une page de télétexte comporte plusieurs pages secondaires. Dans ce cas, le numéro de la page
qui s'affiche en haut à gauche passera de blanc à vert et une ou plusieurs flèches s'afficheront à côté du
numéro de page. Appuyez plusieurs fois sur les touches B ou b de la télécommande pour voir la page
secondaire recherchée.
Quitter le service Télétexte:
Appuyez sur la touche
.
Fastext
Le service Fastext permet d'avoir accès aux pages de télétexte en appuyant sur une seule touche.
Lorsque vous êtes dans le service de télétexte et au cas où il y a émission de signaux Fastext, un menu
de codes couleur s'affiche au bas de la page: il permet d'accéder directement à une page. Pour cela,
appuyez sur la touche de couleur correspondante de la télécommande (rouge, verte, jaune ou bleue).
18
Télétexte
32CS71 B(00) FR.fm Page 19 Wednesday, February 16, 2005 1:56 PM
Connexion des équipements en option
Vous pouvez connecter à votre téléviseur une large gamme d'équipements optionnels, comme illustré
ci-dessous (Les câbles de connexion ne sont pas fournis).
MANUFACTURED UNDER LICENCE
FROM DOLBY LABORATORIES
"DOLBY" AND THE DOUBLE - D
SYMBOL ARE TRADEMARKS OF
DOLBY LABORATORIES
Caméscope
8mm/VHS
Caméscope
S VHS/Hi8/
D8/DV
A
4
G
B
4
C
o4
Magnétoscope
D
En branchant un casque, les haut-parleurs
du téléviseur se déconnecteront
automatiquement.
E
Hi-Fi
“PlayStation”*
F
Décodeur
DVD
FR
Décodeur
* “PlayStation” est un produit de Sony
Computer Entertainment, Inc.
* “PlayStation” est une marque
commerciale de Sony Computer
Entertainment, Inc.
• Pour éviter d’obtenir une distorsion de l’image, ne branchez pas d’équipement sur les connecteurs A
et B en même temps.
• Ne connectez aucun décodeur au connecteur Péritel F.
• Les pistoles à diriger vers l’écran, utilisés certains jeux, ne fonctionnent pas correctement avec la
technologie 100 Hz comme employée dans ce téléviseur.
Connexion d'un magnétoscope:
Pour connecter un magnétoscope, consultez le chapitre "Connexion de l'antenne et du magnétoscope”.
Nous vous conseillons de connecter le magnétoscope en utilisant un câble Péritel. Faute de quoi, vous devrez
régler manuellement le canal du signal vidéo par le menu “Mémorisation manuelle” (pour cela, consultez le
paragraphe a) page 13).
Consultez aussi le mode d’emploi de votre magnétoscope pour savoir comment obtenir le canal du signal
vidéo.
Connexion avec un magnétoscope disposant du Smartlink:
Smartlink établit, entre le téléviseur et un magnétoscope, une liaison directe qui permet de transférer
certaines informations. Pour toute information complémentaire concernant Smartlink, consultez le mode
d'emploi de votre magnétoscope
Si vous utilisez un magnétoscope disposant du Smartlink, utilisez un câble Péritel et branchez-le sur le
connecteur Péritel
3/ S 3 G.
Si un décodeur est branché sur le connecteur Péritel
branché sur ce connecteur Péritel:
3/
S
3 G ou à un magnétoscope
Sélectionnez l'option “Mémorisation manuelle” du menu “Réglage” et après avoir sélectionné l'option
“Décodeur**”, sélectionnez “Oui” (en utilisant v ou V) pour chaque canal codé.
** Cette option apparaîtra uniquement suivant le pays sélectionné dans le menu “Langue/Pays”.
voir page suivante, SVP...
Informations complémentaires
19
32CS71 B(00) FR.fm Page 20 Wednesday, February 16, 2005 1:56 PM
Connexion des équipements en option
Connexion d'une chaîne Hi-Fi extérieure:
Si vous désirez que le son du téléviseur soit transmis par l’amplificateur de votre chaîne Hi-Fi, connectez
l'appareil sur la sortie audio D et sélectionnez “Réglage”sur le Système de menus. Puis, entrez dans l'option
“Installation avancée” et sélectionnez “Non” sur “HP Téléviseur”.
Vous pouvez modifier le son des amplis externes en agissant sur les touches de réglage son de la
télécommande du téléviseur. Vous pouvez aussi modifier le niveau des aigus et des graves grâce au
menu “Contrôle du son”.
Vous pouvez aussi obtenir l'effet son “Dolby Virtual” par
votre chaîne Hi-Fi:
Pour cela, placez les haut-parleurs de votre chaîne Hi-Fi de chaque
côté du téléviseur, en laissant environ 50 cm. entre le téléviseur et
chaque haut-parleur.
Lorsque les haut-parleurs sont en place, sélectionnez le menu
“Contrôle du son” grâce au système des menus. Puis, sélectionnez
“Dolby Virtual” de l'option “Effet".
Haut-parleurs de votre
chaîne Hi-Fi
50cm
50cm
Meilleure position pour l'usager
Utilisation des équipements en option
1
Connectez l'équipement optionnel au connecteur adéquat du téléviseur comme indiqué sur la page
précédent.
2
Allumez l'équipement que vous avez connecté.
3
Pour obtenir l'image de l'équipement connecté, appuyez plusieurs fois sur la touche
le symbole correct d'entrée s'inscrive sur l'écran.
Symbole
1
S
S
4
jusqu'à ce que
Signaux d'entrée
• Signal d'entrée audio/ vidéo par le connecteur Péritel E.
1
• Signal d'entrée RVB par le connecteur Péritel E. Ce symbole n'apparaît que si une
entrée RVB est connectée.
2
• Signal d'entrée audio/ vidéo par le connecteur Péritel F.
2
• Signal d'entrée RVB par le connecteur Péritel F. Ce symbole n'apparaît que si une
entrée RVB est connectée.
3
• Signal d'entrée audio/ vidéo par le connecteur Péritel G.
3
• Signal d'entrée S-vidéo par le connecteur Péritel G. Ce symbole n'apparaît que si une
entrée S-vidéo est connectée.
4
• Signal d'entrée vidéo du connecteur RCA B et signal d'entrée audio du connecteur C.
4
• Signal d'entrée S-vidéo par le connecteur S-vidéo A et signal d'entrée audio par C. Ce
symbole n'apparaît que si une entrée S-vidéo est connectée.
Pour revenir à l'image télévisée, appuyez sur la touche
de la télécommande.
Pour la connexion d’équipement mono:
Connecter la prise cinch à l’entrée L/G/S/I sur le devant du téléviseur et sélectionner le signal d’entrée
4
ou S 4 selon les instructions ci-dessus. Ensuite, reportez-vous au chapitre “Contrôle du son” du mode
d’emploi et sélectionnez “Son stéréo” “A” dans le menu du son à l’écran.
20
Informations complémentaires
32CS71 B(00) FR.fm Page 21 Wednesday, February 16, 2005 1:56 PM
Specifications
Norme de TV :
Suivant le pays sélectionné
B/G/H, D/K, L, I
Standard couleur :
PAL, SECAM
NTSC 3.58, 4.43 (entrée vidéo seulement)
Couverture de canaux :
VHF:
E2-E12
UHF:
E21-E69
CATV:
S1-S20
HYPER:
S21-S41
D/K
R1-R12, R21-R69
L:
F2-F10, B-Q, F21-F36
I:
UHF B21-B36
Tube image :
Ecran plat FD Trinitron WIDE
32 pouces (82 cm. en diagonale)
Connecteurs arrières :
1/
2Connecteur Péritel de 21 broches
(norme CENELEC) y compris entrée
audio/vidéo, entrée RVB, sortie audio/
vidéo
2/
3/
Connecteur Péritel de 21 broches (norme
CENELEC) y compris entrée audio/vidéo,
entrée RVB, sortie moniteur audio/vidéo
S
Connecteur Péritel de 21 broches (norme
(SMARTLINK) CENELEC) y compris entrée audio/vidéo,
entrée S-vidéo, sortie audio-vidéo
sélectionnable et connection Smartlink
Sorties audio (gauche / droite) –
Connecteurs RCA
Connexions latérales :
S 4
entrée S-vidéo-DIN de 4 broches
4
entrée vidéo – connecteur RCA
4
entrée audio – connecteurs RCA
prise pour casque
Sortie son :
2 x 14 W (puissance musicale)
2 x 7 W (RMS)
Consommation d'énergie :
102 W
Consommation d'énergie en mode veille (standby) :
0.4 W
Dimensions (l x h x prf) :
Env. 933 x 562 x 572 mm.
Poids :
Env. 60 Kg.
Accessoires fournis :
1 télécommande RM-947.
2 piles norme IEC.
Divers :
• Image de 100 Hz
• Télétexte, Fastext, TOPtext (250 pages de
mémoire télétexte)
• Arrêt temporaire
• Smartlink (liaison directe entre le téléviseur et un
magnétoscope compatible. Si vous recherchez des
informations complémentaires concernant
Smarlink, consultez le mode d’emploi de votre
magnétoscope)
• Détection automatique de la norme de TV
• Dolby Virtual
• BBE
• Autoformat
La conception et les spécifications sont susceptibles de subir des modifications sans préavis de notre part.
Papier recyclé - Chlore : 0%
Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de vie (Applicable dans les pays de
l'Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité
avec les déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des
équipements électriques et électroniques. En s'assurant que ce produit est bien mis au rebus de
manière appropriée, vous aiderez à prévenir les conséquences négatives potentielles pour
l'environnement et la santé humaine. Le recyclage des matériaux aidera à conserver les ressources
naturelles. Pour toute information supplémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez
contacter votre municipalité, votre déchetterie ou le magasin où vous avez acheté le produit.
Informations complémentaires
21
FR
32CS71 B(00) FR.fm Page 22 Wednesday, February 16, 2005 1:56 PM
Dépannage
Voici quelques solutions simples qui vous permettront de résoudre des problèmes liés à la qualité de
l'image et du son.
Problème
Solution
Pas d'image (écran noir) et pas de son.
• Vérifiez que l'antenne est bien branchée.
• Allumez le téléviseur en appuyant sur la touche de
la partie frontale de l'appareil.
• Si le voyant
du téléviseur est bien allumé, appuyez
sur la touche TV
de la télécommande.
Mauvaise image ou pas d'image, mais bonne
qualité sonore.
• Par le système des menus, entrez dans le “Contrôle
de l'image” et sélectionnez “RàZ” pour revenir aux
réglages d'usine.
Pas d'image ou de menu d'information de
l'équipement optionnel branché à la prise Péritel
située à l'arrière de l'appareil.
• Vérifiez que l'équipement optionnel est allumé et
appuyez plusieurs fois sur la touche
de la
télécommande jusqu'à ce que le symbole d'entrée
correct apparaisse sur l'écran.
Image de bonne qualité mais pas de son.
• Appuyez sur la touche
+ de la télécommande.
• Vérifiez que l'option “HP Téléviseur” du menu
“Installation avancée” est bien sur la position “Oui”.
• Vérifiez qu’un casque n’est pas branché.
Pas de couleur (programmes couleur).
• Par le système des menus, entrez dans le “Contrôle
de l'image” et sélectionnez “RàZ” pour revenir aux
réglages d'usine.
Distorsion de l'image en changeant de chaîne
ou en sélectionnant le télétexte.
• Éteignez les appareils branchés au connecteur
Péritel à l'arrière du téléviseur.
Eteignez l'équipement branché aux connecteurs
Péritel 21 broches situé à l'arrière du téléviseur.
• Par le menu, sélectionnez l'option “Langue/Pays” et
sélectionnez ensuite le pays dans lequel fonctionne
le téléviseur.
L'image apparaît penchéer.
• Par le système des menus sélectionnez l'option
“Rotation d'image” dans le menu “Installation
avancée” et corrigez l'inclinaison.
Image mais bruit.
• Par le système de menus, sélectionnez l'option “AFT”
du menu “Mémorisation manuelle” et réglez
manuellement la mémorisation pour obtenir une
meilleure image.
• Par le système des menus, sélectionnez l'option
“Réducteur de Bruit” du menu “Installation avancée”
et sélectionnez “Auto” pour atténuer le bruit de
l'image.
Lorsqu'on regarde une chaîne grâce à un
décodeur branché sur un connecteur Péritel
3/ S 3, l'image n'est pas correctement
décodée ou est instable.
• Entrez dans le menu “Réglage”, puis dans l'option
“Installation avancée” et sélectionnez la “Sortie AV3”
sur “TV”.
• Vérifiez que le décodeur ne soit pas branché sur le
connecteur Péritel
2/
2.
Télécommande non opérationnelle.
• Changez les piles.
L'indicateur de veille (standby)
clignote.
• Veuillez contacter le service après-vente Sony le plus
proche.
du téléviseur
• En cas de panne, confiez votre téléviseur à un personnel spécialisé.
• N'ouvrez jamais l'appareil.
22
Informations complémentaires
32CS71 B(00) FR.fm Page 23 Wednesday, February 16, 2005 1:56 PM
Les principaux émetteurs français
Compte tenu des évolutions, les émetteurs et canaux annoncés ci-après sont donnés à titre
d’information et non d’engagement. Pour la réception de la majorité des émetteurs, l’antenne doit être
en “position horizontale”. Lorsqu’elle doit être en “position verticale”, la lettre V suit le numéro de canal.
EMETTEURS
1
2
3
4
5
ABBEVIUE limeux
AJACCIO Coli Chiavari
ALBERTVILLE tort du Mont
ALENCON Mont d’Amain
ALES l’Hermitage
ALES Mont Boquet
6 AMIENS St-Just/DURY
7 ANGERS Rochefort
8 ANGOULEME St-Saturnin
9 ARGENTON/CREUSE Malicornay
10 AURILLAC ALIVERGNE La Bastide
11 AUTUN Bois de Rol
12 AUXERRE Molesmes
13 AVIGNON Mont Ventoux/LE PONTET
14 BAR DE LUC Willeroncourt
15 BASTIA Serra di Pigno
16 BAYONNE La Rhune
17 BERGERAC Audrix
18 BESANÇON Lomont/BREGILLE
BESANÇON Montfaucon
19 BORDEAUX Bouilac
20 BOULOGNE Mont Lambert
21 BOUGES Neuvy
22 BOURG EN BRESSE “Ramasse”
23 BREST Roc Trédudon
24 BRIVE Lissac
25 CAEN “Brullemail”
CAEN Mont Pincon/CHU
26 CANNES Vallarius
27 CARCASSONE Pic de Nore
28 CHAMBERY Mont du Chat
29 CHAMONIX Aiguille du Midi
30 CHAMPAGNOLLE Le Bulay
31 CHARTES Montlandon
32 CHAUMONT Chalindray
33 CHERBOURG Olgosville
34 CLERMONT-FERRAND Puy de Côme/ROYAT
35 CLUSES St-Sigismond
36 CORTE Antisanti
37 DUON Nuit St-Georges
38 DUNQUERQUE Mont de Cats
39 EPINAL Bois de la Vierge
40 FORBACH Kreutzberg
CANAUX
TF1
A2
FR3
CANAL+
ARTE
M6
63
31
45
48
27
41
47
46
48
37
42
51
41
64
37
47
29
63
29
23
27
23
48
22
64
29
25
58
55
52
65
22
56
59
59
42
65
47
67
21
39
51
21
47
44
40
51
31
45
48
47
58
34
41
23
57
34
26
21
29
51
25
58
58
28
61
50
49
59
28
50
61
62
39
60
22
60
24
42
54
24
44
41
43
54
54
34
39
54
44
61
31
44
26
60
37
29
24
26
54
28
61
23
22
64
63
55
62
25
53
54
65
45
63
25
07V
65
05 ou 10
10
09V
07V
03V
08V
08
10
08
10
06
04
09
03V
08
09
06 ou 08
05
06
09
10V
28
52
49
51
31
47
56
45
65
21
38
34
38
63
47
35
58
46V
59
-
60
52
53
34
54
43
32
60
61
43V
62
-
FR
voir page suivante, SVP...
