Documenttranscriptie
00CovKV28FX66B.fm Page 1 Wednesday, January 15, 2003 4:05 PM
4-088-479-23 (1)
R
FD Trinitron
Colour Television
Bedienungsanleitung
DE
Mode d’emploi
FR
Manuale d’Istruzioni
IT
Gebruiksaanwijzing
NL
KV-28FX66B
© 2002 by Sony Corporation
00CovKV28FX66B.fm Page 2 Wednesday, January 15, 2003 4:05 PM
01DEKV28FX66B.fm Page 3 Wednesday, January 15, 2003 4:19 PM
Einleitung
Wir danken Ihnen dafür, dass Sie dieses Farbfernsehgerät Sony FD Trinitron, mit FlachBildschirm, ausgewählt haben.
Bevor Sie das Fernsehgerät einschalten, lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung
aufmerksam durch und bewahren Sie sie als künftige Referenz auf.
• Symbole, die in diesen Bedienungsanleitungen verwendet werden:
•
•
Wichtige Information
Reihenfolge der zu folgenden
Anleitungen.
•1,2... Reihenfolge der zu folgenden
Anleitungen.
•
•
OK
Die schraffierten Tasten der Fernbedienung
zeigen Ihnen diejenigen an, die Sie drücken
müssen, um die verschiedenen Anleitungen
auszuführen.
Information über die Ergebnisse
derAnleitungen.
Inhaltsverzeichnis
Einleitung ..................................................................................................................................................3
Sicherheitsmaßnahmen ...........................................................................................................................4
Allgemeine Beschreibung
Allgemeine Beschreibung der Tasten auf der Fernbedienung..........................................................5
Allgemeine Beschreibung der Tasten am Fernsehgerät.....................................................................6
Installation
Einlegen der Batterien in die Fernbedienung ......................................................................................6
Anschluss der Antenne und des Videorecorders................................................................................6
DE
Erstmalige Inbetriebnahme
Einschalten und automatische Feinabstimmung des Fernsehers .....................................................7
Das Menü- System auf dem Bildschirm
Einführung in das Menü- System auf dem Bildschirm und seine Anwendung ..........................10
Menü- Führer:
Bildeinstellungen ...............................................................................................................................10
Ton- Einstellungen.............................................................................................................................11
Abschalttimer .....................................................................................................................................12
Auto Format .......................................................................................................................................12
AV3 Ausgang......................................................................................................................................13
PIP Eingangssignal ............................................................................................................................13
PIP Position ........................................................................................................................................14
Sprache/Land.....................................................................................................................................14
Automatisches Abspeichern.............................................................................................................14
Programme Ordnen...........................................................................................................................15
Programmnamen ...............................................................................................................................15
AV-Einstellungen...............................................................................................................................15
Manuell Abspeichern ........................................................................................................................16
Bildrotation .........................................................................................................................................17
RGB Horizontal Position...................................................................................................................17
Kennzeichnung der Fernbedienung................................................................................................17
Videotext ...........................................................................................................................................18
NexTView...........................................................................................................................................19
Zusätzliche Information
Anschluss von frei wählbaren Zusatzgeräten ...................................................................................21
Anwendung von frei wählbaren Zusatzgeräten ...............................................................................22
Grundeinstellung der Fernbedienung für ein DVD oder einen Vídeorecorder. ..........................23
Technische Daten ...................................................................................................................................24
Störungsbehebung .................................................................................................................................25
Inhaltsverzeichnis
3
01DEKV28FX66B.fm Page 4 Wednesday, January 15, 2003 4:19 PM
Sicherheitsmaßnahmen
Betreiben Sie das Fernsehgerät
ausschließlich an 220 - 240 V
Wechselstrom. Um Feuergefahr
oder die Gefahr eines elektrischen
Schlages zu vermeiden,
verwenden Sie nicht zu viele
Geräte an der gleichen Steckdose.
Aus Umweltschutz- und
Sicherheitsgründen empfiehlt es
sich, das Fernsehgerät nicht im
Bereitschaftsmodus zu lassen,
wenn es nicht benutzt wird.
Schalten Sie es am Netzschalter
aus.
Öffnen Sie nicht das Gehäuse des Während eines Gewitters
Gerätes. Überlassen Sie dies stets fassen Sie nicht das Netzkabel
oder das Antennenkabel des
nur qualifiziertem Fachpersonal.
Fernsehgerätes an.
Bedecken Sie nicht die
Lüftungsöffnungen des
Fernsehgeräts. Lassen Sie um
das ganze Gerät für die
Luftzufuhr mindestens 10 cm
Platz.
Reinigen Sie den Bildschirm und das
Gehäuse mit einem weichen Tuch.
Verwenden Sie in keinem Fall
Topfreiniger zum Scheuern, alkalische
Reiniger, Scheuerpulver oder Lösemittel
wie Alkohol, Benzin oder Antistatik
Spray. Als Sicherheitsmaßnahme ziehen
Sie das Netzkabel aus der Steckdose,
bevor Sie den Fernseher reinigen.
Stellen Sie das Fernsehgerät auf
einen sicheren stabilen Ständer.
Verhindern Sie das Kinder hinauf
steigen können. Legen Sie das
Gerät nicht auf die Seite oder den
Bildschirm.
4
Sicherheitsmaßnahmen
Stellen Sie das Fernsehgerät
nicht an Orten auf, die Hitze,
Feuchtigkeit oder übermäßig viel
Staub ausgesetzt sind. Stellen Sie
das Fernsehgerät nicht an einem
Ort auf, an dem es
Erschütterungen ausgesetzt ist.
Ziehen das Netzkabel nur am
Stecker heraus. Ziehen Sie nicht
am Kabel.
Bevor Sie das Gerät an einem anderen
Aufstellungsort platzieren, ziehen Sie
den Netzstecker. Vermeiden Sie beim
Transport den Gang über unebene
Flächen, schnelle hastige Schritte
oder übermäßige Gewalt. Falls das
Fernsehgerät heruntergefallen oder
beschädigt wurde, lassen Sie es sofort
durch qualifiziertes Fachpersonal
überprüfen.
Um Feuergefahr oder die Gefahr eines
elektrischen Schlages zu vermeiden,
stecken Sie niemals irgendwelche
Gegenstände in das Gerät. Schütten
Sie niemals irgendeine Flüssigkeit in
das Gerät hinein. Benutzen Sie das
Fernsehgerät nicht weiter, wenn
Flüssigkeiten oder Fremdkörper in
das Gerät gelangen. Lassen Sie das
Gerät sofort von qualifiziertem
Fachpersonal überprüfen.
Um Feuergefahr oder die Gefahr
eines elektrischen Schlages zu
vermeiden, setzen Sie das Gerät
nicht Regen oder sonstiger
Feuchtigkeit aus.
Um Feuergefahr zu vermeiden
halten Sie brennbare
Gegenstände oder offenes Licht
(z.B. Kerzen) fern vom
Fernsehgerät.
Achten Sie darauf das keine
schweren Gegenstände auf dem
Netzkabel liegen und es dadurch
beschädigt wird. Darum empfehlen
wir Ihnen das Kabel zu straffen,
wickeln sie es um die auf der
Rückseite des Fernsehgerätes
angebrachten Kabelhalter.
Bedecken Sie nicht die
Lüftungsöffnungen des
Fernsehgerätes mit
Gegenständen wie
Vorhängen, Zeitungen usw.
01DEKV28FX66B.fm Page 5 Wednesday, January 15, 2003 4:19 PM
Allgemeine Beschreibung der Tasten auf der Fernbedienung
@£
1
1 Kurzzeitiges Ausschalten des Fernsehgerätes:
Drücken Sie diese Taste, um das Fernsehgerät vorübergehend auszuschalten (die Anzeige
des Modus: Bereitschaft
leuchtet auf). Drücken Sie die Taste nochmals, um das
Fernsehgerät, ausgehend vomBereitschaftsmodus (Standby) wieder einzuschalten.
@™
2
Um Energie zu sparen wird empfohlen das Fernsehgerät komplett auszuschalten, wenn es nicht
@¡
3
gebraucht wird.
Wenn nach Ablauf von 15 Minuten weder ein Fernsehsignal vorliegt, noch eine Taste
@º
4
betätigt wird, geht das Fernsehgerät automatisch in den vorübergehenden
Bereitschaftsmodus (Standby) über.
/ Ausschalten des Videorecorders oder des DVD: Die Taste
5 2 Einschalten
betätigen, um den am Fernseher angeschlossenen Videorecorder oder das DVD ein-/
auszuschalten.
!ª
6 3 Vorwählasse des Geräts: Mit dieser Fernbedienung können Sie nicht nur den
Fernseher, sondern auch die hauptsächlichen Funktionen Ihres DVD oder
!•
7
Videorecorders steuern. Schalten Sie das Gerät ein, das Sie steuern wollen, und
!¶
8
anschließend drücken Sie diese Taste mehrere Male, um DVD, TV oder VCR (für den
Videorecorder) auszuwählen. In der ausgewählten Position leuchtet momentan ein
!§
9
grünes Licht auf .
!º
Bevor Sie die Fernbedienung erstmalig benutzen, um das DVD oder den
Videorecorder zu steuern, muss in Abhängigkeit von der Marke Ihres Geräts die
!∞
!¡
Grundeinstellung vorgenommen werden. Hierzu lesen Sie das Kapitel
Grundeinstellung der Fernbedienung für ein „DVD oder einen Videorecorder“ auf
der Seite 23.
!™
!¢
4 Auswählen der Eingangsquelle: Drücken Sie diese Taste mehrmals, bis das Symbol
der gewünschten Eingangsquelle auf dem Bildschirm erscheint.
5 Auswählen der Kanäle: Wenn sich der Wähler der Anlage in der Position TV oder
!£
VCR (Videorecorder) befindet, drücken Sie diese Tasten um Kanäle auszuwählen. Für
zweistellige Programm- Nummern drücken Sie die zweite Zahl nicht länger als 2,5
Sekunden.
6 a) Wenn sich der Wähler des Geräts in der Position TV befindet:
Drücken Sie diese Taste, um zum zuletzt ausgewählten Kanal zurückzukehren (der
vorausgegangezane Kanal muss zuvor mindestens 5 Sekunden lang gesehen worden
sein).
b) Wenn sich der Wähler des Geräts in der Position VCR befindet:
Wenn Sie einen Sony-Videorecorder benützen, für Programm- Nummern mit zwei
Ziffern, z.B. 23, drücken Sie zuerst -/-- und anschließend die Tasten 2 und 3.
7 Auswahl des Bildschirmformats: Drücken Sie
!¢ Lautstärke- Regelung: Drücken Sie diese Taste, um
diese Taste mehrmals, um das Bildschirm- Format zu
die Lautstärke des Fernsehgerätes einzustellen.
ändern. Für weitere Einzelheiten lesen Sie das kapitel
!∞ Aufnahmetaste: Wenn sich der Wähler des Geräts in
„Auto Format” auf der Seite 12.
der Position VCR befindet, drücken Sie diese Taste, um
8 Diese Taste funktioniert nur im Modus Videotext.
Programme aufzunehmen.
9 Auswählen des Videotextes: Drücken Sie diese
!§ Auswählen des Fernseh-Modus: Drücken Sie diese
Taste, um den Videotext darzustellen.
Taste, um den „PIP“, den Videotext oder den Eingang
!º Joystick:
des Videogerätes zu deaktivieren.
a) Wenn sich der Wähler des Geräts in der
!¶ Auswählen des Bild- Modus: Drücken Sie die Taste
Position TV befindet:
wiederholt, um Bild- Modus umzuschalten.
• Wenn MENU eingeblendet ist, betätigen Sie diese
!• Auswahl des Toneffekts: Drücken Sie diese Taste
Tasten, um sich im System der Menüs
mehrmals, um den Toneffekt zu ändern.
fortzubewegen. Für weitere Einzelheiten lesen Sie
!ª Informationsanzeige auf dem Bildschirm:
das Kapitel „Einführung in das Menü- System auf
Drücken Sie diese Taste, um alle Anzeigen auf dem
dem Bildschirms und seine Anwendung“ auf der
Bildschirm einzublenden. Drücken Sie sie nochmals,
Seite 10.
um die Anzeige auszublenden.
• Wenn MENU nicht eingeblendet ist, drücken Sie OK,
@º
Standbildfunktion:
Drücken Sie diese Taste, um das
um die allgemeine Liste der eingestellten Kanäle zu
Fernsehbild erstarren zu lassen. Der Bildschirm wird
sehen. Wählen Sie den Kanal (Fernsehsender), indem
in zwei Teile aufgeteilt. Links mit dem Normalbild und
Sie auf
oder
drücken und anschließend
rechts mit dem erstarrten Bild. Drücken Sie diese Taste
drücken Sie nochmals OK, um den ausgewählten
nochmals, um zum normalen Fernsehbild
Kanal zu betrachten.
zurückzukehren.
b) Wenn sich der Wähler des Geräts in der
@¡
Austauschen
der beiden Bildschirme: Wenn Sie
Position VCR (Videorecorder) oder DVD
sich in der „PIP-Betriebsart” befinden, drücken Sie
befindet:
diese Taste, um die beiden Bildschirme gegeneinander
Wenn Sie diese Tasten benutzen, können Sie die
auszutauschen.
Hauptfunktionen an Ihrem VCR oder DVD aufrufen.
!¡ Aktivieren des Menü- Systems: Drücken Sie diese @™ PIP (aus dem Englischen „Picture In Picture” =
Bild im Bild): Betätigen Sie diese Taste zum Aufrufen
Taste, um das Menü auf dem Bildschirm zu sehen.
eines kleinen Bildschirms mit Bild (Modus PIP) in einer
Nochmals drücken zum Deaktivieren, und um den
der Ecken des Hauptbildschirms. Drücken Sie die Taste
normalen Fernsehbildschirm zu betrachten.
nochmals, damit er wieder verschwindet. Zum
!™ Auswählen der Kanäle: Drücken Sie diese Taste, um
Auswählen der Quelle, die Sie auf dem kleinen
den nächsten oder vorausgegangenen Kanal
Bildschirm sehen wollen, lesen Sie dazu das Kapitel
auszuwählen.
„PIP Eingangssignal“ auf der Seite 13.
!£ NexTView: Für weitere Einzelheiten lesen Sie das
@£
Ausschalten
des Tons: Einmal drücken zum
kapitel „NexTView” auf der Seite 19.
Ausschalten des Tons. Nochmals drücken, um den Ton
wieder einzuschalten.
Zusätzlich zu den Fernsehfunktionen, werden alle farbigen Tasten auch für das Einschalten des Videotextes
verwendet. Wenn Sie weitere Information benötigen, konsultieren Sie das Kapitel über „Videotext“ dieser
Bedienungsanleitungen auf der Seite 18.
5
Allgemeine Beschreibung
DE
01DEKV28FX66B.fm Page 6 Wednesday, January 15, 2003 4:19 PM
Allgemeine Beschreibung der Tasten am Fernsehgerät
Tasten zum Auswählen
der nachfolgenden oder
vorangegangenen
Programme (sie wählen
Fernsehkanäle aus)
Drücken Sie auf
die Markierung
Tasten der
Lautstärke- Kontrolle
Taste der
Auswahl
Eingangsquelle
VideoeingangsAnschluss
Suchvorrichtung für
Schalter
die Fernbedienung:
zum
Damit Sie die
Anzeige des
Fernbedienung dieses Ein- /
Ausschalten Bereitschaftsmodus
Fernsehers einfach
(Standby)
wiederfinden an der Stelle,
wo Sie sie zurückgelassen
haben, drücken Sie diese
Taste und die Fernbedienung gibt 30
KopfhörerSekunden lang einen Ton von sich.
Anschluss
Betätigen Sie irgendeine Taste der
Fernbedienung damit er verstummt.
Taste zur erneuten
Initialisierung des
Fernsehgerätes
S VideoEingangsanschlüsse
AudioEingangsanschlüsse
Einlegen der Batterien in die Fernbedienung
Stellen Sie sicher, dass die Batterien polaritätsrichtig eingelegt werden.
Respektieren Sie die Umwelt und werfen Sie die gebrauchen Batterien in die speziell dafür
vorgesehenen Behälter.
Anschluss der Antenne und des Videorecorders
Die Anschlusskabel werden nicht mitgeliefert.
Videorecorder
OUT
oder
IN
Der Anschluss mit Hilfe der SCART-Buchse ist frei wählbar.
Lesen Sie hierzu das Kapitel über „Anschluss von frei wählbaren Zusatzgeräten“ dieser
Bedienungsanleitungen.
6
Allgemeine Beschreibung – Installation
01DEKV28FX66B.fm Page 7 Wednesday, January 15, 2003 4:19 PM
Einschalten und automatische Feinabstimmung des Fernsehers
Beim erstmaligen Einschalten des Fernsehers erscheinen einige Menüreihenfolgen auf dem
Bildschirm, mit denen Sie folgende Einstellungen vornehmen können:
1.) die Menüsprache auswählen, 2.) das Land auswählen, in dem Sie das Gerät einsetzen,
3.) Einstellen der Bildlage, 4.) Die Zuteilung einer Kennzeichnung für Ihre Fernbedienung,
5.) alle vorhandenen Kanäle (Fernsehsender) suchen und automatisch speichern, und 6.)
die Reihenfolge des Erscheinens der Kanäle (Fernsehsender) auf dem Bildschirm ändern.
Wenn Sie jedoch später einige dieser Einstellungen ändern müssen, können Sie dies tun,
indem Sie in
(Menü Grundeinstellungen) auswählen oder die Taste
Neustart des
Fernsehers drücken.
1 Stecken Sie den Stecker des Fernsehers in die Steckdose
(220-240 V Wechselstrom, 50 Hz). Beim erstmaligen
Anschluss des Fernsehgerätes, schaltet sich dieser
automatisch ein. Falls dies nicht der Fall ist, drücken sie
die Einschalt- / Ausschalttaste
an der Vorderseite
Ihres Fernsehgerätes, um es einzuschalten.
Beim ersten Mal, wenn Sie das Fernsehgerät einschalten,
erscheint auf dem Bildschirm automatisch das Menü
Language (Sprache).
2 Drücken Sie die Taste
oder
, um die Sprache
auszuwählen. Anschließend drücken Sie die Taste OK,
um die Auswahl zu bestätigen. Ab diesem Moment
erscheinen alle Menüs in der ausgewählten Sprache.
Language
Select Language:
3 Auf dem Bildschirm erscheint automatisch das Menü
Land. Drücken Sie auf die Taste
oder
, um das
Land auszuwählen, in dem Sie den Fernseher benutzen
wollen. Anschließend drücken Sie die Taste OK, um die
Auswahl zu bestätigen.
DE
English
Norge
Français
Italiano
Nederland
Confirm: OK
Land
Sverige
Norge
Italia
Schweiz/Suisse/Svizzera
Land wählen:
Bestätigen: OK
Wenn das Land in dem Sie den Fernseher benützen
wollen nicht auf der Liste erscheint, wählen Sie “-“,
anstatt eines Landes.
wird fortgesetzt...
Erstmalige Inbetriebnahme
7
01DEKV28FX66B.fm Page 8 Wednesday, January 15, 2003 4:19 PM
4 Auf Grund des Erdmagnetismus kann das Bild u. U. schief
erscheinen. Es kann in solch einem Fall neu eingestellt
werden mit Hilfe des Menüs Bildrotation.
a) Wenn dies nicht notwendig ist, drücken Sie OK, um Ohne
Änderung weiter.
b) Falls dies notwendig ist, drücken Sie oder , um Jetzt
einstellen auszuwählen und drücken Sie OK.
Anschließend korrigieren Sie die Bildlage, indem Sie sie
durch Drücken der Tasten
oder
zwischen –5 und
+5 einstellen. Am Schluss drücken Sie OK zum Speichern.
5 Um bei Betätigung der Such- Taste für die Fernbedienung
des Fernsehers Störungen durch andere Suchgeräte zu
vermeiden, können Sie der Fernbedienung dieses
Fernsehers eine Kennzeichnung (Nummer) zuteilen.
a) Wenn Sie keine Kennzeichnung zuteilen wollen,
drücken Sie OK, um Nein auszuwählen.
b) Wenn Sie eine Kennzeichnung zuteilen wollen, drücken
Sie
, um Ja auszuwählen und drücken Sie dann OK.
Anschließend geben Sie mit Hilfe der Nummerntasten
eine einstellige Zahl (0 – 9) ein und drücken Sie OK zum
Speichern.
Die Fernbedienung beginnt einen Ton zu
erzeugen. Drücken Sie OK, damit der Ton wieder
verstummt.
Bei jedem Austausch der Batterien der
Fernbedienung müssen Sie die Kennzeichnung
aufs Neue zuteilen.
Drücken Sie zum Abschluss OK, um den Prozess fortzuführen.
6 Das Menü Automatisches Abspeichern erscheint auf
dem Bildschirm. Drücken Sie die Taste OK, um Ja
auszuwählen.
7 Der Fernseher beginnt mit der Feinabstimmung und
der automatischen Speicherung aller Kanäle
(Fernsehsender), die zur Verfügung stehen.
Dieser Prozess kann einige Minuten in Anspruch
nehmen. Haben Sie Geduld und drücken Sie
während der Dauer des Prozesses der
Feinabstimmung keine Tasten, oder im
gegenteiligen Falle würde er nicht beendet.
In einigen Ländern ist es der Fernsehsender, der
automatisch alle Kanäle installiert (System ACI). In
diesem Fall sendet der Sender selbst ein Menü, in dem
Sie Ihre Stadt auswählen müssen. Hierzu ist die
Taste
oder
und OK zu drücken, um die Kanäle zu
speichern.
Wenn der Fernseher keinen Kanal (Fernsehsender)
gefunden hat nach dem automatischen Abspeichern,
erscheint eine Mitteilung auf der Bildfläche, die Sie
darum bittet, die Antenne anzuschließen.. Schließen Sie
sie bitte so an, wie auf der Seite 6 dieses Handbuchs
angegeben ist, und drücken Sie OK. Der Prozess des
automatischen Abspeicherns beginnt aufs Neue.
8
Erstmalige Inbetriebnahme
Bei schrägem Bild, bitte
Bildrotation einstellen
Ohne Änderung weiter
Jetzt einstellen
Wähle:
Bestätigen: OK
Fernbedienungs-ID
Wollen Sie Ihre Fernbedienungs-ID
konfigurieren?
Ja
Nein
Wähle:
Bestätigen: OK
Fernbedienungs-ID
Neue ID mit Zifferntasten
eingeben
Eingeben: 0-9 Bestätigen: OK
Fernbedienungs-ID
Neue ID: 5
Piepton ertönt, bitte mit
beliebiger Taste abbrechen.
Bestätigen: OK
Automatisches Abspeichern
jetzt starten?
Ja
Nein
Autom. Abspeichern
Programm:
Kanal:
TV-System
1
C 01
B/G
Suche ...
Kein Sender gefunden
Bitte Antenne anschliessen
Bestätigen
01DEKV28FX66B.fm Page 9 Wednesday, January 15, 2003 4:19 PM
8
a)
b)
Nachdem der Fernseher alle Kanäle (Fernsehsender)
feinabgestimmt und gespeichert hat, erscheint
automatisch auf dem Bildschirm das Menü
Programme Ordnen, damit Sie die Reihenfolge
wie die Kanäle auf dem Bildschirm erscheinen
ändern können.
Wenn Sie die Reihenfolge der Kanäle nicht ändern
wollen, gehen Sie weiter zu Schritt 9.
Wenn Sie die Reihenfolge der Kanäle ändern wollen:
1 Drücken Sie die Taste
oder
, um die
Programm- Nummer mit dem Kanal
(Fernsehsender), deren Stellung Sie ändern
wollen, auszuwählen und, anschließend, drücken
Sie auf
.
2 Drücken Sie die Taste
oder
, um die neue
Programm- Nummer auszuwählen, unter der Sie
den ausgewählten Kanal (Fernsehsender) speichern
wollen. Anschließend drücken Sie OK.
3 Wiederholen Sie die Schritte b1) und b2), wenn Sie
andere Fernsehkanäle neu ordnen wollen.
Programme ordnen
Programm:
01 TVE2
02 TVE
03 ANT3
04 TELE5
05 C+
06
C44
Prog. wählen:
Programme ordnen
Programm:
01 TVE2 41
02 TVE
03 ANT3
04 TELE5
05 C+
06
C44
Pos. wählen
9 Drücken Sie die Taste MENU, um zum normalen
Bestätigen:
TVE
Verschieben: OK
MENU
DE
Fernsehbild zurückzukehren.
Der Fernseher ist nun betriebsbereit.
Erstmalige Inbetriebnahme
9
01DEKV28FX66B.fm Page 10 Wednesday, January 15, 2003 4:19 PM
Einführung in das Menü- System auf dem
Bildschirm und seine Anwendung
Dieser Fernseher verwendet auf dem Bildschirm ein Menü- System, um Sie bei den
verschiedenen Arbeitsvorgängen zu leiten. Verwenden Sie folgende Tasten der
Fernbedienung, um sich innerhalb des Menüs zu bewegen.
1 Drücken Sie die Taste MENU, um das erste Menü- Niveau auf dem
MENU
Bildschirm zu zeigen.
2 • Drücken Sie auf die Taste
oder
, um das gewünschte Menü oder
die gewünschte Option zu markieren.
• Drücken Sie auf
einzublenden.
, um das Menü oder die gewählte Option
• Drücken Sie auf
, um zum vorangegangenen Menü oder zur
.
vorherigen Option zurückzukehren.
• Um die Einstellungen der gewählten Option zu ändern, drücken Sie auf
/
/
oder
.
• Um Ihre Auswahl zu bestätigen und zu speichern, drücken Sie OK.
3 Drücken Sie die Taste MENU, um zum normalen Fernsehbildschirm
MENU
zurückzukehren.
Menü- Führer
Niveau 1
Niveau 2
Bild-Einstellungen
Bild-Einstellungen
Bild-Modus
Kontrast
Helligkeit
Farbe
Bildschärfe
Normwerte
Dyn. NR
Wähle:
Niveau 3 / Funktion
Anwender
AUTO
Menü öffnen:
Bild-Modus
Kontrast
Helligkeit
Farbe
Bildschärfe
Normwerte
Dyn. NR
Wähle:
Anwender
AUTO
Eingeben:
BILDEINSTELLUNGEN
Das Menü „Bild-Einstellungen“ erlaubt Ihnen
die Bildeinstellungen zu ändern.
Hierzu gehen Sie wie folgt vor: Drücken
Sie
, nach der Auswahl der Option, die Sie
ändern wollen. Anschließend drücken Sie
mehrere Male
/
/
oder
, um die
Einstellung zu ändern, und am Schluss drücken
Sie OK zum Speichern derselben.
• Dieses Menü erlaubt Ihnen ebenfalls den Bild- Modus zu ändern, gemäß der Art des Programms, das sie
gerade betrachten:
Bild-Modus
Live (für Live- Sendungen, DVD und Digitale Set Top Boxen).
Anwender (individuelle Einstellung).
Film (für Filme).
• Helligkeit, Farbe und Bildschärfe können nur geändert werden, wenn Sie den Bild- Modus in
„Anwender“ ausgewählt haben.
• Farbton ist nur verfügbar für das Farbsystem NTSC (z.B. nordamerikanische Videobänder).
• Um die werkseitig eingestellten Bild- Einstellungen wieder herzustellen, wählen Sie Normwerte und
drücken Sie OK.
• Die Option ·“Dyn. NR“ ist eingestellt in „AUTO“, um das Rauschen des Bildes bei schwachen
Fernsehsignalen zu vermindern. Wenn Sie diese Funktion annullieren wollen, wählen Sie „Aus“,
anstatt „AUTO“.
wird fortgesetzt...
10
Das Menü- System auf dem Bildschirm
01DEKV28FX66B.fm Page 11 Wednesday, January 15, 2003 4:19 PM
Niveau 1
Niveau 2
Niveau 3 / Funktion
TON-EINSTELLUNGEN
Das Menü „Ton-Einstellungen” erlaubt Ihnen
die Toneinstellungen zu ändern.
Bild-Einstellungen
Bild-Modus
Kontrast
Helligkeit
Farbe
Bildschärfe
Normwerte
Dyn. NR
Wähle:
Anwender
AUTO
Menü öffnen:
Ton-Einstellungen
Effekt
Höhen
Tiefen
Balance
Normwerte
Zweiton
Autom.Lautstärke
TV Lautsprecher
Wähle:
Ton-Einstellungen
Natürlich
Effekt
Höhen
Tiefen
Balance
Normwerte
Zweiton
Autom.Lautstärke
TV Lautsprecher
Stereo
Aus
Ein
Wähle:
Menü öffnen:
Effekt
Höhen
Tiefen
Balance
Normwerte
Zweiton
Autom. Lautst.
TV Lautsprecher
Natürlich
Stereo
Aus
Ein
Drücken Sie hierzu , nach Auswahl der
Option, die Sie ändern wollen. Anschließend
drücken Sie wiederholt
/
/
oder
,
um die Einstellung zu ändern und drücken Sie
abschließend OK zum Speichern derselben.
Eingeben:
Natürlich:
K
Diese Taste erhöht die Klarheit, die Einzelheiten
und die Klangpräsenz des Tons mit Hilfe des
Systems „BBE High Definition Sound system”*.
Dynamisch:
„BBE High Definition Sound system”* verstärkt
die Klarheit und die Klangpräsenz des Tons,
indem eine verständlichere Stimmqualität und
eine realere Musikqualität erzeugt wird.
Dolby virtual, täuscht den Toneffekt „Dolby
Dolby**V:
Surround Pro Logic” vor.
Aus:
Ohne besondere akustische Effekte
Weniger
Mehr
Weniger
Mehr
Links
Rechts
Diese Taste stellt die in der Fabrik eingestellten Normwerte wieder her.
• Bei Stereosendungen:
Mono.
Stereo.
• Für zweisprachige Sendungen:
Mono (für Mono-Kanal, falls verfügbar).
A (für den Kanal 1).
B (für den Kanal 2).
Aus: Die Lautstärke variiert in Funktion des Sendesignals.
Ein: Die Lautstärke wird aufrechterhalten, unabhängig vom
Sendesignal (z. B. bei Werbe- Sendungen).
Ein: um den Ton der Fernsehsendung direkt durch die Lautsprecher
des Fernsehers zu hören.
Aus: wird die Tonwiedergabe der Lautsprecher des Fernsehers
annullieren, damit Sie nur die Tonwiedergabe durch einen
externen Verstärker hören, den Sie gegebenenfalls an die
Audio- Ausgangsbuchsen am hinteren Teil des Fernsehers
angeschlossen haben.
• Wenn Sie den Fernsehton mit Hilfe der Kopfhörer hören, wechselt der Option „Effekt” automatisch zur
Position „Aus”.
• Wenn Sie „Effekt“ auf „Dolby Virtual“ einstellen, springt die Option „Autom. Lautst.“ automatisch auf die
Position „Aus“ und umgekehrt.
* „BBE High Definition Sound system” wird hergestellt von Sony Corporation unter Lizenz von BBE
Sound, Inc. BBE ist durch das Patent Nr. 4,638,258 und No. 4,482,866 aus USA geschützt. Das Wort
“BBE” und das Symbol “BBE” sind Handelsmarken von BBE Sound, Inc.
**Dieser Fernseher wurde entworfen, um den Toneffekt „Dolby Surround“ zu erzeugen, welcher nur mit
den beiden Lautsprechern des Fernsehers den Ton von 4 Lautsprechern vortäuscht, solange das
Tonsignal des Sender „Dolby Surround“ ist. Außerdem können Sie den Toneffekt ebenfalls auch
dadurch verbessern, dass Sie einen externen Verstärker anschließen. Für weitere Einzelheiten lesen Sie
das Kapitel „Anschluss einer externen Audio-Anlage” auf der Seite 22.
**In Lizenz von Dolby Laboratories hergestellt. „Dolby“, „Pro Logic“ und das Doppel- D- Symbol
sind Warenzeichen der Dolby Laboratories.
wird fortgesetzt...
Das Menü- System auf dem Bildschirm
11
DE
01DEKV28FX66B.fm Page 12 Wednesday, January 15, 2003 4:19 PM
Niveau 1
Niveau 2
Niveau 3 / Funktion
ABSCHALTTIMER
Die Option „Abschalttimer“ im Menü
„Sonderfunktionen“ erlaubt Ihnen eine
Zeitspanne auszuwählen, nach welcher der
Fernseher automatisch in den
Bereitschaftsmodus (Standby) eintritt.
Bild-Einstellungen
Bild-Modus
Kontrast
Helligkeit
Farbe
Bildschärfe
Normwerte
Dyn. NR
Wähle:
Anwender
AUTO
Menü öffnen:
Sonderfunktionen
Sonderfunktionen
Aus
Ein
AUTO
AV1
Abschalttimer
Auto Format
AV3 Ausgang
PIP Eingangssignal
PIP Eingangssignal
PIP Position
PIP Position
Wähle:
Wähle:
Menü öffnen:
Aus
Ein
AUTO
AV1
Abschalttimer
Auto Format
AV3 Ausgang
Eingeben:
Drücken Sie hierzu
nach Auswahl dieser
Option. Anschließend drücken Sie
oder
,
um die Zeitspanne (höchstens 4 Stunden)
auszuwählen.
• Wenn Sie die verbleibende Restzeit bis zum Abschalten sehen wollen, währendem Sie eine
Fernsehsendung betrachten, drücken Sie die Taste
.
• Ein Minute bevor der Fernseher in den Bereitschaftsmodus eintritt, wird die verbleibende
Restzeit auf dem Bildschirm angezeigt.
AUTO FORMAT
Die Option „Auto Format” im Menü
„Sonderfunktionen” erlaubt, dass der
Fernseher automatisch die Art des Bildformats
ändert.
Bild-Einstellungen
Bild-Modus
Kontrast
Helligkeit
Farbe
Bildschärfe
Normwerte
Dyn. NR
Wähle:
Anwender
AUTO
Menü öffnen:
Sonderfunktionen
Abschalttimer
Auto Format
AV3 Ausgang
PIP Eingangssignal
Sonderfunktionen
Aus
Ein
AUTO
AV1
PIP Position
Wähle:
Abschalttimer
Auto Format
AV3 Ausgang
PIP Eingangssignal
Aus
Ein
AUTO
AV1
PIP Position
Menü öffnen:
Wähle:
Eingeben:
Hierzu drücken Sie
nach Auswahl der
Option. Anschließend drücken Sie
oder
,
um Ein auszuwählen (wenn Sie wünschen, dass
der Fernseher je nach dem Sendesignal
automatisch das Bildformat ändert) oder
wählen Sie Aus (wenn Sie das Bildformat so
beibehalten wollen, wie Sie es vorziehen). Zum
Schluss drücken Sie OK zum Speichern.
Sowohl bei Auswahl von „Ein” wie bei Auswahl von „Aus” können Sie in der Option
„Auto Format“ immer die Art des Bildformats verändern, indem Sie wiederholt die Taste
der Fernbedienung betätigen. Sie können unter den folgenden Formaten auswählen:
Smart: Simulation eines Breitbildeffekts bei 4:3-Sendungen.
4:3:
Normales 4:3-Bild, gesamtes Bild wird angezeigt.
14:9:
Kompromiß zwischen 4:3 und 16:9 Format.
Zoom: Breitbildformat für Spielfilme im Letterbox-Format.
Wide:
Format für 16:9-Sendungen.
In den Modi „Smart”, „Zoom” und „14:9” wird am oberen und
unteren Bildrand ein Streifen abgeschnitten. Sie mit
oder
die Position des Bildes am Bildschirm cin (z.B. für die Anzeige von
Untertiteln), und bestätigen Sie dam mit OK.
Smart
4:3
14:9
Zoom
Wide
wird fortgesetzt...
12
Das Menü- System auf dem Bildschirm
01DEKV28FX66B.fm Page 13 Wednesday, January 15, 2003 4:19 PM
Niveau 1
Niveau 2
Niveau 3 / Funktion
AV3 AUSGANG
Die Option „AV3 Ausgang” im Menü
„Sonderfunktionen” erlaubt Ihnen die
Ausgangsquelle der SCART-Buchse
3/ S 3 auszuwählen, um so von dieser
SCART-Buchse aus jedes vom Fernseher oder
von einer anderen externen Anlage kommende
Sonderfunktionen
Sonderfunktionen
beliebige Signal aufnehmen zu können, das an
Aus
Abschalttimer
Aus
Abschalttimer
Ein
Auto Format
Ein
Auto Format
die Eurobuchsen
1/
1 oder
2/
2
AV3 Ausgang
AUTO
AV3 Ausgang
AUTO
AV1
AV1
oder an die vorderen Buchsen S 4 oder
4
PIP Position
PIP Position
und
4. angeschlossen ist.
Wähle:
Menü öffnen:
Wähle:
Eingeben:
Wenn Ihr Videorecorder über Smartlink
verfügt, ist dieser Prozess nicht notwendig.
Nach Auswahl der Option, drücken Sie hierzu
. Anschließend drücken Sie
oder
, um
das gewünschte Ausgangssignal TV, AV1, AV2,
AV4, YC4 oder AUTO auszuwählen.
Wenn Sie „AUTO” auswählen, ist das Ausgangssignal immer dasselbe, das auf dem
Bildschirm des Fernsehers erscheint.
Wenn Sie einen Dekoder an die SCART-Buchse
3/ S 3 oder an einen Videorecorder,
der verbunden ist mit der SCART-Buchse, angeschlossen haben, vergessen Sie nicht zu ihrer
korrekten Dokodierung den Ausgang AV3 in „AUTO” oder „TV” nochmals auszuwählen.
Bild-Einstellungen
Bild-Modus
Kontrast
Helligkeit
Farbe
Bildschärfe
Normwerte
Dyn. NR
Wähle:
Anwender
AUTO
Menü öffnen:
PIP Eingangssignal
PIP Eingangssignal
DE
EINGANGSSIGNAL PIP
Die Option „PIP Eingangssignal” im Menü
„Sonderfunktionen” erlaubt Ihnen die Quelle
auszuwählen, die Sie auf dem Bildschirm „PIP”
sehen wollen.
Bild-Einstellungen
Bild-Modus
Kontrast
Helligkeit
Farbe
Bildschärfe
Normwerte
Dyn. NR
Wähle:
Anwender
AUTO
Menü öffnen:
Sonderfunktionen
Sonderfunktionen
Aus
Ein
AUTO
AV1
Abschalttimer
Auto Format
AV3 Ausgang
PIP Eingangssignal
PIP Position
Wähle:
Abschalttimer
Auto Format
AV3 Ausgang
PIP Eingangssignal
PIP Position
Menü öffnen:
Eingeben:
Wähle:
Um die ausgewählte Quelle auf dem Bildschirm
„PIP” zu sehen, betätigen Sie die Taste
der
Fernbedienung.
B
A
A
B
A
Aus
Ein
AUTO
AV1
Drücken Sie hierzu nach Auswahl dieser
Option die Taste
. Anschließend betätigen
Sie mehrmals
oder
um die gewünschte
Eingangsquelle AV1, AV2, AV3, AV4
auszuwählen oder TV. Zum Schluss betätigen
Sie OK, um Sie zum Speichern.
Durch Betätigung der Taste
der Fernbedienung
können Sie die beiden Bildschirme austauschen.
B
wird fortgesetzt...
Das Menü- System auf dem Bildschirm
13
01DEKV28FX66B.fm Page 14 Wednesday, January 15, 2003 4:19 PM
Niveau 1
Niveau 2
Niveau 3 / Funktion
PIP POSITION
Die Option „PIP Position” im Menü
„Sonderfunktionen“ erlaubt Ihnen die Position
des Bildschirms „PIP” zu ändern.
Bild-Einstellungen
Bild-Modus
Kontrast
Helligkeit
Farbe
Bildschärfe
Normwerte
Dyn. NR
Wähle:
Anwender
AUTO
Menü öffnen:
Sonderfunktionen
Sonderfunktionen
Aus
Ein
AUTO
AV1
Abschalttimer
Auto Format
AV3 Ausgang
PIP Eingangssignal
PIP Position
Wähle:
Abschalttimer
Auto Format
AV3 Ausgang
PIP Eingangssignal
Aus
Ein
AUTO
AV1
PIP Position
Menü öffnen:
Wähle:
Eingeben:
SPRACHE / LAND
Die Option „Sprache / Land“ im Menü
„Grundeinstellungen“ erlaubt Ihnen die Sprache
auszuwählen, in der die
Bildschirm- Menüs erscheinen sollen. Sie
können ebenfalls das Land auswählen, in dem
Sie den Fernseher benützen wollen.
Bild-Einstellungen
Bild-Modus
Kontrast
Helligkeit
Farbe
Bildschärfe
Normwerte
Dyn. NR
Wähle:
Anwender
AUTO
Menü öffnen:
Set Up
Grundeinstellungen
Grundeinstellungen
Sprache/Land
Auto Tuning
Autom.
Abspeichern
Programme
Sorting
Programme ordnen
Select NexTView
Programmnamen
AV Preset
AV-Einstellungen
Manualabspeichern
Set Up
Manuell
Weitere Grundeinstell.
Sprache/Land
Autom. Abspeichern
Programme ordnen
Programmnamen
AV-Einstellungen
Manuell abspeichern
Weitere Grundeinstell.
Wähle:
Select:
Menü
Enteröffnen:
Menu:
Wähle:
Eingeben:
Bild-Einstellungen
Bild-Modus
Kontrast
Helligkeit
Farbe
Bildschärfe
Normwerte
Dyn. NR
Wähle:
Anwender
AUTO
Menü öffnen:
Set Up
Grundeinstellungen
Grundeinstellungen
Sprache/Land
Auto Tuning
Autom.
Abspeichern
Programme
Sorting
Programme ordnen
Select NexTView
Programmnamen
AV Preset
AV-Einstellungen
Manualabspeichern
Set Up
Manuell
Weitere Grundeinstell.
Sprache/Land
Autom. Abspeichern
Programme ordnen
Programmnamen
AV-Einstellungen
Manuell abspeichern
Weitere Grundeinstell.
Wähle:
Select:
Drücken Sie hierzu nach Auswahl dieser Option
die Tasten
, ,
oder
um die
gewünschte Position auszuwählen. Zum Schluss
betätigen Sie OK zum Speichern.
