Sony KV-32LS60B de handleiding

Categorie
Lcd-tv's
Type
de handleiding
R
FD Trinitron
Colour Television
KV-32LS60B
KV-28LS60B
© 2002 by Sony Corporation
Bedienungsanleitung
Mode d’emploi
DE
FR
4-206-694-
21
(2)
Manuale d’Istruzioni
IT
Gebruiksaanwijzing
NL
00CovKV32LS60B.fm Page 1 Friday, February 21, 2003 6:27 PM
Blanca A5 3/2/03, 09:211
3
DE
Einleitung
Wir danken Ihnen dafür, dass Sie dieses Farbfernsehgerät Sony FD Trinitron, mit Flach-
Bildschirm, ausgewählt haben.
Bevor Sie das Fernsehgerät einschalten, lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung
aufmerksam durch und bewahren Sie sie als künftige Referenz auf.
Symbole, die in diesen Bedienungsanleitungen verwendet werden:
Inhaltsverzeichnis
Einleitung..................................................................................................................................................3
Sicherheitsmaßnahmen...........................................................................................................................4
Allgemeine Beschreibung
Allgemeine Beschreibung der Tasten auf der Fernbedienung..........................................................5
Allgemeine Beschreibung der Tasten am Fernsehgerät.....................................................................6
Installation
Einlegen der Batterien in die Fernbedienung ......................................................................................6
Anschluss der Antenne und des Videorecorders................................................................................6
Erstmalige Inbetriebnahme
Einschalten und automatische Feinabstimmung des Fernsehers.....................................................7
Das Menü- System auf dem Bildschirm
Einführung in das Menü- System auf dem Bildschirm und seine Anwendung ............................9
Menü- Führer:
Bildeinstellungen .................................................................................................................................9
Ton- Einstellungen.............................................................................................................................10
Abschalttimer .....................................................................................................................................11
Sprache/Land.....................................................................................................................................11
Automatisches Abspeichern.............................................................................................................11
Programme Ordnen...........................................................................................................................12
Programmnamen ...............................................................................................................................12
AV-Einstellungen...............................................................................................................................12
Manuell Abspeichern ........................................................................................................................13
Auto Format .......................................................................................................................................14
DYN. NR .............................................................................................................................................14
AV3 Ausgang......................................................................................................................................15
TV Lautsprecher.................................................................................................................................15
RGB Horizontal Position...................................................................................................................15
Bildrotation .........................................................................................................................................16
Videotext
...........................................................................................................................................17
Zusätzliche Information
Anschluss von frei wählbaren Zusatzgeräten ...................................................................................18
Anwendung von frei wählbaren Zusatzgeräten ...............................................................................19
Grundeinstellung der Fernbedienung für ein DVD oder einen Vídeorecorder...........................20
Technische Daten ...................................................................................................................................21
Störungsbehebung .................................................................................................................................22
Inhaltsverzeichnis
Wichtige Information
Reihenfolge der zu folgenden
Anleitungen.
1,2...
Reihenfolge der zu folgenden
Anleitungen.
Die schraffierten Tasten der
Fernbedienung zeigen Ihnen diejenigen
an, die Sie drücken müssen, um die
verschiedenen Anleitungen auszuführen.
Information über die Ergebnisse
derAnleitungen.
OK
01DEKV32LS60B.fm Page 3 Friday, February 21, 2003 6:28 PM
4
Sicherheitsmaßnahmen
Öffnen Sie nicht das Gehäuse des
Gerätes. Überlassen Sie dies stets
nur qualifiziertem Fachpersonal.
Um Feuergefahr zu vermeiden
halten Sie brennbaren
Gegenstände oder offenes Licht
(z.B. Kerzen) fern vom
Fernsehgerät.
Ziehen das Netzkabel nur am
Stecker heraus. Ziehen Sie nicht
am Kabel.
Stellen Sie das Fernsehgerät auf
einen sicheren stabilen Ständer.
Ve rhindern Sie das Kinder hinauf
steigen können. Legen Sie das
Gerät nicht auf die Seite oder den
Bildschirm.
Betreiben Sie das Fernsehgerät
ausschließlich an 220 - 240 V
Wechselstrom. Um Feuergefahr
oder die Gefahr eines elektrischen
Schlages zu vermeiden,
verwenden Sie nicht zu viele
Geräte an der gleichen Steckdose.
Sicherheitsmaßnahmen
Aus Umweltschutz- und
Sicherheitsgründen empfiehlt es
sich, das Fernsehgerät nicht im
Bereitschaftsmodus zu lassen,
wenn es nicht benutzt wird.
Schalten Sie es am Netzschalter
aus.
Reinigen Sie das Fernsehgerät mit
einem weichen, feuchten Tuch.
Verwenden Sie kein Reinigungsbenzin,
Ve rdünner, Lösungsmittel oder andere
Chemikalien zum Reinigen. Verkratzen
Sie nicht den Bildschirm. Als
Vorsichtsmassnahme stecken sie das
Fernsehgerät vor dem Reinigen aus.
Achten Sie darauf das keine
schweren Gegenstände auf dem
Netzkabel liegen und es dadurch
beschädigt wird. Darum empfehlen
wir Ihnen das Kabel zu straffen,
wickeln sie es um die auf der
Rückseite des Fernsehgerätes
angebrachten Kabelhalter.
Bevor Sie das Gerät an einem anderen
Aufstellungsort platzieren, ziehen Sie
den Netzstecker. Vermeiden Sie beim
Transport den Gang über unebene
Flächen, schnelle hastige Schritte
oder übermäßige Gewalt. Falls das
Fernsehgerät heruntergefallen oder
beschädigt wurde, lassen Sie es sofort
durch qualifiziertes Fachpersonal
überprüfen.
Um Feuergefahr oder die Gefahr eines
elektrischen Schlages zu vermeiden,
stecken Sie niemals irgendwelche
Gegenstände in das Gerät. Schütten
Sie niemals irgendeine Flüssigkeit in
das Gerät hinein. Benutzen Sie das
Fernsehgerät nicht weiter, wenn
Flüssigkeiten oder Fremdkörper in
das Gerät gelangen. Lassen Sie das
Gerät sofort von qualifiziertem
Fachpersonal überprüfen.
Um Feuergefahr oder die Gefahr
eines elektrischen Schlages zu
vermeiden, setzen Sie das Gerät
nicht Regen oder sonstiger
Feutigkeit aus.
Während eines Gewitters
fassen Sie nicht das Netzkabel
oder das Antennenkabel des
Fernsehgerätes an.
Bedecken Sie nicht die
Lüftungsöffnungen des
Fernsehgeräts. Lassen Sie um
das ganze Gerät für die
Luftzufuhr mindestens 10 cm
Platz.
Stellen Sie das Fernsehgerät
nicht an Orten auf, die Hitze,
Feuchtigkeit oder übermäßig viel
Staub ausgesetzt sind. Stellen Sie
das Fernsehgerät nicht an einem
Ort auf, an dem es
Erschütterungen ausgesetzt ist.
Bedecken Sie nicht die
Lüftungsöffnungen des
Fernsehgerätes mit
Gegenständen wie
Vo rhängen, Zeitungen usw.
01DEKV32LS60B.fm Page 4 Friday, February 21, 2003 6:28 PM
5
DE
9
Aufnahmetaste:
Wenn sich der Wähler des Geräts in der Position VCR befindet, drücken Sie diese Taste, um
Programme aufzunehmen.
Wähler des Geräts:
Mit dieser Fernbedienung können Sie nicht nur den Fernseher, sondern auch die
hauptsächlichen Funktionen Ihres DVD oder Videorecorders steuern. Schalten Sie das Gerät ein, das Sie steuern
wollen, und anschließend drücken Sie diese Taste mehrere Male, um DVD, TV oder VCR (für den Videorecorder)
auszuwählen. In der ausgewählten Position leuchtet momentan ein grünes Licht auf .
Bevor Sie die Fernbedienung erstmalig benutzen, um das DVD oder den Videorecorder zu steuern, muss in
Abhängigkeit von der Marke Ihres Geräts die Grundeinstellung vorgenommen werden. Hierzu lesen Sie das
Kapitel Grundeinstellung der Fernbedienung für ein „DVD oder einen Videorecorder“ auf der Seite 20.
Auswählen der Kanäle:
Drücken Sie diese Taste, um den nächsten oder vorausgegangenen Kanal auszuwählen.
!™
Ausschalten des Tons:
Einmal drücken zum Ausschalten des Tons. Nochmals drücken, um den Ton wieder
einzuschalten.
Lautstärke- Regelung:
Drücken Sie diese Taste, um die Lautstärke des Fernsehgerätes einzustellen.
Aktivieren des Menü- Systems:
Drücken Sie diese Taste, um das Menü auf dem Bildschirm zu sehen. Nochmals
drücken zum Deaktivieren, und um den normalen Fernsehbildschirm zu betrachten.
!∞
Auswählen des Fernseh-Modus:
Drücken Sie diese Taste, um den Videotext oder den Eingang des Videogerätes
zu deaktivieren.
Auswahl des Toneffekts:
Drücken Sie diese Taste mehrmals, um den Toneffekt zu ändern.
Auswählen des Bild- Modus:
Drücken Sie die Taste wiederholt, um Bild- Modus umzuschalten.
!•
Informationsanzeige auf dem Bildschirm:
Drücken Sie diese Taste, um alle Anzeigen auf dem Bildschirm
einzublenden. Drücken Sie sie nochmals, um die Anzeige auszublenden.
Einschalten / Ausschalten des Videorecorders oder des DVD:
Die Taste betätigen, um den am Fernseher
angeschlossenen Videorecorder oder das DVD.
Allgemeine Beschreibung der Tasten auf der Fernbedienung
Zusätzlich zu den Fernsehfunktionen, werden alle farbigen Tasten auch für das Einschalten des Videotextes
verwendet. Wenn Sie weitere Information benötigen, konsultieren Sie das Kapitel über „Videotext“ dieser
Bedienungsanleitungen.
1
Kurzzeitiges Ausschalten des Fernsehgerätes:
Drücken Sie diese Taste, um das Fernsehgerät vorübergehend auszuschalten (die
Anzeige des Modus: Warten leuchtet auf). Drücken Sie die Taste nochmals, um
das Fernsehgerät, ausgehend vomBereitschaftsmodus (Standby) wieder
einzuschalten.
Um Energie zu sparen wird empfohlen das Fernsehgerät komplett auszuschalten, wenn es
nicht gebraucht wird.
Wenn nach Ablauf von 15 Minuten weder ein Fernsehsignal vorliegt, noch eine
Taste betätigt wird, geht das Fernsehgerät automatisch in den
vorübergehenden Bereitschaftsmodus (Standby) über.
2
Auswählen der Eingangsquelle:
Drücken Sie diese Taste mehrmals, bis das
Symbol der gewünschten Eingangsquelle auf dem Bildschirm erscheint.
3
Auswählen der Kanäle:
Wenn sich der Wähler der Anlage in der Position TV
oder VCR (Videorecorder) befindet, drücken Sie diese Tasten um Kanäle
auszuwählen. Für zweistellige Programm- Nummern drücken Sie die zweite Zahl
nicht länger als 2,5 Sekunden.
4
a) Wenn sich der Wähler des Geräts in der Position TV befindet:
Drücken Sie diese Taste, um zum zuletzt ausgewählten Kanal zurückzukehren
(der vorausgegangezane Kanal muss zuvor mindestens 5 Sekunden lang
gesehen worden sein).
b) Wenn sich der Wähler des Geräts in der Position VCR befindet:
Wenn Sie einen Sony-Videorecorder benützen, für Programm- Nummern mit
zwei Ziffern, z.B. 23, drücken Sie zuerst -/-- und anschließend die Tasten 2 und 3.
5
Diese Taste funktioniert nur im Modus Videotext.
6
Auswahl des Bildschirmformats:
Drücken Sie die Taste schnell, um das
Bildschirm- Format zu ändern. Für weitere Einzelheiten lesen Sie das kapitel “Auto
Format” auf der Seite 14.
7
Auswählen des Videotextes:
Drücken Sie diese Taste, um den Videotext
darzustellen.
8
a) Wenn sich der Wähler des Geräts in der Position TV befindet:
Wenn MENU eingeblendet ist, betätigen Sie diese Tasten, um sich im System der
Menüs fortzubewegen. Für weitere Einzelheiten lesen Sie das Kapitel
„Einführung in das Menü- System auf dem Bildschirms und seine Anwendung“
auf der Seite 9.
Wenn MENU nicht eingeblendet ist, drücken Sie OK, um die allgemeine Liste
der eingestellten Kanäle zu sehen. Wählen Sie den Kanal (Fernsehsender), indem
Sie auf oder drücken und anschließend drücken Sie nochmals OK, um
den ausgewählten Kanal zu betrachten.
b) Wenn sich der Wähler des Geräts in der Position VCR (Videorecorder)
oder DVD befindet:
Wenn Sie diese Tasten benutzen, können Sie die Hauptfunktionen an Ihrem
VCR oder DVD.
Allgemeine Beschreibung
1
2
!•
!∞
!™
4
6
7
8
5
9
3
01DEKV32LS60B.fm Page 5 Friday, February 21, 2003 6:28 PM
6
Allgemeine Beschreibung der Tasten am Fernsehgerät
Einlegen der Batterien in die Fernbedienung
Stellen Sie sicher, dass die Batterien polaritätsrichtig eingelegt werden.
Respektieren Sie die Umwelt und werfen Sie die gebrauchen Batterien in die speziell dafür
vorgesehenen Behälter.
Anschluss der Antenne und des Videorecorders
Allgemeine Beschreibung – Installation
Die Anschlusskabel werden nicht mitgeliefert.
Tasten der
Lautstärke- Kontrolle
Taste zur erneuten
Initialisierung des
Fernsehgerätes
S Video-
Eingangsanschlüsse
Audio-
Eingangsanschlüsse
Taste der
Auswahl
Eingangsquelle
Drücken Sie auf
die Markierung
der
Abdeckung, um
die Buchsen zu
zeigen
Videoeingangs-
Anschluss
Kopfhörer-
Anschluss
A
nzeige des
B
ereitschaftsmodus
(
Standby)
Schalter zum
Ein- /
Ausschalten
Tasten zum Auswä
h
len
der nachfolgenden oder
vorangegangenen
Programme (sie wählen
Fernsehkanäle aus)
oder
Der Anschluss mit Hilfe der Eurobuchse ist frei wählbar.
Lesen Sie hierzu das Kapitel über „Anschluss von frei wählbaren Zusatzgeräten“ dieser
Bedienungsanleitungen.
OUT IN
Vi
d
eorecor
d
er
01DEKV32LS60B.fm Page 6 Friday, February 21, 2003 6:28 PM
7
DE
Einschalten und automatische Feinabstimmung des Fernsehers
Beim erstmaligen Einschalten des Fernsehers erscheinen einige Menüreihenfolgen auf dem
Bildschirm, mit denen Sie folgende Einstellungen vornehmen können:
1.) die Menüsprache auswählen, 2.) das Land auswählen, in dem Sie das Gerät einsetzen,
3.) Einstellen der Bild- Schräge, 4.) alle vorhandenen Kanäle (Fernsehsender) suchen und
automatisch speichern, und 5.) die Reihenfolge des Erscheinens der Kanäle
(Fernsehsender) auf dem Bildschirm ändern.
Wenn Sie jedoch später einige dieser Einstellungen ändern müssen, können Sie dies tun,
indem Sie in (Menü Grundeinstellungen) auswählen oder die Taste Neustart des
Fernsehers drücken.
Erstmalige Inbetriebnahme
1
Stecken Sie den Stecker des Fernsehers in die Steckdose
(220-240 V Wechselstrom, 50 Hz). Beim erstmaligen
Anschluss des Fernsehgerätes, schaltet sich dieser
automatisch ein. Falls dies nicht der Fall ist, drücken sie
die Einschalt- / Ausschalttaste an der Vorderseite
Ihres Fernsehgerätes, um es einzuschalten.
Beim ersten Mal, wenn Sie das Fernsehgerät einschalten,
erscheint auf dem Bildschirm automatisch das Menü
Language
(Sprache).
2
Drücken Sie die Taste oder , um die Sprache
auszuwählen. Anschließend drücken Sie die Taste
OK
,
um die Auswahl zu bestätigen. Ab diesem Moment
erscheinen alle Menüs in der ausgewählten Sprache.
3
Auf dem Bildschirm erscheint automatisch das Menü
Land
. Drücken Sie auf die Taste oder , um das
Land auszuwählen, in dem Sie den Fernseher benutzen
wollen. Anschließend drücken Sie die Taste
OK
, um die
Auswahl zu bestätigen.
Wenn das Land in dem Sie den Fernseher benützen
wollen nicht auf der Liste erscheint, wählen Sie “-“,
anstatt eines Landes.
4
Auf Grund des Erdmagnetismus kann das Bild u. U.
schief erscheinen. Es kann in solch einem Fall neu
eingestellt werden mit Hilfe des Menüs
Bildrotation
.
a)
Wenn dies nicht notwendig ist, drücken
Sie oder , um
Ohne Änderung weiter
auszuwählen und drücken Sie
OK
.
b)
Falls dies notwendig ist, drücken Sie oder , um
Jetzt einstellen
auszuwählen und drücken Sie
OK
.
Anschließend korrigieren Sie die Bild- Schräge, indem
Sie sie durch Drücken der Tasten oder
zwischen –5 und +5 einstellen. Am Schluss drücken
Sie
OK
zum Speichern.
wird fortgesetzt...
01DEKV32LS60B.fm Page 7 Friday, February 21, 2003 6:28 PM
8
Erstmalige Inbetriebnahme
5 Das Menü Automatisches Abspeichern erscheint auf
dem Bildschirm. Drücken Sie die Taste OK, um Ja
auszuwählen.
6 Der Fernseher beginnt mit der Feinabstimmung und
der automatischen Speicherung aller Kanäle
(Fernsehsender), die zur Verfügung stehen.
Dieser Prozess kann einige Minuten in Anspruch
nehmen. Haben Sie Geduld und drücken Sie
während der Dauer des Prozesses der
Feinabstimmung keine Tasten, oder im
gegenteiligen Falle würde er nicht beendet.
In einigen Ländern ist es der Fernsehsender, der
automatisch alle Kanäle installiert (System ACI). In
diesem Fall sendet der Sender selbst ein Menü, in
dem Sie Ihre Stadt auswählen müssen. Hierzu ist die
Taste oder und OK zu drücken, um die
Kanäle zu speichern.
Wenn der Fernseher keinen Kanal (Fernsehsender)
gefunden hat nach dem automatischen
Abspeichern, erscheint eine Mitteilung auf der
Bildfläche, die Sie darum bittet, die Antenne
anzuschließen. Schließen Sie sie bitte so an, wie auf
der Seite 6 dieses Handbuchs angegeben ist, und
drücken Sie OK. Der Prozess des automatischen
Abspeicherns beginnt aufs Neue.
7 Nachdem der Fernseher alle Kanäle (Fernsehsender)
feinabgestimmt und gespeichert hat, erscheint
automatisch auf dem Bildschirm das Menü
Programme Ordnen, damit Sie die Reihenfolge
wie die Kanäle auf dem Bildschirm erscheinen
ändern können.
a) Wenn Sie die Reihenfolge der Kanäle nicht ändern
wollen, gehen Sie weiter zu Schritt 8.
b) Wenn Sie die Reihenfolge der Kanäle ändern wollen:
1 Drücken Sie die Taste oder , um die
Programm- Nummer mit dem Kanal
(Fernsehsender), deren Stellung Sie ändern
wollen, auszuwählen und, anschließend, drücken
Sie auf .
2 Drücken Sie die Taste oder , um die neue
Programm- Nummer auszuwählen, unter der Sie den
ausgewählten Kanal (Fernsehsender) speichern
wollen. Anschließend drücken Sie .
3 Wiederholen Sie die Schritte b1) und b2), wenn Sie andere Fernshkanäle neu ordnen
wollen.
8 Drücken Sie die Taste MENU, um zum normalen Fernsehbild
zurückzukehren.
Der Fernseher ist nun betriebsbereit.
Kein Sender gefunden
Bitte Antenne anschliessen
Bestätigen
OK
Programm:
Kanal:
Autom. Abspeichern
Suche...
01
C21
Programme Ordnen
Kanal wählen:
Beenden:
MENU
Programm:
01 TVE
02 TVE2
03 TV3
04 C33
05 C27
06 C58
OK
Programme Ordnen
Neue Pos. wählen:
Beenden:
MENU
Programm:
01 TVE
02 TVE2
03 TV3
04 C33
05 C27
06 C58 05 C27
OK
Automatisches Abspeichern
jetzt starten?
Ja
Nein
OK
OK
OK
OK
OK
MENU
01DEKV32LS60B.fm Page 8 Friday, February 21, 2003 6:28 PM
9
DE
Einführung in das Menü- System auf dem
Bildschirm und seine Anwendung
Dieser Fernseher verwendet auf dem Bildschirm ein Menü- System, um Sie bei den
verschiedenen Arbeitsvorgängen zu leiten. Verwenden Sie folgenden Tasten der
Fernbedienung, um sich innerhalb des Menüs zu bewegen.
1 Drücken Sie die Taste MENU, um das erste Menü- Niveau auf dem
Bildschirm zu zeigen.
Das Menü- System auf dem Bildschirm
2 • Drücken Sie auf die Taste oder , um das gewünschte Menü oder
die gewünschte Option zu markieren.
• Drücken Sie auf , um das Menü oder die gewählte Option
einzublenden.
• Drücken Sie auf , um zum vorangegangenen Menü oder zur
vorherigen Option zurückzukehren.
.
• Um die Einstellungen der gewählten Option zu ändern, drücken Sie auf
/ / oder .
• Um Ihre Auswahl zu bestätigen und zu speichern, drücken Sie OK.
3 Drücken Sie die Taste MENU, um zum normalen Fernsehbildschirm
zurückzukehren.
wird fortgesetzt...
Menü- Führer
BILDEINSTELLUNGEN
Das Menü „Bild-Einstellungen“ erlaubt Ihnen
die Bildeinstellungen zu ändern.
Hierzu gehen Sie wie folgt vor: Drücken
Sie , nach der Auswahl der Option, die Sie
ändern wollen. Anschließend drücken Sie
mehrere Male//oder , um die
Einstellung zu ändern, und am Schluss drücken
Sie OK zum Speichern derselben.
Dieses Menü erlaubt Ihnen ebenfalls den
Bild- Modus zu ändern, gemäß der Art des
Programms, das sie gerade betrachten:
Live (für Live- Sendungen, DVD und
Digitale Set Top Boxen).
Anwender (für persönliche Vorränge).
Film (für Filme)
Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Funktion
Bild-Einstellungen
Modus: Anwender
Kontrast
Helligkeit
Farbe
Bildschärfe
Farbton
Normwerte
OK
Bild-Einstellungen
Modus: Anwender
Kontrast
Helligkeit
Farbe
Bildschärfe
Farbton
Normwerte
OK
Helligkeit, Farbe und Bildschärfe können nur geändert werden, wenn Sie den Bild- Modus in
„Anwender“ ausgewählt haben.
Farbton ist nur verfügbar für das Farbsystem NTSC (z.B. nordamerikanische Videobänder).
Um die werkseitig eingestellten Bild- Einstellungen wieder herzustellen, wählen Sie Normwerte und
drücken Sie OK.
MENU
MENU
OK
01DEKV32LS60B.fm Page 9 Friday, February 21, 2003 6:28 PM
10
Ton-Einstellungen
Effekt: Natürlich
Höhen
Tiefen
Balance
Normwerte
Zweiton: Mono
Autom. Lautst.: Ein
OK
Ton-Einstellungen
OK
Effekt: Natürlich
Höhen
Tiefen
Balance
Normwerte
Zweiton: Mono
Autom. Lautst.: Ein
Bild-Einstellungen
Modus: Anwender
Kontrast
Helligkeit
Farbe
Bildschärfe
Farbton
Normwerte
OK
Das Menü- System auf dem Bildschirm
TON-EINSTELLUNGEN
Das Menü „Ton-Einstellungen” erlaubt Ihnen
die Toneinstellungen zu ändern.
Drücken Sie hierzu , nach Auswahl der
Option, die Sie ändern wollen. Anschließend
drücken Sie wiederholt / / oder ,
um die Einstellung zu ändern und drücken Sie
abschließend OK zum Speichern derselben.
Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Funktion
wird fortgesetzt...
Effekt Natürlich: Diese Taste erhöht die Klarheit, die Einzelheiten
und die Klangpräsenz des Tons mit Hilfe des
Systems „BBE High Definition Sound system”
*.
Dynamisch: „BBE High Definition Sound system”* verstärkt
die Klarheit und die Klangpräsenz des Tons,
indem eine verständlichere Stimmqualität und
eine realere Musikqualität erzeugt wird.
Dolby**Virtual: Täuscht den Toneffekt „Dolby Surround Pro
Logic” vor.
Aus: Ohne besondere akustische Effekte
Höhen Weniger Mehr
Tiefen Weniger Mehr
Balance Links Rechts
Normwerte Diese Taste stellt die in der Fabrik eingestellten Normwerte wieder her.
Zweiton
Bei Stereosendungen:
Mono.
Stereo.
Für zweisprachige Sendungen:
Mono (für Mono-Kanal, falls verfügbar).
A (für den Kanal 1).
B (für den Kanal 2).
Autom. Lautst. Aus: Die Lautstärke variiert in Funktion des Sendesignals.
Ein: Die Lautstärke wird aufrechterhalten, unabhängig vom
Sendesignal (z. B. bei Werbe- Sendungen).
Wenn Sie den Fernseher mit Hilfe der Kopfhörer hören, wechselt der Option „Effekt” automatisch zur
Position „Aus”.
Wenn Sie „Effekt“ auf „Dolby Virtual“ einstellen, springt die Option „Autom. Lautst.“ automatisch
auf die Position „Aus“ und umgekehrt.
* „BBE High Definition Sound system” wird hergestellt von Sony Corporation unter Lizenz von
BBE Sound, Inc. BBE ist durch das Patent Nr. 4,638,258 und No. 4,482,866 aus USA geschützt.
Das Wort “BBE” und das Symbol “BBE” sind Handelsmarken von BBE Sound, Inc.
**Dieser Fernseher wurde entworfen, um den Toneffekt „Dolby Surround“ zu erzeugen, welcher
nur mit den beiden Lautsprechern des Fernsehers den Ton von 4 Lautsprechern vortäuscht,
solange das Tonsignal des Sender „Dolby Surround“ ist. Außerdem können Sie den Toneffekt
ebenfalls auch dadurch verbessern, dass Sie einen externen Verstärker anschließen. Für weitere
Einzelheiten lesen Sie das Kapitel „Anschluss einer externen Audio-Anlage” auf der Seite 19.
**In Lizenz von Dolby Laboratories hergestellt. „Dolby“, „Pro Logic“ und das Doppel- D- Symbol
sind Warenzeichen der Dolby Laboratories.
K
01DEKV32LS60B.fm Page 10 Friday, February 21, 2003 6:28 PM
11
DE
Das Menü- System auf dem Bildschirm
ABSCHALTTIMER
Die Option „Abschalttimer“ im Menü „Timer“
erlaubt Ihnen eine Zeitspanne auszuwählen,
nach welcher der Fernseher automatisch in den
Bereitschaftsmodus (Standby) eintritt.
Drücken Sie hierzu nach Auswahl dieser
Option. Anschließend drücken Sie oder ,
um die Zeitspanne (höchstens 4 Stunden).
Wenn Sie die verbleibende Restzeit bis zum
Abschalten sehen wollen, währendem Sie eine
Fernsehsendung betrachten, drücken Sie die Taste
.
Ein Minute bevor der Fernseher in den
Bereitschaftsmodus eintritt, wird die verbleibende
Restzeit auf dem Bildschirm angezeigt.
SPRACHE / LAND
Die Option „Sprache / Land“ im Menü
„Grundeinstellungen“ erlaubt Ihnen die
Sprache auszuwählen, in der die
Bildschirm- Menüs erscheinen sollen. Sie
können ebenfalls das Land auswählen, in dem
Sie den Fernseher benützen wollen.
Drücken Sie hierzu nach Auswahl dieser
Option die Taste . Anschließend gehen Sie so
vor, wie in den Schritten 2 und 3 des Kapitels
„Einschalten und automatische
Feinabstimmung des Fernsehers” auf der Seite
7, angegeben wird.
AUTOMATISCHES ABSPEICHERN
Die Option „Autom. Abspeichern“ im Menü
„Grundeinstellungen“ erlaubt Ihnen die Suche
und Speicherung aller verfügbaren
Fernsehkanäle (Fernsehsender).
Drücken Sie hierzu nach Auswahl dieser
Option die Taste . Anschließend gehen Sie so
vor, wie in den Schritten 5 und 6 des Kapitels
„Einschalten und automatische Feinabstimmung
des Fernsehers”
auf der Seite 8,
angegeben wird.
Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Funktion
Timer
Abschalttimer:
OK
Aus
Timer
Abschalttimer:
OK
Aus
Bild-Einstellungen
Modus: Anwender
Kontrast
Helligkeit
Farbe
Bildschärfe
Farbton
Normwerte
OK
wird fortgesetzt...
Grundeinstellungen
Sprache/Land
Autom. Abspeichern
Programme Ordnen
Programmnamen
AV-Einstellungen
Manuell Abspeichern
Weitere Grundeinstell.
OK
Grundeinstellungen
Sprache/Land
Autom. Abspeichern
Programme Ordnen
Programmnamen
AV-Einstellungen
Manuell Abspeichern
Weitere Grundeinstell.
OK
Bild-Einstellungen
Modus: Anwender
Kontrast
Helligkeit
Farbe
Bildschärfe
Farbton
Normwerte
OK
Grundeinstellungen
Sprache/Land
Autom. Abspeichern
Programme Ordnen
Programmnamen
AV-Einstellungen
Manuell Abspeichern
Weitere Grundeinstell.
OK
Grundeinstellungen
Sprache/Land
Autom. Abspeichern
Programme Ordnen
Programmnamen
AV-Einstellungen
Manuell Abspeichern
Weitere Grundeinstell.
OK
Bild-Einstellungen
Modus: Anwender
Kontrast
Helligkeit
Farbe
Bildschärfe
Farbton
Normwerte
OK
01DEKV32LS60B.fm Page 11 Friday, February 21, 2003 6:28 PM
12
Das Menü- System auf dem Bildschirm
wird fortgesetzt...
PROGRAMME ORDNEN
Die Option „Programme Ordnen” im Menü
„Grundeinstellungen“ erlaubt Ihnen die
Reihenfolge, wie die Kanäle (Fernsehsender) auf
dem Bildschirm erscheinen, zu ändern.
Drücken Sie hierzu nach Auswahl dieser
Option die Taste . Anschließend gehen Sie so
vor, wie im Schritt 7b) des Kapitels „Einschalten
und automatische Feinabstimmung des
Fernsehers„ auf der Seite 8, angegeben wird.
PROGRAMMNAMEN
Die Option „Programmnamen” im Menü
„Grundeinstellungen” erlaubt Ihnen einem Kanal
einen Namen mit höchstens fünf Buchstaben zu
verleihen.
Hierzu gehen Sie wie folgt vor:
1 Drücken Sie nach Auswahl der Option , und
anschließend drücken Sie oder , um die
Programm- Nummer des Programms
auszuwählen, der Sie einen Namen verleihen
wollen.
2 Drücken Sie . Mit dem markierten ersten
Element der Spalte Name, drücken Sie oder
, um einen Buchstaben, eine Nummer oder “-
“ für eine Leerstelle, auszuwählen und
anschließend drücken Sie , um diesen
Buchstaben zu bestätigen. Wählen Sie die übrigen
vier Buchstaben auf dieselbe Weise aus.
Abschließend drücken Sie OK zum Speichern.
AV-EINSTELLUNGEN
Die Option „AV-Einstellungen” im Menü
„Grundeinstellungen” erlaubt Ihnen dem an diesen
Fernseher angeschlossenen externen Gerät einen
Namen zu verleihen.
Hierzu gehen Sie wie folgt vor:
1 Nach Auswahl der Option, drücken Sie und
anschließend drücken Sie oder , um die
Eingangsquelle auszuwählen, der Sie einen
Namen verleihen wollen, (AV1, AV2 und AV3
für die Anlagen, die als Option zur Wahl stehen
und die an die hinten am Fernseher angebrachten
Eurobuchsen angeschlossen sind sowie AV4 für
die vorderen). Anschließend drücken Sie .
2 In der Spalte “Name” wird automatisch ein
vorgegebener Namen erscheinen.:
a) Wenn Sie einen der 6 vorgegebenen Namen
benützen wollen (CABLE, GAME, CAM, DVD,
VIDEO oder SAT), drücken Sie oder ,
um einen davon auszuwählen und abschließend
drücken Sie OK, zum Speichern desselben.
b) Wenn Sie einen eigenen Namen verwenden
wollen, wählen Sie Bearb. und drücken Sie .
Anschließend, mit dem markierten ersten
Element, drücken Sie oder , um einen
Buchstaben, eine Nummer oder “-“ für eine
Leerstelle auszuwählen und drücken Sie , um
diesen Buchstaben zu bestätigen.Wählen Sie die
übrigen vier Buchstaben auf dieselbe Weise aus
und drücken Sie abschließend OK zum
Speichern.
Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Funktion
Grundeinstellungen
Sprache/Land
Autom. Abspeichern
Programme Ordnen
Programmnamen
AV-Einstellungen
Manuell Abspeichern
Weitere Grundeinstell.
OK
Grundeinstellungen
Sprache/Land
Autom. Abspeichern
Programme Ordnen
Programmnamen
AV-Einstellungen
Manuell Abspeichern
Weitere Grundeinstell.
OK
Bild-Einstellungen
Modus: Anwender
Kontrast
Helligkeit
Farbe
Bildschärfe
Farbton
Normwerte
OK
Grundeinstellungen
Sprache/Land
Autom. Abspeichern
Programme Ordnen
Programmnamen
AV-Einstellungen
Manuell Abspeichern
Weitere Grundeinstell.
OK
Bild-Einstellungen
Modus: Anwender
Kontrast
Helligkeit
Farbe
Bildschärfe
Farbton
Normwerte
OK
Grundeinstellungen
Sprache/Land
Autom. Abspeichern
Programme Ordnen
Programmnamen
AV-Einstellungen
Manuell Abspeichern
Weitere Grundeinstell.
OK
Grundeinstellungen
Sprache/Land
Autom. Abspeichern
Programme Ordnen
Programmnamen
AV-Einstellungen
Manuell Abspeichern
Weitere Grundeinstell.
OK
Bild-Einstellungen
Modus: Anwender
Kontrast
Helligkeit
Farbe
Bildschärfe
Farbton
Normwerte
OK
Grundeinstellungen
Sprache/Land
Autom. Abspeichern
Programme Ordnen
Programmnamen
AV-Einstellungen
Manuell Abspeichern
Weitere Grundeinstell.
OK
01DEKV32LS60B.fm Page 12 Friday, February 21, 2003 6:28 PM
13
DE
Das Menü- System auf dem Bildschirm
wird fortgesetzt...
MANUELL ABSPEICHERN
Die Option „Manuell Abspeichern“ im Menü
„Grundeinstellungen“ erlaubt Ihnen folgendes:
a) Sie können einen nach dem anderen der
Kanäle (Fernsehsender) oder einen
Videoeingang in einer gewünschten
Programmreihenfolge abspeichern. Hierzu
gehen Sie wie folgt vor:
1
Drücken Sie nach Auswahl der Option
„Manuell Abspeichern“ die Taste .
Markieren Sie die Option Programm und
drücken Sie . Anschließend drücken Sie
oder , um die Programmnummer
(Position) auszuwählen, unter der Sie einen
Fernsehsender oder einen Videokanal abspeichern wollen. (Für den Videokanal empfehlen
wir die Auswahl der Programmnummer „0“). Drücken Sie die Taste .
2 Die folgende Option wird nur in Abhängigkeit des im Menü „Sprache/Land”
ausgewählten Landes erscheinen.
Nach Auswahl der Option TV-System drücken Sie . Anschließend drücken Sie oder
, um für die westeuropäischen Länder das Fernsehsystem B/G, für die Länder
Osteuropas D/K auszuwählen, L für Frankreich oder I für Großbritannien. Drücken Sie .
3 Drücken Sie nach Auswahl der Option Kanal die Taste und, anschließend, drücken
Sie oder zur Auswahl des Kanaltyps („C“ für Kanäle des Landwegs oder „S“ für
Kabelkanäle). Drücken Sie die Taste . Im Anschluss daran betätigen Sie die
Nummerntasten, um die Kanalnummer des Fernsehsenders oder des Signals des
Videokanals direkt einzugeben. Wenn Sie die Kanalnummer nicht kennen, drücken Sie
oder , um sie zu suchen. Sobald Sie den Kanal gefunden haben, den Sie speichern
wollen, drücken Sie zweimal OK.
Wiederholen Sie alle diese Schritte, um weitere Kanäle abzustimmen und zu speichern.
b)Eingeben eines Namens von höchstens fünf Zeichen für einen Kanal.
Markieren Sie hierzu die Option Programm und drücken Sie PROG + oder -, bis die
Programmnummer erscheint, der Sie einen Namen geben wollen. Sobald diese auf dem
Bildschirm erscheint, wählen Sie die Option Name und, anschließend, drücken Sie die
Taste . Drücken Sie oder , um einen Buchstaben, eine Nummer oder „-„ für eine
Leerstelle zu wählen, und drücken Sie die Taste zur Bestätigung dieses Zeichens. Wählen
Sie die restlichen vier Zeichen auf die selbe Weise aus. Sobald Sie alle Zeichen ausgewählt
haben, drücken Sie zweimal OK zum Speichern.
c) Obwohl die automatische Feinabstimmung (AFT) aktiviert ist, kann sie auch manuell
eingestellt werden, zu einem besseren Bildempfang, falls das Bild verzerrt empfangen wird.
Wählen Sie hierzu die Option AFT, während Sie den Kanal (Fernsehsender) betrachten, den
Sie feinabstimmen wollen und, anschließend, drücken Sie die Taste . Drücken Sie
oder , um das Niveau der Kanalfrequenzen zwischen –15 und + 15 einzustellen.
Abschließend drücken Sie zweimal OK zum Speichern.
d) Auslassen der nicht gewünschten Programmnummern, um sie beim Wählen mit Hilfe der
Tasten PROG +/- zu überspringen.
Markieren Sie hierzu die Option Programm, drücken Sie PROG + oder -, bis die
Programmnummer erscheint, die sie auslassen wollen. Sobald diese auf dem Bildschirm erscheint,
wählen Sie die Option Auslassen und, anschließend, drücken Sie die Taste . Drücken
Sie oder , um Ja zu wählen, und drücken Sie abschließend zweimal OK zum Speichern.
Wenn Sie später diese Funktion annullieren wollen, wählen Sie wiederum „Nein“, statt „Ja“ aus.
e) Diese Option erlaubt Ihnen einen kodierten Kanal korrekt zu sehen und aufzunehmen, wenn
Sie einen Dekoder benützen, der durch ein Videogerät an die Eurobuchse 3/ 3
angeschlossen ist.
Die folgende Option wird nur in Abhängigkeit des im Menü „Sprache/Land”
ausgewählten Landes erscheinen.
Wählen Sie hierzu die Option Dekoder und drücken Sie . Anschließend drücken Sie
oder , um Sí. auszuwählen. Abschließend drücken Sie zwei Mal OK zum Speichern.
Wenn Sie später diese Funktion annullieren wollen, wählen Sie wiederum Aus”statt Ein”.
S
Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Funktion
Grundeinstellungen
Sprache/Land
Autom. Abspeichern
Programme Ordnen
Programmnamen
AV-Einstellungen
Manuell Abspeichern
Weitere Grundeinstell.
OK
Grundeinstellungen
Sprache/Land
Autom. Abspeichern
Programme Ordnen
Programmnamen
AV-Einstellungen
Manuell Abspeichern
Weitere Grundeinstell.
OK
Bild-Einstellungen
Modus: Anwender
Kontrast
Helligkeit
Farbe
Bildschärfe
Farbton
Normwerte
OK
01DEKV32LS60B.fm Page 13 Friday, February 21, 2003 6:28 PM
14
Das Menü- System auf dem Bildschirm
wird fortgesetzt...
AUTO FORMAT
Die Option „Auto Format” im Menü „Weitere
Grundeinstell.” erlaubt, dass der Fernseher
automatisch die Art des Bildformats ändert.
Hierzu drücken Sie nach Auswahl der
Option. Anschließend drücken
Sie oder , um Ein auszuwählen (wenn
Sie wünschen, dass der Fernseher je nach dem
Sendesignal automatisch das Bildformat
ändert) oder wählen Sie Aus (wenn Sie das
Bildformat so beibehalten wollen, wie Sie es
vorziehen). Zum Schluss drücken Sie OK zum
Speichern.
Sowohl bei Auswahl von „Ein” wie bei Auswahl von „Aus” können Sie in der Option
„Auto Format“ immer die Art des Bildformats verändern, indem Sie wiederholt die Taste
der Fernbedienung betätigen. Sie können unter den folgenden Formaten auswählen:
Smart: Nachahmung des horizontalen Bildschirm- Effektes
für Sendungen in 4:3.
4:3: Herkömmliche Bildgröße. Sicht des kompletten
Bildes.
14:9: Art des Bildes bei den Formaten 4:3 und 16:9.
Zoom: Horizontales Bildschirmformat für Videofilme.
Wide: Für Sendungen in 16:9. Sicht des kompletten Bildes.
In den Formaten „Smart”, „Zoom” und „14:9” erscheint der
Bildschirm abgeschnitten und zwar sowohl im oberen wie im
unteren Bereich. Drücken Sie oder , um die Bildposition auf
dem Bildschirm einzustellen (z.B. um Untertitel lesen zu können).
DYN. NR
Die Option „Dyn. NR“ im Menü „Weitere
Grundeinstell.“ erlaubt automatisch das
Verrauschen des Bildes bei schwachen
Fernsehsignalen abzuschwächen.
Nach Auswahl dieser Option drücken Sie hierzu
die Taste . Anschließend drücken Sie
oder , um Auto auszuwählen, und
abschließend drücken Sie OK zum Speichern.
Wenn Sie später diese Funktion annullieren wollen,
wählen Sie wiederum „Aus“, statt „Auto“ aus.
Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Funktion
Grundeinstellungen
Sprache/Land
Autom. Abspeichern
Programme Ordnen
Programmnamen
AV-Einstellungen
Manuell Abspeichern
Weitere Grundeinstell.
OK
Bild-Einstellungen
Modus: Anwender
Kontrast
Helligkeit
Farbe
Bildschärfe
Farbton
Normwerte
OK
Weitere Grundeinstell.
OK
Auto Format:
Dyn. NR:
AV3 Ausgang:
TV Lautsprecher:
RGB Horiz. Position:
Bildrotation:
Ein
Auto
TV
Ein
0
0
4:3
Zoom
14:9
Wide
Smart
Grundeinstellungen
Sprache/Land
Autom. Abspeichern
Programme Ordnen
Programmnamen
AV-Einstellungen
Manuell Abspeichern
Weitere Grundeinstell.
OK
Weitere Grundeinstell.
OK
Auto Format:
Dyn. NR:
AV3 Ausgang:
TV Lautsprecher:
RGB Horiz. Position:
Bildrotation:
Ein
Auto
TV
Ein
0
0
Bild-Einstellungen
Modus: Anwender
Kontrast
Helligkeit
Farbe
Bildschärfe
Farbton
Normwerte
OK
01DEKV32LS60B.fm Page 14 Friday, February 21, 2003 6:28 PM
15
DE
Das Menü- System auf dem Bildschirm
AV3 AUSGANG
Die Option „AV3 Ausgang” im Menü „Weitere
Grundeinstell.” erlaubt Ihnen die
Ausgangsquelle der Eurobuchse 3/ 3
auszuwählen, um so von dieser Eurobuchse aus
jedes vom Fernseher oder von einer anderen
externen Anlage kommende beliebige Signal
aufnehmen zu können, das an die Eurobuchsen
1/ 1 oder 2/ 2 oder an die
vorderen Buchsen 4 oder 4 und 4.
angeschlossen ist.
Wenn Ihr Videorecorder über Smartlink
verfügt, ist dieser Prozess nicht notwendig.
Nach Auswahl der Option, drücken Sie hierzu
. Anschließend drücken Sie oder , um
das gewünschte Ausgangssignal TV, AV1, AV2,
AV4, YC4 oder AUTO auszuwählen.
Wenn Sie „AUTO” auswählen, ist das Ausgangssignal immer dasselbe, das auf dem
Bildschirm des Fernsehers erscheint.
Wenn Sie einen Dekoder an die Eurobuchse 3/ 3 oder an einen Videorecorder, der
verbunden ist mit der Eurobuchse, angeschlossen haben, vergessen Sie nicht zu ihrer
korrekten Dokodierung den Ausgang AV3 in „AUTO” oder „TV” nochmals auszuwählen.
TV LAUTSPRECHER
Die Option „TV Lautsprecher” im Menü
„Weitere Grundeinstell.”, erlaubt Ihnen den
Ton der Kopfhörer des Fernsehgerätes
abzustellen, um den Ton nur über einen
externen Verstärker zu hören, der an die
Kabelschuhe des Audioausgangs hinten am
Fernsehgerät angeschlossen ist.
Nach Auswahl dieser Option drücken Sie
hierzu die Taste . Anschließend drücken
Sie oder , um Aus auszuwählen, und
abschließend drücken Sie OK zum Speichern.
Wenn Sie später diese Funktion annullieren wollen,
wählen Sie wiederum „Ein“, statt „Aus“ aus.
RGB HORIZONTAL POSITION
Wenn eine RGB- Signalquelle, wie eine
„PlayStation”, angeschlossen wird, ist es u.U.
notwendig, die horizontale Bildposition
einzustellen. In diesem Fall kann die Einstellung
mit Hilfe der Option „RGB Horiz. Position” im
Menü „Weitere Grundeinstell.” vorgenommen
werden.
Wählen Sie, während Sie ein RGB-
Eingangssignal betrachten, hierzu die Option
„RGB Horiz. Position“ aus und drücken Sie die
Taste . Anschließen drücken Sie oder ,
um die Bildposition zwischen – 10 und + 10
einzustellen. Abschließend drücken Sie OK
zum Speichern.
S
S
S
Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Funktion
wird fortgesetzt...
Grundeinstellungen
Sprache/Land
Autom. Abspeichern
Programme Ordnen
Programmnamen
AV-Einstellungen
Manuell Abspeichern
Weitere Grundeinstell.
OK
Weitere Grundeinstell.
OK
Auto Format:
Dyn. NR:
AV3 Ausgang:
TV Lautsprecher:
RGB Horiz. Position:
Bildrotation:
Ein
Auto
TV
Ein
0
0
Bild-Einstellungen
Modus: Anwender
Kontrast
Helligkeit
Farbe
Bildschärfe
Farbton
Normwerte
OK
Grundeinstellungen
Sprache/Land
Autom. Abspeichern
Programme Ordnen
Programmnamen
AV-Einstellungen
Manuell Abspeichern
Weitere Grundeinstell.
OK
Weitere Grundeinstell.
OK
Auto Format:
Dyn. NR:
AV3 Ausgang:
TV Lautsprecher:
RGB Horiz. Position:
Bildrotation:
Ein
Auto
TV
Ein
0
0
Bild-Einstellungen
Modus: Anwender
Kontrast
Helligkeit
Farbe
Bildschärfe
Farbton
Normwerte
OK
Grundeinstellungen
Sprache/Land
Autom. Abspeichern
Programme Ordnen
Programmnamen
AV-Einstellungen
Manuell Abspeichern
Weitere Grundeinstell.
OK
Weitere Grundeinstell.
OK
Auto Format:
Dyn. NR:
AV3 Ausgang:
TV Lautsprecher:
RGB Horiz. Position:
Bildrotation:
Ein
Auto
TV
Ein
0
0
Bild-Einstellungen
Modus: Anwender
Kontrast
Helligkeit
Farbe
Bildschärfe
Farbton
Normwerte
OK
01DEKV32LS60B.fm Page 15 Friday, February 21, 2003 6:28 PM
16
Das Menü- System auf dem Bildschirm
BILDROTATION
Auf Grund des Erdmagnetismus kann das Bild
u.U. schief erscheinen. Es kann in solch einem
Fall neu eingestellt werden mit Hilfe der Option
„Bildrotation“ im Menü „Weitere
Grundeinstell.“.
Drücken Sie hierzu nach Auswahl dieser
Option die Taste . Anschließend drücken
Sie oder , um die Bild- Schräge zwischen
–5 und +5 einzustellen.
Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Funktion
Grundeinstellungen
Sprache/Land
Autom. Abspeichern
Programme Ordnen
Programmnamen
AV-Einstellungen
Manuell Abspeichern
Weitere Grundeinstell.
OK
Bild-Einstellungen
Modus: Anwender
Kontrast
Helligkeit
Farbe
Bildschärfe
Farbton
Normwerte
OK
Weitere Grundeinstell.
OK
Auto Format:
Dyn. NR:
AV3 Ausgang:
TV Lautsprecher:
RGB Horiz. Position:
Bildrotation:
Ein
Auto
TV
Ein
0
0
01DEKV32LS60B.fm Page 16 Friday, February 21, 2003 6:28 PM
17
DE
Videotext
Der Videotext ist ein Informationsdienst, der von den meisten Fernsehsendern
übertragen wird. Die Seite der Inhaltsangabe des Videotextdienstes (im Allgemeinen Seite
100) stellt Informationen zur Verfügung, wie dieser Dienst verwendet wird. Verwenden
Sie zur Anwendung des Videotextes die Tasten der Fernbedienung, wie auf dieser Seite
angegeben wird.
Stellen Sie sicher, dass ein Fernsehkanal mit einem starken Signal verwendet wird,
da sich im gegenteiligen Fall Fehler im Videotext ergeben könnten.
Ein- und Ausschalten des Videotextes:
Drücken Sie die Taste , nachdem Sie den Kanal (Fernsehsender), der
den Videotextdienst überträgt, ausgewählt haben.
Auswahl einer Videotext- Seite
Geben Sie mit Hilfe der Nummerntastatur der Fernbedienung die drei
Ziffern der Seitennummer, die Sie sehen wollen, ein.
Wenn Sie eine Fehleingabe machen, wählen Sie drei beliebige Ziffern aus, und wiederholen Sie
anschließend die Eingabe der richten Seitennummer.
• Wenn der Seitenzähler nicht anhält, ist die gewünschte Seite nicht verfügbar. In diesem Fall gebenSie
eine andere Seitennummer ein.
Auswahl der darauffolgenden oder vorausgegangenen Seite:
Drücken Sie PROG + ( ) o PROG - ( ).
Projektion von Videotext auf das Fernsehbild:
Drücken Sie die Taste , während Sie den Videotext betrachten. Drücken Sie sie nochmals,
um den Videotext- Modus zu beendene .
Zurückhalten einer Seite:
Drücken Sie / . Drücken Sie nochmals, um die Zurückhaltung wieder aufzuheben.
Aufdecken einer versteckten Information (z.B. Lösungen von Rätseln):
Drücken Sie / . Drücken Sie nochmals, um die Information wieder zu verstecken.
Auswahl einer Nebenseite:
Es kann sein, dass eine Videotextseite aus verschiedenen untergeordneten Nebenseiten
besteht. In diesem Fall wechselt die Seitenzahl, die oben links erscheint, von wei zu grün, und
es erscheinen einer oder mehr Pfeile neben der Seitenzahl. Betätigen Sie die Tasten
oder der Fernbedienung, um die gewünschte Nebenseite zu sehen.
Den Videotextdienst beenden:
Drücken Sie die Taste .
Fastext
Der Fastext- Dienst erlaubt die Videotext- Seiten mit dem Betätigen einer einzigen
Taste aufzurufen.
Wenn Sie Videotext betrachten und Fastext- Signale übertragen werden, erscheint unten
auf der Bildschirmseite ein farbiges Kode- Menü, das Ihnen den direkten Zutritt zu einer
Seite erlaubt. Drücken Sie hierzu die entsprechende Farbtaste (rot, grün, gelb oder blau)
der Fernbedienung.
Videotext
TELETEXT
Index
Programme
News
Sport
Weather
25
153
101
98
TELETEXT
Index
Programme
News
Sport
Weather
25
153
101
98
TELETEXT
Index
Programme
News
Sport
Weather
25
153
101
98
TELETEXT
Index
Programme
News
Sport
Weather
25
153
101
98
TELETEXT
Index
Programme
News
Sport
Weather
25
153
101
98
TELETEXT
Index
Programme
News
Sport
Weather
25
153
101
98
TELETEXT
Index
Programme
News
Sport
Weather
25
153
101
98
TELETEXT
Index
Programme
News
Sport
Weather
25
153
101
98
01DEKV32LS60B.fm Page 17 Friday, February 21, 2003 6:28 PM
18
Anschluss von frei wählbaren Zusatzgeräten
Es ist möglich eine weitreichende Palette von frei wählbaren Zusatzgeräten anzuschließen,
wie im Anschluss gezeigt wird. (Die Verbindungskabel werden nicht mitgeliefert).
Schließen Sie nie gleichzeitig Geräte an die Buchsen A und B an, da es sonst zu
Bildstörungen kommt.
Schließen Sie keinen Dekoder an die Eurobuchse F an.
Spiele, die ein - Zubehör verwenden, um damit auf den Bildschirm zu zeigen arbeiten auf
Grund der bei diesem Fernseher angewandten 100Hz- Technologie nicht korrekt.
Anschluss eines Videorecorders:
Wenn Sie einen Videorecorder anschließen wollen, finden Sie hierzu im Kapitel „Anschluss der
Antenne und des Videorecorders“ weitere Informationen. Wir empfehlen den Videorecorder
durch ein Eurobuchsen- Kabel anzuschließen. Wenn Sie über kein Eurobuchsen- Kabel
verfügen, müssen Sie manuell den Videosignal- Kanal mit Hilfe des Menüs „Manuell
Abspeichern“ einstellen. (Hierzu finden Sie weitere Informationen im Abschnitt a) der Seite 13).
Sie finden auch weitere Informationen über den Empfang des Videosignal- Kanals in den
Bedienungsanleitungen Ihres Videorecorders.
Anschluss eines Videorecorders, der über Smartlink verfügt:
Smartlink ist eine Verbindung zwischen dem Fernseher und einer Videoanlage, die eine
direkte Übertragung gewisser Informationen erlaubt. Wenn Sie detailliertere Information
über Smartlink, benötigen, lesen Sie das Anleitungshandbuch Ihrer Videoanlage.
Wenn Sie einen Videorecorder benützen, der über Smartlink verfügt, verwenden Sie ein
Eurobuchsen- Kabel und schließen Sie es an die Eurobuchse
3/ 3 G an.
Wenn Sie an die Eurobuchse 3/ 3 G oder an einen an die besagte
Eurobuchse angeschlossenen Videorecorder einen Dekoder
angeschlossenen haben:
Wählen Sie die Option „Manuell Abspeichern“ im Menü „Grundeinstellungen“ aus und nach
Auswahl der Option „Dekoder**“, gehen Sie für jeden verschlüsselten Kanal auf „Ein“ (unter
Verwendung von oder ).
** Diese Option wird nur in Abhängigkeit des im Menü „Sprache/Land“ ausgewählten Landes
erscheinen.
S
S
Zusätzliche Information
wird fortgesetzt...
8mm/Hi8/
DVC
Camcorder
1
2
“P
l
ayStation”*
De
k
o
d
er
De
k
o
d
er
Hi-
f
i
DVD
B
E
C
A
F
D
G
Videorecorder
S VHS/Hi8/
DVC
Camcorder
Beim Anschließen der Kopfhörer werden die
Lautsprecher des Fernsehers automatisch
ausgeschaltet.
* “PlayStation” ist ein Produkt von
Sony Computer Entertainment, Inc.
* “PlayStation” ist ein registriertes
Markenzeichen von Sony
Entertainment, Inc.
01DEKV32LS60B.fm Page 18 Friday, February 21, 2003 6:28 PM
19
DE
Anschluss einer externen Audio- Anlage.:
Wenn Sie den Ton des Fernsehers über die Lautsprecher Ihrer Musikanlage genießen wollen,
schließen Sie die Anlage an den Audioausgang D an und mit Hilfe des Menü- Systems wählen
Sie „Grundeinstellungen”. Anschließend benützen Sie die Option „Weitere Grundeinstell.”
und wählen Sie „Aus” in „TV Lautsprecher”.
Die Lautstärke der externen Lautsprecher kann durch die Einstell- Tasten des
Lautstärkereglers der Fernbedienung des Fernsehers geändert werden. Auch das Niveau
der hohen und der tiefen Töne kann durch das Menü „Ton-Einstellungen” geändert
werden.
Sie können auch den Toneffekt “Dolby Virtual” durch
Ihre Musikanlage genießen:
Stellen Sie hierzu die Lautsprecher Ihrer Musikanlage an
beiden Seiten des Fernsehers auf, indem Sie zwischen
dem Fernseher und jedem Lautsprecher ca. 50 cm
Abstand lassen.
Nachdem die Lautsprecher aufgestellt sind, wählen Sie
mit Hilfe des Menü- Systems das Menü „Ton-
Einstellungen”, und Wählen Sie anschließend „Dolby
Virtual” aus in der Option „Effekt".
Anwendung von frei
wählbaren Zusatzgeräten
1 Schließen Sie das Zusatzgerät an die vorgesehne Buchse des Geräts an, wie auf der
vorausgegangenen Seite angegeben ist.
2 Schalten Sie das angeschlossene Gerät ein.
3 Um das Bild des angeschlossenen Geräts zu sehen, drücken Sie solange mehrmals die Taste
, bis auf dem Bildschirm das richtige Eingangssymbol erscheint.
Symbol Eingangs- Signale
1 Eingangs- Signal Audio / Video mit Hilfe der Eurobuchse E.
1 RGB- Eingangssignal mit Hilfe der Eurobuchse E. Dieses Symbol erscheint
nur, wenn Sie einen RGB- Eingang angeschlossen haben.
2 Eingangs- Signal Ton / Video mit Hilfe der Eurobuchse F.
2 RGB- Eingangssignal mit Hilfe der Eurobuchse F. Dieses Symbol erscheint
nur, wenn Sie einen RGB- Eingang angeschlossen haben.
3 Eingangs- Signal Audio / Video mit Hilfe der Eurobuchse G.
3 Eingangs- Signal S Video mit Hilfe der Eurobuchse G. Dieses Symbol
erscheint nur, wenn Sie einen S Video Eingang angeschlossen haben.
4 Eingangs- Signal des Videorecorders mit Hilfe der Cinchbuchse B und des
Audio- Eingangssignals mit Hilfe von C.
4 Eingangs- Signal S Vídeo mit Hilfe der Buchse S Vídeo A und Audio-
Eingangssignal mit Hilfe C. Dieses Symbol erscheint nur, wenn Sie einen S
Video Eingang angeschlossen haben.
4
Drücken Sie die Taste der Fernbedienung, um zum normalen Fernsehbild zurückzukehren.
Für Mono Zusatzgeräte:
Verbinden Sie das Audiokabel mit der auf der Vorderseite befindlichen Anschluss-Buchse
(L/G/S/I) und wählen Sie nach obigen Angaben 4 oder 4 als Eingangssignal. Zuletzt
wählen Sie wie bei „Ton-Einstellungen” beschrieben den Ton „Zweiton” “A” aus.
S
S
S
Zusätzliche Information
Optimale Position für den Benutzer.
~50°
Lautsprecher Ihrer Hi-Fi-
Anlage.
01DEKV32LS60B.fm Page 19 Friday, February 21, 2003 6:28 PM
20
Grundeinstellung der Fernbedienung für ein
DVD oder einen Vídeorecorder
Diese Fernbedienung ist dazu vorbereitet nicht nur die Funktionen dieses Sony-Fernsehers, sondern ebenfalls
die Grundfunktionen Ihres DVD Marke Sony und der Mehrzahl der Sony- Videorecorder zu steuern, ohne
dass es notwendig ist die Grundeinstellung der Fernbedienung vorzunehmen. Zum Steuern anderer DVD-
Marken und Videorecorder sowie einiger Sony- Videogeräte, müssen Sie die Grundeinstellung dieser
Fernbedienung vor ihrer erstmaligen Anwendung vornehmen. Hierzu ist es nötig die folgenden Schritte
durchzuführen:
•Suchen Sie bevor Sie beginnen den dreistelligen Code, laut der Marke Ihres DVD oder Videogeräts
(siehe die Tabelle weiter unten). Bei den Marken, bei denen mehr als ein Code erscheint, geben Sie den
ersten davon ein.
•Sony macht Anstrengungen, um die Codes gemäß den Marktänderungen zu
aktualisieren. Sie finden die Tabelle mit den aktualisierten Codes im Beutel, der die
Fernbedienung enthält.
1 Drücken Sie mehrere Male die Taste der Geräteauswahl der Fernbedienung, bis in der
gewünschten Position DVD oder VCR (für den Videorecorder) das grüne Licht
erscheint.
Wenn sich der Wähler der Anlage in der Position TV befindet, kann kein
Code gespeichert werden.
2 Während der Leuchtanzeiger in grüner Farbe in der gewünschten Position erleuchtet
ist, drücken Sie ca. 6 Sekunden lang die gelbe Taste der Fernbedienung, bis der
Leuchtanzeiger in grüner Farbe zu blinken beginnt.
3 Während der Leuchtanzeiger in grüner Farbe blinkt, geben Sie in Übereinstimmung mit
dem Gerät, das Sie benutzen werden und mit Hilfe der Nummerntastatur der
Fernbedienung den Code mit 3 Ziffern ein.
Falls es den eingegebenen Code gibt, leuchten die drei Leuchtanzeiger in grüner
Farbe momentan auf. In gegenteiligem Fall wiederholen Sie vorausgegangenen
Schritte.
4 Schalten Sie das Gerät, das Sie benutzen wollen, ein und prüfen Sie, dass Sie mit der
Fernbedienung des Fernsehers die hauptsächlichen Funktionen steuern können.
• Wenn das Gerät nicht funktioniert oder einige Funktionen versagen,
wiederholen Sie alle vorausgegangenen Schritte und vergewissern Sie sich, dass
Sie den richtigen Code eingeben und falls es mehr als einen Code gibt,
versuchen Sie den nächst folgenden und fahren Sie so fort, bis der richtige Code
gefunden ist.
• Die gespeicherten Codes gehen verloren, wenn der Batteriewechsel der verbrauchten Batterien
nicht in weniger als einer Minute vollzogen wird. In diesem Fall wiederholen Sie sämtliche
vorausgegangenen Schritte. Auf der Innenseite des Batteriedeckels befindet sich ein Etikett auf
das Sie den Code schreiben können.
• Es sind nicht alle Marken und nicht alle Modelle in Betracht gezogen.
Liste gemäß Marken der Videorecorder Liste gemäß DVD- Marken
Marke Code Marke Code
SONY (VHS) 301, 302, 303, 308, 309 SONY 001
SONY (BETA) 303, 307, 310 AIWA 021
SONY (DV) 304, 305, 306 DENON 018, 027, 020, 002
AIWA 325, 331, 351 GRUNDIG 009, 028, 023, 024, 016, 003
AKAI 326, 329, 330 HITACHI 025, 026, 015, 004
DAEWOO 342, 343 JVC 006, 017
GRUNDIG 358, 355, 360, 361, 320, 351 KENWOOD 008
HITACHI 327, 333, 334 LG 015, 014
JVC 314, 315, 322, 344, 352, 353, LOEWE 009, 028, 023, 024, 016, 003
354, 348, 349 MATSUI 013, 016
LG 332, 338 ONKYO 022
LOEWE 358, 355, 360, 361, 320, 351 PANASONIC 018, 027, 020, 002
MATSUI 356, 357 PHILIPS 009, 028, 023, 024, 016, 003
ORION 328 PIONEER 004
PANASONIC 321, 323 SAMSUNG 011, 014
PHILIPS 311, 312, 313, 316, 317, 318, SANYO 007
358, 359 SHARP 019, 027
SAMSUNG 339, 340, 341, 345 THOMSON 012
SANYO 335, 336 TOSHIBA 003
SHARP 324 YAMAHA 018, 027, 020, 002
THOMSON 319, 350
TOSHIBA 337
Zusätzliche Information
2
1
3
01DEKV32LS60B.fm Page 20 Friday, February 21, 2003 6:28 PM
21
DE
TV- System:
In Abhängigkeit vom Land, das Sie ausgewählt
haben:
B/G/H, D/K, L, I
Farb- System:
PAL, SECAM
NTSC 3.58, 4.43 (Nur Video- Eingang)
Kanal- Bereich:
VHF: E2-E12
UHF: E21-E69
CATV: S1-S20
HYPER: S21-S41
D/K: R1-R12, R21-R69
L: F2-F10, B-Q, F21-F69
I: UHF B21-B69
Bildröhre:
Flach- Bildschirm FD Trinitron WIDE:
KV-32LS60B: 32” (ca. 82 cm. diagonale)
KV-28LS60B: 28” (ca. 71 cm. diagonale)
Anschlüsse an der Rückseite:
1/ 1 21-polige Eurobuchse
CENELEC-Standard),
einschließlich Eingang
Ton / Video, Eingang RGB,
Fernsehaudio- / videoausgang.