Informations complémentaires
23
32CS71 B(00) FR.fm Page 24 Wednesday, February 16, 2005 1:56 PM
Les principaux émetteurs français
EMETTEURS
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
GAP Mont Colombis
GEX Mont Rond
GRENOBLE Chamrousse
GUERET St-Léger
HIRSON Landouzy
HYERES Cap Bénal
LA BAULE ESCOUBLAC “St-Clare”
LA ROCHELLE “Mireuil”
LAVAL Mont Rochard
LE CREUSOT Mont St-Vincent
LE HAVRE Harfleur
LE HAVRE Basse Normandie
LE MANS Mayer
LE PUY St-Jean de Nay
LENS “Bouvigny”
LESPARRE Ordonnac
LILLE Boubigny/LAMBERSART
LIMOGES Les Cars
LONGWY Bois du châ
LORIENT “Plaoermeur”
LYON Fourvière
LYON Mont Pilat
MACON Bois de Cenves
MANTES Mudétour
MARSEILLE Grande Etoile
MARSEILLE Pomègues
MAUBEUGE Rousies
MENDE Truc de Fortino
MENTON Cap Martin
MELZ Luttange
MEZIERES Sury
MILLAU Levezou
MONTLUCON ”Maregnon”
MONNETTIER MORNEX Mont Saléve
MONTMELLIAN Le Fort
MONTPELLIER Saint-Baudille
MORTAIN Grande Fontaine
MORTEAU Monteblon
MULHOUSE Belvédère
NANCY Malzéville
NANTES Hute Goulaine
NEUF CHATEL Croixdelle
NEVERS “Challuy”
NICE Mont Alban/LA MADELEINE
NIMES “Bas Rhône”
NIORT Maisonnay
NIORT Sud Vendée
ORLEANS Trainou
CANAUX
TF1
A2
FR3
CANAL+
ARTE
27
27
56
64
54
65
63
35
46
24
63
51
39
27
56
52
61
46
57
64
29
40
39
37/31
62
37
29
47
42
64
56
50
48
27
23
23
51
64
22
42
21
21
50
58
48
59
57
33
43
35
27
57
54
45
21
50
47
58
40
55
58
23
46
42
34
50
34
23
44
45
58
50
52
54
21
29
29
48
58
28
39
24
24
53
61
51
62
60
30
40
21
60
42
24
53
44
64
43
49
61
26
43
45
68
56
31
26
41
48
61
53
55
51
24
26
26
54
61
25
58
45
09
05V
06 ou 09
09
06
67
05
05V
05
05/07/10
08
62
66
10
05
57
29
68
05V
36
10
64
09
63
05
08
09V
65
66 ou 32
06V
-
59
38
48
38
53
32
51
28
55
32
54
32
39
49
48V
55
55
21
41
51
31
38
52
M6
62
51
60
54
22
53
38
52
43
65
37
53
voir page suivante, SVP...
24
Informations complémentaires
32CS71 B(00) FR.fm Page 25 Wednesday, February 16, 2005 1:56 PM
Les principaux émetteurs français
EMETTEURS
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
PARIS Tour Eiffel
PARIS EST Chennevières
PARIS NORD Sannois
PARIS SUD Villebon
PARTHENAY Amailoux
PERPIGNAN Pic Néoulous
PIGNANS N D des Anges
POITIERS “Les Couronneries”
/Hospital des Champs
PORTO VECCHIO Col de Méla
PRIVAS Crète Blandine
QUIMPER
REIMS Charleville
REIMS Hutvillers
RENNES Saint-Pern
ROUEN Grande Couronne
SAINT ETTIENNE Croix de Guizay
SAINT ETTIENNE “Pilat”
SAINT FLOUR Vabres
SAINT GINGOLPH Montpélerin
SAINT-MALO
SAINT-MARTIN DE BELLE VILLE
Point de la Masse
SAINT-NAZAIRE “Pornichet la Ville-Blais”
SAINT-NAZAIRE “Etoile du Matin”
SAINT-QUENTIN “Gauchy”
SAINT-RAPHAEL Pic de l’Ours
SARREBOURG Donon
SENS Gisy les Nobles
SERRES Beaumont
STRASBOURG Nordhein
TARASCON S/ARIEGE Montoulieu
TOULON Cap Sicié
TOULOUSE Pechbonnieu
TOULOUSE Pic du Midi
TOULOUSE Acquitaine
TOURETTE DU CHAHTEAU Mt Vial
TOURS Chissay
TROYES Les riceys
USSEL Meymac
UTELLE La Madone
VALENCE “St-Romaine de l’Erps”
VALENCIENNES “marly”
VANNES Moustoir’ AC
VERDUN Septsarges
VILLERS COTTEREST Fleury
VITTEL Thullières
WISSEMBOURG Eselberg
CANAUX
TF1
A2
FR3
CANAL+
ARTE
M6
25
43
45
49
52
22
46
22
46
39
52
49
25
43
28
40
56
62
55
28
40
06
53
59
65
07
56
30
48
65
58
-
33
58
62
42
-
40
64
29
29
39
23
35
46
52
39
53V
34
58
37
23
43
45
33
30
40
49
41
45
37
61
31
26
46
42
26
33
43
55
63
42
06
36
40
07
07
38
10
07
41
09
34
59
65
-
41
6331
62
62
-
48
23
25
40
57
50
62
52
51
45
27
54
65
27
42
47
50
65
65V
30
54
51
29
28
53
63
53
56
55
48
39
21
62
59
24
45
44
56
59
59V
35
48
54
26
22
50
60
56
43
49
54
42
24
47
65
62
21
39
41
53
62
62V
32
51
06
10V
05
04
10V
08
09
07
05
07
05
-
55
30
57
32
53
49
58
-
52
33
60
34
57
29
34
-
Informations complémentaires
FR
25
32CS71 B(00) FR.fm Page 26 Wednesday, February 16, 2005 1:56 PM
Les principaux émetteurs français
Répartition Européenne des normes et standards
26
Informations complémentaires
32CS71 B(00) IT.fm Page 3 Wednesday, February 16, 2005 1:57 PM
Introduzione
Grazie per aver scelto questo televisore a colori Sony con schermo piatto FD Trinitron.
Prima di utilizzare questo apparecchio, legga attentamente questo manuale e lo conservi per future
consultazioni.
•
Simboli utilizzata in questo manuale:
•
Informazioni importanti.
•
Informazioni sulle funzioni.
• 1,2... Sequenza delle istruzioni da seguire.
•
I pulsanti sfumati del telecomando mostrano i
pulsanti che devono essere premuti per
eseguire le varie istruzioni.
•
Informazioni sul risultato delle istruzioni.
Indice
Dichiarazione di Conformità ..................................................................................................................... 2
Introduzione ..............................................................................................................................................3
Norme di sicurezza ...................................................................................................................................4
Descrizione generale
Descrizione generale dei pulsanti del telecomando................................................................................. 5
Descrizione generale dei pulsanti del televisore ..................................................................................... 6
Installazione
Inserimento delle pile nel telecomando.................................................................................................... 6
Collegamento dell’antenna e del videoregistratore ................................................................................. 6
Operazioni preliminari
Accensione e sintonizzazione automatica del televisore ......................................................................... 7
Sistema di menù su schermo
Introduzione e uso del sistema dei menù ................................................................................................ 9
Guida dei menù:
Regolazione dell’Immagine............................................................................................................. 9
Regolazione Audio.......................................................................................................................... 10
Spegnimento Automatico................................................................................................................ 11
Lingua/Nazione............................................................................................................................... 11
Preselezione Automatica ................................................................................................................ 11
Ordinamento dei Programmi........................................................................................................... 12
Nome Programmi............................................................................................................................ 12
Impostazione AV............................................................................................................................. 12
Programmazione Manual................................................................................................................ 13
Formato Automatico ....................................................................................................................... 15
Riduzione del Rumore Video .......................................................................................................... 16
Uscita AV3 ...................................................................................................................................... 16
Altoparlanti TV ................................................................................................................................ 16
Regolazione della Geometria dell’immagine per una fonte RGB ................................................... 17
Rotazione Immagine....................................................................................................................... 17
IT
Televideo .............................................................................................................................................. 18
Informazioni Aggiuntive
Collegamento di apparecchi opzionali ..................................................................................................... 19
Uso degli apparecchi opzionali ................................................................................................................ 20
Specifiche tecniche .................................................................................................................................. 21
Trattamento del dispositivo elettrico od elettronico a fine vita.................................................................. 21
Soluzione dei problemi............................................................................................................................. 22
Indice
3
32CS71 B(00) IT.fm Page 4 Wednesday, February 16, 2005 1:57 PM
Norme di sicurezza
Questa apparecchiatura funziona
unicamente con corrente alternata a
220-240V. Assicurarsi di non collegare
troppe apparecchiature alla stessa
presa di corrente perché ciò potrebbe
provocare incendi e scosse elettriche.
Per ragioni ambientali e di sicurezza, è
consigliabile che il televisore non sia lasciato
in modalità stand-by quando non è in uso.
Spegnerlo utilizzando il tasto principale.
Tuttavia alcuni televisori possono avere
caratteristiche di funzionamento tali da
richiedere la condizione di stand-by anche
se non in uso. Verificare le istruzioni riportate
sul manuale di servizio per il corretto utilizzo.
Non introdurre mai oggetti di nessun tipo
nell’apparecchio perché ciò potrebbe
provocare incendi o scosse elettriche. Non
versare mai nessun tipo di liquido
sull’apparecchio. Se qualsiasi liquido o
oggetto solido dovesse penetrare
nell’apparecchio, non utilizzare il
televisore. Farlo controllare
immediatamente da personale qualificato.
Non aprire mai il televisore. Fare
riferimento solo a personale
qualificato.
Per la Vostra sicurezza, non toccare
nessuna parte del televisore, ne i cavi
di alimentazione o antenna durante i
temporali.
Per prevenire rischi di incendio o di
scosse elettriche, non esporre il
televisore a pioggia o umidità.
Non coprire le prese di ventilazione del
televisore. Per la ventilazione lasciare
uno spazio di almeno 10 cm tutto
attorno all’apparecchio.
Mai posizionare il televisore in luoghi
troppo caldi, umidi, o eccessivamente
polverosi. Non installare il televisore
dove potrebbe essere esposto a
vibrazioni meccaniche.
Per prevenire rischi di incendio,
mantenere lontano dal televisore
oggetti e sostanze infiammabili o
fiamme vive (es. candele).
Per scollegare la presa di corrente,
Pulire lo schermo ed il mobile con un
tirare la presa stessa. Non tirare il
panno morbido strofinando
cavo.
delicatamente. Non usare sostanze
abrasive, alcaline o solventi come
alcool, benzina o spray antistatici.
Scollegare sempre il TV dalla rete
elettrica prima di procedere alla pulizia.
Posizionare il televisore su di un
mobile solido e stabile. Non cercare di
muovere il TV e il mobile insieme,
spostarli separatamente. Non
appoggiare il televisore sul lato o a
faccia in giu. Fare attenzione che non
ci si possano arrampicare i bambini.
4
Norme di sicurezza
Rimuovere la presa di corrente prima
di spostare il televisore. Evitare
superfici irregolari, movimenti bruschi
ed eccessiva energia. Se
l’apparecchio cade o viene
danneggiato farlo controllare
immediatamente da personale
qualificato.
Curarsi di non posizionare oggetti
pesanti sulla presa di corrente perché
ciò potrebbe danneggiarla.
E' consigliabile avvolgere il cavo di
alimentazione in eccesso utilizzando i
supporti presenti sul retro del TV.
Non coprire le aperture di ventilazione
del televisore con materiali come
tende, giornali ecc.
32CS71 B(00) IT.fm Page 5 Wednesday, February 16, 2005 1:57 PM
Descrizione generale dei pulsanti del telecomando
1 Spegnere temporaneamente il televisore: Lo prema per spegnere
1
2
temporaneamente il televisore (l’indicatore di Standby
si illuminerà).
Lo prema di nuovo per accendere il televisore dalla modalità di Standby.
Per risparmiare energia, si consiglia di spegnere completamente il
televisore quando non utilizzato. Se durante 15 minuti non vi fosse alcun
segnale di televisione, né si preme alcun pulsante, il televisore passerà
in maniera automatica alla modalità di Standby.
2 Selezione della fonte di entrata: Lo prema ripetutamente fino a che
ilsimbolo della fonte di entrata desiderata non apparirà sullo schermo.
3
3 Selezione dei canali: Lo prema per selezionare i canali. Per numeri di
qj
qh
4
5
qg
qf
6
programma composti da due cifre, prema la seconda cifra entro un
tempo massimo di 2,5 secondi.
4 Questo tasto permette di tornare al canale che si stava guardando in
precedenza. (Questa operazione è possibile solo dopo aver guardato il
canale per almeno 5 secondi).
7
5 Questo pulsante funziona solamente in modalità televideo.
qd
8
6 Questo pulsante funziona solamente in modalità televideo.
9
7 Selezione del televideo: Lo prema per visualizzare il televideo.
8 Quando MENU è attivato, utilizzi questi pulsanti per muoversi con il
qs
q;
qa
sistema di menù. Per maggiori informazioni, consulti il capitolo
“Introduzione e uso del sistema dei menù” a pagina 9.
Quando MENU non è attivato, prema OK per visualizzare l’elenco
generale dei canali sintonizzati. Selezioni il canale (emittente televisiva)
premendo i pulsanti v o V e, in seguito, prema di nuovo OK per
visualizzare il canale selezionato.
9 Selezione del formato d’immagine: Prema questo pulsante
ripetutamente per cambiare il formato dello schermo. Per maggiori
informazioni, consulti il capitolo “Formato Automatico” a pagina 15.
q; Selezione dei canali: Lo prema per selezionare il canale seguente o
precedente.
qa Eliminazione dell’audio (Mute): Lo prema per eliminare l’audio.Lo
prema di nuovo per ripristinarlo.
qs Regolazione del volume: Lo prema per regolare il volume del
televisore.
qd Attivazione del sistema di menù: Lo prema per vedere il menù sullo
schermo. Lo prema di nuovo per disattivarlo e per vedere lo schermo
normale di televisione.
qf Selezione del modo TV: Lo prema per disattivare il televideo o l’entrata
video esterna.
qg Selezione del modo di immagine: Lo prema ripetutamente per
cambiare il modo di immagine.
qh Selezione del modo audio: Lo prema ripetutamente per cambiare il
modo audio.
qj Mostrare le informazioni sullo schermo: Lo prema per mostrare tutte
le indicazioni sullo schermo. Lo prema di nuovo per cancellare.
Oltre alle funzioni di televisione, tutti i pulsanti colorati vengono
utilizzati anche per le operazioni di televideo. Per maggiori
informazioni, consulti il capitolo su “Televideo” di questo manuale di
istruzioni.
Descrizione generale
5
IT
32CS71 B(00) IT.fm Page 6 Wednesday, February 16, 2005 1:57 PM
Descrizione generale dei pulsanti del televisore
Pulsanti di selezione di
programma seguente o
precedente (selezionano le
emittenti televisive)
Pulsanti di controllo
del volume
4
Pulsante di selezione
Pulsante di ripristino del
televisore
della fonte di entrata
4
Indicatore
di stand by
Presa di entrata
video
Presa di
entrata di S
Video
Tirare lo
sportello sul lato
del TV per
accedere ai
connettori.
o4
Prese di entrata
audio
Presa per cuffia
Interruttore di
acceso/spento
Inserimento delle pile nel telecomando
Si assicuri di collocare le pile fornite con le polarità nella posizione corretta.
Sia rispettoso nei riguardi dell’ambiente, e depositi le pile usate nei contenitori specifici per pile.
SO
NY
CO
RP
OR
AT
IO
N
JA
PA
N/
4
NY
SO
IO
AT
OR
RP
CO
N
4
N/
PA
JA
Collegamento dell’antenna e del videoregistratore
I cavi di collegamento non vengono forniti.
videoregistratrore
o
MANUFACTURED UNDER LICENCE
FROM DOLBY LABORATORIES
"DOLBY" AND THE DOUBLE - D
SYMBOL ARE TRADEMARKS OF
DOLBY LABORATORIES
Il collegamento per mezzo del connettore AV è opzionale.
Per maggiori informazioni in merito al collegamento del videoregistratore, consulti
il capitolo “Collegamento di apparecchi opzionali” di questo manuale di istruzioni.
6
Descrizione generale - Installazione
32CS71 B(00) IT.fm Page 7 Wednesday, February 16, 2005 1:57 PM
Accensione e sintonizzazione automatica del televisore
La prima volta che viene acceso il televisore, apparirà sullo schermo una sequenza di menù per mezzo
della quale potrà realizzare le seguenti operazioni: 1) selezionare la lingua dei menù, 2) selezionare il
paese ove desidera utilizzare l’apparecchio, 3) regolare l’inclinazione dell’immagine 4) cercare e
memorizzare in maniera automatica tutti i canali disponibili (emittenti televisive) e 5) cambiare l’ordine
in cui i canali (emittenti televisive) appaiono sullo schermo.
Ciò nonostante, se dopo un certo tempo desidera cambiare di nuovo qualcuna di queste impostazioni,
potrà farlo selezionando l’opzione appropriata in
(menù di Impostazione) o premendo il pulsante di
restart del televisore.
1
Colleghi la spina del televisore alla presa di corrente (220-240V
AC, 50 Hz).
Prema l’interruttore di accensione/spegnimento
nella parte
frontale del televisore per accenderlo.La prima volta che verrà
premuto questo pulsante, il menù Language (lingua) apparirà in
maniera automatica sullo schermo.
2
Prema il pulsante v o V del telecomando per selezionare la lingua,
ed in seguito prema il pulsante OK per confermare la selezione. A
partire da questo momento, tutti i menù appariranno sullo schermo
nella lingua prescelta.
Language
iv
Svenska
Norsk
English
Nederlands
Français
Italiano
iV
Select Language:
3
Sullo schermo apparirà in maniera automatica il menù Paese.
Prema il pulsante v o V per selezionare il paese ove desidera
utilizzare il televisore, ed in seguito prema il pulsante OK per
confermare la selezione.
•
4
Se nell’elenco non appare il paese dove viene utilizzato il
televisore, selezioni “-“ al posto di un paese.
A causa del magnetismo terrestre, è possibile che l’immagine
appaia inclinata. Il menù Rotazione Immagine le permette di
regolare l’immagine qualora si rendesse necessario.
a) Se non è necessario, prema v o V per selezionare Non
necessario e prema OK.
b) Se è necessario, prema v o V per selezionare Regolare
adesso e prema OK. In seguito, corregga l’inclinazione
dell’immagine regolandola tra –5 e +5 premendo v o V. Per
concludere, prema OK per memorizzarlo.