Menü
Enteröffnen:
Menu:
Wähle:
Drücken Sie hierzu nach Auswahl dieser
Option die Taste . Anschließend gehen Sie so
vor, wie in den Schritten 2 und 3 des Kapitels
„Einschalten und automatische
Feinabstimmung des Fernsehers” auf der Seite 7,
angegeben wird.
AUTOMATISCHES ABSPEICHERN
Die Option „Autom. Abspeichern“ im Menü
„Grundeinstellungen“ erlaubt Ihnen die Suche
und Speicherung aller verfügbaren
Fernsehkanäle (Fernsehsender).
Drücken Sie hierzu nach Auswahl dieser
Option die Taste
. Anschließend gehen Sie so
vor, wie in den Schritten 6 und 7 des Kapitels
„Einschalten und automatische Feinabstimmung
des Fernsehers” auf der Seite 8, angegeben wird.
Autosuchlauf starten:
wird fortgesetzt...
14
Das Menü- System auf dem Bildschirm
01DEKV28FX66B.fm Page 15 Wednesday, January 15, 2003 4:19 PM
Niveau 1
Niveau 2
Niveau 3 / Funktion
PROGRAMME ORDNEN
Bild-Einstellungen
Bild-Modus
Kontrast
Helligkeit
Farbe
Bildschärfe
Normwerte
Dyn. NR
Wähle:
Die Option „Programme Ordnen” im Menü
„Grundeinstellungen“ erlaubt Ihnen die
Reihenfolge, wie die Kanäle (Fernsehsender) auf
dem Bildschirm erscheinen, zu ändern.
Anwender
AUTO
Menü öffnen:
Set Up
Grundeinstellungen
Grundeinstellungen
Sprache/Land
Auto Tuning
Autom.
Abspeichern
Programme
Sorting
Programme ordnen
Select NexTView
Programmnamen
AV Preset
AV-Einstellungen
Manualabspeichern
Set Up
Manuell
Weitere Grundeinstell.
Sprache/Land
Autom. Abspeichern
Programme ordnen
Programmnamen
AV-Einstellungen
Manuell abspeichern
Weitere Grundeinstell.
Wähle:
Select:
Wähle:
Menü
Enteröffnen:
Menu:
Eingeben:
PROGRAMMNAMEN
Bild-Einstellungen
Bild-Modus
Kontrast
Helligkeit
Farbe
Bildschärfe
Normwerte
Dyn. NR
Wähle:
Anwender
AUTO
Menü öffnen:
Set Up
Grundeinstellungen
Grundeinstellungen
Sprache/Land
Auto Tuning
Autom.
Abspeichern
Programme
Sorting
Programme ordnen
Select NexTView
Programmnamen
AV Preset
AV-Einstellungen
Manual
Set Up
Manuell abspeichern
Weitere Grundeinstell.
Sprache/Land
Autom. Abspeichern
Programme ordnen
Programmnamen
AV-Einstellungen
Manuell abspeichern
Weitere Grundeinstell.
Wähle:
Select:
Wähle:
Menü
Enteröffnen:
Menu:
Eingeben:
Wähle:
Anwender
AUTO
Menü öffnen:
Set Up
Grundeinstellungen
Grundeinstellungen
Sprache/Land
Auto Tuning
Autom.
Abspeichern
Programme
Sorting
Programme ordnen
Select NexTView
Programmnamen
AV Preset
AV-Einstellungen
Manualabspeichern
Set Up
Manuell
Weitere Grundeinstell.
Sprache/Land
Autom. Abspeichern
Programme ordnen
Programmnamen
AV-Einstellungen
Manuell abspeichern
Weitere Grundeinstell.
Wähle:
Select:
Die Option „Programmnamen” im Menü
„Grundeinstellungen” erlaubt Ihnen einem Kanal
einen Namen mit höchstens fünf Buchstaben zu
verleihen.
Hierzu gehen Sie wie folgt vor:
1 Drücken Sie nach Auswahl der Option
, und
anschließend drücken Sie
oder
, um die
Programm- Nummer des Programms
auszuwählen, der Sie einen Namen verleihen
wollen.
2 Drücken Sie
. Mit dem markierten ersten
Element der Spalte Name, drücken Sie
oder
, um einen Buchstaben, eine Nummer oder ““ für eine Leerstelle, auszuwählen und
anschließend drücken Sie , um diesen
Buchstaben zu bestätigen. Wählen Sie die übrigen
vier Buchstaben auf dieselbe Weise aus.
Abschließend drücken Sie OK zum Speichern.
AV-EINSTELLUNGEN
Bild-Einstellungen
Bild-Modus
Kontrast
Helligkeit
Farbe
Bildschärfe
Normwerte
Dyn. NR
Drücken Sie hierzu nach Auswahl dieser
Option die Taste
. Anschließend gehen Sie so
vor, wie im Schritt 8b) des Kapitels „Einschalten
und automatische Feinabstimmung des
Fernsehers„ auf der Seite 9, angegeben wird.
Menü
Enteröffnen:
Menu:
Wähle:
Eingeben:
Die Option „AV-Einstellungen” im Menü
„Grundeinstellungen” erlaubt Ihnen dem an diesen
Fernseher angeschlossenen externen Gerät einen
Namen zu verleihen.
Hierzu gehen Sie wie folgt vor:
1 Nach Auswahl der Option, drücken Sie
und
anschließend drücken Sie
oder
, um die
Eingangsquelle auszuwählen, der Sie einen
Namen verleihen wollen, (AV1, AV2 und AV3
für die Anlagen, die als Option zur Wahl stehen
und die an die hinten am Fernseher angebrachten
SCART-Buchse angeschlossen sind sowie AV4
für die vorderen). Anschließend drücken Sie
.
2 In der Spalte “Name” wird automatisch ein
vorgegebener Namen erscheinen.:
a) Wenn Sie einen der 6 vorgegebenen Namen
benützen wollen (CABLE, GAME, CAM, DVD,
VIDEO oder SAT), drücken Sie
oder
,
um einen davon auszuwählen und abschließend
drücken Sie OK, zum Speichern desselben.
b) Wenn Sie einen eigenen Namen verwenden
wollen, wählen Sie Bearb. und drücken Sie
.
Anschließend, mit dem markierten ersten
Element, drücken Sie
oder
, um einen
Buchstaben, eine Nummer oder “-“ für eine
Leerstelle auszuwählen und drücken Sie
, um
diesen Buchstaben zu bestätigen.Wählen Sie die
übrigen vier Buchstaben auf dieselbe Weise aus
und drücken Sie abschließend OK zum
Speichern.
wird fortgesetzt...
Das Menü- System auf dem Bildschirm
15
DE
01DEKV28FX66B.fm Page 16 Wednesday, January 15, 2003 4:19 PM
Niveau 1
Niveau 2
Niveau 3 / Funktion
MANUELL ABSPEICHERN
Die Option „Manuell Abspeichern“ im Menü
„Grundeinstellungen“ erlaubt Ihnen folgendes:
a) Sie können einen nach dem anderen der
Kanäle (Fernsehsender) oder einen
Videoeingang in einer gewünschten
Programmreihenfolge abspeichern. Hierzu
gehen Sie wie folgt vor:
Set Up
Grundeinstellungen
Auto Tuning
1 Drücken Sie nach Auswahl der Option
Programme Sorting
Select NexTView
„Manuell Abspeichern“ die Taste .
AV Preset
Manual Set Up
Markieren Sie die Option Programm und
drücken Sie . Anschließend drücken Sie
Wähle:
Menü
Enteröffnen:
Menu:
Select:
oder
, um die Programmnummer
(Position) auszuwählen, unter der Sie einen Fernsehsender oder einen Videokanal
abspeichern wollen. (Für den Videokanal empfehlen wir die Auswahl der
Programmnummer „0“). Drücken Sie die Taste .
2
Die folgende Option wird nur in Abhängigkeit des im Menü „Sprache/Land”
ausgewählten Landes erscheinen.
Nach Auswahl der Option TV-System drücken Sie . Anschließend drücken
Sie
oder
, um für die westeuropäischen Länder das Fernsehsystem B/G, für die
Länder Osteuropas D/K, für die Frankreich L oder für die Großbritannien I auszuwählen.
Drücken Sie .
3 Drücken Sie nach Auswahl der Option Kanal die Taste
und, anschließend, drücken
Sie
oder
zur Auswahl des Kanaltyps („C“ für terrestrische Kanäle oder „S“ für
Kabelkanäle). Drücken Sie die Taste
. Im Anschluss daran betätigen Sie die
Zahlentasten, um die Kanalnummer des Fernsehsenders oder des Signals des
Videokanals direkt einzugeben. Wenn Sie die Kanalnummer nicht kennen, drücken
Sie
oder
, um sie zu suchen. Sobald Sie den Kanal gefunden haben, den Sie
speichern wollen, drücken Sie zweimal OK.
Wiederholen Sie alle diese Schritte, um weitere Kanäle abzustimmen und zu speichern.
Eingeben eines Namens von höchstens fünf Zeichen für einen Kanal.
Markieren Sie hierzu die Option Programm und drücken Sie PROG + oder -, bis die
Programmnummer erscheint, der Sie einen Namen geben wollen. Sobald diese auf dem
Bildschirm erscheint, wählen Sie die Option Name und, anschließend, drücken Sie die
Taste . Drücken Sie
oder
, um einen Buchstaben, eine Nummer oder „-„ für eine
Leerstelle zu wählen, und drücken Sie die Taste
zur Bestätigung dieses Zeichens. Wählen
Sie die restlichen vier Zeichen auf die selbe Weise aus. Sobald Sie alle Zeichen ausgewählt
haben, drücken Sie zweimal OK zum Speichern.
Obwohl die automatische Feinabstimmung (AFT) aktiviert ist, kann sie auch manuell
eingestellt werden, zu einem besseren Bildempfang, falls das Bild verzerrt empfangen wird.
Wählen Sie hierzu die Option AFT, während Sie den Kanal (Fernsehsender) betrachten, den
Sie feinabstimmen wollen und, anschließend, drücken Sie die Taste . Drücken Sie
oder
, um das Niveau der Kanalfrequenzen zwischen –15 und + 15 einzustellen.
Abschließend drücken Sie zweimal OK zum Speichern.
Auslassen der nicht gewünschten Programmnummern, um sie beim Wählen mit Hilfe der
Tasten PROG +/- zu überspringen.
Markieren Sie hierzu die Option Programm, drücken Sie PROG + oder -, bis die
Programmnummer erscheint, die Sie auslassen wollen. Sobald diese auf dem Bildschirm
erscheint, wählen Sie die Option Auslassen und, anschließend, drücken Sie die Taste .
Drücken Sie
oder
, um Ja zu wählen, und drücken Sie abschließend zweimal OK zum
Speichern.
Wenn Sie später diese Funktion annullieren wollen, wählen Sie wiederum „Nein“, statt „Ja“ aus.
Diese Option erlaubt Ihnen einen kodierten Kanal korrekt zu sehen und aufzunehmen,
wenn Sie einen Dekoder benützen, der durch ein Videogerät an die SCART-Buchse
3/
S 3 angeschlossen ist.
Die folgende Option wird nur in Abhängigkeit des im Menü „Sprache/Land”
ausgewählten Landes erscheinen.
Wählen Sie hierzu die Option Dekoder und drücken Sie . Anschließend drücken Sie
oder
, um Ein. auszuwählen. Abschließend drücken Sie zwei Mal OK zum Speichern.
Wenn Sie später diese Funktion annullieren wollen, wählen Sie wiederum „Aus”statt „Ein”.
Bild-Einstellungen
Bild-Modus
Kontrast
Helligkeit
Farbe
Bildschärfe
Normwerte
Dyn. NR
Wähle:
Anwender
AUTO
Menü öffnen:
Grundeinstellungen
Sprache/Land
Autom. Abspeichern
Programme ordnen
Programmnamen
AV-Einstellungen
Manuell abspeichern
Weitere Grundeinstell.
Sprache/Land
Autom. Abspeichern
Programme ordnen
Programmnamen
AV-Einstellungen
Manuell abspeichern
Weitere Grundeinstell.
Wähle:
b)
c)
d)
e)
16
Eingeben:
Das Menü- System auf dem Bildschirm
wird fortgesetzt...
01DEKV28FX66B.fm Page 17 Wednesday, January 15, 2003 4:19 PM
Niveau 1
Niveau 2
Niveau 3 / Funktion
BILDROTATION
Auf Grund des Erdmagnetismus kann das Bild
u.U. schief erscheinen. Es kann in solch einem
Fall neu eingestellt werden mit Hilfe der
Option „Bildrotation“ im Menü „Weitere
Grundeinstell.“.
Bild-Einstellungen
Bild-Modus
Kontrast
Helligkeit
Farbe
Bildschärfe
Normwerte
Dyn. NR
Wähle:
Anwender
AUTO
Menü öffnen:
Grundeinstellungen
Weitere Grundeinstell.
Sprache/Land
Autom. Abspeichern
Programme ordnen
Programmnamen
AV-Einstellungen
Manuell abspeichern
Weitere Grundeinstell.
Wähle:
Bildrotation
RGB Horiz.Position
Fernbedienungs-ID
0
0
5
Menü öffnen:
Wähle:
Eingeben:
Bild-Einstellungen
Bild-Modus
Kontrast
Helligkeit
Farbe
Bildschärfe
Normwerte
Dyn. NR
Wähle:
Anwender
AUTO
Menü öffnen:
Grundeinstellungen
Weitere Grundeinstell.
Sprache/Land
Autom. Abspeichern
Programme ordnen
Programmnamen
AV-Einstellungen
Manuell abspeichern
Weitere Grundeinstell.
Wähle:
Bildrotation
RGB Horiz.Position
Fernbedienungs-ID
0
0
5
Menü öffnen:
Wähle:
Eingeben:
Bild-Einstellungen
Bild-Modus
Kontrast
Helligkeit
Farbe
Bildschärfe
Normwerte
Dyn. NR
Wähle:
Anwender
AUTO
Menü öffnen:
Grundeinstellungen
Sprache/Land
Autom. Abspeichern
Programme ordnen
Programmnamen
AV-Einstellungen
Manuell abspeichern
Weitere Grundeinstell.
Wähle:
Weitere Grundeinstell.
Bildrotation
RGB Horiz.Position
Fernbedienungs-ID
Menü öffnen:
Wähle:
Drücken Sie hierzu nach Auswahl dieser
Option die Taste
. Anschließend drücken
Sie
oder
, um die Bildlage zwischen –5
und +5 einzustellen.
Eingeben:
0
0
5
RGB HORIZONTAL POSITION
Wenn eine RGB- Signalquelle, wie eine
„PlayStation”, angeschlossen wird, ist es u.U.
notwendig, die horizontale Bildposition
einzustellen. In diesem Fall kann die Einstellung
mit Hilfe der Option „RGB Horiz. Position” im
Menü „Weitere Grundeinstell.” vorgenommen
werden.
Wählen Sie, während Sie ein RGBEingangssignal betrachten, hierzu die Option
„RGB Horiz. Position“ aus und drücken Sie die
Taste
. Anschließen drücken Sie
oder
,
um die Bildposition zwischen – 10 und + 10
einzustellen. Abschließend drücken Sie OK
zum Speichern.
KENNZEICHNUNG DER FERNBEDIENUNG
Die Option „Fernbedienungs-ID “ im Menü
„Weitere Grundeinstell. “ erlaubt Ihnen der
Fernbedienung dieses Fernsehers eine
Kennzeichnung (Nummer) zuzuteilen, um
Störungen durch andere Suchgeräte zu
vermeiden, wenn Sie die Taste des Fernsehers
betätigen, um die Fernbedienung wieder zu
finden.
Nach Auswahl der Option, drücken Sie
und
anschließend gehen Sie so vor, wie im
Kapitel „Einschalten und automatische
Feinabstimmung des Fernsehers“, Schritt 5 der
Seite 8 angegeben ist.
Jedes Mal, wenn Sie die Batterien der
Fernbedienung auswechseln, müssen Sie
die Kennzeichnung aufs Neue zuteilen.
wird fortgesetzt...
Das Menü- System auf dem Bildschirm
17
DE
01DEKV28FX66B.fm Page 18 Wednesday, January 15, 2003 4:19 PM
Videotext
Der Videotext ist ein Informationsdienst, der von den meisten Fernsehsendern
übertragen wird. Die Seite der Inhaltsangabe des Videotextdienstes (im Allgemeinen Seite
100) stellt Informationen zur Verfügung, wie dieser Dienst verwendet wird. Verwenden
Sie zur Anwendung des Videotextes die Tasten der Fernbedienung, wie auf dieser Seite
angegeben wird.
Stellen Sie sicher, dass ein Fernsehkanal mit einem starken Signal verwendet wird,
da sich im gegenteiligen Fall Fehler im Videotext ergeben könnten.
Ein- und Ausschalten des Videotextes:
Drücken Sie die Taste
, nachdem Sie den Kanal (Fernsehsender), der
den Videotextdienst überträgt, ausgewählt haben.
TELETEXT
Index
Programme
News
Sport
Weather
25
153
101
101
98
Auswahl einer Videotext- Seite
Geben Sie mit Hilfe der Tastatur der Fernbedienung die drei
Ziffern der Seitennummer, die Sie sehen wollen, ein.
• Wenn Sie eine Fehleingabe machen, wählen Sie drei beliebige Ziffern aus, und wiederholen Sie
anschließend die Eingabe der richten Seitennummer.
• Wenn der Seitenzähler nicht anhält, ist die gewünschte Seite nicht verfügbar. In diesem Fall gebenSie
eine andere Seitennummer ein.
Auswahl der darauffolgenden oder vorausgegangenen Seite:
Drücken Sie PROG + (
) o PROG - (
).
Projektion von Videotext auf das Fernsehbild:
Drücken Sie die Taste
, während Sie den Videotext betrachten. Drücken Sie sie nochmals,
um den Videotext- Modus zu beendene
.
Zurückhalten einer Seite:
Drücken Sie
/
. Drücken Sie nochmals, um die Zurückhaltung wieder aufzuheben.
Aufdecken einer versteckten Information (z.B. Lösungen von Rätseln):
Drücken Sie
/
. Drücken Sie nochmals, um die Information wieder zu verstecken.
Auswahl einer Nebenseite:
Es kann sein, dass eine Videotextseite aus verschiedenen untergeordneten Nebenseiten
besteht. In diesem Fall wechselt die Seitenzahl, die oben links erscheint, von wei zu grün, und
es erscheinen einer oder mehr Pfeile neben der Seitenzahl. Betätigen Sie die Tasten
oder
der Fernbedienung, um die gewünschte Nebenseite zu sehen.
Den Videotextdienst beenden:
Drücken Sie die Taste
.
TopText*/Fastext*
* (Dieser hängt von der Verfügbarkeit dieses Dienstes ab).
TopText/Fastext- Dienst erlaubt die Videotext- Seiten mit dem Betätigen einer einzigen
Taste aufzurufen.
Wenn Sie Videotext betrachten und TopText/Fastext- Signale übertragen werden,
erscheint unten auf der Bildschirmseite ein farbiges Kode- Menü, das Ihnen den direkten
Zutritt zu einer Seite erlaubt. Drücken Sie hierzu die entsprechende Farbtaste (rot, grün,
gelb oder blau) der Fernbedienung.
18
Videotext
01DEKV28FX66B.fm Page 19 Wednesday, January 15, 2003 4:19 PM
NexTView*
* (Dies hängt von der Verfügbarkeit dieser Dienstleistung ab).
NexTView ist ein elektronischer Programmführer, der Information über die Programme
verschiedener Fernsehsender beinhaltet.
Er kann Information über die Programme je nach Thema (Sport, Kunst, usw.) oder je nach
Datum suchen.
Falls beim Sehen von NexTView fehlerhafte Schriftzeichen erscheinen, rufen Sie anhand
des Menü- Systems (siehe Seite 14) das Menü „Sprache/Land” auf und wählen Sie
dieselbe Sprache, in der NexTView gerade gesendet wird.
Aktivierung von NexTView
1 Wählen Sie einen Fernsehkanal, der den Service NexTView überträgt. In diesem Fall
2
3
4
erscheint die Anzeige „NexTView“ einige Augenblicke lang auf dem Bildschirm, sobald die
Information zur Verfügung steht.
Wenn Sie den Service NexTView ansehen wollen, haben Sie zwei verschiedene
Anschlussarten für NexTView , in Funktion der % der zur Verfügung stehenden Daten:
a) Anschluss „Programmliste“:
Während Sie fernsehen und nachdem in weißer Farbe die Anzeige „NexTView” auf
dem Bildschirm erschienen ist, betätigen Sie die Taste
auf der Fernbedienung,
damit Sie den Anschluss „Programmliste ” (siehe Abb. 1) sehen.
b) Anschluss „Gesamtansicht“:
Während Sie fernsehen und nachdem mehr als 50% der Daten von NexTView zur
Verfügung stehen (die 100%-ige Menge der Daten kann je nach Empfangsbereich
nicht voll verfügbar sein), erscheint auf dem Bildschirm die Anzeige „NexTView”
in Schwarz. Betätigen Sie daraufhin auf der Fernbedienung die Taste
, um den
Anschluss „Gesamtansicht” (siehe Abb. 2) zu sehen.
Sobald Sie den Service NexTView in Betrieb genommen haben. werden die % der zur
Verfügung stehenden Daten von NexTView in der linken unteren Ecke angezeigt.
Wenn Sie diesen Service einmal in Betrieb genommen haben, werden diese % der Daten
sich nicht erhöhen.
Zum Navigieren innerhalb NexTView:
• Drücken Sie
oder , um sich nach rechts oder nach links zu bewegen.
• Drücken Sie
oder
, um sich nach oben oder nach unten zu bewegen.
• Drücken Sie OK, um eine Auswahl zu bestätigen.
Drücken Sie zum Ausschalten von NexTView die Taste
auf der Fernbedienung.
Anschluss „Programmliste” (Abb. 1):
Logo pro Thema (lesen Sie auf der
nachfolgenden Seite das Kapitel
„Legende Logo“)
Datum
Programmliste
01
Mo
T V1
T V2
T V3
T V4
T V5
T V6
T V7
T V8
02
Di
00
01
05
06
07
08
09
10
03
Mi
04
Do
:
:
:
:
:
:
:
:
Songs
f ro m
the
shows
We a t h e r
f o re c a s t
informati
A1
news
magazine
Arts
show
O c l o ck
news
We a t h e r
f o re c a s t
informati
A1
news
magazine
Arts
show
30
30
30
30
30
30
30
30
05
Fr
06
Sa
Songs
f ro m
the
shows
T V1
0 0 : 3 0 - 01 : 3 0
Th u r s d a y
Pro g r a m m e d e s c r i p t i o n
Aufnehmen*:
Diese Funktion steht nur zur Verfügung,
wenn der Fernseher an einen
Videorecorder angeschlossen ist, der über
SmartLink und über eine Programmierung
durch einen Zeitschalter verfügt.
Wenn Sie das Programm, das Sie ausgewählt
haben, aufnehmen wollen, drücken Sie die rote
Taste der Fernbedienung.
Aufnahme
07
So
7 : 07 : 01
04
Erinnern
Erinnern*:
Wenn Sie wollen, dass der Fernseher Sie daran
erinnert, dass sich das ausgewählte Programm
kurz vor der Sendung befindet, drücken Sie die
grüne Taste der Fernbedienung. Zur vorgesehenen
Sendezeit des Programms erscheint dann auf dem
Bildschirm eine Nachricht, die Sie daran erinnert,
dass das Programm in Kürze gesendet wird.
*Die Optionen „Aufnahme” und „Erinnern” werden auf dem Bildschirm gezeigt, sobald ein
Programm ausgewählt ist, aber sie erscheinen nicht, wenn Sie den Service NexTView mit
einem Fernsehkanal sehen, welcher den NexTView nicht zur Verfügung stellt.
*„Aufnahme” und „Erinnern” werden nicht verfügbar sein, wenn das von Ihnen ausgewählte
Programm schon begonnen hatte.
wird fortgesetzt...
NexTView
19
DE
01DEKV28FX66B.fm Page 20 Wednesday, January 15, 2003 4:19 PM
Anschluss „Gesamtansicht” (Abb. 2):
Logo pro Thema (siehe die
„Legende Logo“ im Anschluss
hier darunter)
Datum
Gesamtansicht
01
Mo
02
Di
T V1
T V2
T V3
T V4
T V5
T V6
T V7
T V8
03
Mi
9 : 00
04
Do
05
06
Fr
Sa
9 : 30
07
So
9 : 15 : 0 3
10 : 0 0
| Songs from the shows
Magazine
| Mike's show
We a t h e r
Forecast
| Fant asy film
|
Euronews
S t a r Wa r s
|
Home Shopping Europe
Euro Sports
|
News | Arts show
Magazine
Larry King's live
|
Euro Sports
Euro magazine
|
Euro Sports
Home Shopping Europe
|
Euronews
Songs
f ro m
the
shows
T V1
0 0 : 3 0 - 01 : 3 0
Th u r s d a y
Pro g r a m m e d e s c r i p t i o n
Aufnahme
Aufnehmen*:
Diese Funktion steht nur zur Verfügung,
wenn der Fernseher an einen Videorecorder
angeschlossen ist, der über SmartLink und
über eine Programmierung durch einen
Zeitschalter verfügt.
Wenn Sie das Programm, das Sie ausgewählt haben,
aufnehmen wollen, drücken Sie die rote Taste der
Fernbedienung.
04
Erinnern
Erinnern*:
Wenn Sie wollen, dass der Fernseher Sie
daran erinnert, dass sich das
ausgewählte Programm kurz vor der
Sendung befindet, drücken Sie die
grüne Taste der Fernbedienung. Zur
vorgesehenen Sendezeit des
Programms erscheint dann auf dem
Bildschirm eine Nachricht, die Sie daran
erinnert, dass das Programm in Kürze
gesendet wird.
*Die Optionen „Aufnahme” und „Erinnern” werden auf dem Bildschirm gezeigt, sobald ein
Programm ausgewählt ist, aber sie erscheinen nicht, wenn Sie den Service NexTView mit
einem Fernsehkanal sehen, welcher den NexTView nicht zur Verfügung stellt.
*„Aufnahme” und „Erinnern” werden nicht verfügbar sein, wenn das von Ihnen ausgewählte
Programm schon begonnen hatte.
Legende Logo:
Komplette Liste:
sie zeigt die gesamte Information
über die Programme der
verschiedenen Fernsehsender.
Schauspiele
Kindersendungen
Kunst
Sport
Nachrichten
Filme
Musik
20
NexTView
Kanalauswahl:
Falls der Lieferant von NexTView
Informationen für mehr als 8
verschiedene Sender schickt, können
Sie 8 davon auswählen, um Ihre
eigene Liste zu erstellen.
Nach Zusammenstellung Ihrer
eigenen Liste, kann die Originalliste
jederzeit wieder hergestellt werden.
Zur Wiederherstellung wählen Sie
“Auto (”, indem Sie auf der
Fernbedienung die Taste drücken.
Errinnerungsliste:
Diese zeigt die Liste aller Programme
(höchstens 5), die Sie anhand der
Erinnerungsliste ausgewählt haben.
01DEKV28FX66B.fm Page 21 Wednesday, January 15, 2003 4:19 PM
Anschluss von frei wählbaren Zusatzgeräten
Es ist möglich eine weitreichende Palette von frei wählbaren Zusatzgeräten anzuschließen,
wie im Anschluss gezeigt wird. (Die Verbindungskabel werden nicht mitgeliefert).
S VHS/Hi8/
DVC
Camcorder
Videorecorder
8mm/Hi8/
DVC
Camcorder
G
A
F
B
C
D
Dekoder
E
DVD
Hi-fi
1
2
“PlayStation”* * “PlayStation” ist ein Produkt von
Beim Anschließen der Kopfhörer werden die
Lautsprecher des Fernsehers automatisch
ausgeschaltet.
Dekoder
Sony Computer Entertainment, Inc.
* “PlayStation” ist ein registriertes
Markenzeichen von Sony
Entertainment, Inc.
• Schließen Sie nie gleichzeitig Geräte an die Buchsen A und B an, da es sonst zu
Bildstörungen kommt.
• Schließen Sie keinen Dekoder an die SCART-Buchse F an.
• Spiele, die ein - Zubehör verwenden, um damit auf den Bildschirm zu zeigen arbeiten auf
Grund der bei diesem Fernseher angewandten 100Hz- Technologie nicht korrekt.
Anschluss eines Videorecorders:
Wenn Sie einen Videorecorder anschließen wollen, finden Sie hierzu im Kapitel „Anschluss der
Antenne und des Videorecorders“ weitere Informationen. Wir empfehlen den Videorecorder
durch ein SCART- Kabel anzuschließen. Wenn Sie über kein SCART-Kabel verfügen, müssen Sie
manuell den Videosignal- Kanal mit Hilfe des Menüs „Manuell Abspeichern“ einstellen. (Hierzu
finden Sie weitere Informationen im Abschnitt a) der Seite 16). Sie finden auch weitere
Informationen über den Empfang des Videosignal- Kanals in den Bedienungsanleitungen Ihres
Videorecorders.
Anschluss eines Videorecorders, der über Smartlink verfügt:
Smartlink ist eine Verbindung zwischen dem Fernseher und einer Videoanlage, die eine
direkte Übertragung gewisser Informationen erlaubt. Wenn Sie detailliertere Information
über Smartlink, benötigen, lesen Sie das Bedienungsanleitung Ihrer Videoanlage.
Wenn Sie einen Videorecorder benützen, der über Smartlink verfügt, verwenden Sie ein
3/ S 3 G an.
SCART- Kabel und schließen Sie es an die SCART-Buchse
Wenn Sie an die SCART-Buchse
3/ S 3 G oder an einen an die besagte
SCART-Buchse angeschlossenen Videorecorder einen Dekoder
angeschlossenen haben:
Wählen Sie die Option „Manuell Abspeichern“ im Menü „Grundeinstellungen“ aus und nach
Auswahl der Option „Dekoder**“, gehen Sie für jeden verschlüsselten Kanal auf „Ein“ (unter
Verwendung von
oder
).
** Diese Option wird nur in Abhängigkeit des im Menü „Sprache/Land“ ausgewählten Landes
erscheinen.
wird fortgesetzt...
Zusätzliche Information
21
DE
01DEKV28FX66B.fm Page 22 Wednesday, January 15, 2003 4:19 PM
Anschluss einer externen Audio- Anlage.:
Wenn Sie den Ton des Fernsehers über die Lautsprecher Ihrer Musikanlage genießen wollen,
schließen Sie die Anlage an den Audioausgang D an und mit Hilfe des Menü- Systems wählen
Sie „Ton-Einstellungen” und wählen Sie „Aus” in „TV Lautsprecher”.
Die Lautstärke der externen Lautsprecher kann durch die Einstell- Tasten des
Lautstärkereglers der Fernbedienung des Fernsehers geändert werden. Auch das Niveau
der hohen und der tiefen Töne kann durch das Menü „Ton-Einstellungen” geändert
werden.
Sie können auch den Toneffekt “Dolby Virtual” durch
Ihre Musikanlage genießen:
Stellen Sie hierzu die Lautsprecher Ihrer Musikanlage an
beiden Seiten des Fernsehers auf, indem Sie zwischen
dem Fernseher und jedem Lautsprecher ca. 50 cm
Abstand lassen.
Nachdem die Lautsprecher aufgestellt sind, wählen Sie
mit Hilfe des Menü- Systems das Menü „TonEinstellungen”, und Wählen Sie anschließend „Dolby
V” aus in der Option „Effekt".
Anwendung von frei
wählbaren Zusatzgeräten
Lautsprecher Ihrer Hi-FiAnlage.
~50°
Optimale Position für den Benutzer.
1
Schließen Sie das Zusatzgerät, wie auf der vorausgegangenen Seite angegeben ist, an den
angebrachten Fernsehgeräte- Anschluss an.
2
3
Schalten Sie das angeschlossene Gerät ein.
Um das Bild des angeschlossenen Geräts zu sehen, drücken Sie solange mehrmals die Taste
, bis auf dem Bildschirm das richtige Eingangssymbol erscheint.
Symbol
• Eingangs- Signal Audio / Video mit Hilfe der SCART-Buchse E.
1
• RGB- Eingangssignal mit Hilfe der SCART-Buchse E. Dieses Symbol
erscheint nur, wenn Sie einen RGB- Eingang angeschlossen haben.
• Eingangs- Signal Ton / Video mit Hilfe der SCART-Buchse F.
2
2
• RGB- Eingangssignal mit Hilfe der SCART-Buchse F. Dieses Symbol
erscheint nur, wenn Sie einen RGB- Eingang angeschlossen haben.
• Eingangs- Signal Audio / Video mit Hilfe der SCART-Buchse G.
• Eingangs- Signal S Video mit Hilfe der SCART-Buchse G. Dieses Symbol
erscheint nur, wenn Sie einen S Video Eingang angeschlossen haben.
4
• Eingangs- Signal des Videorecorders mit Hilfe der Cinchbuchse B und des
Audio- Eingangssignals mit Hilfe von C.
S 4
• Eingangs- Signal S Vídeo mit Hilfe der Buchse S Vídeo A und AudioEingangssignal mit Hilfe C. Dieses Symbol erscheint nur, wenn Sie einen
S Video Eingang angeschlossen haben.
Drücken Sie die Taste
der Fernbedienung, um zum normalen Fernsehbild zurückzukehren.
S
4
Eingangs- Signale
1
3
3
Für Mono Zusatzgeräte:
Verbinden Sie das Audiokabel mit der auf der Vorderseite befindlichen Anschluss-Buchse
(L/G/S/I) und wählen Sie nach obigen Angaben
4 oder S 4 als Eingangssignal. Zuletzt
wählen Sie wie bei „Ton-Einstellungen” beschrieben den Ton „Zweiton” “A” aus.
22
Zusätzliche Information
01DEKV28FX66B.fm Page 23 Wednesday, January 15, 2003 4:19 PM
Grundeinstellung der Fernbedienung für ein
DVD oder einen Vídeorecorder
Diese Fernbedienung ist dazu vorbereitet nicht nur die Funktionen dieses Sony-Fernsehers, sondern ebenfalls
die Grundfunktionen Ihres DVD Marke Sony und der Mehrzahl der Sony- Videorecorder zu steuern, ohne
dass es notwendig ist die Grundeinstellung der Fernbedienung vorzunehmen. Zum Steuern anderer DVDMarken und Videorecorder sowie einiger Sony- Videogeräte, müssen Sie die Grundeinstellung dieser
Fernbedienung vor ihrer erstmaligen Anwendung vornehmen. Hierzu ist es nötig die folgenden Schritte
durchzuführen:
Suchen Sie bevor Sie beginnen den dreistelligen Code, laut der Marke Ihres DVD oder Videogeräts
(siehe die Tabelle weiter unten). Bei den Marken, bei denen mehr als ein Code erscheint, geben Sie den
ersten davon ein.
1
Drücken Sie mehrere Male die Taste der Geräteauswahl der Fernbedienung, bis in der
gewünschten Position DVD oder VCR (für den Videorecorder) das grüne Licht
erscheint.
1
Wenn sich der Wähler der Anlage in der Position TV befindet, kann kein
Code gespeichert werden.
2
3
Während der Leuchtanzeiger in grüner Farbe in der gewünschten Position erleuchtet
ist, drücken Sie ca. 6 Sekunden lang die gelbe Taste der Fernbedienung, bis der
Leuchtanzeiger in grüner Farbe zu blinken beginnt.
3
2
Während der Leuchtanzeiger in grüner Farbe blinkt, geben Sie in Übereinstimmung mit
dem Gerät, das Sie benutzen werden und mit Hilfe der Nummerntastatur der
Fernbedienung den Code mit 3 Ziffern ein.
Falls es den eingegebenen Code gibt, leuchten die drei Leuchtanzeiger in grüner
Farbe momentan auf. In gegenteiligem Fall wiederholen Sie vorausgegangenen
Schritte.
4
DE
Schalten Sie das Gerät, das Sie benutzen wollen, ein und prüfen Sie, dass Sie mit der
Fernbedienung des Fernsehers die hauptsächlichen Funktionen steuern können.
• Wenn das Gerät nicht funktioniert oder einige Funktionen versagen,
wiederholen Sie alle vorausgegangenen Schritte und vergewissern Sie sich, dass
Sie den richtigen Code eingeben und falls es mehr als einen Code gibt,
versuchen Sie den nächst folgenden und fahren Sie so fort, bis der richtige Code
gefunden ist.
• Die gespeicherten Codes gehen verloren, wenn der Batteriewechsel der
verbrauchten Batterien nicht in weniger als einer Minute vollzogen wird. In
diesem Fall wiederholen Sie sämtliche vorausgegangenen Schritte. Auf der
Innenseite des Batteriedeckels befindet sich ein Etikett auf das Sie den Code
schreiben können.
• Es sind nicht alle Marken und nicht alle Modelle in Betracht gezogen.
Liste gemäß Marken der Videorecorder
Liste gemäß DVD- Marken
Marke
Code
Marke
Code
SONY (VHS)
SONY (BETA)
SONY (DV)
AIWA
AKAI
DAEWOO
GRUNDIG
HITACHI
JVC
301, 302, 303, 308, 309
303, 307, 310
304, 305, 306
325, 331, 351
326, 329, 330
342, 343
358, 355, 360, 361, 320, 351
327, 333, 334
314, 315, 322, 344, 352, 353,
354, 348, 349
332, 338
358, 355, 360, 361, 320, 351
356, 357
328
321, 323
311, 312, 313, 316, 317, 318,
358, 359
339, 340, 341, 345
335, 336
324
319, 350
337
SONY
AIWA
DENON
GRUNDIG
HITACHI
JVC
KENWOOD
LG
LOEWE
MATSUI
ONKYO
PANASONIC
PHILIPS
PIONEER
SAMSUNG
SANYO
SHARP
THOMSON
TOSHIBA
YAMAHA
001
021
018, 027, 020, 002
009, 028, 023, 024, 016, 003
025, 026, 015, 004
006, 017
008
015, 014
009, 028, 023, 024, 016, 003
013, 016
022
018, 027, 020, 002
009, 028, 023, 024, 016, 003
004
011, 014
007
019, 027
012
003
018, 027, 020, 002
LG
LOEWE
MATSUI
ORION
PANASONIC
PHILIPS
SAMSUNG
SANYO
SHARP
THOMSON
TOSHIBA
Zusätzliche Information
23
01DEKV28FX66B.fm Page 24 Wednesday, January 15, 2003 4:19 PM
Technische Daten
Hiermit erklärt Sony Manufacturing Co, UK, dass sich dieses Farbfernsehgerät in
Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten
Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EG befindet". (BMWi)
www.compliance.sony.de
TV- System:
In Abhängigkeit vom Land, das
Sie ausgewählt haben:
B/G/H, D/K, L, I
Farb- System:
PAL, SECAM
NTSC 3.58, 4.43 (Nur VideoEingang)
Anschlüsse an der Vorderseite:
S 4
Eingang S Vídeo – DIN
4- polig
4 Video- Eingang –
Cinchbuchse
4 Audio- Eingang –
Cinchbuchsen
Kopfhörer- Anschluss
Ton- Ausgabe:
Kanal- Bereich:
2 x 20 W (Musikleistung)
VHF:
E2-E12
2 x 10 W (RMS)
UHF:
E21-E69
Woofer:
CATV:
S1-S20
30 W (Musikleistung)
HYPER: S21-S41
15 W (RMS)
D/K:
R1-R12, R21-R69
L:
F2-F10, B-Q, F21-F69 Leistungsaufnahme:
125 W
I:
UHF B21-B69
Bildröhre:
Flach- Bildschirm FD Trinitron
WIDE:
28” (ca. 71 cm. diagonale)
Leistungsaufnahme im Modus
Bereitschaftsbetrieb
(Standby):
0.3 W
Anschlüsse an der Rückseite:
Abmessungen (breit x hoch x
tief):
Ca. 797 x 519 x 523 mm.
Frequenz der FernbedienungsSuchvorrichtung:
434 MHz. (ISM- Band)
Es kann sein, dass andere
Anlagen wie z.B. die
Fernbedienung der Garagentür
dieselbe Frequenz der
FernbedienungsSuchvorrichtung dieses
Fernsehers verwenden.
Wenn sich bei Betätigung der
FernbedienungsSuchvorrichtung Störungen
durch andere Anlagen ergeben,
setzen Sie sich mit dem
nächstgelegenen Kundendienst
von Sony in Verbindung.
Mitgeliefertes Zubehör:
1 Fernbedienung RM- 937.
3 Batterien mit IECKennzeichnung (Größe AA).
Weitere Merkmale:
• Bild von 100 Hz, Digital Plus.
• Videotext, Fastext, TOPtext
(250 Speicherseiten Videotext).
Gewicht:
• Abschalttimer.
Ca. 49 Kg.
• Smartlink (direkte
Reichweite der
Kommunikation
Fernbedienungszwischen Fernseher und einem
Suchvorrichtung:
kompatiblen Videorecorder.
bis zu 10 m in freiem Raum.
Ausführliche Informationen
2/
2 21-polige
Der optimale Abstand
über Smartlink finden Sie in
SCART-Buchse
beträgt ungefähr 10 Meter,
der Bedienungsanleitung Ihres
CENELEC-Standard),
Videorecorders).
einschließlich Eingang Ton / ohne dass das System
• Automatische Feststellung des
Video, Eingang RGB,monitor Bildstörungen aufnimmt. Der
Abstand kann jedoch je nach den
Fernsehsystems.
audio- / videoausgang.
Umweltbedingungen variieren. • Dolby Virtual.
S
3/
3 21- polige
• BBE.
Es können sogar im
SCART-Buchse
• PIP (aus dem Englischen
(SMARTLINK)
Empfangsbereich der
(CENELEC
“Picture In Picture” = Bild im
Signale einige (tote) Punkte
Standard), einschließlich
Bild).
vorhanden sein, an denen das
Eingang Ton / Video,
• Automatische Änderung des
RF- Signal nicht empfangen
Eingang S Video, Ausgang
Bildformats.
wird. Diese Charakteristik ist
Ton / Video wählbar und
• ACI ( aus dem Englischen
normal bei den RF- Signalen und
Anschluss Smartlink.
