Sony RM-X8S de handleiding

Type
de handleiding
Deutsch
Lesen Sie diese Anleitung vor
Inbetriebnahme des Systems bitte genau
durch und bewahren Sie sie zum späteren
Nachschlagen sorgfältig auf.
Für mögliche spätere Service-Anfragen,
notieren Sie sich bitte vor der Installation
Ihres Gerätes hier die Seriennummer:
S/N:
Hinweis: Die 7-stellige Seriennummer
finden Sie oben auf der Verpackung des
Gerätes oder unten auf dem Gerät selber.
Hergestellt in China
Die Informationen zu Betriebsspannung
usw. befinden sich an der Unterseite der
Fernbedienung.
Die Gültigkeit des CE-Zeichens beschränkt
sich auf Länder, in denen es gesetzlich
vorgeschrieben ist, hauptsächlich in
Ländern des Europäischen
Wirtschaftsraums (EWR).
Hinweis für Kunden: Die folgenden
Informationen gelten nur für Geräte, die
in Ländern verkauft werden, in denen
EURichtlinien gelten
Hersteller: Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokio, 108-0075 Japan
Für EU Produktkonformität: Sony Belgium,
bijkantoor van Sony Europe Limited, Da
Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgien
Entsorgung von
gebrauchten Batterien und
Akkus und gebrauchten
elektrischen und
elektronischen Geräten
(anzuwenden in den
Ländern der Europäischen Union und
anderen europäischen Ländern mit
einem separaten Sammelsystem für
diese Produkte)
Das Symbol auf der Batterie/dem Akku,
dem Produkt oder der Verpackung weist
darauf hin, dass das Produkt oder die
Batterie/der Akku nicht als normaler
Haushaltsabfall zu behandeln sind. Ein
zusätzliches chemisches Symbol Pb (Blei)
oder Hg (Quecksilber) unter der
durchgestrichenen Mülltonne bedeutet,
dass die Batterie/der Akku einen Anteil von
mehr als 0,0005% Quecksilber oder 0,004%
Blei enthält.
Durch Ihren Beitrag zum korrekten
Entsorgen des Produktes und der Batterie
schützen Sie die Umwelt und die
Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt
und Gesundheit werden durch falsches
Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft,
den Verbrauch von Rohstoffen zu
verringern.
Bei Produkten, die auf Grund ihrer
Sicherheit, der Funktionalität oder als
Sicherung vor Datenverlust eine ständige
Verbindung zur eingebauten Batterie
benötigen, sollte die Batterie nur durch
qualifiziertes Servicepersonal ausgetauscht
werden.
Um sicherzustellen, dass das Produkt und
die Batterie korrekt entsorgt werden, geben
Sie das Produkt zwecks Entsorgung an einer
Annahmestelle für das Recycling von
elektrischen und elektronischen Geräten ab.
Für alle anderen Batterien entnehmen Sie
die Batterie bitte entsprechend dem Kapitel
über die sichere Entfernung der Batterie.
Geben Sie die Batterie an einer
Annahmestelle für das Recycling von
Batterien/Akkus ab.
Weitere Informationen über das Recycling
dieses Produkts oder der Batterie erhalten
Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen
Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft,
in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Hinweis für Lithiumbatterien: Bitte geben
Sie nur entladene Batterien an den
Sammelstellen ab.
Wegen Kurzschlussgefahr überkleben Sie
bitte die Pole der Batterie mit Klebestreifen.
Sie erkennen Lithiumbatterien an den
Abkürzungen Li oder CR.
ACHTUNG: Batterie nicht
verschlucken, es besteht die
Gefahr von Verätzungen.
Die Fernbedienung enthält eine
Knopfzellenbatterie.
Wenn die Knopfzellenbatterie verschluckt
wird, kann sie bereits innerhalb von 2
Stunden schwere innere Verätzungen
verursachen, die zum Tod führen können.
Halten Sie neue und gebrauchte Batterien
von Kindern fern.
Wenn das Batteriefach nicht sicher schließt,
verwenden Sie das Produkt nicht weiter
und halten Sie es von Kindern fern.
Wenn Sie befürchten, dass Batterien
verschluckt worden oder anderweitig in
den Körper gelangt sein könnten, wenden
Sie sich umgehend an einen Arzt.
Hinweis zur Lithiumbatterie
Schützen Sie die Batterie vor übermäßiger
Hitze, wie z. B. direktem Sonnenlicht, Feuer
o. Ä.
Sollten an Ihrem Gerät Probleme auftreten
oder sollten Sie Fragen haben, auf die in
dieser Anleitung nicht eingegangen wird,
wenden Sie sich bitte an Ihren Sony-Händler.
Lage und Funktion der
Teile und
Bedienelemente
Die Tasten auf der Fernbedienung haben
dieselbe Funktion wie die Tasten am
Hauptgerät. Näheres dazu schlagen Sie
bitte in der mit dem Hauptgerät gelieferten
Bedienungsanleitung nach.
 / (Suchlauf –/+)
Je nach Hauptgerät muss eventuell der
Modus gewechselt werden.
Erläuterungen dazu finden Sie unter
„Hinweis zu Mode 1 und Mode 2“.
 SOURCE/
(Anruf)/ VOICE
Je nach Hauptgerät stehen die
folgenden Funktionen zur Verfügung.
• Beim Tätigen eines Anrufs:
Zum Abbrechen des Anrufs
drücken.
• Beim Entgegennehmen eines Anrufs:
Zum Entgegennehmen des Anrufs
drücken.
Zum Ablehnen des Anrufs gedrückt
halten.
• Während eines Anrufs:
Zum Beenden des Anrufs drücken.
Zum Wechseln zu einem anderen
Anruf gedrückt halten.
• Zum Aktivieren der Spracherkennung
gedrückt halten.
 MODE (Modus/Eingabe)
Je nach Hauptgerät können Sie mit
dieser Taste beim Auswählen der
Tonquelle das ausgewählte Element
bestätigen.
 Infrarotsender
 Lautstärke +/–
 Halterlösetaste
 Halter
Hinweis zu Mode 1 und Mode 2
Diese Fernbedienung unterstützt 2 Modi,
und zwar [Mode 1] und [Mode 2]. Die
Standardeinstellung ist [Mode 1]. Wenn
kein Suchlauf ausgeführt wird, obwohl Sie
/ gedrückt halten, wechseln Sie
den Modus wie folgt:
- Halten Sie SOURCE gedrückt, drücken Sie
nacheinander , und MODE und
halten Sie dann 2Sekunden lang
gedrückt. Der Modus wechselt zu [Mode 2].
- Vergewissern Sie sich, dass der Vorlauf/
Rücklauf im Titel ordnungsgemäß erfolgt,
wenn Sie / drücken.
Gehen Sie wie folgt vor, um wieder zum
Modus [Mode 1] zu wechseln:
- Halten Sie SOURCE gedrückt, drücken Sie
nacheinander , und MODE und
halten Sie dann 2Sekunden lang
gedrückt.
Installation
Vorsichtsmaßnahmen
ˎ
Achten Sie unbedingt darauf, dass die
Fernbedienung beim Fahren nicht
hinderlich ist.
ˎ
Installieren Sie die Fernbedienung nicht
an einer Stelle, an der sie Staub, Schmutz,
übermäßigen Erschütterungen oder
hohen Temperaturen ausgesetzt ist, wie
z.B. in direktem Sonnenlicht, auf dem
Armaturenbrett oder in der Nähe der
Heizung.
ˎ
Achten Sie darauf, dass sich zwischen der
Fernbedienung und dem Hauptgerät
keine Hindernisse befinden, die die
Kommunikation über Infrarotstrahlen
stören könnten.
ˎ
Decken Sie den Sender an der
Fernbedienung nicht mit den Fingern ab.
Einlegen der Lithiumbatterie
1 Öffnen Sie die Abdeckung an der
Unterseite der Fernbedienung mit
einer Münze o.Ä.
2 Legen Sie die mitgelieferte
Lithiumbatterie in die Fernbedienung
ein.
Lithiumbatterie
Mit der Seite +
nach oben
So tauschen Sie die Lithiumbatterie aus
Unter normalen Bedingungen hält die
Batterie etwa 1Jahr. Die Lebensdauer der
Batterie kann je nach Gebrauch des Geräts
jedoch auch kürzer sein.
Wenn die Batterie schwächer wird, verkürzt
sich die Reichweite der Fernbedienung.
VORSICHT
Bei einer falschen oder falsch eingelegten
Batterie besteht Explosionsgefahr.
Tauschen Sie die Batterie nur gegen den
gleichen oder einen vergleichbaren
Batterietyp aus.
Hinweise zur Lithiumbatterie
• Bewahren Sie die Lithiumbatterie außerhalb
der Reichweite von Kindern auf. Sollte eine
Lithiumbatterie verschluckt werden, ist
umgehend ein Arzt aufzusuchen.
• Wischen Sie die Batterie mit einem trockenen
Tuch ab, um einen guten Kontakt zwischen
den Batteriepolen und -anschlüssen
sicherzustellen.
• Achten Sie beim Einlegen der Batterie auf die
richtige Polarität.
• Halten Sie die Batterie nicht mit einer
Metallpinzette. Dies könnte zu einem
Kurzschluss führen.
Installieren der Fernbedienung
Vorbereitungen
ˎ
Vergewissern Sie sich, dass die Schräge
am Halter bzw. die Ausrichtung der
Fernbedienung für die Montagestelle
geeignet ist. An der Fernbedienung
befinden sich 4Kerben und am Halter
2Haken und Sie haben gegebenenfalls
vier verschiedene Möglichkeiten, die
Fernbedienung zu installieren.
Haken
Kerbe
ˎ
Um eine unnötige Bohrung oder das
Anbringen von Klebeband an einer nicht
geeigneten Stelle im Fahrzeug zu
vermeiden, installieren Sie die
Fernbedienung an einer Stelle, an der das
Hauptgerät die IR-Signale definitiv
empfangen kann.
Hinweis
Achten Sie beim Bohren im Fahrzeug oder
Anziehen der Schraube darauf, keine Kabel
oder etwas anderes im Fahrzeug zu
beschädigen.
1 Bohren Sie an der Montagestelle im
Fahrzeug ein Loch mit einem
Durchmesser von 2mm.
2 Ziehen Sie das Klebeband an der
Unterseite des Halters ab und bringen
Sie es an der Montagestelle an.
Richten Sie die Bohrung am Halter an
der Bohrung am Fahrzeug aus.
3 Schrauben Sie die mitgelieferte
Schraube in die Bohrung des Halters
und befestigen Sie diesen an der
Montagestelle.
Schraube
4 Setzen Sie die Fernbedienung mit der
Lithiumbatterie auf den Halter.
Setzen Sie die Kerbe der
Fernbedienung in den Haken des
Halters und drücken Sie auf die
Fernbedienung, bis sie mit einem
Klicken einrastet.
So nehmen Sie die Fernbedienung ab
1 Halten Sie die Halterlösetasten an
beiden Seiten des Halters gedrückt
und ziehen Sie gleichzeitig an der
Fernbedienung, um sie vom Halter
abzunehmen.
Technische Daten
Abmessungen ca. ø 54 mm × 34 mm
Gewicht ca. 42 g
Lieferumfang Fernbedienung (1)
CR2032-
Lithiumbatterie (1)
Montageteile und
Anschlusszubehör
(1Satz)
Änderungen, die dem technischen
Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.
Störungsbehebung
Anhand der folgenden Checkliste können
Sie die meisten Probleme, die
möglicherweise an der Fernbedienung
auftreten, selbst beheben.
Bevor Sie die folgende Checkliste
durchgehen, überprüfen Sie bitte zunächst,
ob Sie das Gerät richtig angeschlossen und
bedient haben.
Wenn das Problem sich nicht beheben
lässt, besuchen Sie die Support-Website.
Das Hauptgerät funktioniert nicht.
q Vergewissern Sie sich, dass der Sender
auf der Fernbedienung nicht mit den
Fingern abgedeckt ist.
q Vergewissern Sie sich, dass die
Fernbedienung an einer Stelle installiert
ist, an der das Hauptgerät die IR-Signale
der Fernbedienung empfangen kann.
q Vergewissern Sie sich, dass die
Restladung der Batterie in der
Fernbedienung ausreicht.
Italiano
Prima di utilizzare il sistema leggere con
attenzione la presente guida e conservarla
per riferimento futuro.
Fabbricato in Cina
Le informazioni indicanti la tensione
operativa e informazioni simili sono situate
nella parte inferiore del telecomando.
La marcatura CE è valida esclusivamente
nei paesi in cui è prevista per legge,
principalmente nei paesi inclusi nello
Spazio economico europeo (EEA, European
Economic Area).
Avviso per i clienti: le seguenti
informazioni riguardano esclusivamente
gli apparecchi venduti in paesi in cui
sono applicate le direttive UE
Produttore: Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minatoku Tokyo, 108-0075 Giappone
Per la conformità del prodotto in ambito
UE: Sony Belgium, bijkantoor van Sony
Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935
Zaventem, Belgio
Smaltimento delle batterie
(pile e accumulatori)
esauste e delle
apparecchiature elettriche
ed elettroniche a fine vita
(applicabile in tutti i Paesi
dell’Unione Europea e negli altri Paesi
europei con sistema di raccolta
differenziata)
Questo simbolo sul prodotto, batteria o
imballo indica che gli stessi non devono
essere trattati come normali rifiuti
domestici. Su talune batterie questo
simbolo può essere utilizzato in
combinazione con un simbolo chimico. I
simboli chimici del mercurio (Hg) o del
piombo (Pb) sono aggiunti se la batteria
contiene più dello 0.0005% di mercurio o
dello 0.004% di piombo.
Assicurandovi che questi prodotti e le
batterie siano smaltiti correttamente,
contribuirete a prevenire potenziali
conseguenze negative per l’ambiente e per
la salute che potrebbero altrimenti essere
causate dal trattamento inappropriato dei
medesimi prodotti o batterie. Il riciclo dei
materiali aiuterà a preservare le risorse
naturali.
Nel caso di prodotti che per ragioni di
sicurezza, prestazioni o integrità dei dati
richiedano una connessione permanente
con una batteria in essi incorporata, la
stessa dovrà essere sostituita
esclusivamente da personale qualificato.
Per assicurarsi che la batteria sia trattata
correttamente, si prega di consegnare i
prodotti a fine vita ad un idoneo centro di
raccolta per il riciclo di apparecchiature
elettriche ed elettroniche. Per tutte le altre
batterie, si prega di consultare la sezione
relativa alla rimozione sicura della batteria
dal prodotto. Si prega di consegnare le
batterie ad un idoneo centro di raccolta per
il riciclo delle batterie esauste. Per
informazioni più dettagliate sul riciclo di
questi prodotti o batterie, si prega di
contattare il vostro Comune, il servizio di
smaltimento rifiuti ovvero il punto vendita
presso il quale è stato acquistato il
prodotto o la batteria.
In caso di smaltimento abusivo di batterie
o di apparecchiature elettriche ed
elettroniche potrebbero essere applicate le
sanzioni previste dalla normativa vigente
(valido solo per l’Italia).
AVVERTENZA: Non ingerire la
batteria, pericolo di ustione da
sostanze chimiche.
Il telecomando contiene una batteria a
celle a bottone/moneta.
Se la batteria a celle a bottone/a moneta
dovesse essere ingerita, in sole 2 ore può
causare ustioni interne così gravi da portare
al decesso della persona.