2/ 2 21-polige Eurobuchse
CENELEC-Standard),
einschließlich Eingang
Ton / Video, Eingang RGB,
monitor audio- / videoausgang.
3/ 3 21- polige Eurobuchse
(SMARTLINK)
(CENELEC Standard),
einschließlich Eingang Ton /
Video, Eingang S Video,
Ausgang Ton / Video wählbar
und Anschluss Smartlink.
Ausgänge Ton (links/rechts) –
Cinchbuchsen.
S
Zusätzliche Information
Design und technische Daten sind, ohne
vorherigen Bescheid, Änderungen unterworfen.
Öko-Papier – Chlorfrei
Technische Daten
Anschlüsse an der Vorderseite:
4 Eingang S Vídeo – DIN 4- polig
4 Video- Eingang – Cinchbuchse
4 Audio- Eingang – Cinchbuchsen
Kopfhörer- Anschluss
Ton- Ausgabe:
2 x 20 W (Musikleistung)
2 x 10 W (RMS)
Woofer:
30 W (Musikleistung)
15 W (RMS)
Leistungsaufnahme:
KV-32LS60B: 130 W
KV-28LS60B: 125 W
Leistungsaufnahme im Modus
Bereitschaftsbetrieb (Standby):
0.3 W
Abmessungen (breit x hoch x tief):
KV-32LS60B: Ca. 892 x 565 x 584 mm.
KV-28LS60B: Ca. 806 x 497 x 540 mm.
Gewicht:
KV-32LS60B: Ca. 62.2 Kg.
KV-28LS60B: Ca. 45.4 Kg.
Mitgeliefertes Zubehör:
1 Fernbedienung RM- 932.
2 Batterien mit IEC- Kennzeichnung
Weitere Merkmale:
Bild von 100 Hz.
Videotext, Fastext, TOPtext (250
Speicherseiten Videotext).
Abschalttimer.
Smartlink (direkte Kommunikation
zwischen Fernseher und einem
kompatiblen Videorecorder.
Ausführliche Informationen über
Smartlink finden Sie in der
Bedienungsanleitung Ihres
Videorecorders).
Automatische Feststellung des
Fernsehsystems.
Dolby Virtual.
BBE.
Automatische Änderung des
Bildformats.
ACI ( aus dem Englischen “Auto
Channel Installation” = Automatische
Installation von Kanälen).
S
01DEKV32LS60B.fm Page 21 Friday, February 21, 2003 6:28 PM
22
Störungsbehebung
Nachfolgend finden Sie einige einfache Lösungsvorschläge für Probleme, die
möglicherweise Bild und Ton beeinträchtigen.
Zusätzliche Information
Problem
Kein Bild (Bildschirm ist dunkel), kein
Ton
Schlechtes oder kein Bild, aber guter Ton.
Kein Bild oder kein Informations- Menü
des frei wählbaren Zusatzgerätes, das an
der Rückseite des Fernsehers an die
Eurobuchse angeschlossen ist.
Gutes Bild, aber kein Ton.
Sendungen in Farbe werden schwarzweiß
angezeigt
Verzerrtes Bild beim
Programmwechsel oder Auswählen des
Videotextes.
Fehlerhafte Buchstaben auf den
Videotext- Seiten.
Schiefes Bild.
Verrauschtes Bild.
Das Bild wird nicht richtig dekodiert oder
es ist nicht stabil beim Sehen eines
kodierten Kanals durch einen an die
Eurobuchse
3/ 3
angeschlossenen Dekoder.
Fernbedienung funktioniert nicht.
Die Bereitschaftsanzeige (Standby) am
Fernsehgerät blink.
S
Lösung
Überprüfen Sie die Antennen- Verbindung.
• Schalten Sie das Fernsehgerät ein und drücken Sie die
Taste an der Vorderseite des Fernsehers.
• Wenn die Anzeige des Fernsehers leuchtet, drücken
Sie die Taste TV der Fernbedienung.
Rufen Sie mit Hilfe des Menü- Systems die Anzeige „Bild-
Einstellungen“ auf und wählen Sie „Normwerte“ aus, um die
werkseitigen Einstellungen wieder zu aktivieren.
Stellen Sie sicher, dass das frei wählbare Gerät angeschlossen
ist und drücken Sie solange mehrmals die Taste der
Fernbedienung , bis das richtige Eingangs- Symbol auf dem
Bildschirm erscheint.
• Drücken Sie die Taste + auf der Fernbedienung.
Überprüfen Sie, ob die Option „TV Lautsprecher” im Menü
„Weitere Grundeinstell.” bei der Stellung „Ein” ausgewählt ist.
• Überprüfen Sie, dass die Kopfhörer ausgeschaltet sind.
• Rufen Sie mit Hilfe des Menü- Systems das Menü
„Bildeinstellungen“ auf und wählen Sie „Normwerte“ aus, um
die werkseitigen Einstellungen wieder zu aktivieren.
• Schalten Sie das an die 21-polige Eurobuchse an der Rückseite
des Fernsehers angeschlossene Gerät aus.
• Wählen Sie mit Hilfe des Menü- Systems die Option „Sprache/
Land” und wählen Sie das Land aus, in dem Sie den Fernseher
benützen.
• Wählen Sie mit Hilfe des Menü- Systems die Option
„Bildrotation“ im Menü „Weitere Grundeinstell.“ aus und
korrigieren Sie die Schräglage.
• Wählen Sie mit Hilfe des Menü- Systems die Option „AFT“ im
Menü „Manuell Abspeichern“ aus undstellen Sie manuell die
Abstimmung ein, um einenbesseren Bildempfang zu erhalten.
• Wählen Sie mit Hilfe des Menü- Systems die Option „Dyn.
NR“ im Menü „Weitere Grundeinstell.“ und wählen Sie
„Auto“ aus, um das Verrauschen des Bildes abzuschwächen.
• Gehen Sie mit Hilfe des Menü- Systems in das Menü
„Grundeinstellungen”. Anschließend gehen Sie auf die Option
„Weitere Grundeinstell.” und wählen Sie „AV3 Ausgang” in
„TV”.
• Überprüfen Sie, dass der Dekoder nicht an die Eurobuchse
2/ 2 angeschlossen ist.
• Prüfen Sie, ob sich die Taste der Geräte- Auswahl der
Fernbedienung in der richtigen Position befindet gemäß dem
Gerät, das Sie steuern wollen (DVD, TV oder VCR (für den
Videorecorder).
• Wenn Sie mit der Fernbedienung das DVD oder den
Videorecorder nicht steuern können, obwohl sich die Taste der
Geräte- Auswahl auf der richtigen Position befindet, geben Sie
den notwendigen Kode nochmals so ein, wie es im Kapitel
„Grundeinstellungen der Fernbedienung für ein DVD oder
einen Videorecorder“ dieses Anleitungshandbuchs erklärt
wird.
• Tauschen Sie die Batterien aus.
• Wenden Sie sich an den nächsten Sony- Kundendienst.
Bleiben die Probleme bestehen, lassen Sie das Fernsehgerät bitte von qualifiziertem Fachpersonal warten.
Öffnen Sie das Gehäuse AUF KEINEN FALL selbst.
01DEKV32LS60B.fm Page 22 Friday, February 21, 2003 6:28 PM
3
FR
Introduction
Merci d'avoir choisi ce téléviseur couleur Sony à Ecran Plat FD Trinitron.
Avant d'utiliser le téléviseur, lisez attentivement ce manuel et conservez-le pour vous y
référer ensuite.
Symboles utilisés dans ce manuel :
Table des matières
Introduction..............................................................................................................................................3
Consignes de sécurité .............................................................................................................................4
Description générale
Présentation générale des touches de la télécommande.................................................................... 5
Présentation générale des touches du téléviseur ............................................................................... 6
Installation
Insertion des piles dans la télécommande ........................................................................................... 6
Branchement de l'antenne et du magnétoscope .................................................................................6
Première mise en service
Mise sous tension et mémorisation automatique des chaînes du téléviseur ................................. 7
Système des menus
Introduction au Système des menus et son utilisation ...................................................................... 9
Guide des menus:
Contrôle de l’Image............................................................................................................................. 9
Contrôle du Son .................................................................................................................................10
Arrêt Temporaire............................................................................................................................... 11
Langue/Pays...................................................................................................................................... 11
Mémorisation Automatique............................................................................................................. 11
Ordre des Chaînes .............................................................................................................................12
Noms des Chaînes ............................................................................................................................ 12
Présélection Audio/Vidéo ............................................................................................................... 12
Mémorisation Manuelle ...................................................................................................................13
Auto 16 : 9........................................................................................................................................... 14
Réducteur de Bruit ............................................................................................................................ 14
Sortie AV3...........................................................................................................................................15
Haut-Parleurs Téléviseur .................................................................................................................15
Centrage RVB.....................................................................................................................................15
Rotation d’Image ............................................................................................................................... 16
Télétexte
............................................................................................................................................17
Informations complémentaires
Connexion des équipements en option.............................................................................................. 18
Utilisation des équipements en option...............................................................................................19
Configuration de la télécommande pour un DVD ou un Magnétoscope..................................... 20
Spécifications .........................................................................................................................................21
Dépannage.............................................................................................................................................. 22
Les principaux émetteurs français ......................................................................................................23
Table des matières
Remarques importantes.
Information concernant la fonction.
1,2...
Instructions à suivre.
Les touches noires de la télécommande
indiquent sur quelles touches appuyer
pour exécuter les diverses fonctions.
Résultat des instructions.
OK
02FRKV32LS60B.fm Page 3 Friday, February 21, 2003 6:29 PM
4
Consignes de sécurité
Consignes de sécurité
N’ouvrez pas le capot et le boîtier
arrière du téléviseur. Contactez
toujours le service après-vente en
cas de problème.
Pour écarter tout risque
d’incendie ou d’électrocution,
n’exposez pas le téléviseur à
l’humidité ou à la pluie.
Pour votre sécurité, ne touchez
aucune partie du téléviseur,
cordon secteur ou câble d’antenne
lors d’un orage.
Pour ne pas risquer un incendie,
éloignez du téléviseur tout objet
inflammable ou lumière
incandescente (par exemple des
bougies).
Débranchez le téléviseur par la
fiche d’alimentation. Ne tirez
pas sur le cordon.
Prenez garde de ne pas placer
des objets lourds sur le cordon
d’alimentation afin de ne pas
l’endommager.
Nous vous recommandons de
ne pas enrouler de cordon trop
long autour des supports à
l'arrière du téléviseur.
Installez le téléviseur sur un
meuble stable. Ne permettez pas
aux enfants de monter dessus. Ne
placez pas le téléviseur sur un côté
ou sur la façade.
Ne couvrez pas
les zones d’aération du téléviseur
avec des éléments tels que des
rideaux, des journaux, etc…
Ce modèle fonctionne
uniquement sur tension secteur
de 220-240 volts. Ne connectez
pas trop d’appareils sur la même
prise afin de ne pas risquer un
incendie ou un choc électrique.
Pour des raisons
environnementales et de sécurité,
il est recommandé de ne pas
laisser le téléviseur en veille
lorsque vous ne l’utilisez pas.
Pour des périodes prolongées
d’inutilisation, débranchez-le de
la prise de courant.
N’introduisez jamais aucun objet
dans le téléviseur afin de ne pas
risquer un choc électrique. Assurez-
vous de ne jamais renverser de
liquide dans l’appareil. Si un liquide
ou un objet pénétrait dans le
téléviseur, débranchez-le par la prise
secteur et ne l’utilisez plus avant sa
vérification par le service après-vente.
N’obstruez jamais les orifices
d’aération du téléviseur. Pour une
aération correcte, laissez toujours
un espace libre d’au moins 10 cm
autour de l’appareil (surtout si
vous l’encastrez dans un meuble).
Ne posez jamais le téléviseur
dans un endroit chaud, humide
ou trop poussiéreux. Ne
l’installez pas dans un endroit
où il pourrait être soumis à des
vibrations mécaniques.
Nettoyez le téléviseur avec un chiffon
doux légèrement humecté. N’utilisez
pas de produits à base de benzine
(essence industrielle), de diluant ou
tous autres produits chimiques pour
nettoyer votre téléviseur. Ne le frottez
pas. Pour plus de sécurité, débranchez
l’appareil avant de le nettoyer.
Débranchez le téléviseur du
courant secteur avant de le
déplacer. D’une façon générale,
pendant son transport évitez les
vibrations et les déformations. Si
le téléviseur tombait ou était
endommagé, faites le vérifier
immédiatement par le service
après-vente.
02FRKV32LS60B.fm Page 4 Friday, February 21, 2003 6:29 PM
5
FR
8
a) Si le Sélecteur Appareil est sur la position TV :
• Lorsque MENU est activé, utilisez ces touches pour vous déplacer dans le système des menus. Pour de
plus amples détails, reportez-vous au chapitre "Introduction au système des menus et son utilisation" de
la page 9.
• Lorsque MENU est désactivé, appuyez sur la touche OK pour voir la liste générale des chaînes
mémorisées. Sélectionnez la chaîne (émetteur TV) en appuyant sur la touche ou et ensuite,
appuyez à nouveau sur la touche OK pour voir la chaîne sélectionnée.
b) Si le Sélecteur Appareil est sur la position VCR (magnétoscope) ou DVD :
Utilisez ces touches pour contrôler les principales fonctions du magnétoscope ou du DVD.
9
Touche d'enregistrement :
Si le Sélecteur Appareil est sur la position VCR, appuyez sur cette touche pour
enregistrer des programmes.
Sélecteur Appareil :
Cette télécommande permet de piloter le téléviseur ainsi que les principales fonctions
de votre DVD ou du Magnétoscope. Allumez l'appareil que vous désirez piloter et appuyez ensuite plusieurs
fois de suite sur cette touche pour sélectionner DVD, TV ou VCR (pour le magnétoscope). Un voyant vert
s'éclairera momentanément sur la position sélectionnée.
Avant d'utiliser pour la première fois la télécommande pour contrôler le DVD ou le magnétoscope, il
faudra la configurer suivant la marque de votre appareil. Pour cela, reportez-vous au chapitre
“Configuration de la télécommande pour un DVD ou un Magnétoscope", page 20.
Sélection des chaînes :
Appuyez sur cette touche pour sélectionner la chaîne suivante ou la chaîne
précédente.
!™
Coupure du son :
Appuyez sur cette touche pour couper le son. Appuyez à nouveau pour le récupérer.
Réglage du volume :
Appuyez sur cette touche pour régler le volume du téléviseur.
Activation du Système des Menus :
Appuyez sur cette touche pour que le menu apparaisse sur l'écran.
Appuyez à nouveau pour le désactiver.
!∞
Sélection du mode TV :
Appuyez sur cette touche pour désactiver le télétexte ou l'entrée vidéo.
Sélection d'effet de son :
Appuyez plusieurs fois sur cette touche pour modifier l'effet de son.
Sélection du mode d'image :
Appuyez plusieurs fois sur cette touche pour changer de mode d'image.
!•
Visualisation de l'information sur l'écran :
Appuyez sur cette touche pour présenter toutes les
informations sur l'écran. Appuyez à nouveau pour les faire disparaître.
Marche/Arrêt du magnétoscope ou du DVD :
Appuyez sur cette touche pour allumer ou éteindre le
magnétoscope ou le DVD.
Présentation générale des touches de la télécommande
Description générale
1
Eteindre temporairement le téléviseur :
Appuyez sur cette touche pour éteindre temporairement le téléviseur (le
voyant de mise en veille s'éclairera). Appuyez à nouveau pour allumer le
téléviseur à partir du mode veille (standby).
Pour une meilleure économie d'énergie, il est conseillé d'éteindre complètement le
téléviseur lorsqu'on ne l'utilise pas.
En l'absence de signal antenne, si l'on n'appuie sur aucune touche, le
téléviseur passera automatiquement en mode veille (standby) au bout de
15 minutes.
2
Sélection de la source d'entrée :
Appuyez plusieurs fois sur cette touche
jusqu'à ce que le symbole de la source d'entrée recherchée apparaisse sur
l'écran.
3
Sélection des chaînes :
Si le Sélecteur Appareil est sur la position ”TV” ou
“VCR” (magnétoscope), appuyez sur ces touches pour sélectionner les chaînes.
Pour des numéros de chaîne à deux chiffres, appuyez sur le deuxième chiffre
rapidement.
4
a) Si le Sélecteur Appareil est sur la position TV :
Appuyez plusieurs fois sur cette touche pour revenir à la dernière chaîne
sélectionnée (la chaîne précédente doit avoir été visionnée pendant 5 secondes
au moins).
b) Si le Sélecteur Appareil est sur la position VCR :
Si vous utilisez un magnétoscope Sony, pour les numéros de chaîne à deux
chiffres, par ex. 23, appuyez d'abord sur -/-- et ensuite sur les touches 2 et 3.
5
Cette touche ne fonctionne qu'en mode télétexte.
6
Sélection du format de l'écran :
Appuyez plusieurs fois sur cette touche
pour modifier le format de l’écran. Pour de plus amples détails, reporter-vous
au chapitre “Auto 16 : 9”, page 14.
7
Sélection du Télétexte :
Appuyez sur cette touche pour afficher le télétexte.
Outre les fonctions de télévision, toutes les touches de couleur sont aussi utilisées pour les fonctions de
télétexte. Pour tout renseignement complémentaire, consultez le chapitre "Télétexte" de ce mode d’emploi.
1
2
!•
!∞
!™
4
6
7
8
5
9
3
02FRKV32LS60B.fm Page 5 Friday, February 21, 2003 6:29 PM
6
Présentation générale des touches du téléviseur
Insertion des piles dans la télécommande
Vérifiez que les piles sont correctement placées!
Respectez l'environnement : déposez les piles usagées dans les conteneurs prévus à cet effet.
Branchement de l'antenne et du magnétoscope
Description générale - Installation
Les câbles de connexion ne sont pas fournis.
Prise entrée
vidéo
Touche de sélection
des chaînes
Touches de
contrôle du son
Touche de
mémorisation
automatique et
de réinstallation
Prise entrée S-vidéo
Prises entrée
audio
Touche de
sélection de
la source
d'entrée
Prise casque
Appuyez sur la
marque du
couvercle pour
voir les
connecteurs.
Interrupteur
marche /
arrêt
Indicateur de
mise en veille
(standby)
ou
Le branchement par prise Péritel est optionnel. Cependant, vous obtiendrez une
meilleure qualité d’image et de son par cette connexion.
Pour de plus amples détails sur le branchement du magnétoscope, consultez le
chapitre "Connexion des équipements en option" de ce mode d’emploi.
ma
g
nétosco
p
e
OUT IN
02FRKV32LS60B.fm Page 6 Friday, February 21, 2003 6:29 PM
7
FR
Mise sous tension et mémorisation automatique des chaînes du téléviseur
La première fois que vous allumerez le téléviseur, une séquence de menus apparaîtra sur
l'écran. Elle vous permettra de 1) sélectionner la langue des écrans de menus, 2)
sélectionner le pays dans lequel vous désirez utiliser l'appareil, 3) régler l'inclinaison de
l'image, 4) chercher et mémoriser automatiquement toutes les chaînes disponibles
(émetteurs TV) et 5) modifier l'ordre dans lequel les chaînes (émetteurs TV) apparaissent
sur l'écran. Cependant si, au bout d'un certain temps, vous devez à nouveau changer la
langue des menus ou de pays, reprendre la mémorisation automatique (en cas de
déménagement par ex.) ou modifier l'ordre des canaux, vous pouvez le faire en
sélectionnant le menu approprié : (Réglage). Pour toute information complémentaire,
consultez le chapitre "Guide des menus" de ce manuel d'instructions. Vous pouvez aussi le
faire en appuyant sur la touche du téléviseur.
Première mise en service
1
Connectez l'interrupteur du téléviseur à la prise de
courant (220-240V CA, 50Hz). Lorsque vous connectez le
téléviseur pour la première fois, celui-ci s'allume
automatiquement. Si ce n'était pas le cas, appuyez sur la
touche marche / arrêt située sur la partie frontale de
votre téléviseur pour l'allumer.
La première fois que vous allumerez le téléviseur, le
menu
Language
(Langue) apparaîtra automatiquement
sur l'écran.
2
Appuyez sur la touche ou de la télécommande
pour sélectionner la langue et appuyez ensuite sur la
touche
OK
pour confirmer votre choix. A partir de ce
moment, tous les menus apparaîtront dans la langue que
vous avez choisie.
3
Le menu Pays apparaîtra automatiquement sur l'écran.
Appuyez sur la touche ou pour sélectionner le
pays dans lequel vous désirez utiliser le téléviseur et
appuyez ensuite sur la touche
OK
pour confirmer la
sélection.
Si le pays où vous allez utiliser le téléviseur ne
figure pas sur la liste, sélectionnez “-“ au lieu de
sélectionner un pays.
4
Du fait du magnétisme terrestre, l'image peut apparaître
penchée. Le menu
Rotation d’image
vous permet de
régler l'image si nécessaire.
a)
Si cela n'est pas nécessaire, appuyez sur la touche
ou pour sélectionner
Pas nécessaire
et appuyez
ensuite sur la touche
OK
.
b)
Si cela est nécessaire, appuyez sur la touche ou
pour sélectionner
Régler maintenant
et appuyez
ensuite sur la touche
OK
. Puis, corrigez l'inclinaison
de l'image en la réglant entre –5 et +5 en appuyant sur
la touche ou . Finalement, appuyez sur la
touche
OK
pour la mémoriser.
voir page suivante, SVP ...
02FRKV32LS60B.fm Page 7 Friday, February 21, 2003 6:29 PM
8
Première mise en service
5 Le menu de Mémorisation automatique apparaît sur
l'écran. Appuyez sur la touche OK pour sélectionner Oui.
6 Le réglage et la mémorisation automatique de tous
les canaux (émetteurs TV) disponibles commencent.
Ce processus peut demander quelques minutes.
Soyez patient et n'appuyez sur aucune touche tant
que durera le processus de mémorisation. Sinon, le
processus ne serait pas complet.
Dans certains pays, c'est l'émetteur de télévision qui
installe automatiquement toutes les chaînes (système
ACI). Dans ce cas, l'émetteur envoie un menu dans
lequel sélectionner votre ville en cliquant sur la
touche ou et OK pour mémoriser les chaînes.
Si le téléviseur n'a trouvé aucune chaîne (émetteur
TV) après la mémorisation automatique, vous verrez
apparaître sur l'écran un message vous demandant
de brancher l'antenne. Veuillez la brancher comme
indiqué à la page 6 de ce manuel et appuyez ensuite
sur la touche OK. Le processus de mémorisation
automatique reprendra.
7 Lorsque toutes les chaînes (émetteurs TV) ont été
réglées et mémorisées, le menu Ordre des chaînes
apparaît automatiquement sur l'écran. Il permet de
changer l'ordre d'apparition des chaînes sur l'écran.
a) Si vous ne désirez pas changer l'ordre des chaînes,
passez à l'étape 8.
b) Si vous désirez changer l'ordre des chaînes :
Le changement de l’emplacement d’une chaîne
bouleversera l’ordre des chaînes suivantes. Il faut
donc commencer cette réorganisation dans l’ordre
croissant (ex: TF1 sur le numéro 1, France 2 sur le
numéro 2, France 3 sur le numéro 3, etc...)
1 Appuyez sur la touche ou pour
sélectionner le numéro de la chaîne et le canal
(émetteur TV) que vous désirez changer de place
et appuyez ensuite sur .
2 Appuyez sur la touche ou pour sélectionner
le nouveau numéro de chaîne sous lequel vous
désirez mémoriser le canal (émetteur TV)
sélectionné et appuyez ensuite sur .
3 Reprenez à b)1 et b)2 si vous désirez réorganiser d'autres
chaînes de télévision.
8 Appuyez sur la touche MENU pour revenir à l'image télévisée.
Le téléviseur est prêt à fonctionner
Pas de chaîne trouvée.
Merci de brancher l'antenne.
Confirmer
OK
Chaîne:
Norme:
Canal:
Mémorisation auto
En recherche...
01
B/G
C21
Ordre des chaînes
Sélect. chaîne:
Quitter:
MENU
Chaîne:
01 TVE
02 TVE2
03 TV3
04 C33
05 C27
06 C58
OK
Ordre des chaînes
Sélect. nouveau N:
Quitter:
MENU
Chaîne:
01 TVE
02 TVE2
03 TV3
04 C33
05 C27
06 C58 05 C27
OK
Réglage des chaînes
en automatique?
Oui
Non
OK
OK
OK
OK
OK
MENU
02FRKV32LS60B.fm Page 8 Friday, February 21, 2003 6:29 PM
9
FR
Introduction au Système des Menus et son utilisation
Ce téléviseur utilise un système de menus sur écran pour vous guider dans les diverses
opérations que vous effectuez. Utilisez les touches suivantes de la télécommande pour
passer d'un menu à l'autre :
1 Appuyez sur la touche MENU pour présenter le premier niveau de menu
sur l'écran.
Système des menus
2 • Pour obtenir le menu ou l'option désirée, appuyez sur la touche
ou .
• Pour entrer dans le menu ou l'option sélectionnée, appuyez sur la
touche .
• Pour revenir au menu ou à l'option précédente, appuyez sur la touche
.
• Pour modifier les réglages de l'option sélectionnée, appuyez sur la touche
//ou.
• Pour confirmer et mémoriser votre sélection, appuyez sur la touche OK.
3 Appuyez sur la touche MENU pour revenir à l'image télévisée.
voir page suivante, SVP ...
Guide des menus
CONTROLE DE L'IMAGE
Le menu ”Contrôle de l'image” vous permet de
modifier les réglages de l'image.
Pour cela, après avoir sélectionné l'option que
vous désirez modifier, appuyez sur la touche
. Puis appuyez plusieurs fois sur / /
ou pour modifier le réglage et ensuite
sur OK pour entrer ce nouveau réglage en
mémoire.
Ce menu vous permet aussi de modifier le
mode de l'image suivant le type de chaîne que
vous êtes en train de regarder :
Studio : règle les paramètres de l’image
pour des conditions de luminosité
ambiante forte.
Personnel : pour le réglage manuel en
fonction de vos préférences.
Cinéma : règle les paramètres de l’image
pour un meilleur rendu sur des sources
bruitées (par ex.: magnétoscope, etc...).
Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Fonction
Contrôle de l'image
Mode: Personnel
Contraste
Luminosité
Couleurs
Netteté
Teinte
R à Z
OK
Contrôle de l'image
Mode: Personnel
Contraste
Luminosité
Couleurs
Netteté
Teinte
R à Z
OK
Luminosité, Couleurs et Netteté ne peuvent être modifiées que si vous avez sélectionné le mode de
l'image “Personnel”.
Teinte n'est disponible que sur le système couleur NTSC (par ex. : bandes vidéo américaines).
Pour régler au mieux les paramètres de l’image dans les conditions normales d’utilisation, sélectionnez
l’option RàZ et appuyez ensuite sur OK.
MENU
MENU
OK
02FRKV32LS60B.fm Page 9 Friday, February 21, 2003 6:29 PM
10
Contrôle de l'image
Mode: Personnel
Contraste
Luminosité
Couleurs
Netteté
Teinte
R à Z
OK
Contrôle du son
Effet: Naturel
Aigus
Graves
Balance
R à Z
Son stéréo: Mono
Volume auto.: Oui
OK
Contrôle du son
Effet: Naturel
Aigus
Graves
Balance
R à Z
Son stéréo: Mono
Volume auto.: Oui
OK
Système des menus
CONTROLE DU SON
Le menu “Contrôle du son” vous permet de
modifier les réglages du volume.
Pour cela, après avoir sélectionné l'option que
vous désirez modifier, appuyez sur la
touche . Puis, appuyez plusieurs fois sur la
touche / / ou pour modifier le
réglage et finalement, appuyez sur la touche
OK pour le mémoriser.
Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Fonction
Effet Naturel : Le système “BBE High Definition Sound system”*
renforce la clarté, le détail et la présence du son pour
un rendu plus naturel.
Dynamique : Le système “BBE High Definition Sound system” *
dynamise la clarté, le détail et la présence du son en
produisant une voix plus intelligible et une musique
plus présente.
Dolby**Virtual : Lors de l’écoute d’une source “Dolby Surround Pro
Logic”, ce mode simule l’effet “Dolby Surround Pro
Logic” sans utiliser d’enceintes arrières.
Non: Pas d’effet acoustique particulier.
Aigus Moins Plus
Graves Moins Plus
Balance Gauche Droite
R à Z Rétablit les niveaux de son pré-établis en usine.
Son stéréo
Emissions en stéréo :
Mono.
Stéréo.
Emissions bilingues :
Mono (pour le canal mono, s’il est disponible).
A (pour le canal 1).
B (pour le canal 2).
Volume auto. Non : Le volume varie en fonction du signal émetteur.
Oui : Le volume reste identique, indépendamment du signal
émetteur (par ex. lors des annonces publicitaires).
Si vous écoutez la télévision grâce au casque, l'option “Effet” est grisée et devient inaccessible.
Si vous réglez "Effet" sur "Dolby Virtual", l'option "Volume auto." passera automatiquement sur la
position "Non". Lorsque vous débranchez le casque, il est nécessaire d’effectuer à nouveau le réglage
“Effet”.
* “BBE High Definition Sound system” est fabriqué par Sony Corporation sous licence BBE Sound,
Inc. Il est protégé par le brevet des E.-U. nº. 4,638,258 et 4,482,866. Le terme “BBE” et le logo
“BBE” sont des marques commerciales de BBE Sound, Inc.
** Ce téléviseur a été conçu pour créer un effet son “Dolby Virtual” qui imite le son de quatre haut-
parleurs avec uniquement les deux seuls haut-parleurs avant du téléviseur, dans la mesure où
le signal audio de l'émetteur est “Dolby Surround Pro Logic”. En outre, vous pouvez aussi
améliorer l'effet son en connectant un ampli externe. Pour de plus amples détails, reportez-vous
au chapitre “Connexion d’une chaîne Hi-Fi extérieure”, page 19.
** Fabriqué sous licence Dolby Laboratories . “Dolby”, “Pro Logic” et le symbole double D
sont des marques de commerce de Dolby Laboratories.
K
voir page suivante, SVP ...
02FRKV32LS60B.fm Page 10 Friday, February 21, 2003 6:29 PM
11
FR
Système des menus
ARRET TEMPORAIRE
L'option “Arrêt tempo.” qui fait partie du menu
“Temporisation”, vous permet de
sélectionner un temps après lequel le téléviseur
passe automatiquement en mode d'arrêt
temporaire (standby).
Pour cela : après avoir sélectionné l'option,
appuyez sur la touche , puis sur ou
pour sélectionner la durée (4 heures au plus).
Si, pendant que vous regardez la télévision, vous désirez savoir le temps qui reste avant l'arrêt,
appuyez sur la touche .
Une minute avant que le téléviseur ne passe en mode veille, le temps restant apparaîtra sur
l'écran.
LANGUE / PAYS
L'option “Langue / Pays” du menu “Réglage”,
vous permet de sélectionner la langue dans
laquelle vous désirez que les menus sur écran
apparaissent. Elle vous permet aussi de
sélectionner le pays dans lequel vous désirez
utiliser le téléviseur.
Pour cela, après avoir sélectionné l'option,
appuyez sur la touche
et procédez ensuite
comme il vous est indiqué au chapitre “Mise
sous tension et réglage automatique du
téléviseur”, étapes 2 et 3 (page 7).
MEMORISATION AUTOMATIQUE
L'option “Mémorisation auto.” du menu
“Réglage” permet au téléviseur de
chercher et de mémoriser tous les canaux
(émetteurs TV) disponibles.
Pour cela, après avoir sélectionné l'option,
appuyez sur la touche et procédez ensuite
comme indiqué au chapitre " Mise sous tension
et Réglage automatique du téléviseur”, étapes 5
et 6 (page 8).
Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Fonction
Contrôle de l'image
Mode: Personnel
Contraste
Luminosité
Couleurs
Netteté
Teinte
R à Z
OK
Temporisation
Arrêt tempo.:
OK
Non
Temporisation
Arrêt tempo.:
OK
Non
voir page suivante, SVP ...
Réglage
Langue/Pays
Mémorisation auto
Ordre des chaînes
Noms des chaînes
Présél. audio/vidéo
Mémorisation manuelle
Installation avancée
OK
Contrôle de l'image
Mode: Personnel
Contraste
Luminosité
Couleurs
Netteté
Teinte
R à Z
OK
Réglage
Langue/Pays
Mémorisation auto
Ordre des chaînes
Noms des chaînes
Présél. audio/vidéo
Mémorisation manuelle
Installation avancée
OK
Réglage
Langue/Pays
Mémorisation auto
Ordre des chaînes
Noms des chaînes
Présél. audio/vidéo
Mémorisation manuelle
Installation avancée
OK
Contrôle de l'image
Mode: Personnel
Contraste
Luminosité
Couleurs
Netteté
Teinte
R à Z
OK
Réglage
Langue/Pays
Mémorisation auto
Ordre des chaînes
Noms des chaînes
Présél. audio/vidéo
Mémorisation manuelle
Installation avancée
OK
02FRKV32LS60B.fm Page 11 Friday, February 21, 2003 6:29 PM
12
Système des menus
voir page suivante, SVP ...
ORDRE DES CHAINES
L'option “Ordre des Chaînes” du menu
“Réglage”, vous permet de changer l'ordre
d'apparition des canaux (émetteurs TV).
Pour cela, après avoir sélectionné l'option,
appuyez sur la touche et procédez ensuite
comme indiqué dans le chapitre “Mise sous
tension et Réglage automatique du téléviseur”,
étape 7 b) (page 8).
NOMS DES CHAINES
L'option “Noms des chaînes” du menu
“Réglage” vous permet d'attribuer à une chaîne
un nom de cinq caractères maximum.
Pour cela :
1 Après avoir sélectionné l'option, appuyez sur la
touche , puis sur la touche ou pour
sélectionner la chaîne que vous désirez
nommer.
2 Appuyez sur . Lorsque le premier élément
de la colonne Nom est mis en valeur, appuyez
sur la touche ou pour sélectionner une
lettre, un chiffre ou “-“ pour un espace en
blanc et appuyez ensuite sur la touche pour
confirmer ce caractère. Sélectionnez les quatre
autres caractères de la même façon et appuyez
enfin sur la touche OK pour les mémoriser.
PRESELECTION AUDIO/VIDÉO
L'option “Présél. audio/vidéo” du menu
“Réglage” vous permet d'assigner un nom à un
appareil externe connecté à ce téléviseur.
Pour cela :
1
Après avoir sélectionné l'option, appuyez sur la
touche et appuyez ensuite sur la touche
ou pour sélectionner l'entrée à laquelle
vous désirez donner un nom (AV1, AV2 et AV3
pour les équipements en option connectés aux
connecteurs Péritel situés sur la partie arrière
du téléviseur et AV4 pour les connecteurs
frontaux). Puis, appuyez sur la touche .
2 Dans la colonne “Nom” un nom prédéterminé
apparaîtra automatiquement :
a) Si vous désirez utiliser les 6 noms
prédéterminés (CABLE, GAME (jeux),
CAM, DVD, VIDEO ou SAT), appuyez
sur la touche ou pour en
sélectionner un et appuyez ensuite sur la
touche OK pour le mémoriser.
b) Si vous désirez créer votre propre étiquette,
sélectionnez Editer et appuyez sur la
touche . Puis, le premier élément étant
mis en valeur, appuyez sur la touche
ou pour sélectionner une lettre, un
chiffre ou “-“ pour un espace en blanc et
appuyez ensuite sur la touche pour
confirmer ce caractère. Sélectionnez les
quatre autres caractères de la même façon et
appuyez enfin sur la touche OK pour les
mémoriser.
Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Fonction
Réglage
Langue/Pays
Mémorisation auto
Ordre des chaînes
Noms des chaînes
Présél. audio/vidéo
Mémorisation manuelle
Installation avancée
OK
Contrôle de l'image
Mode: Personnel
Contraste
Luminosité
Couleurs
Netteté
Teinte
R à Z
OK
Réglage
Langue/Pays
Mémorisation auto
Ordre des chaînes
Noms des chaînes
Présél. audio/vidéo
Mémorisation manuelle
Installation avancée
OK
Réglage
Langue/Pays
Mémorisation auto
Ordre des chaînes
Noms des chaînes
Présél. audio/vidéo
Mémorisation manuelle
Installation avancée
OK
Contrôle de l'image
Mode: Personnel
Contraste
Luminosité
Couleurs
Netteté
Teinte
R à Z
OK
Réglage
Langue/Pays
Mémorisation auto
Ordre des chaînes
Noms des chaînes
Présél. audio/vidéo
Mémorisation manuelle
Installation avancée
OK
Réglage
Langue/Pays
Mémorisation auto
Ordre des chaînes
Noms des chaînes
Présél. audio/vidéo
Mémorisation manuelle
Installation avancée
OK
Contrôle de l'image
Mode: Personnel
Contraste
Luminosité
Couleurs
Netteté
Teinte
R à Z
OK
Réglage
Langue/Pays
Mémorisation auto
Ordre des chaînes
Noms des chaînes
Présél. audio/vidéo
Mémorisation manuelle
Installation avancée
OK
02FRKV32LS60B.fm Page 12 Friday, February 21, 2003 6:29 PM
13
FR
Système des menus
voir page suivante, SVP ...
MEMORISATION MANUELLE
L'option “Mémorisation manuelle” du menu
“Réglage”, vous permet :
a)
De régler les canaux (émetteurs TV) ou une
entrée magnétoscope dans l'ordre des chaînes
que vous désirez. Pour cela :
1 Après avoir sélectionné l'option “Mémorisation
manuelle”, appuyez sur la touche . L'option
Chaîne étant mise en relief, appuyez sur la
touche et ensuite, appuyez sur la touche
ou pour sélectionner le numéro de chaîne sur
lequel vous désirez mémoriser un émetteur TV
ou le canal vidéo (pour le canal vidéo, nous vous
conseillons de sélectionner la chaîne numéro “0”). Appuyez sur la touche .
2 L'option suivante apparaîtra uniquement suivant le pays sélectionné dans le menu
“Langue/Pays”.
Après avoir sélectionné l'option Norme, appuyez sur la touche et ensuite, appuyez sur la
touche ou pour sélectionner la norme d'émission de télévision (B/G pour l'Europe
occidentale, D/K pour l’Europe de l’Est, L pour la France ou I pour la Grande-Bretagne).
Appuyez sur la touche .
3 Après avoir sélectionné l'option Canal, appuyez sur la touche et ensuite, appuyez sur la
touche ou pour sélectionner le type de canal (“C” pour les chaînes hertziennes ou “S
pour les chaînes câblées).
Appuyez sur la touche puis appuyez sur les touches numériques pour introduire directement
le numéro du canal de l'émetteur TV ou celui du signal du canal vidéo. Si vous ne connaissez pas
le numéro du canal, appuyez sur la touche ou pour le chercher. Lorsque vous trouverez
le canal que vous désirez entrer en mémoire, appuyez deux fois sur la touche OK.
Reprenez toutes ces étapes pour régler et mémoriser d'autres canaux.
b)
Donner un nom de cinq caractères maximum à une chaîne.
Pour cela, en mettant en valeur l'option Chaîne, appuyez sur la touche PROG + ou jusqu'à
ce que le numéro de chaîne auquel vous désirez donner un nom apparaisse. Lorsqu'il
apparaît sur l'écran, sélectionnez l'option Nom et ensuite, appuyez sur la touche . Appuyez
sur la touche ou pour
sélectionner une lettre, un numéro ou “-“ pour un espace en
blanc et appuyez sur la touche pour confirmer ce caractère. Sélectionnez tous les caractères
de la même façon et, lorsque vous aurez sélectionné tous les caractères, appuyez deux fois sur
la touche OK pour les mémoriser.
c)Même lorsque la fonction de réglage fin automatique (AFT) est toujours activée, il est
cependant possible, si vous observez une distorsion de l'image, de la régler manuellement
pour en améliorer la réception.
Pour cela : pendant que vous regardez la chaîne (émetteur TV) sur laquelle vous désirez
procéder à ce réglage fin, sélectionnez l'option AFT et ensuite, appuyez sur la touche .
Appuyez sur la touche ou pour régler le niveau de fréquence du canal entre -15 et +15.
Finalement, appuyez deux fois sur la touche OK pour entrer en mémoire cette nouvelle donnée.
d) Sauter des numéros de chaîne que vous ne désirez pas utiliser lorsque la sélection est
effectuée au moyen des touches PROG +/-.
Pour cela, en mettant en valeur l'option Chaîne, appuyez sur la touche PROG + ou jusqu'à
l'apparition du numéro de chaîne que vous désirez supprimer. Lorsque celui-ci apparaît sur
l'écran, sélectionnez l'option Saut et ensuite, appuyez sur la touche . Appuyez sur la
touche ou pour sélectionner Oui et, finalement, appuyez deux fois sur la touche OK
pour le mémoriser. .
Si vous désirez plus tard annuler cette fonction, sélectionnez à nouveau “Non” au lieu de “Oui”.
e) Cette option vous permet de voir et d'enregistrer correctement une chaîne codée en utilisant
un décodeur connecté sur connecteur Péritel
3/ 3 ou par un magnétoscope connecté
sur cette prise.
L'option suivante apparaîtra uniquement suivant le pays sélectionné dans le menu
“Langue/Pays”.
Pour cela, sélectionnez l'option Décodeur et appuyez sur la touche . Puis, appuyez sur la
touche ou pour sélectionner Oui. Finalement, appuyez deux fois sur la touche OK
pour la mémoriser.
Si vous désirez plus tard annuler cette fonction, sélectionnez à nouveau “Non” au lieu de “Oui”.
S
Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Fonction
Réglage
Langue/Pays
Mémorisation auto
Ordre des chaînes
Noms des chaînes
Présél. audio/vidéo
Mémorisation manuelle
Installation avancée
OK
Contrôle de l'image
Mode: Personnel
Contraste
Luminosité
Couleurs
Netteté
Teinte
R à Z
OK
Réglage
Langue/Pays
Mémorisation auto
Ordre des chaînes
Noms des chaînes
Présél. audio/vidéo
Mémorisation manuelle
Installation avancée
OK
02FRKV32LS60B.fm Page 13 Friday, February 21, 2003 6:29 PM
14
Système des menus
voir page suivante, SVP ...
AUTO 16 : 9
L'option “Auto 16 : 9” du menu “Installation
avancée” permet de changer automatiquement
le type de format de l'écran .
Pour cela : après avoir sélectionné l'option,
appuyez sur la touche . Puis sur ou
pour sélectionner Oui (si vous désirez que le
téléviseur modifie automatiquement le format
de l'écran suivant le signal émetteur) ou
sélectionnez Non (si vous désirez garder le
format de l'image à votre choix). Finalement,
appuyez sur la touche OK pour entrer ce
nouveau réglage en mémoire.
Que vous ayez sélectionné “Oui” ou que vous ayez sélectionné “Non” sur l'option “Auto
16 : 9”, il vous sera toujours possible de modifier le type de format de l'écran en appuyant
plusieurs fois de suite sur la touche de la télécommande. Vous pourrez choisir entre les
formats suivants :
Large+ : Imitation de l'effet grand écran pour les émissions
difusées en 4 : 3.
4 : 3 : Image conventionnelle 4 : 3 avec affichage complet des
information.
14 : 9 : Compris entre le format 4 : 3 et 16 : 9.
Zoom : Effet grand écran pour les émissions diffusées en
cinémascope.
Plein : Pour les émissions diffusées en 16 : 9.
En mode “Large+”, “Zoom” et “14 : 9”, les parties inférieure et
supérieure de l’image sont tronquées. Appuyez sur ou pour
régler la position de l'image sur l'écran (pour lire des sous-titres par
exemple), puis appuyez sur OK pour confirmer.
REDUCTEUR DE BRUIT
L'option “Réducteur de bruit” du menu
“Installation avancée" vous permet de réduire le
bruit de l'image en cas de signaux de TV faibles.
Cette option ne marche pas si vous êtes en train de
regarder un signal RVB.
Pour cela, après avoir sélectionné l'option,
appuyez sur la touche . Puis appuyez sur la
touche ou pour sélectionner Auto et,
finalement, appuyez sur la touche OK pour le
mémoriser.
Si vous désirez plus tard annuler cette fonction,
sélectionnez à nouveau “Non” au lieu de “Auto”.
Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Fonction
Contrôle de l'image
Mode: Personnel
Contraste
Luminosité
Couleurs
Netteté
Teinte
R à Z
OK
Réglage
Langue/Pays
Mémorisation auto
Ordre des chaînes
Noms des chaînes
Présél. audio/vidéo
Mémorisation manuelle
Installation avancée
OK
Installation avancée
Auto 16 : 9
Réducteur de bruit:
Sortie AV3:
HP Téléviseur:
Centrage RVB:
Rotation d'image:
Oui
Auto
TV
Oui
0
0
OK
Contrôle de l'image
Mode: Personnel
Contraste
Luminosité
Couleurs
Netteté
Teinte
R à Z
OK
Réglage
Langue/Pays
Mémorisation auto
Ordre des chaînes
Noms des chaînes
Présél. audio/vidéo
Mémorisation manuelle
Installation avancée
OK
Installation avancée
Auto 16 : 9
Réducteur de bruit:
Sortie AV3:
HP Téléviseur:
Centrage RVB:
Rotation d'image:
Oui
Auto
TV
Oui
0
0
OK
4 : 3
Zoom
14 : 9
Plein
Large+
02FRKV32LS60B.fm Page 14 Friday, February 21, 2003 6:29 PM
15
FR
Système des menus
SORTIE AV3
L'option “Sortie AV3” du menu “Installation
avancée” vous permet de sélectionner la sortie
du connecteur Péritel 3/ 3 de façon à
pouvoir enregistrer à partir de cette prise tout
signal émanant du téléviseur ou de tout autre
appareil externe branché sur le connecteur
Péritel 1/ 1 ou 2/ 2 ou sur les
connecteurs frontaux 4 ou 4 et 4.
Si votre magnétoscope dispose de la
fonction Smartlink cette opération n'est
pas nécessaire.
Pour cela, après avoir sélectionné l'option,
appuyez sur la touche . Puis, appuyez sur la
touche ou pour sélectionner le signal de
sortie désiré TV, AV1, AV2, AV4, YC4 ou
AUTO.
Si vous sélectionnez “AUTO”, le signal de sortie sera toujours le même que celui qui
apparaît sur l'écran du téléviseur.
Si vous avez branché un décodeur sur le connecteur Péritel 3/ 3 ou sur un
magnétoscope connecté à cette prise, pensez à sélectionner à nouveau la “Sortie AV3” sur
“TV” pour un bon décodage.
HAUT-PARLEURS TELEVISEUR
L'option “HP Téléviseur” du menu
“Installation avancée” vous permet de
supprimer le son des haut-parleurs du
téléviseur pour ne l'entendre qu'à travers un
ampli externe connecté aux prises de sortie
audio situées derrière le téléviseur.
Pour cela, après avoir sélectionné l'option,
appuyez sur la touche . Puis appuyez sur la
touche ou pour sélectionner Non et,
finalement, appuyez sur la touche OK pour la
mémoriser.
Si vous désirez plus tard annuler cette fonction,
sélectionnez à nouveau “Oui” au lieu de “Non”.
CENTRAGE RVB
En connectant une source de signaux RVB,
comme une “PlayStation”, il se peut que vous
ayez à régler le centrage horizontal de l'image.
En ce cas, vous pouvez le faire en utilisant
l'option “Centrage RVB” du menu “Installation
avancée”.
Pour cela, pendant que vous regardez une
source de signaux RVB, sélectionnez l'option,
“Centrage RVB” et appuyez sur la touche .
Puis appuyez sur la touche ou pour
régler le centrage de l'image de -10 à +10.
Finalement, appuyez sur la touche OK pour la
mémoriser.
S
S
S
Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Fonction
voir page suivante, SVP ...
Contrôle de l'image
Mode: Personnel
Contraste
Luminosité
Couleurs
Netteté
Teinte
R à Z
OK
Réglage
Langue/Pays
Mémorisation auto
Ordre des chaînes
Noms des chaînes
Présél. audio/vidéo
Mémorisation manuelle
Installation avancée
OK
Installation avancée
Auto 16 : 9
Réducteur de bruit:
Sortie AV3:
HP Téléviseur:
Centrage RVB:
Rotation d'image:
Oui
AUTO
TV
Oui
0
0
OK
Contrôle de l'image
Mode: Personnel
Contraste
Luminosité
Couleurs
Netteté
Teinte
R à Z
OK
Réglage
Langue/Pays
Mémorisation auto
Ordre des chaînes
Noms des chaînes
Présél. audio/vidéo
Mémorisation manuelle
Installation avancée
OK
Installation avancée
Auto 16 : 9
Réducteur de bruit:
Sortie AV3:
HP Téléviseur:
Centrage RVB:
Rotation d'image:
Oui
AUTO
TV
Oui
0
0
OK
Contrôle de l'image
Mode: Personnel
Contraste
Luminosité
Couleurs
Netteté
Teinte
R à Z
OK
Réglage
Langue/Pays
Mémorisation auto
Ordre des chaînes
Noms des chaînes
Présél. audio/vidéo
Mémorisation manuelle
Installation avancée
OK
Installation avancée
Auto 16 : 9
Réducteur de bruit:
Sortie AV3:
HP Téléviseur:
Centrage RVB:
Rotation d'image:
Oui
AUTO
TV
Oui
0
0
OK
Contrôle de l'image
Mode: Personnel
Contraste
Luminosité
Couleurs
Netteté
Teinte
R à Z
OK
Réglage
Langue/Pays
Mémorisation auto
Ordre des chaînes
Noms des chaînes
Présél. audio/vidéo
Mémorisation manuelle
Installation avancée
OK
Installation avancée
Auto 16 : 9
Réducteur de bruit:
Sortie AV3:
HP Téléviseur:
Centrage RVB:
Rotation d'image:
Oui
AUTO
TV
Oui
0
0
OK
02FRKV32LS60B.fm Page 15 Friday, February 21, 2003 6:29 PM
16
Système des menus
ROTATION D'IMAGE
Du fait du magnétisme terrestre, l'image
télévisée peut apparaître penchée. Dans ce cas,
vous pouvez la régler en utilisant l'option
“Rotation d'image” du menu “Installation
avancée”.
Pour cela, après avoir sélectionné l'option,
appuyez sur la touche . Puis appuyez sur la
touche ou pour régler l'inclinaison de
l'image entre –5 et +5.
Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Fonction
Contrôle de l'image
Mode: Personnel
Contraste
Luminosité
Couleurs
Netteté
Teinte
R à Z
OK
Réglage
Langue/Pays
Mémorisation auto
Ordre des chaînes
Noms des chaînes
Présél. audio/vidéo
Mémorisation manuelle
Installation avancée
OK
Installation avancée
Auto 16 : 9
Réducteur de bruit:
Sortie AV3:
HP Téléviseur:
Centrage RVB:
Rotation d'image:
Oui
AUTO
TV
Oui
0
0
OK
02FRKV32LS60B.fm Page 16 Friday, February 21, 2003 6:29 PM
17
FR
Télétexte
Le télétexte est un service d'information que diffuse la plupart des chaînes télévisées. La
page du sommaire du service de télétexte (en général, la page 100) explique comment
utiliser ce service. Pour évoluer à l'intérieur du télétexte, utilisez les touches de la
télécommande comme indiqué ci-dessous.
Vérifiez que vous utilisez un canal de télévision disposant d'un signal d'émission
suffisamment fort pour éviter des erreurs de télétexte
Entrer dans le service de Télétexte :
Après avoir sélectionné la chaîne (émetteur TV) qui transmet le service de
télétexte que vous désirez consulter, appuyez sur la touche .
Sélectionner une page de Télétexte :
A l'aide des touches numériques de la télécommande, introduisez les trois chiffres du numéro
de page que vous désirez consulter.
Si vous vous trompez, choisissez trois chiffres quelconques et recommencez ensuite à introduire le
numéro de page correct.
• Si le compteur de pages ne s'arrête pas, c'est que la page demandée n'est pas disponible. Dans ce cas,
introduisez un autre numéro de page.
Sélectionner la page suivante ou la page précédente :
Appuyez sur la touche PROG + ( ) ou PROG – ( ).
Superposer le télétexte à l'image télévisée :
Pendant que vous voyez le télétexte, appuyez sur la touche . Appuyez à nouveau sur cette
touche pour sortir du mode télétexte.
Arrêt sur une page télétexte :
Appuyez sur la touche / .
Appuyez à nouveau sur cette touche pour libérer le blocage.
Voir une information cachée (par ex. : la solution d'une devinette) :
Appuyez sur la touche / . Appuyez à nouveau sur cette touche pour que l'information
soit à nouveau cachée.
Pour sélectionner une page secondaire :
Il se peut qu'une page de télétexte comporte plusieurs pages secondaires. Dans ce cas, le
numéro de la page qui s'affiche en haut à gauche passera de blanc à vert et une ou plusieurs
flèches s'afficheront à côté du numéro de page. Appuyez plusieurs fois sur les touches ou
de la télécommande pour voir la page secondaire recherchée.
Quitter le service Télétexte :
Appuyez sur la touche .
Fastext
Le service Fastext permet d'avoir accès aux pages de télétexte en appuyant sur une seule
touche.
Lorsque vous êtes dans le service de télétexte et au cas où il y a émission de signaux Fastext,
un menu de codes couleur s'affiche au bas de la page : il permet d'accéder directement à
une page. Pour cela, appuyez sur la touche de couleur correspondante de la télécommande
(rouge, verte, jaune ou bleue).
Télétexte
TELETEXT
Index
Programme
News
Sport
Weather
25
153
101
98
TELETEXT
Index
Programme
News
Sport
Weather
25
153
101
98
TELETEXT
Index
Programme
News
Sport
Weather
25
153
101
98
TELETEXT
Index
Programme
News
Sport
Weather
25
153
101
98
TELETEXT
Index
Programme
News
Sport
Weather
25
153
101
98
TELETEXT
Index
Programme
News
Sport
Weather
25
153
101
98
TELETEXT
Index
Programme
News
Sport
Weather
25
153
101
98
TELETEXT
Index
Programme
News
Sport
Weather
25
153
101
98
02FRKV32LS60B.fm Page 17 Friday, February 21, 2003 6:29 PM
18
Connexion des équipements en option
Vous pouvez connecter à votre téléviseur une large gamme d'équipements optionnels,
comme illustré ci-dessous (Les câbles de connexion ne sont pas fournis).
•Pour éviter d’obtenir une distorsion de l’image, ne branchez pas d’équipement sur les
connecteurs A et B en même temps.
•Ne connectez aucun décodeur au connecteur Péritel F.
•Les pistoles à diriger vers l’écran, utilisés certains jeux, ne fonctionnent pas correctement
avec la technologie 100 Hz comme employée dans ce téléviseur.
Connexion d'un magnétoscope :
Pour connecter un magnétoscope, consultez le chapitre "Connexion de l'antenne et du
magnétoscope”.
Nous vous conseillons de connecter le magnétoscope en utilisant un câble Péritel. Faute de quoi,
vous devrez régler manuellement le canal du signal vidéo par le menu “Mémorisation
manuelle” (pour cela, consultez le paragraphe a) page 13).
Consultez aussi le mode d’emploi de votre magnétoscope pour savoir comment obtenir le canal
du signal vidéo.
Connexion avec un magnétoscope disposant du Smartlink :
Smartlink établit, entre le téléviseur et un magnétoscope, une liaison directe qui permet de
transférer certaines informations. Pour toute information complémentaire concernant
Smartlink, consultez le mode d'emploi de votre magnétoscope.
Si vous utilisez un magnétoscope disposant du Smartlink, utilisez un câble Péritel et
branchez-le sur le connecteur Péritel
3/ 3 G.
Si un décodeur est branché sur le connecteur Péritel 3/ 3 G ou à un
magnétoscope branché sur ce connecteur Péritel :
Sélectionnez l'option “Mémorisation manuelle” du menu “Réglage” et après avoir sélectionné
l'option “Décodeur**”, sélectionnez “Oui” (en utilisant ou ) pour chaque canal codé.
**Cette option apparaîtra uniquement suivant le pays sélectionné dans le menu
“Langue/Pays”.
S
S
Informations complémentaires
voir page suivante, SVP ...
1
2
“P
l
ayStation”*
Déco
d
eur
Déco
d
eur
Hi-Fi
DVD
* “PlayStation” est un produit de
Sony Computer Entertainment, Inc.
* “PlayStation” est une marque
commerciale de Sony Computer
Entertainment, Inc.
Caméscope
8mm/VHS
Caméscope
S VHS/Hi8
D8/DV
B
E
C
A
F
D
En branchant un casque, les
haut-parleurs du téléviseur se
déconnecteront automatiquement.
G
Magnétoscope
02FRKV32LS60B.fm Page 18 Friday, February 21, 2003 6:29 PM
19
FR
Connexion d'une chaîne Hi-Fi extérieure :
Si vous désirez que le son du téléviseur soit transmis par l’amplificateur de votre chaîne Hi-Fi,
connectez l'appareil sur la sortie audio D et sélectionnez “Réglage”sur le Système de menus.
Puis, entrez dans l'option “Installation avancée” et sélectionnez “Non” sur “HP Téléviseur”.
Vous pouvez modifier le son des amplis externes en agissant sur les touches de réglage son
de la télécommande du téléviseur. Vous pouvez aussi modifier le niveau des aigus et des
graves grâce au menu “Contrôle du son”.
Vous pouvez aussi obtenir l'effet son “Dolby Virtual”
par votre chaîne Hi-Fi :
Pour cela, placez les haut-parleurs de votre chaîne Hi-Fi
de chaque côté du téléviseur, en laissant environ 50 cm.
entre le téléviseur et chaque haut-parleur.
Lorsque les haut-parleurs sont en place, sélectionnez le
menu “Contrôle du son” grâce au système des menus.
Puis, sélectionnez “Dolby Virtual” de l'option “Effet".
Utilisation des équipements en option
1 Connectez l'équipement optionnel au connecteur adéquat du téléviseur comme indiqué
sur la page précédente.
2 Allumez l'équipement que vous avez connecté.
3 Pour obtenir l'image de l'équipement connecté, appuyez plusieurs fois sur la touche
jusqu'à ce que le symbole correct d'entrée s'inscrive sur l'écran.
Symbole Signaux d'entrée
1 • Signal d'entrée audio/ vidéo par le connecteur Péritel E
1 Signal d'entrée RVB par le connecteur Péritel E. Ce symbole n'apparaît que
si une entrée RVB est connectée.
2 • Signal d'entrée audio / vidéo par le connecteur Péritel F.
2 • Signal d'entrée RVB par le connecteur Péritel F. Ce symbole n'apparaît
que si une entrée RVB est connectée.
3 • Signal d'entrée audio/ vidéo par le connecteur Péritel G.
3 Signal d'entrée S-vidéo par le connecteur Péritel G. Ce symbole n'apparaît
que si une entrée S-vidéo est connectée.
4 Signal d'entrée vidéo du connecteur RCA B et signal d'entrée audio du
connecteur C.
4 Signal d'entrée S-vidéo par le connecteur S-vidéo A et signal d'entrée audio
par C. Ce symbole n'apparaît que si une entrée S-vidéo est connectée.
4 Pour revenir à l'image télévisée, appuyez sur la touche de la télécommande.
Pour la connexion d’équipement mono :
Connecter la prise cinch à l’entrée L/G/S/I sur le devant du téléviseur et sélectionner le signal
d’entrée
4 ou 4 selon les instructions ci-dessus. Ensuite, reportez-vous au chapitre
“Contrôle du son” du mode d’emploi et sélectionnez “Son stéréo” “A” dans le menu du son à
l’écran.
S
S
S
Informations complémentaires
Meilleure position pour l'usager
~50°
Haut-parleurs de votre
chaîne Hi-Fi
02FRKV32LS60B.fm Page 19 Friday, February 21, 2003 6:29 PM
20
Configuration de la télécommande pour un
DVD ou un Magnétoscope
Cette télécommande est prévue pour contrôler non seulement les fonctions de ce téléviseur Sony, mais
aussi les fonctions principales de votre DVD Sony et de la plupart des magnétoscopes Sony sans qu'il soit
nécessaire de configurer la télécommande. Pour contrôler d'autres marques de DVD et de magnétoscopes,
et certains des magnétoscopes Sony, vous devrez configurer cette télécommande avant de l'utiliser pour la
première fois. Pour ce faire, procédez comme suit :
•Avant de commencer, cherchez le code à trois chiffres suivant la marque de votre
DVD ou de votre Magnétoscope (voir tableau ci-dessous). Lorsqu'il s'agit de
marques qui présentent plus d'un code, introduisez le premier d'entre eux.
•Sony fera son possible pour actualiser les codes suivant les modifications du
marché. Vous trouverez le tableau des codes actualisés dans le sachet de la
télécommande.
1 Appuyez plusieurs fois de suite sur la touche Sélecteur Equipement de la
télécommande jusqu'à ce que le voyant vert s'éclaire sur la position désirée, DVD
ou VCR (pour le magnétoscope).
Si le Sélecteur Appareil est sur la position TV, vous ne pourrez entrer
aucun code en mémoire.
2 Pendant que le voyant vert est éclairé sur la position désirée, appuyez sur la touche
jaune de la télécommande pendant 6 secondes environ, jusqu'à ce que le voyant
vert commence à clignoter.
3 Pendant que le voyant vert clignote, utilisez les touches numériques de la
télécommande pour introduire le code à trois chiffres qui correspond à l'appareil
que vous allez utiliser.
Si le code introduit existe déjà, les trois voyants verts s'éclaireront
momentanément. Dans le cas contraire, reprenez les étapes antérieures.
4 Allumez l'appareil que vous désirez utiliser et vérifiez que vous pouvez contrôler
les principales fonctions par la télécommande du téléviseur.
• Si l'appareil ou certaines fonctions ne répondent pas, reprenez les étapes
antérieures et assurez-vous d'avoir introduit le code correct ou, s'il existe
plus d'un code, essayez le code suivant et ainsi de suite jusqu'au moment
où vous trouverez le bon code.
• Les codes entrés en mémoire se perdront si vous n'effectuez pas le changement
des piles usées en moins d'une minute. Dans ce cas, reprenez les étapes
antérieures. Sur la partie inférieure du couvercle des piles, une étiquette permet
d'inscrire le code.
• Ne sont pris en compte ni toutes les marques, ni tous les modèles d'une marque.
Liste des marques de Magnétoscope Liste des marques de DVD
Marque Code Marque Code
SONY (VHS) 301, 302, 303, 308, 309 SONY 001
SONY (BETA) 303, 307, 310 AIWA 021
SONY (DV) 304, 305, 306 DENON 018, 027, 020, 002
AIWA 325, 331, 351 GRUNDIG 009, 028, 023, 024, 016, 003
AKAI 326, 329, 330 HITACHI 025, 026, 015, 004
DAEWOO 342, 343 JVC 006, 017
GRUNDIG 358, 355, 360, 361, 320, 351 KENWOOD 008
HITACHI 327, 333, 334 LG 015, 014
JVC 314, 315, 322, 344, 352, 353, LOEWE 009, 028, 023, 024, 016, 003
354, 348, 349 MATSUI 013, 016
LG 332, 338 ONKYO 022
LOEWE 358, 355, 360, 361, 320, 351 PANASONIC 018, 027, 020, 002
MATSUI 356, 357 PHILIPS 009, 028, 023, 024, 016, 003
ORION 328 PIONEER 004
PANASONIC 321, 323 SAMSUNG 011, 014
PHILIPS 311, 312, 313, 316, 317, 318, SANYO 007
358, 359 SHARP 019, 027
SAMSUNG 339, 340, 341, 345 THOMSON 012
SANYO 335, 336 TOSHIBA 003
SHARP 324 YAMAHA 018, 027, 020, 002
THOMSON 319, 350
TOSHIBA 337
Informations complémentaires
2
1
3
02FRKV32LS60B.fm Page 20 Friday, February 21, 2003 6:29 PM
21
FR
Spécifications
Informations complémentaires
Spécifications
La conception et les spécifications sont
susceptibles de subir des modifications sans
préavis de notre part.
Papier recyclé - Chlore : 0%
Connecteurs frontaux :
4 entrée S-vidéo-DIN de 4 broches
4 entrée vidéo – connecteur RCA
4 entrée audio – connecteurs RCA
prise pour casque
Sortie son :
2 x 20 W (puissance musicale)
2 x 10 W (RMS)
Woofer:
30 W (puissance musicale)
15 W (RMS)
Consommation d'énergie :
KV-32LS60B : 130 W
KV-28LS60B : 125 W
Consommation d'énergie en mode
veille (standby) :
0.3 W
Dimensions (l x h x prf) :
KV-32LS60B : Env. 892 x 565 x 584 mm.