“Auto Channel Installation” =
kein Zeichen einer fehlerhaften
Automatische Installation von
Funktionsweise.
Ausgänge Ton (links/
Kanälen).
rechts) – Cinchbuchsen.
• Suchvorrichtung für die
Fernbedienung.
•
Im Gerhäuse werden
Design und technische Daten sind, ohne vorherigen
keine halogenierten
Flammschutzmittel
Bescheid, Änderungen unterworfen.
verwendet.
1/
1
21-polige
SCART-Buchse
CENELEC-Standard),
einschließlich Eingang Ton /
Video, Eingang RGB,
Fernsehaudio- /
videoausgang.
100% Recyclingpapier
24
Zusätzliche Information
01DEKV28FX66B.fm Page 25 Wednesday, January 15, 2003 4:19 PM
Störungsbehebung
Nachfolgend finden Sie einige einfache Lösungsvorschläge für Probleme, die
möglicherweise Bild und Ton beeinträchtigen.
Problem
Lösung
Kein Bild (Bildschirm ist
dunkel), kein Ton
• Überprüfen Sie die Antennen- Verbindung.
• Schalten Sie das Fernsehgerät ein und drücken Sie die Taste
an der Vorderseite des Fernsehers.
• Wenn die Anzeige des Fernsehers leuchtet, drücken Sie
die Taste TV
der Fernbedienung.
Schlechtes oder kein Bild,
aber guter Ton.
• Rufen Sie mit Hilfe des Menü- Systems die Anzeige „BildEinstellungen“ auf und wählen Sie „Normwerte“ aus, um die
werkseitigen Einstellungen wieder zu aktivieren.
Kein Bild oder kein
• Stellen Sie sicher, dass das frei wählbare Gerät angeschlossen
Informations- Menü des frei
ist und drücken Sie solange mehrmals die Taste
der
wählbaren Zusatzgerätes, das Fernbedienung , bis das richtige Eingangs- Symbol auf dem
an der Rückseite des
Bildschirm erscheint.
Fernsehers an die SCARTBuchse angeschlossen ist.
Gutes Bild, aber kein Ton.
Sendungen in Farbe werden
schwarzweiß angezeigt.
• Drücken Sie die Taste
+ auf der Fernbedienung.
• Überprüfen Sie, ob die Option „TV Lautsprecher” im Menü
„Ton-Einstellungen” bei der Stellung „Ein” ausgewählt ist.
• Überprüfen Sie, dass die Kopfhörer ausgeschaltet sind.
DE
• Rufen Sie mit Hilfe des Menü- Systems das Menü
„Bildeinstellungen“ auf und wählen Sie „Normwerte“ aus, um
die werkseitigen Einstellungen wieder zu aktivieren.
• Hierbei handelt es sich um keine Fehlfunktion. Betätigen Sie
Wenn Sie den Fernseher in
die nummerierten Tasten auf der Fernbedienung, um den
Betrieb nehmen, erscheint der
gewünschten Kanal auszuwählen.
vor dem Ausschalten zuletzt
gesehene Kanal nicht.
Es entstehen Bildstörungen
beim Betätigen der Taste der
FernbedienungsSuchvorrichtung.
• Das ist keine Fehlfunktion des Fernsehers; es kann darauf
zurückzuführen sein, dass irgendein Fernsehsender in
derselben Frequenz sendet oder in der Nähe der Frequenz der
Fernbedienungs- Suchvorrichtung. Das Problem
verschwindet, sobald Sie aufhören die Taste zu betätigen.
Verzerrtes Bild beim
Programmwechsel oder
Auswählen des Videotextes.
• Schalten Sie das an die 21-polige SCART-Buchse an der
Rückseite des Fernsehers angeschlossene Gerät aus.
Fehlerhafte Buchstaben auf
den Videotext- Seiten.
• Wählen Sie mit Hilfe des Menü- Systems die Option
„Sprache/Land” und wählen Sie das Land aus, in dem Sie den
Fernseher benützen.
Es erscheinen falsche
Schriftzeichen, wenn Sie
NexTView sehen.
• Rufen Sie durch Anwendung des Menü-Systems das Menü
„Sprache/Land” auf (siehe Seite 14) und wählen Sie dieselbe
Sprache, in der NexTView gerade gesendet wird.
wird fortgesetzt...
Zusätzliche Information
25
01DEKV28FX66B.fm Page 26 Wednesday, January 15, 2003 4:19 PM
Problem
Lösung
Schiefes Bild.
• Wählen Sie mit Hilfe des Menü- Systems die Option
„Bildrotation“ im Menü „Weitere Grundeinstell.“ aus und
korrigieren Sie die Schräglage.
Verrauschtes Bild.
• Wählen Sie mit Hilfe des Menü- Systems die Option „AFT“ im
Menü „Manuell Abspeichern“ aus undstellen Sie manuell die
Abstimmung ein, um einenbesseren Bildempfang zu erhalten.
• Wählen Sie mit Hilfe des Menü- Systems die Option „Dyn.
NR“ im Menü „Bild-Einstellungen“ und wählen Sie „AUTO“
aus, um das Verrauschen des Bildes abzuschwächen.
Das Bild wird nicht richtig
• Gehen Sie mit Hilfe des Menü- Systems in das Menü
dekodiert oder es ist nicht
„Sonderfunktionen” und wählen Sie „AV3 Ausgang” in „TV”.
stabil beim Sehen eines
• Überprüfen Sie, dass der Dekoder nicht an die SCART-Buchse
kodierten Kanals durch einen
2/
2 angeschlossen ist.
an die SCART-Buchse
3/ S 3 angeschlossenen
Dekoder.
• Der Ton der Fernbedienung • Teilen Sie mit Hilfe des Menüsystems der Fernbedienung eine
ertönt, ohne dass Sie die
Kenzeichnung (Nummer) zu. (Siehe „ Kennzeichnung der
Suchtaste betätigt haben,
Fernbedienung “ auf der Seite 17).
oder es geschieht das
• Tauschen Sie die Batterien der Fernbedienung aus und teilen
Gegenteil
Sie aufs Neue eine Kennzeichnung zu. (Siehe „
Kennzeichnung der Fernbedienung “ auf der Seite 17).
• Sie betätigen die Taste, aber
der Ton bleibt aus.
Fernbedienung funktioniert • Prüfen Sie, ob sich die Taste der Geräte- Auswahl der
Fernbedienung in der richtigen Position befindet gemäß dem
nicht.
Gerät, das Sie steuern wollen (DVD, TV oder VCR (für den
Videorecorder).
• Wenn Sie mit der Fernbedienung das DVD oder den
Videorecorder nicht steuern können, obwohl sich die Taste der
Geräte- Auswahl auf der richtigen Position befindet, geben Sie
den notwendigen Kode nochmals so ein, wie es im Kapitel
„Grundeinstellungen der Fernbedienung für ein DVD oder
einen Videorecorder“ dieses Anleitungshandbuchs erklärt
wird.
• Tauschen Sie die Batterien aus.
Die Bereitschaftsanzeige
(Standby)
am
Fernsehgerät blink.
• Wenden Sie sich an den nächsten Sony- Kundendienst.
Bleiben die Probleme bestehen, lassen Sie das Fernsehgerät bitte von qualifiziertem
Fachpersonal warten. Öffnen Sie das Gehäuse AUF KEINEN FALL selbst.
26
Zusätzliche Information
00CovKV28FX66B.fm Page 2 Wednesday, January 15, 2003 4:05 PM
02FRKV28FX66B.fm Page 3 Wednesday, January 15, 2003 4:23 PM
Introduction
Merci d'avoir choisi ce téléviseur couleur Sony à Ecran Plat FD Trinitron.
Avant d'utiliser le téléviseur, lisez attentivement ce manuel et conservez-le pour vous y
référer ensuite.
• Symboles utilisés dans ce manuel :
•
Remarques importantes.
•
•
Information concernant la fonction.
•1,2... Instructions à suivre.
•
OK
Les touches noires de la télécommande
indiquent sur quelles touches appuyer pour
exécuter les diverses fonctions.
Résultat des instructions.
Table des matières
Introduction.............................................................................................................................................. 3
Consignes de sécurité ............................................................................................................................. 4
Description générale
Présentation générale des touches de la télécommande.................................................................... 5
Présentation générale des touches du téléviseur ............................................................................... 6
Installation
Insertion des piles dans la télécommande ........................................................................................... 6
Branchement de l'antenne et du magnétoscope ................................................................................. 6
Première mise en service
FR
Mise sous tension et mémorisation automatique des chaînes du téléviseur ................................. 7
Système des menus
Introduction au Système des menus et son utilisation .................................................................... 10
Guide des menus:
Contrôle de l’Image........................................................................................................................... 10
Contrôle du Son ................................................................................................................................. 11
Arrêt Temporaire............................................................................................................................... 12
Auto 16 : 9 ........................................................................................................................................... 12
Sortie AV3........................................................................................................................................... 13
Entrée PIP ........................................................................................................................................... 13
Position PIP ....................................................................................................................................... 14
Langue/Pays ...................................................................................................................................... 14
Mémorisation Automatique............................................................................................................. 14
Ordre des Chaînes ............................................................................................................................. 15
Noms des Chaînes ............................................................................................................................ 15
Présélection Audio/Vidéo ............................................................................................................... 15
Mémorisation Manuelle ................................................................................................................... 16
Rotation d’Image ............................................................................................................................... 17
Centrage RVB..................................................................................................................................... 17
Identificateur de la télécommande ................................................................................................. 17
Télétexte ............................................................................................................................................ 18
NexTView .......................................................................................................................................... 19
Informations complémentaires
Connexion des équipements en option .............................................................................................. 21
Utilisation des équipements en option............................................................................................... 22
Configuration de la télécommande pour un DVD ou un Magnétoscope ..................................... 23
Spécifications ......................................................................................................................................... 24
Dépannage.............................................................................................................................................. 25
Les principaux émetteurs français ...................................................................................................... 27
Table des matières
3
02FRKV28FX66B.fm Page 4 Wednesday, January 15, 2003 4:23 PM
Consignes de sécurité
Pour des raisons
environnementales et de sécurité,
il est recommandé de ne pas
laisser le téléviseur en veille
lorsque vous ne l’utilisez pas.
Pour des périodes prolongées
d’inutilisation, débranchez-le de
la prise de courant.
N’ouvrez pas le capot et le boîtier
arrière du téléviseur. Contactez
toujours le service après-vente en
cas de problème.
Pour votre sécurité, ne touchez
aucune partie du téléviseur,
cordon secteur ou câble d’antenne
lors d’un orage.
Pour écarter tout risque
d’incendie ou d’électrocution,
n’exposez pas le téléviseur à
l’humidité ou à la pluie.
N’obstruez jamais les orifices
d’aération du téléviseur. Pour une
aération correcte, laissez toujours
un espace libre d’au moins 10 cm
autour de l’appareil (surtout si
vous l’encastrez dans un meuble).
Ne posez jamais le téléviseur
dans un endroit chaud, humide
ou trop poussiéreux. Ne
l’installez pas dans un endroit
où il pourrait être soumis à des
vibrations mécaniques.
Pour ne pas risquer un incendie,
éloignez du téléviseur tout objet
inflammable ou lumière
incandescente (par exemple des
bougies).
Nettoyez l’écran et le coffret de votre
téléviseur avec un chiffon doux
légèrement humide. N’utilisez pas de
tampon abrasif, d’appareil de nettoyage
alcalin, de poudre récurrente ou de
solvant comme de l’alcool, du benzine
ou un vaporisateur antistatique. Comme
précaution de sécurité, nous vous
recommandons de toujours débrancher
le téléviseur avant le nettoyage.
Installez le téléviseur sur un
meuble stable. Ne permettez pas
aux enfants de monter dessus. Ne
placez pas le téléviseur sur un côté
ou sur la façade.
4
N’introduisez jamais aucun objet
dans le téléviseur afin de ne pas
risquer un choc électrique. Assurezvous de ne jamais renverser de
liquide dans l’appareil. Si un liquide
ou un objet pénétrait dans le
téléviseur, débranchez-le par la prise
secteur et ne l’utilisez plus avant sa
vérification par le service après-vente.
Ce modèle fonctionne
uniquement sur tension secteur
de 220-240 volts. Ne connectez
pas trop d’appareils sur la même
prise afin de ne pas risquer un
incendie ou un choc électrique.
Consignes de sécurité
Débranchez le téléviseur par la
fiche d’alimentation. Ne tirez
pas sur le cordon.
Débranchez le téléviseur du
courant secteur avant de le
déplacer. D’une façon générale,
pendant son transport évitez les
vibrations et les déformations. Si
le téléviseur tombait ou était
endommagé, faites le vérifier
immédiatement par le service
après-vente.
Prenez garde de ne pas placer
des objets lourds sur le cordon
d’alimentation afin de ne pas
l’endommager.
Nous vous recommandons de
ne pas enrouler de cordon trop
long autour des supports à
l'arrière du téléviseur.
Ne couvrez pas
les zones d’aération du téléviseur
avec des éléments tels que des
rideaux, des journaux, etc…
02FRKV28FX66B.fm Page 5 Wednesday, January 15, 2003 4:23 PM
Présentation générale des touches de la télécommande
@£
1
@™
@¡
2
3
@º
4
5
!ª
!•
!¶
!§
6
7
8
9
!º
!∞
!¡
!¢
!™
!£
1 Eteindre temporairement le téléviseur :
Appuyez sur cette touche pour éteindre temporairement le téléviseur (le voyant de
mise en veille
s'éclairera). Appuyez à nouveau pour allumer le téléviseur à partir
du mode veille (standby).
Pour une meilleure économie d'énergie, il est conseillé d'éteindre complètement le téléviseur
lorsqu'on ne l'utilise pas.
En l'absence de signal antenne, si l'on n'appuie sur aucune touche, le téléviseur
passera automatiquement en mode veille (standby) au bout de 15 minutes.
2 Marche/Arrêt du magnétoscope ou du DVD : Appuyez sur cette touche pour
allumer ou éteindre le magnétoscope ou le DVD.
3 Sélecteur Appareil : Cette télécommande permet de piloter le téléviseur ainsi que
les principales fonctions de votre DVD ou du Magnétoscope. Allumez l'appareil que
vous désirez piloter et appuyez ensuite plusieurs fois de suite sur cette touche pour
sélectionner DVD, TV ou VCR (pour le magnétoscope). Un voyant vert s'éclairera
momentanément sur la position sélectionnée.
Avant d'utiliser pour la première fois la télécommande pour contrôler le DVD ou
le magnétoscope, il faudra la configurer suivant la marque de votre appareil.
Pour cela, reportez-vous au chapitre “Configuration de la télécommande pour
un DVD ou un Magnétoscope", page 23.
4 Sélection de la source d'entrée : Appuyez plusieurs fois sur cette touche jusqu'à
ce que le symbole de la source d'entrée recherchée apparaisse sur l'écran.
5 Sélection des chaînes : Si le Sélecteur Appareil est sur la position ”TV” ou “VCR”
(magnétoscope), appuyez sur ces touches pour sélectionner les chaînes. Pour des
numéros de chaîne à deux chiffres, appuyez sur le deuxième chiffre rapidement.
6 a) Si le Sélecteur Appareil est sur la position TV :
Appuyez plusieurs fois sur cette touche pour revenir à la dernière chaîne
sélectionnée (la chaîne précédente doit avoir été visionnée pendant 5 secondes au
moins).
b) Si le Sélecteur Appareil est sur la position VCR :
Si vous utilisez un magnétoscope Sony, pour les numéros de chaîne à deux chiffres,
par ex. 23, appuyez d'abord sur -/-- et ensuite sur les touches 2 et 3.
7 Sélection du format de l'écran : Appuyez
plusieurs fois sur cette touche pour modifier le
format de l’écran. Pour de plus amples détails,
reporter-vous au chapitre “Auto 16 : 9”, page 12 .
8 Cette touche ne fonctionne qu'en mode télétexte .
9 Sélection du Télétexte : Appuyez sur cette
touche pour afficher le télétexte.
!º Sélecteur :
a) Si le Sélecteur Appareil est sur la position
TV :
• Lorsque MENU est activé, utilisez ces touches
pour vous déplacer dans le système des
menus. Pour de plus amples détails, reportezvous au chapitre "Introduction au système des
menus et son utilisation" de la page 10.
• Lorsque MENU est désactivé, appuyez sur la
touche OK pour voir la liste générale des
chaînes mémorisées. Sélectionnez la chaîne
(émetteur TV) en appuyant sur la
touche
ou
et ensuite, appuyez à
nouveau sur la touche OK pour voir la chaîne
sélectionnée.
b) Si le Sélecteur Appareil est sur la position
VCR (magnétoscope) ou DVD :
Utilisez ces touches pour contrôler les
principales fonctions du magnétoscope ou du
DVD.
!¡ Activation du Système des Menus : Appuyez
sur cette touche pour que le menu apparaisse sur
l'écran. Appuyez à nouveau pour le désactiver.
!™ Sélection des chaînes : Appuyez sur cette
touche pour sélectionner la chaîne suivante ou la
chaîne précédente.
!£ NexTView: Pour de plus amples détails, reportervous au chapitre “NexTView”, de la page 19.
FR
!¢ Réglage du volume : Appuyez sur cette touche
pour régler le volume du téléviseur.
!∞ Touche d'enregistrement : Si le Sélecteur
Appareil est sur la position VCR, appuyez sur cette
touche pour enregistrer des programmes.
!§ Sélection du mode TV : Appuyez sur cette
touche pour désactiver le “PIP”, le télétexte ou
l'entrée vidéo.
!¶ Sélection du mode d'image : Appuyez
plusieurs fois sur cette touche pour changer de
mode d'image.
!• Sélection d'effet de son : Appuyez plusieurs
fois sur cette touche pour modifier l'effet de son.
!ª Visualisation de l'information sur l'écran :
Appuyez sur cette touche pour présenter toutes les
informations sur l'écran. Appuyez à nouveau pour
les faire disparaître.
@º Arrêt sur image: Appuyez sur cette touche pour
geler l'image du téléviseur. L'écran se divisera en
deux. A gauche, l'image normale et à droite l'image
gelée. Appuyez à nouveau sur cette touche pour
revenir à l'image normale.
@¡ Echange d'écrans : En mode “PIP” , appuyez sur
cette touche pour interchanger les deux écrans.
@™ PIP (de l'anglais “Picture In Picture” = Image
dans l'image) : Appuyez sur cette touche pour
voir un petit écran avec image (mode PIP) dans l'un
des coins de l'écran principal. Appuyez à nouveau
sur cette touche pour qu'il disparaisse. Pour
sélectionner la source que vous désirez voir sur le
petit écran, consultez le chapitre "Entrée PIP", page
13.
@£ Coupure du son : Appuyez sur cette touche pour
couper le son. Appuyez à nouveau pour le
récupérer.
Outre les fonctions de télévision, toutes les touches de couleur sont aussi utilisées pour les fonctions de
télétexte. Pour tout renseignement complémentaire, consultez le chapitre "Télétexte" de la page 18.
Description générale
5
02FRKV28FX66B.fm Page 6 Wednesday, January 15, 2003 4:23 PM
Présentation générale des touches du téléviseur
Touche de sélection
des chaînes
Touches de
contrôle du son
Appuyez sur la
marque
du
couvercle.
Localisateur de la
télécommande :
Pour localiser facilement
l'endroit où se trouve la
télécommande, appuyez sur
cette touche et la
télécommande émettra une
sonnerie pendant 30
secondes. Appuyez sur
n'importe quelle touche de la
télécommande pour l'arrêter.
Touche de
sélection de
la source
d'entrée
Touche de
mémorisation
automatique et
de réinstallation
Prise entrée
vidéo
Prise entrée S-vidéo
Prises entrée
audio
Indicateur de
mise en veille
(standby)
Interrupteur
marche / arrêt
Prise casque
Insertion des piles dans la télécommande
Vérifiez que les piles sont correctement placées!
Respectez l'environnement : déposez les piles usagées dans les conteneurs prévus à cet effet.
Branchement de l'antenne et du magnétoscope
Les câbles de connexion ne sont pas fournis.
Magnétoscope
OUT
6
ou
IN
Le branchement par prise Péritel est optionnel. Cependant, vous obtiendrez
une meilleure qualité d’image et de son par cette connexion.
Pour de plus amples détails sur le branchement du magnétoscope, consultez le
chapitre "Connexion des équipements en option" de ce mode d’emploi.
Description générale - Installation
02FRKV28FX66B.fm Page 7 Wednesday, January 15, 2003 4:23 PM
Mise sous tension et mémorisation automatique des chaînes du téléviseur
La première fois que vous allumerez le téléviseur, une séquence de menus apparaîtra sur
l'écran. Elle vous permettra de 1) sélectionner la langue des écrans de menus, 2)
sélectionner le pays dans lequel vous désirez utiliser l'appareil, 3) régler l'inclinaison de
l'image, 4) définir un code à votre télécommande, 5) chercher et mémoriser
automatiquement toutes les chaînes disponibles (émetteurs TV) et 6) modifier l'ordre dans
lequel les chaînes (émetteurs TV) apparaissent sur l'écran. Cependant si, au bout d'un
certain temps, vous devez à nouveau changer la langue des menus ou de pays, reprendre
la mémorisation automatique (en cas de déménagement par ex.) ou modifier l'ordre des
canaux, vous pouvez le faire en sélectionnant le menu approprié :
(Réglage). Pour
toute information complémentaire, consultez le chapitre "Guide des menus" de ce manuel
d'instructions. Vous pouvez aussi le faire en appuyant sur la touche
du téléviseur.
1 Connectez l'interrupteur du téléviseur à la prise de
courant (220-240V CA, 50Hz). Lorsque vous connectez le
téléviseur pour la première fois, celui-ci s'allume
automatiquement. Si ce n'était pas le cas, appuyez sur la
touche marche / arrêt
située sur la partie frontale de
votre téléviseur pour l'allumer.
La première fois que vous allumerez le téléviseur, le
menu Language (Langue) apparaîtra automatiquement
sur l'écran.
2 Appuyez sur la touche
ou
de la télécommande
pour sélectionner la langue et appuyez ensuite sur la
touche OK pour confirmer votre choix. A partir de ce
moment, tous les menus apparaîtront dans la langue que
vous avez choisie.
Language
Select Language:
3 Le menu Pays apparaîtra automatiquement sur l'écran.
Appuyez sur la touche
ou
pour sélectionner le
pays dans lequel vous désirez utiliser le téléviseur et
appuyez ensuite sur la touche OK pour confirmer la
sélection.
Si le pays où vous allez utiliser le téléviseur ne
figure pas sur la liste, sélectionnez “-“ au lieu de
sélectionner un pays.
FR
English
Norge
Français
Italiano
Nederland
Confirm: OK
Pays
Sverige
Norge
Italia
Schweiz/Suisse/Svizzera
Sélection langue :
Confirmer : OK
voir page suivante, SVP ...
Première mise en service
7
02FRKV28FX66B.fm Page 8 Wednesday, January 15, 2003 4:23 PM
4 Du fait du magnétisme terrestre, l'image peut apparaître
penchée. Le menu Rotation d’image vous permet de régler
l'image si nécessaire.
a) Si cela n'est pas nécessaire, appuyez sur la touche OK
pour sélectionner Pas nécessaire.
b) Si cela est nécessaire, appuyez sur la touche ou
pour sélectionner Régler maintenant et appuyez
ensuite sur la touche OK. Puis, corrigez l'inclinaison de
l'image en la réglant entre –5 et +5 en appuyant sur la
touche
ou
. Finalement, appuyez sur la touche
OK pour la mémoriser.
5 Pour éviter toute interférence avec d'autres localisateurs
lorsque vous appuyez sur la touche de localisation du
téléviseur, vous pouvez définir un code (chiffre) pour la
télécommande de ce téléviseur.
a) Si vous ne désirez pas définir de code, appuyez sur
OK pour sélectionner Non.
b) Si vous désirez définir un code, appuyez sur la
touche
pour sélectionner Oui et sur OK.
Ensuite, appuyez sur un chiffre grâce aux touches
numériques (0-9) et sur OK pour le mémoriser.
La télécommande commencera à sonner.
Appuyez sur OK pour l'arrêter.
Chaque fois que vous remplacerez les piles de
la télécommande, vous devrez définir à
nouveau le code.
Finalement, appuyez sur OK pour poursuivre le
réglage du téléviseur.
6 Le menu de Mémorisation automatique apparaît sur
l'écran. Appuyez sur la touche OK pour sélectionner Oui.
7Le réglage et la mémorisation automatique de tous
les canaux (émetteurs TV) disponibles commencent.
Ce processus peut demander quelques minutes.
Soyez patient et n'appuyez sur aucune touche tant
que durera le processus de mémorisation. Sinon, le
processus ne serait pas complet.
Si l'image est inclinée
merci de régler la rotation.
Pas nécessaire
Régler maintenant
Sélection :
Confirmer : OK
Identif. télécommande
Voulez vous configurer l’identifiant
de votre t l commande?
Oui
Non
Confirmer : OK
Sélection :
Identif. télécommande
Entrer le nouvel identifiant
avec les touches numériques
Entrer : 0-9
Confirmer : OK
Identif. télécommande
Le nouvel identifiant est : 5
Pendant le bip, merci d'appuyer
sur n'importe quelle touche pour arrêter
Confirmer : OK
Réglage des chaînes
en automatique?
Oui
Non
Mémorisation auto.
Chaîne :
Canal :
1
C 01
En recherche ...
Dans certains pays, c'est l'émetteur de télévision qui
installe automatiquement toutes les chaînes (système
ACI). Dans ce cas, l'émetteur envoie un menu dans
lequel sélectionner votre ville en appuyant sur la
touche
ou
et OK pour mémoriser les chaînes.
Si le téléviseur n'a trouvé aucune chaîne (émetteur
TV) après la mémorisation automatique, vous verrez
apparaître sur l'écran un message vous demandant de
brancher l'antenne. Veuillez la brancher comme
indiqué à la page 6 de ce manuel et appuyez ensuite
sur la touche OK. Le processus de mémorisation
automatique reprendra.
8
Première mise en service
Pas de chaîne trouvée.
Merci de brancher l'antenne
Confirmer
voir page suivante, SVP ...
02FRKV28FX66B.fm Page 9 Wednesday, January 15, 2003 4:23 PM
8
Lorsque toutes les chaînes (émetteurs TV) ont été
réglées et mémorisées, le menu Ordre des chaînes
apparaît automatiquement sur l'écran. Il permet de
changer l'ordre d'apparition des chaînes sur l'écran.
a)
Si vous ne désirez pas changer l'ordre des chaînes,
passez à l'étape 9.
b)
Si vous désirez changer l'ordre des chaînes :
Le changement de l’emplacement d’une chaîne
bouleversera l’ordre des chaînes suivantes. Il faut
donc commencer cette réorganisation dans l’ordre
croissant (ex: TF1 sur le numéro 1, France 2 sur le
numéro 2, France 3 sur le numéro 3, etc...)
1 Appuyez sur la touche
ou
pour
sélectionner le numéro de la chaîne et le canal
(émetteur TV) que vous désirez changer de place
et appuyez ensuite sur
.
2 Appuyez sur la touche
ou
pour sélectionner
le nouveau numéro de chaîne sous lequel vous
désirez mémoriser le canal (émetteur TV)
sélectionné et appuyez ensuite sur OK.
3 Reprenez à b)1 et b)2 si vous désirez réorganiser
d'autres chaînes de télévision.
Ordre des chaînes
Chaîne :
01 TVE2
02 TVE
03 ANT3
04 TELE5
05 C+
06
C44
Sélect. chaîne :
Confirmer :
Ordre des chaînes
Chaîne :
01 TVE2 41
02 TVE
03 ANT3
04 TELE5
05 C+
06
C44
Sélect. nouveau N…
9 Appuyez sur la touche MENU pour revenir à l'image télévisée.
TVE
Déplacer : OK
MENU
FR
Le téléviseur est prêt à fonctionner.
Première mise en service
9
02FRKV28FX66B.fm Page 10 Wednesday, January 15, 2003 4:23 PM
Introduction au Système des Menus et son utilisation
Ce téléviseur utilise un système de menus sur écran pour vous guider dans les diverses
opérations que vous effectuez. Utilisez les touches suivantes de la télécommande pour
passer d'un menu à l'autre :
MENU
1 Appuyez sur la touche MENU pour présenter le premier niveau de menu
sur l'écran.
2 • Pour obtenir le menu ou l'option désirée, appuyez sur la touche
.
ou
• Pour entrer dans le menu ou l'option sélectionnée, appuyez sur la
touche
.
• Pour revenir au menu ou à l'option précédente, appuyez sur la touche
.
• Pour modifier les réglages de l'option sélectionnée, appuyez sur la touche
/
/
ou
.
• Pour confirmer et mémoriser votre sélection, appuyez sur la touche OK.
3 Appuyez sur la touche MENU pour revenir à l'image télévisée.
MENU
Guide des menus
Niveau 1
Niveau 2
CONTROLE DE L'IMAGE
Le menu ”Contrôle de l'image” vous permet de
modifier les réglages de l'image.
Pour cela, après avoir sélectionné l'option que
vous désirez modifier, appuyez sur la touche
. Puis appuyez plusieurs fois sur
/
/
ou
pour modifier le réglage et ensuite
sur OK pour entrer ce nouveau réglage en
mémoire.
Ce menu vous permet aussi de modifier le mode de l'image suivant le type de chaîne que vous êtes en train
de regarder :
Mode de l'image
Studio : règle les paramètres de l’image pour des conditions de luminosité
ambiante forte.
Personnel : pour le réglage manuel en fonction de vos préférences.
Cinéma : règle les paramètres de l’image pour un meilleur rendu sur des
sources bruitées (par ex.: magnétoscope, etc...).
Luminosité, Couleurs et Netteté ne peuvent être modifiées que si vous avez sélectionné le mode de
l'image “Personnel”.
Teinte n'est disponible que sur le système couleur NTSC (par ex. : bandes vidéo américaines).
Pour régler au mieux les paramètres de l’image dans les conditions normales d’utilisation, sélectionnez
l’option RàZ et appuyez ensuite sur OK.
L'option “Réducteur de bruit” est réglée sur “AUTO” pour réduire automatiquement le bruit de
l'image en cas de signaux TV faibles. Si vous désirez annuler cette fonction, sélectionnez “Non” au lieu
de “AUTO”.
Contrôle de l'image
Contrôle de l'image
Mode de l'image
Contraste
Luminosité
Couleurs
Netteté
RàZ
Réducteur de bruit
Sélection :
•
•
•
•
•
Niveau 3 / Fonction
Personnel
AUTO
Entrer Menu :
Mode de l'image
Contraste
Luminosité
Couleurs
Netteté
RàZ
Réducteur de bruit
Sélection :
Personnel
AUTO
Entrer :
voir page suivante, SVP ...
10
Système des menus
02FRKV28FX66B.fm Page 11 Wednesday, January 15, 2003 4:23 PM
Niveau 1
Niveau 2
Niveau 3 / Fonction
CONTROLE DU SON
Le menu “Contrôle du son” permet de modifier
les réglages des paramètres du son.
Contrôle de l'image
Mode de l'image
Contraste
Luminosité
Couleurs
Netteté
RàZ
Réducteur de bruit
Sélection :
Personnel
AUTO
Entrer Menu :
Contrôle du son
Effet
Aigus
Graves
Balance
RàZ
Son stéréo
Volume auto.
HP Téléviseur
Sélection :
Contrôle du son
Naturel
Stéréo
Arrêt
Oui
Entrer Menu :
Volume auto.
HP Téléviseur
Sélection :
Naturel
Stéréo
Arrêt
Oui
Entrer :
Le système “BBE High Definition Sound system”*
renforce la clarté, le détail et la présence du son pour un
rendu plus naturel.
Dynamique : Le système “BBE High Definition Sound system” *
dynamise la clarté, le détail et la présence du son en
produisant une voix plus intelligible et une musique plus
présente.
Dolby**V : Lors de l’écoute d’une source “Dolby Surround Pro
Logic”, ce mode (Dolby Virtual) simule l’effet “Dolby
Surround Pro Logic” sans utiliser d’enceintes arrières.
Non:
Pas d’effet acoustique particulier.
Effet
Aigus
Graves
Balance
RàZ
Son stéréo
Effet
Aigus
Graves
Balance
RàZ
Son stéréo
Volume auto.
HP Téléviseur
Pour cela, après avoir sélectionné l'option que
vous désirez modifier, appuyez sur la
touche . Puis, appuyez plusieurs fois sur la
touche
/
/ ou
pour modifier le
réglage et finalement, appuyez sur la touche
OK pour le mémoriser.
Naturel :
K
Moins
Plus
Moins
Plus
Gauche
Droite
Rétablit les niveaux de son pré-établis en usine.
• Emissions en stéréo :
Mono.
Stéréo.
• Emissions bilingues :
Mono (pour le canal mono, s’il est disponible).
A (pour le canal 1).
B (pour le canal 2).
Non : Le volume varie en fonction du signal émetteur.
Oui : Le volume reste identique, indépendamment du signal
émetteur (par ex. lors des annonces publicitaires).
Oui : pour écouter la télévision directement à partir des hautsparleurs du téléviseur.
Non : coupera le son des haut-parleurs du téléviseur; vous l'entendrez
uniquement à partir d'un amplificateur externe branché aux
prises de sortie audio situées à l'arrière de votre téléviseur.
• Si vous écoutez la télévision grâce au casque, l'option “Effet” est grisée et devient inaccessible.
• Si vous réglez "Effet" sur "Dolby Virtual", l'option "Volume auto." passera automatiquement sur la
position "Non". Lorsque vous débranchez le casque, il est nécessaire d’effectuer à nouveau le réglage “Effet”.
* “BBE High Definition Sound system” est fabriqué par Sony Corporation sous licence BBE Sound,
Inc. Il est protégé par le brevet des E.-U. nº. 4,638,258 et 4,482,866. Le terme “BBE” et le logo
“BBE” sont des marques commerciales de BBE Sound, Inc.
** Ce téléviseur a été conçu pour créer un effet son “Dolby Virtual” qui imite le son de quatre hautparleurs avec uniquement les deux seuls haut-parleurs avant du téléviseur, dans la mesure où
le signal audio de l'émetteur est “Dolby Surround Pro Logic”. En outre, vous pouvez aussi
améliorer l'effet son en connectant un ampli externe. Pour de plus amples détails, reportez-vous
au chapitre “Connexion d’une chaîne Hi-Fi extérieure”, page 22.
** Fabriqué sous licence Dolby Laboratories . “Dolby”, “Pro Logic” et le symbole double D
sont des marques de commerce de Dolby Laboratories.
voir page suivante, SVP ...
Système des menus
11
FR
02FRKV28FX66B.fm Page 12 Wednesday, January 15, 2003 4:23 PM
Niveau 1
Niveau 2
Niveau 3 / Fonction
ARRET TEMPORAIRE
L'option “Arrêt tempo.” qui fait partie du menu
“Caractéristiques”, vous permet de
sélectionner un temps après lequel le téléviseur
passe automatiquement en mode d'arrêt
temporaire (standby/veille).
Contrôle de l'image
Mode de l'image
Contraste
Luminosité
Couleurs
Netteté
RàZ
Réducteur de bruit
Sélection :
Personnel
AUTO
Entrer Menu :
Caractéristiques
Caractéristiques
Arrêt
Oui
AUTO
AV1
Arrêt tempo.
Auto 16:9
Sortie AV3
Entrée PIP
Position PIP
Sélection :
Entrer Menu :
Arrêt
Oui
AUTO
AV1
Arrêt tempo.
Auto 16:9
Sortie AV3
Entrée PIP
Position PIP
Sélection :
Pour cela : après avoir sélectionné l'option,
appuyez sur la touche , puis sur
ou
pour sélectionner la durée (4 heures au plus).
Entrer :
• Si, pendant que vous regardez la télévision, vous désirez savoir le temps qui reste avant l'arrêt,
appuyez sur la touche
.
• Une minute avant que le téléviseur ne passe en mode veille, le temps restant apparaîtra sur
l'écran.
AUTO 16 : 9
L'option “Auto 16 : 9” du menu
“Caractéristiques” permet de changer
automatiquement le type de format de l'écran .
Contrôle de l'image
Mode de l'image
Contraste
Luminosité
Couleurs
Netteté
RàZ
Réducteur de bruit
Sélection :
Personnel
AUTO
Entrer Menu :
Caractéristiques
Arrêt tempo.
Auto 16:9
Sortie AV3
Entrée PIP
Position PIP
Sélection :
Caractéristiques
Arrêt
Oui
AUTO
AV1
Entrer Menu :
Arrêt tempo.
Auto 16:9
Sortie AV3
Entrée PIP
Position PIP
Sélection :
Arrêt
Oui
AUTO
AV1
Entrer :
Pour cela : après avoir sélectionné l'option,
appuyez sur la touche
. Puis sur
ou
pour sélectionner Oui (si vous désirez que le
téléviseur modifie automatiquement le format
de l'écran suivant le signal émetteur) ou
sélectionnez Non (si vous désirez garder le
format de l'image à votre choix). Finalement,
appuyez sur la touche OK pour entrer ce
nouveau réglage en mémoire.
Que vous ayez sélectionné “Oui” ou que vous ayez sélectionné “Non” sur l'option “Auto
16 : 9”, il vous sera toujours possible de modifier le type de format de l'écran en appuyant
plusieurs fois de suite sur la touche
de la télécommande. Vous pourrez choisir entre
les formats suivants :
Large+ : Imitation de l'effet grand écran pour les émissions
difusées en 4 : 3.
Large+
4:3:
Image conventionnelle 4 : 3 avec affichage complet des
information.
14 : 9 :
Compromis entre le format 4 : 3 et 16 : 9.
4:3
Zoom : Effet grand écran pour les émissions diffusées en
cinémascope.
14 : 9
Plein : Pour les émissions diffusées en 16 : 9.
Zoom
En mode “Large+”, “Zoom” et “14 : 9”, les parties inférieure et
supérieure de l’image sont tronquées. Appuyez sur
ou
pour régler la position de l'image sur l'écran (pour lire des soustitres par exemple), puis appuyez sur OK pour confirmer.
12
Système des menus
Plein
voir page suivante, SVP ...
02FRKV28FX66B.fm Page 13 Wednesday, January 15, 2003 4:23 PM
Niveau 1
Niveau 2
Niveau 3 / Fonction
Contrôle de l'image
Mode de l'image
Contraste
Luminosité
Couleurs
Netteté
RàZ
Réducteur de bruit
Sélection :
Personnel
AUTO
Entrer Menu :
Caractéristiques
Sélection :
Caractéristiques
Arrêt
Oui
AUTO
AV1
Arrêt tempo.
Auto 16:9
Sortie AV3
Entrée PIP
Position PIP
Entrer Menu :
Arrêt
Oui
AUTO
AV1
Arrêt tempo.
Auto 16:9
Sortie AV3
Entrée PIP
Position PIP
Sélection :
Entrer :
SORTIE AV3
L'option “Sortie AV3” du menu
“Caractéristiques” vous permet de sélectionner
la sortie du connecteur Péritel
3/ S 3 de
façon à pouvoir enregistrer à partir de cette
prise tout signal émanant du téléviseur ou de
tout autre appareil externe branché sur le
connecteur Péritel
1/
1 ou
2/
2 ou sur les connecteurs
frontaux S 4 ou
4 et
4.
Si votre magnétoscope dispose de la
fonction Smartlink cette opération n'est
pas nécessaire.
Pour cela, après avoir sélectionné l'option,
appuyez sur la touche
. Puis, appuyez sur la
touche
ou
pour sélectionner le signal de
sortie désiré TV, AV1, AV2, AV4, YC4 ou
AUTO.
Si vous sélectionnez “AUTO”, le signal de sortie sera toujours le même que celui qui
apparaît sur l'écran du téléviseur.
3/ S 3 ou sur un
Si vous avez branché un décodeur sur le connecteur Péritel
magnétoscope connecté à cette prise, pensez à sélectionner à nouveau la “Sortie AV3” sur
“TV” pour un bon décodage.
FR
ENTREE PIP
L'option “Entrée PIP” du menu
“Caractéristiques” vous permet de sélectionner
la source que vous désirez voir sur l'écran
“PIP”.
Contrôle de l'image
Mode de l'image
Contraste
Luminosité
Couleurs
Netteté
RàZ
Réducteur de bruit
Sélection :
Personnel
AUTO
Entrer Menu :
Caractéristiques
Sélection :
Caractéristiques
Arrêt
Oui
AUTO
AV1
Arrêt tempo.
Auto 16:9
Sortie AV3
Entrée PIP
Position PIP
Entrer Menu :
Arrêt tempo.
Auto 16:9
Sortie AV3
Entrée PIP
Position PIP
Sélection :
Entrer :
Pour cela, après avoir sélectionné l'option,
appuyez sur la touche
. Puis, appuyez
plusieurs fois sur
ou
pour sélectionner la
source d'entrée désirée AV1, AV2, AV3, AV4
ou TV. Finalement, appuyez sur OK pour la
mémoriser.
Pour voir la source sélectionnée sur l'écran “PIP”,
appuyez sur la touche
de la télécommande.
B
A
A
B
A
Arrêt
Oui
AUTO
AV1
Pour interchanger les deux écrans, appuyez sur la
touche .
B
voir page suivante, SVP ...
Système des menus
13
02FRKV28FX66B.fm Page 14 Wednesday, January 15, 2003 4:23 PM
Niveau 1
Niveau 2
Niveau 3 / Fonction
POSITION PIP
L'option “Position PIP” du menu “Installation
avancée” vous permet de modifier la position
de l'écran “PIP” .
Contrôle de l'image
Mode de l'image
Contraste
Luminosité
Couleurs
Netteté
RàZ
Réducteur de bruit
Sélection :
Personnel
AUTO
Entrer Menu :
Caractéristiques
Caractéristiques
Arrêt
Oui
AUTO
AV1
Arrêt tempo.
Auto 16:9
Sortie AV3
Entrée PIP
Position PIP
Sélection :
Entrer Menu :
Arrêt
Oui
AUTO
AV1
Arrêt tempo.