OK
IT
Nazione
iv
Sverige
Norge
Italia
Deutschland
Österreich
iV
Selez. nazione:
OK
Se l'immagine è inclinata
regolare rotazione immagine
Non necessario
Regolare adesso
OK
continua …
Operazioni preliminari
7
32CS71 B(00) IT.fm Page 8 Wednesday, February 16, 2005 1:57 PM
Accensione e sintonizzazione automatica del televisore
5
Il menù di Preselezione Automatica appare sullo schermo. Prema
il pulsante OK per selezionare Si.
Si desidera iniziare la
preselezione automatica?
Si
No
OK
6
Il televisore inizia a sintonizzare e memorizzare in maniera
automatica tutti i canali (emittenti televisive) disponibili.
Questo processo può durare alcuni minuti. Abbia pazienza e
non prema nessun altro pulsante finché dura il processo di
sintonizzazione, giacché altrimenti il processo non si
completerebbe.
Se il televisore non ha trovato alcun canale (emittente di
televisione) dopo aver realizzato la sintonizzazione
automatica, sullo schermo apparirà un messaggio con la
richiesta di connettere l’antenna. Proceda a connetterla come
indicato nella pag. 6 di questo manuale, e prema OK. Il
procedimento di sintonizzazione automatica ricomincerà
automaticamente.
7
Una volta che il televisore avrà sintonizzato e memorizzato
tutti i canali (emittenti televisive), sullo schermo apparirà in
forma automatica il menùdi Ordinamento dei Programmi,
affinché l’utente possa cambiare l’ordine secondo il quale i
canali appaiono sullo schermo.
Preselezione Autom.
Programma:
Canale:
01
C21
Ricerca...
Nessun canale trovato
Collegare l'antenna
Conferma
OK
Ordinamento Programmi
Programma:
01
TVE
02 TVE2
03
TV3
04
C33
05
C27
06
C58
Selez. canale:
Uscita: MENU
a)
Se non desidera cambiare l’ordine dei canali, passi al punto
8.
b)
Se desidera cambiare l’ordine dei canali, realizzi le seguenti
operazioni:
1 Prema il pulsante v o V per selezionare il numero di
programma con il canale (emittente televisiva) che
desidera cambiare di posizione, ed in seguito prema b.
2 Prema il pulsante v o V per selezionare il nuovo numero di
programma nel quale desidera memorizzare il canale
(emittente televisiva) selezionato, ed in seguito prema b.
3 Ripeta i passi b)1 e b)2 se desidera riordinare altri canali
televisivi.
OK
Ordinamento Programmi
8
Prema il pulsante MENU per tornare allo schermo normale del
televisore.
Il televisore è pronto per funzionare.
8
Operazioni preliminari
Programma:
01
TVE
02 TVE2
03
TV3
04
C33
05
C27
06
C58
05
Selez. nuova posiz.:
Uscita: MENU
MENU
C27
OK
32CS71 B(00) IT.fm Page 9 Wednesday, February 16, 2005 1:57 PM
Introduzione e uso del sistema dei menù
Questo televisore utilizza un sistema di menù su schermo per guidare l’utente nel corso delle varie
operazioni. Utilizzi i seguenti pulsanti del telecomando per spostarsi attraverso i vari menù:
1
Prema il pulsante MENU per mostrare il primo livello di menù su
schermo.
2
•
•
•
•
3
Prema il pulsante MENU per tornare allo schermo normale del
televisore.
MENU
Per mettere in risalto il menù o l’opzione desiderati, prema v o V.
Per entrare nel menù o nell’opzione selezionata, prema b.
Per tornare al menù all’opzione precedente, prema B.
Per modificare le regolazioni dell’opzione selezionata, prema v/
V/B o b.
• Per confermare e memorizzare la sua scelta, prema OK.
MENU
Guida dei menù
Livello 1
Livello 2
Regolazione Immagine
Regolazione Immagine
Modalità: Personale
Contrasto
Luminosità
Colore
Nitidezza
Tinta
Ripristino
Modalità: Personale
Contrasto
Luminosità
Colore
Nitidezza
Tinta
Ripristino
OK
Livello 3 / Funzione
REGOLAZIONE DELL’IMMAGINE
Il menù di ”Regolazione Immagine” le consente di
modificare le regolazioni dell’immagine.
OK
Per realizzare questa operazione:
Dopo aver selezionato l’opzione che desidera
modificare, prema b. In seguito, prema
ripetutamente v / V / B o b per modificare la
regolazione, ed infine prema OK per memorizzarla.
Questo menù le permette anche di modificare il
modo d’immagine secondo il tipo di programma che
sta vedendo:
v Personale (per preferenze individuali).
v Live (per trasmissioni dal vivo, DVD e ricevitori
satellitari digitali).
v Film (per film).
• Luminosità, Colore e Nitidezza potranno essere modificati solo se è stato selezionato il modo
d’immagine in “Personale”.
• Tinta è disponibile solo per il sistema di colore NTSC (per esempio, videocassetta statunitense).
• Per ristabilire le regolazioni d’immagine predefinite in fabbrica, selezioni Ripristino e prema OK.
Sistema di menù su schermo
9
IT
32CS71 B(00) IT.fm Page 10 Wednesday, February 16, 2005 1:57 PM
Introduzione e uso del sistema dei menù
Livello 1
Livello 2
Livello 3 / Funzione
REGOLAZIONE AUDIO
Il menù di “Regolazione Audio” consente di
modificare le regolazioni audio.
Regolazione Immagine
Modalità: Personale
Contrasto
Luminosità
Colore
Nitidezza
Tinta
Ripristino
Per realizzare questa operazione:
Dopo aver selezionato l’opzione che desidera
modificare, prema b. In seguito, prema
ripetutamente v/ V/ B o b per modificare la
regolazione e infine prema OK per memorizzarla.
OK
Regolazione Audio
Effetto: Naturale
Acuti
Bassi
Bilanciamento
Ripristino
Doppio Audio:
Volume Autom.:
Regolazione Audio
Effetto: Naturale
Acuti
Bassi
Bilanciamento
Ripristino
Doppio Audio:
Volume Autom.:
Mono
Si
OK
Effetto
b
Mono
Si
OK
v Naturale:
aumenta la nitidezza, il dettaglio e la presenza dell’audio attraverso il
sistema “BBE High Definition Sound system”*.
v Dinamico:
“BBE High Definition Sound system”* Intensifica la nitidezza e la
presenza dell’audio, producendo una voce più chiara e una musica
più reale.
v Dolby**Virtual: Simula l’effetto audio “Dolby Surround Pro Logic ”.
v No:
senza effetti acustici speciali.
Acuti
b
B Meno
b Più
Bassi
b
B Meno
b Più
Bilanciamento b
B Sinistro
b Destro
Ripristrano
Ripristina i livelli di audio predefiniti in origine.
K
Doppio Audio b • Per trasmissioni stereo:
v Mono.
v Stereo.
• Per trasmissioni in due lingue:
v Mono (per canale mono, se è disponibile).
v A (for channel 1).
v B (for channel 2).
Volume Autom.b
v No: Il volume varia in funzione del segnale di emittenza.
v Si: Il volume viene mantenuto stabile, indipendentemente dal segnale di emittenza
(per esempio, in occasione degli annunci pubblicitari).
• Se sta ascoltando la televisione con le cuffie l’opzione “Effetto” cambierà automaticamente nella posizione
“No”.
• Se imposta “Effetto” in “Dolby Virtual”, l’opzione “Volume Autom.” passerà automaticamente nella
posizione “No”, e viceversa.
* “BBE High Definition Sound system” è fabbricato da Sony Corporation con licenza di BBE Sound,
Inc. È coperto dal brevetto U.S.A. nº 4,638,258 e nº 4,482,866. La parola “BBE” e il simbolo “BBE”
sono marchi registrati da BBE Sound, Inc.
** Questo televisore è stato progettato per creare l’effetto audio “Dolby Surround” che simula il suono
di 4 altoparlanti con i soli due altoparlanti del televisore, sempre che il segnale audio dell’emittente
sia “Dolby Surround Pro Logic”. Inoltre, potrà anche migliorare l’effetto audio connettendo un
amplificatore esterno. Per maggiori informazioni, consulti il capitolo “Connessione di un apparecchio
audio esterno” a pagina 20).
** Prodotto sotto licenza della Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic” ed il simbolo doppia D
marchi registrati della Dolby Laboratories.
10
Sistema di menù su schermo
sono
32CS71 B(00) IT.fm Page 11 Wednesday, February 16, 2005 1:57 PM
Introduzione e uso del sistema dei menù
Livello 1
Livello 2
Livello 3 / Funzione
SPEGNIMENTO AUTOMATICO
L’opzione di “T. Spegnimento” nell’ambito del menù
“Timer”, le consente di selezionare un periodo di
tempo dopo il quale il televisore passa
automaticamente alla modalità di disinserimento
temporaneo (standby).
Regolazione Immagine
Modalità: Personale
Contrasto
Luminosità
Colore
Nitidezza
Tinta
Ripristino
OK
Timer
Timer
T. Spegnimento:
No
T. Spegnimento:
No
OK
OK
Per realizzare questa operazione:
Dopo aver selezionato l’opzione, prema b. In
seguito, prema v o V per selezionare l’intervallo di
tempo (massimo 4 ore) ed infine prema OK per
memorizzarlo.
Se desidera vedere il tempo rimanente fino al
momento dello spegnimento, mentre vede la
televisione, prema il pulsante
.
Un minuto prima che il televisore entri nel modo di
spegnimento temporale, sullo schermo apparirà
l’indicazione corrispondente al tempo rimanente.
Lingua/Nazione
L’opzione di “Lingua/Nazione” nell’ambito del menù
“Impostazione”, le consente di selezionare la lingua
in cui desidera che appaiano i menù sullo schermo.
Le consente anche di selezionare il paese ove
desidera utilizzare il televisore.
Regolazione Immagine
Modalità: Personale
Contrasto
Luminosità
Colore
Nitidezza
Tinta
Ripristino
OK
Impostazione
Lingua/Nazione
Preselezione Autom.
Ordinamento Programmi
Nome Programmi
Impostazione AV
Programmazione Manuale
Impostazione Dettagli
Per realizzare questa operazione: dopo aver
selezionato l’opzione, prema b e, in seguito, proceda
come indicato nel capitolo “Accensione e
Sintonizzazione automatica del TV”, passi 2 e 3 a
pagina 7.
Impostazione
Lingua/Nazione
Preselezione Autom.
Ordinamento Programmi
Nome Programmi
Impostazione AV
Programmazione Manuale
Impostazione Dettagli
OK
OK
PRESELEZIONE AUTOMATICA
L’opzione di “Preselezione Autom.” nell’ambito del
menù “Impostazione”, le permette di fare in modo
che il televisore cerchi e memorizzi tutti i canali
(emittenti televisive) disponibili.
Regolazione Immagine
Modalità: Personale
Contrasto
Luminosità
Colore
Nitidezza
Tinta
Ripristino
Per realizzare questa operazione:
Dopo aver selezionato l’opzione, prema b e, in
seguito, proceda come indicato nel capitolo
“Accensione e Sintonizzazione automatica del TV”,
passi 5 e 6 a pagina 8.
OK
Impostazione
Lingua/Nazione
Preselezione Autom.
Ordinamento Programmi
Nome Programmi
Impostazione AV
Programmazione Manuale
Impostazione Dettagli
Impostazione
Lingua/Nazione
Preselezione Autom.
Ordinamento Programmi
Nome Programmi
Impostazione AV
Programmazione Manuale
Impostazione Dettagli
OK
OK
continua...
Sistema di menù su schermo
11
IT
32CS71 B(00) IT.fm Page 12 Wednesday, February 16, 2005 1:57 PM
Introduzione e uso del sistema dei menù
Livello 1
Livello 2
Livello 3 / Funzione
ORDINAMENTO DEI PROGRAMMI
L’opzione di “Ordinamento dei Programmi”
nell’ambito del menù “Impostazione”, le consente di
cambiare l’ordine secondo il quale i canali (emittenti
di televisione) appaiono sul televisore.
Regolazione Immagine
Modalità: Personale
Contrasto
Luminosità
Colore
Nitidezza
Tinta
Ripristino
Per realizzare questa operazione:
Dopo aver selezionato l’opzione, prema b e, in
seguito, proceda come indicato nel capitolo
“Accensione e Sintonizzazione automatica del TV”,
passo 7 b) a pagina 8.
OK
Impostazione
Lingua/Nazione
Preselezione Autom.
Ordinamento Programmi
Nome Programmi
Impostazione AV
Programmazione Manuale
Impostazione Dettagli
Impostazione
Lingua/Nazione
Preselezione Autom.
Ordinamento Programmi
Nome Programmi
Impostazione AV
Programmazione Manuale
Impostazione Dettagli
OK
OK
NOME PROGRAMMI
L’opzione “Nome Programmi” nell’ambito del menù
“Impostazione”, permette di assegnare a un canale
un nome composto da un massimo di cinque
caratteri.
Regolazione Immagine
Modalità: Personale
Contrasto
Luminosità
Colore
Nitidezza
Tinta
Ripristino
OK
Impostazione
Lingua/Nazione
Preselezione Autom.
Ordinamento Programmi
Nome Programmi
Impostazione AV
Programmazione Manuale
Impostazione Dettagli
Impostazione
Lingua/Nazione
Preselezione Autom.
Ordinamento Programmi
Nome Programmi
Impostazione AV
Programmazione Manuale
Impostazione Dettagli
OK
OK
Per realizzare questa operazione:
1 Dopo aver selezionato questa opzione, prema b,
e in seguito prema v o V per selezionare il numero
di programma cui vuole assegnare un nome.
2 Prema b. Con il primo elemento della colonna
Nome in risalto, prema v o V per selezionare un
carattere, un numero o “-“ per uno spazio in
bianco e in seguito prema b per confermare la
scelta. Selezioni gli altri quattro caratteri nello
stesso modo. Per concludere, prema OK per
memorizzarlo.
IMPOSTAZIONE AV
L’opzione “Impostazione AV” nell’ambito del menù
“Impostazione” permette di assegnare un nome
all’apparecchio esterno connesso a questo
televisore.
Regolazione Immagine
Modalità: Personale
Contrasto
Luminosità
Colore
Nitidezza
Tinta
Ripristino
OK
Impostazione
Lingua/Nazione
Preselezione Autom.
Ordinamento Programmi
Nome Programmi
Impostazione AV
Programmazione Manuale
Impostazione Dettagli
Impostazione
Lingua/Nazione
Preselezione Autom.
Ordinamento Programmi
Nome Programmi
Impostazione AV
Programmazione Manuale
Impostazione Dettagli
OK
OK
Per realizzare questa operazione:
1 Dopo aver selezionato l’opzione, prema b e in
seguito, prema v o V per selezionare la fonte
d’entrata cui desidera assegnare un’etichetta
(AV1, AV2 e AV3 per gli apparecchi opzionali
connessi ai connettori Euro AV della parte
posteriore del televisore e AV4 per i lato
connettori). In seguito, prema b.
2 Nella colonna “Nome” apparirà automaticamente
una etichetta prestabilita:
a) Se desidera usare una delle 6 etichette
prestabilite (CABLE, GAME, CAM, DVD,
VIDEO o SAT), prema v o V per selezionarne
una, e per concludere prema OK per
memorizzarla.
b) Se desidera creare una sua propria etichetta,
selezioni Modif e prema b. In seguito, con il
primo elemento in risalto, prema v o V per
selezionare un carattere, un numero o “-“ per
uno spazio in bianco e prema b per
confermare il carattere. Selezioni gli altri
quattro caratteri nello stesso modo e, per
concludere, prema OK per memorizzarlo.
continua...
12
Sistema di menù su schermo
32CS71 B(00) IT.fm Page 13 Wednesday, February 16, 2005 1:57 PM
Introduzione e uso del sistema dei menù
Livello 1
Livello 2
Livello 3 / Funzione
PROGRAMMAZIONE MANUALE
L’opzione di “Programmazione Manuale” nell’ambito
del menù “Impostazione”, le consente di:
Regolazione Immagine
Modalità: Personale
Contrasto
Luminosità
Colore
Nitidezza
Tinta
Ripristino
a) Sintonizzare uno a uno e nell’ordine di
programma desiderato, i canali
televisive) o un’entrata video esterna.
OK
Impostazione
Lingua/Nazione
Preselezione Autom.
Ordinamento Programmi
Nome Programmi
Impostazione AV
Programmazione Manuale
Impostazione Dettagli
Impostazione
Lingua/Nazione
Preselezione Autom.
Ordinamento Programmi
Nome Programmi
Impostazione AV
Programmazione Manuale
Impostazione Dettagli
OK
OK
(emittenti
Per realizzare questa operazione:
1 Dopo
aver
selezionato
l’opzione
di
“Programmazione Manuale”, prema b. Con
l’opzione Programma in risalto, prema b e, in
seguito, prema v o V per selezionare il numero di
programma (posizione) nel quale desidera
sintonizzare un’emittente televisiva o il canale per
una fonte video esterna (per il canale della fonte
video esterna consigliamo di selezionare il
numero di programma “0”). Prema B.
2
La seguente opzione appare solo in
funzione del paese che sia stato
selezionato nell’ambito del menù “Lingua/
Nazione”.
Dopo aver selezionato l’opzione Sistema prema
b. In seguito prema v o V per selezionare il
sistema de televisione. (B/G per i paesi
dell’Europa occidentale, D/K per quelli
dell’Europa orientale, L per la Francia o I per la
Gran Bretagna). Prema B.