KV-28LS60B : Env. 806 x 497 x 540 mm.
Poids :
KV-32LS60B : Env. 62.2 Kg.
KV-28LS60B : Env. 45.4 Kg.
Accessoires fournis :
1 télécommande RM-932.
2 piles norme IEC.
Divers :
Image de 100 Hz.
Télétexte, Fastext, TOPtext (250
pages de mémoire télétexte).
Arrêt temporaire.
Smartlink (liaison directe entre le
téléviseur et un magnétoscope
compatible. Si vous recherchez des
informations complémentaires
concernant Smarlink, consultez le
mode d’emploi de votre
magnétoscope).
Détection automatique de la norme
de TV.
Dolby Virtual.
BBE.
Auto 16 : 9.
ACI ( de l'anglais “Auto Channel
Installation” = Installation
Automatique de Chaînes).
S
Norme de TV :
Suivant le pays sélectionné :
B/G/H, D/K, L, I
Standard couleur :
PAL, SECAM
NTSC 3.58, 4.43 (entrée vidéo seulement)
Couverture de canaux :
VHF: E2-E12
UHF: E21-E69
CATV: S1-S20
HYPER: S21-S41
D/K: R1-R12, R21-R69
L: F2-F10, B-Q, F21-F69
I: UHF B21-B69
Tube image :
Ecran plat FD Trinitron WIDE :
KV-32LS60B : 32 pouces (82 cm. en diagonale)
KV-28LS60B : 28 pouces (71 cm. en diagonale)
Connecteurs arrières :
1/ 1 Connecteur Péritel de 21 broches
(norme CENELEC) y compris
entrée audio/vidéo, entrée RVB,
sortie audio/vidéo.
2/ 2 Connecteur Péritel de 21 broches
(norme CENELEC) y compris
entrée audio/vidéo, entrée RVB,
sortie moniteur audio/vidéo.
3/ 3 Connecteur Péritel de 21 broches
(SMARTLINK)
(norme CENELEC) y compris
entrée audio / vidéo, entrée
S-vidéo, sortie audio-vidéo
sélectionnable et connection
Smartlink.
Sorties audio (gauche / droite) –
Connecteurs RCA
S
02FRKV32LS60B.fm Page 21 Friday, February 21, 2003 6:29 PM
22
Dépannage
Voici quelques solutions simples qui vous permettront de résoudre des problèmes liés à
la qualité de l'image et du son.
Informations complémentaires
Problème
Pas d'image (écran noir) et pas de son.
Mauvaise image ou pas d'image, mais
bonne qualité sonore.
Pas d'image ou de menu d'information de
l'équipement optionnel branché à la prise
Péritel située à l'arrière de l'appareil.
Image de bonne qualité mais pas de son.
Pas de couleur (programmes
couleur).
Distorsion de l'image en changeant de
chaîne ou en sélectionnant le
télétexte.
Caractères erronés sur les pages de
télétexte.
L'image apparaît penchée.
Image mais bruit.
Lorsqu'on regarde une chaîne grâce à un
décodeur branché sur un connecteur
Péritel
3/ 3, l'image n'est pas
correctement décodée ou est instable.
Télécommande non opérationnelle.
L'indicateur de veille (standby) du
téléviseur clignote.
S
Solution
Vérifiez que l'antenne est bien branchée.
• Allumez le téléviseur en appuyant sur la touche de
la partie frontale de l'appareil.
Si le voyant du téléviseur est bien allumé, appuyez
sur la touche TV de la télécommande.
Par le système des menus, entrez dans le “Contrôle de
l'image” et sélectionnez “RàZ” pour revenir aux
réglages d'usine.
Vérifiez que l'équipement optionnel est allumé et
appuyez plusieurs fois sur la touche de la
télécommande jusqu'à ce que le symbole d'entrée
correct apparaisse sur l'écran.
• Appuyez sur la touche + de la télécommande.
• Vérifiez que l'option “HP Téléviseur” du menu
“Installation avancée” est bien sur la position “Oui”.
• Vérifiez qu’un casque n’est pas branché.
• Par le système de menus, entrez dans le menu
“Réglage de l'image” et sélectionnez “RàZ” pour
revenir aux réglages d'usine.
• Eteignez l'équipement branché aux connecteurs Péritel
21 broches situé à l'arrière du téléviseur.
Par le menu, sélectionnez l'option “Langue/Pays” et
sélectionnez ensuite le pays dans lequel fonctionne le téléviseur.
• Par le système des menus sélectionnez l'option “Rotation
d'image” dans le menu “Installation avancée” et corrigez
l'inclinaison.
• Par le système de menus, sélectionnez l'option “AFT”
du menu “Mémorisation manuelle” et réglez manuellement
la mémorisation pour obtenir une meilleure image.
Par le système des menus, sélectionnez l'option
“Réducteur de Bruit” du menu “Installation avancée”
et sélectionnez “Auto” pour atténuer le bruit de l'image.
• Entrez dans le menu“Réglage”, puis dans l'option
“Installation avancée” et sélectionnez la “Sortie AV3” sur
“TV”.
• Vérifiez que le décodeur ne soit pas branché sur le
connecteur Péritel
2/ 2.
• Vérifiez que la touche du Sélecteur Appareil de la
télécommande est sur la position qui correspond à l'appareil
que vous désirez contrôler (DVD, TV ou VCR pour le
magnétoscope).
• Si la télécommande ne vous permet pas de contrôler le DVD
ou le Magnétoscope bien que la touche du Sélecteur Appareil
se trouve sur la position correcte, réintroduisez le code
comme il est expliqué au chapitre “Configuration de la
télécommande pour un DVD ou un Magnétoscope” de ce
Mode d'emploi.
• Changez les piles.
• Veuillez contacter le service après-vente Sony le plus
proche.
En cas de panne, confiez votre téléviseur à un personnel spécialisé.
N'ouvrez jamais l'appareil.
02FRKV32LS60B.fm Page 22 Friday, February 21, 2003 6:29 PM
23
FR
Les principaux émetteurs français
Compte tenu des évolutions, les émetteurs et canaux annoncés ci-après sont donnés à
titre d’information et non d’engagement. Pour la réception de la majorité des émetteurs,
l’antenne doit être en “position horizontale”. Lorsqu’elle doit être en “position verticale”,
la lettre V suit le numéro de canal.
Informations complémentaires
EMETTEURS
CANAUX
TF1 A2 FR3 CANAL+ ARTE M6
1 ABBEVIUE limeux 63 67 60
2 AJACCIO Coli Chiavari 31 21 24
3 ALBERTVILLE tort du Mont 45 39 42 07V
4 ALENCON Mont d’Amain 48 51 54
5 ALES l’Hermitage 52 60
ALES Mont Boquet 27 21 24 65
6 AMIENS St-Just/DURY 41 47 44 05 ou 10 49 52
7 ANGERS Rochefort 47 44 41 10 51 53
8 ANGOULEME St-Saturnin 31 34
9 ARGENTON/CREUSE Malicornay 46 40 43
10
AURILLAC ALIVERGNE La Bastide
54 09V
11 AUTUN Bois de Rol 48 51 54
12 AUXERRE Molesmes 37 31 34
13
AVIGNON Mont Ventoux/LE PONTET
42 45 39 47 54
14 BAR DE LUC Willeroncourt 51 48 54
15 BASTIA Serra di Pigno 41 47 44
16 BAYONNE La Rhune 64 58 61 07V 56
17 BERGERAC Audrix 37 34 31
18 BESANÇON Lomont/BREGILLE 47 41 44 03V 45
BESANÇON Montfaucon 29 23 26 08V
19 BORDEAUX Bouilac 63 57 60 08 65 43
20 BOULOGNE Mont Lambert 29 34 37 10
21 BOUGES Neuvy 23 26 29 08 21
22 BOURG EN BRESSE ”Ramasse” 38 32
23 BREST Roc Trédudon 27 21 24 10 34
24 BRIVE Lissac 23 29 26 06
25 CAEN ”Brullemail” 48 51 54 04
CAEN Mont Pincon/CHU 22 25 28 09 38 60
26 CANNES Vallarius 63
27 CARCASSONE Pic de Nore 64 58 61 03V
28 CHAMBERY Mont du Chat 29 58 23 08
29 CHAMONIX Aiguille du Midi 25 28 22
30 CHAMPAGNOLLE Le Bulay 58 61 64
31 CHARTES Montlandon 55 50 63 09 47
32 CHAUMONT Chalindray 52 49 55
33 CHERBOURG Olgosville 65 59 62 06 ou 08 35
34 CLERMONT-FERRAND Puy de Côme/ROYAT 22 28 25 05 58 61
35 CLUSES St-Sigismond 56 50 53 06
36 CORTE Antisanti 59 61 54
37 DUON Nuit St-Georges 59 62 65 09 46V 43V
38 DUNQUERQUE Mont de Cats 42 39 45 59 62
39 EPINAL Bois de la Vierge 65 60 63 10V
40 FORBACH Kreutzberg 47 22 25 28
41 GAP Mont Colombis 27 21 24 09
42 GEX Mont Rond 27 21 24 05V
43 GRENOBLE Chamrousse 56 50 53 06 ou 09 59 62
44 GUERET St-Léger 64 58 61 09
45 HIRSON Landouzy 54 48 51
46 HYERES Cap Bénal 65 59 62 06
47 LA BAULE ESCOUBLAC “St-Clare” 38
48 LA ROCHELLE “Mireuil” 48 51
59 LAVAL Mont Rochard 63 57 60
50 LE CREUSOT Mont St-Vincent 35 33 30 67 38 60
51 LE HAVRE Harfleur 46 43 40 05 53
52 LE HAVRE Basse Normandie 35
53 LE MANS Mayer 24 27 21 05V 32
54 LE PUY St-Jean de Nay 63 57 60
55 LENS “Bouvigny” 51 54
56 LESPARRE Ordonnac 39 45 42
57 LILLE Boubigny/LAMBERSART 27 21 24 05 51 54
58 LIMOGES Les Cars 56 50 53 05/07/10
59 LONGWY Bois du châ 52 47 44 08
60 LORIENT “Plaoermeur” 62
61 LYON Fourvière 61 58 64 66 28 22
62 LYON Mont Pilat 46 40 43 10
63 MACON Bois de Cenves 57 55 49
64 MANTES Mudétour 64 58 61 55 53
voir page suivante, SVP...
02FRKV32LS60B.fm Page 23 Friday, February 21, 2003 6:29 PM
24
EMETTEURS CANAUX
TF1 A2 FR3 CANAL+ ARTE M6
65 MARSEILLE Grande Etoile 29 23 26 05 32 38
66 MARSEILLE Pomègues 40 46 43 57 54
67 MAUBEUGE Rousies 39 42 45 29 32
68 MENDE Truc de Fortino 37/31 34 68
69 MENTON Cap Martin 62 50 56 68
70 MELZ Luttange 37 34 31 05V 39
71 MEZIERES Sury 29 23 26 36
72 MILLAU Levezou 47 44 41 10
73 MONTLUCON “Maregnon” 49 52
74 MONNETTIER MORNEX Mont Saléve 42 45 48 64
75 MONTMELLIAN Le Fort 64 58 61 09
76 MONTPELLIER Saint-Baudille 56 50 53 63 48V
77 MORTAIN Grande Fontaine 50 52 55
78 MORTEAU Monteblon 48 54 51
79 MULHOUSE Belvédère 27 21 24 05 55
80 NANCY Malzéville 23 29 26 08 55 43
81 NANTES Hute Goulaine 23 29 26 09V 21 65
82 NEUF CHATEL Croixdelle 51 48 54 65
83 NEVERS “Challuy” 41
84 NICE Mont Alban/LA MADELEINE 64 58 61 66 ou 32 51
85 NIMES “Bas Rhône” 31 37
86 NIORT Maisonnay 22 28 25 06V 38
87 NIORT Sud Vendée 58
88 ORLEANS Trainou 42 39 45 52 53
89 PARIS Tour Eiffel 25 22 28 06 30 33
PARIS EST Chennevières 43 46 40 53 48 58
PARIS NORD Sannois 45 39 56 59 65 62
PARIS SUD Villebon 49 52 62 65 58 42
90 PARTHENAY Amailoux 52 49 55
91 PERPIGNAN Pic Néoulous 22 25 28 07
92 PIGNANS N D des Anges 46 43 40 56
93 POITIERS “Les Couronneries”
/Hospital des Champs 41 41
94 PORTO VECCHIO Col de Méla 40 34 37
95 PRIVAS Crète Blandine 64 58 61
96 QUIMPER 29 37 31 06
97 REIMS Charleville 29 23 26 36
98 REIMS Hutvillers 43 46 40 09 63
99 RENNES Saint-Pern 39 45 42 07 34 31
100 ROUEN Grande Couronne 23 33 26 07 59 62
101 SAINT ETTIENNE Croix de Guizay 35 30 33 38 65 62
102 SAINT ETTIENNE “Pilat” 46 40 43 10
103 SAINT FLOUR Vabres 52 49 55
104 SAINT GINGOLPH Montpélerin 39 41 63
105 SAINT-MALO 53V 45 42 07
106 SAINT-MARTIN DE BELLE VILLE
Point de la Masse 48 51 54
107 SAINT-NAZAIRE “Pornichet la Ville-Blais” 23 29 26 06
108 SAINT-NAZAIRE “Etoile du Matin” 55 52
109 SAINT-QUENTIN “Gauchy” 30 33
110 SAINT-RAPHAEL Pic de l’Ours 25 28 22 10V
111 SARREBOURG Donon 40 53 50
112 SENS Gisy les Nobles 57 63 60 05
113 SERRES Beaumont 50 53 56 04
114 STRASBOURG Nordhein 62 56 43 10V
115 TARASCON S/ARIEGE Montoulieu 52 55 49 08
116 TOULON Cap Sicié 51 48 54 09 57 60
117 TOULOUSE Pechbonnieu 45 39 42 07
TOULOUSE Pic du Midi 27 21 24 05 32 34
TOULOUSE Acquitaine 47
118 TOURETTE DU CHAHTEAU Mt Vial 54 62 65
119 TOURS Chissay 65 59 62 57
120 TROYES Les riceys 27 24 21 07 29
121 USSEL Meymac 42 45 39
122 UTELLE La Madone 47 44 41
123 VALENCE “St-Romaine de l’Erps” 53
124 VALENCIENNES “marly” 49 34
125 VANNES Moustoir’ AC 50 56 53 05 58
126 VERDUN Septsarges 65 59 62
127 VILLERS COTTEREST Fleury 65V 59V 62V
128 VITTEL Thullières 30 35 32
129 WISSEMBOURG Eselberg 54 48 51
Les principaux émetteurs français
Informations complémentaires
voir page suivante, SVP...
02FRKV32LS60B.fm Page 24 Friday, February 21, 2003 6:29 PM
25
FR
Les principaux émetteurs français
Informations complémentaires
Répartition Européenne des normes et standards
02FRKV32LS60B.fm Page 25 Friday, February 21, 2003 6:29 PM
26
02FRKV32LS60B.fm Page 26 Friday, February 21, 2003 6:29 PM
3
IT
Introduzione
Grazie per aver scelto questo televisore a colori Sony con schermo piatto FD Trinitron.
Prima di utilizzare questo apparecchio, legga attentamente questo manuale e lo conservi per
future consultazioni.
Simboli utilizzati in questo manuale:
Indice
Introduzione ............................................................................................................................................3
Norme di sicurezza ................................................................................................................................ 4
Descrizione generale
Descrizione generale dei pulsanti del telecomando........................................................................... 5
Descrizione generale dei pulsanti del televisore ................................................................................6
Installazione
Inserimento delle pile nel telecomando ..............................................................................................6
Collegamento dell’antenna e del videoregistratore ..........................................................................6
Operazioni preliminari
Accensione e sintonizzazione automatica del televisore .................................................................7
Sistema di menù su schermo
Introduzione e uso del sistema dei menù ...........................................................................................9
Guida dei menù:
Regolazione dell’Immagine ............................................................................................................... 9
Regolazione Audio............................................................................................................................10
Spegnimento Automatico.................................................................................................................11
Lingua/Nazione................................................................................................................................11
Preselezione Automatica..................................................................................................................11
Ordinamento dei Programmi ..........................................................................................................12
Nome Programmi..............................................................................................................................12
Impostazione AV...............................................................................................................................12
Programmazione Manuale...............................................................................................................13
Formato Automatico ........................................................................................................................14
Riduzione del Rumore Video ..........................................................................................................14
Uscita AV3..........................................................................................................................................15
Altoparlanti TV..................................................................................................................................15
Regolazione della Geometria dell’immagine per una fonte RGB ..............................................15
Rotazione Immagine .........................................................................................................................16
Televideo
...........................................................................................................................................17
Informazioni Aggiuntive
Collegamento di apparecchi opzionali ..............................................................................................18
Uso degli apparecchi opzionali .......................................................................................................... 19
Configurazione del telecomando per un DVD o un videoregistratore ........................................20
Specifiche tecniche ................................................................................................................................ 21
Soluzione dei problemi ........................................................................................................................ 22
Indice
Informazioni importanti.
Informazioni sulle funzioni.
1,2...
Sequenza delle istruzioni da seguire.
•I pulsanti sfumati del telecomando
mostrano i pulsanti che devono essere
premuti per eseguire le varie istruzioni.
Informazioni sul risultato delle istruzioni.
OK
03ITKV32LS60B.fm Page 3 Friday, February 21, 2003 6:30 PM
4
Norme di sicurezza
Non aprire mai il televisore. Fare
riferimento solo a personale
qualificato.
Per prevenire rischi di
incendio o di scosse elettriche,
non esporre il televisore a
pioggia o umidità.
Per la Vostra sicurezza, non
toccare nessuna parte del
televisore, ne i cavi di
alimentazione o antenna durante
i temporali.
Non coprire le prese
di ventilazione del televisore. Per
la ventilazione lasciare uno spazio
di almeno 10 cm tutto attorno
all’apparecchio.
Per prevenire rischi di incendio,
mantenere lontano dal televisore
oggetti e sostanze infiammabili o
fiamme vive (es. candele).
Per scollegare la presa di
corrente, tirare la presa stessa.
Non tirare il cavo.
Curarsi di non posizionare
oggetti pesanti sulla presa di
corrente perché ciò potrebbe
danneggiarla.
E' consigliabile avvolgere il cavo
di alimentazione in eccesso
utilizzando i supporti presenti
sul retro del TV.
Posizionare il televisore su di un
mobile solido e stabile. Fare
attenzione che non ci si possano
arrampicare dei bambini. Non
appoggiare il televisore sul lato o
a faccia in giu.
Non coprire le aperture di
ventilazione del televisore con
materiali come tende, giornali
ecc.
Questa apparecchiatura funziona
unicamente con corrente alternata
a 220-240V. Assicurarsi di non
collegare troppe apparecchiature
alla stessa presa di corrente
perché ciò potrebbe provocare
incendi e scosse elettriche.
Norme di sicurezza
Rimuovere la presa di corrente
prima di spostare il televisore.
Evitare superfici irregolari,
movimenti bruschi ed eccessiva
energia. Se l’apparecchio cade o
viene danneggiato farlo controllare
immediatamente da personale
qualificato.
Per ragioni ambientali e di
sicurezza, è consigliabile che il
televisore non sia lasciato in
modalità stand-by quando non è
in uso. Spegnerlo utilizzando il
tasto principale.
Non introdurre mai oggetti di nessun
tipo nell’apparecchio perché ciò
potrebbe provocare incendi o scosse
elettriche. Non versare mai nessun
tipo di liquido sull’apparecchio. Se
qualsiasi liquido o oggetto solido
dovesse penetrare nell’apparecchio,
non utilizzare il televisore. Farlo
controllare immediatamente da
personale qualificato.
Mai posizionare il televisore in
luoghi troppo caldi, umidi, o
eccessivamente polverosi. Non
installare il televisore dove
potrebbe essere esposto a
vibrazioni meccaniche.
Pulire il televisore con un panno
morbido e leggermente inumidito.
Non utilizzare benzina, solventi o
altri detersivi chimici. Prestare
attenzione per non graffiare lo
schermo. Come precauzione di
sicurezza, togliere la spina del
televisore prima di pulirlo.
03ITKV32LS60B.fm Page 4 Friday, February 21, 2003 6:30 PM
5
IT
Descrizione generale dei pulsanti del telecomando
Descrizione generale
1
Spegnere temporaneamente il televisore:
Prema questo pulsante per spegnere temporaneamente il televisore (l’indicatore di
Standby si illuminerà). Lo prema di nuovo per accendere il televisore dalla
modalità di Standby
.
Per risparmiare energia, si consiglia di spegnere completamente il televisore quando non
utilizzato.
Se durante 15 minuti non vi fosse alcun segnale di televisione, né si preme al
cun pulsante, il televisore passerà in maniera automatica alla modalità di
Standby.
2
Selezione della fonte di entrata:
Prema questo pulsante
ripetutamente fino
a che il simbolo della fonte di entrata desiderata non apparirà sullo schermo.
3
Selezione dei canali:
Se il selettore di apparecchio è in posizione “TV” o “VCR”
(videoregistratore), lo prema questo pulsante per selezionare i canali.
Per numeri di programma composti da due cifre, prema la seconda cifra entro un
tempo massimo di 2,5 secondi.
4
a) Se il Selettore di Apparecchio si trova in posizione TV:
Questo tasto permette di tornare al canale che si stava guardando in
precedenza. (Questa operazione è possibile solo dopo aver guardato il canale
per almeno 5 secondi).
b) Si il Selettore di Apparecchio si trova in posizione VCR:
Se sta utilizzando un videoregistratore Sony, per i numeri di programma a due
cifre, come per esempio 23, prema prima -/-- e in seguito i pulsanti 2 e 3.
5
Questo pulsante funziona solamente in modalità televideo.
6
Selezione del formato d’immagine:
Prema questo pulsante ripetutamente
per cambiare il formato dello schermo. Per maggiori informazioni, consulti il
capitolo “Formato Automatico” a pagina 14.
7
Selezione del televideo:
Prema questo pulsante
per visualizzare il televideo.
8
a) Se il Selettore di Apparecchio si trova in posizione TV:
• Quando MENU è attivato, utilizzi questi pulsanti per muoversi con il sistema
di menù. Per maggiori informazioni, consulti il capitolo “Introduzione e uso del
sistema dei menù” a pagina 9.
• Quando MENU non è attivato, prema OK per visualizzare l’elenco generale
dei canali sintonizzati. Selezioni il canale (emittente televisiva) premendo i
pulsanti o e, in seguito, prema di nuovo OK per visualizzare il canale
selezionato.
b) Se il Selettore di Apparecchio si trova in posizione VCR
(videoregistratore) o DVD:
Utilizzi questi pulsanti per controllare le
principali funzioni del videoregistratore o del DVD connessi a questo televisore.
Oltre alle funzioni di televisione, tutti i pulsanti colorati vengono utilizzati anche per le operazioni di televideo.
Per maggiori informazioni, consulti il capitolo su “Televideo” di questo manuale di istruzioni.
9
Pulsante di registrazione:
Se il Selettore di Apparecchio si trova in posizione VCR, prema questo pulsante per
registrare i programmi.
Selettore di Apparecchio:
Con questo telecomando, potrà controllare non solo il televisore, bensì anche le
principali funzioni del suo DVD o del videoregistratore. Accenda l’apparecchio che desidera controllare e, in
seguito, prema questo pulsante più volte per selezionare DVD, TV o VCR (per il videoregistratore). Si illuminerà
momentaneamente una luce verde nella posizione selezionata.
Prima di utilizzare per la prima volta il telecomando per controllare il DVD o il videoregistratore, si renderà
necessario configurarli secondo la marca del suo apparecchio. Per realizzare questa operazione, consulti il
capitolo “Configurazione del telecomando per un DVD o un videoregistratore" a pagina 20.
Selezione dei canali:
Prema questo pulsante per selezionare il canale seguente o precedente.
!™
Eliminazione dell’audio (Mute):
Prema questo pulsante per eliminare l’audio. Lo prema di nuovo per
ripristinarlo.
Regolazione del volume:
Prema questo pulsante
per regolare il volume del televisore.
Attivazione del sistema di menù:
Prema questo pulsante
per vedere il menù sullo schermo. Lo prema di
nuovo per disattivarlo e per vedere lo schermo normale di televisione.
!∞
Selezione del modo TV:
Prema questo pulsante
per disattivare il televideo o l’entrata video esterna.
Selezione di effetto audio:
Premere più volte questo pulsante per cambiare l’effetto audio.
Selezione del modo di immagine:
Prema questo pulsante
ripetutamente per cambiare il modo di immagine.
!•
Mostrare le informazioni sullo schermo:
Prema questo pulsante per mostrare tutte le indicazioni sullo
schermo. Lo prema di nuovo per cancellare.
Accensione / Spegnimento del videoregistratore o del DVD:
Prema questo pulsante per accendere o
spegnere il videoregistratore o il DVD.
1
2
!•
!∞
!™
4
6
7
8
5
9
3
03ITKV32LS60B.fm Page 5 Friday, February 21, 2003 6:30 PM
6
Descrizione generale dei pulsanti del televisore
Inserimento delle pile nel telecomando
Si assicuri di collocare le pile fornite con le polarità nella posizione corretta.
Sia rispettoso nei riguardi dell’ambiente, e depositi le pile usate nei contenitori specifici
per pile.
Collegamento dell’antenna e del videoregistratore
Descrizione generale - Installazione
I cavi di collegamento non vengono forniti.
Pulsanti di selezione
di programma
seguente o precedente
(selezionano le
emittenti televisive)
Pulsanti di controllo
del volume
Pulsante di ripristino
del televisore
Presa di entrata di
S Video
Prese di entrata
audio
Pulsante
di
selezione
della fonte
di entrata
Presa di
entrata
video
Presa per cuffia
Prema sul
simbolo del
coperchio per
avere accesso ai
connettori.
Interruttore
di acceso /
spento
Indicatore
di stand by
o
Il collegamento per mezzo del connettore AV è opzionale.
Per maggiori informazioni in merito al collegamento del videoregistratore,
consulti il capitolo “Collegamento di apparecchi opzionali” di questo manuale
di istruzioni.
OUT IN
videoregistratrore
03ITKV32LS60B.fm Page 6 Friday, February 21, 2003 6:30 PM
7
IT
Accensione e sintonizzazione automatica del televisore
La prima volta che viene acceso il televisore, apparirà sullo schermo una sequenza di menù
per mezzo della quale potrà realizzare le seguenti operazioni: 1) selezionare la lingua dei
menù, 2) selezionare il paese ove desidera utilizzare l’apparecchio, 3) regolare
l’inclinazione dell’immagine 4) cercare e memorizzare in maniera automatica tutti i canali
disponibili (emittenti televisive) e 5) cambiare l’ordine in cui i canali (emittenti televisive)
appaiono sullo schermo.
Ciò nonostante, se dopo un certo tempo desidera cambiare di nuovo qualcuna di queste
impostazioni, potrà farlo selezionando l’opzione appropriata in (menù di
Impostazione) o premendo il pulsante di restart del televisore.
Operazioni preliminari
1
Colleghi la spina del televisore alla presa di corrente
(220-240V AC, 50 Hz). Quando la televisione viene
connessa per la prima volta, si accende automaticamente.
Nel caso in cui ciò non accadesse, per accenderlo si
renderà necessario premere il pulsante di accensione /
spegnimento della parte frontale del televisore.
La prima volta che si accende il televisore, apparirà
automaticamente sullo schermo il menù
Language
(Lingua).
2
Prema il pulsante o del telecomando per
selezionare la lingua, ed in seguito prema il pulsante
OK
per confermare la selezione. A partire da questo
momento, tutti i menù appariranno sullo schermo nella
lingua prescelta.
3
Sullo schermo apparirà in maniera automatica il menù
Paese
. Prema il pulsante o per selezionare il paese
ove desidera utilizzare il televisore, ed in seguito prema
il pulsante
OK
per confermare la selezione.
Se nell’elenco non appare il paese dove viene
utilizzato il televisore, selezioni “-“ al posto di un
paese.
4
A causa del magnetismo terrestre, è possibile che
l’immagine appaia inclinata. Il menù
Rotazione
Immagine
le permette di regolare l’immagine qualora si
rendesse necessario.
a)
Se non è necessario, prema o per selezionare
Non necessario
e prema
OK
.
b)
Se è necessario, prema o per selezionare
Regolare adesso
e prema
OK
. In seguito, corregga
l’inclinazione dell’immagine regolandola tra –5 e +5
premendo o . Per concludere, prema
OK
per
memorizzarlo.
continua …
03ITKV32LS60B.fm Page 7 Friday, February 21, 2003 6:30 PM
8
Operazioni preliminari
5 Il menù di Preselezione Automatica appare sullo
schermo. Prema il pulsante OK per selezionare Si.
6Il televisore inizia a sintonizzare e memorizzare in
maniera automatica tutti i canali (emittenti televisive)
disponibili.
Questo processo può durare alcuni minuti. Abbia
pazienza e non prema nessun altro pulsante finché
dura il processo di sintonizzazione, giacché
altrimenti il processo non si completerebbe.
In alcuni paesi, l’emittente televisiva installa
automaticamente tutti i canali (sistema ACI). In
questo caso, la stessa emittente invia un menù nel
quale bisogna selezionare la propria città premendo
il pulsante o e OK per memorizzare i canali.
Se il televisore non ha trovato alcun canale
(emittente di televisione) dopo aver realizzato la
sintonizzazione automatica, sullo schermo apparirà
un messaggio con la richiesta di connettere
l’antenna. Proceda a connetterla come indicato nella
pag. 6 di questo manuale, e prema OK. Il
procedimento di sintonizzazione automatica
ricomincerà automaticamente.
7 Una volta che il televisore avrà sintonizzato e
memorizzato tutti i canali (emittenti televisive),
sullo schermo apparirà in forma automatica il menù
di Ordinamento dei Programmi, affinché l’utente
possa cambiare l’ordine secondo il quale i canali
appaiono sullo schermo.
a) Se non desidera cambiare l’ordine dei canali, passi
al punto 8.
b) Se desidera cambiare l’ordine dei canali, realizzi le
seguenti operazioni:
1 Prema il pulsante o per selezionare il
numero di programma con il canale (emittente
televisiva) che desidera cambiare di posizione,
ed in seguito prema .
2 Prema il pulsante o per selezionare il nuovo
numero di programma nel quale desidera
memorizzare il canale (emittente televisiva)
selezionato, ed in seguito prema .
3 Ripeta i passi b)1 e b)2 se desidera riordinare altri
canali televisivi.
8 Prema il pulsante MENU per tornare allo schermo normale del
televisore.
Il televisore è pronto per funzionare.
Nessun canale trovato
Collegare l'antenna
Conferma
OK
Programma:
Canale:
Preselezione Autom.
Ricerca...
01
C21
Ordinamento Programmi
Selez. canale:
Uscita:
MENU
Programma:
01 TVE
02 TVE2
03 TV3
04 C33
05 C27
06 C58
OK
Ordinamento Programmi
Selez. nuova posiz.:
Uscita:
MENU
Programma:
01 TVE
02 TVE2
03 TV3
04 C33
05 C27
06 C58 05 C27
OK
Si desidera iniziare la
preselezione automatica?
Si
No
OK
OK
OK
OK
OK
MENU
03ITKV32LS60B.fm Page 8 Friday, February 21, 2003 6:30 PM
9
IT
Introduzione e uso del sistema dei menù
Questo televisore utilizza un sistema di menù su schermo per guidare l’utente nel corso
delle varie operazioni. Utilizzi i seguenti pulsanti del telecomando per spostarsi attraverso
i vari menù:
1 Prema il pulsante MENU per mostrare il primo livello di menù su
schermo.
Sistema di menù su schermo
2 • Per mettere in risalto il menù o l’opzione desiderati, prema o .
• Per entrare nel menù o nell’opzione selezionata, prema .
• Per tornare al menù all’opzione precedente, prema .
• Per modificare le regolazioni dell’opzione selezionata, prema
//o.
• Per confermare e memorizzare la sua scelta, prema OK.
3 Prema il pulsante MENU per tornare allo schermo normale del televisore.
continua …
Guida dei menù
REGOLAZIONE DELL’IMMAGINE
Il menù di ”Regolazione Immagine” le
consente di modificare le regolazioni
dell’immagine.
Per realizzare questa operazione: dopo aver
selezionato l’opzione che desidera modificare,
prema . In seguito, prema ripetutamente
//oper modificare la
regolazione, ed infine prema OK per
memorizzarla.
Questo menù le permette anche di modificare il
modo d’immagine secondo il tipo di
programma che sta vedendo:
Live (per trasmissioni dal vivo, DVD e
ricevitori satellitari digitali).
Personale (per preferenze individuali).
Film (per film).
Livello 1 Livello 2 Livello 3 / Funzione
Regolazione Immagine
Modalità: Personale
Contrasto
Luminosità
Colore
Nitidezza
Tinta
Ripristino
OK
Regolazione Immagine
Modalità: Personale
Contrasto
Luminosità
Colore
Nitidezza
Tinta
Ripristino
OK
Luminosità, Colore e Nitidezza potranno essere modificati solo se è stato selezionato il modo
d’immagine in “Personale”.
Tinta è disponibile solo per il sistema di colore NTSC (per esempio, videocassetta statunitense).
Per ristabilire le regolazioni d’immagine predefinite in fabbrica, selezioni Ripristino e prema OK.
MENU
MENU
OK
03ITKV32LS60B.fm Page 9 Friday, February 21, 2003 6:30 PM
10
Regolazione Immagine
Modalità: Personale
Contrasto
Luminosità
Colore
Nitidezza
Tinta
Ripristino
OK
Regolazione Audio
Effetto: Naturale
Acuti
Bassi
Bilanciamento
Ripristino
Doppio Audio: Mono
Volume Autom.: Si
OK
Regolazione Audio
Effetto: Naturale
Acuti
Bassi
Bilanciamento
Ripristino
Doppio Audio: Mono
Volume Autom.: Si
OK
Sistema di menù su schermo
REGOLAZIONE AUDIO
Il menù di “Regolazione Audio” consente di
modificare le regolazioni audio.
Per realizzare questa operazione: dopo aver
selezionato l’opzione che desidera modificare,
prema . In seguito, prema ripetutamente
// o per modificare la
regolazione e infine prema OK per
memorizzarla.
Livello 1 Livello 2 Livello 3 / Funzione
Effetto Naturale: aumenta la nitidezza, il dettaglio e la presenza dell’audio
attraverso il sistema “BBE High Definition Sound
system”*.
Dinamico: “BBE High Definition Sound system”* Intensifica la
nitidezza e la presenza dell’audio, producendo una voce
più chiara e una musica più reale.
Dolby
**Virtual: Simula l’effetto audio “Dolby Surround Pro
Logic ”.
No: senza effetti acustici speciali.
Acuti Meno Più
Bassi Meno Più
Bilanciamento Sinistro Destro
Ripristino Ripristina i livelli di audio predefiniti in origine.
Doppio Audio Per trasmissioni stereo:
Mono.
Stereo.
Per trasmissioni in due lingue:
Mono (per canale mono, se è disponibile).
A (per il canale 1).
B (per il canale 2).
Volume Autom.
No: Il volume varia in funzione del segnale di emittenza.
Si: Il volume viene mantenuto stabile, indipendentemente dal
segnale di emittenza (per esempio, in occasione degli annunci
pubblicitari).
Se sta ascoltando la televisione con le cuffie l’opzione “Effetto” cambierà automaticamente nella
posizione “No”.
Se imposta “Effetto” in “Dolby Virtual”, l’opzione “Volume Autom.” passerà automaticamente nella
posizione “No”, e viceversa.
* “BBE High Definition Sound system” è fabbricato da Sony Corporation con licenza di BBE
Sound, Inc. È coperto dal brevetto U.S.A. nº 4,638,258 e nº 4,482,866. La parola “BBE” e il
simbolo “BBE” sono marchi registrati da BBE Sound, Inc.
**Questo televisore è stato progettato per creare l’effetto audio “Dolby Surround” che simula il
suono di 4 altoparlanti con i soli due altoparlanti del televisore, sempre che il segnale audio
dell’emittente sia “Dolby Surround sPro Logic”. Inoltre, potrà anche migliorare l’effetto audio
connettendo un amplificatore esterno. Per maggiori informazioni, consulti il capitolo
“Connessione di un apparecchio audio esterno” a pagina 19.
**Prodotto sotto licenza della Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic” ed il simbolo doppia D
sono marchi registrati della Dolby Laboratories.
K
continued...
03ITKV32LS60B.fm Page 10 Friday, February 21, 2003 6:30 PM
11
IT
Sistema di menù su schermo
SPEGNIMENTO AUTOMATICO
L’opzione di “T. Spegnimento” nell’ambito del
menù “Timer”, le consente di selezionare un
periodo di tempo dopo il quale il televisore
passa automaticamente alla modalità di
disinserimento temporaneo (standby).
Per realizzare questa operazione: dopo aver
selezionato l’opzione, prema . In seguito,
prema o per selezionare l’intervallo di
tempo (massimo 4 ore).
Se desidera vedere il tempo rimanente fino al momento dello spegnimento, mentre vede la televisione,
prema il pulsante
Un minuto prima che il televisore entri nel modo di spegnimento temporale, sullo schermo apparirà
l’indicazione corrispondente al tempo rimanente.
LINGUA/NAZIONE
L’opzione di “Lingua/Nazione” nell’ambito del
menù “Impostazione”, le consente di
selezionare la lingua in cui desidera che
appaiano i menù sullo schermo. Le consente
anche di selezionare il paese ove desidera
utilizzare il televisore.
Per realizzare questa operazione: dopo aver
selezionato l’opzione, prema
e, in seguito,
proceda come indicato nel capitolo
“Accensione e Sintonizzazione automatica del
TV”, passi 2 e 3 a pagina 7.
PRESELEZIONE AUTOMATICA
L’opzione di “Preselezione Autom.”
nell’ambito del menù “Impostazione”, le
permette di fare in modo che il televisore cerchi
e memorizzi tutti i canali (emittenti televisive)
disponibili.
Per realizzare questa operazione: dopo aver
selezionato l’opzione, prema e, in seguito,
proceda come indicato nel capitolo
“Accensione e Sintonizzazione automatica del
TV”, passi 5 e 6 a pagina 8.
Livello 1 Livello 2 Livello 3 / Funzione
Regolazione Immagine
Modalità: Personale
Contrasto
Luminosità
Colore
Nitidezza
Tinta
Ripristino
OK
Timer
T. Spegnimento:
OK
No
Timer
T. Spegnimento:
OK
No
continua …
Impostazione
Lingua/Nazione
Preselezione Autom.
Ordinamento Programmi
Nome Programmi
Impostazione AV
Programmazione Manuale
Impostazione Dettagli
OK
Regolazione Immagine
Modalità: Personale
Contrasto
Luminosità
Colore
Nitidezza
Tinta
Ripristino
OK
Impostazione
Lingua/Nazione
Preselezione Autom.
Ordinamento Programmi
Nome Programmi
Impostazione AV
Programmazione Manuale
Impostazione Dettagli
OK
Regolazione Immagine
Modalità: Personale
Contrasto
Luminosità
Colore
Nitidezza
Tinta
Ripristino
OK
Impostazione
Lingua/Nazione
Preselezione Autom.
Ordinamento Programmi
Nome Programmi
Impostazione AV
Programmazione Manuale
Impostazione Dettagli
OK
Impostazione
Lingua/Nazione
Preselezione Autom.
Ordinamento Programmi
Nome Programmi
Impostazione AV
Programmazione Manuale
Impostazione Dettagli
OK
03ITKV32LS60B.fm Page 11 Friday, February 21, 2003 6:30 PM
12
Sistema di menù su schermo
continua …
ORDINAMENTO DEI PROGRAMMI
L’opzione di “Ordinamento dei Programmi”
nell’ambito del menù “Impostazione”, le
consente di cambiare l’ordine secondo il quale i
canali (emittenti di televisione) appaiono sul
televisore.
Per realizzare questa operazione: dopo aver
selezionato l’opzione, prema e, in seguito,
proceda come indicato nel capitolo
“Accensione e Sintonizzazione automatica del
TV”, passo 7 b) a pagina 8.
NOME PROGRAMMI
L’opzione “Nome Programmi” nell’ambito del
menù “Impostazione”, permette di assegnare a
un canale un nome composto da un massimo di
cinque caratteri.
Per realizzare questa operazione:
1 Dopo aver selezionato questa opzione, prema
, e in seguito prema o per
selezionare il numero di programma cui
vuole assegnare un nome.
2 Prema . Con il primo elemento della
colonna Nome in risalto, prema o per
selezionare un carattere , un numero o “-“ per
uno spazio in bianco e in seguito prema
per confermare la scelta. Selezioni gli altri
quattro caratteri nello stesso modo. Per
concludere, prema OK per memorizzarlo.
IMPOSTAZIONE AV
L’opzione “Impostazione AV” nell’ambito del
menù “Impostazione” permette di assegnare
un nome all’apparecchio esterno connesso a
questo televisore.
Per realizzare questa operazione:
1 Dopo aver selezionato l’opzione, prema e
in seguito, prema o per selezionare la
fonte d’entrata cui desidera assegnare
un’etichetta (AV1, AV2 e AV3 per gli
apparecchi opzionali connessi ai connettori
Euro AV della parte posteriore del televisore
e AV4 per i connettori frontali). In seguito,
prema .
2 Nella colonna “Nome” apparirà
automaticamente una etichetta prestabilita:
a) Se desidera usare una delle 6 etichette
prestabilite (CABLE, GAME, CAM, DVD,
VIDEO o SAT), prema o per
selezionarne una, e per concludere prema
OK per memorizzarla.
b) Se desidera creare una sua propria
etichetta, selezioni Modif e prema . In
seguito, con il primo elemento in risalto,
prema o per selezionare un
carattere, un numero o “-“ per uno spazio
in bianco e prema per confermare il
carattere. Selezioni gli altri quattro
caratteri nello stesso modo e, per
concludere, prema OK per memorizzarlo.
Livello 1 Livello 2 Livello 3 / Funzione
Regolazione Immagine
Modalità: Personale
Contrasto
Luminosità
Colore
Nitidezza
Tinta
Ripristino
OK
Impostazione
Lingua/Nazione
Preselezione Autom.
Ordinamento Programmi
Nome Programmi
Impostazione AV
Programmazione Manuale
Impostazione Dettagli
OK
Impostazione
Lingua/Nazione
Preselezione Autom.
Ordinamento Programmi
Nome Programmi
Impostazione AV
Programmazione Manuale
Impostazione Dettagli
OK
Regolazione Immagine
Modalità: Personale
Contrasto
Luminosità
Colore
Nitidezza
Tinta
Ripristino
OK
Impostazione
Lingua/Nazione
Preselezione Autom.
Ordinamento Programmi
Nome Programmi
Impostazione AV
Programmazione Manuale
Impostazione Dettagli
OK
Impostazione
Lingua/Nazione
Preselezione Autom.
Ordinamento Programmi
Nome Programmi
Impostazione AV
Programmazione Manuale
Impostazione Dettagli
OK
Regolazione Immagine
Modalità: Personale
Contrasto
Luminosità
Colore
Nitidezza
Tinta
Ripristino
OK
Impostazione
Lingua/Nazione
Preselezione Autom.
Ordinamento Programmi
Nome Programmi
Impostazione AV
Programmazione Manuale
Impostazione Dettagli
OK
Impostazione
Lingua/Nazione
Preselezione Autom.
Ordinamento Programmi
Nome Programmi
Impostazione AV
Programmazione Manuale
Impostazione Dettagli
OK
03ITKV32LS60B.fm Page 12 Friday, February 21, 2003 6:30 PM
13
IT
Sistema di menù su schermo
continua …
PROGRAMMAZIONE MANUALE
L’opzione di “Programmazione Manuale”
nell’ambito del menù “Impostazione”, le
consente di:
a) Sintonizzare uno a uno e nell’ordine di
programma desiderato, i canali (emittenti
televisive) o un’entrata video esterna. Per
realizzare questa operazione:
1 Dopo aver selezionato l’opzione di
“Programmazione Manuale”, prema .
Con l’opzione Programma in risalto,
prema e, in seguito, prema o per
selezionare il numero di programma
(posizione) nel quale desidera sintonizzare un’emittente televisiva o il canale per una
fonte video esterna (per il canale della fonte video esterna consigliamo di selezionare il
numero di programma “0”). Prema .
2 La seguente opzione appare solo in funzione del paese che sia stato selezionato
nell’ambito del menù “Lingua/Nazione”.
Dopo aver selezionato l’opzione Sistema prema . In seguito prema o per
selezionare il sistema de televisione. ( B/G per i paesi dell’Europa occidentale, D/K per
quelli dell’Europa orientale, L per la Francia o I per la Gran Bretagna). Prema .
3 Dopo aver selezionato l’opzione Canale, prema e, in seguito, prema o per
selezionare il tipo di canale (“C” per canali terrestri o “S” per canali via cavo). Prema .
In seguito, prema i pulsanti numerici per introdurre direttamente il numero del canale
della emittente televisiva o quello del segnale del canale di fonte video esterna. Se non
conosce il numero del canale, prema o per cercarlo. Quando avrà trovato il canale
che desidera memorizzare prema OK due volte.
Ripeta tutti questi passi per sintonizzare e memorizzare altri canali.
b)Assegnare un nome ad un canale, con un massimo di cinque caratteri.
Per realizzare questa operazione: mettendo in risalto l’opzione Programma, prema PROG +
o fino a che non appaia il numero di programma che desidera etichettare. Quando questo
apparirà sullo schermo, selezioni l’opzione Nome e, in seguito, prema .
Prema o per selezionare una lettera, un numero o “-“ per uno spazio in bianco e
prema per confermare il carattere prescelto. Selezioni gli altri quattro caratteri nello stesso
modo. Quando avrà selezionato tutti i caratteri, prema OK due volte per memorizzarlo.
c)
Anche se la sintonizzazione automatica (AFT) è sempre attivata, l’utente potrà ugualmente
regolarla in forma manuale allo scopo di ottenere una migliore ricezione dell’immagine nel caso
in cui questa appaia distorta.
Per realizzare questa operazione: mentre sta vedendo il canale (emittente televisiva) per il
quale desidera effettuare una sintonizzazione più accurata, selezioni
l’opzione AFT e, in seguito, prema , Prema o per regolare il livello di frequenza del
canale tra -15 e +15. Infine, prema OK due volte per memorizzarlo.
d) E’possibile omettere i numeri di programma non desiderati, saltandoli per mezzo della
selezione con i pulsanti PROG +/-.
Per realizzare questa operazione: mettendo in risalto l’opzione Programma, prema PROG +
o fino a che non appaia il numero di programma che desidera omettere.
Quando questo apparirà sullo schermo, selezioni l’opzione Salta e, in seguito, prema .
Prema o per selezionare Si, ed infine prema due volte OK per memorizzarlo.
Qualora, in seguito, l’utente desideri annullare questa funzione, selezioni di nuovo “No” al posto di
“Si”.
e) Questa opzione permette di vedere e registrare in modo corretto un canale codificato quando
si utilizza un decoder connesso al connettore Euro AV 3/ 3 o attraverso un
videoregistratore connesso al suddetto connettore Euro AV.
La seguente opzione appare solo in funzione del paese che sia stato selezionato
nell’ambito del menù “Lingua/Nazione”.
Per realizzare questa operazione: selezioni l’opzione Decoder e prema . In seguito, prema
o per selezionare Si. Per concludere, prema OK due volte per memorizzarlo.
S
Livello 1 Livello 2 Livello 3 / Funzione
Regolazione Immagine
Modalità: Personale
Contrasto
Luminosità
Colore
Nitidezza
Tinta
Ripristino
OK
Impostazione
Lingua/Nazione
Preselezione Autom.
Ordinamento Programmi
Nome Programmi
Impostazione AV
Programmazione Manuale
Impostazione Dettagli
OK
Impostazione
Lingua/Nazione
Preselezione Autom.
Ordinamento Programmi
Nome Programmi
Impostazione AV
Programmazione Manuale
Impostazione Dettagli
OK
03ITKV32LS60B.fm Page 13 Friday, February 21, 2003 6:30 PM
14
Sistema di menù su schermo
continua …
FORMATO AUTOMATICO
L’opzione “Formato Automatico” nel menù
“Impostazione Dettagli” permette che il
televisore cambi automaticamente il tipo di
formato d’immagine.
Per realizzare questa operazione: dopo aver
selezionato l’opzione, prema il pulsante . In
seguito, prema i pulsanti o per
selezionare Si (se desidera che il televisore
cambi automaticamente il formato d’immagine
secondo il segnale dell’emittente) o selezioni
No (se desidera mantenere il formato
dell’immagine in base alle sue preferenze).
Finalmente prema OK per memorizzarlo.
Sia se ha selezionato “Si” sia se ha selezionato “No” nell’opzione “Formato Automatico”,
potrà sempre modificare il tipo di formato d’immagine premendo più volte il pulsante
del telecomando. Potrà scegliere tra i seguenti formati:
Smart: Imitazione dell’effetto di schermo orizzontale per
emissioni 4:3.
4 : 3: Formato d’immagine 4:3 normale, con immagine intera.
14:9: Tipo d’immagine compresa tra i formati 4:3 e 16:9.
Zoom: Formato di schermo orizzontale per film su video.
Wide: Per emissioni 16:9, con immagine intera.
Nei formati Smart, Zoom e 14:9, lo schermo appare ritagliato sia
nell’are superiore sia in quella inferiore. Prema i pulsanti o
per regolare la posizione dell’immagine sullo schermo (per
esempio per leggere i sottotitoli).
RIDUZIONE DEL RUMORE VIDEO
L’opzione di “Riduzione Rumore” nell’ambito
del menù “Impostazione Dettagli” permette di
ridurre automáticamente il rumore
dell’immagine in caso di segnali TV deboli.
Per realizzare questa operazione: dopo aver
selezionato l’opzione, prema . In seguito,
prema o per selezionare Auto e, infine,
prema OK per memorizzarlo.
Qualora, in seguito, l’utente desideri annullare
questa funzione, selezioni di nuovo “No” al posto di
“Auto”.
Livello 1 Livello 2 Livello 3 / Funzione
Regolazione Immagine
Modalità: Personale
Contrasto
Luminosità
Colore
Nitidezza
Tinta
Ripristino
OK
Impostazione
Lingua/Nazione
Preselezione Autom.
Ordinamento Programmi
Nome Programmi
Impostazione AV
Programmazione Manuale
Impostazione Dettagli
OK
Impostazione Dettagli
Formato Automatico
Riduzione Rumore:
Uscita AV3
Altoparlante TV
Centr. Orizz. RGB:
Rotazione Immagine:
Si
Auto
TV
Si
0
0
OK
Regolazione Immagine
Modalità: Personale
Contrasto
Luminosità
Colore
Nitidezza
Tinta
Ripristino
OK
Impostazione
Lingua/Nazione
Preselezione Autom.
Ordinamento Programmi
Nome Programmi
Impostazione AV
Programmazione Manuale
Impostazione Dettagli
OK
Impostazione Dettagli
Formato Automatico
Riduzione Rumore:
Uscita AV3
Altoparlante TV
Centr. Orizz. RGB:
Rotazione Immagine:
Si
Auto
TV
Si
0
0
OK
4:3
Zoom
14:9
Wide
Smart
03ITKV32LS60B.fm Page 14 Friday, February 21, 2003 6:30 PM
15
IT
Sistema di menù su schermo
USCITA AV3
L’opzione “Uscita AV3” nell’ambito del menù
“Impostazione Dettagli” permette di
selezionare la fonte d’uscita del connettore Euro
AV 3/ 3 in modo da poter registrare da
questo connettore Euro AV qualsiasi segnale
proveniente dal televisore o da un altro
apparecchio esterno connesso ai connettori
Euro AV 1/ 1 o 2/ 2 o ai
connettori frontali
4
o
4
e
4
.
Se il suo videoregistratore dispone di
Smartlink, questo procedimento non è
necessario.
Per realizzare questa operazione: dopo aver
selezionato l’opzione, prema . In seguito,
prema o per selezionare il segnale
d’uscita desiderato TV, AV1, AV2, AV4, YC4 o
AUTO.
Se seleziona “AUTO”, il segnale d’uscita sarà sempre lo stesso che appare sullo schermo
del televisore.
Se ha collegato un decoder al connettore Euro AV 3/ 3 o a un videoregistratore
connesso a questo connettore Euro AV, ricordi di selezionare di nuovo l’uscita AV3 in
“AUTO” o “TV” per una corretta decodificazione.
ALTOPARLANTI TV
L’opzione di “Altoparlante TV” nel menù
“Impostazione Dettagli”, le consente di
annullare l’audio degli altoparlanti del
televisore per ascoltare unicamente attraverso
un amplificatore esterno connesso ai terminali
d’Uscita audio situati dietro l’apparecchio.
Per realizzare questa operazione: dopo aver
selezionato l’opzione, prema . In seguito,
prema o per selezionare No e, infine,
prema OK per memorizzarlo.
Qualora, in seguito, l’utente desideri annullare
questa funzione, selezioni di nuovo “Si” al posto di
“No”.
REGOLAZIONE DELLA GEOMETRIA
DELL’IMMAGINE PER UNA FONTE RGB
Quando si collega una fonte di segnale RGB,
come una “PlayStation”, può rendersi
necessario regolare la centratura orizzontale
dell’immagine. In questo caso, l’utente potrà
regolarla utilizzando l’opzione di “Centr. Orizz.
RGB” nell’ambito del menù “Impostazione
Dettagli”.
Per realizzare questa operazione: mentre sta
vedendo un segnale di entrata RGB, selezioni
l’opzione “Centr. RGB” e prema . In seguito,
prema o per regolare la centratura
dell’immagine tra -10 e +10. Infine, prema OK
per memorizzarlo.
S
S
S
Livello 1 Livello 2 Livello 3 / Funzione
continua …
Regolazione Immagine
Modalità: Personale
Contrasto
Luminosità
Colore
Nitidezza
Tinta
Ripristino
OK
Impostazione
Lingua/Nazione
Preselezione Autom.
Ordinamento Programmi
Nome Programmi
Impostazione AV
Programmazione Manuale
Impostazione Dettagli
OK
Impostazione Dettagli
Formato Automatico
Riduzione Rumore:
Uscita AV3
Altoparlante TV
Centr. Orizz. RGB:
Rotazione Immagine:
Si
Auto
TV
Si
0
0
OK
Regolazione Immagine
Modalità: Personale
Contrasto
Luminosità
Colore
Nitidezza
Tinta
Ripristino
OK
Impostazione
Lingua/Nazione
Preselezione Autom.
Ordinamento Programmi
Nome Programmi
Impostazione AV
Programmazione Manuale
Impostazione Dettagli
OK
Impostazione Dettagli
Formato Automatico
Riduzione Rumore:
Uscita AV3
Altoparlante TV
Centr. Orizz. RGB:
Rotazione Immagine:
Si
Auto
TV
Si
0
0
OK
Regolazione Immagine
Modalità: Personale
Contrasto
Luminosità
Colore
Nitidezza
Tinta
Ripristino
OK
Impostazione
Lingua/Nazione
Preselezione Autom.
Ordinamento Programmi
Nome Programmi
Impostazione AV
Programmazione Manuale
Impostazione Dettagli
OK
Impostazione Dettagli
Formato Automatico
Riduzione Rumore:
Uscita AV3
Altoparlante TV
Centr. Orizz. RGB:
Rotazione Immagine:
Si
Auto
TV
Si
0
0
OK
03ITKV32LS60B.fm Page 15 Friday, February 21, 2003 6:30 PM
16
Sistema di menù su schermo
ROTAZIONE IMMAGINE
A causa del magnetismo terrestre, è possibile
che l’immagine appaia inclinata. In questo caso,
l’utente potrà regolarla di nuovo utilizzando
l’opzione di “Rotazione Immagine” nell’ambito
del menù “Impostazione Dettagli”.
Per realizzare questa operazione: dopo aver
selezionato l’opzione, prema . In seguito,
prema o per regolare l’inclinazione
dell’immagine tra -5 e + 5.
Livello 1 Livello 2 Livello 3 / Funzione
Regolazione Immagine
Modalità: Personale
Contrasto
Luminosità
Colore
Nitidezza
Tinta
Ripristino
OK
Impostazione
Lingua/Nazione
Preselezione Autom.
Ordinamento Programmi
Nome Programmi
Impostazione AV
Programmazione Manuale
Impostazione Dettagli
OK
Impostazione Dettagli
Formato Automatico
Riduzione Rumore:
Uscita AV3
Altoparlante TV
Centr. Orizz. RGB:
Rotazione Immagine:
Si
Auto
TV
Si
0
0
OK
03ITKV32LS60B.fm Page 16 Friday, February 21, 2003 6:30 PM
17
IT
Televideo
Quasi tutti i canali TV trasmettono informazioni tramite il Televideo. La pagina d’indice
del servizio Televideo (in genere, la pagina 100) contiene le informazioni sull’uso di
questo servizio.
Accertarsi che il canale TV utilizzato abbia un buon segnale, altrimenti possono comparire
errori nelle pagine del Televideo.
Entrare nel servizio di televideo:
Dopo aver selezionato il canale (emittente televisiva) che trasmetta il
servizio di televideo che desidera vedere, prema .
Selezionare una pagina del televideo:
Introduca le tre cifre del numero di pagina che desidera vedere, utilizzando
i pulsanti numerici del telecomando.
Se si sbaglia, introduca tre cifre qualunque e, in seguito, introduca nuovamente il numero
di pagina corretto.
• Se il contatore delle pagine non si arresta, significa che la pagina richiesta non è più disponibile. In
questo caso, introduca un altro numero di pagina.
Selezionare la pagina seguente o precedente:
Prema PROG + ( ) o PROG - ( ).
Sovrapporre il televideo all’immagine della televisione:
Mentre sta vedendo il televideo, prema . Lo prema di nuovo per uscire dalla modalità di
televideo.
Blocco temporaneo di una pagina:
Prema / . Lo prema di nuovo per disinserire il blocco.
Visualizzare un’informazione occulta (per esempio: soluzioni di indovinelli):
Prema / . Lo prema di nuovo per occultare di nuovo l’informazione.
Per selezionare una sottopagina:
Può darsi il caso che una pagina del televideo sia composta da più sottopagine. In questo caso,
il numero di pagina che appare nella parte superiore sinistra cambierà da bianco a verde, e
appariranno una o più frecce accanto al numero di pagina. Premere più volte i pulsanti o
del telecomando per visualizzare la sottopagina desiderata.
Uscire dal servizio di televideo:
Prema .
Fastext
Il servizio Fastext consente di accedere alle pagine di televideo per mezzo di un unico
pulsante.
Nell’ambito del servizio di televideo, e nel caso in cui vengano emessi dei segnali di
Fastext, nella parte inferiore dello schermo appare un menù di codici a colori che
consentono all’utente di accedere direttamente ad una pagina determinata. Per realizzare
questa operazione, prema il pulsante corrispondente al colore (rosso, verde, giallo o
blu) del telecomando.
Televideo
TELETEXT
Index
Programme
News
Sport
Weather
25
153
101
98
TELETEXT
Index
Programme
News
Sport
Weather
25
153
101
98
TELETEXT
Index
Programme
News
Sport
Weather
25
153
101
98
TELETEXT
Index
Programme
News
Sport
Weather
25
153
101
98
TELETEXT
Index
Programme
News
Sport
Weather
25
153
101
98
TELETEXT
Index
Programme
News
Sport
Weather
25
153
101
98
TELETEXT
Index
Programme
News
Sport
Weather
25
153
101
98
TELETEXT
Index
Programme
News
Sport
Weather
25
153
101
98
03ITKV32LS60B.fm Page 17 Friday, February 21, 2003 6:30 PM
18
Collegamento di apparecchi opzionali
È possibile connettere al televisore una vasta gamma di apparecchi opzionali come indicato
in seguito. (I cavi di collegamento non vengono forniti).
Per evitare la distorsione dell’immagine, non usare contemporaneamente i connetori
A e B.
Non bisogna connettere alcun decoder al connettore Euro AV F.
•I giochi che utilizzano un accessorio tipo pistola per puntare sullo schermo non
funzionano in forma corretta a causa della tecnologia a 100 Hz utilizzata in questo
televisore.
Connessione di un video:
Per connettere un apparecchio video, consulti il capitolo “Connessione dell’antenna e
del videoregistratore”. Le consigliamo di connettere il videoregistratore utilizzando un
connettore AV. Se non viene utilizzato un connettore di questo tipo, si renderà necessario
sintonizzare manualmente il canale del segnale video per mezzo del menù di “Programmazione
Manuale” (per realizzare questa operazione, consulti il paragrafo a) della pagina 13). Consulti
anche il manuale d’istruzioni del suo videoregistratore per vedere come trovare il canale del
segnale del videoregistratore.
Connessione di un videoregistratore che dispone di Smartlink:
Smartlink è un collegamento tra il televisore e un videoregistratore che permette un
trasferimento diretto di determinate informazioni. Qualora desiderasse maggiori
informazioni in merito al Smartlink, consulti il manuale delle istruzioni del suo
videoregistratore.
Se utilizza un videoregistratore che dispone di Smartlink, utilizzi un cavo per connettore
Euro AV e lo connetta al connettore Euro AV 3/ 3 G.
Se ha connesso un decoder al connettore Euro AV 3/ 3 G o a un
videoregistratore connesso al suddetto connettore Euro AV:
Selezioni l’opzione di “Programmazione Manuale” nell’ambito del menù “Impostazione” e
dopo aver selezionato l’opzione “Decoder**”, selezioni “Si” (utilizzando o ) per ogni
canale criptato.
**Questa opzione appare solo in funzione del paese che sia stato selezionato nell’ambito del
menù “Lingua/Nazione”
S
S
Informazioni Aggiuntive
1
2
“P
l
ayStation”*
Deco
d
er
Deco
d
er
Hi-
f
i
DVD
8mm/Hi8/
DVC
Videocamera
S VHS/Hi8/
DVC
Videocamera
B
E
C
A
F
D
G
Vídeoregistratore
Quando si connette la cuffia, gli
altoparlanti del televisore vengono
automaticamente sconnessi.
* “PlayStation” è un prodotto di Sony
Computer Entertainment, Inc.
* “PlayStation” è una marca registrata di
Sony Computer Entertainment, Inc.
03ITKV32LS60B.fm Page 18 Friday, February 21, 2003 6:30 PM
19
IT
Connessione di un apparecchio audio esterno:
Se desidera ascoltare l’audio del televisore attraverso gli altoparlanti del suo impianto stereo,
connetta l’impianto all’uscita audio D e, attraverso il sistema di menù, selezioni
“Impostazione”. In seguito, entri nell’opzione “Impostazione Dettagli” e selezioni “No” in
“Altoparlante TV”.
Il volume degli altoparlanti esterni può essere
regolato mediante i pulsanti di regolazione del
volume del telecomando del televisore. Potrà
modificare anche il livello degli alti e dei bassi
attraverso il menù “Regolazione Audio”.
Potrà godere dell’effetto audio “Dolby Virtual” anche
attraverso il suo apparecchio stereo:
Per realizzare questa operazione, collochi gli altoparlanti
del suo apparecchio stereo ai lati del televisore,
mantenendo circa 50 cm di distanza tra il televisore e
ogni altoparlante.
Una volta collocati gli altoparlanti, mediante il sistema di
menù, selezioni il menù “Regolazione Audio”. In
seguito, selezionare “Dolby Virtual” nell’opzione
“Effetto”.
Uso degli apparecchi opzionali
1 Connettere l’apparecchio opzionale al connettore adeguato del televisore come indicato
nella pagina precedente.
2 Accenda l’apparecchio connettato.
3 Per vedere l’immagine dell’apparecchio collegato, prema ripetutamente il pulsante
fino a che non appaia sullo schermo il simbolo corretto di entrata.
Simbolo Segnali di entrata
1 • Segnale d’entrata di audio / video per mezzo del connettore AV E
1 Segnale di entrata RGB per mezzo del connettore AV E. Questo simbolo
appare solo se è stata connessa un’entrata RGB.
2 • Segnale d’entrata audio / video per mezzo il connettore Euro AV F.
2 Segnale d’entrata RGB per mezzo il connettore Euro AV F. Questo simbolo
appare solo se è stata connessa un’entrata RGB.
3 • Segnale di entrata di audio/video per mezzo del connettore AV G.
3 • Segnale di entrata S Video per mezzo il connettore Euro AV G. Questo
simbolo appare solo se è stata connessa un’entrata S Video.
4 Segnale di entrata video per mezzo del connettore RCA B e segnale di
entrata audio per mezzo del C.
4 • Segnale di entrata S Video per mezzo il connettore S Video A e segnale
d’entrata audio mediante C. Questo simbolo appare solo se è stata
connessa un’entrata S Video.
4 Per recuperare l’immagine normale del televisore, prema il pulsante del telecomando.
Per apparecchiature monofoniche:
Collegare il connettore phono alla presa L/G/S/I posta sul frontale del TV e selezionare 4
o
4 come segnale in ingresso utilizzando le istruzioni riportate in questa pagina. Infine
facendo riferimento alla sezione relativa alla “Regolazione Audio” su questo manuale
selezionare “Doppio Audio” “A” sul menu audio.