Auto 16:9
Sortie AV3
Entrée PIP
Position PIP
Sélection :
Entrer :
LANGUE / PAYS
L'option “Langue / Pays” du menu “Réglage”,
vous permet de sélectionner la langue dans
laquelle vous désirez que les menus sur écran
apparaissent. Elle vous permet aussi de
sélectionner le pays dans lequel vous désirez
utiliser le téléviseur.
Contrôle de l'image
Mode de l'image
Contraste
Luminosité
Couleurs
Netteté
RàZ
Réducteur de bruit
Sélection :
Personnel
AUTO
Entrer Menu :
Set Up
Réglage
Réglage
Langue/Pays
Auto Tuning
Mémorisation
Programme auto.
Sorting
Ordre des chaînes
Select NexTView
Noms des chaînes
AV Preset
Présél.
audio/vidéo
Manual Set Up
Mémorisation
manuelle
Installation avancée
Langue/Pays
Mémorisation auto.
Ordre des chaînes
Noms des chaînes
Présél. audio/vidéo
Mémorisation manuelle
Installation avancée
Sélection
Select: :
Enter
EntrerMenu:
Menu :
Sélection :
Entrer :
Contrôle de l'image
Mode de l'image
Contraste
Luminosité
Couleurs
Netteté
RàZ
Réducteur de bruit
Sélection :
Personnel
AUTO
Entrer Menu :
Set Up
Réglage
Réglage
Langue/Pays
Auto Tuning
Mémorisation
Programme auto.
Sorting
Ordre des chaînes
Selectdes
NexTView
Noms
chaînes
AV Preset
Présél.
audio/vidéo
Manual Set Up
Mémorisation
manuelle
Installation avancée
Langue/Pays
Mémorisation auto.
Ordre des chaînes
Noms des chaînes
Présél. audio/vidéo
Mémorisation manuelle
Installation avancée
Select: :
Sélection
Enter
EntrerMenu:
Menu :
Pour cela, après avoir sélectionné l'option,
appuyez sur la touche
, ,
ou
pour
choisir la position désirée. Puis, appuyez sur
OK pour la mémoriser.
Sélection :
Pour cela, après avoir sélectionné l'option,
et procédez ensuite
appuyez sur la touche
comme il vous est indiqué au chapitre “Mise
sous tension et réglage automatique du
téléviseur”, étapes 2 et 3 (page 7).
MEMORISATION AUTOMATIQUE
L'option “Mémorisation auto.” du menu
“Réglage” permet au téléviseur de
chercher et de mémoriser tous les canaux
(émetteurs TV) disponibles.
Pour cela, après avoir sélectionné l'option,
appuyez sur la touche
et procédez ensuite
comme indiqué au chapitre " Mise sous tension
et Réglage automatique du téléviseur”, étapes 6
et 7 (page 8).
D marrer le r glage auto. :
voir page suivante, SVP ...
14
Système des menus
02FRKV28FX66B.fm Page 15 Wednesday, January 15, 2003 4:23 PM
Niveau 1
Niveau 2
Niveau 3 / Fonction
ORDRE DES CHAINES
L'option “Ordre des Chaînes” du menu
“Réglage”, vous permet de changer l'ordre
d'apparition des canaux (émetteurs TV).
Contrôle de l'image
Mode de l'image
Contraste
Luminosité
Couleurs
Netteté
RàZ
Réducteur de bruit
Sélection :
Personnel
AUTO
Entrer Menu :
Set Up
Réglage
Réglage
Langue/Pays
Auto Tuning
Mémorisation
Programme auto.
Sorting
Ordre des chaînes
Select NexTView
Noms des chaînes
AV Preset
Présél.
audio/vidéo
Manual Set Up
Mémorisation
manuelle
Installation avancée
Langue/Pays
Mémorisation auto.
Ordre des chaînes
Noms des chaînes
Présél. audio/vidéo
Mémorisation manuelle
Installation avancée
Sélection
Select: :
Enter
EntrerMenu:
Menu :
Sélection :
Entrer:
Contrôle de l'image
Mode de l'image
Contraste
Luminosité
Couleurs
Netteté
RàZ
Réducteur de bruit
Sélection :
Personnel
AUTO
Entrer Menu :
Set Up
Réglage
Réglage
Langue/Pays
Auto Tuning
Mémorisation
Programme auto.
Sorting
Ordre des chaînes
Select NexTView
Noms des chaînes
AV Preset
Présél.
audio/vidéo
Manual Set Up
Mémorisation
manuelle
Installation avancée
Langue/Pays
Mémorisation auto.
Ordre des chaînes
Noms des chaînes
Présél. audio/vidéo
Mémorisation manuelle
Installation avancée
Sélection
Select: :
Enter
EntrerMenu:
Menu :
Sélection :
Entrer:
Contrôle de l'image
Mode de l'image
Contraste
Luminosité
Couleurs
Netteté
RàZ
Réducteur de bruit
Sélection :
Personnel
AUTO
Entrer Menu :
Set Up
Réglage
Réglage
Langue/Pays
Auto Tuning
Mémorisation
Programme auto.
Sorting
Ordre des chaînes
Selectdes
NexTView
Noms
chaînes
AV Preset
Présél.
audio/vidéo
Manual Set Up
Mémorisation
manuelle
Installation avancée
Langue/Pays
Mémorisation auto.
Ordre des chaînes
Noms des chaînes
Présél. audio/vidéo
Mémorisation manuelle
Installation avancée
Sélection
Select: :
Enter
EntrerMenu:
Menu :
Sélection :
Pour cela, après avoir sélectionné l'option,
appuyez sur la touche
et procédez ensuite
comme indiqué dans le chapitre “Mise sous
tension et Réglage automatique du téléviseur”,
étape 8 b) (page 9).
Entrer:
NOMS DES CHAINES
L'option “Noms des chaînes” du menu
“Réglage” vous permet de donner un nom de
cinq caractères maximum à une chaîne.
Pour cela :
1 Après avoir sélectionné l'option, appuyez sur la
touche
, puis sur la touche
ou
pour
sélectionner la chaîne que vous désirez nommer.
2 Appuyez sur
. Lorsque le premier élément
de la colonne Nom est mis en valeur, appuyez
sur la touche
ou
pour sélectionner une
lettre, un chiffre ou “-“ pour un espace en
blanc et appuyez ensuite sur la touche
pour
confirmer ce caractère. Sélectionnez les quatre
autres caractères de la même façon et appuyez
FR
enfin sur la touche OK pour les mémoriser.
PRESELECTION AUDIO/VIDÉO
L'option “Présél. audio/vidéo” du menu
“Réglage” vous permet de donner un nom à un
appareil externe connecté à ce téléviseur.
Pour cela :
1 Après avoir sélectionné l'option, appuyez sur la
touche
et appuyez ensuite sur la touche
ou
pour sélectionner l'entrée à laquelle
vous désirez donner un nom (AV1, AV2 et AV3
pour les équipements en option connectés aux
connecteurs Péritel situés sur la partie arrière
du téléviseur et AV4 pour les connecteurs
frontaux). Puis, appuyez sur la touche
.
2 Dans la colonne “Nom” un nom prédéterminé
apparaîtra automatiquement :
a) Si vous désirez utiliser les 6 noms
prédéterminés (CABLE, GAME (jeux),
CAM, DVD, VIDEO ou SAT), appuyez
sur la touche
ou
pour en
sélectionner un et appuyez ensuite sur la
touche OK pour le mémoriser.
b) Si vous désirez créer votre propre nom,
sélectionnez Editer et appuyez sur la
touche
. Puis, le premier élément étant
mis en valeur, appuyez sur la touche
ou
pour sélectionner une lettre, un
chiffre ou “-“ pour un espace en blanc et
appuyez ensuite sur la touche
pour
confirmer ce caractère. Sélectionnez les
quatre autres caractères de la même façon et
appuyez enfin sur la touche OK pour les
mémoriser.
voir page suivante, SVP ...
Système des menus
15
02FRKV28FX66B.fm Page 16 Wednesday, January 15, 2003 4:23 PM
Niveau 1
Niveau 2
Niveau 3 / Fonction
MEMORISATION MANUELLE
L'option “Mémorisation manuelle” du menu
“Réglage”, vous permet :
a) De régler les canaux (émetteurs TV) ou une
entrée magnétoscope dans l'ordre des chaînes
que vous désirez. Pour cela :
1 Après avoir sélectionné l'option “Mémorisation
manuelle”, appuyez sur la touche
. L'option
Set Up
Réglage
Chaîne étant mise en relief, appuyez sur la
Auto Tuning
Programme Sorting
touche
et ensuite, appuyez sur la touche
Select NexTView
AV Preset
ou
pour sélectionner le numéro de chaîne sur
Manual Set Up
lequel vous désirez mémoriser un émetteur TV
Sélection
Enter
EntrerMenu:
Menu :
Select: :
ou le canal vidéo (pour le canal vidéo, nous vous
conseillons de sélectionner la chaîne numéro “0”). Appuyez sur la touche .
2
L'option suivante apparaîtra uniquement suivant le pays sélectionné dans le menu
“Langue/Pays”.
Après avoir sélectionné l'option Norme, appuyez sur la touche et ensuite, appuyez sur la
touche
ou
pour sélectionner la norme d'émission de télévision (B/G pour l'Europe
occidentale, D/K pour l’Europe de l’Est, L pour la France ou I pour la Grande-Bretagne).
Appuyez sur la touche .
3 Après avoir sélectionné l'option Canal, appuyez sur la touche
et ensuite, appuyez sur la
touche
ou
pour sélectionner le type de canal (“C” pour les chaînes hertziennes ou “S”
pour les chaînes câblées).
Appuyez sur la touche
puis appuyez sur les touches numériques pour introduire directement
le numéro du canal de l'émetteur TV ou celui du signal du canal vidéo. Si vous ne connaissez pas
le numéro du canal, appuyez sur la touche
ou
pour le chercher. Lorsque vous trouverez
le canal que vous désirez entrer en mémoire, appuyez deux fois sur la touche OK.
Reprenez toutes ces étapes pour régler et mémoriser d'autres canaux.
b) Donner un nom de cinq caractères maximum à une chaîne.
Pour cela, en mettant en valeur l'option Chaîne, appuyez sur la touche PROG + ou – jusqu'à
ce que le numéro de chaîne auquel vous désirez donner un nom apparaisse. Lorsqu'il
apparaît sur l'écran, sélectionnez l'option Nom et ensuite, appuyez sur la touche . Appuyez
sur la touche
ou
pour sélectionner une lettre, un numéro ou “-“ pour un espace en
blanc et appuyez sur la touche pour confirmer ce caractère. Sélectionnez tous les caractères
de la même façon et, lorsque vous aurez sélectionné tous les caractères, appuyez deux fois sur
la touche OK pour les mémoriser.
c) Même lorsque la fonction de réglage fin automatique (AFT) est toujours activée, il est
cependant possible, si vous observez une distorsion de l'image, de la régler manuellement
pour en améliorer la réception.
Pour cela : pendant que vous regardez la chaîne (émetteur TV) sur laquelle vous désirez
procéder à ce réglage fin, sélectionnez l'option AFT et ensuite, appuyez sur la touche
.
Appuyez sur la touche
ou
pour régler le niveau de fréquence du canal entre -15 et +15.
Finalement, appuyez deux fois sur la touche OK pour entrer en mémoire cette nouvelle donnée.
d) Sauter des numéros de chaîne que vous ne désirez pas utiliser lorsque la sélection est
effectuée au moyen des touches PROG +/-.
Pour cela, en mettant en valeur l'option Chaîne, appuyez sur la touche PROG + ou – jusqu'à
l'apparition du numéro de chaîne que vous désirez supprimer. Lorsque celui-ci apparaît sur
l'écran, sélectionnez l'option Saut et ensuite, appuyez sur la touche . Appuyez sur la
touche
ou
pour sélectionner Oui et, finalement, appuyez deux fois sur la touche OK
pour le mémoriser. .
Si vous désirez plus tard annuler cette fonction, sélectionnez à nouveau “Non” au lieu de “Oui”.
e) Cette option vous permet de voir et d'enregistrer correctement une chaîne codée en utilisant
un décodeur connecté sur connecteur Péritel
3/ S 3 ou par un magnétoscope connecté
sur cette prise.
L'option suivante apparaîtra uniquement suivant le pays sélectionné dans le menu
“Langue/Pays”.
Pour cela, sélectionnez l'option Décodeur et appuyez sur la touche . Puis, appuyez sur la
touche
ou
pour sélectionner Oui. Finalement, appuyez deux fois sur la touche OK
pour la mémoriser.
Si vous désirez plus tard annuler cette fonction, sélectionnez à nouveau “Non” au lieu de “Oui”.
Contrôle de l'image
Mode de l'image
Contraste
Luminosité
Couleurs
Netteté
RàZ
Réducteur de bruit
Sélection :
Personnel
AUTO
Entrer Menu :
Réglage
Langue/Pays
Mémorisation auto.
Ordre des chaînes
Noms des chaînes
Présél. audio/vidéo
Mémorisation manuelle
Installation avancée
Langue/Pays
Mémorisation auto.
Ordre des chaînes
Noms des chaînes
Présél. audio/vidéo
Mémorisation manuelle
Installation avancée
Sélection :
16
Entrer:
voir page suivante, SVP ...
Système des menus
02FRKV28FX66B.fm Page 17 Wednesday, January 15, 2003 4:23 PM
Niveau 1
Niveau 2
Niveau 3 / Fonction
ROTATION D'IMAGE
Du fait du magnétisme terrestre, l'image
télévisée peut apparaître penchée. Dans ce cas,
vous pouvez la régler en utilisant l'option
“Rotation d'image” du menu “Installation
avancée”.
Contrôle de l'image
Mode de l'image
Contraste
Luminosité
Couleurs
Netteté
RàZ
Réducteur de bruit
Sélection :
Personnel
AUTO
Entrer Menu :
Réglage
Installation avancée
Langue/Pays
Mémorisation auto.
Ordre des chaînes
Noms des chaînes
Présél. audio/vidéo
Mémorisation manuelle
Installation avancée
Sélection :
Rotation d'image
Centrage RVB
Identif. télécommande
0
0
5
Entrer :
Sélection :
Entrer :
CENTRAGE RVB
En connectant une source de signaux RVB,
comme une “PlayStation”, il se peut que vous
ayez à régler le centrage horizontal de l'image.
En ce cas, vous pouvez le faire en utilisant
l'option “Centrage RVB” du menu “Installation
avancée”.
Contrôle de l'image
Mode de l'image
Contraste
Luminosité
Couleurs
Netteté
RàZ
Réducteur de bruit
Sélection :
Personnel
AUTO
Entrer Menu :
Réglage
Installation avancée
Langue/Pays
Mémorisation auto.
Ordre des chaînes
Noms des chaînes
Présél. audio/vidéo
Mémorisation manuelle
Installation avancée
Sélection :
Rotation d'image
Centrage RVB
Identif. télécommande
0
0
5
Entrer :
Sélection :
Entrer :
Sélection :
Personnel
AUTO
Entrer Menu :
Réglage
Langue/Pays
Mémorisation auto.
Ordre des chaînes
Noms des chaînes
Présél. audio/vidéo
Mémorisation manuelle
Installation avancée
Sélection :
Installation avancée
Rotation d'image
Centrage RVB
Identif. télécommande
Entrer :
Sélection :
Entrer :
Pour cela, pendant que vous regardez une
source de signaux RVB, sélectionnez l'option,
“Centrage RVB” et appuyez sur la touche
.
Puis appuyez sur la touche
ou
pour
régler le centrage de l'image de -10 à +10.
Finalement, appuyez sur la touche OK pour la
mémoriser.
IDENTIFICATEUR DE LA TÉLÉCOMMANDE
L'option “Identif. télécommande” du menu
“Installation avancée” vous permet de définir
un code (chiffre) pour la télécommande de ce
téléviseur de façon à éviter toute interférence
avec d'autres localisateurs lorsque vous
appuyez sur la touche du téléviseur qui permet
de localiser la télécommande.
Contrôle de l'image
Mode de l'image
Contraste
Luminosité
Couleurs
Netteté
RàZ
Réducteur de bruit
Pour cela, après avoir sélectionné l'option,
appuyez sur la touche
. Puis appuyez sur la
touche
ou
pour régler l'inclinaison de
l'image entre –5 et +5.
0
0
5
Pour cela, après avoir sélectionné l'option,
appuyez sur la touche
et procédez ensuite
comme il est indiqué au chapitre “Mise sous
tension et mémorisation automatique des
chaînes du téléviseur”, page 8, étape 5.
Chaque fois que vous remplacerez les
piles de la télécommande, vous devrez
définir à nouveau le code.
voir page suivante, SVP ...
Système des menus
17
FR
02FRKV28FX66B.fm Page 18 Wednesday, January 15, 2003 4:23 PM
Télétexte
Le télétexte est un service d'information que diffuse la plupart des chaînes télévisées. La
page du sommaire du service de télétexte (en général, la page 100) explique comment
utiliser ce service. Pour évoluer à l'intérieur du télétexte, utilisez les touches de la
télécommande comme indiqué ci-dessous.
Vérifiez que vous utilisez un canal de télévision disposant d'un signal d'émission
suffisamment fort pour éviter des erreurs de télétexte
Entrer dans le service du Télétexte :
Après avoir sélectionné la chaîne (émetteur TV) qui transmet le service de
télétexte que vous désirez consulter, appuyez sur la touche
.
TELETEXT
Index
Programme
News
Sport
Weather
25
153
101
101
98
Sélectionner une page du Télétexte :
A l'aide des touches numériques de la télécommande, introduisez les trois chiffres du numéro
de page que vous désirez consulter.
• Si vous vous trompez, choisissez trois chiffres quelconques et recommencez ensuite à introduire le
numéro de page correct.
• Si le compteur de pages ne s'arrête pas, c'est que la page demandée n'est pas disponible. Dans ce cas,
introduisez un autre numéro de page.
Sélectionner la page suivante ou la page précédente :
Appuyez sur la touche PROG + (
) ou PROG – (
).
Superposer le télétexte à l'image télévisée :
Pendant que vous voyez le télétexte, appuyez sur la touche
touche pour sortir du mode télétexte.
. Appuyez à nouveau sur cette
Arrêt sur une page télétexte :
Appuyez sur la touche
/
.
Appuyez à nouveau sur cette touche pour libérer le blocage.
Voir une information cachée (par ex. : la solution d'une devinette) :
Appuyez sur la touche
/
. Appuyez à nouveau sur cette touche pour que l'information
soit à nouveau cachée.
Pour sélectionner une page secondaire :
Il se peut qu'une page de télétexte comporte plusieurs pages secondaires. Dans ce cas, le
numéro de la page qui s'affiche en haut à gauche passera de blanc à vert et une ou plusieurs
flèches s'afficheront à côté du numéro de page. Appuyez plusieurs fois sur les touches ou
de la télécommande pour voir la page secondaire recherchée.
Quitter le service Télétexte :
Appuyez sur la touche
.
Fastext
Le service Fastext permet d'avoir accès aux pages de télétexte en appuyant sur une seule
touche.
Lorsque vous êtes dans le service de télétexte et au cas où il y a émission de signaux Fastext,
un menu de codes couleur s'affiche au bas de la page : il permet d'accéder directement à
une page. Pour cela, appuyez sur la touche de couleur correspondante de la télécommande
(rouge, verte, jaune ou bleue).
18
Télétexte
02FRKV28FX66B.fm Page 19 Wednesday, January 15, 2003 4:23 PM
NexTView*
*(suivant la disponibilité du service).
NexTView est un guide électronique de programmes qui contient une information
concernant les programmes des divers émetteurs de télévision.
Vous pouvez chercher cette information par sujets (sports, art, etc...) ou par date.
Si des caractères erronés apparaissent en visionnant NexTView, entrez dans le menu
“Langue/Pays” en utilisant le système de menus (voir page 14) et sélectionnez la même
langue que celle dans lequel le NexTView est en train d'émettre.
Activation de NexTView
1 Sélectionnez un canal de télévision qui transmette le service de NexTView. Dans ce cas,
l'indication “NexTView” apparaîtra quelques instants sur l'écran dès que l'information sera
disponible.
2 Pour voir le service NexTView, vous disposez de deux types d’écran NexTView , en fonction
du % de données disponible :
a) Ecran “Liste des programmes” :
Pendant que vous visionnez la télévision et lorsque l'indication “NexTView”
apparaît en blanc sur l'écran, appuyez sur la touche
de la télécommande pour
voir l’écran “Liste de programmes” (voir fig. 1).
b) Ecran “Vision d'ensemble” :
Pendant que vous visionnez la télévision et lorsque plus de 50% des données de
NexTView sont disponibles (suivant la zone, il se peut que les données ne soient pas
opérationnelles à 100%), l'indication “NexTView” s’affiche en noir. Appuyez alors
sur la touche
de la télécommande pour voir l'écran “Vision d'ensemble” (voir
fig. 2).
Au moment où vous entrez dans le service NexTView le % des données disponibles de
NexTView s'affichera dans le coin gauche inférieur. Lorsque vous aurez pénétré dans
ce service, le % des données n'augmentera pas.
3 Pour naviguer sur NexTView :
• Appuyez sur
ou
pour vous déplacer vers la droite ou vers la gauche.
• Appuyez sur
ou
pour vous déplacer vers le haut ou vers le bas.
• Appuyez sur OK pour confirmer une sélection.
4 Pour déconnecter NexTView, appuyez sur la touche
de la télécommande.
Ecran “Liste des programmes” (fig. 1) :
Icônes par sujets (consulter ”Légende
Icônes” de la page suivante)
Date
Liste des programmes
01
Lu n
T V1
T V2
T V3
T V4
T V5
T V6
T V7
T V8
02
Mar
00
01
05
06
07
08
09
10
03
Mer
04
Jeu
:
:
:
:
:
:
:
:
Songs
f ro m
the
shows
We a t h e r
f o re c a s t
informati
A1
news
magazine
Arts
show
O c l o ck
news
We a t h e r
f o re c a s t
informati
A1
news
magazine
Arts
show
30
30
30
30
30
30
30
30
05
Ve n
06
Sam
Songs
f ro m
the
shows
T V1
0 0 : 3 0 - 01 : 3 0
Th u r s d a y
Pro g r a m m e d e s c r i p t i o n
Enregistrer* :
Cette fonction n’est disponible que si le téléviseur
est connecté à un magnétoscope qui dispose du
SmartLink et de programmation par minuterie.
Si vous désirez enregistrer le programme sélectionné,
appuyez sur la touche rouge de la télécommande si la
commande “Enregistrer” est affichée en rouge. Si la
commande “Enregistrer” est affichée en blanc, le
magnétoscope connecté au téléviseur ne possède pas la
fonction NexTView Download et vous ne pouvez donc
pas le programmer par le NexTView.
E n re g i s t re r
07
Dim
04
7 : 07 : 01
Horloge (données
provenant du
fournisseur de
NexTView)
Rappeler
Rappeler* :
Si vous désirez que le téléviseur vous
rappelle que le programme sélectionné est
sur le point de
commencer, appuyez sur la touche verte
de la télécommande. A l'heure prévue pour
l'émission, un message apparaîtra sur
l'écran pour vous rappeler que le
programme va être émis.
*Les options “Enregistrer” et “Rappeler” s'afficheront sur l'écran dès que vous aurez sélectionné
un programme, mais elles ne s'afficheront pas si vous êtes en train de regarder le service
NexTView sur une chaîne de télévision qui ne soit pas fournisseur de NexTView.
*“Enregistrer” et “Rappeler” ne seront pas disponibles si le programme que vous avez
sélectionné a déjà commencé.
voir page suivante, SVP ...
NexTView
19
FR
02FRKV28FX66B.fm Page 20 Wednesday, January 15, 2003 4:23 PM
Ecran “Vision d'ensemble” (fig. 2) :
Icônes par sujets (voir ci-dessous la
“Légende Icônes”)
01
Lu n
Date
Vision d'ensemble
02
Mar
T V1
T V2
T V3
T V4
T V5
T V6
T V7
T V8
03
Mer
9 : 00
04
Jeu
05
06
Ve n
Sam
9 : 30
07
Dim
9 : 15 : 0 3
10 : 0 0
| Songs from the shows
Magazine
| Mike's show
We a t h e r
Forecast
| Fant asy film
|
Euronews
S t a r Wa r s
|
Home Shopping Europe
Euro Sports
|
News | Arts show
Magazine
Larry King's live
|
Euro Sports
Euro magazine
|
Euro Sports
Home Shopping Europe
|
Euronews
Songs
f ro m
the
shows
T V1
0 0 : 3 0 - 01 : 3 0
Th u r s d a y
Pro g r a m m e d e s c r i p t i o n
E n re g i s t re r
Enregistrer* :
Cette fonction n’est disponible que si le téléviseur
est connecté à un magnétoscope qui dispose du
SmartLink et de programmation par minuterie.
Si vous désirez enregistrer le programme sélectionné,
appuyez sur la touche rouge de la télécommande si la
commande “Enregistrer” est affichée en rouge. Si la
commande “Enregistrer” est affichée en blanc, le
magnétoscope connecté au téléviseur ne possède pas la
fonction NexTView Download et vous ne pouvez donc
pas le programmer par le NexTView.
Horloge (données
provenant du
fournisseur de
NexTView)
04
Rappeler
Rappeler* :
Si vous désirez que le téléviseur vous
rappelle que le programme sélectionné
est sur le point de
commencer, appuyez sur la touche verte
de la télécommande. A l'heure prévue
pour l'émission, un message apparaîtra
sur l'écran pour vous rappeler que le
programme va être émis.
*Les options “Enregistrer” et “Rappeler” s'afficheront sur l'écran dès que vous aurez sélectionné
un programme, mais elles ne s'afficheront pas si vous êtes en train de regarder le service
NexTView sur une chaîne de télévision qui ne soit pas fournisseur de NexTView.
*“Enregistrer” et “Rappeler” ne seront pas disponibles si le programme que vous avez
sélectionné a déjà commencé.
L’indication d’horloge n’est disponible que si vous êtes en train de regarder le service
NexTView sur une chaîne de télévision qui soit fournisseur de NexTView.
Légende Icônes :
liste complète :
présente toute l'information sur la
programmation des divers
émetteurs de télévision.
spectacles
programmes pour enfants
art
sports
informations
films
musique
20
NexTView
sélection des chaînes :
au cas où le fournisseur de
NexTView enverrait des
informations pour plus de 8 chaînes
de télévision, vous pouvez en choisir
8 pour créer votre propre liste.
Après avoir configuré votre liste
personnelle, vous pouvez toujours
revenir à la liste originale. Pour cela,
il suffit de sélectionner “Auto (” en
appuyant sur la touche
de la
télécommande.
liste de rappel :
présente la liste de tous les
programmes (au maximum 5) que
vous avez choisi pour le rappel.
02FRKV28FX66B.fm Page 21 Wednesday, January 15, 2003 4:23 PM
Connexion des équipements en option
Vous pouvez connecter à votre téléviseur une large gamme d'équipements optionnels,
comme illustré ci-dessous (Les câbles de connexion ne sont pas fournis).
Caméscope
S VHS/Hi8
D8/DV
Caméscope
8mm/VHS
Magnétoscope
G
A
F
Décodeur
B
D
C
E
DVD
Hi-Fi
1
2
* “PlayStation” est un produit de
“PlayStation”* Sony Computer Entertainment, Inc.
En branchant un casque, les
haut-parleurs du téléviseur se
déconnecteront automatiquement.
Décodeur
* “PlayStation” est une marque
commerciale de Sony Computer
Entertainment, Inc.
FR
•Pour éviter d’obtenir une distorsion de l’image, ne branchez pas d’équipement sur les
connecteurs A et B en même temps.
•Ne connectez aucun décodeur au connecteur Péritel F.
•Les pistoles à diriger vers l’écran, utilisés certains jeux, ne fonctionnent pas correctement
avec la technologie 100 Hz comme employée dans ce téléviseur.
Connexion d'un magnétoscope :
Pour connecter un magnétoscope, consultez le chapitre "Connexion de l'antenne et du
magnétoscope”.
Nous vous conseillons de connecter le magnétoscope en utilisant un câble Péritel. Faute de quoi,
vous devrez régler manuellement le canal du signal vidéo par le menu “Mémorisation
manuelle” (pour cela, consultez le paragraphe a) page 16).
Consultez aussi le mode d’emploi de votre magnétoscope pour savoir comment obtenir le canal
du signal vidéo.
Connexion avec un magnétoscope disposant du Smartlink :
Smartlink établit, entre le téléviseur et un magnétoscope, une liaison directe qui permet de
transférer certaines informations. Pour toute information complémentaire concernant
Smartlink, consultez le mode d'emploi de votre magnétoscope.
Si vous utilisez un magnétoscope disposant du Smartlink, utilisez un câble Péritel complet
à 21 broches et branchez-le sur le connecteur Péritel
3/ S 3 G.
Si un décodeur est branché sur le connecteur Péritel
magnétoscope branché sur ce connecteur Péritel :
3/
S
3 G ou à un
Sélectionnez l'option “Mémorisation manuelle” du menu “Réglage” et après avoir sélectionné
l'option “Décodeur**”, sélectionnez “Oui” (en utilisant
ou
) pour chaque chaîne codé.
**Cette option apparaîtra uniquement suivant le pays sélectionné dans le menu
“Langue/Pays”.
voir page suivante, SVP ...
Informations complémentaires
21
02FRKV28FX66B.fm Page 22 Wednesday, January 15, 2003 4:23 PM
Connexion d'une chaîne Hi-Fi extérieure :
Si vous désirez que le son du téléviseur soit transmis par l’amplificateur de votre chaîne Hi-Fi,
connectez l'appareil sur la sortie audio D. Sélectionnez “Contrôle du son”sur le Système de
menus et sélectionnez “Non” sur “HP Téléviseur”.
Vous pouvez modifier le son des amplis externes en agissant sur les touches de réglage son
de la télécommande du téléviseur. Vous pouvez aussi modifier le niveau des aigus et des
graves grâce au menu “Contrôle du son”.
Haut-parleurs de votre
chaîne Hi-Fi
Vous pouvez aussi obtenir l'effet son “Dolby Virtual”
par votre chaîne Hi-Fi :
Pour cela, placez les haut-parleurs de votre chaîne Hi-Fi
de chaque côté du téléviseur, en laissant environ 50 cm.
entre le téléviseur et chaque haut-parleur.
Lorsque les haut-parleurs sont en place, sélectionnez le
menu “Contrôle du son” grâce au système des menus.
Puis, sélectionnez “Dolby V” de l'option “Effet".
~50°
Meilleure position pour l'usager
Utilisation des équipements en option
1
Connectez l'équipement optionnel au connecteur adéquat du téléviseur comme indiqué
sur la page précédente.
2
3
Allumez l'équipement que vous avez connecté.
Pour obtenir l'image de l'équipement connecté, appuyez plusieurs fois sur la touche
jusqu'à ce que le symbole correct d'entrée s'inscrive sur l'écran.
Symbole
Signaux d'entrée
S
S
4
1
1
• Signal d'entrée audio/ vidéo par le connecteur Péritel E
• Signal d'entrée RVB par le connecteur Péritel E. Ce symbole n'apparaît que
si une entrée RVB est connectée.
2
2
• Signal d'entrée audio / vidéo par le connecteur Péritel F.
3
3
• Signal d'entrée audio/ vidéo par le connecteur Péritel G.
4
• Signal d'entrée vidéo du connecteur RCA B et signal d'entrée audio du
connecteur C.
4
• Signal d'entrée S-vidéo par le connecteur S-vidéo A et signal d'entrée audio
par C. Ce symbole n'apparaît que si une entrée S-vidéo est connectée.
• Signal d'entrée RVB par le connecteur Péritel F. Ce symbole n'apparaît
que si une entrée RVB est connectée.
• Signal d'entrée S-vidéo par le connecteur Péritel G. Ce symbole n'apparaît
que si une entrée S-vidéo est connectée.
Pour revenir à l'image télévisée, appuyez sur la touche
de la télécommande.
Pour la connexion d’équipement mono :
Connecter la prise cinch à l’entrée L/G/S/I sur le devant du téléviseur et sélectionner le signal
d’entrée
4 ou S 4 selon les instructions ci-dessus. Ensuite, reportez-vous au chapitre
“Contrôle du son” du mode d’emploi et sélectionnez “Son stéréo” “A” dans le menu du son à
l’écran.
22
Informations complémentaires
02FRKV28FX66B.fm Page 23 Wednesday, January 15, 2003 4:23 PM
Configuration de la télécommande pour un
DVD ou un Magnétoscope
Cette télécommande est prévue pour contrôler non seulement les fonctions de ce téléviseur Sony, mais
aussi les fonctions principales de votre DVD Sony et de la plupart des magnétoscopes Sony sans qu'il soit
nécessaire de configurer la télécommande. Pour contrôler d'autres marques de DVD et de magnétoscopes,
et certains des magnétoscopes Sony, vous devrez configurer cette télécommande avant de l'utiliser pour la
première fois. Pour ce faire, procédez comme suit :
1
Avant de commencer, cherchez le code à trois chiffres suivant la marque de votre
DVD ou de votre Magnétoscope (voir tableau ci-dessous). Lorsqu'il s'agit de
marques qui présentent plus d'un code, introduisez le premier d'entre eux.
1
Appuyez plusieurs fois de suite sur la touche Sélecteur Equipement de la
télécommande jusqu'à ce que le voyant vert s'éclaire sur la position désirée, DVD
ou VCR (pour le magnétoscope).
3
Si le Sélecteur Appareil est sur la position TV, vous ne pourrez entrer
aucun code en mémoire.
2
Pendant que le voyant vert est éclairé sur la position désirée, appuyez sur la touche
jaune de la télécommande pendant 6 secondes environ, jusqu'à ce que le voyant
vert commence à clignoter.
3
Pendant que le voyant vert clignote, utilisez les touches numériques de la
télécommande pour introduire le code à trois chiffres qui correspond à l'appareil
que vous allez utiliser.
2
Si le code introduit existe déjà, les trois voyants verts s'éclaireront
momentanément. Dans le cas contraire, reprenez les étapes antérieures.
4
Allumez l'appareil que vous désirez utiliser et vérifiez que vous pouvez contrôler
les principales fonctions par la télécommande du téléviseur.
FR
• Si l'appareil ou certaines fonctions ne répondent pas, reprenez les étapes
antérieures et assurez-vous d'avoir introduit le code correct ou, s'il existe
plus d'un code, essayez le code suivant et ainsi de suite jusqu'au moment
où vous trouverez le bon code.
• Les codes entrés en mémoire se perdront si vous n'effectuez pas le changement
des piles usées en moins d'une minute. Dans ce cas, reprenez les étapes
antérieures. Sur la partie inférieure du couvercle des piles, une étiquette permet
d'inscrire le code.
• Ne sont pris en compte ni toutes les marques, ni tous les modèles d'une marque.
Liste des marques de Magnétoscope
Liste des marques de DVD
Marque
Code
Marque
Code
SONY (VHS)
SONY (BETA)
SONY (DV)
AIWA
AKAI
DAEWOO
GRUNDIG
HITACHI
JVC
301, 302, 303, 308, 309
303, 307, 310
304, 305, 306
325, 331, 351
326, 329, 330
342, 343
358, 355, 360, 361, 320, 351
327, 333, 334
314, 315, 322, 344, 352, 353,
354, 348, 349
332, 338
358, 355, 360, 361, 320, 351
356, 357
328
321, 323
311, 312, 313, 316, 317, 318,
358, 359
339, 340, 341, 345
335, 336
324
319, 350
337
SONY
AIWA
DENON
GRUNDIG
HITACHI
JVC
KENWOOD
LG
LOEWE
MATSUI
ONKYO
PANASONIC
PHILIPS
PIONEER
SAMSUNG
SANYO
SHARP
THOMSON
TOSHIBA
YAMAHA
001
021
018, 027, 020, 002
009, 028, 023, 024, 016, 003
025, 026, 015, 004
006, 017
008
015, 014
009, 028, 023, 024, 016, 003
013, 016
022
018, 027, 020, 002
009, 028, 023, 024, 016, 003
004
011, 014
007
019, 027
012
003
018, 027, 020, 002
LG
LOEWE
MATSUI
ORION
PANASONIC
PHILIPS
SAMSUNG
SANYO
SHARP
THOMSON
TOSHIBA
Informations complémentaires
23
02FRKV28FX66B.fm Page 24 Wednesday, January 15, 2003 4:23 PM
Spécifications
Par la présente Sony Manufacturing Co, UK, déclare que l'appareil téléviseur couleur est conforme
aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE.
www.compliance.sony.de
Norme de TV :
Suivant le pays sélectionné :
B/G/H, D/K, L, I
Connecteurs frontaux :
S 4 entrée S-vidéo-DIN de
4 broches
4 entrée vidéo –
connecteur RCA
4 entrée audio –
connecteurs RCA
prise pour casque
Fréquence du localisateur de
la télécommande :
434 MHz. (bande ISM)
Il se peut que d'autres
appareils, comme par
Standard couleur :
exemple la télécommande de
PAL, SECAM
la porte du garage, utilisent la
NTSC 3.58, 4.43 (entrée vidéo
même fréquence que le
seulement)
localisateur de la
Couverture de canaux :
Sortie son :
télécommande de ce
VHF:
E2-E12
téléviseur.
2 x 20 W (puissance
Si des interférences se
UHF:
E21-E69
musicale)
produisent lorsque vous
CATV: S1-S20
2 x 10 W (RMS)
appuyez sur la touche du
HYPER: S21-S41
Woofer:
localisateur sur le téléviseur,
D/K:
R1-R12, R21-R69
30 W (puissance musicale)
prenez contact avec le service
L:
F2-F10, B-Q, F21-F69
15 W (RMS)
Sony le plus proche.
I:
UHF B21-B69
Consommation d'énergie :
Accessoires fournis :
125 W
Tube image :
1 télécommande RM-937.
Consommation
d'énergie
en
Ecran plat FD Trinitron WIDE :
3 piles norme IEC (taille AA).
mode veille (standby) :
28 pouces (71 cm. en
Divers :
0.3 W
diagonale)
• Image de 100 Hz, Digital
Dimensions (l x h x prf) :
Plus.
Connecteurs arrières :
Env. 797 x 519 x 523 mm.
• Télétexte, Fastext, TOPtext
1/
1 Connecteur
(250 pages de mémoire
Poids :
Péritel de 21
télétexte).
Env.
49
Kg.
broches (norme
• Arrêt temporaire.
CENELEC) y compris
Portée du localisateur de la • Smartlink (liaison directe
entrée audio/vidéo, entrée télécommande :
entre le téléviseur et un
RVB, sortie audio/vidéo.
10 m dans un endroit dégagé
magnétoscope compatible. Si
La distance optima est
vous recherchez des
2/
2 Connecteur
d'environ 10 mètres sans
informations
Péritel de 21
que le système ne capte
complémentaires
broches (norme
d'interférences. Cependant,
concernant Smarlink,
CENELEC) y compris
elle peut varier suivant les
consultez le mode d’emploi
entrée audio/vidéo, entrée conditions
de votre magnétoscope).
RVB, sortie moniteur
environnementales.
• Détection automatique de
audio/vidéo.
la norme de TV.
Il se peut, même dans la
• Dolby Virtual.
zone
de
réception
de
3/ S 3 Connecteur
• BBE.
signaux, qu'existent certains
• PIP (de l'anglais “Picture In
(SMARTLINK) Péritel de 21
broches (norme points (points morts) dans
Picture” = Image dans
lesquels
on
ne
reçoive
pas
le
CENELEC) y compris
l'Image).
signal.
Ceci
est
caractéristique
entrée audio / vidéo,
• Auto 16 : 9.
des signaux RF et n'indique
entrée
S-vidéo, sortie
• ACI ( de l'anglais “Auto
pas
un
mauvais
audio-vidéo sélectionnable
Channel Installation” =
fonctionnement.
et connection Smartlink.
Installation Automatique de
Chaînes).
• Localisateur de la
Sorties audio (gauche /
télécommande.
droite) – Connecteurs RCA
•
Composé ignifugé sans
halogène utilisé dans
les ébénisteries.
La conception et les spécifications sont susceptibles de subir des modifications sans préavis de
notre part.
Papier recyclé 100%
24
Informations complémentaires
02FRKV28FX66B.fm Page 25 Wednesday, January 15, 2003 4:23 PM
Dépannage
Voici quelques solutions simples qui vous permettront de résoudre des problèmes liés à
la qualité de l'image et du son.
Problème
Solution
Pas d'image (écran noir) et
pas de son.
• Vérifiez que l'antenne est bien branchée.
• Allumez le téléviseur en appuyant sur la touche de la
partie frontale de l'appareil.
• Si le voyant
du téléviseur est bien allumé, appuyez sur la
touche TV
de la télécommande.
Mauvaise image ou pas
d'image, mais bonne qualité
sonore.
• Par le système des menus, entrez dans le “Contrôle de
l'image” et sélectionnez “RàZ” pour revenir aux réglages
d'usine.
• Vérifiez que l'équipement optionnel est allumé et appuyez
Pas d'image ou de menu
plusieurs fois sur la touche
de la télécommande jusqu'à
d'information de
ce que le symbole d'entrée correct apparaisse sur l'écran.
l'équipement optionnel
branché à la prise Péritel
située à l'arrière de l'appareil.
Image de bonne qualité mais
pas de son.
• Appuyez sur la touche
+ de la télécommande.
• Vérifiez que l'option “HP Téléviseur” du menu “Contrôle du
son” est bien sur la position “Oui”.
• Vérifiez qu’un casque n’est pas branché.
Pas de couleur (programmes
couleur).
• Par le système de menus, entrez dans le menu “Réglage de
l'image” et sélectionnez “RàZ” pour revenir aux réglages
d'usine.
Lorsque vous mettez le
téléviseur en marche, la
dernière chaîne que vous
regardiez avant d'éteindre
l'appareil n'apparaît pas.
• Ceci ne provient pas d'un mauvais fonctionnement. Appuyez
sur les touches de la télécommande pour sélectionner la chaîne
recherchée.
Des interférences se
produisent dans l'image
lorsque vous appuyez sur la
touche de localisation de la
télécommande.