3 Dopo aver selezionato l’opzione Canale, prema b
e, in seguito, prema v o V per selezionare il tipo
di canale (“C” per canali terrestri o “S” per canali
via cavo). Prema b. In seguito, prema i pulsanti
numerici per introdurre direttamente il numero del
canale della emittente televisiva o quello del
segnale del canale di fonte video esterna. Se non
conosce il numero del canale, prema v o V per
cercarlo. Quando avrà trovato il canale che
desidera memorizzare prema OK due volte.
Ripeta tutti questi passi per sintonizzare e
memorizzare altri canali.
b) Assegnare un nome ad un canale, con un
massimo di cinque caratteri.
Per realizzare questa operazione:
Mettendo in risalto l’opzione Programma, prema
PROG + o – fino a che non appaia il numero di
programma che desidera etichettare. Quando
questo apparirà sullo schermo, selezioni l’opzione
Nome e, in seguito, prema b. Prema v o V per
selezionare una lettera, un numero o “-“ per uno
spazio in bianco e prema b per confermare il
carattere prescelto. Selezioni gli altri quattro
caratteri nello stesso modo. Quando avrà
selezionato tutti i caratteri, prema OK due volte
per memorizzarlo.
continua...
Sistema di menù su schermo
13
IT
32CS71 B(00) IT.fm Page 14 Wednesday, February 16, 2005 1:57 PM
Introduzione e uso del sistema dei menù
Livello 1
Livello 2
Livello 3 / Funzione
c) Anche se la sintonizzazione automatica (AFT) è
Regolazione Immagine
sempre attivata, l’utente potrà ugualmente
regolarla in forma manuale allo scopo di ottenere
una migliore ricezione dell’immagine nel caso in cui
questa appaia distorta.
Modalità: Personale
Contrasto
Luminosità
Colore
Nitidezza
Tinta
Ripristino
OK
Per realizzare questa operazione:
Mentre sta vedendo il canale (emittente
televisiva) per il quale desidera effettuare una
sintonizzazione più accurata, selezioni l’opzione
AFT e, in seguito, prema b, Prema v o V per
regolare il livello di frequenza del canale tra -15 e
+15. Infine, prema OK due volte per
memorizzarlo.
Impostazione
Lingua/Nazione
Preselezione Autom.
Ordinamento Programmi
Nome Programmi
Impostazione AV
Programmazione Manuale
Impostazione Dettagli
Impostazione
Lingua/Nazione
Preselezione Autom.
Ordinamento Programmi
Nome Programmi
Impostazione AV
Programmazione Manuale
Impostazione Dettagli
OK
OK
d) E’possibile omettere i numeri di programma non
desiderati, saltandoli per mezzo della selezione
con i pulsanti PROG +/-.
Per realizzare questa operazione:
Mettendo in risalto l’opzione Programma, prema
PROG + o – fino a che non appaia il numero di
programma che desidera omettere.
Quando questo apparirà sullo schermo, selezioni
l’opzione Salta e, in seguito, prema b. Prema v o
V per selezionare Si, ed infine prema due volte
OK per memorizzarlo.
Qualora, in seguito, l’utente desideri annullare
questa funzione, selezioni di nuovo “No” al posto
di “Si”.
e) Questa opzione permette di vedere e registrare in
modo corretto un canale codificato quando si
utilizza un decoder connesso al connettore Euro
AV
3/ S 3 o attraverso un videoregistratore
connesso al suddetto connettore Euro AV.
La seguente opzione appare solo in
funzione del paese che sia stato
selezionato nell’ambito del menù “Lingua/
Nazione”.
Per realizzare questa operazione:
Selezioni l’opzione Decoder e prema b. In seguito,
prema v o V per selezionare Si. Per concludere,
prema OK due volte per memorizzarlo.
continua...
14
Sistema di menù su schermo
32CS71 B(00) IT.fm Page 15 Wednesday, February 16, 2005 1:57 PM
Introduzione e uso del sistema dei menù
Livello 1
Livello 2
Livello 3 / Funzione
FORMATO AUTOMATICO
L’opzione “Formato Automatico” nel menù
“Impostazione Dettagli” permette che il televisore
cambi automaticamente il tipo di formato
d’immagine.
Regolazione Immagine
Modalità: Personale
Contrasto
Luminosità
Colore
Nitidezza
Tinta
Ripristino
OK
Impostazione Dettagli
Impostazione
Lingua/Nazione
Preselezione Autom.
Ordinamento Programmi
Nome Programmi
Impostazione AV
Programmazione Manuale
Impostazione Dettagli
Formato Automatico:
Riduzione Rumore:
Uscita AV3
Altoparlante TV
Centr. Orizz. RGB:
Rotazione Immagine:
Si
Auto
TV
Si
0
0
OK
OK
Per realizzare questa operazione:
Dopo aver selezionato l’opzione, prema il pulsante
. In seguito, prema i pulsanti v o V per
selezionare Si (se desidera che il televisore cambi
automaticamente il formato d’immagine secondo il
segnale dell’emittente) o selezioni No (se desidera
mantenere il formato dell’immagine in base alle sue
preferenze).
Finalmente
prema
OK
per
memorizzarlo.
Sia se ha selezionato “Si” sia se ha selezionato
“No” nell’opzione “Formato Automatico”, potrà
sempre modificare il tipo di formato d’immagine
premendo più volte il pulsante
del
telecomando. Potrà scegliere tra i seguenti
formati.
Smart
4:3
14 : 9
Zoom
Smart: Imitazione dell’effecto di schermo orizzontale
per emissioni 4:3
4:3:
Formato d’immagine 4:3
immagine intera
normale,
con
IT
14:9: Tipo d’immagine compresa tra i formati 4:3 e
16:9
Zoom: Formato di schermo orizzontale per film su
video
Wide: Per emissioni 16:9, con immagine intera
Wide
Nei formati Smart, Zoom e 14:9, lo schermo
appare ritagliato sia nell’are superiore sia in
quella inferiore. Prema i pulsanti v o V per
regolare la posizione dell’immagine sullo
schermo (per esempio per leggere i
sottotitoli).
continua...
Sistema di menù su schermo
15
32CS71 B(00) IT.fm Page 16 Wednesday, February 16, 2005 1:57 PM
Introduzione e uso del sistema dei menù
Livello 1
Livello 2
Livello 3 / Funzione
RIDUZIONE DEL RUMORE VIDEO
L’opzione di “Riduzione Rumore” nell’ambito del
menù “Impostazione Dettagli” permette di ridurre
automáticamente il rumore dell’immagine in caso di
segnali TV deboli.
Regolazione Immagine
Modalità: Personale
Contrasto
Luminosità
Colore
Nitidezza
Tinta
Ripristino
Per realizzare questa operazione:
Dopo aver selezionato l’opzione, prema b. In
seguito, prema v o V per selezionare Auto e, infine,
prema OK per memorizzarlo.
OK
Impostazione Dettagli
Impostazione
Lingua/Nazione
Preselezione Autom.
Ordinamento Programmi
Nome Programmi
Impostazione AV
Programmazione Manuale
Impostazione Dettagli
Formato Automatico:
Riduzione Rumore:
Uscita AV3
Altoparlante TV
Centr. Orizz. RGB:
Rotazione Immagine:
Si
Auto
TV
Si
0
0
Qualora, in seguito, l’utente desideri annullare
questa funzione, selezioni di nuovo “No” al posto di
“Auto”.
OK
OK
USCITA AV3
L’opzione “Uscita AV3” nell’ambito del menù
“Impostazione Dettagli” permette di selezionare la
fonte d’uscita del connettore Euro AV
3/ S 3 in
modo da poter registrare da questo connettore Euro
AV qualsiasi segnale proveniente dal televisore o da
un altro apparecchio esterno connesso ai connettori
Euro AV
1/
1 o
2/
2 o ai connettori
laterale S 4 or
4e
4.
Regolazione Immagine
Modalità: Personale
Contrasto
Luminosità
Colore
Nitidezza
Tinta
Ripristino
OK
Impostazione Dettagli
Impostazione
Lingua/Nazione
Preselezione Autom.
Ordinamento Programmi
Nome Programmi
Impostazione AV
Programmazione Manuale
Impostazione Dettagli
Formato Automatico:
Riduzione Rumore:
Uscita AV3
Altoparlante TV
Centr. Orizz. RGB:
Rotazione Immagine:
Si
Auto
TV
Si
0
0
OK
OK
Se il suo videoregistratore dispone di Smartlink,
questo procedimento non è necessario.
Per realizzare questa operazione:
Dopo aver selezionato l’opzione, prema b. In
seguito, prema v o V per selezionare il segnale
d’uscita desiderato TV, AV1, AV2, AV4, YC4 o
AUTO.
Se seleziona “AUTO”, il segnale d’uscita sarà sempre lo stesso che appare sullo schermo del
televisore.
Se ha collegato un decoder al connettore Euro AV
3/ S 3 o a un videoregistratore connesso a
questo connettore Euro AV, ricordi di selezionare di nuovo l’uscita AV3 in “AUTO” o “TV” per una
corretta decodificazione.
ALTOPARLANTI TV
L’opzione di “Altoparlante TV” nel menù
“Impostazione Dettagli”, le consente di annullare
l’audio degli altoparlanti del televisore per ascoltare
unicamente attraverso un amplificatore esterno
connesso ai terminali d’Uscita audio situati dietro
l’apparecchio.
Regolazione Immagine
Modalità: Personale
Contrasto
Luminosità
Colore
Nitidezza
Tinta
Ripristino
OK
Impostazione Dettagli
Impostazione
Lingua/Nazione
Preselezione Autom.
Ordinamento Programmi
Nome Programmi
Impostazione AV
Programmazione Manuale
Impostazione Dettagli
Formato Automatico:
Riduzione Rumore:
Uscita AV3
Altoparlante TV
Centr. Orizz. RGB:
Rotazione Immagine:
Si
Auto
TV
Si
0
0
OK
OK
Per realizzare questa operazione:
Dopo aver selezionato l’opzione, prema b. In
seguito, prema v o V per selezionare No e, infine,
prema OK per memorizzarlo.
Qualora, in seguito, l’utente desideri annullare
questa funzione, selezioni di nuovo “Si” al posto di
“No”.
continua...
16
Sistema di menù su schermo
32CS71 B(00) IT.fm Page 17 Wednesday, February 16, 2005 1:57 PM
Introduzione e uso del sistema dei menù
Livello 1
Livello 2
Livello 3 / Funzione
Regolazione Immagine
Modalità: Personale
Contrasto
Luminosità
Colore
Nitidezza
Tinta
Ripristino
OK
Impostazione Dettagli
Impostazione
Lingua/Nazione
Preselezione Autom.
Ordinamento Programmi
Nome Programmi
Impostazione AV
Programmazione Manuale
Impostazione Dettagli
Formato Automatico:
Riduzione Rumore:
Uscita AV3
Altoparlante TV
Centr. Orizz. RGB:
Rotazione Immagine:
Si
Auto
TV
Si
0
0
REGOLAZIONE DELLA GEOMETRIA
DELL’IMMAGINE PER UNA FONTE RGB
Quando si collega una fonte di segnale RGB, come
una “PlayStation”, può rendersi necessario regolare
la centratura orizzontale dell’immagine. In questo
caso, l’utente potrà regolarla utilizzando l’opzione di
“Centr. Orizz. RGB” nell’ambito del menù
“Impostazione Dettagli”.
Per realizzare questa operazione:
Mentre sta vedendo un segnale di entrata RGB,
selezioni l’opzione “Centr. RGB” e prema b. In
seguito, prema v o V per regolare la centratura
dell’immagine tra -10 e +10. Infine, prema OK per
memorizzarlo.
OK
OK
ROTAZIONE IMMAGINE
A causa del magnetismo terrestre, è possibile che
l’immagine appaia inclinata. In questo caso, l’utente
potrà regolarla di nuovo utilizzando l’opzione di
“Rotazione Immagine” nell’ambito del menù
“Impostazione Dettagli”
Regolazione Immagine
Modalità: Personale
Contrasto
Luminosità
Colore
Nitidezza
Tinta
Ripristino
OK
Impostazione Dettagli
Impostazione
Lingua/Nazione
Preselezione Autom.
Ordinamento Programmi
Nome Programmi
Impostazione AV
Programmazione Manuale
Impostazione Dettagli
Formato Automatico:
Riduzione Rumore:
Uscita AV3
Altoparlante TV
Centr. Orizz. RGB:
Rotazione Immagine:
Si
Auto
TV
Si
0
0
Per realizzare questa operazione:
Dopo aver selezionato l’opzione, prema b. In
seguito, prema v o V per regolare l’inclinazione
dell’immagine tra -5 e + 5. Infine, prema OK per
memorizzarlo.
OK
OK
Sistema di menù su schermo
17
IT
32CS71 B(00) IT.fm Page 18 Wednesday, February 16, 2005 1:57 PM
Televideo
Quasi tutti i canali TV trasmettono informazioni tramite il Televideo. La pagina d’indice del servizio
Televideo (in genere, la pagina 100) contiene le informazioni sull’uso di questo servizio.
Accertarsi che il canale TV utilizzato abbia un buon segnale, altrimenti possono comparire errori nelle
pagine del Televideo.
Entrare nel servizio di televideo:
Dopo aver selezionato il canale (emittente televisiva) che trasmetta il
servizio di televideo che desidera vedere, prema
.
Selezionare una pagina del televideo:
TELETEXT
Index
Programme
News
Sport
Weather
25
153
101
98
Introduca le tre cifre del numero di pagina che desidera vedere,
utilizzando i pulsanti numerici del telecomando.
• Se si sbaglia, introduca tre cifre qualunque e, in seguito, introduca
nuovamente il numero di pagina corretto.
• Se il contatore delle pagine non si arresta, significa che la pagina richiesta non è più disponibile. In questo
caso, introduca un altro numero di pagina.
Selezionare la pagina seguente o precedente:
Prema PROG + (
) o PROG - (
).
Sovrapporre il televideo all’immagine della televisione:
Mentre sta vedendo il televideo, prema
. Lo prema di nuovo per uscire dalla modalità di televideo.
Blocco temporaneo di una pagina:
Prema
/
. Lo prema di nuovo per disinserire il blocco.
Visualizzare un’informazione occulta (per esempio: soluzioni di indovinelli):
Prema
/
. Lo prema di nuovo per occultare di nuovo l’informazione.
To select a sub page:
Può darsi il caso che una pagina del televideo sia composta da più sottopagine. In questo caso, il numero di
pagina che appare nella parte superiore sinistra cambierà da giallo a verde, e appariranno una o più frecce
accanto al numero di pagina. Premere più volte i pulsanti B o b del telecomando per visualizzare la
sottopagina desiderata.
Uscire dal servizio di televideo:
Prema
.
Fastext
Il servizio Fastext consente di accedere alle pagine di televideo per mezzo di un unico pulsante.
Nell’ambito del servizio di televideo, e nel caso in cui vengano emessi dei segnali di Fastext, nella parte
inferiore dello schermo appare un menù di codici a colori che consentono all’utente di accedere
direttamente ad una pagina determinata. Per realizzare questa operazione, prema il pulsante
corrispondente al colore (rosso, verde, giallo o blu) del telecomando.
18
Televideo
32CS71 B(00) IT.fm Page 19 Wednesday, February 16, 2005 1:57 PM
Collegamento di apparecchi opzionali
È possibile connettere al televisore una vasta gamma di apparecchi opzionali come indicato in seguito.
(I cavi di collegamento non vengono forniti).
MANUFACTURED UNDER LICENCE
FROM DOLBY LABORATORIES
"DOLBY" AND THE DOUBLE - D
SYMBOL ARE TRADEMARKS OF
DOLBY LABORATORIES
8mm/Hi8/
DVC
Videocamera
S VHS/Hi8/
DVC
Videocamera
A
4
G
B
4
C
o4
D
Quando si connette la cuffia, gli
altoparlanti del televisore vengono
automaticamente sconnessi.
E
F
Hi-Fi
“PlayStation” *
DVD
Videoregistratore
Decoder
Decoder
* “PlayStation” è un prodotto di Sony
Computer Entertainment, Inc.
* “PlayStation” è una marca registrata di
Sony Computer Entertainment, Inc.
IT
• Per evitare la distorsione dell’immagine, non usare contemporaneamente i connetori A e B.
• Non bisogna connettere alcun decoder al connettore Euro AV F.
Connessione di un video:
Per connettere un apparecchio video, consulti il capitolo “Connessione dell’antenna e del videoregistratore”.
Le consigliamo di connettere il videoregistratore utilizzando un connettore AV. Se non viene utilizzato un
connettore di questo tipo, si renderà necessario sintonizzare manualmente il canale del segnale video per
mezzo del menù di “Programmazione Manuale” (per realizzare questa operazione, consulti il paragrafo a)
della pagina 13). Consulti anche il manuale d’istruzioni del suo videoregistratore per vedere come trovare il
canale del segnale del videoregistratore.
Connessione di un videoregistratore che dispone di Smartlink:
Smartlink è un collegamento tra il televisore e un videoregistratore che permette un trasferimento diretto
di determinate informazioni. Qualora desiderasse maggiori informazioni in merito al Smartlink, consulti
il manuale delle istruzioni del suo videoregistratore.
Se utilizza un videoregistratore che dispone di Smartlink, utilizzi un cavo per connettore Euro AV e lo
connetta al connettore Euro AV
3/ S 3 G.