S
S
S
Informazioni Aggiuntive
Posizione ottima per l’utente
~50°
Altoparlanti del sui impianto
Hi-Fi
03ITKV32LS60B.fm Page 19 Friday, February 21, 2003 6:30 PM
20
Configurazione del telecomando per un DVD o
un videoregistratore
Questo telecomando è pronto per controllare non solo le funzioni di questo televisore Sony, bensì anche le
funzioni principali del suo DVD Sony e della maggior parte dei videoregistratori Sony, senza bisogno di
configurare il telecomando.
Per controllare altre marche di DVD e videoregistratori, nonché alcuni videoregistratori Sony, si renderà
necessario configurare questo telecomando prima di utilizzarlo per la prima volta.
Per realizzare questa operazione, segua i passi descritti a continuazione:
•Prima di cominciare, cerchi il codice di tre cifre secondo la marca del suo DVD o
videoregistratore (vedi la tabella riportata sotto. Nel caso di marche in cui appare più
di un codice, introduca il primo di essi.
•Sony cercherà di aggiornare i codici in base ai cambi del mercato. Troverà la tabella
dei codici aggiornata nella busta che contiene il telecomando.
1 Prema più volte il pulsante di Selettore di Apparecchio del telecomando fino a che
la luce verde non appaia nella posizione desiderata, DVD o VCR (per il
videoregistratore).
Se il selettore di apparecchio è in posizione TV, non potrà memorizzare
nessun codice.
2 Fintanto che la spia verde sia illuminata nella posizione desiderata, prema il
pulsante giallo del telecomando per circa 6 secondi, fino a che la spia verde cominci
a lampeggiare.
3 Fintanto che la spia verde lampeggiano, introduca mediante i pulsanti numerici del
telecomando il codice a tre cifre secondo l’apparecchio che ha intenzione di
utilizzare.
Se il codice che ha introdotto esiste, si illumineranno le tre spie verdi, in modo
momentaneo. In caso contrario, si renderà necessario ripetere i passi
precedenti.
4 Accenda l’apparecchio che desidera utilizzare e verifichi che sia possibile
controllare le principali funzioni con il telecomando del televisore.
• Se l’apparecchio non funziona, o alcune funzioni non rispondono, ripeta tutti i precedenti
passi, e si assicuri di introdurre il codice corretto; nel caso in cui vi sia più di un codice,
provi con il seguente e così successivamente fino a che non trova il codice corretto.
• I codici memorizzati si perderanno nel caso in cui il cambio delle pile non venga effettuato
in meno di un minuto. In questo caso, si renderà necessario ripetere tutti i passi precedenti.
Nella parte superiore del coperchio del vano delle pile vi è un’etichetta nella quale potrà
scrivere il codice.
• Non sono comprese tutte le marche, né tutti i modelli di una marca.
Elenco secondo le marche di videoregistratori Elenco secondo le marche di DVD
Marca Codice Marca Codice
SONY (VHS) 301, 302, 303, 308, 309 SONY 001
SONY (BETA) 303, 307, 310 AIWA 021
SONY (DV) 304, 305, 306 DENON 018, 027, 020, 002
AIWA 325, 331, 351 GRUNDIG 009, 028, 023, 024, 016, 003
AKAI 326, 329, 330 HITACHI 025, 026, 015, 004
DAEWOO 342, 343 JVC 006, 017
GRUNDIG 358, 355, 360, 361, 320, 351 KENWOOD 008
HITACHI 327, 333, 334 LG 015, 014
JVC 314, 315, 322, 344, 352, 353, LOEWE 009, 028, 023, 024, 016, 003
354, 348, 349 MATSUI 013, 016
LG 332, 338 ONKYO 022
LOEWE 358, 355, 360, 361, 320, 351 PANASONIC 018, 027, 020, 002
MATSUI 356, 357 PHILIPS 009, 028, 023, 024, 016, 003
ORION 328 PIONEER 004
PANASONIC 321, 323 SAMSUNG 011, 014
PHILIPS 311, 312, 313, 316, 317, 318, SANYO 007
358, 359 SHARP 019, 027
SAMSUNG 339, 340, 341, 345 THOMSON 012
SANYO 335, 336 TOSHIBA 003
SHARP 324 YAMAHA 018, 027, 020, 002
THOMSON 319, 350
TOSHIBA 337
Informazioni Aggiuntive
2
1
3
03ITKV32LS60B.fm Page 20 Friday, February 21, 2003 6:30 PM
21
IT
Specifiche tecniche
Informazioni Aggiuntive
Sistema televisivo:
In funzione del paese che sia stato selezionato:
B/G/H, D/K, L, I
Sistema colore:
PAL, SECAM
NTSC 3.58, 4.43 (solo entrata video)
Copertura di canale:
VHF: E2-E12
UHF: E21-E69
CATV: S1-S20
HYPER: S21-S41
D/K: R1-R12, R21-R69
L: F2-F10, B-Q, F21-F69
I: UHF B21-B69
Cinescopio:
Schermo piatto FD Trinitron WIDE:
KV-32LS60B: 32 pollici (circa 82 cm misurata in
diagonale)
KV-28LS60B: 28 pollici (circa 71 cm misurata in
diagonale)
Terminali posteriori:
1/ 1 Connettore Euro AV da 21 pins
(norma CENELEC) incluse le
entrate audio / video, entrata
RGB, uscita audio / video di TV.
2/ 2 Connettore Euro AV da 21 pins
(norma CENELEC) incluse le
entrate audio / video, entrata
RGB, uscita audio / video
monitor.
3/ 3 Connettore Euro AV da 21 pin
(SMARTLINK)
(norma CENELEC) comprese
entrate audio / video, entrate
S video, uscita audio / video
selezionabile e connessione
Smartlink.
Uscite audio (sin./des.) –
connettori RCA
S
Design e caratteristiche tecniche sono soggetti a
cambiamenti senza preavviso.
Carta ecologica – Senza cloro
Terminali frontali:
4 entrata S video – DIN da 4 pin
4 entrata video – connettore RCA
4 entrata audio – connettori RCA
presa per cuffia.
Uscita audio:
2 x 20 W (potenza musicale)
2 x 10 W (RMS)
Woofer:
30 W (potenza musicale)
15 W (RMS)
Consumo di energia:
KV-32LS60B: 130 W
KV-28LS60B: 125 W
Consumo di energia in modalità di
disinserimento temporaneo
(standby):
0.3 W
Dimensioni (l. x a. x p.):
KV-32LS60B: Circa 892 x 565 x 584 mm.
KV-28LS60B: Circa 806 x 497 x 540 mm.
Peso:
KV-32LS60B: 62,2 Kg.
KV-28LS60B: 45,4 Kg.
Accessori forniti:
Un telecomando RM-932.
Due pile a norma IEC.
Altre caratteristiche:
Immagine a 100 Hz.
Televideo, FasText, Toptext (250
pagine di memoria Televideo).
Sleep Timer.
Smartlink (comunicazione diretta tra
il televisore ed un apparecchio
videoregistratore compatibile. Se ha
bisogno di maggiori informazioni su
Smartlink, consulti il manuale delle
istruzioni del suo videoregistratore).
Rilevamento automatico del sistema
di televisione.
Dolby Virtual.
BBE.
Formato Automatico d’immagine.
ACI (dall’inglese “Auto Channel
Installation” = Installazione
Automatica dei Canali).
S
03ITKV32LS60B.fm Page 21 Friday, February 21, 2003 6:30 PM
22
Soluzione dei problemi
A seguito vengono proposte alcune semplici soluzioni per risolvere i problemi riguardanti
l’immagine e il suono.
Informazioni Aggiuntive
Problema
Assenza d’immagine (lo schermo
appare scuro) e assenza di suono.
L’immagine è scadente o assente ma la
qualità del suono è buona.
Assenza d’immagine o del menù delle
informazioni dell’apparecchio opzionale
collegato al connettore AV posizionato
sulla parte posteriore del televisore.
Buona qualità d’immagine, ma
assenza di suono.
I programmi a colori non si vedono a
colori.
L’immagine appare distorta al
momento di cambiare programma o di
selezionare il televideo.
Caratteri erronei nelle pagine di
televideo.
L’immagine appare inclinata.
Immagine con rumore video.
l’immagine non si decripta in modo
corretto o è instabile quando si visualizza
un canale criptato attraverso un decoder
connesso al connettore Euro AV
3/ 3.
Il telecomando non funziona.
L’indicatore di spegnimento temporaneo
(standby) del televisore lampeggia.
S
Soluzione
Verifichi il collegamento dell’antenna.
• Colleghi il televisore e prema il pulsante posizionato sulla
parte frontale dell’apparecchio.
Se l’indicatore del televisore è acceso, prema il pulsante
TV del telecomando.
Per mezzo del sistema di menù, entri nel menù di
“Regolazione Immagine” e selezioni “Ripristino”
per recuperare le regolazioni originali.
Si assicuri di aver acceso l’apparecchio opzionale e
prema varie volte il pulsante
del telecomando fino
a che il simbolo di entrata corretto non appaia sullo
schermo.
• Prema il pulsante + del telecomando.
Verifichi che l’opzione “Altoparlante TV” nell’ambito del menù
“Impostazione Dettagli” sia selezionata nella posizione “Si”.
• Controlli che la cuffia sia stata disinserita.
• Per mezzo del sistema di menù, entri nel menù di
“Regolazione Immagine” e selezioni “Ripristino”
per recuperare le regolazioni originali.
• Spenga l’apparecchio collegato al connettore AV a 21
pins della parte posteriore del televisore.
• Mediante il sistema di menù, selezioni l’opzione “Lingua/
Nazione” e selezioni il paese nel quale viene utilizzato il
televisore.
• Per mezzo del sistema di menù, selezioni l’opzione
“Rotazione Immagine” nell’ambito del menù di
“Impostazione Dettagli” e corregga l’inclinazione.
• Per mezzo del sistema di menù, selezioni l’opzione “AFT”
nell’ambito del menù di “Programmazione Manuale” e regoli
la sintonizzazione fine dei canali per ottenere una migliore
ricezione dell’immagine.
• Per mezzo del sistema di menù, selezioni l’opzione “Riduz. del
Rumore” nell’ambito del menù di “Impostazione Dettagli” e
selezioni “Auto” per attenuare il rumore dell’immagine.
• Mediante il sistema di menù, entri nel menù “Impostazione”.
In seguito, entri nell’opzione “Impostazione Dettagli” e
selezioni la “Uscita AV3” in “TV”.
• Verificare che il decoder non sia connesso al connettore
Euro AV 2/ 2.
• Verifichi che il pulsante del Selettore di Apparecchio del
telecomando si trovi nella posizione adeguata in base
all’apparecchio che desidera controllare (DVD, TV o VCR per
il videoregistratore).
• Se non può controllare con il telecomando il DVD o il
videoregistratore anche se il pulsante del Selettore di
Apparecchio si trova nella posizione corretta, introduca di
nuovo il codice necessario, così come spiegato nel capitolo
“Configurazione del telecomando per un DVD o un
videoregistratore” di questo manuale delle istruzioni.
• Cambi le pile.
• Si metta in contatto con il centro di assistenza Sony
più vicino.
In caso di avaria, faccia esaminare l’apparecchio a del personale specializzato. Non
apra mai l’apparecchio.
03ITKV32LS60B.fm Page 22 Friday, February 21, 2003 6:30 PM
3
NL
Inleiding
Bedankt voor uw keuze van deze Sony kleurentelevisie FD Trinitron met vlak beeldscherm.
Lees deze handleiding voor het in gebruik nemen van het TV-toestel aandachtig door en
bewaar deze om in de toekomst na te kunnen slaan.
De in deze handleiding gebruikte symbolen:
Inhoudsopgave
Inleiding.................................................................................................................................................... 3
Veiligheidsrichtlijnen.............................................................................................................................. 4
Overzicht
Overzicht van de toetsen op de afstandsbediening ..........................................................................5
Overzicht van de toetsen op het TV toestel ........................................................................................ 6
Installatie
De batterijen in de afstandsbediening plaatsen ..................................................................................6
De antenne en de videorecorder aansluiten ....................................................................................... 6
Ingebruikname
De TV aanzetten en automatisch afstemmen .....................................................................................7
Menusysteem
Inleiding en bediening van de menusystemen ...................................................................................9
Menugids:
Beeldinstellingen .................................................................................................................................9
Geluidsinstellingen ...........................................................................................................................10
Sleep Timer......................................................................................................................................... 11
Taal/Land...........................................................................................................................................11
Automatish Programmeren .............................................................................................................11
Programma’s Sorteren ......................................................................................................................12
Programmanaam ............................................................................................................................... 12
AV Voorkeuze....................................................................................................................................12
Handmatig Programmeren..............................................................................................................13
Auto formaat .....................................................................................................................................14
Ruisonderdrukking........................................................................................................................... 14
AV3 Uitgang.......................................................................................................................................15
TV speakers .......................................................................................................................................15
RGB Center......................................................................................................................................... 15
Beeldrotatie.........................................................................................................................................16
Teletekst
.............................................................................................................................................17
Aanvullende informatie
Extra apparatuur aansluiten ................................................................................................................18
De bediening van de extra apparatuur ..............................................................................................19
De afstandsbediening voor een DVD of een videorecorder configureren....................................20
Technische gegevens............................................................................................................................. 21
Problemen oplossen ..............................................................................................................................22
Inhoudsopgave
Belangrijke informatie.
Functie-informatie.
1,2...
De te volgen reeks
aanwijzingen.
De grijs geschakeerde toetsen op de
afstandsbediening geven de toetsen aan die
gebruikt moeten worden voor het uitvoeren van
de verschillende aanwijzingen.
Informatie over het resultaat van de aanwijzingen.
OK
04NLKV32LS60B.fm Page 3 Friday, February 21, 2003 6:31 PM
4
Veiligheidsrichtlijnen
Open in geen geval de kast of de
achterkant van de behuizing van de
TV. Laat voor uw eigen veiligheid
service-werkzaamheden over aan
deskundigen
Stel de TV niet bloot aan regen
of vocht om gevaar van brand
of een elektrische schok te
voorkomen.
Zorg er voor dat de
ventilatie-openingen van de TV
niet geblokkeerd raken. Laat
tenminste 10cm ruimte rondom
het apparaat vrij.
Zet de TV
niet op een al te warme of vochtige
plaats en zorg ervoor dat het niet
blootstaat aan veel stof of
mechanische trillingen.
Houd brandbare voorwerpen of
open vuur (bv kaarsen) uit de
buurt van de TV om brand te
voorkomen
Maak het toestel schoon met een
licht bevochtigde zachte doek.
Gebruik nooit oplosmiddelen als
terpentine, benzine of andere
chemicalien om het toestel te
reinigen. Zorg ervoor dat u het TV
scherm niet bekrast.
Trek nooit aan het snoer om de
stekker te verwijderen, maar
pak altijd de stekker zelf beet.
Zorg ervoor geen zware
voorwerpen op het netsnoer te
plaatsen, dit kan schade
veroorzaken.
Wikkel het overtollige deel van
het netsnoer om de hiervoor
bestemde haken aan de
achterwand van de TV.
Plaats de TV op een veilige,
stabiele ondergrond. Voorkom dat
kinderen erop kunnen klimmen.
Zet de TV niet op de zijkant of met
de beeldbuis naar boven gericht.
Bedek nooit de
ventilatie openening van de TV
met voorwerpen zoals gordijnen
of kranten etc.
Veiligheidsrichtlijnen
Laat de TV niet in Stand-by staan
als het apparaat niet gebruikt
wordt. Dit om het milieu te sparen
en om veiligheidsredenen. Schakel
het toestel geheel uit als het niet
gebruikt wordt.
Gebruik het apparaat uitsluitend op
een wisselspanning van 220-240 V.
Zorg er voor dat er niet te veel
apparaten op een wantcontactdoos
worden aangesloten om gevaar voor
brand of een elektrische schok te
voorkomen.
Trek de stekker uit het
stopkontakt voordat u de TV gaat
verplaatsen. Voorkom hierbij
ongelijke oppervlakken, snelle
bewegingen of overmatige
geweld. Mocht het toestel
gevallen of beschadigd zijn laat
het toestel dan nakijken door
deskundigen.
Duw nooit voorwerpen in het
apparaat dit om brand of een
elektrische schok te voorkomen. Laat
nooit vloeistof in het apparaat lopen.
Mocht er vloeistof of een voorwerp in
de behuizing terecht komen, gebruik
de TV dan niet maar laat de TV
onmiddellijk nakijken door
deskundigen.
Raak om veiligheidsredenen de TV,
het netsnoer en de antennekabel niet
aan tijdens onweer. Ontkoppel
netsnoer en antennekabel als er een
onweersbui wordt verwacht of
tijdens langere afwezigheid
(vakantie).
04NLKV32LS60B.fm Page 4 Friday, February 21, 2003 6:31 PM
5
NL
Overzicht van de toetsen op de afstandsbediening
Overzicht
1
De TV tijdelijk uitzetten:
Indrukken om de TV tijdelijk uit te zetten (de standby-indicatie gaat
branden). Nogmaals indrukken om de TV vanuit de standby-stand aan te
zetten.
Om energie te besparen raden wij u aan de TV volledig uit te schakelen wanneer zij
niet gebruikt wordt.
Nadat er 15 minuten geen TV signaal is geweest en geen toetsen zijn
ingedrukt, schakelt de TV automatisch in de standby-stand.
2
De ingangsbron
selecteren:
Herhaaldelijk indrukken totdat het symbool
van de gewenste ingangsbron in beeld verschijnt.
3
Zenders selecteren:
Als de schakelaar voor de apparatuurkeuze in de
stand TV of VCR (videorecorder) staat deze indrukken om de kanalen te
kiezen. Druk voor de tweecijferige zendernummers het tweede cijfer binnen
2,5 seconden in.
4
a) Als de schakelaar voor de apparatuurkeuze in de stand TV
staat:
Indrukken om opnieuw naar de laatst gekozen zender te kijken (deze
zender moet ten minste 5 seconden in beeld zijn geweest).
b) Als de schakelaar voor de apparatuurkeuze in de stand VCR staat:
Als u een Sony videorecorder gebruikt, druk voor de tweecijferige
programmanummers bijv. 23, eerst -/-- en vervolgens de toetsen 2 en 3 in.
5
Deze toets werkt alleen in de teletekst stand.
6
Beeldformaat selecteren:
Herhaaldelijk indrukken om het
beeldformaat te wijzigen. Raadpleeg voor nadere inlichtingen het hoofdstuk
“Auto formaat” op bladzijde 14.
7
Teletekst selecteren:
Indrukken om teletekst te bekijken.
Behalve voor de TV functies worden alle gekleurde toetsen ook voor de bediening van
teletekst gebruikt. Raadpleeg voor een nadere toelichting het hoofdstuk over “Teletekst” in deze in
gebruiksaanwijzing.
1
2
!•
!∞
!™
4
6
7
8
5
9
3
8
a) Als de schakelaar voor de apparatuurkeuze in de stand TV staat:
Gebruik wanneer het MENU geactiveerd is deze toetsen om u door het menusysteem te verplaatsen.
Raadpleeg voor nadere inlichtingen het hoofdstuk “Inleiding en bediening van de menusystemen” op
bladzijde 9.
Druk wanneer het MENU niet geactiveerd is op OK om het overzicht van de afgestemde kanalen weer
te geven. Kies het kanaal (TV zender) met behulp van en , en druk vervolgens nogmaals op OK
om het gekozen kanaal te weer te geven.
b) Als de schakelaar voor de apparatuurkeuze in de stand VCR (videorecorder) of DVD
staat:
Maak van deze toetsen gebruik om de voornaamste functies van de op videorecorder of DVD te
bedienen.
9
Opname toets:
Druk als de schakelaar voor de apparatuurkeuze in de stand VCR staat op deze toets om
programma’s op te nemen.
Schakelaar voor de apparatuurkeuze:
Met deze afstandsbediening kunt u niet alleen het TV-toestel
maar ook de voornaamste functies van uw DVD-speler of videorecorder bedienen. Zet het toestel dat u
wilt bedienen aan en druk vervolgens herhaaldelijk op deze toets om DVD, TV of VCR (voor de
videorecorder) te kiezen. Kortstondig gaat er een groen licht in de gekozen positie branden.
Voordat u de afstandsbediening voor de eerste maal gebruikt om de DVD of de videorecorder te
bedienen zult u die eerst moeten configureren naar gelang het merk van het apparaat. Raadpleeg
daarvoor het hoofdstuk “De afstandbediening voor een DVD of een videorecorder configureren” op
bladzijde 20.
Zenders selecteren:
Indrukken om naar de volgende of vorige zender te gaan.
!™
Mute:
Indrukken om geluid uit te zetten. Nogmaals indrukken om geluid weer aan te zetten.
Geluidsvolume instellen:
Indrukken om het geluidsvolume van de TV in te stellen.
Het menusysteem activeren:
Indrukken om het menu weer te geven. Nogmaals indrukken om het te
deactiveren en terug te keren naar het gewone TV scherm.
!∞
TV stand selecteren:
Indrukken om teletekst of video-ingang uit te schakelen.
Geluidseffect selecteren:
Deze toets herhaaldelijk indrukken om van geluidseffect te veranderen.
Beeldinstelling selecteren:
Herhaaldelijk indrukken om van beeldinstelling te wisselen.
!•
Scherminformatie:
Indrukken om alle informatie in beeld weer te geven. Nogmaals indrukken om deze
weer te laten verdwijnen.
Aan/Uit knop van de videorecorder of de DVD:
Indrukken om de op deze videorecorder of DVD
aan- of uit te zetten.
04NLKV32LS60B.fm Page 5 Friday, February 21, 2003 6:31 PM
6
Overzicht van de toetsen op het TV toestel
De batterijen in de afstandsbediening plaatsen
Let bij het plaatsen van de meegeleverde batterijen op de juiste positie van de + en
de - polen.
Denk aan het milieu; deponeer oude batterijen in de daarvoor bestemde containers.
Voor de klanten in Nederland
Gooi de batterij niet weg maar lever deze in als klein chemisch afval (KCA).
De antenne en de videorecorder aansluiten
Overzicht - Installatie
Aansluitingen
voor de audio-
ingangen
Volumetoetsen
Ingang voor
S-video
Toets om de
ingangsbron
te selecteren
Aansluiting
voor de
hoofdtelefoon
Video-
ingang
Toets voor
TV reset
Druk op het
symbool op
het paneel om
de
aansluitingen
te zien.
Standby-
indicatie
Aan / uit knop
Keuzetoetsen voor
h
et
volgende of
voorgaande kanaal
(om TV zender te
selecteren
)
De aansluitingskabels worden niet meegeleverd.
of
Raadpleeg voor nadere inlichtingen voor de aansluiting van de videorecorder het hoofdstuk
“Extra apparatuur aansluiten” in deze gebruiksaanwijzing.
videorecorder
De aansluiting via de euroscart (scart kabel) is optioneel.
OUT IN
04NLKV32LS60B.fm Page 6 Friday, February 21, 2003 6:31 PM
7
NL
De TV aanzetten en automatisch afstemmen
De eerste maal dat u de TV aanzet zal er een opeenvolging van menu's in beeld verschijnen
waarmee u: 1) de taal van de menu's kunt selecteren, 2) het land kunt selecteren waar u dit
apparaat wenst te gebruiken, 3) De beeldrotatie instellen, 4) alle beschikbare kanalen (TV
zenders) automatisch kunt opzoeken en opslaan en 5) de volgorde waarin de kanalen (TV
zenders) in beeld komen kunt veranderen.
Wilt u echter na verloop van tijd een van deze instellingen wijzigen, selecteer dan de
desbetreffende optie in (menu Instellingen) of druk op de toets om de televisie
opnieuw te instaleren.
Ingebruikname
1
Steek de stekker van het TV toestel in de contactdoos
(220-240V AC, 50Hz). Wanneer u de TV voor de eerste
maal aansluit, schakelt deze automatisch aan. Zo niet,
druk op de aan/uit knop op de voorzijde van uw
toestel om deze aan te zetten.
De eerste maal dat de TV aan staat verschijnt automatisch
het menu
Language
(Taal) in beeld.
2
Druk op de toets of op de toets van de
afstandsbediening om de taal te selecteren en druk
vervolgens op
OK
om deze keuze te bevestigen. Van nu
af aan verschijnen alle menu's in de gekozen taal in beeld.
3
Automatisch komt nu het menu
Land
in beeld. Druk op
de toets of op de toets om het land te selecteren
waar u de TV wenst te gebruiken en druk vervolgens op
OK
om de keuze te bevestigen.
Selecteer “-“ in plaats van een land als het land
waar u de TV gaat gebruiken niet in de lijst
voorkomt.
4
Door het aardmagnetisme kan het beeld scheef
vervormd zijn. Met het menu
Beeldrotatie
kunt u het
beeld, indien nodig, opnieuw bijstellen.
a)
Druk als dat niet nodig is op of op om
Correctie niet nodig
te selecteren en druk op
OK
.
b)
Druk als dat wel nodig is op of op om
Nu
corrigeren
te selecteren en druk op
OK
. Corrigeer
vervolgens de beeldrotatie door deze tussen de –5 en
de +5 af te stellen met behulp van de toetsen of
op . Druk tenslotte op
OK
om deze instelling op te
slaan.
gaat door...
04NLKV32LS60B.fm Page 7 Friday, February 21, 2003 6:31 PM
8
Ingebruikname
5 Het menu automatish programmeren verschijnt in beeld.
Druk op OK om vervolgens Ja te selecteren.
6 Het TV toestel begint met het automatisch
afstemmen en opslaan van de beschikbare kanalen
(TV zenders).
Dit proces kan enkele minuten duren. Wacht a.u.b.
geduldig af en druk tijdens het afstemmingsproces
geen toetsen in, anders zou het proces niet worden
voltooid.
In sommige landen stemt het TV-zendstation
automatisch alle kanalen af (ACI systeem). In dat
geval verstuurt het zendstation zelf een menu
waarin u met behulp van de knoppen of
op uw woonplaats kiest en vervolgens OK
indrukt om de kanalen vast te leggen.
In het geval dat de TV na de automatische
afstemming geen enkel kanaal (TV-zender) heeft
gevonden zal er een melding in beeld komen die u
vraagt de antenne aan te sluiten. Sluit deze aan
volgens de aanwijzingen op pagina 6 van de
handleiding en druk vervolgens op OK. De
automatische afstemmingsprocedure begint dan
weer opnieuw.
7 Na het afstemmen en opslaan van alle kanalen (TV
zenders) verschijnt automatisch het menu
Programma's sorteren in beeld zodat u de volgorde
waarin de TV zenders in beeld verschijnen kunt
aanpassen.
a) Ga indien u de zendervolgorde niet wilt veranderen
naar stap 8.
b) Indien u de volgorde van de zenders wilt
veranderen:
1 Druk op de toets of op de toets om het
programmanummer met het kanaal (TV zender)
te selecteren dat u van positie wilt veranderen en
druk vervolgens op .
2 Druk op of op om het nieuwe
programmanummer te selecteren waarop u het
gekozen kanaal (TV zender) wilt opslaan en druk
vervolgens op .
3 Herhaal de stappen b)1 en b)2 als u de overige kanalen
opnieuw wilt ordenen.
8 Druk op de MENU toets om terug te keren naar het gewone TV
beeld.
Het TV toestel is klaar voor gebruik.
Geen kanaal gevonden
S.v.p. antenne aansluiten
Bevestigen
OK
Programma:
Systeem:
Kanaal:
Autom. programmeren
Zoeken...
01
B/G
C21
Programma's sorteren
Kies kanaal:
Verlaten:
MENU
Programma:
01 TVE
02 TVE2
03 TV3
04 C33
05 C27
06 C58
OK
Programma's sorteren
Kies nieuwe positie:
Verlaten:
MENU
Programma:
01 TVE
02 TVE2
03 TV3
04 C33
05 C27
06 C58 05 C27
OK
Wilt u de automatische
afstemming starten?
Ja
Nee
OK
OK
OK
OK
OK
MENU
04NLKV32LS60B.fm Page 8 Friday, February 21, 2003 6:31 PM
9
NL
Inleiding en bediening van de menusystemen
Deze TV gebruikt On Screen menusystemen om u door de verschillende menu’s te
begeleiden. Maak van de volgende toetsen op de afstandsbediening gebruik om u door
de menu’s te verplaatsen:
1 Druk op de MENU toets om het eerste menuniveau op het scherm weer
te geven.
Menusysteem
2 • Druk op of op om het gewenste menu of de gewenste optie weer
te geven.
• Druk op om in het gekozen menu of de gekozen optie te komen.
• Druk op om naar het voorgaande menu of de voorgaande optie terug
te keren.
• Druk op //of op om de instellingen van de gekozen
functie te wijzigen.
• Druk op OK om uw keuze te bevestigen.
3 Druk op de MENU toets om terug te keren naar het gewone TV beeld.
gaat door...
Menugids
BEELDINSTELLINGEN
Met het menu ”Beeldinstellingen” kunt u de
beeldinstellingen wijzigen.
Selecteer daarvoor deze optie en druk
vervolgens op . Druk dan herhaaldelijk op
,,of op om de instelling te
wijzigen en druk tenslotte op OK om deze op te
slaan.
Met dit menu kunt u ook de beeldinstelling
wijzigingen afhankelijk van het soort
programma waar u naar kijkt:
Live (zorgt voor een contrastrijk, levendige
beeldweergave voor live-uitzendingen,
DVD en televisies met digitale decoders).
Voorkeur (voor persoonlijke instellingen).
Film (voor films).
Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Functie
Beeldinstellingen
Instelling: Voorkeur
Contrast
Helderheid
Kleur
Beeldscherpte
Kleurtint
Herstellen
OK
Beeldinstellingen
Instelling: Voorkeur
Contrast
Helderheid
Kleur
Beeldscherpte
Kleurtint
Herstellen
OK
Helderheid, Kleur en Beeldscherpte kunnen alleen worden gewijzigd als u de beeldinstelling
“Voorkeur” heeft gekozen.
Kleurtint is alleen voorhanden voor het NTSC kleursysteem (bijv. Amerikaanse videobanden).
Selecteer om de fabrieksinstellingen te herstellen op Herstellen en druk op OK.
MENU
MENU
OK
04NLKV32LS60B.fm Page 9 Friday, February 21, 2003 6:31 PM
10
Beeldinstellingen
Instelling: Voorkeur
Contrast
Helderheid
Kleur
Beeldscherpte
Kleurtint
Herstellen
OK
Geluidsinstellingen
Effect: Natuurlijk
Hoge tonen
Lage tonen
Balans
Herstellen
2-talig: Mono
Auto volume: Aan
OK
Geluidsinstellingen
Effect: Natuurlijk
Hoge tonen
Lage tonen
Balans
Herstellen
2-talig: Mono
Auto volume: Aan
OK
GELUIDSINSTELLINGEN
Met het menu “Geluidsinstellingen” kunt u de
geluidsinstellingen aanpassen.
Druk daarvoor na het selecteren van de te
wijzigen optie op . Druk vervolgens
herhaaldelijk op / / of op om de
instelling te wijzigen en druk tenslotte op OK
om deze op te slaan.
Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Functie
Effect Natuurlijk: Verhoogt de helderheid, de scherpte en de uitstraling
van het geluid door middel van het systeem “BBE
High Definition Sound system”*.
Dynamisch: “BBE High Definition Sound system”* verhoogt de
helderheid en de uitstraling van het geluid en zorgt
dat het gesprokene beter te verstaan is en de muziek
natuurlijker wordt weergegeven.
Dolby**Virtual : Bootst het geluidseffect “Dolby Surround Pro Logic”
na.
Uit: Geen bijzondere geluidseffecten.
Hoge tonen Minder Meer
Lage tonen Minder Meer
Balans Links Rechts
Herstellen Herstelt de oorspronkelijke fabrieksinstellingen voor het geluid.
2-talig Voor stereo-uitzendingen:
Mono.
Stereo.
Voor tweetalige uitzendingen:
Mono (voor het monokanaal, indien beschikbaar).
A (voor kanaal 1).
B (voor kanaal 2).
Auto volume: Uit : Het geluidsvolume varieert afhankelijk van het zendersignaal.
Aan: Het volumen blijft gelijk bij de verschillende zendersignalen
(bijv. bij reclameboodschappen).
Als u via de koptelefoon naar de televisie luistert springt de optie “Effect” automatish in de stand
“Uit”.
Als nu “Effect” op “Dolby Virtual” instelt verandert de optie “Auto volume” automatisch naar de
“Uit” stand en vice versa.
* “BBE High Definition Sound system” is een product van de Sony Corporation gefabriceerd onder
de licentie van BBE Sound, Inc. Het valt onder het V.S. patent. nº 4,638,258 en 4,482,866. Het
woord “BBE” en het symbool “BBE” zijn handelsmerken van de BBE Sound, Inc.
** Dit TV-toestel is ontworpen om het geluidseffect “Dolby Surround” te creëren dat het geluid met
vier luidsprekers nabootst met alleen de twee TV-luidsprekers. Dat kan alleen als het
audiosignaal van de zender “Dolby Surround” is.
Tevens kunt u het geluidseffect verbeteren door een externe versterker aan te sluiten. Raadpleeg
voor nadere inlichtingen het hoofdstuk “Een externe audio-installatie aansluiten” op bladzijde
19.
** Vervaardigd in licentie van Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic” en het dubbel D-symbool
zijn handelsmerken van Dolby Laboratories.
K
gaat door...
Menusysteem
04NLKV32LS60B.fm Page 10 Friday, February 21, 2003 6:31 PM
11
NL
Menusysteem
SLEEP TIMER
Met de optie “Sleep Timer” in het menu
“Timer” kunt u een tijdsduur selecteren waarna
het TV toestel automatisch in de standby-stand
springt.
Selecteer daarvoor deze optie en druk
vervolgens op . Druk dan op of op
om de tijdsduur te selecteren (maximaal 4 uur).
Druk terwijl u TV kijkt op de toets om de resterende tijd tot de automatische uitschakeling weer te
geven.
Eén minuut voordat de TV in de standby-stand springt komt de resterende tijd automatisch in beeld.
TAAL/LAND
Met de optie “Taal/Land” in het menu
“Instellingen” kunt u de gewenste taal voor de
menudisplays selecteren. Hiermee kunt u
eveneens het land waar u het TV toestel wilt
gebruiken selecteren.
Druk daarvoor na het selecteren van deze optie
op en handel vervolgens naar de
aanwijzingen in het hoofdstuk “De TV
aanzetten en automatisch afstemmen”, stappen
2 en 3 op bladzijde 7.
AUTOMATISCH PROGRAMMEREN
Met de optie “Autom. programmeren” in het
menu “Instellingen” zoekt de TV automatisch
alle beschikbare kanalen (TV zenders) op en
slaat deze op.
Druk daarvoor na het selecteren van deze optie
op en handel vervolgens naar de
aanwijzingen in het hoofdstuk “De TV
aanzetten en automatisch afstemmen”, stappen
5 en 6 op bladzijde 8.
Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Functie
Beeldinstellingen
Instelling: Voorkeur
Contrast
Helderheid
Kleur
Beeldscherpte
Kleurtint
Herstellen
OK
Timer
Sleep Timer:
OK
Uit
Timer
Sleep Timer:
OK
Uit
gaat door...
Instellingen
Taal/Land
Autom. Programmeren
Programma's Sorteren
Programmanaam
AV voorkeuze
Handmatig Programmeren
Overige zenderinstel.
OK
Beeldinstellingen
Instelling: Voorkeur
Contrast
Helderheid
Kleur
Beeldscherpte
Kleurtint
Herstellen
OK
Instellingen
Taal/Land
Autom. Programmeren
Programma's Sorteren
Programmanaam
AV voorkeuze
Handmatig Programmeren
Overige zenderinstel.
OK
Instellingen
Taal/Land
Autom. Programmeren
Programma's Sorteren
Programmanaam
AV voorkeuze
Handmatig Programmeren
Overige zenderinstel.
OK
Beeldinstellingen
Instelling: Voorkeur
Contrast
Helderheid
Kleur
Beeldscherpte
Kleurtint
Herstellen
OK
Instellingen
Taal/Land
Autom. Programmeren
Programma's Sorteren
Programmanaam
AV voorkeuze
Handmatig Programmeren
Overige zenderinstel.
OK
04NLKV32LS60B.fm Page 11 Friday, February 21, 2003 6:31 PM
12
Menusysteem
gaat door...
PROGRAMMA’S SORTEREN
Met de optie “Programma's sorteren” in het
menu “Instellingen” kunt u de volgorde waarin
de kanalen (TV zenders) in beeld komen
veranderen.
Druk daarvoor na het selecteren van deze optie
op en handel vervolgens naar de
aanwijzingen in het hoofdstuk “De TV
aanzetten en automatisch afstemmen”, stap 7 b)
op bladzijde 8.
PROGRAMMANAAM
Met de optie “Programmanaam” in het menu
“Instellingen” kunt u een etiket van ten hoogste
vijf karaktertekens aan een kanaal toekennen.
Ga daarvoor als volgt te werk:
1 Druk na het selecteren van de optie op en
druk vervolgens op of op om het
nummer van de zender te selecteren die u
wilt benoemen.
2 Druk op . Druk terwijl de schermwijzer op
het eerste element van de kolom Naam staat
op of op om een letter, een cijfer of een
“-“ voor een spatie te selecteren en druk
vervolgens op om deze keuze te
bevestigen. Selecteer de andere vier
kataktertekens op dezelfde wijze. Druk
tenslotte op OK om deze keuze op te slaan.
AV VOORKEUZE
Met de optie “AV voorkeuze” in het menu
“Instellingen” kunt u een etiket aan een externe
op de TV aangesloten installatie toekennen.
Ga daarvoor als volgt te werk:
1 Druk na het selecteren van de optie op en
druk vervolgens op of op om de
ingangsbron die u wilt etiketteren te
selecteren (AV1, AV2 en AV3 voor de extra
apparatuur die op de euroconnectors aan de
achterkant van de TV zijn aangesloten en
AV4 voor de aansluitingen aan de voorzijde).
Druk vervolgens op .
2 In de kolom “Naam” zal automatisch een
vooraf bepaald etiket verschijnen:
a) Wilt u een van de 6 vooraf bepaalde
etiketten gebruiken (CABLE, GAME,
CAM, DVD, VIDEO of SAT), druk dan
op of op om er één uit te selecteren
en druk tenslotte op OK om deze keuze op
te slaan.
b) Wilt als u uw eigen etiket maken selecteer
dan Wijzig en druk op . Druk
vervolgen, terwijl de schermaanwijzer op
het eerste element staat op of
op om een letter, een cijfer of een “-“
voor een spatie te selecteren en druk
vervolgens op om dit karakterteken te
selecteren. Selecteer de andere vier
karaktertekens op dezelfde wijze en druk
tenslotte op OK om deze te bevestigen.
Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Functie
Instellingen
Taal/Land
Autom. Programmeren
Programma's Sorteren
Programmanaam
AV voorkeuze
Handmatig Programmeren
Overige zenderinstel.
OK
Beeldinstellingen
Instelling: Voorkeur
Contrast
Helderheid
Kleur
Beeldscherpte
Kleurtint
Herstellen
OK
Instellingen
Taal/Land
Autom. Programmeren
Programma's Sorteren
Programmanaam
AV voorkeuze
Handmatig Programmeren
Overige zenderinstel.
OK
Instellingen
Taal/Land
Autom. Programmeren
Programma's Sorteren
Programmanaam
AV voorkeuze
Handmatig Programmeren
Overige zenderinstel.
OK
Beeldinstellingen
Instelling: Voorkeur
Contrast
Helderheid
Kleur
Beeldscherpte
Kleurtint
Herstellen
OK
Instellingen
Taal/Land
Autom. Programmeren
Programma's Sorteren
Programmanaam
AV voorkeuze
Handmatig Programmeren
Overige zenderinstel.
OK
Instellingen
Taal/Land
Autom. Programmeren
Programma's Sorteren
Programmanaam
AV voorkeuze
Handmatig Programmeren
Overige zenderinstel.
OK
Beeldinstellingen
Instelling: Voorkeur
Contrast
Helderheid
Kleur
Beeldscherpte
Kleurtint
Herstellen
OK
Instellingen
Taal/Land
Autom. Programmeren
Programma's Sorteren
Programmanaam
AV voorkeuze
Handmatig Programmeren
Overige zenderinstel.
OK
04NLKV32LS60B.fm Page 12 Friday, February 21, 2003 6:31 PM
13
NL
Menusysteem
gaat door...
HANDMATIG PROGRAMMEREN
Met de optie “Handmatig programmeren” in
het menu “Instellingen” kunt u:
a) De TV zenders of de video-ingang één voor
één en in de gewenste volgorde afstemmen.
Ga daarvoor als volgt te werk:
1 Druk na het selecteren van de optie
“Handmatig Programmeren” op . Druk
als de optie Programma oplicht op en druk
vervolgens op of op om het
programmanummer (positie) waarop u een
TV zender of videokanaal wilt afstemmen
(voor het videokanaal wordt het
programmanummer “0” aanbevolen). Druk
op .
2 Of deze optie verschijnt is afhankelijk van het land dat u in het menu “Taal/Land”
heeft gekozen.
Druk na het selecteren van de optie Systeem op en druk vervolgens op of
op om het TV ontvangstsysteem te selecteren (B/G voor West-Europa, L voor
Frankrijk, I voor Groot-Brittannië of D/K voor Oost-Europa). Druk op .
3 Druk na het selecteren van de optie Kanaal op en druk vervolgens op of op om
het zendertype te selecteren (“C” voor een normale zender of “S” voor een kabelzender).
Druk op . Druk vervolgens op cijfertoetsen om het kanaal van de TV zender of het
videosignaal rechtstreeks in te voeren. Druk als u het kanaalnummer niet weet op of
op om het op te zoeken. Druk als u het kanaal vindt en het op wilt slaan tweemaal op
OK.
Herhaal al deze stappen om nog meer kanalen af te stemmen en op te slaan.
b)U kunt een naam van hooguit vijf karaktertekens aan een kanaal toekennen.
Druk daarvoor in de optie Programma op PROG + of totdat het programmanummer dat
u wilt benoemen verschijnt. Selecteer wanneer dit in beeld komt de optie Naam en druk
vervolgens op . Druk op of op om een letter, een nummer of “-“ voor een witte
ruimte te selecteren en druk vervolgens op om de keuze voor dit teken te bevestigen.
Selecteer de overige vier karaktertekens op dezelfde wijze. Druk wanneer u alle
karaktertekens gekozen heeft tweemaal op OK om deze op te slaan.
c) Hoewel de automatische fijnafstemming (AFT) altijd geactiveerd is kan deze ook nog met
de hand verricht worden voor een betere ontvangst wanneer er sprake is van
beeldvervorming.
Selecteer daarvoor terwijl u naar het kanaal kijkt dat u fijner wilt afstemmen op de optie AFT
en druk vervolgens op . Druk op of op om de zenderfrequentie tussen -15 en +15
in te stellen. Druk tenslotte tweemaal op OK om deze op te slaan.
d)U kunt ongewenste programmanummers overslaan als u de programma's kiest met de
PROG +/- toetsen.
Druk daarvoor in de optie Programma op PROG + of totdat het programmanummer dat
u over wilt overslaan in beeld komt. Selecteren dan de optie Overslaan en druk vervolgens
op . Druk op of op om Ja te selecteren en druk tenslotte tweemaal op OK om deze
keuze op te slaan.
Wanneer u na verloop van tijd deze functie op wilt heffen selecteer dan weer “Nee” in plaats van “Ja”.
e) Met deze optie kun een gecodificeerd kanaal goed zien en opnemen als u gebruik maakt van
een decoder die verbonden is met de euroscart 3/ 3 of met een daarop aangesloten
videorecorder.
Of deze optie verschijnt is afhankelijk van het land dat u in het menu “Taal/Land” heeft
gekozen.
Selecteer daarvoor de optie Decoder en druk op . Druk vervolgens op of op om
Aan te selecteren. Druk tenslotte tweemaal op OK om dit op te slaan.
Wilt u na verloop van tijd deze functie opheffen, druk dan weer op “Uit” in plaats van op “Aan”.
S
Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Functie
Instellingen
Taal/Land
Autom. Programmeren
Programma's Sorteren
Programmanaam
AV voorkeuze
Handmatig Programmeren
Overige zenderinstel.
OK
Beeldinstellingen
Instelling: Voorkeur
Contrast
Helderheid
Kleur
Beeldscherpte
Kleurtint
Herstellen
OK
Instellingen
Taal/Land
Autom. Programmeren
Programma's Sorteren
Programmanaam
AV voorkeuze
Handmatig Programmeren
Overige zenderinstel.
OK
04NLKV32LS60B.fm Page 13 Friday, February 21, 2003 6:31 PM
14
Menusysteem
gaat door...
AUTO FORMAAT
Met de optie “Auto formaat” in het menu
“Overige zenderinstel.” kan het TV-toestel
automatisch van beeldformaattype veranderen.
Ga daarvoor als volgt te werk: Druk na het
kiezen van de optie op . Druk vervolgens op
of op om Aan te kiezen (als u wilt dat
het TV-toestel automatisch van beeldformaat
wisselt al naar gelang het signaal van de
zender) of Uit te kiezen (als u het beeldformaat
volgens uw voorkeur wilt houden). Druk
tenslotte op OK om deze instelling op te slaan.
U kunt zowel als u “Aan” als “Uit” gekozen heeft in de optie “Auto formaat” altijd het
beeldformaattype veranderen door herhaaldelijk op de toets van de afstandsbediening
te drukken. U kunt kiezen uit de volgende formaten:
Smart: Nabootsing van het horizontale schermeffect voor 4:3
uitzendingen.
4:3: Gewone beeldafmetingen. Weergave van het gehele
beeld.
14:9: Beeldtype tussen de formaten 4:3 en 16:9.
Zoom: Horizontaal schermformaat voor videofilms.
Wide: Voor 16:9 uitzendingen. Weergave van het gehele beeld.
Bij de formaten “Smart”, “Zoom” en “14:9” is het beeld zowel aan de
bovenkant als aan de onderkant afgesneden. Druk op of
op knop om de beeldpositie op het scherm bij te stellen (bijv. om
de ondertiteling te kunnen lezen).
RUISONDERDRUKKING
Met de optie “Ruisonderdrukking” in het menu
“Overige zenderinstel.” kunt u automatisch de
beeldruis verminderen ingeval van een zwak TV-
signaal.
Druk daarvoor na het selecteren van deze optie
op . Druk vervolgens op of op om Auto
te selecteren en druk tenslotte op OK om deze
keuze op te slaan.
Wanneer u na verloop van tijd deze functie op wilt
heffen selecteer dan weer “Uit” in plaats van
“Auto”.
Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Functie
Beeldinstellingen
Instelling: Voorkeur
Contrast
Helderheid
Kleur
Beeldscherpte
Kleurtint
Herstellen
OK
Instellingen
Taal/Land
Autom. Programmeren
Programma's Sorteren
Programmanaam
AV voorkeuze
Handmatig Programmeren
Overige zenderinstel.
OK
Overige zenderinstel.
Auto formaat:
Ruisonderdrukking:
AV3 uitgang:
TV speakers:
RGB Center:
Beeldrotatie:
Aan
Auto
TV
Aan
0
0
OK
Beeldinstellingen
Instelling: Voorkeur
Contrast
Helderheid
Kleur
Beeldscherpte
Kleurtint
Herstellen
OK
Instellingen
Taal/Land
Autom. Programmeren
Programma's Sorteren
Programmanaam
AV voorkeuze
Handmatig Programmeren
Overige zenderinstel.
OK
Overige zenderinstel.
Auto formaat:
Ruisonderdrukking:
AV3 uitgang:
TV speakers:
RGB Center:
Beeldrotatie:
Aan
Auto
TV
Aan
0
0
OK
4:3
Zoom
14:9
Wide
Smart
04NLKV32LS60B.fm Page 14 Friday, February 21, 2003 6:31 PM
15
NL
Menusysteem
AV3 UITGANG
Met de optie “AV3 Uitgang” in het menu
“Overige zenderinstel.” kunt u de uitgangsbron
voor de euroscart 3/ 3 selecteren zodat
u vanaf deze euroscart ieder signaal kunt
opnemen dat afkomstig is van de TV of van een
andere externe installatie die op de euroscart
1/ 1 of op 2/ 2 of op de voorste
contacten 4 en 4 et 4 is aangesloten.
Als uw videorecorder over Smartlink
beschikt is dit proces niet nodig.
Druk daarvoor na het selecteren van de optie op . Druk vervolgens op of op om het
gewenste uitgangssignaal te selecteren: TV, AV1, AV2, AV4, YC4 of AUTO.
Als u “AUTO” kiest zal het uitgangssignaal altijd met datgene dat in beeld is
overeenkomen.
Is er een decoder verbonden met de euroscart 3/ 3 of met een daarop aangesloten
videorecorder, vergeet dan niet nogmaals de AV3 Uitgang in “AUTO” of “TV” te
selecteren voor een goede decodering.
TV SPEAKERS
Met de optie “TV speakers” in het menu
“Overige zenderinstel.” kunt u het geluid van
het TV-toestel uitschakelen om het alleen te
beluisteren via een externe versterker die op de
audio-uitgangen aan de achterzijde van de TV
is aangesloten.
Druk daarvoor na het selecteren van deze optie
op . Druk vervolgens op of op om Uit
te selecteren en druk tenslotte op OK om deze
keuze op te slaan.
Wanneer u na verloop van tijd deze functie op wilt
heffen selecteer dan weer “Aan” in plaats van
“Uit”.
RGB CENTER
Wanneer een RGB signalenbron wordt
aangesloten, zoals bijv. een “PlayStation”, kan
het nodig zijn de horizontale beeldpositie te
centreren. In dat geval kunt u gebruik maken
van de optie “RGB H-centrering” in het menu
“Overige zenderinstel.”
Selecteer daarvoor terwijl u naar een RGB
ingangssignaal kijkt de optie “RGB center” en
druk op . Druk vervolgens op of op
om de beeldpositie tussen -10 en +10 in te
stellen. Druk tenslotte op OK om deze
instelling op te slaan.
S
S
S
Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Functie
gaat door...
Beeldinstellingen
Instelling: Voorkeur
Contrast
Helderheid
Kleur
Beeldscherpte
Kleurtint
Herstellen
OK
Instellingen
Taal/Land
Autom. Programmeren
Programma's Sorteren
Programmanaam
AV voorkeuze
Handmatig Programmeren
Overige zenderinstel.
OK
Overige zenderinstel.
Auto formaat:
Ruisonderdrukking:
AV3 uitgang
TV speakers:
RGB Center:
Beeldrotatie:
Aan
Auto
TV
Aan
0
0
OK
Beeldinstellingen
Instelling: Voorkeur
Contrast
Helderheid
Kleur
Beeldscherpte
Kleurtint
Herstellen
OK
Instellingen
Taal/Land
Autom. Programmeren
Programma's Sorteren
Programmanaam
AV voorkeuze
Handmatig Programmeren
Overige zenderinstel.
OK
Overige zenderinstel.
Auto formaat:
Ruisonderdrukking:
AV3 uitgang
TV speakers:
RGB Center:
Beeldrotatie:
Aan
Auto
TV
Aan
0
0
OK
Beeldinstellingen
Instelling: Voorkeur
Contrast
Helderheid
Kleur
Beeldscherpte
Kleurtint
Herstellen
OK
Instellingen
Taal/Land
Autom. Programmeren
Programma's Sorteren
Programmanaam
AV voorkeuze
Handmatig Programmeren
Overige zenderinstel.
OK
Overige zenderinstel.
Auto formaat:
Ruisonderdrukking:
AV3 uitgang
TV speakers:
RGB Center:
Beeldrotatie:
Aan
Auto
TV
Aan
0
0
OK
04NLKV32LS60B.fm Page 15 Friday, February 21, 2003 6:31 PM
16
Menusysteem
BEELDROTATIE
Door het aardmagnetisme kan het beeld scheef
zijn. In dat geval kunt u het beeld bijstellen met
behulp van de optie “Beeldrotatie” in het menu
“Overige zenderinstel.”.
Druk daarvoor na het selecteren van deze optie
op . Druk vervolgens op of op om de
beeldrotatie tussen –5 en +5 in te stellen.
Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Functie
Beeldinstellingen
Instelling: Voorkeur
Contrast
Helderheid
Kleur
Beeldscherpte
Kleurtint
Herstellen
OK
Instellingen
Taal/Land
Autom. Programmeren
Programma's Sorteren
Programmanaam
AV voorkeuze
Handmatig Programmeren
Overige zenderinstel.
OK
Overige zenderinstel.
Auto formaat:
Ruisonderdrukking:
AV3 uitgang
TV speakers:
RGB Center:
Beeldrotatie:
Aan
Auto
TV
Aan
0
0
OK
04NLKV32LS60B.fm Page 16 Friday, February 21, 2003 6:31 PM
17
NL
Teletekst
Teletekst is een informatiedienst die door de meeste TV zenders wordt uitgezonden. De
indexpagina (meestal nr. 100) geeft u gebruiksaanwijzingen voor deze dienstverlening.
Maak voor de bediening van teletekst gebruik van de toetsen van de afstandsbediening
zoals hieronder wordt uitgelegd.
Gebruik een TV kanaal met een sterk signaal, anders zouden er storingen in teletekst
kunnen optreden.
Teletekst inschakelen:
Selecteer het kanaal (TV zender) dat de teletekstdienst uitzendt die u wilt
zien en druk vervolgens op .
Een teletekstpagina selecteren:
Voer met behulp van de cijfertoetsen op de afstandsbediening de drie cijfers in van het
paginanummer dat u wilt zien.
Selecteer indien u zich vergist drie willekeurige cijfers en voer vervolgens het juiste
paginanummer in.
• Als de paginateller blijft doorgaan houdt dat in dat opgevraagde pagina niet beschikbaar is. Voer in
dat geval een ander paginanummer in.
Naar de vorige of volgende pagina gaan:
Druk op PROG + ( ) of op PROG – ( ).
Teletekst over het TV beeld heen weergeven:
Druk terwijl u naar teletekst kijkt op . Druk nogmaals op deze toets om teletekst weer te
verlaten.
Een pagina vasthouden:
Druk op / om een pagina vast te houden. Druk nogmaals op deze toets om de
vergrendeling weer ongedaan te maken.
Verborgen informatie weergeven (bijv.: oplossingen van raadsels):
Druk op / . Druk nogmaals op deze toets om de informatie weer te verbergen.
Een sub-pagina selecteren:
Soms bestaat een teletekstpagina uit meerdere sub-pagina’s. In dat geval springt het
paginanummer linksboven van wit op groen en één of meer pijlen verschijnen naast het
paginanummer. Druk herhaaldelijk op de of op toets van de afstandsbediening om de
gewenste sub-pagina in beeld te brengen.
Teletekst verlaten:
Druk op .
Fastext
Met Fastext heeft u met slechts één druk op de knop toegang tot een teletekstpagina.
Wanneer u naar teletekst kijkt en er worden Fastext-signalen uitgezonden verschijnt onder
in de pagina een menu met kleurcodes waarmee u rechtstreeks naar een pagina kunt gaan.
Druk daarvoor op de desbetreffende gekleurde toets (rood, groen, geel of blauw) van de
afstandsbediening.
Teletekst
TELETEXT
Index
Programme
News
Sport
Weather
25
153
101
98
TELETEXT
Index
Programme
News
Sport
Weather
25
153
101
98
TELETEXT
Index
Programme
News
Sport
Weather
25
153
101
98
TELETEXT
Index
Programme
News
Sport
Weather
25
153
101
98
TELETEXT
Index
Programme
News
Sport
Weather
25
153
101
98
TELETEXT
Index
Programme
News
Sport
Weather
25
153
101
98
TELETEXT
Index
Programme
News
Sport
Weather
25
153
101
98
TELETEXT
Index
Programme
News
Sport
Weather
25
153
101
98
04NLKV32LS60B.fm Page 17 Friday, February 21, 2003 6:31 PM
18
Extra apparatuur aansluiten
U kunt een grote verscheidenheid aan extra apparatuur op uw TV toestel aansluiten zoals
hieronder wordt uitgelegd (De verbindingskabels worden niet meegeleverd).
Om vervorming van het beeld te voorkomen, niet tegelijkertijd apparatuur aansluiten op
de A en B aansluitingen.
Sluit geen decoder op de F euroscart aan.
Spelletjes die voorzien van een hulpstuk om op het scherm te richten werken niet goed
vanwege de 100 Hz technologie die in dit TV-toestel toegepast is.
Een videorecorder aansluiten:
Raadpleeg om een videorecorder aan te sluiten het hoofdstuk “De antenne en de videorecorder
aansluiten”. Het wordt aanbevolen de videorecorder met een scart kabel op de euroscart aan te
sluiten. Als u deze kabel niet gebruikt dan kunt u het kanaal voor het videosignaal met de hand
afstemmen met behulp van het menu “Handmatig Programmeren” (raadpleeg
daarvoor paragraaf a. op bladzijde 13). Raadpleeg eveneens de gebruiksaanwijzing van de
videorecorder om erachter te komen hoe u het videosignaal vindt.
Aansluiting van een videorecorder die over Smartlink beschikt:
Smartlink is een verbinding tussen de TV en een videorecorder waarmee een rechtstreekse
overdracht van bepaalde informatie mogelijk is. Raadpleeg de handleiding van uw
videorecorder als u meer wilt weten over Smartlink.
Heeft u een videorecorder die over Smartlink beschikt, gebruik dan een euroscart kabel en
sluit deze op de euroscart
3/ 3 G aan.
Indien u een decoder of een videorecorder op de euroscart 3/ 3 G
heeft aangesloten:
Selecteer de optie “Handmatig Programmeren” in het menu “Instellingen” en selecteer “Aan”
in de optie “Decoder”** (met behulp van of van ) voor elk gecodeerd kanaal.
** Met deze optie verschijnt is afhankelijk van het land dat u in het menu “Taal/Land” heeft
gekozen”.
S
S
Aanvullende informatie
gaat door...
1
2
“P
l
ayStation”*
VCR
Hi-
f
i
DVD
8mm/Hi8/
DVC
camrecorder
B
E
C
A
F
D
G
S VHS/Hi8/
DVC
camrecorder
Decoder
videorecorder
Decoder
* “PlayStation” is een product van Sony
Computer Entertainment, Inc.
* “PlayStation” is een geregistreerd
handelsmerk van Sony Computer
Entertainment, Inc.
Op het moment dat de hoofdtelefoon
aangesloten wordt, worden de luidsprekers
van het TV-toestel automatisch uitgeschakeld.
04NLKV32LS60B.fm Page 18 Friday, February 21, 2003 6:31 PM
19
NL
Een externe audio-installatie aansluiten:
Wilt u van het televisiegeluid genieten via de luidsprekers van uw muziekinstallatie, sluit deze
dan op de audio-uitgang D aan en selecteer via het menusysteem “Instellingen”. Ga
vervolgens naar de optie “Overige zenderinstel.” en selecteer “Uit” in “TV speakers”.
Het geluidsvolume van de externe luidsprekers kan gewijzigd worden via de
volumetoetsen van de afstandsbediening van de televisie. U kunt ook het niveau van de
hoge en de lage tonen bijstellen met behulp van het menu “Geluidsinstellingen”.
U kunt ook via uw stereo-installatie van het
geluidseffect “Dolby Virtual” genieten:
Zet daarvoor de luidsprekers van uw stereo-installatie
aan weerszijden van de TV met een afstand van ongeveer
50 cm tussen het TV-toestel en elke luidspreker.
Ga na de plaatsing van de luidsprekers door middel van
het menusysteem naar het menu “Geluidsinstellingen”
en selecteer vervolgens “Dolby Virtual” in de optie
“Effect".
De bediening van de extra apparatuur
1 Sluit de extra apparatuur op de juiste ingang van het TV toestel aan volgens de
aanwijzingen op de vorige bladzijde.
2 Zet het aangesloten apparaat aan.
3 Druk om het beeld van het aangesloten apparaat weer te geven herhaaldelijk op de
toets totdat het juiste symbool voor deze ingang in beeld verschijnt.
Symbool Ingangssignalen
1 • Ingangssignaal audio/video via de euroscart E
1 Ingangssignaal RGB via de euroscart E. Dit symbool komt alleen dan
in beeld als er een RGB signaal is aangesloten.
2 • Ingangssignaal voor audio / video via de euroscart F.
2 • Ingangssignaal RGB via euroscart F. Dit symbool komt alleen dan
in beeld als er een RGB signaal is aangesloten.
3 • Ingangssignaal voor audio/video via de euroscart G.
3 Ingangssignaal S-video via de euroscart G. Dit symbool komt alleen dan in
beeld als er een S-video signaal is aangesloten.
4 Ingangssignaal video via de (tulp) RCA aansluiting B en ingangssignaal
audio via C.
4 Ingangssignaal S-video via de S-video aansluiting A en het
audio-ingangssignaal via C. Dit symbool komt alleen dan in beeld als er
een S-video signaal is aangesloten.
4 Druk om terug te keren naar het gewone TV beeld op de toets van de
afstandsbediening.
Voor mono-apparatuur:
Verbind de phono plug met de L/G/S/I steker aan de voorzijde van de TV en kies 4 of op
4 ingangssignaal volgens de bovenstaande instructie. Ga tenslotte naar het hoofdstuk
“Geluidsinstellingen” van deze handleiding en kies “2-talig” “A” op het geluidsmenuscherm.
S
S
S
Aanvullende informatie
Optimale plaats voor de gebruiker.
~50°
Luidsprekers van uw
hifi-installatie.
04NLKV32LS60B.fm Page 19 Friday, February 21, 2003 6:31 PM
20
De afstandsbediening voor een DVD of een
videorecorder configureren
Deze afstandsbediening is niet alleen geschikt om de functies van deze Sony televisie te bedienen, maar ook
de basisfuncties van uw Sony DVD-speler en de meeste Sony videorecorders zonder dat u de
afstandsbediening hoeft te configureren. Om andere merken DVD en videorecorders, alsook enkele Sony
videorecorders, te kunnen bedienen dient u de afstandsbediening vóór ingebruikname te programmeren.
Voer daarvoor de volgende stappen uit:
•Zoek voordat u begint de driecijferige code naar gelang het merk van uw DVD of uw videorecorder (zie
onderstaand overzicht). Voer bij de merken waarbij meer dan één code staat de eerste code in.
•Sony doet zijn best om de codes bij te werken in overeenstemming met de
ontwikkelingen die zich op de markt voordoen. Een schema van geactualiseerde codes
vindt u in het zakje van de afstandsbediening.
1 Druk herhaaldelijk op de toets voor de apparatuurkeuze van de afstandsbediening
totdat het groene licht in de gewenste positie, DVD of VCR (voor de videorecorder),
gaat branden.
Als de schakelaar voor de apparatuurkeuze in de stand TV staat kunt u geen codes
opslaan.
2 Druk terwijl de groene indicatie op de gewenste plaats brandt ongeveer 6 seconden op
de gele toets van de afstandsbediening totdat de groene indicatie begint te knipperen
3 Voer wanneer de groene indicatie knippert met de cijfertoetsen van de
afstandsbediening de drie cijfers in die overeenkomen met de installatie die u gaat
gebruiken.
Als de ingevoerde code bestaat gaan de drie groene indicaties kortstondig
branden. Zo niet, herhaal de voorgaande stappen.
4 Zet de installatie die uw wilt gebruiken aan en controleer of u de voornaamste functies
ervan met de afstandsbediening van de TV kunt bedienen.
• Herhaal als de installatie niet werkt of enkele functies het laten afweten alle
voorgaande stappen en probeer de code opniew zodat u zeker weet dat u de
juiste code invoert of probeer indien er meer dan één code is het met de
volgende en ga zo door totdat u de juiste code gevonden heeft.
• De opgeslagen codes worden gewist als de lege batterijen niet binnen een
minuut vervangen worden. Herhaal in dat geval alle bovenstaande stappen.
Aan de binnenkant van de klep van het batterijencompartiment zit een etiket
waar u de code kunt opschrijven.
• Niet alle merken noch types van een merk zijn in de lijst opgenomen.