• Ceci ne provient pas d'un mauvais fonctionnement du
téléviseur; il se peut qu'un émetteur de télévision émette sur la
même fréquence que le localisateur de la télécommande ou sur
une fréquence proche. Le problème disparaîtra si vous cessez
d'appuyer sur cette touche.
Distorsion de l'image en
changeant de chaîne ou en
sélectionnant le télétexte.
• Eteignez l'équipement branché aux connecteurs Péritel 21
broches situé à l'arrière du téléviseur.
Caractères erronés sur les
pages de télétexte.
• Par le menu, sélectionnez l'option “Langue/Pays” et
sélectionnez ensuite le pays dans lequel fonctionne le téléviseur.
Des caractères erronés
apparaissent lorsque vous
visionnez NexTView.
• En utilisant le système de menus, entrez dans le menu
“Langue/Pays” (voir page 14) et sélectionnez la même langue
que celle dans laquelle le NexTView est en train d'émettre.
FR
voir page suivante, SVP ...
Informations complémentaires
25
02FRKV28FX66B.fm Page 26 Wednesday, January 15, 2003 4:23 PM
Problème
Solution
L'image apparaît penchée.
• Par le système des menus sélectionnez l'option “Rotation
d'image” dans le menu “Installation avancée” et corrigez
l'inclinaison.
Image mais bruit.
• Par le système de menus, sélectionnez l'option “AFT” du
menu “Mémorisation manuelle” et réglez manuellement la
mémorisation pour obtenir une meilleure image.
• Par le système des menus, sélectionnez l'option “Réducteur de
Bruit” du menu “Contrôle de l'image” et sélectionnez
“AUTO” pour atténuer le bruit de l'image.
Lorsqu'on regarde une chaîne • Entrez dans le menu“Caractéristiques” et sélectionnez la
grâce à un décodeur branché
“Sortie AV3” sur “TV”.
sur un connecteur Péritel
• Vérifiez que le décodeur ne soit pas branché sur le connecteur
3/ S 3, l'image n'est pas
Péritel
2/
2.
correctement décodée ou est
instable.
• La télécommande sonne
• Par le système des menus, définissez un code (chiffre) pour la
sans que vous ayez appuyé
télécommande. (Voir “Identificateur de la télécommande” ,
sur la touche de localisation
page 17).
ou au contraire.
• Changez les piles de la télécommande et définissez-lui à
• Vous appuyez sur la touche
nouveau un code. (Voir “Identificateur de la télécommande” ,
de localisation de la
page 17).
télécommande mais elle
n'émet aucun son.
Télécommande non
opérationnelle.
• Vérifiez que la touche du Sélecteur Appareil de la
télécommande est sur la position qui correspond à l'appareil
que vous désirez contrôler (DVD, TV ou VCR pour le
magnétoscope).
• Si la télécommande ne vous permet pas de contrôler le DVD
ou le Magnétoscope bien que la touche du Sélecteur Appareil
se trouve sur la position correcte, réintroduisez le code comme
il est expliqué au chapitre “Configuration de la télécommande
pour un DVD ou un Magnétoscope” de ce Mode d'emploi.
• Changez les piles.
L'indicateur de veille
(standby)
du téléviseur
clignote.
• Veuillez contacter le service après-vente Sony le plus proche.
En cas de panne, confiez votre téléviseur à un personnel spécialisé.
N'ouvrez jamais l'appareil.
26
Informations complémentaires
02FRKV28FX66B.fm Page 27 Wednesday, January 15, 2003 4:23 PM
Les principaux émetteurs français
Compte tenu des évolutions, les émetteurs et canaux annoncés ci-après sont donnés à
titre d’information et non d’engagement. Pour la réception de la majorité des émetteurs,
l’antenne doit être en “position horizontale”. Lorsqu’elle doit être en “position verticale”,
la lettre V suit le numéro de canal.
EMETTEURS
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
59
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
ABBEVIUE limeux
AJACCIO Coli Chiavari
ALBERTVILLE tort du Mont
ALENCON Mont d’Amain
ALES l’Hermitage
ALES Mont Boquet
AMIENS St-Just/DURY
ANGERS Rochefort
ANGOULEME St-Saturnin
ARGENTON/CREUSE Malicornay
AURILLAC ALIVERGNE La Bastide
AUTUN Bois de Rol
AUXERRE Molesmes
AVIGNON Mont Ventoux/LE PONTET
BAR DE LUC Willeroncourt
BASTIA Serra di Pigno
BAYONNE La Rhune
BERGERAC Audrix
BESANÇON Lomont/BREGILLE
BESANÇON Montfaucon
BORDEAUX Bouilac
BOULOGNE Mont Lambert
BOUGES Neuvy
BOURG EN BRESSE ”Ramasse”
BREST Roc Trédudon
BRIVE Lissac
CAEN ”Brullemail”
CAEN Mont Pincon/CHU
CANNES Vallarius
CARCASSONE Pic de Nore
CHAMBERY Mont du Chat
CHAMONIX Aiguille du Midi
CHAMPAGNOLLE Le Bulay
CHARTES Montlandon
CHAUMONT Chalindray
CHERBOURG Olgosville
CLERMONT-FERRAND Puy de Côme/ROYAT
CLUSES St-Sigismond
CORTE Antisanti
DUON Nuit St-Georges
DUNQUERQUE Mont de Cats
EPINAL Bois de la Vierge
FORBACH Kreutzberg
GAP Mont Colombis
GEX Mont Rond
GRENOBLE Chamrousse
GUERET St-Léger
HIRSON Landouzy
HYERES Cap Bénal
LA BAULE ESCOUBLAC “St-Clare”
LA ROCHELLE “Mireuil”
LAVAL Mont Rochard
LE CREUSOT Mont St-Vincent
LE HAVRE Harfleur
LE HAVRE Basse Normandie
LE MANS Mayer
LE PUY St-Jean de Nay
LENS “Bouvigny”
LESPARRE Ordonnac
LILLE Boubigny/LAMBERSART
LIMOGES Les Cars
LONGWY Bois du châ
LORIENT “Plaoermeur”
LYON Fourvière
LYON Mont Pilat
MACON Bois de Cenves
MANTES Mudétour
CANAUX
TF1
A2
FR3
63
31
45
48
67
21
39
51
60
24
42
54
27
41
47
21
47
44
24
44
41
CANAL+
ARTE
M6
52
60
49
51
31
52
53
34
47
54
07V
65
05 ou 10
10
46
40
48
37
42
51
41
64
37
47
29
63
29
23
51
31
45
48
47
58
34
41
23
57
34
26
43
54
54
34
39
54
44
61
31
44
26
60
37
29
07V
56
03V
08V
08
10
08
45
27
23
48
22
21
29
51
25
24
26
54
28
10
06
04
09
64
29
25
58
55
52
65
22
56
59
59
42
65
47
27
27
56
64
54
65
58
58
28
61
50
49
59
28
50
61
62
39
60
22
21
21
50
58
48
59
61
23
22
64
63
55
62
25
53
54
65
45
63
25
24
24
53
61
51
62
03V
08
63
35
46
60
30
40
24
63
51
39
27
56
52
57
33
43
35
27
57
54
45
21
50
47
42
24
53
44
61
46
57
64
58
40
55
58
64
43
49
61
09V
65
43
21
38
34
32
38
63
09
47
35
58
61
09
46V
59
43V
62
59
62
06
38
48
21
60
60
06 ou 08
05
06
10V
28
09
05V
06 ou 09
09
FR
51
67
05
38
53
60
05V
32
05
05/07/10
08
62
66
10
51
54
28
22
55
53
voir page suivante, SVP...
Informations complémentaires
27
02FRKV28FX66B.fm Page 28 Wednesday, January 15, 2003 4:23 PM
Les principaux émetteurs français
EMETTEURS
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
28
MARSEILLE Grande Etoile
MARSEILLE Pomègues
MAUBEUGE Rousies
MENDE Truc de Fortino
MENTON Cap Martin
MELZ Luttange
MEZIERES Sury
MILLAU Levezou
MONTLUCON “Maregnon”
MONNETTIER MORNEX Mont Saléve
MONTMELLIAN Le Fort
MONTPELLIER Saint-Baudille
MORTAIN Grande Fontaine
MORTEAU Monteblon
MULHOUSE Belvédère
NANCY Malzéville
NANTES Hute Goulaine
NEUF CHATEL Croixdelle
NEVERS “Challuy”
NICE Mont Alban/LA MADELEINE
NIMES “Bas Rhône”
NIORT Maisonnay
NIORT Sud Vendée
ORLEANS Trainou
PARIS Tour Eiffel
PARIS EST Chennevières
PARIS NORD Sannois
PARIS SUD Villebon
PARTHENAY Amailoux
PERPIGNAN Pic Néoulous
PIGNANS N D des Anges
POITIERS “Les Couronneries”
/Hospital des Champs
PORTO VECCHIO Col de Méla
PRIVAS Crète Blandine
QUIMPER
REIMS Charleville
REIMS Hutvillers
RENNES Saint-Pern
ROUEN Grande Couronne
SAINT ETTIENNE Croix de Guizay
SAINT ETTIENNE “Pilat”
SAINT FLOUR Vabres
SAINT GINGOLPH Montpélerin
SAINT-MALO
SAINT-MARTIN DE BELLE VILLE
Point de la Masse
SAINT-NAZAIRE “Pornichet la Ville-Blais”
SAINT-NAZAIRE “Etoile du Matin”
SAINT-QUENTIN “Gauchy”
SAINT-RAPHAEL Pic de l’Ours
SARREBOURG Donon
SENS Gisy les Nobles
SERRES Beaumont
STRASBOURG Nordhein
TARASCON S/ARIEGE Montoulieu
TOULON Cap Sicié
TOULOUSE Pechbonnieu
TOULOUSE Pic du Midi
TOULOUSE Acquitaine
TOURETTE DU CHAHTEAU Mt Vial
TOURS Chissay
TROYES Les riceys
USSEL Meymac
UTELLE La Madone
VALENCE “St-Romaine de l’Erps”
VALENCIENNES “marly”
VANNES Moustoir’ AC
VERDUN Septsarges
VILLERS COTTEREST Fleury
VITTEL Thullières
WISSEMBOURG Eselberg
CANAUX
TF1
A2
FR3
CANAL+
ARTE
M6
29
40
39
37/31
62
37
29
47
23
46
42
34
50
34
23
44
26
43
45
68
56
31
26
41
05
57
29
32
54
32
38
42
64
56
50
48
27
23
23
51
45
58
50
52
54
21
29
29
48
48
61
53
55
51
24
26
26
54
05
08
09V
65
64
58
61
66 ou 32
22
28
06V
42
25
43
45
49
52
22
46
39
22
46
39
52
49
25
43
25
58
45
28
40
56
62
55
28
40
41
51
31
38
06
53
59
65
52
30
48
65
58
53
33
58
62
42
41
41
40
64
29
29
43
39
23
35
46
52
39
53V
34
58
37
23
46
45
33
30
40
49
41
45
37
61
31
26
40
42
26
33
43
55
63
42
63
34
59
65
31
62
62
48
23
51
29
54
26
55
30
52
33
25
40
57
50
62
52
51
45
27
28
53
63
53
56
55
48
39
21
10V
57
60
32
34
54
65
27
42
47
62
59
24
45
44
22
50
60
56
43
49
54
42
24
47
65
62
21
39
41
50
65
65V
30
54
56
59
59V
35
48
53
62
62V
32
51
05
68
05V
36
10
39
49
Informations complémentaires
64
09
63
52
48V
55
55
21
43
65
37
07
56
06
36
09
07
07
38
10
07
06
05
04
10V
08
09
07
05
57
29
07
53
49
58
34
voir page suivante, SVP...
02FRKV28FX66B.fm Page 29 Wednesday, January 15, 2003 4:23 PM
Les principaux émetteurs français
FR
Répartition Européenne des normes et standards
Informations complémentaires
29
03ITKV28FX66B.fm Page 3 Wednesday, January 15, 2003 4:27 PM
Introduzione
Grazie per aver scelto questo televisore a colori Sony con schermo piatto FD Trinitron.
Prima di utilizzare questo apparecchio, legga attentamente questo manuale e lo conservi per
future consultazioni.
• Simboli utilizzati in questo manuale:
•
Informazioni importanti.
•
Informazioni sulle funzioni.
•1,2... Sequenza delle istruzioni da
seguire.
•
•
OK
I pulsanti sfumati del telecomando mostrano i
pulsanti che devono essere premuti per eseguire
le varie istruzioni.
Informazioni sul risultato delle istruzioni.
Indice
Introduzione ............................................................................................................................................ 3
Norme di sicurezza ................................................................................................................................ 4
Descrizione generale
Descrizione generale dei pulsanti del telecomando........................................................................... 5
Descrizione generale dei pulsanti del televisore ................................................................................ 6
Installazione
Inserimento delle pile nel telecomando .............................................................................................. 6
Collegamento dell’antenna e del videoregistratore .......................................................................... 6
Operazioni preliminari
Accensione e sintonizzazione automatica del televisore ................................................................. 7
Sistema di menù su schermo
IT
Introduzione e uso del sistema dei menù ......................................................................................... 10
Guida dei menù:
Regolazione dell’Immagine ............................................................................................................. 10
Regolazione Audio ............................................................................................................................ 11
Spegnimento Automatico ................................................................................................................ 12
Formato Automatico ........................................................................................................................ 12
Uscita AV3 .......................................................................................................................................... 13
Sorgente PIP ....................................................................................................................................... 13
Posizione PIP...................................................................................................................................... 14
Lingua/Nazione ................................................................................................................................ 14
Preselezione Automatica .................................................................................................................. 14
Ordinamento dei Programmi .......................................................................................................... 15
Nome Programmi.............................................................................................................................. 15
Impostazione AV ............................................................................................................................... 15
Programmazione Manuale............................................................................................................... 16
Rotazione Immagine ......................................................................................................................... 17
Regolazione della Geometria dell’immagine per una fonte RGB .............................................. 17
Numero d’identificazione del Telecomando................................................................................. 17
Televideo ........................................................................................................................................... 18
NexTView .......................................................................................................................................... 19
Informazioni Aggiuntive
Collegamento di apparecchi opzionali .............................................................................................. 21
Uso degli apparecchi opzionali .......................................................................................................... 22
Configurazione del telecomando per un DVD o un videoregistratore ........................................ 23
Specifiche tecniche ................................................................................................................................ 24
Soluzione dei problemi ........................................................................................................................ 25
Indice
3
03ITKV28FX66B.fm Page 4 Wednesday, January 15, 2003 4:27 PM
Norme di sicurezza
Questa apparecchiatura funziona
unicamente con corrente alternata
a 220-240V. Assicurarsi di non
collegare troppe apparecchiature
alla stessa presa di corrente
perché ciò potrebbe provocare
incendi e scosse elettriche.
Per ragioni ambientali e di
sicurezza, è consigliabile che il
televisore non sia lasciato in
modalità stand-by quando non è
in uso. Spegnerlo utilizzando il
tasto principale.
Non aprire mai il televisore. Fare
riferimento solo a personale
qualificato.
Per la Vostra sicurezza, non
toccare nessuna parte del
televisore, ne i cavi di
alimentazione o antenna durante
i temporali.
Non coprire le prese
di ventilazione del televisore. Per
la ventilazione lasciare uno spazio
di almeno 10 cm tutto attorno
all’apparecchio.
Mai posizionare il televisore in
luoghi troppo caldi, umidi, o
eccessivamente polverosi. Non
installare il televisore dove
potrebbe essere esposto a
vibrazioni meccaniche.
Pulire lo schermo ed il mobile con
un panno morbido strofinando
delicatamente. Non usare sostanze
abrasive, alcaline o solventi come
alcool, benzina o spray antistatici.
Scollegare sempre il TV dalla rete
elettrica prima di procedere alla
pulizia.
Posizionare il televisore su di un
mobile solido e stabile. Fare
attenzione che non ci si possano
arrampicare dei bambini. Non
appoggiare il televisore sul lato o
a faccia in giu.
4
Norme di sicurezza
Per scollegare la presa di
corrente, tirare la presa stessa.
Non tirare il cavo.
Rimuovere la presa di corrente
prima di spostare il televisore.
Evitare superfici irregolari,
movimenti bruschi ed eccessiva
energia. Se l’apparecchio cade o
viene danneggiato farlo controllare
immediatamente da personale
qualificato.
Non introdurre mai oggetti di nessun
tipo nell’apparecchio perché ciò
potrebbe provocare incendi o scosse
elettriche. Non versare mai nessun
tipo di liquido sull’apparecchio. Se
qualsiasi liquido o oggetto solido
dovesse penetrare nell’apparecchio,
non utilizzare il televisore. Farlo
controllare immediatamente da
personale qualificato.
Per prevenire rischi di
incendio o di scosse elettriche,
non esporre il televisore a
pioggia o umidità.
Per prevenire rischi di incendio,
mantenere lontano dal televisore
oggetti e sostanze infiammabili o
fiamme vive (es. candele).
Curarsi di non posizionare
oggetti pesanti sulla presa di
corrente perché ciò potrebbe
danneggiarla.
E' consigliabile avvolgere il cavo
di alimentazione in eccesso
utilizzando i supporti presenti
sul retro del TV.
Non coprire le aperture di
ventilazione del televisore con
materiali come tende, giornali
ecc.
03ITKV28FX66B.fm Page 5 Wednesday, January 15, 2003 4:27 PM
Descrizione generale dei pulsanti del telecomando
@£
@™
@¡
@º
!ª
!•
!¶
!§
!∞
!¢
1
1 Spegnere temporaneamente il televisore:
Prema questo pulsante per spegnere temporaneamente il televisore (l’indicatore di
Standby si illuminerà). Lo prema di nuovo per accendere il televisore dalla modalità di
Standby.
2
Per risparmiare energia, si consiglia di spegnere completamente il televisore quando non utilizzato.
3
Se durante 15 minuti non vi fosse alcun segnale di televisione, né si preme al
cun pulsante, il televisore passerà in maniera automatica alla modalità di
4
Standby.
2 Accensione / Spegnimento del videoregistratore o del DVD: Prema questo
5
pulsante per accendere o spegnere il videoregistratore o il DVD.
3 Selettore di Apparecchio: Con questo telecomando, potrà controllare non solo il
televisore, bensì anche le principali funzioni del suo DVD o del videoregistratore.
6
Accenda l’apparecchio che desidera controllare e, in seguito, prema questo pulsante più
7
volte per selezionare DVD, TV o VCR (per il videoregistratore). Si illuminerà
momentaneamente una luce verde nella posizione selezionata.
8
Prima di utilizzare per la prima volta il telecomando per controllare il DVD o il
9
videoregistratore, si renderà necessario configurarli secondo la marca del suo
apparecchio.
Per realizzare questa operazione, consulti il capitolo “Configurazione del
!º
telecomando per un DVD o un videoregistratore" a pagina 23.
!¡ 4 Selezione della fonte di entrata: Prema questo pulsante ripetutamente fino a che il
simbolo della fonte di entrata desiderata non apparirà sullo schermo.
!™ 5 Selezione dei canali: Se il selettore di apparecchio è in posizione “TV” o “VCR”
(videoregistratore), lo prema questo pulsante per selezionare i canali.
Per numeri di programma composti da due cifre, prema la seconda cifra entro un tempo
massimo di 2,5 secondi.
!£
6 a) Se il Selettore di Apparecchio si trova in posizione TV:
Questo tasto permette di tornare al canale che si stava guardando in precedenza.
(Questa operazione è possibile solo dopo aver guardato il canale per almeno 5
secondi).
b) Si il Selettore di Apparecchio si trova in posizione VCR:
Se sta utilizzando un videoregistratore Sony, per i numeri di programma a due cifre,
come per esempio 23, prema prima -/-- e in seguito i pulsanti 2 e 3.
7 Selezione del formato d’immagine: Prema
questo pulsante ripetutamente per cambiare il formato
dello schermo. Per maggiori informazioni, consulti il
capitolo “Formato Auatomatico” a pagina 12.
8 Questo pulsante funziona solamente in modalità televideo.
9 Selezione del televideo: Prema questo pulsante
per visualizzare il televideo.
!º Joystick:
a) Se il Selettore di Apparecchio si trova in
posizione TV:
• Quando MENU è attivato, utilizzi questi pulsanti
per muoversi con il sistema di menù. Per
maggiori informazioni, consulti il capitolo
“Introduzione e uso del sistema dei menù” a
pagina 10.
• Quando MENU non è attivato, prema OK per
visualizzare l’elenco generale dei canali
sintonizzati. Selezioni il canale (emittente
televisiva) premendo i pulsanti
o
e, in
seguito, prema di nuovo OK per visualizzare il
canale selezionato.
b) Se il Selettore di Apparecchio si trova in
posizione VCR (videoregistratore) o DVD:
Utilizzi questi pulsanti per controllare le principali
funzioni del videoregistratore o del DVD connessi a
questo televisore.
!¡ Attivazione del sistema di menù: Prema questo
pulsante per vedere il menù sullo schermo. Lo prema
di nuovo per disattivarlo e per vedere lo schermo
normale di televisione.
!™ Selezione dei canali: Prema questo pulsante per
selezionare il canale seguente o precedente.
!£ NexTView: Per maggiori informazioni, consulti il
capitolo “NexTView” a pagina 19.
!¢ Regolazione del volume: Prema questo pulsante
per regolare il volume del televisore.
!∞ Pulsante di registrazione: Se il Selettore di
Apparecchio si trova in posizione VCR, prema questo
pulsante per registrare i programmi.
!§ Selezione del modo TV: Prema questo pulsante
per disattivare “PIP”, il televideo o l’entrata video
esterna.
!¶ Selezione del modo di immagine: Prema questo
pulsante ripetutamente per cambiare il modo di
immagine.
!• Selezione di effetto audio: Premere più volte
questo pulsante per cambiare l’effetto audio.
!ª Mostrare le informazioni sullo schermo:
Prema questo pulsante per mostrare tutte le
indicazioni sullo schermo. Lo prema di nuovo per
cancellare.
@º Blocco dell’immagine: Prema questo pulsante per
congelare l’immagine della televisione. Lo schermo si
dividerà in due parti, a sinistra apparirà l’immagine
normale e a destra l’immagine congelata. Prema di
nuovo questo pulsante per tornare all’immagine
normale della televisione.
@¡ Scambio di schermi: Nel modo “PIP”, premere
questo pulsante per scambiare i due schermi.
@™ PIP (dall’inglese “Picture In Picture” =
Immagine nell’immagine): Premere questo
pulsante per attivare un piccolo schermo con
immagine (modo PIP) in uno degli angoli dello
schermo principale. Premerlo di nuovo per toglierlo.
Per selezionare la sorgente che si desidera vedere sul
piccolo schermo, consultare il capitolo “sorgente PIP”
a pagina 13.
@£ Eliminazione dell’audio (Mute): Prema questo
pulsante per eliminare l’audio. Lo prema di nuovo
per ripristinarlo.
IT
Oltre alle funzioni di televisione, tutti i pulsanti colorati vengono utilizzati anche per le operazioni di televideo.
Per maggiori informazioni, consulti il capitolo su “Televideo” di questo manuale di istruzioni a pagina 18.
Descrizione generale
5
03ITKV28FX66B.fm Page 6 Wednesday, January 15, 2003 4:27 PM
Descrizione generale dei pulsanti del televisore
Pulsanti di selezione
di programma
seguente o precedente
(selezionano le
emittenti televisive)
Prema sul simbolo
del coperchio.
Localizzatore del
telecomando:
Per localizzare facilmente
Indicatore
dove si trova il telecomando
di stand by
di questo televisore, prema
Interruttore
questo pulsante e il
di acceso /
telecomando emetterà un
spento
segnale acustico per 30
secondi. Per interrompere il
segnale acustico, prema
qualsiasi pulsante del
telecomando.
Pulsante
di
selezione
della fonte
di entrata
Presa di
entrata
video
Pulsanti di controllo
del volume
Pulsante di ripristino
del televisore
Presa di entrata di
S Video
Prese di entrata
audio
Presa per cuffia
Inserimento delle pile nel telecomando
Si assicuri di collocare le pile fornite con le polarità nella posizione corretta.
Sia rispettoso nei riguardi dell’ambiente, e depositi le pile usate nei contenitori specifici
per pile.
Collegamento dell’antenna e del videoregistratore
I cavi di collegamento non vengono forniti.
videoregistratrore
OUT
6
o
IN
Il collegamento per mezzo del connettore AV è opzionale.
Per maggiori informazioni in merito al collegamento del videoregistratore,
consulti il capitolo “Collegamento di apparecchi opzionali” di questo manuale di
istruzioni.
Descrizione generale - Installazione
03ITKV28FX66B.fm Page 7 Wednesday, January 15, 2003 4:27 PM
Accensione e sintonizzazione automatica del televisore
La prima volta che viene acceso il televisore, apparirà sullo schermo una sequenza di menù
per mezzo della quale potrà realizzare le seguenti operazioni: 1) selezionare la lingua dei
menù, 2) selezionare il paese ove desidera utilizzare l’apparecchio, 3) regolare l’inclinazione
dell’immagine, 4) assegnare un numero d’identificazione al suo telecomando, 5) cercare e
memorizzare in maniera automatica tutti i canali disponibili (emittenti televisive) e 6)
cambiare l’ordine in cui i canali (emittenti televisive) appaiono sullo schermo.
Ciò nonostante, se dopo un certo tempo desidera cambiare di nuovo qualcuna di queste
impostazioni, potrà farlo selezionando l’opzione appropriata in
(menù di
Impostazione) o premendo il pulsante
di restart del televisore.
1 Colleghi la spina del televisore alla presa di corrente
(220-240V AC, 50 Hz). Quando la televisione viene
connessa per la prima volta, si accende automaticamente.
Nel caso in cui ciò non accadesse, per accenderlo si
renderà necessario premere il pulsante di accensione /
spegnimento
della parte frontale del televisore.
La prima volta che si accende il televisore, apparirà
automaticamente sullo schermo il menù Language
(Lingua).
2 Prema il pulsante
o
del telecomando per
selezionare la lingua, ed in seguito prema il pulsante OK
per confermare la selezione. A partire da questo
momento, tutti i menù appariranno sullo schermo nella
lingua prescelta.
3 Sullo schermo apparirà in maniera automatica il menù
Paese. Prema il pulsante
o
per selezionare il paese
ove desidera utilizzare il televisore, ed in seguito prema
il pulsante OK per confermare la selezione.
Se nell’elenco non appare il paese dove viene
utilizzato il televisore, selezioni “-“ al posto di un
paese.
Language
English
Norge
Français
Italiano
Nederland
Select Language:
IT
Confirm: OK
Nazione
Sverige
Norge
Italia
Schweiz/Suisse/Svizzera
Selez. nazione:
Conferma: OK
continua …
Operazioni preliminari
7
03ITKV28FX66B.fm Page 8 Wednesday, January 15, 2003 4:27 PM
4 A causa del magnetismo terrestre, è possibile che
l’immagine appaia inclinata. Il menù Rotazione
Immagine le permette di regolare l’immagine
qualora si rendesse necessario.
a) Se non è necessario, prema OK per selezionare
Se l'immagine è inclinata
regolare rotazione immagine
Non necessario
Regolare adesso
Seleziona:
Conferma:OK
Non necessario.
b) Se è necessario, prema
o
per selezionare
Regolare adesso e prema OK. In seguito,
corregga l’inclinazione dell’immagine
regolandola tra –5 e +5 premendo
o
. Per
concludere, prema OK per memorizzarlo.
5 Allo scopo di evitare le interferenze con altri
localizzatori quando si preme il pulsante localizzatore
del telecomando del televisore, è possibile assegnare un
numero d’identificazione al telecomando di questo
televisore
a) Se non si desidera assegnare alcun numero
d’identificazione, prema OK per selezionare No.
b) Se desidera assegnare un numero d’identificazione,
prema
per selezionare Si e prema OK. In seguito,
prema un numero di una sola cifra utilizzando i
pulsanti numerici (0-9) e prema OK per
memorizzarlo.
Il telecomando comincerà ad emettere un
segnale acustico. Prema OK per interrompere
il segnale acustico.
Ogni volta che sostituisce le pile del
telecomando, si renderà necessario assegnare
di nuovo il numero d’identificazione.
Infine, prema OK per proseguire con il procedimento.
6 Il menù di Preselezione Automatica appare sullo
schermo. Prema il pulsante OK per selezionare Si.
Codice Telecomando
Volete configurare il Vostro
Codice Telecomando?
Si
No
Seleziona:
Conferma: OK
Codice Telecomando
Inserire un nuovo Codice
utilizzando i tasti numerici
Premir: 0-9
Conferma: OK
Codice Telecomando
Il nuovo Codice è: 5
premere un tasto qualsiasi
per interrompere
Conferma: OK
Si desidera iniziare la
preselezione automatica?
Si
No
7 Il televisore inizia a sintonizzare e memorizzare in
maniera automatica tutti i canali (emittenti televisive)
disponibili.
Questo processo può durare alcuni minuti. Abbia
pazienza e non prema nessun altro pulsante finché
dura il processo di sintonizzazione, giacché
altrimenti il processo non si completerebbe.
Preselezione Autom.
Programma:
Canale:
Sistema:
1
C 01
B/G
Ricerca ...
In alcuni paesi, l’emittente televisiva installa
automaticamente tutti i canali (sistema ACI). In
questo caso, la stessa emittente invia un menù nel
quale bisogna selezionare la propria città premendo il
pulsante
o
e OK per memorizzare i canali.
Se il televisore non ha trovato alcun canale (emittente
di televisione) dopo aver realizzato la sintonizzazione
automatica, sullo schermo apparirà un messaggio con
la richiesta di connettere l’antenna. Proceda a
connetterla come indicato nella pag. 6 di questo
manuale, e prema OK. Il procedimento di
sintonizzazione automatica ricomincerà
automaticamente.
8
Operazioni preliminari
Nessun canale trovato
Collegare l'antenna
Conferma
continua …
03ITKV28FX66B.fm Page 9 Wednesday, January 15, 2003 4:27 PM
8
Una volta che il televisore avrà sintonizzato e
memorizzato tutti i canali (emittenti televisive),
sullo schermo apparirà in forma automatica il menù
di Ordinamento dei Programmi, affinché l’utente
possa cambiare l’ordine secondo il quale i canali
appaiono sullo schermo.
a)
Se non desidera cambiare l’ordine dei canali, passi
al punto 9.
b)
Se desidera cambiare l’ordine dei canali, realizzi le
seguenti operazioni:
1 Prema il pulsante
o
per selezionare il
numero di programma con il canale (emittente
televisiva) che desidera cambiare di posizione,
ed in seguito prema
.
2 Prema il pulsante
o
per selezionare il nuovo
numero di programma nel quale desidera
memorizzare il canale (emittente televisiva)
selezionato, ed in seguito prema OK.
3 Ripeta i passi b)1 e b)2 se desidera riordinare altri
canali televisivi.
Ordinamento Programmi
Programma:
01 TVE2
02 TVE
03 ANT3
04 TELE5
05 C+
06
C44
Selez. canale
Ordinamento Programmi
Programma:
01 TVE2 41
02 TVE
03 ANT3
04 TELE5
05 C+
06
C44
Selez. nuova posiz.
9 Prema il pulsante MENU per tornare allo schermo normale del
televisore.
Conferma:
TVE
Sposta: OK
MENU
IT
Il televisore è pronto per funzionare.
Operazioni preliminari
9
03ITKV28FX66B.fm Page 10 Wednesday, January 15, 2003 4:27 PM
Introduzione e uso del sistema dei menù
Questo televisore utilizza un sistema di menù su schermo per guidare l’utente nel corso
delle varie operazioni. Utilizzi i seguenti pulsanti del telecomando per spostarsi attraverso
i vari menù:
1 Prema il pulsante MENU per mostrare il primo livello di menù su
MENU
schermo.
2 • Per mettere in risalto il menù o l’opzione desiderati, prema
• Per entrare nel menù o nell’opzione selezionata, prema
• Per tornare al menù all’opzione precedente, prema
o
.
.
.
• Per modificare le regolazioni dell’opzione selezionata, prema
/
/
o
.
• Per confermare e memorizzare la sua scelta, prema OK.
3 Prema il pulsante MENU per tornare allo schermo normale del televisore.
MENU
Guida dei menù
Livello 1
Livello 2
Regolazione Immagine
Regolazione Immagine
Mod. Immagine
Contrasto
Luminosità
Colore
Nitidezza
Ripristino
Riduzione Rumore
Seleziona:
Livello 3 / Funzione
Personale
AUTO
Entra Menu:
Mod. Immagine
Contrasto
Luminosità
Colore
Nitidezza
Ripristino
Riduzione Rumore
Seleziona:
Personale
AUTO
Invio:
REGOLAZIONE DELL’IMMAGINE
Il menù di ”Regolazione Immagine” le
consente di modificare le regolazioni
dell’immagine.
Per realizzare questa operazione: dopo aver
selezionato l’opzione che desidera modificare,
prema
. In seguito, prema ripetutamente
/
/
o
per modificare la
regolazione, ed infine prema OK per
memorizzarla.
• Questo menù le permette anche di modificare il modo d’immagine secondo il tipo di programma che sta
vedendo:
Mod. Immagine
Live (per trasmissioni dal vivo, DVD e ricevitori satellitari digitali).
Personale (per preferenze individuali).
Film (per film).
• Luminosità, Colore e Nitidezza potranno essere modificati solo se è stato selezionato il modo
d’immagine in “Personale”.
• Tinta è disponibile solo per il sistema di colore NTSC (per esempio, videocassetta statunitense).
• Per ristabilire le regolazioni d’immagine predefinite in fabbrica, selezioni Ripristino e prema OK.
• L’opzione “Riduzione Rumore” è impostata in modalità “AUTO” per ridurre in maniera automatica
il rumore prodotto dall’immagine in caso di segnali di TV deboli. Se si desidera annullare questa
funzione, è sufficiente selezionare “No” al posto di “AUTO”.
continua …
10
Sistema di menù su schermo
03ITKV28FX66B.fm Page 11 Wednesday, January 15, 2003 4:27 PM
Livello 1
Livello 2
Livello 3 / Funzione
REGOLAZIONE AUDIO
Il menù di “Regolazione Audio” consente di
modificare le regolazioni audio.
Regolazione Immagine
Mod. Immagine
Contrasto
Luminosità
Colore
Nitidezza
Ripristino
Riduzione Rumore
Seleziona:
Personale
AUTO
Entra Menu:
Regolazione Audio
Effetto
Acuti
Bassi
Bilanciamento
Ripristino
Doppio Audio
Volume Autom.
Altoparlante TV
Seleziona:
Regolazione Audio
Naturale
Stereo
No
Si
Entra Menu:
Effetto
Effetto
Acuti
Bassi
Bilanciamento
Ripristino
Doppio Audio
Volume Autom.
Altoparlante TV
Seleziona:
Naturale
Stereo
No
Si
Per realizzare questa operazione: dopo aver
selezionato l’opzione che desidera modificare,
prema . In seguito, prema ripetutamente
/
/
o
per modificare la
regolazione e infine prema OK per
memorizzarla.
Invio:
Naturale: aumenta la nitidezza, il dettaglio e la presenza dell’audio
attraverso il sistema “BBE High Definition Sound system”*.
Dinamico: “BBE High Definition Sound system”* Intensifica la
nitidezza e la presenza dell’audio, producendo una voce più
chiara e una musica più reale.
Dolby**V: Dolby virtual, simula l’effetto audio “Dolby Surround
Pro Logic ”.
No: senza effetti acustici speciali.
Acuti
Bassi
Bilanciamento
Ripristino
Doppio Audio
Meno
Più
Meno
Più
Sinistro
Destro
K
Ripristina i livelli di audio predefiniti in origine.
• Per trasmissioni stereo:
Mono.
Stereo.
• Per trasmissioni in due lingue:
Mono (per canale mono, se è disponibile).
A (per il canale 1).
B (per il canale 2).
Volume Autom.
No: Il volume varia in funzione del segnale di emittenza.
Si: Il volume viene mantenuto stabile, indipendentemente dal segnale
di emittenza (per esempio, in occasione degli annunci pubblicitari).
Altoparlante TV.
No: annulla l’audio degli altoparlanti del televisore per permettere
l’ascolto unicamente attraverso un amplificatore esterno che sia
collegato ai terminali d’uscita di audio situati nella parte posteriore del
televisore.
Si: per sentire la televisione direttamente dagli altoparlanti del
televisore.
• Se sta ascoltando la televisione con le cuffie l’opzione “Effetto” cambierà automaticamente nella
posizione “No”.
• Se imposta “Effetto” in “Dolby Virtual”, l’opzione “Volume Autom.” passerà automaticamente nella
posizione “No”, e viceversa.
* “BBE High Definition Sound system” è fabbricato da Sony Corporation con licenza di BBE
Sound, Inc. È coperto dal brevetto U.S.A. nº 4,638,258 e nº 4,482,866. La parola “BBE” e il
simbolo “BBE” sono marchi registrati da BBE Sound, Inc.
**Questo televisore è stato progettato per creare l’effetto audio “Dolby Surround” che simula il
suono di 4 altoparlanti con i soli due altoparlanti del televisore, sempre che il segnale audio
dell’emittente sia “Dolby Surround sPro Logic”. Inoltre, potrà anche migliorare l’effetto audio
connettendo un amplificatore esterno. Per maggiori informazioni, consulti il capitolo
“Connessione di un apparecchio audio esterno” a pagina 22.
**Prodotto sotto licenza della Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic” ed il simbolo doppia D
sono marchi registrati della Dolby Laboratories.
continua …
Sistema di menù su schermo
11
IT
03ITKV28FX66B.fm Page 12 Wednesday, January 15, 2003 4:27 PM
Livello 1
Livello 2
Livello 3 / Funzione
SPEGNIMENTO AUTOMATICO
L’opzione di “Timer Spegnimento” nell’ambito
del menù “Caratteristiche”, le consente di
selezionare un periodo di tempo dopo il quale il
televisore passa automaticamente alla modalità
di disinserimento temporaneo (standby).
Regolazione Immagine
Mod. Immagine
Contrasto
Luminosità
Colore
Nitidezza
Ripristino
Riduzione Rumore
Seleziona:
Personale
AUTO
Entra Menu:
Caratteristiche
Caratteristiche
No
Si
AUTO
AV1
Timer Spegnimento
Formato Automatico
Uscita AV3
Sorgente PIP
Posizione PIP
Seleziona:
Timer Spegnimento
Formato Automatico
Uscita AV3
Sorgente PIP
Posizione PIP
Seleziona:
Entra Menu:
No
Si
AUTO
AV1
Entra Menu:
Per realizzare questa operazione: dopo aver
selezionato l’opzione, prema
. In seguito,
prema
o
per selezionare l’intervallo di
tempo (massimo 4 ore).
• Se desidera vedere il tempo rimanente fino al momento dello spegnimento, mentre vede la televisione,
prema il pulsante
• Un minuto prima che il televisore entri nel modo di spegnimento temporale, sullo schermo apparirà
l’indicazione corrispondente al tempo rimanente.
FORMATO AUTOMATICO
L’opzione “Formato Automatico” nel menù
“Caratteristiche” permette che il televisore
cambi automaticamente il tipo di formato
d’immagine.
Regolazione Immagine
Mod. Immagine
Contrasto
Luminosità
Colore
Nitidezza
Ripristino
Riduzione Rumore
Seleziona:
Personale
AUTO
Entra Menu:
Caratteristiche
Timer Spegnimento
Formato Automatico
Uscita AV3
Sorgente PIP
Posizione PIP
Seleziona:
Caratteristiche
No
Si
AUTO
AV1
Entra Menu:
Timer Spegnimento
Formato Automatico
Uscita AV3
Sorgente PIP
Posizione PIP
Seleziona:
NNoo
No
Si
AUTO
AV1
Entra Menu:
Per realizzare questa operazione: dopo aver
selezionato l’opzione, prema il pulsante
. In
seguito, prema i pulsanti
o
per
selezionare Si (se desidera che il televisore
cambi automaticamente il formato d’immagine
secondo il segnale dell’emittente) o selezioni
No (se desidera mantenere il formato
dell’immagine in base alle sue preferenze).
Finalmente prema OK per memorizzarlo.
Sia se ha selezionato “Si” sia se ha selezionato “No” nell’opzione
“Formato Automatico”, potrà sempre modificare il tipo di formato
d’immagine premendo più volte il pulsante
del telecomando.
Potrà scegliere tra i seguenti formati:
Smart: Imitazione dell’effetto di schermo orizzontale per
emissioni 4:3.
4:3:
Formato d’immagine 4:3 normale, con immagine intera.
14:9:
Tipo d’immagine compresa tra i formati 4:3 e 16:9.
Smart
4:3
14:9
Zoom: Formato di schermo orizzontale per film su video.
Wide:
Per emissioni 16:9, con immagine intera.
Nei formati Smart, Zoom e 14:9, lo schermo appare ritagliato sia
nell’are superiore sia in quella inferiore. Prema i pulsanti
o
per regolare la posizione dell’immagine sullo schermo (per esempio
per leggere i sottotitoli).
12
Zoom
Wide
continua …
Sistema di menù su schermo
03ITKV28FX66B.fm Page 13 Wednesday, January 15, 2003 4:27 PM
Livello 1
Livello 2
Livello 3 / Funzione
Regolazione Immagine
Mod. Immagine
Contrasto
Luminosità
Colore
Nitidezza
Ripristino
Riduzione Rumore
Seleziona:
Personale
AUTO
Entra Menu:
Caratteristiche
Caratteristiche
No
Si
AUTO
AV1
Timer Spegnimento
Formato Automatico
Uscita AV3
Sorgente PIP
Posizione PIP
Seleziona:
Entra Menu:
Timer Spegnimento
Formato Automatico
Uscita AV3
Sorgente PIP
Posizione PIP
Seleziona:
No
Si
AUTO
AV1
Entra Menu:
USCITA AV3
L’opzione “Uscita AV3” nell’ambito del menù
“Caratteristiche” permette di selezionare la
fonte d’uscita del connettore Euro AV
3/
S 3 in modo da poter registrare da questo
connettore Euro AV qualsiasi segnale
proveniente dal televisore o da un altro
apparecchio esterno connesso ai connettori
Euro AV
1/
1o
2/
2 o ai
connettori frontali S 4 o
4e
4.