Se ha connesso un decoder al connettore Euro AV
connesso al suddetto connettore Euro AV:
3/
S
3 G o a un videoregistratore
Selezioni l’opzione di “Programmazione Manuale” nell’ambito del menù “Impostazione” e dopo aver
selezionato l’opzione “Decoder**”, selezioni “Si” (utilizzando v o V) per ogni canale criptato.
** Questa opzione appare solo in funzione del paese che sia stato selezionato nell’ambito del menù “Lingua/
Nazione”.
continua...
Informazioni Aggiuntive
19
32CS71 B(00) IT.fm Page 20 Wednesday, February 16, 2005 1:57 PM
Collegamento di apparecchi opzionali
Connessione di un apparecchio audio esterno:
Se desidera ascoltare l’audio del televisore attraverso gli altoparlanti del suo impianto stereo, connetta
l’impianto all’uscita audio D e, attraverso il sistema di menù, selezioni “Impostazione”. In seguito, entri
nell’opzione “Impostazione Dettagli” e selezioni “No” in “Altoparlante TV”.
Il volume degli altoparlanti esterni potrà essere variato premendo i tasti del volume sul telecomando.
Anche le impostazioni degli alti e dei bassi potranno essere variate dal menu 'Regolazione Audio'.
Potrà godere dell’effetto audio “Dolby Virtual” anche
attraverso il suo apparecchio stereo:
Per realizzare questa operazione, collochi gli altoparlanti del suo
apparecchio stereo ai lati del televisore, mantenendo circa 50cm di
distanza tra il televisore e ogni altoparlante.
Una volta collocati gli altoparlanti, mediante il sistema di menù,
selezioni il menù “Regolazione Audio”. In seguito, selezionare “Dolby
Virtual” nell’opzione “Effetto”.
Altoparlanti del sui
impianto Hi-Fi
50cm
50cm
Posizione ottima per l’utente
Uso degli apparecchi opzionali
1
Connettere l’apparecchio opzionale al connettore adeguato del televisore come indicato sopra.
2
Accenda l’apparecchio connettato.
3
Per vedere l’immagine dell’apparecchio collegato, prema ripetutamente il pulsante
appaia sullo schermo il simbolo corretto di entrata.
Symbolo
1
S
S
4
fino a che non
Segnali di entrada
• Segnale d’entrata di audio / video per mezzo del connettore AV E.
1
• Segnale di entrata RGB per mezzo del connettore AV E. Questo simbolo appare solo se
è stata connessa un’entrata RGB.
2
• Audio / video input signal through the Scart connector F.
2
• Segnale d’entrata audio / video per mezzo il connettore Euro AV F. Questo simbolo
appare solo se è stata connessa un’entrata RGB.
3
• Segnale di entrata di audio/video per mezzo del connettore AV G.
3
• Segnale di entrata S Video per mezzo il connettore Euro AV G. Questo simbolo appare
solo se è stata connessa un’entrata S Video.
4
• Segnale di entrata video per mezzo del connettore RCA B e segnale di entrata audio per
mezzo del C.
4
• Segnale di entrata S Video per mezzo il connettore S Video A e segnale d’entrata audio
mediante C. Questo simbolo appare solo se è stata connessa un’entrata S Video.
Per recuperare l’immagine normale del televisore, prema il pulsante
del telecomando.
Per apparecchiature monofoniche:
Collegare il connettore phono alla presa L/G/S/I posta sul laterale del TV e selezionare
4 o S 4 come
segnale in ingresso utilizzando le istruzioni riportate in questa pagina. Infine facendo riferimento alla sezione
relativa alla “Regolazione Audio” su questo manuale selezionare “Doppio Audio” “A” sul menu audio.
20
Informazioni Aggiuntive
32CS71 B(00) IT.fm Page 21 Wednesday, February 16, 2005 1:57 PM
Specifiche tecniche
Sistema televisivo:
In funzione del paese che sia stato selezionato:
B/G/H, D/K, L, I
Sistema colore:
PAL, SECAM
NTSC 3.58, 4.43 (solo entrata video)
Copertura di canale:
VHF:
E2-E12
UHF:
E21-E69
CATV:
S1-S20
HYPER:
S21-S41
D/K:
R1-R12, R21-R69
L:
F2-F10, B-Q, F21-F69
I:
UHF B21-B69
Cinescopio:
Schermo piatto FD Trinitron WIDE
32 pollici (circa 82 cm misurata in diagonale)
Terminali posteriori:
1/
Connettore Euro AV da 21 pins (norma
CENELEC) incluse le entrate audio/video,
entrata RGB, uscita audio/video di TV
2/
3/
Connettore Euro AV da 21 pins (norma
CENELEC) incluse le entrate audio/video,
entrata RGB, uscita audio/video monitor
S
Connettore Euro AV da 21 pin (norma
comprese entrate audio/
video, entrate S video, uscita audio/video
elezionabile e connessione Smartlink
(SMARTLINK) CENELEC)
Uscite audio (sin./des.) – connettori RCA
Terminali sul pannello laterale:
S 4
Entrada S Video - DIN da 4 pin
4
Entrada Video - connettore RCA
4
Entrada Audio - connettori RCA
Presa per cuffia
Uscita audio:
2 x 14 W (potenza musicale)
2 x 7 W (RMS)
Consumo di energia:
102 W
Consumo di energia in modalità di disinserimento
temporaneo (standby):
0.4 W
Dimensioni (l. x a. x p.):
Circa 933 x 562 x 572 mm.
Peso:
Circa 60 Kg.
Accessori forniti:
Un telecomando RM-947.
Due pile a norma IEC.
Altre caratteristiche:
• Immagine a 100 Hz
• Televideo, FasText, Toptext (250 pagine di
memoria Televideo)
• Sleep Timer
• Smartlink (comunicazione diretta tra il televisore ed
un apparecchio videoregistratore compatibile. Se
ha bisogno di maggiori informazioni su Smartlink,
consulti il manuale delle istruzioni del suo
videoregistratore)
• Rilevamento automatico del sistema di televisione
• DolbyVirtual
• BBE
• Formato Automatico
Design e caratteristiche tecniche sono soggetti a cambiamenti senza preavviso.
Carta ecologica – Senza cloro
Trattamento del dispositivo elettrico od elettronico a fine vita (Applicabile in tutti i paesi dell’Unione
Europea e in quelli con sistema di raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato
come un normale rifiuto domestico, ma deve invece essere consegnato ad un punto di raccolta
appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici ed elettronici. Assicurandovi che questo prodotto sia
smaltito correttamente, voi contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambiente
e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal suo smaltimento inadeguato. Il riciclaggio
dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali. Per informazioni più dettagliate circa il riciclaggio
di questo prodotto, potete contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure
il negozio dove l’avete acquistato.
Informazioni Aggiuntive
21
IT
32CS71 B(00) IT.fm Page 22 Wednesday, February 16, 2005 1:57 PM
Soluzione dei problemi
A seguito vengono proposte alcune semplici soluzioni per risolvere i problemi riguardanti l’immagine e il
suono.
Problema
Soluzione
Assenza d’immagine (lo schermo appare scuro)
e assenza di suono.
• Verifichi il collegamento dell’antenna.
• Colleghi il televisore e prema il pulsante
posizionato sulla parte frontale dell’apparecchio.
• Se l’indicatore
del televisore è acceso, prema il
pulsante TV
del telecomando.
L’immagine è scadente o assente ma la qualità
del suono è buona.
• Per mezzo del sistema di menù, entri nel menù di
“Regolazione Immagine” e selezioni “Ripristino” per
recuperare le regolazioni originali.
Assenza d’immagine o del menù delle
informazioni
dell’apparecchio
opzionale
collegato al connettore AV posizionato sulla
parte posteriore del televisore.
• Si assicuri di aver acceso l’apparecchio opzionale e
prema varie volte il pulsante
del telecomando fino
a che il simbolo di entrata corretto non appaia sullo
schermo.
Buona qualità d’immagine, ma assenza di
suono.
• Prema il pulsante
+/- del telecomando.
• Verifichi che l’opzione “Altoparlante TV” nell’ambito
del menù “Impostazione Dettagli” sia selezionata nella
posizione “Si”.
• Controlli che la cuffia sia stata disinserita.
I programmi a colori non si vedono a colori.
• Per mezzo del sistema di menù, entri nel menù di
“Regolazione Immagine” e selezioni “Ripristino” per
recuperare le regolazioni originali.
L’immagine appare distorta al momento di
cambiare programma o di selezionare il
televideo.
• Spenga l’apparecchio collegato al connettore AV a 21
pins della parte posteriore del televisore.
Caratteri erronei nelle pagine di televideo.
• Mediante il sistema di menù, selezioni l’opzione
“Lingua/Nazione” e selezioni il paese nel quale viene
utilizzato il televisore.
L’immagine appare inclinata.
• Per mezzo del sistema di menù, selezioni l’opzione
“Rotazione Immagine” nell’ambito del menù di
“Impostazione Dettagli” e corregga l’inclinazione.
Immagine con rumore video.
• Per mezzo del sistema di menù, selezioni l’opzione
“AFT” nell’ambito del menù di “Programmazione
Manuale” e regoli la sintonizzazione fine dei canali
per ottenere una migliore ricezione dell’immagine.
• Per mezzo del sistema di menù, selezioni l’opzione
“Riduz. del Rumore” nell’ambito del menù di
“Impostazione Dettagli” e selezioni “Auto” per
attenuare il rumore dell’immagine.
l’immagine non si decripta in modo corretto o è
instabile quando si visualizza un canale criptato
attraverso un decoder connesso al connettore
Euro AV
3/ S 3.
• Mediante il sistema di menù, entri nel menù
“Impostazione”. In seguito, entri nell’opzione
“Impostazione Dettagli” e selezioni la “Uscita AV3” in
“TV”.
• Verificare che il decoder non sia connesso al
connettore Euro AV
2/
2.
Il telecomando non funziona.
• Cambi le pile.
L’indicatore di spegnimento temporaneo
(standby)
del televisore lampeggia.
• Si metta in contatto con il centro di assistenza Sony
più vicino.
• In caso di avaria, faccia esaminare l’apparecchio a del personale specializzato.
• Non apra mai l’apparecchio.
22
Informazioni Aggiuntive
32CS71 B(00) NL.fm Page 3 Wednesday, February 16, 2005 1:57 PM
Inleiding
Gefeliciteerd met de aankoop van uw Sony Trinitron Televisie met vlak
beeldscherm.
Lees, vóór u het apparaat in gebruik neemt, de instructies in deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig.
Bewaar de gebruiksaanwijzing voor latere naslag.
• Symbols used in the manual:
•
Belangrijke informatie.
•
Functie-informatie.
• 1,2... De te volgen reeks aanwijzingen.
•
•
De grijs geschakeerde toetsen op de
afstandsbediening geven de toetsen aan die
gebruikt moeten worden voor het uitvoeren
van de verschillende aanwijzingen.
Informatie over het resultaat van de
aanwijzingen.
Inhoudsopgave
Inleiding ................................................................................................................................................... 3
Veiligheidsrichtlijnen ................................................................................................................................ 4
Overzicht
Overzicht van de toetsen op de afstandsbediening ................................................................................. 5
Overzicht van de toetsen op het TV toestel ............................................................................................ 6
Installatie
De batterijen in de afstandsbediening plaatsen ....................................................................................... 6
De antenne en de videorecorder aansluiten ........................................................................................... 6
Ingebruikname
De TV aanzetten en automatisch afstemmen.......................................................................................... 7
Menusysteem
Inleiding en bediening van de menusystemen......................................................................................... 9
Menugids:
Beeldinstellingen............................................................................................................................. 9
Geluidsinstellingen.......................................................................................................................... 10
Sleep Timer .................................................................................................................................... 11
Taal/Land........................................................................................................................................ 11
Automatish Programmeren............................................................................................................. 11
Programma’s Sorteren.................................................................................................................... 12
Programmanaam ............................................................................................................................ 12
AV Voorkeuze................................................................................................................................. 12
Handmatig Programmeren ............................................................................................................. 13
Auto formaat ................................................................................................................................... 15
Ruisonderdrukking.......................................................................................................................... 16
AV3 Uitgang.................................................................................................................................... 16
TV Speakers ................................................................................................................................... 16
RGB Center .................................................................................................................................... 17
Beeldrotatie..................................................................................................................................... 17
NL
Teletekst................................................................................................................................................ 18
Aanvullende informatie
Extra apparatuur aansluiten..................................................................................................................... 19
De bediening van de extra apparatuur..................................................................................................... 20
Technische gegevens .............................................................................................................................. 21
Verwijdering van Oude Elektrische en Elektronische Apparaten ............................................................. 21
Problemen oplossen ................................................................................................................................ 22
Inhoudsopgave
3
32CS71 B(00) NL.fm Page 4 Wednesday, February 16, 2005 1:57 PM
Veiligheidsrichtlijnen
Gebruik het apparaat uitsluitend op
een wisselspanning van 220-240 V.
Zorg er voor dat er niet te veel
apparaten een stopkontakt worden
aangesloten om gevaar voor brand of
een elektrische schok te voorkomen.
Laat de TV niet in stand-by staan als
het apparaat niet gebruikt wordt. Dit
om het milieu te besparen en om
veiligheidsredenen. Sommige TV"s
zijn echter van opties voorzien waarbij
het juist nodig is het toestel in stand-by
achter te laten. De instructies in deze
handleiding geven hierover informatie
mocht dit van toepassing zijn.
Duw nooit voorwerpen in het apparaat
om brand of een elektrische schok te
voorkomen. Laat nooit vloeistof in het
apparaat lopen. Mocht er vloeistof of
een voorwerp in de behuizing terecht
komen, gebruik de TV dan niet maar
laat de TV onmiddellijk nakijken door
deskundig onderhoudspersoneel.
Open in geen geval de kast of de
achterkant van de behuizing van de
TV. Laat voor uw eigen veiligheid
service-werkzaamheden over aan
deskundigen.
Raak om veiligheidsredenen de TV,
het netsnoer en de antennekabel niet
aan tijdens onweer.
Stel de TV niet bloot aan regen of vocht
om gevaar van brand of een
elektrische schok te voorkomen.
Zorg er voor dat de ventilatieopeningen van de TV niet geblokkeerd
raken. Laat tenminste 10cm ruimte
rondom het apparaat vrij.
Zet de TV niet op een al te warme of
vochtige plaats en zorg ervoor dat het
niet blootstaat aan veel stof of
mechanische trillingen.
Houd brandbare voorwerpen of open
vuur (bv kaarsen) uit de buurt van de
TV om brand te voorkomen.
Maak het scherm en het toestel schoon met
een licht bevochtigde zachte doek. Gebruik
nooit: agressieve schoonmaakmiddelen,
alkalische cleaners, anti-statische spray,
schuurmiddelen of oplosmiddelen als
wasbenzine, alcohol of andere chemicalien.
Als extra veiligheidmaatregel dient de
netsteker ontkoppelt te worden voor het
schoonmaken.
Trek nooit aan het snoer om de stekker
te verwijderen, maar pak altijd de
stekker zelf beet.
Zorg ervoor geen zware voorwerpen
op het netsnoer te plaatsen, dit kan
schade veroorzaken.
Wikkel het overtollige deel van het
netsnoer om de hiervoor bestemde
haken aan de achterwand van de TV.
Plaats de TV op een veilige, stabiele
ondergrond. Probeer nooit de TV en het
meubel tegelijkertijd te verplaatsen verplaats de TV en het meubel los van
elkaar. Voorkom dat kinderen erop
kunnen klimmen. Zet de TV niet op de
zijkant of met de beeldbuis naar boven
gericht.
Trek de stekker uit het stopkontakt
voordat u de TV gaat verplaatsen.
Voorkom hierbij ongelijke
oppervlakken, snelle bewegingen of
overmatige geweld. Mocht het toestel
gevallen of beschadigd zijn laat het
toestel dan nakijken door
deskundigen.
Bedek nooit de ventilatie openening
van de TV met voorwerpen zoals
gordijnen of kranten etc.
4
Veiligheidsrichtlijnen
32CS71 B(00) NL.fm Page 5 Wednesday, February 16, 2005 1:57 PM
Overzicht van de toetsen op de afstandsbediening
1 De TV tijdelijk uitzetten: Indrukken om de TV tijdelijk uit te zetten
1
2
(de standby-indicatie
gaat branden). Nogmaals indrukken om de
TV vanuit de standby-stand aan te zetten Om energie te besparen
raden wij u aan de TV volledig uit te schakelen wanneer zij niet
gebruikt wordt.
Nadat er 15 minuten geen TV signaal is geweest en geen toetsen
zijn ingedrukt, schakelt de TV automatisch in de standby-stand..
2 De ingangsbron selecteren: Herhaaldelijk indrukken totdat het
symbool van de gewenste ingangsbron in beeld verschijnt.
3
3 Zenders selecteren: Indrukken om de kanalen te kiezen. Druk voor
qj
qh
4
5
qg
qf
6
7
de tweecijferige zendernummers het tweede cijfer binnen 2,5
seconden in.