Tenere le batterie nuove e usate fuori dalla
portata dei bambini.
Se il vano batteria non si chiude in modo
sicuro, interrompere l’uso del prodotto e
tenerlo lontano dai bambini.
In caso di sospetto che una batteria possa
essere stata ingerita o introdotta in una
qualsiasi parte del corpo, richiedere
immediatamente l’intervento di un medico.
Nota sulla batteria al litio
Non esporre la batteria a fonti di calore
eccessive quali la luce solare diretta, fuoco
o simili.
Per eventuali domande o problemi
riguardanti l’apparecchio non trattati nel
presente manuale, rivolgersi al più vicino
rivenditore Sony.
Guida alle parti e ai
comandi
I tasti sul telecomando hanno la stessa
funzione dei tasti sull’unità principale. Per
ulteriori informazioni, consultare le
istruzioni per l’uso in dotazione con l’unità
principale.
 / (ricerca –/+)
Potrebbe essere necessario cambiare
modalità a seconda dell’unità
principale. Per ulteriori informazioni,
consultare “Informazioni su Mode 1 e
Mode 2”.
 SOURCE/
(chiamata)/ VOICE
La disponibilità delle seguenti
operazioni dipende dall’unità
principale.
• Quando si effettua una chiamata:
Premere per interrompere la
chiamata.
• Quando si riceve una chiamata:
Premere per ricevere la chiamata.
Tenere premuto per rifiutare la
chiamata.
• Durante la conversazione telefonica:
Premere per terminare la chiamata.
Tenere premuto per passare a
un’altra chiamata.
• Tenere premuto per attivare la
chiamata vocale.
 MODE (modalità/conferma)
A seconda dell’unità principale, questo
tasto può essere utilizzato per
confermare la voce desiderata quando
si seleziona la sorgente.
 Emittente di raggi infrarossi
 Volume +/–
 Tasto rilascio supporto
 Supporto
Informazioni su Mode 1 e Mode 2
Questo telecomando dispone di 2
modalità, [Mode 1] e [Mode 2].
L’impostazione predefinita è [Mode 1]. Se la
funzione di ricerca non funziona tenendo
premuto /, cambiare modalità
attenendosi alla procedura seguente:
- Tenendo premuto SOURCE, premere ,
e MODE in quest’ordine, quindi tenere
premuto per 2 secondi. La modalità
passa a [Mode 2].
- Accertarsi di mandare indietro/avanti il
brano correttamente quando si preme
/.
Per tornare alla modalità [Mode 1], attenersi
alla procedura seguente:
- Tenendo premuto SOURCE, premere ,
e MODE in quest’ordine, quindi tenere
premuto per 2 secondi.
Installazione
Attenzione
ˎ
Accertarsi che il telecomando non
interferisca con le operazioni di guida.
ˎ
Evitare di installare il telecomando dove
sia soggetto ad alte temperature, come
sul cruscotto, esposto alla luce solare
diretta o al getto di aria calda
dell’impianto di riscaldamento, o dove
possa essere soggetto a polvere, sporco
e vibrazioni eccessive.
ˎ
Non collocare ostacoli tra il telecomando
e l’unità principale perché ciò potrebbe
interferire con la comunicazione tramite
raggi infrarossi.
ˎ
Non coprire con le dita l’emittente sul
telecomando.
Installazione della batteria al litio
1 Aprire il coperchio sul fondo del
telecomando con una monetina o un
oggetto simile.
2 Installare la batteria al litio in
dotazione nel telecomando.
Batteria al litio
Lato + verso l’alto
Sostituzione della batteria al litio
In condizioni normali, la batteria dura circa
1 anno. (Il ciclo di vita può risultare più
breve a seconda delle condizioni di
utilizzo.)
Quando la batteria sta per scaricarsi, il
raggio d’azione del telecomando si riduce.
ATTENZIONE
Pericolo di esplosione se la batteria viene
sostituita in modo non corretto. Sostituire
solo con lo stesso tipo di batteria o con un
tipo equivalente.
Note sulla batteria al litio
• Tenere la batteria al litio fuori dalla portata
dei bambini. Se la batteria viene ingerita,
consultare immediatamente un medico.
• Pulire la batteria con un panno asciutto per
assicurare un perfetto contatto.
• Assicurarsi di rispettare la corretta polarità
durante l’inserimento della batteria.
• Non afferrare la batteria con pinze di metallo,
in quanto potrebbe verificarsi un corto
circuito.
Installazione del telecomando
Prima dell’installazione
ˎ
Assicurarsi che l’angolo di inclinazione
del supporto o che la direzione del
telecomando siano adeguati alla
posizione di installazione. Sul
telecomando sono presenti 4 scanalature
mentre il supporto dispone di 2 ganci; a
seconda della situazione, è possibile
installare il telecomando in quattro modi
diversi.
Ganci
Scanalatura
ˎ
Per evitare di eseguire fori non necessari
o di fissare il nastro in un punto non
appropriato dell’auto, installare il
telecomando in un punto in cui l’unità
principale può sicuramente ricevere il
segnale IR.
Nota
Prestare attenzione a non danneggiare i cavi e
altri componenti dell’auto mentre si esegue il
foro o mentre si serra la vite.
1 Eseguire un foro del diametro di 2 mm
nel punto di installazione prescelto
nell’auto.
2 Staccare il nastro dal fondo del
supporto e fissarlo al punto di
installazione.
Fissare il foro del supporto sul foro
dell’auto.
3 Inserire la vite in dotazione nel foro
del supporto e fissarla al punto di
installazione.
Vite
4 Collocare il telecomando con la
batteria al litio sul supporto.
Inserire la scanalatura del telecomando
nel gancio del supporto, quindi
spingere il telecomando finché non
scatta in posizione.
Rimozione del telecomando
1 Tirare il telecomando tenendo premuti
contemporaneamente i tasti rilascio
supporto su entrambi i lati del
supporto per rimuoverlo dal supporto.
Caratteristiche tecniche
Dimensioni circa ø 54 mm ×
34mm
Peso circa 42 g
Contenuto della confezione
Telecomando (1)
Batteria al litio CR2032
(1)
Elementi per
l’installazione e i
collegamenti (1 set)
Il design e le caratteristiche tecniche sono
soggetti a modifiche senza preavviso.
Guida alla soluzione dei
problemi
Fare riferimento alla seguente lista di
verifica per risolvere la maggior parte dei
problemi che si potrebbero verificare
durante l’uso del telecomando.
Prima di esaminare l’elenco che segue,
verificare le procedure di collegamento e
d’uso dell’apparecchio.
Se il problema persiste, visitare il sito di
assistenza.
L’unità principale non funziona.
q Verificare che l’emittente sul
telecomando non sia coperta dalle dita.
q Verificare che il telecomando sia
installato in un punto in cui l’unità
principale possa ricevere il segnale IR del
telecomando.
q Verificare che la batteria del
telecomando sia carica.
Nederlands
Deze gebruiksaanwijzing vóór gebruik van
het systeem zorgvuldig doorlezen en goed
bewaren.
Geproduceerd in China
De informatie over de werkspanning enz.
bevindt zich onder aan de
afstandsbediening.
De geldigheid van de CE-markering is
beperkt tot alleen die landen waarin dit
wettelijk verplicht is, hoofdzakelijk in de
EER-landen (Europese Economische
Ruimte).
Opmerking voor klanten: de volgende
informatie geldt enkel voor apparatuur
verkocht in landen waar de EU-richtlijnen
van kracht zijn
Producent: Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minatoku Tokyo, 108-0075 Japan
Voor EU-product conformiteit: Sony
Belgium, bijkantoor van Sony Europe
Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem,
België
Verwijdering van oude
batterijen, elektrische en
elektronische apparaten
(van toepassing in de
Europese Unie en andere
Europese landen met
afzonderlijke inzamelingssystemen)
Dit symbool op het product, de batterij of
op de verpakking wijst erop dat het
product en de batterij, niet als
huishoudelijk afval behandeld mag
worden. Op sommige batterijen kan dit
symbool gebruikt worden in combinatie
met een chemisch symbool. Het chemisch
symbool voor kwik (Hg) of lood (Pb) wordt
toegevoegd wanneer de batterij meer dan
0,0005 % kwik of 0,004 % lood bevat. Door
deze producten en batterijen op juiste
wijze af te voeren, vermijdt u mogelijke
negatieve gevolgen voor mens en milieu
die zouden kunnen veroorzaakt worden in
geval van verkeerde afvalbehandeling. Het
recycleren van materialen draagt bij tot het
behoud van natuurlijke bronnen.
In het geval dat de producten om redenen
van veiligheid, prestaties dan wel in
verband met dataintegriteit een
permanente verbinding met een
ingebouwde batterij vereisen, mag deze
batterij enkel door gekwalificeerd
servicepersoneel vervangen worden. Om
ervoor te zorgen dat de batterij, het
elektrisch en het elektronische apparaat op
een juiste wijze zal worden behandeld,
dienen deze producten aan het eind van
zijn levenscyclus overhandigd te worden
aan het desbetreffende inzamelingspunt
voor de recyclage van elektrisch en
elektronisch materiaal.
Voor alle andere batterijen verwijzen we u
naar het hoofdstuk over hoe de batterij
veilig uit het product te verwijderen.
Overhandig de batterij aan het
desbetreffende inzamelingspunt voor de
recyclage van batterijen.
Voor meer details in verband met het
recycleren van dit product of batterij, kan u
contact opnemen met de gemeentelijke
instanties, de organisatie belast met de
verwijdering van huishoudelijk afval of de
winkel waar u het product of batterij hebt
gekocht.
WAARSCHUWING: Slik de
batterij niet in, gevaar voor
chemische brandwonden.
De afstandsbediening bevat een
knoopcelbatterij.
Als de knoopcelbatterij wordt ingeslikt, kan
dat binnen slechts 2 uur ernstige interne
brandwonden en de dood tot gevolg
hebben.
Houd nieuwe en gebruikte batterijen
buiten bereik van kinderen.
Sluit het batterijvak niet goed, gebruik het
product dan niet meer en houd het buiten
bereik van kinderen.
Als u denkt dat batterijen misschien zijn
ingeslikt of ergens in een deel van het
lichaam terecht zijn gekomen, roep dan
onmiddellijk medische hulp in.
Opmerking over de lithiumbatterij
Stel de batterij niet bloot aan extreem hoge
temperaturen, zoals direct zonlicht, vuur,
enzovoort.
Met alle vragen of problemen met
betrekking tot dit apparaat die niet aan bod
komen in deze gebruiksaanwijzing, kunt u
terecht bij uw Sony-handelaar.
Onderdelen en
bedieningselementen
De knoppen op de afstandsbediening
hebben dezelfde functies als de knoppen
op het hoofdapparaat. Raadpleeg de
gebruiksaanwijzing geleverd bij het
hoofdapparaat voor meer informatie.
 / (zoeken –/+)
Afhankelijk van het hoofdapparaat kan
het nodig zijn om de stand te wijzigen.
Zie "Over Mode 1 en Mode 2" voor
meer informatie.
 SOURCE/
(bellen)/ VOICE
Afhankelijk van het hoofdapparaat
kunnen de volgende handelingen
worden uitgevoerd.
• Wanneer u iemand belt:
Druk hierop om de oproep te
beëindigen.
• Wanneer u een oproep ontvangt:
Druk hierop om de oproep te
beantwoorden.
Houd de knop ingedrukt om de
oproep te weigeren.
• Wanneer u aan het praten bent:
Druk hierop om de oproep te
beëindigen.
Houd de knop ingedrukt om over
te schakelen naar een andere
oproep.
• Houd de knop ingedrukt om
spraakgestuurd kiezen te activeren.
 MODE (stand/bevestigen)
Afhankelijk van het hoofdapparaat kunt
u met deze knop het geselecteerde
item bevestigen bij het selecteren van
de bron.
 Zender van infraroodstralen
 Volume +/–
 Toets om de houder los te maken
 Houder
Over Mode 1 en Mode 2
Deze afstandsbediening heeft 2 standen:
[Mode 1] en [Mode 2]. De
standaardinstelling is [Mode 1]. Als de
zoekfunctie niet werkt wanneer u /
blijft indrukken, schakelt u als volgt de
stand om:
- Druk terwijl u SOURCE ingedrukt houdt op
, en MODE (in die volgorde), en
houd vervolgens gedurende 2
seconden ingedrukt. De stand wordt
omgeschakeld naar [Mode 2].
- Zorg ervoor dat u een track correct
terugspoelt/vooruitspoelt wanneer u op
/ drukt.
Om de stand terug te schakelen naar
[Mode 1], gaat u als volgt te werk:
- Druk terwijl u SOURCE ingedrukt houdt op
, en MODE (in die volgorde), en
houd vervolgens gedurende 2
seconden ingedrukt.
Installatie
Opgelet
ˎ
Zorg ervoor dat de afstandsbediening u
niet hindert tijdens het rijden.
ˎ
Installeer de afstandsbediening niet op
plaatsen waar deze wordt blootgesteld
aan stof, vuil, overmatige trillingen of
hoge temperaturen (bv. in direct zonlicht,
op het dashboard of nabij een
verwarmingstoestel).
ˎ
Plaats geen hindernissen tussen de
afstandsbediening en het hoofdapparaat
aangezien deze de communicatie via
infraroodstralen kunnen verstoren.
ˎ
Bedek de zender op de
afstandsbediening niet met uw vingers.
De lithiumbatterij plaatsen
1 Open de klep aan de onderkant van
de afstandsbediening met behulp van
een munt enz.
2 Plaats de bijgeleverde lithiumbatterij
in de afstandsbediening.
Lithiumbatterij
+ naar boven
De lithiumbatterij vervangen
Bij normaal gebruik heeft de batterij een
levensduur van ongeveer 1jaar (de
levensduur kan korter zijn, afhankelijk van
de gebruiksomstandigheden).
Wanneer de batterij leeg raakt, zal het
bereik van de afstandsbediening korter
worden.
LET OP
Er is explosiegevaar wanneer de batterij op
onjuiste wijze vervangen wordt. Vervang de
batterij alleen door hetzelfde of een
soortgelijk type.
Opmerkingen over de lithiumbatterij
• Bewaar de lithiumbatterij buiten het bereik
van kinderen. Indien de batterij wordt
ingeslikt, dient u onmiddellijk een arts te
raadplegen.
• Wrijf de batterij met een droge doek schoon
om voor een goed contact te zorgen.
• Houd rekening met de juiste polariteit
wanneer u de batterij plaatst.
• Houd de batterij niet met een metalen pincet
vast, anders kan er een kortsluiting ontstaan.
De afstandsbediening installeren
Vóór de installatie
ˎ
Controleer of de hellingshoek aan de
houder of de oriëntatie van de
afstandsbediening geschikt is voor de
installatieplaats. Er zijn 4gleuven op de
afstandsbediening en 2 haken op de
houder. Afhankelijk van de situatie, kunt
u de afstandsbediening op
vierverschillende manieren installeren.
Haken
Gleuf
ˎ
Om te vermijden dat u een overbodig
gaatje maakt of tape op een niet
passende plaats in de auto kleeft,
installeert u de afstandsbediening op
een plaats waar het hoofdapparaat zeker
het IR-signaal kan ontvangen.