Lijst met videorecorder merken Lijst met DVD merken
Merk Code Merk Code
SONY (VHS) 301, 302, 303, 308, 309 SONY 001
SONY (BETA) 303, 307, 310 AIWA 021
SONY (DV) 304, 305, 306 DENON 018, 027, 020, 002
AIWA 325, 331, 351 GRUNDIG 009, 028, 023, 024, 016, 003
AKAI 326, 329, 330 HITACHI 025, 026, 015, 004
DAEWOO 342, 343 JVC 006, 017
GRUNDIG 358, 355, 360, 361, 320, 351 KENWOOD 008
HITACHI 327, 333, 334 LG 015, 014
JVC 314, 315, 322, 344, 352, 353, LOEWE 009, 028, 023, 024, 016, 003
354, 348, 349 MATSUI 013, 016
LG 332, 338 ONKYO 022
LOEWE 358, 355, 360, 361, 320, 351 PANASONIC 018, 027, 020, 002
MATSUI 356, 357 PHILIPS 009, 028, 023, 024, 016, 003
ORION 328 PIONEER 004
PANASONIC 321, 323 SAMSUNG 011, 014
PHILIPS 311, 312, 313, 316, 317, 318, SANYO 007
358, 359 SHARP 019, 027
SAMSUNG 339, 340, 341, 345 THOMSON 012
SANYO 335, 336 TOSHIBA 003
SHARP 324 YAMAHA 018, 027, 020, 002
THOMSON 319, 350
TOSHIBA 337
Aanvullende informatie
2
1
3
04NLKV32LS60B.fm Page 20 Friday, February 21, 2003 6:31 PM
21
NL
TV systeem:
Afhankelijk van het land dat u gekozen heeft:
B/G/H, D/K, L, I
Kleursysteem:
PAL, SECAM
NTSC 3.58, 4.43 (uitsluitend voor de
video-ingang)
Dekking van de kanalen:
VHF: E2-E12
UHF: E21-E69
CATV: S1-S20
HYPER: S21-S41
D/K: R1-R12, R21-R69
L: F2-F10, B-Q, F21-F69
I: UHF B21-B69
Beeldbuis:
Vlak beeldscherm FD Trinitron WIDE:
KV-32LS60B: 32 inch (Beelddiagonaal ca 82 cm.)
KV-28LS60B: 28 inch (Beelddiagonaal ca 71 cm.)
Terminals aan de achterkant:
1/ 1 21 pins euroscart (CENELEC
richtlijn) met inbegrip van
audio-/video-ingang, RGB
ingang, Audio-/video-uitgang
van de TV.
2/ 2 21 pins euroscart (CENELEC
richtlijn) met inbegrip van
audio-/video-ingang, RGB
ingang, Audio-/video-uitgang
(monitor uitgang).
3/ 3 21 pins euroscart (richtlijn
(SMARTLINK)
CENELEC) met inbegrip van
audio- / video-ingang, S-video
ingang, naar keuze audio- /
video-ingang en Smartlink-
aansluiting.
Audio-uitgangen (links./rechts)
– RCA aansluitingen.
S
Aanvullende informatie
Technische gegevens
Ontwerp en technische gegevens kunnen zonder
voorafgaande kennisgeving gewijzigd worden.
Ecologisch papier - 100 % Chloorvrij
Terminals aan de voorkant:
4 S video-ingang–4 pins DIN
4 video-ingang –RCA aansluiting
4 Audio-ingang –RCA aansluitingen
aansluiting hoofdtelefoon
Geluidsuitgang:
2 x 20 W (muzieksterkte)
2 x 10 W (RMS)
Woofer:
30 W (muzieksterkte)
15 W (RMS)
Energieverbruik:
KV-32LS60B: 130 W
KV-28LS60B: 125 W
Energieverbruik in standby-stand:
0.3 W
Afmetingen (br. x h x d):
KV-32LS60B: Ongeveer 892 x 565 x 584
mm.
KV-28LS60B: Ongeveer 806 x 497 x 540
mm.
Gewicht:
KV-32LS60B: Ongeveer 62.2 Kg.
KV-28LS60B: Ongeveer 45.4 Kg.
Meegeleverde accessoires:
1 afstandsbediening RM-932.
2 batterijen volgens IEC richtlijn.
Andere kenmerken:
100 Hz beeld.
Teletekst, Fastext, TOPtext (250
pagina’s Teletekstgeheugen).
Automatisch uitzetten.
Smartlink (rechtstreekse verbinding
tussen TV en een compatibele
videorecorder. Raadpleeg als u meer
informatie over Smartlink nodig heeft
de gebruiksaanwijzing van de
videorecorder).
•Automatische detectie van het TV
systeem.
Dolby Virtual.
BBE.
Automatische instelling van het
beeldformaat.
ACI (uit het Engels “Auto Channel
Installation” = Automatische
Afstemming Kanalen).
S
04NLKV32LS60B.fm Page 21 Friday, February 21, 2003 6:31 PM
22
Problemen oplossen
Hier volgen enkele eenvoudige oplossingen voor problemen met betrekking tot beeld en
geluid.
Aanvullende informatie
Probleem
Geen beeld (scherm is zwart) en geen
geluid.
Geen of slecht beeld, maar goede
geluidskwaliteit.
Geen beeld of menu-informatie van de
extra apparatuur die op de euroscart aan
de achterkant van het toestel is
aangesloten.
Goed beeld, maar geen geluid
Geen kleur bij een programma in kleur.
Vervormd beeld bij het wisselen van TV
kanalen of het overschakelen op teletekst.
Onjuiste karakters op de
teletekstpagina’s.
Scheef beeld.
Storing in beeld.
Het beeld wordt niet goed gedecodeerd of
is onstabiel bij een gecodeerd kanaal dat
door een op de euroscart
3/ 3
aangesloten decoder wordt omgezet.
De afstandsbediening doet het niet.
De standby-indicatie van het TV
toestel knippert.
S
Oplossing
Controleer de antenneaansluiting.
• Steek de stekker in het stopcontact en druk op de
knop aan de voorzijde van het apparaat.
Druk als de indicatie brandt op de TV toets van
de afstandsbediening.
Gebruik het menusysteem om in “Beeldinstellingen”
te komen en selecteer “Herstellen” om de
fabrieksinstellingen te herstellen.
Ga na of u het aangesloten apparaat heeft aangezet en
druk meermaals op de toets van de
afstandsbediening totdat het juiste ingangssignaal in
beeld komt.
• Druk op de + toets van de afstandsbediening.
• Ga na of de optie “TV speakers” in het menu
“Overige zenderinstel.” geactiveerd is in de positie “Aan”.
• Controleer of de hoofdtelefoon afgesloten is.
• Gebruik het menusysteem om “Beeldinstellingen”
weer te geven en selecteer “Herstellen” om de
fabrieksinstellingen te herstellen.
• Zet de apparatuur uit die op de 21 pins euroscart
aan de achterkant van de TV is aangesloten.
• Selecteer met behulp van het menusysteem de optie
“Taal/Land” en selecteer het land waar u het TV-
toestel gebruikt.
• Gebruik het menusysteem om “Beeldrotatie” te selecteren in
het menu “Overige zenderinstel.” en stel het beeld bij.
• Gebruik het menusysteem om de optie “AFT” in het
menu “Handmatig Programmeren” te selecteren en
stel handmatig de afstemming bij om de
beeldontvangst te verbeteren.
• Gebruik het menusysteem om de optie
“Ruisonderdrukking” te selecteren in het menu
“Overige zenderinstel.” en selecteer vervolgens
“Auto” om de beeldruis te verminderen.
• Ga met behulp van het menusysteem naar “Instellingen”. Ga
vervolgens naar de optie “Overige zenderinstel.” en selecteer
de “AV3 uitgang” in “TV”.
Ga na of de decoder niet op de 2/ 2 euroscart is
aangesloten
.
• Controleer of de schakelaar voor de apparatuurkeuze op de
afstandsbediening in de stand van de installatie staat die u wilt
bedienen (DVD, TV of VCR voor de videorecorder).
• Kunt u de DVD of de videorecorder niet met de
afstandbediening bedienen hoewel de schakelaar voor de
apparatuurkeuze in de juiste stand staat, herhaal de invoer van
de noodzakelijke code zoals in het hoofdstuk “De
afstandsbediening voor een DVD of een videorecorder
configureren” van deze gebruiksaanwijzing wordt uitgelegd.
• Vervang de batterijen.
• Neem contact op met een Sony Service Centrum bij u
in de buurt.
Laat in geval van problemen uw TV toestel door vakmensen nakijken. Open nooit zelf het
toestel.
04NLKV32LS60B.fm Page 22 Friday, February 21, 2003 6:31 PM
Blanca A5 3/2/03, 09:211
http://www.world.sony.com/
Sony España, S.A.
Printed in Spain
07B.cover.fm Page 1 Friday, February 21, 2003 6:04 PM

Documenttranscriptie

00CovKV32LS60B.fm Page 1 Friday, February 21, 2003 6:27 PM 4-206-694-21(2) R FD Trinitron Colour Television Bedienungsanleitung DE Mode d’emploi FR Manuale d’Istruzioni IT Gebruiksaanwijzing NL KV-32LS60B KV-28LS60B © 2002 by Sony Corporation Blanca A5 1 3/2/03, 09:21 01DEKV32LS60B.fm Page 3 Friday, February 21, 2003 6:28 PM Einleitung Wir danken Ihnen dafür, dass Sie dieses Farbfernsehgerät Sony FD Trinitron, mit FlachBildschirm, ausgewählt haben. Bevor Sie das Fernsehgerät einschalten, lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch und bewahren Sie sie als künftige Referenz auf. • Symbole, die in diesen Bedienungsanleitungen verwendet werden: • Die schraffierten Tasten der • Wichtige Information Fernbedienung zeigen Ihnen diejenigen • Reihenfolge der zu folgenden an, die Sie drücken müssen, um die Anleitungen. verschiedenen Anleitungen auszuführen. •1,2... Reihenfolge der zu folgenden • Information über die Ergebnisse Anleitungen. derAnleitungen. OK Inhaltsverzeichnis Einleitung ..................................................................................................................................................3 Sicherheitsmaßnahmen ...........................................................................................................................4 Allgemeine Beschreibung Allgemeine Beschreibung der Tasten auf der Fernbedienung..........................................................5 Allgemeine Beschreibung der Tasten am Fernsehgerät.....................................................................6 Installation DE Einlegen der Batterien in die Fernbedienung ......................................................................................6 Anschluss der Antenne und des Videorecorders................................................................................6 Erstmalige Inbetriebnahme Einschalten und automatische Feinabstimmung des Fernsehers .....................................................7 Das Menü- System auf dem Bildschirm Einführung in das Menü- System auf dem Bildschirm und seine Anwendung ............................9 Menü- Führer: Bildeinstellungen .................................................................................................................................9 Ton- Einstellungen.............................................................................................................................10 Abschalttimer .....................................................................................................................................11 Sprache/Land.....................................................................................................................................11 Automatisches Abspeichern.............................................................................................................11 Programme Ordnen...........................................................................................................................12 Programmnamen ...............................................................................................................................12 AV-Einstellungen...............................................................................................................................12 Manuell Abspeichern ........................................................................................................................13 Auto Format .......................................................................................................................................14 DYN. NR .............................................................................................................................................14 AV3 Ausgang......................................................................................................................................15 TV Lautsprecher.................................................................................................................................15 RGB Horizontal Position...................................................................................................................15 Bildrotation .........................................................................................................................................16 Videotext ...........................................................................................................................................17 Zusätzliche Information Anschluss von frei wählbaren Zusatzgeräten ...................................................................................18 Anwendung von frei wählbaren Zusatzgeräten ...............................................................................19 Grundeinstellung der Fernbedienung für ein DVD oder einen Vídeorecorder. ..........................20 Technische Daten ...................................................................................................................................21 Störungsbehebung .................................................................................................................................22 Inhaltsverzeichnis 3 01DEKV32LS60B.fm Page 4 Friday, February 21, 2003 6:28 PM Sicherheitsmaßnahmen Betreiben Sie das Fernsehgerät ausschließlich an 220 - 240 V Wechselstrom. Um Feuergefahr oder die Gefahr eines elektrischen Schlages zu vermeiden, verwenden Sie nicht zu viele Geräte an der gleichen Steckdose. Aus Umweltschutz- und Sicherheitsgründen empfiehlt es sich, das Fernsehgerät nicht im Bereitschaftsmodus zu lassen, wenn es nicht benutzt wird. Schalten Sie es am Netzschalter aus. Öffnen Sie nicht das Gehäuse des Während eines Gewitters Gerätes. Überlassen Sie dies stets fassen Sie nicht das Netzkabel oder das Antennenkabel des nur qualifiziertem Fachpersonal. Fernsehgerätes an. Bedecken Sie nicht die Lüftungsöffnungen des Fernsehgeräts. Lassen Sie um das ganze Gerät für die Luftzufuhr mindestens 10 cm Platz. Reinigen Sie das Fernsehgerät mit einem weichen, feuchten Tuch. Verwenden Sie kein Reinigungsbenzin, Verdünner, Lösungsmittel oder andere Chemikalien zum Reinigen. Verkratzen Sie nicht den Bildschirm. Als Vorsichtsmassnahme stecken sie das Fernsehgerät vor dem Reinigen aus. Stellen Sie das Fernsehgerät auf einen sicheren stabilen Ständer. Verhindern Sie das Kinder hinauf steigen können. Legen Sie das Gerät nicht auf die Seite oder den Bildschirm. 4 Sicherheitsmaßnahmen Stellen Sie das Fernsehgerät nicht an Orten auf, die Hitze, Feuchtigkeit oder übermäßig viel Staub ausgesetzt sind. Stellen Sie das Fernsehgerät nicht an einem Ort auf, an dem es Erschütterungen ausgesetzt ist. Ziehen das Netzkabel nur am Stecker heraus. Ziehen Sie nicht am Kabel. Bevor Sie das Gerät an einem anderen Aufstellungsort platzieren, ziehen Sie den Netzstecker. Vermeiden Sie beim Transport den Gang über unebene Flächen, schnelle hastige Schritte oder übermäßige Gewalt. Falls das Fernsehgerät heruntergefallen oder beschädigt wurde, lassen Sie es sofort durch qualifiziertes Fachpersonal überprüfen. Um Feuergefahr oder die Gefahr eines elektrischen Schlages zu vermeiden, stecken Sie niemals irgendwelche Gegenstände in das Gerät. Schütten Sie niemals irgendeine Flüssigkeit in das Gerät hinein. Benutzen Sie das Fernsehgerät nicht weiter, wenn Flüssigkeiten oder Fremdkörper in das Gerät gelangen. Lassen Sie das Gerät sofort von qualifiziertem Fachpersonal überprüfen. Um Feuergefahr oder die Gefahr eines elektrischen Schlages zu vermeiden, setzen Sie das Gerät nicht Regen oder sonstiger Feutigkeit aus. Um Feuergefahr zu vermeiden halten Sie brennbaren Gegenstände oder offenes Licht (z.B. Kerzen) fern vom Fernsehgerät. Achten Sie darauf das keine schweren Gegenstände auf dem Netzkabel liegen und es dadurch beschädigt wird. Darum empfehlen wir Ihnen das Kabel zu straffen, wickeln sie es um die auf der Rückseite des Fernsehgerätes angebrachten Kabelhalter. Bedecken Sie nicht die Lüftungsöffnungen des Fernsehgerätes mit Gegenständen wie Vorhängen, Zeitungen usw. 01DEKV32LS60B.fm Page 5 Friday, February 21, 2003 6:28 PM Allgemeine Beschreibung der Tasten auf der Fernbedienung !ª 1 1 Kurzzeitiges Ausschalten des Fernsehgerätes: Drücken Sie diese Taste, um das Fernsehgerät vorübergehend auszuschalten (die Anzeige des Modus: Warten leuchtet auf). Drücken Sie die Taste nochmals, um das Fernsehgerät, ausgehend vomBereitschaftsmodus (Standby) wieder 2 einzuschalten. Um Energie zu sparen wird empfohlen das Fernsehgerät komplett auszuschalten, wenn es nicht gebraucht wird. 3 Wenn nach Ablauf von 15 Minuten weder ein Fernsehsignal vorliegt, noch eine 4 Taste betätigt wird, geht das Fernsehgerät automatisch in den !• vorübergehenden Bereitschaftsmodus (Standby) über. 5 !¶ 2 Auswählen der Eingangsquelle: Drücken Sie diese Taste mehrmals, bis das 6 Symbol der gewünschten Eingangsquelle auf dem Bildschirm erscheint. !§ 3 Auswählen der Kanäle: Wenn sich der Wähler der Anlage in der Position TV !∞ 7 oder VCR (Videorecorder) befindet, drücken Sie diese Tasten um Kanäle auszuwählen. Für zweistellige Programm- Nummern drücken Sie die zweite Zahl 8 nicht länger als 2,5 Sekunden. 4 a) Wenn sich der Wähler des Geräts in der Position TV befindet: 9 !¢ Drücken Sie diese Taste, um zum zuletzt ausgewählten Kanal zurückzukehren !º (der vorausgegangezane Kanal muss zuvor mindestens 5 Sekunden lang gesehen worden sein). !£ b) Wenn sich der Wähler des Geräts in der Position VCR befindet: !¡ Wenn Sie einen Sony-Videorecorder benützen, für Programm- Nummern mit zwei Ziffern, z.B. 23, drücken Sie zuerst -/-- und anschließend die Tasten 2 und 3. 5 Diese Taste funktioniert nur im Modus Videotext. !™ 6 Auswahl des Bildschirmformats: Drücken Sie die Taste schnell, um das Bildschirm- Format zu ändern. Für weitere Einzelheiten lesen Sie das kapitel “Auto Format” auf der Seite 14. 7 Auswählen des Videotextes: Drücken Sie diese Taste, um den Videotext darzustellen. 8 a) Wenn sich der Wähler des Geräts in der Position TV befindet: • Wenn MENU eingeblendet ist, betätigen Sie diese Tasten, um sich im System der Menüs fortzubewegen. Für weitere Einzelheiten lesen Sie das Kapitel „Einführung in das Menü- System auf dem Bildschirms und seine Anwendung“ auf der Seite 9. • Wenn MENU nicht eingeblendet ist, drücken Sie OK, um die allgemeine Liste der eingestellten Kanäle zu sehen. Wählen Sie den Kanal (Fernsehsender), indem Sie auf oder drücken und anschließend drücken Sie nochmals OK, um den ausgewählten Kanal zu betrachten. b) Wenn sich der Wähler des Geräts in der Position VCR (Videorecorder) oder DVD befindet: Wenn Sie diese Tasten benutzen, können Sie die Hauptfunktionen an Ihrem VCR oder DVD. 9 Aufnahmetaste: Wenn sich der Wähler des Geräts in der Position VCR befindet, drücken Sie diese Taste, um Programme aufzunehmen. !º Wähler des Geräts: Mit dieser Fernbedienung können Sie nicht nur den Fernseher, sondern auch die hauptsächlichen Funktionen Ihres DVD oder Videorecorders steuern. Schalten Sie das Gerät ein, das Sie steuern wollen, und anschließend drücken Sie diese Taste mehrere Male, um DVD, TV oder VCR (für den Videorecorder) auszuwählen. In der ausgewählten Position leuchtet momentan ein grünes Licht auf . Bevor Sie die Fernbedienung erstmalig benutzen, um das DVD oder den Videorecorder zu steuern, muss in Abhängigkeit von der Marke Ihres Geräts die Grundeinstellung vorgenommen werden. Hierzu lesen Sie das Kapitel Grundeinstellung der Fernbedienung für ein „DVD oder einen Videorecorder“ auf der Seite 20. !¡ Auswählen der Kanäle: Drücken Sie diese Taste, um den nächsten oder vorausgegangenen Kanal auszuwählen. !™ Ausschalten des Tons: Einmal drücken zum Ausschalten des Tons. Nochmals drücken, um den Ton wieder einzuschalten. !£ Lautstärke- Regelung: Drücken Sie diese Taste, um die Lautstärke des Fernsehgerätes einzustellen. !¢ Aktivieren des Menü- Systems: Drücken Sie diese Taste, um das Menü auf dem Bildschirm zu sehen. Nochmals drücken zum Deaktivieren, und um den normalen Fernsehbildschirm zu betrachten. !∞ Auswählen des Fernseh-Modus: Drücken Sie diese Taste, um den Videotext oder den Eingang des Videogerätes zu deaktivieren. !§ Auswahl des Toneffekts: Drücken Sie diese Taste mehrmals, um den Toneffekt zu ändern. !¶ Auswählen des Bild- Modus: Drücken Sie die Taste wiederholt, um Bild- Modus umzuschalten. !• Informationsanzeige auf dem Bildschirm: Drücken Sie diese Taste, um alle Anzeigen auf dem Bildschirm einzublenden. Drücken Sie sie nochmals, um die Anzeige auszublenden. !ª Einschalten / Ausschalten des Videorecorders oder des DVD: Die Taste betätigen, um den am Fernseher angeschlossenen Videorecorder oder das DVD. Zusätzlich zu den Fernsehfunktionen, werden alle farbigen Tasten auch für das Einschalten des Videotextes verwendet. Wenn Sie weitere Information benötigen, konsultieren Sie das Kapitel über „Videotext“ dieser Bedienungsanleitungen. Allgemeine Beschreibung 5 DE 01DEKV32LS60B.fm Page 6 Friday, February 21, 2003 6:28 PM Allgemeine Beschreibung der Tasten am Fernsehgerät Tasten zum Auswählen der nachfolgenden oder vorangegangenen Programme (sie wählen Fernsehkanäle aus) Drücken Sie auf die Markierung der Abdeckung, um die Buchsen zu zeigen Tasten der Lautstärke- Kontrolle Taste der Auswahl Eingangsquelle VideoeingangsAnschluss Taste zur erneuten Initialisierung des Fernsehgerätes S VideoEingangsanschlüsse AudioEingangsanschlüsse Anzeige des Bereitschaftsmodus (Standby) Schalter zum Ein- / Ausschalten KopfhörerAnschluss Einlegen der Batterien in die Fernbedienung Stellen Sie sicher, dass die Batterien polaritätsrichtig eingelegt werden. Respektieren Sie die Umwelt und werfen Sie die gebrauchen Batterien in die speziell dafür vorgesehenen Behälter. Anschluss der Antenne und des Videorecorders Die Anschlusskabel werden nicht mitgeliefert. oder Videorecorder OUT IN Der Anschluss mit Hilfe der Eurobuchse ist frei wählbar. Lesen Sie hierzu das Kapitel über „Anschluss von frei wählbaren Zusatzgeräten“ dieser Bedienungsanleitungen. 6 Allgemeine Beschreibung – Installation 01DEKV32LS60B.fm Page 7 Friday, February 21, 2003 6:28 PM Einschalten und automatische Feinabstimmung des Fernsehers Beim erstmaligen Einschalten des Fernsehers erscheinen einige Menüreihenfolgen auf dem Bildschirm, mit denen Sie folgende Einstellungen vornehmen können: 1.) die Menüsprache auswählen, 2.) das Land auswählen, in dem Sie das Gerät einsetzen, 3.) Einstellen der Bild- Schräge, 4.) alle vorhandenen Kanäle (Fernsehsender) suchen und automatisch speichern, und 5.) die Reihenfolge des Erscheinens der Kanäle (Fernsehsender) auf dem Bildschirm ändern. Wenn Sie jedoch später einige dieser Einstellungen ändern müssen, können Sie dies tun, indem Sie in (Menü Grundeinstellungen) auswählen oder die Taste Neustart des Fernsehers drücken. 1 Stecken Sie den Stecker des Fernsehers in die Steckdose (220-240 V Wechselstrom, 50 Hz). Beim erstmaligen Anschluss des Fernsehgerätes, schaltet sich dieser automatisch ein. Falls dies nicht der Fall ist, drücken sie die Einschalt- / Ausschalttaste an der Vorderseite Ihres Fernsehgerätes, um es einzuschalten. Beim ersten Mal, wenn Sie das Fernsehgerät einschalten, erscheint auf dem Bildschirm automatisch das Menü Language (Sprache). 2 Drücken Sie die Taste oder , um die Sprache auszuwählen. Anschließend drücken Sie die Taste OK, um die Auswahl zu bestätigen. Ab diesem Moment erscheinen alle Menüs in der ausgewählten Sprache. Language Select Language: 3 Auf dem Bildschirm erscheint automatisch das Menü Land. Drücken Sie auf die Taste oder , um das Land auszuwählen, in dem Sie den Fernseher benutzen wollen. Anschließend drücken Sie die Taste OK, um die Auswahl zu bestätigen. DE i4 Svenska Norsk English Nederlands Français Italiano i$ OK OK Land i4 Sverige Norge Italia Deutschland Österreich i$ Land wählen: OK OK Wenn das Land in dem Sie den Fernseher benützen wollen nicht auf der Liste erscheint, wählen Sie “-“, anstatt eines Landes. 4 Auf Grund des Erdmagnetismus kann das Bild u. U. schief erscheinen. Es kann in solch einem Fall neu eingestellt werden mit Hilfe des Menüs Bildrotation. a) Wenn dies nicht notwendig ist, drücken Bei schrägem Bild, bitte Bildrotation einstellen Ohne Änderung weiter Jetzt einstellen OK OK Sie oder , um Ohne Änderung weiter auszuwählen und drücken Sie OK. b) Falls dies notwendig ist, drücken Sie oder , um Jetzt einstellen auszuwählen und drücken Sie OK. Anschließend korrigieren Sie die Bild- Schräge, indem Sie sie durch Drücken der Tasten oder zwischen –5 und +5 einstellen. Am Schluss drücken Sie OK zum Speichern. wird fortgesetzt... Erstmalige Inbetriebnahme 7 01DEKV32LS60B.fm Page 8 Friday, February 21, 2003 6:28 PM 5 Das Menü Automatisches Abspeichern erscheint auf dem Bildschirm. Drücken Sie die Taste OK, um Ja auszuwählen. Automatisches Abspeichern jetzt starten? Ja Nein OK OK 6 Der Fernseher beginnt mit der Feinabstimmung und der automatischen Speicherung aller Kanäle (Fernsehsender), die zur Verfügung stehen. Dieser Prozess kann einige Minuten in Anspruch nehmen. Haben Sie Geduld und drücken Sie während der Dauer des Prozesses der Feinabstimmung keine Tasten, oder im gegenteiligen Falle würde er nicht beendet. In einigen Ländern ist es der Fernsehsender, der automatisch alle Kanäle installiert (System ACI). In diesem Fall sendet der Sender selbst ein Menü, in dem Sie Ihre Stadt auswählen müssen. Hierzu ist die Taste oder und OK zu drücken, um die Kanäle zu speichern. Wenn der Fernseher keinen Kanal (Fernsehsender) gefunden hat nach dem automatischen Abspeichern, erscheint eine Mitteilung auf der Bildfläche, die Sie darum bittet, die Antenne anzuschließen. Schließen Sie sie bitte so an, wie auf der Seite 6 dieses Handbuchs angegeben ist, und drücken Sie OK. Der Prozess des automatischen Abspeicherns beginnt aufs Neue. 7 a) b) Nachdem der Fernseher alle Kanäle (Fernsehsender) feinabgestimmt und gespeichert hat, erscheint automatisch auf dem Bildschirm das Menü Programme Ordnen, damit Sie die Reihenfolge wie die Kanäle auf dem Bildschirm erscheinen ändern können. Wenn Sie die Reihenfolge der Kanäle nicht ändern wollen, gehen Sie weiter zu Schritt 8. Autom. Abspeichern Programm: Kanal: 01 C21 Suche... Kein Sender gefunden Bitte Antenne anschliessen OK Bestätigen OK Programme Ordnen Programm: 01 TVE 02 TVE2 03 TV3 04 C33 05 C27 06 C58 Kanal wählen: Beenden: MENU OK OK Wenn Sie die Reihenfolge der Kanäle ändern wollen: 1 Drücken Sie die Taste oder , um die Programme Ordnen Programm- Nummer mit dem Kanal Programm: 01 TVE (Fernsehsender), deren Stellung Sie ändern 02 TVE2 03 TV3 wollen, auszuwählen und, anschließend, drücken 04 C33 05 C27 Sie auf . 06 C58 05 C27 2 Drücken Sie die Taste oder , um die neue Neue Pos. wählen: OK Beenden: MENU Programm-Nummerauszuwählen,unterderSieden ausgewählten Kanal (Fernsehsender) speichern wollen. Anschließend drücken Sie . 3 Wiederholen Sie die Schritte b1) und b2), wenn Sie andere Fernshkanäle neu ordnen wollen. OK 8 Drücken Sie die Taste MENU, um zum normalen Fernsehbild zurückzukehren. Der Fernseher ist nun betriebsbereit. 8 Erstmalige Inbetriebnahme MENU 01DEKV32LS60B.fm Page 9 Friday, February 21, 2003 6:28 PM Einführung in das Menü- System auf dem Bildschirm und seine Anwendung Dieser Fernseher verwendet auf dem Bildschirm ein Menü- System, um Sie bei den verschiedenen Arbeitsvorgängen zu leiten. Verwenden Sie folgenden Tasten der Fernbedienung, um sich innerhalb des Menüs zu bewegen. 1 Drücken Sie die Taste MENU, um das erste Menü- Niveau auf dem MENU Bildschirm zu zeigen. 2 • Drücken Sie auf die Taste oder , um das gewünschte Menü oder die gewünschte Option zu markieren. • Drücken Sie auf einzublenden. , um das Menü oder die gewählte Option • Drücken Sie auf , um zum vorangegangenen Menü oder zur . vorherigen Option zurückzukehren. OK • Um die Einstellungen der gewählten Option zu ändern, drücken Sie auf / / oder . • Um Ihre Auswahl zu bestätigen und zu speichern, drücken Sie OK. 3 Drücken Sie die Taste MENU, um zum normalen Fernsehbildschirm MENU DE zurückzukehren. Menü- Führer Niveau 1 Niveau 2 Bild-Einstellungen Bild-Einstellungen Modus: Anwender Kontrast Helligkeit Farbe Bildschärfe Farbton Normwerte Modus: Anwender Kontrast Helligkeit Farbe Bildschärfe Farbton Normwerte OK Niveau 3 / Funktion BILDEINSTELLUNGEN Das Menü „Bild-Einstellungen“ erlaubt Ihnen die Bildeinstellungen zu ändern. OK Hierzu gehen Sie wie folgt vor: Drücken Sie , nach der Auswahl der Option, die Sie ändern wollen. Anschließend drücken Sie mehrere Male / / oder , um die Einstellung zu ändern, und am Schluss drücken Sie OK zum Speichern derselben. Dieses Menü erlaubt Ihnen ebenfalls den Bild- Modus zu ändern, gemäß der Art des Programms, das sie gerade betrachten: Live (für Live- Sendungen, DVD und Digitale Set Top Boxen). Anwender (für persönliche Vorränge). Film (für Filme) • Helligkeit, Farbe und Bildschärfe können nur geändert werden, wenn Sie den Bild- Modus in „Anwender“ ausgewählt haben. • Farbton ist nur verfügbar für das Farbsystem NTSC (z.B. nordamerikanische Videobänder). • Um die werkseitig eingestellten Bild- Einstellungen wieder herzustellen, wählen Sie Normwerte und drücken Sie OK. wird fortgesetzt... Das Menü- System auf dem Bildschirm 9 01DEKV32LS60B.fm Page 10 Friday, February 21, 2003 6:28 PM Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Funktion TON-EINSTELLUNGEN Das Menü „Ton-Einstellungen” erlaubt Ihnen die Toneinstellungen zu ändern. Bild-Einstellungen Modus: Anwender Kontrast Helligkeit Farbe Bildschärfe Farbton Normwerte Drücken Sie hierzu , nach Auswahl der Option, die Sie ändern wollen. Anschließend drücken Sie wiederholt / / oder , um die Einstellung zu ändern und drücken Sie abschließend OK zum Speichern derselben. OK Ton-Einstellungen Effekt: Natürlich Höhen Tiefen Balance Normwerte Zweiton: Mono Autom. Lautst.: Ein Ton-Einstellungen Effekt: Natürlich Höhen Tiefen Balance Normwerte Zweiton: Mono Autom. Lautst.: Ein OK Effekt OK Diese Taste erhöht die Klarheit, die Einzelheiten und die Klangpräsenz des Tons mit Hilfe des Systems „BBE High Definition Sound system”*. Dynamisch: „BBE High Definition Sound system”* verstärkt die Klarheit und die Klangpräsenz des Tons, indem eine verständlichere Stimmqualität und eine realere Musikqualität erzeugt wird. Dolby**Virtual: Täuscht den Toneffekt „Dolby Surround Pro Logic” vor. Aus: Ohne besondere akustische Effekte Weniger Mehr Weniger Mehr Links Rechts Diese Taste stellt die in der Fabrik eingestellten Normwerte wieder her. • Bei Stereosendungen: Mono. Stereo. • Für zweisprachige Sendungen: Mono (für Mono-Kanal, falls verfügbar). A (für den Kanal 1). B (für den Kanal 2). Aus: Die Lautstärke variiert in Funktion des Sendesignals. Ein: Die Lautstärke wird aufrechterhalten, unabhängig vom Sendesignal (z. B. bei Werbe- Sendungen). Natürlich: Höhen Tiefen Balance Normwerte Zweiton K Autom. Lautst. • Wenn Sie den Fernseher mit Hilfe der Kopfhörer hören, wechselt der Option „Effekt” automatisch zur Position „Aus”. • Wenn Sie „Effekt“ auf „Dolby Virtual“ einstellen, springt die Option „Autom. Lautst.“ automatisch auf die Position „Aus“ und umgekehrt. * „BBE High Definition Sound system” wird hergestellt von Sony Corporation unter Lizenz von BBE Sound, Inc. BBE ist durch das Patent Nr. 4,638,258 und No. 4,482,866 aus USA geschützt. Das Wort “BBE” und das Symbol “BBE” sind Handelsmarken von BBE Sound, Inc. **Dieser Fernseher wurde entworfen, um den Toneffekt „Dolby Surround“ zu erzeugen, welcher nur mit den beiden Lautsprechern des Fernsehers den Ton von 4 Lautsprechern vortäuscht, solange das Tonsignal des Sender „Dolby Surround“ ist. Außerdem können Sie den Toneffekt ebenfalls auch dadurch verbessern, dass Sie einen externen Verstärker anschließen. Für weitere Einzelheiten lesen Sie das Kapitel „Anschluss einer externen Audio-Anlage” auf der Seite 19. **In Lizenz von Dolby Laboratories hergestellt. „Dolby“, „Pro Logic“ und das Doppel- D- Symbol sind Warenzeichen der Dolby Laboratories. 10 Das Menü- System auf dem Bildschirm wird fortgesetzt... 01DEKV32LS60B.fm Page 11 Friday, February 21, 2003 6:28 PM Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Funktion ABSCHALTTIMER Die Option „Abschalttimer“ im Menü „Timer“ erlaubt Ihnen eine Zeitspanne auszuwählen, nach welcher der Fernseher automatisch in den Bereitschaftsmodus (Standby) eintritt. Bild-Einstellungen Modus: Anwender Kontrast Helligkeit Farbe Bildschärfe Farbton Normwerte OK Timer Timer Abschalttimer: Aus Abschalttimer: Aus OK OK OK Grundeinstellungen Sprache/Land Autom. Abspeichern Programme Ordnen Programmnamen AV-Einstellungen Manuell Abspeichern Weitere Grundeinstell. OK OK OK Grundeinstellungen Sprache/Land Autom. Abspeichern Programme Ordnen Programmnamen AV-Einstellungen Manuell Abspeichern Weitere Grundeinstell. OK Drücken Sie hierzu nach Auswahl dieser Option die Taste . Anschließend gehen Sie so vor, wie in den Schritten 2 und 3 des Kapitels „Einschalten und automatische Feinabstimmung des Fernsehers” auf der Seite 7, angegeben wird. AUTOMATISCHES ABSPEICHERN Die Option „Autom. Abspeichern“ im Menü „Grundeinstellungen“ erlaubt Ihnen die Suche und Speicherung aller verfügbaren Fernsehkanäle (Fernsehsender). Drücken Sie hierzu nach Auswahl dieser Option die Taste . Anschließend gehen Sie so vor, wie in den Schritten 5 und 6 des Kapitels „Einschalten und automatische Feinabstimmung des Fernsehers” auf der Seite 8, angegeben wird. Bild-Einstellungen Modus: Anwender Kontrast Helligkeit Farbe Bildschärfe Farbton Normwerte Grundeinstellungen Sprache/Land Autom. Abspeichern Programme Ordnen Programmnamen AV-Einstellungen Manuell Abspeichern Weitere Grundeinstell. • Wenn Sie die verbleibende Restzeit bis zum Abschalten sehen wollen, währendem Sie eine Fernsehsendung betrachten, drücken Sie die Taste . • Ein Minute bevor der Fernseher in den Bereitschaftsmodus eintritt, wird die verbleibende Restzeit auf dem Bildschirm angezeigt. SPRACHE / LAND Die Option „Sprache / Land“ im Menü „Grundeinstellungen“ erlaubt Ihnen die Sprache auszuwählen, in der die Bildschirm- Menüs erscheinen sollen. Sie können ebenfalls das Land auswählen, in dem Sie den Fernseher benützen wollen. Bild-Einstellungen Modus: Anwender Kontrast Helligkeit Farbe Bildschärfe Farbton Normwerte Grundeinstellungen Sprache/Land Autom. Abspeichern Programme Ordnen Programmnamen AV-Einstellungen Manuell Abspeichern Weitere Grundeinstell. Drücken Sie hierzu nach Auswahl dieser Option. Anschließend drücken Sie oder , um die Zeitspanne (höchstens 4 Stunden). OK wird fortgesetzt... Das Menü- System auf dem Bildschirm 11 DE 01DEKV32LS60B.fm Page 12 Friday, February 21, 2003 6:28 PM Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Funktion PROGRAMME ORDNEN Bild-Einstellungen Modus: Anwender Kontrast Helligkeit Farbe Bildschärfe Farbton Normwerte Die Option „Programme Ordnen” im Menü „Grundeinstellungen“ erlaubt Ihnen die Reihenfolge, wie die Kanäle (Fernsehsender) auf dem Bildschirm erscheinen, zu ändern. OK Grundeinstellungen Sprache/Land Autom. Abspeichern Programme Ordnen Programmnamen AV-Einstellungen Manuell Abspeichern Weitere Grundeinstell. Drücken Sie hierzu nach Auswahl dieser Option die Taste . Anschließend gehen Sie so vor, wie im Schritt 7b) des Kapitels „Einschalten und automatische Feinabstimmung des Fernsehers„ auf der Seite 8, angegeben wird. Grundeinstellungen Sprache/Land Autom. Abspeichern Programme Ordnen Programmnamen AV-Einstellungen Manuell Abspeichern Weitere Grundeinstell. OK OK PROGRAMMNAMEN Bild-Einstellungen Modus: Anwender Kontrast Helligkeit Farbe Bildschärfe Farbton Normwerte OK Grundeinstellungen Sprache/Land Autom. Abspeichern Programme Ordnen Programmnamen AV-Einstellungen Manuell Abspeichern Weitere Grundeinstell. Grundeinstellungen Sprache/Land Autom. Abspeichern Programme Ordnen Programmnamen AV-Einstellungen Manuell Abspeichern Weitere Grundeinstell. OK OK Die Option „Programmnamen” im Menü „Grundeinstellungen” erlaubt Ihnen einem Kanal einen Namen mit höchstens fünf Buchstaben zu verleihen. Hierzu gehen Sie wie folgt vor: 1 Drücken Sie nach Auswahl der Option , und anschließend drücken Sie oder , um die Programm- Nummer des Programms auszuwählen, der Sie einen Namen verleihen wollen. 2 Drücken Sie . Mit dem markierten ersten Element der Spalte Name, drücken Sie oder , um einen Buchstaben, eine Nummer oder ““ für eine Leerstelle, auszuwählen und anschließend drücken Sie , um diesen Buchstaben zu bestätigen. Wählen Sie die übrigen vier Buchstaben auf dieselbe Weise aus. Abschließend drücken Sie OK zum Speichern. AV-EINSTELLUNGEN Bild-Einstellungen Modus: Anwender Kontrast Helligkeit Farbe Bildschärfe Farbton Normwerte OK Grundeinstellungen Sprache/Land Autom. Abspeichern Programme Ordnen Programmnamen AV-Einstellungen Manuell Abspeichern Weitere Grundeinstell. Grundeinstellungen Sprache/Land Autom. Abspeichern Programme Ordnen Programmnamen AV-Einstellungen Manuell Abspeichern Weitere Grundeinstell. OK OK Die Option „AV-Einstellungen” im Menü „Grundeinstellungen” erlaubt Ihnen dem an diesen Fernseher angeschlossenen externen Gerät einen Namen zu verleihen. Hierzu gehen Sie wie folgt vor: 1 Nach Auswahl der Option, drücken Sie und anschließend drücken Sie oder , um die Eingangsquelle auszuwählen, der Sie einen Namen verleihen wollen, (AV1, AV2 und AV3 für die Anlagen, die als Option zur Wahl stehen und die an die hinten am Fernseher angebrachten Eurobuchsen angeschlossen sind sowie AV4 für die vorderen). Anschließend drücken Sie . 2 In der Spalte “Name” wird automatisch ein vorgegebener Namen erscheinen.: a) Wenn Sie einen der 6 vorgegebenen Namen benützen wollen (CABLE, GAME, CAM, DVD, VIDEO oder SAT), drücken Sie oder , um einen davon auszuwählen und abschließend drücken Sie OK, zum Speichern desselben. b) Wenn Sie einen eigenen Namen verwenden wollen, wählen Sie Bearb. und drücken Sie . Anschließend, mit dem markierten ersten Element, drücken Sie oder , um einen Buchstaben, eine Nummer oder “-“ für eine Leerstelle auszuwählen und drücken Sie , um diesen Buchstaben zu bestätigen.Wählen Sie die übrigen vier Buchstaben auf dieselbe Weise aus und drücken Sie abschließend OK zum Speichern. wird fortgesetzt... 12 Das Menü- System auf dem Bildschirm 01DEKV32LS60B.fm Page 13 Friday, February 21, 2003 6:28 PM Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Funktion MANUELL ABSPEICHERN Die Option „Manuell Abspeichern“ im Menü „Grundeinstellungen“ erlaubt Ihnen folgendes: a) Sie können einen nach dem anderen der Kanäle (Fernsehsender) oder einen Videoeingang in einer gewünschten Programmreihenfolge abspeichern. Hierzu gehen Sie wie folgt vor: Grundeinstellungen Grundeinstellungen Sprache/Land Sprache/Land 1 Drücken Sie nach Auswahl der Option Autom. Abspeichern Autom. Abspeichern Programme Ordnen Programme Ordnen „Manuell Abspeichern“ die Taste . Programmnamen Programmnamen AV-Einstellungen AV-Einstellungen Manuell Abspeichern Manuell Abspeichern Markieren Sie die Option Programm und Weitere Grundeinstell. Weitere Grundeinstell. drücken Sie . Anschließend drücken Sie oder , um die Programmnummer (Position) auszuwählen, unter der Sie einen Fernsehsender oder einen Videokanal abspeichern wollen. (Für den Videokanal empfehlen wir die Auswahl der Programmnummer „0“). Drücken Sie die Taste . 2 Die folgende Option wird nur in Abhängigkeit des im Menü „Sprache/Land” ausgewählten Landes erscheinen. Nach Auswahl der Option TV-System drücken Sie . Anschließend drücken Sie oder , um für die westeuropäischen Länder das Fernsehsystem B/G, für die Länder Osteuropas D/K auszuwählen, L für Frankreich oder I für Großbritannien. Drücken Sie . 3 Drücken Sie nach Auswahl der Option Kanal die Taste und, anschließend, drücken Sie oder zur Auswahl des Kanaltyps („C“ für Kanäle des Landwegs oder „S“ für Kabelkanäle). Drücken Sie die Taste . Im Anschluss daran betätigen Sie die Nummerntasten, um die Kanalnummer des Fernsehsenders oder des Signals des Videokanals direkt einzugeben. Wenn Sie die Kanalnummer nicht kennen, drücken Sie oder , um sie zu suchen. Sobald Sie den Kanal gefunden haben, den Sie speichern wollen, drücken Sie zweimal OK. Wiederholen Sie alle diese Schritte, um weitere Kanäle abzustimmen und zu speichern. b)Eingeben eines Namens von höchstens fünf Zeichen für einen Kanal. Markieren Sie hierzu die Option Programm und drücken Sie PROG + oder -, bis die Programmnummer erscheint, der Sie einen Namen geben wollen. Sobald diese auf dem Bildschirm erscheint, wählen Sie die Option Name und, anschließend, drücken Sie die Taste . Drücken Sie oder , um einen Buchstaben, eine Nummer oder „-„ für eine Leerstelle zu wählen, und drücken Sie die Taste zur Bestätigung dieses Zeichens. Wählen Sie die restlichen vier Zeichen auf die selbe Weise aus. Sobald Sie alle Zeichen ausgewählt haben, drücken Sie zweimal OK zum Speichern. c) Obwohl die automatische Feinabstimmung (AFT) aktiviert ist, kann sie auch manuell eingestellt werden, zu einem besseren Bildempfang, falls das Bild verzerrt empfangen wird. Wählen Sie hierzu die Option AFT, während Sie den Kanal (Fernsehsender) betrachten, den Sie feinabstimmen wollen und, anschließend, drücken Sie die Taste . Drücken Sie oder , um das Niveau der Kanalfrequenzen zwischen –15 und + 15 einzustellen. Abschließend drücken Sie zweimal OK zum Speichern. d) Auslassen der nicht gewünschten Programmnummern, um sie beim Wählen mit Hilfe der Tasten PROG +/- zu überspringen. Markieren Sie hierzu die Option Programm, drücken Sie PROG + oder -, bis die Programmnummer erscheint, die sie auslassen wollen. Sobald diese auf dem Bildschirm erscheint, wählen Sie die Option Auslassen und, anschließend, drücken Sie die Taste . Drücken Sie oder , um Ja zu wählen, und drücken Sie abschließend zweimal OK zum Speichern. Wenn Sie später diese Funktion annullieren wollen, wählen Sie wiederum „Nein“, statt „Ja“ aus. e) Diese Option erlaubt Ihnen einen kodierten Kanal korrekt zu sehen und aufzunehmen, wenn Sie einen Dekoder benützen, der durch ein Videogerät an die Eurobuchse 3/ S 3 angeschlossen ist. Die folgende Option wird nur in Abhängigkeit des im Menü „Sprache/Land” ausgewählten Landes erscheinen. Wählen Sie hierzu die Option Dekoder und drücken Sie . Anschließend drücken Sie oder , um Sí. auszuwählen. Abschließend drücken Sie zwei Mal OK zum Speichern. Wenn Sie später diese Funktion annullieren wollen, wählen Sie wiederum „Aus”statt „Ein”. Bild-Einstellungen Modus: Anwender Kontrast Helligkeit Farbe Bildschärfe Farbton Normwerte OK OK OK wird fortgesetzt... Das Menü- System auf dem Bildschirm 13 DE 01DEKV32LS60B.fm Page 14 Friday, February 21, 2003 6:28 PM Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Funktion AUTO FORMAT Die Option „Auto Format” im Menü „Weitere Grundeinstell.” erlaubt, dass der Fernseher automatisch die Art des Bildformats ändert. Bild-Einstellungen Modus: Anwender Kontrast Helligkeit Farbe Bildschärfe Farbton Normwerte OK Weitere Grundeinstell. Grundeinstellungen Sprache/Land Autom. Abspeichern Programme Ordnen Programmnamen AV-Einstellungen Manuell Abspeichern Weitere Grundeinstell. Auto Format: Dyn. NR: AV3 Ausgang: TV Lautsprecher: RGB Horiz. Position: Bildrotation: Ein Auto TV Ein 0 0 OK OK Hierzu drücken Sie nach Auswahl der Option. Anschließend drücken Sie oder , um Ein auszuwählen (wenn Sie wünschen, dass der Fernseher je nach dem Sendesignal automatisch das Bildformat ändert) oder wählen Sie Aus (wenn Sie das Bildformat so beibehalten wollen, wie Sie es vorziehen). Zum Schluss drücken Sie OK zum Speichern. Sowohl bei Auswahl von „Ein” wie bei Auswahl von „Aus” können Sie in der Option „Auto Format“ immer die Art des Bildformats verändern, indem Sie wiederholt die Taste der Fernbedienung betätigen. Sie können unter den folgenden Formaten auswählen: Smart: Nachahmung des horizontalen Bildschirm- Effektes für Sendungen in 4:3. 4:3: Herkömmliche Bildgröße. Sicht des kompletten Bildes. 14:9: Art des Bildes bei den Formaten 4:3 und 16:9. Smart 4:3 Zoom: Horizontales Bildschirmformat für Videofilme. 14:9 Wide: Für Sendungen in 16:9. Sicht des kompletten Bildes. In den Formaten „Smart”, „Zoom” und „14:9” erscheint der Bildschirm abgeschnitten und zwar sowohl im oberen wie im unteren Bereich. Drücken Sie oder , um die Bildposition auf dem Bildschirm einzustellen (z.B. um Untertitel lesen zu können). Bild-Einstellungen Modus: Anwender Kontrast Helligkeit Farbe Bildschärfe Farbton Normwerte OK Weitere Grundeinstell. Grundeinstellungen Sprache/Land Autom. Abspeichern Programme Ordnen Programmnamen AV-Einstellungen Manuell Abspeichern Weitere Grundeinstell. Auto Format: Dyn. NR: AV3 Ausgang: TV Lautsprecher: RGB Horiz. Position: Bildrotation: OK Ein Auto TV Ein 0 0 OK Zoom Wide DYN. NR Die Option „Dyn. NR“ im Menü „Weitere Grundeinstell.“ erlaubt automatisch das Verrauschen des Bildes bei schwachen Fernsehsignalen abzuschwächen. Nach Auswahl dieser Option drücken Sie hierzu die Taste . Anschließend drücken Sie oder , um Auto auszuwählen, und abschließend drücken Sie OK zum Speichern. Wenn Sie später diese Funktion annullieren wollen, wählen Sie wiederum „Aus“, statt „Auto“ aus. wird fortgesetzt... 14 Das Menü- System auf dem Bildschirm 01DEKV32LS60B.fm Page 15 Friday, February 21, 2003 6:28 PM Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Funktion AV3 AUSGANG Die Option „AV3 Ausgang” im Menü „Weitere Grundeinstell.” erlaubt Ihnen die Ausgangsquelle der Eurobuchse 3/ S 3 auszuwählen, um so von dieser Eurobuchse aus jedes vom Fernseher oder von einer anderen Weitere Grundeinstell. externen Anlage kommende beliebige Signal Grundeinstellungen Auto Format: Ein Sprache/Land Dyn. NR: Auto aufnehmen zu können, das an die Eurobuchsen Autom. Abspeichern AV3 Ausgang: TV Programme Ordnen TV Lautsprecher: Ein Programmnamen RGB Horiz. Position: 0 1/ 1 oder 2/ 2 oder an die AV-Einstellungen Bildrotation: 0 Manuell Abspeichern vorderen Buchsen S 4 oder 4 und 4. Weitere Grundeinstell. angeschlossen ist. Wenn Ihr Videorecorder über Smartlink verfügt, ist dieser Prozess nicht notwendig. Nach Auswahl der Option, drücken Sie hierzu . Anschließend drücken Sie oder , um das gewünschte Ausgangssignal TV, AV1, AV2, AV4, YC4 oder AUTO auszuwählen. Wenn Sie „AUTO” auswählen, ist das Ausgangssignal immer dasselbe, das auf dem Bildschirm des Fernsehers erscheint. Wenn Sie einen Dekoder an die Eurobuchse 3/ S 3 oder an einen Videorecorder, der verbunden ist mit der Eurobuchse, angeschlossen haben, vergessen Sie nicht zu ihrer korrekten Dokodierung den Ausgang AV3 in „AUTO” oder „TV” nochmals auszuwählen. Bild-Einstellungen Modus: Anwender Kontrast Helligkeit Farbe Bildschärfe Farbton Normwerte OK OK OK Bild-Einstellungen Modus: Anwender Kontrast Helligkeit Farbe Bildschärfe Farbton Normwerte OK Weitere Grundeinstell. Grundeinstellungen Sprache/Land Autom. Abspeichern Programme Ordnen Programmnamen AV-Einstellungen Manuell Abspeichern Weitere Grundeinstell. Auto Format: Dyn. NR: AV3 Ausgang: TV Lautsprecher: RGB Horiz. Position: Bildrotation: OK Ein Auto TV Ein 0 0 OK Bild-Einstellungen Modus: Anwender Kontrast Helligkeit Farbe Bildschärfe Farbton Normwerte OK Weitere Grundeinstell. Grundeinstellungen Sprache/Land Autom. Abspeichern Programme Ordnen Programmnamen AV-Einstellungen Manuell Abspeichern Weitere Grundeinstell. Auto Format: Dyn. NR: AV3 Ausgang: TV Lautsprecher: RGB Horiz. Position: Bildrotation: OK Ein Auto TV Ein 0 0 OK TV LAUTSPRECHER Die Option „TV Lautsprecher” im Menü „Weitere Grundeinstell.”, erlaubt Ihnen den Ton der Kopfhörer des Fernsehgerätes abzustellen, um den Ton nur über einen externen Verstärker zu hören, der an die Kabelschuhe des Audioausgangs hinten am Fernsehgerät angeschlossen ist. Nach Auswahl dieser Option drücken Sie hierzu die Taste . Anschließend drücken Sie oder , um Aus auszuwählen, und abschließend drücken Sie OK zum Speichern. Wenn Sie später diese Funktion annullieren wollen, wählen Sie wiederum „Ein“, statt „Aus“ aus. RGB HORIZONTAL POSITION Wenn eine RGB- Signalquelle, wie eine „PlayStation”, angeschlossen wird, ist es u.U. notwendig, die horizontale Bildposition einzustellen. In diesem Fall kann die Einstellung mit Hilfe der Option „RGB Horiz. Position” im Menü „Weitere Grundeinstell.” vorgenommen werden. Wählen Sie, während Sie ein RGBEingangssignal betrachten, hierzu die Option „RGB Horiz. Position“ aus und drücken Sie die Taste . Anschließen drücken Sie oder , um die Bildposition zwischen – 10 und + 10 einzustellen. Abschließend drücken Sie OK zum Speichern. wird fortgesetzt... Das Menü- System auf dem Bildschirm 15 DE 01DEKV32LS60B.fm Page 16 Friday, February 21, 2003 6:28 PM Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Funktion BILDROTATION Auf Grund des Erdmagnetismus kann das Bild u.U. schief erscheinen. Es kann in solch einem Fall neu eingestellt werden mit Hilfe der Option „Bildrotation“ im Menü „Weitere Grundeinstell.“. Bild-Einstellungen Modus: Anwender Kontrast Helligkeit Farbe Bildschärfe Farbton Normwerte OK Weitere Grundeinstell. Grundeinstellungen Sprache/Land Autom. Abspeichern Programme Ordnen Programmnamen AV-Einstellungen Manuell Abspeichern Weitere Grundeinstell. Auto Format: Dyn. NR: AV3 Ausgang: TV Lautsprecher: RGB Horiz. Position: Bildrotation: OK 16 Das Menü- System auf dem Bildschirm Ein Auto TV Ein 0 0 OK Drücken Sie hierzu nach Auswahl dieser Option die Taste . Anschließend drücken Sie oder , um die Bild- Schräge zwischen –5 und +5 einzustellen. 01DEKV32LS60B.fm Page 17 Friday, February 21, 2003 6:28 PM Videotext Der Videotext ist ein Informationsdienst, der von den meisten Fernsehsendern übertragen wird. Die Seite der Inhaltsangabe des Videotextdienstes (im Allgemeinen Seite 100) stellt Informationen zur Verfügung, wie dieser Dienst verwendet wird. Verwenden Sie zur Anwendung des Videotextes die Tasten der Fernbedienung, wie auf dieser Seite angegeben wird. Stellen Sie sicher, dass ein Fernsehkanal mit einem starken Signal verwendet wird, da sich im gegenteiligen Fall Fehler im Videotext ergeben könnten. Ein- und Ausschalten des Videotextes: Drücken Sie die Taste , nachdem Sie den Kanal (Fernsehsender), der den Videotextdienst überträgt, ausgewählt haben. TELETEXT Index Programme News Sport Weather 25 153 101 98 Auswahl einer Videotext- Seite Geben Sie mit Hilfe der Nummerntastatur der Fernbedienung die drei Ziffern der Seitennummer, die Sie sehen wollen, ein. • Wenn Sie eine Fehleingabe machen, wählen Sie drei beliebige Ziffern aus, und wiederholen Sie anschließend die Eingabe der richten Seitennummer. • Wenn der Seitenzähler nicht anhält, ist die gewünschte Seite nicht verfügbar. In diesem Fall gebenSie eine andere Seitennummer ein. Auswahl der darauffolgenden oder vorausgegangenen Seite: Drücken Sie PROG + ( ) o PROG - ( ). Projektion von Videotext auf das Fernsehbild: Drücken Sie die Taste , während Sie den Videotext betrachten. Drücken Sie sie nochmals, um den Videotext- Modus zu beendene . Zurückhalten einer Seite: Drücken Sie / . Drücken Sie nochmals, um die Zurückhaltung wieder aufzuheben. Aufdecken einer versteckten Information (z.B. Lösungen von Rätseln): Drücken Sie / . Drücken Sie nochmals, um die Information wieder zu verstecken. Auswahl einer Nebenseite: Es kann sein, dass eine Videotextseite aus verschiedenen untergeordneten Nebenseiten besteht. In diesem Fall wechselt die Seitenzahl, die oben links erscheint, von wei zu grün, und es erscheinen einer oder mehr Pfeile neben der Seitenzahl. Betätigen Sie die Tasten oder der Fernbedienung, um die gewünschte Nebenseite zu sehen. Den Videotextdienst beenden: Drücken Sie die Taste . Fastext Der Fastext- Dienst erlaubt die Videotext- Seiten mit dem Betätigen einer einzigen Taste aufzurufen. Wenn Sie Videotext betrachten und Fastext- Signale übertragen werden, erscheint unten auf der Bildschirmseite ein farbiges Kode- Menü, das Ihnen den direkten Zutritt zu einer Seite erlaubt. Drücken Sie hierzu die entsprechende Farbtaste (rot, grün, gelb oder blau) der Fernbedienung. Videotext 17 DE 01DEKV32LS60B.fm Page 18 Friday, February 21, 2003 6:28 PM Anschluss von frei wählbaren Zusatzgeräten Es ist möglich eine weitreichende Palette von frei wählbaren Zusatzgeräten anzuschließen, wie im Anschluss gezeigt wird. (Die Verbindungskabel werden nicht mitgeliefert). Videorecorder S VHS/Hi8/ DVC Camcorder 8mm/Hi8/ DVC Camcorder G A F B C D Dekoder E DVD Hi-fi 1 2 “PlayStation”* * “PlayStation” ist ein Produkt von Beim Anschließen der Kopfhörer werden die Lautsprecher des Fernsehers automatisch ausgeschaltet. Dekoder Sony Computer Entertainment, Inc. * “PlayStation” ist ein registriertes Markenzeichen von Sony Entertainment, Inc. • Schließen Sie nie gleichzeitig Geräte an die Buchsen A und B an, da es sonst zu Bildstörungen kommt. • Schließen Sie keinen Dekoder an die Eurobuchse F an. • Spiele, die ein - Zubehör verwenden, um damit auf den Bildschirm zu zeigen arbeiten auf Grund der bei diesem Fernseher angewandten 100Hz- Technologie nicht korrekt. Anschluss eines Videorecorders: Wenn Sie einen Videorecorder anschließen wollen, finden Sie hierzu im Kapitel „Anschluss der Antenne und des Videorecorders“ weitere Informationen. Wir empfehlen den Videorecorder durch ein Eurobuchsen- Kabel anzuschließen. Wenn Sie über kein Eurobuchsen- Kabel verfügen, müssen Sie manuell den Videosignal- Kanal mit Hilfe des Menüs „Manuell Abspeichern“ einstellen. (Hierzu finden Sie weitere Informationen im Abschnitt a) der Seite 13). Sie finden auch weitere Informationen über den Empfang des Videosignal- Kanals in den Bedienungsanleitungen Ihres Videorecorders. Anschluss eines Videorecorders, der über Smartlink verfügt: Smartlink ist eine Verbindung zwischen dem Fernseher und einer Videoanlage, die eine direkte Übertragung gewisser Informationen erlaubt. Wenn Sie detailliertere Information über Smartlink, benötigen, lesen Sie das Anleitungshandbuch Ihrer Videoanlage. Wenn Sie einen Videorecorder benützen, der über Smartlink verfügt, verwenden Sie ein 3/ S 3 G an. Eurobuchsen- Kabel und schließen Sie es an die Eurobuchse Wenn Sie an die Eurobuchse 3/ S 3 G oder an einen an die besagte Eurobuchse angeschlossenen Videorecorder einen Dekoder angeschlossenen haben: Wählen Sie die Option „Manuell Abspeichern“ im Menü „Grundeinstellungen“ aus und nach Auswahl der Option „Dekoder**“, gehen Sie für jeden verschlüsselten Kanal auf „Ein“ (unter Verwendung von oder ). ** Diese Option wird nur in Abhängigkeit des im Menü „Sprache/Land“ ausgewählten Landes erscheinen. wird fortgesetzt... 18 Zusätzliche Information 01DEKV32LS60B.fm Page 19 Friday, February 21, 2003 6:28 PM Anschluss einer externen Audio- Anlage.: Wenn Sie den Ton des Fernsehers über die Lautsprecher Ihrer Musikanlage genießen wollen, schließen Sie die Anlage an den Audioausgang D an und mit Hilfe des Menü- Systems wählen Sie „Grundeinstellungen”. Anschließend benützen Sie die Option „Weitere Grundeinstell.” und wählen Sie „Aus” in „TV Lautsprecher”. Die Lautstärke der externen Lautsprecher kann durch die Einstell- Tasten des Lautstärkereglers der Fernbedienung des Fernsehers geändert werden. Auch das Niveau der hohen und der tiefen Töne kann durch das Menü „Ton-Einstellungen” geändert werden. Lautsprecher Ihrer Hi-FiSie können auch den Toneffekt “Dolby Virtual” durch Ihre Musikanlage genießen: Stellen Sie hierzu die Lautsprecher Ihrer Musikanlage an beiden Seiten des Fernsehers auf, indem Sie zwischen dem Fernseher und jedem Lautsprecher ca. 50 cm Abstand lassen. Nachdem die Lautsprecher aufgestellt sind, wählen Sie mit Hilfe des Menü- Systems das Menü „TonEinstellungen”, und Wählen Sie anschließend „Dolby Virtual” aus in der Option „Effekt". Anwendung von frei wählbaren Zusatzgeräten Anlage. ~50° 1 Schließen Sie das Zusatzgerät an die vorgesehne Buchse des Geräts an, wie auf der vorausgegangenen Seite angegeben ist. 2 3 Schalten Sie das angeschlossene Gerät ein. Um das Bild des angeschlossenen Geräts zu sehen, drücken Sie solange mehrmals die Taste , bis auf dem Bildschirm das richtige Eingangssymbol erscheint. Symbol Eingangs- Signale 1 • Eingangs- Signal Audio / Video mit Hilfe der Eurobuchse E. 1 • RGB- Eingangssignal mit Hilfe der Eurobuchse E. Dieses Symbol erscheint nur, wenn Sie einen RGB- Eingang angeschlossen haben. • Eingangs- Signal Ton / Video mit Hilfe der Eurobuchse F. 2 2 • RGB- Eingangssignal mit Hilfe der Eurobuchse F. Dieses Symbol erscheint nur, wenn Sie einen RGB- Eingang angeschlossen haben. • Eingangs- Signal Audio / Video mit Hilfe der Eurobuchse G. • Eingangs- Signal S Video mit Hilfe der Eurobuchse G. Dieses Symbol erscheint nur, wenn Sie einen S Video Eingang angeschlossen haben. 4 • Eingangs- Signal des Videorecorders mit Hilfe der Cinchbuchse B und des Audio- Eingangssignals mit Hilfe von C. S 4 • Eingangs- Signal S Vídeo mit Hilfe der Buchse S Vídeo A und AudioEingangssignal mit Hilfe C. Dieses Symbol erscheint nur, wenn Sie einen S Video Eingang angeschlossen haben. Drücken Sie die Taste der Fernbedienung, um zum normalen Fernsehbild zurückzukehren. S 4 DE Optimale Position für den Benutzer. 3 3 Für Mono Zusatzgeräte: Verbinden Sie das Audiokabel mit der auf der Vorderseite befindlichen Anschluss-Buchse (L/G/S/I) und wählen Sie nach obigen Angaben 4 oder S 4 als Eingangssignal. Zuletzt wählen Sie wie bei „Ton-Einstellungen” beschrieben den Ton „Zweiton” “A” aus. Zusätzliche Information 19 01DEKV32LS60B.fm Page 20 Friday, February 21, 2003 6:28 PM Grundeinstellung der Fernbedienung für ein DVD oder einen Vídeorecorder Diese Fernbedienung ist dazu vorbereitet nicht nur die Funktionen dieses Sony-Fernsehers, sondern ebenfalls die Grundfunktionen Ihres DVD Marke Sony und der Mehrzahl der Sony- Videorecorder zu steuern, ohne dass es notwendig ist die Grundeinstellung der Fernbedienung vorzunehmen. Zum Steuern anderer DVDMarken und Videorecorder sowie einiger Sony- Videogeräte, müssen Sie die Grundeinstellung dieser Fernbedienung vor ihrer erstmaligen Anwendung vornehmen. Hierzu ist es nötig die folgenden Schritte durchzuführen: •Suchen Sie bevor Sie beginnen den dreistelligen Code, laut der Marke Ihres DVD oder Videogeräts (siehe die Tabelle weiter unten). Bei den Marken, bei denen mehr als ein Code erscheint, geben Sie den ersten davon ein. •Sony macht Anstrengungen, um die Codes gemäß den Marktänderungen zu aktualisieren. Sie finden die Tabelle mit den aktualisierten Codes im Beutel, der die Fernbedienung enthält. 1 Drücken Sie mehrere Male die Taste der Geräteauswahl der Fernbedienung, bis in der gewünschten Position DVD oder VCR (für den Videorecorder) das grüne Licht erscheint. Wenn sich der Wähler der Anlage in der Position TV befindet, kann kein Code gespeichert werden. 2 3 Während der Leuchtanzeiger in grüner Farbe in der gewünschten Position erleuchtet ist, drücken Sie ca. 6 Sekunden lang die gelbe Taste der Fernbedienung, bis der Leuchtanzeiger in grüner Farbe zu blinken beginnt. Während der Leuchtanzeiger in grüner Farbe blinkt, geben Sie in Übereinstimmung mit dem Gerät, das Sie benutzen werden und mit Hilfe der Nummerntastatur der Fernbedienung den Code mit 3 Ziffern ein. Falls es den eingegebenen Code gibt, leuchten die drei Leuchtanzeiger in grüner Farbe momentan auf. In gegenteiligem Fall wiederholen Sie vorausgegangenen Schritte. 4 Schalten Sie das Gerät, das Sie benutzen wollen, ein und prüfen Sie, dass Sie mit der Fernbedienung des Fernsehers die hauptsächlichen Funktionen steuern können. • Wenn das Gerät nicht funktioniert oder einige Funktionen versagen, wiederholen Sie alle vorausgegangenen Schritte und vergewissern Sie sich, dass Sie den richtigen Code eingeben und falls es mehr als einen Code gibt, versuchen Sie den nächst folgenden und fahren Sie so fort, bis der richtige Code gefunden ist. • Die gespeicherten Codes gehen verloren, wenn der Batteriewechsel der verbrauchten Batterien nicht in weniger als einer Minute vollzogen wird. In diesem Fall wiederholen Sie sämtliche vorausgegangenen Schritte. Auf der Innenseite des Batteriedeckels befindet sich ein Etikett auf das Sie den Code schreiben können. • Es sind nicht alle Marken und nicht alle Modelle in Betracht gezogen. Liste gemäß Marken der Videorecorder Liste gemäß DVD- Marken Marke Code Marke Code SONY (VHS) SONY (BETA) SONY (DV) AIWA AKAI DAEWOO GRUNDIG HITACHI JVC 301, 302, 303, 308, 309 303, 307, 310 304, 305, 306 325, 331, 351 326, 329, 330 342, 343 358, 355, 360, 361, 320, 351 327, 333, 334 314, 315, 322, 344, 352, 353, 354, 348, 349 332, 338 358, 355, 360, 361, 320, 351 356, 357 328 321, 323 311, 312, 313, 316, 317, 318, 358, 359 339, 340, 341, 345 335, 336 324 319, 350 337 SONY AIWA DENON GRUNDIG HITACHI JVC KENWOOD LG LOEWE MATSUI ONKYO PANASONIC PHILIPS PIONEER SAMSUNG SANYO SHARP THOMSON TOSHIBA YAMAHA 001 021 018, 027, 020, 002 009, 028, 023, 024, 016, 003 025, 026, 015, 004 006, 017 008 015, 014 009, 028, 023, 024, 016, 003 013, 016 022 018, 027, 020, 002 009, 028, 023, 024, 016, 003 004 011, 014 007 019, 027 012 003 018, 027, 020, 002 LG LOEWE MATSUI ORION PANASONIC PHILIPS SAMSUNG SANYO SHARP THOMSON TOSHIBA 20 Zusätzliche Information 3 2 1 01DEKV32LS60B.fm Page 21 Friday, February 21, 2003 6:28 PM Technische Daten TV- System: In Abhängigkeit vom Land, das Sie ausgewählt haben: B/G/H, D/K, L, I Farb- System: PAL, SECAM NTSC 3.58, 4.43 (Nur Video- Eingang) Kanal- Bereich: VHF: E2-E12 UHF: E21-E69 CATV: S1-S20 HYPER: S21-S41 D/K: R1-R12, R21-R69 L: F2-F10, B-Q, F21-F69 I: UHF B21-B69 Bildröhre: Flach- Bildschirm FD Trinitron WIDE: KV-32LS60B: 32” (ca. 82 cm. diagonale) KV-28LS60B: 28” (ca. 71 cm. diagonale) Anschlüsse an der Rückseite: 1/ 1 21-polige Eurobuchse CENELEC-Standard), einschließlich Eingang Ton / Video, Eingang RGB, Fernsehaudio- / videoausgang. 