4 Indrukken om opnieuw naar de laatst gekozen zender te kijken (deze
zender moet ten minste 5 seconden in beeld zijn geweest)
5 Deze toets werkt alleen in de teletekst stand.
6 Deze toets werkt alleen in de teletekst stand.
qd
qs
8
7 Teletekst selecteren: Indrukken om teletekst te bekijken.
9
8 Gebruik wanneer het MENU geactiveerd is deze toetsen om u door
q;
qa
het menusysteem te verplaatsen. Raadpleeg voor nadere
inlichtingen het hoofdstuk “Inleiding en bediening van de
menusystemen” op bladzijde 9.
Druk wanneer het MENU niet geactiveerd is op OK om het overzicht
van de afgestemde kanalen weer te geven. Kies het kanaal (TV
zender) met behulp van v en V, en druk vervolgens nogmaals op OK
om het gekozen kanaal te weer te geven.
9 Beeldformaat kiezen: Herhaaldelijk indrukken om het beeldformaat
te wijzigen. Raadpleeg voor nadere inlichtingen het hoofdstuk “Auto
formaat” op bladzijde 15.
q; Zenders selecteren: Indrukken om naar de volgende of vorige
zender te gaan.
NL
qa Mute: Indrukken om geluid uit te zetten. Nogmaals indrukken om
geluid weer aan te zetten.
qs Geluidsvolume instellen: Indrukken om het geluidsvolume van de
TV in te stellen.
qd Het menusysteem activeren: ndrukken om het menu weer te
geven. Nogmaals indrukken om het te deactiveren en terug te keren
naar het gewone TV scherm.
qf TV stand selecteren: Indrukken om teletekst of video-ingang uit te
schakelen.
qg Beeldinstelling selecteren: Herhaaldelijk indrukken om van
beeldinstelling te wisselen.
qh Keuze van de geluidsinstelling: Herhaaldelijk indrukken van de
geluidsinstelling te wisselen.
qj On screen informatie: Indrukken om alle informatie in beeld weer te
geven. Nogmaals indrukken om deze weer te laten verdwijnen.
Behalve voor de TV functies worden alle gekleurde toetsen ook
voor de bediening van teletekst gebruikt. Raadpleeg voor een
nadere toelichting het hoofdstuk over “Teletekst” in deze in
gebruiksaanwijzing.
Overzicht
5
32CS71 B(00) NL.fm Page 6 Wednesday, February 16, 2005 1:57 PM
Overzicht van de toetsen op het TV toestel
Keuzetoetsen voor het
volgende of voorgaande
kanaal (om TV zender te
selecteren)
Volumetoetsen
Toets om de
ingangsbron te
selecteren
Standbyindicatie
4
4
Ingang voor
S-video
Open het
deurtje vanaf de
zijkant van de TV
om zo de
aansluitingen te
benaderen
Toets voor TV
reset
Ingang voor
o4
Aansluitingen
voor de audio-
ingangen
Aansluiting voor de
hoofdtelefoon
Aan / uit
knop
De batterijen in de afstandsbediening plaatsen
Let bij het plaatsen van de meegeleverde batterijen op de juiste positie van de + en de - polen.
Denk aan het milieu; deponeer oude batterijen in de daarvoor bestemde containers.
NY
SO
N
IO
AT
OR
RP
CO
4
N/
PA
JA
NY
SO
CO
IO
AT
OR
RP
N
JA
4
N/
PA
Voor de klanten in Nederland
Gooi de batterij niet weg maar lever deze in als klein chemisch afval (KCA)
De antenne en de videorecorder aansluiten
De aansluitingskabels worden niet meegeleverd.
videorecorder
of
MANUFACTURED UNDER LICENCE
FROM DOLBY LABORATORIES
"DOLBY" AND THE DOUBLE - D
SYMBOL ARE TRADEMARKS OF
DOLBY LABORATORIES
De aansluiting via de euroscart (scart kabel) is optioneel
Raadpleeg voor nadere inlichtingen voor de aansluiting van de videorecorder het
hoofdstuk “Extra apparatuur aansluiten” in deze gebruiksaanwijzing.
6
Overzicht - Installatie
32CS71 B(00) NL.fm Page 7 Wednesday, February 16, 2005 1:57 PM
De TV aanzetten en automatisch afstemmen
De eerste maal dat u de TV aanzet zal er een opeenvolging van menu's in beeld verschijnen waarmee
u: 1) de taal van de menu's kunt selecteren, 2) het land kunt selecteren waar u dit apparaat wenst te
gebruiken, 3) De beeldrotatie instellen, 4) alle beschikbare kanalen (TV zenders) automatisch kunt
opzoeken en opslaan en 5) de volgorde waarin de kanalen (TV zenders) in beeld komen kunt
veranderen.
Wilt u echter na verloop van tijd een van deze instellingen wijzigen, selecteer dan de desbetreffende
optie in
(menu Instellingen) of druk op de
toets om de televisie opnieuw te instaleren.
1
Steek de stekker van het TV toestel in de contactdoos (220-240V
AC, 50Hz). Druk op de aan /uit-knop
in het voorpaneel van de
TV om deze aan te zetten.
De eerste maal dat u op deze knop drukt verschijnt het menu
Language (Taal) automatisch in beeld.
2
Druk op de v toets of op de V toets van de afstandsbediening om
de taal te selecteren en druk vervolgens op OK om deze keuze te
bevestigen. Van nu af aan verschijnen alle menu's in de gekozen
taal in beeld.
Language
iv
Svenska
Norsk
English
Nederlands
Français
Italiano
iV
Select Language:
3
Automatisch komt nu het menu Land in beeld. Druk op de v toets
of op de V toets om het land te selecteren waar u de TV wenst te
gebruiken en druk vervolgens op OK om de keuze te bevestigen.
• Selecteer “-“ in plaats van een land als het land waar u de TV
gaat gebruiken niet in de lijst voorkomt.
4
Door het aardmagnetisme kan het beeld scheef vervormd zijn. Met
het menu Beeldrotatie kunt u het beeld, indien nodig, opnieuw
bijstellen.
a) Druk als dat niet nodig is op v of op V om Correctie niet nodig
te selecteren en druk op OK.
b) Druk als dat wel nodig is op v of op V om Nu corrigeren te
selecteren en druk op OK. Corrigeer vervolgens de beeldrotatie
door deze tussen de –5 en de +5 af te stellen met behulp van
de toetsen v of op V. Druk tenslotte op OK om deze instelling
op te slaan.
OK
Land
v
Sverige
Norge
Italia
Deutschland
Österreich
iV
Kies land:
OK
NL
Indien beeld scheef staat
kunt u dit corrigeren.
Correctie niet nodig
Nu corrigeren
OK
gaat door...
Ingebruikname
7
32CS71 B(00) NL.fm Page 8 Wednesday, February 16, 2005 1:57 PM
De TV aanzetten en automatisch afstemmen
5
Het menu automatish programmeren verschijnt in beeld.
Druk op OK om vervolgens Ja te selecteren.
Wilt u de automatische
afstemming starten?
Ja
Nee
OK
6
Het TV toestel begint met het automatisch afstemmen en opslaan
van de beschikbare kanalen (TV zenders).
Dit proces kan enkele minuten duren. Wacht a.u.b. geduldig
af en druk tijdens het afstemmingsproces geen toetsen in,
anders zou het proces niet worden voltooid.
In het geval dat de TV na de automatische afstemming geen
enkel kanaal (TV-zender) heeft gevonden zal er een melding
in beeld komen die u vraagt de antenne aan te sluiten. Sluit
deze aan volgens de aanwijzingen op pagina 6 van de
handleiding en druk vervolgens op OK. De automatische
afstemmingsprocedure begint dan weer opnieuw.
7
Na het afstemmen en opslaan van alle kanalen (TV zenders)
verschijnt automatisch het menu Programma's sorteren in
beeld zodat u de volgorde waarin de TV zenders in beeld
verschijnen kunt aanpassen.
a) Ga indien u de zendervolgorde niet wilt veranderen naar stap
8.
Autom. programmeren
Programma:
Systeem:
Kanaal:
01
B/G
C21
Zoeken...
Geen kanaal gevonden
S.v.p. antenne aansluiten
Bevestigen
OK
Programma's sorteren
Programma:
01
TVE
02 TVE2
03
TV3
04
C33
05
C27
06
C58
Kies kanaal:
Verlaten: MENU
OK
b) Indien u de volgorde van de zenders wilt veranderen:
1 Druk op de v toets of op de V toets om het
programmanummer met het kanaal (TV zender) te
selecteren dat u van positie wilt veranderen en druk
vervolgens op b.
2 Druk op v of op V om het nieuwe programmanummer te
selecteren waarop u het gekozen kanaal (TV zender) wilt
opslaan en druk vervolgens op B.
3 Herhaal de stappen b)1 en b)2 als u de overige kanalen
opnieuw wilt ordenen.
8
Druk op de MENU toets om terug te keren naar het gewone TV
beeld.
Het TV toestel is klaar voor gebruik.
8
Ingebruikname
Programma's sorteren
Programma:
01
TVE
02 TVE2
03
TV3
04
C33
05
C27
06
C58
05
Kies nieuwe positie:
Verlaten: MENU
MENU
C27
OK
32CS71 B(00) NL.fm Page 9 Wednesday, February 16, 2005 1:57 PM
Inleiding en bediening van de menusystemen
Deze TV gebruikt On Screen menusystemen om u door de verschillende menu’s te begeleiden. Maak
van de volgende toetsen op de afstandsbediening gebruik om u door de menu’s te verplaatsen:
1
Druk op de MENU toets om het eerste menuniveau op het scherm
weer te geven.
2
• Druk op v of op V om het gewenste menu of de gewenste optie
weer te geven.
• Druk op b om in het gekozen menu of de gekozen optie te
komen.
• Druk op B om naar het voorgaande menu of de voorgaande
optie terug te keren.
• Druk op v/V/B of op b om de instellingen van de gekozen functie
te wijzigen.
• Druk op OK om uw keuze te bevestigen.
3
Druk op de MENU toets om terug te keren naar het gewone TV
beeld.
MENU
MENU
Menugids
Niveau 1
Niveau 2
Beeldinstellingen
Beeldinstellingen
Instelling: Voorkeur
Contrast
Helderheid
Kleur
Beeldscherpte
Kleurtint
Herstellen
Instelling: Voorkeur
Contrast
Helderheid
Kleur
Beeldscherpte
Kleurtint
Herstellen
OK
Niveau 3 / Functie
BEELDINSTELLINGEN
Met het menu ”Beeldinstellingen” kunt u de
beeldinstellingen wijzigen.
OK
Ga daarvoor als volgt te werk:
Selecteer daarvoor deze optie en druk vervolgens op
b. Druk dan herhaaldelijk op v/V/B of op b om de
instelling te wijzigen en druk tenslotte op OK om
deze op te slaan.
Met dit menu kunt u ook de beeldinstelling
wijzigingen afhankelijk van het soort programma
waar u naar kijkt:
v Voorkeur (voor persoonlijke instellingen).
v Live (zorgt voor een contrastrijk, levendige
beeldweergave voor live-uitzendingen, DVD en
televisies met digitale decoders).
v Film (voor films).
• Helderheid, Kleur en Beeldscherpte kunnen alleen worden gewijzigd als u de beeldinstelling “Voorkeur”
heeft gekozen.
• Kleurtint is alleen voorhanden voor het NTSC kleursysteem (bijv. Amerikaanse videobanden).
• Selecteer om de fabrieksinstellingen te herstellen op Herstellen en druk op OK.
Menusysteem
9
NL
32CS71 B(00) NL.fm Page 10 Wednesday, February 16, 2005 1:57 PM
Inleiding en bediening van de menusystemen
Niveau 1
Niveau 2
Niveau 3 / Functie
GELUIDSINSTELLINGEN
Met het menu “Geluidsinstellingen” kunt u de
geluidsinstellingen aanpassen.
Beeldinstellingen
Instelling: Voorkeur
Contrast
Helderheid
Kleur
Beeldscherpte
Kleurtint
Herstellen
Ga daarvoor als volgt te werk:
Druk daarvoor na het selecteren van de te wijzigen
optie op b. Druk vervolgens herhaaldelijk op v/V/B of
op b om de instelling te wijzigen en druk tenslotte op
OK om deze op te slaan.
OK
Geluidsinstellingen
Effect: Natuurlijk
Hoge tonen
Lage tonen
Balans
Herstellen
2-talig: Mono
Auto volume: Aan
Geluidsinstellingen
Effect: Natuurlijk
Hoge tonen
Lage tonen
Balans
Herstellen
2-talig: Mono
Auto volume: Aan
OK
Effect
b
OK
v Natuurlijk:
Verhoogt de helderheid, de scherpte en de uitstraling van het geluid
door middel van het systeem “BBE High Definition Sound system”*.
v Dynamisch:
“BBE High Definition Sound system”* verhoogt de helderheid en de
uitstraling van het geluid en zorgt dat het gesprokene beter te
verstaan is en de muziek natuurlijker wordt weergegeven.
v Dolby**Virtual: Bootst het geluidseffect “Dolby Surround Pro Logic” na.
v Uit:
Geen bijzondere geluidseffecten.
Hoge tonen b
B Minder
b Meer
Lage tonen b
B Minder
b Meer
B Links
b Rechts
Balans
Herstellen
2-talig
b
Herstelt de oorspronkelijke fabrieksinstellingen voor het geluid.
K
b
Auto Volumeb
• Voor stereo-uitzendingen:
v Mono.
v Stereo.
• Voor tweetalige uitzendingen:
v Mono (voor het monokanaal, indien beschikbaar).
v A (voor kanaal 1).
v B (voor kanaal 2).
v Uit: Het geluidsvolume varieert afhankelijk van het zendersignaal.
v Aan: Het volumen blijft gelijk bij de verschillende zendersignalen (bijv. bij
reclameboodschappen).
• Als u via de hoofdtelefoon naar de televisie luistert springt de optie “Effect” automatish in de stand “Uit”.
• Als nu “Effect” op “Dolby Virtual” instelt verandert de optie “Auto volume” automatisch naar de “Uit” stand
en vice versa.
* BBE High Definition Sound system” is een product van de Sony Corporation gefabriceerd onder de
licentie van BBE Sound, Inc. Het valt onder het V.S. patent. nº 4,638,258 en 4,482,866. Het woord
“BBE” en het symbool “BBE” zijn handelsmerken van de BBE Sound, Inc.
** Dit TV-toestel is ontworpen om het geluidseffect “Dolby Surround” te creëren dat het geluid met vier
luidsprekers nabootst met alleen de twee TV-luidsprekers. Dat kan alleen als het audiosignaal van
de zender “Dolby Surround” is. Tevens kunt u het geluidseffect verbeteren door een externe
versterker aan te sluiten. Raadpleeg voor nadere inlichtingen het hoofdstuk “Een externe audioinstallatie aansluiten” op bladzijde 20.
** Vervaardigd in licentie van Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic” en het dubbel D-symbool
zijn handelsmerken van Dolby Laboratories.
10
Menusysteem
32CS71 B(00) NL.fm Page 11 Wednesday, February 16, 2005 1:57 PM
Inleiding en bediening van de menusystemen
Niveau 1
Niveau 2
Niveau 3 / Functie
SLEEP TIMER
Met de optie “Sleep Timer” in het menu “Timer” kunt
u een tijdsduur selecteren waarna het TV toestel
automatisch in de standby-stand springt.
Beeldinstellingen
Instelling: Voorkeur
Contrast
Helderheid
Kleur
Beeldscherpte
Kleurtint
Herstellen
Ga daarvoor als volgt te werk:
Selecteer daarvoor deze optie en druk vervolgens op
b. Druk dan op v of op V om de tijdsduur te
selecteren (maximaal 4 uur).
OK
Timer
Timer
Sleep Timer:
Uit
Sleep Timer:
Uit
OK
OK
• Druk terwijl u TV kijkt op de
toets om de
resterende tijd tot de automatische uitschakeling
weer te geven.
• Eén minuut voordat de TV in de standby-stand
springt komt de resterende tijd automatisch in
beeld.
TAAL/LAND
Met de optie “Taal/Land” in het menu “Instellingen”
kunt u de gewenste taal voor de menudisplays
selecteren. Hiermee kunt u eveneens het land waar
u het TV toestel wilt gebruiken selecteren.
Beeldinstellingen
Instelling: Voorkeur
Contrast
Helderheid
Kleur
Beeldscherpte
Kleurtint
Herstellen
Ga daarvoor als volgt te werk:
Druk daarvoor na het selecteren van deze optie op b
en handel vervolgens naar de aanwijzingen in het
hoofdstuk “De TV aanzetten en automatisch
afstemmen”, stappen 2 en 3 op bladzijde 7.
OK
Instellingen
Taal/Land
Autom. Programmeren
Programma's Sorteren
Programmanaam
AV voorkeuze
Handmatig Programmeren
Overige zenderinstel.
Instellingen
Taal/Land
Autom. Programmeren
Programma's Sorteren
Programmanaam
AV voorkeuze
Handmatig Programmeren
Overige zenderinstel.
OK
OK
AUTOMATISCH PROGRAMMEREN
Met de optie “Autom. programmeren” in het menu
“Instellingen” zoekt de TV automatisch alle
beschikbare kanalen (TV zenders) op en slaat deze
op.
Beeldinstellingen
Instelling: Voorkeur
Contrast
Helderheid
Kleur
Beeldscherpte
Kleurtint
Herstellen
Ga daarvoor als volgt te werk:
Druk daarvoor na het selecteren van deze optie op b
en handel vervolgens naar de aanwijzingen in het
hoofdstuk “De TV aanzetten en automatisch
afstemmen”, stappen 5 en 6 op bladzijde 8.