Opmerking
Wees voorzichtig dat u geen kabels of andere
elementen in de auto beschadigt bij het maken
van een gaatje in de auto of bij het vastdraaien
van de schroef.
1 Maak een gaatje met een diameter
van 2mm op de installatieplaats in de
auto.
2 Verwijder de tape aan de onderkant
van de houder en bevestig deze op de
installatieplaats.
Houd het gaatje van de houder tegen
het gaatje in de auto.
3 Installeer de bijgeleverde schroef in
het gaatje van de houder en maak
deze vast op de installatieplaats.
Schroef
4 Steek de afstandsbediening met de
lithiumbatterij in de houder.
Plaats de gleuf van de
afstandsbediening in de haak van de
houder en druk op de
afstandsbediening tot deze vastklikt.
De afstandsbediening verwijderen
1 Trek aan de afstandsbediening terwijl
u de toetsen om de houder los te
maken aan beide kanten van de
houder tegelijk indrukt om de
afstandsbediening uit de houder te
verwijderen.
Technische gegevens
Afmetingen Ong. ø 54 mm ×
34mm
Gewicht Ong. 42 g
Inhoud verpakking Afstandsbediening (1)
CR2032-lithiumbatterij
(1)
Onderdelen voor
installatie en
aansluitingen (1 set)
Wijzigingen in ontwerp en technische
gegevens voorbehouden zonder
voorafgaande kennisgeving.
Problemen oplossen
De onderstaande controlelijst kan u helpen
bij het oplossen van problemen die zich
met de afstandsbediening kunnen
voordoen.
Voordat u de onderstaande controlelijst
doorneemt, moet u eerst de aanwijzingen
voor aansluiting en gebruik controleren.
Als het probleem niet is opgelost, gaat u
naar de ondersteuningssite.
Het hoofdapparaat werkt niet.
q Controleer of u de zender op de
afstandsbediening niet met uw vingers
bedekt.
q Controleer of de afstandsbediening
geïnstalleerd is op een plaats waar het
hoofdapparaat het IR-signaal van de
afstandsbediening kan ontvangen.
q Controleer of de batterij van de
afstandsbediening vol is.
ﺔﻴﺑﺮﻌﻟا
ظﺎﻔﺘﺣﻻاو ا
ً
ﺪﻴﺟ ﻞﻴﻟﺪﻟا اﺬﻫ ةءاﺮﻗ ﻰﺟﺮﻳ ،مﺎﻈﻨﻟا ﻞﻴﻐﺸﺗ ﻞﺒﻗ
.ﻞﺒﻘﺘﺴﻤﻟا ﻲﻓ ﻪﻴﻟإ عﻮﺟﺮﻠﻟ ﻪﺑ
ﻰﻟإ ﺎﻣو ،ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ﺪﻬﺟ ﻰﻟإ ﺮﻴﺸﺗ ﻲﺘﻟا تﺎﻣﻮﻠﻌﻤﻟا ﺪﺟﻮﺗ
.ﺪﻌ
ُ
ﺑ ﻦﻋ ﻢﻜﺤﺘﻟا ةﺪﺣو ﻦﻣ ﻲﻠﻔﺴﻟا ءﺰﺠﻟا ﻰﻠﻋ ﻚﻟذ
ﺎﻬﻘﺒﻄﺗ ﻲﺘﻟا لوﺪﻟا ﻰﻠﻋ ﻂﻘﻓ ةرﻮﺼﺤﻣ
CE ﺔﻣﻼﻋ ﺔﻴﺣﻼﺻ
ﺔﻳدﺎﺼﺘﻗﻻا ﺔﻘﻄﻨﻤﻟا لود ﻲﻓ ﻲﺳﺎﺳأ ﻞﻜﺸﺑو ،ﻲﻧﻮﻧﺎﻗ ﻞﻜﺸﺑ
.(EEA) ﺔﻴﺑوروﻷا
ضﺮﻌﺘﻟا ﺮﻄﺧ ،ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا عﻼﺘﺑا ﺐﻨﺠﺗ :ﺮﻳﺬﺤﺗ
.ﺔﻴﺋﺎﻴﻤﻴﻛ قوﺮﺤﻟ
ﺔﻠﻤﻋ ﻞﻜﺷ ﻰﻠﻋ ﺔﻳرﺎﻄﺑ ﻰﻠﻋ ﺪﻌﺑ ﻦﻋ ﻢﻜﺤﺘﻟا ةﺪﺣو يﻮﺘﺤﺗ
.ﻞﻜﺸﻟا ﺔﻳﺮﺋاد ﺔﻳرﺎﻄﺑ
/ﺔﻴﻧﺪﻌﻣ
ﺔﻳرﺎﻄﺑ
/ﺔﻴﻧﺪﻌﻣ ﺔﻠﻤﻋ ﻞﻜﺷ ﻰﻠﻋ ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا عﻼﺘﺑا ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ
ﺔﻴﻠﺧاﺪﻟا قوﺮﺤﻟا ﻦﻣ ﺪﻳﺪﻌﻟا ﺐﺒﺴﺗ ﺪﻗ ﺎﻬﻧﺈﻓ ،ﻞﻜﺸﻟا ﺔﻳﺮﺋاد
.ةﺎﻓﻮﻟا ﻰﻟإ يدﺆﺗ نأ ﻦﻜﻤﻳو ﻂﻘﻓ ﻦﻴﺘﻋﺎﺳ لﻼﺧ
لوﺎﻨﺘﻣ ﻦﻋ ا
ً
ﺪﻴﻌﺑ ﺔﻠﻤﻌﺘﺴﻤﻟاو ةﺪﻳﺪﺠﻟا تﺎﻳرﺎﻄﺒﻟﺎﺑ ﻆﻔﺘﺣا
.لﺎﻔﻃﻷا
ﻦﻋ ﻒﻗﻮﺘﻓ ،مﺎﻜﺣﺈﺑ ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ةﺮﻴﺠﺣ قﻼﻏإ مﺪﻋ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ
.لﺎﻔﻃﻷا لوﺎﻨﺘﻣ ﻦﻋ ا
ً
ﺪﻴﻌﺑ ﺎﻬﺑ ﻆﻔﺘﺣاو ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ماﺪﺨﺘﺳا
ﻞﺧاد ﺎﻬﻌﺿو ﻢﺗ وأ تﺎﻳرﺎﻄﺒﻟا عﻼﺘﺑا ﻢﺗ ﻪﻧأ ﺪﻘﺘﻌﺗ ﺖﻨﻛ اذإ
.ﺔﻳرﻮﻔﻟا ﺔﻴﺒﻄﻟا ﺔﻳﺎﻋﺮﻟا ﺐﻠﻃﺎﻓ ،ﻢﺴﺠﻟا ﻦﻣ ءﺰﺟ يأ
مﻮﻴﺜﻴﻠﻟا ﺔﻳرﺎﻄﺑ لﻮﺣ ﺔﻈﺣﻼﻣ
ﺲﻤﺸﻟا ءﻮﺿ ﻞﺜﻣ ﺔﻃﺮﻔﻤﻟا ةراﺮﺤﻟا ﻰﻟإ ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ضﺮﻌﺗ ﻻ
.ﻪﺑﺎﺷ ﺎﻣ وأ ﻖﺋاﺮﺤﻟا وأ ﺮﺷﺎﺒﻤﻟا
ﺮﻴﻏ ةﺪﺣﻮﻟﺎﺑ ﺔﻘﻠﻌﺘﻣ تﻼﻜﺸﻣ وأ ﺔﻠﺌﺳأ ﺔﻳأ ﻚﻳﺪﻟ ﺖﻧﺎﻛ اذإ
.
Sony ﻞﻴﻛو بﺮﻗأ ﺮﺸﺘﺳﺎﻓ ،ﻞﻴﻟﺪﻟا اﺬﻫ ﻲﻓ ﺔﻨﻤﻀﺘﻣ
ﻢﻜﺤﺘﻟا ﺮﺻﺎﻨﻋو ءاﺰﺟﻷا ﻞﻴﻟد
ﺪﻌﺑ ﻦﻋ ﻢﻜﺤﺘﻟا ةﺪﺣو ﻰﻠﻋ ةدﻮﺟﻮﻤﻟا رارزﻷا يدﺆﺗ
.ﺔﻴﺴﻴﺋﺮﻟا ةﺪﺣﻮﻟا ﻲﻓ ةدﻮﺟﻮﻤﻟا رارزﻷا ﺎﻬﻳدﺆﺗ ﻲﺘﻟا ﻒﺋﺎﻇﻮﻟا
ﺔﻘﻓﺮﻤﻟا ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا تادﺎﺷرإ ﻰﻟإ ﻊﺟرا ،ﻞﻴﺻﺎﻔﺘﻟا ﻰﻠﻋ عﻼﻃﻼﻟ
.ﺔﻴﺴﻴﺋﺮﻟا ةﺪﺣﻮﻟﺎﺑ
(–/+ ﺚﺤﺑ) /
ةﺪﺣﻮﻟا ﺐﺴﺣ ﺎ
ً
ﺑﻮﻠﻄﻣ ﻊﺿﻮﻟا ﻞﻳﺪﺒﺗ نﻮﻜﻳ ﺪﻗ
لﻮﺣ » ﻊﺟار ،ﻞﻴﺻﺎﻔﺘﻟا ﻰﻠﻋ لﻮﺼﺤﻠﻟ .ﺔﻴﺴﻴﺋﺮﻟا
Mode 2و Mode 1
VOICE/(ﺔﻤﻟﺎﻜﻣ) /SOURCE
ةﺪﺣﻮﻟا ﺐﺴﺤﺑ ﺔﻴﻟﺎﺘﻟا ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا تﺎﻴﻠﻤﻋ ﺮﻓﻮﺘﺗ
.ﺔﻴﺴﻴﺋﺮﻟا
:
ﺔﻤﻟﺎﻜﻣ ءاﺮﺟإ ءﺎﻨﺛأ
.ﺔﻤﻟﺎﻜﻤﻟا فﺎﻘﻳﻹ ﻂﻐﻀﻟا
:
ﺔﻤﻟﺎﻜﻣ لﺎﺒﻘﺘﺳا ءﺎﻨﺛأ
.ﺔﻤﻟﺎﻜﻣ لﺎﺒﻘﺘﺳﻻ ﻂﻐﻀﻟا
.ﺔﻤﻟﺎﻜﻤﻟا ﺾﻓﺮﻟ راﺮﻤﺘﺳﻻا ﻊﻣ ﻂﻐﻀﻟا
:
ثﺪﺤﺘﻟا ءﺎﻨﺛأ
.ﺔﻤﻟﺎﻜﻣ ءﺎﻬﻧﻹ ﻂﻐﻀﻟا
ﻰﻟإ ﻞﻳﺪﺒﺘﻠﻟ راﺮﻤﺘﺳﻻا ﻊﻣ ﻂﻐﻀﻟا
ﺮﺧأ ﺔﻤﻟﺎﻜﻣ
لﺎﺼﺗﻻا ﻂﻴﺸﻨﺘﻟ راﺮﻤﺘﺳﻻا ﻊﻣ ﻂﻐﻀﻟا
.ﻲﺗﻮﺼﻟا
(لﺎﺧدإ/ﻊﺿﻮﻟا) MODE
اﺬﻫ ماﺪﺨﺘﺳا ﻦﻜﻤﻳ ،ﺔﻴﺴﻴﺋﺮﻟا ةﺪﺣﻮﻟا ﺐﺴﺤﺑ
.رﺪﺼﻤﻟا ﺪﻳﺪﺤﺗ ﺪﻨﻋ دﺪﺤﻤﻟا ﺮﺼﻨﻌﻟا لﺎﺧدﻹ رﺰﻟا
ءاﺮﻤﺤﻟا ﺖﺤﺗ ﺔﻌﺷﻷا ثﺎﻌﺒﻧا ةﺪﺣو
+/–
تﻮﺼﻟا ىﻮﺘﺴﻣ
ﻞﻣﺎﺤﻟا ﺮﻳﺮﺤﺗ رز
ﻞﻣﺎﺤﻟا
Mode 2
و Mode 1 لﻮﺣ
ﻦﻴﻌﺿﻮﻟا ﻊﻣ هﺬﻫ ﺪﻌﺑ ﻦﻋ ﻢﻜﺤﺘﻟا ةﺪﺣو ﻖﻓاﻮﺘﺗ
ﻮﻫ ﻲﺿاﺮﺘﻓﻻا داﺪﻋﻹا .