2/ 2 21-polige Eurobuchse CENELEC-Standard), einschließlich Eingang Ton / Video, Eingang RGB, monitor audio- / videoausgang. 3/ S 3 (SMARTLINK) 21- polige Eurobuchse (CENELEC Standard), einschließlich Eingang Ton / Video, Eingang S Video, Ausgang Ton / Video wählbar und Anschluss Smartlink. Ausgänge Ton (links/rechts) – Cinchbuchsen. Design und technische Daten sind, ohne vorherigen Bescheid, Änderungen unterworfen. Anschlüsse an der Vorderseite: S 4 Eingang S Vídeo – DIN 4- polig 4 Video- Eingang – Cinchbuchse 4 Audio- Eingang – Cinchbuchsen Kopfhörer- Anschluss Ton- Ausgabe: 2 x 20 W (Musikleistung) 2 x 10 W (RMS) Woofer: 30 W (Musikleistung) 15 W (RMS) Leistungsaufnahme: KV-32LS60B: 130 W KV-28LS60B: 125 W Leistungsaufnahme im Modus Bereitschaftsbetrieb (Standby): 0.3 W Abmessungen (breit x hoch x tief): KV-32LS60B: Ca. 892 x 565 x 584 mm. KV-28LS60B: Ca. 806 x 497 x 540 mm. DE Gewicht: KV-32LS60B: Ca. 62.2 Kg. KV-28LS60B: Ca. 45.4 Kg. Mitgeliefertes Zubehör: 1 Fernbedienung RM- 932. 2 Batterien mit IEC- Kennzeichnung Weitere Merkmale: • Bild von 100 Hz. • Videotext, Fastext, TOPtext (250 Speicherseiten Videotext). • Abschalttimer. • Smartlink (direkte Kommunikation zwischen Fernseher und einem kompatiblen Videorecorder. Ausführliche Informationen über Smartlink finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Videorecorders). • Automatische Feststellung des Fernsehsystems. • Dolby Virtual. • BBE. • Automatische Änderung des Bildformats. • ACI ( aus dem Englischen “Auto Channel Installation” = Automatische Installation von Kanälen). Öko-Papier – Chlorfrei Zusätzliche Information 21 01DEKV32LS60B.fm Page 22 Friday, February 21, 2003 6:28 PM Störungsbehebung Nachfolgend finden Sie einige einfache Lösungsvorschläge für Probleme, die möglicherweise Bild und Ton beeinträchtigen. Problem Lösung Kein Bild (Bildschirm ist dunkel), kein Ton • Überprüfen Sie die Antennen- Verbindung. • Schalten Sie das Fernsehgerät ein und drücken Sie die Taste an der Vorderseite des Fernsehers. • Wenn die Anzeige des Fernsehers leuchtet, drücken Sie die Taste TV der Fernbedienung. Schlechtes oder kein Bild, aber guter Ton. • Rufen Sie mit Hilfe des Menü- Systems die Anzeige „BildEinstellungen“ auf und wählen Sie „Normwerte“ aus, um die werkseitigen Einstellungen wieder zu aktivieren. Kein Bild oder kein Informations- Menü des frei wählbaren Zusatzgerätes, das an der Rückseite des Fernsehers an die Eurobuchse angeschlossen ist. • Stellen Sie sicher, dass das frei wählbare Gerät angeschlossen ist und drücken Sie solange mehrmals die Taste der Fernbedienung , bis das richtige Eingangs- Symbol auf dem Bildschirm erscheint. Gutes Bild, aber kein Ton. • Drücken Sie die Taste + auf der Fernbedienung. • Überprüfen Sie, ob die Option „TV Lautsprecher” im Menü „Weitere Grundeinstell.” bei der Stellung „Ein” ausgewählt ist. • Überprüfen Sie, dass die Kopfhörer ausgeschaltet sind. Sendungen in Farbe werden schwarzweiß angezeigt • Rufen Sie mit Hilfe des Menü- Systems das Menü „Bildeinstellungen“ auf und wählen Sie „Normwerte“ aus, um die werkseitigen Einstellungen wieder zu aktivieren. Verzerrtes Bild beim Programmwechsel oder Auswählen des Videotextes. • Schalten Sie das an die 21-polige Eurobuchse an der Rückseite des Fernsehers angeschlossene Gerät aus. Fehlerhafte Buchstaben auf den Videotext- Seiten. • Wählen Sie mit Hilfe des Menü- Systems die Option „Sprache/ Land” und wählen Sie das Land aus, in dem Sie den Fernseher benützen. Schiefes Bild. • Wählen Sie mit Hilfe des Menü- Systems die Option „Bildrotation“ im Menü „Weitere Grundeinstell.“ aus und korrigieren Sie die Schräglage. Verrauschtes Bild. • Wählen Sie mit Hilfe des Menü- Systems die Option „AFT“ im Menü „Manuell Abspeichern“ aus undstellen Sie manuell die Abstimmung ein, um einenbesseren Bildempfang zu erhalten. • Wählen Sie mit Hilfe des Menü- Systems die Option „Dyn. NR“ im Menü „Weitere Grundeinstell.“ und wählen Sie „Auto“ aus, um das Verrauschen des Bildes abzuschwächen. Das Bild wird nicht richtig dekodiert oder es ist nicht stabil beim Sehen eines kodierten Kanals durch einen an die Eurobuchse 3/ S 3 angeschlossenen Dekoder. • Gehen Sie mit Hilfe des Menü- Systems in das Menü „Grundeinstellungen”. Anschließend gehen Sie auf die Option „Weitere Grundeinstell.” und wählen Sie „AV3 Ausgang” in „TV”. • Überprüfen Sie, dass der Dekoder nicht an die Eurobuchse 2/ 2 angeschlossen ist. Fernbedienung funktioniert nicht. • Prüfen Sie, ob sich die Taste der Geräte- Auswahl der Fernbedienung in der richtigen Position befindet gemäß dem Gerät, das Sie steuern wollen (DVD, TV oder VCR (für den Videorecorder). • Wenn Sie mit der Fernbedienung das DVD oder den Videorecorder nicht steuern können, obwohl sich die Taste der Geräte- Auswahl auf der richtigen Position befindet, geben Sie den notwendigen Kode nochmals so ein, wie es im Kapitel „Grundeinstellungen der Fernbedienung für ein DVD oder einen Videorecorder“ dieses Anleitungshandbuchs erklärt wird. • Tauschen Sie die Batterien aus. Die Bereitschaftsanzeige (Standby) Fernsehgerät blink. am • Wenden Sie sich an den nächsten Sony- Kundendienst. Bleiben die Probleme bestehen, lassen Sie das Fernsehgerät bitte von qualifiziertem Fachpersonal warten. Öffnen Sie das Gehäuse AUF KEINEN FALL selbst. 22 Zusätzliche Information 02FRKV32LS60B.fm Page 3 Friday, February 21, 2003 6:29 PM Introduction Merci d'avoir choisi ce téléviseur couleur Sony à Ecran Plat FD Trinitron. Avant d'utiliser le téléviseur, lisez attentivement ce manuel et conservez-le pour vous y référer ensuite. • Symboles utilisés dans ce manuel : • Remarques importantes. • Information concernant la fonction. •1,2... Instructions à suivre. • • OK Les touches noires de la télécommande indiquent sur quelles touches appuyer pour exécuter les diverses fonctions. Résultat des instructions. Table des matières Introduction.............................................................................................................................................. 3 Consignes de sécurité ............................................................................................................................. 4 Description générale Présentation générale des touches de la télécommande.................................................................... 5 Présentation générale des touches du téléviseur ............................................................................... 6 Installation Insertion des piles dans la télécommande ........................................................................................... 6 Branchement de l'antenne et du magnétoscope ................................................................................. 6 Première mise en service FR Mise sous tension et mémorisation automatique des chaînes du téléviseur ................................. 7 Système des menus Introduction au Système des menus et son utilisation ...................................................................... 9 Guide des menus: Contrôle de l’Image............................................................................................................................. 9 Contrôle du Son ................................................................................................................................. 10 Arrêt Temporaire............................................................................................................................... 11 Langue/Pays ...................................................................................................................................... 11 Mémorisation Automatique............................................................................................................. 11 Ordre des Chaînes ............................................................................................................................. 12 Noms des Chaînes ............................................................................................................................ 12 Présélection Audio/Vidéo ............................................................................................................... 12 Mémorisation Manuelle ................................................................................................................... 13 Auto 16 : 9 ........................................................................................................................................... 14 Réducteur de Bruit ............................................................................................................................ 14 Sortie AV3........................................................................................................................................... 15 Haut-Parleurs Téléviseur ................................................................................................................. 15 Centrage RVB..................................................................................................................................... 15 Rotation d’Image ............................................................................................................................... 16 Télétexte ............................................................................................................................................ 17 Informations complémentaires Connexion des équipements en option .............................................................................................. 18 Utilisation des équipements en option............................................................................................... 19 Configuration de la télécommande pour un DVD ou un Magnétoscope ..................................... 20 Spécifications ......................................................................................................................................... 21 Dépannage.............................................................................................................................................. 22 Les principaux émetteurs français ...................................................................................................... 23 Table des matières 3 02FRKV32LS60B.fm Page 4 Friday, February 21, 2003 6:29 PM Consignes de sécurité Ce modèle fonctionne uniquement sur tension secteur de 220-240 volts. Ne connectez pas trop d’appareils sur la même prise afin de ne pas risquer un incendie ou un choc électrique. Pour des raisons environnementales et de sécurité, il est recommandé de ne pas laisser le téléviseur en veille lorsque vous ne l’utilisez pas. Pour des périodes prolongées d’inutilisation, débranchez-le de la prise de courant. N’introduisez jamais aucun objet dans le téléviseur afin de ne pas risquer un choc électrique. Assurezvous de ne jamais renverser de liquide dans l’appareil. Si un liquide ou un objet pénétrait dans le téléviseur, débranchez-le par la prise secteur et ne l’utilisez plus avant sa vérification par le service après-vente. N’ouvrez pas le capot et le boîtier arrière du téléviseur. Contactez toujours le service après-vente en cas de problème. Pour votre sécurité, ne touchez aucune partie du téléviseur, cordon secteur ou câble d’antenne lors d’un orage. Pour écarter tout risque d’incendie ou d’électrocution, n’exposez pas le téléviseur à l’humidité ou à la pluie. N’obstruez jamais les orifices d’aération du téléviseur. Pour une aération correcte, laissez toujours un espace libre d’au moins 10 cm autour de l’appareil (surtout si vous l’encastrez dans un meuble). Ne posez jamais le téléviseur dans un endroit chaud, humide ou trop poussiéreux. Ne l’installez pas dans un endroit où il pourrait être soumis à des vibrations mécaniques. Nettoyez le téléviseur avec un chiffon doux légèrement humecté. N’utilisez pas de produits à base de benzine (essence industrielle), de diluant ou tous autres produits chimiques pour nettoyer votre téléviseur. Ne le frottez pas. Pour plus de sécurité, débranchez l’appareil avant de le nettoyer. Installez le téléviseur sur un meuble stable. Ne permettez pas aux enfants de monter dessus. Ne placez pas le téléviseur sur un côté ou sur la façade. 4 Consignes de sécurité Débranchez le téléviseur par la fiche d’alimentation. Ne tirez pas sur le cordon. Débranchez le téléviseur du courant secteur avant de le déplacer. D’une façon générale, pendant son transport évitez les vibrations et les déformations. Si le téléviseur tombait ou était endommagé, faites le vérifier immédiatement par le service après-vente. Pour ne pas risquer un incendie, éloignez du téléviseur tout objet inflammable ou lumière incandescente (par exemple des bougies). Prenez garde de ne pas placer des objets lourds sur le cordon d’alimentation afin de ne pas l’endommager. Nous vous recommandons de ne pas enrouler de cordon trop long autour des supports à l'arrière du téléviseur. Ne couvrez pas les zones d’aération du téléviseur avec des éléments tels que des rideaux, des journaux, etc… 02FRKV32LS60B.fm Page 5 Friday, February 21, 2003 6:29 PM Présentation générale des touches de la télécommande !ª 1 2 3 !• !¶ !§ !∞ 4 5 6 7 8 !¢ !£ !™ 9 !º !¡ 1 Eteindre temporairement le téléviseur : Appuyez sur cette touche pour éteindre temporairement le téléviseur (le voyant de mise en veille s'éclairera). Appuyez à nouveau pour allumer le téléviseur à partir du mode veille (standby). Pour une meilleure économie d'énergie, il est conseillé d'éteindre complètement le téléviseur lorsqu'on ne l'utilise pas. En l'absence de signal antenne, si l'on n'appuie sur aucune touche, le téléviseur passera automatiquement en mode veille (standby) au bout de 15 minutes. 2 Sélection de la source d'entrée : Appuyez plusieurs fois sur cette touche jusqu'à ce que le symbole de la source d'entrée recherchée apparaisse sur l'écran. 3 Sélection des chaînes : Si le Sélecteur Appareil est sur la position ”TV” ou “VCR” (magnétoscope), appuyez sur ces touches pour sélectionner les chaînes. Pour des numéros de chaîne à deux chiffres, appuyez sur le deuxième chiffre rapidement. 4 a) Si le Sélecteur Appareil est sur la position TV : Appuyez plusieurs fois sur cette touche pour revenir à la dernière chaîne sélectionnée (la chaîne précédente doit avoir été visionnée pendant 5 secondes au moins). b) Si le Sélecteur Appareil est sur la position VCR : Si vous utilisez un magnétoscope Sony, pour les numéros de chaîne à deux chiffres, par ex. 23, appuyez d'abord sur -/-- et ensuite sur les touches 2 et 3. 5 Cette touche ne fonctionne qu'en mode télétexte. 6 Sélection du format de l'écran : Appuyez plusieurs fois sur cette touche pour modifier le format de l’écran. Pour de plus amples détails, reporter-vous au chapitre “Auto 16 : 9”, page 14. 7 Sélection du Télétexte : Appuyez sur cette touche pour afficher le télétexte. 8 a) Si le Sélecteur Appareil est sur la position TV : • Lorsque MENU est activé, utilisez ces touches pour vous déplacer dans le système des menus. Pour de plus amples détails, reportez-vous au chapitre "Introduction au système des menus et son utilisation" de la page 9. • Lorsque MENU est désactivé, appuyez sur la touche OK pour voir la liste générale des chaînes mémorisées. Sélectionnez la chaîne (émetteur TV) en appuyant sur la touche ou et ensuite, appuyez à nouveau sur la touche OK pour voir la chaîne sélectionnée. b) Si le Sélecteur Appareil est sur la position VCR (magnétoscope) ou DVD : Utilisez ces touches pour contrôler les principales fonctions du magnétoscope ou du DVD. FR 9 Touche d'enregistrement : Si le Sélecteur Appareil est sur la position VCR, appuyez sur cette touche pour enregistrer des programmes. !º Sélecteur Appareil : Cette télécommande permet de piloter le téléviseur ainsi que les principales fonctions de votre DVD ou du Magnétoscope. Allumez l'appareil que vous désirez piloter et appuyez ensuite plusieurs fois de suite sur cette touche pour sélectionner DVD, TV ou VCR (pour le magnétoscope). Un voyant vert s'éclairera momentanément sur la position sélectionnée. Avant d'utiliser pour la première fois la télécommande pour contrôler le DVD ou le magnétoscope, il faudra la configurer suivant la marque de votre appareil. Pour cela, reportez-vous au chapitre “Configuration de la télécommande pour un DVD ou un Magnétoscope", page 20. !¡ Sélection des chaînes : Appuyez sur cette touche pour sélectionner la chaîne suivante ou la chaîne précédente. !™ Coupure du son : Appuyez sur cette touche pour couper le son. Appuyez à nouveau pour le récupérer. !£ Réglage du volume : Appuyez sur cette touche pour régler le volume du téléviseur. !¢ Activation du Système des Menus : Appuyez sur cette touche pour que le menu apparaisse sur l'écran. Appuyez à nouveau pour le désactiver. !∞ Sélection du mode TV : Appuyez sur cette touche pour désactiver le télétexte ou l'entrée vidéo. !§ Sélection d'effet de son : Appuyez plusieurs fois sur cette touche pour modifier l'effet de son. !¶ Sélection du mode d'image : Appuyez plusieurs fois sur cette touche pour changer de mode d'image. !• Visualisation de l'information sur l'écran : Appuyez sur cette touche pour présenter toutes les informations sur l'écran. Appuyez à nouveau pour les faire disparaître. !ª Marche/Arrêt du magnétoscope ou du DVD : Appuyez sur cette touche pour allumer ou éteindre le magnétoscope ou le DVD. Outre les fonctions de télévision, toutes les touches de couleur sont aussi utilisées pour les fonctions de télétexte. Pour tout renseignement complémentaire, consultez le chapitre "Télétexte" de ce mode d’emploi. Description générale 5 02FRKV32LS60B.fm Page 6 Friday, February 21, 2003 6:29 PM Présentation générale des touches du téléviseur Touche de sélection des chaînes Touches de contrôle du son Appuyez sur la marque du couvercle pour voir les connecteurs. Touche de sélection de la source d'entrée Touche de mémorisation automatique et de réinstallation Prise entrée vidéo Prise entrée S-vidéo Prises entrée audio Indicateur de mise en veille (standby) Interrupteur marche / arrêt Prise casque Insertion des piles dans la télécommande Vérifiez que les piles sont correctement placées! Respectez l'environnement : déposez les piles usagées dans les conteneurs prévus à cet effet. Branchement de l'antenne et du magnétoscope Les câbles de connexion ne sont pas fournis. magnétoscope OUT ou IN Le branchement par prise Péritel est optionnel. Cependant, vous obtiendrez une meilleure qualité d’image et de son par cette connexion. Pour de plus amples détails sur le branchement du magnétoscope, consultez le chapitre "Connexion des équipements en option" de ce mode d’emploi. 6 Description générale - Installation 02FRKV32LS60B.fm Page 7 Friday, February 21, 2003 6:29 PM Mise sous tension et mémorisation automatique des chaînes du téléviseur La première fois que vous allumerez le téléviseur, une séquence de menus apparaîtra sur l'écran. Elle vous permettra de 1) sélectionner la langue des écrans de menus, 2) sélectionner le pays dans lequel vous désirez utiliser l'appareil, 3) régler l'inclinaison de l'image, 4) chercher et mémoriser automatiquement toutes les chaînes disponibles (émetteurs TV) et 5) modifier l'ordre dans lequel les chaînes (émetteurs TV) apparaissent sur l'écran. Cependant si, au bout d'un certain temps, vous devez à nouveau changer la langue des menus ou de pays, reprendre la mémorisation automatique (en cas de déménagement par ex.) ou modifier l'ordre des canaux, vous pouvez le faire en sélectionnant le menu approprié : (Réglage). Pour toute information complémentaire, consultez le chapitre "Guide des menus" de ce manuel d'instructions. Vous pouvez aussi le faire en appuyant sur la touche du téléviseur. 1 Connectez l'interrupteur du téléviseur à la prise de courant (220-240V CA, 50Hz). Lorsque vous connectez le téléviseur pour la première fois, celui-ci s'allume automatiquement. Si ce n'était pas le cas, appuyez sur la touche marche / arrêt située sur la partie frontale de votre téléviseur pour l'allumer. La première fois que vous allumerez le téléviseur, le menu Language (Langue) apparaîtra automatiquement sur l'écran. 2 Appuyez sur la touche ou de la télécommande pour sélectionner la langue et appuyez ensuite sur la touche OK pour confirmer votre choix. A partir de ce moment, tous les menus apparaîtront dans la langue que vous avez choisie. 3 Le menu Pays apparaîtra automatiquement sur l'écran. Appuyez sur la touche ou pour sélectionner le pays dans lequel vous désirez utiliser le téléviseur et appuyez ensuite sur la touche OK pour confirmer la sélection. Si le pays où vous allez utiliser le téléviseur ne figure pas sur la liste, sélectionnez “-“ au lieu de sélectionner un pays. 4 Du fait du magnétisme terrestre, l'image peut apparaître penchée. Le menu Rotation d’image vous permet de régler l'image si nécessaire. a) Si cela n'est pas nécessaire, appuyez sur la touche ou pour sélectionner Pas nécessaire et appuyez ensuite sur la touche OK. b) Si cela est nécessaire, appuyez sur la touche ou pour sélectionner Régler maintenant et appuyez ensuite sur la touche OK. Puis, corrigez l'inclinaison de l'image en la réglant entre –5 et +5 en appuyant sur la touche ou . Finalement, appuyez sur la touche OK pour la mémoriser. Language i4 Svenska Norsk English Nederlands Français Italiano i$ Select Language: FR OK OK Pays i4 Sverige Norge Italia Deutschland Österreich i$ Sélection Pays: OK OK Si l'image est inclinée merci de régler la rotation. Pas nécessaire Régler maintenant OK OK voir page suivante, SVP ... Première mise en service 7 02FRKV32LS60B.fm Page 8 Friday, February 21, 2003 6:29 PM 5 Le menu de Mémorisation automatique apparaît sur l'écran. Appuyez sur la touche OK pour sélectionner Oui. Réglage des chaînes en automatique? Oui Non OK OK 6 Le réglage et la mémorisation automatique de tous les canaux (émetteurs TV) disponibles commencent. Ce processus peut demander quelques minutes. Soyez patient et n'appuyez sur aucune touche tant que durera le processus de mémorisation. Sinon, le processus ne serait pas complet. Mémorisation auto Chaîne: Norme: Canal: 01 B/G C21 En recherche... Dans certains pays, c'est l'émetteur de télévision qui installe automatiquement toutes les chaînes (système ACI). Dans ce cas, l'émetteur envoie un menu dans lequel sélectionner votre ville en cliquant sur la touche ou et OK pour mémoriser les chaînes. Si le téléviseur n'a trouvé aucune chaîne (émetteur TV) après la mémorisation automatique, vous verrez apparaître sur l'écran un message vous demandant de brancher l'antenne. Veuillez la brancher comme indiqué à la page 6 de ce manuel et appuyez ensuite sur la touche OK. Le processus de mémorisation automatique reprendra. 7 Lorsque toutes les chaînes (émetteurs TV) ont été réglées et mémorisées, le menu Ordre des chaînes apparaît automatiquement sur l'écran. Il permet de changer l'ordre d'apparition des chaînes sur l'écran. a) b) Si vous ne désirez pas changer l'ordre des chaînes, passez à l'étape 8. Pas de chaîne trouvée. Merci de brancher l'antenne. OK Ordre des chaînes Chaîne: 01 TVE 02 TVE2 03 TV3 04 C33 05 C27 06 C58 OK Sélect. chaîne: Quitter: MENU OK Si vous désirez changer l'ordre des chaînes : Le changement de l’emplacement d’une chaîne Ordre des chaînes bouleversera l’ordre des chaînes suivantes. Il faut Chaîne: 01 TVE donc commencer cette réorganisation dans l’ordre 02 TVE2 03 TV3 croissant (ex: TF1 sur le numéro 1, France 2 sur le 04 C33 05 C27 numéro 2, France 3 sur le numéro 3, etc...) 06 C58 05 Sélect. nouveau N…: 1 Appuyez sur la touche ou pour Quitter: MENU sélectionner le numéro de la chaîne et le canal (émetteur TV) que vous désirez changer de place et appuyez ensuite sur . 2 Appuyez sur la touche ou pour sélectionner le nouveau numéro de chaîne sous lequel vous désirez mémoriser le canal (émetteur TV) sélectionné et appuyez ensuite sur . 3 Reprenez à b)1 et b)2 si vous désirez réorganiser d'autres chaînes de télévision. 8 Appuyez sur la touche MENU pour revenir à l'image télévisée. Le téléviseur est prêt à fonctionner 8 OK Confirmer Première mise en service OK C27 OK MENU 02FRKV32LS60B.fm Page 9 Friday, February 21, 2003 6:29 PM Introduction au Système des Menus et son utilisation Ce téléviseur utilise un système de menus sur écran pour vous guider dans les diverses opérations que vous effectuez. Utilisez les touches suivantes de la télécommande pour passer d'un menu à l'autre : 1 Appuyez sur la touche MENU pour présenter le premier niveau de menu MENU sur l'écran. 2 • Pour obtenir le menu ou l'option désirée, appuyez sur la touche ou . • Pour entrer dans le menu ou l'option sélectionnée, appuyez sur la touche . • Pour revenir au menu ou à l'option précédente, appuyez sur la touche OK . • Pour modifier les réglages de l'option sélectionnée, appuyez sur la touche / / ou . • Pour confirmer et mémoriser votre sélection, appuyez sur la touche OK. MENU 3 Appuyez sur la touche MENU pour revenir à l'image télévisée. FR Guide des menus Niveau 1 Niveau 2 Contrôle de l'image Contrôle de l'image Mode: Personnel Contraste Luminosité Couleurs Netteté Teinte RàZ Mode: Personnel Contraste Luminosité Couleurs Netteté Teinte RàZ OK Niveau 3 / Fonction OK CONTROLE DE L'IMAGE Le menu ”Contrôle de l'image” vous permet de modifier les réglages de l'image. Pour cela, après avoir sélectionné l'option que vous désirez modifier, appuyez sur la touche . Puis appuyez plusieurs fois sur / / ou pour modifier le réglage et ensuite sur OK pour entrer ce nouveau réglage en mémoire. Ce menu vous permet aussi de modifier le mode de l'image suivant le type de chaîne que vous êtes en train de regarder : Studio : règle les paramètres de l’image pour des conditions de luminosité ambiante forte. Personnel : pour le réglage manuel en fonction de vos préférences. Cinéma : règle les paramètres de l’image pour un meilleur rendu sur des sources bruitées (par ex.: magnétoscope, etc...). • Luminosité, Couleurs et Netteté ne peuvent être modifiées que si vous avez sélectionné le mode de l'image “Personnel”. • Teinte n'est disponible que sur le système couleur NTSC (par ex. : bandes vidéo américaines). • Pour régler au mieux les paramètres de l’image dans les conditions normales d’utilisation, sélectionnez l’option RàZ et appuyez ensuite sur OK. voir page suivante, SVP ... Système des menus 9 02FRKV32LS60B.fm Page 10 Friday, February 21, 2003 6:29 PM Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Fonction CONTROLE DU SON Le menu “Contrôle du son” vous permet de modifier les réglages du volume. Contrôle de l'image Mode: Personnel Contraste Luminosité Couleurs Netteté Teinte RàZ Pour cela, après avoir sélectionné l'option que vous désirez modifier, appuyez sur la touche . Puis, appuyez plusieurs fois sur la touche / / ou pour modifier le réglage et finalement, appuyez sur la touche OK pour le mémoriser. OK Contrôle du son Effet: Naturel Aigus Graves Balance RàZ Son stéréo: Mono Volume auto.: Oui Contrôle du son Effet: Naturel Aigus Graves Balance RàZ Son stéréo: Mono Volume auto.: Oui OK OK Le système “BBE High Definition Sound system”* renforce la clarté, le détail et la présence du son pour un rendu plus naturel. Dynamique : Le système “BBE High Definition Sound system” * dynamise la clarté, le détail et la présence du son en produisant une voix plus intelligible et une musique plus présente. Dolby**Virtual : Lors de l’écoute d’une source “Dolby Surround Pro Logic”, ce mode simule l’effet “Dolby Surround Pro Logic” sans utiliser d’enceintes arrières. Effet Naturel : Pas d’effet acoustique particulier. Non: Aigus Moins Plus Graves Moins Plus Balance Gauche Droite RàZ Son stéréo K Rétablit les niveaux de son pré-établis en usine. • • Emissions en stéréo : Mono. Stéréo. Emissions bilingues : Mono (pour le canal mono, s’il est disponible). A (pour le canal 1). B (pour le canal 2). Volume auto. Non : Le volume varie en fonction du signal émetteur. Oui : Le volume reste identique, indépendamment du signal émetteur (par ex. lors des annonces publicitaires). • Si vous écoutez la télévision grâce au casque, l'option “Effet” est grisée et devient inaccessible. • Si vous réglez "Effet" sur "Dolby Virtual", l'option "Volume auto." passera automatiquement sur la position "Non". Lorsque vous débranchez le casque, il est nécessaire d’effectuer à nouveau le réglage “Effet”. * “BBE High Definition Sound system” est fabriqué par Sony Corporation sous licence BBE Sound, Inc. Il est protégé par le brevet des E.-U. nº. 4,638,258 et 4,482,866. Le terme “BBE” et le logo “BBE” sont des marques commerciales de BBE Sound, Inc. ** Ce téléviseur a été conçu pour créer un effet son “Dolby Virtual” qui imite le son de quatre hautparleurs avec uniquement les deux seuls haut-parleurs avant du téléviseur, dans la mesure où le signal audio de l'émetteur est “Dolby Surround Pro Logic”. En outre, vous pouvez aussi améliorer l'effet son en connectant un ampli externe. Pour de plus amples détails, reportez-vous au chapitre “Connexion d’une chaîne Hi-Fi extérieure”, page 19. ** Fabriqué sous licence Dolby Laboratories . “Dolby”, “Pro Logic” et le symbole double D sont des marques de commerce de Dolby Laboratories. 10 Système des menus voir page suivante, SVP ... 02FRKV32LS60B.fm Page 11 Friday, February 21, 2003 6:29 PM Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Fonction ARRET TEMPORAIRE L'option “Arrêt tempo.” qui fait partie du menu “Temporisation”, vous permet de sélectionner un temps après lequel le téléviseur passe automatiquement en mode d'arrêt temporaire (standby). Contrôle de l'image Mode: Personnel Contraste Luminosité Couleurs Netteté Teinte RàZ OK Temporisation Temporisation Arrêt tempo.: Non Arrêt tempo.: Non Pour cela : après avoir sélectionné l'option, appuyez sur la touche , puis sur ou pour sélectionner la durée (4 heures au plus). OK OK • Si, pendant que vous regardez la télévision, vous désirez savoir le temps qui reste avant l'arrêt, appuyez sur la touche . • Une minute avant que le téléviseur ne passe en mode veille, le temps restant apparaîtra sur l'écran. LANGUE / PAYS L'option “Langue / Pays” du menu “Réglage”, vous permet de sélectionner la langue dans laquelle vous désirez que les menus sur écran apparaissent. Elle vous permet aussi de sélectionner le pays dans lequel vous désirez utiliser le téléviseur. Contrôle de l'image Mode: Personnel Contraste Luminosité Couleurs Netteté Teinte RàZ OK Réglage Langue/Pays Mémorisation auto Ordre des chaînes Noms des chaînes Présél. audio/vidéo Mémorisation manuelle Installation avancée Réglage Langue/Pays Mémorisation auto Ordre des chaînes Noms des chaînes Présél. audio/vidéo Mémorisation manuelle Installation avancée OK OK MEMORISATION AUTOMATIQUE L'option “Mémorisation auto.” du menu “Réglage” permet au téléviseur de chercher et de mémoriser tous les canaux (émetteurs TV) disponibles. Pour cela, après avoir sélectionné l'option, appuyez sur la touche et procédez ensuite comme indiqué au chapitre " Mise sous tension et Réglage automatique du téléviseur”, étapes 5 et 6 (page 8). Contrôle de l'image Mode: Personnel Contraste Luminosité Couleurs Netteté Teinte RàZ OK Réglage Langue/Pays Mémorisation auto Ordre des chaînes Noms des chaînes Présél. audio/vidéo Mémorisation manuelle Installation avancée Réglage Langue/Pays Mémorisation auto Ordre des chaînes Noms des chaînes Présél. audio/vidéo Mémorisation manuelle Installation avancée OK Pour cela, après avoir sélectionné l'option, et procédez ensuite appuyez sur la touche comme il vous est indiqué au chapitre “Mise sous tension et réglage automatique du téléviseur”, étapes 2 et 3 (page 7). OK voir page suivante, SVP ... Système des menus 11 FR 02FRKV32LS60B.fm Page 12 Friday, February 21, 2003 6:29 PM Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Fonction ORDRE DES CHAINES L'option “Ordre des Chaînes” du menu “Réglage”, vous permet de changer l'ordre d'apparition des canaux (émetteurs TV). Contrôle de l'image Mode: Personnel Contraste Luminosité Couleurs Netteté Teinte RàZ OK Réglage Langue/Pays Mémorisation auto Ordre des chaînes Noms des chaînes Présél. audio/vidéo Mémorisation manuelle Installation avancée Pour cela, après avoir sélectionné l'option, appuyez sur la touche et procédez ensuite comme indiqué dans le chapitre “Mise sous tension et Réglage automatique du téléviseur”, étape 7 b) (page 8). Réglage Langue/Pays Mémorisation auto Ordre des chaînes Noms des chaînes Présél. audio/vidéo Mémorisation manuelle Installation avancée OK OK Contrôle de l'image Mode: Personnel Contraste Luminosité Couleurs Netteté Teinte RàZ OK Réglage Langue/Pays Mémorisation auto Ordre des chaînes Noms des chaînes Présél. audio/vidéo Mémorisation manuelle Installation avancée Réglage Langue/Pays Mémorisation auto Ordre des chaînes Noms des chaînes Présél. audio/vidéo Mémorisation manuelle Installation avancée OK OK Contrôle de l'image Mode: Personnel Contraste Luminosité Couleurs Netteté Teinte RàZ OK Réglage Langue/Pays Mémorisation auto Ordre des chaînes Noms des chaînes Présél. audio/vidéo Mémorisation manuelle Installation avancée Réglage Langue/Pays Mémorisation auto Ordre des chaînes Noms des chaînes Présél. audio/vidéo Mémorisation manuelle Installation avancée OK 12 Système des menus OK NOMS DES CHAINES L'option “Noms des chaînes” du menu “Réglage” vous permet d'attribuer à une chaîne un nom de cinq caractères maximum. Pour cela : 1 Après avoir sélectionné l'option, appuyez sur la touche , puis sur la touche ou pour sélectionner la chaîne que vous désirez nommer. 2 Appuyez sur . Lorsque le premier élément de la colonne Nom est mis en valeur, appuyez sur la touche ou pour sélectionner une lettre, un chiffre ou “-“ pour un espace en blanc et appuyez ensuite sur la touche pour confirmer ce caractère. Sélectionnez les quatre autres caractères de la même façon et appuyez enfin sur la touche OK pour les mémoriser. PRESELECTION AUDIO/VIDÉO L'option “Présél. audio/vidéo” du menu “Réglage” vous permet d'assigner un nom à un appareil externe connecté à ce téléviseur. Pour cela : 1 Après avoir sélectionné l'option, appuyez sur la touche et appuyez ensuite sur la touche ou pour sélectionner l'entrée à laquelle vous désirez donner un nom (AV1, AV2 et AV3 pour les équipements en option connectés aux connecteurs Péritel situés sur la partie arrière du téléviseur et AV4 pour les connecteurs frontaux). Puis, appuyez sur la touche . 2 Dans la colonne “Nom” un nom prédéterminé apparaîtra automatiquement : a) Si vous désirez utiliser les 6 noms prédéterminés (CABLE, GAME (jeux), CAM, DVD, VIDEO ou SAT), appuyez sur la touche ou pour en sélectionner un et appuyez ensuite sur la touche OK pour le mémoriser. b) Si vous désirez créer votre propre étiquette, sélectionnez Editer et appuyez sur la touche . Puis, le premier élément étant mis en valeur, appuyez sur la touche ou pour sélectionner une lettre, un chiffre ou “-“ pour un espace en blanc et appuyez ensuite sur la touche pour confirmer ce caractère. Sélectionnez les quatre autres caractères de la même façon et appuyez enfin sur la touche OK pour les mémoriser. voir page suivante, SVP ... 02FRKV32LS60B.fm Page 13 Friday, February 21, 2003 6:29 PM Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Fonction MEMORISATION MANUELLE L'option “Mémorisation manuelle” du menu “Réglage”, vous permet : a) De régler les canaux (émetteurs TV) ou une entrée magnétoscope dans l'ordre des chaînes que vous désirez. Pour cela : 1 Après avoir sélectionné l'option “Mémorisation manuelle”, appuyez sur la touche . L'option Réglage Réglage Langue/Pays Langue/Pays Chaîne étant mise en relief, appuyez sur la Mémorisation auto Mémorisation auto Ordre des chaînes Ordre des chaînes touche et ensuite, appuyez sur la touche Noms des chaînes Noms des chaînes Présél. audio/vidéo Présél. audio/vidéo Mémorisation manuelle Mémorisation manuelle ou pour sélectionner le numéro de chaîne sur Installation avancée Installation avancée lequel vous désirez mémoriser un émetteur TV ou le canal vidéo (pour le canal vidéo, nous vous conseillons de sélectionner la chaîne numéro “0”). Appuyez sur la touche . 2 L'option suivante apparaîtra uniquement suivant le pays sélectionné dans le menu “Langue/Pays”. Après avoir sélectionné l'option Norme, appuyez sur la touche et ensuite, appuyez sur la touche ou pour sélectionner la norme d'émission de télévision (B/G pour l'Europe occidentale, D/K pour l’Europe de l’Est, L pour la France ou I pour la Grande-Bretagne). Appuyez sur la touche . 3 Après avoir sélectionné l'option Canal, appuyez sur la touche et ensuite, appuyez sur la touche ou pour sélectionner le type de canal (“C” pour les chaînes hertziennes ou “S” pour les chaînes câblées). Appuyez sur la touche puis appuyez sur les touches numériques pour introduire directement le numéro du canal de l'émetteur TV ou celui du signal du canal vidéo. Si vous ne connaissez pas le numéro du canal, appuyez sur la touche ou pour le chercher. Lorsque vous trouverez le canal que vous désirez entrer en mémoire, appuyez deux fois sur la touche OK. Reprenez toutes ces étapes pour régler et mémoriser d'autres canaux. b) Donner un nom de cinq caractères maximum à une chaîne. Pour cela, en mettant en valeur l'option Chaîne, appuyez sur la touche PROG + ou – jusqu'à ce que le numéro de chaîne auquel vous désirez donner un nom apparaisse. Lorsqu'il apparaît sur l'écran, sélectionnez l'option Nom et ensuite, appuyez sur la touche . Appuyez sur la touche ou pour sélectionner une lettre, un numéro ou “-“ pour un espace en blanc et appuyez sur la touche pour confirmer ce caractère. Sélectionnez tous les caractères de la même façon et, lorsque vous aurez sélectionné tous les caractères, appuyez deux fois sur la touche OK pour les mémoriser. c) Même lorsque la fonction de réglage fin automatique (AFT) est toujours activée, il est cependant possible, si vous observez une distorsion de l'image, de la régler manuellement pour en améliorer la réception. Pour cela : pendant que vous regardez la chaîne (émetteur TV) sur laquelle vous désirez procéder à ce réglage fin, sélectionnez l'option AFT et ensuite, appuyez sur la touche . Appuyez sur la touche ou pour régler le niveau de fréquence du canal entre -15 et +15. Finalement, appuyez deux fois sur la touche OK pour entrer en mémoire cette nouvelle donnée. d) Sauter des numéros de chaîne que vous ne désirez pas utiliser lorsque la sélection est effectuée au moyen des touches PROG +/-. Pour cela, en mettant en valeur l'option Chaîne, appuyez sur la touche PROG + ou – jusqu'à l'apparition du numéro de chaîne que vous désirez supprimer. Lorsque celui-ci apparaît sur l'écran, sélectionnez l'option Saut et ensuite, appuyez sur la touche . Appuyez sur la touche ou pour sélectionner Oui et, finalement, appuyez deux fois sur la touche OK pour le mémoriser. . Si vous désirez plus tard annuler cette fonction, sélectionnez à nouveau “Non” au lieu de “Oui”. e) Cette option vous permet de voir et d'enregistrer correctement une chaîne codée en utilisant 3/ S 3 ou par un magnétoscope connecté un décodeur connecté sur connecteur Péritel sur cette prise. L'option suivante apparaîtra uniquement suivant le pays sélectionné dans le menu “Langue/Pays”. Pour cela, sélectionnez l'option Décodeur et appuyez sur la touche . Puis, appuyez sur la touche ou pour sélectionner Oui. Finalement, appuyez deux fois sur la touche OK pour la mémoriser. Si vous désirez plus tard annuler cette fonction, sélectionnez à nouveau “Non” au lieu de “Oui”. Contrôle de l'image Mode: Personnel Contraste Luminosité Couleurs Netteté Teinte RàZ OK OK OK voir page suivante, SVP ... Système des menus 13 FR 02FRKV32LS60B.fm Page 14 Friday, February 21, 2003 6:29 PM Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Fonction AUTO 16 : 9 L'option “Auto 16 : 9” du menu “Installation avancée” permet de changer automatiquement le type de format de l'écran . Contrôle de l'image Mode: Personnel Contraste Luminosité Couleurs Netteté Teinte RàZ OK Installation avancée Réglage Langue/Pays Mémorisation auto Ordre des chaînes Noms des chaînes Présél. audio/vidéo Mémorisation manuelle Installation avancée Auto 16 : 9 Réducteur de bruit: Sortie AV3: HP Téléviseur: Centrage RVB: Rotation d'image: Oui Auto TV Oui 0 0 OK OK Pour cela : après avoir sélectionné l'option, appuyez sur la touche . Puis sur ou pour sélectionner Oui (si vous désirez que le téléviseur modifie automatiquement le format de l'écran suivant le signal émetteur) ou sélectionnez Non (si vous désirez garder le format de l'image à votre choix). Finalement, appuyez sur la touche OK pour entrer ce nouveau réglage en mémoire. Que vous ayez sélectionné “Oui” ou que vous ayez sélectionné “Non” sur l'option “Auto 16 : 9”, il vous sera toujours possible de modifier le type de format de l'écran en appuyant plusieurs fois de suite sur la touche de la télécommande. Vous pourrez choisir entre les formats suivants : Large+ : Imitation de l'effet grand écran pour les émissions difusées en 4 : 3. Large+ 4:3: Image conventionnelle 4 : 3 avec affichage complet des information. 14 : 9 : Compris entre le format 4 : 3 et 16 : 9. 4:3 Zoom : Effet grand écran pour les émissions diffusées en cinémascope. 14 : 9 Plein : Pour les émissions diffusées en 16 : 9. Zoom En mode “Large+”, “Zoom” et “14 : 9”, les parties inférieure et supérieure de l’image sont tronquées. Appuyez sur ou pour régler la position de l'image sur l'écran (pour lire des sous-titres par exemple), puis appuyez sur OK pour confirmer. Contrôle de l'image Mode: Personnel Contraste Luminosité Couleurs Netteté Teinte RàZ OK Réglage Langue/Pays Mémorisation auto Ordre des chaînes Noms des chaînes Présél. audio/vidéo Mémorisation manuelle Installation avancée Installation avancée Auto 16 : 9 Réducteur de bruit: Sortie AV3: HP Téléviseur: Centrage RVB: Rotation d'image: OK Oui Auto TV Oui 0 0 OK Plein REDUCTEUR DE BRUIT L'option “Réducteur de bruit” du menu “Installation avancée" vous permet de réduire le bruit de l'image en cas de signaux de TV faibles. Cette option ne marche pas si vous êtes en train de regarder un signal RVB. Pour cela, après avoir sélectionné l'option, appuyez sur la touche . Puis appuyez sur la touche ou pour sélectionner Auto et, finalement, appuyez sur la touche OK pour le mémoriser. Si vous désirez plus tard annuler cette fonction, sélectionnez à nouveau “Non” au lieu de “Auto”. voir page suivante, SVP ... 14 Système des menus 02FRKV32LS60B.fm Page 15 Friday, February 21, 2003 6:29 PM Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Fonction Contrôle de l'image Mode: Personnel Contraste Luminosité Couleurs Netteté Teinte RàZ OK Installation avancée Réglage Langue/Pays Mémorisation auto Ordre des chaînes Noms des chaînes Présél. audio/vidéo Mémorisation manuelle Installation avancée Auto 16 : 9 Réducteur de bruit: Sortie AV3: HP Téléviseur: Centrage RVB: Rotation d'image: Oui AUTO TV Oui 0 0 OK OK SORTIE AV3 L'option “Sortie AV3” du menu “Installation avancée” vous permet de sélectionner la sortie du connecteur Péritel 3/ S 3 de façon à pouvoir enregistrer à partir de cette prise tout signal émanant du téléviseur ou de tout autre appareil externe branché sur le connecteur Péritel 1/ 1 ou 2/ 2 ou sur les connecteurs frontaux S 4 ou 4 et 4. Si votre magnétoscope dispose de la fonction Smartlink cette opération n'est pas nécessaire. Pour cela, après avoir sélectionné l'option, appuyez sur la touche . Puis, appuyez sur la touche ou pour sélectionner le signal de sortie désiré TV, AV1, AV2, AV4, YC4 ou AUTO. Si vous sélectionnez “AUTO”, le signal de sortie sera toujours le même que celui qui apparaît sur l'écran du téléviseur. Si vous avez branché un décodeur sur le connecteur Péritel 3/ S 3 ou sur un magnétoscope connecté à cette prise, pensez à sélectionner à nouveau la “Sortie AV3” sur “TV” pour un bon décodage. OK Installation avancée Réglage Langue/Pays Mémorisation auto Ordre des chaînes Noms des chaînes Présél. audio/vidéo Mémorisation manuelle Installation avancée Auto 16 : 9 Réducteur de bruit: Sortie AV3: HP Téléviseur: Centrage RVB: Rotation d'image: Oui AUTO TV Oui 0 0 OK OK FR HAUT-PARLEURS TELEVISEUR L'option “HP Téléviseur” du menu “Installation avancée” vous permet de supprimer le son des haut-parleurs du téléviseur pour ne l'entendre qu'à travers un ampli externe connecté aux prises de sortie audio situées derrière le téléviseur. Contrôle de l'image Mode: Personnel Contraste Luminosité Couleurs Netteté Teinte RàZ Pour cela, après avoir sélectionné l'option, appuyez sur la touche . Puis appuyez sur la touche ou pour sélectionner Non et, finalement, appuyez sur la touche OK pour la mémoriser. Si vous désirez plus tard annuler cette fonction, sélectionnez à nouveau “Oui” au lieu de “Non”. CENTRAGE RVB En connectant une source de signaux RVB, comme une “PlayStation”, il se peut que vous ayez à régler le centrage horizontal de l'image. En ce cas, vous pouvez le faire en utilisant l'option “Centrage RVB” du menu “Installation avancée”. Contrôle de l'image Mode: Personnel Contraste Luminosité Couleurs Netteté Teinte RàZ OK Réglage Langue/Pays Mémorisation auto Ordre des chaînes Noms des chaînes Présél. audio/vidéo Mémorisation manuelle Installation avancée Installation avancée Auto 16 : 9 Réducteur de bruit: Sortie AV3: HP Téléviseur: Centrage RVB: Rotation d'image: Oui AUTO TV Oui 0 0 OK OK Pour cela, pendant que vous regardez une source de signaux RVB, sélectionnez l'option, “Centrage RVB” et appuyez sur la touche . Puis appuyez sur la touche ou pour régler le centrage de l'image de -10 à +10. Finalement, appuyez sur la touche OK pour la mémoriser. voir page suivante, SVP ... Système des menus 15 02FRKV32LS60B.fm Page 16 Friday, February 21, 2003 6:29 PM Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Fonction ROTATION D'IMAGE Du fait du magnétisme terrestre, l'image télévisée peut apparaître penchée. Dans ce cas, vous pouvez la régler en utilisant l'option “Rotation d'image” du menu “Installation avancée”. Contrôle de l'image Mode: Personnel Contraste Luminosité Couleurs Netteté Teinte RàZ OK Installation avancée Réglage Langue/Pays Mémorisation auto Ordre des chaînes Noms des chaînes Présél. audio/vidéo Mémorisation manuelle Installation avancée Auto 16 : 9 Réducteur de bruit: Sortie AV3: HP Téléviseur: Centrage RVB: Rotation d'image: OK 16 Système des menus Oui AUTO TV Oui 0 0 OK Pour cela, après avoir sélectionné l'option, appuyez sur la touche . Puis appuyez sur la touche ou pour régler l'inclinaison de l'image entre –5 et +5. 02FRKV32LS60B.fm Page 17 Friday, February 21, 2003 6:29 PM Télétexte Le télétexte est un service d'information que diffuse la plupart des chaînes télévisées. La page du sommaire du service de télétexte (en général, la page 100) explique comment utiliser ce service. Pour évoluer à l'intérieur du télétexte, utilisez les touches de la télécommande comme indiqué ci-dessous. Vérifiez que vous utilisez un canal de télévision disposant d'un signal d'émission suffisamment fort pour éviter des erreurs de télétexte Entrer dans le service de Télétexte : Après avoir sélectionné la chaîne (émetteur TV) qui transmet le service de télétexte que vous désirez consulter, appuyez sur la touche . TELETEXT Index Programme News Sport Weather 25 153 101 98 Sélectionner une page de Télétexte : A l'aide des touches numériques de la télécommande, introduisez les trois chiffres du numéro de page que vous désirez consulter. • Si vous vous trompez, choisissez trois chiffres quelconques et recommencez ensuite à introduire le numéro de page correct. • Si le compteur de pages ne s'arrête pas, c'est que la page demandée n'est pas disponible. Dans ce cas, introduisez un autre numéro de page. Sélectionner la page suivante ou la page précédente : Appuyez sur la touche PROG + ( ) ou PROG – ( ). Superposer le télétexte à l'image télévisée : Pendant que vous voyez le télétexte, appuyez sur la touche touche pour sortir du mode télétexte. FR . Appuyez à nouveau sur cette Arrêt sur une page télétexte : Appuyez sur la touche / . Appuyez à nouveau sur cette touche pour libérer le blocage. Voir une information cachée (par ex. : la solution d'une devinette) : Appuyez sur la touche / . Appuyez à nouveau sur cette touche pour que l'information soit à nouveau cachée. Pour sélectionner une page secondaire : Il se peut qu'une page de télétexte comporte plusieurs pages secondaires. Dans ce cas, le numéro de la page qui s'affiche en haut à gauche passera de blanc à vert et une ou plusieurs flèches s'afficheront à côté du numéro de page. Appuyez plusieurs fois sur les touches ou de la télécommande pour voir la page secondaire recherchée. Quitter le service Télétexte : Appuyez sur la touche . Fastext Le service Fastext permet d'avoir accès aux pages de télétexte en appuyant sur une seule touche. Lorsque vous êtes dans le service de télétexte et au cas où il y a émission de signaux Fastext, un menu de codes couleur s'affiche au bas de la page : il permet d'accéder directement à une page. Pour cela, appuyez sur la touche de couleur correspondante de la télécommande (rouge, verte, jaune ou bleue). Télétexte 17 02FRKV32LS60B.fm Page 18 Friday, February 21, 2003 6:29 PM Connexion des équipements en option Vous pouvez connecter à votre téléviseur une large gamme d'équipements optionnels, comme illustré ci-dessous (Les câbles de connexion ne sont pas fournis). Caméscope S VHS/Hi8 D8/DV Caméscope 8mm/VHS Magnétoscope G A F Décodeur B D C E DVD Hi-Fi 1 2 * “PlayStation” est un produit de “PlayStation”* Sony Computer Entertainment, Inc. En branchant un casque, les haut-parleurs du téléviseur se déconnecteront automatiquement. Décodeur * “PlayStation” est une marque commerciale de Sony Computer Entertainment, Inc. •Pour éviter d’obtenir une distorsion de l’image, ne branchez pas d’équipement sur les connecteurs A et B en même temps. •Ne connectez aucun décodeur au connecteur Péritel F. •Les pistoles à diriger vers l’écran, utilisés certains jeux, ne fonctionnent pas correctement avec la technologie 100 Hz comme employée dans ce téléviseur. Connexion d'un magnétoscope : Pour connecter un magnétoscope, consultez le chapitre "Connexion de l'antenne et du magnétoscope”. Nous vous conseillons de connecter le magnétoscope en utilisant un câble Péritel. Faute de quoi, vous devrez régler manuellement le canal du signal vidéo par le menu “Mémorisation manuelle” (pour cela, consultez le paragraphe a) page 13). Consultez aussi le mode d’emploi de votre magnétoscope pour savoir comment obtenir le canal du signal vidéo. Connexion avec un magnétoscope disposant du Smartlink : Smartlink établit, entre le téléviseur et un magnétoscope, une liaison directe qui permet de transférer certaines informations. Pour toute information complémentaire concernant Smartlink, consultez le mode d'emploi de votre magnétoscope. Si vous utilisez un magnétoscope disposant du Smartlink, utilisez un câble Péritel et 3/ S 3 G. branchez-le sur le connecteur Péritel Si un décodeur est branché sur le connecteur Péritel magnétoscope branché sur ce connecteur Péritel : 3/ S 3 G ou à un Sélectionnez l'option “Mémorisation manuelle” du menu “Réglage” et après avoir sélectionné l'option “Décodeur**”, sélectionnez “Oui” (en utilisant ou ) pour chaque canal codé. **Cette option apparaîtra uniquement suivant le pays sélectionné dans le menu “Langue/Pays”. voir page suivante, SVP ... 18 Informations complémentaires 02FRKV32LS60B.fm Page 19 Friday, February 21, 2003 6:29 PM Connexion d'une chaîne Hi-Fi extérieure : Si vous désirez que le son du téléviseur soit transmis par l’amplificateur de votre chaîne Hi-Fi, connectez l'appareil sur la sortie audio D et sélectionnez “Réglage”sur le Système de menus. Puis, entrez dans l'option “Installation avancée” et sélectionnez “Non” sur “HP Téléviseur”. Vous pouvez modifier le son des amplis externes en agissant sur les touches de réglage son de la télécommande du téléviseur. Vous pouvez aussi modifier le niveau des aigus et des graves grâce au menu “Contrôle du son”. Haut-parleurs de votre chaîne Hi-Fi Vous pouvez aussi obtenir l'effet son “Dolby Virtual” par votre chaîne Hi-Fi : Pour cela, placez les haut-parleurs de votre chaîne Hi-Fi de chaque côté du téléviseur, en laissant environ 50 cm. entre le téléviseur et chaque haut-parleur. Lorsque les haut-parleurs sont en place, sélectionnez le menu “Contrôle du son” grâce au système des menus. Puis, sélectionnez “Dolby Virtual” de l'option “Effet". ~50° Meilleure position pour l'usager Utilisation des équipements en option 1 Connectez l'équipement optionnel au connecteur adéquat du téléviseur comme indiqué sur la page précédente. 2 3 Allumez l'équipement que vous avez connecté. Pour obtenir l'image de l'équipement connecté, appuyez plusieurs fois sur la touche jusqu'à ce que le symbole correct d'entrée s'inscrive sur l'écran. Symbole Signaux d'entrée S S 4 1 1 • Signal d'entrée audio/ vidéo par le connecteur Péritel E • Signal d'entrée RVB par le connecteur Péritel E. Ce symbole n'apparaît que si une entrée RVB est connectée. 2 2 • Signal d'entrée audio / vidéo par le connecteur Péritel F. 3 3 • Signal d'entrée audio/ vidéo par le connecteur Péritel G. 4 • Signal d'entrée vidéo du connecteur RCA B et signal d'entrée audio du connecteur C. 4 • Signal d'entrée S-vidéo par le connecteur S-vidéo A et signal d'entrée audio par C. Ce symbole n'apparaît que si une entrée S-vidéo est connectée. • Signal d'entrée RVB par le connecteur Péritel F. Ce symbole n'apparaît que si une entrée RVB est connectée. • Signal d'entrée S-vidéo par le connecteur Péritel G. Ce symbole n'apparaît que si une entrée S-vidéo est connectée. Pour revenir à l'image télévisée, appuyez sur la touche de la télécommande. Pour la connexion d’équipement mono : Connecter la prise cinch à l’entrée L/G/S/I sur le devant du téléviseur et sélectionner le signal 4 ou S 4 selon les instructions ci-dessus. Ensuite, reportez-vous au chapitre d’entrée “Contrôle du son” du mode d’emploi et sélectionnez “Son stéréo” “A” dans le menu du son à l’écran. 19 Informations complémentaires FR 02FRKV32LS60B.fm Page 20 Friday, February 21, 2003 6:29 PM Configuration de la télécommande pour un DVD ou un Magnétoscope Cette télécommande est prévue pour contrôler non seulement les fonctions de ce téléviseur Sony, mais aussi les fonctions principales de votre DVD Sony et de la plupart des magnétoscopes Sony sans qu'il soit nécessaire de configurer la télécommande. Pour contrôler d'autres marques de DVD et de magnétoscopes, et certains des magnétoscopes Sony, vous devrez configurer cette télécommande avant de l'utiliser pour la première fois. Pour ce faire, procédez comme suit : •Avant de commencer, cherchez le code à trois chiffres suivant la marque de votre DVD ou de votre Magnétoscope (voir tableau ci-dessous). Lorsqu'il s'agit de marques qui présentent plus d'un code, introduisez le premier d'entre eux. •Sony fera son possible pour actualiser les codes suivant les modifications du marché. Vous trouverez le tableau des codes actualisés dans le sachet de la télécommande. 1 Appuyez plusieurs fois de suite sur la touche Sélecteur Equipement de la télécommande jusqu'à ce que le voyant vert s'éclaire sur la position désirée, DVD ou VCR (pour le magnétoscope). 3 2 Si le Sélecteur Appareil est sur la position TV, vous ne pourrez entrer aucun code en mémoire. 2 3 Pendant que le voyant vert est éclairé sur la position désirée, appuyez sur la touche jaune de la télécommande pendant 6 secondes environ, jusqu'à ce que le voyant vert commence à clignoter. Pendant que le voyant vert clignote, utilisez les touches numériques de la télécommande pour introduire le code à trois chiffres qui correspond à l'appareil que vous allez utiliser. Si le code introduit existe déjà, les trois voyants verts s'éclaireront momentanément. Dans le cas contraire, reprenez les étapes antérieures. 4 Allumez l'appareil que vous désirez utiliser et vérifiez que vous pouvez contrôler les principales fonctions par la télécommande du téléviseur. • Si l'appareil ou certaines fonctions ne répondent pas, reprenez les étapes antérieures et assurez-vous d'avoir introduit le code correct ou, s'il existe plus d'un code, essayez le code suivant et ainsi de suite jusqu'au moment où vous trouverez le bon code. • Les codes entrés en mémoire se perdront si vous n'effectuez pas le changement des piles usées en moins d'une minute. Dans ce cas, reprenez les étapes antérieures. Sur la partie inférieure du couvercle des piles, une étiquette permet d'inscrire le code. • Ne sont pris en compte ni toutes les marques, ni tous les modèles d'une marque. Liste des marques de Magnétoscope Liste des marques de DVD Marque Code Marque Code SONY (VHS) SONY (BETA) SONY (DV) AIWA AKAI DAEWOO GRUNDIG HITACHI JVC 301, 302, 303, 308, 309 303, 307, 310 304, 305, 306 325, 331, 351 326, 329, 330 342, 343 358, 355, 360, 361, 320, 351 327, 333, 334 314, 315, 322, 344, 352, 353, 354, 348, 349 332, 338 358, 355, 360, 361, 320, 351 356, 357 328 321, 323 311, 312, 313, 316, 317, 318, 358, 359 339, 340, 341, 345 335, 336 324 319, 350 337 SONY AIWA DENON GRUNDIG HITACHI JVC KENWOOD LG LOEWE MATSUI ONKYO PANASONIC PHILIPS PIONEER SAMSUNG SANYO SHARP THOMSON TOSHIBA YAMAHA 001 021 018, 027, 020, 002 009, 028, 023, 024, 016, 003 025, 026, 015, 004 006, 017 008 015, 014 009, 028, 023, 024, 016, 003 013, 016 022 018, 027, 020, 002 009, 028, 023, 024, 016, 003 004 011, 014 007 019, 027 012 003 018, 027, 020, 002 LG LOEWE MATSUI ORION PANASONIC PHILIPS SAMSUNG SANYO SHARP THOMSON TOSHIBA 20 Informations complémentaires 1 02FRKV32LS60B.fm Page 21 Friday, February 21, 2003 6:29 PM Spécifications Norme de TV : Suivant le pays sélectionné : B/G/H, D/K, L, I Standard couleur : PAL, SECAM NTSC 3.58, 4.43 (entrée vidéo seulement) Couverture de canaux : VHF: E2-E12 UHF: E21-E69 CATV: S1-S20 HYPER: S21-S41 D/K: R1-R12, R21-R69 L: F2-F10, B-Q, F21-F69 I: UHF B21-B69 Tube image : Ecran plat FD Trinitron WIDE : KV-32LS60B : 32 pouces (82 cm. en diagonale) KV-28LS60B : 28 pouces (71 cm. en diagonale) Connecteurs arrières : 1/ 1 Connecteur Péritel de 21 broches (norme CENELEC) y compris entrée audio/vidéo, entrée RVB, sortie audio/vidéo. 2/ 2 Connecteur Péritel de 21 broches (norme CENELEC) y compris entrée audio/vidéo, entrée RVB, sortie moniteur audio/vidéo. 3/ S 3 Connecteur Péritel de 21 broches (SMARTLINK) (norme CENELEC) y compris entrée audio / vidéo, entrée S-vidéo, sortie audio-vidéo sélectionnable et connection Smartlink. Sorties audio (gauche / droite) – Connecteurs RCA La conception et les spécifications sont susceptibles de subir des modifications sans préavis de notre part. Papier recyclé - Chlore : 0% Connecteurs frontaux : S 4 entrée S-vidéo-DIN de 4 broches 4 entrée vidéo – connecteur RCA 4 entrée audio – connecteurs RCA prise pour casque Sortie son : 2 x 20 W (puissance musicale) 2 x 10 W (RMS) Woofer: 30 W (puissance musicale) 15 W (RMS) Consommation d'énergie : KV-32LS60B : 130 W KV-28LS60B : 125 W Consommation d'énergie en mode veille (standby) : 0.3 W Dimensions (l x h x prf) : KV-32LS60B : Env. 892 x 565 x 584 mm. KV-28LS60B : Env. 806 x 497 x 540 mm. Poids : KV-32LS60B : Env. 62.2 Kg. KV-28LS60B : Env. 45.4 Kg. Accessoires fournis : 1 télécommande RM-932. 