OK
Instellingen
Taal/Land
Autom. Programmeren
Programma's Sorteren
Programmanaam
AV voorkeuze
Handmatig Programmeren
Overige zenderinstel.
Instellingen
Taal/Land
Autom. Programmeren
Programma's Sorteren
Programmanaam
AV voorkeuze
Handmatig Programmeren
Overige zenderinstel.
OK
OK
gaat door...
Menusysteem
11
NL
32CS71 B(00) NL.fm Page 12 Wednesday, February 16, 2005 1:57 PM
Inleiding en bediening van de menusystemen
Niveau 1
Niveau 2
Niveau 3 / Functie
PROGRAMMA’S SORTEREN
Beeldinstellingen
Met de optie “Programma's sorteren” in het menu
“Instellingen” kunt u de volgorde waarin de kanalen
(TV zenders) in beeld komen veranderen.
Instelling: Voorkeur
Contrast
Helderheid
Kleur
Beeldscherpte
Kleurtint
Herstellen
Ga daarvoor als volgt te werk:
Druk daarvoor na het selecteren van deze optie op b
en handel vervolgens naar de aanwijzingen in het
hoofdstuk “De TV aanzetten en automatisch
afstemmen”, stap 7 b) op bladzijde 8.
OK
Instellingen
Taal/Land
Autom. Programmeren
Programma's Sorteren
Programmanaam
AV voorkeuze
Handmatig Programmeren
Overige zenderinstel.
Instellingen
Taal/Land
Autom. Programmeren
Programma's Sorteren
Programmanaam
AV voorkeuze
Handmatig Programmeren
Overige zenderinstel.
OK
OK
PROGRAMMANAAM
Met de optie “Programmanaam” in het menu
“Instellingen” kunt u een etiket van ten hoogste vijf
karaktertekens aan een kanaal toekennen.
Beeldinstellingen
Instelling: Voorkeur
Contrast
Helderheid
Kleur
Beeldscherpte
Kleurtint
Herstellen
OK
Instellingen
Taal/Land
Autom. Programmeren
Programma's Sorteren
Programmanaam
AV voorkeuze
Handmatig Programmeren
Overige zenderinstel.
Instellingen
Taal/Land
Autom. Programmeren
Programma's Sorteren
Programmanaam
AV voorkeuze
Handmatig Programmeren
Overige zenderinstel.
OK
OK
Ga daarvoor als volgt te werk:
1 Druk na het selecteren van de optie op b en druk
vervolgens op v of op V om het nummer van de
zender te selecteren die u wilt benoemen.
2 Druk op b. Druk terwijl de schermwijzer op het
eerste element van de kolom Naam staat op v of
op V om een letter, een cijfer of een “-“ voor een
spatie te selecteren en druk vervolgens op b om
deze keuze te bevestigen. Selecteer de andere
vier kataktertekens op dezelfde wijze. Druk
tenslotte op OK om deze keuze op te slaan.
AV VOORKEUZE
Met de optie “AV voorkeuze” in het menu
“Instellingen” kunt u een etiket aan een externe op de
TV aangesloten installatie toekennen.
Beeldinstellingen
Instelling: Voorkeur
Contrast
Helderheid
Kleur
Beeldscherpte
Kleurtint
Herstellen
OK
Instellingen
Taal/Land
Autom. Programmeren
Programma's Sorteren
Programmanaam
AV voorkeuze
Handmatig Programmeren
Overige zenderinstel.
Instellingen
Taal/Land
Autom. Programmeren
Programma's Sorteren
Programmanaam
AV voorkeuze
Handmatig Programmeren
Overige zenderinstel.
OK
OK
Ga daarvoor als volgt te werk:
1 Druk na het selecteren van de optie op b en druk
vervolgens op v of op V om de ingangsbron die u
wilt etiketteren te selecteren (AV1, AV2 en AV3
voor de extra apparatuur die op de
euroconnectors aan de achterkant van de TV zijn
aangesloten en AV4 voor de aansluitingen aan
de voorzijde). Druk vervolgens op b.
2 In de kolom “Naam” zal automatisch een vooraf
bepaald etiket verschijnen:
a) Wilt u een van de 6 vooraf bepaalde etiketten
gebruiken (CABLE, GAME, CAM, DVD,
VIDEO of SAT), druk dan op v of op V om er
één uit te selecteren en druk tenslotte op OK
om deze keuze op te slaan.
b) Wilt als u uw eigen etiket maken selecteer dan
Wijzig en druk op b. Druk vervolgen, terwijl de
schermaanwijzer op het eerste element staat
op v of op V om een letter, een cijfer of een “” voor een spatie te selecteren en druk
vervolgens op b om dit karakterteken te
selecteren. Selecteer de andere vier
karaktertekens op dezelfde wijze en druk
tenslotte op OK om deze te bevestigen.
gaat door...
12
Menusysteem
32CS71 B(00) NL.fm Page 13 Wednesday, February 16, 2005 1:57 PM
Inleiding en bediening van de menusystemen
Niveau 1
Niveau 2
Niveau 3 / Functie
MANUAL PROGRAMME PRESET
HANDMATIG PROGRAMMEREN
Met de optie “Handmatig programmeren” in het
menu “Instellingen” kunt u:
Beeldinstellingen
Instelling: Voorkeur
Contrast
Helderheid
Kleur
Beeldscherpte
Kleurtint
Herstellen
a) De TV zenders of de video-ingang één voor één
en in de gewenste volgorde afstemmen.
OK
Instellingen
Taal/Land
Autom. Programmeren
Programma's Sorteren
Programmanaam
AV voorkeuze
Handmatig Programmeren
Overige zenderinstel.
Instellingen
Taal/Land
Autom. Programmeren
Programma's Sorteren
Programmanaam
AV voorkeuze
Handmatig Programmeren
Overige zenderinstel.
OK
OK
Ga daarvoor als volgt te werk:
1 Druk na het selecteren van de optie “Handmatig
Programmeren” op b. Druk als de optie
Programma oplicht op b en druk vervolgens op
v of op V om het programmanummer (positie)
waarop u een TV zender of videokanaal wilt
afstemmen (voor het videokanaal wordt het
programmanummer “0” aanbevolen). Druk op B.
2
Of deze optie verschijnt is afhankelijk van
het land dat u in het menu “Taal/Land” heeft
gekozen.
Druk na het selecteren van de optie Systeem op
b en druk vervolgens op v of op V om het TV
ontvangstsysteem te selecteren (B/G voor WestEuropa, L voor Frankrijk, I voor Groot-Brittannië
of D/K voor Oost-Europa). Druk op B.
3 Druk na het selecteren van de optie Kanaal op b
en druk vervolgens op v of op V om het
zendertype te selecteren (“C” voor een normale
zender of “S” voor een kabelzender). Druk op b.
Druk vervolgens op cijfertoetsen om het kanaal
van de TV zender of het videosignaal
rechtstreeks in te voeren. Druk als u het
kanaalnummer niet weet op v of op V om het op
te zoeken. Druk als u het kanaal vindt en het op
wilt slaan tweemaal op OK.
Herhaal al deze stappen om nog meer kanalen af
te stemmen en op te slaan.
b) U kunt een naam van hooguit vijf karaktertekens
aan een kanaal toekennen.
Ga daarvoor als volgt te werk:
Druk daarvoor in de optie Programma op PROG
+ of – totdat het programmanummer dat u wilt
benoemen verschijnt. Selecteer wanneer dit in
beeld komt de optie Naam en druk vervolgens op
b. Druk op v of op V om een letter, een nummer
of “-“ voor een witte ruimte te selecteren en druk
vervolgens op b om de keuze voor dit teken te
bevestigen.
Selecteer
de
overige
vier
karaktertekens op dezelfde wijze. Druk wanneer u
alle karaktertekens gekozen heeft tweemaal op
OK om deze op te slaan.
gaat door..
Menusysteem
13
NL
32CS71 B(00) NL.fm Page 14 Wednesday, February 16, 2005 1:57 PM
Inleiding en bediening van de menusystemen
Niveau 1
Niveau 2
Niveau 3 / Functie
c) Hoewel de automatische fijnafstemming (AFT)
altijd geactiveerd is kan deze ook nog met de
hand verricht worden voor een betere ontvangst
wanneer er sprake is van beeldvervorming.
Beeldinstellingen
Instelling: Voorkeur
Contrast
Helderheid
Kleur
Beeldscherpte
Kleurtint
Herstellen
Ga daarvoor als volgt te werk:
Selecteer daarvoor terwijl u naar het kanaal kijkt
dat u fijner wilt afstemmen op de optie AFT en
druk vervolgens op b. Druk op v of op V om de
zenderfrequentie tussen -15 en +15 in te stellen.
Druk tenslotte tweemaal op OK om deze op te
slaan.
OK
Instellingen
Taal/Land
Autom. Programmeren
Programma's Sorteren
Programmanaam
AV voorkeuze
Handmatig Programmeren
Overige zenderinstel.
Instellingen
Taal/Land
Autom. Programmeren
Programma's Sorteren
Programmanaam
AV voorkeuze
Handmatig Programmeren
Overige zenderinstel.
OK
d) U
OK
kunt ongewenste programmanummers
overslaan als u de programma's kiest met de
PROG +/- toetsen.
Ga daarvoor als volgt te werk:
Druk daarvoor in de optie Programma op PROG
+ of – totdat het programmanummer dat u over
wilt overslaan in beeld komt. Selecteren dan de
optie Overslaan en druk vervolgens op b. Druk
op v of op V om Ja te selecteren en druk tenslotte
tweemaal op OK om deze keuze op te slaan.
Wanneer u na verloop van tijd deze functie op wilt
heffen selecteer dan weer “Nee” in plaats van
“Ja”.
e) Met deze optie kun een gecodificeerd kanaal
goed zien en opnemen als u gebruik maakt van
een decoder die verbonden is met de euroscart
3/ S 3 of met een daarop aangesloten
videorecorder.
Of deze optie verschijnt is afhankelijk van
het land dat u in het menu “Taal/Land” heeft
gekozen.
Ga daarvoor als volgt te werk:
Selecteer daarvoor de optie Decoder en druk op
b. Druk vervolgens op v of op V om Aan te
selecteren. Druk tenslotte tweemaal op OK om
dit op te slaan.
Wilt u na verloop van tijd deze functie opheffen,
druk dan weer op “Uit” in plaats van op “Aan”.
gaat door...
14
Menusysteem
32CS71 B(00) NL.fm Page 15 Wednesday, February 16, 2005 1:57 PM
Inleiding en bediening van de menusystemen
Niveau 1
Niveau 2
Niveau 3 / Functie
AUTO FORMAAT
Met de optie “Auto formaat” in het menu “Overige
zenderinstel.” kan het TV-toestel automatisch van
beeldformaattype veranderen.
Beeldinstellingen
Instelling: Voorkeur
Contrast
Helderheid
Kleur
Beeldscherpte
Kleurtint
Herstellen
OK
Overige zenderinstel.
Instellingen
Taal/Land
Autom. Programmeren
Programma's Sorteren
Programmanaam
AV voorkeuze
Handmatig Programmeren
Overige zenderinstel.
Auto formaat:
Ruisonderdrukking:
AV3 uitgang:
TV speakers:
RGB Center:
Beeldrotatie:
Aan
Auto
TV
Aan
0
0
Ga daarvoor als volgt te werk
Druk na het kiezen van de optie op b. Druk
vervolgens op v of op V om Aan te kiezen (als u wilt
dat het TV-toestel automatisch van beeldformaat
wisselt al naar gelang het signaal van de zender) of
Uit te kiezen (als u het beeldformaat volgens uw
voorkeur wilt houden). Druk tenslotte op OK om deze
instelling op te slaan.
OK
U kunt zowel als u “Aan” als “Uit” gekozen heeft
in de optie “Auto formaat” altijd het
beeldformaattype veranderen door herhaaldelijk
op de
toets van de afstandsbediening te
drukken. U kunt kiezen uit de volgende formaten.
OK
Smart: Nabootsing van het horizontale schermeffect
voor 4:3 uitzendingen
Smart
4:3:
4:3
Gewone beeldafmetingen. Weergave van
het gehele beeld
14:9: Beeldtype tussen de formaten 4:3 en 16:9
Zoom: Horizontaal schermformaat voor videofilms
14 : 9
Wide: Voor 16:9 uitzendingen. Weergave van het
gehele beeld
NL
Zoom
Wide
Bij de formaten “Smart”, “Zoom” en “14:9” is
het beeld zowel aan de bovenkant als aan de
onderkant afgesneden. Druk op v of op V
knop om de beeldpositie op het scherm bij te
stellen (bijv. om de ondertiteling te kunnen
lezen).
gaat door...
Menusysteem
15
32CS71 B(00) NL.fm Page 16 Wednesday, February 16, 2005 1:57 PM
Inleiding en bediening van de menusystemen
Niveau 1
Niveau 2
Niveau 3 / Functie
RUISONDERDRUKKING
Met de optie “Ruisonderdrukking” in het menu
“Overige zenderinstel.” kunt u automatisch de
beeldruis verminderen ingeval van een zwak TVsignaal.
Beeldinstellingen
Instelling: Voorkeur
Contrast
Helderheid
Kleur
Beeldscherpte
Kleurtint
Herstellen
Ga daarvoor als volgt te werk:
Druk daarvoor na het selecteren van deze optie op b.
Druk vervolgens op v of op V om Auto te selecteren
en druk tenslotte op OK om deze keuze op te slaan.
OK
Overige zenderinstel.
Instellingen
Taal/Land
Autom. Programmeren
Programma's Sorteren
Programmanaam
AV voorkeuze
Handmatig Programmeren
Overige zenderinstel.
Auto formaat:
Ruisonderdrukking:
AV3 uitgang:
TV speakers:
RGB Center:
Beeldrotatie:
Aan
Auto
TV
Aan
0
0
Wanneer u na verloop van tijd deze functie op wilt
heffen selecteer dan weer “Uit” in plaats van “Auto”.
OK
OK
AV3 UITGANG
Met de optie “AV3 Uitgang” in het menu “Overige
zenderinstel.” kunt u de uitgangsbron voor de
euroscart
3/ S 3 selecteren zodat u vanaf deze
euroscart ieder signaal kunt opnemen dat afkomstig
is van de TV of van een andere externe installatie die
op de euroscart
1/
1 of op
2/
2 of op de
S 4
voorste contacten
or
4 et
4 is
aangesloten.
Beeldinstellingen
Instelling: Voorkeur
Contrast
Helderheid
Kleur
Beeldscherpte
Kleurtint
Herstellen
OK
Overige zenderinstel.
Instellingen
Taal/Land
Autom. Programmeren
Programma's Sorteren
Programmanaam
AV voorkeuze
Handmatig Programmeren
Overige zenderinstel.
Auto formaat:
Ruisonderdrukking:
AV3 uitgang:
TV speakers:
RGB Center:
Beeldrotatie:
Aan
Auto
TV
Aan
0
0
OK
OK
Als uw videorecorder over Smartlink beschikt is
dit proces niet nodig.
Ga daarvoor als volgt te werk:
Druk daarvoor na het selecteren van de optie op b.
Druk vervolgens op v of op V om het gewenste
uitgangssignaal te selecteren: TV, AV1, AV2, AV4,
YC4 of AUTO.
Als u “AUTO” kiest zal het uitgangssignaal altijd met datgene dat in beeld is overeenkomen.
Is er een decoder verbonden met de euroscart
3/ S 3 of met een daarop aangesloten
videorecorder, vergeet dan niet nogmaals de AV3 Uitgang in “AUTO” of “TV” te selecteren voor een
goede decodering.
TV SPEAKERS
Met de optie “TV speakers” in het menu “Overige
zenderinstel.” kunt u het geluid van het TV-toestel
uitschakelen om het alleen te beluisteren via een
externe versterker die op de audio-uitgangen aan de
achterzijde van de TV is aangesloten.
Beeldinstellingen
Instelling: Voorkeur
Contrast
Helderheid
Kleur
Beeldscherpte
Kleurtint
Herstellen
OK
Overige zenderinstel.
Instellingen
Taal/Land
Autom. Programmeren
Programma's Sorteren
Programmanaam
AV voorkeuze
Handmatig Programmeren
Overige zenderinstel.
Auto formaat:
Ruisonderdrukking:
AV3 uitgang:
TV speakers:
RGB Center:
Beeldrotatie:
Aan
Auto
TV
Aan
0
0
Ga daarvoor als volgt te werk:
Druk daarvoor na het selecteren van deze optie op b.
Druk vervolgens op v of op V om Uit te selecteren en
druk tenslotte op OK om deze keuze op te slaan.
Wanneer u na verloop van tijd deze functie op wilt
heffen selecteer dan weer “Aan” in plaats van “Uit”.
OK
OK
gaat door...
16
Menusysteem
32CS71 B(00) NL.fm Page 17 Wednesday, February 16, 2005 1:57 PM
Inleiding en bediening van de menusystemen
Niveau 1
Niveau 2
Niveau 3 / Functie
RGB CENTER
Wanneer een RGB signalenbron wordt aangesloten,
zoals bijv. een “PlayStation”, kan het nodig zijn de
horizontale beeldpositie te centreren. In dat geval
kunt u gebruik maken van de optie “RGB Hcentrering” in het menu “Overige zenderinstel”.
Beeldinstellingen
Instelling: Voorkeur
Contrast
Helderheid
Kleur
Beeldscherpte
Kleurtint
Herstellen
OK
Overige zenderinstel.