[Mode 2]و [Mode 1]
ﻊﻣ ﻂﻐﻀﻟا ﺪﻨﻋ ﺚﺤﺒﻟا ﺔﻔﻴﻇو ﻞﻤﻌﺗ ﻢﻟ اذإ .[Mode 1]
ﻮﺤﻨﻟا ﻰﻠﻋ ﻊﺿﻮﻟا ﻞﻳﺪﺒﺘﺑ ﻢﻘﻓ ،/ ﻰﻠﻋ راﺮﻤﺘﺳﻻا
:ﻲﻟﺎﺘﻟا
و ﻰﻠﻋ ﻂﻐﺿا ،SOURCE ﻰﻠﻋ ﻂﻐﻀﻟا ءﺎﻨﺛأ -
ﻰﻠﻋ راﺮﻤﺘﺳﻻا ﻊﻣ ﻂﻐﺿا ﻢﺛ ،ﺐﻴﺗﺮﺘﻟا ﺲﻔﻨﺑ MODEو
ﻰﻟإ ﻊﺿﻮﻟا ﻞﻳﺪﺒﺗ ﺬﺋﺪﻨﻋ ﻢﺘﻳ .ﻦﻴﺘﻴﻧﺎﺛ ةﺪﻤﻟ
.[Mode 2]
ﺪﻨﻋ ﺢﻴﺤﺻ ﻞﻜﺸﺑ ﻲﺗﻮﺻ ﻊﻄﻘﻣ ﻢﻳﺪﻘﺗ/ﻊﻴﺟﺮﺗ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺗ -
./ ﻰﻠﻋ ﻂﻐﻀﻟا
:ﻲﻟﺎﺘﻟا ءاﺮﺟﻹا ﻊﺒﺗا ،[Mode 1] ﻰﻟإ ﻊﺿﻮﻟا ةدﺎﻋ
و ﻰﻠﻋ ﻂﻐﺿا ،SOURCE ﻰﻠﻋ ﻂﻐﻀﻟا ءﺎﻨﺛأ -
ﻰﻠﻋ راﺮﻤﺘﺳﻻا ﻊﻣ ﻂﻐﺿا ﻢﺛ ،ﺐﻴﺗﺮﺘﻟا ﺲﻔﻨﺑ MODEو
.ﻦﻴﺘﻴﻧﺎﺛ ةﺪﻤﻟ
ﺐﻴﻛﺮﺘﻟا
تﺎﻬﻴﺒﻨﺗ
ا
ً
ﺪﻴﻌﺑ ﺪﻌﺑ ﻦﻋ ﻢﻜﺤﺘﻟا ةﺪﺣﻮﺑ ظﺎﻔﺘﺣﻻا ﻰﻠﻋ صﺮﺣا
.ةدﺎﻴﻘﻟا تﺎﻴﻠﻤﻋ ﻊﻣ ﻞﺧاﺪﺘﻟا ﻦﻋ
ﻖﻃﺎﻨﻣ ﻲﻓ ﺪﻌﺑ ﻦﻋ ﻢﻜﺤﺘﻟا ةﺪﺣو ﺐﻴﻛﺮﺗ ﺐﻨﺠﺗ
ﺔﺟرد وأ ﺪﺋاﺰﻟا زاﺰﺘﻫﻻا وأ خﺎﺳوﻷا وأ ﺔﺑﺮﺗﻸﻟ ﺔﺿﺮﻌﻣ
ﻰﻠﻋ وأ ﺮﺷﺎﺒﻤﻟا ﺲﻤﺸﻟا ءﻮﺿ ﻲﻓ ﻞﺜﻣ ﺔﻴﻟﺎﻌﻟا ةراﺮﺤﻟا
.ةﺄﻓﺪﻤﻟا ﺐﻴﺑﺎﻧأ ﻦﻣ بﺮﻘﻟﺎﺑ وأ تاداﺪﻌﻟا ﺔﺣﻮﻟ
ةﺪﺣﻮﻟاو ﺪﻌﺑ ﻦﻋ ﻢﻜﺤﺘﻟا ةﺪﺣو ﻦﻴﺑ ﻖﺋاﻮﻋ ﻊﻀﺗ ﻻ
ﺖﺤﺗ ﺔﻌﺷﻷﺎﺑ لﺎﺼﺗﻻا ﻊﻣ ﻞﺧاﺪﺘﺗ ﺪﻗ ﺎﻬﻧﻷ ﺔﻴﺴﻴﺋﺮﻟا
.ءاﺮﻤﺤﻟا
ﻢﻜﺤﺘﻟا ةﺪﺣو ﻰﻠﻋ دﻮﺟﻮﻤﻟا ثﺎﻌﺒﻧﻻا زﺎﻬﺟ
ِ
ﻂﻐﺗ ﻻ
.ﻚﻌﺑﺎﺻﺄﺑ ﺪﻌﺑ ﻦﻋ
مﻮﻴﺜﻴﻠﻟا ﺔﻳرﺎﻄﺑ ﺐﻴﻛﺮﺗ
1 ﻦﻣ ﻲﻠﻔﺴﻟا ءﺰﺠﻟا ﻰﻠﻋ دﻮﺟﻮﻤﻟا ءﺎﻄﻐﻟا ﺢﺘﻓا
،ﺔﻴﻧﺪﻌﻣ ﺔﻠﻤﻋ ماﺪﺨﺘﺳﺎﺑ ﺪﻌﺑ ﻦﻋ ﻢﻜﺤﺘﻟا ةﺪﺣو
.ﻚﻟذ ﻰﻟإ ﺎﻣو
2 ةﺪﺣﻮﺑ ﺔﻘﻓﺮﻤﻟا مﻮﻴﺜﻴﻠﻟا ﺔﻳرﺎﻄﺑ ﺐﻴﻛﺮﺘﺑ ﻢﻗ
.ﺪﻌﺑ ﻦﻋ ﻢﻜﺤﺘﻟا
مﻮﻴﺜﻴﻠﻟا ﺔﻳرﺎﻄﺑ
ﻰﻠﻋ
+ ﺐﻧﺎﺟ
مﻮﻴﺜﻴﻠﻟا ﺔﻳرﺎﻄﺑ لاﺪﺒﺘﺳﻻ
ﺪﺣاو مﺎﻋ ةﺪﻤﻟ ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا موﺪﺘﺳ ،ﺔﻳدﺎﻌﻟا فوﺮﻈﻟا ﻲﻓ
ً
ﻘﻓو ﺮﺼﻗأ ﺔﻣﺪﺨﻠﻟ ﻲﺿاﺮﺘﻓﻻا ﺮﻤﻌﻟا نﻮﻜﻳ ﺪﻗ
) .ﺎ
ً
ﺒﻳﺮﻘﺗ
(.ماﺪﺨﺘﺳﻻا فوﺮﻈﻟ
ﻢﻜﺤﺘﻟا ةﺪﺣو قﺎﻄﻧ ﺢﺒﺼﻳ ،ﺔﻔﻴﻌﺿ ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﺢﺒﺼﺗ ﺎﻣﺪﻨﻋ
.ﺮﺼﻗأ ﺪﻌﺑ ﻦﻋ
ﻪﻴﺒﻨﺗ
ﺮﻴﻏ ﻞﻜﺸﺑ ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا لاﺪﺒﺘﺳا ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ رﺎﺠﻔﻧﻻا ﺮﻄﺧ كﺎﻨﻫ
.ﺊﻓﺎﻜﻣ عﻮﻨﺑ وأ عﻮﻨﻟا ﺲﻔﻨﺑ ﻂﻘﻓ ﺎﻬﻟاﺪﺒﺘﺳا ﻢﺘﻳ .ﺢﻴﺤﺻ
مﻮﻴﺜﻴﻠﻟا ﺔﻳرﺎﻄﺑ لﻮﺣ تﺎﻈﺣﻼﻣ
ﻲﻓ .لﺎﻔﻃﻷا لوﺎﻨﺘﻣ ﻦﻋ ا
ً
ﺪﻴﻌﺑ مﻮﻴﺜﻴﻠﻟا ﺔﻳرﺎﻄﺒﺑ ﻆﻔﺘﺣا
.رﻮﻔﻟا ﻰﻠﻋ ﺐﻴﺒﻄﻟا ﺮﺸﺘﺳا ،ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا عﻼﺘﺑا ﺔﻟﺎﺣ
.ﺪﻴﺠﻟا ﺲﻣﻼﺘﻟا نﺎﻤﻀﻟ ﺔﻓﺎﺟ شﺎﻤﻗ ﺔﻌﻄﻘﺑ ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﺢﺴﻣا
ﺐﻴﻛﺮﺗ ﺪﻨﻋ ﺔﺤﻴﺤﺼﻟا ﺔﻴﺒﻄﻘﻟا ﺔﻈﺣﻼﻣ ﻰﻠﻋ صﺮﺣا
.ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا
ﺪﻘﻓ ﻻإو ،ﻲﻧﺪﻌﻣ طﺎﻘﻠﻣ ماﺪﺨﺘﺳﺎﺑ ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﻚﺴﻤ
ُ
ﺗ ﻻ
.ﺮﺼﻗ ةﺮﺋاد ثﺪﺤﺗ
ﺪﻌﺑ ﻦﻋ ﻢﻜﺤﺘﻟا ةﺪﺣو ﺐﻴﻛﺮﺗ
ﺐﻴﻛﺮﺘﻟا ﻞﺒﻗ
هﺎﺠﺗا نأ وأ ﻞﻣﺎﺤﻟا ﺪﻨﻋ ﻞﻴﻤﻟا ﺔﻳواز نأ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺗ
ﺪﺟﻮﺗ .ﺐﻴﻛﺮﺘﻟا ﻊﻗﻮﻤﻟ ﺐﺳﺎﻨﻣ ﺪﻌﺑ ﻦﻋ ﻢﻜﺤﺘﻟا ةﺪﺣو
ﻰﻠﻋ نﺎﻓﺎﻄﺧو ﺪﻌﺑ ﻦﻋ ﻢﻜﺤﺘﻟا ةﺪﺣو ﻰﻠﻋ زوﺰﺣ
4
ﻢﻜﺤﺘﻟا ةﺪﺣو ﺐﻴﻛﺮﺗ ﻚﻨﻜﻤﻳ ،ﻒﻗﻮﻤﻠﻟ ﺎ
ً
ﻘﻓوو ،ﻞﻣﺎﺤﻟا
.ﺔﻔﻠﺘﺨﻣ قﺮﻃ ﺔﻌﺑرﺄﺑ ﺪﻌﺑ ﻦﻋ
ﻒﻴﻃﺎﻄﺧ
ﺰﺣ
ﻂﻳﺮﺸﻟا ﺖﻴﺒﺜﺗ وأ ﺔﻳروﺮﺿ ﺮﻴﻏ ﺔﺤﺘﻓ ﻞﻤﻋ ﻊﻨﻤﻟ
ةﺪﺣو ﺐﻴﻛﺮﺘﺑ ﻢﻗ ،ةرﺎﻴﺴﻟا ﻦﻣ ﺐﺳﺎﻨﻣ ﺮﻴﻏ ﻊﻗﻮﻤﺑ
ﺔﻴﺴﻴﺋﺮﻟا ةﺪﺣﻮﻠﻟ ﻪﻴﻓ ﻦﻜﻤﻳ ﻊﻗﻮﻤﺑ ﺪﻌﺑ ﻦﻋ ﻢﻜﺤﺘﻟا
.ﺪﻴﻛﺄﺘﻟﺎﺑ IR ةرﺎﺷإ لﺎﺒﻘﺘﺳاو لﺎﺳرإ
ﺔﻈﺣﻼﻣ
ﻲﻓ ىﺮﺧﻷا ﺮﺻﺎﻨﻌﻟاو تﻼﺑﺎﻜﻟا ﻒﻠﺘﺗ ﻻ ﻲﻛ صﺮﺣا
ﻲﻏﺮﺒﻟا ﻂﺑر وأ ةرﺎﻴﺴﻟا ﻰﻠﻋ ﺔﺤﺘﻓ ﻞﻤﻋ ﺪﻨﻋ ةرﺎﻴﺴﻟا
.مﺎﻜﺣﺈﺑ
1 ﺐﻴﻛﺮﺘﻟا ﻊﻗﻮﻣ ﻰﻠﻋ ﻢﻠﻣ 2 ﺮﻄﻘﺑ ﺔﺤﺘﻓ ﻊﻨﺻا
رﺎﻴﺴﻟﺎﺑ
2 ﻦﻣ ﻲﻠﻔﺴﻟا ءﺰﺠﻟﺎﺑ دﻮﺟﻮﻤﻟا ﻂﻳﺮﺸﻟا ﺮﻴﺸﻘﺘﺑ ﻢﻗ
.ﺐﻴﻛﺮﺘﻟا ﻊﻗﻮﻣ ﻰﻠﻋ ﻪﺘﻴﺒﺜﺘﺑ ﻢﻗو ﻞﻣﺎﺤﻟا
رﺎﻴﺴﻟا ﺔﺤﺘﻓ ﻰﻠﻋ ﻞﻣﺎﺤﻟا ﺔﺤﺘﻓ ﺖﻴﺒﺜﺘﺑ ﻢﻗ
3 ﻞﻣﺎﺤﻟا ﺔﺤﺘﻓ ﻰﻠﻋ دوﺰﻤﻟا ﻲﻏﺮﺒﻟا ﺐﻴﻛﺮﺘﺑ ﻢﻗ
.ﺐﻴﻛﺮﺘﻟا ﻊﻗﻮﻣ ﻰﻠﻋ ﻪﺘﻴﺒﺜﺘﺑ ﻢﻗو
ﻲﻏﺮﺑ
4 ﺔﻳرﺎﻄﺒﺑ ةدوﺰﻤﻟا ﺪﻌﺑ ﻦﻋ ﻢﻜﺤﺘﻟا ةﺪﺣو ﻂﺒﺿا
.ﻞﻣﺎﺤﻟا ﻰﻠﻋ مﻮﻴﺜﻴﻠﻟا
فﺎﻄﺧ ﻲﻓ ﺪﻌﺑ ﻦﻋ ﻢﻜﺤﺘﻟا ةﺪﺣو ﺰﺣ ﻞﺧدأ
ﻰﺘﺣ ﺪﻌﺑ ﻦﻋ ﻢﻜﺤﺘﻟا ةﺪﺣو ﻊﻓداو ،ﻞﻣﺎﺤﻟا
.ﺎﻬﻧﺎﻜﻣ ﻲﻓ ﺮﻘﺘﺴﺗ
ﺪﻌﺑ ﻦﻋ ﻢﻜﺤﺘﻟا ةﺪﺣو ﺔﻟازﻹ
1 ﻰﻠﻋ ﻂﻐﻀﻟا ءﺎﻨﺛأ ﺪﻌﺑ ﻦﻋ ﻢﻜﺤﺘﻟا ةﺪﺣو ﻊﻓدا
ﻲﻓ ﻞﻣﺎﺤﻟا ﻲﺒﻧﺎﺟ ﻼﻛ ﻰﻠﻋ ﻞﻣﺎﺤﻟا ﺮﻳﺮﺤﺗ رارزأ
.ﻞﻣﺎﺤﻟا ﻦﻣ ﻪﺘﻟازﻹ ﺖﻗﻮﻟا ﺲﻔﻧ
تﺎﻔﺻاﻮﻤﻟا
ً
ﺒﻳﺮﻘﺗ ﻢﻠﻣ 34 × ﻢﻠﻣ ø 54 دﺎﻌﺑﻷا
ً
ﺒﻳﺮﻘﺗ ﺎ
ً
ﻣاﺮﺟ
42 ﺔﻠﺘﻜﻟا
(1) ﺪﻌﺑ ﻦﻋ ﻢﻜﺤﺘﻟا ةﺪﺣو ةﻮﺒﻌﻟا تﺎﻳﻮﺘﺤﻣ
(1) CR2032 مﻮﻴﺜﻴﻠﻟا ﺔﻳرﺎﻄﺑ
تﻼﻴﺻﻮﺘﻟاو ﺐﻴﻛﺮﺘﻟا ءاﺰﺟأ
(ةﺪﺣاو ﺔﻋﻮﻤﺠﻣ)
.رﺎﻌﺷإ نوﺪﺑ ﺮﻴﻴﻐﺘﻠﻟ ﺔﺿﺮﻋ تﺎﻔﺻاﻮﻤﻟاو ﻢﻴﻤﺼﺘﻟا
ﺎﻬﺣﻼﺻإو ءﺎﻄﺧﻷا فﺎﺸﻜﺘﺳا
ﻲﺘﻟا تﻼﻜﺸﻤﻟا حﻼﺻإ ﻰﻠﻋ ﺔﻴﻟﺎﺘﻟا ﻖﻘﺤﺘﻟا ﺔﻤﺋﺎﻗ كﺪﻋﺎﺴﺘﺳ
.ﺪﻌﺑ ﻦﻋ ﻢﻜﺤﺘﻟا ةﺪﺣو ﻊﻣ ﺎﻬﻬﺟاﻮﺗ ﺪﻗ
تاءاﺮﺟإ ﻦﻣ ﻖﻘﺤﺗ ،هﺎﻧدأ ﻖﻘﺤﺘﻟا ﺔﻤﺋﺎﻗ ﻲﻓ ﻞﻘﻨﺘﻟا ﻞﺒﻗ
.لﺎﺼﺗﻻاو ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا
.ﻢﻋﺪﻟا ﻊﻘﻣ ةرﺎﻳﺰﺑ ﻞﻀﻔﺗ ،ﺔﻠﻜﺸﻤﻟا ﻞﺣ مﺪﻋ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ
.ﻞﻤﻌﺗ ﻻ ﺔﻴﺴﻴﺋﺮﻟا ةﺪﺣﻮﻟا
ةﺪﺣو ﻰﻠﻋ ثﺎﻌﺒﻧﻻا ةﺪﺣو ﺔﻴﻄﻐﺗ مﺪﻋ ﻦﻣ ﻖﻘﺤﺗ
.ﻚﻌﺑﺎﺻﺄﺑ ﺪﻌﺑ ﻦﻋ ﻢﻜﺤﺘﻟا
ﻊﻗﻮﻣ ﻰﻠﻋ ﺪﻌﺑ ﻦﻋ ﻢﻜﺤﺘﻟا ةﺪﺣو ﺐﻴﻛﺮﺗ ﻦﻣ ﻖﻘﺤﺗ
ةﺪﺣﻮﺑ IR ةرﺎﺷإ لﺎﺒﻘﺘﺳا ﺔﻴﺴﻴﺋﺮﻟا ةﺪﺣﻮﻠﻟ ﻪﻴﻓ ﻦﻜﻤﻳ
.ﺪﻌﺑ ﻦﻋ ﻢﻜﺤﺘﻟا
ﺖﺤﺒﺻأ ﺪﻌﺑ ﻦﻋ ﻢﻜﺤﺘﻟا ةﺪﺣو ﺔﻳرﺎﻄﺑ نأ ﻦﻣ ﻖﻘﺤﺗ
.ﺔﺌﻠﺘﻤﻣ

Documenttranscriptie

Deutsch Lesen Sie diese Anleitung vor Inbetriebnahme des Systems bitte genau durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen sorgfältig auf. Für mögliche spätere Service-Anfragen, notieren Sie sich bitte vor der Installation Ihres Gerätes hier die Seriennummer: S/N: Hinweis: Die 7-stellige Seriennummer finden Sie oben auf der Verpackung des Gerätes oder unten auf dem Gerät selber. Hergestellt in China Die Informationen zu Betriebsspannung usw. befinden sich an der Unterseite der Fernbedienung. Die Gültigkeit des CE-Zeichens beschränkt sich auf Länder, in denen es gesetzlich vorgeschrieben ist, hauptsächlich in Ländern des Europäischen Wirtschaftsraums (EWR). Hinweis zur Lithiumbatterie Schützen Sie die Batterie vor übermäßiger Hitze, wie z. B. direktem Sonnenlicht, Feuer o. Ä. Sollten an Ihrem Gerät Probleme auftreten oder sollten Sie Fragen haben, auf die in dieser Anleitung nicht eingegangen wird, wenden Sie sich bitte an Ihren Sony-Händler. Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente Die Tasten auf der Fernbedienung haben dieselbe Funktion wie die Tasten am Hauptgerät. Näheres dazu schlagen Sie bitte in der mit dem Hauptgerät gelieferten Bedienungsanleitung nach. Hinweis für Lithiumbatterien: Bitte geben Sie nur entladene Batterien an den Sammelstellen ab. Wegen Kurzschlussgefahr überkleben Sie bitte die Pole der Batterie mit Klebestreifen. Sie erkennen Lithiumbatterien an den Abkürzungen Li oder CR. ACHTUNG: Batterie nicht verschlucken, es besteht die Gefahr von Verätzungen. Die Fernbedienung enthält eine Knopfzellenbatterie. Wenn die Knopfzellenbatterie verschluckt wird, kann sie bereits innerhalb von 2 Stunden schwere innere Verätzungen verursachen, die zum Tod führen können. Halten Sie neue und gebrauchte Batterien von Kindern fern. Wenn das Batteriefach nicht sicher schließt, verwenden Sie das Produkt nicht weiter und halten Sie es von Kindern fern. Wenn Sie befürchten, dass Batterien verschluckt worden oder anderweitig in den Körper gelangt sein könnten, wenden Sie sich umgehend an einen Arzt. Vorsichtsmaßnahmen ˎˎAchten Sie unbedingt darauf, dass die Fernbedienung beim Fahren nicht hinderlich ist. ˎˎInstallieren Sie die Fernbedienung nicht an einer Stelle, an der sie Staub, Schmutz, übermäßigen Erschütterungen oder hohen Temperaturen ausgesetzt ist, wie z. B. in direktem Sonnenlicht, auf dem Armaturenbrett oder in der Nähe der Heizung. ˎˎAchten Sie darauf, dass sich zwischen der Fernbedienung und dem Hauptgerät keine Hindernisse befinden, die die Kommunikation über Infrarotstrahlen stören könnten. ˎˎDecken Sie den Sender an der Fernbedienung nicht mit den Fingern ab. Hinweis Achten Sie beim Bohren im Fahrzeug oder Anziehen der Schraube darauf, keine Kabel oder etwas anderes im Fahrzeug zu beschädigen. 1 2 3 Einlegen der Lithiumbatterie Hinweis für Kunden: Die folgenden Informationen gelten nur für Geräte, die in Ländern verkauft werden, in denen EURichtlinien gelten Hersteller: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japan Für EU Produktkonformität: Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgien Entsorgung von gebrauchten Batterien und Akkus und gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Produkte) Das Symbol auf der Batterie/dem Akku, dem Produkt oder der Verpackung weist darauf hin, dass das Produkt oder die Batterie/der Akku nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln sind. Ein zusätzliches chemisches Symbol Pb (Blei) oder Hg (Quecksilber) unter der durchgestrichenen Mülltonne bedeutet, dass die Batterie/der Akku einen Anteil von mehr als 0,0005% Quecksilber oder 0,004% Blei enthält. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen des Produktes und der Batterie schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Bei Produkten, die auf Grund ihrer Sicherheit, der Funktionalität oder als Sicherung vor Datenverlust eine ständige Verbindung zur eingebauten Batterie benötigen, sollte die Batterie nur durch qualifiziertes Servicepersonal ausgetauscht werden. Um sicherzustellen, dass das Produkt und die Batterie korrekt entsorgt werden, geben Sie das Produkt zwecks Entsorgung an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten ab. Für alle anderen Batterien entnehmen Sie die Batterie bitte entsprechend dem Kapitel über die sichere Entfernung der Batterie. Geben Sie die Batterie an einer Annahmestelle für das Recycling von Batterien/Akkus ab. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts oder der Batterie erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben. Installation 1 Ziehen Sie das Klebeband an der Unterseite des Halters ab und bringen Sie es an der Montagestelle an. Richten Sie die Bohrung am Halter an der Bohrung am Fahrzeug aus. Schrauben Sie die mitgelieferte Schraube in die Bohrung des Halters und befestigen Sie diesen an der Montagestelle. Schraube Öffnen Sie die Abdeckung an der Unterseite der Fernbedienung mit einer Münze o. Ä. 4 2 Bohren Sie an der Montagestelle im Fahrzeug ein Loch mit einem Durchmesser von 2 mm. Legen Sie die mitgelieferte Lithiumbatterie in die Fernbedienung ein. Setzen Sie die Fernbedienung mit der Lithiumbatterie auf den Halter. Setzen Sie die Kerbe der Fernbedienung in den Haken des Halters und drücken Sie auf die Fernbedienung, bis sie mit einem Klicken einrastet. Lithiumbatterie Mit der Seite + nach oben  / (Suchlauf –/+) Je nach Hauptgerät muss eventuell der Modus gewechselt werden. Erläuterungen dazu finden Sie unter „Hinweis zu Mode 1 und Mode 2“. (Anruf)/ VOICE  SOURCE/ Je nach Hauptgerät stehen die folgenden Funktionen zur Verfügung. • Beim Tätigen eines Anrufs: –– Zum Abbrechen des Anrufs drücken. • Beim Entgegennehmen eines Anrufs: –– Zum Entgegennehmen des Anrufs drücken. –– Zum Ablehnen des Anrufs gedrückt halten. • Während eines Anrufs: –– Zum Beenden des Anrufs drücken. –– Zum Wechseln zu einem anderen Anruf gedrückt halten. • Zum Aktivieren der Spracherkennung gedrückt halten.  MODE (Modus/Eingabe) Je nach Hauptgerät können Sie mit dieser Taste beim Auswählen der Tonquelle das ausgewählte Element bestätigen.  Infrarotsender  Lautstärke +/–  Halterlösetaste  Halter Hinweis zu Mode 1 und Mode 2 Diese Fernbedienung unterstützt 2 Modi, und zwar [Mode 1] und [Mode 2]. Die Standardeinstellung ist [Mode 1]. Wenn kein Suchlauf ausgeführt wird, obwohl Sie / gedrückt halten, wechseln Sie den Modus wie folgt: - Halten Sie SOURCE gedrückt, drücken Sie nacheinander ,  und MODE und halten Sie dann  2 Sekunden lang gedrückt. Der Modus wechselt zu [Mode 2]. - Vergewissern Sie sich, dass der Vorlauf/ Rücklauf im Titel ordnungsgemäß erfolgt, wenn Sie / drücken. Gehen Sie wie folgt vor, um wieder zum Modus [Mode 1] zu wechseln: - Halten Sie SOURCE gedrückt, drücken Sie nacheinander ,  und MODE und halten Sie dann  2 Sekunden lang gedrückt. So tauschen Sie die Lithiumbatterie aus Unter normalen Bedingungen hält die Batterie etwa 1 Jahr. Die Lebensdauer der Batterie kann je nach Gebrauch des Geräts jedoch auch kürzer sein. Wenn die Batterie schwächer wird, verkürzt sich die Reichweite der Fernbedienung. So nehmen Sie die Fernbedienung ab 1 Halten Sie die Halterlösetasten an beiden Seiten des Halters gedrückt und ziehen Sie gleichzeitig an der Fernbedienung, um sie vom Halter abzunehmen. VORSICHT Bei einer falschen oder falsch eingelegten Batterie besteht Explosionsgefahr. Tauschen Sie die Batterie nur gegen den gleichen oder einen vergleichbaren Batterietyp aus. Hinweise zur Lithiumbatterie • Bewahren Sie die Lithiumbatterie außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Sollte eine Lithiumbatterie verschluckt werden, ist umgehend ein Arzt aufzusuchen. • Wischen Sie die Batterie mit einem trockenen Tuch ab, um einen guten Kontakt zwischen den Batteriepolen und -anschlüssen sicherzustellen. • Achten Sie beim Einlegen der Batterie auf die richtige Polarität. • Halten Sie die Batterie nicht mit einer Metallpinzette. Dies könnte zu einem Kurzschluss führen. Installieren der Fernbedienung Vorbereitungen ˎˎVergewissern Sie sich, dass die Schräge am Halter bzw. die Ausrichtung der Fernbedienung für die Montagestelle geeignet ist. An der Fernbedienung befinden sich 4 Kerben und am Halter 2 Haken und Sie haben gegebenenfalls vier verschiedene Möglichkeiten, die Fernbedienung zu installieren. Kerbe Haken ˎˎUm eine unnötige Bohrung oder das Anbringen von Klebeband an einer nicht geeigneten Stelle im Fahrzeug zu vermeiden, installieren Sie die Fernbedienung an einer Stelle, an der das Hauptgerät die IR-Signale definitiv empfangen kann. Technische Daten Abmessungen Gewicht Lieferumfang ca. ø 54 mm × 34 mm ca. 42 g Fernbedienung (1) CR2032Lithiumbatterie (1) Montageteile und Anschlusszubehör (1 Satz) Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten. Störungsbehebung Anhand der folgenden Checkliste können Sie die meisten Probleme, die möglicherweise an der Fernbedienung auftreten, selbst beheben. Bevor Sie die folgende Checkliste durchgehen, überprüfen Sie bitte zunächst, ob Sie das Gerät richtig angeschlossen und bedient haben. Wenn das Problem sich nicht beheben lässt, besuchen Sie die Support-Website. Das Hauptgerät funktioniert nicht. qq Vergewissern Sie sich, dass der Sender auf der Fernbedienung nicht mit den Fingern abgedeckt ist. qq Vergewissern Sie sich, dass die Fernbedienung an einer Stelle installiert ist, an der das Hauptgerät die IR-Signale der Fernbedienung empfangen kann. qq Vergewissern Sie sich, dass die Restladung der Batterie in der Fernbedienung ausreicht. Italiano Prima di utilizzare il sistema leggere con attenzione la presente guida e conservarla per riferimento futuro. Fabbricato in Cina Le informazioni indicanti la tensione operativa e informazioni simili sono situate nella parte inferiore del telecomando. Guida alle parti e ai comandi Installazione I tasti sul telecomando hanno la stessa funzione dei tasti sull’unità principale. Per ulteriori informazioni, consultare le istruzioni per l’uso in dotazione con l’unità principale. ˎˎAccertarsi che il telecomando non interferisca con le operazioni di guida. ˎˎEvitare di installare il telecomando dove sia soggetto ad alte temperature, come sul cruscotto, esposto alla luce solare diretta o al getto di aria calda dell’impianto di riscaldamento, o dove possa essere soggetto a polvere, sporco e vibrazioni eccessive. ˎˎNon collocare ostacoli tra il telecomando e l’unità principale perché ciò potrebbe interferire con la comunicazione tramite raggi infrarossi. ˎˎNon coprire con le dita l’emittente sul telecomando. La marcatura CE è valida esclusivamente nei paesi in cui è prevista per legge, principalmente nei paesi inclusi nello Spazio economico europeo (EEA, European Economic Area). Avviso per i clienti: le seguenti informazioni riguardano esclusivamente gli apparecchi venduti in paesi in cui sono applicate le direttive UE Produttore: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minatoku Tokyo, 108-0075 Giappone Per la conformità del prodotto in ambito UE: Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgio Smaltimento delle batterie (pile e accumulatori) esauste e delle apparecchiature elettriche ed elettroniche a fine vita (applicabile in tutti i Paesi dell’Unione Europea e negli altri Paesi europei con sistema di raccolta differenziata) Questo simbolo sul prodotto, batteria o imballo indica che gli stessi non devono essere trattati come normali rifiuti domestici. Su talune batterie questo simbolo può essere utilizzato in combinazione con un simbolo chimico. I simboli chimici del mercurio (Hg) o del piombo (Pb) sono aggiunti se la batteria contiene più dello 0.0005% di mercurio o dello 0.004% di piombo. Assicurandovi che questi prodotti e le batterie siano smaltiti correttamente, contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal trattamento inappropriato dei medesimi prodotti o batterie. Il riciclo dei materiali aiuterà a preservare le risorse naturali. Nel caso di prodotti che per ragioni di sicurezza, prestazioni o integrità dei dati richiedano una connessione permanente con una batteria in essi incorporata, la stessa dovrà essere sostituita esclusivamente da personale qualificato. Per assicurarsi che la batteria sia trattata correttamente, si prega di consegnare i prodotti a fine vita ad un idoneo centro di raccolta per il riciclo di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Per tutte le altre batterie, si prega di consultare la sezione relativa alla rimozione sicura della batteria dal prodotto. Si prega di consegnare le batterie ad un idoneo centro di raccolta per il riciclo delle batterie esauste. Per informazioni più dettagliate sul riciclo di questi prodotti o batterie, si prega di contattare il vostro Comune, il servizio di smaltimento rifiuti ovvero il punto vendita presso il quale è stato acquistato il prodotto o la batteria. In caso di smaltimento abusivo di batterie o di apparecchiature elettriche ed elettroniche potrebbero essere applicate le sanzioni previste dalla normativa vigente (valido solo per l’Italia). AVVERTENZA: Non ingerire la batteria, pericolo di ustione da sostanze chimiche. Il telecomando contiene una batteria a celle a bottone/moneta. Se la batteria a celle a bottone/a moneta dovesse essere ingerita, in sole 2 ore può causare ustioni interne così gravi da portare al decesso della persona. Tenere le batterie nuove e usate fuori dalla portata dei bambini. Se il vano batteria non si chiude in modo sicuro, interrompere l’uso del prodotto e tenerlo lontano dai bambini. In caso di sospetto che una batteria possa essere stata ingerita o introdotta in una qualsiasi parte del corpo, richiedere immediatamente l’intervento di un medico. Nota sulla batteria al litio Non esporre la batteria a fonti di calore eccessive quali la luce solare diretta, fuoco o simili. Per eventuali domande o problemi riguardanti l’apparecchio non trattati nel presente manuale, rivolgersi al più vicino rivenditore Sony. Attenzione 1 2 3 Eseguire un foro del diametro di 2 mm nel punto di installazione prescelto nell’auto. Staccare il nastro dal fondo del supporto e fissarlo al punto di installazione. Fissare il foro del supporto sul foro dell’auto. Inserire la vite in dotazione nel foro del supporto e fissarla al punto di installazione. Vite Installazione della batteria al litio 1 2 Aprire il coperchio sul fondo del telecomando con una monetina o un oggetto simile. 4 Collocare il telecomando con la batteria al litio sul supporto. Inserire la scanalatura del telecomando nel gancio del supporto, quindi spingere il telecomando finché non scatta in posizione. Installare la batteria al litio in dotazione nel telecomando. Batteria al litio Lato + verso l’alto  / (ricerca –/+) Potrebbe essere necessario cambiare modalità a seconda dell’unità principale. Per ulteriori informazioni, consultare “Informazioni su Mode 1 e Mode 2”. (chiamata)/ VOICE  SOURCE/ La disponibilità delle seguenti operazioni dipende dall’unità principale. • Quando si effettua una chiamata: –– Premere per interrompere la chiamata. • Quando si riceve una chiamata: –– Premere per ricevere la chiamata. –– Tenere premuto per rifiutare la chiamata. • Durante la conversazione telefonica: –– Premere per terminare la chiamata. –– Tenere premuto per passare a un’altra chiamata. • Tenere premuto per attivare la chiamata vocale.  MODE (modalità/conferma) A seconda dell’unità principale, questo tasto può essere utilizzato per confermare la voce desiderata quando si seleziona la sorgente.  Emittente di raggi infrarossi  Volume +/–  Tasto rilascio supporto  Supporto Informazioni su Mode 1 e Mode 2 Questo telecomando dispone di 2 modalità, [Mode 1] e [Mode 2]. L’impostazione predefinita è [Mode 1]. Se la funzione di ricerca non funziona tenendo premuto /, cambiare modalità attenendosi alla procedura seguente: - Tenendo premuto SOURCE, premere ,  e MODE in quest’ordine, quindi tenere premuto  per 2 secondi. La modalità passa a [Mode 2]. - Accertarsi di mandare indietro/avanti il brano correttamente quando si preme /. Per tornare alla modalità [Mode 1], attenersi alla procedura seguente: - Tenendo premuto SOURCE, premere ,  e MODE in quest’ordine, quindi tenere premuto  per 2 secondi. Rimozione del telecomando 1 Sostituzione della batteria al litio In condizioni normali, la batteria dura circa 1 anno. (Il ciclo di vita può risultare più breve a seconda delle condizioni di utilizzo.) Quando la batteria sta per scaricarsi, il raggio d’azione del telecomando si riduce. Tirare il telecomando tenendo premuti contemporaneamente i tasti rilascio supporto su entrambi i lati del supporto per rimuoverlo dal supporto. ATTENZIONE Pericolo di esplosione se la batteria viene sostituita in modo non corretto. Sostituire solo con lo stesso tipo di batteria o con un tipo equivalente. Note sulla batteria al litio • Tenere la batteria al litio fuori dalla portata dei bambini. Se la batteria viene ingerita, consultare immediatamente un medico. • Pulire la batteria con un panno asciutto per assicurare un perfetto contatto. • Assicurarsi di rispettare la corretta polarità durante l’inserimento della batteria. • Non afferrare la batteria con pinze di metallo, in quanto potrebbe verificarsi un corto circuito. Installazione del telecomando Prima dell’installazione ˎˎAssicurarsi che l’angolo di inclinazione del supporto o che la direzione del telecomando siano adeguati alla posizione di installazione. Sul telecomando sono presenti 4 scanalature mentre il supporto dispone di 2 ganci; a seconda della situazione, è possibile installare il telecomando in quattro modi diversi. Scanalatura Ganci ˎˎPer evitare di eseguire fori non necessari o di fissare il nastro in un punto non appropriato dell’auto, installare il telecomando in un punto in cui l’unità principale può sicuramente ricevere il segnale IR. Nota Prestare attenzione a non danneggiare i cavi e altri componenti dell’auto mentre si esegue il foro o mentre si serra la vite. Caratteristiche tecniche Dimensioni circa ø 54 mm × 34 mm Peso circa 42 g Contenuto della confezione Telecomando (1) Batteria al litio CR2032 (1) Elementi per l’installazione e i collegamenti (1 set) Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche senza preavviso. Guida alla soluzione dei problemi Fare riferimento alla seguente lista di verifica per risolvere la maggior parte dei problemi che si potrebbero verificare durante l’uso del telecomando. Prima di esaminare l’elenco che segue, verificare le procedure di collegamento e d’uso dell’apparecchio. Se il problema persiste, visitare il sito di assistenza. L’unità principale non funziona. qq Verificare che l’emittente sul telecomando non sia coperta dalle dita. qq Verificare che il telecomando sia installato in un punto in cui l’unità principale possa ricevere il segnale IR del telecomando. qq Verificare che la batteria del telecomando sia carica. Nederlands Deze gebruiksaanwijzing vóór gebruik van het systeem zorgvuldig doorlezen en goed bewaren. Geproduceerd in China De informatie over de werkspanning enz. bevindt zich onder aan de afstandsbediening. Installatie De knoppen op de afstandsbediening hebben dezelfde functies als de knoppen op het hoofdapparaat. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing geleverd bij het hoofdapparaat voor meer informatie. ˎˎZorg ervoor dat de afstandsbediening u niet hindert tijdens het rijden. ˎˎInstalleer de afstandsbediening niet op plaatsen waar deze wordt blootgesteld aan stof, vuil, overmatige trillingen of hoge temperaturen (bv. in direct zonlicht, op het dashboard of nabij een verwarmingstoestel). ˎˎPlaats geen hindernissen tussen de afstandsbediening en het hoofdapparaat aangezien deze de communicatie via infraroodstralen kunnen verstoren. ˎˎBedek de zender op de afstandsbediening niet met uw vingers. De geldigheid van de CE-markering is beperkt tot alleen die landen waarin dit wettelijk verplicht is, hoofdzakelijk in de EER-landen (Europese Economische Ruimte). Opmerking voor klanten: de volgende informatie geldt enkel voor apparatuur verkocht in landen waar de EU-richtlijnen van kracht zijn Producent: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minatoku Tokyo, 108-0075 Japan Voor EU-product conformiteit: Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, België Verwijdering van oude batterijen, elektrische en elektronische apparaten (van toepassing in de Europese Unie en andere Europese landen met afzonderlijke inzamelingssystemen) Dit symbool op het product, de batterij of op de verpakking wijst erop dat het product en de batterij, niet als huishoudelijk afval behandeld mag worden. Op sommige batterijen kan dit symbool gebruikt worden in combinatie met een chemisch symbool. Het chemisch symbool voor kwik (Hg) of lood (Pb) wordt toegevoegd wanneer de batterij meer dan 0,0005 % kwik of 0,004 % lood bevat. Door deze producten en batterijen op juiste wijze af te voeren, vermijdt u mogelijke negatieve gevolgen voor mens en milieu die zouden kunnen veroorzaakt worden in geval van verkeerde afvalbehandeling. Het recycleren van materialen draagt bij tot het behoud van natuurlijke bronnen. In het geval dat de producten om redenen van veiligheid, prestaties dan wel in verband met dataintegriteit een permanente verbinding met een ingebouwde batterij vereisen, mag deze batterij enkel door gekwalificeerd servicepersoneel vervangen worden. Om ervoor te zorgen dat de batterij, het elektrisch en het elektronische apparaat op een juiste wijze zal worden behandeld, dienen deze producten aan het eind van zijn levenscyclus overhandigd te worden aan het desbetreffende inzamelingspunt voor de recyclage van elektrisch en elektronisch materiaal. Voor alle andere batterijen verwijzen we u naar het hoofdstuk over hoe de batterij veilig uit het product te verwijderen. Overhandig de batterij aan het desbetreffende inzamelingspunt voor de recyclage van batterijen. Voor meer details in verband met het recycleren van dit product of batterij, kan u contact opnemen met de gemeentelijke instanties, de organisatie belast met de verwijdering van huishoudelijk afval of de winkel waar u het product of batterij hebt gekocht. WAARSCHUWING: Slik de batterij niet in, gevaar voor chemische brandwonden. De afstandsbediening bevat een knoopcelbatterij. Als de knoopcelbatterij wordt ingeslikt, kan dat binnen slechts 2 uur ernstige interne brandwonden en de dood tot gevolg hebben. Houd nieuwe en gebruikte batterijen buiten bereik van kinderen. Sluit het batterijvak niet goed, gebruik het product dan niet meer en houd het buiten bereik van kinderen. Als u denkt dat batterijen misschien zijn ingeslikt of ergens in een deel van het lichaam terecht zijn gekomen, roep dan onmiddellijk medische hulp in. Opmerking over de lithiumbatterij Stel de batterij niet bloot aan extreem hoge temperaturen, zoals direct zonlicht, vuur, enzovoort. Met alle vragen of problemen met betrekking tot dit apparaat die niet aan bod komen in deze gebruiksaanwijzing, kunt u terecht bij uw Sony-handelaar. 1 Onderdelen en bedieningselementen Opgelet 2 3 Maak een gaatje met een diameter van 2 mm op de installatieplaats in de auto. Verwijder de tape aan de onderkant van de houder en bevestig deze op de installatieplaats. Houd het gaatje van de houder tegen het gaatje in de auto. Installeer de bijgeleverde schroef in het gaatje van de houder en maak deze vast op de installatieplaats. ‫ ﻣﻠﻢ ﻋﻠﻰ ﻣﻮﻗﻊ اﻟﺘﺮﻛﻴﺐ‬2 ‫ اﺻﻨﻊ ﻓﺘﺤﺔ ﺑﻘﻄﺮ‬1 .‫ﺑﺎﻟﺴﻴﺎرة‬ ‫ ﻗﻢ ﺑﺘﻘﺸﻴﺮ اﻟﺸﺮﻳﻂ اﻟﻤﻮﺟﻮد ﺑﺎﻟﺠﺰء اﻟﺴﻔﻠﻲ ﻣﻦ‬2 .‫اﻟﺤﺎﻣﻞ وﻗﻢ ﺑﺘﺜﺒﻴﺘﻪ ﻋﻠﻰ ﻣﻮﻗﻊ اﻟﺘﺮﻛﻴﺐ‬ .‫ﻗﻢ ﺑﺘﺜﺒﻴﺖ ﻓﺘﺤﺔ اﻟﺤﺎﻣﻞ ﻋﻠﻰ ﻓﺘﺤﺔ اﻟﺴﻴﺎرة‬ ‫ ﻗﻢ ﺑﺘﺮﻛﻴﺐ اﻟﺒﺮﻏﻲ اﻟﻤﺰود ﻋﻠﻰ ﻓﺘﺤﺔ اﻟﺤﺎﻣﻞ‬3 .‫وﻗﻢ ﺑﺘﺜﺒﻴﺘﻪ ﻋﻠﻰ ﻣﻮﻗﻊ اﻟﺘﺮﻛﻴﺐ‬ ‫ﺑﺮﻏﻲ‬ Schroef 2 Open de klep aan de onderkant van de afstandsbediening met behulp van een munt enz. 4 Steek de afstandsbediening met de lithiumbatterij in de houder. Plaats de gleuf van de afstandsbediening in de haak van de houder en druk op de afstandsbediening tot deze vastklikt. ‫ اﺿﺒﻂ وﺣﺪة اﻟﺘﺤﻜﻢ ﻋﻦ ﺑﻌﺪ اﻟﻤﺰودة ﺑﺒﻄﺎرﻳﺔ‬4 .‫اﻟﻠﻴﺜﻴﻮم ﻋﻠﻰ اﻟﺤﺎﻣﻞ‬ ‫أدﺧﻞ ﺣﺰ وﺣﺪة اﻟﺘﺤﻜﻢ ﻋﻦ ﺑﻌﺪ ﻓﻲ ﺧﻄﺎف‬ ‫ وادﻓﻊ وﺣﺪة اﻟﺘﺤﻜﻢ ﻋﻦ ﺑﻌﺪ ﺣﺘﻰ‬،‫اﻟﺤﺎﻣﻞ‬ .‫ﺗﺴﺘﻘﺮ ﻓﻲ ﻣﻜﺎﻧﻬﺎ‬ Lithiumbatterij + naar boven (bellen)/ VOICE  SOURCE/ Afhankelijk van het hoofdapparaat kunnen de volgende handelingen worden uitgevoerd. • Wanneer u iemand belt: –– Druk hierop om de oproep te beëindigen. • Wanneer u een oproep ontvangt: –– Druk hierop om de oproep te beantwoorden. –– Houd de knop ingedrukt om de oproep te weigeren. • Wanneer u aan het praten bent: –– Druk hierop om de oproep te beëindigen. –– Houd de knop ingedrukt om over te schakelen naar een andere oproep. • Houd de knop ingedrukt om spraakgestuurd kiezen te activeren.  MODE (stand/bevestigen) Afhankelijk van het hoofdapparaat kunt u met deze knop het geselecteerde item bevestigen bij het selecteren van de bron.  Zender van infraroodstralen  Volume +/–  Toets om de houder los te maken  Houder Over Mode 1 en Mode 2 Deze afstandsbediening heeft 2 standen: [Mode 1] en [Mode 2]. De standaardinstelling is [Mode 1]. Als de zoekfunctie niet werkt wanneer u / blijft indrukken, schakelt u als volgt de stand om: - Druk terwijl u SOURCE ingedrukt houdt op ,  en MODE (in die volgorde), en houd vervolgens  gedurende 2 seconden ingedrukt. De stand wordt omgeschakeld naar [Mode 2]. - Zorg ervoor dat u een track correct terugspoelt/vooruitspoelt wanneer u op / drukt. Om de stand terug te schakelen naar [Mode 1], gaat u als volgt te werk: - Druk terwijl u SOURCE ingedrukt houdt op ,  en MODE (in die volgorde), en houd vervolgens  gedurende 2 seconden ingedrukt. De afstandsbediening verwijderen De lithiumbatterij vervangen Bij normaal gebruik heeft de batterij een levensduur van ongeveer 1 jaar (de levensduur kan korter zijn, afhankelijk van de gebruiksomstandigheden). Wanneer de batterij leeg raakt, zal het bereik van de afstandsbediening korter worden. 1 Trek aan de afstandsbediening terwijl u de toetsen om de houder los te maken aan beide kanten van de houder tegelijk indrukt om de afstandsbediening uit de houder te verwijderen. ‫ﻹزاﻟﺔ وﺣﺪة اﻟﺘﺤﻜﻢ ﻋﻦ ﺑﻌﺪ‬ ‫ ادﻓﻊ وﺣﺪة اﻟﺘﺤﻜﻢ ﻋﻦ ﺑﻌﺪ أﺛﻨﺎء اﻟﻀﻐﻂ ﻋﻠﻰ‬1 ‫أزرار ﺗﺤﺮﻳﺮ اﻟﺤﺎﻣﻞ ﻋﻠﻰ ﻛﻼ ﺟﺎﻧﺒﻲ اﻟﺤﺎﻣﻞ ﻓﻲ‬ .‫ﻧﻔﺲ اﻟﻮﻗﺖ ﻹزاﻟﺘﻪ ﻣﻦ اﻟﺤﺎﻣﻞ‬ LET OP Er is explosiegevaar wanneer de batterij op onjuiste wijze vervangen wordt. Vervang de batterij alleen door hetzelfde of een soortgelijk type. Opmerkingen over de lithiumbatterij • Bewaar de lithiumbatterij buiten het bereik van kinderen. Indien de batterij wordt ingeslikt, dient u onmiddellijk een arts te raadplegen. • Wrijf de batterij met een droge doek schoon om voor een goed contact te zorgen. • Houd rekening met de juiste polariteit wanneer u de batterij plaatst. • Houd de batterij niet met een metalen pincet vast, anders kan er een kortsluiting ontstaan. De afstandsbediening installeren Vóór de installatie ˎˎControleer of de hellingshoek aan de houder of de oriëntatie van de afstandsbediening geschikt is voor de installatieplaats. Er zijn 4 gleuven op de afstandsbediening en 2 haken op de houder. Afhankelijk van de situatie, kunt u de afstandsbediening op vier verschillende manieren installeren. Gleuf Haken ˎˎOm te vermijden dat u een overbodig gaatje maakt of tape op een niet passende plaats in de auto kleeft, installeert u de afstandsbediening op een plaats waar het hoofdapparaat zeker het IR-signaal kan ontvangen. Opmerking Wees voorzichtig dat u geen kabels of andere elementen in de auto beschadigt bij het maken van een gaatje in de auto of bij het vastdraaien van de schroef. ‫ اﻓﺘﺢ اﻟﻐﻄﺎء اﻟﻤﻮﺟﻮد ﻋﻠﻰ اﻟﺠﺰء اﻟﺴﻔﻠﻲ ﻣﻦ‬1 ،‫وﺣﺪة اﻟﺘﺤﻜﻢ ﻋﻦ ﺑﻌﺪ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﻋﻤﻠﺔ ﻣﻌﺪﻧﻴﺔ‬ .