Se il suo videoregistratore dispone di
Smartlink, questo procedimento non è
necessario.
Per realizzare questa operazione: dopo aver
selezionato l’opzione, prema . In seguito,
prema
o
per selezionare il segnale
d’uscita desiderato TV, AV1, AV2, AV4, YC4 o
AUTO.
Se seleziona “AUTO”, il segnale d’uscita sarà sempre lo stesso che appare sullo schermo
del televisore.
3/ S 3 o a un videoregistratore
Se ha collegato un decoder al connettore Euro AV
connesso a questo connettore Euro AV, ricordi di selezionare di nuovo l’uscita AV3 in
“AUTO” o “TV” per una corretta decodificazione.
SORGENTE PIP
L’opzione di “Caratteristiche” nel menù
“Caratteristiche” le consente di selezionare la
sorgente che desidera visualizzare sullo
schermo “PIP”.
Regolazione Immagine
Mod. Immagine
Contrasto
Luminosità
Colore
Nitidezza
Ripristino
Riduzione Rumore
Seleziona:
Personale
AUTO
Entra Menu:
Caratteristiche
Caratteristiche
No
Si
AUTO
AV1
Timer Spegnimento
Formato Automatico
Uscita AV3
Sorgente PIP
Posizione PIP
Seleziona:
Entra Menu:
Timer Spegnimento
Formato Automatico
Uscita AV3
Sorgente PIP
Posizione PIP
Seleziona:
Entra Menu:
B
Per realizzare questa operazione: dopo aver
selezionato l’opzione, premere
. In seguito,
premere più volte
o
per selezionare la
sorgente d’entrata desiderata AV1, AV2, AV3,
AV4 o TV. Per concludere, premere OK per
memorizzarlo.
Per visualizzare la sorgente selezionata sullo
schermo “PIP”, premere il pulsante
del
telecomando.
A
A
B
A
No
Si
AUTO
AV1
Premendo il pulsante
del telecomando, potrà
alternare i due schermi.
B
continua …
Sistema di menù su schermo
13
IT
03ITKV28FX66B.fm Page 14 Wednesday, January 15, 2003 4:27 PM
Livello 1
Livello 2
Livello 3 / Funzione
POSIZIONE PIP
L’opzione “Posizione PIP” nel menù
“Caratteristiche” le consente di cambiare la
posizione dello schermo “PIP” .
Regolazione Immagine
Mod. Immagine
Contrasto
Luminosità
Colore
Nitidezza
Ripristino
Riduzione Rumore
Seleziona:
Personale
AUTO
Entra Menu:
Caratteristiche
Caratteristiche
No
Si
AUTO
AV1
Timer Spegnimento
Formato Automatico
Uscita AV3
Sorgente PIP
Posizione PIP
Seleziona:
Entra Menu:
Timer Spegnimento
Formato Automatico
Uscita AV3
Sorgente PIP
Posizione PIP
Seleziona:
No
Si
AUTO
AV1
Entra Menu:
Regolazione Immagine
Mod. Immagine
Contrasto
Luminosità
Colore
Nitidezza
Ripristino
Riduzione Rumore
Seleziona:
Personale
AUTO
Entra Menu:
Set Up
Impostazione
Impostazione
Lingua/Nazione
Auto Tuning
Preselezione
ProgrammeAutom.
Sorting
Ordinamento Programmi
Select NexTView
Nome Programmi
AV Preset AV
Impostazione
Manual Set Up Manuale
Programmazione
Impostazione Dettagli
Lingua/Nazione
Preselezione Autom.
Ordinamento Programmi
Nome Programmi
Impostazione AV
Programmazione Manuale
Impostazione Dettagli
Seleziona:
Select:
Seleziona:
Enter
Entra Menu:
Invio:
Regolazione Immagine
Mod. Immagine
Contrasto
Luminosità
Colore
Nitidezza
Ripristino
Riduzione Rumore
Seleziona:
Personale
AUTO
Entra Menu:
Set Up
Impostazione
Impostazione
Lingua/Nazione
Auto Tuning
Preselezione
ProgrammeAutom.
Sorting
Ordinamento Programmi
SelectProgrammi
NexTView
Nome
AV Preset AV
Impostazione
Manual Set Up Manuale
Programmazione
Impostazione Dettagli
Lingua/Nazione
Preselezione Autom.
Ordinamento Programmi
Nome Programmi
Impostazione AV
Programmazione Manuale
Impostazione Dettagli
Select:
Seleziona:
Enter
Entra Menu:
Seleziona:
Per realizzare questa operazione: dopo aver
selezionato l’opzione, premere
, ,
o
per scegliere la posizione desiderata. Per
concludere, premere OK per memorizzarla.
LINGUA/NAZIONE
L’opzione di “Lingua/Nazione” nell’ambito
del menù “Impostazione”, le consente di
selezionare la lingua in cui desidera che
appaiano i menù sullo schermo. Le consente
anche di selezionare il paese ove desidera
utilizzare il televisore.
Per realizzare questa operazione: dopo aver
e, in seguito,
selezionato l’opzione, prema
proceda come indicato nel capitolo
“Accensione e Sintonizzazione automatica del
TV”, passi 2 e 3 a pagina 7.
PRESELEZIONE AUTOMATICA
L’opzione di “Preselezione Autom.”
nell’ambito del menù “Impostazione”, le
permette di fare in modo che il televisore cerchi
e memorizzi tutti i canali (emittenti televisive)
disponibili.
Per realizzare questa operazione: dopo aver
selezionato l’opzione, prema
e, in seguito,
proceda come indicato nel capitolo
“Accensione e Sintonizzazione automatica del
TV”, passi 6 e 7 a pagina 8.
Avvio Sintonia Auto:
continua …
14
Sistema di menù su schermo
03ITKV28FX66B.fm Page 15 Wednesday, January 15, 2003 4:27 PM
Livello 1
Livello 2
Livello 3 / Funzione
ORDINAMENTO DEI PROGRAMMI
L’opzione di “Ordinamento dei Programmi”
nell’ambito del menù “Impostazione”, le
consente di cambiare l’ordine secondo il quale i
canali (emittenti di televisione) appaiono sul
televisore.
Regolazione Immagine
Mod. Immagine
Contrasto
Luminosità
Colore
Nitidezza
Ripristino
Riduzione Rumore
Seleziona:
Personale
AUTO
Entra Menu:
Set Up
Impostazione
Impostazione
Lingua/Nazione
Auto Tuning
Preselezione
ProgrammeAutom.
Sorting
Ordinamento Programmi
Select NexTView
Nome Programmi
AV Preset AV
Impostazione
Manual Set Up Manuale
Programmazione
Impostazione Dettagli
Lingua/Nazione
Preselezione Autom.
Ordinamento Programmi
Nome Programmi
Impostazione AV
Programmazione Manuale
Impostazione Dettagli
Seleziona:
Select:
Seleziona:
Enter
Entra Menu:
Invio:
Regolazione Immagine
Mod. Immagine
Contrasto
Luminosità
Colore
Nitidezza
Ripristino
Riduzione Rumore
Seleziona:
Personale
AUTO
Entra Menu:
Set Up
Impostazione
Impostazione
Lingua/Nazione
Auto Tuning
Preselezione
ProgrammeAutom.
Sorting
Ordinamento Programmi
SelectProgrammi
NexTView
Nome
AV Preset AV
Impostazione
Manual Set Up Manuale
Programmazione
Impostazione Dettagli
Lingua/Nazione
Preselezione Autom.
Ordinamento Programmi
Nome Programmi
Impostazione AV
Programmazione Manuale
Impostazione Dettagli
Seleziona:
Select:
Seleziona:
Enter
Entra Menu:
Invio:
Regolazione Immagine
Mod. Immagine
Contrasto
Luminosità
Colore
Nitidezza
Ripristino
Riduzione Rumore
Seleziona:
Personale
AUTO
Entra Menu:
Set Up
Impostazione
Impostazione
Lingua/Nazione
Auto Tuning
Preselezione
ProgrammeAutom.
Sorting
Ordinamento Programmi
Select NexTView
Nome Programmi
AV Preset AV
Impostazione
Manual Set Up Manuale
Programmazione
Impostazione Dettagli
Lingua/Nazione
Preselezione Autom.
Ordinamento Programmi
Nome Programmi
Impostazione AV
Programmazione Manuale
Impostazione Dettagli
Seleziona:
Select:
Enter
Entra Menu:
Seleziona:
Invio:
Per realizzare questa operazione: dopo aver
selezionato l’opzione, prema
e, in seguito,
proceda come indicato nel capitolo
“Accensione e Sintonizzazione automatica del
TV”, passo 8 b) a pagina 9.
NOME PROGRAMMI
L’opzione “Nome Programmi” nell’ambito del
menù “Impostazione”, permette di assegnare a
un canale un nome composto da un massimo di
cinque caratteri.
Per realizzare questa operazione:
1 Dopo aver selezionato questa opzione, prema
, e in seguito prema
o
per
selezionare il numero di programma cui
vuole assegnare un nome.
2 Prema . Con il primo elemento della
colonna Nome in risalto, prema
o
per
selezionare un carattere , un numero o “-“ per
uno spazio in bianco e in seguito prema
per confermare la scelta. Selezioni gli altri
quattro caratteri nello stesso modo. Per
concludere, prema OK per memorizzarlo.
IMPOSTAZIONE AV
L’opzione “Impostazione AV” nell’ambito del
menù “Impostazione” permette di assegnare
un nome all’apparecchio esterno connesso a
questo televisore.
Per realizzare questa operazione:
1 Dopo aver selezionato l’opzione, prema e
in seguito, prema
o
per selezionare la
fonte d’entrata cui desidera assegnare
un’etichetta (AV1, AV2 e AV3 per gli
apparecchi opzionali connessi ai connettori
Euro AV della parte posteriore del televisore
e AV4 per i connettori frontali). In seguito,
prema .
2 Nella colonna “Nome” apparirà
automaticamente una etichetta prestabilita:
a) Se desidera usare una delle 6 etichette
prestabilite (CABLE, GAME, CAM, DVD,
VIDEO o SAT), prema
o
per
selezionarne una, e per concludere prema
OK per memorizzarla.
b) Se desidera creare una sua propria
etichetta, selezioni Modif e prema
. In
seguito, con il primo elemento in risalto,
prema
o
per selezionare un
carattere, un numero o “-“ per uno spazio
in bianco e prema
per confermare il
carattere. Selezioni gli altri quattro
caratteri nello stesso modo e, per
concludere, prema OK per memorizzarlo.
continua …
Sistema di menù su schermo
15
IT
03ITKV28FX66B.fm Page 16 Wednesday, January 15, 2003 4:27 PM
Livello 1
Livello 2
Livello 3 / Funzione
PROGRAMMAZIONE MANUALE
L’opzione di “Programmazione Manuale”
nell’ambito del menù “Impostazione”, le
consente di:
a) Sintonizzare uno a uno e nell’ordine di
programma desiderato, i canali (emittenti
televisive) o un’entrata video esterna. Per
realizzare questa operazione:
Set Up
Impostazione
1 Dopo aver selezionato l’opzione di
Auto Tuning
Programme Sorting
“Programmazione Manuale”, prema . Con
Select NexTView
AV Preset
l’opzione Programma in risalto, prema
e, in
Manual Set Up
seguito, prema
o
per selezionare il
Seleziona:
Enter
Entra Menu:
Select:
numero di programma (posizione) nel quale
desidera sintonizzare un’emittente televisiva o il canale per una fonte video esterna (per il
canale della fonte video esterna consigliamo di selezionare il numero di programma “0”).
Prema .
2
La seguente opzione appare solo in funzione del paese che sia stato selezionato
nell’ambito del menù “Lingua/Nazione”.
Dopo aver selezionato l’opzione Sistema prema . In seguito prema
o
per
selezionare il sistema de televisione. (B/G per i paesi dell’Europa occidentale, D/K per
quelli dell’Europa orientale, L per la Francia o I per la Gran Bretagna). Prema .
3 Dopo aver selezionato l’opzione Canale, prema
e, in seguito, prema
o
per
selezionare il tipo di canale (“C” per canali terrestri o “S” per canali via cavo). Prema
.
In seguito, prema i pulsanti numerici per introdurre direttamente il numero del canale della
emittente televisiva o quello del segnale del canale di fonte video esterna. Se non conosce il
numero del canale, prema
o
per cercarlo. Quando avrà trovato il canale che desidera
memorizzare prema OK due volte.
Ripeta tutti questi passi per sintonizzare e memorizzare altri canali.
b)Assegnare un nome ad un canale, con un massimo di cinque caratteri.
Per realizzare questa operazione: mettendo in risalto l’opzione Programma, prema PROG +
o – fino a che non appaia il numero di programma che desidera etichettare. Quando questo
apparirà sullo schermo,
selezioni l’opzione Nome e, in seguito, prema
. Prema
o
per selezionare una lettera,
un numero o “-“ per uno spazio in bianco e prema per confermare il carattere prescelto.
Selezioni gli altri quattro caratteri nello stesso modo. Quando avrà selezionato tutti i caratteri,
prema OK due volte per memorizzarlo.
c) Anche se la sintonizzazione automatica (AFT) è sempre attivata, l’utente potrà ugualmente
regolarla in forma manuale allo scopo di ottenere una migliore ricezione dell’immagine nel caso
in cui questa appaia distorta.
Per realizzare questa operazione: mentre sta vedendo il canale (emittente televisiva) per il
quale desidera effettuare una sintonizzazione più accurata, selezioni
l’opzione AFT e, in seguito, prema
, Prema
o
per regolare il livello di frequenza del
canale tra -15 e +15. Infine, prema OK due volte per memorizzarlo.
d) E’possibile omettere i numeri di programma non desiderati, saltandoli per mezzo della
selezione con i pulsanti PROG +/-.
Per realizzare questa operazione: mettendo in risalto l’opzione Programma, prema PROG +
o – fino a che non appaia il numero di programma che desidera omettere.
Quando questo apparirà sullo schermo, selezioni l’opzione Salta e, in seguito, prema .
Prema
o
per selezionare Si, ed infine prema due volte OK per memorizzarlo.
Qualora, in seguito, l’utente desideri annullare questa funzione, selezioni di nuovo “No” al posto di “Si”.
e) Vedere e registrare in modo corretto un canale codificato quando si utilizza un decoder
connesso al connettore Euro AV
3/ S 3 o attraverso un videoregistratore connesso al
suddetto connettore Euro AV.
La seguente opzione appare solo in funzione del paese che sia stato selezionato
nell’ambito del menù “Lingua/Nazione”.
Per realizzare questa operazione: selezioni l’opzione Decoder e prema . In seguito, prema
o
per selezionare Si. Per concludere, prema OK due volte per memorizzarlo.
Regolazione Immagine
Mod. Immagine
Contrasto
Luminosità
Colore
Nitidezza
Ripristino
Riduzione Rumore
Seleziona:
Personale
AUTO
Entra Menu:
Impostazione
Lingua/Nazione
Preselezione Autom.
Ordinamento Programmi
Nome Programmi
Impostazione AV
Programmazione Manuale
Impostazione Dettagli
Lingua/Nazione
Preselezione Autom.
Ordinamento Programmi
Nome Programmi
Impostazione AV
Programmazione Manuale
Impostazione Dettagli
Seleziona:
Invio:
continua …
16
Sistema di menù su schermo
03ITKV28FX66B.fm Page 17 Wednesday, January 15, 2003 4:27 PM
Livello 1
Livello 2
Livello 3 / Funzione
ROTAZIONE IMMAGINE
A causa del magnetismo terrestre, è possibile
che l’immagine appaia inclinata. In questo
caso, l’utente potrà regolarla di nuovo
utilizzando l’opzione di “Rotazione
Immagine” nell’ambito del menù
“Impostazione Dettagli”.
Regolazione Immagine
Mod. Immagine
Contrasto
Luminosità
Colore
Nitidezza
Ripristino
Riduzione Rumore
Seleziona:
Personale
AUTO
Entra Menu:
Set Up
Impostazione
Impostazione Dettagli
Lingua/Nazione
Auto Tuning
Preselezione
ProgrammeAutom.
Sorting
Ordinamento
Programmi
Select NexTView
Nome Programmi
AV Preset AV
Impostazione
Manual Set Up Manuale
Programmazione
Impostazione Dettagli
Select:
Seleziona:
Rotazione Immagine
Centr. Orizz. RGB
Codice Telecomando
0
0
5
Enter Menu:
Entra
Seleziona:
Entra Menu:
Regolazione Immagine
Mod. Immagine
Contrasto
Luminosità
Colore
Nitidezza
Ripristino
Riduzione Rumore
Seleziona:
Personale
AUTO
Entra Menu:
Set Up
Impostazione
Impostazione Dettagli
Lingua/Nazione
Auto Tuning
Preselezione
ProgrammeAutom.
Sorting
Ordinamento
Programmi
Select NexTView
Nome Programmi
AV Preset AV
Impostazione
Manual Set Up Manuale
Programmazione
Impostazione Dettagli
Select:
Seleziona:
Rotazione Immagine
Centr. Orizz. RGB
Codice Telecomando
0
0
5
Enter Menu:
Entra
Seleziona:
Entra Menu:
Regolazione Immagine
Mod. Immagine
Contrasto
Luminosità
Colore
Nitidezza
Ripristino
Riduzione Rumore
Seleziona:
Personale
AUTO
Entra Menu:
Set Up
Impostazione
Lingua/Nazione
Auto Tuning
Preselezione
ProgrammeAutom.
Sorting
Ordinamento
Programmi
Select NexTView
Nome Programmi
AV Preset AV
Impostazione
Manual Set Up Manuale
Programmazione
Impostazione Dettagli
Select:
Seleziona:
Impostazione Dettagli
Rotazione Immagine
Centr. Orizz. RGB
Codice Telecomando
Enter Menu:
Entra
Seleziona:
Entra Menu:
0
0
5
Per realizzare questa operazione: dopo aver
selezionato l’opzione, prema
. In seguito,
prema
o
per regolare l’inclinazione
dell’immagine tra -5 e + 5.
REGOLAZIONE DELLA GEOMETRIA
DELL’IMMAGINE PER UNA FONTE RGB
Quando si collega una fonte di segnale RGB,
come una “PlayStation”, può rendersi
necessario regolare la centratura orizzontale
dell’immagine. In questo caso, l’utente potrà
regolarla utilizzando l’opzione di “Centr.
Orizz. RGB” nell’ambito del menù
“Impostazione Dettagli”.
Per realizzare questa operazione: mentre sta
vedendo un segnale di entrata RGB, selezioni
l’opzione “Centr. RGB” e prema
. In seguito, prema
o
per regolare la centratura
dell’immagine tra -10 e +10. Infine, prema OK
per memorizzarlo.
NUMERO D’IDENTIFICAZIONE DEL
TELECOMANDO
L’opzione “Codice Telecomando” nell’ambito
del menù “Impostazione Dettagli” le consente
di assegnare un numero d’identificazione al
telecomando di questo televisore per evitare le
interferenze con altri localizzatori quando si
prema il pulsante del televisore per la
localizzazione del telecomando.
Per realizzare questa operazione: dopo aver
selezionato l’opzione, prema
e, in seguito,
proceda come indicato nel capitolo
“Accensione e sintonizzazione automatica del
televisore”, passo 5 della pagina 8.
Ogni volta che sostituisce le pile del
telecomando, si renderà necessario
assegnare di nuovo il numero
d’identificazione.
continua …
Sistema di menù su schermo
17
IT
03ITKV28FX66B.fm Page 18 Wednesday, January 15, 2003 4:27 PM
Televideo
Quasi tutti i canali TV trasmettono informazioni tramite il Televideo. La pagina d’indice
del servizio Televideo (in genere, la pagina 100) contiene le informazioni sull’uso di
questo servizio.
Accertarsi che il canale TV utilizzato abbia un buon segnale, altrimenti possono comparire
errori nelle pagine del Televideo.
Entrare nel servizio di televideo:
Dopo aver selezionato il canale (emittente televisiva) che trasmetta il
servizio di televideo che desidera vedere, prema
.
TELETEXT
Index
Programme
News
Sport
Weather
25
153
101
101
98
Selezionare una pagina del televideo:
Introduca le tre cifre del numero di pagina che desidera vedere, utilizzando
i pulsanti numerici del telecomando.
• Se si sbaglia, introduca tre cifre qualunque e, in seguito, introduca nuovamente il numero
di pagina corretto.
• Se il contatore delle pagine non si arresta, significa che la pagina richiesta non è più disponibile. In
questo caso, introduca un altro numero di pagina.
Selezionare la pagina seguente o precedente:
Prema PROG + (
) o PROG - (
).
Sovrapporre il televideo all’immagine della televisione:
Mentre sta vedendo il televideo, prema
. Lo prema di nuovo per uscire dalla modalità di
televideo.
Blocco temporaneo di una pagina:
Prema
/
. Lo prema di nuovo per disinserire il blocco.
Visualizzare un’informazione occulta (per esempio: soluzioni di indovinelli):
Prema
/
. Lo prema di nuovo per occultare di nuovo l’informazione.
Per selezionare una sottopagina:
Può darsi il caso che una pagina del televideo sia composta da più sottopagine. In questo caso,
il numero di pagina che appare nella parte superiore sinistra cambierà da bianco a verde, e
appariranno una o più frecce accanto al numero di pagina. Premere più volte i pulsanti
o
del telecomando per visualizzare la sottopagina desiderata.
Uscire dal servizio di televideo:
Prema
.
Fastext
Il servizio Fastext consente di accedere alle pagine di televideo per mezzo di un unico
pulsante.
Nell’ambito del servizio di televideo, e nel caso in cui vengano emessi dei segnali di
Fastext, nella parte inferiore dello schermo appare un menù di codici a colori che
consentono all’utente di accedere direttamente ad una pagina determinata. Per realizzare
questa operazione, prema il pulsante corrispondente al colore (rosso, verde, giallo o
blu) del telecomando.
18
Televideo
03ITKV28FX66B.fm Page 19 Wednesday, January 15, 2003 4:27 PM
NexTView*
*(dipende dalla disponibilità del servizio).
NexTView è una guida elettronica di programmi che comprende informazioni in merito
alla programmazioni di varie emittenti televisive.
Potrà cercare informazioni in merito alla programmazione per temi (sport, arte, ecc.) o per
data.
Qualora nella visualizzazione di NexTView dovessero apparire dei caratteri erronei, si
renderà necessario entrare nel menù “Lingua/Nazione” utilizzando il sistema menù (vedi
pagina 14) e selezionare la stessa lingua in cui viene emesso il NexTView.
Attivazione di NexTView
1 Selezioni un canale di televisione che trasmetta il servizio di NexTView. In questo caso,
l’indicazione “NexTView” apparirà per alcuni istanti sullo schermo, non appena siano
disponibili le informazioni.
2 Per visualizzare il servizio NexTView, lei dispone di due diversi tipi d’interfaccia NexTView,
in funzione della percentuale di dati disponibile:
a) Interfaccia “Elenco dei programmi”:
mentre si visualizza la televisione, e dopo l’apparizione dell’indicazione
“NexTView” sullo schermo, in colore bianco, premere il pulsante
del
telecomando per visualizzare l’interfaccia “Elenco dei programmi” (vedi fig. 1).
b) Interfaccia “Visione d’insieme”:
mentre si visualizza la televisione, e una volta che sia disponibile più del 50% dei
dati di NexTView (il 100% dei dati può non essere operativo, a seconda della zona),
appare sullo schermo l’indicazione “NexTView” in colore nero. Premere
immediatamente il pulsante
del telecomando per visualizzare l’interfaccia
“Visione d’insieme” (vedi fig. 2).
Nel momento in cui entra in servizio NexTView, verrà visualizzata la percentuale di
dati disponibili di NexTView nell’angolo inferiore sinistro. Una volta che si è entrati in
questo servizio, la percentuale di dati non aumenterà.
3 Per navigare attraverso NexTView:
• Prema
o
per muoversi verso destra o verso sinistra.
• Prema
o
per muoversi verso l’alto o verso il basso.
• Prema OK per confermare una selezione.
4 Per disattivare NexTView, premere il pulsante
nel telecomando.
Interfaccia “Elenco dei programmi” (fig. 1):
icone per temi (consultare ”Legenda
Icone” nella seguente pagina)
data
elenco dei programmi
01
Lu n
T V1
T V2
T V3
T V4
T V5
T V6
T V7
T V8
02
Mar
00
01
05
06
07
08
09
10
03
Mer
04
Gio
:
:
:
:
:
:
:
:
Songs
f ro m
the
shows
We a t h e r
f o re c a s t
informati
A1
news
magazine
Arts
show
O c l o ck
news
We a t h e r
f o re c a s t
informati
A1
news
magazine
Arts
show
30
30
30
30
30
30
30
30
05
Ve n
06
Sab
Songs
f ro m
the
shows
T V1
0 0 : 3 0 - 01 : 3 0
Th u r s d a y
Pro g r a m m e d e s c r i p t i o n
Registrazione*:
Questa funzione è disponibile solo se il
televisore è collegato ad un videoregistratore
che disponga di SmartLink e con
programmazione mediante timer.
Se desidera registrare il programma che ha
selezionato, prema il pulsante di colore rosso del
telecomando.
Registrazione
07
Dom
7 : 07 : 01
04
Avviso
Avviso*:
Se desidera che il televisore le ricordi che il
programma cha ha selezionato sta per essere
trasmesso, prema il pulsante di colore verde del
telecomando. All’ora prevista per l’emissione
del programma, apparirà un messaggio sullo
schermo con l’indicazione che il programma sta
per essere trasmesso.
*Le opzioni “Registrazione” e “Avviso” verranno visualizzate sullo schermo non appena sia
stato selezionato un programma, ma non appariranno nel caso in cui lei stia visualizzando il
servizio NexTView in un canale di televisione che non sia fornitore di NexTView.
*“Registrazione” e “Avviso” non saranno disponibili se il programma che è stato selezionato è
già cominciato.
continua …
NexTView
19
IT
03ITKV28FX66B.fm Page 20 Wednesday, January 15, 2003 4:27 PM
Interfaccia “Visione d’insieme” (fig. 2):
icone per temi (consultare
”Legenda Icone” più avanti)
01
Lu n
data
Visione d’insieme
02
Mar
T V1
T V2
T V3
T V4
T V5
T V6
T V7
T V8
03
Mer
9 : 00
04
Gio
05
06
Ve n
Sab
9 : 30
07
Dom
9 : 15 : 0 3
10 : 0 0
| Songs from the shows
Magazine
| Mike's show
We a t h e r
Forecast
| Fant asy film
|
Euronews
S t a r Wa r s
|
Home Shopping Europe
Euro Sports
|
News | Arts show
Magazine
Larry King's live
|
Euro Sports
Euro magazine
|
Euro Sports
Home Shopping Europe
|
Euronews
Songs
f ro m
the
shows
T V1
0 0 : 3 0 - 01 : 3 0
Th u r s d a y
Pro g r a m m e d e s c r i p t i o n
Registrazione
04
Avviso
Registrazione*:
Questa funzione è disponibile solo se il
televisore è collegato ad un videoregistratore
che disponga di SmartLink e con
programmazione mediante timer.
Se desidera registrare il programma che ha
selezionato, prema il pulsante di colore rosso del
telecomando.
Avviso*:
Se desidera che il televisore le ricordi che il
programma cha ha selezionato sta per
essere trasmesso, prema il pulsante di
colore verde del telecomando. All’ora
prevista per l’emissione del programma,
apparirà un messaggio sullo schermo con
l’indicazione che il programma sta per
essere trasmesso.
* Le opzioni “Registrazione” e “Avviso” verranno visualizzate sullo schermo non appena sia
stato selezionato un programma, ma non appariranno nel caso in cui lei stia visualizzando il
servizio NexTView in un canale di televisione che non sia fornitore di NexTView.
*“Registrazione” e “Avviso” non saranno disponibili se il programma che è stato selezionato è
già cominciato.
Legenda Icone:
elenco completo:
contiene tutte le informazioni in
merito alla programmazione delle
varie emittenti televisive.
spettacoli
infantile
arte
sport
notizie
film
musica
20
NexTView
selezione dei canali:
nel caso in cui il provider di
NexTView invii informazioni
riguardanti un numero maggiore di
8 diverse emittenti televisive, si potrà
selezionare solo 8 di queste, per
creare l’elenco personale.
Dopo aver configurato il proprio
elenco personale, si potrà sempre
ripristinare quello originale. Per
ripristinarlo, selezioni “Auto (”
premendo il pulsante
del
telecomando.
elenco memorandum:
mostra l’elenco con tutti i
programmi (un massimo di 5) che ha
selezionato con il memorandum.
03ITKV28FX66B.fm Page 21 Wednesday, January 15, 2003 4:27 PM
Collegamento di apparecchi opzionali
È possibile connettere al televisore una vasta gamma di apparecchi opzionali come indicato
in seguito. (I cavi di collegamento non vengono forniti).
S VHS/Hi8/
DVC
Videocamera
Vídeoregistratore
8mm/Hi8/
DVC
Videocamera
G
A
F
B
D
C
Decoder
E
DVD
Hi-fi
1
2
“PlayStation”* * “PlayStation” è un prodotto di Sony
Quando si connette la cuffia, gli
altoparlanti del televisore vengono
automaticamente sconnessi.
Decoder
Computer Entertainment, Inc.
* “PlayStation” è una marca registrata
di Sony Computer Entertainment,
Inc.
• Per evitare la distorsione dell’immagine, non usare contemporaneamente i connetori
A e B.
• Non bisogna connettere alcun decoder al connettore Euro AV F.
• I giochi che utilizzano un accessorio tipo pistola per puntare sullo schermo non
funzionano in forma corretta a causa della tecnologia a 100 Hz utilizzata in questo
televisore.
Connessione di un video:
Per connettere un apparecchio video, consulti il capitolo “Connessione dell’antenna e
del videoregistratore”. Le consigliamo di connettere il videoregistratore utilizzando un
connettore AV. Se non viene utilizzato un connettore di questo tipo, si renderà necessario
sintonizzare manualmente il canale del segnale video per mezzo del menù di “Programmazione
Manuale” (per realizzare questa operazione, consulti il paragrafo a) della pagina 16). Consulti
anche il manuale d’istruzioni del suo videoregistratore per vedere come trovare il canale del
segnale del videoregistratore.
Connessione di un videoregistratore che dispone di Smartlink:
Smartlink è un collegamento tra il televisore e un videoregistratore che permette un
trasferimento diretto di determinate informazioni. Qualora desiderasse maggiori
informazioni in merito al Smartlink, consulti il manuale delle istruzioni del suo
videoregistratore.
Se utilizza un videoregistratore che dispone di Smartlink, utilizzi un cavo per connettore
Euro AV e lo connetta al connettore Euro AV
3/ S 3 G.
Se ha connesso un decoder al connettore Euro AV
3/ S 3 G o a un
videoregistratore connesso al suddetto connettore Euro AV:
Selezioni l’opzione di “Programmazione Manuale” nell’ambito del menù “Impostazione” e
dopo aver selezionato l’opzione “Decoder**”, selezioni “Si” (utilizzando
o
) per ogni
canale criptato.
**Questa opzione appare solo in funzione del paese che sia stato selezionato nell’ambito del
menù “Lingua/Nazione”
continua …
Informazioni Aggiuntive
21
IT
03ITKV28FX66B.fm Page 22 Wednesday, January 15, 2003 4:27 PM
Connessione di un apparecchio audio esterno:
Se desidera ascoltare l’audio del televisore attraverso gli altoparlanti del suo impianto stereo,
connetta l’impianto all’uscita audio D e, attraverso il sistema di menù, “Regolazione Audio”
selezioni “No” in “Altoparlante TV”.
Altoparlanti del sui impianto
Hi-Fi
Il volume degli altoparlanti esterni può essere
regolato mediante i pulsanti di regolazione del
volume del telecomando del televisore. Potrà
modificare anche il livello degli alti e dei bassi
attraverso il menù “Regolazione Audio”.
Potrà godere dell’effetto audio “Dolby Virtual” anche
attraverso il suo apparecchio stereo:
Per realizzare questa operazione, collochi gli altoparlanti
del suo apparecchio stereo ai lati del televisore,
mantenendo circa 50 cm di distanza tra il televisore e
ogni altoparlante.
Una volta collocati gli altoparlanti, mediante il sistema di
menù, selezioni il menù “Regolazione Audio”. In
seguito, selezionare “Dolby V” nell’opzione “Effetto”.
~50°
Posizione ottima per l’utente
Uso degli apparecchi opzionali
1
Connettere l’apparecchio opzionale al connettore adeguato del televisore come indicato
nella pagina precedente.
2
3
Accenda l’apparecchio connettato.
Per vedere l’immagine dell’apparecchio collegato, prema ripetutamente il pulsante
fino a che non appaia sullo schermo il simbolo corretto di entrata.
Simbolo
1
1
S
S
4
Segnali di entrata
• Segnale d’entrata di audio / video per mezzo del connettore AV E
• Segnale di entrata RGB per mezzo del connettore AV E. Questo simbolo
appare solo se è stata connessa un’entrata RGB.
2
2
• Segnale d’entrata audio / video per mezzo il connettore Euro AV F.
3
3
• Segnale di entrata di audio/video per mezzo del connettore AV G.
4
• Segnale di entrata video per mezzo del connettore RCA B e segnale di
entrata audio per mezzo del C.
4
• Segnale di entrata S Video per mezzo il connettore S Video A e segnale
d’entrata audio mediante C. Questo simbolo appare solo se è stata
connessa un’entrata S Video.
• Segnale d’entrata RGB per mezzo il connettore Euro AV F. Questo simbolo
appare solo se è stata connessa un’entrata RGB.
• Segnale di entrata S Video per mezzo il connettore Euro AV G. Questo
simbolo appare solo se è stata connessa un’entrata S Video.
Per recuperare l’immagine normale del televisore, prema il pulsante
del telecomando.
Per apparecchiature monofoniche:
Collegare il connettore phono alla presa L/G/S/I posta sul frontale del TV e selezionare
4
o S 4 come segnale in ingresso utilizzando le istruzioni riportate in questa pagina. Infine
facendo riferimento alla sezione relativa alla “Regolazione Audio” su questo manuale
selezionare “Doppio Audio” “A” sul menu audio.
22
Informazioni Aggiuntive
03ITKV28FX66B.fm Page 23 Wednesday, January 15, 2003 4:27 PM
Configurazione del telecomando per un DVD o
un videoregistratore
Questo telecomando è pronto per controllare non solo le funzioni di questo televisore Sony, bensì anche le
funzioni principali del suo DVD Sony e della maggior parte dei videoregistratori Sony, senza bisogno di
configurare il telecomando.
Per controllare altre marche di DVD e videoregistratori, nonché alcuni videoregistratori Sony, si renderà
necessario configurare questo telecomando prima di utilizzarlo per la prima volta.
Per realizzare questa operazione, segua i passi descritti a continuazione:
Prima di cominciare, cerchi il codice di tre cifre secondo la marca del suo DVD o
videoregistratore (vedi la tabella riportata sotto. Nel caso di marche in cui appare più
di un codice, introduca il primo di essi.
1
1
Prema più volte il pulsante di Selettore di Apparecchio del telecomando fino a che
la luce verde non appaia nella posizione desiderata, DVD o VCR (per il
videoregistratore).
Se il selettore di apparecchio è in posizione TV, non potrà memorizzare
nessun codice.
3
2
2
Fintanto che la spia verde sia illuminata nella posizione desiderata, prema il
pulsante giallo del telecomando per circa 6 secondi, fino a che la spia verde cominci
a lampeggiare.
3
Fintanto che la spia verde lampeggiano, introduca mediante i pulsanti numerici del
telecomando il codice a tre cifre secondo l’apparecchio che ha intenzione di
utilizzare.
Se il codice che ha introdotto esiste, si illumineranno le tre spie verdi, in modo
momentaneo. In caso contrario, si renderà necessario ripetere i passi
precedenti.
Accenda l’apparecchio che desidera utilizzare e verifichi che sia possibile
controllare le principali funzioni con il telecomando del televisore.
• Se l’apparecchio non funziona, o alcune funzioni non rispondono, ripeta tutti
i precedenti passi, e si assicuri di introdurre il codice corretto; nel caso in cui
vi sia più di un codice, provi con il seguente e così successivamente fino a che
non trova il codice corretto.
• I codici memorizzati si perderanno nel caso in cui il cambio delle pile non venga effettuato
in meno di un minuto. In questo caso, si renderà necessario ripetere tutti i passi precedenti.
Nella parte superiore del coperchio del vano delle pile vi è un’etichetta nella quale potrà
scrivere il codice.
• Non sono comprese tutte le marche, né tutti i modelli di una marca.
4
Elenco secondo le marche di videoregistratori
Elenco secondo le marche di DVD
Marca
Codice
Marca
Codice
SONY (VHS)
SONY (BETA)
SONY (DV)
AIWA
AKAI
DAEWOO
GRUNDIG
HITACHI
JVC
301, 302, 303, 308, 309
303, 307, 310
304, 305, 306
325, 331, 351
326, 329, 330
342, 343
358, 355, 360, 361, 320, 351
327, 333, 334
314, 315, 322, 344, 352, 353,
354, 348, 349
332, 338
358, 355, 360, 361, 320, 351
356, 357
328
321, 323
311, 312, 313, 316, 317, 318,
358, 359
339, 340, 341, 345
335, 336
324
319, 350
337
SONY
AIWA
DENON
GRUNDIG
HITACHI
JVC
KENWOOD
LG
LOEWE
MATSUI
ONKYO
PANASONIC
PHILIPS
PIONEER
SAMSUNG
SANYO
SHARP
THOMSON
TOSHIBA
YAMAHA
001
021
018, 027, 020, 002
009, 028, 023, 024, 016, 003
025, 026, 015, 004
006, 017
008
015, 014
009, 028, 023, 024, 016, 003
013, 016
022
018, 027, 020, 002
009, 028, 023, 024, 016, 003
004
011, 014
007
019, 027
012
003
018, 027, 020, 002
LG
LOEWE
MATSUI
ORION
PANASONIC
PHILIPS
SAMSUNG
SANYO
SHARP
THOMSON
TOSHIBA
Informazioni Aggiuntive
23
IT
03ITKV28FX66B.fm Page 24 Wednesday, January 15, 2003 4:27 PM
Specifiche tecniche
Con la presente, Sony Manufacturing Co, UK, dichiara che questo televisore a colori è conforme
ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE.
www.compliance.sony.de
Sistema televisivo:
Terminali frontali:
Frequenza del localizzatore
S 4 entrata S video –
In funzione del paese che sia
del telecomando:
stato selezionato:
DIN da 4 pin
434 MHz. (banda ISM).
B/G/H, D/K, L, I
4 entrata video –
È possibile che altri
connettore RCA
apparecchi, come per
Sistema colore:
4 entrata audio –
esempio il comando a distanza
PAL, SECAM
connettori RCA
della porta del garage, utilizzino
NTSC 3.58, 4.43 (solo entrata
presa per cuffia.
la stessa frequenza del
video)
localizzatore del telecomando di
Uscita
audio:
Copertura di canale:
questo televisore.
2
x
20
W
(potenza
musicale)
VHF:
E2-E12
Se al momento di premere il
2
x
10
W
(RMS)
UHF:
E21-E69
pulsante del localizzatore del
Woofer:
CATV: S1-S20
telecomando si producessero
30 W (potenza musicale)
HYPER: S21-S41
delle interferenze con altri
15 W (RMS)
D/K:
R1-R12, R21-R69
apparecchi, si rivolga al più
L:
F2-F10, B-Q, F21-F69 Consumo di energia:
vicino servizio d’assistenza
I:
UHF B21-B69
tecnica di Sony.
125 W
Cinescopio:
Schermo piatto FD Trinitron
WIDE:
28 pollici (circa 71 cm misurata
in diagonale)
Consumo di energia in
modalità di disinserimento
temporaneo (standby):
0.3 W
Accessori forniti:
1 telecomando RM-937.
3 pile a norma IEC
(dimensione AAA).
Altre caratteristiche:
• Immagine a 100 Hz, Digital
Plus.
Peso:
• Televideo, FasText, Toptext
Circa 49 Kg.
(250 pagine di memoria
Televideo).
Portata del localizzatore del
• Sleep Timer.
telemando:
Fino a 10 metri all’aria aperta • SmartLink (comunicazione
diretta tra il televisore ed un
La distanza optimale
apparecchio
raggiunge i 10m. circa
videoregistratore
senza che il sistema capti
compatibile. Se ha bisogno di
interferenze. Tuttavia, la
maggiori informazioni su
distanza può variare a seconda
Smartlink, consulti il
dell’ambiente circostante.
manuale delle istruzioni del
suo videoregistratore).
Anche all’interno
• Rilevamento automatico del
dell’area di ricezione del
sistema di televisione.
segnale, esistono alcuni punti • Dolby Virtual.
(punti morti) in cui non è
• BBE.
possibile ricevere il signale RF. • PIP (dall’inglese “Picture In
Questa è una caratteristica
Picture” = Immagine
propria dei segnali RF e non un
nell’immagine).
problema di funzionamento.
• Formato Automatico
Uscite audio (sin./des.) –
d’immagine.
connettori RCA
• ACI (dall’inglese “Auto
Channel Installation” =
Installazione Automatica dei
Canali).
• Localizzatore del
telecomando.
Design e caratteristiche tecniche sono soggetti a
•
Per il mobile sono stati
cambiamenti senza preavviso.
usati ritardanti di
Carta riciclata al 100%
fiamma senza
alogenuri.
Terminali posteriori:
1/
1 Connettore
Euro AV da 21
pins (norma CENELEC)
incluse le entrate audio /
video, entrata RGB, uscita
audio / video di TV.
2/
2 Connettore
Euro AV da 21
pins (norma CENELEC)
incluse le entrate audio /
video, entrata RGB, uscita
audio / video monitor.
3/ S 3 Connettore
(SMARTLINK)
Euro AV da 21
pin (norma
CENELEC) comprese
entrate audio / video,
entrate S video, uscita audio
/ video selezionabile e
connessione Smartlink.