Instellingen
Taal/Land
Autom. Programmeren
Programma's Sorteren
Programmanaam
AV voorkeuze
Handmatig Programmeren
Overige zenderinstel.
Auto formaat:
Ruisonderdrukking:
AV3 uitgang:
TV speakers:
RGB Center:
Beeldrotatie:
Aan
Auto
TV
Aan
0
0
Ga daarvoor als volgt te werk:
Selecteer daarvoor terwijl u naar een RGB
ingangssignaal kijkt de optie “RGB center” en druk
op b. Druk vervolgens op v of op V om de
beeldpositie tussen -10 en +10 in te stellen. Druk
tenslotte op OK om deze instelling op te slaan.
OK
OK
BEELDROTATIE
Door het aardmagnetisme kan het beeld scheef zijn.
In dat geval kunt u het beeld bijstellen met behulp
van de optie “Beeldrotatie” in het menu “Overige
zenderinstel”.
Beeldinstellingen
Instelling: Voorkeur
Contrast
Helderheid
Kleur
Beeldscherpte
Kleurtint
Herstellen
Ga daarvoor als volgt te werk:
Druk daarvoor na het selecteren van deze optie op b.
Druk vervolgens op v of op V om de beeldrotatie
tussen –5 en +5 in te stellen.
OK
Overige zenderinstel.
Instellingen
Taal/Land
Autom. Programmeren
Programma's Sorteren
Programmanaam
AV voorkeuze
Handmatig Programmeren
Overige zenderinstel.
Auto formaat:
Ruisonderdrukking:
AV3 uitgang:
TV speakers:
RGB Center:
Beeldrotatie:
Aan
Auto
TV
Aan
0
0
OK
OK
NL
Menusysteem
17
32CS71 B(00) NL.fm Page 18 Wednesday, February 16, 2005 1:57 PM
Teletekst
Teletekst is een informatiedienst die door de meeste TV zenders wordt uitgezonden. De indexpagina
(meestal nr. 100) geeft u gebruiksaanwijzingen voor deze dienstverlening. Maak voor de bediening van
teletekst gebruik van de toetsen van de afstandsbediening zoals hieronder wordt uitgelegd.
Gebruik een TV kanaal met een sterk signaal, anders zouden er storingen in teletekst kunnen optreden.
Teletekst inschakelen:
Selecteer het kanaal (TV zender) dat de teletekstdienst uitzendt die u wilt
zien en druk vervolgens op
.
Een teletekstpagina selecteren:
TELETEXT
Index
Programme
News
Sport
Weather
25
153
101
98
Voer met behulp van de cijfertoetsen op de afstandsbediening de drie cijfers
in van het paginanummer dat u wilt zien.
• Selecteer indien u zich vergist drie willekeurige cijfers en voer vervolgens
het juiste paginanummer in.
• Als de paginateller blijft doorgaan houdt dat in dat opgevraagde pagina niet beschikbaar is. Voer in dat geval
een ander paginanummer in.
Naar de vorige of volgende pagina gaan:
Druk op PROG + (
) of op PROG – (
).
Teletekst over het TV beeld heen weergeven:
Druk terwijl u naar teletekst kijkt op
. Druk nogmaals op deze toets om teletekst weer te verlaten.
Een pagina vasthouden:
Druk op
/ om een pagina vast te houden. Druk nogmaals op deze toets om de vergrendeling weer
ongedaan te maken.
Verborgen informatie weergeven (bijv.: oplossingen van raadsels):
Druk op
/
. Druk nogmaals op deze toets om de informatie weer te verbergen.
Een sub-pagina selecteren:
Soms bestaat een teletekstpagina uit meerdere sub-pagina’s. In dat geval springt het paginanummer
linksboven van wit op groen en één of meer pijlen verschijnen naast het paginanummer. Druk herhaaldelijk op
de B of op b toets van de afstandsbediening om de gewenste sub-pagina in beeld te brengen.
Teletekst verlaten:
Druk op
.
Fastext
Met Fastext heeft u met slechts één druk op de knop toegang tot een teletekstpagina.
Wanneer u naar teletekst kijkt en er worden Fastext-signalen uitgezonden verschijnt onder in de pagina
een menu met kleurcodes waarmee u rechtstreeks naar een pagina kunt gaan. Druk daarvoor op de
desbetreffende gekleurde toets (rood, groen, geel of blauw) van de afstandsbediening.
18
Teletekst
32CS71 B(00) NL.fm Page 19 Wednesday, February 16, 2005 1:57 PM
Extra apparatuur aansluiten
U kunt een grote verscheidenheid aan extra apparatuur op uw TV toestel aansluiten zoals hieronder
wordt uitgelegd (De verbindingskabels worden niet meegeleverd).
MANUFACTURED UNDER LICENCE
FROM DOLBY LABORATORIES
"DOLBY" AND THE DOUBLE - D
SYMBOL ARE TRADEMARKS OF
DOLBY LABORATORIES
8mm/Hi8/
DVC
camrecorder
S VHS/Hi8/
DVC
camrecorder
A
4
G
B
4
C
o4
videorecorder
D
E
Hi-fi
Op het moment dat de hoofdtelefoon
aangesloten wordt, worden de
luidsprekers van het TV-toestel
automatisch uitgeschakeld.
F
DVD
“PlayStation”*
Decoder
Decoder
* “PlayStation” is een product van Sony
Computer Entertainment, Inc.
* “PlayStation” is een geregistreerd
handelsmerk van Sony Computer
Entertainment, Inc.
• Om vervorming van het beeld te voorkomen, niet tegelijkertijd apparatuur aansluiten op de A en B
aansluitingen.
• Sluit geen decoder op de F euroscart aan.
• Spelletjes die voorzien van een hulpstuk om op het scherm te richten werken niet goed vanwege de
100 Hz technologie die in dit TV-toestel toegepast is.
Een videorecorder aansluiten:
Raadpleeg om een videorecorder aan te sluiten het hoofdstuk “De antenne en de videorecorder aansluiten”.
Het wordt aanbevolen de videorecorder met een scart kabel op de euroscart aan te sluiten. Als u deze kabel
niet gebruikt dan kunt u het kanaal voor het videosignaal met de hand afstemmen met behulp van het menu
“Handmatig Programmeren” (raadpleeg daarvoor paragraaf a. op bladzijde 13).
Raadpleeg eveneens de gebruiksaanwijzing van de videorecorder om erachter te komen hoe u het
videosignaal vindt.
Aansluiting van een videorecorder die over Smartlink beschikt:
Smartlink is een verbinding tussen de TV en een videorecorder waarmee een rechtstreekse overdracht
van bepaalde informatie mogelijk is. Raadpleeg de handleiding van uw videorecorder als u meer wilt
weten over Smartlink.
Heeft u een videorecorder die over Smartlink beschikt, gebruik dan een euroscart kabel en sluit deze op
de euroscart
3/ S 3 G aan.
IIndien u een decoder of een videorecorder op de euroscart
3/
S
3 G heeft aangesloten:
Selecteer de optie “Handmatig Programmeren” in het menu “Instellingen” en selecteer “Aan” in de optie
“Decoder”** (met behulp van v of van V) voor elk gecodeerd kanaal.
** Met deze optie verschijnt is afhankelijk van het land dat u in het menu “Taal/Land” heeft gekozen”.
gaat door...
Aanvullende informatie
19
NL
32CS71 B(00) NL.fm Page 20 Wednesday, February 16, 2005 1:57 PM
Extra apparatuur aansluiten
Een externe audio-installatie aansluiten:
Wilt u van het televisiegeluid genieten via de luidsprekers van uw muziekinstallatie, sluit deze dan op de audiouitgang D aan en selecteer via het menusysteem “Instellingen”. Ga vervolgens naar de optie “Overige
zenderinstel.” en selecteer “Uit” in “TV speakers”.
Het geluidsvolume van de externe luidsprekers kan gewijzigd worden via de volumetoetsen van de
afstandsbediening van de televisie. U kunt ook het niveau van de hoge en de lage tonen bijstellen met
behulp van het menu “Geluidsinstellingen”.
U kunt ook via uw stereo-installatie van het geluidseffect “Dolby
Virtual” genieten:
Zet daarvoor de luidsprekers van uw stereo-installatie aan weerszijden
van de TV met een afstand van ongeveer 50 cm tussen het TV-toestel
en elke luidspreker.
Ga na de plaatsing van de luidsprekers door middel van het
menusysteem naar het menu “Geluidsinstellingen” en selecteer
vervolgens “Dolby Virtual” in de optie “Effect".
Luidsprekers van uw
hi-fi-installatie
50cm
50cm
Optimale plaats voor de gebruiker
De bediening van de extra apparatuur
1
Sluit de extra apparatuur op de juiste ingang van het TV toestel aan volgens de aanwijzingen op de
vorige bladzijde.
2
Zet het aangesloten apparaat aan.
3
Druk om het beeld van het aangesloten apparaat weer te geven herhaaldelijk op de
juiste symbool voor deze ingang in beeld verschijnt.
Symbool
1
S
S
4
toets totdat het
Ingangssignalen
• Ingangssignaal audio/video via de euroscart E.
1
• Ingangssignaal RGB via de euroscart E. Dit symbool komt alleen dan in beeld als er een
RGB signaal is aangesloten.
2
• Ingangssignaal voor audio/video via de euroscart F.
2
• Ingangssignaal RGB via de euroscart F. Dit symbool komt alleen dan in beeld als er een
RGB signaal is aangesloten.
3
• Ingangssignaal voor audio/video via de euroscart G.
3
• Ingangssignaal S-video via de euroscart G. Dit symbool komt alleen dan in beeld als er
een S-video signaal is aangesloten.
4
• Ingangssignaal video via de (tulp) RCA aansluiting B en ingangssignaal audio via C.
4
• Ingangssignaal S-video via de S-video aansluiting A en het audio-ingangssignaal via C.
Dit symbool komt alleen dan in beeld als er een S-video signaal is aangesloten.
Druk om terug te keren naar het gewone TV beeld op de
toets van de afstandsbediening.
Voor mono-apparatuur:
Verbind de phono plug met de L/G/S/I steker aan de voorzijde van de TV en kies
4 of op S 4
ingangssignaal volgens de bovenstaande instructie. Ga tenslotte naar het hoofdstuk “Geluidsinstellingen”
van deze handleiding en kies “2-talig” “A” op het geluidsmenuscherm.
20
Aanvullende informatie
32CS71 B(00) NL.fm Page 21 Wednesday, February 16, 2005 1:57 PM
Technische gegevens
TV systeem:
Afhankelijk van het land dat u gekozen heeft:
B/G/H, D/K, L, I
Kleursysteem:
PAL, SECAM
NTSC 3.58, 4.43 (uitsluitend voor de video-ingang)
Dekking van de kanalen:
VHF:
E2-E12
UHF:
E21-E69
CATV:
S1-S20
HYPER:
S21-S41
D/K:
R1-R12, R21-R69
L:
F2-F10, B-Q, F21-F69
I:
UHF B21-B69
Beeldbuis:
Vlak beeldscherm FD Trinitron WIDE:
32 inch (Beelddiagonaal ca 82 cm.)
Terminals aan de achterkant:
1/
21 pins euroscart (CENELEC richtlijn)
met inbegrip van audio/-video-ingang,
RGB ingang, Audio-/video-uitgang van de
TV
2/
3/
21 pins euroscart (CENELEC richtlijn)
met inbegrip van audio/-video-ingang,
RGB ingang, Audio-/video-uitgang
(monitor uitgang)
S
21 pins euroscart (richtlijn (SMARTLINK)
met inbegrip van audio- /
video-ingang, S-video ingang, naar keuze
audio- / video-ingang en Smartlinkaansluiting
(SMARTLINK) CENELEC)
Audio-uitgangen (links./rechts) – RCA
aansluitingen
Terminals aan de voorkant:
S 4
S video-ingang–4 pins DIN
4
Video-ingang –RCA aansluiting
4
Audio-ingang –RCA aansluitingen
aansluiting hoofdtelefoon
Geluidsuitgang:
2 x 14 W (muzieksterkte)
2 x 7 W (RMS)
Energieverbruik:
102 W
Energieverbruik in standby-stand:
0.4 W
Afmetingen (br. x h x d):
Ongeveer 933 x 562 x 572 mm.
Gewicht:
Ongeveer 60 Kg.
Meegeleverde accessoires:
1 afstandsbediening RM-947
2 batterijen volgens IEC richtlijn
Andere kenmerken :
• 100 Hz beeld
• Teletekst, Fastext, TOPtext (250 pagina’s
Teletekstgeheugen)
• Automatisch uitzetten
• Smartlink (rechtstreekse verbinding tussen TV en
een compatibele videorecorder. Raadpleeg als u
meerinformatie over Smartlink nodig heeft de
gebruiksaanwijzing van de videorecorder)
• Automatische detectie van het TV systeem
• Dolby Virtual
• BBE
• Automatische instelling van het beeldformaat
• ACI (uit het Engels “Auto Channel Installation” =
Automatische Afstemming Kanalen)
• Auto formaat
Ontwerp en technische gegevens kunnen zonder voorafgaande kennisgeving gewijzigd worden.
Ecologisch papier - 100 % Chloorvrij
Verwijdering van Oude Elektrische en Elektronische Apparaten (Toepasbaar in de Europese Unie en
andere Europese landen met gescheiden ophaalsystemen)
Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag
worden behandeld. Het moet echter naar een plaats worden gebracht waar elektrische en
elektronische apparatuur wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier
wordt verwijderd, voorkomt u mogelijk voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich zouden
kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling. De recyclage van materialen draagt bij tot
het vrijwaren van natuurlijke bronnen. Voor meer details in verband met het recyclen van dit product,
neemt u het best contact op met de gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst belast met de
verwijdering van huishoudafval of de winkel waar u het product hebt gekocht.
Aanvullende informatie
21
NL
32CS71 B(00) NL.fm Page 22 Wednesday, February 16, 2005 1:57 PM
Problemen oplossen
Hier volgen enkele eenvoudige oplossingen voor problemen met betrekking tot beeld en geluid.
Probleem
Oplossing
Geen beeld (scherm is zwart) en geen geluid.
• Controleer de antenneaansluiting.
• Steek de stekker in het stopcontact en druk op de
knop aan de voorzijde van het apparaat.
• Druk als de indicatie brandt op de TV
toets van
de afstandsbediening.
Geen of slecht
geluidskwaliteit.
goede
• Gebruik het menusysteem om in “Beeldinstellingen”
te komen en selecteer “Herstellen” om de
fabrieksinstellingen te herstellen.
Geen beeld of menu-informatie van de extra
apparatuur die op de euroscart aan de
achterkant van het toestel is aangesloten.
• Ga na of u het aangesloten apparaat heeft aangezet
en druk meermaals op de
toets van de
afstandsbediening totdat het juiste ingangssignaal in
beeld komt.
Goed beeld, maar geen geluid.
• Druk op de
+ toets van de afstandsbediening.
• Ga na of de optie “TV speakers” in het menu “Overige
zenderinstel.” geactiveerd is in de positie “Aan”.
• Controleer of de hoofdtelefoon afgesloten is.
Geen kleur bij een programma in kleur.
• Gebruik het menusysteem om “Beeldinstellingen”
weer te geven en selecteer “Herstellen” om de
fabrieksinstellingen te herstellen.
Vervormd beeld bij het wisselen van TV kanalen
of het overschakelen op teletekst.
• Zet de apparatuur uit die op de 21 pins euroscart aan
de achterkant van de TV is aangesloten.
Onjuiste karakters op de teletekstpagina’s.
• Selecteer met behulp van het menusysteem de optie
“Taal/Land” en selecteer het land waar u het TVtoestel gebruikt.
Scheef beeld.
• Gebruik het menusysteem om “Beeldrotatie” te
selecteren in het menu “Overige zenderinstel.” en stel
het beeld bij.
Storing in beeld.
• Gebruik het menusysteem om de optie “AFT” in het
menu “Handmatig Programmeren” te selecteren en
stel handmatig de afstemming bij om de
beeldontvangst te verbeteren.
• Gebruik het menusysteem
om
de
optie
“Ruisonderdrukking” te selecteren in het menu
“Overige zenderinstel.” en selecteer vervolgens
“Auto” om de beeldruis te verminderen.
Het beeld wordt niet goed gedecodeerd of is
onstabiel bij een gecodeerd kanaal dat door een
op de euroscart
3/ S 3 aangesloten decoder
wordt omgezet.
• Ga met behulp van het menusysteem naar
“Instellingen”. Ga vervolgens naar de optie “Overige
zenderinstel.” en selecteer de “AV3 uitgang” in “TV”.
• Ga na of de decoder niet op de
2/
2 euroscart
is aangesloten.
De afstandsbediening doet het niet.
• Vervang de batterijen.
De standby-indicatie
knippert.
• Neem contact op met een Sony Service Centrum bij
u in de buurt.
beeld,
maar
van het TV toestel
• Laat in geval van problemen uw TV toestel door vakmensen nakijken.
• Open nooit zelf het toestel.
22
Aanvullende informatie
32CS71 B(00) Cover.fm Page 3 Wednesday, February 16, 2005 1:56 PM
32CS71 B(00) Cover.fm Page 4 Wednesday, February 16, 2005 1:56 PM
2-593-187-11
259318711
KV-32CS71B
Sony Corporation Printed in Spain