‫وﻣﺎ إﻟﻰ ذﻟﻚ‬ ‫ ﻗﻢ ﺑﺘﺮﻛﻴﺐ ﺑﻄﺎرﻳﺔ اﻟﻠﻴﺜﻴﻮم اﻟﻤﺮﻓﻘﺔ ﺑﻮﺣﺪة‬2 .‫اﻟﺘﺤﻜﻢ ﻋﻦ ﺑﻌﺪ‬ ‫ﺑﻄﺎرﻳﺔ اﻟﻠﻴﺜﻴﻮم‬ ‫ ﻷﻋﻠﻰ‬+ ‫ﺟﺎﻧﺐ‬ Plaats de bijgeleverde lithiumbatterij in de afstandsbediening.  / (zoeken –/+) Afhankelijk van het hoofdapparaat kan het nodig zijn om de stand te wijzigen. Zie "Over Mode 1 en Mode 2" voor meer informatie. ‫ﺗﻨﺒﻴﻬﺎت‬ ‫ اﺣﺮص ﻋﻠﻰ اﻻﺣﺘﻔﺎظ ﺑﻮﺣﺪة اﻟﺘﺤﻜﻢ ﻋﻦ ﺑﻌﺪ ﺑﻌﻴﺪًا‬ .‫ﻋﻦ اﻟﺘﺪاﺧﻞ ﻣﻊ ﻋﻤﻠﻴﺎت اﻟﻘﻴﺎدة‬ ‫ ﺗﺠﻨﺐ ﺗﺮﻛﻴﺐ وﺣﺪة اﻟﺘﺤﻜﻢ ﻋﻦ ﺑﻌﺪ ﻓﻲ ﻣﻨﺎﻃﻖ‬ ‫ﻣﻌﺮﺿﺔ ﻟﻸﺗﺮﺑﺔ أو اﻷوﺳﺎخ أو اﻻﻫﺘﺰاز اﻟﺰاﺋﺪ أو درﺟﺔ‬ ‫اﻟﺤﺮارة اﻟﻌﺎﻟﻴﺔ ﻣﺜﻞ ﻓﻲ ﺿﻮء اﻟﺸﻤﺲ اﻟﻤﺒﺎﺷﺮ أو ﻋﻠﻰ‬ .‫ﻟﻮﺣﺔ اﻟﻌﺪادات أو ﺑﺎﻟﻘﺮب ﻣﻦ أﻧﺎﺑﻴﺐ اﻟﻤﺪﻓﺄة‬ ‫ ﻻ ﺗﻀﻊ ﻋﻮاﺋﻖ ﺑﻴﻦ وﺣﺪة اﻟﺘﺤﻜﻢ ﻋﻦ ﺑﻌﺪ واﻟﻮﺣﺪة‬ ‫اﻟﺮﺋﻴﺴﻴﺔ ﻷﻧﻬﺎ ﻗﺪ ﺗﺘﺪاﺧﻞ ﻣﻊ اﻻﺗﺼﺎل ﺑﺎﻷﺷﻌﺔ ﺗﺤﺖ‬ .‫اﻟﺤﻤﺮاء‬ ِ ‫ﻻ‬ ‫ﺗﻐﻂ ﺟﻬﺎز اﻻﻧﺒﻌﺎث اﻟﻤﻮﺟﻮد ﻋﻠﻰ وﺣﺪة اﻟﺘﺤﻜﻢ‬ .‫ﻋﻦ ﺑﻌﺪ ﺑﺄﺻﺎﺑﻌﻚ‬ Technische gegevens Afmetingen Ong. ø 54 mm × 34 mm Gewicht Ong. 42 g Inhoud verpakking Afstandsbediening (1) CR2032-lithiumbatterij (1) Onderdelen voor installatie en aansluitingen (1 set) Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens voorbehouden zonder voorafgaande kennisgeving. Problemen oplossen De onderstaande controlelijst kan u helpen bij het oplossen van problemen die zich met de afstandsbediening kunnen voordoen. Voordat u de onderstaande controlelijst doorneemt, moet u eerst de aanwijzingen voor aansluiting en gebruik controleren. Als het probleem niet is opgelost, gaat u naar de ondersteuningssite. Het hoofdapparaat werkt niet. qq Controleer of u de zender op de afstandsbediening niet met uw vingers bedekt. qq Controleer of de afstandsbediening geïnstalleerd is op een plaats waar het hoofdapparaat het IR-signaal van de afstandsbediening kan ontvangen. qq Controleer of de batterij van de afstandsbediening vol is. ‫دﻟﻴﻞ اﻷﺟﺰاء وﻋﻨﺎﺻﺮ اﻟﺘﺤﻜﻢ‬ ‫ﺗﺆدي اﻷزرار اﻟﻤﻮﺟﻮدة ﻋﻠﻰ وﺣﺪة اﻟﺘﺤﻜﻢ ﻋﻦ ﺑﻌﺪ‬ .‫اﻟﻮﻇﺎﺋﻒ اﻟﺘﻲ ﺗﺆدﻳﻬﺎ اﻷزرار اﻟﻤﻮﺟﻮدة ﻓﻲ اﻟﻮﺣﺪة اﻟﺮﺋﻴﺴﻴﺔ‬ ‫ ارﺟﻊ إﻟﻰ إرﺷﺎدات اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ اﻟﻤﺮﻓﻘﺔ‬،‫ﻟﻼﻃﻼع ﻋﻠﻰ اﻟﺘﻔﺎﺻﻴﻞ‬ .‫ﺑﺎﻟﻮﺣﺪة اﻟﺮﺋﻴﺴﻴﺔ‬ ‫ﺗﺮﻛﻴﺐ ﺑﻄﺎرﻳﺔ اﻟﻠﻴﺜﻴﻮم‬ De lithiumbatterij plaatsen 1 ‫اﻟﺘﺮﻛﻴﺐ‬ ‫ ﻣﻠﻢ ﺗﻘﺮﻳ ًﺒﺎ‬34 × ‫ ﻣﻠﻢ‬ø 54 ‫ ﺟﺮا ًﻣﺎ ﺗﻘﺮﻳﺒًﺎ‬42 (1) ‫وﺣﺪة اﻟﺘﺤﻜﻢ ﻋﻦ ﺑﻌﺪ‬ (1) CR2032 ‫ﺑﻄﺎرﻳﺔ اﻟﻠﻴﺜﻴﻮم‬ ‫أﺟﺰاء اﻟﺘﺮﻛﻴﺐ واﻟﺘﻮﺻﻴﻼت‬ (‫)ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ واﺣﺪة‬ ‫اﻟﻤﻮاﺻﻔﺎت‬ ‫اﻷﺑﻌﺎد‬ ‫اﻟﻜﺘﻠﺔ‬ ‫ﻣﺤﺘﻮﻳﺎت اﻟﻌﺒﻮة‬ .‫اﻟﺘﺼﻤﻴﻢ واﻟﻤﻮاﺻﻔﺎت ﻋﺮﺿﺔ ﻟﻠﺘﻐﻴﻴﺮ ﺑﺪون إﺷﻌﺎر‬ ‫اﺳﺘﻜﺸﺎف اﻷﺧﻄﺎء وإﺻﻼﺣﻬﺎ‬ ‫ﺳﺘﺴﺎﻋﺪك ﻗﺎﺋﻤﺔ اﻟﺘﺤﻘﻖ اﻟﺘﺎﻟﻴﺔ ﻋﻠﻰ إﺻﻼح اﻟﻤﺸﻜﻼت اﻟﺘﻲ‬ .‫ﻗﺪ ﺗﻮاﺟﻬﻬﺎ ﻣﻊ وﺣﺪة اﻟﺘﺤﻜﻢ ﻋﻦ ﺑﻌﺪ‬ ‫ ﺗﺤﻘﻖ ﻣﻦ إﺟﺮاءات‬،‫ﻗﺒﻞ اﻟﺘﻨﻘﻞ ﻓﻲ ﻗﺎﺋﻤﺔ اﻟﺘﺤﻘﻖ أدﻧﺎه‬ .‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ واﻻﺗﺼﺎل‬ .‫ ﺗﻔﻀﻞ ﺑﺰﻳﺎرة ﻣﻘﻊ اﻟﺪﻋﻢ‬،‫ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﻋﺪم ﺣﻞ اﻟﻤﺸﻜﻠﺔ‬ .‫اﻟﻮﺣﺪة اﻟﺮﺋﻴﺴﻴﺔ ﻻ ﺗﻌﻤﻞ‬ ‫ ﺗﺤﻘﻖ ﻣﻦ ﻋﺪم ﺗﻐﻄﻴﺔ وﺣﺪة اﻻﻧﺒﻌﺎث ﻋﻠﻰ وﺣﺪة‬ .‫اﻟﺘﺤﻜﻢ ﻋﻦ ﺑﻌﺪ ﺑﺄﺻﺎﺑﻌﻚ‬ ‫ ﺗﺤﻘﻖ ﻣﻦ ﺗﺮﻛﻴﺐ وﺣﺪة اﻟﺘﺤﻜﻢ ﻋﻦ ﺑﻌﺪ ﻋﻠﻰ ﻣﻮﻗﻊ‬ ‫ ﺑﻮﺣﺪة‬IR ‫ﻳﻤﻜﻦ ﻓﻴﻪ ﻟﻠﻮﺣﺪة اﻟﺮﺋﻴﺴﻴﺔ اﺳﺘﻘﺒﺎل إﺷﺎرة‬ .‫اﻟﺘﺤﻜﻢ ﻋﻦ ﺑﻌﺪ‬ ‫ ﺗﺤﻘﻖ ﻣﻦ أن ﺑﻄﺎرﻳﺔ وﺣﺪة اﻟﺘﺤﻜﻢ ﻋﻦ ﺑﻌﺪ أﺻﺒﺤﺖ‬ .‫ﻣﻤﺘﻠﺌﺔ‬ ‫ﻻﺳﺘﺒﺪال ﺑﻄﺎرﻳﺔ اﻟﻠﻴﺜﻴﻮم‬ ‫ ﺳﺘﺪوم اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ ﻟﻤﺪة ﻋﺎم واﺣﺪ‬،‫ﻓﻲ اﻟﻈﺮوف اﻟﻌﺎدﻳﺔ‬ ‫ )ﻗﺪ ﻳﻜﻮن اﻟﻌﻤﺮ اﻻﻓﺘﺮاﺿﻲ ﻟﻠﺨﺪﻣﺔ أﻗﺼﺮ وﻓﻘًﺎ‬.‫ﺗﻘﺮﻳ ًﺒﺎ‬ (.‫ﻟﻈﺮوف اﻻﺳﺘﺨﺪام‬ ‫ ﻳﺼﺒﺢ ﻧﻄﺎق وﺣﺪة اﻟﺘﺤﻜﻢ‬،‫ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﺼﺒﺢ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ ﺿﻌﻴﻔﺔ‬ .‫ﻋﻦ ﺑﻌﺪ أﻗﺼﺮ‬ ‫ﺗﻨﺒﻴﻪ‬ ‫ﻫﻨﺎك ﺧﻄﺮ اﻻﻧﻔﺠﺎر ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ اﺳﺘﺒﺪال اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ ﺑﺸﻜﻞ ﻏﻴﺮ‬ .‫ ﻳﺘﻢ اﺳﺘﺒﺪاﻟﻬﺎ ﻓﻘﻂ ﺑﻨﻔﺲ اﻟﻨﻮع أو ﺑﻨﻮع ﻣﻜﺎﻓﺊ‬.‫ﺻﺤﻴﺢ‬ ‫ﻣﻼﺣﻈﺎت ﺣﻮل ﺑﻄﺎرﻳﺔ اﻟﻠﻴﺜﻴﻮم‬ ‫ ﻓﻲ‬.‫• اﺣﺘﻔﻆ ﺑﺒﻄﺎرﻳﺔ اﻟﻠﻴﺜﻴﻮم ﺑﻌﻴﺪًا ﻋﻦ ﻣﺘﻨﺎول اﻷﻃﻔﺎل‬ .‫ اﺳﺘﺸﺮ اﻟﻄﺒﻴﺐ ﻋﻠﻰ اﻟﻔﻮر‬،‫ﺣﺎﻟﺔ اﺑﺘﻼع اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ‬ .‫• اﻣﺴﺢ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ ﺑﻘﻄﻌﺔ ﻗﻤﺎش ﺟﺎﻓﺔ ﻟﻀﻤﺎن اﻟﺘﻼﻣﺲ اﻟﺠﻴﺪ‬ ‫• اﺣﺮص ﻋﻠﻰ ﻣﻼﺣﻈﺔ اﻟﻘﻄﺒﻴﺔ اﻟﺼﺤﻴﺤﺔ ﻋﻨﺪ ﺗﺮﻛﻴﺐ‬ .‫اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ‬ ‫ وإﻻ ﻓﻘﺪ‬،‫• ﻻ ﺗ ُﻤﺴﻚ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﻣﻠﻘﺎط ﻣﻌﺪﻧﻲ‬ .‫ﺗﺤﺪث داﺋﺮة ﻗﺼﺮ‬ ‫ﺗﺮﻛﻴﺐ وﺣﺪة اﻟﺘﺤﻜﻢ ﻋﻦ ﺑﻌﺪ‬ ‫ﻗﺒﻞ اﻟﺘﺮﻛﻴﺐ‬ ‫ ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ أن زاوﻳﺔ اﻟﻤﻴﻞ ﻋﻨﺪ اﻟﺤﺎﻣﻞ أو أن اﺗﺠﺎه‬ ‫ ﺗﻮﺟﺪ‬.‫وﺣﺪة اﻟﺘﺤﻜﻢ ﻋﻦ ﺑﻌﺪ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﻟﻤﻮﻗﻊ اﻟﺘﺮﻛﻴﺐ‬ ‫ ﺣﺰوز ﻋﻠﻰ وﺣﺪة اﻟﺘﺤﻜﻢ ﻋﻦ ﺑﻌﺪ وﺧﻄﺎﻓﺎن ﻋﻠﻰ‬4 ‫ ﻳﻤﻜﻨﻚ ﺗﺮﻛﻴﺐ وﺣﺪة اﻟﺘﺤﻜﻢ‬،‫ ووﻓﻘًﺎ ﻟﻠﻤﻮﻗﻒ‬،‫اﻟﺤﺎﻣﻞ‬ .‫ﻋﻦ ﺑﻌﺪ ﺑﺄرﺑﻌﺔ ﻃﺮق ﻣﺨﺘﻠﻔﺔ‬ ‫ﺣﺰ‬ ‫ﺧﻄﺎﻃﻴﻒ‬ ‫ ﻟﻤﻨﻊ ﻋﻤﻞ ﻓﺘﺤﺔ ﻏﻴﺮ ﺿﺮورﻳﺔ أو ﺗﺜﺒﻴﺖ اﻟﺸﺮﻳﻂ‬ ‫ ﻗﻢ ﺑﺘﺮﻛﻴﺐ وﺣﺪة‬،‫ﺑﻤﻮﻗﻊ ﻏﻴﺮ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﻣﻦ اﻟﺴﻴﺎرة‬ ‫اﻟﺘﺤﻜﻢ ﻋﻦ ﺑﻌﺪ ﺑﻤﻮﻗﻊ ﻳﻤﻜﻦ ﻓﻴﻪ ﻟﻠﻮﺣﺪة اﻟﺮﺋﻴﺴﻴﺔ‬ .‫ ﺑﺎﻟﺘﺄﻛﻴﺪ‬IR ‫إرﺳﺎل واﺳﺘﻘﺒﺎل إﺷﺎرة‬ ‫ﻣﻼﺣﻈﺔ‬ ‫اﺣﺮص ﻛﻲ ﻻ ﺗﺘﻠﻒ اﻟﻜﺎﺑﻼت واﻟﻌﻨﺎﺻﺮ اﻷﺧﺮى ﻓﻲ‬ ‫اﻟﺴﻴﺎرة ﻋﻨﺪ ﻋﻤﻞ ﻓﺘﺤﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﺴﻴﺎرة أو رﺑﻂ اﻟﺒﺮﻏﻲ‬ .‫ﺑﺈﺣﻜﺎم‬ (–/+ ‫ )ﺑﺤﺚ‬/ ‫ﻗﺪ ﻳﻜﻮن ﺗﺒﺪﻳﻞ اﻟﻮﺿﻊ ﻣﻄﻠﻮﺑًﺎ ﺣﺴﺐ اﻟﻮﺣﺪة‬ ‫ راﺟﻊ »ﺣﻮل‬،‫ ﻟﻠﺤﺼﻮل ﻋﻠﻰ اﻟﺘﻔﺎﺻﻴﻞ‬.‫اﻟﺮﺋﻴﺴﻴﺔ‬ .«Mode 2‫ و‬Mode 1 VOICE/(‫)ﻣﻜﺎﻟﻤﺔ‬ /SOURCE ‫ﺗﺘﻮﻓﺮ ﻋﻤﻠﻴﺎت اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ اﻟﺘﺎﻟﻴﺔ ﺑﺤﺴﺐ اﻟﻮﺣﺪة‬ .‫اﻟﺮﺋﻴﺴﻴﺔ‬ :‫• أﺛﻨﺎء إﺟﺮاء ﻣﻜﺎﻟﻤﺔ‬ .‫– اﻟﻀﻐﻂ ﻹﻳﻘﺎف اﻟﻤﻜﺎﻟﻤﺔ‬ :‫• أﺛﻨﺎء اﺳﺘﻘﺒﺎل ﻣﻜﺎﻟﻤﺔ‬ .‫– اﻟﻀﻐﻂ ﻻﺳﺘﻘﺒﺎل ﻣﻜﺎﻟﻤﺔ‬ .‫– اﻟﻀﻐﻂ ﻣﻊ اﻻﺳﺘﻤﺮار ﻟﺮﻓﺾ اﻟﻤﻜﺎﻟﻤﺔ‬ :‫• أﺛﻨﺎء اﻟﺘﺤﺪث‬ .‫– اﻟﻀﻐﻂ ﻹﻧﻬﺎء ﻣﻜﺎﻟﻤﺔ‬ ‫– اﻟﻀﻐﻂ ﻣﻊ اﻻﺳﺘﻤﺮار ﻟﻠﺘﺒﺪﻳﻞ إﻟﻰ‬ .‫ﻣﻜﺎﻟﻤﺔ أﺧﺮى‬ ‫• اﻟﻀﻐﻂ ﻣﻊ اﻻﺳﺘﻤﺮار ﻟﺘﻨﺸﻴﻂ اﻻﺗﺼﺎل‬ .‫اﻟﺼﻮﺗﻲ‬ (‫إدﺧﺎل‬/‫ )اﻟﻮﺿﻊ‬MODE ‫ ﻳﻤﻜﻦ اﺳﺘﺨﺪام ﻫﺬا‬،‫ﺑﺤﺴﺐ اﻟﻮﺣﺪة اﻟﺮﺋﻴﺴﻴﺔ‬ .‫اﻟﺰر ﻹدﺧﺎل اﻟﻌﻨﺼﺮ اﻟﻤﺤﺪد ﻋﻨﺪ ﺗﺤﺪﻳﺪ اﻟﻤﺼﺪر‬ ‫وﺣﺪة اﻧﺒﻌﺎث اﻷﺷﻌﺔ ﺗﺤﺖ اﻟﺤﻤﺮاء‬     +/– ‫ ﻣﺴﺘﻮى اﻟﺼﻮت‬ ‫زر ﺗﺤﺮﻳﺮ اﻟﺤﺎﻣﻞ‬  ‫اﻟﺤﺎﻣﻞ‬  Mode 2‫ و‬Mode 1 ‫ﺣﻮل‬ ‫ﺗﺘﻮاﻓﻖ وﺣﺪة اﻟﺘﺤﻜﻢ ﻋﻦ ﺑﻌﺪ ﻫﺬه ﻣﻊ اﻟﻮﺿﻌﻴﻦ‬ ‫ اﻹﻋﺪاد اﻻﻓﺘﺮاﺿﻲ ﻫﻮ‬.[Mode 2]‫[ و‬Mode 1] ‫ إذا ﻟﻢ ﺗﻌﻤﻞ وﻇﻴﻔﺔ اﻟﺒﺤﺚ ﻋﻨﺪ اﻟﻀﻐﻂ ﻣﻊ‬.[Mode 1] ‫ ﻓﻘﻢ ﺑﺘﺒﺪﻳﻞ اﻟﻮﺿﻊ ﻋﻠﻰ اﻟﻨﺤﻮ‬،/ ‫اﻻﺳﺘﻤﺮار ﻋﻠﻰ‬ :‫اﻟﺘﺎﻟﻲ‬ ‫ و‬ ‫ اﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ‬،SOURCE ‫ أﺛﻨﺎء اﻟﻀﻐﻂ ﻋﻠﻰ‬‫ ﺛﻢ اﺿﻐﻂ ﻣﻊ اﻻﺳﺘﻤﺮار ﻋﻠﻰ‬،‫ ﺑﻨﻔﺲ اﻟﺘﺮﺗﻴﺐ‬MODE‫و‬ ‫ ﻳﺘﻢ ﻋﻨﺪﺋﺬ ﺗﺒﺪﻳﻞ اﻟﻮﺿﻊ إﻟﻰ‬.‫ ﻟﻤﺪة ﺛﺎﻧﻴﺘﻴﻦ‬ .[Mode 2] ‫ﺗﻘﺪﻳﻢ ﻣﻘﻄﻊ ﺻﻮﺗﻲ ﺑﺸﻜﻞ ﺻﺤﻴﺢ ﻋﻨﺪ‬/‫ ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﺗﺮﺟﻴﻊ‬./ ‫اﻟﻀﻐﻂ ﻋﻠﻰ‬ :‫ اﺗﺒﻊ اﻹﺟﺮاء اﻟﺘﺎﻟﻲ‬،[Mode 1] ‫ﻹﻋﺎدة اﻟﻮﺿﻊ إﻟﻰ‬ ‫ و‬ ‫ اﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ‬،SOURCE ‫ أﺛﻨﺎء اﻟﻀﻐﻂ ﻋﻠﻰ‬‫ ﺛﻢ اﺿﻐﻂ ﻣﻊ اﻻﺳﺘﻤﺮار ﻋﻠﻰ‬،‫ ﺑﻨﻔﺲ اﻟﺘﺮﺗﻴﺐ‬MODE‫و‬ .‫ ﻟﻤﺪة ﺛﺎﻧﻴﺘﻴﻦ‬ ‫اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬ ‫ ﻳﺮﺟﻰ ﻗﺮاءة ﻫﺬا اﻟﺪﻟﻴﻞ ﺟﻴﺪًا واﻻﺣﺘﻔﺎظ‬،‫ﻗﺒﻞ ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﻨﻈﺎم‬ .‫ﺑﻪ ﻟﻠﺮﺟﻮع إﻟﻴﻪ ﻓﻲ اﻟﻤﺴﺘﻘﺒﻞ‬ ‫ وﻣﺎ إﻟﻰ‬،‫ﺗﻮﺟﺪ اﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎت اﻟﺘﻲ ﺗﺸﻴﺮ إﻟﻰ ﺟﻬﺪ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ .‫ذﻟﻚ ﻋﻠﻰ اﻟﺠﺰء اﻟﺴﻔﻠﻲ ﻣﻦ وﺣﺪة اﻟﺘﺤﻜﻢ ﻋﻦ ﺑُﻌﺪ‬ ‫ ﻣﺤﺼﻮرة ﻓﻘﻂ ﻋﻠﻰ اﻟﺪول اﻟﺘﻲ ﺗﻄﺒﻘﻬﺎ‬CE ‫ﺻﻼﺣﻴﺔ ﻋﻼﻣﺔ‬ ‫ وﺑﺸﻜﻞ أﺳﺎﺳﻲ ﻓﻲ دول اﻟﻤﻨﻄﻘﺔ اﻻﻗﺘﺼﺎدﻳﺔ‬،‫ﺑﺸﻜﻞ ﻗﺎﻧﻮﻧﻲ‬ .(EEA) ‫اﻷوروﺑﻴﺔ‬ ‫ ﺧﻄﺮ اﻟﺘﻌﺮض‬،‫ ﺗﺠﻨﺐ اﺑﺘﻼع اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ‬:‫ﺗﺤﺬﻳﺮ‬ .‫ﻟﺤﺮوق ﻛﻴﻤﻴﺎﺋﻴﺔ‬ ‫ﺗﺤﺘﻮي وﺣﺪة اﻟﺘﺤﻜﻢ ﻋﻦ ﺑﻌﺪ ﻋﻠﻰ ﺑﻄﺎرﻳﺔ ﻋﻠﻰ ﺷﻜﻞ ﻋﻤﻠﺔ‬ .‫ﺑﻄﺎرﻳﺔ داﺋﺮﻳﺔ اﻟﺸﻜﻞ‬/‫ﻣﻌﺪﻧﻴﺔ‬ ‫ﺑﻄﺎرﻳﺔ‬/‫ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ اﺑﺘﻼع اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ ﻋﻠﻰ ﺷﻜﻞ ﻋﻤﻠﺔ ﻣﻌﺪﻧﻴﺔ‬ ‫ ﻓﺈﻧﻬﺎ ﻗﺪ ﺗﺴﺒﺐ اﻟﻌﺪﻳﺪ ﻣﻦ اﻟﺤﺮوق اﻟﺪاﺧﻠﻴﺔ‬،‫داﺋﺮﻳﺔ اﻟﺸﻜﻞ‬ .‫ﺧﻼل ﺳﺎﻋﺘﻴﻦ ﻓﻘﻂ وﻳﻤﻜﻦ أن ﺗﺆدي إﻟﻰ اﻟﻮﻓﺎة‬ ‫اﺣﺘﻔﻆ ﺑﺎﻟﺒﻄﺎرﻳﺎت اﻟﺠﺪﻳﺪة واﻟﻤﺴﺘﻌﻤﻠﺔ ﺑﻌﻴﺪًا ﻋﻦ ﻣﺘﻨﺎول‬ .‫اﻷﻃﻔﺎل‬ ‫ ﻓﺘﻮﻗﻒ ﻋﻦ‬،‫ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﻋﺪم إﻏﻼق ﺣﺠﻴﺮة اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ ﺑﺈﺣﻜﺎم‬ .‫اﺳﺘﺨﺪام اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ واﺣﺘﻔﻆ ﺑﻬﺎ ﺑﻌﻴﺪًا ﻋﻦ ﻣﺘﻨﺎول اﻷﻃﻔﺎل‬ ‫إذا ﻛﻨﺖ ﺗﻌﺘﻘﺪ أﻧﻪ ﺗﻢ اﺑﺘﻼع اﻟﺒﻄﺎرﻳﺎت أو ﺗﻢ وﺿﻌﻬﺎ داﺧﻞ‬ .‫ ﻓﺎﻃﻠﺐ اﻟﺮﻋﺎﻳﺔ اﻟﻄﺒﻴﺔ اﻟﻔﻮرﻳﺔ‬،‫أي ﺟﺰء ﻣﻦ اﻟﺠﺴﻢ‬ ‫ﻣﻼﺣﻈﺔ ﺣﻮل ﺑﻄﺎرﻳﺔ اﻟﻠﻴﺜﻴﻮم‬ ‫ﻻ ﺗﻌﺮض اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ إﻟﻰ اﻟﺤﺮارة اﻟﻤﻔﺮﻃﺔ ﻣﺜﻞ ﺿﻮء اﻟﺸﻤﺲ‬ .‫اﻟﻤﺒﺎﺷﺮ أو اﻟﺤﺮاﺋﻖ أو ﻣﺎ ﺷﺎﺑﻪ‬ ‫إذا ﻛﺎﻧﺖ ﻟﺪﻳﻚ أﻳﺔ أﺳﺌﻠﺔ أو ﻣﺸﻜﻼت ﻣﺘﻌﻠﻘﺔ ﺑﺎﻟﻮﺣﺪة ﻏﻴﺮ‬ .Sony ‫ ﻓﺎﺳﺘﺸﺮ أﻗﺮب وﻛﻴﻞ‬،‫ﻣﺘﻀﻤﻨﺔ ﻓﻲ ﻫﺬا اﻟﺪﻟﻴﻞ‬
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony RM-X8S de handleiding

Type
de handleiding