24
Informazioni Aggiuntive
Dimensioni (l. x a. x p.):
Circa 797 x 519 x 523 mm.
03ITKV28FX66B.fm Page 25 Wednesday, January 15, 2003 4:27 PM
Soluzione dei problemi
A seguito vengono proposte alcune semplici soluzioni per risolvere i problemi riguardanti
l’immagine e il suono.
Problema
Soluzione
Assenza d’immagine (lo
schermo appare scuro) e
assenza di suono.
• Verifichi il collegamento dell’antenna.
• Colleghi il televisore e prema il pulsante
posizionato sulla
parte frontale dell’apparecchio.
• Se l’indicatore del televisore è acceso, prema il pulsante TV
del telecomando.
L’immagine è scadente o
assente ma la qualità del
suono è buona.
• Per mezzo del sistema di menù, entri nel menù di
“Regolazione Immagine” e selezioni “Ripristino” per
recuperare le regolazioni originali.
Assenza d’immagine o del
menù delle informazioni
dell’apparecchio opzionale
collegato al connettore AV
posizionato sulla parte
posteriore del televisore.
• Si assicuri di aver acceso l’apparecchio opzionale e
prema varie volte il pulsante
del telecomando fino
a che il simbolo di entrata corretto non appaia sullo
schermo.
Buona qualità d’immagine,
ma assenza di suono.
• Prema il pulsante
+ del telecomando.
• Verifichi che l’opzione “Altoparlante TV” nell’ambito del
menù “Regolazione Audio” sia selezionata nella posizione
“Si”.
• Controlli che la cuffia sia stata disinserita.
I programmi a colori non si
vedono a colori.
• Per mezzo del sistema di menù, entri nel menù di
“Regolazione Immagine” e selezioni “Ripristino”
per recuperare le regolazioni originali.
Quando viene accesa la
televisione, non appare
l’ultimo canale che si stava
visualizzando prima di
spegnerla.
• Ciò non è un cattivo funzionamento. Prema i pulsanti
numerati del telecomando per selezionare il canale desiderato.
IT
• Ciò non è un cattivo funzionamento del televisore; può essere
Al momento di premere il
dovuto la fatto che qualche emittente di televisione emetta
pulsante di localizzazione del
sulla stessa frequenza o su una frequenza vicina a quella del
telecomando, si producono
localizzatore del telecomando. Il problema scompare quando
delle interferenze
si smette di spingere il pulsante.
nell’immagine.
L’immagine appare distorta • Spenga l’apparecchio collegato al connettore AV a 21 pins
della parte posteriore del televisore.
al momento di cambiare
programma o di selezionare il
televideo.
Caratteri erronei nelle pagine • Mediante il sistema di menù, selezioni l’opzione “Lingua/
Nazione” e selezioni il paese nel quale viene utilizzato il
di televideo.
televisore.
Appaiono caratteri erronei
quando si visualizza
NexTView.
• Utilizzando il sistema menù, entri nel menù “Lingua/
Nazione” (vedi pagina 14) e selezioni la stessa lingua in cui
viene emesso il NexTView.
continua …
Informazioni Aggiuntive
25
03ITKV28FX66B.fm Page 26 Wednesday, January 15, 2003 4:27 PM
Problema
Soluzione
L’immagine appare inclinata. • Per mezzo del sistema di menù, selezioni l’opzione
“Rotazione Immagine” nell’ambito del menù di
“Impostazione Dettagli” e corregga l’inclinazione.
Immagine con rumore video. • Per mezzo del sistema di menù, selezioni l’opzione “AFT”
nell’ambito del menù di “Programmazione Manuale” e regoli
la sintonizzazione fine dei canali per ottenere una migliore
ricezione dell’immagine.
• Per mezzo del sistema di menù, selezioni l’opzione “Riduz.
del Rumore” nell’ambito del menù di “Regolazione
Immagine” e selezioni “AUTO” per attenuare il rumore
dell’immagine.
l’immagine non si decripta in • Mediante il sistema di menù, entri nel menù “Caratteristiche”
modo corretto o è instabile
e selezioni la “Uscita AV3” in “TV”.
quando si visualizza un
• Verificare che il decoder non sia connesso al connettore Euro
canale criptato attraverso un
AV
2/
2.
decoder connesso al
connettore Euro AV
3/ S 3.
• Il telecomando squilla senza • Utilizzando il sistema di menù, proceda ad assegnare un
che sia stato premuto il
numero d’identificazione al telecomando. (Vedi “Numero
pulsante per localizzarlo, o
d’identificazione del telecomando” nella pagina 17).
invece,
• Cambi le pile del telecomando e proceda di nuovo ad
• Preme il pulsante di
assegnare un numero d’identificazione. (Vedi “Numero
localizzazione del
d’identificazione del telecomando” nella pagina 17).
telecomando, ma questo
non squilla.
Il telecomando non funziona. • Verifichi che il pulsante del Selettore di Apparecchio del
telecomando si trovi nella posizione adeguata in base
all’apparecchio che desidera controllare (DVD, TV o VCR per
il videoregistratore).
• Se non può controllare con il telecomando il DVD o il
videoregistratore anche se il pulsante del Selettore di
Apparecchio si trova nella posizione corretta, introduca di
nuovo il codice necessario, così come spiegato nel capitolo
“Configurazione del telecomando per un DVD o un
videoregistratore” di questo manuale delle istruzioni.
• Cambi le pile.
L’indicatore di spegnimento
temporaneo (standby)
del
televisore lampeggia.
• Si metta in contatto con il centro di assistenza Sony più vicino.
In caso di avaria, faccia esaminare l’apparecchio a del personale specializzato.
Non apra mai l’apparecchio.
26
Informazioni Aggiuntive
04NLKV28FX66B.fm Page 3 Wednesday, January 15, 2003 4:30 PM
Inleiding
Gefeliciteerd met de aankoop van uw Sony Trinitron Televisie met vlak beeldscherm.
Lees, vóór u het apparaat in gebruik neemt, de instructies in deze gebruiksaanwijzing
zorgvuldig. Bewaar de gebruiksaanwijzing voor latere naslag.
• De in deze handleiding gebruikte symbolen:
•
Belangrijke informatie.
•
De grijs geschakeerde toetsen op de
afstandsbediening geven de toetsen aan die
•
Functie-informatie.
gebruikt moeten worden voor het uitvoeren van
•1,2... De te volgen reeks
de verschillende aanwijzingen.
aanwijzingen.
•
Informatie over het resultaat van de aanwijzingen.
OK
Inhoudsopgave
Inleiding .................................................................................................................................................... 3
Veiligheidsrichtlijnen .............................................................................................................................. 4
Overzicht
Overzicht van de toetsen op de afstandsbediening .......................................................................... 5
Overzicht van de toetsen op het TV toestel ........................................................................................ 6
Installatie
De batterijen in de afstandsbediening plaatsen .................................................................................. 6
De antenne en de videorecorder aansluiten ....................................................................................... 6
Ingebruikname
De TV aanzetten en automatisch afstemmen ..................................................................................... 7
Menusysteem
Inleiding en bediening van de menusystemen ................................................................................. 10
Menugids:
Beeldinstellingen ............................................................................................................................... 10
Geluidsinstellingen ........................................................................................................................... 11
Sleep Timer......................................................................................................................................... 12
Auto formaat ...................................................................................................................................... 12
AV3 Uitgang....................................................................................................................................... 13
PIP Invoer ........................................................................................................................................... 13
PIP Positie ........................................................................................................................................... 14
Taal/Land........................................................................................................................................... 14
Automatisch Programmeren ........................................................................................................... 14
Programma’s Sorteren ...................................................................................................................... 15
Programmanaam ............................................................................................................................... 15
AV Voorkeuze.................................................................................................................................... 15
Handmatig Programmeren.............................................................................................................. 16
Beeldrotatie......................................................................................................................................... 17
RGB Center ......................................................................................................................................... 17
Identificatie van de afstandsbediening .......................................................................................... 17
NL
Teletekst............................................................................................................................................. 18
NexTView .......................................................................................................................................... 19
Aanvullende informatie
Extra apparatuur aansluiten ................................................................................................................ 21
De bediening van de extra apparatuur .............................................................................................. 22
De afstandsbediening voor een DVD of een videorecorder configureren.................................... 23
Technische gegevens............................................................................................................................. 24
Problemen oplossen .............................................................................................................................. 25
Inhoudsopgave
3
04NLKV28FX66B.fm Page 4 Wednesday, January 15, 2003 4:30 PM
Veiligheidsrichtlijnen
Gebruik het apparaat uitsluitend op
een wisselspanning van 220-240 V.
Zorg er voor dat er niet te veel
apparaten op een wantcontactdoos
worden aangesloten om gevaar voor
brand of een elektrische schok te
voorkomen.
Open in geen geval de kast of de
achterkant van de behuizing van de
TV. Laat voor uw eigen veiligheid
service-werkzaamheden over aan
deskundigen
Zorg er voor dat de
ventilatie-openingen van de TV
niet geblokkeerd raken. Laat
tenminste 10cm ruimte rondom
het apparaat vrij.
Maak het scherm en het toestel schoon
met een licht bevochtigde zachte doek.
Gebruik nooit: agressieve
schoonmaakmiddelen, alkalische
cleaners, anti-statische spray,
schuurmiddelen of oplosmiddelen als
wasbenzine, alcohol of andere
chemicalien. Als extra
veiligheidmaatregel dient de netsteker
ontkoppelt te worden voor het
schoonmaken.
Plaats de TV op een veilige,
stabiele ondergrond. Voorkom dat
kinderen erop kunnen klimmen.
Zet de TV niet op de zijkant of met
de beeldbuis naar boven gericht.
4
Veiligheidsrichtlijnen
Laat de TV niet in Stand-by staan
als het apparaat niet gebruikt
wordt. Dit om het milieu te sparen
en om veiligheidsredenen. Schakel
het toestel geheel uit als het niet
gebruikt wordt.
Raak om veiligheidsredenen de TV,
het netsnoer en de antennekabel niet
aan tijdens onweer. Ontkoppel
netsnoer en antennekabel als er een
onweersbui wordt verwacht of
tijdens langere afwezigheid
(vakantie).
Zet de TV
niet op een al te warme of vochtige
plaats en zorg ervoor dat het niet
blootstaat aan veel stof of
mechanische trillingen.
Trek nooit aan het snoer om de
stekker te verwijderen, maar
pak altijd de stekker zelf beet.
Trek de stekker uit het
wandcontact voordat u de TV
gaat verplaatsen. Voorkom hierbij
ongelijke oppervlakken, snelle
bewegingen of overmatige
geweld. Mocht het toestel
gevallen of beschadigd zijn laat
het toestel dan nakijken door
deskundigen.
Duw nooit voorwerpen in het
apparaat dit om brand of een
elektrische schok te voorkomen. Laat
nooit vloeistof in het apparaat lopen.
Mocht er vloeistof of een voorwerp in
de behuizing terecht komen, gebruik
de TV dan niet maar laat de TV
onmiddellijk nakijken door
deskundigen.
Stel de TV niet bloot aan regen
of vocht om gevaar van brand
of een elektrische schok te
voorkomen.
Houd brandbare voorwerpen of
open vuur (bv kaarsen) uit de
buurt van de TV om brand te
voorkomen
Zorg ervoor geen zware
voorwerpen op het netsnoer te
plaatsen, dit kan schade
veroorzaken.
Wikkel het overtollige deel van
het netsnoer om de hiervoor
bestemde haken aan de
achterwand van de TV.
Bedek nooit de
ventilatie openening van de TV
met voorwerpen zoals gordijnen
of kranten etc.
04NLKV28FX66B.fm Page 5 Wednesday, January 15, 2003 4:30 PM
Overzicht van de toetsen op de afstandsbediening
@£
1
@™
@¡
2
3
@º
4
5
!ª
!•
!¶
!§
6
7
8
9
!º
!∞
!¡
!¢
!™
!£
1 De TV tijdelijk uitzetten:
Indrukken om de TV tijdelijk uit te zetten (de standby-indicatie
gaat branden).
Nogmaals indrukken om de TV vanuit de standby-stand aan te zetten.
Om energie te besparen raden wij u aan de TV volledig uit te schakelen wanneer zij niet gebruikt
wordt.
Nadat er 15 minuten geen TV signaal is geweest en geen toetsen zijn ingedrukt,
schakelt de TV automatisch in de standby-stand.
2 Aan/Uit knop van de videorecorder of de DVD: Indrukken om de op deze
videorecorder of DVD aan- of uit te zetten.
3 Schakelaar voor de apparatuurkeuze:
Met deze afstandsbediening kunt u niet alleen het TV-toestel maar ook de voornaamste
functies van uw DVD-speler of videorecorder bedienen. Zet het toestel dat u wilt
bedienen aan en druk vervolgens herhaaldelijk op deze toets om DVD, TV of VCR (voor
de videorecorder) te kiezen. Kortstondig gaat er een groen licht in de gekozen positie
branden.
Voordat u de afstandsbediening voor de eerste maal gebruikt om de DVD of de
videorecorder te bedienen zult u die eerst moeten configureren naar gelang het merk
van het apparaat. Raadpleeg daarvoor het hoofdstuk “De afstandbediening voor een
DVD of een videorecorder configureren” op bladzijde 23.
4 De ingangsbron selecteren: Herhaaldelijk indrukken totdat het symbool van de
gewenste ingangsbron in beeld verschijnt.
5 Zenders selecteren: Als de schakelaar voor de apparatuurkeuze in de stand TV of
VCR (videorecorder) staat deze indrukken om de kanalen te kiezen. Druk voor de
tweecijferige zendernummers het tweede cijfer binnen 2,5 seconden in.
6 a) Als de schakelaar voor de apparatuurkeuze in de stand TV staat:
Indrukken om opnieuw naar de laatst gekozen zender te kijken (deze zender moet ten
minste 5 seconden in beeld zijn geweest).
b) Als de schakelaar voor de apparatuurkeuze in de stand VCR staat:
Als u een Sony videorecorder gebruikt, druk voor de tweecijferige
programmanummers bijv. 23, eerst -/-- en vervolgens de toetsen 2 en 3 in.
7 Beeldformaat selecteren: Herhaaldelijk
indrukken om het beeldformaat te wijzigen.
Raadpleeg voor nadere inlichtingen het hoofdstuk
“Auto formaat” op bladzijde 12.
8 Deze toets werkt alleen in de teletekst stand.
9 Teletekst selecteren: Indrukken om teletekst te
bekijken.
!º Joystick:
a) Als de schakelaar voor de apparatuurkeuze
in de stand TV staat:
• Gebruik wanneer het MENU geactiveerd is deze
toetsen om u door het menusysteem te
verplaatsen. Raadpleeg voor nadere inlichtingen
het hoofdstuk “Inleiding en bediening van de
menusystemen” op bladzijde 10.
• Druk wanneer het MENU niet geactiveerd is op
OK om het overzicht van de afgestemde kanalen
weer te geven. Kies het kanaal (TV zender) met
behulp van
en
, en druk vervolgens
nogmaals op OK om het gekozen kanaal te weer
te geven.
b) Als de schakelaar voor de apparatuurkeuze in
de stand VCR (videorecorder) of DVD staat:
Maak van deze toetsen gebruik om de voornaamste
functies van de op videorecorder of DVD te bedienen.
!¡ Het menusysteem activeren: Indrukken om het
menu weer te geven. Nogmaals indrukken om het te
deactiveren en terug te keren naar het gewone TV
scherm.
!™ Zenders selecteren: Indrukken om naar de
volgende of vorige zender te gaan.
!£ NexTView: Raadpleeg voor nadere inlichtingen het
hoofdstuk “NexTView” op bladzijde 19.
!¢ Geluidsvolume instellen: Indrukken om het
geluidsvolume van de TV in te stellen.
!∞ Opname toets: Druk als de schakelaar voor de
apparatuurkeuze in de stand VCR staat op deze toets
om programma’s op te nemen.
!§ TV stand selecteren: Indrukken om PIP, teletekst of
video-ingang uit te schakelen.
!¶ Beeldinstelling selecteren: Herhaaldelijk
indrukken om van beeldinstelling te wisselen.
!• Geluidseffect selecteren: Deze toets herhaaldelijk
indrukken om van geluidseffect te veranderen.
!ª Scherminformatie: Indrukken om alle informatie in
beeld weer te geven. Nogmaals indrukken om deze
weer te laten verdwijnen.
@º Het beeld stilzetten: Deze toets indrukken om het
TV-beeld te bevriezen. Het scherm wordt dan in
tweeën verdeeld Links ziet men het gewone beeld en
rechts het bevroren beeld. Deze toets nogmaals
indrukken om terug te keren naar het gewone TVbeeld.
@¡ Beide beelden omwisselen: Deze toets indrukken
terwijl u in de “PIP”-modus staat om beide beelden
om te wisselen.
@™ PIP (uit het Engels “Picture In Picture” =
scherm in een scherm): Deze toets indukken om
een klein scherm (PIP modus) in één van de hoeken
van het hoofdbeeld te laten verschijen. Nogmaals
indrukken om dit weer te laten verdwijnen. Nogmaals
indrukken om dit weer te laten verdwijnen.
Raadpleeg om de gewenste signaalbron te kiezen het
hoofdstuk “PIP invoer” op bladzijde 13.
@£ Mute: Indrukken om geluid uit te zetten. Nogmaals
indrukken om geluid weer aan te zetten.
NL
Behalve voor de TV functies worden alle gekleurde toetsen ook voor de bediening van
teletekst gebruikt. Raadpleeg voor een nadere toelichting het hoofdstuk over “Teletekst” op bladzijde 18.
Overzicht
5
04NLKV28FX66B.fm Page 6 Wednesday, January 15, 2003 4:30 PM
Overzicht van de toetsen op het TV toestel
Keuzetoetsen voor het
volgende of
voorgaande kanaal
(om TV zender te
selecteren)
Druk op het
symbool
op het
paneel.
De afstandsbediening terugvinden:
Om er op een gemakkelijke manier
achter te komen waar men de
Aan / uit
afstandsbediening van dit TV-toestel knop
gelaten heeft, druk op deze knop en
de afstandsbediening geeft 30
seconden lang een geluidssignaal af.
Druk op één van de toetsen van de
afstandsbediening om dit signaal
stop te zetten.
Toets om de
ingangsbron
te selecteren
Videoingang
Standbyindicatie
Volumetoetsen
Toets voor TV reset
Ingang voor
S-video
Aansluitingen
voor de audioingangen
Aansluiting voor
de hoofdtelefoon
De batterijen in de afstandsbediening plaatsen
Let bij het plaatsen van de meegeleverde batterijen op de juiste positie van de + en de - polen.
Denk aan het milieu; deponeer oude batterijen in de daarvoor bestemde containers.
Voor de klanten in Nederland
Gooi de batterij niet weg maar lever deze in als klein chemisch afval (KCA).
De antenne en de videorecorder aansluiten
De aansluitingskabels worden niet meegeleverd.
videorecorder
OUT
of
IN
De aansluiting via de euroscart (scart kabel) is optioneel.
Raadpleeg voor nadere inlichtingen voor de aansluiting van de videorecorder het
hoofdstuk “Extra apparatuur aansluiten” in deze gebruiksaanwijzing.
6
Overzicht - Installatie
04NLKV28FX66B.fm Page 7 Wednesday, January 15, 2003 4:30 PM
De TV aanzetten en automatisch afstemmen
De eerste maal dat u de TV aanzet zal er een opeenvolging van menu's in beeld verschijnen
waarmee u: 1) de taal van de menu's kunt selecteren, 2) het land kunt selecteren waar u dit
apparaat wenst te gebruiken, 3) De beeldrotatie instellen, 4) een identificatienummer aan
u afstandsbediening toekennen, 5) alle beschikbare kanalen (TV zenders) automatisch kunt
opzoeken en opslaan en 6) de volgorde waarin de kanalen (TV zenders) in beeld komen
kunt veranderen.
Wilt u echter na verloop van tijd een van deze instellingen wijzigen, selecteer dan de
desbetreffende optie in
(menu Instellingen) of druk op de
toets om de televisie
opnieuw te instaleren.
1 Steek de stekker van het TV toestel in de contactdoos
(220-240V AC, 50Hz). Wanneer u de TV voor de eerste
maal aansluit, schakelt deze automatisch aan. Zo niet,
druk op de
aan/uit knop op de voorzijde van uw
toestel om deze aan te zetten.
De eerste maal dat de TV aan staat verschijnt automatisch
het menu Language (Taal) in beeld.
2 Druk op de
toets of op de
toets van de
afstandsbediening om de taal te selecteren en druk
vervolgens op OK om deze keuze te bevestigen. Van nu
af aan verschijnen alle menu's in de gekozen taal in beeld.
Language
English
Norge
Français
Italiano
Nederland
Select Language:
Confirm: OK
NL
3 Automatisch komt nu het menu Land in beeld. Druk op
de
toets of op de
toets om het land te selecteren
waar u de TV wenst te gebruiken en druk vervolgens op
OK om de keuze te bevestigen.
Selecteer “-“ in plaats van een land als het land
waar u de TV gaat gebruiken niet in de lijst
voorkomt.
Land
Sverige
Norge
Italia
Schweiz/Suisse/Svizzera
Kies land:
Bevestigen: OK
gaat door...
Ingebruikname
7
04NLKV28FX66B.fm Page 8 Wednesday, January 15, 2003 4:30 PM
4 Door het aardmagnetisme kan het beeld scheef
vervormd zijn. Met het menu Beeldrotatie kunt u
het beeld, indien nodig, opnieuw bijstellen.
a) Druk als dat niet nodig is op OK om Correctie
niet nodig te selecteren.
b) Druk als dat wel nodig is op of op om Nu
corrigeren te selecteren en druk op OK.
Corrigeer vervolgens de beeldrotatie door deze
tussen de –5 en de +5 af te stellen met behulp
van de toetsen
of op
. Druk tenslotte op
OK om deze instelling op te slaan.
5 Om bij het gebruik van de verkliktoets voor de TV-
afstandsbediening interferenties met andere verklikkers te
voorkomen, kunt u een identificatienummer aan de
afstandsbediening van dit TV-toestel toekennen.
a) Druk als u geen identificatienummer wilt toekennen op
OK om Nee te selecteren.
b) Druk als u wel een identificatienummer wilt toekennen
op
om Ja te selecteren en druk op OK. Kies
vervolgens een nummer van één cijfer met behulp van
de cijfertoetsen (0-9) en druk op OK om dit op te slaan.
Het signaal van de afstandsbediening gaat af.
Druk op OK om dit stop te zetten.
Telkens als u de batterijen van de
afstandsbediening vervangt, dient u opnieuw het
identificatienummer toe te kennen.
Druk tenslotte op OK om deze procedure voort te zetten.
Indien beeld scheef staat
kunt u dit corrigeren.
Correctie niet nodig
Nu corrigeren
Kies:
Bevestigen: OK
Afstandsbediening ID
Wilt u de ID van uw afstandsbediening
nu configureren?
Ja
Nee
Kies:
Bevestigen: OK
Afstandsbediening ID
Geef nieuw ID aan
met behulp van de numerieke toetsen.
Wijzig: 0-9 Bevestigen: OK
Afstandsbediening ID
Nieuw ID is: 5
Bij piepen, a.u.b.
een toets indrukken om te stoppen.
Bevestigen: OK
6 Het menu automatish programmeren verschijnt in beeld.
Druk op OK om vervolgens Ja te selecteren.
Wilt u de automatische
afstemming starten?
Ja
Nee
7 Het TV toestel begint met het automatisch
afstemmen en opslaan van de beschikbare kanalen
(TV zenders).
Dit proces kan enkele minuten duren. Wacht a.u.b.
geduldig af en druk tijdens het afstemmingsproces
geen toetsen in, anders zou het proces niet worden
voltooid.
Autom. programmeren
Programma:
Kanaal:
Systeem:
1
C 01
B/G
Zoeken ...
In sommige landen stemt het TV-zendstation
automatisch alle kanalen af (ACI systeem). In dat
geval verstuurt het zendstation zelf een menu waarin
u met behulp van de knoppen
of op
uw
woonplaats kiest en vervolgens OK indrukt om de
kanalen vast te leggen.
In het geval dat de TV na de automatische
afstemming geen enkel kanaal (TV-zender) heeft
gevonden zal er een melding in beeld komen die u
vraagt de antenne aan te sluiten. Sluit deze aan
volgens de aanwijzingen op pagina 6 van de
handleiding en druk vervolgens op OK. De
automatische afstemmingsprocedure begint dan
weer opnieuw.
8
Geen kanaal gevonden
S.v.p. antenne aansluiten
Bevestigen
gaat door...
Ingebruikname
04NLKV28FX66B.fm Page 9 Wednesday, January 15, 2003 4:30 PM
8
Na het afstemmen en opslaan van alle kanalen (TV
zenders) verschijnt automatisch het menu
Programma's sorteren in beeld zodat u de volgorde
waarin de TV zenders in beeld verschijnen kunt
aanpassen.
a)
Ga indien u de zendervolgorde niet wilt veranderen
naar stap 9.
b)
Indien u de volgorde van de zenders wilt
veranderen:
1 Druk op de
toets of op de
toets om het
programmanummer met het kanaal (TV zender)
te selecteren dat u van positie wilt veranderen en
druk vervolgens op
.
2 Druk op
of op
om het nieuwe
programmanummer te selecteren waarop u het
gekozen kanaal (TV zender) wilt opslaan en druk
vervolgens op OK.
3 Herhaal de stappen b)1 en b)2 als u de overige
kanalen opnieuw wilt ordenen.
Programma’s sorteren
Programma:
01 TVE2
02 TVE
03 ANT3
04 TELE5
05 C+
06
C44
Kies kanaal:
Bevestigen:
Programma's sorteren
Programma:
01 TVE2 41
02 TVE
03 ANT3
04 TELE5
05 C+
06
C44
Kies nieuwe pos.
9 Druk op de MENU toets om terug te keren naar het gewone TV
TVE
Verplaats: OK
MENU
beeld.
Het TV toestel is klaar voor gebruik.
NL
Ingebruikname
9
04NLKV28FX66B.fm Page 10 Wednesday, January 15, 2003 4:30 PM
Inleiding en bediening van de menusystemen
Deze TV gebruikt On Screen menusystemen om u door de verschillende menu’s te
begeleiden. Maak van de volgende toetsen op de afstandsbediening gebruik om u door
de menu’s te verplaatsen:
1 Druk op de MENU toets om het eerste menuniveau op het scherm weer
MENU
te geven.
2 • Druk op
of op
te geven.
om het gewenste menu of de gewenste optie weer
• Druk op
om in het gekozen menu of de gekozen optie te komen.
• Druk op
te keren.
om naar het voorgaande menu of de voorgaande optie terug
/
/
• Druk op
functie te wijzigen.
of op
om de instellingen van de gekozen
• Druk op OK om uw keuze te bevestigen.
3 Druk op de MENU toets om terug te keren naar het gewone TV beeld.
MENU
Menugids
Niveau 1
Niveau 2
Beeldinstellingen
Beeldinstellingen
Beeldinstelling
Contrast
Helderheid
Kleur
Beeldscherpte
Herstellen
Ruisonderdrukking
Kies:
Niveau 3 / Functie
Voorkeur
AUTO
Activeer menu:
Beeldinstelling
Contrast
Helderheid
Kleur
Beeldscherpte
Herstellen
Ruisonderdrukking
Kies:
Voorkeur
AUTO
Wijzig:
BEELDINSTELLINGEN
Met het menu ”Beeldinstellingen” kunt u de
beeldinstellingen wijzigen.
Selecteer daarvoor deze optie en druk
vervolgens op
. Druk dan herhaaldelijk op
,
,
of op
om de instelling te
wijzigen en druk tenslotte op OK om deze op te
slaan.
• Met dit menu kunt u ook de beeldinstelling wijzigingen afhankelijk van het soort programma waar u naar
kijkt:
Beeldinstelling
Live (zorgt voor een contrastrijk, levendige beeldweergave voor liveuitzendingen, DVD en televisies met digitale decoders).
Voorkeur (voor persoonlijke instellingen).
Film (voor films).
• Helderheid, Kleur en Beeldscherpte kunnen alleen worden gewijzigd als u de beeldinstelling
“Voorkeur” heeft gekozen.
• Kleurtint is alleen voorhanden voor het NTSC kleursysteem (bijv. Amerikaanse videobanden).
• Selecteer om de fabrieksinstellingen te herstellen op Herstellen en druk op OK.
• De optie “Ruisonderdrukking” staat afgesteld op “AUTO” om automatisch de beeldruis tengevolge
van een zwak TV-signaal te onderdrukken. Selecteer als u deze functie wilt opheffen “Uit” in plaats van
“AUTO”.
gaat door...
10
Menusysteem
04NLKV28FX66B.fm Page 11 Wednesday, January 15, 2003 4:30 PM
Niveau 1
Niveau 2
Niveau 3 / Functie
GELUIDSINSTELLINGEN
Met het menu “Geluidsinstellingen” kunt u de
geluidsinstellingen aanpassen.
Beeldinstellingen
Beeldinstelling
Contrast
Helderheid
Kleur
Beeldscherpte
Herstellen
Ruisonderdrukking
Kies:
Voorkeur
AUTO
Activeer menu:
Geluidsinstellingen
Effect
Hoge tonen
Lage tonen
Balans
Herstellen
2-talig
Auto Volume
TV Speakers
Kies:
Geluidsinstellingen
Natuurlijk
Stereo
Uit
Aan
Activeer menu:
Effect
Effect
Hoge tonen
Lage tonen
Balans
Herstellen
2-talig
Auto Volume
TV Speakers
Kies:
Natuurlijk
Stereo
Uit
Aan
Wijzig:
Natuurlijk:
Dynamisch:
Dolby**V:
Uit:
Druk daarvoor na het selecteren van de te
wijzigen optie op
. Druk vervolgens
herhaaldelijk op
/
/
of op
om de
instelling te wijzigen en druk tenslotte op OK
om deze op te slaan.
Verhoogt de helderheid, de scherpte en de
uitstraling van het geluid door middel van het
systeem “BBE High Definition Sound system”*.
“BBE High Definition Sound system”* verhoogt
de helderheid en de uitstraling van het geluid en
zorgt dat het gesprokene beter te verstaan is en de
muziek natuurlijker wordt weergegeven.
Dolby Virtual, bootst het geluidseffect “Dolby
Surround Pro Logic” na.
Geen bijzondere geluidseffecten.
Hoge tonen
Lage tonen
Balans
Herstellen
2-talig
Minder
Meer
Minder
Meer
Links
Rechts
K
Herstelt de oorspronkelijke fabrieksinstellingen voor het geluid.
• Voor stereo-uitzendingen:
Mono.
Stereo.
• Voor tweetalige uitzendingen:
Mono (voor het monokanaal, indien beschikbaar).
A (voor kanaal 1).
B (voor kanaal 2).
Auto volume:
Uit: Het geluidsvolume varieert afhankelijk van het zendersignaal.
Aan: Het volumen blijft gelijk bij de verschillende zendersignalen
(bijv. bij reclameboodschappen).
TV speakers
Aan: om de TV rechtstreeks via de luidsprekers te beluisteren.
Uit: sluit het geluid van de luidsprekers af om de TV alleen te
beluisteren via een externe versterker die op één van de audiouitgangen aan de achterkant van het TV-toestel is aangesloten.
• Als u via de hoofdtelefoon naar de televisie luistert springt de optie “Effect” automatish in de stand
“Uit”.
• Als nu “Effect” op “Dolby Virtual” instelt verandert de optie “Auto volume” automatisch naar de
“Uit” stand en vice versa.
* “BBE High Definition Sound system” is een product van de Sony Corporation gefabriceerd onder
de licentie van BBE Sound, Inc. Het valt onder het V.S. patent. nº 4,638,258 en 4,482,866. Het
woord “BBE” en het symbool “BBE” zijn handelsmerken van de BBE Sound, Inc.
** Dit TV-toestel is ontworpen om het geluidseffect “Dolby Surround” te creëren dat het geluid met
vier luidsprekers nabootst met alleen de twee TV-luidsprekers. Dat kan alleen als het
audiosignaal van de zender “Dolby Surround” is.
Tevens kunt u het geluidseffect verbeteren door een externe versterker aan te sluiten. Raadpleeg
voor nadere inlichtingen het hoofdstuk “Een externe audio-installatie aansluiten” op bladzijde 22.
** Vervaardigd in licentie van Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic” en het dubbel D-symbool
zijn handelsmerken van Dolby Laboratories.
gaat door...
Menusysteem
11
NL
04NLKV28FX66B.fm Page 12 Wednesday, January 15, 2003 4:30 PM
Niveau 1
Niveau 2
Niveau 3 / Functie
SLEEP TIMER
Met de optie “Sleep Timer” in het menu
“Kenmerken” kunt u een tijdsduur selecteren
waarna het TV toestel automatisch in de standby-stand springt.
Beeldinstellingen
Beeldinstelling
Contrast
Helderheid
Kleur
Beeldscherpte
Herstellen
Ruisonderdrukking
Kies:
Voorkeur
AUTO
Activeer menu:
Kenmerken
Kenmerken
Uit
Aan
AUTO
AV1
Sleep Timer
Auto formaat
AV3 uitgang
PIP weergave bron
PIP positie
Kies:
Uit
Aan
AUTO
AV1
Sleep Timer
Auto formaat
AV3 uitgang
PIP weergave bron
Selecteer daarvoor deze optie en druk
vervolgens op
. Druk dan op
of op
om de tijdsduur te selecteren (maximaal 4 uur).
PIP positie
Activeer menu:
Kies:
Wijzig:
• Druk terwijl u TV kijkt op de
toets om de resterende tijd tot de automatische uitschakeling weer
te geven.
• Eén minuut voordat de TV in de standby-stand springt komt de resterende tijd automatisch in beeld.
AUTO FORMAAT
Met de optie “Auto formaat” in het menu
“Kenmerken” kan het TV-toestel automatisch
van beeldformaattype veranderen.
Beeldinstellingen
Beeldinstelling
Contrast
Helderheid
Kleur
Beeldscherpte
Herstellen
Ruisonderdrukking
Kies:
Voorkeur
AUTO
Activeer menu:
Kenmerken
Kenmerken
Uit
Aan
AUTO
AV1
Sleep Timer
Auto formaat
AV3 uitgang
PIP weergave bron
PIP positie
Kies:
Sleep Timer
Auto formaat
AV3 uitgang
PIP weergave bron
Uit
Aan
AUTO
AV1
PIP positie
Activeer menu:
Kies:
Wijzig:
Ga daarvoor als volgt te werk: Druk na het
kiezen van de optie op
. Druk vervolgens op
of op
om Aan te kiezen (als u wilt dat
het TV-toestel automatisch van beeldformaat
wisselt al naar gelang het signaal van de
zender) of Uit te kiezen (als u het beeldformaat
volgens uw voorkeur wilt houden). Druk
tenslotte op OK om deze instelling op te slaan.
U kunt zowel als u “Aan” als “Uit” gekozen heeft in de optie “Auto
formaat” altijd het beeldformaattype veranderen door herhaaldelijk
op de
toets van de afstandsbediening te drukken. U kunt kiezen
uit de volgende formaten:
Smart: Nabootsing van het horizontale schermeffect voor 4:3
uitzendingen.
4:3:
Gewone beeldafmetingen. Weergave van het gehele
beeld.
14:9:
Beeldtype tussen de formaten 4:3 en 16:9.
Zoom: Horizontaal schermformaat voor videofilms.
Wide:
Smart
4:3
14:9
Voor 16:9 uitzendingen. Weergave van het gehele beeld.
Zoom
Bij de formaten “Smart”, “Zoom” en “14:9” is het beeld zowel aan de
bovenkant als aan de onderkant afgesneden. Druk op
of
op
knop om de beeldpositie op het scherm bij te stellen (bijv. om
de ondertiteling te kunnen lezen).
Wide
gaat door...
12
Menusysteem
04NLKV28FX66B.fm Page 13 Wednesday, January 15, 2003 4:30 PM
Niveau 1
Niveau 2
Niveau 3 / Functie
Beeldinstellingen
Beeldinstelling
Contrast
Helderheid
Kleur
Beeldscherpte
Herstellen
Ruisonderdrukking
Kies:
Voorkeur
AUTO
Activeer menu:
Kenmerken
Kenmerken
Uit
Aan
AUTO
AV1
Sleep Timer
Auto formaat
AV3 uitgang
PIP weergave bron
PIP positie
Kies:
Uit
Aan
AUTO
AV1
Sleep Timer
Auto formaat
AV3 uitgang
PIP weergave bron
PIP positie
Activeer menu:
Kies:
Wijzig:
AV3 UITGANG
Met de optie “AV3 Uitgang” in het menu
“Kenmerken” kunt u de uitgangsbron voor de
euroscart
3/ S 3 selecteren zodat u vanaf
deze euroscart ieder signaal kunt opnemen dat
afkomstig is van de TV of van een andere
externe installatie die op de euroscart
1/
1 of op
2/
2 of op de
voorste contacten S 4 en
4 et
4 is
aangesloten.
Als uw videorecorder over Smartlink
beschikt is dit proces niet nodig.
Druk daarvoor na het selecteren van de optie
op
. Druk vervolgens op
of op
om
het gewenste uitgangssignaal te selecteren: TV,
AV1, AV2, AV4, YC4 of AUTO.
Als u “AUTO” kiest zal het uitgangssignaal altijd met datgene dat in beeld is
overeenkomen.
3/ S 3 of met een daarop aangesloten
Is er een decoder verbonden met de euroscart
videorecorder, vergeet dan niet nogmaals de AV3 Uitgang in “AUTO” of “TV” te
selecteren voor een goede decodering.
PIP INVOER
Met de optie “PIP weergave bron” in het menu
“Kenmerken” kunt u de ingangsbon kiezen die
u op het “PIP” scherm wenst te zien.
Beeldinstellingen
Beeldinstelling
Contrast
Helderheid
Kleur
Beeldscherpte
Herstellen
Ruisonderdrukking
Kies:
Voorkeur
AUTO
Activeer menu:
Kenmerken
Kenmerken
Uit
Aan
AUTO
AV1
Sleep Timer
Auto formaat
AV3 uitgang
PIP weergave bron
PIP positie
Kies:
Sleep Timer
Auto formaat
AV3 uitgang
PIP weergave bron
PIP positie
Activeer menu:
Kies:
Wijzig:
Druk om de gekozen ingangsbron op het
“PIP”scherm te kunnen zien op de
toets van
de afstandsbediening.
B
A
A
B
A
Uit
Aan
AUTO
AV1
Selecteer daarvoor deze optie en druk op .
Druk vervolgens herhaaldelijk op
of
op
om de gewenste ingangsbron AV1,
AV2, AV3, AV4 of TV te kiezen. Druk tenslotte
op OK om deze keuze op te slaan.
B
Door de
toets van de afstandsbediening in te
drukken kunt u tussen de beide schermen
wisselen.
gaat door...
Menusysteem
13
NL
04NLKV28FX66B.fm Page 14 Wednesday, January 15, 2003 4:30 PM
Niveau 1
Niveau 2
Niveau 3 / Functie
PIP POSITIE
Met de optie “PIP positie” in het menu
“Kenmerken” kunt u het “PIP”-scherm
verplaatsen.
Beeldinstellingen
Beeldinstelling
Contrast
Helderheid
Kleur
Beeldscherpte
Herstellen
Ruisonderdrukking
Kies:
Voorkeur
AUTO
Activeer menu:
Kenmerken
Kenmerken
Uit
Aan
AUTO
AV1
Sleep Timer
Auto formaat
AV3 uitgang
PIP weergave bron
Uit
Aan
AUTO
AV1
Sleep Timer
Auto formaat
AV3 uitgang
PIP weergave bron
PIP positie
PIP positie
Kies:
Activeer menu:
Kies:
Wijzig:
Beeldinstellingen
Beeldinstelling
Contrast
Helderheid
Kleur
Beeldscherpte
Herstellen
Ruisonderdrukking
Kies:
Voorkeur
AUTO
Activeer menu:
Set Up
Instellingen
Instellingen
Taal/Land
Auto Tuning
Autom.
programmeren
Programme
Sorting
Programma’s sorteren
Select NexTView
Programmanaam
AVvoorkeuze
Preset
AV
Manual Set
Up
Handmatig
programmeren
Overige zenderinstel.
Taal/Land
Autom. programmeren
Programma’s sorteren
Programmanaam
AV voorkeuze
Handmatig programmeren
Overige zenderinstel.
Select:
Kies:
Kies:
Activeer
Enter menu:
Menu:
Voorkeur
AUTO
Activeer menu:
Set Up
Instellingen
Instellingen
Taal/Land
Auto Tuning
Autom.
programmeren
Programme
Sorting
Programma’s sorteren
Select NexTView
Programmanaam
AVvoorkeuze
Preset
AV
Manual Set
Up
Handmatig
programmeren
Overige zenderinstel.
Taal/Land
Autom. programmeren
Programma’s sorteren
Programmanaam
AV voorkeuze
Handmatig programmeren
Overige zenderinstel.
Select:
Kies:
Activeer
Enter menu:
Menu:
Kies:
TAAL/LAND
L’Met de optie “Taal/Land” in het menu
“Instellingen” kunt u de gewenste taal voor de
menudisplays selecteren. Hiermee kunt u
eveneens het land waar u het TV toestel wilt
gebruiken selecteren.
Druk daarvoor na het selecteren van deze optie
op
en handel vervolgens naar de
aanwijzingen in het hoofdstuk “De TV
aanzetten en automatisch afstemmen”, stappen
2 en 3 op bladzijde 7.
Wijzig:
Beeldinstellingen
Beeldinstelling
Contrast
Helderheid
Kleur
Beeldscherpte
Herstellen
Ruisonderdrukking
Kies:
Selecteer daarvoor deze optie en druk op
,
,
of op
om de gewenste positie te
kiezen. Druk tenslotte op OK om dit vast te
leggen.
AUTOMATISCH PROGRAMMEREN
Met de optie “Autom. programmeren” in het
menu “Instellingen” zoekt de TV automatisch
alle beschikbare kanalen (TV zenders) op en
slaat deze op.