2 piles norme IEC. Divers : • Image de 100 Hz. • Télétexte, Fastext, TOPtext (250 pages de mémoire télétexte). • Arrêt temporaire. • Smartlink (liaison directe entre le téléviseur et un magnétoscope compatible. Si vous recherchez des informations complémentaires concernant Smarlink, consultez le mode d’emploi de votre magnétoscope). • Détection automatique de la norme de TV. • Dolby Virtual. • BBE. • Auto 16 : 9. • ACI ( de l'anglais “Auto Channel Installation” = Installation Automatique de Chaînes). Informations complémentaires 21 FR 02FRKV32LS60B.fm Page 22 Friday, February 21, 2003 6:29 PM Dépannage Voici quelques solutions simples qui vous permettront de résoudre des problèmes liés à la qualité de l'image et du son. Problème Solution Pas d'image (écran noir) et pas de son. • Vérifiez que l'antenne est bien branchée. • Allumez le téléviseur en appuyant sur la touche de la partie frontale de l'appareil. • Si le voyant du téléviseur est bien allumé, appuyez sur la touche TV de la télécommande. Mauvaise image ou pas d'image, mais bonne qualité sonore. • Par le système des menus, entrez dans le “Contrôle de l'image” et sélectionnez “RàZ” pour revenir aux réglages d'usine. Pas d'image ou de menu d'information de l'équipement optionnel branché à la prise Péritel située à l'arrière de l'appareil. • Vérifiez que l'équipement optionnel est allumé et appuyez plusieurs fois sur la touche de la télécommande jusqu'à ce que le symbole d'entrée correct apparaisse sur l'écran. Image de bonne qualité mais pas de son. • Appuyez sur la touche + de la télécommande. • Vérifiez que l'option “HP Téléviseur” du menu “Installation avancée” est bien sur la position “Oui”. • Vérifiez qu’un casque n’est pas branché. Pas de couleur (programmes couleur). • Par le système de menus, entrez dans le menu “Réglage de l'image” et sélectionnez “RàZ” pour revenir aux réglages d'usine. Distorsion de l'image en changeant de chaîne ou en sélectionnant le télétexte. • Eteignez l'équipement branché aux connecteurs Péritel 21 broches situé à l'arrière du téléviseur. Caractères erronés sur les pages de télétexte. • Par le menu, sélectionnez l'option “Langue/Pays” et sélectionnez ensuite le pays dans lequel fonctionne le téléviseur. L'image apparaît penchée. • Par le système des menus sélectionnez l'option “Rotation d'image” dans le menu “Installation avancée” et corrigez l'inclinaison. Image mais bruit. • Par le système de menus, sélectionnez l'option “AFT” du menu “Mémorisation manuelle” et réglez manuellement la mémorisation pour obtenir une meilleure image. • Par le système des menus, sélectionnez l'option “Réducteur de Bruit” du menu “Installation avancée” et sélectionnez “Auto” pour atténuer le bruit de l'image. Lorsqu'on regarde une chaîne grâce à un décodeur branché sur un connecteur 3/ S 3, l'image n'est pas Péritel correctement décodée ou est instable. • Entrez dans le menu“Réglage”, puis dans l'option “Installation avancée” et sélectionnez la “Sortie AV3” sur “TV”. Télécommande non opérationnelle. • Vérifiez que la touche du Sélecteur Appareil de la télécommande est sur la position qui correspond à l'appareil que vous désirez contrôler (DVD, TV ou VCR pour le magnétoscope). • Si la télécommande ne vous permet pas de contrôler le DVD ou le Magnétoscope bien que la touche du Sélecteur Appareil se trouve sur la position correcte, réintroduisez le code comme il est expliqué au chapitre “Configuration de la télécommande pour un DVD ou un Magnétoscope” de ce Mode d'emploi. • Changez les piles. L'indicateur de veille (standby) téléviseur clignote. du • Vérifiez que le décodeur ne soit pas branché sur le 2/ 2. connecteur Péritel • Veuillez contacter le service après-vente Sony le plus proche. En cas de panne, confiez votre téléviseur à un personnel spécialisé. N'ouvrez jamais l'appareil. 22 Informations complémentaires 02FRKV32LS60B.fm Page 23 Friday, February 21, 2003 6:29 PM Les principaux émetteurs français Compte tenu des évolutions, les émetteurs et canaux annoncés ci-après sont donnés à titre d’information et non d’engagement. Pour la réception de la majorité des émetteurs, l’antenne doit être en “position horizontale”. Lorsqu’elle doit être en “position verticale”, la lettre V suit le numéro de canal. EMETTEURS 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 59 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 ABBEVIUE limeux AJACCIO Coli Chiavari ALBERTVILLE tort du Mont ALENCON Mont d’Amain ALES l’Hermitage ALES Mont Boquet AMIENS St-Just/DURY ANGERS Rochefort ANGOULEME St-Saturnin ARGENTON/CREUSE Malicornay AURILLAC ALIVERGNE La Bastide AUTUN Bois de Rol AUXERRE Molesmes AVIGNON Mont Ventoux/LE PONTET BAR DE LUC Willeroncourt BASTIA Serra di Pigno BAYONNE La Rhune BERGERAC Audrix BESANÇON Lomont/BREGILLE BESANÇON Montfaucon BORDEAUX Bouilac BOULOGNE Mont Lambert BOUGES Neuvy BOURG EN BRESSE ”Ramasse” BREST Roc Trédudon BRIVE Lissac CAEN ”Brullemail” CAEN Mont Pincon/CHU CANNES Vallarius CARCASSONE Pic de Nore CHAMBERY Mont du Chat CHAMONIX Aiguille du Midi CHAMPAGNOLLE Le Bulay CHARTES Montlandon CHAUMONT Chalindray CHERBOURG Olgosville CLERMONT-FERRAND Puy de Côme/ROYAT CLUSES St-Sigismond CORTE Antisanti DUON Nuit St-Georges DUNQUERQUE Mont de Cats EPINAL Bois de la Vierge FORBACH Kreutzberg GAP Mont Colombis GEX Mont Rond GRENOBLE Chamrousse GUERET St-Léger HIRSON Landouzy HYERES Cap Bénal LA BAULE ESCOUBLAC “St-Clare” LA ROCHELLE “Mireuil” LAVAL Mont Rochard LE CREUSOT Mont St-Vincent LE HAVRE Harfleur LE HAVRE Basse Normandie LE MANS Mayer LE PUY St-Jean de Nay LENS “Bouvigny” LESPARRE Ordonnac LILLE Boubigny/LAMBERSART LIMOGES Les Cars LONGWY Bois du châ LORIENT “Plaoermeur” LYON Fourvière LYON Mont Pilat MACON Bois de Cenves MANTES Mudétour CANAUX TF1 A2 FR3 63 31 45 48 67 21 39 51 60 24 42 54 CANAL+ 27 41 47 21 47 44 24 44 41 46 40 48 37 42 51 41 64 37 47 29 63 29 23 51 31 45 48 47 58 34 41 23 57 34 26 43 54 54 34 39 54 44 61 31 44 26 60 37 29 27 23 48 22 21 29 51 25 24 26 54 28 10 06 04 09 64 29 25 58 55 52 65 22 56 59 59 42 65 47 27 27 56 64 54 65 58 58 28 61 50 49 59 28 50 61 62 39 60 22 21 21 50 58 48 59 61 23 22 64 63 55 62 25 53 54 65 45 63 25 24 24 53 61 51 62 03V 08 63 35 46 60 30 40 24 63 51 39 27 56 52 57 33 43 35 27 57 54 45 21 50 47 61 46 57 64 58 40 55 58 64 43 49 61 ARTE M6 52 60 49 51 31 52 53 34 47 54 07V 65 05 ou 10 10 09V 07V 56 03V 08V 08 10 08 65 43 21 38 34 32 45 38 63 09 47 35 58 61 09 46V 59 43V 62 59 62 06 38 48 21 60 42 24 53 44 60 06 ou 08 05 06 10V 28 09 05V 06 ou 09 09 FR 51 67 05 38 53 60 05V 32 05 05/07/10 08 62 66 10 51 54 28 22 55 53 voir page suivante, SVP... Informations complémentaires 23 02FRKV32LS60B.fm Page 24 Friday, February 21, 2003 6:29 PM Les principaux émetteurs français EMETTEURS 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 24 MARSEILLE Grande Etoile MARSEILLE Pomègues MAUBEUGE Rousies MENDE Truc de Fortino MENTON Cap Martin MELZ Luttange MEZIERES Sury MILLAU Levezou MONTLUCON “Maregnon” MONNETTIER MORNEX Mont Saléve MONTMELLIAN Le Fort MONTPELLIER Saint-Baudille MORTAIN Grande Fontaine MORTEAU Monteblon MULHOUSE Belvédère NANCY Malzéville NANTES Hute Goulaine NEUF CHATEL Croixdelle NEVERS “Challuy” NICE Mont Alban/LA MADELEINE NIMES “Bas Rhône” NIORT Maisonnay NIORT Sud Vendée ORLEANS Trainou PARIS Tour Eiffel PARIS EST Chennevières PARIS NORD Sannois PARIS SUD Villebon PARTHENAY Amailoux PERPIGNAN Pic Néoulous PIGNANS N D des Anges POITIERS “Les Couronneries” /Hospital des Champs PORTO VECCHIO Col de Méla PRIVAS Crète Blandine QUIMPER REIMS Charleville REIMS Hutvillers RENNES Saint-Pern ROUEN Grande Couronne SAINT ETTIENNE Croix de Guizay SAINT ETTIENNE “Pilat” SAINT FLOUR Vabres SAINT GINGOLPH Montpélerin SAINT-MALO SAINT-MARTIN DE BELLE VILLE Point de la Masse SAINT-NAZAIRE “Pornichet la Ville-Blais” SAINT-NAZAIRE “Etoile du Matin” SAINT-QUENTIN “Gauchy” SAINT-RAPHAEL Pic de l’Ours SARREBOURG Donon SENS Gisy les Nobles SERRES Beaumont STRASBOURG Nordhein TARASCON S/ARIEGE Montoulieu TOULON Cap Sicié TOULOUSE Pechbonnieu TOULOUSE Pic du Midi TOULOUSE Acquitaine TOURETTE DU CHAHTEAU Mt Vial TOURS Chissay TROYES Les riceys USSEL Meymac UTELLE La Madone VALENCE “St-Romaine de l’Erps” VALENCIENNES “marly” VANNES Moustoir’ AC VERDUN Septsarges VILLERS COTTEREST Fleury VITTEL Thullières WISSEMBOURG Eselberg CANAUX TF1 A2 FR3 CANAL+ ARTE M6 29 40 39 37/31 62 37 29 47 23 46 42 34 50 34 23 44 26 43 45 68 56 31 26 41 05 57 29 32 54 32 38 42 64 56 50 48 27 23 23 51 45 58 50 52 54 21 29 29 48 48 61 53 55 51 24 26 26 54 05 08 09V 65 64 58 61 66 ou 32 22 28 06V 42 25 43 45 49 52 22 46 39 22 46 39 52 49 25 43 25 58 45 28 40 56 62 55 28 40 41 51 31 38 06 53 59 65 52 30 48 65 58 53 33 58 62 42 41 41 40 64 29 29 43 39 23 35 46 52 39 53V 34 58 37 23 46 45 33 30 40 49 41 45 37 61 31 26 40 42 26 33 43 55 63 42 63 34 59 65 31 62 62 48 23 51 29 54 26 55 30 52 33 25 40 57 50 62 52 51 45 27 28 53 63 53 56 55 48 39 21 10V 54 65 27 42 47 62 59 24 45 44 22 50 60 56 43 49 54 42 24 47 65 62 21 39 41 50 65 65V 30 54 56 59 59V 35 48 53 62 62V 32 51 05 68 05V 36 10 39 49 Informations complémentaires 64 09 63 52 48V 55 55 21 43 65 37 07 56 06 36 09 07 07 38 10 07 06 05 04 10V 08 09 07 05 57 60 32 34 57 29 07 53 49 58 34 voir page suivante, SVP... 02FRKV32LS60B.fm Page 25 Friday, February 21, 2003 6:29 PM Les principaux émetteurs français FR Répartition Européenne des normes et standards Informations complémentaires 25 02FRKV32LS60B.fm Page 26 Friday, February 21, 2003 6:29 PM 26 03ITKV32LS60B.fm Page 3 Friday, February 21, 2003 6:30 PM Introduzione Grazie per aver scelto questo televisore a colori Sony con schermo piatto FD Trinitron. Prima di utilizzare questo apparecchio, legga attentamente questo manuale e lo conservi per future consultazioni. • Simboli utilizzati in questo manuale: • Informazioni importanti. • • Informazioni sulle funzioni. •1,2... Sequenza delle istruzioni da seguire. • OK I pulsanti sfumati del telecomando mostrano i pulsanti che devono essere premuti per eseguire le varie istruzioni. Informazioni sul risultato delle istruzioni. Indice Introduzione ............................................................................................................................................ 3 Norme di sicurezza ................................................................................................................................ 4 Descrizione generale Descrizione generale dei pulsanti del telecomando........................................................................... 5 Descrizione generale dei pulsanti del televisore ................................................................................ 6 Installazione Inserimento delle pile nel telecomando .............................................................................................. 6 Collegamento dell’antenna e del videoregistratore .......................................................................... 6 Operazioni preliminari Accensione e sintonizzazione automatica del televisore ................................................................. 7 Sistema di menù su schermo IT Introduzione e uso del sistema dei menù ........................................................................................... 9 Guida dei menù: Regolazione dell’Immagine ............................................................................................................... 9 Regolazione Audio ............................................................................................................................ 10 Spegnimento Automatico................................................................................................................. 11 Lingua/Nazione ................................................................................................................................ 11 Preselezione Automatica .................................................................................................................. 11 Ordinamento dei Programmi .......................................................................................................... 12 Nome Programmi.............................................................................................................................. 12 Impostazione AV ............................................................................................................................... 12 Programmazione Manuale............................................................................................................... 13 Formato Automatico ........................................................................................................................ 14 Riduzione del Rumore Video .......................................................................................................... 14 Uscita AV3 .......................................................................................................................................... 15 Altoparlanti TV .................................................................................................................................. 15 Regolazione della Geometria dell’immagine per una fonte RGB .............................................. 15 Rotazione Immagine ......................................................................................................................... 16 Televideo ........................................................................................................................................... 17 Informazioni Aggiuntive Collegamento di apparecchi opzionali .............................................................................................. 18 Uso degli apparecchi opzionali .......................................................................................................... 19 Configurazione del telecomando per un DVD o un videoregistratore ........................................ 20 Specifiche tecniche ................................................................................................................................ 21 Soluzione dei problemi ........................................................................................................................ 22 Indice 3 03ITKV32LS60B.fm Page 4 Friday, February 21, 2003 6:30 PM Norme di sicurezza Questa apparecchiatura funziona unicamente con corrente alternata a 220-240V. Assicurarsi di non collegare troppe apparecchiature alla stessa presa di corrente perché ciò potrebbe provocare incendi e scosse elettriche. Per ragioni ambientali e di sicurezza, è consigliabile che il televisore non sia lasciato in modalità stand-by quando non è in uso. Spegnerlo utilizzando il tasto principale. Non aprire mai il televisore. Fare riferimento solo a personale qualificato. Per la Vostra sicurezza, non toccare nessuna parte del televisore, ne i cavi di alimentazione o antenna durante i temporali. Non coprire le prese di ventilazione del televisore. Per la ventilazione lasciare uno spazio di almeno 10 cm tutto attorno all’apparecchio. Mai posizionare il televisore in luoghi troppo caldi, umidi, o eccessivamente polverosi. Non installare il televisore dove potrebbe essere esposto a vibrazioni meccaniche. Pulire il televisore con un panno morbido e leggermente inumidito. Non utilizzare benzina, solventi o altri detersivi chimici. Prestare attenzione per non graffiare lo schermo. Come precauzione di sicurezza, togliere la spina del televisore prima di pulirlo. Posizionare il televisore su di un mobile solido e stabile. Fare attenzione che non ci si possano arrampicare dei bambini. Non appoggiare il televisore sul lato o a faccia in giu. 4 Norme di sicurezza Per scollegare la presa di corrente, tirare la presa stessa. Non tirare il cavo. Rimuovere la presa di corrente prima di spostare il televisore. Evitare superfici irregolari, movimenti bruschi ed eccessiva energia. Se l’apparecchio cade o viene danneggiato farlo controllare immediatamente da personale qualificato. Non introdurre mai oggetti di nessun tipo nell’apparecchio perché ciò potrebbe provocare incendi o scosse elettriche. Non versare mai nessun tipo di liquido sull’apparecchio. Se qualsiasi liquido o oggetto solido dovesse penetrare nell’apparecchio, non utilizzare il televisore. Farlo controllare immediatamente da personale qualificato. Per prevenire rischi di incendio o di scosse elettriche, non esporre il televisore a pioggia o umidità. Per prevenire rischi di incendio, mantenere lontano dal televisore oggetti e sostanze infiammabili o fiamme vive (es. candele). Curarsi di non posizionare oggetti pesanti sulla presa di corrente perché ciò potrebbe danneggiarla. E' consigliabile avvolgere il cavo di alimentazione in eccesso utilizzando i supporti presenti sul retro del TV. Non coprire le aperture di ventilazione del televisore con materiali come tende, giornali ecc. 03ITKV32LS60B.fm Page 5 Friday, February 21, 2003 6:30 PM Descrizione generale dei pulsanti del telecomando !ª 1 2 3 !• !¶ !§ !∞ 4 5 6 7 8 !¢ !£ !™ 9 !º !¡ 1 Spegnere temporaneamente il televisore: Prema questo pulsante per spegnere temporaneamente il televisore (l’indicatore di Standby si illuminerà). Lo prema di nuovo per accendere il televisore dalla modalità di Standby. Per risparmiare energia, si consiglia di spegnere completamente il televisore quando non utilizzato. Se durante 15 minuti non vi fosse alcun segnale di televisione, né si preme al cun pulsante, il televisore passerà in maniera automatica alla modalità di Standby. 2 Selezione della fonte di entrata: Prema questo pulsante ripetutamente fino a che il simbolo della fonte di entrata desiderata non apparirà sullo schermo. 3 Selezione dei canali: Se il selettore di apparecchio è in posizione “TV” o “VCR” (videoregistratore), lo prema questo pulsante per selezionare i canali. Per numeri di programma composti da due cifre, prema la seconda cifra entro un tempo massimo di 2,5 secondi. 4 a) Se il Selettore di Apparecchio si trova in posizione TV: Questo tasto permette di tornare al canale che si stava guardando in precedenza. (Questa operazione è possibile solo dopo aver guardato il canale per almeno 5 secondi). b) Si il Selettore di Apparecchio si trova in posizione VCR: Se sta utilizzando un videoregistratore Sony, per i numeri di programma a due cifre, come per esempio 23, prema prima -/-- e in seguito i pulsanti 2 e 3. 5 Questo pulsante funziona solamente in modalità televideo. 6 Selezione del formato d’immagine: Prema questo pulsante ripetutamente per cambiare il formato dello schermo. Per maggiori informazioni, consulti il capitolo “Formato Automatico” a pagina 14. 7 Selezione del televideo: Prema questo pulsante per visualizzare il televideo. 8 a) Se il Selettore di Apparecchio si trova in posizione TV: • Quando MENU è attivato, utilizzi questi pulsanti per muoversi con il sistema di menù. Per maggiori informazioni, consulti il capitolo “Introduzione e uso del sistema dei menù” a pagina 9. • Quando MENU non è attivato, prema OK per visualizzare l’elenco generale dei canali sintonizzati. Selezioni il canale (emittente televisiva) premendo i pulsanti o e, in seguito, prema di nuovo OK per visualizzare il canale selezionato. b) Se il Selettore di Apparecchio si trova in posizione VCR (videoregistratore) o DVD: Utilizzi questi pulsanti per controllare le principali funzioni del videoregistratore o del DVD connessi a questo televisore. IT 9 Pulsante di registrazione: Se il Selettore di Apparecchio si trova in posizione VCR, prema questo pulsante per registrare i programmi. !º Selettore di Apparecchio: Con questo telecomando, potrà controllare non solo il televisore, bensì anche le principali funzioni del suo DVD o del videoregistratore. Accenda l’apparecchio che desidera controllare e, in seguito, prema questo pulsante più volte per selezionare DVD, TV o VCR (per il videoregistratore). Si illuminerà momentaneamente una luce verde nella posizione selezionata. Prima di utilizzare per la prima volta il telecomando per controllare il DVD o il videoregistratore, si renderà necessario configurarli secondo la marca del suo apparecchio. Per realizzare questa operazione, consulti il capitolo “Configurazione del telecomando per un DVD o un videoregistratore" a pagina 20. !¡ Selezione dei canali: Prema questo pulsante per selezionare il canale seguente o precedente. !™ Eliminazione dell’audio (Mute): Prema questo pulsante per eliminare l’audio. Lo prema di nuovo per ripristinarlo. !£ Regolazione del volume: Prema questo pulsante per regolare il volume del televisore. !¢ Attivazione del sistema di menù: Prema questo pulsante per vedere il menù sullo schermo. Lo prema di nuovo per disattivarlo e per vedere lo schermo normale di televisione. !∞ Selezione del modo TV: Prema questo pulsante per disattivare il televideo o l’entrata video esterna. !§ Selezione di effetto audio: Premere più volte questo pulsante per cambiare l’effetto audio. !¶ Selezione del modo di immagine: Prema questo pulsante ripetutamente per cambiare il modo di immagine. !• Mostrare le informazioni sullo schermo: Prema questo pulsante per mostrare tutte le indicazioni sullo schermo. Lo prema di nuovo per cancellare. !ª Accensione / Spegnimento del videoregistratore o del DVD: Prema questo pulsante per accendere o spegnere il videoregistratore o il DVD. Oltre alle funzioni di televisione, tutti i pulsanti colorati vengono utilizzati anche per le operazioni di televideo. Per maggiori informazioni, consulti il capitolo su “Televideo” di questo manuale di istruzioni. Descrizione generale 5 03ITKV32LS60B.fm Page 6 Friday, February 21, 2003 6:30 PM Descrizione generale dei pulsanti del televisore Pulsanti di selezione di programma seguente o precedente (selezionano le emittenti televisive) Prema sul simbolo del coperchio per avere accesso ai connettori. Pulsante di selezione della fonte di entrata Presa di entrata video Pulsanti di controllo del volume Pulsante di ripristino del televisore Presa di entrata di S Video Prese di entrata audio Indicatore di stand by Interruttore di acceso / spento Presa per cuffia Inserimento delle pile nel telecomando Si assicuri di collocare le pile fornite con le polarità nella posizione corretta. Sia rispettoso nei riguardi dell’ambiente, e depositi le pile usate nei contenitori specifici per pile. Collegamento dell’antenna e del videoregistratore I cavi di collegamento non vengono forniti. videoregistratrore OUT o IN Il collegamento per mezzo del connettore AV è opzionale. Per maggiori informazioni in merito al collegamento del videoregistratore, consulti il capitolo “Collegamento di apparecchi opzionali” di questo manuale di istruzioni. 6 Descrizione generale - Installazione 03ITKV32LS60B.fm Page 7 Friday, February 21, 2003 6:30 PM Accensione e sintonizzazione automatica del televisore La prima volta che viene acceso il televisore, apparirà sullo schermo una sequenza di menù per mezzo della quale potrà realizzare le seguenti operazioni: 1) selezionare la lingua dei menù, 2) selezionare il paese ove desidera utilizzare l’apparecchio, 3) regolare l’inclinazione dell’immagine 4) cercare e memorizzare in maniera automatica tutti i canali disponibili (emittenti televisive) e 5) cambiare l’ordine in cui i canali (emittenti televisive) appaiono sullo schermo. Ciò nonostante, se dopo un certo tempo desidera cambiare di nuovo qualcuna di queste impostazioni, potrà farlo selezionando l’opzione appropriata in (menù di Impostazione) o premendo il pulsante di restart del televisore. 1 Colleghi la spina del televisore alla presa di corrente (220-240V AC, 50 Hz). Quando la televisione viene connessa per la prima volta, si accende automaticamente. Nel caso in cui ciò non accadesse, per accenderlo si renderà necessario premere il pulsante di accensione / spegnimento della parte frontale del televisore. La prima volta che si accende il televisore, apparirà automaticamente sullo schermo il menù Language (Lingua). 2 Prema il pulsante o del telecomando per selezionare la lingua, ed in seguito prema il pulsante OK per confermare la selezione. A partire da questo momento, tutti i menù appariranno sullo schermo nella lingua prescelta. Language i4 Svenska Norsk English Nederlands Français Italiano i$ OK Select Language: OK IT 3 Sullo schermo apparirà in maniera automatica il menù Paese. Prema il pulsante o per selezionare il paese ove desidera utilizzare il televisore, ed in seguito prema il pulsante OK per confermare la selezione. Se nell’elenco non appare il paese dove viene utilizzato il televisore, selezioni “-“ al posto di un paese. 4 A causa del magnetismo terrestre, è possibile che l’immagine appaia inclinata. Il menù Rotazione Immagine le permette di regolare l’immagine qualora si rendesse necessario. a) Se non è necessario, prema o per selezionare Nazione i4 Sverige Norge Italia Deutschland Österreich i$ OK Selez. nazione: OK Se l'immagine è inclinata regolare rotazione immagine Non necessario Regolare adesso OK OK Non necessario e prema OK. b) Se è necessario, prema o per selezionare Regolare adesso e prema OK. In seguito, corregga l’inclinazione dell’immagine regolandola tra –5 e +5 premendo o . Per concludere, prema OK per memorizzarlo. continua … Operazioni preliminari 7 03ITKV32LS60B.fm Page 8 Friday, February 21, 2003 6:30 PM 5 Il menù di Preselezione Automatica appare sullo schermo. Prema il pulsante OK per selezionare Si. Si desidera iniziare la preselezione automatica? Si No OK OK 6 Il televisore inizia a sintonizzare e memorizzare in maniera automatica tutti i canali (emittenti televisive) disponibili. Questo processo può durare alcuni minuti. Abbia pazienza e non prema nessun altro pulsante finché dura il processo di sintonizzazione, giacché altrimenti il processo non si completerebbe. Preselezione Autom. Programma: Canale: 01 C21 Ricerca... In alcuni paesi, l’emittente televisiva installa automaticamente tutti i canali (sistema ACI). In questo caso, la stessa emittente invia un menù nel quale bisogna selezionare la propria città premendo il pulsante o e OK per memorizzare i canali. Se il televisore non ha trovato alcun canale (emittente di televisione) dopo aver realizzato la sintonizzazione automatica, sullo schermo apparirà un messaggio con la richiesta di connettere l’antenna. Proceda a connetterla come indicato nella pag. 6 di questo manuale, e prema OK. Il procedimento di sintonizzazione automatica ricomincerà automaticamente. 7 Una volta che il televisore avrà sintonizzato e memorizzato tutti i canali (emittenti televisive), sullo schermo apparirà in forma automatica il menù di Ordinamento dei Programmi, affinché l’utente possa cambiare l’ordine secondo il quale i canali appaiono sullo schermo. a) Se non desidera cambiare l’ordine dei canali, passi al punto 8. b) Se desidera cambiare l’ordine dei canali, realizzi le seguenti operazioni: 1 Prema il pulsante o per selezionare il numero di programma con il canale (emittente televisiva) che desidera cambiare di posizione, ed in seguito prema . 2 Prema il pulsante o per selezionare il nuovo numero di programma nel quale desidera memorizzare il canale (emittente televisiva) selezionato, ed in seguito prema . 3 Ripeta i passi b)1 e b)2 se desidera riordinare altri canali televisivi. Nessun canale trovato Collegare l'antenna OK Ordinamento Programmi Programma: 01 TVE 02 TVE2 03 TV3 04 C33 05 C27 06 C58 Il televisore è pronto per funzionare. 8 Operazioni preliminari OK Selez. canale: Uscita: MENU OK Ordinamento Programmi Programma: 01 TVE 02 TVE2 03 TV3 04 C33 05 C27 06 C58 OK 05 Selez. nuova posiz.: Uscita: MENU 8 Prema il pulsante MENU per tornare allo schermo normale del televisore. OK Conferma C27 OK MENU 03ITKV32LS60B.fm Page 9 Friday, February 21, 2003 6:30 PM Introduzione e uso del sistema dei menù Questo televisore utilizza un sistema di menù su schermo per guidare l’utente nel corso delle varie operazioni. Utilizzi i seguenti pulsanti del telecomando per spostarsi attraverso i vari menù: 1 Prema il pulsante MENU per mostrare il primo livello di menù su MENU schermo. 2 • Per mettere in risalto il menù o l’opzione desiderati, prema • Per entrare nel menù o nell’opzione selezionata, prema • Per tornare al menù all’opzione precedente, prema o . . . OK • Per modificare le regolazioni dell’opzione selezionata, prema / / o . • Per confermare e memorizzare la sua scelta, prema OK. 3 Prema il pulsante MENU per tornare allo schermo normale del televisore. MENU Guida dei menù Livello 1 Livello 2 Regolazione Immagine Regolazione Immagine Modalità: Personale Contrasto Luminosità Colore Nitidezza Tinta Ripristino Modalità: Personale Contrasto Luminosità Colore Nitidezza Tinta Ripristino OK IT Livello 3 / Funzione REGOLAZIONE DELL’IMMAGINE Il menù di ”Regolazione Immagine” le consente di modificare le regolazioni dell’immagine. OK Per realizzare questa operazione: dopo aver selezionato l’opzione che desidera modificare, prema . In seguito, prema ripetutamente / / o per modificare la regolazione, ed infine prema OK per memorizzarla. Questo menù le permette anche di modificare il modo d’immagine secondo il tipo di programma che sta vedendo: Live (per trasmissioni dal vivo, DVD e ricevitori satellitari digitali). Personale (per preferenze individuali). Film (per film). • Luminosità, Colore e Nitidezza potranno essere modificati solo se è stato selezionato il modo d’immagine in “Personale”. • Tinta è disponibile solo per il sistema di colore NTSC (per esempio, videocassetta statunitense). • Per ristabilire le regolazioni d’immagine predefinite in fabbrica, selezioni Ripristino e prema OK. continua … Sistema di menù su schermo 9 03ITKV32LS60B.fm Page 10 Friday, February 21, 2003 6:30 PM Livello 1 Livello 2 Livello 3 / Funzione REGOLAZIONE AUDIO Il menù di “Regolazione Audio” consente di modificare le regolazioni audio. Regolazione Immagine Modalità: Personale Contrasto Luminosità Colore Nitidezza Tinta Ripristino Per realizzare questa operazione: dopo aver selezionato l’opzione che desidera modificare, prema . In seguito, prema ripetutamente / / o per modificare la regolazione e infine prema OK per memorizzarla. OK Regolazione Audio Effetto: Naturale Acuti Bassi Bilanciamento Ripristino Doppio Audio: Mono Volume Autom.: Si Regolazione Audio Effetto: Naturale Acuti Bassi Bilanciamento Ripristino Doppio Audio: Mono Volume Autom.: Si OK OK Naturale: aumenta la nitidezza, il dettaglio e la presenza dell’audio attraverso il sistema “BBE High Definition Sound system”*. Dinamico: “BBE High Definition Sound system”* Intensifica la nitidezza e la presenza dell’audio, producendo una voce più chiara e una musica più reale. Dolby**Virtual: Simula l’effetto audio “Dolby Surround Pro Logic ”. Effetto No: senza effetti acustici speciali. Acuti Meno Più Bassi Meno Più Sinistro Destro Bilanciamento Ripristino Doppio Audio K Ripristina i livelli di audio predefiniti in origine. • Per trasmissioni stereo: • Volume Autom. Mono. Stereo. Per trasmissioni in due lingue: Mono (per canale mono, se è disponibile). A (per il canale 1). B (per il canale 2). No: Il volume varia in funzione del segnale di emittenza. Si: Il volume viene mantenuto stabile, indipendentemente dal segnale di emittenza (per esempio, in occasione degli annunci pubblicitari). • Se sta ascoltando la televisione con le cuffie l’opzione “Effetto” cambierà automaticamente nella posizione “No”. • Se imposta “Effetto” in “Dolby Virtual”, l’opzione “Volume Autom.” passerà automaticamente nella posizione “No”, e viceversa. * “BBE High Definition Sound system” è fabbricato da Sony Corporation con licenza di BBE Sound, Inc. È coperto dal brevetto U.S.A. nº 4,638,258 e nº 4,482,866. La parola “BBE” e il simbolo “BBE” sono marchi registrati da BBE Sound, Inc. **Questo televisore è stato progettato per creare l’effetto audio “Dolby Surround” che simula il suono di 4 altoparlanti con i soli due altoparlanti del televisore, sempre che il segnale audio dell’emittente sia “Dolby Surround sPro Logic”. Inoltre, potrà anche migliorare l’effetto audio connettendo un amplificatore esterno. Per maggiori informazioni, consulti il capitolo “Connessione di un apparecchio audio esterno” a pagina 19. **Prodotto sotto licenza della Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic” ed il simbolo doppia D sono marchi registrati della Dolby Laboratories. 10 Sistema di menù su schermo continued... 03ITKV32LS60B.fm Page 11 Friday, February 21, 2003 6:30 PM Livello 1 Livello 2 Livello 3 / Funzione SPEGNIMENTO AUTOMATICO L’opzione di “T. Spegnimento” nell’ambito del menù “Timer”, le consente di selezionare un periodo di tempo dopo il quale il televisore passa automaticamente alla modalità di disinserimento temporaneo (standby). Regolazione Immagine Modalità: Personale Contrasto Luminosità Colore Nitidezza Tinta Ripristino OK Timer Timer T. Spegnimento: No T. Spegnimento: No Per realizzare questa operazione: dopo aver selezionato l’opzione, prema . In seguito, prema o per selezionare l’intervallo di tempo (massimo 4 ore). OK OK • Se desidera vedere il tempo rimanente fino al momento dello spegnimento, mentre vede la televisione, prema il pulsante • Un minuto prima che il televisore entri nel modo di spegnimento temporale, sullo schermo apparirà l’indicazione corrispondente al tempo rimanente. Regolazione Immagine Modalità: Personale Contrasto Luminosità Colore Nitidezza Tinta Ripristino OK Impostazione Lingua/Nazione Preselezione Autom. Ordinamento Programmi Nome Programmi Impostazione AV Programmazione Manuale Impostazione Dettagli Impostazione Lingua/Nazione Preselezione Autom. Ordinamento Programmi Nome Programmi Impostazione AV Programmazione Manuale Impostazione Dettagli OK OK Regolazione Immagine Modalità: Personale Contrasto Luminosità Colore Nitidezza Tinta Ripristino OK Impostazione Lingua/Nazione Preselezione Autom. Ordinamento Programmi Nome Programmi Impostazione AV Programmazione Manuale Impostazione Dettagli Impostazione Lingua/Nazione Preselezione Autom. Ordinamento Programmi Nome Programmi Impostazione AV Programmazione Manuale Impostazione Dettagli OK OK LINGUA/NAZIONE L’opzione di “Lingua/Nazione” nell’ambito del menù “Impostazione”, le consente di selezionare la lingua in cui desidera che appaiano i menù sullo schermo. Le consente anche di selezionare il paese ove desidera utilizzare il televisore. Per realizzare questa operazione: dopo aver e, in seguito, selezionato l’opzione, prema proceda come indicato nel capitolo “Accensione e Sintonizzazione automatica del TV”, passi 2 e 3 a pagina 7. PRESELEZIONE AUTOMATICA L’opzione di “Preselezione Autom.” nell’ambito del menù “Impostazione”, le permette di fare in modo che il televisore cerchi e memorizzi tutti i canali (emittenti televisive) disponibili. Per realizzare questa operazione: dopo aver selezionato l’opzione, prema e, in seguito, proceda come indicato nel capitolo “Accensione e Sintonizzazione automatica del TV”, passi 5 e 6 a pagina 8. continua … Sistema di menù su schermo 11 IT 03ITKV32LS60B.fm Page 12 Friday, February 21, 2003 6:30 PM Livello 1 Livello 2 Livello 3 / Funzione ORDINAMENTO DEI PROGRAMMI L’opzione di “Ordinamento dei Programmi” nell’ambito del menù “Impostazione”, le consente di cambiare l’ordine secondo il quale i canali (emittenti di televisione) appaiono sul televisore. Regolazione Immagine Modalità: Personale Contrasto Luminosità Colore Nitidezza Tinta Ripristino OK Impostazione Lingua/Nazione Preselezione Autom. Ordinamento Programmi Nome Programmi Impostazione AV Programmazione Manuale Impostazione Dettagli Impostazione Lingua/Nazione Preselezione Autom. Ordinamento Programmi Nome Programmi Impostazione AV Programmazione Manuale Impostazione Dettagli OK OK Regolazione Immagine Modalità: Personale Contrasto Luminosità Colore Nitidezza Tinta Ripristino OK Impostazione Lingua/Nazione Preselezione Autom. Ordinamento Programmi Nome Programmi Impostazione AV Programmazione Manuale Impostazione Dettagli Impostazione Lingua/Nazione Preselezione Autom. Ordinamento Programmi Nome Programmi Impostazione AV Programmazione Manuale Impostazione Dettagli OK OK Regolazione Immagine Modalità: Personale Contrasto Luminosità Colore Nitidezza Tinta Ripristino OK Impostazione Lingua/Nazione Preselezione Autom. Ordinamento Programmi Nome Programmi Impostazione AV Programmazione Manuale Impostazione Dettagli Impostazione Lingua/Nazione Preselezione Autom. Ordinamento Programmi Nome Programmi Impostazione AV Programmazione Manuale Impostazione Dettagli OK 12 Sistema di menù su schermo OK Per realizzare questa operazione: dopo aver selezionato l’opzione, prema e, in seguito, proceda come indicato nel capitolo “Accensione e Sintonizzazione automatica del TV”, passo 7 b) a pagina 8. NOME PROGRAMMI L’opzione “Nome Programmi” nell’ambito del menù “Impostazione”, permette di assegnare a un canale un nome composto da un massimo di cinque caratteri. Per realizzare questa operazione: 1 Dopo aver selezionato questa opzione, prema , e in seguito prema o per selezionare il numero di programma cui vuole assegnare un nome. 2 Prema . Con il primo elemento della colonna Nome in risalto, prema o per selezionare un carattere , un numero o “-“ per uno spazio in bianco e in seguito prema per confermare la scelta. Selezioni gli altri quattro caratteri nello stesso modo. Per concludere, prema OK per memorizzarlo. IMPOSTAZIONE AV L’opzione “Impostazione AV” nell’ambito del menù “Impostazione” permette di assegnare un nome all’apparecchio esterno connesso a questo televisore. Per realizzare questa operazione: 1 Dopo aver selezionato l’opzione, prema e in seguito, prema o per selezionare la fonte d’entrata cui desidera assegnare un’etichetta (AV1, AV2 e AV3 per gli apparecchi opzionali connessi ai connettori Euro AV della parte posteriore del televisore e AV4 per i connettori frontali). In seguito, prema . 2 Nella colonna “Nome” apparirà automaticamente una etichetta prestabilita: a) Se desidera usare una delle 6 etichette prestabilite (CABLE, GAME, CAM, DVD, VIDEO o SAT), prema o per selezionarne una, e per concludere prema OK per memorizzarla. b) Se desidera creare una sua propria etichetta, selezioni Modif e prema . In seguito, con il primo elemento in risalto, prema o per selezionare un carattere, un numero o “-“ per uno spazio in bianco e prema per confermare il carattere. Selezioni gli altri quattro caratteri nello stesso modo e, per concludere, prema OK per memorizzarlo. continua … 03ITKV32LS60B.fm Page 13 Friday, February 21, 2003 6:30 PM Livello 1 Livello 2 Livello 3 / Funzione PROGRAMMAZIONE MANUALE L’opzione di “Programmazione Manuale” nell’ambito del menù “Impostazione”, le consente di: a) Sintonizzare uno a uno e nell’ordine di programma desiderato, i canali (emittenti televisive) o un’entrata video esterna. Per Impostazione realizzare questa operazione: Impostazione Lingua/Nazione Lingua/Nazione Preselezione Autom. Preselezione Autom. 1 Dopo aver selezionato l’opzione di Ordinamento Programmi Ordinamento Programmi Nome Programmi Nome Programmi “Programmazione Manuale”, prema . Impostazione AV Impostazione AV Programmazione Manuale Programmazione Manuale Impostazione Dettagli Con l’opzione Programma in risalto, Impostazione Dettagli prema e, in seguito, prema o per selezionare il numero di programma (posizione) nel quale desidera sintonizzare un’emittente televisiva o il canale per una fonte video esterna (per il canale della fonte video esterna consigliamo di selezionare il numero di programma “0”). Prema . 2 La seguente opzione appare solo in funzione del paese che sia stato selezionato nell’ambito del menù “Lingua/Nazione”. Dopo aver selezionato l’opzione Sistema prema . In seguito prema o per selezionare il sistema de televisione. ( B/G per i paesi dell’Europa occidentale, D/K per quelli dell’Europa orientale, L per la Francia o I per la Gran Bretagna). Prema . 3 Dopo aver selezionato l’opzione Canale, prema e, in seguito, prema o per selezionare il tipo di canale (“C” per canali terrestri o “S” per canali via cavo). Prema . In seguito, prema i pulsanti numerici per introdurre direttamente il numero del canale della emittente televisiva o quello del segnale del canale di fonte video esterna. Se non conosce il numero del canale, prema o per cercarlo. Quando avrà trovato il canale che desidera memorizzare prema OK due volte. Ripeta tutti questi passi per sintonizzare e memorizzare altri canali. b)Assegnare un nome ad un canale, con un massimo di cinque caratteri. Per realizzare questa operazione: mettendo in risalto l’opzione Programma, prema PROG + o – fino a che non appaia il numero di programma che desidera etichettare. Quando questo apparirà sullo schermo, selezioni l’opzione Nome e, in seguito, prema . Prema o per selezionare una lettera, un numero o “-“ per uno spazio in bianco e prema per confermare il carattere prescelto. Selezioni gli altri quattro caratteri nello stesso modo. Quando avrà selezionato tutti i caratteri, prema OK due volte per memorizzarlo. c) Anche se la sintonizzazione automatica (AFT) è sempre attivata, l’utente potrà ugualmente regolarla in forma manuale allo scopo di ottenere una migliore ricezione dell’immagine nel caso in cui questa appaia distorta. Per realizzare questa operazione: mentre sta vedendo il canale (emittente televisiva) per il quale desidera effettuare una sintonizzazione più accurata, selezioni l’opzione AFT e, in seguito, prema , Prema o per regolare il livello di frequenza del canale tra -15 e +15. Infine, prema OK due volte per memorizzarlo. d) E’possibile omettere i numeri di programma non desiderati, saltandoli per mezzo della selezione con i pulsanti PROG +/-. Per realizzare questa operazione: mettendo in risalto l’opzione Programma, prema PROG + o – fino a che non appaia il numero di programma che desidera omettere. Quando questo apparirà sullo schermo, selezioni l’opzione Salta e, in seguito, prema . Prema o per selezionare Si, ed infine prema due volte OK per memorizzarlo. Qualora, in seguito, l’utente desideri annullare questa funzione, selezioni di nuovo “No” al posto di “Si”. e) Questa opzione permette di vedere e registrare in modo corretto un canale codificato quando si utilizza un decoder connesso al connettore Euro AV 3/ S 3 o attraverso un videoregistratore connesso al suddetto connettore Euro AV. La seguente opzione appare solo in funzione del paese che sia stato selezionato nell’ambito del menù “Lingua/Nazione”. Per realizzare questa operazione: selezioni l’opzione Decoder e prema . In seguito, prema o per selezionare Si. Per concludere, prema OK due volte per memorizzarlo. Regolazione Immagine Modalità: Personale Contrasto Luminosità Colore Nitidezza Tinta Ripristino OK OK OK continua … Sistema di menù su schermo 13 IT 03ITKV32LS60B.fm Page 14 Friday, February 21, 2003 6:30 PM Livello 1 Livello 2 Livello 3 / Funzione FORMATO AUTOMATICO L’opzione “Formato Automatico” nel menù “Impostazione Dettagli” permette che il televisore cambi automaticamente il tipo di formato d’immagine. Regolazione Immagine Modalità: Personale Contrasto Luminosità Colore Nitidezza Tinta Ripristino OK Impostazione Dettagli Impostazione Lingua/Nazione Preselezione Autom. Ordinamento Programmi Nome Programmi Impostazione AV Programmazione Manuale Impostazione Dettagli Formato Automatico Riduzione Rumore: Uscita AV3 Altoparlante TV Centr. Orizz. RGB: Rotazione Immagine: Si Auto TV Si 0 0 OK OK Per realizzare questa operazione: dopo aver selezionato l’opzione, prema il pulsante . In seguito, prema i pulsanti o per selezionare Si (se desidera che il televisore cambi automaticamente il formato d’immagine secondo il segnale dell’emittente) o selezioni No (se desidera mantenere il formato dell’immagine in base alle sue preferenze). Finalmente prema OK per memorizzarlo. Sia se ha selezionato “Si” sia se ha selezionato “No” nell’opzione “Formato Automatico”, potrà sempre modificare il tipo di formato d’immagine premendo più volte il pulsante del telecomando. Potrà scegliere tra i seguenti formati: Smart: Imitazione dell’effetto di schermo orizzontale per emissioni 4:3. Smart 4 : 3: Formato d’immagine 4:3 normale, con immagine intera. 14:9: Tipo d’immagine compresa tra i formati 4:3 e 16:9. 4:3 Zoom: Formato di schermo orizzontale per film su video. Wide: Per emissioni 16:9, con immagine intera. Nei formati Smart, Zoom e 14:9, lo schermo appare ritagliato sia nell’are superiore sia in quella inferiore. Prema i pulsanti o per regolare la posizione dell’immagine sullo schermo (per esempio per leggere i sottotitoli). OK Impostazione Dettagli Formato Automatico Riduzione Rumore: Uscita AV3 Altoparlante TV Centr. Orizz. RGB: Rotazione Immagine: OK Zoom Wide RIDUZIONE DEL RUMORE VIDEO L’opzione di “Riduzione Rumore” nell’ambito del menù “Impostazione Dettagli” permette di ridurre automáticamente il rumore dell’immagine in caso di segnali TV deboli. Regolazione Immagine Modalità: Personale Contrasto Luminosità Colore Nitidezza Tinta Ripristino Impostazione Lingua/Nazione Preselezione Autom. Ordinamento Programmi Nome Programmi Impostazione AV Programmazione Manuale Impostazione Dettagli 14:9 Si Auto TV Si 0 0 OK Per realizzare questa operazione: dopo aver selezionato l’opzione, prema . In seguito, prema o per selezionare Auto e, infine, prema OK per memorizzarlo. Qualora, in seguito, l’utente desideri annullare questa funzione, selezioni di nuovo “No” al posto di “Auto”. continua … 14 Sistema di menù su schermo 03ITKV32LS60B.fm Page 15 Friday, February 21, 2003 6:30 PM Livello 1 Livello 2 Livello 3 / Funzione Regolazione Immagine Modalità: Personale Contrasto Luminosità Colore Nitidezza Tinta Ripristino OK Impostazione Lingua/Nazione Preselezione Autom. Ordinamento Programmi Nome Programmi Impostazione AV Programmazione Manuale Impostazione Dettagli Impostazione Dettagli Formato Automatico Riduzione Rumore: Uscita AV3 Altoparlante TV Centr. Orizz. RGB: Rotazione Immagine: Si Auto TV Si 0 0 OK OK USCITA AV3 L’opzione “Uscita AV3” nell’ambito del menù “Impostazione Dettagli” permette di selezionare la fonte d’uscita del connettore Euro AV 3/ S 3 in modo da poter registrare da questo connettore Euro AV qualsiasi segnale proveniente dal televisore o da un altro apparecchio esterno connesso ai connettori Euro AV 1/ 1o 2/ 2 o ai connettori frontali S 4 o 4e 4. Se il suo videoregistratore dispone di Smartlink, questo procedimento non è necessario. Per realizzare questa operazione: dopo aver selezionato l’opzione, prema . In seguito, prema o per selezionare il segnale d’uscita desiderato TV, AV1, AV2, AV4, YC4 o AUTO. Se seleziona “AUTO”, il segnale d’uscita sarà sempre lo stesso che appare sullo schermo del televisore. Se ha collegato un decoder al connettore Euro AV 3/ S 3 o a un videoregistratore connesso a questo connettore Euro AV, ricordi di selezionare di nuovo l’uscita AV3 in “AUTO” o “TV” per una corretta decodificazione. ALTOPARLANTI TV L’opzione di “Altoparlante TV” nel menù “Impostazione Dettagli”, le consente di annullare l’audio degli altoparlanti del televisore per ascoltare unicamente attraverso un amplificatore esterno connesso ai terminali d’Uscita audio situati dietro l’apparecchio. Regolazione Immagine Modalità: Personale Contrasto Luminosità Colore Nitidezza Tinta Ripristino OK Impostazione Dettagli Impostazione Lingua/Nazione Preselezione Autom. Ordinamento Programmi Nome Programmi Impostazione AV Programmazione Manuale Impostazione Dettagli Formato Automatico Riduzione Rumore: Uscita AV3 Altoparlante TV Centr. Orizz. RGB: Rotazione Immagine: Si Auto TV Si 0 0 OK OK IT Per realizzare questa operazione: dopo aver selezionato l’opzione, prema . In seguito, prema o per selezionare No e, infine, prema OK per memorizzarlo. Qualora, in seguito, l’utente desideri annullare questa funzione, selezioni di nuovo “Si” al posto di “No”. Regolazione Immagine Modalità: Personale Contrasto Luminosità Colore Nitidezza Tinta Ripristino OK Impostazione Dettagli Impostazione Lingua/Nazione Preselezione Autom. Ordinamento Programmi Nome Programmi Impostazione AV Programmazione Manuale Impostazione Dettagli Formato Automatico Riduzione Rumore: Uscita AV3 Altoparlante TV Centr. Orizz. RGB: Rotazione Immagine: OK Si Auto TV Si 0 0 OK REGOLAZIONE DELLA GEOMETRIA DELL’IMMAGINE PER UNA FONTE RGB Quando si collega una fonte di segnale RGB, come una “PlayStation”, può rendersi necessario regolare la centratura orizzontale dell’immagine. In questo caso, l’utente potrà regolarla utilizzando l’opzione di “Centr. Orizz. RGB” nell’ambito del menù “Impostazione Dettagli”. Per realizzare questa operazione: mentre sta vedendo un segnale di entrata RGB, selezioni l’opzione “Centr. RGB” e prema . In seguito, prema o per regolare la centratura dell’immagine tra -10 e +10. Infine, prema OK per memorizzarlo. continua … Sistema di menù su schermo 15 03ITKV32LS60B.fm Page 16 Friday, February 21, 2003 6:30 PM Livello 1 Livello 2 Livello 3 / Funzione ROTAZIONE IMMAGINE A causa del magnetismo terrestre, è possibile che l’immagine appaia inclinata. In questo caso, l’utente potrà regolarla di nuovo utilizzando l’opzione di “Rotazione Immagine” nell’ambito del menù “Impostazione Dettagli”. Regolazione Immagine Modalità: Personale Contrasto Luminosità Colore Nitidezza Tinta Ripristino OK Impostazione Dettagli Impostazione Lingua/Nazione Preselezione Autom. Ordinamento Programmi Nome Programmi Impostazione AV Programmazione Manuale Impostazione Dettagli Formato Automatico Riduzione Rumore: Uscita AV3 Altoparlante TV Centr. Orizz. RGB: Rotazione Immagine: OK 16 Sistema di menù su schermo Si Auto TV Si 0 0 OK Per realizzare questa operazione: dopo aver selezionato l’opzione, prema . In seguito, prema o per regolare l’inclinazione dell’immagine tra -5 e + 5. 03ITKV32LS60B.fm Page 17 Friday, February 21, 2003 6:30 PM Televideo Quasi tutti i canali TV trasmettono informazioni tramite il Televideo. La pagina d’indice del servizio Televideo (in genere, la pagina 100) contiene le informazioni sull’uso di questo servizio. Accertarsi che il canale TV utilizzato abbia un buon segnale, altrimenti possono comparire errori nelle pagine del Televideo. Entrare nel servizio di televideo: Dopo aver selezionato il canale (emittente televisiva) che trasmetta il servizio di televideo che desidera vedere, prema . TELETEXT Index Programme News Sport Weather 25 153 101 98 Selezionare una pagina del televideo: Introduca le tre cifre del numero di pagina che desidera vedere, utilizzando i pulsanti numerici del telecomando. • Se si sbaglia, introduca tre cifre qualunque e, in seguito, introduca nuovamente il numero di pagina corretto. • Se il contatore delle pagine non si arresta, significa che la pagina richiesta non è più disponibile. In questo caso, introduca un altro numero di pagina. Selezionare la pagina seguente o precedente: Prema PROG + ( ) o PROG - ( ). Sovrapporre il televideo all’immagine della televisione: Mentre sta vedendo il televideo, prema . Lo prema di nuovo per uscire dalla modalità di televideo. Blocco temporaneo di una pagina: Prema / . Lo prema di nuovo per disinserire il blocco. Visualizzare un’informazione occulta (per esempio: soluzioni di indovinelli): Prema / . Lo prema di nuovo per occultare di nuovo l’informazione. Per selezionare una sottopagina: Può darsi il caso che una pagina del televideo sia composta da più sottopagine. In questo caso, il numero di pagina che appare nella parte superiore sinistra cambierà da bianco a verde, e appariranno una o più frecce accanto al numero di pagina. Premere più volte i pulsanti o del telecomando per visualizzare la sottopagina desiderata. Uscire dal servizio di televideo: Prema . Fastext Il servizio Fastext consente di accedere alle pagine di televideo per mezzo di un unico pulsante. Nell’ambito del servizio di televideo, e nel caso in cui vengano emessi dei segnali di Fastext, nella parte inferiore dello schermo appare un menù di codici a colori che consentono all’utente di accedere direttamente ad una pagina determinata. Per realizzare questa operazione, prema il pulsante corrispondente al colore (rosso, verde, giallo o blu) del telecomando. Televideo 17 IT 03ITKV32LS60B.fm Page 18 Friday, February 21, 2003 6:30 PM Collegamento di apparecchi opzionali È possibile connettere al televisore una vasta gamma di apparecchi opzionali come indicato in seguito. (I cavi di collegamento non vengono forniti). S VHS/Hi8/ DVC Videocamera Vídeoregistratore 8mm/Hi8/ DVC Videocamera G A F B D C Decoder E DVD Hi-fi 1 2 “PlayStation”* * “PlayStation” è un prodotto di Sony Quando si connette la cuffia, gli altoparlanti del televisore vengono automaticamente sconnessi. Decoder Computer Entertainment, Inc. * “PlayStation” è una marca registrata di Sony Computer Entertainment, Inc. • Per evitare la distorsione dell’immagine, non usare contemporaneamente i connetori A e B. • Non bisogna connettere alcun decoder al connettore Euro AV F. • I giochi che utilizzano un accessorio tipo pistola per puntare sullo schermo non funzionano in forma corretta a causa della tecnologia a 100 Hz utilizzata in questo televisore. Connessione di un video: Per connettere un apparecchio video, consulti il capitolo “Connessione dell’antenna e del videoregistratore”. Le consigliamo di connettere il videoregistratore utilizzando un connettore AV. Se non viene utilizzato un connettore di questo tipo, si renderà necessario sintonizzare manualmente il canale del segnale video per mezzo del menù di “Programmazione Manuale” (per realizzare questa operazione, consulti il paragrafo a) della pagina 13). Consulti anche il manuale d’istruzioni del suo videoregistratore per vedere come trovare il canale del segnale del videoregistratore. Connessione di un videoregistratore che dispone di Smartlink: Smartlink è un collegamento tra il televisore e un videoregistratore che permette un trasferimento diretto di determinate informazioni. Qualora desiderasse maggiori informazioni in merito al Smartlink, consulti il manuale delle istruzioni del suo videoregistratore. Se utilizza un videoregistratore che dispone di Smartlink, utilizzi un cavo per connettore Euro AV e lo connetta al connettore Euro AV 3/ S 3 G. Se ha connesso un decoder al connettore Euro AV 3/ S 3 G o a un videoregistratore connesso al suddetto connettore Euro AV: Selezioni l’opzione di “Programmazione Manuale” nell’ambito del menù “Impostazione” e dopo aver selezionato l’opzione “Decoder**”, selezioni “Si” (utilizzando o ) per ogni canale criptato. **Questa opzione appare solo in funzione del paese che sia stato selezionato nell’ambito del menù “Lingua/Nazione” 18 Informazioni Aggiuntive 03ITKV32LS60B.fm Page 19 Friday, February 21, 2003 6:30 PM Connessione di un apparecchio audio esterno: Se desidera ascoltare l’audio del televisore attraverso gli altoparlanti del suo impianto stereo, connetta l’impianto all’uscita audio D e, attraverso il sistema di menù, selezioni “Impostazione”. In seguito, entri nell’opzione “Impostazione Dettagli” e selezioni “No” in “Altoparlante TV”. Altoparlanti del sui impianto Il volume degli altoparlanti esterni può essere Hi-Fi regolato mediante i pulsanti di regolazione del volume del telecomando del televisore. Potrà modificare anche il livello degli alti e dei bassi attraverso il menù “Regolazione Audio”. Potrà godere dell’effetto audio “Dolby Virtual” anche attraverso il suo apparecchio stereo: Per realizzare questa operazione, collochi gli altoparlanti del suo apparecchio stereo ai lati del televisore, mantenendo circa 50 cm di distanza tra il televisore e ogni altoparlante. Una volta collocati gli altoparlanti, mediante il sistema di menù, selezioni il menù “Regolazione Audio”. In seguito, selezionare “Dolby Virtual” nell’opzione “Effetto”. ~50° Posizione ottima per l’utente Uso degli apparecchi opzionali 1 Connettere l’apparecchio opzionale al connettore adeguato del televisore come indicato nella pagina precedente. 2 3 Accenda l’apparecchio connettato. Per vedere l’immagine dell’apparecchio collegato, prema ripetutamente il pulsante fino a che non appaia sullo schermo il simbolo corretto di entrata. Simbolo 1 1 S S 4 IT Segnali di entrata • Segnale d’entrata di audio / video per mezzo del connettore AV E • Segnale di entrata RGB per mezzo del connettore AV E. Questo simbolo appare solo se è stata connessa un’entrata RGB. 2 2 • Segnale d’entrata audio / video per mezzo il connettore Euro AV F. 3 3 • Segnale di entrata di audio/video per mezzo del connettore AV G. 4 • Segnale di entrata video per mezzo del connettore RCA B e segnale di entrata audio per mezzo del C. 4 • Segnale di entrata S Video per mezzo il connettore S Video A e segnale d’entrata audio mediante C. Questo simbolo appare solo se è stata connessa un’entrata S Video. • Segnale d’entrata RGB per mezzo il connettore Euro AV F. Questo simbolo appare solo se è stata connessa un’entrata RGB. • Segnale di entrata S Video per mezzo il connettore Euro AV G. Questo simbolo appare solo se è stata connessa un’entrata S Video. Per recuperare l’immagine normale del televisore, prema il pulsante del telecomando. Per apparecchiature monofoniche: Collegare il connettore phono alla presa L/G/S/I posta sul frontale del TV e selezionare 4 o S 4 come segnale in ingresso utilizzando le istruzioni riportate in questa pagina. Infine facendo riferimento alla sezione relativa alla “Regolazione Audio” su questo manuale selezionare “Doppio Audio” “A” sul menu audio. Informazioni Aggiuntive 19 03ITKV32LS60B.fm Page 20 Friday, February 21, 2003 6:30 PM Configurazione del telecomando per un DVD o un videoregistratore Questo telecomando è pronto per controllare non solo le funzioni di questo televisore Sony, bensì anche le funzioni principali del suo DVD Sony e della maggior parte dei videoregistratori Sony, senza bisogno di configurare il telecomando. Per controllare altre marche di DVD e videoregistratori, nonché alcuni videoregistratori Sony, si renderà necessario configurare questo telecomando prima di utilizzarlo per la prima volta. Per realizzare questa operazione, segua i passi descritti a continuazione: •Prima di cominciare, cerchi il codice di tre cifre secondo la marca del suo DVD o videoregistratore (vedi la tabella riportata sotto. Nel caso di marche in cui appare più di un codice, introduca il primo di essi. •Sony cercherà di aggiornare i codici in base ai cambi del mercato. Troverà la tabella dei codici aggiornata nella busta che contiene il telecomando. 3 1 Prema più volte il pulsante di Selettore di Apparecchio del telecomando fino a che la luce verde non appaia nella posizione desiderata, DVD o VCR (per il videoregistratore). Se il selettore di apparecchio è in posizione TV, non potrà memorizzare nessun codice. 2 2 Fintanto che la spia verde sia illuminata nella posizione desiderata, prema il pulsante giallo del telecomando per circa 6 secondi, fino a che la spia verde cominci a lampeggiare. 1 3 Fintanto che la spia verde lampeggiano, introduca mediante i pulsanti numerici del telecomando il codice a tre cifre secondo l’apparecchio che ha intenzione di utilizzare. Se il codice che ha introdotto esiste, si illumineranno le tre spie verdi, in modo momentaneo. In caso contrario, si renderà necessario ripetere i passi precedenti. Accenda l’apparecchio che desidera utilizzare e verifichi che sia possibile controllare le principali funzioni con il telecomando del televisore. • Se l’apparecchio non funziona, o alcune funzioni non rispondono, ripeta tutti i precedenti passi, e si assicuri di introdurre il codice corretto; nel caso in cui vi sia più di un codice, provi con il seguente e così successivamente fino a che non trova il codice corretto. • I codici memorizzati si perderanno nel caso in cui il cambio delle pile non venga effettuato in meno di un minuto. In questo caso, si renderà necessario ripetere tutti i passi precedenti. Nella parte superiore del coperchio del vano delle pile vi è un’etichetta nella quale potrà scrivere il codice. • Non sono comprese tutte le marche, né tutti i modelli di una marca. 4 Elenco secondo le marche di videoregistratori Elenco secondo le marche di DVD Marca Codice Marca Codice SONY (VHS) SONY (BETA) SONY (DV) AIWA AKAI DAEWOO GRUNDIG HITACHI JVC 301, 302, 303, 308, 309 303, 307, 310 304, 305, 306 325, 331, 351 326, 329, 330 342, 343 358, 355, 360, 361, 320, 351 327, 333, 334 314, 315, 322, 344, 352, 353, 354, 348, 349 332, 338 358, 355, 360, 361, 320, 351 356, 357 328 321, 323 311, 312, 313, 316, 317, 318, 358, 359 339, 340, 341, 345 335, 336 324 319, 350 337 SONY AIWA DENON GRUNDIG HITACHI JVC KENWOOD LG LOEWE MATSUI ONKYO PANASONIC PHILIPS PIONEER SAMSUNG SANYO SHARP THOMSON TOSHIBA YAMAHA 001 021 018, 027, 020, 002 009, 028, 023, 024, 016, 003 025, 026, 015, 004 006, 017 008 015, 014 009, 028, 023, 024, 016, 003 013, 016 022 018, 027, 020, 002 009, 028, 023, 024, 016, 003 004 011, 014 007 019, 027 012 003 018, 027, 020, 002 LG LOEWE MATSUI ORION PANASONIC PHILIPS SAMSUNG SANYO SHARP THOMSON TOSHIBA 20 Informazioni Aggiuntive 03ITKV32LS60B.fm Page 21 Friday, February 21, 2003 6:30 PM Specifiche tecniche Sistema televisivo: In funzione del paese che sia stato selezionato: B/G/H, D/K, L, I Sistema colore: PAL, SECAM NTSC 3.58, 4.43 (solo entrata video) Copertura di canale: VHF: E2-E12 UHF: E21-E69 CATV: S1-S20 HYPER: S21-S41 D/K: R1-R12, R21-R69 L: F2-F10, B-Q, F21-F69 I: UHF B21-B69 Cinescopio: Schermo piatto FD Trinitron WIDE: KV-32LS60B: 32 pollici (circa 82 cm misurata in diagonale) KV-28LS60B: 28 pollici (circa 71 cm misurata in diagonale) Terminali posteriori: 1/ 1 Connettore Euro AV da 21 pins (norma CENELEC) incluse le entrate audio / video, entrata RGB, uscita audio / video di TV. 2/ 2 Connettore Euro AV da 21 pins (norma CENELEC) incluse le entrate audio / video, entrata RGB, uscita audio / video monitor. 