Druk daarvoor na het selecteren van deze optie
op
en handel vervolgens naar de
aanwijzingen in het hoofdstuk “De TV
aanzetten en automatisch afstemmen”, stappen
6 en 7 op bladzijde 8.
Begin Automatische Tuning:
gaat door...
14
Menusysteem
04NLKV28FX66B.fm Page 15 Wednesday, January 15, 2003 4:30 PM
Niveau 1
Niveau 2
PROGRAMMA’S SORTEREN
Met de optie “Programma's sorteren” in het
menu “Instellingen” kunt u de volgorde waarin
de kanalen (TV zenders) in beeld komen
veranderen.
Beeldinstellingen
Beeldinstelling
Contrast
Helderheid
Kleur
Beeldscherpte
Herstellen
Ruisonderdrukking
Kies:
Voorkeur
AUTO
Activeer menu:
Set Up
Instellingen
Instellingen
Taal/Land
Auto Tuning
Autom.
programmeren
Programme
Sorting
Programma’s sorteren
Select NexTView
Programmanaam
AVvoorkeuze
Preset
AV
Manual Set
Up
Handmatig
programmeren
Overige zenderinstel.
Taal/Land
Autom. programmeren
Programma’s sorteren
Programmanaam
AV voorkeuze
Handmatig programmeren
Overige zenderinstel.
Select:
Kies:
Activeer
Enter menu:
Menu:
Kies:
Voorkeur
AUTO
Activeer menu:
Set Up
Instellingen
Instellingen
Taal/Land
Auto Tuning
Autom.
programmeren
Programme
Sorting
Programma’s sorteren
Select NexTView
Programmanaam
AVvoorkeuze
Preset
AV
Manual Set
Up
Handmatig
programmeren
Overige zenderinstel.
Select:
Kies:
Activeer
Enter menu:
Menu:
Taal/Land
Autom. programmeren
Programma’s sorteren
Programmanaam
AV voorkeuze
Handmatig programmeren
Overige zenderinstel.
Kies:
Wijzig:
Beeldinstellingen
Beeldinstelling
Contrast
Helderheid
Kleur
Beeldscherpte
Herstellen
Ruisonderdrukking
Kies:
Voorkeur
AUTO
Activeer menu:
Set Up
Instellingen
Instellingen
Taal/Land
Auto Tuning
Autom.
programmeren
Programme
Sorting
Programma’s sorteren
Select NexTView
Programmanaam
AVvoorkeuze
Preset
AV
Manual Set
Up
Handmatig
programmeren
Overige zenderinstel.
Taal/Land
Autom. programmeren
Programma’s sorteren
Programmanaam
AV voorkeuze
Handmatig programmeren
Overige zenderinstel.
Select:
Kies:
Activeer
Enter menu:
Menu:
Kies:
Druk daarvoor na het selecteren van deze optie
op
en handel vervolgens naar de
aanwijzingen in het hoofdstuk “De TV
aanzetten en automatisch afstemmen”, stap 8 b)
op bladzijde 9.
Wijzig:
Beeldinstellingen
Beeldinstelling
Contrast
Helderheid
Kleur
Beeldscherpte
Herstellen
Ruisonderdrukking
Kies:
Niveau 3 / Functie
Wijzig:
PROGRAMMANAAM
Met de optie “Programmanaam” in het menu
“Instellingen” kunt u een etiket van ten hoogste
vijf karaktertekens aan een kanaal toekennen.
Ga daarvoor als volgt te werk:
1 Druk na het selecteren van de optie op
en
druk vervolgens op
of op
om het
nummer van de zender te selecteren die u wilt
benoemen.
2 Druk op
. Druk terwijl de schermwijzer op
het eerste element van de kolom Naam staat
op
of op
om een letter, een cijfer of een
“-“ voor een spatie te selecteren en druk
vervolgens op
om deze keuze te
bevestigen. Selecteer de andere vier
kataktertekens op dezelfde wijze. Druk
tenslotte op OK om deze keuze op te slaan.
AV VOORKEUZE
Met de optie “AV voorkeuze” in het menu
“Instellingen” kunt u een etiket aan een externe
op de TV aangesloten installatie toekennen.
Ga daarvoor als volgt te werk:
1 Druk na het selecteren van de optie op
en
druk vervolgens op
of op
om de
ingangsbron die u wilt etiketteren te
selecteren (AV1, AV2 en AV3 voor de extra
apparatuur die op de euroconnectors aan de
achterkant van de TV zijn aangesloten en
AV4 voor de aansluitingen aan de voorzijde).
Druk vervolgens op
.
2 In de kolom “Naam” zal automatisch een
vooraf bepaald etiket verschijnen:
a) Wilt u een van de 6 vooraf bepaalde etiketten
gebruiken (CABLE, GAME, CAM, DVD,
VIDEO of SAT), druk dan op
of
op
om er één uit te selecteren en druk
tenslotte op OK om deze keuze op te slaan.
b) Wilt als u uw eigen etiket maken selecteer
dan Wijzig en druk op
. Druk
vervolgen, terwijl de schermaanwijzer op
het eerste element staat op
of op
om
een letter, een cijfer of een “-“ voor een
spatie te selecteren en druk vervolgens
op
om dit karakterteken te selecteren.
Selecteer de andere vier karaktertekens op
dezelfde wijze en druk tenslotte op OK om
deze te bevestigen.
gaat door...
Menusysteem
15
NL
04NLKV28FX66B.fm Page 16 Wednesday, January 15, 2003 4:30 PM
Niveau 1
Niveau 2
Niveau 3 / Functie
HANDMATIG PROGRAMMEREN
Met de optie “Handmatig programmeren” in
het menu “Instellingen” kunt u:
a) De TV zenders of de video-ingang één voor
één en in de gewenste volgorde afstemmen.
Ga daarvoor als volgt te werk:
1 Druk na het selecteren van de optie
“Handmatig Programmeren” op
. Druk
Set Up
Instellingen
Auto Tuning
als de optie Programma oplicht op
en
Programme Sorting
Select NexTView
druk vervolgens op
of op
om het
AV Preset
Manual Set Up
programmanummer (positie) waarop u een
TV zender of videokanaal wilt afstemmen
Select:
Kies:
Activeer
Enter menu:
Menu:
(voor het videokanaal wordt het
programmanummer “0” aanbevolen). Druk
op
.
2
Of deze optie verschijnt is afhankelijk van het land dat u in het menu “Taal/Land”
heeft gekozen.
Druk na het selecteren van de optie Systeem op
en druk vervolgens op
of
op
om het TV ontvangstsysteem te selecteren (B/G voor West-Europa, L voor
Frankrijk, I voor Groot-Brittannië of D/K voor Oost-Europa). Druk op
.
3 Druk na het selecteren van de optie Kanaal op
en druk vervolgens op
of op
om
het zendertype te selecteren (“C” voor een normale zender of “S” voor een kabelzender).
Druk op
. Druk vervolgens op cijfertoetsen om het kanaal van de TV zender of het
videosignaal rechtstreeks in te voeren. Druk als u het kanaalnummer niet weet op
of
op
om het op te zoeken. Druk als u het kanaal vindt en het op wilt slaan tweemaal op
OK.
Herhaal al deze stappen om nog meer kanalen af te stemmen en op te slaan.
b) U kunt een naam van hooguit vijf karaktertekens aan een kanaal toekennen.
Druk daarvoor in de optie Programma op PROG + of – totdat het programmanummer dat
u wilt benoemen verschijnt. Selecteer wanneer dit in beeld komt de optie Naam en druk
vervolgens op . Druk op
of op
om een letter, een nummer of “-“ voor een witte
ruimte te selecteren en druk vervolgens op om de keuze voor dit teken te bevestigen.
Selecteer de overige vier karaktertekens op dezelfde wijze. Druk wanneer u alle
karaktertekens gekozen heeft tweemaal op OK om deze op te slaan.
c) Hoewel de automatische fijnafstemming (AFT) altijd geactiveerd is kan deze ook nog met de
hand verricht worden voor een betere ontvangst wanneer er sprake is van beeldvervorming.
Selecteer daarvoor terwijl u naar het kanaal kijkt dat u fijner wilt afstemmen op de optie AFT
en druk vervolgens op . Druk op
of op
om de zenderfrequentie tussen -15 en +15
in te stellen. Druk tenslotte tweemaal op OK om deze op te slaan.
d) U kunt ongewenste programmanummers overslaan als u de programma's kiest met de
PROG +/- toetsen.
Druk daarvoor in de optie Programma op PROG + of – totdat het programmanummer dat
u over wilt overslaan in beeld komt. Selecteren dan de optie Overslaan en druk vervolgens
op . Druk op
of op
om Ja te selecteren en druk tenslotte tweemaal op OK om deze
keuze op te slaan.
Wanneer u na verloop van tijd deze functie op wilt heffen selecteer dan weer “Nee” in plaats van “Ja”.
e) Met deze optie kun een gecodificeerd kanaal goed zien en opnemen als u gebruik maakt van
3/ S 3 of met een daarop aangesloten
een decoder die verbonden is met de euroscart
videorecorder.
Of deze optie verschijnt is afhankelijk van het land dat u in het menu “Taal/Land” heeft
gekozen.
Selecteer daarvoor de optie Decoder en druk op . Druk vervolgens op
of op
om
Aan te selecteren. Druk tenslotte tweemaal op OK om dit op te slaan.
Beeldinstellingen
Beeldinstelling
Contrast
Helderheid
Kleur
Beeldscherpte
Herstellen
Ruisonderdrukking
Kies:
Voorkeur
AUTO
Activeer menu:
Instellingen
Taal/Land
Autom. programmeren
Programma’s sorteren
Programmanaam
AV voorkeuze
Handmatig programmeren
Overige zenderinstel.
Taal/Land
Autom. programmeren
Programma’s sorteren
Programmanaam
AV voorkeuze
Handmatig programmeren
Overige zenderinstel.
Kies:
Wijzig:
Wilt u na verloop van tijd deze functie opheffen, druk dan weer op “Uit” in plaats van op “Aan”.
gaat door...
16
Menusysteem
04NLKV28FX66B.fm Page 17 Wednesday, January 15, 2003 4:30 PM
Niveau 1
Niveau 2
Niveau 3 / Functie
BEELDROTATIE
Door het aardmagnetisme kan het beeld scheef
zijn. In dat geval kunt u het beeld bijstellen met
behulp van de optie “Beeldrotatie” in het
menu “Overige zenderinstel.”.
Beeldinstellingen
Beeldinstelling
Contrast
Helderheid
Kleur
Beeldscherpte
Herstellen
Ruisonderdrukking
Kies:
Voorkeur
AUTO
Activeer menu:
Instellingen
Overige zenderinstel.
Taal/Land
Autom. programmeren
Programma’s sorteren
Programmanaam
AV voorkeuze
Handmatig programmeren
Overige zenderinstel.
Activeer menu:
Kies:
0
0
5
Beeldrotatie
RGB H-centrering
Afstandsbediening ID
Kies:
Wijzig:
RGB CENTER
Wanneer een RGB signalenbron wordt
aangesloten, zoals bijv. een “PlayStation”, kan
het nodig zijn de horizontale beeldpositie te
centreren. In dat geval kunt u gebruik maken
van de optie “RGB H-centrering” in het menu
“Overige zenderinstel.”
Beeldinstellingen
Beeldinstelling
Contrast
Helderheid
Kleur
Beeldscherpte
Herstellen
Ruisonderdrukking
Kies:
Voorkeur
AUTO
Activeer menu:
Selecteer daarvoor terwijl u naar een RGB
ingangssignaal kijkt de optie “RGB center” en
druk op . Druk vervolgens op
of op
om de beeldpositie tussen -10 en +10 in te
stellen. Druk tenslotte op OK om deze
instelling op te slaan.
Instellingen
Taal/Land
Autom. programmeren
Programma’s sorteren
Programmanaam
AV voorkeuze
Handmatig programmeren
Overige zenderinstel.
Overige zenderinstel.
Beeldrotatie
RGB H-centrering
Afstandsbediening ID
0
0
5
Activeer menu:
Kies:
Druk daarvoor na het selecteren van deze optie
op
. Druk vervolgens op
of op
om de
beeldrotatie tussen –5 en +5 in te stellen.
Kies:
Wijzig:
NL
Beeldinstellingen
Beeldinstelling
Contrast
Helderheid
Kleur
Beeldscherpte
Herstellen
Ruisonderdrukking
Kies:
Voorkeur
AUTO
Activeer menu:
Instellingen
Taal/Land
Autom. programmeren
Programma’s sorteren
Programmanaam
AV voorkeuze
Handmatig programmeren
Overige zenderinstel.
Kies:
Overige zenderinstel.
Beeldrotatie
RGB H-centrering
Afstandsbediening ID
Activeer menu:
Kies:
Wijzig:
0
0
5
IDENTIFICATIE VAN DE
AFSTANDSBEDIENING
Met de optie “Afstandsbediening ID” in het
menu “Overige zenderinstel.” kunt u een
identificatienummer aan de afstandsbediening
van uw TV-toestel toekennen om interferenties
met andere verklikkers te voorkomen wanneer
u de toets om de afstandsbediening terug te
vinden indrukt.
Selecteer daarvoor de optie en druk op en ga
vervolgens zo te werk als in hoofdstuk “De TV
aanzetten en automatisch afstemmen”, stap 5
op bladzijde 8 beschreven staat.
Telkens als u de batterijen van de
afstandsbediening vervangt, dient u
opnieuw het identificatienummer toe te
kennen.
gaat door...
Menusysteem
17
04NLKV28FX66B.fm Page 18 Wednesday, January 15, 2003 4:30 PM
Teletekst
Teletekst is een informatiedienst die door de meeste TV zenders wordt uitgezonden. De
indexpagina (meestal nr. 100) geeft u gebruiksaanwijzingen voor deze dienstverlening.
Maak voor de bediening van teletekst gebruik van de toetsen van de afstandsbediening
zoals hieronder wordt uitgelegd.
Gebruik een TV kanaal met een sterk signaal, anders zouden er storingen in teletekst
kunnen optreden.
Teletekst inschakelen:
Selecteer het kanaal (TV zender) dat de teletekstdienst uitzendt die u wilt
zien en druk vervolgens op
.
TELETEXT
Index
Programme
News
Sport
Weather
25
153
101
101
98
Een teletekstpagina selecteren:
Voer met behulp van de cijfertoetsen op de afstandsbediening de drie cijfers in van het
paginanummer dat u wilt zien.
• Selecteer indien u zich vergist drie willekeurige cijfers en voer vervolgens het juiste
paginanummer in.
• Als de paginateller blijft doorgaan houdt dat in dat opgevraagde pagina niet beschikbaar is. Voer in
dat geval een ander paginanummer in.
Naar de vorige of volgende pagina gaan:
Druk op PROG + (
) of op PROG – (
).
Teletekst over het TV beeld heen weergeven:
Druk terwijl u naar teletekst kijkt op
. Druk nogmaals op deze toets om teletekst weer te
verlaten.
Een pagina vasthouden:
Druk op
/
om een pagina vast te houden. Druk nogmaals op deze toets om de
vergrendeling weer ongedaan te maken.
Verborgen informatie weergeven (bijv.: oplossingen van raadsels):
Druk op
/
. Druk nogmaals op deze toets om de informatie weer te verbergen.
Een sub-pagina selecteren:
Soms bestaat een teletekstpagina uit meerdere sub-pagina’s. In dat geval springt het
paginanummer linksboven van wit op groen en één of meer pijlen verschijnen naast het
paginanummer. Druk herhaaldelijk op de of op
toets van de afstandsbediening om de
gewenste sub-pagina in beeld te brengen.
Teletekst verlaten:
Druk op
.
Fastext
Met Fastext heeft u met slechts één druk op de knop toegang tot een teletekstpagina.
Wanneer u naar teletekst kijkt en er worden Fastext-signalen uitgezonden verschijnt onder
in de pagina een menu met kleurcodes waarmee u rechtstreeks naar een pagina kunt gaan.
Druk daarvoor op de desbetreffende gekleurde toets (rood, groen, geel of blauw) van de
afstandsbediening.
18
Teletekst
04NLKV28FX66B.fm Page 19 Wednesday, January 15, 2003 4:30 PM
NexTView*
*(indien deze voorziening voorhanden is).
NexTView is een elektronische programmagids die inlichtingen omtrent de
programmering van de verschillende TV-zenders bevat.
U kunt inlichtingen over de programmering per onderwerp (bijv. sport, kunst...) of per
datum opzoeken.
Ga als de verkeerde karakters verschijnen wanneer u naar NexTView kijkt, met behulp
van het menusysteem in het “Taal/Land” menu (zie bladzijde 14) en selecteer dezelfde
taal als waarin NexTView uitgezonden wordt.
NexTView activeren
1 Selecteer een TV-kanaal dat over de NexTView voorziening beschikt. In dat geval komt de
2
aanduiding “NexTView” gedurende enkele seconden in beeld zodra de informatie
beschikbaar is.
Om naar de NexTView dienst te kijken beschikt u over twee verschillende NexTView
interface-types, afhankelijk van het percentage beschikbare gegevens:
a) “Programma-lijst” interface:
Druk terwijl u TV kijkt en na de aanduiding “NexTView” die wit op het scherm
weergegeven wordt, op de
toets van de afstandsbediening om de “Programmalijst” interface weer te geven (zie afb. 1).
b) “Overzicht” interface:
Terwijl u TV kijkt en wanneer meer dan 50% van de NexTView gegevens
beschikbaar zijn (100% van de gegevens kunnen afhankelijk van de plaats niet
beschikbaar zijn), wordt de aanduiding “NexTView” zwart op het scherm
weergegeven. Druk dan op de
toets van de afstandsbediening om de
“Overzicht” interface weer te geven (zie afb. 2).
Zodra u in de NexTView dienst komt wordt in de onderste linker hoek van het scherm
het percentage beschikbare NexTView gegevens weergegeven. Wanneer u deze dienst
eenmaal bent ingegaan zal dit gegevenspercentage niet meer toenemen.
3 Om u door NexTView te verplaatsen:
• Druk op
of op
om u naar rechts of naar links te verplaatsen.
• Druk op
of op
om u omhoog of omlaag te verplaatsen.
• Druk op OK om een keuze te bevestigen.
4 Druk om NexTView uit te zetten op de
toets van de afstandsbediening.
“Programma-lijst” interface (afb. 1):
pictogrammen per onderwerp
(raadpleeg ”Betekenis van de
pictogrammen” op de volgende
bladzijde)
datum
programmalijst
01
Wo
T V1
T V2
T V3
T V4
T V5
T V6
T V7
T V8
02
Do
00
01
05
06
07
08
09
10
03
Vr
04
Za
:
:
:
:
:
:
:
:
Songs
f ro m
the
shows
We a t h e r
f o re c a s t
informati
A1
news
magazine
Arts
show
O c l o ck
news
We a t h e r
f o re c a s t
informati
A1
news
magazine
Arts
show
30
30
30
30
30
30
30
30
05
Vr
06
Ma
Songs
f ro m
the
shows
T V1
0 0 : 3 0 - 01 : 3 0
Th u r s d a y
Pro g r a m m e d e s c r i p t i o n
Opnemen
07
Di
7 : 07 : 01
04
Herinnering
Herinnering*:
Druk op de groene knop van de afstandsbediening
als u wilt dat het TV-toestel u eraan herinnert dat
het programma dat u geselecteerd heeft op het
punt staat te beginnen. Op de voorziene
aanvangstijd van het programma verschijnt een
melding in beeld die u eraan herinnert dat de
geselecteerde uitzending gaat beginnen.
*De “Opnemen” en “Herinnering” opties zullen op het scherm getoond worden zodra het
programma geselecteerd is. Dit gebeurt echter niet ingeval u de NexTView dienst bekijkt via
een TV kanaal dat geen NexTView aanbieder is.
*“Opnemen” en “Herinnering” zijn niet beschikbaar als het programma dat u geselecteerd heeft
reeds begonnen is.
gaat door...
Opnemen*:
Deze functie is alleen beschikbaar als het TVtoestel op een videorecorder met SmartLink
en timer-programmering aangesloten is.
Druk als u een geselecteerd programma op wilt
nemen op de rode knop op de afstandsbediening.
NexTView
19
NL
04NLKV28FX66B.fm Page 20 Wednesday, January 15, 2003 4:30 PM
“Overzicht” interface (afb. 2):
pictogrammen per onderwerp (Zie de
onderstaande paragraaf over de
“Betekenis van de pictogrammen”
toetsen)
datum
Overzicht
01
Wo
02
Do
T V1
T V2
T V3
T V4
T V5
T V6
T V7
T V8
03
Vr
9 : 00
04
Za
05
06
Vr
Ma
9 : 30
07
Di
9 : 15 : 0 3
10 : 0 0
| Songs from the shows
Magazine
| Mike's show
We a t h e r
Forecast
| Fant asy film
|
Euronews
S t a r Wa r s
|
Home Shopping Europe
Euro Sports
|
News | Arts show
Magazine
Larry King's live
|
Euro Sports
Euro magazine
|
Euro Sports
Home Shopping Europe
|
Euronews
Songs
f ro m
the
shows
T V1
0 0 : 3 0 - 01 : 3 0
Th u r s d a y
Pro g r a m m e d e s c r i p t i o n
Opnemen
Opnemen*:
Deze functie is alleen beschikbaar als het
TV-toestel op een videorecorder met
SmartLink en timer-programmering
aangesloten is.
Druk als u een geselecteerd programma op wilt
nemen op de rode knop op de afstandsbediening.
04
Herinnering
Herinnering*:
Druk op de groene knop van de afstandsbediening
als u wilt dat het TV-toestel u eraan herinnert dat
het programma dat u geselecteerd heeft op het
punt staat te beginnen. Op de voorziene
aanvangstijd van het programma verschijnt een
melding in beeld die u eraan herinnert dat de
geselecteerde uitzending gaat beginnen.
*De “Opnemen” en “Herinnering” opties zullen op het scherm getoond worden zodra het
programma geselecteerd is. Dit gebeurt echter niet ingeval u de NexTView dienst bekijkt via
een TV kanaal dat geen NexTView aanbieder is.
*“Opnemen” en “Herinnering” zijn niet beschikbaar als het programma dat u geselecteerd heeft
reeds begonnen is.
Betekenis van de pictogrammen:
volledige lijst:
geeft alle programma-informatie
voor de verschillende TV-zenders
weer.
shows
kinder-TV
kunst
sport
nieuws
films
muziek
20
NexTView
kanaalkeuze:
indien de NexTView aanbieder u
inlichtingen over meer dan 8
verschillende TV-zenders toestuurt,
kunt u er 8 uitkiezen om uw eigen
lijst samen te stellen.
Als u uw eigen lijst samengesteld
heeft kan de standaard lijst hersteld
worden. Selecteer daarvoor “Auto
(” door de
toets van de
afstandsbediening in te drukken.
lijst ter herinnering:
weergave van een lijst met alle
programma’s (maximaal 5) die u ter
herinnering geselecteerd heeft.
04NLKV28FX66B.fm Page 21 Wednesday, January 15, 2003 4:30 PM
Extra apparatuur aansluiten
U kunt een grote verscheidenheid aan extra apparatuur op uw TV toestel aansluiten zoals
hieronder wordt uitgelegd (De verbindingskabels worden niet meegeleverd).
S VHS/Hi8/
DVC
camrecorder
videorecorder
8mm/Hi8/
DVC
camrecorder
G
A
F
Decoder
B
C
D
E
DVD
Hi-fi
1
2
“PlayStation”* * “PlayStation” is een product van Sony
Op het moment dat de hoofdtelefoon
aangesloten wordt, worden de
luidsprekers van het TV-toestel
automatisch uitgeschakeld.
Decoder
Computer Entertainment, Inc.
* “PlayStation” is een geregistreerd
handelsmerk van Sony Computer
Entertainment, Inc.
• Om vervorming van het beeld te voorkomen, niet tegelijkertijd apparatuur aansluiten op
de A en B aansluitingen.
• Sluit geen decoder op de F euroscart aan.
• Spelletjes die voorzien van een hulpstuk om op het scherm te richten werken niet goed
vanwege de 100 Hz technologie die in dit TV-toestel toegepast is.
Een videorecorder aansluiten:
Raadpleeg om een videorecorder aan te sluiten het hoofdstuk “De antenne en de videorecorder
aansluiten”. Het wordt aanbevolen de videorecorder met een scart kabel op de euroscart aan te
sluiten. Als u deze kabel niet gebruikt dan kunt u het kanaal voor het videosignaal met de hand
afstemmen met behulp van het menu “Handmatig Programmeren” (raadpleeg daarvoor
paragraaf a. op bladzijde 16). Raadpleeg eveneens de gebruiksaanwijzing van de videorecorder
om erachter te komen hoe u het videosignaal vindt.
Aansluiting van een videorecorder die over Smartlink beschikt:
Smartlink is een verbinding tussen de TV en een videorecorder waarmee een rechtstreekse
overdracht van bepaalde informatie mogelijk is. Raadpleeg de handleiding van uw
videorecorder als u meer wilt weten over Smartlink.
Heeft u een videorecorder die over Smartlink beschikt, gebruik dan een euroscart kabel en
sluit deze op de euroscart
3/ S 3 G aan.
Indien u een decoder of een videorecorder op de euroscart
heeft aangesloten:
3/
S
3G
Selecteer de optie “Handmatig Programmeren” in het menu “Instellingen” en selecteer “Aan”
in de optie “Decoder”** (met behulp van
of van
) voor elk gecodeerd kanaal.
** Met deze optie verschijnt is afhankelijk van het land dat u in het menu “Taal/Land” heeft
gekozen”.
gaat door...
Aanvullende informatie
21
NL
04NLKV28FX66B.fm Page 22 Wednesday, January 15, 2003 4:30 PM
Een externe audio-installatie aansluiten:
Wilt u van het televisiegeluid genieten via de luidsprekers van uw muziekinstallatie, sluit deze
dan op de audio-uitgang D aan en selecteer via het menusysteem “Geluidsinstellingen” en
selecteer “Uit” in “TV speakers”.
Het geluidsvolume van de externe luidsprekers kan gewijzigd worden via de
volumetoetsen van de afstandsbediening van de televisie. U kunt ook het niveau van de
hoge en de lage tonen bijstellen met behulp van het menu “Geluidsinstellingen”.
Luidsprekers van uw
hifi-installatie.
U kunt ook via uw stereo-installatie van het
geluidseffect “Dolby Virtual” genieten:
Zet daarvoor de luidsprekers van uw stereo-installatie
aan weerszijden van de TV met een afstand van ongeveer
50 cm tussen het TV-toestel en elke luidspreker.
Ga na de plaatsing van de luidsprekers door middel van
het menusysteem naar het menu “Geluidsinstellingen”
en selecteer vervolgens “Dolby V” in de optie “Effect".
~50°
Optimale plaats voor de gebruiker.
De bediening van de extra apparatuur
1
Sluit de extra apparatuur op de juiste ingang van het TV toestel aan volgens de
aanwijzingen op de vorige bladzijde.
2
3
Zet het aangesloten apparaat aan.
Druk om het beeld van het aangesloten apparaat weer te geven herhaaldelijk op de
toets totdat het juiste symbool voor deze ingang in beeld verschijnt.
Symbool
1
1
2
2
S
3
3
4
S
4
4
Ingangssignalen
• Ingangssignaal audio/video via de euroscart E
• Ingangssignaal RGB via de euroscart E. Dit symbool komt alleen dan
in beeld als er een RGB signaal is aangesloten.
• Ingangssignaal voor audio / video via de euroscart F.
• Ingangssignaal RGB via euroscart F. Dit symbool komt alleen dan
in beeld als er een RGB signaal is aangesloten.
• Ingangssignaal voor audio/video via de euroscart G.
• Ingangssignaal S-video via de euroscart G. Dit symbool komt alleen dan in
beeld als er een S-video signaal is aangesloten.
• Ingangssignaal video via de (tulp) RCA aansluiting B en ingangssignaal
audio via C.
• Ingangssignaal S-video via de S-video aansluiting A en het
audio-ingangssignaal via C. Dit symbool komt alleen dan in beeld als er
een S-video signaal is aangesloten.
Druk om terug te keren naar het gewone TV beeld op de
afstandsbediening.
toets van de
Voor mono-apparatuur:
Verbind de phono plug met de L/G/S/I steker aan de voorzijde van de TV en kies
4 of op
S 4 ingangssignaal volgens de bovenstaande instructie. Ga tenslotte naar het hoofdstuk
“Geluidsinstellingen” van deze handleiding en kies “2-talig” “A” op het geluidsmenuscherm.
22
Aanvullende informatie
04NLKV28FX66B.fm Page 23 Wednesday, January 15, 2003 4:30 PM
De afstandsbediening voor een DVD of een
videorecorder configureren
Deze afstandsbediening is niet alleen geschikt om de functies van deze Sony televisie te bedienen, maar ook
de basisfuncties van uw Sony DVD-speler en de meeste Sony videorecorders zonder dat u de
afstandsbediening hoeft te configureren. Om andere merken DVD en videorecorders, alsook enkele Sony
videorecorders, te kunnen bedienen dient u de afstandsbediening vóór ingebruikname te programmeren.
Voer daarvoor de volgende stappen uit:
Zoek voordat u begint de driecijferige code naar gelang het merk van uw DVD of uw videorecorder (zie
onderstaand overzicht). Voer bij de merken waarbij meer dan één code staat de eerste code in.
1
Druk herhaaldelijk op de toets voor de apparatuurkeuze van de afstandsbediening
totdat het groene licht in de gewenste positie, DVD of VCR (voor de videorecorder),
gaat branden.
1
Als de schakelaar voor de apparatuurkeuze in de stand TV staat kunt u geen
codes opslaan.
2
3
Druk terwijl de groene indicatie op de gewenste plaats brandt ongeveer 6 seconden op
de gele toets van de afstandsbediening totdat de groene indicatie begint te knipperen
3
Voer wanneer de groene indicatie knippert met de cijfertoetsen van de
afstandsbediening de drie cijfers in die overeenkomen met de installatie die u gaat
gebruiken.
2
Als de ingevoerde code bestaat gaan de drie groene indicaties kortstondig
branden. Zo niet, herhaal de voorgaande stappen.
4
Zet de installatie die uw wilt gebruiken aan en controleer of u de voornaamste functies
ervan met de afstandsbediening van de TV kunt bedienen.
• Herhaal als de installatie niet werkt of enkele functies het laten afweten alle
voorgaande stappen en probeer de code opniew zodat u zeker weet dat u de
juiste code invoert of probeer indien er meer dan één code is het met de
volgende en ga zo door totdat u de juiste code gevonden heeft.
• De opgeslagen codes worden gewist als de lege batterijen niet binnen een
minuut vervangen worden. Herhaal in dat geval alle bovenstaande stappen.
Aan de binnenkant van de klep van het batterijencompartiment zit een etiket
waar u de code kunt opschrijven.
• Niet alle merken noch types van een merk zijn in de lijst opgenomen.
Lijst met videorecorder merken
Lijst met DVD merken
Merk
Code
Merk
Code
SONY (VHS)
SONY (BETA)
SONY (DV)
AIWA
AKAI
DAEWOO
GRUNDIG
HITACHI
JVC
301, 302, 303, 308, 309
303, 307, 310
304, 305, 306
325, 331, 351
326, 329, 330
342, 343
358, 355, 360, 361, 320, 351
327, 333, 334
314, 315, 322, 344, 352, 353,
354, 348, 349
332, 338
358, 355, 360, 361, 320, 351
356, 357
328
321, 323
311, 312, 313, 316, 317, 318,
358, 359
339, 340, 341, 345
335, 336
324
319, 350
337
SONY
AIWA
DENON
GRUNDIG
HITACHI
JVC
KENWOOD
LG
LOEWE
MATSUI
ONKYO
PANASONIC
PHILIPS
PIONEER
SAMSUNG
SANYO
SHARP
THOMSON
TOSHIBA
YAMAHA
001
021
018, 027, 020, 002
009, 028, 023, 024, 016, 003
025, 026, 015, 004
006, 017
008
015, 014
009, 028, 023, 024, 016, 003
013, 016
022
018, 027, 020, 002
009, 028, 023, 024, 016, 003
004
011, 014
007
019, 027
012
003
018, 027, 020, 002
LG
LOEWE
MATSUI
ORION
PANASONIC
PHILIPS
SAMSUNG
SANYO
SHARP
THOMSON
TOSHIBA
Aanvullende informatie
NL
23
04NLKV28FX66B.fm Page 24 Wednesday, January 15, 2003 4:30 PM
Technische gegevens
Hierbij verklaart Sony Manufacturing Co, UK, dat het toestel kleurentelevisie in overeenstemming
is met de essentiële eisen en de andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG.
www.compliance.sony.de
Terminals aan de voorkant:
TV systeem:
S 4
S video-ingang–4 pins
Afhankelijk van het land dat u
DIN
gekozen heeft: B/G/H, D/K, L, I
4 video-ingang –RCA
Kleursysteem:
aansluiting
PAL, SECAM
4 Audio-ingang –RCA
NTSC 3.58, 4.43 (uitsluitend voor
aansluitingen
de video-ingang)
aansluiting
Dekking van de kanalen:
hoofdtelefoon
VHF:
E2-E12
Geluidsuitgang:
UHF:
E21-E69
2 x 20 W (muzieksterkte)
CATV:
S1-S20
2 x 10 W (RMS)
HYPER: S21-S41
Woofer:
D/K:
R1-R12, R21-R69
30 W (muzieksterkte)
L:
F2-F10, B-Q, F21-F69
15 W (RMS)
I:
UHF B21-B69
Beeldbuis:
Vlak beeldscherm FD Trinitron
WIDE:
28 inch (Beelddiagonaal ca 71
cm.)
Terminals aan de achterkant:
1/
1 21 pins
euroscart
(CENELEC richtlijn) met
inbegrip van audio-/video
ingang, RGB ingang, Audio-/
video-uitgang van de TV.
Energieverbruik:
125 W
Frequentie van de verklikker
van de afstandsbediening:
434 MHz. (ISM band)
Het kan zijn dat bijv. het
mechanisme om de
garagedeuren op afstand te
openen dezelfde frequentie
gebruikt als de verklikker van de
afstandsbediening van dit TVtoestel. Neem als de
verklikkerstoets voor uw
afstandsbediening met andere
apparatuur interfereert a.u.b.
contact op met de technische
dienst van Sony bij u in de buurt.
Meegeleverde accessoires:
1 afstandsbediening RM-937.
3 batterijen volgens IEC richtlijn.
Energieverbruik in standbystand:
0.3 W
Andere kenmerken:
• 100 Hz beeld, Digital Plus.
• Teletekst, Fastext, TOPtext (250
pagina’s Teletekstgeheugen).
Afmetingen (br. x h x d):
• Automatisch uitzetten.
Ongeveer 797 x 519 x 523 mm.
• Smartlink (rechtstreekse
Gewicht:
verbinding tussen TV en een
Ongeveer 49 Kg.
compatibele videorecorder.
Raadpleeg als u meer
Bereik van de verklikker van
informatie over Smartlink
de afstandsbediening:
2/
2 21 pins
nodig heeft de
tot 10 m. in de vrije ruimte
euroscart
gebruiksaanwijzing van de
De optimale afstand
(CENELEC richtlijn) met
videorecorder).
zonder dat zich
inbegrip van audio-/video•Automatische detectie van het
ingang, RGB ingang, Audio-/ interferenties in het systeem
TV systeem.
voordoen bedraagt ongeveer 10
video-uitgang (monitor
• Dolby Virtual.
meter. Niettemin kan deze
uitgang).
afstand variëren al naar gelang • BBE.
3/ S 3 21 pins
de omgevingsomstandigheden. • PIP (uit het Engels “Picture In
euroscart
(SMARTLINK)
Picture” = scherm in een
(richtlijn
scherm).
Zelfs binnen het gebied
CENELEC) met inbegrip van
• Automatische instelling van
voor de goede
audio- / video-ingang, Shet beeldformaat.
signaalontvangst kunnen enkele
videoingang, naar keuze
• ACI (uit het Engels “Auto
punten bestaan waar geen RF
audio- / video-ingang en
Channel Installation” =
signalen ontvangen worden
Smartlink-aansluiting.
Automatische Afstemming
(dode punten). Dit kenmerk is
Kanalen).
normaal voor RF signalen en
Audio-uitgangen (links./
wijst niet op een slechte werking. • Verklikker van de
rechts) – RCA
afstandsbediening.
aansluitingen.
•
De vlamvertrager in de
behuizing is halogeen
vrij.
Ontwerp en technische gegevens kunnen zonder voorafgaande kennisgeving gewijzigd
worden.
100% gerecycled papier
24
Aanvullende informatie
04NLKV28FX66B.fm Page 25 Wednesday, January 15, 2003 4:30 PM
Problemen oplossen
Hier volgen enkele eenvoudige oplossingen voor problemen met betrekking tot beeld en
geluid.
Probleem
Oplossing
Geen beeld (scherm is zwart) • Controleer de antenneaansluiting.
en geen geluid.
• Steek de stekker in het stopcontact en druk op de
knop aan
de voorzijde van het apparaat.
• Druk als de
indicatie brandt op de TV
toets van de
afstandsbediening.
Geen of slecht beeld, maar
goede
geluidskwaliteit.
• Gebruik het menusysteem om in “Beeldinstellingen” te
komen en selecteer “Herstellen” om de fabrieksinstellingen te
herstellen.
Geen beeld of menu• Ga na of u het aangesloten apparaat heeft aangezet en druk
informatie van de extra
meermaals op de
toets van de afstandsbediening totdat
het juiste ingangssignaal in beeld komt.
apparatuur die op de
euroscart aan de achterkant
van het toestel is aangesloten.
+ toets van de afstandsbediening.
Goed beeld, maar geen geluid • Druk op de
• Ga na of de optie “TV speakers” in het menu
“Geluidsinstellingen” geactiveerd is in de positie “Aan”.
• Controleer of de hoofdtelefoon afgesloten is.
Geen kleur bij een
programma in kleur.
• Gebruik het menusysteem om “Beeldinstellingen” weer te
geven en selecteer “Herstellen” om de fabrieksinstellingen te
herstellen.
Wanneer u de TV aanzet
• Dit ligt niet aan een slechte werking. Druk om het gewenste
verschijnt niet het laatste
kanaal te selecteren op de cijfertoetsen van het gewenste
kanaal waar u naar keek
kanaal.
voordat u het toestel uitzette.
NL
Er doen zich interferenties
• Dit duidt niet op een slechte werking van het TV-toestel; het
voor in het beeld wanneer de
kan zijn dat een TV-station op (vrijwel) dezelfde frequentie
verkliktoets voor de
uitzendt als de verklikker van de afstandsbediening. Het
afstandsbediening ingedrukt
probleem verdwijnt zodra u deze toets loslaat.
wordt.
Vervormd beeld bij het
wisselen van TV kanalen of
het overschakelen op
teletekst.
• Zet de apparatuur uit die op de 21 pins euroscart aan de
achterkant van de TV is aangesloten.
Onjuiste karakters op de
teletekstpagina’s.
• Selecteer met behulp van het menusysteem de optie “Taal/
Land” en selecteer het land waar u het TV- toestel gebruikt.
Verkeerde karakters
verschijnen wanneer u naar
NexTView kijkt.
• Ga met behulp van het menusysteem in het “Taal/Land”
menu (zie bladzijde 14) en kies dezelfde taal als waarin
NexTView uitgezonden wordt.
gaat door...
Aanvullende informatie
25
04NLKV28FX66B.fm Page 26 Wednesday, January 15, 2003 4:30 PM
Probleem
Oplossing
Scheef beeld.
• Gebruik het menusysteem om “Beeldrotatie” te selecteren in
het menu “Overige zenderinstel.” en stel het beeld bij.
Storing in beeld.
• Gebruik het menusysteem om de optie “AFT” in het menu
“Handmatig Programmeren” te selecteren en stel handmatig
de afstemming bij om de beeldontvangst te verbeteren.
• Gebruik het menusysteem om de optie “Ruisonderdrukking”
te selecteren in het menu “Beeldinstellingen” en selecteer
vervolgens “AUTO” om de beeldruis te verminderen.
Het beeld wordt niet goed
• Ga met behulp van het menusysteem naar “Kenmerken” en
gedecodeerd of is onstabiel bij
selecteer de “AV3 uitgang” in “TV”.
een gecodeerd kanaal dat
• Ga na of de decoder niet op de
2/
2 euroscart is
door een op de euroscart
aangesloten.
3/ S 3 aangesloten
decoder wordt omgezet.
• Het signaal van de
• Ken met behulp van het menusysteem een
afstandsbediening gaat af
identificatienummer aan de afstandsbediening toe.
terwijl niet op verkliktoets
(Raadpleeg “Identificate van de afstandsbediening” op
gedrukt is of net andersom,
bladzijde 17).
• De verklikkerstoets voor de • Vervang de batterijen van de afstandsbediening en ken
afstandsbediening wordt
opnieuw een identificatienummer toe. (Raadpleeg
ingedrukt maar het
“Identificate van de afstandsbediening” op bladzijde 17).
geluidssignaal gaat niet af.
De afstandsbediening doet
het niet.
• Controleer of de schakelaar voor de apparatuurkeuze op de
afstandsbediening in de stand van de installatie staat die u
wilt bedienen (DVD, TV of VCR voor de videorecorder).
• Kunt u de DVD of de videorecorder niet met de
afstandbediening bedienen hoewel de schakelaar voor de
apparatuurkeuze in de juiste stand staat, herhaal de invoer
van de noodzakelijke code zoals in het hoofdstuk “De
afstandsbediening voor een DVD of een videorecorder
configureren” van deze gebruiksaanwijzing wordt uitgelegd.
• Vervang de batterijen.
De standby-indicatie
van
het TV toestel knippert.
• Neem contact op met een Sony Service Centrum bij u in de
buurt.
Laat in geval van problemen uw TV toestel door vakmensen nakijken.
Open nooit zelf het toestel.
26
Aanvullende informatie
05B.cover.fm Page 1 Wednesday, January 15, 2003 4:35 PM
05B.cover.fm Page 2 Wednesday, January 15, 2003 4:35 PM
http://www.sony.net/
Printed in UK
This instruction manual is made from 100% recycled paper.
Halogen free flame retardant used in cabinets.