3/ S 3 Connettore Euro AV da 21 pin (SMARTLINK) (norma CENELEC) comprese entrate audio / video, entrate S video, uscita audio / video selezionabile e connessione Smartlink. Uscite audio (sin./des.) – connettori RCA Design e caratteristiche tecniche sono soggetti a cambiamenti senza preavviso. Carta ecologica – Senza cloro Terminali frontali: S 4 entrata S video – DIN da 4 pin 4 entrata video – connettore RCA 4 entrata audio – connettori RCA presa per cuffia. Uscita audio: 2 x 20 W (potenza musicale) 2 x 10 W (RMS) Woofer: 30 W (potenza musicale) 15 W (RMS) Consumo di energia: KV-32LS60B: 130 W KV-28LS60B: 125 W Consumo di energia in modalità di disinserimento temporaneo (standby): 0.3 W Dimensioni (l. x a. x p.): KV-32LS60B: Circa 892 x 565 x 584 mm. KV-28LS60B: Circa 806 x 497 x 540 mm. Peso: KV-32LS60B: 62,2 Kg. KV-28LS60B: 45,4 Kg. Accessori forniti: Un telecomando RM-932. Due pile a norma IEC. Altre caratteristiche: • Immagine a 100 Hz. • Televideo, FasText, Toptext (250 pagine di memoria Televideo). • Sleep Timer. • Smartlink (comunicazione diretta tra il televisore ed un apparecchio videoregistratore compatibile. Se ha bisogno di maggiori informazioni su Smartlink, consulti il manuale delle istruzioni del suo videoregistratore). • Rilevamento automatico del sistema di televisione. • Dolby Virtual. • BBE. • Formato Automatico d’immagine. • ACI (dall’inglese “Auto Channel Installation” = Installazione Automatica dei Canali). Informazioni Aggiuntive 21 IT 03ITKV32LS60B.fm Page 22 Friday, February 21, 2003 6:30 PM Soluzione dei problemi A seguito vengono proposte alcune semplici soluzioni per risolvere i problemi riguardanti l’immagine e il suono. Problema Soluzione Assenza d’immagine (lo schermo appare scuro) e assenza di suono. • Verifichi il collegamento dell’antenna. • Colleghi il televisore e prema il pulsante posizionato sulla parte frontale dell’apparecchio. • Se l’indicatore del televisore è acceso, prema il pulsante TV del telecomando. L’immagine è scadente o assente ma la qualità del suono è buona. • Per mezzo del sistema di menù, entri nel menù di “Regolazione Immagine” e selezioni “Ripristino” per recuperare le regolazioni originali. Assenza d’immagine o del menù delle informazioni dell’apparecchio opzionale collegato al connettore AV posizionato sulla parte posteriore del televisore. • Si assicuri di aver acceso l’apparecchio opzionale e prema varie volte il pulsante del telecomando fino a che il simbolo di entrata corretto non appaia sullo schermo. Buona qualità d’immagine, ma assenza di suono. • Prema il pulsante + del telecomando. • Verifichi che l’opzione “Altoparlante TV” nell’ambito del menù “Impostazione Dettagli” sia selezionata nella posizione “Si”. • Controlli che la cuffia sia stata disinserita. I programmi a colori non si vedono a colori. • Per mezzo del sistema di menù, entri nel menù di “Regolazione Immagine” e selezioni “Ripristino” per recuperare le regolazioni originali. L’immagine appare distorta al momento di cambiare programma o di selezionare il televideo. • Spenga l’apparecchio collegato al connettore AV a 21 pins della parte posteriore del televisore. Caratteri erronei nelle pagine di televideo. • Mediante il sistema di menù, selezioni l’opzione “Lingua/ Nazione” e selezioni il paese nel quale viene utilizzato il televisore. L’immagine appare inclinata. • Per mezzo del sistema di menù, selezioni l’opzione “Rotazione Immagine” nell’ambito del menù di “Impostazione Dettagli” e corregga l’inclinazione. Immagine con rumore video. • Per mezzo del sistema di menù, selezioni l’opzione “AFT” nell’ambito del menù di “Programmazione Manuale” e regoli la sintonizzazione fine dei canali per ottenere una migliore ricezione dell’immagine. • Per mezzo del sistema di menù, selezioni l’opzione “Riduz. del Rumore” nell’ambito del menù di “Impostazione Dettagli” e selezioni “Auto” per attenuare il rumore dell’immagine. l’immagine non si decripta in modo corretto o è instabile quando si visualizza un canale criptato attraverso un decoder connesso al connettore Euro AV • Mediante il sistema di menù, entri nel menù “Impostazione”. In seguito, entri nell’opzione “Impostazione Dettagli” e selezioni la “Uscita AV3” in “TV”. • Verificare che il decoder non sia connesso al connettore Euro AV 2/ 2. 3/ S 3. Il telecomando non funziona. • Verifichi che il pulsante del Selettore di Apparecchio del telecomando si trovi nella posizione adeguata in base all’apparecchio che desidera controllare (DVD, TV o VCR per il videoregistratore). • Se non può controllare con il telecomando il DVD o il videoregistratore anche se il pulsante del Selettore di Apparecchio si trova nella posizione corretta, introduca di nuovo il codice necessario, così come spiegato nel capitolo “Configurazione del telecomando per un DVD o un videoregistratore” di questo manuale delle istruzioni. • Cambi le pile. L’indicatore di spegnimento temporaneo (standby) del televisore lampeggia. • Si metta in contatto con il centro di assistenza Sony più vicino. In caso di avaria, faccia esaminare l’apparecchio a del personale specializzato. Non apra mai l’apparecchio. 22 Informazioni Aggiuntive 04NLKV32LS60B.fm Page 3 Friday, February 21, 2003 6:31 PM Inleiding Bedankt voor uw keuze van deze Sony kleurentelevisie FD Trinitron met vlak beeldscherm. Lees deze handleiding voor het in gebruik nemen van het TV-toestel aandachtig door en bewaar deze om in de toekomst na te kunnen slaan. • De in deze handleiding gebruikte symbolen: • Belangrijke informatie. • Functie-informatie. •1,2... De te volgen reeks aanwijzingen. • • OK De grijs geschakeerde toetsen op de afstandsbediening geven de toetsen aan die gebruikt moeten worden voor het uitvoeren van de verschillende aanwijzingen. Informatie over het resultaat van de aanwijzingen. Inhoudsopgave Inleiding .................................................................................................................................................... 3 Veiligheidsrichtlijnen .............................................................................................................................. 4 Overzicht Overzicht van de toetsen op de afstandsbediening .......................................................................... 5 Overzicht van de toetsen op het TV toestel ........................................................................................ 6 Installatie De batterijen in de afstandsbediening plaatsen .................................................................................. 6 De antenne en de videorecorder aansluiten ....................................................................................... 6 Ingebruikname De TV aanzetten en automatisch afstemmen ..................................................................................... 7 Menusysteem NL Inleiding en bediening van de menusystemen ................................................................................... 9 Menugids: Beeldinstellingen ................................................................................................................................. 9 Geluidsinstellingen ........................................................................................................................... 10 Sleep Timer......................................................................................................................................... 11 Taal/Land........................................................................................................................................... 11 Automatish Programmeren ............................................................................................................. 11 Programma’s Sorteren ...................................................................................................................... 12 Programmanaam ............................................................................................................................... 12 AV Voorkeuze.................................................................................................................................... 12 Handmatig Programmeren.............................................................................................................. 13 Auto formaat ..................................................................................................................................... 14 Ruisonderdrukking ........................................................................................................................... 14 AV3 Uitgang....................................................................................................................................... 15 TV speakers ....................................................................................................................................... 15 RGB Center ......................................................................................................................................... 15 Beeldrotatie......................................................................................................................................... 16 Teletekst............................................................................................................................................. 17 Aanvullende informatie Extra apparatuur aansluiten ................................................................................................................ 18 De bediening van de extra apparatuur .............................................................................................. 19 De afstandsbediening voor een DVD of een videorecorder configureren.................................... 20 Technische gegevens............................................................................................................................. 21 Problemen oplossen .............................................................................................................................. 22 Inhoudsopgave 3 04NLKV32LS60B.fm Page 4 Friday, February 21, 2003 6:31 PM Veiligheidsrichtlijnen Gebruik het apparaat uitsluitend op een wisselspanning van 220-240 V. Zorg er voor dat er niet te veel apparaten op een wantcontactdoos worden aangesloten om gevaar voor brand of een elektrische schok te voorkomen. Open in geen geval de kast of de achterkant van de behuizing van de TV. Laat voor uw eigen veiligheid service-werkzaamheden over aan deskundigen Raak om veiligheidsredenen de TV, het netsnoer en de antennekabel niet aan tijdens onweer. Ontkoppel netsnoer en antennekabel als er een onweersbui wordt verwacht of tijdens langere afwezigheid (vakantie). Zorg er voor dat de ventilatie-openingen van de TV niet geblokkeerd raken. Laat tenminste 10cm ruimte rondom het apparaat vrij. Zet de TV niet op een al te warme of vochtige plaats en zorg ervoor dat het niet blootstaat aan veel stof of mechanische trillingen. Maak het toestel schoon met een licht bevochtigde zachte doek. Gebruik nooit oplosmiddelen als terpentine, benzine of andere chemicalien om het toestel te reinigen. Zorg ervoor dat u het TV scherm niet bekrast. Trek nooit aan het snoer om de stekker te verwijderen, maar pak altijd de stekker zelf beet. Plaats de TV op een veilige, stabiele ondergrond. Voorkom dat kinderen erop kunnen klimmen. Zet de TV niet op de zijkant of met de beeldbuis naar boven gericht. 4 Laat de TV niet in Stand-by staan als het apparaat niet gebruikt wordt. Dit om het milieu te sparen en om veiligheidsredenen. Schakel het toestel geheel uit als het niet gebruikt wordt. Veiligheidsrichtlijnen Trek de stekker uit het stopkontakt voordat u de TV gaat verplaatsen. Voorkom hierbij ongelijke oppervlakken, snelle bewegingen of overmatige geweld. Mocht het toestel gevallen of beschadigd zijn laat het toestel dan nakijken door deskundigen. Duw nooit voorwerpen in het apparaat dit om brand of een elektrische schok te voorkomen. Laat nooit vloeistof in het apparaat lopen. Mocht er vloeistof of een voorwerp in de behuizing terecht komen, gebruik de TV dan niet maar laat de TV onmiddellijk nakijken door deskundigen. Stel de TV niet bloot aan regen of vocht om gevaar van brand of een elektrische schok te voorkomen. Houd brandbare voorwerpen of open vuur (bv kaarsen) uit de buurt van de TV om brand te voorkomen Zorg ervoor geen zware voorwerpen op het netsnoer te plaatsen, dit kan schade veroorzaken. Wikkel het overtollige deel van het netsnoer om de hiervoor bestemde haken aan de achterwand van de TV. Bedek nooit de ventilatie openening van de TV met voorwerpen zoals gordijnen of kranten etc. 04NLKV32LS60B.fm Page 5 Friday, February 21, 2003 6:31 PM Overzicht van de toetsen op de afstandsbediening !ª 1 2 3 !• !¶ !§ !∞ 4 5 6 7 8 !¢ !£ !™ 9 !º !¡ 1 De TV tijdelijk uitzetten: Indrukken om de TV tijdelijk uit te zetten (de standby-indicatie gaat branden). Nogmaals indrukken om de TV vanuit de standby-stand aan te zetten. Om energie te besparen raden wij u aan de TV volledig uit te schakelen wanneer zij niet gebruikt wordt. Nadat er 15 minuten geen TV signaal is geweest en geen toetsen zijn ingedrukt, schakelt de TV automatisch in de standby-stand. 2 De ingangsbron selecteren: Herhaaldelijk indrukken totdat het symbool van de gewenste ingangsbron in beeld verschijnt. 3 Zenders selecteren: Als de schakelaar voor de apparatuurkeuze in de stand TV of VCR (videorecorder) staat deze indrukken om de kanalen te kiezen. Druk voor de tweecijferige zendernummers het tweede cijfer binnen 2,5 seconden in. 4 a) Als de schakelaar voor de apparatuurkeuze in de stand TV staat: Indrukken om opnieuw naar de laatst gekozen zender te kijken (deze zender moet ten minste 5 seconden in beeld zijn geweest). b) Als de schakelaar voor de apparatuurkeuze in de stand VCR staat: Als u een Sony videorecorder gebruikt, druk voor de tweecijferige programmanummers bijv. 23, eerst -/-- en vervolgens de toetsen 2 en 3 in. 5 Deze toets werkt alleen in de teletekst stand. 6 Beeldformaat selecteren: Herhaaldelijk indrukken om het beeldformaat te wijzigen. Raadpleeg voor nadere inlichtingen het hoofdstuk “Auto formaat” op bladzijde 14. 7 Teletekst selecteren: Indrukken om teletekst te bekijken. 8 a) Als de schakelaar voor de apparatuurkeuze in de stand TV staat: • Gebruik wanneer het MENU geactiveerd is deze toetsen om u door het menusysteem te verplaatsen. Raadpleeg voor nadere inlichtingen het hoofdstuk “Inleiding en bediening van de menusystemen” op bladzijde 9. • Druk wanneer het MENU niet geactiveerd is op OK om het overzicht van de afgestemde kanalen weer te geven. Kies het kanaal (TV zender) met behulp van en , en druk vervolgens nogmaals op OK om het gekozen kanaal te weer te geven. b) Als de schakelaar voor de apparatuurkeuze in de stand VCR (videorecorder) of DVD staat: Maak van deze toetsen gebruik om de voornaamste functies van de op videorecorder of DVD te bedienen. 9 Opname toets: Druk als de schakelaar voor de apparatuurkeuze in de stand VCR staat op deze toets om programma’s op te nemen. !º Schakelaar voor de apparatuurkeuze: Met deze afstandsbediening kunt u niet alleen het TV-toestel maar ook de voornaamste functies van uw DVD-speler of videorecorder bedienen. Zet het toestel dat u wilt bedienen aan en druk vervolgens herhaaldelijk op deze toets om DVD, TV of VCR (voor de videorecorder) te kiezen. Kortstondig gaat er een groen licht in de gekozen positie branden. Voordat u de afstandsbediening voor de eerste maal gebruikt om de DVD of de videorecorder te bedienen zult u die eerst moeten configureren naar gelang het merk van het apparaat. Raadpleeg daarvoor het hoofdstuk “De afstandbediening voor een DVD of een videorecorder configureren” op bladzijde 20. !¡ Zenders selecteren: Indrukken om naar de volgende of vorige zender te gaan. NL !™ Mute: Indrukken om geluid uit te zetten. Nogmaals indrukken om geluid weer aan te zetten. !£ Geluidsvolume instellen: Indrukken om het geluidsvolume van de TV in te stellen. !¢ Het menusysteem activeren: Indrukken om het menu weer te geven. Nogmaals indrukken om het te deactiveren en terug te keren naar het gewone TV scherm. !∞ TV stand selecteren: Indrukken om teletekst of video-ingang uit te schakelen. !§ Geluidseffect selecteren: Deze toets herhaaldelijk indrukken om van geluidseffect te veranderen. !¶ Beeldinstelling selecteren: Herhaaldelijk indrukken om van beeldinstelling te wisselen. !• Scherminformatie: Indrukken om alle informatie in beeld weer te geven. Nogmaals indrukken om deze weer te laten verdwijnen. !ª Aan/Uit knop van de videorecorder of de DVD: Indrukken om de op deze videorecorder of DVD aan- of uit te zetten. Behalve voor de TV functies worden alle gekleurde toetsen ook voor de bediening van teletekst gebruikt. Raadpleeg voor een nadere toelichting het hoofdstuk over “Teletekst” in deze in gebruiksaanwijzing. Overzicht 5 04NLKV32LS60B.fm Page 6 Friday, February 21, 2003 6:31 PM Overzicht van de toetsen op het TV toestel Keuzetoetsen voor het volgende of voorgaande kanaal (om TV zender te selecteren) Druk op het symbool op het paneel om de aansluitingen te zien. Toets om de ingangsbron te selecteren Volumetoetsen Videoingang Ingang voor S-video Toets voor TV reset Aansluitingen voor de audioingangen Standbyindicatie Aansluiting voor de hoofdtelefoon Aan / uit knop De batterijen in de afstandsbediening plaatsen Let bij het plaatsen van de meegeleverde batterijen op de juiste positie van de + en de - polen. Denk aan het milieu; deponeer oude batterijen in de daarvoor bestemde containers. Voor de klanten in Nederland Gooi de batterij niet weg maar lever deze in als klein chemisch afval (KCA). De antenne en de videorecorder aansluiten De aansluitingskabels worden niet meegeleverd. of videorecorder OUT IN De aansluiting via de euroscart (scart kabel) is optioneel. Raadpleeg voor nadere inlichtingen voor de aansluiting van de videorecorder het hoofdstuk “Extra apparatuur aansluiten” in deze gebruiksaanwijzing. 6 Overzicht - Installatie 04NLKV32LS60B.fm Page 7 Friday, February 21, 2003 6:31 PM De TV aanzetten en automatisch afstemmen De eerste maal dat u de TV aanzet zal er een opeenvolging van menu's in beeld verschijnen waarmee u: 1) de taal van de menu's kunt selecteren, 2) het land kunt selecteren waar u dit apparaat wenst te gebruiken, 3) De beeldrotatie instellen, 4) alle beschikbare kanalen (TV zenders) automatisch kunt opzoeken en opslaan en 5) de volgorde waarin de kanalen (TV zenders) in beeld komen kunt veranderen. Wilt u echter na verloop van tijd een van deze instellingen wijzigen, selecteer dan de desbetreffende optie in (menu Instellingen) of druk op de toets om de televisie opnieuw te instaleren. 1 Steek de stekker van het TV toestel in de contactdoos (220-240V AC, 50Hz). Wanneer u de TV voor de eerste maal aansluit, schakelt deze automatisch aan. Zo niet, druk op de aan/uit knop op de voorzijde van uw toestel om deze aan te zetten. De eerste maal dat de TV aan staat verschijnt automatisch het menu Language (Taal) in beeld. 2 Druk op de toets of op de toets van de afstandsbediening om de taal te selecteren en druk vervolgens op OK om deze keuze te bevestigen. Van nu af aan verschijnen alle menu's in de gekozen taal in beeld. Language i4 Svenska Norsk English Nederlands Français Italiano i$ OK Select Language: OK NL 3 Automatisch komt nu het menu Land in beeld. Druk op de toets of op de toets om het land te selecteren waar u de TV wenst te gebruiken en druk vervolgens op OK om de keuze te bevestigen. Land i4 Sverige Norge Italia Deutschland Österreich i$ OK Kies land: OK Selecteer “-“ in plaats van een land als het land waar u de TV gaat gebruiken niet in de lijst voorkomt. 4 Door het aardmagnetisme kan het beeld scheef vervormd zijn. Met het menu Beeldrotatie kunt u het beeld, indien nodig, opnieuw bijstellen. a) Druk als dat niet nodig is op of op om Correctie niet nodig te selecteren en druk op OK. Indien beeld scheef staat kunt u dit corrigeren. Correctie niet nodig Nu corrigeren OK OK b) Druk als dat wel nodig is op of op om Nu corrigeren te selecteren en druk op OK. Corrigeer vervolgens de beeldrotatie door deze tussen de –5 en de +5 af te stellen met behulp van de toetsen of op . Druk tenslotte op OK om deze instelling op te slaan. gaat door... Ingebruikname 7 04NLKV32LS60B.fm Page 8 Friday, February 21, 2003 6:31 PM 5 Het menu automatish programmeren verschijnt in beeld. Druk op OK om vervolgens Ja te selecteren. Wilt u de automatische afstemming starten? Ja Nee OK OK 6 Het TV toestel begint met het automatisch afstemmen en opslaan van de beschikbare kanalen (TV zenders). Dit proces kan enkele minuten duren. Wacht a.u.b. geduldig af en druk tijdens het afstemmingsproces geen toetsen in, anders zou het proces niet worden voltooid. In sommige landen stemt het TV-zendstation automatisch alle kanalen af (ACI systeem). In dat geval verstuurt het zendstation zelf een menu waarin u met behulp van de knoppen of op uw woonplaats kiest en vervolgens OK indrukt om de kanalen vast te leggen. In het geval dat de TV na de automatische afstemming geen enkel kanaal (TV-zender) heeft gevonden zal er een melding in beeld komen die u vraagt de antenne aan te sluiten. Sluit deze aan volgens de aanwijzingen op pagina 6 van de handleiding en druk vervolgens op OK. De automatische afstemmingsprocedure begint dan weer opnieuw. 7 a) b) Autom. programmeren Programma: Systeem: Kanaal: Zoeken... Geen kanaal gevonden S.v.p. antenne aansluiten OK Bevestigen OK Na het afstemmen en opslaan van alle kanalen (TV Programma's sorteren zenders) verschijnt automatisch het menu Programma: Programma's sorteren in beeld zodat u de volgorde 01 TVE 02 TVE2 waarin de TV zenders in beeld verschijnen kunt 03 TV3 04 C33 aanpassen. 05 C27 06 C58 Ga indien u de zendervolgorde niet wilt veranderen Kies kanaal: OK Verlaten: MENU naar stap 8. Indien u de volgorde van de zenders wilt veranderen: Programma's sorteren 1 Druk op de toets of op de toets om het Programma: programmanummer met het kanaal (TV zender) 01 TVE 02 TVE2 te selecteren dat u van positie wilt veranderen en 03 TV3 04 C33 druk vervolgens op . 05 C27 06 C58 05 C27 2 Druk op of op om het nieuwe Kies nieuwe positie: OK Verlaten: MENU programmanummer te selecteren waarop u het gekozen kanaal (TV zender) wilt opslaan en druk vervolgens op . 3 Herhaal de stappen b)1 en b)2 als u de overige kanalen opnieuw wilt ordenen. 8 Druk op de MENU toets om terug te keren naar het gewone TV beeld. Het TV toestel is klaar voor gebruik. 8 01 B/G C21 Ingebruikname OK OK MENU 04NLKV32LS60B.fm Page 9 Friday, February 21, 2003 6:31 PM Inleiding en bediening van de menusystemen Deze TV gebruikt On Screen menusystemen om u door de verschillende menu’s te begeleiden. Maak van de volgende toetsen op de afstandsbediening gebruik om u door de menu’s te verplaatsen: 1 Druk op de MENU toets om het eerste menuniveau op het scherm weer MENU te geven. 2 • Druk op of op om het gewenste menu of de gewenste optie weer te geven. • Druk op om in het gekozen menu of de gekozen optie te komen. • Druk op te keren. om naar het voorgaande menu of de voorgaande optie terug • Druk op / / of op OK om de instellingen van de gekozen functie te wijzigen. • Druk op OK om uw keuze te bevestigen. 3 Druk op de MENU toets om terug te keren naar het gewone TV beeld. MENU Menugids Niveau 1 Niveau 2 Beeldinstellingen Beeldinstellingen Instelling: Voorkeur Contrast Helderheid Kleur Beeldscherpte Kleurtint Herstellen Instelling: Voorkeur Contrast Helderheid Kleur Beeldscherpte Kleurtint Herstellen OK Niveau 3 / Functie NL BEELDINSTELLINGEN Met het menu ”Beeldinstellingen” kunt u de beeldinstellingen wijzigen. OK Selecteer daarvoor deze optie en druk vervolgens op . Druk dan herhaaldelijk op , , of op om de instelling te wijzigen en druk tenslotte op OK om deze op te slaan. Met dit menu kunt u ook de beeldinstelling wijzigingen afhankelijk van het soort programma waar u naar kijkt: Live (zorgt voor een contrastrijk, levendige beeldweergave voor live-uitzendingen, DVD en televisies met digitale decoders). Voorkeur (voor persoonlijke instellingen). Film (voor films). • Helderheid, Kleur en Beeldscherpte kunnen alleen worden gewijzigd als u de beeldinstelling “Voorkeur” heeft gekozen. • Kleurtint is alleen voorhanden voor het NTSC kleursysteem (bijv. Amerikaanse videobanden). • Selecteer om de fabrieksinstellingen te herstellen op Herstellen en druk op OK. gaat door... Menusysteem 9 04NLKV32LS60B.fm Page 10 Friday, February 21, 2003 6:31 PM Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Functie GELUIDSINSTELLINGEN Met het menu “Geluidsinstellingen” kunt u de geluidsinstellingen aanpassen. Beeldinstellingen Instelling: Voorkeur Contrast Helderheid Kleur Beeldscherpte Kleurtint Herstellen Druk daarvoor na het selecteren van de te wijzigen optie op . Druk vervolgens herhaaldelijk op / / of op om de instelling te wijzigen en druk tenslotte op OK om deze op te slaan. OK Geluidsinstellingen Effect: Natuurlijk Hoge tonen Lage tonen Balans Herstellen 2-talig: Mono Auto volume: Aan Geluidsinstellingen Effect: Natuurlijk Hoge tonen Lage tonen Balans Herstellen 2-talig: Mono Auto volume: Aan OK OK Verhoogt de helderheid, de scherpte en de uitstraling van het geluid door middel van het systeem “BBE High Definition Sound system”*. Dynamisch: “BBE High Definition Sound system”* verhoogt de helderheid en de uitstraling van het geluid en zorgt dat het gesprokene beter te verstaan is en de muziek natuurlijker wordt weergegeven. Dolby**Virtual : Bootst het geluidseffect “Dolby Surround Pro Logic” na. Effect Natuurlijk: Geen bijzondere geluidseffecten. Uit: Minder Meer Lage tonen Minder Meer Balans Links Rechts Hoge tonen Herstellen K Herstelt de oorspronkelijke fabrieksinstellingen voor het geluid. • 2-talig • Auto volume: Voor stereo-uitzendingen: Mono. Stereo. Voor tweetalige uitzendingen: Mono (voor het monokanaal, indien beschikbaar). A (voor kanaal 1). B (voor kanaal 2). Uit : Het geluidsvolume varieert afhankelijk van het zendersignaal. Aan: Het volumen blijft gelijk bij de verschillende zendersignalen (bijv. bij reclameboodschappen). • Als u via de koptelefoon naar de televisie luistert springt de optie “Effect” automatish in de stand “Uit”. • Als nu “Effect” op “Dolby Virtual” instelt verandert de optie “Auto volume” automatisch naar de “Uit” stand en vice versa. * “BBE High Definition Sound system” is een product van de Sony Corporation gefabriceerd onder de licentie van BBE Sound, Inc. Het valt onder het V.S. patent. nº 4,638,258 en 4,482,866. Het woord “BBE” en het symbool “BBE” zijn handelsmerken van de BBE Sound, Inc. ** Dit TV-toestel is ontworpen om het geluidseffect “Dolby Surround” te creëren dat het geluid met vier luidsprekers nabootst met alleen de twee TV-luidsprekers. Dat kan alleen als het audiosignaal van de zender “Dolby Surround” is. Tevens kunt u het geluidseffect verbeteren door een externe versterker aan te sluiten. Raadpleeg voor nadere inlichtingen het hoofdstuk “Een externe audio-installatie aansluiten” op bladzijde 19. ** Vervaardigd in licentie van Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic” en het dubbel D-symbool zijn handelsmerken van Dolby Laboratories. 10 Menusysteem gaat door... 04NLKV32LS60B.fm Page 11 Friday, February 21, 2003 6:31 PM Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Functie SLEEP TIMER Met de optie “Sleep Timer” in het menu “Timer” kunt u een tijdsduur selecteren waarna het TV toestel automatisch in de standby-stand springt. Beeldinstellingen Instelling: Voorkeur Contrast Helderheid Kleur Beeldscherpte Kleurtint Herstellen OK Timer Timer Sleep Timer: Sleep Timer: Uit Selecteer daarvoor deze optie en druk vervolgens op . Druk dan op of op om de tijdsduur te selecteren (maximaal 4 uur). OK OK • Druk terwijl u TV kijkt op de geven. Uit toets om de resterende tijd tot de automatische uitschakeling weer te • Eén minuut voordat de TV in de standby-stand springt komt de resterende tijd automatisch in beeld. TAAL/LAND Met de optie “Taal/Land” in het menu “Instellingen” kunt u de gewenste taal voor de menudisplays selecteren. Hiermee kunt u eveneens het land waar u het TV toestel wilt gebruiken selecteren. Beeldinstellingen Instelling: Voorkeur Contrast Helderheid Kleur Beeldscherpte Kleurtint Herstellen OK Instellingen Taal/Land Autom. Programmeren Programma's Sorteren Programmanaam AV voorkeuze Handmatig Programmeren Overige zenderinstel. Instellingen Taal/Land Autom. Programmeren Programma's Sorteren Programmanaam AV voorkeuze Handmatig Programmeren Overige zenderinstel. OK OK AUTOMATISCH PROGRAMMEREN Met de optie “Autom. programmeren” in het menu “Instellingen” zoekt de TV automatisch alle beschikbare kanalen (TV zenders) op en slaat deze op. Druk daarvoor na het selecteren van deze optie op en handel vervolgens naar de aanwijzingen in het hoofdstuk “De TV aanzetten en automatisch afstemmen”, stappen 5 en 6 op bladzijde 8. Beeldinstellingen Instelling: Voorkeur Contrast Helderheid Kleur Beeldscherpte Kleurtint Herstellen OK Instellingen Taal/Land Autom. Programmeren Programma's Sorteren Programmanaam AV voorkeuze Handmatig Programmeren Overige zenderinstel. Instellingen Taal/Land Autom. Programmeren Programma's Sorteren Programmanaam AV voorkeuze Handmatig Programmeren Overige zenderinstel. OK Druk daarvoor na het selecteren van deze optie op en handel vervolgens naar de aanwijzingen in het hoofdstuk “De TV aanzetten en automatisch afstemmen”, stappen 2 en 3 op bladzijde 7. OK gaat door... Menusysteem 11 NL 04NLKV32LS60B.fm Page 12 Friday, February 21, 2003 6:31 PM Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Functie PROGRAMMA’S SORTEREN Met de optie “Programma's sorteren” in het menu “Instellingen” kunt u de volgorde waarin de kanalen (TV zenders) in beeld komen veranderen. Beeldinstellingen Instelling: Voorkeur Contrast Helderheid Kleur Beeldscherpte Kleurtint Herstellen OK Instellingen Taal/Land Autom. Programmeren Programma's Sorteren Programmanaam AV voorkeuze Handmatig Programmeren Overige zenderinstel. Druk daarvoor na het selecteren van deze optie op en handel vervolgens naar de aanwijzingen in het hoofdstuk “De TV aanzetten en automatisch afstemmen”, stap 7 b) op bladzijde 8. Instellingen Taal/Land Autom. Programmeren Programma's Sorteren Programmanaam AV voorkeuze Handmatig Programmeren Overige zenderinstel. OK OK Beeldinstellingen Instelling: Voorkeur Contrast Helderheid Kleur Beeldscherpte Kleurtint Herstellen OK Instellingen Taal/Land Autom. Programmeren Programma's Sorteren Programmanaam AV voorkeuze Handmatig Programmeren Overige zenderinstel. Instellingen Taal/Land Autom. Programmeren Programma's Sorteren Programmanaam AV voorkeuze Handmatig Programmeren Overige zenderinstel. OK OK Beeldinstellingen Instelling: Voorkeur Contrast Helderheid Kleur Beeldscherpte Kleurtint Herstellen OK Instellingen Taal/Land Autom. Programmeren Programma's Sorteren Programmanaam AV voorkeuze Handmatig Programmeren Overige zenderinstel. Instellingen Taal/Land Autom. Programmeren Programma's Sorteren Programmanaam AV voorkeuze Handmatig Programmeren Overige zenderinstel. OK 12 Menusysteem OK PROGRAMMANAAM Met de optie “Programmanaam” in het menu “Instellingen” kunt u een etiket van ten hoogste vijf karaktertekens aan een kanaal toekennen. Ga daarvoor als volgt te werk: 1 Druk na het selecteren van de optie op en druk vervolgens op of op om het nummer van de zender te selecteren die u wilt benoemen. 2 Druk op . Druk terwijl de schermwijzer op het eerste element van de kolom Naam staat op of op om een letter, een cijfer of een “-“ voor een spatie te selecteren en druk vervolgens op om deze keuze te bevestigen. Selecteer de andere vier kataktertekens op dezelfde wijze. Druk tenslotte op OK om deze keuze op te slaan. AV VOORKEUZE Met de optie “AV voorkeuze” in het menu “Instellingen” kunt u een etiket aan een externe op de TV aangesloten installatie toekennen. Ga daarvoor als volgt te werk: 1 Druk na het selecteren van de optie op en druk vervolgens op of op om de ingangsbron die u wilt etiketteren te selecteren (AV1, AV2 en AV3 voor de extra apparatuur die op de euroconnectors aan de achterkant van de TV zijn aangesloten en AV4 voor de aansluitingen aan de voorzijde). Druk vervolgens op . 2 In de kolom “Naam” zal automatisch een vooraf bepaald etiket verschijnen: a) Wilt u een van de 6 vooraf bepaalde etiketten gebruiken (CABLE, GAME, CAM, DVD, VIDEO of SAT), druk dan op of op om er één uit te selecteren en druk tenslotte op OK om deze keuze op te slaan. b) Wilt als u uw eigen etiket maken selecteer dan Wijzig en druk op . Druk vervolgen, terwijl de schermaanwijzer op het eerste element staat op of op om een letter, een cijfer of een “-“ voor een spatie te selecteren en druk vervolgens op om dit karakterteken te selecteren. Selecteer de andere vier karaktertekens op dezelfde wijze en druk tenslotte op OK om deze te bevestigen. gaat door... 04NLKV32LS60B.fm Page 13 Friday, February 21, 2003 6:31 PM Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Functie HANDMATIG PROGRAMMEREN Met de optie “Handmatig programmeren” in het menu “Instellingen” kunt u: a) De TV zenders of de video-ingang één voor één en in de gewenste volgorde afstemmen. Ga daarvoor als volgt te werk: 1 Druk na het selecteren van de optie Instellingen Instellingen “Handmatig Programmeren” op . Druk Taal/Land Taal/Land Autom. Programmeren Autom. Programmeren als de optie Programma oplicht op en druk Programma's Sorteren Programma's Sorteren Programmanaam Programmanaam vervolgens op of op om het AV voorkeuze AV voorkeuze Handmatig Programmeren Handmatig Programmeren programmanummer (positie) waarop u een Overige zenderinstel. Overige zenderinstel. TV zender of videokanaal wilt afstemmen (voor het videokanaal wordt het programmanummer “0” aanbevolen). Druk op . 2 Of deze optie verschijnt is afhankelijk van het land dat u in het menu “Taal/Land” heeft gekozen. Druk na het selecteren van de optie Systeem op en druk vervolgens op of op om het TV ontvangstsysteem te selecteren (B/G voor West-Europa, L voor Frankrijk, I voor Groot-Brittannië of D/K voor Oost-Europa). Druk op . 3 Druk na het selecteren van de optie Kanaal op en druk vervolgens op of op om het zendertype te selecteren (“C” voor een normale zender of “S” voor een kabelzender). Druk op . Druk vervolgens op cijfertoetsen om het kanaal van de TV zender of het videosignaal rechtstreeks in te voeren. Druk als u het kanaalnummer niet weet op of op om het op te zoeken. Druk als u het kanaal vindt en het op wilt slaan tweemaal op OK. Herhaal al deze stappen om nog meer kanalen af te stemmen en op te slaan. b) U kunt een naam van hooguit vijf karaktertekens aan een kanaal toekennen. Druk daarvoor in de optie Programma op PROG + of – totdat het programmanummer dat u wilt benoemen verschijnt. Selecteer wanneer dit in beeld komt de optie Naam en druk vervolgens op . Druk op of op om een letter, een nummer of “-“ voor een witte ruimte te selecteren en druk vervolgens op om de keuze voor dit teken te bevestigen. Selecteer de overige vier karaktertekens op dezelfde wijze. Druk wanneer u alle karaktertekens gekozen heeft tweemaal op OK om deze op te slaan. c) Hoewel de automatische fijnafstemming (AFT) altijd geactiveerd is kan deze ook nog met de hand verricht worden voor een betere ontvangst wanneer er sprake is van beeldvervorming. Selecteer daarvoor terwijl u naar het kanaal kijkt dat u fijner wilt afstemmen op de optie AFT en druk vervolgens op . Druk op of op om de zenderfrequentie tussen -15 en +15 in te stellen. Druk tenslotte tweemaal op OK om deze op te slaan. d) U kunt ongewenste programmanummers overslaan als u de programma's kiest met de PROG +/- toetsen. Druk daarvoor in de optie Programma op PROG + of – totdat het programmanummer dat u over wilt overslaan in beeld komt. Selecteren dan de optie Overslaan en druk vervolgens op . Druk op of op om Ja te selecteren en druk tenslotte tweemaal op OK om deze keuze op te slaan. Wanneer u na verloop van tijd deze functie op wilt heffen selecteer dan weer “Nee” in plaats van “Ja”. e) Met deze optie kun een gecodificeerd kanaal goed zien en opnemen als u gebruik maakt van een decoder die verbonden is met de euroscart 3/ S 3 of met een daarop aangesloten videorecorder. Of deze optie verschijnt is afhankelijk van het land dat u in het menu “Taal/Land” heeft gekozen. Selecteer daarvoor de optie Decoder en druk op . Druk vervolgens op of op om Aan te selecteren. Druk tenslotte tweemaal op OK om dit op te slaan. Beeldinstellingen Instelling: Voorkeur Contrast Helderheid Kleur Beeldscherpte Kleurtint Herstellen OK OK OK Wilt u na verloop van tijd deze functie opheffen, druk dan weer op “Uit” in plaats van op “Aan”. gaat door... Menusysteem 13 NL 04NLKV32LS60B.fm Page 14 Friday, February 21, 2003 6:31 PM Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Functie AUTO FORMAAT Met de optie “Auto formaat” in het menu “Overige zenderinstel.” kan het TV-toestel automatisch van beeldformaattype veranderen. Beeldinstellingen Instelling: Voorkeur Contrast Helderheid Kleur Beeldscherpte Kleurtint Herstellen OK Overige zenderinstel. Instellingen Taal/Land Autom. Programmeren Programma's Sorteren Programmanaam AV voorkeuze Handmatig Programmeren Overige zenderinstel. Auto formaat: Ruisonderdrukking: AV3 uitgang: TV speakers: RGB Center: Beeldrotatie: Aan Auto TV Aan 0 0 OK OK Ga daarvoor als volgt te werk: Druk na het kiezen van de optie op . Druk vervolgens op of op om Aan te kiezen (als u wilt dat het TV-toestel automatisch van beeldformaat wisselt al naar gelang het signaal van de zender) of Uit te kiezen (als u het beeldformaat volgens uw voorkeur wilt houden). Druk tenslotte op OK om deze instelling op te slaan. U kunt zowel als u “Aan” als “Uit” gekozen heeft in de optie “Auto formaat” altijd het beeldformaattype veranderen door herhaaldelijk op de toets van de afstandsbediening te drukken. U kunt kiezen uit de volgende formaten: Smart: Nabootsing van het horizontale schermeffect voor 4:3 uitzendingen. Smart 4:3: Gewone beeldafmetingen. Weergave van het gehele beeld. 14:9: Beeldtype tussen de formaten 4:3 en 16:9. Zoom: Horizontaal schermformaat voor videofilms. Wide: 4:3 14:9 Voor 16:9 uitzendingen. Weergave van het gehele beeld. Bij de formaten “Smart”, “Zoom” en “14:9” is het beeld zowel aan de bovenkant als aan de onderkant afgesneden. Druk op of op knop om de beeldpositie op het scherm bij te stellen (bijv. om de ondertiteling te kunnen lezen). OK Overige zenderinstel. Auto formaat: Ruisonderdrukking: AV3 uitgang: TV speakers: RGB Center: Beeldrotatie: OK Wide RUISONDERDRUKKING Met de optie “Ruisonderdrukking” in het menu “Overige zenderinstel.” kunt u automatisch de beeldruis verminderen ingeval van een zwak TVsignaal. Beeldinstellingen Instelling: Voorkeur Contrast Helderheid Kleur Beeldscherpte Kleurtint Herstellen Instellingen Taal/Land Autom. Programmeren Programma's Sorteren Programmanaam AV voorkeuze Handmatig Programmeren Overige zenderinstel. Zoom Aan Auto TV Aan 0 0 Druk daarvoor na het selecteren van deze optie op . Druk vervolgens op of op om Auto te selecteren en druk tenslotte op OK om deze keuze op te slaan. OK Wanneer u na verloop van tijd deze functie op wilt heffen selecteer dan weer “Uit” in plaats van “Auto”. gaat door... 14 Menusysteem 04NLKV32LS60B.fm Page 15 Friday, February 21, 2003 6:31 PM Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Functie Beeldinstellingen Instelling: Voorkeur Contrast Helderheid Kleur Beeldscherpte Kleurtint Herstellen OK Overige zenderinstel. Instellingen Taal/Land Autom. Programmeren Programma's Sorteren Programmanaam AV voorkeuze Handmatig Programmeren Overige zenderinstel. Auto formaat: Ruisonderdrukking: AV3 uitgang TV speakers: RGB Center: Beeldrotatie: OK Aan Auto TV Aan 0 0 OK AV3 UITGANG Met de optie “AV3 Uitgang” in het menu “Overige zenderinstel.” kunt u de uitgangsbron voor de euroscart 3/ S 3 selecteren zodat u vanaf deze euroscart ieder signaal kunt opnemen dat afkomstig is van de TV of van een andere externe installatie die op de euroscart 1/ 1 of op 2/ 2 of op de voorste contacten S 4 en 4 et 4 is aangesloten. Als uw videorecorder over Smartlink beschikt is dit proces niet nodig. Druk daarvoor na het selecteren van de optie op . Druk vervolgens op of op gewenste uitgangssignaal te selecteren: TV, AV1, AV2, AV4, YC4 of AUTO. om het Als u “AUTO” kiest zal het uitgangssignaal altijd met datgene dat in beeld is overeenkomen. Is er een decoder verbonden met de euroscart 3/ S 3 of met een daarop aangesloten videorecorder, vergeet dan niet nogmaals de AV3 Uitgang in “AUTO” of “TV” te selecteren voor een goede decodering. TV SPEAKERS Met de optie “TV speakers” in het menu “Overige zenderinstel.” kunt u het geluid van het TV-toestel uitschakelen om het alleen te beluisteren via een externe versterker die op de audio-uitgangen aan de achterzijde van de TV is aangesloten. Beeldinstellingen Instelling: Voorkeur Contrast Helderheid Kleur Beeldscherpte Kleurtint Herstellen OK Overige zenderinstel. Instellingen Taal/Land Autom. Programmeren Programma's Sorteren Programmanaam AV voorkeuze Handmatig Programmeren Overige zenderinstel. Auto formaat: Ruisonderdrukking: AV3 uitgang TV speakers: RGB Center: Beeldrotatie: Aan Auto TV Aan 0 0 OK OK Druk daarvoor na het selecteren van deze optie op . Druk vervolgens op of op om Uit te selecteren en druk tenslotte op OK om deze keuze op te slaan. Wanneer u na verloop van tijd deze functie op wilt heffen selecteer dan weer “Aan” in plaats van “Uit”. RGB CENTER Wanneer een RGB signalenbron wordt aangesloten, zoals bijv. een “PlayStation”, kan het nodig zijn de horizontale beeldpositie te centreren. In dat geval kunt u gebruik maken van de optie “RGB H-centrering” in het menu “Overige zenderinstel.” Beeldinstellingen Instelling: Voorkeur Contrast Helderheid Kleur Beeldscherpte Kleurtint Herstellen OK Overige zenderinstel. Instellingen Taal/Land Autom. Programmeren Programma's Sorteren Programmanaam AV voorkeuze Handmatig Programmeren Overige zenderinstel. Auto formaat: Ruisonderdrukking: AV3 uitgang TV speakers: RGB Center: Beeldrotatie: OK Aan Auto TV Aan 0 0 OK Selecteer daarvoor terwijl u naar een RGB ingangssignaal kijkt de optie “RGB center” en druk op . Druk vervolgens op of op om de beeldpositie tussen -10 en +10 in te stellen. Druk tenslotte op OK om deze instelling op te slaan. gaat door... Menusysteem 15 NL 04NLKV32LS60B.fm Page 16 Friday, February 21, 2003 6:31 PM Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Functie BEELDROTATIE Door het aardmagnetisme kan het beeld scheef zijn. In dat geval kunt u het beeld bijstellen met behulp van de optie “Beeldrotatie” in het menu “Overige zenderinstel.”. Beeldinstellingen Instelling: Voorkeur Contrast Helderheid Kleur Beeldscherpte Kleurtint Herstellen OK Overige zenderinstel. Instellingen Taal/Land Autom. Programmeren Programma's Sorteren Programmanaam AV voorkeuze Handmatig Programmeren Overige zenderinstel. Auto formaat: Ruisonderdrukking: AV3 uitgang TV speakers: RGB Center: Beeldrotatie: OK 16 Menusysteem Aan Auto TV Aan 0 0 OK Druk daarvoor na het selecteren van deze optie op . Druk vervolgens op of op om de beeldrotatie tussen –5 en +5 in te stellen. 04NLKV32LS60B.fm Page 17 Friday, February 21, 2003 6:31 PM Teletekst Teletekst is een informatiedienst die door de meeste TV zenders wordt uitgezonden. De indexpagina (meestal nr. 100) geeft u gebruiksaanwijzingen voor deze dienstverlening. Maak voor de bediening van teletekst gebruik van de toetsen van de afstandsbediening zoals hieronder wordt uitgelegd. Gebruik een TV kanaal met een sterk signaal, anders zouden er storingen in teletekst kunnen optreden. Teletekst inschakelen: Selecteer het kanaal (TV zender) dat de teletekstdienst uitzendt die u wilt zien en druk vervolgens op . TELETEXT Index Programme News Sport Weather 25 153 101 98 Een teletekstpagina selecteren: Voer met behulp van de cijfertoetsen op de afstandsbediening de drie cijfers in van het paginanummer dat u wilt zien. • Selecteer indien u zich vergist drie willekeurige cijfers en voer vervolgens het juiste paginanummer in. • Als de paginateller blijft doorgaan houdt dat in dat opgevraagde pagina niet beschikbaar is. Voer in dat geval een ander paginanummer in. Naar de vorige of volgende pagina gaan: Druk op PROG + ( ) of op PROG – ( ). Teletekst over het TV beeld heen weergeven: Druk terwijl u naar teletekst kijkt op . Druk nogmaals op deze toets om teletekst weer te verlaten. NL Een pagina vasthouden: Druk op / om een pagina vast te houden. Druk nogmaals op deze toets om de vergrendeling weer ongedaan te maken. Verborgen informatie weergeven (bijv.: oplossingen van raadsels): Druk op / . Druk nogmaals op deze toets om de informatie weer te verbergen. Een sub-pagina selecteren: Soms bestaat een teletekstpagina uit meerdere sub-pagina’s. In dat geval springt het paginanummer linksboven van wit op groen en één of meer pijlen verschijnen naast het paginanummer. Druk herhaaldelijk op de of op toets van de afstandsbediening om de gewenste sub-pagina in beeld te brengen. Teletekst verlaten: Druk op . Fastext Met Fastext heeft u met slechts één druk op de knop toegang tot een teletekstpagina. Wanneer u naar teletekst kijkt en er worden Fastext-signalen uitgezonden verschijnt onder in de pagina een menu met kleurcodes waarmee u rechtstreeks naar een pagina kunt gaan. Druk daarvoor op de desbetreffende gekleurde toets (rood, groen, geel of blauw) van de afstandsbediening. Teletekst 17 04NLKV32LS60B.fm Page 18 Friday, February 21, 2003 6:31 PM Extra apparatuur aansluiten U kunt een grote verscheidenheid aan extra apparatuur op uw TV toestel aansluiten zoals hieronder wordt uitgelegd (De verbindingskabels worden niet meegeleverd). S VHS/Hi8/ DVC camrecorder 8mm/Hi8/ DVC camrecorder videorecorder G VCR A F Decoder B C D E DVD Hi-fi 1 2 “PlayStation”* Op het moment dat de hoofdtelefoon aangesloten wordt, worden de luidsprekers van het TV-toestel automatisch uitgeschakeld. Decoder * “PlayStation” is een product van Sony Computer Entertainment, Inc. * “PlayStation” is een geregistreerd handelsmerk van Sony Computer Entertainment, Inc. • Om vervorming van het beeld te voorkomen, niet tegelijkertijd apparatuur aansluiten op de A en B aansluitingen. • Sluit geen decoder op de F euroscart aan. • Spelletjes die voorzien van een hulpstuk om op het scherm te richten werken niet goed vanwege de 100 Hz technologie die in dit TV-toestel toegepast is. Een videorecorder aansluiten: Raadpleeg om een videorecorder aan te sluiten het hoofdstuk “De antenne en de videorecorder aansluiten”. Het wordt aanbevolen de videorecorder met een scart kabel op de euroscart aan te sluiten. Als u deze kabel niet gebruikt dan kunt u het kanaal voor het videosignaal met de hand afstemmen met behulp van het menu “Handmatig Programmeren” (raadpleeg daarvoor paragraaf a. op bladzijde 13). Raadpleeg eveneens de gebruiksaanwijzing van de videorecorder om erachter te komen hoe u het videosignaal vindt. Aansluiting van een videorecorder die over Smartlink beschikt: Smartlink is een verbinding tussen de TV en een videorecorder waarmee een rechtstreekse overdracht van bepaalde informatie mogelijk is. Raadpleeg de handleiding van uw videorecorder als u meer wilt weten over Smartlink. Heeft u een videorecorder die over Smartlink beschikt, gebruik dan een euroscart kabel en sluit deze op de euroscart 3/ S 3 G aan. Indien u een decoder of een videorecorder op de euroscart heeft aangesloten: 3/ S 3G Selecteer de optie “Handmatig Programmeren” in het menu “Instellingen” en selecteer “Aan” in de optie “Decoder”** (met behulp van of van ) voor elk gecodeerd kanaal. ** Met deze optie verschijnt is afhankelijk van het land dat u in het menu “Taal/Land” heeft gekozen”. gaat door... 18 Aanvullende informatie 04NLKV32LS60B.fm Page 19 Friday, February 21, 2003 6:31 PM Een externe audio-installatie aansluiten: Wilt u van het televisiegeluid genieten via de luidsprekers van uw muziekinstallatie, sluit deze dan op de audio-uitgang D aan en selecteer via het menusysteem “Instellingen”. Ga vervolgens naar de optie “Overige zenderinstel.” en selecteer “Uit” in “TV speakers”. Het geluidsvolume van de externe luidsprekers kan gewijzigd worden via de volumetoetsen van de afstandsbediening van de televisie. U kunt ook het niveau van de hoge en de lage tonen bijstellen met behulp van het menu “Geluidsinstellingen”. Luidsprekers van uw hifi-installatie. U kunt ook via uw stereo-installatie van het geluidseffect “Dolby Virtual” genieten: Zet daarvoor de luidsprekers van uw stereo-installatie aan weerszijden van de TV met een afstand van ongeveer 50 cm tussen het TV-toestel en elke luidspreker. Ga na de plaatsing van de luidsprekers door middel van het menusysteem naar het menu “Geluidsinstellingen” en selecteer vervolgens “Dolby Virtual” in de optie “Effect". ~50° Optimale plaats voor de gebruiker. De bediening van de extra apparatuur 1 Sluit de extra apparatuur op de juiste ingang van het TV toestel aan volgens de aanwijzingen op de vorige bladzijde. 2 3 Zet het aangesloten apparaat aan. Druk om het beeld van het aangesloten apparaat weer te geven herhaaldelijk op de toets totdat het juiste symbool voor deze ingang in beeld verschijnt. Symbool 1 1 2 2 S 3 3 4 S 4 4 NL Ingangssignalen • Ingangssignaal audio/video via de euroscart E • Ingangssignaal RGB via de euroscart E. Dit symbool komt alleen dan in beeld als er een RGB signaal is aangesloten. • Ingangssignaal voor audio / video via de euroscart F. • Ingangssignaal RGB via euroscart F. Dit symbool komt alleen dan in beeld als er een RGB signaal is aangesloten. • Ingangssignaal voor audio/video via de euroscart G. • Ingangssignaal S-video via de euroscart G. Dit symbool komt alleen dan in beeld als er een S-video signaal is aangesloten. • Ingangssignaal video via de (tulp) RCA aansluiting B en ingangssignaal audio via C. • Ingangssignaal S-video via de S-video aansluiting A en het audio-ingangssignaal via C. Dit symbool komt alleen dan in beeld als er een S-video signaal is aangesloten. Druk om terug te keren naar het gewone TV beeld op de afstandsbediening. toets van de Voor mono-apparatuur: Verbind de phono plug met de L/G/S/I steker aan de voorzijde van de TV en kies 4 of op S 4 ingangssignaal volgens de bovenstaande instructie. Ga tenslotte naar het hoofdstuk “Geluidsinstellingen” van deze handleiding en kies “2-talig” “A” op het geluidsmenuscherm. Aanvullende informatie 19 04NLKV32LS60B.fm Page 20 Friday, February 21, 2003 6:31 PM De afstandsbediening voor een DVD of een videorecorder configureren Deze afstandsbediening is niet alleen geschikt om de functies van deze Sony televisie te bedienen, maar ook de basisfuncties van uw Sony DVD-speler en de meeste Sony videorecorders zonder dat u de afstandsbediening hoeft te configureren. Om andere merken DVD en videorecorders, alsook enkele Sony videorecorders, te kunnen bedienen dient u de afstandsbediening vóór ingebruikname te programmeren. Voer daarvoor de volgende stappen uit: •Zoek voordat u begint de driecijferige code naar gelang het merk van uw DVD of uw videorecorder (zie onderstaand overzicht). Voer bij de merken waarbij meer dan één code staat de eerste code in. •Sony doet zijn best om de codes bij te werken in overeenstemming met de ontwikkelingen die zich op de markt voordoen. Een schema van geactualiseerde codes vindt u in het zakje van de afstandsbediening. 1 Druk herhaaldelijk op de toets voor de apparatuurkeuze van de afstandsbediening totdat het groene licht in de gewenste positie, DVD of VCR (voor de videorecorder), gaat branden. Als de schakelaar voor de apparatuurkeuze in de stand TV staat kunt u geen codes opslaan. 2 3 Voer wanneer de groene indicatie knippert met de cijfertoetsen van de afstandsbediening de drie cijfers in die overeenkomen met de installatie die u gaat gebruiken. Zet de installatie die uw wilt gebruiken aan en controleer of u de voornaamste functies ervan met de afstandsbediening van de TV kunt bedienen. • Herhaal als de installatie niet werkt of enkele functies het laten afweten alle voorgaande stappen en probeer de code opniew zodat u zeker weet dat u de juiste code invoert of probeer indien er meer dan één code is het met de volgende en ga zo door totdat u de juiste code gevonden heeft. • De opgeslagen codes worden gewist als de lege batterijen niet binnen een minuut vervangen worden. Herhaal in dat geval alle bovenstaande stappen. Aan de binnenkant van de klep van het batterijencompartiment zit een etiket waar u de code kunt opschrijven. • Niet alle merken noch types van een merk zijn in de lijst opgenomen. Lijst met videorecorder merken Lijst met DVD merken Merk Code Merk Code SONY (VHS) SONY (BETA) SONY (DV) AIWA AKAI DAEWOO GRUNDIG HITACHI JVC 301, 302, 303, 308, 309 303, 307, 310 304, 305, 306 325, 331, 351 326, 329, 330 342, 343 358, 355, 360, 361, 320, 351 327, 333, 334 314, 315, 322, 344, 352, 353, 354, 348, 349 332, 338 358, 355, 360, 361, 320, 351 356, 357 328 321, 323 311, 312, 313, 316, 317, 318, 358, 359 339, 340, 341, 345 335, 336 324 319, 350 337 SONY AIWA DENON GRUNDIG HITACHI JVC KENWOOD LG LOEWE MATSUI ONKYO PANASONIC PHILIPS PIONEER SAMSUNG SANYO SHARP THOMSON TOSHIBA YAMAHA 001 021 018, 027, 020, 002 009, 028, 023, 024, 016, 003 025, 026, 015, 004 006, 017 008 015, 014 009, 028, 023, 024, 016, 003 013, 016 022 018, 027, 020, 002 009, 028, 023, 024, 016, 003 004 011, 014 007 019, 027 012 003 018, 027, 020, 002 LG LOEWE MATSUI ORION PANASONIC PHILIPS SAMSUNG SANYO SHARP THOMSON TOSHIBA 20 2 Druk terwijl de groene indicatie op de gewenste plaats brandt ongeveer 6 seconden op de gele toets van de afstandsbediening totdat de groene indicatie begint te knipperen Als de ingevoerde code bestaat gaan de drie groene indicaties kortstondig branden. Zo niet, herhaal de voorgaande stappen. 4 3 Aanvullende informatie 1 04NLKV32LS60B.fm Page 21 Friday, February 21, 2003 6:31 PM Technische gegevens TV systeem: Afhankelijk van het land dat u gekozen heeft: B/G/H, D/K, L, I Kleursysteem: PAL, SECAM NTSC 3.58, 4.43 (uitsluitend voor de video-ingang) Dekking van de kanalen: VHF: E2-E12 UHF: E21-E69 CATV: S1-S20 HYPER: S21-S41 D/K: R1-R12, R21-R69 L: F2-F10, B-Q, F21-F69 I: UHF B21-B69 Beeldbuis: Vlak beeldscherm FD Trinitron WIDE: KV-32LS60B: 32 inch (Beelddiagonaal ca 82 cm.) KV-28LS60B: 28 inch (Beelddiagonaal ca 71 cm.) Terminals aan de achterkant: 1/ 1 21 pins euroscart (CENELEC richtlijn) met inbegrip van audio-/video-ingang, RGB ingang, Audio-/video-uitgang van de TV. 2/ 3/ 2 S 21 pins euroscart (CENELEC richtlijn) met inbegrip van audio-/video-ingang, RGB ingang, Audio-/video-uitgang (monitor uitgang). 3 21 pins euroscart (richtlijn (SMARTLINK) CENELEC) met inbegrip van audio- / video-ingang, S-video ingang, naar keuze audio- / video-ingang en Smartlinkaansluiting. Audio-uitgangen (links./rechts) – RCA aansluitingen. Ontwerp en technische gegevens kunnen zonder voorafgaande kennisgeving gewijzigd worden. Ecologisch papier - 100 % Chloorvrij Terminals aan de voorkant: S 4 S video-ingang–4 pins DIN 4 video-ingang –RCA aansluiting 4 Audio-ingang –RCA aansluitingen aansluiting hoofdtelefoon Geluidsuitgang: 2 x 20 W (muzieksterkte) 2 x 10 W (RMS) Woofer: 30 W (muzieksterkte) 15 W (RMS) Energieverbruik: KV-32LS60B: 130 W KV-28LS60B: 125 W Energieverbruik in standby-stand: 0.3 W Afmetingen (br. x h x d): KV-32LS60B: Ongeveer 892 x 565 x 584 mm. KV-28LS60B: Ongeveer 806 x 497 x 540 mm. Gewicht: KV-32LS60B: Ongeveer 62.2 Kg. KV-28LS60B: Ongeveer 45.4 Kg. NL Meegeleverde accessoires: 1 afstandsbediening RM-932. 2 batterijen volgens IEC richtlijn. Andere kenmerken: • 100 Hz beeld. • Teletekst, Fastext, TOPtext (250 pagina’s Teletekstgeheugen). • Automatisch uitzetten. • Smartlink (rechtstreekse verbinding tussen TV en een compatibele videorecorder. Raadpleeg als u meer informatie over Smartlink nodig heeft de gebruiksaanwijzing van de videorecorder). •Automatische detectie van het TV systeem. • Dolby Virtual. • BBE. • Automatische instelling van het beeldformaat. • ACI (uit het Engels “Auto Channel Installation” = Automatische Afstemming Kanalen). Aanvullende informatie 21 04NLKV32LS60B.fm Page 22 Friday, February 21, 2003 6:31 PM Problemen oplossen Hier volgen enkele eenvoudige oplossingen voor problemen met betrekking tot beeld en geluid. Probleem Oplossing Geen beeld (scherm is zwart) en geen geluid. • Controleer de antenneaansluiting. • Steek de stekker in het stopcontact en druk op de knop aan de voorzijde van het apparaat. • Druk als de indicatie brandt op de TV toets van de afstandsbediening. Geen of slecht beeld, maar goede geluidskwaliteit. • Gebruik het menusysteem om in “Beeldinstellingen” te komen en selecteer “Herstellen” om de fabrieksinstellingen te herstellen. Geen beeld of menu-informatie van de extra apparatuur die op de euroscart aan de achterkant van het toestel is aangesloten. • Ga na of u het aangesloten apparaat heeft aangezet en druk meermaals op de toets van de afstandsbediening totdat het juiste ingangssignaal in beeld komt. Goed beeld, maar geen geluid • Druk op de + toets van de afstandsbediening. • Ga na of de optie “TV speakers” in het menu “Overige zenderinstel.” geactiveerd is in de positie “Aan”. • Controleer of de hoofdtelefoon afgesloten is. Geen kleur bij een programma in kleur. • Gebruik het menusysteem om “Beeldinstellingen” weer te geven en selecteer “Herstellen” om de fabrieksinstellingen te herstellen. Vervormd beeld bij het wisselen van TV kanalen of het overschakelen op teletekst. • Zet de apparatuur uit die op de 21 pins euroscart aan de achterkant van de TV is aangesloten. Onjuiste karakters op de teletekstpagina’s. • Selecteer met behulp van het menusysteem de optie “Taal/Land” en selecteer het land waar u het TVtoestel gebruikt. Scheef beeld. • Gebruik het menusysteem om “Beeldrotatie” te selecteren in het menu “Overige zenderinstel.” en stel het beeld bij. Storing in beeld. • Gebruik het menusysteem om de optie “AFT” in het menu “Handmatig Programmeren” te selecteren en stel handmatig de afstemming bij om de beeldontvangst te verbeteren. • Gebruik het menusysteem om de optie “Ruisonderdrukking” te selecteren in het menu “Overige zenderinstel.” en selecteer vervolgens “Auto” om de beeldruis te verminderen. Het beeld wordt niet goed gedecodeerd of is onstabiel bij een gecodeerd kanaal dat 3/ S 3 door een op de euroscart aangesloten decoder wordt omgezet. • Ga met behulp van het menusysteem naar “Instellingen”. Ga vervolgens naar de optie “Overige zenderinstel.” en selecteer de “AV3 uitgang” in “TV”. • Ga na of de decoder niet op de 2/ 2 euroscart is aangesloten. De afstandsbediening doet het niet. • Controleer of de schakelaar voor de apparatuurkeuze op de afstandsbediening in de stand van de installatie staat die u wilt bedienen (DVD, TV of VCR voor de videorecorder). • Kunt u de DVD of de videorecorder niet met de afstandbediening bedienen hoewel de schakelaar voor de apparatuurkeuze in de juiste stand staat, herhaal de invoer van de noodzakelijke code zoals in het hoofdstuk “De afstandsbediening voor een DVD of een videorecorder configureren” van deze gebruiksaanwijzing wordt uitgelegd. • Vervang de batterijen. De standby-indicatie toestel knippert. • Neem contact op met een Sony Service Centrum bij u in de buurt. van het TV Laat in geval van problemen uw TV toestel door vakmensen nakijken. Open nooit zelf het toestel. 22 Aanvullende informatie Blanca A5 1 3/2/03, 09:21 07B.cover.fm Page 1 Friday, February 21, 2003 6:04 PM http://www.world.sony.com/ Sony España, S.A. Printed in Spain
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88

Sony KV-32LS60B de handleiding

Categorie
Lcd-tv's
Type
de handleiding